Update translations and other static files.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2024-04-18 16:43:51 -04:00
parent ee58d47926
commit 62af9dad50
71 changed files with 5293 additions and 2350 deletions

View File

@@ -412,6 +412,7 @@
<string name="ConversationActivity_join">加入</string>
<!-- Button text for an active group call but the call is currently full and unjoinable -->
<string name="ConversationActivity_full">已滿</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">傳送媒體檔時出錯</string>
@@ -597,6 +598,7 @@
<string name="ConversationListFragment_unarchive">解除封存</string>
<string name="ConversationListFragment_delete">刪除</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">全選</string>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="other">%1$d 已選擇</item>
</plurals>
@@ -845,6 +847,7 @@
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="other">%1$d 個邀請已送出</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when you are attempting to add a single contact to a group and you don\'t have enough information about them to do it automatically, so must do it via an invite instead. Placeholder is name/username/phone number. -->
<string name="GroupManagement_invite_single_user">「%1$s」不能由你自動新增到此群組中。\n\n他們已獲邀請加入並且在他們接受之前不會看到任何群組訊息。</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">你無法將這些使用者自動新增到此群組。\n\n他們已被邀請加入群組並且在他們接受之前不會看到任何群組訊息。</string>
@@ -1009,7 +1012,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">編輯名稱及圖片</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">舊版群組</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">這是一個舊版群組。群組管理員之類的功能僅適用於新群組。</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code to the end of the string -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">這是一個舊版群組。 要連結@提及和管理員等新功能,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">這個舊版群組太大,因此無法升級為新版群組。 最大群組大小為%1$d。</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">升級此群組。</string>
@@ -1227,6 +1232,7 @@
<item quantity="other">刪除</item>
</plurals>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items in the media overview screen. The first placeholder is the number of items, the second number is the cumulative file size in bytes. -->
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="other">%1$d 已選擇 (%2$s)</item>
</plurals>
@@ -1290,17 +1296,13 @@
<string name="MessageRecord_left_group">您已經離開了此群組。</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">你已更新群組。</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">該群組已更新。</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">撥打語音通話</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">撥出視訊電話</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">未接的語音通話</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">未接的視訊電話</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">語音通話來電</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">視訊電話來電</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">未接的語音通話</string>
@@ -1310,10 +1312,6 @@
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">通知設定檔開啟時有未接語音通話</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">通知設定檔開啟時未接視訊通話</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">你拒絕了一個語音通話</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">你已拒絕一通視訊電話</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s 更新了群組。</string>
@@ -1514,28 +1512,53 @@
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s 現在可以接受付款</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s 已開始群組通話 · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_started_a_group_call_s">你發起了群組通話 · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s 在群組通話中 · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">你正在群組通話中 · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s 和 %2$s 在群組通話中 · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">群組通話 · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s 發起了群組通話</string>
<string name="MessageRecord_you_started_a_group_call">你發起了群組通話</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s 在群組通話中</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">你正在群組通話中</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s %2$s 在群組通話中</string>
<string name="MessageRecord_group_call">群組通話</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant with a placeholder for the short display name of the user that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call_s">%1$s is in the call · %2$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call_s1">You are in the call · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders for the short display name of the users that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call_s1">%1$s and %2$s are in the call · %3$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call">%1$s is in the call</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call">You are in the call</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders, each for the short display name of the users that joined -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call">%1$s and %2$s are in the call</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended">The video call has ended</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended_s">The video call has ended · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call">Missed video call</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call_s">Missed video call · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call">Incoming video call</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call_s">Incoming video call · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call">Outgoing video call</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call_s">Outgoing video call · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call">You started a video call</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call_s">You started a video call · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call">%1$s started a video call</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call_s">%1$s started a video call · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you"></string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="other">%1$s、%2$s 和另外 %3$d 人在群組通話中 · %4$s</item>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users, a placeholder for the number of users in the call, and a placeholder for formatted time -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call_s">
<item quantity="other">%1$s, %2$s, and %3$d others are in the group call · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="other">%1$s, %2$s, 及 %3$d 及其他人在群組通話中</item>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users and a placeholder for the number of users in the call -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call">
<item quantity="other">%1$s, %2$s, and %3$d others are in the group call</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
@@ -1984,6 +2007,7 @@
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">無法要求驗證碼。請檢查你的網路連線,然後再試一次。</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">非標準數字格式</string>
<!-- Dialog message shown to confirm when entering phone number (first placeholder) is normalized and formatted differently by the app (second placeholder). -->
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">你輸入的數字 (%1$s) 似乎是非標準格式。\n\n你的意思是 %2$s嗎 ?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - 電話號碼格式</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
@@ -2622,6 +2646,8 @@
<string name="ConversationUpdateItem_loading">載入中</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">了解更多</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">加入通話</string>
<!-- Action button label for starting a new call in the current conversation -->
<string name="ConversationUpdateItem_call_back">Call back</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">返回通話</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">通話人數已滿</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">邀請好友</string>
@@ -2686,6 +2712,7 @@
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">離開通話</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">下列的人可能已重新安裝或更換了裝置。請驗證你與他們的安全碼,以確保隱私。</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">檢視</string>
<!-- Subtitle shown for a single contact and that their safety number was previously verified and is now no longer verified. -->
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">先前已驗證</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
@@ -2992,6 +3019,7 @@
<string name="arrays__default">預設</string>
<string name="arrays__high"></string>
<!-- Setting title that represent an abstract priority to assign to notifications as the max/highest priority a notification can be within the system. -->
<string name="arrays__max">最高</string>
<!-- plurals.xml -->
@@ -3349,6 +3377,7 @@
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">傳送給 %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">你在%1$s 在 %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s 在 %2$s 在 %3$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment was sent to -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__to"></string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">來自</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">包括付款金額和交易時間在內的交易詳細資訊是MobileCoin Ledger的一部分。</string>
@@ -3411,6 +3440,7 @@
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">確認付款</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">網路費</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">估計 %1$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment will be sent to -->
<string name="ConfirmPayment__to"></string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">總金額</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">餘額: %1$s</string>
@@ -4006,6 +4036,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">已複製到剪貼簿</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">管理員</string>
<!-- Button text to approve a user that has requested to join a group -->
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">批准</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">拒絕</string>
@@ -4033,6 +4064,7 @@
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">語音訊息 · %1$s</string>
<!-- This is a title in a banner describing the conversation sender to receiver placeholders of the currently playing voice memo. -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s 傳送給 %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
@@ -4077,6 +4109,7 @@
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s 和 %2$s 已加入</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s 和 %3$s已加入</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s 和 %3$d 及其他人已加入</string>
<!-- Toast/popup text shown when someone leaves a group call -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s 離開了</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s 和 %2$s 已離開</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s 和 %3$s 已離開</string>
@@ -4452,6 +4485,7 @@
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">傳訊</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">自動銷毀訊息</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">應用程式安全性</string>
<!-- This refers to the multi-tasking overview (recent apps) from the Android operating system.-->
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">在對話清單或應用程式內停用畫面擷取功能</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal 訊息和電話,永遠轉發通話和密封發件人</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">新聊天的預設計時器</string>
@@ -4508,11 +4542,14 @@
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">媒體檔品質</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">已傳送媒體檔品質</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">傳送高畫質的媒體檔將會使用較多數據。</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as high quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high"></string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as standard quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">標準</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">通話</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<!-- Text shown on a circle button to indicate the app will automatically select a color for conversation bubbles for this chat. -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">自動</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">使用自定義顏色</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">聊天的顏色</string>
@@ -4721,6 +4758,7 @@
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">拍照</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">選取照片</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">照片</string>
<!-- Button label during avatar selection/creation that when tapped lets you generate an avatar from typed in text. -->
<string name="AvatarPickerFragment__text">文字</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">儲存</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">清除頭像</string>
@@ -4777,7 +4815,7 @@
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">新增訊息</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">新增回覆</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">傳送給</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">查看一次訊息</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">View once media</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">一件或多件項目容量太大</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">一項或多項無效</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">選擇的項目太多</string>
@@ -5365,7 +5403,7 @@
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you"></string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<!-- Displayed when viewing a story sent to a group, placeholders are person who sent the story and the group name -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s 傳送給 %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">回覆</string>
@@ -6558,5 +6596,11 @@
<!-- Content description for opening the note editor -->
<string name="ViewNoteSheet__edit_note">編輯備註</string>
<!-- BackupProgressService -->
<!-- Notification title shown while backup restore job is running -->
<string name="BackupProgressService_title">Restoring backup…</string>
<!-- Notification title shown while downloading backup restore data -->
<string name="BackupProgressService_title_downloading">Downloading backup data…</string>
<!-- EOF -->
</resources>