diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index ac3ab31a61..d450113af0 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -88,7 +88,7 @@
Du vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer fra gruppen, og medlemmer kan ikke tilføje dig til gruppen igen.
Gruppemedlemmer kan ikke tilføje dig til gruppen igen.
Gruppemedlemmer kan tilføje dig til gruppen igen.
- I vil kunne sende beskeder og ringe til hinanden, og dit navn og foto deles med dem.
+ I vil kunne sende beskeder og ringe til hinanden, og dit navn og billede deles med dem.
Blokerede personer vil hverken kunne ringe eller sende beskeder til dig.
Fjern blokering af %1$s?
Blokér
@@ -121,7 +121,7 @@
Fjern
Fjern profilbillede?
- Fjern gruppefoto?
+ Fjern gruppebillede?
Opdater Signal
Denne version af appen understøttes ikke længere. Opdatér til den nyeste version for at fortsætte med at sende og modtage beskeder.
@@ -754,8 +754,8 @@
Der opstod en netværksfejl.
Dette gruppelink er ikke aktivt
Det lykkedes ikke at få gruppeinformation, prøv igen senere
- Vil du deltage i gruppen, og dele dit navn og foto med dens medlemmer?
- En administrator af gruppen skal godkende din anmodning, inden du kan deltage. Når du anmoder om at deltage, vil dit navn og foto blive delt med dens medlemmer
+ Vil du deltage i gruppen, og dele dit navn og billede med dens medlemmer?
+ En administrator af gruppen skal godkende din anmodning, inden du kan deltage. Når du anmoder om at deltage, vil dit navn og billede blive delt med dens medlemmer
- Gruppe · %1$d medlem
- Gruppe · %1$d medlemmer
@@ -774,7 +774,7 @@
Det lykkedes ikke at aktivere gruppelinket, prøv igen senere
Der opstod en netværksfejl.
Du har ingen rettigheder til at aktivere gruppelinket. Spørg en administrator.
- Du er i øjeblikket ikke medlem af gruppen.
+ Du er ikke medlem af gruppen i øjeblikket.
Føj \"%1$s\" til gruppen?
Afvis anmodning fra \"%1$s\"?
@@ -1113,15 +1113,15 @@
Slet
Blokér
Ophæv blokering
- Lad %1$s sende dig beskeder og del dit navn og foto med vedkommende? De ved ikke, at du har set deres besked, før du accepterer.
- Lad %1$s sende dig beskeder og del dit navn og foto med vedkommende? Du modtager ikke nogen beskeder, før du fjerner blokeringen.
+ Lad %1$s sende dig beskeder og del dit navn og billede med vedkommende? De ved ikke, at du har set deres besked, før du accepterer.
+ Lad %1$s sende dig beskeder og del dit navn og billede med vedkommende? Du modtager ikke nogen beskeder, før du fjerner blokeringen.
Fortsæt din samtale med gruppen, og del dit navn og billede med dens medlemmer?
Opgrader gruppen for adgang til nye funktioner, som @omtaler og administrator. Medlemmer som ikke har delt deres navn eller billede i gruppen, vil blive inviteret til at deltage
Denne forældede gruppe kan ikke bruges længere, da den er for stor. Den maksimale størrelse på grupper er %1$d
Fortsæt din samtale med %1$s og del dit navn og billede med dem?
- Tilmeld dig gruppen og del dit navn og foto med dens medlemmer? De ved ikke, at du har set deres beskeder, før du accepterer.
+ Tilmeld dig gruppen og del dit navn og billede med dens medlemmer? De ved ikke, at du har set deres beskeder, før du accepterer.
Bliv medlem af gruppen? De ved ikke at du har set deres beskeder, før du accepterer
- Fjern blokering af gruppen og del dit navn og foto med dens medlemmer? Du modtager ikke nogen beskeder, før du fjerner blokeringen
+ Fjern blokering af gruppen og del dit navn og billede med dens medlemmer? Du modtager ikke nogen beskeder, før du fjerner blokeringen
Vis
Medlem af %1$s
Medlem af %1$s og %2$s
@@ -1592,7 +1592,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt
Ukendt
Stemmenoter
Kontakt bruger nu Signal
- Ingen aktivitet tilgængelig for at åbne indstillinger for meddelelseskanal.
+ Ingen aktivitet tilgængelig for at åbne indstillinger for notifikationsskanal.
Hurtig svar utilgængelig når Signal er låst!
@@ -2176,7 +2176,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt
Sendt
Modtaget
Introducerer betalinger (Beta)
- Brug Signal til at sende og modtage MobileCoin, en ny fortrolighedsfokuseret digital valuta. Aktivér for at komme i gang.
+ Brug Signal til at sende og modtage MobileCoin, en ny privatlivsfokuseret digital valuta. Aktivér for at komme i gang.
Aktiver Betalinger
Aktiverer betalinger…
Gendan betalingskonto
@@ -2234,7 +2234,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt
%1$s på %2$s kl. %3$s
Til
Fra
- Transaktionsdetaljer herunder betalingsbeløb og tidspunkt for transaktionen er en del af MobileCoin-hovedbog.
+ Transaktionsdetaljer herunder betalingsbeløb og tidspunkt for transaktionen er en del af MobileCoin-registret.
Mønt-oprydningsgebyr
Et \"Mønt-oprydningsgebyr\" opkræves, når mønterne i din besiddelse ikke kan kombineres for at fuldføre en transaktion. Oprydning gør det muligt for dig fortsat at sende betalinger.
Ingen yderligere detaljer er tilgængelige for transaktionen
@@ -2674,7 +2674,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt
Sørg for følgende tilladelser og tjenester er aktiveret:
Placeringstilladelse
Placeringstjenester
- Wi-fi
+ Wi-Fi
På WiFi Direct-skærmen skal du fjerne alle huskede grupper og fjerne linket til inviterede eller forbundne enheder.
WiFi Direct-skærm
Prøv at slå Wi-Fi fra og til på begge enheder.
@@ -2731,7 +2731,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt
Udført
Annuller og aktiver denne enhed
- Overfør MOB saldo?
+ Overfør MOB-saldo?
Du har en saldo på %1$s. Hvis du ikke overfører dine penge til en anden wallet-adresse, før du sletter din konto, vil du miste dem for evigt.
Overfør ikke
Overfør
@@ -2852,7 +2852,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt
Deling til flere samtaler er kun understøttet i Signal-beskeder
Det kunne ikke sendes til nogle brugere
- Du kan kun dele op til %1$d samtaler
+ Du kan kun dele med op til %1$d samtaler
Videresend besked
@@ -2897,7 +2897,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt
Slør billede
Om MobileCoin
- MobileCoin er en ny fortrolighedsfokuseret digital valuta.
+ MobileCoin er en ny privatlivsfokuseret digital valuta.
Tilføjer midler
Du kan tilføje midler til brug i Signal ved at sende MobileCoin til din wallet-adresse.
Udbetaler
@@ -2992,7 +2992,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt
Inviter dine venner
Konto
- Du bliver spurgt sjældnere med tiden
+ Du vil blive spurgt sjældnere med tiden
Kræv din Signal-pinkode for at registrere dit telefonnummer med Signal igen.
Skift telefonnummer
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index 3249ebfc62..d7baaba7ff 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -328,7 +328,36 @@
- Alpingli
- Alpingli
+
+ - Depingli
+ - Depingli
+
+
+ - Silentigi
+ - Silentigi
+
+
+ - Malsilentigi
+ - Malsilentigi
+
+ Elekti
+
+ - Enarĥivigi
+ - Enarĥivigi
+
+
+ - Elarĥivigi
+ - Elarĥivigi
+
+
+ - Forigi
+ - Forigi
+
Elekti ĉiujn
+
+ - %d elektita
+ - %d elektitaj
+
Mesaĝo pri interŝanĝo de ŝlosiloj
@@ -674,6 +703,7 @@
Via nomo
Via uzantnomo
La difino de avataro malsukcesis
+ Insignoj
Neniu komuna grupo
@@ -760,10 +790,12 @@
Kunhavigi
Kunhavigi kun kontaktoj
+ Kunhavigi per…
Nuligi
Sendo…
Invitoj senditaj!
Inviti al Signal
+ Sendi SMS (%d)
- Ĉu sendi %d SMS-inviton?
- Ĉu sendi %d SMS-invitojn?
@@ -807,6 +839,18 @@
Lista vido
Elektita
Elekti ĉiujn
+
+ - Konservi
+ - Konservi
+
+
+ - Forigi
+ - Forigi
+
+
+ - %1$d elektita (%2$s)
+ - %1$d elektitaj (%2$s)
+
Dosiero
Sonaĵo
Videaĵo
@@ -833,7 +877,9 @@
Signal-alvoko fariĝanta
Starigo de Signal-alvoko
Envena Signal-alvoko
+ Envena Signal-grup-alvoko
Haltigo de la alvokoservo de Signal
+ Rifuzi alvokon
Respondi alvokon
Fini alvokon
Nuligi alvokon
@@ -1041,6 +1087,7 @@
Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmitan.
Vi markis, el alia aparato, vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmitan.
Mesaĝo el %s ne estis liverata.
+ %1$s ŝanĝis sian numeron.
%1$s ekigis grupalvokon · %2$s
%1$s estas en la grupalvoko · %2$s
@@ -1199,6 +1246,7 @@
Por telefoni %1$s, Signal bezonas aliron al via fotilo
Signal %1$s
Konektado…
+ La grupo tro grandas por sonorigi la partoprenantojn.
Signal-alvoko
Signal-vidalvoko
@@ -1211,8 +1259,34 @@
Rekonektado…
Enirado…
Nekonektite
+ Signal sonorigos %1$s
+ Signal sonorigos %1$s kaj %2$s
+
+ - Signal sonorigos %1$s, %2$s kaj %3$d alian
+ - Signal sonorigos %1$s, %2$s kaj %3$d aliajn
+
+ %1$s estos sciigita
+ %1$s kaj %2$s estos sciigitaj
+
+ - %1$s, %2$s kaj %3$d alia estos sciigitaj
+ - %1$s, %2$s kaj %3$d aliaj estos sciigitaj
+
+ Sonorigo de %1$s
+ Sonorigo de %1$s kaj %2$s
+
+ - Sonorigo de %1$s, %2$s kaj %3$d alia
+ - Sonorigo de %1$s, %2$s kaj %3$d aliaj
+
+ %1$s alvokas vin
+ %1$s alvokas al vi kaj al %2$s
+ %1$s alvokas al vi, al %2$s kaj al %3$s
+
+ - %1$s alvokas al vi, al %2$s, al %3$s kaj al %4$d alia
+ - %1$s alvokas al vi, al %2$s, al %3$s kaj al %4$d aliaj
+
Neniu alia ĉeestas
%1$s estas en tiu alvoko
+ %1$s estas en tiu alvoko
%1$s kaj %2$s estas en tiu alvoko
%1$s montras sian ekranon
@@ -1223,6 +1297,7 @@
Laŭtparolilo
Fotilo
Silentigi
+ Sonoro
Fini alvokon
@@ -1273,6 +1348,7 @@
Signal bezonas aliri al viaj kontaktoj kaj aŭdvidaĵoj por konekti kun amikoj, interŝanĝi mesaĝojn, kaj sekure alvoki.
Vi tro faris neĝustajn provojn por registri tiun numeron. Reprovu poste.
Konekto al servo ne eblas. Bv. kontroli retkonekton, kaj provi denove.
+ Alvoko petita
- Restas al vi %d paŝo antaŭ ol sendi protokolan dosieron pri sencimigo.
- Restas al vi %dpaŝoj antaŭ ol sendi protokolan dosieron pri sencimigo.
@@ -1367,6 +1443,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Sukceso!
Kopiu tiun ĉi retadreson kaj aldonu ĝin al via problemraporto aŭ subtena retpoŝtmesaĝo:\n\n%1$s
Kunhavigi
+ Tiu protokolo estos afiŝita publike en la reto, por ke kontribuantoj vidu ĝin. Vi povas revizii ĝin antaŭ ĝia sendo.
Filtrilo:
Aparatinformo:
@@ -1497,6 +1574,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Reagis per %1$s al „%2$s“.
Reagis per %1$s al via videaĵo.
Reagis per %1$s al via bildo.
+ Reagis per %1$s al via GIF.
Reagis per %1$s al via dosiero.
Reagis per %1$s al via aŭdaĵo.
Reagis per %1$s al via nurunufoje videbla videaĵo.
@@ -1802,17 +1880,26 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Bonvolu enigi nomon aŭ numeron
+ Lernu pli.]]>
Tuŝetu por skani
+ Sukcesa kongruo
+ Kontrolo de sekuriga numero ne sukcesis
Ŝargado…
Marki kiel konfirmitan
+ Viŝi kontrolon
Kunhavigi sekurigan numeron
+ Skanu la QR-kodon ĉe la aparato de via kontakto.
Ŝovumi supren por respondi
Ŝovumi malsupren por rifuzi
Problemoj bezonas vian atenton.
+ Sendita:
+ Ricevita:
+ Malaperos:
+ Per:
Pritraktota
Sendita al
@@ -1854,6 +1941,16 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Sencimiga protokolo:
Protokolo ne alŝutiĝis
Priskribu laŭeble precize por helpi al ni kompreni la problemon.
+
Tiu mesaĝo
Lastatempe uzitaj
@@ -1950,6 +2047,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Helpo
Speciala
Donaci al Signal
+ Monata donaco
+ Signal-plikonatigo
Privateco
MMS-a uzant-ilo („user agent“)
Permanaj agordoj de MMS
@@ -2121,6 +2220,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Via monujo-adreso
Kopii
Kopiita al tondujo
+ Por aldoni monon, sendu „MobileCoin“ al via monujo. Komencu transakcion el via konto pere de monŝanĝejo, kiu subtenas MobileCoin, poste skanu la QR-kodon aŭ kopiu vian monuj-adreson.
Detaloj
Stato
@@ -2151,14 +2251,18 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Sekva
Nevalida adreso
Kontrolu la monujo-adreson, al kie vi provas transigi monon, kaj reprovu.
+ Vi ne povas ĝiri rekte al via adreso de Signal-monujo. Uzu la monuj-adreson de via konto ĉe subtenata monŝanĝejo.
Por skani QR-kodo, Signal bezonas uzi la fotilon.
Signal bezonas la Fotilo-permeson por skani rapidrespondan (QR) kodon. Iru al la aplikaĵaj agordoj, elektu „Permesoj“, kaj ŝaltu „Fotilo“.
Por skani QR-kodo, Signal bezonas uzi la fotilon.
Agordoj
Skani adreso-QR-kodon
+ Skanu la QR-kodon de la adreso de la pagato
Peto
+ Pagi
+ Disponebla saldo: %1$s
Baskuli
1
2
@@ -2174,17 +2278,30 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<
Retropaŝo
Aldoni noton
+ Konvertado estas nur taksado, kaj ĝi eble ne estas ĝusta.
Noto
+ Konfirmi la pagon
Ret-kosto
+ Eraro dum ricevo de peradkosto
+ %1$s taksataj
Al
+ Totala kvanto
+ Saldo: %1$s
Sendado de pago…
Traktado de pago…
Pago farita
La pago ne sukcesis
+ Pagado pluas
+ Nevalida ricevanto
+ Tiu homo ne aktivigis pagojn
+ Peto de peradkosto malsukcesis. Por daŭrigi tiun pagon, tuŝetu „Bone“ por reprovi.
+ %1$s por %2$s
+ Eletki valuton
+ Ĉiuj valutoj
@@ -2463,6 +2580,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Alvoki min anstataŭe \n (Disponebla post %1$02d:%2$02d)
Kontakti Signal-helpon
Signal-registriĝo — Konfirman kodo por Android
+ Malĝusta kodo
Neniam
Nekonata
Vidi mian telefonnumeron
@@ -2515,6 +2633,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
1.
Tuŝetu vian profilfoton en la supra maldekstra angulo por malfermi la agordaĵojn
2.
+ Tuŝetu „Konto“
3.
Tuŝetu „Transigi la konton“ kaj poste „Sekva“ ĉe ambaŭ aparatoj
@@ -2613,6 +2732,9 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Farita
Nuligi kaj aktivigi tiun aparaton
+ Ĉu transigi MOB-saldon?
+ Vi havas saldon je %1$s. Se vi ne transigas vian monon al alia monuj-adreso antaŭ ol forigi vian konton, vi perdos ĝin porĉiame.
+ Ne transigi
Transigo
Bloki
@@ -2653,6 +2775,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Kopiita al tondujo
La ligilo nun ne estas aktiva
+ Malsukceso ludi la voĉmesaĝon
Voĉa mesaĝo · %1$s
%1$s al %2$s
@@ -2706,6 +2829,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Forviŝi konton
Forviŝi vian konton kaj profilfoton
Forviŝado de ĉiuj viajn mesaĝojn
+ Forigi %1$s en via pagokonto
Neniu landkodo specifita
Neniu numero specifita
La telefonnumero, kiu vi entajpis ne kongruas kun tiu de via konto.
@@ -2718,6 +2842,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Serĉi landojn
Preterpasi
+
+ - %1$d ano
+ - %1$d anoj
+
Kunhavigi
Sendi
@@ -2769,28 +2897,81 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Eraro dum agordo de la ekranfono.
Malklarigi foton
+ Pro MobileCoin
+ MobileCoin estas nova cifereca valuto kun celo de privateco.
+ Aldonado de mono
+ Vi povas aldoni monon por uzi ĝin en Signal per sendado de MobileCoin al via monuj-adreso.
+ Enspezo
+ Vi povas enkasigi MobileCoin iam ajn per monŝanĝejo, kiu subtenas valuton „MobileCoin“. Sufiĉas transigi al via konto ĉe tiu monŝanĝejo.
+ Kaŝi tiun karton?
Kaŝi
+ Registri restarigan frazon
+ Via restariga frazo donas al vi plian manieron restaŭri vian pagokonton.
+ Registri vian frazon
+ Ĝisdatigi vian PIN-on
+ Se vi havas altan saldon, vi eble devus modifi vian PIN-on, por ke ĝi estu litercifera, por pliprotekti vian konton.
Ĝisdatigi PIN-on
+ Malŝalti monujon
+ Via saldo
+ Oni rekomendas transigi vian monon al alia monuj-adreso, antaŭ ol malŝalti pagojn. Se vi preferas ne transigi vian monon nun, vi retrovos vian monon en via monujo ligita al Signal, kiam vi reŝaltos pagojn.
+ Transigi restantan saldon
+ Malŝalti sen transigo
Malŝalti
+ Ĉu malŝalti sen transigo?
+ Via saldo restos en via monujo ligita al Signal, se vi elektas reŝalti pagojn.
+ Eraro dum malŝaltado de la monujo.
Restarigan frazon
+ Vidi restarigan frazon
+ Entajpi restarigan frazon
+ Via saldo aŭtomate restaŭriĝos, kiam vi reinstalos Signal, se vi konfirmas vian Signal-PIN. Vi povas ankaŭ restaŭri vian saldon uzante restarigan frazon, kiu estas %1$d-vorta frazo nur via. Skribu ĝin, kaj metu ĝin en sekuran lokon.
+ Via restariga frazo estas %1$d-vorta frazo nur via. Uzu ĝin por restaŭri vian saldon.
+ Komenci
+ Entajpi mane
+ Alglui el tondujo
- Restarigan frazon
+ Alglui restarigan frazon
+ Restariga frazo
Sekva
+ Nevalida restariga frazo
+ Certigu, ke vi entajpis %1$d vortojn, kaj reprovu.
Sekva
Modifi
+ Antaŭen
+ Via restariga frazo
+ Skribu la jenajn %1$d vortojn en la sama ordo. Konservu vian liston sekurloke.
+ Certigu, ke vi entajpis ĝuste vian frazon.
+ Ne faru ekronkopion aŭ ne sendu retpôste.
+ Pagokonto restaŭrita.
+ Nevalida restariga frazo
+ Certigu, ke vi entajpis ĝuste vian frazon, kaj reprovu.
+ Ĉu kopii al tondujo?
+ Se vi elektas ciferecan konservadon de via restariga frazo, certigu, ke ĝi estas sekure konservita en de vi fidata loko.
Kopii
+ Konfirmi restarigan frazon
+ Entajpi la jenajn vortojn el via restariga frazo.
+ Vorto %1$d
+ Vidi frazon denove
Farita
+ Restariga frazo
+ Entajpi restarigan frazon
+ Entajpi vorton %1$d
+ Vorto %1$d
Sekva
+ Nevalida vorto
+ Tondujo forigita.
Montri pli
+ %1$s sendis al vi %2$s
+ %1$d sciigoj pri nova pago
+ Sendado de pago malsukcesis
Sendi mesaĝon
Vi havas neniun komunan grupon kun tiu homo. Kontroli la petojn zorgeme antaŭ via akcepto por ne sendi nedeziratajn mesaĝojn.
@@ -2893,6 +3074,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
- Tiu propra koloro uziĝas en %1$d interparolo. Ĉu vi volas forigi ĝin?
- Tiu propra koloro uziĝas en %1$d interparoloj. Ĉu vi volas forigi ĝin en ĉiuj interparoloj?
+ Ĉu forigi interparolan koloron?
Unukolora
Kolortransiro
@@ -2921,6 +3103,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Aspekto
Ne nun
+ Aldoni profilfoton
+ Elekti stilon kaj koloron aŭ agordu viajn komencajn literojn.
Ne nun
Aldoni foton
@@ -2974,10 +3158,12 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Aldoni anojn
Modifi grupinformon
+ Sendi mesaĝojn
Ĉiuj grupanoj
Nur administrantoj
Kiu povas aldoni novajn anojn?
Kiu povas modifi tiun grupinformon?
+ Kiu povas sendi mesaĝojn?
Silentigi sciigojn
Ne silentigita
@@ -2997,20 +3183,38 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Nova mesaĝo
+ Serĉi nomon aŭ numeron
+ · %1$s
+ Haltigi voĉmesaĝon
+ Ŝanĝi la voĉmesaĝan rapidon
+ Paŭzigi voĉmesaĝon
+ Ludi voĉmesaĝon
+ Iri al voĉmesaĝo
+ Antaŭrigardo de la avataro
Fotilo
+ Foti
+ Elekti foton
Foto
+ Teksto
Konservi
+ Elekti avataron
+ Forigi avataron
Modifi
+ Konservado de avataro malsukcesis
Antaŭrigardo
Farita
+ Teksto
Koloro
+ Elekti koloron
SMS
+ · %1$s
+ Iri supren
Nuligi
Malklarigi
@@ -3023,6 +3227,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Ne nun
Ĝisdatigi
Farita
+ Insignoj
Ne nun
Kontakti subtenon
Traktado de pago…
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index f73e6648aa..207eb790df 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -472,7 +472,7 @@
स्टिकर
सदस्य जोडायचा?
- \"%1$s\" मध्ये \"%2$s\" जोडायचे?
+ \"%1$s\" ला \"%2$s\" मध्ये जोडायचे ?
\"%1$s\" मध्ये \"%2$s\" जोडले.
गटात जोडा
गटात जोडा
@@ -777,7 +777,7 @@
आपण सध्या या गटाचे सदस्य नाही.
”%1$s” ला गटात जोडायचे?
- \"%1$s\" कडून विनंती नाकारायची?
+ \"%1$s\" ची विनंती नाकारायची?
जोडा
नकार द्या
@@ -1069,14 +1069,14 @@
%1$s ने गट लिंक द्वारे सामिल होण्यासाठी विनंती केली.
%1$s ने गटामध्ये सामील होण्याची आपली विनंती मान्य केली.
- %2$s मधील गटात सामील होण्याच्या विनंतीस %1$s ने मान्यता दिली.
- %1$sकडून गटात सामील होण्याची विनंतीस आपण मान्यता दिली.
- आपल्यास गटामध्ये सामील होण्याची विनंती मंजूर झाली आहे.
- %1$s मधील गटात सामील होण्याची विनंती मंजूर झाली आहे.
+ %2$s कडून गटात सामील होण्याच्या विनंतीला %1$s ने मान्यता दिली.
+ %1$s कडून गटात सामील होण्याच्या विनंतीला आपण मान्यता दिली.
+ आपली गटामध्ये सामील होण्याची विनंती मंजूर झाली आहे.
+ %1$s ची गटात सामील होण्याची विनंती मंजूर झाली आहे.
आपली गटामध्ये सामील होण्याची विनंती प्रशासकाद्वारे नाकारली गेली आहे.
- %2$sमधील गटात सामील होण्याची विनंती %1$sने नाकारली.
- %1$sमधील गटात सामील होण्याची विनंती नाकारली गेली आहे.
+ %2$s कडून गटात सामील होण्याची विनंती %1$s ने नाकारली.
+ %1$s ची गटात सामील होण्याची विनंती नाकारण्यात आली आहे.
आपण गटात सामील होण्याची आपली विनंती रद्द केली.
%1$s ने गटात सामील होण्याची त्यांची विनंती रद्द केली.
@@ -1900,9 +1900,9 @@
प्रलंबित
यांना पाठवले
- याने पाठवले
- याला पोहोचवले
- याने वाचले
+ यांनी पाठवले
+ यांना पोहोचवले
+ यांनी वाचले
पाठवलेले नाही
यांनी बघितले
@@ -1934,7 +1934,7 @@
आपल्याला कसे वाटत आहे? (पर्यायी)
आपण का लिहित आहात ते कळवा.
समर्थन माहिती
- Signal Android समर्थन विनंती
+ Signal Android सपोर्ट विनंती
डीबग लॉग:
लॉग अपलोड करू शकले नाही
कृपया जास्तीत जास्त विवरण करून आम्हाला समस्या जाणून घेण्यात मदत करा.
@@ -1982,7 +1982,7 @@
- %d ता
- बिटा
+ बीटा
SMS आणि MMS
सर्व SMS प्राप्त करा
सर्व MMS प्राप्त करा
@@ -2049,7 +2049,7 @@
डेटा आणि संचयन
संचयन
पेमेंट
- पेमेंट (बिटा)
+ पेमेंट (बीटा)
संभाषण लांबी मर्यादा
संदेश ठेवा
संदेश इतिहास साफ करा
@@ -2163,7 +2163,7 @@
सर्व
पाठविले
प्राप्त झाले
- सादर करत आहे पेमेंट (बिटा)
+ सादर करत आहे पेमेंट (बीटा)
नवीन गोपनीयता केंद्रित डिजिटल चलन, MobileCoin पाठवण्यासाठी आणि प्राप्त करण्यासाठी Signal वापरा. चालू करण्यासाठी सक्रिय करा.
पेमेंट सक्रिय करा
पेमेंट सक्रिय करत आहे…
@@ -2198,7 +2198,7 @@
पेमेंट निष्क्रिय केले गेले.
पेमेंट अयशस्वी झाले
तपशील
- MobileCoin पाठवण्यासाठी आणि प्राप्त करण्यासाठी आपण Signal चा वापर करू शकता. सर्व पेमेंट MobileCoin आणि MobileCoin वॉलेट च्या वापराच्या अटींच्या अधीन आहेत. हे बिटा वैशिष्ट्य असल्यामुळे आपल्याला काही समस्या उद्भवू शकतात किंवा आपण गमावलेले बॅलंस पुन्हा प्राप्त केले जाऊ शकत नाही.
+ MobileCoin पाठवण्यासाठी आणि प्राप्त करण्यासाठी आपण Signal चा वापर करू शकता. सर्व पेमेंट MobileCoin आणि MobileCoin वॉलेट च्या वापराच्या अटींच्या अधीन आहेत. हे बीटा वैशिष्ट्य असल्यामुळे आपल्याला काही समस्या उद्भवू शकतात किंवा आपण गमावलेले बॅलंस पुन्हा प्राप्त केले जाऊ शकत नाही.
सक्रिय करा
MobileCoin च्या अटी पहा
Signal मध्ये पेमेंट यापुढे उपलब्ध नाही. तरीही आपण फंड एक्सचेंजवर स्थानांतरित करू शकता पण आपण यापुढे पेमेंट पाठवू किंवा प्राप्त करू शकत नाही किंवा फंड जोडू शकत नाही.
@@ -2220,7 +2220,7 @@
%1$s ला पाठवले
आपण %2$s वर %1$s
%2$s वर %1$s वर %3$s
- याला
+ यांना
याकडून
व्यवहार तपशील ज्यात पेमेंट रक्कम आणि व्यवहाराची वेळ हे MobileCoin लेजरचा एक भाग आहेत.
कॉइन सफाई फी
@@ -2273,7 +2273,7 @@
नेटवर्क फी
फी मिळवण्यात त्रुटी
अंदाजे %1$s
- याला
+ यांना
एकूण रक्कम
बॅलंस: %1$s
पेमेंट सबमिट करत आहे…
@@ -2503,7 +2503,7 @@
अधिक जाणा
रद्द करा
Signal संशोधन
- आम्ही गोपनीयतेमध्ये विश्वास ठेवतो.
Signal आपल्या ट्रॅक किंवा आपला डेटा गोळा करत नाही. सर्वांसाठी Signal सुधारित करण्यासाठी, आम्ही वापरकर्ता अभिप्रायावर अवलंबून असतो, आणि आम्हाला आपण तो दिलेला आवडेल.
आपण Signal चा वापर कसा करता हे समजून घेण्यासाठी आम्ही एक सर्वेक्षण करतो आहे. आपण ओळखले जाल असा कुठलाही डेटा आमचा सर्वेक्षण गोळा करत नाही. आपण अतिरिक्त अभिप्राय शेअर करण्यास इच्छुक असल्यास, आपल्याकडे संपर्क माहिती पुरवण्याचा पर्याय असेल.
आपल्याकडे देण्यासाठी काही मिनिटे आणि अभिप्राय असल्यास, आम्हाला तो आपल्याकडून ऐकायला आवडेल.
]]>
+ आम्ही गोपनीयतेमध्ये विश्वास ठेवतो.Signal आपल्याला ट्रॅक किंवा आपला डेटा गोळा करत नाही. सर्वांसाठी Signal सुधारित करण्यासाठी, आम्ही वापरकर्त्याच्या अभिप्रायावर अवलंबून असतो, आणि आम्हाला आपण तो दिलेला आवडेल.
आपण Signal चा वापर कसा करता हे समजून घेण्यासाठी आम्ही एक सर्वेक्षण करतो आहे. आपण ओळखले जाल असा कुठलाही डेटा आमचे सर्वेक्षण गोळा करत नाही. आपण अतिरिक्त अभिप्राय शेअर करण्यास इच्छुक असल्यास, आपल्याकडे संपर्क माहिती पुरवण्याचा पर्याय असेल.
आपल्याकडे देण्यासाठी काही मिनिटे आणि अभिप्राय असल्यास, आम्हाला तो आपल्याकडून ऐकायला आवडेल.
]]>
सर्वेक्षण घ्या
नाही धन्यवाद
सर्वेक्षण Alchemer द्वारा सुरक्षित डोमेन surveys.signalusers.org वर होस्ट केलेले आहे
@@ -2728,7 +2728,7 @@
अनब्लॉक करा
संपर्कात जोडा
गटात जोडा
- आणखी एक गटात जोडा
+ आणखी एका गटात जोडा
सुरक्षितता नंबर बघा
प्रशासक बनवा
अॅडमिन म्हणून काढून टाका
@@ -2753,7 +2753,7 @@
लेगसी गट अजूनतरी नवीन गटांमध्ये श्रेणीसुधारित केले जाऊ शकत नाही, पण ते Signal च्या नवीनतम आवृत्तीवर असल्यास आपण त्याच सदस्यांसोबत नवीन गट तयार करू शकता.
भविष्यात लेगसी गटांना श्रेणीसुधारित करण्यासाठी Signal एक मार्ग ऑफर करेल.
- ही लिंक असलेला कुणीही या गटाचे नाव आणि फोटो आणि सामील होण्याची विनंती पाहू शकतो. याला आपल्या विश्वासातल्या लोकांसह सामायिक करा.
+ ही लिंक असलेले कोणीही गटाचे नाव आणि फोटो पाहू शकतात आणि सामील होण्याची विनंती करू शकतात. याला आपल्या विश्वासातल्या लोकांसह सामायिक करा.
ही लिंक असलेला कुणीही या गटाचा नाव आणि फोटो आणि गटात सामील होऊ शकतो. याला आपल्या विश्वासातल्या लोकांसह सामायिक करा.
Signal द्वारा शेअर करा
कॉपी करा
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 7a21b44649..31636aa553 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -2018,7 +2018,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Appvergrendeling met wachtwoord inschakelen
Vergrendel de Signal-app en -meldingen met een wachtwoord
Meekijkpreventie
- Bescherm je gesprekken tegen schermopnames door andere apps door Signals inhoud te verbergen in de lijst van recent geopende apps en door schermafdrukken te blokkeren
+ Bescherm je gesprekken op je eigen telefoon tegen schermopnames vanuit andere apps door Signals inhoud te verbergen in de lijst van recent geopende apps en door schermafdrukken te blokkeren
Signal automatisch vergrendelen na een bepaalde periode van inactiviteit
Vergrendeling bij inactiviteit
Inactiviteitsduur voor vergrendeling
@@ -2217,7 +2217,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Details
Je kunt Signal gebruiken om MobileCoin te verzenden en ontvangen. De gebruiksvoorwaarden van MobileCoin en van de MobileCoin-portemonnee zijn op alle overschrijvingen van toepassing. Dit is een bèta-functionaliteit, dat betekent dat er fouten kunnen voorkomen en het kan voorkomen dat overschrijvingen en krediet verloren gaan en niet hersteld kunnen worden.
Inschakelen
- De voorwaarden van MobileCoin weergeven
+ Voorwaarden MobileCoin weergeven
Overschrijvingen via Signal zijn niet langer mogelijk. Je kunt nog wel je krediet omzetten naar een andere valuta maar je kunt niet langer overschrijvingen verzenden of ontvangen of krediet toevoegen.
Krediet toevoegen
@@ -2251,7 +2251,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Overschrijven
QR-code scannen
Naar: Scan de QR-code of vul het portomonnee-adres in
- Je kunt MobileCoin overschrijven door een deel van je krediet te sturen naar het adres van de portemonnee die je via de beurs hebt gekregen. Dat adres bestaat uit nummers en letters en je vind het meestal onder de QR-code.
+ Je kunt MobileCoin overschrijven door een deel van je krediet te sturen naar het adres van de portemonnee die je via de beurs hebt gekregen. Dat adres bestaat uit nummers en letters en je vindt het meestal onder de QR-code.
Volgende
Adres ongeldig
Ga na dat het portemonnee-adres waarnaar je probeert over te schrijven juist is en probeer het opnieuw.
@@ -2261,8 +2261,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Signal heeft toegang nodig tot de camera om een QR-code the kunnen scannen.
Instellingen
- Scan de QR-code van de portemonnee van de ontvanger
- Scan de QR-code van der persoon of organisatie naar wie je wilt overschrijven.
+ Scan de QR-code van de ontvanger
+ Scan de QR-code van de persoon of organisatie naar wie je wilt overschrijven.
Verzoek
Overschrijven
@@ -2904,7 +2904,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Over MobileCoin
MobileCoin is een nieuw privacygericht digitaal betaalmiddel.
Krediet toevoegen
- Je kunt krediet toevoegen aan Signal door MobileCoin te verzenden naar je portemonnee-adres.
+ Je kunt krediet aan Signal toevoegen door een hoeveelheid MobileCoin naar je portemonnee-adres te sturen.
Uitbetalen
Je kunt op elk moment je MobileCoin laten uitbetalen via een beurs die MobileCoin ondersteund. Je hoeft slechts over te schrijven naar jouw account bij die beurs.
Deze informatie verbergen?
@@ -2929,7 +2929,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Herstel-zin
Herstel-zin weergeven
Vul je herstel-zin in
- Je krediet wordt automatisch hersteld wanneer je Signal opnieuw installeert en je Signal-pincode invult. Je kunt je krediet ook herstellen middels een unieke herstel-zin, die bestaat uit %1$d woorden. Schrijf die zin op en bewaar hem op een veilige plaats.
+ Je krediet wordt automatisch hersteld wanneer je Signal opnieuw installeert en daarbij je Signal-pincode invoert. Je kunt je krediet ook herstellen middels een unieke herstel-zin, die bestaat uit %1$d woorden. Schrijf die zin op en bewaar hem op een veilige plaats.
De herstel-zin is voor iedereen uniek en bestaat uit %1$d woorden. Je kunt deze zin gebruiken om je krediet te herstellen als je toegang hebt verloren.
Beginnen
Handmatig invullen
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 439f77943f..606c34dd55 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -1940,6 +1940,16 @@
Relatório de depuração:
Não é possível fazer o upload de relatórios
Por favor, seja tão descritivo quanto possível para nos ajudar a perceber o problema.
+
Esta mensagem
Recentemente utilizados
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index cf22c67d63..43877483f9 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -1184,7 +1184,7 @@
開始通話
加入通話
通話已滿座
- 呢次通話已經頂到盡 %1$d 個參與者爆晒棚。陣間再試下啦。
+ 呢次通話已經頂到盡 %1$d 位參與者爆晒棚。陣間再試下啦。
睇下參與者
您閂咗視像
重新連緊線…
@@ -2103,7 +2103,7 @@
畀咗 %1$s
收到 %1$s
轉移去交易平台
- 貨幣兌換
+ 貨幣換算
停用付款
恢復口訣
說明
@@ -2112,8 +2112,8 @@
接收咗嘅付款
處理緊嘅付款
---
- 貨幣兌換未能提供
- 顯示唔到貨幣兌換。請檢查您部手機嘅連線,然後再試一次啦。
+ 貨幣換算未能提供
+ 顯示唔到貨幣換算。請檢查您部手機嘅連線,然後再試一次啦。
付款未有喺您嘅地區提供。
啟用唔到付款。陣間再試下啦。
係咪要停用付款?
@@ -2191,7 +2191,7 @@
<
褪後一格
加備註
- 兌換儘其量都係斷估,算法談唔上精準。
+ 換算儘其量都係斷估,談唔上精準。
備註
@@ -2211,7 +2211,7 @@
呢個人未有啟用付款
請求唔到網絡費。要繼續呢次付款嘅話,請撳一下「確定」再試一次。
- %1$s (以 %2$s 兌換)
+ %1$s (喺 %2$s 換算)
設定貨幣
所有貨幣
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index df9fa1bc24..c0f49c70c1 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -2102,7 +2102,7 @@
已付給 %1$s
已收取 %1$s
轉移至交易平台
- 貨幣兌換
+ 貨幣換算
停用付款
恢復片語
說明
@@ -2111,8 +2111,8 @@
已接收付款
處理中付款
---
- 貨幣兌換不可用
- 無法顯示貨幣兌換。請檢查您手機的連線,然後再試一次。
+ 貨幣換算不可用
+ 無法顯示貨幣換算。請檢查您手機的連線,然後再試一次。
付款不適用於您的地區。
無法啟用付款。請稍後再試。
要停用付款嗎?
@@ -2190,7 +2190,7 @@
<
退格鍵
新增備註
- 兌換僅為估算,並非準確。
+ 換算僅為估算,並非準確。
備註
@@ -2210,7 +2210,7 @@
此人未啟用付款
無法請求網絡費用。如要繼續此付款,請輕觸「確定」以重試。
- %1$s,匯率為 %2$s
+ %1$s,於 %2$s 換算
設定貨幣
所有貨幣