diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
index 5bf4db670b..b9e8fdae47 100644
--- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Jammer, jy het te veel toestelle reeds gekoppel. Probeer om sommige van die toestelle te verwyder
Jammer, dit is nie \'n geldige QR-kode vir toestelkoppeling nie.
Koppel \'n Signal-toestel?
- Om \'n rekenaar of iPad aan hierdie Signal-rekening te koppel, gaan na Gekoppelde toestelle, tik op \"Koppel \'n nuwe toestel\" en skandeer die QR-kode weer. Maak seker jy skandeer slegs QR-kodes wat direk van Signal af kom.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal het die Kamera-toestemming nodig om \'n QR-kode te skandeer, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kamera\".
Kan nie \'n QR-kode sonder die Kameratoestemming skandeer nie
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PIN\'s hou inligting wat met Signal gestoor is, geënkripteer.
Skep PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Inkomende Signal-stemoproep
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 3e408b2457..c9bb3ea50d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -2433,7 +2433,7 @@
عذرًا، لديك عدة أجهزة مرتبطة. يُرجى إزالة بعضها.
عذرًا، كود الـ QR الخاص برابط هذا الجهاز غير صالح.
هل ترغبُ بربط جهاز يستخدم سيجنال؟
- لِربط حاسوب أو جهاز الآيباد بحساب سيجنال هذا، انتقِل إلى \"الأجهزة المُرتبطة\" وانقر على \"ربط جهاز جديد\" وامسح كود الـ QR من جديد. تأكَّد من مسح كود الـ QR الصادر مباشرًة من سيجنال فقط.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الكاميرا من أجل مسح كود الـ QR ضوئيًا، ولكن رُفِض الإذن بشكلٍ دائم. يُرجى زيارة \"الإعدادات\" في جهازك، وتحديد \"التطبيقات\"، ثم اختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".
لا يمكن مسح كود الـ QR بدون منح إذن الوصول إلى الكاميرا.
@@ -4916,6 +4916,13 @@
أرقام التعريف الشخصية (PINs) تجعل المعلومات المُخزَّنة في سيجنال مُشفَّرة.
إنشاء رقم التعريف الشخصي (PIN)
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
مكالمة صوتية واردة على سيجنال
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index ec1cbe628f..a4a18c57c9 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Təəssüf ki, həddən çox cihazla əlaqə yaratdınız, bəzilərini çıxartmağa çalışın
Təəssüf ki, cihaz əlaqələndirmək üçün etibarlı bir QR kodu deyil.
Signal cihazı ilə əlaqə yaradılsın?
- Desktop və ya iPad-i bu Signal hesabı ilə əlaqələndirmək üçün \"Əlaqələndirilmiş cihazlar\"a keçin və \"Yeni cihazı əlaqələndir\" seçiminə toxunub, QR kodunu yenidən skan edin. Yalnız birbaşa Signal-dan gələn QR kodlarını skan etdiyinizdən əmin olun.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın.
Kamera icazəsi olmadan QR kod skan edilə bilmir
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PIN-lər, Signal-da saxlanılan məlumatları şifrələnmiş olaraq tutur.
PİN yarat
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Gələn Signal audio zəngi
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 77a7651a26..922dcf01ad 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
За съжалние, имате твърде много свързани устройства, опитайте да премахнете някои от тях…
За съжаление, това не е валидна QR връзка.
Свързване със Signal устройство?
- За свързване на настолен компютър или iPad към този акаунт в Signal отидете на „Свързани устройства“ и докоснете „Свързване на ново устройство“ и сканирайте QR кода отново. Уверете се, че сканирате само QR кодове, които са предоставени директно от Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal се нуждае от достъп до камерата Ви, за да може да сканирва QR кодове, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\".
Неуспешно сканиране на QR код без разрешение за достъп до камерата
@@ -4456,6 +4456,13 @@
ПИН кодовете съхраняват криптирана информацията, която се съхранява в Signal.
Създаване на ПИН
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Входящо гласово повикване в Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 17a005683f..85a4a2cfb5 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
দুঃখিত, ইতিমধ্যে আপনার সাথে সংযুক্ত অনেকগুলি ডিভাইস রয়েছে, কিছু সরানোর চেষ্টা করুন
দুঃখিত, এটি কোনও বৈধ ডিভাইসের লিঙ্ক কিউআর কোড নয়।
একটি Signal ডিভাইস লিঙ্ক করবেন?
- এই Signal অ্যাকাউন্টের সাথে একটি ডেস্কটপ বা iPad লিংক করতে, লিংক করা ডিভাইসে যান এবং \"একটি নতুন ডিভাইস লিংক করুন\"-এ ট্যাপ করুন এবং আবারো QR কোডটি স্ক্যান করুন। নিশ্চিত করুন যে আপনি কেবল Signal থেকে সরাসরি আসা QR কোডগুলো স্ক্যান করছেন।
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
কোনও কিউআর কোড স্ক্যান করার জন্য Signal এর ক্যামেরা অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ সেটিংসে যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"ক্যামেরা\" সক্ষম করুন।
ক্যামেরা অনুমতি ব্যতীত কোনও কিউআর কোড স্ক্যান করতে অক্ষম
@@ -4456,6 +4456,13 @@
পিনগুলি Signal -এ সঞ্চিত তথ্য এনক্রিপ্ট করে রাখে।
পিন তৈরি করুন
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Signal ভয়েস কল আসছে
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index b235ad5257..5baa74bf54 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -2301,7 +2301,7 @@
Povezali ste previše uređaja, molimo pokušajte ukloniti neke od njih
Ovo nije ispravan QR kōd za povezivanje uređaja.
Povezati Signal uređaj?
- Da povežete desktop ili iPad sa ovim Signal računom, idite na Povezani uređaji i dodirnite \"Poveži novi uređaj\" i ponovo skenirajte QR kod. Vodite računa da skenirate samo QR kodove koji dolaze direktno iz Signala.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kameri kako bi mogao skenirati QR kōd, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kamera\".
Nije moguće skenirati QR kōd bez dopuštenja za pristup kameri.
@@ -4686,6 +4686,13 @@
PIN služi za šifriranje informacija na Signalu.
Kreiraj PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Dolazni Signal glasovni poziv
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 6b6c97e69e..ddc7e03750 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Teniu massa dispositius enllaçats, proveu de suprimir-ne algun.
Això no és un codi QR amb enllaç vàlid.
Voleu enllaçar un dispositiu de Signal?
- Per enllaçar un ordinador o un iPad amb aquest compte de Signal, ves a Dispositius vinculats, toca \"Vincular un nou dispositiu\" i torna a escanejar el codi QR. Assegura\'t que només escaneges codis QR que provenen directament de Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera.
No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera.
@@ -4456,6 +4456,13 @@
Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal.
Crea un PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Trucada de veu Signal entrant
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 818e5ab08c..bdd4a5e3ff 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -2301,7 +2301,7 @@
Omlouváme se, ale máte propojeno příliš mnoho zařízení. Zkuste některé propojení zrušit
Omlouváme se, ale toto není platný QR kód pro propojení zařízení.
Propojit zařízení Signal?
- Pokud chcete s tímto účtem Signal propojit stolní počítač nebo iPad, přejděte do části Propojená zařízení, klepněte na Propojit nové zařízení a znovu naskenujte QR kód. Ujistěte se, že skenujete pouze QR kódy přímo z aplikace Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu, aby mohl naskenovat QR kód, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\".
Nelze naskenovat QR kód bez přístupu k fotoaparátu.
@@ -4686,6 +4686,13 @@
PIN uchovává informace uložené v Signal zašifrované.
Vytvořit PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Příchozí hlasový hovor Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 29d2c7cd0e..1482a5c842 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Beklager. Du har allerede for mange enheder tilsluttet, prøv at fjerne én
Beklager, QR-koden kan ikke bruges til at forbinde enheder.
Tilknyt en Signal-enhed?
- For at tilknytte en computer eller iPad til denne Signal-konto skal du gå til Forbundne enheder, trykke på \"Tilknyt en ny enhed\" og scanne QR-koden igen. Sørg for kun at scanne QR-koder, der kommer direkte fra Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal beder om tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne scanne en QR-kode, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\".
Kan ikke scanne en QR-kode uden tilladelse til at tilgå kameraet
@@ -4456,6 +4456,13 @@
Pinkoder krypterer oplysninger, som er lagret hos Signal.
Opret pinkode
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Indgående Signal-taleopkald
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index f998300a8b..038c4c526b 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Es sind bereits zu viele Geräte gekoppelt. Bitte entferne mindestens ein Gerät.
Dies ist kein gültiger QR-Code zur Gerätekopplung.
Signal-Gerät koppeln?
- Um einen Rechner oder ein iPad mit diesem Signal-Konto zu koppeln, gehe zu „Neues Gerät koppeln“ und scanne den QR-Code erneut. Scanne bitte nur QR-Codes, die du direkt von Signal erhältst.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.
QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden.
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PINs halten deine bei Signal gespeicherten Informationen verschlüsselt.
PIN erstellen
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Eingehender Signal-Sprachanruf
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index f7f18d96a7..a1660fcc14 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Δυστυχώς έχεις πάρα πολλές συσκευές συνδεμένες, προσπάθησε να διαγράψεις κάποιες
Συγγνώμη, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κωδικός QR για σύνδεση συσκευών.
Σύνδεση κάποιας συσκευής Signal;
- Για να συνδέσεις έναν υπολογιστή ή ένα iPad σε αυτόν τον λογαριασμό Signal, πήγαινε στις Συνδεδεμένες συσκευές, πάτησε «Σύνδεση νέας συσκευής» και σάρωσε ξανά τον κωδικό QR. Βεβαιώσου ότι σαρώνεις μόνο κωδικούς QR που προέρχονται απευθείας από το Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για το σκανάρισμα του κωδικού QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\".
Δεν μπορούμε να σκανάρουμε QR κωδικούς χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας
@@ -4456,6 +4456,13 @@
Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες.
Δημιουργία PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Εισερχόμενη ηχητική κλήση Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 55c200dcf5..c444cc6f9e 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Tienes demasiados dispositivos vinculados. Elimina alguno.
Este código QR no es válido.
¿Vincular un dispositivo a tu cuenta de Signal?
- Para vincular un dispositivo de escritorio o un iPad a esta cuenta de Signal, ve a Dispositivos vinculados, toca \"Vincular un nuevo dispositivo\" y vuelve a escanear el código QR. Asegúrate de escanear solo códigos QR que provengan directamente de Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Cámara > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.
No se puede escanear un código QR sin acceso a la cámara
@@ -4456,6 +4456,13 @@
El PIN mantiene la información guardada en Signal cifrada.
Crear PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Llamada entrante de Signal
@@ -6033,7 +6040,7 @@
Tu donación aún se está procesando. Este proceso puede llevar unos minutos dependiendo de tu conexión.
Fallo al cancelar la suscripción
Necesitas conexión a Internet para cancelar la suscripción.
- Tu dispositivo no tiene las donaciones dentro de la aplicación activadas, por lo que no puedes crear una suscripción y conseguir una insignia. Prueba hacer una donación en la página web de Signal para apoyar a Signal.
+ Tu dispositivo no permite hacer donaciones dentro de la app, por lo que no puedes suscribirte y conseguir una insignia. Prueba hacer una donación en la página web de Signal para apoyar a Signal.
Error de red. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo.
Reintentar
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 4bed2ad671..0acc092b7c 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Vabandust, sul on juba liiga palju seadmeid lingitud, proovi mõned eemaldada
Vabandust, see ei ole sobiv seadme linkimise QR-kood.
Lingid Signali seadme?
- Lauaarvuti või iPadi linkimiseks selle Signali kontoga ava jaotis Lingitud seadmed, toksa valikut „Lingi uus seade“ ja skanni QR-kood uuesti. Veendu, et skannid vaid otse Signalilt saadud QR-koode.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal vajab kaamera luba, et skanneerida QR-koodi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Kaamera\".
QR-koodi ei saa skanneerida ilma kaamera loata
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PIN-koodid hoiavad Signalis salvestatud teabe krüptituna
Loo PIN-kood
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Sissetulev Signali häälkõne
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 9fca06c4f7..798c42e322 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Zoritxarrez, gailu gehiegi dauzkazu lotuta, saia zaitez batzuk ezabatzen
Barkatu, hau ez da gailua lotzeko baliozko QR kodea.
Lotu Signal gailu bat?
- Mahaigaineko ordenagailu bat edo iPad bat Signal-eko kontu honekin lotzeko, joan lotutako gailuetara eta sakatu \"Lotu beste gailu bat\". Ondoren, eskaneatu QR kodea berriro. Eskaneatu Signal-etik datozen QR kodeak bakarrik.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signalek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\".
Ezin da QR koderik eskaneatu Kamera baimen gabe
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PIN-ek Signalekin batera gordetako informazioa enkriptatuta mantentzen dute.
PINa sortu
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Signal-eko sarrerako ahots-deia
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index d072bd586f..fabb04bd99 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
پوزش، شما دارای دستگاههای پیوند داده شدهٔ زیادی هستید، سعی کنید تعدادی از آنها را حذف کنید
متاسفانه این کد QR برای اتصال دستگاه معتبر نيست.
پیوند یک دستگاه سیگنال؟
- برای اتصال دسکتاپ یا آیپد به این حساب سیگنال، به «دستگاههای متصل» بروید و روی «اتصال دستگاه جدید» ضربه بزنید و دوباره کد QR را اسکن کنید. مطمئن شوید فقط کدهای QR را اسکن میکنید که مستقیماً از طرف سیگنال ارسال میشوند.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
سیگنال جهت اسکن کردن کد QR نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامهها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «دوربین» را فعال کنید.
اسکن کردن کد QR بدون مجوز دوربین ممکن نیست
@@ -4456,6 +4456,13 @@
پینها اطلاعات ذخیره شده در سیگنال را رمزگذاری میکنند.
ایجاد پین
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
تماس صوتی ورودی سیگنال
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index cd0d081618..3c2532bbce 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Valitettavasti sinulla on jo liian monta laitetta yhdistettynä. Kokeile poistaa joitakin.
Valitettavasti tämä ei ole laitteen yhdistämiseksi tarkoitettu QR-koodi.
Yhdistetäänkö Signal-laite?
- Jos haluat yhdistää tietokoneen tai iPadin tähän Signal-tiliin, siirry kohtaan Yhdistetyt laitteet, napauta Yhdistä uusi laite ja skannaa QR-koodi uudelleen. Skannaa vain QR-koodeja, jotka tulevat suoraan Signalista.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal tarvitsee luvan käyttää kameraa QR-koodien skannaamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".
QR-koodin skannaus ei onnistu ilman kameran käyttöoikeutta.
@@ -4456,6 +4456,13 @@
Tunnusluvut pitävät Signaliin tallennetut tiedot salattuina
Luo tunnusluku
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Saapuva Signal-äänipuhelu
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index dd2cb930af..1025f010b3 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Vous avez déjà associé un trop grand nombre d’appareils. Veuillez en supprimer quelques-uns.
Le code QR utilisé pour associer l’appareil n’est pas un code valide.
Associer un appareil Signal ?
- Pour associer un ordinateur ou un iPad à ce compte Signal, accédez à \"Appareils associés\", appuyez sur \"Associer un nouvel appareil\", puis rescannez le code QR. Attention : ne scannez que les codes QR qui proviennent directement de Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Pour scanner un code QR, Signal doit accéder à l\'appareil photo, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations et activez \"Appareil photo\".
Impossible de scanner un code QR sans l\'autorisation \"Appareil photo\".
@@ -4456,6 +4456,13 @@
Avec un code PIN, les informations stockées dans Signal sont chiffrées.
Créer un code PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Appel vocal Signal entrant
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index f64675f4d9..cfccf1047c 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -2367,7 +2367,7 @@
Faraor, tá a thuilleadh gléasanna nascaithe, cuir de le cúpla cinn.
Faraor, ní QR code nacs gléis bailí é seo.
Nasc gléas Signal?
- Le deasc nó iPad a nascadh leis an gcuntas Signal seo, téigh chuig Gléasanna Nasctha agus tapáil \"Nasc Gléas Nua\" agus scan an cód QR athuair. Cinntigh nach scanfaidh tú ach cóid QR a thagann díreach ó Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Tá gá ag Signal cead cheamara chun QR code a scanadh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\".
Ní féidir QR code a scanadh gan cead Cheamara.
@@ -4801,6 +4801,13 @@
Coinnítear faisnéis a stóráiltear le Signal criptithe le UAP.
Cruthaigh UAP
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Guthghlao Signal isteach
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 719276cdca..e6b26aed64 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Sentímolo, mais xa tes moitos dispositivos vinculados. Proba a eliminar algún
Desculpa, este non é un código QR válido para vincular o dispositivo.
Vincular un dispositivo a Signal?
- Para vincular un ordenador ou iPad a esta conta de Signal, vai a «Dispositivos vinculados», preme a opción «Vincular novo dispositivo» e escanea o código QR de novo. Asegúrate de só escanear os códigos QR que proveñan directamente de Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal necesita permiso para acceder á cámara e poder escanear un código QR, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\".
Non é posible escanear o código QR sen permiso para acceder á cámara
@@ -4456,6 +4456,13 @@
Os números PIN cifran a información que gardas con Signal.
Crear PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Chamada de voz de Signal entrante
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index 040a4996c2..af08d5feb1 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
માફ કરશો, તમારી પાસે ઘણા બધા ડિવાઇસ પહેલાથી જોડાયેલા છે, કેટલાકને દૂર કરવાનો પ્રયાસ કરો
માફ કરશો, આ માન્ય ડિવાઇસ લિંક QR કોડ નથી.
Signal ડિવાઇસ ને લિંક કરીએ?
- આ Signal એકાઉન્ટ સાથે ડેસ્કટોપ કે iPadને લિંક કરવા માટે, લિંક કરેલા ડિવાઇસ પર જાઓ અને \"નવું ડિવાઇસ લિંક કરો\" પર ટેપ કરો અને QR કોડ ફરીથી સ્કેન કરો. ખાતરી કરો કે તમે ફક્ત એવા QR કોડ સ્કેન કરો છો જે સીધા Signalમાંથી જ આવતા હોય.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
QR કોડને સ્કેન કરવા માટે Signal ને કેમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"કેમેરો\" સક્ષમ કરો.
કેમેરાની પરવાનગી વિના QR કોડ સ્કેન કરવામાં અસમર્થ
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PIN Signal એન્ક્રિપ્ટેડ સાથે સંગ્રહિત માહિતી રાખે છે.
PIN બનાવો
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
ઇનકમિંગ Signal વૉઇસ કૉલ
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 28b120fa81..b629229c34 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
क्षमा करें, आपके पास पहले से जुड़े बहुत से डिवाइस हैं, कुछ को हटाने का प्रयास करें
क्षमा करें, यह एक वैध डिवाइस लिंक क्यूआर कोड नहीं है।
Signal डिवाइस को लिंक करें?
- इस Signal अकाउंट से डेस्कटॉप या iPad को लिंक करने के लिए, लिंक्ड डिवाइस पर जाएँ और \"नया डिवाइस लिंक करें\" पर टैप करके QR कोड को फिर से स्कैन करें। पक्का करें कि आप वही QR कोड स्कैन करें जो सीधा Signal से आता है।
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
एक क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें।
कैमरा अनुमति के बिना एक क्यूआर कोड स्कैन करने में असमर्थ
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PINs वह जानकारी रखते हैं जो Signal एन्क्रिप्टेड के साथ संग्रहीत होती है।
पिेन बनाएँ
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
आने वाली Signal वॉयस कॉल
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 12dde7ab1b..b9f95206e4 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -2301,7 +2301,7 @@
Nažalost, već imate previše povezanih uređaja. Pokušajte ukloniti neke.
Nažalost, ovo nije valjani QR kôd za povezivanje uređaja.
Poveži Signal uređaj?
- Da biste povezali računalo ili iPad sa svojim Signal računom, idite na „Povezani uređaji“, zatim dodirnite „Poveži novi uređaj“ i ponovno skenirajte QR kôd. Skenirajte samo QR kodove koji dolaze izravno od Signala.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal zahtijeva dopuštenje za kameru kako bi mogao skenirati QR kôd, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\".
Nije moguće skenirati QR kôd bez dozvole pristupa kamere
@@ -4686,6 +4686,13 @@
PIN omogućava da vaši podaci koji su pohranjeni na Signalu budu šifrirani
Stvori PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Dolazni Signal glasovni poziv
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index ddce1c282e..b86d0bbed4 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Sajnáljuk, de jelenleg túl sok eszköz van társítva, próbálj meg eltávolítani néhányat
Sajnáljuk, de ez nem egy érvényes eszköz-társítási QR kód.
Signal eszköz társítása?
- Ha asztali számítógépet vagy iPadet szeretnél kapcsolni ehhez a Signal-fiókhoz, lépj a Kapcsolt eszközök oldalra, koppints az „Új eszköz összekapcsolása” lehetőségre, és olvasd be újra a QR-kódot. Ügyelj rá, hogy csak közvetlenül a Signaltól származó QR-kódokat olvass be.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
A Signalnak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkennelhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t.
Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera hozzáférési engedély nélkül
@@ -4456,6 +4456,13 @@
A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva vannak.
PIN létrehozása
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Bejövő Signal-hanghívás
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index 873df366a0..6d17754567 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
Maaf, terlalu banyak perangkat yang terhubung. Coba hapus beberapa perangkat tersebut
Maaf, ini bukan tautan perangkat kode QR yang valid.
Hubungkan perangkat Signal?
- Untuk menghubungkan desktop atau iPad ke akun Signal ini, buka Perangkat Terhubung lalu ketuk \"Hubungkan Perangkat Baru\", dan pindai kode QR lagi. Pastikan Anda hanya memindai kode QR yang diperoleh langsung dari Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal memerlukan izin Kamera untuk memindai kode QR, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Kamera\".
Tidak bisa memindai kode QR tanpa izin Kamera
@@ -4341,6 +4341,13 @@
PIN menjaga informasi yang telah disimpan oleh Signal dengan enkripsi.
Buat PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Panggilan suara Signal masuk
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 641b880068..bd5e77b785 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Siamo spiacenti, hai troppi dispositivi connessi, prova a scollegarne qualcuno
Ci spiace, questo non è un codice QR valido per collegare il dispositivo.
Collegare un dispositivo Signal?
- Per collegare un desktop o un iPad a questo account Signal, vai nella sezione Dispositivi collegati, tocca \"Collega un nuovo dispositivo\" e scansiona di nuovo il codice QR. Assicurati di scansionare solamente i codici QR inviati direttamente da Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\".
Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR.
@@ -4456,6 +4456,13 @@
I PIN mantengono le informazioni che sono memorizzate con Signal crittografate.
Crea PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Chiamata vocale Signal in entrata
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 7b7dcd50f7..cf1d98e7b1 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -2301,7 +2301,7 @@
סליחה, יש לך יותר מדי מכשירים מקושרים, נסה להסיר כמה
סליחה, זה לא קוד QR תקף של קישור מכשיר.
לקשר מכשיר Signal?
- כדי לקשר שולחן עבודה או iPad לחשבון Signal זה, יש לעבור אל ״מכשירים מקושרים״ וללחוץ על \"קישור מכשיר חדש\" ולסרוק שוב את קוד ה–QR. חשוב לוודא שסורקים רק את קודי ה–QR שמגיעים ישירות מ–Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal צריך את הרשאת המצלמה על מנת לסרוק קוד QR, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\".
לא היה ניתן לסרוק קוד QR ללא הרשאת המצלמה
@@ -4686,6 +4686,13 @@
קודי PIN שומרים על מידע שמאוחסן עם Signal מוצפן.
צור PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
שיחה קולית נכנסת של Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index e8c6e98376..7b7c43ec7e 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
リンクしている端末が多すぎます。いくつか削除してください。
この端末リンク用QRコードは正しくありません。
Signal端末をリンクしますか?
- デスクトップまたはiPadをこのSignalアカウントにリンクするには、[リンク済み端末]→[新しい端末をリンクする]をタップし、もう一度QRコードをスキャンしてください。Signalに直接表示されたQRコードのみをスキャンしてください。
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
QRコードをスキャンするには、Signalにカメラへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「カメラ」を有効にしてください。
カメラへのアクセス許可がないとQRコードをスキャンできません
@@ -4341,6 +4341,13 @@
Signalで保管される情報はPINで暗号化されます。
PINを作成
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Signal音声通話の着信
diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
index c654fcdef9..1a4a2abc4b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
ვწუხვართ, უკვე ძალიან ბევრი მოწყობილობა გაქვს დაკავშირებული, ზოგიერთის წაშლა სცადე
ვწუხვართ, ეს არ არის მოწყობილობის მიბმის მოქმედი QR კოდი.
მივაბათ Signal-ს მოწყობილობა?
- დესკტოპის ან iPad-ის ამ Signal ანგარიშთან მისაბმელად, გადადი დაკავშირებულ მოწყობილობებზე, აირჩიე „ახალი მოწყობილობის მიბმა“ და თავიდან დაასკანირე QR კოდი. დარწმუნდი, რომ მხოლოდ იმ QR კოდებს ასკანირებ, რომლებიც პირდაპირ Signal-იდან მოდის.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal-ს QR კოდის დასასკანერებლად კამერის ნებართვა სჭირდება, მაგრამ ის სამუდამოდ იქნა უარყოფილი. გთხოვთ, შეხვიდე აპის პარამეტრებში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „კამერა“.
QR კოდის სკანირება კამერის ნებართვის გარეშე შეუძლებელია
@@ -4456,6 +4456,13 @@
პინ-კოდები Signal-ით შენახულ ინფორმაციას დაშიფრულად ინახავენ.
პინ-კოდის შექმნა
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Signal-ის შემომავალი ხმოვანი ზარი
diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
index 0d1ddd379c..773eac5210 100644
--- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Кешіріңіз, тым көп құрылғы байланыстырылған, бірнешеуін өшіріңіз
Кешіріңіз, бұл құрылғы сілтемесінің QR коды дұрыс емес.
Signal құрылғысын байланыстыру керек пе?
- Осы Signal аккаунтына компьютерді немесе iPad құрылғысын байланыстырғыңыз келсе, \"Байланыстырылған құрылғылар\" бөліміне өтіңіз және \"Жаңа құрылғыны байланыстыру\" түймесін түртіп, QR кодын қайта сканерлеңіз. Signal-дан тікелей келетін QR кодтарын ғана сканерлеңіз.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal қолданбасы QR кодты сканерлеу үшін камераны пайдалануға рұқсат болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Камера\" функциясын қосыңыз.
Камераны пайдалануға рұқсат берілмесе, QR кодын сканерлей алмайсыз
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PIN-кодтар Signal-да сақталған ақпаратты шифрланған күйде қалдырады.
PIN код жасау
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Кіріс Signal дауыстық қоңырауы
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index be7bff0628..bbf08380c2 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
សុំទោស អ្នកបានភ្ជាប់ចំនួនឧបករណ៍ច្រើនពេក សូមលុបចោលខ្លះ
សុំទោស តំណកូដQR ភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ មិនត្រឹមត្រូវ។
ភ្ជាប់ឧបករណ៍ Signal ១?
- ដើម្បីភ្ជាប់កុំព្យូទ័រលើតុ ឬ iPad ជាមួយគណនី Signal នេះ សូមចូលទៅកាន់ឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ ហើយចុច \"ភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី\" រួចហើយស្គែនកូដ QR ម្តងទៀត។ ត្រូវប្រាកដថាអ្នកស្គែនតែកូដ QR ដែលមកពី Signal ដោយផ្ទាល់ប៉ុណ្ណោះ។
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីស្កេនកូដ QR ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។
មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា
@@ -4341,6 +4341,13 @@
លេខ PIN រក្សាទុកព័ត៌មានដែលផ្ទុកជាមួយ Signal ដែលបានអ៊ិនគ្រីប។
បង្កើតលេខកូដ PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
ការហៅចូលជាសំឡេងតាម Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index aa0ccd38b2..55ef764dc1 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಬಹಳ ಹೆಚ್ಚು ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಕೆಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವ ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವ ಕ್ಯುಆರ್ ಕೋಡ್ ಅಲ್ಲ.
ಒಂದು Signal ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದೇ?
- ಈ Signal ಖಾತೆಗೆ ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಅಥವಾ iPad ಅನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು, ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳು ಎಂಬಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ಮತ್ತು \"ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ\" ಎಂಬುದನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು Signal ನಿಂದ ನೇರವಾಗಿ ದೊರೆತ QR ಕೋಡ್ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
ಕ್ಯುಆರ್ ಕೋಡ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.
ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಕ್ಯುಆರ್ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
@@ -4456,6 +4456,13 @@
Signal ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿರುವ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಿನ್ಗಳು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.
ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
ಒಳಬರುವ Signal ಧ್ವನಿ ಕರೆ
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index e8bb26c320..20ac9e7ee9 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
죄송합니다. 이미 너무 많은 기기가 연결되어 있습니다. 일부를 제거하세요.
죄송합니다. 올바른 기기 연결 QR 코드가 아닙니다.
Signal 기기를 연결하시겠습니까?
- 이 Signal 계정에 데스크톱이나 iPad를 연결하려면 연결된 기기로 이동하여 \'새 기기 연결\'을 탭한 다음 QR 코드를 다시 스캔하세요. Signal에서 직접 제공한 QR 코드만 스캔하세요.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal에서 QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.
카메라 권한이 없어 QR 코드를 스캔할 수 없음
@@ -4341,6 +4341,13 @@
PIN은 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 보관합니다.
번호 생성
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Signal 음성 통화 수신 중
diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
index c0c471b4b6..cd09a0bdbc 100644
--- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
Өтө көп түзмөк байланып турат. Айрымдарын өчүрүп салыңыз
Түзмөктү байланыштыруучу QR код туура эмес.
Signal түзмөгүн байланыштырасызбы?
- Компьютерди же iPad\'ди Signal аккаунтуна байланыштыруу үчүн Байланышкан түзмөктөр дегенге өтүп, \"Жаңы түзмөктү байланыштыруу\" дегенди таптап, QR кодду кайра скандаңыз. Signal\'дан келген QR коддорду гана скандашыңыз керек.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal колдонмосуна QR кодун скандоо үчүн камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Камера\" дегенди иштетиңиз.
QR кодду скандоо үчүн камерага уруксат алышыңыз керек
@@ -4341,6 +4341,13 @@
PIN коддору Signal кызматында сакталган маалыматты шифрлейт.
PIN код түзүү
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Signal\'да кимдир бирөө үн режиминде чалып жатат
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 3aa6b001a2..aed83bacc3 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -2301,7 +2301,7 @@
Atleiskite, jūs jau turite per daug susietų įrenginių, pabandykite kai kuriuos pašalinti
Atleiskite, tai nėra teisingas įrenginio nuorodos QR kodas.
Susieti Signal įrenginį?
- Norėdami susieti kompiuterį arba „iPad“ su šia „Signal“ paskyra, eikite į „Susieti įrenginiai“, bakstelėkite „Susieti naują įrenginį“ ir dar kartą nuskaitykite QR kodą. Įsitikinkite, kad nuskaitote tik tiesiogiai iš „Signal“ gautus QR kodus.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Norint skenuoti QR kodą, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Kamerą“.
Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo
@@ -4686,6 +4686,13 @@
PIN kodai šifruotu pavidalu saugo informaciją, kuri yra laikoma Signal.
Susikurti PIN kodą
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Gaunamasis „Signal“ balso skambutis
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 28b9bfda2f..56596fb5e5 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -2235,7 +2235,7 @@
Piedodiet, piesaistīts pārāk daudz ierīču, mēģiniet kādu no tām atsaistīt
Piedodiet, šis nav derīgs ierīces sasaistes kvadrātkods.
Piesaistīt Signal ierīci?
- Lai šim Signal kontam piesaistītu iPad, dodieties uz sadaļu \"Saistītās ierīces\" un pieskarieties pie \"Piesaistīt jaunu ierīci\". Pēc tam skenējiet QR kodu vēlreiz. Pārliecinieties, ka skenējat tikai tos QR kodus, kurus publicē Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu kvadrātkodu, bet tai nav dotas šādas atļaujas. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\".
Nav iespējams skenēt kvadrātkodu bez kameras lietošanas atļaujas
@@ -4571,6 +4571,13 @@
PIN noglabā Signal informāciju šifrētā veidā.
Izveidot PINu
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Ienākošs Signal balss zvans
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index 875bd9b236..53b4a07901 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Извинете, имате премногу поврзани уреди, обидете се да отстраните некои од нив
Извинете, ова не е валиден QR код за поврзување со уредот.
Да поврзам уред со Signal?
- За да поврзете десктоп или iPad на оваа корисничка сметка на Signal, одете до „Поврзани уреди“ и допрете на „Поврзете нов уред“ и скенирајте го QR кодот повторно. Скенирајте само QR кодови што доаѓаат директно од Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal има потреба од дозвола до камерата за да може да го скенира QR кодот. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“.
Не може да се скенира QR кодот без дозвола до камерата
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PIN кодовите ги чуваат шифрирани информациите складирани во Signal.
Создадете PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Дојдовен Signal гласовен повик
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 08bee38150..f83811dc97 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം തന്നെ നിരവധി ഉപകരണങ്ങൾ ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്, ചിലത് നീക്കംചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക
ക്ഷമിക്കണം, ഇത് സാധുവായ ഉപകരണ ലിങ്ക് QR കോഡല്ല.
ഒരു Signal ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കണോ?
- ഈ Signal അക്കൗണ്ടിലേക്ക് ഒരു ഡെസ്ക്ടോപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ iPad ലിങ്ക് ചെയ്യാൻ, ലിങ്ക് ചെയ്ത ഉപകരണങ്ങളിലേക്ക് പോയി \"ഒരു പുതിയ ഉപകരണം ലിങ്ക് ചെയ്യുക\" ടാപ്പ് ചെയ്ത് QR കോഡ് വീണ്ടും സ്കാൻ ചെയ്യുക. Signal-ൽ നിന്ന് നേരിട്ട് വരുന്ന QR കോഡുകൾ മാത്രം സ്കാൻ ചെയ്യാൻ ശ്രദ്ധിക്കുക.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ക്യാമറ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.
ക്യാമറ അനുമതിയില്ലാതെ ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല
@@ -4456,6 +4456,13 @@
Signal എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തുകൊണ്ട് സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ PIN-കൾ സൂക്ഷിക്കുന്നു.
PIN സൃഷ്ടിക്കുക
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
ഇൻകമിംഗ് Signal വോയ്സ് കോൾ
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index c2bda0a408..26b59ac775 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
क्षमस्व, आपल्याकडे आधीपासून खूप सारे डिव्हाईस लिंक केलेले आहेत, काही काढून प्रयत्न करा
क्षमस्व, हा एक वैध डिव्हाईस लिंक QR कोड नाही.
एक Signal डिव्हाईस लिंक करायचा?
- या Signal खात्याला डेस्कटॉप किंवा iPad लिंक करण्यासाठी, लिंंक केलेले डिव्हायसेसमध्ये जा आणि \"नवीन डिव्हाईस लिंक करा\" वर टॅप करा आणि QR कोड पुन्हा स्कॅन करा. Signal वरून थेट येणारे QR कोड्सच स्कॅन कराल याची खात्री करा.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
QR कोड स्कॅन करण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.
कॅमेरा परवानगी विना QR कोड स्कॅन करण्यास अक्षम
@@ -4456,6 +4456,13 @@
Signal सोबत संचयित केलेली माहिती PIN एन्क्रिप्टेड ठेवतात.
PIN तयार करा
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
येणारा Signal व्हॉईस कॉल
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index db5fbe1e6d..2375d860b5 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
Maaf, anda mempunyai terlalu banyak peranti dipautkan, cuba alih keluar beberapa
Maaf, ini bukan kod QR pautan peranti yang sah.
Memautkan satu peranti Signal?
- Untuk memautkan desktop atau iPad ke akaun Signal ini, pergi ke Peranti Dipautkan, kemudian ketik \"Pautkan Peranti Baharu\" dan imbas semula kod QR. Pastikan anda hanya mengimbas kod QR yang diberikan secara terus oleh Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk mengimbas kod QR, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kamera\".
Tidak dapat mengimbas kod QR tanpa kebenaran Kamera
@@ -4341,6 +4341,13 @@
PIN memastikan maklumat yang disimpan dengan Signal disulitkan.
Cipta PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Panggilan suara Signal masuk
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 19bf63b00c..6e3dacfbfc 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
သင့်ဖုန်းဖြင့် ချိတ်ဆက်ထားသော ဖုန်းများ များနေသည်။ အချို့ချိတ်ဆက်မှုများအား ဖယ်လိုက်ပါ။
ဝမ်းနည်းပါတယ်။ QR ကုဒ်မှားနေသည်။
Signal အသုံးပြုသော ဖုန်းအားချိတ်မည်။
- Desktop သို့မဟုတ် iPad ကို ဤ Signal အကောင့်သို့ လင့်ခ်ချိတ်ရန် ချိတ်ထားသောစက််များသို့ သွားကာ \"စက်အသစ်တစ်ခုကို ချိတ်ဆက်ပါ\" ကိုနှိပ်ပြီး QR ကုဒ်ကို ထပ်မံစကင်န်ဖတ်ပါ။ Signal မှ တိုက်ရိုက်လာသော QR ကုဒ်များကိုသာ စကင်န်ဖတ်ပါ။
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
QR Code အားစစ်ဆေးနိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
ကင်မရာကို ခွင့်ပြုချက် မပေးထားဘဲ QR ကုတ်ကို စကန်ဖတ်၍ မရပါ
@@ -4341,6 +4341,13 @@
ပင်နံပါတ်အသုံးပြုချင်းသည် Signal ဖြင့်သိမ်းထားသောသတင်းအချက်အလက်များကို ကုဒ်ဖြင့်သိမ်းဆည်းသည်။
ပင်နံပါတ်ဖန်တီးပါ
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Signal အော်ဒီယိုကောလ် အဝင်
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index eeaf1a06b3..875f652837 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Du har koblet sammen sammen for mange enheter allerede. Prøv å fjerne noen
Dette er ikke en gyldig QR-kode for enhetstilkobling.
Vil du koble til en Signal-enhet?
- For å koble en datamaskin eller iPad til denne Signal-kontoen går du til «Tilkoblede enheter», trykker på «Koble til ny enhet» og skanner QR-koden på nytt. Pass på at du bare skanner QR-koder som kommer direkte fra Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne skanne QR-koder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera».
Du kan ikke skanne en QR-kode når systemet ikke tillater Signal å bruke kameraet
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PIN-koden holder informasjonen som er lagret i Signal kryptert.
Lag PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Inkommende taleanrop i Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 6cfb8749b4..726d5a0931 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Sorry, je hebt al te veel apparaten gekoppeld, verwijder er eerst een
Sorry, dit is geen geldige QR-code om een apparaat te koppelen.
Een Signal-apparaat koppelen?
- Om een desktop of iPad aan dit Signal-account te koppelen, ga naar Gekoppelde apparaten, tik op ‘Een nieuw apparaat koppelen’ en scan de QR-code opnieuw. Zorg ervoor dat je alleen QR-codes scant die rechtstreeks van Signal komen.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de app-instellingen in je telefooninstellingen, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.
Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera
@@ -4456,6 +4456,13 @@
Pincodes helpen je informatie versleuteld te houden op Signal.
Pincode aanmaken
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Inkomende Signal-spraakoproep
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index 858f660f19..063426113d 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
ਅਫ਼ਸੋਸ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜੁੜੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ, ਕੁਝ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
ਅਫ਼ਸੋਸ, ਇਹ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਡਿਵਾਈਸ ਲਿੰਕ QR ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Signal ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?
- ਡੈਸਕਟੌਪ ਜਾਂ iPad ਨੂੰ ਇਸ Signal ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ \"ਨਵਾਂ ਡਿਵਾਈਸ ਲਿੰਕ ਕਰੋ\" ਉੱਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸਕੈਨ ਕਰੋ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ ਜੋ ਸਿੱਧਾ Signal ਵੱਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।
ਕੈਮਰਾ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇ ਬਿਨਾਂ QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PIN Signal ਨਾਲ ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਕੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।
PIN ਬਣਾਓ
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Signal ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਆ ਰਹੀ ਹੈ
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index ad2235bff6..9f6773f43a 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -2301,7 +2301,7 @@
Masz zbyt dużo powiązanych urządzeń, spróbuj usunąć któreś z nich zanim spróbujesz ponownie
Przepraszamy, ale to nie jest prawidłowy link QR.
Dodać nowe urządzenie Signal?
- Aby połączyć konto Signal z komputerem lub iPadem, przejdź do sekcji Połączone urządzenia, dotknij opcji „Połącz nowe urządzenie” i zeskanuj kod QR ponownie. Pamiętaj, aby skanować wyłącznie kody QR pochodzące bezpośrednio z aplikacji Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu zeskanowania kodu QR, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".
Nie można zeskanować kodu QR bez zezwolenia na dostęp do aparatu
@@ -4686,6 +4686,13 @@
Kody PIN gwarantują, że informacje przechowywane w Signal są zaszyfrowane.
Utwórz PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Przychodzące poł. głosowe Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 09e752697c..addb4d0aeb 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Desculpe, você já possui muitos dispositivos vinculados. Tente remover alguns.
Desculpe, este não é um código QR de dispositivo válido.
Vincular um dispositivo Signal?
- Para vincular um desktop ou iPad a essa conta do Signal, acesse Dispositivos vinculados e toque em \" Vincular um novo dispositivo \" e escaneie o código QR novamente. Escaneie somente os QR codes fornecidos diretamente no app do Signal
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
O Signal precisa da permissão Câmera para escanear um código QR, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".
Não é possível escanear um código QR sem a permissão Câmera
@@ -4456,6 +4456,13 @@
O PIN mantém criptografadas as informações armazenadas no Signal.
Crie um PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Recebendo chamada de voz do Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 02a77cd8be..47555e9ab4 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Lamentamos mas tem demasiados dispositivos associados, tente remover alguns
Lamento mas este não é um código QR de associação ao dispositivo válido.
Associar a um dispositivo Signal?
- Para associar um computador ou iPad a esta conta Signal, aceda a Dispositivos associados e toque em \"Associe um novo dispositivo\" e leia novamente o código QR. Certifique-se de que só lê códigos QR provenientes diretamente do Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
O Signal requer permissão de acesso à câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, selecione o Signal e nas \"Permissões\" ative a \"Câmara\".
Não é possível ler um código QR sem ter a permissão de acesso à câmara.
@@ -4456,6 +4456,13 @@
Os PIN\'s guardam a informação armazenada com a encriptação do Signal.
Criar PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
A receber chamada de voz do Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index d32d0a7e95..5fab0bdd55 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -2235,7 +2235,7 @@
Ne pare rău, ai deja prea multe dispozitive asociate, încearcă să elimini câteva
Ne pare rău, acest cod de asociere QR este invalid.
Asociez un dispozitiv Signal?
- Pentru a asocia un desktop sau un iPad la acest cont Signal, accesează Dispozitive asociate și atinge „Asociază un dispozitiv nou” și scanează din nou codul QR. Asigură-te că scanezi doar codurile QR care vin direct de la Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Cameră\".
Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră
@@ -4571,6 +4571,13 @@
PIN-urile păstrează informațiile stocate în Signal criptate.
Creează PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Primire apel vocal Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 27af0d5b20..80127c1f1b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -2301,7 +2301,7 @@
К сожалению, у вас уже привязано слишком много устройств, попробуйте отвязать некоторые из них
К сожалению, это неправильный QR-код для привязки устройства.
Привязать устройство Signal?
- Чтобы привязать ПК или iPad к этой учётной записи Signal, перейдите в раздел «Связанные устройства», нажмите «Привязать новое устройство» и просканируйте QR-код ещё раз. Убедитесь, что вы сканируете только те QR-коды, которые приходят непосредственно от Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal требуется разрешение на доступ к камере для сканирования QR-кода, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Камера».
Не удалось отсканировать QR-код из-за отсутствия доступа к камере
@@ -4686,6 +4686,13 @@
PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal.
Создать PIN-код
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Входящий аудиозвонок Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 8b43971c26..76601028d0 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -2301,7 +2301,7 @@
Máte príliš veľa pripojených zariadení, skúste niektoré odpojiť
Tento QR kód neslúži na pridanie zariadenia.
Pridať zariadenie so Signalom?
- Ak chcete prepojiť počítač alebo iPad s týmto Signal účtom, prejdite na Prepojené zariadenia, ťuknite na „Prepojiť nové zariadenie“ a znova naskenujte QR kód. Uistite sa, že skenujete iba QR kódy priamo z aplikácie Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\".
Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu
@@ -4686,6 +4686,13 @@
PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované.
Vytvoriť PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Prichádzajúci Signal hlasový hovor
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 21633ed743..5c55aa5b3b 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -2301,7 +2301,7 @@
Imate preveč registriranih naprav. Za povezavo nove najprej kakšno odstranite.
Koda QR za povezavo naprav ni veljavna.
Povežem z napravo Signal?
- Če želite z računom Signal povezati namizni računalnik ali iPad, pojdite v možnost Povezane naprave in tapnite \"Poveži novo napravo\" ter znova skenirajte QR kodo. Poskrbite, da boste skenirali samo QR kode, ki prihajajo neposredno iz Signala.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo, pojdite v Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\".
Brez dovoljenja za dostop do kamere ne morem skenirati kode QR.
@@ -4686,6 +4686,13 @@
PIN zavaruje informacije shranjene na Signalu z uporabo šifriranja.
Ustvari PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Dohodni klic
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 9bd584c1f0..713bd6d0d4 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Na ndjeni, keni tashmë shumë pajisje të lidhura, provoni të hiqni disa
Na ndjeni, ky s\\’është kod QR lidhjeje pajisjeje i vlefshëm.
Të lidhet një pajisje Signal?
- Për të lidhur desktop ose iPad me këtë llogari Signal, shko te \"Pajisjet e Lidhura\" dhe prek \"Lidh pajisje të re\" dhe skano përsëri kodin QR. Sigurohu që të skanosh vetëm kodet QR që vijnë direkt nga Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Që të mund të skanojë një kod QR, Signal lyp leje përdorimi të Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te parametrat e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamerën\".
S\\’arrihet të skanohet kod QR pa leje mbi Kamerën
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PIN-et i mbajnë të fshehtëzuara të dhënat që depozitohen me Signal-in.
Krijoni PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Thirrje zanore hyrëse në Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 7b3d3e2d19..3bc627d50d 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Већ сте повезали превише уређаја. Пробајте да уклоните неке од њих
Нажалост, ово није важећи QR код за повезивање уређаја.
Желите ли да повежете уређај на ком је инсталиран Signal?
- Да повежете рачунар или iPad са Signal налогом, идите на одељак „Повезани уређаји“, додирните „Повежи нови уређај“ и скенирајте поново QR код. Уверите се да скенирате само QR кодове које вам директно шаље Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal-у је потребна дозвола за приступ камери да би скенирао QR код, али му је она трајно одбијена. Идите у мени за подешавања апликације, изаберите „Дозволе“ и укључите опцију „Камера“.
Није могуће скенирати QR код без дозволе за приступ камери
@@ -4456,6 +4456,13 @@
Подаци које Signal складишти се шифрују помоћу PIN-а.
Креирајте PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Долазни гласовни позив преко Signal-а
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 0ef6b424cc..df7cd4e39c 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Tyvärr har du för många enheter redan länkade, prova att ta bort en del
Tyvärr, detta är ingen giltig QR-kod för enhetslänkning.
Länka en Signal-enhet?
- För att länka en desktop eller en iPad till detta Signal-konto, gå till Länkade enheter och tryck på Länka en ny enhet. Skanna sedan QR-koden igen. Se till att du bara skannar QR-koder som kommer direkt från Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men det har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".
Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PIN-koder håller information som lagras hos Signal krypterad.
Skapa PIN-kod
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Inkommande Signal-röstsamtal
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index f92b13743e..75c4a4dfa8 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Samahani, una vifaa vingi vilivyounganishwa tayari, jaribu kuondoa baadhi
Samahani, hiki sio kiungo halali cha msimbo wa QR kwa kifaa
Unganisha kifaa cha Signal
- Ili kuunganisha desktop au iPad na akaunti hii ya Signal, nenda kwenye Vifaa Vilivyounganishwa na ubonyeze \"Unganisha Kifaa Kipya\" kisha uskani kodi ya QR tena. Hakikisha unaskani kodi za QR tu ambazo huja moja kwa moja kutoka Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal inahitaji ruhusa ya Kamera ili kuskani msimbo wa QR, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezeshe \"Kamera\".
Imeshindwa kuskani msimbo wa QR bila ruhusa ya Kamera
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PIN hutumika kusimba maelezo yaliyohifadhiwa kwa kutumia Signal.
Unda Nenosiri
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Simu ya Kawaida ya Signal Inayopiga Sasa
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 288abc9160..2729a7df54 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
மன்னிக்கவும், ஏற்கனவே பல சாதனங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளது, சிலவற்றை வெளியேற்றவும் …
மன்னிக்கவும், இது சரியான சாதன இணைப்பு QR குறியீடு அல்ல.
Signal சாதனத்தை இணைக்கவா?
- இந்த சிக்னல் கணக்கில் டெஸ்க்டாப் அல்லது iPad ஐ இணைக்க, இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள் என்பதற்குச் சென்று \"புதிய சாதனத்தை இணை\" என்பதைத் தட்டி, QR குறியீட்டை மீண்டும் ஸ்கேன் செய்யுங்கள். சிக்னலில் இருந்து நேரடியாக வழங்கப்படும் QR குறியீடுகளை மட்டுமே ஸ்கேன் செய்வதை உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளுங்கள்.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்ய Signal கேமரா அனுமதி தேவை, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகளைத் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து \"கேமரா\" ஐ இயக்கவும்.
கேமரா அனுமதியின்றி QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்ய முடியவில்லை
@@ -4456,6 +4456,13 @@
Signal இடம் சேமிக்கப்படும் தகவல்களை மறையாக்கி நீங்கள் மட்டும் அணுகும் வகையில் PIN-கள் வைக்கும்.
பின் உருவாக்கவும்
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
உள்வரும் Signal குரல் அழைப்பு
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index 0e45a7c6b8..381447aa8d 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
క్షమించండి,మీరు చాల పరికరాలను అనుసంధానం చేసారు, కొన్ని తొలగించడానికి ప్రయత్నించండి.
క్షమించండి,ఇది ఒక చెల్లని అనుసంధానం చేసిన పరికరం యొక్క QR కోడ్.
ఒక Signal పరికరం లింక్ చేయాలా?
- ఈ Signal ఖాతాకు డెస్క్టాప్ లేదా iPad ను లింక్ చేయడానికి, లింక్ చేసిన పరికరాలకు వెళ్లండి మరియు \"కొత్త పరికరాన్ని లింక్ చేయండి\"పై తట్టి, QR కోడ్ను మళ్లీ స్కాన్ చేయండి. Signal నుండి నేరుగా వచ్చే QR కోడ్లను మాత్రమే మీరు స్కాన్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
ఒక QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడానికి Signalకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.
కెమెరా అనుమతి లేకుండా QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు
@@ -4456,6 +4456,13 @@
పిన్లు Signal గుప్తీకరించిన సమాచారాన్ని నిల్వ చేస్తాయి.
పిన్ సృష్టించండి
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
ఇన్కమింగ్ Signal వాయిస్ కాల్
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index e427f8c24e..f26318d434 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
ขออภัย คุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงมากเกินไป ลองถอนการเชื่อมโยงจากบางอุปกรณ์
ขออภัย นี่ไม่ใช่รหัส QR สำหรับเชื่อมโยงอุปกรณ์ที่ถูกต้อง
เชื่อมโยงกับอุปกรณ์ Signal หรือไม่?
- เชื่อมโยงเดสก์ท็อปหรือ iPad กับบัญชี Signal นี้ โดยไปที่อุปกรณ์ที่คุณต้องการเชื่อมโยง จากนั้นให้แตะ \"เชื่อมโยงอุปกรณ์เครื่องใหม่\" แล้วสแกนคิวอาร์โค้ดอีกครั้ง โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณสแกนคิวอาร์โค้ดที่มาจาก Signal โดยตรงเท่านั้น
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
เพื่อที่จะสแกนรหัส QR ได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป และเลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\"
ไม่สามารถสแกนรหัส QR ได้หากไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง
@@ -4341,6 +4341,13 @@
รหัส PIN รักษาข้อมูลที่เก็บไว้ใน Signal ได้เข้ารหัสไว้
สร้างรหัส PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
สายโทรเสียง Signal ขาเข้า
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index 27200a1728..385252b9c4 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Paumanhin, masyado ka nang maraming naka-link na device, subukang magtanggal ng ilan
Paumanhin, hindi ito valid na QR code para sa pagli-link ng device.
Mag-link ng Signal na device?
- Para mag-link ng desktop o iPad sa Signal account na ito, pumunta sa Linked Devices at i-tap ang \"Mag-link ng Bagong Device\" at i-scan ulit ang QR code. Siguraduhing i-scan lang ang QR codes na direktang nanggaling sa Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makapag-scan ng QR code, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Camera\".
Hindi makapag-scan ng QR code nang walang pahintulot sa Camera.
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PINs keep information that\'s stored with Signal encrypted.
Lumikha ng PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Incoming Signal voice call
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 58f9f2929b..7144fd5648 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
Üzgünüz, halihazırda bağlı olan çok fazla cihazınız var. Bazılarını kaldırmayı deneyin.
Üzgünüz, bu geçerli bir cihaz bağlama karekodu değil.
Bir Signal cihazı bağlansın mı?
- Bu Signal hesabına bir masaüstü veya iPad bağlamak için Bağlı Cihazlar\'a git ve \"Yeni Bir Cihaz Bağla\"ya dokunup kare kodu tekrar tara. Yalnızca doğrudan Signal\'den gelen kare kodları taradığından emin ol.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal, bir karekod taramak için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.
Kamera izni olmadan karekod taranamıyor.
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PIN\'ler Signal\'de depolanan verileri şifreli olarak tutar.
PIN oluştur
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Gelen Signal sesli araması
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index 11bd82b32d..f3d4e64863 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
كەچۈرۈڭ، ئۇلانغان ئۈسكۈنىلىرىڭىز بەك كۆپ بولۇپ كەتتى، بەزىلىرىنى چىقىرىۋېتىڭ
كەچۈرۈڭ، بۇ ئىناۋەتلىك بولغان ئۈسكۈنە ئۇلانمىسى QR كودى ئەمەس.
بىر Signal ئۈسكۈنىسى ئۇلامسىز؟
- ئۈستەل يۈزى ياكى iPad نى بۇ سىگنال ھېساباتىغا ئۇلاش ئۈچۈن ، «ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەر»گە كىرىپ «بىر يېڭى ئۈسكۈنىنى ئۇلاش» نى چېكىپ ، QR كودىنى قايتا سكاننېرلاڭ. پەقەت Signal دىنلا كەلگەن QR كودىنى سكاننېرلاڭ.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
QR كودىنى سايىلەش ئۈچۈن Signal كامېرا ھوقۇقىغا موھتاج ، ئەمما ئۇ مەڭگۈلۈك رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشەكلىرىدىن، «ھوقۇقلار» نى تاللاپ ۋە «كامېرا» نى قوزغىتىڭ.
كامېرا ھوقۇقى بولمىغاچقا QR كودىنى سايىلىغىلى بولمىدى
@@ -4341,6 +4341,13 @@
Signal ئۇچۇر ساقلىغاندا PIN ئارقىلىق شىفىرلايدۇ.
PIN قۇر
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
كەلگەن Signal ئاۋازلىق چاقىرىق
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index ddba9720f7..e41ace15b5 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -2301,7 +2301,7 @@
На жаль, у вас забагато зв\'язаних пристроїв. Спробуйте відв\'язати якісь із них
Це не QR-код для зв\'язування пристрою.
Зв\'язати пристрій Signal?
- Щоб зв\'язати з цим обліковим записом Signal комп’ютер або iPad, перейдіть у «Зв’язані пристрої», натисніть «Зв\'язати новий пристрій» і ще раз зіскануйте QR-код. Переконайтеся, що скануєте QR-коди, згенеровані безпосередньо Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Для сканування QR-кодів Signal потребує доступу до камери, але його не надано. Перейдіть у налаштування застосунку, відкрийте «Дозволи» та виберіть камеру.
Для сканування QR-коду необхідний доступ до камери
@@ -4686,6 +4686,13 @@
PIN-коди забезпечують шифрування інформації, що зберігається в Signal.
Створити PIN-код
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Вхідний аудіовиклик у Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index 5afb223ddf..3484dc1082 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -2169,7 +2169,7 @@
معذرت سے، پہلے سے بہت زیادہ ڈیوائسز منسلک ہیں، کچھ ختم کرنے کی کوشش کریں
معذرت سے، ڈیوائس لنک QR کوڈ غلط ہے۔
Signal ڈیوائس منسلک کریں؟
- ڈیسک ٹاپ یا iPad کو اس Signal اکاؤنٹ کے ساتھ لنک کرنے کے لیے، لنک کردہ ڈیوائسز پر جائیں اور \"نئی ڈیوائس لنک کریں\" پر ٹیپ کریں اور QR کوڈ کو دوبارہ اسکین کریں۔ یقینی بنائیں کہ آپ صرف وہ QR کوڈز اسکین کریں جو براہ راست Signal سے آتے ہیں۔
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal کو QR کوڈ سکین کرنے کیلئے کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن اس کو مستقل طور پر رد کر دیا گیا۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جا کر\"اجازت نامہ\"کا انتخاب کریں اور \"کیمرہ\" کو فعال کریں۔
کیمرہ کی اجازت کے بغیر QR کوڈ سکین کرنا ممکن نہیں
@@ -4456,6 +4456,13 @@
PINs وہ معلومات رکھتے ہیں جو Signal کے خفیہ کردہ کے ساتھ ذخیرہ ہوتا ہے۔
پن بنائیں
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Signal کی آنے والی وائس کال
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index b75e39797f..7706aa6911 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
Xin lỗi, bạn có quá nhiều thiết bị liên kết, hãy thử gỡ một vài thiết bị
Xin lỗi, đây không phải mã QR liên kết thiết bị chính xác.
Liên kết một thiết bị dùng Signal?
- Để liên kết máy tính hoặc iPad với tài khoản Signal này, đến mục Thiết bị đã liên kết và nhấn \"Liên kết thiết bị mới\" và quét lại mã QR. Đảm bảo bạn chỉ quét mã QR có nguồn gốc trực tiếp từ Signal.
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal cần quyền truy cập Máy ảnh để quét mã QR, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Máy ảnh\".
Không thể quét mã QR khi không có quyền truy cập Máy ảnh
@@ -4341,6 +4341,13 @@
Mã PIN giúp dữ liệu lưu trữ với Signal được bảo mật.
Tạo mã PIN
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Cuộc gọi thoại Signal đến
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index aa0413d7cb..62bb3fef46 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
抱歉,您已經連結咗太多部機喇,您剷咁啲先啦
抱歉,呢個唔係有效嘅裝置連結二維碼。
係咪要連結一部 Signal 嘅機?
- 要將桌面電腦或者 iPad 連到呢個 Signal 帳戶,請你去「連結咗嘅裝置」度㩒一下「連結新裝置」,然後再掃描二維碼。請確保只係掃描直接來自 Signal 嘅二維碼。
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal 要攞「相機」權限,先可以掃到二維碼,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「相機」。
冇「相機」權限冇得掃二維碼
@@ -4341,6 +4341,13 @@
有 PIN 碼,儲存喺 Signal 嘅資訊就安心加密。
建立 PIN 碼
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
打入嚟嘅 Signal 語音通話
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 3fa52b4782..fd45b2f5fb 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
很抱歉,关联设备过多,请先移除一些。
抱歉,设备关联二维码无效。
关联 Signal 设备?
- 如要将电脑或 iPad 链接到此 Signal 账户,请前往“已链接设备”,然后点击“链接新设备”,并再次扫描二维码。请确保仅扫描直接来自 Signal 的二维码。
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal 需“相机”权限,来扫描二维码,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“相机”。
没有“相机”权限,无法扫描二维码
@@ -4341,6 +4341,13 @@
Signal 储存的信息使用你的 PIN 码来加密。
创建 PIN 码
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Signal 语音来电
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 4719397190..7920b23375 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
抱歉,您已連結太多裝置,請試試先移除部分
抱歉,這並非有效的裝置連結二維碼。
要連結 Signal 裝置嗎?
- 要將桌面電腦或 iPad 連結至此 Signal 帳戶,請前往已連結裝置,並輕按「連結新的裝置」,然後再次掃描二維碼。請確保只掃描直接來自 Signal 的二維碼。
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal 需要相機權限才可掃描二維碼,但已被永久拒絕。請前往應用程式設定,選擇「權限」,然後啟用「相機」。
缺少「相機」權限下無法掃描二維碼
@@ -4341,6 +4341,13 @@
PIN 碼讓在 Signal 中的資訊得以加密保存。
建立 PIN 碼
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Signal 語音通話來電
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 72a4ead4f3..ed6dc04fc5 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -2103,7 +2103,7 @@
抱歉,您已連結太多裝置,請試試先移除部分
抱歉,這不是有效的裝置連結 QR 碼。
連結 Signal 裝置?
- 要將桌面電腦或 iPad 連結至此 Signal 帳戶,請前往已連結裝置,並輕按「連結新的裝置」,然後再次掃描二維碼。請確保只掃描直接來自 Signal 的二維碼。
+ To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal.
Signal 需要相機的權限以掃描 QR 碼,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。
因為沒有相機的使用權限,所以無法掃描 QR 碼。
@@ -4341,6 +4341,13 @@
PIN 碼用於加密在 Signal 中儲存的資訊。
建立 PIN 碼
+
+ Update Signal PIN
+
+ Update your Signal PIN to complete account registration.
+
+ Update PIN
+
Signal 語音通話來電