diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index d1599b519f..28edfb23d8 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -1035,6 +1035,7 @@
Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme confirmé à partir d’un autre appareil
Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non confirmé
Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme non confirmé à partir d’un autre appareil
+ Un message de %s n’a pas pu être remis
%1$s a lancé un appel de groupe · %2$s
%1$s fait partie de l’appel de groupe · %2$s
@@ -1374,6 +1375,7 @@
Vous avez marqué comme confirmé
Vous avez marqué comme non confirmé
Impossible de traiter le message
+ Problème de remise
Demande de message
Photo
GIF
@@ -1504,6 +1506,7 @@
Signal
Nouveau message
+ Demande d’échange de messages
Vous
Lire la vidéo
@@ -1614,6 +1617,7 @@
Aucun groupe en commun. Examinez les demandes avec attention.
Aucun contact dans ce groupe. Examinez les demandes avec attention.
Afficher
+ La minuterie des messages éphémères sera définie sur %1$s quand vous échanger des messages avec eux.
Lecture … Mettre en pause
Télécharger
@@ -1640,6 +1644,7 @@
Notifications d’appels activées.
Activer les notifications d’appels
+ Activer l’activité d’arrière-plan
Tout semble en ordre maintenant !
Paramètres
@@ -1728,6 +1733,7 @@
Signal exige que les paramètres de messages multimédias remettent les messages multimédias et de groupe en utilisant votre opérateur de réseau mobile. Votre appareil n’offre pas ces renseignements, ce qui arrive parfois pour les appareils verrouillés ou d’autres configurations restrictives.
Pour envoyer des messages multimédias ou de groupe, touchez Valider et remplissez les paramètres demandés. Les paramètres de messages multimédias pour votre opérateur peuvent habituellement être trouvés en cherchant l’APN (nom du point d’accès) de votre opérateur. Vous n’aurez à le faire qu’une seule fois.
+ Problème de remise
Prénom (requis)
Nom de famille (facultatif)
@@ -2003,6 +2009,8 @@
Appels
Utiliser moins de données pour les appels
Jamais
+ Wi-Fi et données mobiles
+ Données mobiles uniquement
Sur les réseaux peu performants, utiliser moins de données pourrait améliorer la qualité des appels
Messages
Évènements
@@ -2027,6 +2035,7 @@
Désactivé
Activé
Adresse du mandataire
+ N’utilisez un mandataire que si vous n’arrivez pas à vous connecter à Signal par les données mobiles ou par Wi-Fi.
Partager
Enregistrer
Connexion au mandataire…
@@ -2105,6 +2114,8 @@
À : balayez ou saisissez l’adresse du portefeuille
Suivant
Adresse invalide
+ Pour balayer un code QR, Signal a besoin d’accéder à l’appareil photo.
+ Pour balayer un code QR, Signal a besoin d’accéder à l’appareil photo.
Paramètres
Balayer le code QR de l’adresse
@@ -2112,6 +2123,7 @@
Demande
Payer
+ Solde disponible : %1$s
1
2
3
@@ -2124,6 +2136,7 @@
.
0
<
+ Retour en arrière
Ajouter une note
Les conversions ne sont que des estimations et peuvent être imprécises.
@@ -2142,6 +2155,7 @@
Destinataire invalide
Cette personne n’a pas activé les paiements
+ %1$s à %2$s
Définir la devise
Toutes les devise
@@ -2464,6 +2478,7 @@
Transférer ou restaurer le compte
Transférer d’un appareil Android
+ Restaurer depuis une sauvegarde
Ouvrez Signal sur votre ancien téléphone Android
Poursuivre
@@ -2504,6 +2519,8 @@
Accédez à la page d’assistance
Réessayer
En attente d’un autre appareil
+ Touchez Continuer sur votre autre appareil pour commencer le transfert.
+ Touchez Continuer sur votre autre appareil…
Transfert des données
@@ -2516,18 +2533,23 @@
Impossible de transférer
Transférer le compte
+ Vous pouvez transférer votre compte Signal lors de la configuration de Signal sur un nouvel appareil Android. Avec de continuer :
1.
Téléchargez Signal sur votre nouvel appareil Android
2.
+ Touchez « Transférer ou restaurer le compte »
3.
+ Sélectionnez « Transférer depuis un appareil Android » quand vous y êtes invité, puis « Continuer ». Gardez les deux appareils à proximité.
Poursuivre
Transfert terminé
Allez sur votre nouvel appareil
+ Vos données relatives à Signal ont été transférées vers votre nouvel appareil. Pour terminer le processus de transfert, vous devez poursuivre l’inscription sur votre nouvel appareil.
Fermer
Transfert réussi
Transfert terminé
+ Pour terminer le processus de transfert, vous devez poursuivre l’inscription.
Poursuivre l’inscription
Transfert de compte
@@ -2538,9 +2560,11 @@
Confirmation requise
Transfert du compte…
+ Terminez l’inscription sur votre nouvel appareil
Terminé
Annuler et activer cette appareil
+ Ne pas transférer
Transférer
Bloquer
@@ -2649,6 +2673,7 @@
Partager
Envoyer
+ , %1$s
Le partage vers plusieurs conversations n’est pris en charge que pour les messages Signal.
Échec d’envoi vers certains utilisateurs
@@ -2750,6 +2775,7 @@
Pour effectuer un paiement à cet utilisateur, il doit accepter votre demande d’échange de messages. Envoyez-lui un message pour faire une demande d’échange de messages.
Envoyez un message
+ À propos des demandes d’échange de messages
Valider
Voici un aperçu de la couleur de la conversation.
La couleur n’est visible que par vous.
@@ -2860,6 +2886,7 @@
Ouvrir la recherche d’autocollants
Ouvrir la recherche de GIF
Autocollants
+ Retour en arrière
GIF
Chercher un émoji
Effacer l’historique de recherche
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 0029a3b071..836dcbb02b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -987,6 +987,7 @@
%s に対する安全番号を他の端末で検証済みにしました
%s に対する安全番号を未検証にしました
%s に対する安全番号を他の端末で未検証にしました
+ %s からのメッセージを配信できませんでした
%1$s がグループ通話を開始しました · %2$s
%1$s はグループ通話中です · %2$s
@@ -1674,6 +1675,8 @@
メディアやグループメッセージを送信するには「OK」をタップして設定を完了してください。MMSの設定は一般的には「アクセスポイント名」を探すことで見つかります。これは1度だけ行う必要があります。
配信エラー
+ %s からのメッセージ、ステッカー、リアクションまたは既読通知を、あなたに配信できませんでした。直接またはグループで、送信しようとしているかもしれません。
+ %s からのメッセージ、ステッカー、リアクションまたは既読通知を、あなたに配信できませんでした。
名 (必須)
姓 (任意)
@@ -1949,6 +1952,8 @@
通話
通話でのデータ通信量の抑制
なし
+ Wi-Fiとモバイルデータ
+ モバイルデータのみ
データ通信量を抑えて低品質なネットワーク上での通話を改善します
メッセージ
イベント
@@ -1973,6 +1978,7 @@
オフ
オン
プロキシアドレス
+ Wi-FiやモバイルデータでSignalに接続できない場合のみ、プロキシを使用してください。
共有
保存
プロキシに接続しています…
@@ -2434,8 +2440,8 @@
位置情報へのアクセス許可
位置情報サービス
Wi-Fi
- WiFi Direct画面で、記憶されているグループをすべて削除し、招待されたり接続されている端末のリンクをすべて解除してください。
- WiFi Direct画面
+ Wi-Fi Direct画面で、記憶されているグループをすべて削除し、招待されたり接続されている端末のリンクをすべて解除してください。
+ Wi-Fi Direct画面
両方の端末でWi-Fiのオフ、オンを試してください。
両方の端末が移行モードであることを確認してください。
サポートページへ
@@ -2595,6 +2601,7 @@
共有する
送信する
+ , %1$s
複数チャットの共有は、Signalメッセージでのみサポートしています。
数名のユーザーへの送信に失敗しました
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index da0dd731e0..d87e7d586d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -233,6 +233,7 @@
더 많은 옵션은 \'그룹 설정\'에서 가능합니다.
참가
최대한도 도달
+ 스팸으로 보고하고 차단하기
- 읽지 않은 메시지 %d개
@@ -596,6 +597,7 @@
그룹을 업그레이드하세요.
안전하지 않은 MMS 그룹입니다. 비공개로 채팅하려면 연락처를 Signal에 초대하세요.
지금 초대하기
+ 그룹 설명 추가하기…
멘션 알림
알림을 끈 대화에서 언급되면 알림을 받으시겠습니까?
@@ -915,6 +917,7 @@
%1$s 님이 그룹 이름을 \'%2$s\'(으)로 변경했습니다.
그룹 이름이 \"%1$s\"로 바뀌었습니다.
+ 그룹 설명을 변경했습니다.
그룹 아바타를 변경하였습니다.
%1$s가 그룹 아바타를 변경하였습니다.
@@ -1305,6 +1308,7 @@
인증됨으로 표시했습니다.
인증되지 않음으로 표시했습니다.
메시지를 처리할 수 없음
+ 이슈 전송하기
메시지 요청
사진
GIF
@@ -1666,6 +1670,7 @@
그룹 편집
그룹 이름
+ 그룹 설명
내 이름
이름
@@ -2424,6 +2429,9 @@
제거
배경 미리보기
모든 배경 초기화하기
+ 배경들을 초기화
+ 배경 초기화
+ 배경을 초기화할까요?
사진에서 선택하기
프리셋
@@ -2448,6 +2456,7 @@
번호 업데이트
+ 복구 코드를 입력하기
시작
다음
@@ -2455,27 +2464,44 @@
다음
수정
이전
+ 나의 복구 코드
클립보드에 복사할까요?
복사
+ 복구 코드 확인하기
+ 단어 %1$d
확인
+ 복구 코드를 입력하기
+ %1$d를 입력하세요.
+ 단어 %1$d
다음
유효하지 않은 단어
+ 클립보드가 삭제되었습니다.
보기
+ %1$s이 당신에게 %2$s을 보냈습니다.
메시지 보내기
+ 메시지 요청에 대해
확인
+ 그룹 설명
+ 기본
+ 데이터를 덜 쓰며 빠르게
높음
+ 데이터를 더 쓰며 느리게
+ 사진 품질
+ 친구 초대하기
+ 계정
+ 키보드
엔터 키로 메시지 보내기
기본 SMS 앱으로 사용
@@ -2486,20 +2512,27 @@
차단함
메시징
사라지는 메시지
+ 애플리케이션 보안
최근 사용 목록/개요 및 앱 내 스크린샷 차단
+ 상태 아이콘 표시하기
꺼짐
+ 4주
1주
1일
8시간
1시간
5분
30초
+ 지역 시간
설정
저장
+ 초
분
시간
+ 일
+ 주
문의하기
버전
@@ -2508,10 +2541,17 @@
전화
+ 자동
+ 사용자 지정 색상 사용하기
대화창 색
수정
+ 복사하기
삭제
+ 색상 삭제하기
+ 그라디언트
+ 색상
+ 채도
저장
@@ -2519,11 +2559,20 @@
초기화
저장
+ 새로운 대화창 색
모양
나중에
이모지
스티커
+ GIF
+ 이모지 검색
+ 검색창 지우기
+ GIPHY 검색
+ 스티커 검색
+ 결과 없음
+ 결과 없음
+ 알 수 없는 벨소리
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index e050c39405..ef51acc375 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -917,7 +917,7 @@
Je hebt de groep aangemaakt.
Groep aangepast.
- Nodig vrienden en kennissen uit voor deze groep via een groepsverwijzing
+ Je kunt vrienden en kennissen voor deze groep uitnodigen via een groepsverwijzing
Je hebt %1$s aan de groep toegevoegd.
%1$s heeft %2$s toegevoegd aan de groep.
@@ -1211,7 +1211,7 @@
Opnieuw aan het verbinden …
Verbinden met groep aan het maken …
Verbinding verbroken
- Er is niemand behalve jou in dit gesprek
+ Er is niemand behalve jij in dit gesprek
Gesprek met %1$s
Gesprek met %1$s en %2$s
%1$s laat zijn of haar scherm zien
@@ -1771,7 +1771,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Gebruikersnaam
Gebruikersnaam aanmaken
Zelf ingestelde mms-groepsnamen en groepsafbeeldingen zullen alleen zichtbaar zijn voor jou.
- De groepsnaam, -afbeelding en -omschrijving zijn zichtbaar voor alle leden van deze groep, voor alle personen die zijn uitgenodigd om lid te worden en voor alle personen wie een werkende groepsverwijzing hebben, zelfs als ze nog niet hebben verzocht om lid te worden.
+ De groepsnaam, -afbeelding en -omschrijving zijn zichtbaar voor alle leden van deze groep, voor alle personen die zijn uitgenodigd om lid te worden en voor alle personen die een werkende groepsverwijzing hebben, zelfs als ze nog niet hebben verzocht om lid te worden.
Over mij
Schijf een paar woorden over jezelf …
@@ -2931,7 +2931,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
1 uur
5 minuten
30 seconden
- Zelf gekozen tijdspanne
+ Zelfgekozen tijdspanne
Instellen
Opslaan
seconden
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 56ff07445c..b50c0b81ee 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -210,7 +210,7 @@
Você não pode enviar as mensagens para este grupo porque não é mais um membro.
Não há nenhum aplicativo disponível no seu dispositivo para abrir este link.
Seu pedido para participar foi enviado ao administrador do grupo. Você será notificado quando a decisão for tomada.
- Cancelar Pedido
+ Cancelar pedido
Para enviar mensagens de áudio, permita ao Signal acesso ao seu microfone.
O Signal precisa da permissão Microfone para enviar mensagens de áudio, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\".
O Signal precisa das permissões Microfone e Câmera para chamar %s, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\".
@@ -600,7 +600,7 @@
- Este grupo não pode ser criado porque %1$d membros estão usando versões desatualizadas do Signal. Você deverá removê-los antes de criar o grupo.
- Pedidos de membros & convites
+ Pedidos de membros e convites
Adicionar membros
Editar informações do grupo
Quem pode adicionar novos membros?
@@ -612,7 +612,7 @@
Silenciar notificações
Personalizar notificações
Menções
- Cor e papel de parede da conversa
+ Cor e papel de parede do grupo
Até %1$s
Sempre
Desligado
@@ -657,7 +657,7 @@
Falha ao salvar foto de perfil
Adicionar aos contatos do sistema
- Esta pessoa está em seus contatos
+ Informações do contato
Mensagens efêmeras
Cor da conversa
Papel de parede da conversa
@@ -692,14 +692,14 @@
Usar notificações personalizadas
Som das notificações
Vibrar
- Configurações de chamada
+ Configurações de chamadas
Toque
Habilitada
Desabilitada
Padrão
Link do grupo compartilhável
- Gerenciar & compartilhar
+ Gerenciar e compartilhar
Link do grupo
Compartilhar
Redefinir o link
@@ -1226,7 +1226,7 @@
%1$s está bloqueado
Detalhes
Você não receberá o áudio ou o vídeo dessa pessoa, e ela não receberá os seus.
- Não é possível receber áudio & vídeo de %1$s
+ Não é possível receber áudio e vídeo de %1$s
Não é possível receber áudio e vídeo de %1$s
Isso pode acontecer porque: ou essa pessoa não verificou a alteração do seu número de segurança, ou há um problema com o dispositivo dela, ou ela bloqueou você.
@@ -2037,7 +2037,7 @@
Usar menos dados em chamadas
Nunca
Wi-Fi e dados móveis
- Apenas dados móveis
+ Somente por dados móveis
Usar menos dados pode melhorar as chamadas em redes ruins
Mensagens
Eventos
@@ -2745,40 +2745,40 @@
Papel de parede da conversa
Cor da conversa
- Redefinir as cores da conversa
- Redefinir a cor da conversa
- Redefinir a cor da conversa?
- Definir papel de parede
+ Remover as cores das conversas
+ Remover a cor da conversa
+ Remover a cor dessa conversa?
+ Escolher o papel de parede
Escurecer o papel de parede no modo escuro
Nome do contato
- Reiniciar
+ Remover
Limpar
Visualização do papel de parede
- Deseja substituir as cores de todas as conversas?
- Deseja substituir todos os papéis de parede?
- Redefinir cores originais
- Redefinir todas as cores
- Redefinir o papel de parede padrão
- Redefinir todos os papéis de parede
- Redefinir os papéis de parede
- Redefinir o papel de parede
- Redefinir o papel de parede?
+ Deseja redefinir as cores de todas as conversas?
+ Deseja remover todos os papéis de parede?
+ Redefinir a cor padrão
+ Redefinir a cor padrão e personalizadas
+ Remover o papel de parede padrão
+ Remover todos os papéis de parede
+ Remover os papéis de parede
+ Remover o papel de parede
+ Remover o papel de parede?
- Escolher foto
+ Escolher uma foto
Pré-definidos
Pré-visualização
Definir papel de parede
Deslize para ver mais papéis de parede
- Definir papel de parede para todas as conversas
- Definir papel de parede para %1$s
+ Definir esse papel de parede para todas as conversas
+ Definir esse papel de parede para a conversa com %1$s
A visualização da sua galeria requer a permissão de armazenamento.
- Escolher imagem do papel de parede
+ Escolher foto para o papel de parede
- Pince com os dedos para aproximar ou afastar, arraste para ajustar.
- Definir papel de parede para todas as conversas.
- Definir papel de parede para %s.
+ Aproxime, afaste ou gire a imagem com dois dedos, e arraste-a com um dedo.
+ Definir esse papel de parede para todas as conversas.
+ Definir esse papel de parede para a conversa com %s.
Erro ao definir o papel de parede.
Borrar foto
@@ -2924,7 +2924,7 @@
Entre em contato
Versão
Registro de depuração
- Termos & Política de Privacidade
+ Termos e Política de Privacidade
Direitos autorais Signal Messenger
Licenciado nos termos da GPLv3
@@ -2936,10 +2936,10 @@
Editar
Duplicar
Excluir
- Apagar cor
+ Remover cor
- - Essa cor personalizada é usada em %1$d conversa. Deseja apagá-la da conversa?
- - Essa cor personalizada é usada em %1$d conversas. Deseja apagá-la de todas as conversas?
+ - Essa cor personalizada é usada em %1$d conversa. Deseja removê-la da conversa?
+ - Essa cor personalizada é usada em %1$d conversas. Deseja removê-la de todas as conversas?
Sólida
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 74ad334013..cc9b5af21b 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -1138,6 +1138,7 @@
Varnostno število z uporabnikom/co %s ste potrdili na drugi napravi
Varnostno število z uporabnikom/co %s ste označili kot nepotrjeno
Varnostno število z uporabnikom/co %s ste na drugi napravi označili kot nepotrjeno
+ Sporočilo uporabnika/ce %s ni moglo biti dostavljeno
Uporabnik/ca %1$s je začel/a skupinski klic. · %2$s
Uporabnik/ca %1$s je v skupinskem klicu. · %2$s
@@ -1889,6 +1890,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Za pošiljanje večpredstavnostnih in skupinskih sporočil tapnite \'OK\' in vnesite potrebne podatke. Nastavitve MMS za vašega operaterja lahko najverjetneje najdete z iskanjem po spletu. Podatke morate vnesti samo enkrat.
Problem pri dostavi
+ Sporočilo, nalepka, reakcija ali obvestilo o prebranem sporočilu uporabnika/ce %s. vam niso mogli biti dostavljeni. Lahko so bili poslani osebno ali prek skupine.
+ Sporočilo, nalepka, reakcija ali obvestilo o prebranem sporočilu uporabnika/ce %s vam niso mogli biti dostavljeni.
Ime (zahtevano)
Priimek (neobvezno)
@@ -2167,6 +2170,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Klici
Porabi manj podatkov za klice
Nikoli
+ WiFi in mobilni podatki
+ Samo mobilni podatki
Poraba manj podatkov pri klicih lahko izboljša zanesljivost klicov v slabih omrežjih
Sporočila
Dogodki
@@ -2191,6 +2196,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Izklopljena
Vklopljena
Naslov proksi
+ Proksi uporabite samo, če se ne morete povezati na Signal preko mobilnega omrežja ali Wi-Fija.
Deli
Shrani
Povezovanje s proksijem …
@@ -2813,6 +2819,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.
Deli
Pošlji
+ , %1$s
Deljenje med večimi pogovori je možno samo za sporočila Signal
Pošiljanje nekaterim uporabnikom/cam ni uspelo