diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 519d52329b..c33e252e11 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -193,7 +193,7 @@
- %1$s مرة واحدة
+ %1$s مرّة واحدة
التبرّع مُعلَّق
@@ -654,7 +654,7 @@
فشل في فتح الرسالة
يمكنك السحب إلى اليسار فوق أي رسالة للرد بسرعة.
يمكنك السحب إلى اليمين فوق أي رسالة للرد بسرعة.
- تُحذف \"وسائط العرض لِمرة واحدة\" بعد الإرسال.
+ تُحذف \"وسائط العرض لِمرّة واحدة\" بعد الإرسال.
سبَق لك رؤية هذه الرسالة.
يُمكِنُك إضافة مُلاحظات لنفسك في هذه الدردشة. إذا كان حسابك يحتوي على أي أجهزة مُرتبطة، ستتم مُزامنة المُلاحظات الجديدة.
%1$d أعضاء بالمجموعة لهم نفس اﻻسم.
@@ -3156,9 +3156,9 @@
مسودة:
رسالة وسائط متعددة
مُلصَق
- صورة للمشاهدة لمرة واحدة
- فيديو للمشاهدة لمرة واحدة
- وسيط للمشاهدة لمرة واحدة
+ صورة للمشاهدة لمرّة واحدة
+ فيديو للمشاهدة لمرّة واحدة
+ وسيط للمشاهدة لمرّة واحدة
حُذفَت هذه الرسالة.
حذفتَ هذه الرسالة.
@@ -3384,8 +3384,8 @@
تحديد جميع الرسائل كمقروءة
تحديد كمقروءة
إيقاف هذه الإشعارات
- صورة للعرض لمرة واحدة
- مقطع فيديو للعرض لمرة واحدة
+ صورة للعرض لمرّة واحدة
+ مقطع فيديو للعرض لمرّة واحدة
الرد
رسالة سيجنال
%1$s %2$s
@@ -3396,7 +3396,7 @@
تفاعل %1$s مع صورة GIF الخاصة بك.
تفاعل %1$s مع الملف الخاص بك.
تفاعل %1$s مع الملف الصوتي الخاص بك.
- تفاعل %1$s مع ملف الوسائط لديك الذي يُعرَض لمرة واحدة.
+ تفاعَلَ %1$s مع ملف الوسائط لديك الذي يُعرَض لمرّة واحدة.
تفاعل %1$s مع عملية الدفع الخاصة بك.
تفاعل %1$s مع الملصق الخاص بك.
@@ -4290,12 +4290,12 @@
سيحذف هذا بشكلٍ دائم جميع سجلات الرسائل والوسائط الأقدم من %1$s من جهازك.
- - سَيتم تقليل كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة.
- - سَيتم تقليل كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة.
- - سَيتم تقليل كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالتين.
- - سَيتم تقليل كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسائل.
- - سَيتم تقليل كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة.
- - سَيتم تقليل كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة.
+ - سَيتمُّ تقليل جميع الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة.
+ - سَيتمُّ تقليل جميع الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة.
+ - سَيتمُّ تقليل جميع الدردشات إلى أحدث %1$s رسالتين.
+ - سَيتمُّ تقليل جميع الدردشات إلى أحدث %1$s رسائل.
+ - سَيتمُّ تقليل جميع الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة.
+ - سَيتمُّ تقليل جميع الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة.
سيحذف هذا بشكلٍ دائم جميع سجلات الرسائل والوسائط من جهازك.
@@ -6143,7 +6143,7 @@
القصة
- رِسالَة
+ رسالة
فيديو
@@ -7613,7 +7613,7 @@
شهريًا
- مرة واحدة
+ مرّة واحدة
@@ -7752,7 +7752,7 @@
تبرُّعك الشهري مُعلَّق. ستتمكّن من عرض شارتك %1$s على حسابك الشخصي فور استلام تبرُّعك.
- تبرُّعك لمرة واحدة مُعلَّق. ستتمكّن من عرض شارتك %1$s على حسابك الشخصي فور استلام تبرُّعك.
+ تبرُّعك لمرّة واحدة مُعلَّق. ستتمكّن من عرض شارتك %1$s على حسابك الشخصي فور استلام تبرُّعك.
عادةً ما تستغرق معالجة التحويلات المصرفية ما بين يوم واحد و14 يوم عمل. %1$s
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 2d684fa2a0..a66e0e6132 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -637,11 +637,11 @@
Volver a registrarse en Signal
- Volver atrás.
+ Volver
Abrir Signal
- Ya no está verificado
+ Contactos no verificados
Consejos de seguridad
@@ -981,7 +981,7 @@
Aceptar
- Para volver a habilitar la programación de mensajes:
+ Para reactivar la programación de mensajes:
Seleccionar fecha
@@ -991,9 +991,9 @@
Programar envío
- Todas las horas en (%1$s) %2$s
+ Todas las horas se muestran en (%1$s) %2$s
- El tiempo seleccionado ya ha pasado. Esto enviará el mensaje inmediatamente.
+ La hora seleccionada ya ha pasado. Si continúas, se enviará el mensaje inmediatamente.
Enviar inmediatamente
@@ -1315,11 +1315,11 @@
- Hemos notado que las notificaciones se retrasan. ¿Enviar registro de depuración?
+ Hemos notado que las notificaciones llegan con retraso. ¿Enviar registro de depuración?
- Los registros de depuración nos ayudan a diagnosticar y solucionar el problema y no contienen información que pueda identificarte.
+ Los registros de depuración nos ayudan a diagnosticar y solucionar el problema, y no contienen información que pueda identificarte.
- Signal ha encontrado un problema. ¿Enviar registro de depuración?
+ Signal ha detectado un problema. ¿Enviar registro de depuración?
Es posible que no estés recibiendo mensajes. ¿Enviar registro de depuración?
@@ -1327,7 +1327,7 @@
Las notificaciones pueden retrasarse debido a los procesos de optimización de la batería
- Puedes deshabilitar las opciones de optimización de batería para Signal para asegurarte de que las notificaciones de mensajes no se retrasen.
+ Puedes deshabilitar la optimización de la batería para asegurarte de que las notificaciones de mensajes de Signal no se retrasen.
Las notificaciones pueden retrasarse debido a las optimizaciones de la batería
@@ -1407,7 +1407,7 @@
Has seleccionado un contacto que no tiene habilitados los grupos en Signal, así que este grupo será MMS. Solo tú podrás ver los nombres personalizados y las fotos de los grupos MMS.
- Has seleccionado un contacto que no usa Signal, por lo que los mensajes de este grupo se enviarán como MMS. Los nombres e imágenes de grupos MMS solo son visibles para ti. Los grupos de MMS pronto no serán compatibles porque nos centraremos en seguir desarrollando mensajería cifrada.
+ Has seleccionado un contacto que usa una versión de Signal no compatible con los grupos, por lo que los mensajes de este grupo se enviarán como MMS. Los nombres y las imágenes de los grupos de MMS serán visibles solo para ti. Los grupos de MMS pronto dejarán de ser compatibles, ya que nos centraremos en seguir desarrollando la mensajería cifrada.
¿Quién puede añadir participantes?
@@ -1434,7 +1434,7 @@
Este es un grupo del sistema antiguo de Signal. Para acceder a funciones como @menciones y admins,
Este grupo no se puede actualizar al nuevo sistema porque es demasiado grande. Se permite un máximo de %1$d participantes.
actualiza este grupo.
- Este es un grupo de MMS sin cifrar. Para chatear en privado, invita a tus amistades a usar Signal.
+ Este es un grupo de MMS no cifrado. Para chatear de forma privada, invita a tus contactos a Signal.
Invitar ahora
más
Añadir descripción del grupo…
@@ -1515,13 +1515,13 @@
¿Eliminar alias?
- "Se eliminará tu alias y deshabilitarán tu código QR y tu enlace. %1$s estará disponible para que otras personas lo usen. ¿Seguro que quieres continuar?"
+ "Se eliminará tu alias y se deshabilitarán tu código QR y tu enlace. %1$s estará disponible para que otras personas lo usen. ¿Seguro que quieres continuar?"
Ha habido un problema con tu alias; ya no está asignado a tu cuenta. Puedes intentar configurarlo de nuevo o elegir uno distinto.
- Ha habido un problema con el código QR y el enlace de tu alias, por lo que ya no son válidos. Crea un nuevo enlace para compartir.
+ Se ha producido un error con el código QR y el enlace de tu alias, por lo que ya no son válidos. Crea un enlace nuevo para compartir.
Corregir ahora
@@ -1584,7 +1584,7 @@
No es posible unirse al grupo
- No puedes volver a unirte a este grupo usando el enlace porque un admin te ha eliminado.
+ No puedes volver a unirte a este grupo usando el enlace porque alguien con permisos de admin te ha eliminado.
El enlace a este grupo ya no es válido.
@@ -1997,13 +1997,13 @@
%1$s pertenece a %2$s
- Has enviado una solicitud a %1$s para que active Pagos
+ Has enviado una solicitud a %1$s para que active Pagos
- %1$s quiere que actives Pagos. Envía pagos solamente a las personas en las que confíes.
+ %1$s quiere que actives Pagos. Envía pagos solo a personas de confianza.
Has activado Pagos
- %1$s ya puede aceptar Pagos
+ %1$s ya puede aceptar pagos en Signal
Los detalles de pago no están disponibles
@@ -2070,9 +2070,9 @@
- Pronto ya no podrás enviar mensajes SMS desde Signal. Invita a %1$s a Signal para mantener aquí tu conversación.
+ Pronto ya no podrás enviar mensajes SMS desde Signal. Invita a %1$s a Signal para seguir chateando aquí.
- Ya no puedes enviar mensajes SMS desde Signal. Invita a %1$s a Signal para mantener aquí tu conversación.
+ Ya no puedes enviar mensajes SMS desde Signal. Invita a %1$s a Signal para seguir chateando aquí.
Pago: %1$s
@@ -2100,13 +2100,13 @@
¿Compartir tu nombre y foto de perfil con %1$s y permitir que te envíe mensajes? Has eliminado a esta persona anteriormente.
¿Permitir que %1$s te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto de perfil con esta persona? No sabrá que has visto sus mensajes hasta que aceptes.
- ¿Permitir que %1$s te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto de perfil con esta persona? No sabrá que has recibido sus mensajes hasta la desbloquees.
+ ¿Permitir que %1$s te envíe mensajes y compartir tu nombre y foto de perfil con esta persona? No recibirás ninguno de sus mensajes hasta la desbloquees.
- ¿Quieres permitir a %1$s chatear contigo? No recibirás ningún mensaje si no desbloqueas el chat.
+ ¿Permitir que %1$s te envíe mensajes? No recibirás ningún mensaje de esta persona hasta que la desbloquees.
- ¿Quieres recibir noticias de %1$s? No recibirás ninguna novedad hasta que desbloquees a esta persona.
+ ¿Quieres recibir noticias de %1$s? No recibirás ninguna novedad hasta que desbloquees a este contacto.
¿Seguir chateando con este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes?
- Este es un grupo antiguo y ya no puede usarse. Crea un nuevo grupo para activar funciones nuevas como @menciones y admins.
+ Este grupo ya no puede usarse porque pertenece al sistema antiguo. Crea un nuevo grupo para activar funciones nuevas como @menciones y admins.
Este grupo del sistema antiguo no es válido porque es demasiado grande. Se permite un máximo de %1$d participantes.
¿Seguir chateando con %1$s y compartir tu nombre y foto de perfil con esta persona?
¿Unirte a este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes.
@@ -2237,11 +2237,11 @@
Si olvidas tu PIN, puedes crear uno nuevo.
- Se te han acabado los intentos para introducir tu PIN, pero aún puedes acceder a tu cuenta de Signal creando un nuevo PIN.
+ Te has quedado sin intentos para verificar el PIN. Podrás acceder a tu cuenta de Signal si creas un PIN nuevo.
Advertencia
- Al desactivar el PIN perderás todos los datos de tu cuenta si vuelves a registrarte en Signal, a menos que hagas una copia de seguridad manual y la restaures. No se puede activar el bloqueo de registro mientras el PIN esté desactivado.
+ Si desactivas el PIN, perderás todos los datos de tu cuenta en caso de volver a registrarte en Signal, a menos que hagas una copia de seguridad manual y la restaures. No se puede activar el bloqueo de registro mientras el PIN esté desactivado.
Desactivar PIN
@@ -2322,7 +2322,7 @@
Ahora no
- - ¿Aprobar %1$d solicitud?
+ - ¿Aprobar solicitud?
- ¿Aprobar %1$d solicitudes?
@@ -2334,7 +2334,7 @@
- - ¿Rechazar %1$d solicitud?
+ - ¿Rechazar solicitud?
- ¿Rechazar %1$d solicitudes?
@@ -2343,7 +2343,7 @@
- No se añadirá a %1$d personas a la llamada.
- Denegar todas
+ Rechazar todas
- %1$d persona esperando
@@ -2359,7 +2359,7 @@
Se ha rechazado tu solicitud para unirte a la llamada.
- Se ha eliminado de la llamada
+ Ya no estás en la llamada
Alguien te ha eliminado de la llamada.
@@ -2410,11 +2410,11 @@
- Signal sonará en la app de %1$s, %2$s y %3$d más
- Se enviará una notificación a %1$s
- Se enviará una notificación a %1$s y %2$s
+ Se notificará a %1$s
+ Se notificará a %1$s y %2$s
- - Se enviará una notificación a %1$s, %2$s y %3$d más
- - Se enviará una notificación a %1$s, %2$s y %3$d más
+ - Se notificará a %1$s, %2$s y %3$d más
+ - Se notificará a %1$s, %2$s y %3$d más
Sonando en la app de %1$s
@@ -2444,13 +2444,13 @@
- Rotar cámara
+ Alternar cámara
Alternar altavoz
Alternar cámara
- Modificar silenciado
+ Activar o desactivar micrófono
Acciones adicionales
@@ -2459,9 +2459,9 @@
Activar o desactivar sonido de llamada grupal
- Se ha producido un error de interfaz de usuario. Informa este error a los desarrolladores.
+ Se ha producido un error de interfaz de usuario. Informa de este error a los desarrolladores.
- No se detectó ninguna E/S de audio apto.
+ No se ha detectado ninguna entrada o salida de audio.
Icono que representa un dispositivo Bluetooth.
@@ -2562,8 +2562,8 @@
- En esta llamada (%1$d)
- - Signal sonará en la app de %1$d
- - Signal sonará en la app de %1$d
+ - Signal sonará en la app de (%1$d)
+ - Signal sonará en la app de (%1$d)
@@ -2576,7 +2576,7 @@
- Se ha bloqueado a %1$s
+ Has bloqueado a %1$s
Más detalles
No recibirás el audio ni el vídeo de esta persona y ella no recibirá los tuyos.
No se puede recibir audio ni vídeo de %1$s
@@ -2636,7 +2636,7 @@
Signal no ha podido enviar un código SMS debido a problemas con el proveedor de SMS. Vuelve a intentarlo dentro de unas horas.
- No hemos podido enviarte el código de verificación por SMS. Intenta recibir tu código mediante llamada.
+ No hemos podido enviarte el código de verificación por SMS. Puedes recibir tu código mediante llamada.
No se ha podido solicitar un código de verificación. Comprueba la conexión de red e inténtalo de nuevo.
Número en formato no estándar
@@ -2675,11 +2675,11 @@
¿Tienes problemas para registrarte?
- • Asegúrate de que tu teléfono tenga señal para recibir tu SMS o llamada\n • Confirma que puedes recibir llamadas a ese número\n • Comprueba que has ingresado tu número de teléfono correctamente.
+ • Asegúrate de que tu teléfono tenga señal para recibir SMS o llamadas.\n • Confirma que puedes recibir llamadas en ese número.\n • Comprueba que has ingresado tu número de teléfono correctamente.
Para obtener más información, consulta %1$s o selecciona %2$s
- estos pasos de solución de problemas
+ estos pasos para solucionar el problema
Contactar con asistencia
@@ -2816,7 +2816,7 @@
Has activado Pagos
- %1$s ya puede aceptar Pagos
+ %1$s ya puede aceptar pagos en Signal
¡%1$s usa Signal!
Mensajes temporales desactivados
La duración de los mensajes temporales se ha establecido en %1$s
@@ -2828,7 +2828,7 @@
Fallo en la entrega
Solicitud de mensaje
- Has ocultado a esta persona, envíale un mensaje de nuevo y se la volverá a añadir a tu lista.
+ Has ocultado a esta persona. Envíale un mensaje para que vuelva a aparecer en tu lista de contactos.
Foto
GIF
Mensaje de voz
@@ -2838,31 +2838,31 @@
%1$s ha hecho una donación en tu nombre
- Has hecho una donación por %1$s
+ Has hecho una donación en nombre de %1$s
Has canjeado una insignia
Ha reaccionado con %1$s a tu historia
- Ha reaccionado con %1$s a su historia
+ Has reaccionado con %1$s a su historia
Pago
Mensaje programado
- Tu historial de mensajes se ha combinado
+ Tu historial de mensajes se ha fusionado
%1$s pertenece a %2$s
Bloqueado
- Actualizar Signal
+ Actualización de Signal
Una nueva versión de Signal está disponible. Toca para actualizar.
- Signal no se ha podido actualizar
+ Signal no se ha podido actualizar.
Lo intentaremos de nuevo más tarde.
- Signal se ha actualizado con éxito
- Se actualizó automáticamente a la versión %1$s.
+ Signal se ha actualizado correctamente.
+ Se ha actualizado automáticamente a la versión %1$s.
Has actualizado a la versión %1$s.
@@ -2882,7 +2882,7 @@
Elige tu alias
Alias
Eliminar
- Alias eliminado con éxito.
+ Alias eliminado correctamente.
Se ha producido un error de red.
Se han realizado demasiados intentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
@@ -2895,7 +2895,7 @@
Los alias siempre incluyen un conjunto de números.
¿Qué es este número?
- Estos dígitos te ayudarán a mantener tu alias en privado para así evitar que recibas mensajes no deseados. Comparte tu alias solo con aquellas personas y grupos con los que quieras charlar. Si cambias tu alias, recibirás una nueva serie de dígitos.
+ Estos dígitos ayudan a proteger la privacidad de tu alias para evitar que recibas mensajes no deseados. Comparte tu alias solo con aquellas personas y grupos con los que quieras chatear. Si cambias tu alias, recibirás una nueva serie de dígitos.
Omitir
@@ -2973,7 +2973,7 @@
Signal necesita acceso al almacenamiento para guardar archivos en el almacenamiento externo. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Almacenamiento > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo.
No se puede guardar en una unidad de almacenamiento externo si Signal no tiene acceso
¿Eliminar mensaje?
- Este mensaje se eliminará permanentemente.
+ Se eliminará el mensaje de forma permanente.
De %1$s para %2$s
De ti para %1$s
@@ -3863,13 +3863,13 @@
¿Eliminar mensajes antiguos?
¿Eliminar historial de mensajes?
- Esto eliminará permanentemente todos los mensajes y adjuntos de este dispositivo con más antigüedad de %1$s.
+ Se eliminarán de forma permanente todos los mensajes y archivos multimedia de este dispositivo que tengan más de %1$s.
- Esto recortará permanentemente todos los chats y mantendrá el mensaje más reciente.
- Esto recortará permanentemente todos los chats y mantendrá los %1$s mensajes más recientes.
- Esto eliminará permanentemente todos los mensajes y adjuntos de este dispositivo.
+ Se eliminará de forma permanente todo el historial de mensajes y todos los archivos multimedia de tu dispositivo.
Se eliminará de forma permanente todo el historial de mensajes y todos los archivos multimedia de este dispositivo y de cualquier otro dispositivo vinculado.
¿Seguro que quieres eliminar todo tu historial de mensajes?
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index d4dc2d8749..988e9568c4 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -462,7 +462,7 @@
Ugyldig mottaker.
Lagt til startskjermen
- Samtaler støttes ikke
+ Anrop støttes ikke
Denne enheten ser ikke ut til å støtte oppringing.
Usikker SMS
@@ -1180,7 +1180,7 @@
Permanent Signal kommunikasjonssvikt!
- Signal klarte ikke å registrere seg i Google Play-tjenesten. Signal-meldinger og -samtaler er derfor slått av. Prøv å registrere programmet på nytt under Innstillinger > Avansert.
+ Signal kunne ikke registreres i Google Play-tjenesten. Signal-meldinger og Signal-anrop er derfor slått av. Prøv å registrere programmet på nytt under Innstillinger > Avansert.
@@ -3054,7 +3054,7 @@
Meldinger
- Samtaler
+ Anrop
Feil
Sikkerhetskopiering
@@ -3180,7 +3180,7 @@
Gi Signal tilgang til mikrofonen for å svare på anropet.
Gi Signal tilgang til mikrofonen og kameraet for å svare på videoanropet.
- Signal krever tillatelser fra systemet for å kunne ringe eller motta samtaler, men du har valgt å avslå minst én av disse permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelser for «Mikrofon» og «Kamera».
+ Signal krever tillatelser fra systemet for å kunne ringe og motta telefonsamtaler, men du har valgt å avslå minst én av disse permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelser for «Mikrofon» og «Kamera».
Besvart på en koblet enhet.
Avslått på en koblet enhet.
Opptatt på en koblet enhet.
@@ -3832,11 +3832,11 @@
PIN-koder holder informasjon lagret i Signal kryptert slik at bare du kan få tilgang til den. Profilen, innstillingene og kontaktene dine vil gjenopprettes når du installerer Signal på nytt. Du vil ikke trenge PIN-koden for å åpne appen.
System standard
Språk
- Signal-meldinger og -samtaler
+ Meldinger og anrop i Signal
Avanserte PIN-kode instillinger
Avanserte innstillinger for PIN-kode
- Gratis private meldinger og samtaler til Signal-brukere
+ Gratis private meldinger og anrop til Signal-brukere
Send inn feilsøkingslogg
Slett kontoen
«Wi-Fi-anrop»-tilbakefallsmodus
@@ -3891,8 +3891,8 @@
Selvvalgt
Bruk systemets emoji
- Omdiriger alle samtaler gjennom Signal-tjenesten for å unngå å avsløre IP-adressen din til kontakten din. Aktivering vil redusere samtalekvaliteten.
- Omdiriger alle samtaler
+ Omdiriger alle anrop gjennom Signal-tjenesten for å unngå å avsløre IP-adressen din til kontakten din. Aktivering vil redusere samtalekvaliteten.
+ Omdiriger alle telefonsamtaler
Betalinger
Samtaler
@@ -3902,7 +3902,7 @@
Aldri
WiFi og mobildata
Kun mobildata
- Lavere dataforbruk kan forbedre samtaler på dårlige nettverk
+ Lavere dataforbruk kan forbedre telefonsamtaler på dårlige nettverk
Samtalelyder
Vis
Ringetone
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 4ecc99abfd..3ada827925 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -7396,7 +7396,7 @@
Мінімум 2 символи
- Невірна електронна адреса
+ Неправильна електронна адреса
@@ -7414,7 +7414,7 @@
Оберіть свій банк
- Підтвердьте ваш донат через %1$s
+ Підтвердьте свій донат через %1$s
Щоб оформити регулярний благодійний платіж, виберіть «Продовжити» й підтвердьте списання 0,01€ у своєму банку. Цю суму буде автоматично повернуто. Ця операція потрібна, щоб активувати списання %1$s/місяць з вашого рахунку.
@@ -7447,7 +7447,7 @@
Під час опрацювання банківського переказу виникла проблема. Кошти не було стягнуто. Використайте інший платіжний засіб або зв\'яжіться зі своїм банком для додаткової інформації.
- Спробуйте ще
+ Повторити спробу
Не зараз
@@ -7495,9 +7495,9 @@
Ваша інформація конфіденційна
Signal не збирає і не зберігає вашу особисту інформацію, коли ви робите донати.
- Ми користуємося послугами компанії Stripe для обробки ваших платежів. Ми не зберігаємо інформацію, яку ви надаєте Stripe, і не маємо до неї доступу.
- Signal не може і не намагається встановити зв\'язок між вашим донатом і вашим акаунтом Signal.
- Дякуємо за вашу підтримку!
+ Ми користуємося послугами компанії Stripe для опрацювання ваших донатів. Ми не зберігаємо інформацію, яку ви надаєте Stripe, і не маємо до неї доступу.
+ Signal не знає і не може дізнатися, що донат надійшов саме з вашого акаунту.
+ Дякуємо за підтримку!
@@ -7532,7 +7532,7 @@
Закрити
- Подробиці
+ Докладніше
Контактуйте по-новому
@@ -7555,7 +7555,7 @@
Спойлер
- Очистити форматування
+ Скинути форматування
@@ -7583,7 +7583,7 @@
Пропущений
- Пропущено під час увімкненого профілю сповіщень
+ Пропущено через увімкнений профіль сповіщень
Приєднатися
@@ -7618,10 +7618,10 @@
Не вдалося видалити.
- - Не вдається видалити посилання. Перевірте підключення до інтернету і спробуйте ще раз.
- - Не вдалося видалити всі посилання на виклики. Перевірте підключення до інтернету і спробуйте ще раз.
- - Не вдалося видалити всі посилання на виклики. Перевірте підключення до інтернету і спробуйте ще раз.
- - Не вдалося видалити всі посилання на виклики. Перевірте підключення до інтернету і спробуйте ще раз.
+ - Не вдається видалити посилання. Перевірте з\'єднання й спробуйте ще раз.
+ - Не вдалося видалити частину посилань на виклики. Перевірте з\'єднання й спробуйте ще раз.
+ - Не вдалося видалити частину посилань на виклики. Перевірте з\'єднання й спробуйте ще раз.
+ - Не вдалося видалити частину посилань на виклики. Перевірте з\'єднання й спробуйте ще раз.
Історію викликів очищено
@@ -7665,7 +7665,7 @@
Подзвоніть комусь із друзів.
- Створені посилання на виклики більше не працюватимуть для тих, хто їх має.
+ Якщо ви надсилали комусь свої посилання на виклики, вони більше не працюватимуть.
@@ -7700,7 +7700,7 @@
Пропущений груповий виклик
- Пропущено груповий виклик під час увімкненого профілю сповіщень
+ Ви пропустили груповий виклик, оскільки було ввімкнено профіль сповіщень
Вхідний груповий виклик
@@ -7718,7 +7718,7 @@
Про цей виклик
- Видалити користувача %1$s з виклику?
+ Вилучити користувача %1$s з виклику?
Вилучити
@@ -7752,9 +7752,9 @@
- Дозволити
+ Дозволити приєднатися
- Заборонити
+ Не дозволити приєднатися
@@ -7775,9 +7775,9 @@
Попередній текст
- Змінити повідомлення
+ Редагування повідомлення
- Якщо ви відредагуєте повідомлення, воно буде показано тільки користувачам останніх версій Signal. Вони зможуть побачити, що ви відредагували повідомлення.
+ Якщо ви відредагуєте повідомлення, це буде видно тільки користувачам найновіших версій Signal. Вони зможуть побачити, що ви відредагували повідомлення.
Скасувати
@@ -7786,7 +7786,7 @@
- Деталі виклику
+ Про виклик
Змінити назву виклику
@@ -7798,7 +7798,7 @@
Видалити посилання на виклик
- Не вдалося зберегти зміни. Перевірте підключення до мережі і спробуйте знову.
+ Не вдалося зберегти зміни. Перевірте з\'єднання з мережею і спробуйте знову.
Не вдалось оновити налаштування затвердження учасників. Переконайтеся, що посилання на виклик зараз не використовується.
@@ -7821,13 +7821,13 @@
Посилання скопійовано
- Посилання не встановлено
+ Посилання не створено
- Посилання скидається…
+ Триває скидання посилання…
Скинути QR-код?
- Якщо скинути QR-код, поточні QR-код і посилання більше не працюватимуть.
+ Якщо скинути QR-код, то наявні QR-код і посилання більше не працюватимуть.
Скинути
@@ -7847,17 +7847,17 @@
Не вдалося знайти користувача з іменем %1$s.
- Не вдалося знайти користувача.
+ Не вдалося знайти такого користувача.
Виникла помилка мережі. Спробуйте ще раз.
- Немає доступу до мережі. Посилання не було скинуто. Спробуйте знову пізніше.
+ Немає доступу до мережі. Посилання не було скинуто. Спробуйте пізніше.
- Під час спроби скинути посилання сталася помилка мережі. Спробуйте знову пізніше.
+ Під час спроби скинути посилання сталася помилка мережі. Спробуйте пізніше.
- Під час спроби скинути посилання сталася несподівана помилка. Спробуйте знову пізніше.
+ Під час спроби скинути посилання сталася несподівана помилка. Спробуйте пізніше.
- Ваші QR-код і посилання було скинуто. Натомість було створено нові.
+ QR-код і посилання було скинуто. Натомість було створено нові.
Зіскануйте цей QR-код телефоном, щоб написати мені в Signal.
@@ -7905,7 +7905,7 @@
Увімкнути повноекранні сповіщення?
- Щоб ніколи не пропускати викликів від ваших контактів і груп.
+ Щоб ніколи не пропускати виклики від контактів і груп.
Увімкнути
@@ -7920,9 +7920,9 @@
Щомісячний донат скасовано
- Ваш регулярний щомісячний донат було скасовано. %1$s\n\nВаш значок більше не відображається у профілі. %2$s
+ Щомісячний донат було скасовано. %1$s\n\nЗначок зник з вашого профілю. %2$s
- Подробиці
+ Докладніше
Поновити підписку
@@ -7930,17 +7930,17 @@
- Пошук за ім\'ям користувача
+ Пошук за іменем користувача
- Пошук за номером телефону
+ Пошук за номером
- Виберіть код країни
+ Вибір коду країни
Ім\'я користувача
Номер телефону
- Введіть ім\'я користувача, включно з крапкою і набором цифр.
+ Введіть ім\'я користувача, включно з крапкою і цифрами.
Далі
@@ -7948,19 +7948,19 @@
Недійсне ім\'я користувача
- Невірний номер телефону
+ Такого номера не існує
Запросити в Signal
Ім\'я користувача не знайдено
- %1$s не є дійсним іменем користувача. Переконайтеся, що ви ввели повне ім\'я з цифрами.
+ Імені користувача %1$s не існує. Перевірте, чи ви ввели повне ім\'я користувача з цифрами.
- %1$s — недійсний номер телефону. Спробуйте ще раз, використовуючи дійсний номер телефону
+ Номера телефону %1$s не існує. Введіть дійсний номер телефону
%1$s — не користувач Signal. Перевірте правильність імені користувача й повторіть пошук.
- %1$s не користується Signal. Ви хочете запросити абонента з цим номером?
+ %1$s не користується Signal. Запросити абонента з цим номером?
Запросити
diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts
index 78009a1df9..269cef7161 100644
--- a/app/static-ips.gradle.kts
+++ b/app/static-ips.gradle.kts
@@ -1,9 +1,9 @@
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
-rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.80.115"}"""
-rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}"""
+rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.40.179"}"""
+rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}"""
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}"""
rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}"""
-rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}"""
+rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.236.21.158"}"""
rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""