diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 0dad9d8239..d0e0111cb9 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -124,7 +124,9 @@ Axtar + Senzuradan yayınma söndürülsün? + Artıq daha yaxşı bir xidmət üçün birbaşa Signal xidməti ilə bağlantı qura bilərsiniz. Söndür @@ -2187,14 +2189,16 @@ Əlaqə Signal-a qoşuldu Üstünlük + Senzuradan yayınma + Senzuradan yayınma Fəal olsa, Singal, senzuradan yayınmağa cəhd edəcək. Singal senzurasının olduğu bir yerdə deyilsəniz, bu özəlliyi fəallaşdırmayın. Senzuradan yayınma, hesabınızın telefon nömrəsinə görə aktivləşdirildi. - Senzuradan yayınmanı, əllə sıradan çıxartdınız. + Senzuradan yayınmanı əllə sıradan çıxartdınız. - Senzuradan yayınmağa ehtiyac yoxdur: artıq Signal xidmətinə bağlanmısınız. + Senzuradan yayınmağa ehtiyac yoxdur; artıq Signal xidmətinə bağlanmısınız. Senzuradan yayınma, yalnız internetə bağlananda aktivləşdirilə bilər. Gizli Göndərən diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index e56a15ec2d..8e7613f4c6 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -124,7 +124,9 @@ Cerca + Voleu desactivar l\'elusió de la censura? + Ara us podeu connectar directament al servei del Signal per obtenir una millor experiència. Desactiva @@ -2181,7 +2183,9 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no El contacte s\'ha afegit al Signal. Prioritat + Elusió de la censura + Elusió de la censura En activar-ho, el Signal provarà d\'eludir la censura. No activeu aquesta característica si no sou a una ubicació on el Signal és censurat. L\'elusió de la censura s\'ha activat basant-se en el número de telèfon del vostre compte. diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index 9e62fabd9a..b91e462ac1 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -126,7 +126,9 @@ Chwilio + Diffodd Osgoi Sensoriaeth + Gallwch nawr gysylltu â gwasanaeth Signal yn uniongyrchol am brofiad gwell. Diffodd @@ -2363,7 +2365,9 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Cysylltiad wedi ymuno â Signal Blaenoriaeth + Osgoi sensoriaeth + Osgoi sensoriaeth Os y galluogir, bydd Signal yn rhoi cynnig ar osgoi sensoriaeth. Peidiwch a galluogi y nodwedd hon os nad ydych mewn lleoliad lle sensorir Signal. Mae osgoi sensoriaeth wedi\'i ysgogi oherwydd y rhif ffôn ar eich cyfrif. diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 50a27eb35d..17a3712356 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -124,7 +124,9 @@ Serĉi + Ĉu malŝati Cenzur-preterpason? + Vi povas nun konektiĝi rekte al Signal-servoj por pli bona sperto. Malaktivigi @@ -2187,11 +2189,18 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Kontakto aliĝis al Signal Prioritato + Cenzur-preterpaso + Cenzur-preterpaso + Se ŝaltita, Signal provos eviti cenzuron. Ne ŝaltu tiun funkcion, krom se vi estas ie, kie Signal estas cenzurita. + Cenzur-preterpaso estis ŝaltita surbaze de la telefonnumero de via konto. + Vi permane malŝaltis cenzur-preterpason. + Cenzur-preterpaso ne necesas: vi jam konektiĝas al Signal-servoj. + Cenzur-preterpaso estas aktivigebla, nur se la aparato estas konektita al la interreto. Sekretigo de la sendinto Montri indikilojn Montri stato-piktogramon, kiam vi elektas eron „Detaloj de la mesaĝo“ ĉe mesaĝoj, kiuj liveriĝis uzante la funkcion „Sekretigo de la sendinto“. diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 52af4daf80..925807091a 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -126,7 +126,7 @@ ¿Desactivar la opción de evitar la censura? - Desde ahora te puedes conectar a Signal directamente sin necesidad de evitar la censura. + Desde ahora, Signal se conecta directamente sin necesidad de evitar la censura. Desactivar @@ -1130,7 +1130,7 @@ Desbloquear ¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes. ¿Deseas que %1$s te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto? Esta persona no sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes. - ¿Deseas recibir noticias y novedades de %1$s? No recibirás ninguna hasta que desbloquees a esta persona.. + ¿Deseas recibir noticias y novedades de %1$s? No recibirás ninguna hasta que desbloquees a esta persona. ¿Deseas chatear con este grupo y compartir tu nombre y foto con sus participantes? Actualiza este grupo para activar funciones como @menciones y admins. L@s participantes que no comparten su nombre o foto de perfil con este grupo recibirán una invitación para unirse. Este grupo antiguo no es válido porque es demasiado grande. El tamaño máximo de grupo es de %1$d participantes. @@ -3076,7 +3076,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Esta opción te permite cambiar tu número de teléfono actual en Signal a un número de teléfono nuevo. Este cambio no se puede deshacer.\n\n Antes de continuar, asegúrate que tu número nuevo puede recibir SMS o llamadas. Adelante - Se ha cambiado tu número de teléfono a %1$s + Tu número de teléfono ha cambiado a %1$s De acuerdo @@ -3499,9 +3499,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Fallo en la red. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo. Reintentar - Prueba otro método de pago o contacta con tu banco para más información. + Selecciona otro método de pago o contacta con tu banco para más información. - Verifica que tu método de pago está al día en Google Pay y prueba de nuevo. + Verifica que tu método de pago está al día en Google Pay e inténtalo de nuevo. Saber más diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 10df1cc77d..aaab83a111 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -124,7 +124,9 @@ Hae + Kytketäänkö sensuurin kiertäminen pois päältä? + Voit nyt kytkeytyä suoraan Signalin palvelimiin ja tämä parantaa käyttökokemusta. Poista käytöstä @@ -2181,7 +2183,9 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Yhteystieto liittyi Signaliin Prioriteetti + Sensuurin kiertäminen + Sensuurin kiertäminen Signal yrittää kiertää sensuuria toiminnon ollessa käytössä. Käytä toimintoa vain paikassa, jossa Signal on sensuroitu. Puhelinnumerosi sijaintiin perustuva sensuurin kiertäminen otettu käyttöön. diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index a2891e85c7..50a4da4bd6 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -146,7 +146,7 @@ Aucun navigateur Web n’a été trouvé. Envoyer un courriel Un appel cellulaire est déjà en cours. - Lancer un appel vocal ? + Lancer un appel audio ? Annuler Appeler Appel non sécurisé @@ -937,7 +937,7 @@ Vous avez mis le groupe à jour. Le groupe a été mis à jour. Vous avez appelé – %1$s - Appel vocal manqué –· %1$s + Appel audio manqué –· %1$s Appel vidéo manqué – %1$s %s a mis le groupe à jour. %1$s vous a appelé – %2$s @@ -1475,7 +1475,7 @@ Brouillon : Vous avez appelé Vous a appelé - Appel vocal manqué + Appel audio manqué Appel vidéo manqué Message multimédia Autocollant @@ -2802,8 +2802,8 @@ Supprimer en tant qu’administrateur Supprimer du groupe Message - Appel vocal - Appel vocal non sécurisé + Appel audio + Appel audio non sécurisé Appel vidéo Supprimer %1$s en tant qu’administrateur du groupe ? %1$s pourra modifier ce groupe et ses membres. @@ -3255,10 +3255,10 @@ Nouvelle tentative… Envoyer un message Lancer un appel vidéo - Lancer un appel vocal + Lancer un appel audio Message Vidéo - Vocal + Audio Appeler Sourdine En sourdine diff --git a/app/src/main/res/values-fy/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml index 249ea34934..90c8f898e8 100644 --- a/app/src/main/res/values-fy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml @@ -126,7 +126,9 @@ Sykje + Sensueromlieding útskeakelje? + Do kinst fan no ôf wer in direkte ferbining meitsje mei Signal-servers, Signal wurket dan better. Utskeakelje @@ -152,7 +154,7 @@ Unfeilich petear Dy mobiletelefony-oanbieder bringt miskien ekstra kosten yn rekkening. It nûmer watsto op it punt stiest te beljen is net registrearre by Signal. Dit petear sil fia it telefonynetwurk rinne, net oer ynternet. - Dy feilichheidsnûmer mei %1$s is wizige. Dit kin betsjutte dat ien dyn kommunikaasje probearret te ûnderskeppen, of gewoan dat %2$s Signal opnij ynstallearre hat. + Dyn feilichheidsnûmer mei %1$s is wizige. Dit kin betsjutte dat ien dyn kommunikaasje probearret te ûnderskeppen, of gewoan dat %2$s Signal opnij ynstallearre hat. Do wolst miskien dyn feilichheidsnûmer by dizze kontaktpersoan ferifiearje. Akseptearje @@ -1623,7 +1625,9 @@ Nij persoan berikber fia Signal Gjin ‘aktiviteit’ beskikber om ynstellingen foar meldingskanalen mei te iepenjen. + Eftergrûnferbining + Opropsteat Fluch reagearje net beskikber wannear Signal beskoattele is! @@ -2190,11 +2194,18 @@ Nij persoan berikber fia Signal Prioriteit + Sensueromlieding + Sensueromlieding + Wannear ynskeakele sil Signal probearje sensuer om te lieden. Skeakelje dizze funksje net yn útsein asto op in lokaasje bist dêr’t Signal sensurearre wurdt. + Omdat dyn telefoannûmer by in risikogebiet heart is sensueromlieding automatysk ynskeakele. + Do hast sensueromlieding hânmjittich útskeakele. + Sensueromlieding is foar dy op dit stuit net nedich, want do bist al ferbûn mei Signal-servers. + Sensueromlieding kin allinnich ynskeakele wurde as dyn apparaat mei it ynternet ferbûn is. Fersegele ôfstjoerder ‘Fersegele ôfstjoerder’-piktogram Lit in steatikoan sjen asto tikkest op ‘Berjochtdetails’ by berjochten dy’t ôflevere binne mei in fersegele ôfstjoerder @@ -2730,9 +2741,20 @@ Machtiging foar Signal om dyn lokaasje te lêzen Lokaasjebepaling Wifi + Smyt yn it wifi-direkt-skerm alle ûnthâlden groepen fuort en ferbrek de ferbining mei alle ferbûne of útnûge apparaten. + Wifi-direkt-skerm + Probearje ris oft it helpt om wifi út te skeakeljen en wer yn te skeakeljen op beide apparaten. + Kontrolearje dat beide apparaten yn oerset-modus stean. + Gean nei de stipeside Opnij probearje + Oan it wachtsjen op it oare apparaat… + Tik om it oersetten te begjinnen op dyn oare apparaat op ‘Trochgean’. + Tik op dyn oare apparaat op ‘Trochgean’. + Do kinst gegevens net oersette fan in nijere ferzje fan Signal út + Gegevens oan it oersetten + Hâld de apparaten deun by inoar. Skeakelje se net út, en hâld de Signal-app iepen. It oersetten is goed befeilige, want dit bart altyd oer in ein-ta-ein-fersifere ferbining. %1$d berjochten oant no ta… %1$s%% fan de berjochten oant no ta… @@ -2740,24 +2762,45 @@ Opnij probearje Oersetten annulearje? Oersetten annulearje + Alle foarútgong fan it oersetten sil ferlern gean. + It oersetten fan gegevens is mislearre + Kin gegevens net oersette Account oersette + Do kinst al dyn Signal-gegevens en -berichten oersette wannear’tsto Signal yn gebrûk nimst op in nij apparaat. Folgje dêrfoar dizze stappen: 1. + Download en iepenje Signal op dyn nije Android-apparaat 2. + Tik op ‘Signal-gegevens werstelle of oersette’ 3. + Kies ‘Oersetten fan in Android-apparaat ôf’ wannear’t de opsje werjûn wurdt. Tik dan op ‘Trochgean’. Hâld de apparaten deun by inoar. Trochgean + Oersetten foltôge + Gean troch op dyn nije apparaat + Dy Signal-gegevens binne oerset nei dyn nije apparaat. Om it oersetten te foltôgjen moatsto earst noch de registraasje fan dyn telefoannûmer op dyn nije apparaat dien meitsje. Slute + Oersetten mei sukses foltôge + Oersetten foltôge + Om it oersetten te foltôgjen moatsto earst noch de registraasje dien meitsje. + Trochgean mei registraasje Account oersette + Oan it tarieden om ferbining te meitsjen mei dyn oare Android-apparaat… + Oan it tarieden om ferbining te meitsjen mei dyn oare Android-apparaat… + Der wurdt socht nei dyn oare Android-apparaat… + Ferbining oan it meitsjen mei dyn oare Android-apparaat… Ferifikaasje fereaske Account oersette… + Meitsje op dyn nije Android-apparaat de stappen foar registraasje dien. + Dyn Signal-gegevens binne oerset nei dyn nije apparaat, mar om it oersetten te foltôgjen moatsto earst noch de registraasje fan dyn telefoannûmer op dyn nije apparaat dien meitsje. Klear Annulearje en dit apparaat aktivearje MOB-kredyt oerskriuwe? + Do hast noch in kredyt fan %1$s. Asto dit kredyt net nei in oar portemonnee-adres oersertst, dan rekkesto dyn kredyt permanint kwyt. Net oerskriuwe Oerskriuwe @@ -2787,7 +2830,13 @@ Ferâldere groepen tsjinoer nij-styl-groepen Wat binne ferâldere groepen? + Ferâldere groepen binne groepen wêryn\'tsto gjin gebrûk meitsje kinst fan nije funksjonaliteiten, lykas behearders en mear detaillearre meldingen. + Kin ik in ferâldere groep omsette yn in nije groep? + Ferâldere groepen kinne net omset wurde yn nije groepen, mar do kinst wol in nije groep oanmeitsje mei deselde leden, mits se allegearre de meast resinte ferzje fan Signal brûke. + Signal sil yn de takomst in manier oanbiede om ferâldere groepen om te setten yn nije groepen. + Elk dy’t oer dizze ferwizing beskikt kin de namme, ôfbylding en it oantal leden fan dizze groep sjen en kin ek in fersyk yntsjinje om lid wurde te meien. Diel dizze ferwizing allinnich mei persoanen dy’tsto fertroust. + Elk dy’t oer dizze ferwizing beskikt kin de namme, ôfbylding en it oantal leden fan dizze groep sjen en kin daliks lid wurde. Diel dizze ferwizing allinnich mei persoanen dy’tsto fertroust. Ferstjoere fia Signal Kopiearje QR-koade @@ -2807,6 +2856,8 @@ Groepsleden fergelykje Persoanen fergelykje + %1$d groepsleden hawwe deselde namme. Fergelykje dizze groepsleden hjirûnder en ûndernim aksje asto tinkst dat ien fan harren probearret harren foar te dwaan as de oar. + Fergelykje, asto net wis bist fan wa’t it petearfersyk ôfkomstich is, de persoanen hjirûnder en ûndernim aksje asto tinkst dat ien fan harren probearret harren foar te dwaan as de oar. Gjin oare mienskiplike groepen Gjin mienskiplike groepen @@ -2837,6 +2888,7 @@ %1$s hat de oprop ferlitten %1$s en %2$s hawwe de oprop ferlitten %1$s, %2$s en %3$s hawwe de oprop ferlitten + %1$s, %2$s en %3$d oar hawwe de oprop ferlitten Do Do (fan in oar apparaat ôf) %1$s (fan in oar apparaat ôf) @@ -2849,16 +2901,24 @@ %1$s wiskje fan dyn oerskriuwingsaccount Der is gjin lânkoade spesifisearre Der is gjin telefosnnûmer ynfierd + It telefoannûmer datsto ynfolle hast komt net oerien mei it telefoannûmer wêrmei’tsto registrearre bist by Signal. + Bisto wis datsto dyn registraasje opsizze wolst en al dyn gegevens en petearen wiskje wolst? + Hjirmei wiskesto al dyn Signal-gegevens, sawol fan de servers as fan dyn telefoan. De app sil himsels slute neidatsto dit dochst. + It wiskjen fan dyn gegevens is mislearre. Hasto in wurkjende netwurkferbining? + It wiskjen fan lokale gegevens is mislearre. Do kinst de lokale gegevens sels wiskje fia it \'apps\'-menu yn de ynstellingen fan dyn bestjoeringssysteem. App-ynstellingen iepenje Groepen oan it ferlitten… Gegevens oan it wiskjen… + Ofhinklik fan it oantal groepen wêrfan\'tsto lid bist kin dit in oantal minuten duorje + Brûkersgegevens wurde wiske Dyn gegevens binne net wiske + Der is in probleem mei it wiskjen fan dyn gegevens. Kontrolearje dat dyn apparaat mei it ynternet ferbûn is en probearje it opnij. Lân sykje @@ -2871,7 +2931,10 @@ Mei oaren diele Ferstjoere , %1$s + Trochstjoeren nei meardere petearen kin allinnich foar Signal-berjochten. + It ferstjoeren is nei guon persoanen mislearre + Do kinst dit net nei mear as %1$d petearen tagelyk trochstjoere Berjocht trochstjoere @@ -2882,6 +2945,7 @@ Kleurynstelling fuortsmite Kleurynstelling fuortsmite? Peteareftergrûn kieze + Eftergrûn dimme by donkere modus Namme fan kontaktpersoan Opnij ynstelle Fuortsmite @@ -3010,8 +3074,11 @@ Kennissen útnûgje Dyn account + Omtinkens helpe dy om dyn Signal-pinkoade te ûnthâlden. Dit is wichtich, omdatsto dy pinkoade letter net wizigje of weromlêze kinst en omdatsto de pinkoade nedich hawwe silst om dyn gegevens te werstellen wannear’tsto dyn telefoannûmer opnij registrearrest. Neidatsto dyn pinkoade in oantal kear krekt ynfierst, silsto minder faak omtinkens te sjen krije. + Brûk dyn pinkoade foar twa-faktor-autentikaasje. Elke dy’t dyn telefoannûmer opnij probearret te registrearjen by Signal moat ferplicht dyn Signal-pinkoade ynfiere. Hjirtroch kin net ien útsein do de Signal-berjochten ferstjoere of ûntfange mei dyn telefoannûmer. Telefoannûmer wizigje + Brûk dit asto Signal mei in oar telefoannûmer brûke bliuwe wolst. Do kinst it oerstappen nei in nij telefoannûmer net ûngedien meitsje.\n\nKontrolearje eardatsto fierder giest datsto op it nije telefoannûmer sms-berjochten of oproppen ûntfange kinst. Trochgean Dyn telefoannûmer is wizige nei %1$s @@ -3023,6 +3090,7 @@ Dyn nije telefoannûmer Dyn nije nûmer Nij telefoannûmer + It telefoannûmer datsto ynfolle hast komt net oerien mei it telefoannûmer wêrmei’tsto registrearre bist by Signal. Do moatst dyn âlde lânkoade oanjaan Do moatst dyn âlde telefoannûmer ynfolje Do moatst dyn nije lânkoade oanjaan @@ -3033,18 +3101,23 @@ Captcha fereaske Telefoannûmer wizigje + Do stiest op it punt it telefoannûmer wêrmei’tsto registrearre stiest te wizigjen fan %1$s nei %2$s.\n\nKontrolearje dat it telefoannûmer hjirûnder krekt is eardatsto fierder giest. Telefoannûmer wizigje + Telefoannûmer foar Signal wizigje – Help nedich mei de pinkoade foar Android (pinkoade-ferzje 2) De pinkoaden komme net oerien + De pinkoade foar dyn nije telefoannûmer is oars as de pinkoade foar dyn âlde telefoannûmer. Wolsto de âlde pinkoade behâlde of in nije pinkoade oanmeitsje? Alde pinkoade behâlde Pinkoade bywurkje Alde pinkoade behâlde? + It liket der op datsto probearre hast om dyn telefoannûmer te wizigjen, mar Signal kin net fêststelle oft dat slagge is.\n\nSignal kontrolearret no opnij oft dyn telefoannûmer wizige is… Telefoannûmer is mei sukses wizige + Dyn nije telefoannûmer %1$s is no befêstige. Start it ‘telefoannûmer wizigje’-proses opnij as dit net dyn nije telefoannûmer is. Unbekend of telefoannûmer wizige is @@ -3069,10 +3142,12 @@ Meldingsprofilen ynstelle + Meitsje in meldingsprofyl oan wêrtroch dyn meldingen fan bepaalde persoanen of groepen allinnich krigest op mominten datsto dêr nocht oan hast Meldingsprofilen + Meldingsprofyl oanmeitsje Blokkearre %1$d persoanen @@ -3080,7 +3155,12 @@ Ferrinnende berjochten App-befeiliging Beskermje dyn petearen op dyn eigen telefoan tsjin skermopnamen fan oare apps út troch Signals ynhâld te ferstopjen yn de list fan resint iepene apps en troch skermôfdrukken te blokkearjen + Signal-berjochten en -oproppen, alle oproppen omliede en fersegele ôfstjoerder + Standert tiidrek foar alle nije petearen + Stel yn dat berjochten yn alle nije petearen dy’tsto sels begjinst in bepaalde tiid neidat se sjoen binne foar sawol do as dyn petearpartner fansels wiske wurde. + Piktogram werjaan + Lit yn de berjochtdetails in piktogram sjen by berjochten dy’t ôflevere binne mei in fersegele ôfstjoerder Ut 4 wiken @@ -3104,9 +3184,11 @@ Ferzje Flateropspoaringslogboek Gebrûksbetingsten & privacybelied + Auteursrjocht Signal-berjochte-app Utjûn ûnder in GPLv3 lisinsje Mediakwaliteit + Media-ferstjoerkwaliteit Heech Standert Oproppen @@ -3118,43 +3200,73 @@ Kopy meitsje Ferwiderje Kleur fuortsmite + Petearkleur fuortsmite? Effen Ferrin Tint + Sêding Opslaan + Kleur oanpasse + + Dizze kleur wurdt yn %1$d petear brûkt. Wolsto de wiziging ek op dat petear tapasse? + Dizze kleur wurdt yn %1$d petearen brûkt. Wolsto de wiziging ek op dy petearen tapasse? + + Skowknop foar de bopperâne + Skowknop foar de ûnderrâne + Reaksje-balke personalisearje + Tik op in emoji om dy te ferfangen Opnij ynstelle Opslaan + ‘Auto’ betsjut dat der automatysk in kleur keazen wurdt dy’t past by de eftergrûn + Sleep om de rjochting fan it ferrin te wizigjen + Nije petearkleuren Uterlik No net + Foegje in profylfoto ta + Meitsje dysels werkenber troch in profylfoto yn te stellen of pas de kleur of tekst oan. No net Foegje in foto ta Wurdt in stiper Nee, tankewol + Bydrage Emoji + Emoji sykje + Stikker sykje GIF sykje Stikkers Backspace GIF’s Emoji sykje + Tebek nei emoji-oersjoch + Sykfjild leechmeitsje + By GIPHY sykje + Stikkers sykje Gjin emoji fûn Gjin emoji fûn + Unbekend lûd + Berjocht ferstjoere + Fideopetear begjinne + Audio-oprop begjinne Berjocht Fideo Audio Skilje Meldingen dôvje + Meldingen net langer dôvje Sykje Ferrinnende berjochten + Lûd & meldingen + Details oer dizze kontaktpersoan Feilichheidsnûmer werjaan Blokkearje Groep blokkearje en ferlitte @@ -3164,33 +3276,50 @@ Alles werjaan Groepsleden tafoegje Machtigingen + Fersiken & útnûgingen Groepsferwizing + As kontaktpersoan tafoegje Meldingen net langer dôvje Telefoannûmer Groepsleden tafoegje Groepsynformaasje oanpasse + Berjochten ferstjoere Alle groepsleden Allinnich behearders Wa mei nije leden tafoegje? Wa mei de groepsynformaasje oanpasse? + Wa kinne berjochten ferstjoere? Meldingen dôvje + Net dôve + Dôve oant %1$s Fermeldingen + Altyd in melding by fermeldingen + Gjin meldingen oer fermeldingen Oanpaste meldingen + Resintlik brûkt 0,5x 1x 1,5x 2x + Nije oerskriuwing Nij berjocht + Sykje op namme of telefoannûmer · %1$s + Audioberjocht ôfspyljen stopje + Audioôfspylsnelheid oanpasse + Audioberjocht pauzearje + Audioberjocht ôfspylje + Nei audioberjocht navigearje + Foarbyld fan profylôfbylding Kamera Nim in foto Kies in ôfbylding @@ -3229,20 +3358,56 @@ Berjocht ferstjoere is mislearre Berjochten ferstjoere is mislearre + + Koe in berjocht net trochstjoere, omdat dy net langer beskikber is. + Koe guon berjochten net trochstjoere, omdat dy net langer beskikber binne. + Limyt berikt In berjocht tafoegje In reaksje tafoegje Ferstjoerd oan + Ienmaligewerjefte-berjocht + Ien of meardere items binne te grut + Ien of meardere items binne ûnjildich + Te folle items selektearre Annulearje Tekenje + Tekst skriuwe + In stikker tafoegje + Ferdizenje + Oanpassingen klear + Alles wiskje Ungedien meitsje + Skeakelje tusken stift en markearstift Fuortsmite + Wikselje tusken tekststilen Ferstjoere + Tik om fuort te smiten + Tik om te selektearjen + Annulearje + Oanpassingen annulearje? + Wizigingen dy’tsto oan dizze ôfbylding makke hast, sille ferlern gean. + Kamera iepenje is mislearre + Dyn badges + Sichtbere badge + Meitsje badges sichtber op myn profyl + Profyl bywurkjen mislearre + Badges selektearje Foarbyld + Kies in badge + Do moast in badge kieze + Profyl bywurkjen mislearre + Help Signal mooglik meitsjen + Badge + Signal wurdt ûnder oare finansiere troch donaasjes fan minsken lykas do. Faluta + Moanlikse donaasje annulearje + Moanlikse donaasje annulearje? No net Befêstigje + Moanlikse donaasje bywurkje + Dyn moanlikse donaasje is annulearre. Bywurkje %s/moanne %1$s/moanne · Wurdt %2$s fernijd diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index ab0bacbbb1..3f47bc59a3 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -124,7 +124,9 @@ Keresés + Kikapcsolod a cenzúramegkerülést? + Most már közvetlenül is csatlakozhatsz a Signal-hoz a jobb élmény érdekében. Kikapcsolás @@ -1619,7 +1621,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Ismerős csatlakozott a Signalhoz Nincs elérhető aktivitás, hogy megnyissuk az értesítési csatorna beállításokat. - Háttér-kapcsolat + Háttérben futó kapcsolat Hívás státusza @@ -2188,16 +2190,18 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Ismerős csatlakozott a Signalhoz Prioritás + Cenzúramegkerülés - Ha engedélyezed, a Signal megpróbálja megkerülni az állami blokkolást. Ne engedélyezd ezt a funkciót, ha a tartózkodási helyeden a Signal nincs cenzúrázva. + Cenzúramegkerülés + Ha engedélyezed, a Signal megpróbálja megkerülni a cenzúrát. Ne engedélyezd ezt a funkciót, ha tartózkodási helyeden nem cenzúrázzák a Signalt! - A cenzúra megkerülés funkció aktiválva lett a telefonszámod alapján. + Telefonszámod alapján bekapcsoltuk számodra a cenzúramegkerülés-funkciót. - Cenzúra megkerülés funkció manuálisan letiltva. + Cenzúramegkerülés manuálisan letiltva. - Cenzúra megkerülés funkció nem szükséges; a Signal szolgáltatás aktív. + A cenzúramegkerülés használata nem szükséges, mert sikeresen csatlakoztál a Signal hálózatához. - A cenzúra megkerülés funkció csak aktív internetkapcsolat esetén aktiválható. + A cenzúramegkerülés csak aktív internetkapcsolat esetén aktiválható. Rejtett feladó Indikátorok megjelenítése Jelenítsen meg egy státuszikont a rejtett feladóval kézbesített üzenetek \"Üzenet részletei\" menüpontjában. diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 8f3c54246d..e3dde2d924 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -124,7 +124,9 @@ Cerca + Disattivare il raggiro della censura? + Ora puoi connetterti direttamente al servizio Signal per un\'esperienza migliore. Disattiva @@ -2187,7 +2189,9 @@ Quando un contatto si unisce a Signal Priorità + Raggiro della censura + Raggiro della censura Se attivo, Signal cercherà di raggirare la censura. Non attivare questa funzione se non ti trovi in un luogo dove Signal è soggetto a censura. Il raggiro della censura è stato attivato sulla base del tuo numero telefonico. diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 10c5a5f629..84622e1c08 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -126,7 +126,9 @@ חפש + לכבות עקיפת צנזורה? + אתה יכול להתחבר עכשיו אל שירות Signal ישירות למען חוויה טובה יותר. כבה @@ -2361,7 +2363,9 @@ איש קשר הצטרף אל Signal עדיפות + עקיפת צנזורה + עקיפת צנזורה אם מאופשר, Signal ינסה לעקוף צנזורה. אל תאפשר מאפיין זה אלא אם אתה במיקום שבו Signal מצונזר. עקיפת צנזורה הופעלה על סמך מספר הטלפון של החשבון שלך. diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 43c0a32e88..b8605b4cf1 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -3095,7 +3095,7 @@ チャットの色を削除しますか? - 無地 + 単色 グラデーション 色相 彩度 diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 6fa8289d01..58ef631484 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -15,7 +15,7 @@ ពេលនេះ %s អ្នកមិនទាន់បានកំណត់ឃ្លាសម្ងាត់ទេ! បិទឃ្លាសម្ងាត់? - វានឹងដោះសោរ Signal និងសារជូនដំណឹងជាអចិន្ត្រៃយ៍។ + វានឹងដោះសោ Signal និងសារជូនដំណឹងជាអចិន្ត្រៃយ៍។ បិទចោល កំពុងលុបការចុះឈ្មោះ កំពុងលុបការចុះឈ្មោះចេញពីសារ​ និងការហៅចេញរបស់Signal @@ -123,7 +123,9 @@ ស្វែងរក + បិទការចៀសវាងការឃ្លាំមើល + អ្នកអាចភ្ជាប់ទៅកាន់សេវាកម្ម Signal ដោយផ្ទាល់ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍កាន់តែប្រសើរ។ បិទ @@ -513,7 +515,7 @@ - សមាជិក %1$d នាក់មិនអាចបន្ថែមម្តងទៀតចូលក្រុមថ្មី។ តើអ្នកចង់បន្ថែមពួកគេឥឡូវនេះ? + សមាជិក %1$d មិនអាចបន្ថែមម្តងទៀតចូលក្រុមថ្មី។ តើអ្នកចង់បន្ថែមពួកគេឥឡូវនេះ? បន្ថែមសមាជិក @@ -605,13 +607,13 @@ សមាជិក %d នាក់មិនគាំទ្រក្រុមថ្មី ដូច្នេះក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបានទេ។ - ក្រុមជំនាន់មុនមួយនឹងត្រូវបង្កើត ដោយសារ “%1$s” កំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ចាស់។ អ្នកអាចបង្កើតក្រុមស្ទាយថ្មី ជាមួយពួកគេ បន្ទាប់ពីពួកគេធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal ឬលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ + ក្រុមជំនាន់មុនមួយនឹងត្រូវបង្កើត ដោយសារ “%1$s” កំពុងប្រើប្រាស់ Signal កំណែចាស់។ អ្នកអាចបង្កើតក្រុមស្ទាយថ្មី ជាមួយពួកគេ បន្ទាប់ពីពួកគេធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal ឬលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ - ក្រុមជំនាន់មុនមួយនឹងត្រូវបង្កើត ដោយសារសមាជិក %1$d នាក់កំពុងប្រើប្រាស់ Signal ជំនាន់ចាស់។ អ្នកអាចបង្កើតក្រុមស្ទាយថ្មី ជាមួយពួកគេ បន្ទាប់ពីពួកគេធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal ឬលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ + ក្រុមជំនាន់មុនមួយនឹងត្រូវបង្កើត ដោយសារសមាជិក %1$d នាក់កំពុងប្រើប្រាស់ Signal កំណែចាស់។ អ្នកអាចបង្កើតក្រុមស្ទាយថ្មី ជាមួយពួកគេ បន្ទាប់ពីពួកគេធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal ឬលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ - ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបាន ដោយសារ “%1$s” កំពុងប្រើប្រាស់ Signal​ ជំនាន់ចាស់។ អ្នកត្រូវលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ + ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបាន ដោយសារ “%1$s” កំពុងប្រើប្រាស់ Signal​ កំណែចាស់។ អ្នកត្រូវលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ - ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបាន ដោយសារសមាជិក %1$d នាក់កំពុងប្រើប្រាស់ Signal​ ជំនាន់ចាស់។ អ្នកត្រូវលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ + ក្រុមនេះមិនអាចបង្កើតបាន ដោយសារសមាជិក %1$d នាក់កំពុងប្រើប្រាស់ Signal​ កំណែចាស់។ អ្នកត្រូវលុបពួកគេចេញ មុនពេលបង្កើតក្រុម។ ការស្នើសុំសមាជិក & ការអញ្ជើញ @@ -636,12 +638,12 @@ បានបន្ថែមសមាជិក %d នាក់។ - មានតែអ្នកគ្រប់គ្រង អាចបើក ឬបិទ តំណចែករំលែកក្រុម។ - មានតែអ្នកគ្រប់គ្រង អាចបើក ឬបិទជម្រើសអនុម័តសមាជិកថ្មី។ - មានតែអ្នកគ្រប់គ្រង អាចកំណត់ឡើងវិញ តំណចែករំលែកក្រុម។ + មានតែអភិបាលទេ អាចបើក ឬបិទ តំណចែករំលែកក្រុម។ + មានតែអភិបាលទេ អាចបើក ឬបិទជម្រើសអនុម័តសមាជិកថ្មី។ + មានតែអភិបាលទេ អាចកំណត់ឡើងវិញ តំណចែករំលែកក្រុម។ អ្នកមិនមានសិទ្ធិធ្វើដូចនេះទេ សមាជិកដែលអ្នកដាក់បញ្ចូលមិនគាំទ្រក្រុមថ្មី និងត្រូវធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal - នរណាម្នាក់ដែលអ្នកបានបន្ថែម មិនគាំទ្រក្រុមប្រកាសដំណឹង និងត្រូវធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal + បុគ្គលដែលអ្នកបានបន្ថែមចូល មិនមានមុខងារទទួលដំណឹងរបស់ក្រុម និងគាត់ត្រូវធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព Signal បរាជ័យក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម អ្នកមិនមែនជាសមាជិកនៃក្រុម បរាជ័យក្នុងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម សូមព្យាយាមម្តងទៀត @@ -650,15 +652,15 @@ ក្រុមមុន នេះជាក្រុមជំនាន់មុនមួយ។ មុខងារដូចជា អ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម មានតែសម្រាប់ក្រុមថ្មីប៉ុណ្ណោះ។ នេះជាក្រុមជំនាន់មុន។ ដើម្បីចូលប្រើប្រាស់មុខងារថ្មី ដូចជា @mentions និងអ្នកគ្រប់គ្រង - នេះជាក្រុមជំនាន់មុន មិនអាចដំឡើងទៅក្រុមថ្មីបាន ដោយសារវាមានទំហំធំពេក។ ទំហំអតិបរមាក្រុមគឺ %1$d។ + នេះជាក្រុមជំនាន់មុន មិនអាចដំឡើងទៅក្រុមថ្មីបាន ដោយសារវាមានទំហំធំពេក។ ទំហំអតិបរមារបស់ក្រុមគឺ %1$d។ ដំឡើងក្រុមនេះ។ - នេះគឺជាក្រុម MMS ដែលមិនមានសុវត្ថិភាព។ ដើម្បីជជែកជាឯកជន សូមអញ្ជើញទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកមកកាន់ Signal ។ + នេះគឺជាក្រុម MMS ដែលមិនមានសុវត្ថិភាព។ ដើម្បីឈែតជាឯកជន សូមអញ្ជើញទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកមកកាន់ Signal ។ អញ្ជើញឥឡូវ បន្ថែម បន្ថែមការពណ៌នាក្រុម… ជូនដំណឹងខ្ញុំសម្រាប់ការហៅឈ្មោះ - ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលដែលអ្នកត្រូវបានគេហៅនៅក្នុងការសន្ទនាស្ងាត់ ៗ ? + ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលដែលអ្នកត្រូវបានគេហៅនៅក្នុងការសន្ទនាស្ងាត់ៗ ? ជូនដំណឹងខ្ញុំជានិច្ច កុំជូនដំណឹងខ្ញុំ @@ -699,7 +701,7 @@ កំណត់តំណភ្ជាប់ឡើងវិញ ការស្នើសុំសមាជិក អនុម័តសមាជិកថ្មី - ទាមទារអ្នកគ្រប់គ្រង ដើម្បីអនុម័តសមាជិកថ្មី ចូលរួមតាមតំណភ្ជាប់ក្រុម។ + ទាមទារអភិបាល ដើម្បីអនុម័តសមាជិកថ្មី ចូលរួមតាមតំណភ្ជាប់ក្រុម។ តើអ្នកប្រាកដថាចង់កំណត់តំណភ្ជាប់ក្រុមឡើងវិញ? អ្នកដទៃ នឹងមិនអាចចូលរួមក្រុម ដោយប្រើប្រាស់តំណភ្ជាប់បច្ចុប្បន្នបានទេ។ កូដ QR @@ -718,8 +720,8 @@ បានជួបប្រទះកំហុសបណ្តាញ។ តំណភ្ជាប់របស់ក្រុមនេះមិនដំណើរការទេ មិនអាចទទួលព័ត៌មានក្រុម សូមសាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ - តើអ្នកចង់ចូលរួមក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះអ្នក និងរូបភាពជាមួយសមាជិកក្រុម? - អ្នកគ្រប់គ្រងនៃក្រុមនេះ ត្រូវអនុម័តសំណើរបស់អ្នក មុនពេលអ្នកអាចចូលរួមក្រុមនេះ។ នៅពេលអ្នកបានស្នើចូលរួម ឈ្មោះនិងរូបភាពរបស់អ្នក នឹងត្រូវចែករំលែកជាមួយសមាជិកក្រុម។ + តើអ្នកចង់ចូលរួមក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះអ្នក និងរូបភាពជាមួយសមាជិកក្រុមឬទេ? + អភិបាលនៃក្រុមនេះ ត្រូវអនុម័តសំណើរបស់អ្នក មុនពេលអ្នកអាចចូលរួមក្រុមនេះ។ នៅពេលអ្នកបានស្នើចូលរួម ឈ្មោះនិងរូបភាពរបស់អ្នក នឹងត្រូវចែករំលែកជាមួយសមាជិកក្រុម។ ក្រុម · %1$d សមាជិក @@ -736,7 +738,7 @@ ចែករំលែកតំណភ្ជាប់ មិនអាចបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម។ សូមសាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ បានជួបប្រទះកំហុសបណ្តាញ។ - អ្នកមិនមានសិទ្ធិក្នុងការបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម។ សូមសួរអ្នកគ្រប់គ្រង។ + អ្នកមិនមានសិទ្ធិក្នុងការបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម។ សូមសួរអភិបាល។ ឥឡូវនេះ អ្នកមិនមែនជាសមាជិកនៃក្រុមនេះទេ។ បន្ថែម “%1$s” ចូលក្នុងក្រុម? @@ -893,7 +895,7 @@ រយៈពេលសារបាត់ទៅវិញត្រូវបានកំណត់ទៅ %1$s។ ក្រុមនេះ ត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទៅក្រុមថ្មី។ អ្នកមិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមថ្មី និងត្រូវបានអញ្ជើញចូលរួម។ - វគ្គជជែកត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ + វគ្គឈែតត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ សមាជិក %1$s នាក់មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមថ្មី និងត្រូវបានអញ្ជើញឲ្យចូលរួម។ @@ -901,8 +903,8 @@ សមាជិក %1$s នាក់មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមថ្មី និងត្រូវបានលុបចេញ។ - %1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះប្រវត្តិរូបទៅ %2$s។ - %1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះប្រវត្តិរូបពី %2$s ទៅ %3$s។ + %1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះ​គណនី​ទៅ %2$s។ + %1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះ​គណនី​ពី %2$s ទៅ %3$s។ %1$s បានផ្លាស់ប្តូររូប​គណនីរបស់ពួកគេ។ អ្នកបានបង្កើតក្រុមនេះ។ @@ -993,18 +995,18 @@ អ្នកបានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បិទ។ អ្នកបានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បើក។ អ្នកបានបិទតំណភ្ជាប់ក្រុម។ - %1$s បានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បិទ។ - %1$s បានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បើក។ + %1$s បានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអភិបាល បិទ។ + %1$s បានបើកតំណភ្ជាប់ក្រុម ជាមួយការអនុម័តពីអភិបាល បើក។ %1$s បានបិទតំណភ្ជាប់ក្រុម។ - តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បិទ។ - តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក ជាមួយការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង បើក។ + តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក ជាមួយការអនុម័តពីអភិបាល បិទ។ + តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក ជាមួយការអនុម័តពីអភិបាល បើក។ តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបិទ។ - អ្នកបានបិទការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។ - %1$s បានបិទការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។ + អ្នកបានបិទការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។ + %1$s បានបិទការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។ ការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបិទ។ - អ្នកបានបើកការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។ - %1$s បានបើកការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។ - ការអនុម័តពីអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក។ + អ្នកបានបើកការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។ + %1$s បានបើកការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុម។ + ការអនុម័តពីអភិបាល សម្រាប់តំណភ្ជាប់ក្រុមត្រូវបានបើក។ អ្នកបានកំណត់តំណភ្ជាប់សារឡើងវិញ។ %1$s បានកំណត់តំណភ្ជាប់ក្រុមឡើងវិញ។ @@ -1533,7 +1535,7 @@ ការជជែក មិនស្គាល់ កំណត់ត្រាសំឡេង - ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមSignal + ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាម Signal មិនមានសកម្មភាព ដើម្បីបើកការកំណត់បណ្តាញជូនដំណឹង។ ការតភ្ជាប់ពីក្រោយ @@ -1685,7 +1687,7 @@ អូសចុះក្រោម - ពពុះ ជាមុខងារមួយរបស់ Android ដែលអ្នកអាចបិទសម្រាប់ការជជែក Signal។ + Bubbles ជាមុខងារមួយរបស់ Android ដែលអ្នកអាចបិទសម្រាប់ការជជែក Signal។ ពេលក្រោយ @@ -2094,16 +2096,18 @@ ចូលរួមទំនាក់ទំនងតាមSignal អទិភាព + ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល - បើសិនបើក Signalនឹងព្យាយាមចៀសវាងការឃ្លាំមើល។ កុំបើកមុខងារនេះ លុះត្រាអ្នកកំពុងស្ថិតនៅទីតាំងដែល Signalត្រូវបានឃ្លាំមើល។ + ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល + បើសិនបើក Signalនឹងព្យាយាមចៀសវាងការឃ្លាំមើល។ កុំបើកមុខងារនេះ លុះត្រាអ្នកកំពុងស្ថិតនៅទីតាំងដែល Signal ត្រូវបានឃ្លាំមើល។ ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល ត្រូវបានដំណើរការ ផ្អែកលើលេខទូរស័ព្ទរបស់គណនីអ្នក។ អ្នកបានបិទការបង្ការការត្រួតពិនិត្យ។ - ការចៀសវាងការឃ្លាំមើលមិនចាំបាច់ទេ អ្នកបានតភ្ជាប់សេវាកម្ម Signalរួចរាល់ហើយ។ + ការចៀសវាងការឃ្លាំមើលមិនចាំបាច់ទេ អ្នកបានតភ្ជាប់សេវាកម្ម Signal រួចរាល់ហើយ។ - ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល អាចត្រូវបានដំណើរការ ពេលភ្ជាប់អ៊ីនធើណេតតែប៉ុណ្ណោះ។ + ការចៀសវាងការឃ្លាំមើល អាចត្រូវបានដំណើរការ ពេលភ្ជាប់​អុីនធឺណិត​តែប៉ុណ្ណោះ។ សញ្ញាអ្នកផ្ញើ បង្ហាញសូចនាករ បង្ហាញស្ថានភាពរូបដំណាងនៅពេលអ្នកជ្រើសរើស \"ព័ត៌មានលម្អិតសាររបស់អ្នក\" នៅលើសារដែលត្រូវបានបញ្ជូនដោយប្រើឧបករណ៍បញ្ចូន @@ -2200,7 +2204,7 @@ ការទូទាត់បានផ្ញើ ការទូទាត់បានទទួល ការទូទាត់បានបញ្ចប់ %1$s - ហាមឃាត់លេខ + ប្លក់លេខ ការបញ្ជូន ស្កេនកូដ QR @@ -2211,7 +2215,7 @@ ពិនិត្យអាសយដ្ឋានកាបូប ដែលអ្នកព្យាយាមផ្ទេរទៅ ហើយសាកល្បងម្តងទៀត។ អ្នកមិនអាចផ្ទេរទៅអាសយដ្ឋានកាបូប Signal ខ្លួនឯងទេ។ បញ្ចូលអាសយដ្ឋានកាបូបពីគណនីរបស់អ្នក នៅការផ្លាស់ប្តូរដែលគាំទ្រ។ ដើម្បីស្កេនកូដ QR Signal ត្រូវការប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា។ - Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បថតកូដ QR ។ ចូលទៅ ការកំណត់​ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។ + Signal​ត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បថតកូដ QR ។ ចូលទៅ ការកំណត់​ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" ហើយបើក \"កាមេរ៉ា\"។ Signal ត្រូវការប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា ដើម្បីស្គែន QR Code។ ការកំណត់ @@ -2641,7 +2645,7 @@ ចុចពាក្យ បន្ត លើឧបករណ៍មួយទៀតរបស់អ្នកដើម្បីចាប់ផ្ដើមការផ្ទេរ ចុចពាក្យ បន្ត លើឧបករណ៍មួយទៀតរបស់អ្នក - មិនអាចផ្ទេរចេញពី Signal ជំនាន់ថ្មីជាងនោះទេ + មិនអាចផ្ទេរចេញពី Signal កំណែថ្មីជាងនោះទេ កំពុងផ្ទេរទិន្នន័យ សូមទុកឧបករណ៍ទាំងពីរនៅជិតគ្នា។ កុំបិទឧបករណ៍ណាមួយ ហើយបើកកម្មវិធី Signal ។ ការផ្ទេរគឺមានកូដនីយកម្មសងខាង។ @@ -3186,7 +3190,7 @@ សមាជិកទាំងអស់ តែអ្នកគ្រប់គ្រង នរណាអាចបន្ថែមសមាជិកថ្មីឯ - នរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមនេះឯ + នរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមនេះ? អ្នកណាអាចផ្ញើសារបានខ្លះ? បិទសំឡេងសារជូនដំណឹង @@ -3349,7 +3353,7 @@ ស្លាកសម្គាល់អស់សុពលភាព ការជាវត្រូវបានផ្ដាច់ ស្លាកសម្គាល់ជំរុញរបស់អ្នកផុតសុពលភាព ហើយអ្នកដទៃមិនអាចមើលឃើញលើគណនីរបស់អ្នកទេ - អ្នកអាចដាក់ស្លាកសម្គាល់ជំរុញរបស់អោយសកម្មឡើងវិញសម្រាប់រយៈពេល ៣០ថ្ងៃដោយការចូលរួមចំណែកម្ដង + អ្នកអាចដាក់ស្លាកសម្គាល់ជំរុញរបស់អោយសកម្មឡើងវិញសម្រាប់រយៈពេល ​៣០​ថ្ងៃដោយការចូលរួមចំណែកម្ដង ដើម្បីបន្តគាំទ្របច្ចេកវិទ្យាដែលត្រូវបានបង្កើតឡើងសម្រាប់អ្នក សូមពិចារណាក្នុងការក្លាយជា Sustainer​ ម្នាក់ប្រចាំខែរបស់យើង។ ធ្វើជាអ្នកគាំទ្រ​ បន្ថែមការជំរុញ @@ -3535,7 +3539,7 @@ គណនីថ្មី - សម្រាប់រយៈពេល ១ម៉ោង + សម្រាប់រយៈពេល ១​ម៉ោង រហូតដល់ %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 5b339ae5fd..f98d93bcf4 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -124,7 +124,9 @@ Барај + Да се ​​исклучи заобиколувањето на цензурата? + Сега можете директно да се поврзете со Signal услугата за подобро искуство. Исклучи @@ -415,7 +417,7 @@ Последна резервна копија: %1$s Папка за резервна копија Провери лозинка за резервна копија - Тестирајте ја лозинката за резервната копија и проверете дека е точна + Тестирајте ја лозинката за резервната копија и проверете дали е точна Вклучи Исклучи За да вратите резервна копија, инсталирајте нова копија на Signal. Отворете ја апликацијата и допрете „Врати резервна копија“, потоа лоцирајте ја датотеката со резервната копија. %1$s @@ -451,7 +453,7 @@ Обиди се повторно Одврзувам уред… Одврзувам уред - Мрежата падна! + Мрежата падна! Неименуван уред Поврзан %s @@ -1094,7 +1096,7 @@ Го обележавте сигурносниот број со %s како проверен од друг уред Го обележавте сигурносниот број со %s како непроверен Го обележавте сигурносен број со %s како непроверен од друг уред - Порака од %s не може да биде испорачана + Пораката од %s не може да биде испорачана %1$s го промени телефонскиот број Ви се допаѓа оваа нова опција? Речете благодарам со „Поттик“. @@ -1103,7 +1105,7 @@ %1$s започна групен повик · %2$s %1$s е во групниот повик · %2$s - Вие сте во групен повик · %1$s + Вие сте во групниот повик · %1$s %1$s и %2$s се во групниот повик · %3$s Групен повик · %1$s %1$s започна групен повик @@ -1113,16 +1115,16 @@ Групен повик Вие - %1$s, %2$s, и %3$d друг се на групниот повик · %4$s + %1$s, %2$s, и %3$d друг е во групниот повик · %4$s %1$s, %2$s, и %3$d други се во групниот повик · %4$s - %1$s, %2$s, и %3$d друг се во групниот повик + %1$s, %2$s, и %3$d друг е во групниот повик %1$s, %2$s, и %3$d други се во групниот повик Прифати - Продолжете + Продолжи Избриши Блокирај Одблокирај @@ -1130,8 +1132,8 @@ Дали дозволувате %1$s да Ви испраќа пораки и да го гледа Вашето име и слика? Нема да примате пораки додека не го/ја одблокирате. Дали сакате да добивате ажурирања и новости од %1$s? Нема да примате пораки додека не го/ја одблокирате. Дали сакате да го продолжите разговорот во оваа група и да го споделите Вашето име и слика со нејзините членови? - Надградете ја оваа група за да активирате нови опции како @спомнувања и администратори. Членови кои што не го споделиле нивното име и слика со оваа група, ќе бидат поканети да се приклучат. - Ова е застарена група и не може дасе користи повеќе бидејќи е преголема. Максималната големина за група е %1$d. + Надградете ја оваа група за да активирате нови опции како @спомнувања и администратори. Членови кои не го споделиле нивното име и слика со оваа група, ќе бидат поканети да се приклучат. + Ова е застарена група и не може да се користи повеќе бидејќи е преголема. Максималната големина на група е %1$d. Дали сакате да го продолжите разговорот со %1$s и да го споделите Вашето име и слика? Дали сакате да и се приклучите на оваа група и да ги споделите Вашето име и слика со нејзните членови? Тие нема да знаат дека сте ги виделе нивните пораки додека не прифатите. Дали сакате да и се приклучите на оваа група?Тие нема да знаат дека сте ги виделе нивните пораки додека не прифатите. @@ -1139,7 +1141,7 @@ Поглед Член на %1$s Член на %1$s и %2$s - Член на%1$s, %2$s и %3$s + Член на %1$s, %2$s и %3$s %1$d член %1$d членови @@ -1159,35 +1161,34 @@ Да го поврзам овој уред? ПРОДОЛЖИ - Ќе може + Ќе може да - -• Прочитајте ги сите Ваши пораки - -\n• Испратете пораки во Ваше име + • Прочитате сите Ваши пораки + \n• Испраќате пораки во Ваше име + Поврзување на уред - Поврзувам нов уред… + Се поврзува нов уред… Уредот е одобрен! Уредот не е пронајден. Мрежна грешка. Погрешен QR код. - Извинете, но имате премногу врзани уреди, пробајте да отстраните неколку - Извинете, но ова не е валиден QR код за уред. + Извинете, имате премногу поврзани уреди, обидете се да отстраните некои од нив + Извинете, ова не е валиден QR код за поврзување со уредот. Да поврзам уред со Signal? Изгледа дека сакате да поврзете Signal уред користејќи скенер од 3та страна. За Ваша заштита, Ве молиме повторно скенирајте го кодот преку Signal. Signal има потреба од дозвола до камерата за да може да го скенира QR кодот. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“. - Не успеав да го скенирам QR кодот без дозвола за камерата. + Не може да се скенира QR кодот без дозвола до камерата Ажурирај веднаш - Оваа верзија на Signal ќе истече денес. Ажурирајте до најновата верзија. + Оваа верзија на Signal ќе истече денес. Ажурирајте на најновата верзија. - Оваа верзија на Signal ќе истече утре. Ажурирајте до најновата верзија. - Оваа верзија на Signal ќе истече за %d дена. Ажурирајте до најновата верзија. + Оваа верзија на Signal ќе истече утре. Ажурирајте на најновата верзија. + Оваа верзија на Signal ќе истече за %d дена. Ажурирајте на најновата верзија. Внесете лозинка Signal иконка - Пратете лозинка + Испрати лозинка Погрешна лозинка! Отклучи го Signal Signal Android - Заклучувен екран @@ -1201,17 +1202,17 @@ Погрешен PIN Да го прескокнам PIN-от за влез? Потребна Ви е помош? - Вашиот PIN е%1$d+ цифрен код содаден така што може да биде нумерички или алфанумерички.\n\nАко не можете да го запомните Вашиот PIN, можете да создадете нов. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот. - Ако не можете да го запомните Вашиот PIN, можете да создадете нов. Можете да се регистрирате и да ја користите Вашата сметка но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како Вашите информации за профилот. - Создадете нов PIN + Вашиот PIN е %1$d+ цифрен код содаден така што може да биде нумерички или алфанумерички.\n\nАко не можете да го запомните Вашиот PIN, можете да создадете нов. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот. + Ако не можете да го запомните Вашиот PIN, можете да создадете нов. Можете да се регистрирате и да ја користите Вашата сметка но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот. + Создај нов PIN Контакт за поддршка Откажи Прескокни - Ви преостанува уште %1$d обид. Ако пробавте премногу пати, можете да создадете нов PIN. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот. - Ви преостануваат уште %1$d обиди. Ако пробавте премногу пати, можете да создадете нов PIN. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот. + Ви преостанува уште %1$d обид. Ако ги искористите сите обиди, можете да создадете нов PIN. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот. + Ви преостануваат уште %1$d обиди. Ако ги искористите сите обиди, можете да создадете нов PIN. Можете да ја регистрирате и користите Вашата сметка, но ќе ги изгубите некои од зачуваните поставувања како што се Вашите информации за профилот. - Signal регистрација - Потребна е помош со PIN кодот за Android + Signal регистрација - Потребна Ви е помош со PIN кодот за Android Внесете алфанумерички PIN Внесете нумерички PIN @@ -1220,12 +1221,12 @@ Создади нов PIN Предупредување - Ако го исклучите PIN-от, ќе ги изгубите сите податоци кога повторно ќе се регистрирате на Signal, освен ако рачно не направите резервна копија и ги вратите податоците. Не можете да вклучите „Заклучување на регистрација“ додека PIN-от е исклучен. + Ако го исклучите PIN-от, ќе ги изгубите сите податоци кога повторно ќе се регистрирате на Signal, освен ако рачно направите резервна копија и ги вратите податоците. Не можете да вклучите „Заклучување на регистрација“ додека PIN-от е исклучен. Исклучи PIN - Оценете ја апликацијата - Доколку ви се допаѓа апликацијата, ве молиме одвоите еден момент да ни помогнете, со тоа што ќе оценете апликацијата. - Оцени веднаш! + Оцени ја апликацијата + Доколку уживате во користењето на оваа апликација, Ве молиме одвојте еден момент за да ни помогнете со тоа што ќе ја оцените апликацијата. + Оцени сега! Не, благодарам Подоцна @@ -1235,7 +1236,7 @@ Вие - Потврдете за да продолжите со разговорот + Потврдете за да продолжите со испраќање пораки За да спречите несакани пораки на Signal, Ве молиме завршете ја проверката. По проверката, можете да продолжите со испраќање пораки. Сите паузирани пораки ќе бидат испратени автоматски. @@ -1262,7 +1263,7 @@ Покажете ја Вашата приврзаност со тоа што ќе станате поддржувач на Signal. Допрете овде за да го вклучите Вашето видео - За да го/ја повикате %1$s, на Signal му е потребен пристап до Вашата камера. + За да го/ја повикате %1$s, на Signal му е потребен пристап до Вашата камера Signal %1$s Повикувам… Групата е преголема за да се јавите на учесниците. @@ -1373,7 +1374,7 @@ Сега сте %d чекор оддалечени од испраќање на лог за грешки. Сега сте %d чекори оддалечени од испраќање на записот за грешки. - Треба да провериме дали си човек. + Треба да провериме дали сте човек. Следно Продолжи Понесете ја приватноста со Вас.\nБидете свои во секоја порака.  @@ -1416,7 +1417,7 @@ Ќе Ве потсетиме повторно подоцна. Ќе Ве потсетиме повторно утре. - Ќе Ве потсетиме повторно за неколку дена. + Повторно ќе Ве потсетиме за неколку дена. Ќе Ве потсетиме повторно за една недела. Ќе Ве потсетиме повторно за неколку недели. Ќе Ве потсетиме повторно за еден месец. @@ -2111,7 +2112,7 @@ Боја и позадина за разговор Исклучи PIN Вклучи PIN - Ако го исклучите PIN-от, ќе ги изгубите сите податоци кога повторно ќе се регистрирате на Signal, освен ако рачно не направите резервна копија и ги вратите податоците. Не можете да вклучите „Заклучување на регистрација“ додека PIN-от е исклучен. + Ако го исклучите PIN-от, ќе ги изгубите сите податоци кога повторно ќе се регистрирате на Signal, освен ако рачно направите резервна копија и ги вратите податоците. Не можете да вклучите „Заклучување на регистрација“ додека PIN-от е исклучен. PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе го реинсталирате Signal. PIN кодот не Ви е потребен за да ја отворите апликацијата. Стандардно Јазик @@ -2183,16 +2184,18 @@ Кога контакт ќе се приклучи на Signal Приоритет + Заобиколување на цензура - Ако е овозможено, Signal ќе се обиде да ја заобиколи цензурата. Не ја овозможувајте оваа можност освен ако сте на локација каде Signal е цензуриран. + Заобиколување на цензура + Ако е вклучено, Signal ќе се обиде да ја заобиколи цензурата. Вклучете ја оваа опција само ако сте на локација каде Signal е цензуриран. - Заобиколувањето на цензурата беше активирано врз база на вашиот телефонски број на сметката. + Заобиколувањето на цензурата е активирано врз основа на телефонскиот број на Вашата сметка. - Рачно го оневозможивте заобиколувањето на цензурата. + Рачно го исклучивте заобиколувањето на цензурата. - Заобиколувањето на цензурата не е неопходно; вие сте веќе поврзани на Signal сервисот. + Заобиколувањето на цензурата не е потребно; веќе сте поврзани со Signal услугата. - Заобиколувањето на цензурата може да биде активирано само кога сте поврзани на Интернет. + Заобиколувањето на цензурата може да се активира само кога сте поврзани на интернет. Запечатен испраќач Индикатори за приказ Покажува икона за статус кога ќе изберете „Детали за порака“ на пораки испорачани со употреба на запечатен испраќач. @@ -2544,8 +2547,8 @@ Погрешен PIN Го заборавивте Вашиот PIN? Не ви преостанаа повеќе обиди! - Signal регистрација - Помош со PIN за Android (v1 PIN) - Signal регистрација - Помош со PIN за Android (v2 PIN) + Signal регистрација - Потребна Ви е помош со PIN кодот за Android (v1 PIN) + Signal регистрација - Потребна Ви е помош со PIN кодот за Android (v2 PIN) За вашата приватност и безбедност, нема начин да го повратите вашиот ПИН. Ако не можете да се сетите на вашиот ПИН, можете да го ре-верификувате со СМС после %1$d ден на неактивност. Во овој случај, вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана. За Вашата приватност и безбедност, нема начин да го повратите Вашиот PIN. Ако не можете да се сетите на Вашиот PIN, можете да го проверите со SMS по %1$d денови неактивност. Во овој случај, Вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана. @@ -2629,7 +2632,7 @@ Допрете за управување со резервните копии. %d пораки до сега Погрешен број - Повикајте ме наместо \n (Достапно за %1$02d:%2$02d) + Повикај ме \n (Достапно за %1$02d:%2$02d) Контактирај Signal Поддршка Регистрација на Signal - Код за проверка за Android Погрешен код @@ -2655,7 +2658,7 @@ Исклучи Потврди PIN Потврдете го Вашиот Signal PIN - Осигурајте се дека ќе го запомните или безбедно ќе го складирате Вашиот PIN бидејќи истиот не може да биде вратен доколку го изгубите. Ако го заборавите Вашиот PIN, може да изгувите податоци кога повторно ќе ја регистриате Вашата сметка на Signal. + Осигурајте се дека ќе го запомните или безбедно ќе го зачувате Вашиот PIN бидејќи истиот не може да биде вратен доколку го изгубите. Ако го заборавите Вашиот PIN, може да изгубите податоци кога повторно ќе ја регистрирате Вашата сметка на Signal. Погрешен PIN. Обидете се повторно. Не успеа вклучувањето на заклучување на регистрацијата. Не успеа оневозможувањето на заклучување на регистрацијата. @@ -2692,8 +2695,8 @@ Се припрема за да се поврзам на стариот Android уред… Само момент, би требало да е готово наскоро Чекам да се поврзе стариот Android уред… - На Signal му е потребна дозвола за локацијата за да го открие и да се поврзе на стариот Android уред. - На Signal му е потребно да се вклучени локациските сервиси за да го открие и да се поврзе на Вашиот стар Android уред. + На Signal му е потребна дозвола за локација за да го открие и да се поврзе со Вашиот стар Android уред. + На Signal му е потребно да се вклучени локациските сервиси за да го открие и да се поврзе со Вашиот стар Android уред. На Signal му е потребно Wi-Fi за да го открие и за да се поврзе на Вашиот стар Android уред. Wi-Fi треба да е вклучено, но не мора да сте поврзани на Wi-Fi мрежа. Извинете, изгледа дека овој уред не поддржува Wi-Fi Direct. Signal користи Wi-Fi Direct за откривање и поврзување со Вашиот стар Android уред. Сѐ уште можете да ги вратите податоците од резервна копија за да ја префрлите сметката од Вашиот стар Android уред. Врати резервна копија @@ -2708,9 +2711,9 @@ Се случи неочекувана грешка при обидот за поврзување со Вашиот нов Android уред. Не можам да ги отворам поставувањата за Wi-Fi. Ве молиме вклучете Wi-Fi рачно. - Дозволи прикажување на локација + Додели дозвола за локација Вклучи локациски сервиси - Не успеав да ги отворам поставувањата. + Не може да се отворат поставувањата за локација. Вклучи Wi-Fi Грешка при поврзувањето Обидете се повторно @@ -2725,7 +2728,7 @@ Не успеав да го откријам стариот уред Не успеав да го откријам новиот уред Осигурајте се дека следниве дозволи и сервиси се овозможени: - Дозволи за локацијата + Дозвола за локација Локациски сервиси Wi-Fi На WiFi Direct екранот, отстранете ги сите запаметени групи и откачете ги сите поканети или поврзани уреди. @@ -2760,7 +2763,7 @@ 2. Допрете „Трансфер или враќање на сметка“ 3. - Допрете „Трансфер од Android уред“ и потоа допрете „Продолжи“. Држете ги двата уреди близу еден до друг. + Изберете „Трансфер од Android уред“ и потоа „Продолжи“. Држете ги двата уреди близу еден до друг. Продолжи Трансферот е завршен @@ -3087,11 +3090,11 @@ Проверувам %1$s Потребна е проверка - Променете го бројот - Наскоро ќе го смените Вашиот телефонски број од %1$s на %2$s.\n\nПред да продолжите, Ве молиме проверете дали бројот подолу е точен. - Уреди број + Промени го бројот + Наскоро ќе го смените Вашиот телефонски број од %1$s во %2$s.\n\nПред да продолжите, Ве молиме проверете дали бројот подолу е точен. + Уреди го бројот - Signal промена на број - Потребна Ви е помош со PIN за Android (v2 PIN) + Signal промена на број - Потребна Ви е помош со PIN кодот за Android (v2 PIN) PIN-кодовите не се совпаѓаат PIN-от поврзан со Вашиот нов број е различен од PIN-от поврзан со Вашиот стар. Дали сакате да го задржите стариот PIN или да го ажурирате? @@ -3165,7 +3168,7 @@ секунди минути часа - денови + дена недели Центар за поддршка diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 924e297732..857a847171 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -74,7 +74,9 @@ Geblokkeerde personen Contactpersoon aan blokkeerlijst toevoegen - Geblokkeerde personen kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd. Je huidige profielnaam en -foto blijven voor geblokkeerde personen zichtbaar maar worden niet bijgewerkt als je een nieuwe foto of naam instelt. + Geblokkeerde personen kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd. +Je huidige profielnaam en -foto blijven voor geblokkeerde personen zichtbaar maar worden niet bijgewerkt als je een nieuwe foto of naam instelt. +In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt geblokkeerd. Je hebt geen personen geblokkeerd Persoon blokkeren? “%1$s” kan jou nog steeds bellen of berichten sturen en weet dus niet dat hij of zijn geblokkeerd is, maar je zult die oproepen en berichten niet zien. @@ -89,7 +91,9 @@ Groepsleden zullen je niet langer aan deze groep kunnen toevoegen. Groepsleden zullen je weer aan deze groep kunnen toevoegen. Jullie zullen weer berichten naar elkaar kunnen verzenden, kunnen bellen, en je profielnaam, -foto en -omschrijving zullen voor hem of haar weer worden bijgewerkt. - Geblokkeerde personen kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat en alsof berichten worden afgeleverd. Je huidige profielnaam en -foto blijven voor geblokkeerde personen zichtbaar maar worden ze niet bijgewerkt als je een nieuwe foto of naam instelt. + Geblokkeerde personen kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat en alsof berichten worden afgeleverd. +Je huidige profielnaam en -foto blijven voor geblokkeerde personen zichtbaar maar worden ze niet bijgewerkt als je een nieuwe foto of naam instelt. +In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt geblokkeerd. Nieuwsberichten over Signal blokkeren. @@ -710,7 +714,7 @@ Profielnaam Gebruikersnaam Over mij - Schrijf een paar woorden over jezelf + Schrijf iets over jezelf Je naam Je gebruikersnaam Instellen van profielfoto is mislukt @@ -1387,11 +1391,11 @@ Voer je telefoonnummer in om te beginnen Voer je telefoonnummer in Je zult een verificatiecode ontvangen. - Voer de code in die we hebben verzonden naar %s + Voer de code in die we naar %s hebben verzonden Verzeker je ervan dat je telefoon netwerkbereik heeft zodat je een sms of oproep kunt ontvangen Telefoonnummer Landcode - Bellen + Bel me Registratievergrendeling inschakelen? Registratievergrendeling uitschakelen? @@ -1589,7 +1593,7 @@ Verifieer je telefoonnummer om door te kunnen gaan met het verzenden en ontvangen van berichten via Signal. Alles markeren als gelezen Markeren als gelezen - Dit soort meldingen uitschakelen + Dit nooit melden Eenmaligeweergave-afbeelding Eenmaligeweergave-video Reageren @@ -1902,12 +1906,12 @@ Over mij Schijf een paar woorden over jezelf … %1$d/%2$d - Spreek vrijuit + Voel je vrij om een berichtje te sturen Versleuteld - Wees aardig + Wees lief voor me Koffieliefhebber - Beschikbaar om te spreken - Ik neem even een pauze + Beschikbaar om te praten + Ik wil even offline zijn Ik werk aan iets nieuws Groep aanpassen @@ -2197,13 +2201,13 @@ Censuuromzeiling Indien ingeschakeld zal Signal proberen censuur te omzeilen. Schakel deze functie niet in tenzij je je op een locatie bevindt waar Signal gecensureerd wordt. - Censuuromzeiling is automatisch ingeschakeld omdat je telefoonnummer bij een risicoregio hoort. + Omdat je telefoonnummer bij een risicoregio hoort is censuuromzeiling automatisch ingeschakeld. Je hebt censuuromzeiling handmatig uitgeschakeld. - Censuuromzeiling is niet nodig, je bent al verbonden met Signals servers. + Censuuromzeiling is voor jou op dit moment niet nodig, want je bent al verbonden met Signals servers. - Censuuromzeiling kan alleen worden ingeschakeld als je verbonden bent met het internet. + Censuuromzeiling kan alleen worden ingeschakeld als je apparaat met het internet is verbonden. Verzegelde afzender ‘Verzegelde afzender’-pictogram Laat een statusicoon zien als je tikt op ‘Berichtdetails’ bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender @@ -2639,8 +2643,8 @@ Er is niet genoeg opslagruimte om je back-upbestand op te slaan. Tik hier om het maken van back-upbestanden in te stellen. %d berichten tot nu toe - Verkeerd telefoonnummer - Bel me \n (beschikbaar over %1$02d:%2$02d) + Verkeerd telefoon­nummer + Bel me \n (beschik­baar over %1$02d:%2$02d) Contact opnemen met Signal-ondersteuning Signal-registratie - Verificatiecode voor Android Onjuiste code @@ -2752,7 +2756,7 @@ Je kunt gegevens niet overzetten vanuit een nieuwere versie van Signal Gegevens aan het overzetten - Houd de apparaten bij elkaar in de buurt. Schakel ze niet uit, en laat houd de Signal-app open. Het overzetten is goed beveiligd, want dit gebeurd altijd over een eind-tot-eind-versleutelde verbinding. + Houd de apparaten bij elkaar in de buurt. Schakel ze niet uit, en houd de Signal-app open. Het overzetten is goed beveiligd, want dit gebeurt altijd over een eind-tot-eind-versleutelde verbinding. %1$d berichten tot nu toe … %1$s%% van de berichten tot nu toe … @@ -2765,7 +2769,7 @@ Kan gegevens niet overzetten Gegevens overzetten - Je kunt al je Signalgegevens en berichten overzetten wanneer je Signal in gebruik neemt op een nieuw apparaat. Volg daarvoor deze stappen: + Je kunt al je Signal-gegevens en -berichten overzetten wanneer je Signal in gebruik neemt op een nieuw apparaat. Volg daarvoor deze stappen: 1. Download en open Signal op je nieuwe Android-apparaat 2. @@ -2793,7 +2797,7 @@ Alle Signalgegevens aan het overzetten … Rond op je nieuwe Android-apparaat de stappen voor registratie af. - Je Signalgegevens zijn overgezet naar je nieuwe apparaat, maar om oh overzetten te voltooien moet je eerst nog de registratie van je telefoonnummer op je nieuwe apparaat afronden. + Je Signal-gegevens zijn overgezet naar je nieuwe apparaat, maar om het overzetten te voltooien moet je eerst nog de registratie van je telefoonnummer op je nieuwe apparaat afronden. Klaar Annuleren en dit apparaat activeren @@ -3076,7 +3080,7 @@ Gebruik je pincode voor twee-factor-authenticatie. Ieder die je telefoonnummer opnieuw probeert te registreren bij Signal moet verplicht je Signal-pincode invoeren. Hierdoor kan niemand behalve jij Signal-berichten verzenden of ontvangen met jouw telefoonnummer. Telefoonnummer wijzigen - Gebruik dit als Signal wilt blijven gebruiken met een ander telefoonnummer. Je kunt het overstappen naar een nieuw telefoonnummer niet ongedaan maken.\n\nGa voordat je verder gaat na dat je op het nieuwe telefoonnummer sms-berichten of oproepen kunt ontvangen. + Gebruik dit als je Signal met een ander telefoonnummer wilt blijven gebruiken. Je kunt het overstappen naar een nieuw telefoonnummer niet ongedaan maken.\n\nGa voordat je verder gaat na dat je op het nieuwe telefoonnummer sms-berichten of oproepen kunt ontvangen. Doorgaan Je telefoonnummer is gewijzigd naar %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index 9d38c4c4c1..c4ae4d878b 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -47,7 +47,7 @@ %d minutt - (bilde) + (bilete) (lyd) (video) (stad) @@ -59,13 +59,13 @@ Kontakt Plassering Signal treng tilgang for å visa bilde eller film. - Gi tilgang + Gje tilgang Betaling Fann ingen program for valt medium. - Signal treng tilgang til lagring for å legga ved bilde, film eller lydklipp, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring». - Signal treng tilgang til kontaktar for å legga til kontaktinformasjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kontaktar». - Signal treng tilgang til posisjon for å legga til posisjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Posisjon». + Signal treng tilgang til lagring for å leggja ved bilete, film eller lydklipp, men tilgangen er permanent skrudd av. Opn app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring». + Signal treng tilgang til kontaktar for å leggja til kontaktinformasjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Kontaktar». + Signal treng tilgang til posisjon for å leggja til posisjon som vedlegg, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Posisjon». Lastar opp media … Komprimerer video … @@ -74,22 +74,22 @@ Blokkerte brukarar Legg til blokkert brukar - Blokkerte brukarar vil ikkje kunna ringa deg eller senda deg meldingar. + Blokkerte brukarar vil ikkje kunna ringja deg eller senda deg meldingar. Ingen blokkerte brukarar Blokker brukar? - «%1$s» vil ikkje kunna ringa deg eller senda deg meldingar. - Blokker - Avblokker brukar? + «%1$s» vil ikkje kunna ringja deg eller senda deg meldingar. + Blokkér + Avblokkér brukar? Vil du ikkje lenger blokkera «%1$s»? Fjern blokkering - Blokker og forlat %1$s? - Blokker %1$s? - Du vil ikkje lenger motta meldingar eller oppdateringar frå denne gruppa, og medlemmar vil ikkje lenger kunna legga deg til gruppa igjen. - Gruppemedlemmar vil ikkje kunna legga deg til i gruppa igjen. - Gruppemedlemmar vil kunna legga deg til i gruppa igjen. - Dokker vil kunna senda meldingar og ringa til kvarandre, og namnet og bildet ditt blir delt med dei. - Blokkerte kontaktar vil ikkje kunna ringa deg eller senda deg meldingar. + Blokkér og forlat %1$s? + Blokkér %1$s? + Du vil ikkje lenger motta meldingar eller oppdateringar frå denne gruppa, og medlemmar vil ikkje lenger kunna leggja deg til gruppa att. + Gruppemedlemmar vil ikkje kunna leggja deg til i gruppa att. + Gruppemedlemmar vil kunna leggja deg til i gruppa att. + De vil kunna senda meldingar og ringja til kvarandre, og namnet og biletet ditt vert delt med dei. + Blokkerte kontaktar vil ikkje kunna ringja deg eller senda deg meldingar. Blokker oppdateringar og nyheiter frå Signal. diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 58e5189d25..5d85dc6ad5 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -2364,7 +2364,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Omijanie cenzury zostało ręcznie wyłączone. - Omijanie cenzury niewymagane, jesteś połączony(a) z usługami Signal. + Omijanie cenzury nie jest wymagane. Jesteś połączony(a) z usługami Signal. Aktywacja omijania cenzury wymaga połączenia z Internetem. Ukryty nadawca diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 9d3c3585d0..9e2f65a5b2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -925,7 +925,7 @@ Trimis de %1$s Trimis de tine Trimis de %1$s către %2$s - Trimis de time către %1$s + Trimis de tine către %1$s Amintește-mi mai târziu Verifică PIN-ul tău Signal. diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 4a93c998a3..d0e88b9953 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -363,7 +363,7 @@ Не прочитан Не прочитаны Не прочитаны - Не прочитаны + Не прочитано Прикрепить @@ -1799,7 +1799,7 @@ Устройство больше не зарегистрировано Это может быть вызвано тем, что вы зарегистрировали свой номер телефона в Signal на другом устройстве. Нажмите для повторной регистрации. - Для ответа на звонок разрешите Signal доступ к микрофону. + Для ответа на звонок предоставьте Signal доступ к микрофону. Для ответа на звонок от %s разрешите Signal доступ к микрофону. Signal требуются разрешения на доступ к микрофону и камере для совершения или принятия звонков, но они были вами отклонены. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Микрофон» и «Камера». Принят на привязанном устройстве. @@ -3420,7 +3420,7 @@ Перетащите для изменения направления градиента Новые цвета чатов - Мы поменяли цвета чатов, чтобы предоставить вам больше опций и сделать чаты более удобными для чтения. + Мы изменили цвета чата, чтобы предоставить вам больше возможностей и повысить удобность чтения чатов. Внешний вид Не сейчас diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 6276a13ec3..72edf56381 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -76,7 +76,7 @@ Blokirani_e uporabniki_ce Dodaj blokiranega uporabnika_co - Blokirani_e uporabniki_ce vas ne bodo mogli_e klicati, oziroma vam pošiljati sporočil. + Blokirani_e uporabniki_ce vas ne bodo mogli_e klicati ali vam pošiljati sporočila. Ni blokiranih uporabnikov_ic Želite blokirati uporabnika_co? \"%1$s\" vas ne bo mogel_la klicati ali vam pošiljati sporočil. @@ -126,7 +126,9 @@ Iskanje + Želite izklopiti zaščito pred cenzuro? + Za boljšo izkušnjo se lahko odslej priklopite direktno na storitev Signal. Izklopi @@ -787,7 +789,7 @@ Dodaj opis skupine … Obveščajte me o omembah - Želite prejemati obvestila kadar bo vaše ime omenjeno v pogovorih, ki ste jih utišali? + Želite prejemati obvestila, kadar bo vaše ime omenjeno v pogovorih, ki ste jih utišali? Vedno me obveščaj Ne obveščaj me @@ -2295,7 +2297,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Potrdila o ogledu Če izklopite poročila o ogledu, tudi sami ne boste obveščeni, ko bo prejemnik_ca prebral_a vaše sporočilo. Kazalniki tipkanja - Če nimate vklopljenih kazalnikov tipkanja zase, tudi ne morete videti kdaj vaš_a partner_ka tipka svoje sporočilo. + Če nimate vklopljenih kazalnikov tipkanja zase, tudi ne morete videti, kdaj vaš_a partner_ka tipka svoje sporočilo. Zahteva tipkovnici za izklop personaliziranega učenja. Ta nastavitev ne zagotavlja, da bo tipkovnica tudi upoštevala zahtevo. Blokirani_ne uporabniki_ce @@ -2352,7 +2354,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Oseba iz imenika se je pridružila Signalu Pomembnost + Zaščita pred cenzuro + Zaščita pred cenzuro Ob vklopu bo aplikacija Signal skušala zaobiti cenzuro. Ne vklapljajte, če niste na lokaciji, kjer je aplikacija Signal blokirana. Zaščita pred cenzuro je bila vklopljena v povezavi s telefonsko številko vašega računa. @@ -2361,7 +2365,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola. Zaščita pred cenzuro ni potrebna, saj je naprava že uspešno povezana s strežniki Signal - Zaščito pred cenzuro je mogoče vklopiti le kadar ste povezani z internetom. + Zaščito pred cenzuro je mogoče vklopiti le, kadar ste povezani z internetom. Zakriti pošiljatelj Prikaz indikatorjev Prikaz ikone v statusni vrstici, kadar izberete \"Podrobnosti sporočila\" za sporočila, ki so bila dostavljana z uporabo zakritega pošiljatelja. @@ -2643,7 +2647,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Pregled je narejen na podlagi vaših odhodnih sporočil v zadnjih %1$d dneh, z izjemo izginjajočih in izbrisanih. Začni s pogovorom Začnite komunicirati varno in vklopite zasebnosti prijazne funkcije, ki sežejo prek omejitev nešifriranih sporočil SMS. Povabite še več svojih stikov k uporabi aplikacije Signal. - Ta analiza je bila generirana lokalno na vaši napravi, lahko jo vidite le vi in ne bo posredovana nikamor. + Ta analiza je bila ustvarjena lokalno na vaši napravi. Vidite jo lahko le vi in nikoli ne bo posredovana nikamor. Šifrirana sporočila Prekliči Pošlji @@ -3338,7 +3342,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Nastavite privzet čas poteka sporočil za vse nove pogovore, ki jih začnete sami. Prikaži statusno ikono - Prikaz ikone v detajlih sporočil kadar so ta dostavljena s pomočjo zakritega pošiljatelja. + Prikaz ikone v detajlih sporočil, kadar so ta dostavljena s pomočjo zakritega pošiljatelja. Nova sporočila, poslana in prejeta v novih pogovorih, ki ste jih pričeli sami, bodo izginila, ko bodo videna s strani prejemnika_ce. Nova sporočila, poslana in prejeta v tem pogovoru bodo izginila, ko bodo videna s strani prejemnika_ce. @@ -3603,9 +3607,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Posodobitev profila ni uspela Postani podpornik_ca Značka - Signal podpirajo ljudje kot ste vi. + Signal podpirajo ljudje, kot ste vi. Podprite tehnologijo, ki je bila izdelana zaradi vas -- ne zaradi vaših osebnih podatkov -- in se pridružite skupnosti podpornikov_ic. - Podprite tehnologijo, ki je bila izdelana zaradi vas, ne zaradi vaših osebnih podatkov, in se pridružite skupnosti podpornikov_ic Signala. + Podprite tehnologijo, ki je bila izdelana zaradi vas in ne zaradi vaših osebnih podatkov, ter se pridružite skupnosti podpornikov_ic Signala. Valuta Več opcij za plačilo Prekini naročnino @@ -3758,7 +3762,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola. Dodaj - Ustvarite profil za prejemanje obvestil in klicev le od uporabnikov, oziroma skupin, ki so v njem. + Ustvarite profil za prejemanje obvestil in klicev le od uporabnikov ali skupin, ki so v njem. Profili diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index d4f0c4c6ef..773a42c641 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -124,7 +124,9 @@ Sök + Stänga av censur kringgående? + Du kan nu ansluta till Signal-tjänsten direkt för en bättre upplevelse. Inaktivera @@ -2181,7 +2183,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Kontakt anslöt sig till Signal Prioritet + Censur kringgående + Censur kringgående Om påslaget så kommer Signal försöka kringgå censur. Slå bara på denna funktion om du är på en plats där Signal censureras. Kringgå censur har aktiverats baserat på ditt kontos telefonnummer diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 48869fca3c..c49383b7a8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -327,6 +327,14 @@ உரையாடல் அகப்பெட்டிக்கு நகர்த்தப்பட்டது. %d உரையாடலைகள் அகப்பெட்டிக்கு நகர்த்தப்பட்டது. + + படித்தது + படித்தவை + + + படிக்காதது + படிக்காதவை + முடக்கு முடக்கு diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index cb1c280ecb..08a1eeb1bf 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -123,7 +123,9 @@ 搜尋 + 要關閉審查規避嗎? + 你現可直接連線到 Signal 服務以享有更佳體驗。 關閉 @@ -2096,7 +2098,9 @@ 聯絡人上線 Signal 通知 優先順序 + 審查規避 + 審查規避 若啟用,Signal 將嘗試繞過網路審查,除非您所在的區域會封鎖 Signal,否則不要使用這項功能 根據您的電話號碼,我們已自動啟用網路審查規避 diff --git a/app/src/main/res/values/strings.xml b/app/src/main/res/values/strings.xml index afd8fd6b2f..f52e40398f 100644 --- a/app/src/main/res/values/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values/strings.xml @@ -475,9 +475,9 @@ To continue using backups, please choose a folder. New backups will be saved to this location. Choose folder Not now - + Backup not found. - + Backup could not be read. Backup has a bad extension. @@ -1448,7 +1448,7 @@ You - + My Story @@ -4417,7 +4417,7 @@ Forward - + %1$s\'s Story Delete story? @@ -4524,7 +4524,7 @@ Aa Add text - + Done adding text Text diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle index 04a35c68ef..9d0db695c0 100644 --- a/app/static-ips.gradle +++ b/app/static-ips.gradle @@ -1,8 +1,8 @@ ext.service_ips='new String[]{"76.223.92.165","13.248.212.111"}' -ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.179"}' -ext.cdn_ips='new String[]{"65.8.198.46","65.8.198.39","65.8.198.54","65.8.198.118"}' +ext.storage_ips='new String[]{"142.250.81.243"}' +ext.cdn_ips='new String[]{"13.225.71.127","13.225.71.4","13.225.71.25","13.225.71.85"}' ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.28.74","104.18.29.74"}' ext.cds_ips='new String[]{"20.62.208.25"}' ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}' -ext.sfu_ips='new String[]{"54.152.177.76","52.6.24.145"}' +ext.sfu_ips='new String[]{"52.6.24.145","54.152.177.76"}' ext.content_proxy_ips='new String[]{"107.178.250.75"}' \ No newline at end of file