diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
index ebc18dc7ec..533a174434 100644
--- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Skrap vir almal
Skrap van hierdie toestel af
+
+ Skrap
Skrap oral
-
-
- - Hierdie boodskap sal van al jou toestelle geskrap word.
- - Hierdie boodskappe sal van al jou toestelle geskrap word.
-
Hierdie boodskap sal vir almal in die klets geskrap word indien hulle ’n onlangse weergawe van Signal gebruik. Hulle sal kan sien dat jy ’n boodskap geskrap het.
Oorspronklike boodskap nie gevind nie
Oorspronklike boodskap is nie meer beskikbaar nie
@@ -859,6 +860,61 @@
Kletssessie het verfris
Signal gebruik end-tot-end-enkriptering en gaan dalk soms van jou kletssessies moet verfris. Dit beïnvloed nie die sekuriteit van jou kletssessie nie, maar jy kon dalk ’n boodskap van hierdie kontak gemis het; jy kan hulle vra om dit weer te stuur.
+
+
+ Gebruik Signal op rekenaar of iPad. Jou boodskappe sal met jou gekoppelde toestelle gesinchroniseer word.
+
+ Koppel \'n nuwe toestel
+
+ %1$s Boodskappe en kletsinligting word deur end-tot-end-enkriptering op alle toestelle beskerm
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Alle boodskappe op gekoppelde toestelle is privaat
+
+ Signal-boodskappe word gesinchroniseer met Signal op jou selfoon nadat dit gekoppel is. Jou geskiedenis van vorige boodskappe sal nie verskyn nie.
+
+ Op jou ander toestel, besoek %1$s om Signal te installeer
+
+
+ My gekoppelde toestelle
+
+ Ontkoppel
+
+ %1$s ontkoppel
+
+ Besig om toestel te koppel…
+
+ Toestel goedgekeur
+
+ Laai tans…
+
+ Geen gekoppelde toestelle nie
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Skandeer die QR-kode wat op die toestel vertoon word om dit te koppel.
+
+ Skandeer QR-kode
+
+ Gebruik hierdie toestel om die QR-kode te skandeer wat vertoon word op die toestel wat jy wil koppel
+
+ Reg so
+
+ Hierdie toestel sal jou groepe en kontakte kan sien, toegang tot jou kletse hê en boodskappe names jou stuur.
+
+ Voltooi koppeling op jou ander toestel
+
+ Voltooi koppeling van Signal op jou ander toestel.
+
+ Kon nie toestel koppel nie
+
+ Hierdie QR-kode is nie geldig nie. Skandeer die QR-kode wat gewys word op die toestel wat u wil koppel.
+
+ Probeer weer
+
Ontkoppel \'%1$s\'?
As u hierdie toestel ontkoppel, kan dit nie meer boodskappe stuur of ontvang nie.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Gaan voort
- Wys weg
+ No thanks
+
Versoeke & uitnodigings
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Dit sal die geselekteerde lêer permanent skrap. Enige boodskapteks wat met hierdie item verband hou, sal ook uitgevee word.
- Dit sal al %1$d geselekteerde lêers permanent skrap. Enige boodskapteks wat met hierdie items verband hou, sal ook geskrap word.
-
-
- - Dit sal die geselekteerde lêer permanent op al jou toestelle skrap. Enige boodskapteks wat met hierdie item verband hou, sal ook geskrap word.
- - Dit sal al %1$d geselekteerde lêers permanent op al jou toestelle skrap. Enige boodskapteks wat met hierdie items verband hou, sal ook geskrap word.
-
Skrap tans
Skrap tans boodskappe…
Besig om aanhangsels te versamel…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Lui tans…
Besig
Ontvanger is nie beskikbaar nie
- Netwerk misluk!
+
+ Netwerk misluk! Gaan asseblief netwerkverbinding na en probeer weer.
Nommer nie geregistreer nie!
Die nommer wat jy geskakel het, ondersteun nie veilige telefoonoproepe nie!
Ek verstaan
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Bekyk
-
- %1$s het \'n hand opgesteek
-
- %1$s + %2$d het \'n hand opgesteek
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s het \'n hand opgesteek
+
+
+ - %1$s +%2$d het \'n hand opgesteek
+ - %1$s +%2$d het \'n hand opgesteek
+
+
+
+ %1$s het \'n hand opgesteek
+
+
+ - %1$s +%2$d het \'n hand opgesteek
+ - %1$s +%2$d het \'n hand opgesteek
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Meer inligting oor opgesteekte hand
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Nie in staat om na eksterne berging te stoor sonder die nodige regte nie
Skrap boodskap?
Die aksie sal hierdie boodskap permanent skrap.
-
- Dit sal hierdie boodskap permanent op al jou toestelle skrap.
%1$s na %2$s
Jy aan %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Om mense wat jy ken op Signal te vind:
Gee toegang
+
+ Nee dankie
Laat toegang tot jou kontakte toe. Jou kontakte is geënkripteer en is nie vir die Signal-diens sigbaar nie.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Jy benodig toegang tot jou ou toestel.
Herwin van rugsteun af
Herwin jou boodskappe van ’n plaaslike rugsteun af. As jy dit nie nou herwin nie, sal jy dit nie later kan doen nie.
+ Herwin plaaslike rugsteun
+ Herwin Signal-rugsteun
+ Herwin al jou teksboodskappe + jou laaste 30 dae se media
Meer opsies
+ Kanselleer
+ Teken aan sonder om oor te dra
+ Gaan voort sonder om jou boodskappe en media oor te dra
+
Maak Signal op jou ou Android-foon oop
Gaan voort
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Kies ’n kleur
-
- SMS
-
Deel
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Slegs admins kan boodskappe na hierdie groep stuur.
- Perk is bereik
+
+ Jy kan nie meer as 5 kletse selekteer nie
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Laai tans rugsteundata af…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Krediet- of debietkaart
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Onbekend
+
+ Payment history
+
+
+
+ Jou laaste rugsteun is op %1$s om %2$s gemaak.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Skrapping is nou oor al jou toestelle gesinchroniseer
- Wanneer jy boodskappe, media of kletse skrap, sal hulle van jou foon en alle gekoppelde toestelle geskrap word.
+ Wanneer jy boodskappe of kletse skrap, sal hulle van jou foon en gekoppelde toestelle geskrap word.
Goed
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal-rugsteun
+
+ Betalingsgeskiedenis
+
+ Rugsteunbesonderhede
+
+ Rugsteungrootte
+
+ Gereeldheid van rugsteun
+
+ Rugsteun met behulp van mobiele data
+
+ Skakel rugsteun af en skrap dit
+
+ Rugsteun geskrap en afgeskakel.
+
+ Rugsteuntipe verander en intekening gekanselleer
+
+ Intekening gekanselleer
+
+ Aflaai voltooi
+
+ Rugsteuntipe
+
+ Rugsteun gedeaktiveer
+
+ %1$s · %2$s/maand
+
+ Aktiveer rugsteun
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Laaste rugsteun
+
+ %1$s om %2$s
+
+ Nooit
+
+ Rugsteun nou
+
+ Skakel rugsteun af en skrap dit?
+
+ Daar sal nie weer koste van jou verhaal word nie. Jou rugsteun sal geskrap word en geen nuwe rugsteun sal geskep word nie.
+
+ Skakel af en skrap
+
+ Skrap tans rugsteun…
+
+ Rugsteun geskrap
+
+ "Deur op \"Rugsteun nou\" te tik"
+
+ Daagliks
+
+ Weekliks
+
+ Maandeliks
+
+ Rugsteun handmatig
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index f8b0bb3337..3a1fa06432 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -581,17 +585,10 @@
احذف للجميع
حذف من هذا الجهاز
+
+ حذف
احذف من كل مكان
-
-
- - سيتم حذف هذه الرسائل من كل أجهزتك.
- - سيتم حذف هذه الرسائل من جهازك.
- - سيتم حذف هذه الرسائل من كلا جهازيك.
- - سيتم حذف هذه الرسائل من كل أجهزتك.
- - سيتم حذف هذه الرسائل من كل أجهزتك.
- - سيتم حذف هذه الرسائل من كل أجهزتك.
-
ستُحذَف هذه الرسالة لكل من كان في هذه الدردشة إن كانوا يستخدمون إصدارًا حديثًا مِن سيجنال. سيتمكّنون من رؤية أنك قد حذفت رسالة.
لم يتم العثور على الرسالة الأصلية
الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة
@@ -935,6 +932,61 @@
لقد تم إنعاش جلسة الدردشة
يَستخدم سيجنال التعمية من طرف لطرف ويحتاج بعض الأحيان لإنعاش جلسات الدردشات. إن هذا لا يؤثر على أمان دردشتك، لكن قد تفوتك رسالة من جهة الاتصال هذه، لكن يمكن الطلب منها إعادة إرسالها.
+
+
+ استخدام سيجنال على الحاسوب أو لوحة الآيباد. ستتم مُزامنة رسائلك مع أجهزتك المرتبطة.
+
+ يُرجى ربط جهاز جديد
+
+ %1$s الرسائل والدردشات محمية من خلال التشفير من طرف إلى طرف على جميع الأجهزة
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ تتّسم جميع الرسائل في الأجهزة المرتبطة بالسرية
+
+ تتم مُزامنة رسائل تطبيق Signal مع تطبيق Signal على هاتفك المحمول بعد ربطه. لن تظهر محفوظات رسائلك السابقة.
+
+ على جهازك الآخر، يُرجى زيارة %1$s لتثبيت تطبيق سيجنال
+
+
+ الأجهزة المرتبطة
+
+ فصل الارتباط
+
+ %1$s غير مرتبط
+
+ جارٍ ربط جهاز…
+
+ تمت المصادقة على الجهاز
+
+ قيد التحميل…
+
+ لا توجد أجهزة مرتبطة
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ امسح رمز الاستجابة السريع المُبين على الجهاز للربط.
+
+ تصوير الرمز المربع
+
+ استخدم هذا الجهاز لِمسح رمز الاستجابة السريعة المعروض على الجهاز الذي تريد ربطه
+
+ حسنا
+
+ سيتمكن هذا الجهاز من رؤية مجموعاتك وجهات اتصالك، والوصول إلى دردشاتك، وإرسال الرسائل باسمك.
+
+ يُرجى إنهاء الربط على جهازك الآخر
+
+ يُرجى إنهاء ربط سيجنال على جهازك الآخر.
+
+ فشل ربط الجهاز
+
+ رمز الاستجابة السريعة هذا غير صالح. فضلاً تأكد من أنك تقوم بمسح رمز الاستجابة السريعة المعروض على الجهاز الذي تريد ربطه.
+
+ إعادة المُحاولة
+
إلغاء ربط \'%1$s\'؟
لن يكون إرسال واستقبال الرسائل ممكنا بمجرد إلغاء ربط الجهاز.
@@ -1175,7 +1227,8 @@
مواصلة
- تجاهُل
+ No thanks
+
الطلبات و الدعوات
@@ -1505,15 +1558,6 @@
- هذا سيحذف جميع الـ %1$d ملفًا التي تمّ اختيارها. سيتم حذف أيضًا أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر.
- هذا سيحذف جميع الـ %1$d ملف التي تمّ اختيارها. سيتم حذف أيضًا أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر.
-
-
- - هذا سيحذف جميع الـ %1$d ملفات التي تمّ اختيارها من كل أجهزتك. سيتم حذف أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر أيضًا.
- - هذا سيحذف الملف التي تمّ اختياره من كل أجهزتك. سيتم حذف أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر أيضًا.
- - هذا سيحذف كلا الـ %1$d ملفين الذين تمّ اختيارهما من كل أجهزتك. سيتم حذف أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر أيضًا.
- - هذا سيحذف جميع الـ %1$d ملفات التي تمّ اختيارها من كل أجهزتك. سيتم حذف أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر أيضًا.
- - هذا سيحذف جميع الـ %1$d ملفا الذي تمّ اختياره من كل أجهزتك. سيتم حذف أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر أيضًا.
- - هذا سيحذف جميع الـ %1$d ملف الذي تمّ اختياره من كل أجهزتك. سيتم حذف أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر أيضًا.
-
جار الحذف
جار حذف الرسائل…
جارٍ جمع المرفقات…
@@ -2150,7 +2194,8 @@
يرن الآن…
مشغول
المتلقي غير متاح
- فشل في الشبكة!
+
+ فشل في الشبكة! يُرجى التحقّق من اتصالك بالانترنت ثم حاول مرة أُخرى.
الرقم غير مسجل!
الرقم المطلوب لا يدعم مكالمات صوتية مشفرة!
عُلم
@@ -2379,15 +2424,54 @@
إظهار
-
- %1$s رفع يده
-
- %1$s +%2$d رفعوا أيديهم
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s رفع يده
+
+
+ - %1$s +%2$d رفعتم أيديكم
+ - %1$s +%2$d رفع يده
+ - %1$s +%2$d رفعتُما أيديكُما
+ - %1$s +%2$d رفعتم أيديكم
+ - %1$s +%2$d رفعتم أيديكم
+ - %1$s +%2$d رفعتم أيديكم
+
+
+
+ %1$s رفع يده
+
+
+ - %1$s +%2$d رفعوا يديهما
+ - %1$s +%2$d رفع يده
+ - %1$s +%2$d رفعا أيديهما
+ - %1$s +%2$d رفعوا أيديهم
+ - %1$s +%2$d رفعوا أيديهم
+ - %1$s +%2$d رفعوا أيديهم
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
توسيع عرض رفع اليد
@@ -2847,8 +2931,6 @@
لا يمكن الحفظ إلى الذاكرة الخارجية بدون أذونات
أَتريد حذف الرسالة؟
هذا الإجراء سَيحذف الرسالة بشكل دائم.
-
- هذا سيحذف هذه الرسالة بشكل نهائي من كل أجهزتك.
%1$s إلى %2$s
أنت إلى %1$s
@@ -3142,6 +3224,8 @@
للعثور على الأشخاص الذين تعرفهم على Signal:
إعطاء الصلاحية
+
+ لا شكراً
امنح الوصول إلى جهات اتصالك. جهات اتصالك مشفرة وغير مرئية لخدمة Signal.
@@ -4568,9 +4652,16 @@
يلزمك الوصول إلى جهازك القديم.
الاستعادة مِن نسخة احتياطية
استعادة رسائلك من نسخة احتياطية محلية. إذا تجاهلت الاستعادة الآن، فسيتعذر عليك الاستعادة لاحقا.
+ استعادة نسخ احتياطية محلية
+ استعادة نسخة سيجنال الاحتياطية
+ اِستعد جميع رسائلك + والوسائط التي توصلت بها آخر 30 يومًا
خيارات أكثر
+ إلغاء
+ تسجيل الدخول بدون نقل
+ اِستِمر دُون نقلِ رسائلك والوسائط
+
يُرجى فتح سيجنال في هاتف أندرويد القديم
الاِستِمرار
@@ -5522,9 +5613,6 @@
تحديد اللون
-
- رسالة قصيرة
-
المُشاركة
@@ -5574,7 +5662,8 @@
يُمكن فقط للمُشرفين إرسال الرسائل في هذه المجموعة.
- وصلت للحد الأقصى
+
+ لا يمكنك تحديد أكثر من 5 محادثات
@@ -7518,6 +7607,22 @@
يَجري تنزيل البيانات الاحتياطية…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
بطاقة الائتمان أو الخصم
@@ -7531,6 +7636,12 @@
PayPal
مجهول
+
+ Payment history
+
+
+
+ أُجريت آخر نسخة احتياطية في %1$s على الساعة %2$s.
@@ -7549,9 +7660,85 @@
عملية الحذف تتم في تزامن عبر جميع أجهزتك الآن
- عندما تحذف رسالة أو ودردشة أو وسائط، سَيتم حذفها من هاتفك وكل أجهزتك المتصلة.
+ عندما تحذف رسالة أو ودردشة، فستُحذف من هاتفك وكل أجهزتك المُتصلة.
موافق
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ نسخ سيجنال الاحتياطية
+
+ تاريخ الدفع
+
+ تفاصيل النسخ الاحتياطي
+
+ حجم النسخة الاحتياطية
+
+ وتيرة النسخ الاحتياطي
+
+ إجراء النسخ الاحتياطي باستخدام البيانات الخلوية
+
+ إيقاف وحذف النسخ الاحتياطية
+
+ تم حذف النُسخ الاحتياطية وإيقافها.
+
+ تم تغيير نوع النُسخ الاحتياطية وإلغاء الاشتراك
+
+ لقد أُلغي الاشتراك
+
+ انتهى التنزيل
+
+ نوع النُسخ الاحتياطية
+
+ تعطيل النُسخ الاحتياطية
+
+ %1$s · %2$s/شهريًا
+
+ تفعيل النُسخ الإحتياطية
+
+ %1$d/%2$d
+
+ آخِر نسخة احتياطية
+
+ %1$s على %2$s
+
+ أبدا
+
+ أنشيء نُسخة اِحتياطية الآن
+
+ إيقاف وحذف النسخ الاحتياطية؟
+
+ لم تُحصّل أي رسوم منك مرة أخرى. ستُحذف نسخك الاحتياطية ولن تُنشأ نسخ احتياطية أخرى.
+
+ إيقاف وحذف
+
+ جارٍ حذف النسخ الاحتياطية…
+
+ جارٍ حذف النسخ الاحتياطية
+
+ "بالنقر على إنشاء نسخة احتياطية الآن"
+
+ يوميًا
+
+ أسبوعيًا
+
+ شهريًا
+
+ نسخ احتياطي يدوي
+
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index e023146afa..2d289075d4 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Hər kəs üçün sil
Bu cihazdan sil
+
+ Sil
Hər yerdən sil
-
-
- - Bu mesaj bütün cihazlarınızdan silinəcək.
- - Bu mesajlar bütün cihazlarınızdan silinəcək.
-
Bu mesaj bu çatda Signal-ın ən son versiyasına malik olan hər kəsdən silinəcək. Onlar mesajı sildiyinizi görə bilərlər.
Orijinal mesaj tapılmadı
Orijinal mesaj artıq yoxdur
@@ -859,6 +860,61 @@
Çat seansı təzələndi
Signal ucdan-uca şifrələmə istifadə edir və bəzən çat seansınızı təzələmək lazım gəlir. Bu, çatın təhlükəsizliyinə təsir etmir, ancaq bu şəxsdən gələn bir mesajı buraxsanız ondan mesajı təkrar göndərməsini xahiş edə bilərsiniz.
+
+
+ Desktop və ya iPad-da Signal. Mesajlarınız əlaqələndirilmiş cihazlarlarınızla sinxronlaşdırılacaq.
+
+ Yeni cihazla əlaqələndir
+
+ %1$s Mesajlar və çat məlumatları bütün cihazlarda tam şifrələmə ilə qorunur
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Əlaqələndirilmiş cihazlardakı bütün mesajlaşmalar gizlidir
+
+ Signal mesajları əlaqələndirildikdən sonra mobil telefonunuzdakı Signal ilə sinxronlaşdırılır. Əvvəlki mesaj tarixçəniz görünməyəcək.
+
+ Digər cihazınızda Signal-ı quraşdırmaq üçün %1$s vebsaytına daxil olun
+
+
+ Əlaqələndirilmiş cihazlarım
+
+ Əlaqəni kəs
+
+ %1$s ilə əlaqə kəsildi
+
+ Cihazla əlaqə yaradılır…
+
+ Cihaz təsdiqləndi
+
+ Yüklənir…
+
+ Əlaqələndirilmiş cihazlar yoxdur
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Cihazla əlaqə yaratmaq üçün görüntülənən QR kodu skan edin.
+
+ QR kodu skan edin
+
+ Qoşulmaq istədiyiniz cihazda görünən QR kodu skan etmək üçün bu cihazdan istifadə edin
+
+ Oldu
+
+ Bu cihaz, qruplarınızı və əlaqələrinizi görə biləcək, söhbətlərinizə müraciət edə biləcək və adınızdan mesajlar göndərə biləcək.
+
+ Digər cihazlarınızda əlaqələndirməni tamamlayın
+
+ Digər cihazlarınızda Signal əlaqələndirmə prosesini tamamlayın.
+
+ Cihazla əlaqə yaradılmadı
+
+ Bu QR kod etibarsızdır. Zəhmət olmasa əlaqə yaratmaq istədiyiniz cihazda görüntülənən QR kodu skan etdiyinizə əmin olun.
+
+ Yenidən sına
+
\"%1$s\" ilə əlaqə kəsilsin?
Bu cihazla əlaqəni kəsdikdən sonra, bu cihaz üzərindən mesaj ala və ya göndərə bilməyəcəksiniz.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Davam et
- Rədd et
+ No thanks
+
Tələb və dəvətlər
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Bu, seçilmiş faylı birdəfəlik siləcək. Bu elementlə əlaqəli bütün mesaj mətnləri də silinəcək.
- Bu, seçilmiş %1$d faylın hamısını birdəfəlik siləcək. Bu elementlərlə əlaqəli bütün mesaj mətnləri də silinəcək.
-
-
- - Bununla, bütün cihazlarınızdan seçilmiş fayl həmişəlik silinəcək. Bu faylla əlaqəli istənilən mesaj mətnini də silinəcək.
- - Bununla, bütün cihazlarınızdan seçilmiş hər %1$d fayl həmişəlik silinəcək. Bu fayllarla əlaqəli istənilən mesaj mətnini də silinəcək.
-
Silinir
Mesajlar silinir…
Qoşmalar yığılır…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Çağırır…
Məşğuldur
Alıcı əlçatmazdır
- Şəbəkə xətası!
+
+ Şəbəkə xətası! Şəbəkə bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin.
Nömrə qeydiyyatdan keçirilməyib!
Daxil etdiyiniz nömrə güvənli səs sistemini dəstəkləmir!
Anladım
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Bax
-
- %1$s əl qaldırdı
-
- %1$s +%2$d əl qaldırdı
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s əl qaldırdı
+
+
+ - %1$s +%2$d əl qaldırdınız
+ - %1$s + %2$d əl qaldırdınız
+
+
+
+ %1$s əl qaldırdı
+
+
+ - %1$s +%2$d əl qaldırdı
+ - %1$s + %2$d əl qaldırdı
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Qaldırılmış əl görünüşünü genişləndir
@@ -2519,8 +2595,6 @@
İcazə olmadan xarici anbarda saxlanıla bilmir
Mesaj silinsin?
Bu, mesajı birdəfəlik siləcək.
-
- Bununla, bu mesaj bütün cihazlarınızdan həmişəlik silinəcək.
%1$s - %2$s
Göndərdiniz: %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Signal-da tanıdığın insanları tapmaq üçün:
Müraciətə icazə ver
+
+ Xeyr, təşəkkürlər
Kontaktlara giriş icazəsi ver. Kontaktlar şifrələnib və Signal xidmətində görünmür.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Köhnə cihazınıza müraciət etməlisiniz.
Nüsxədən geri yükləyin
Mesajlarınızı yerli bir nüsxədən geri yükləyin. Əgər indi geri yükləməsəniz, daha sonra geri yükləyə bilməyəcəksiniz.
+ Yerli ehtiyat nüsxəni bərpa edin
+ Signal ehtiyat nüsxəsini bərpa et
+ Bütün mətn mesajlarınızı + son 30 günə aid media fayllarınızı bərpa edin
Daha çox seçim
+ Ləğv et
+ Köçürmədən daxil olun
+ Mesajlarınızı və media fayllarını ötürmədən davam edin
+
Köhnə Android cihazınızda Signal-ı açın
Davam et
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Bir rəng seçin
-
- SMS
-
Paylaş
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Bu qrupa yalnız adminlər mesaj göndərə bilər.
- Limitə çatıldı
+
+ 5 çatdan çoxunu seçə bilməzsiniz
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Ehtiyat nüsxə verilənləri endirilir…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kredit və ya debet kartı
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Bilinmir
+
+ Payment history
+
+
+
+ Son ehtiyat nüsxəniz çıxarılıb: %1$s tarixi saat %2$s
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Silmə funksiyası artıq bütün cihazlarınızla sinxronlaşdırılıb
- Mesajları, media və ya çatları sildikdə, onlar həm də telefonunuzdan və əlaqələndirilmiş bütün cihazlardan silinəcək.
+ Mesajları və çatları sildiyiniz zaman onlar telefonunuzdan və əlaqələndirilmiş cihazlarınızdan da silinir.
Oldu
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal ehtiyat nüsxələri
+
+ Ödəniş tarixçəsi
+
+ Ehtiyat nüsxənin təfərrüatları
+
+ Ehtiyat nüsxənin həcmi
+
+ Ehtiyat nüsxənin tezliyi
+
+ Mobil cihazdan istifadə edərək ehtiyat nüsxə çıxarma
+
+ Ehtiyat nüsxəni söndür və sil
+
+ Ehtiyat nüsxə silindi və söndürüldü.
+
+ Ehtiyat nüsxə növü dəyişdirildi və abunəlik ləğv edildi
+
+ Abunəlik ləğv edildi
+
+ Endirmə tamamlandı
+
+ Ehtiyat nüsxə növü
+
+ Ehtiyat nüsxələr qeyri-aktivdir
+
+ %1$s · %2$s/aylıq
+
+ Nüsxələməni fəallaşdır
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Son ehtiyat nüsxə
+
+ %1$s, %2$s radəsində
+
+ Heç vaxt
+
+ İndi Arxivləşdir
+
+ Ehtiyat nüsxələr söndürülərək silinsin?
+
+ Sizdən təkrar ödəniş tutulmayacaq. Ehtiyat nüsxəniz silinəcək və yeni ehtiyat nüsxələri yaradılmayacaq.
+
+ Söndür və sil
+
+ Ehtiyat nüsxə silinir…
+
+ Ehtiyat nüsxə silindi
+
+ "\"İndi ehtiyat nüsxə çıxar\" funksiyasına toxunun"
+
+ Gündəlik
+
+ Həftəlik
+
+ Aylıq
+
+ Əllə ehtiyat nüsxə çıxarmaq üçün
+
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index b4c3cd6e2e..fb6797a6c9 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Изтриване за всички
Изтриване от това устройство
+
+ Изтриване
Изтриване навсякъде
-
-
- - Това съобщение ще бъде изтрито от всички ваши устройства.
- - Тези съобщения ще бъдат изтрити от всички ваши устройства.
-
Това съобщение ще бъде изтрито за всички в чата, ако ползват скорошна версия на Signal. Те ще виждат, че сте изтрили съобщение.
Оригиналното съобщение не е открито
Оригиналното съобщение вече не е налично
@@ -859,6 +860,61 @@
Чат сесията е презаредена
Signal използва криптиране от край до край и понякога трябва да презареди вашата чат сесия. Това не оказва влияние на сигурността на чата, но е възможно да пропуснете съобщение от този контакт и да се наложи да го помолите да го изпрати отново.
+
+
+ Използвайте Signal на компютър или iPad. Съобщенията ви ще се синхронизират с вашите свързани устройства.
+
+ Свързване на ново устройство
+
+ %1$s Съобщенията и информацията за чатовете са защитени чрез криптиране от край до край на всички устройства
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Всички съобщения на свързаните устройства са поверителни
+
+ Съобщенията в Signal се синхронизират със Signal на мобилния ви телефон, след като бъде свързан. Предходната история на съобщенията ви няма да се появи.
+
+ На другото си устройство посетете %1$s, за да инсталирате Signal
+
+
+ Моите свързани устройства
+
+ Премахнете
+
+ Връзката с %1$s е прекъсната
+
+ Свързване с устройството…
+
+ Устройството е одобрено
+
+ Зареждане…
+
+ Няма свързани устройства
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Сканирайте QR кода, показан на устройството, за да го свържете.
+
+ Сканирайте QR Код
+
+ С това устройство сканирайте QR кода на устройството, което искате да свържете
+
+ Добре
+
+ Това устройство ще може да вижда вашите групи и контакти, да има достъп до вашите чатове и да изпраща съобщения от ваше име.
+
+ Довършете свързването на другото ви устройство
+
+ Довършете свързването на Signal на другото ви устройство.
+
+ Свързването на устройство се провали
+
+ Този QR код е невалиден. Моля, проверете дали сканирате QR кода, показан на устройството, което искате да свържете.
+
+ Опитайте отново
+
Премахни връзката \'%1$s\'?
Ако прекратиш връзката с това устройство, няма да можеш да изпращаш и получаваш съобщения от него.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Продължете
- Отказ
+ No thanks
+
Заявки и покани
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Това ще изтрие перманентно избрания файл. Всички текстови съобщения, свързани с този елемент, също ще бъдат изтрити.
- Това ще изтрие перманентно всичките %1$d избрани файла. Всички текстови съобщения, свързани с тези елементи, също ще бъдат изтрити.
-
-
- - Това ще изтрие перманентно избрания файл от всички ваши устройства. Всякакви текстови съобщения, свързани с този елемент, също ще бъдат изтрити.
- - Това ще изтрие перманентно всичките %1$d избрани файла от всички ваши устройства. Всякакви текстови съобщения, свързани с тези елементи, също ще бъдат изтрити.
-
Изтриване
Изтриване на съобщения…
Събиране на прикачени файлове…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Звъни…
Зает
Получателят не е на линия
- Грешка в мрежата!
+
+ Грешка в мрежата! Моля, проверете мрежовата си връзка и опитайте отново.
Номерът не е регистриран!
Набраният от вас номер не поддържа криптирани обаждания!
Ясно
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Преглед
-
- %1$s вдигна ръка
-
- %1$s +%2$d вдигнаха ръка
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s вдигнахте ръка
+
+
+ - %1$s + още %2$d вдигнахте ръка
+ - %1$s + още %2$d вдигнахте ръка
+
+
+
+ %1$s вдигна ръка
+
+
+ - %1$s + още %2$d вдигнаха ръка
+ - %1$s + още %2$d вдигнаха ръка
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
Разширяване на изгледа с вдигнати ръце
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Неуспешно запазване на външен диск без нужното разрешение за достъп
Изтриване на съобщението?
Това ще изтрие перманентно текущото съобщение.
-
- Това ще изтрие перманентно това съобщение от всички ваши устройства.
%1$s до %2$s
От вас към %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
За да намерите хора, които познавате, в Signal:
Разрешаване на достъп
+
+ Не, благодаря
Разрешете достъп до вашите контакти. Вашите контакти са криптирани и не се виждат от услугата Signal.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Трябва да имате достъп до своето старо устройство.
Възстанови от резервно копие
Възстановете съобщенията си от локално резервно копие. Ако не възстановите сега, няма да можете да го направите по-късно.
+ Възстановяване на локално резервно копие
+ Възстановяване на резервно копие в Signal
+ Възстановете всичките си текстови съобщения + последните 30 дни мултимедия
Още опции
+ Отказ
+ Влизане без прехвърляне
+ Продължаване без прехвърляне на вашите съобщения и мултимедия
+
Отворете Signal на стария ви Android телефон
Продължи
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Изберете цвят
-
- SMS
-
Споделяне
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Само админите могат да изпращат съобщения в тази група.
- Достигнат лимит
+
+ Не можете да изберете повече от 5 чата
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Изтегляне на данни от резервно копие…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Кредитна или дебитна карта
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Непознат
+
+ Payment history
+
+
+
+ Последното ви резервно копиране е направено на %1$s в %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Изтриването вече е синхронизирано на всички ваши устройства
- Когато изтриете съобщения, мултимедия или чатове, те ще бъдат изтрити от вашия телефон и всички свързани устройства.
+ Когато изтриете съобщения или чатове, те ще бъдат изтрити от вашия телефон и свързаните устройства.
ОК
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Резервни копия в Signal
+
+ История на плащанията
+
+ Подробности за резервно копие
+
+ Размер на резервно копие
+
+ Честота на резервно копиране
+
+ Резервно копиране с мобилна мрежа
+
+ Изключване и изтриване на резервното копие
+
+ Резервното копие е изтрито и функцията е изключена.
+
+ Видът резервно копие е променен и абонаментът е отменен
+
+ Абонаментът е отменен
+
+ Изтеглянето е завършено
+
+ Вид резервно копие
+
+ Резервните копия са деактивирани
+
+ %1$s · %2$s/месец
+
+ Активиране на архиви
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Последно резервно копиране
+
+ %1$s за %2$s
+
+ Никога
+
+ Архивиране сега
+
+ Изключване и изтриване на резервните копия?
+
+ Няма да бъдете таксувани отново. Резервното ви копие ще бъде изтрито и няма да се създават нови резервни копия.
+
+ Изключете и изтрийте
+
+ Изтриване на резервното копие…
+
+ Резервното копие е изтрито
+
+ "Като докоснете „Резервно копиране сега“"
+
+ Ежедневно
+
+ Ежеседмично
+
+ Ежемесечно
+
+ Ръчно резервно копиране
+
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 8f775ee387..f9ee7e0b22 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলুন
এই ডিভাইস থেকে মুছে ফেলুন
+
+ মুছে ফেলুন
সব জায়গা থেকে মুছে ফেলুন
-
-
- - এই মেসেজটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।
- - এই মেসেজগুলি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।
-
এই ম্যাসেজটি চ্যাট-এর প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলা হবে, যদি তাদের কাছে Signal-এর কোনো সাম্প্রতিক সংস্করণ থেকে থাকে। তারা দেখতে পাবেন যে আপনি একটি ম্যাসেজ মুছে ফেলেছেন।
মূল বার্তাটি পাওয়া যায়নি
মূল বার্তাটি আর পাওয়া যাচ্ছে না
@@ -859,6 +860,61 @@
চ্যাট সেশনটি রিফ্রেশ করা হয়েছে
Signal এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন ব্যবহার করে এবং কখনো কখনো আপনার চ্যাট সেশনটি পুনরায় লোড করার প্রয়োজন হতে পারে। এটি আপনার চ্যাটের সুরক্ষাকে প্রভাবিত করবে না, তবে আপনি এই কন্টাক্টের কাছ থেকে কোনো ম্যাসেজ মিস করতে পারেন এবং আপনি তাদের এটি পুনরায় পাঠাতে বলতে পারেন।
+
+
+ ডেস্কটপ বা iPad-এ Signal ব্যবহার করুন। আপনার মেসেজগুলো আপনার লিংককৃত ডিভাইসে সিঙ্ক করা হবে।
+
+ একটি নতুন ডিভাইস লিংক করুন
+
+ %1$s মেসেজ এবং চ্যাটের তথ্য সকল ডিভাইসে এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন দ্বারা সুরক্ষিত
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ লিংককৃত ডিভাইসে সকল মেসেজিং ব্যক্তিগত করা হয়েছে
+
+ এটি লিংক করার পর Signal মেসেজগুলো আপনার মোবাইল ফোনে Signal-এর সাথে সিঙ্ক করা হয়। আপনার পূর্ববর্তী মেসেজের ইতিহাস প্রদর্শিত হবে না।
+
+ আপনার অন্য ডিভাইসে Signal ইনস্টল করতে %1$s-এ ভিজিট করুন
+
+
+ আমার লিংককৃত ডিভাইসসমূহ
+
+ বিযুক্ত করুন
+
+ %1$s লিংক বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে
+
+ ডিভাইসটি সংযুক্ত হচ্ছে…
+
+ ডিভাইস অনুমোদিত হয়েছে
+
+ লোড হচ্ছে…
+
+ কোনো লিংককৃত ডিভাইস নেই
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ লিংক করার জন্য ডিভাইসে প্রদর্শিত কিউআর কোডটি স্ক্যান করুন।
+
+ কিউআর কোড স্ক্যান করুন
+
+ আপনি যে ডিভাইসটি লিংক করতে চান তাতে প্রদর্শিত QR কোডটি স্ক্যান করতে এই ডিভাইসটি ব্যবহার করুন
+
+ ঠিক আছে
+
+ এই ডিভাইসটি আপনার গ্রুপ ও কন্টাক্ট দেখতে পাবে, আপনার চ্যাট অ্যাক্সেস করতে পারবে এবং আপনার নামে ম্যাসেজ পাঠাতে পারবে।
+
+ আপনার অন্য ডিভাইসে লিংক করা শেষ করুন
+
+ আপনার অন্য ডিভাইসে Signal লিংক করা শেষ করুন।
+
+ ডিভাইস সংযুক্তি ব্যর্থ
+
+ এই কিউআর কোডটি বৈধ নয়। আপনি যে ডিভাইস লিঙ্কটি করতে চান তাতে প্রদর্শিত QR কোডটি আপনি স্ক্যান করছেন তা দয়া করে নিশ্চিত হন।
+
+ পুনরায় চেষ্টা করুন
+
\'%1$s\' বিচ্ছিন্ন করা হবে?
এই ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করা হলে, এটি আর বার্তা প্রেরণ বা গ্রহণ করতে সক্ষম হবে না।
@@ -1043,7 +1099,8 @@
চালিয়ে যান
- বাতিল করুন
+ No thanks
+
অনুরোধ & আমন্ত্রণ
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- এর ফলে নির্বাচিত ফাইলগুলো চিরতরে মুছে যাবে। এই আইটেমটির সাথে সংযুক্ত যেকোনো বার্তার টেক্সটও মুছে যাবে।
- এর ফলে নির্বাচিত %1$dটি ফাইল চিরতরে মুছে যাবে। এই আইটেমটির সাথে সংযুক্ত যেকোনো বার্তার টেক্সটও মুছে যাবে।
-
-
- - এটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে নির্বাচিত ফাইলটিকে স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে। এই আইটেমটির সাথে যুক্ত মেসেজের টেক্সটও মুছে ফেলা হবে।
- - এটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে নির্বাচিত %1$dটি ফাইল স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে। এই আইটেমটির সাথে যুক্ত মেসেজের টেক্সটও মুছে ফেলা হবে।
-
মোছা হচ্ছে…
বার্তা সমূহ মোছা হচ্ছে…
সংযুক্তি সমুহ সংগ্রহ করা হচ্ছে…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
রিং হচ্ছে …
ব্যাস্ত আছে
প্রাপককে পাওয়া যাচ্ছে না
- নেটওয়ার্ক ব্যর্থ!
+
+ নেটওয়ার্ক ব্যর্থ! অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
নাম্বারটি নিবন্ধিত নয়!
আপনার ডায়াল করা নাম্বার সুরক্ষিত ভয়েস সমর্থন করে না!
বুঝতে পেরেছি
@@ -2079,15 +2132,38 @@
দেখুন
-
- %1$s হাত তুলেছেন
-
- %1$s +%2$d হাত তুলেছেন
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s হাত তুলেছেন
+
+
+ - %1$s +%2$d হাত তুলেছেন
+ - %1$s +%2$d হাত তুলেছেন
+
+
+
+ %1$s হাত তুলেছেন
+
+
+ - %1$s +%2$d হাত তুলেছেন
+ - %1$s +%2$d হাত তুলেছেন
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
হাত উঠানোর ভিউ সম্প্রসারিত করুন
@@ -2519,8 +2595,6 @@
অনুমতি ব্যতীত বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণ করতে অক্ষম
বার্তা মুছে ফেলবেন?
এর ফলে এই বার্তাটি চিরতরে মুছে যাবে।
-
- এটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে এই মেসেজটি স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে।
%1$s থেকে %2$s
আপনার কাছ থেকে %1$s-এর কাছে
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Signal-এ আপনার পরিচিত লোকদের খুঁজে পেতে:
অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন
+
+ না ধন্যবাদ
আপনার কন্টাক্টে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। আপনার কন্টাক্টগুলো এনক্রিপ্ট করা অবস্থায় আছে এবং সেগুলো Signal পরিষেবায় দৃশ্যমান নয়।
@@ -4140,9 +4216,16 @@
আপনার পুরনো ডিভাইসে আপনার অ্যাক্সেস থাকতে হবে।
ব্যাকআপ থেকে পুনরুদ্ধার করুন
একটি স্থানীয় ব্যাকআপ থেকে আপনার মেসেজগুলো পুনরুদ্ধার করুন। আপনি এখনই পুনরুদ্ধার না করলে, পরে আর করতে পারবেন না।
+ স্থানীয় ব্যাকআপ পুনর্বহাল করুন
+ Signal ব্যাকআপ পুনর্বহাল করুন
+ আপনার সকল টেক্সট মেসেজ + আপনার বিগত 30 দিনের মিডিয়া পুনর্বহাল করুন
আরো অপশন
+ বাতিল করুন
+ স্থানান্তর করা ছাড়াই লগ ইন করুন
+ আপনার মেসেজ এবং মিডিয়া স্থানান্তর না করেই চালিয়ে যান
+
আপনার পুরনো Android ফোনে Signal খুলুন
চলতে থাকুন
@@ -5046,9 +5129,6 @@
একটি রঙ নির্বাচন করুন
-
- এসএমএস
-
শেয়ার করুন
@@ -5082,7 +5162,8 @@
কেবলমাত্র অ্যাডমিনরা এই গ্রুপে মেসেজ পাঠাতে পারবেন।
- সীমায় পৌঁছেছে
+
+ আপনি 5টির বেশি চ্যাট নির্বাচন করতে পারবেন না
@@ -6910,6 +6991,22 @@
ব্যাকআপ ডেটা ডাউনলোড করা হচ্ছে…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
ক্রেডিট বা ডেবিট কার্ড
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
অজানা
+
+ Payment history
+
+
+
+ আপনার সর্বশেষ ব্যাকআপ করা হয়েছিল %1$s তারিখে %2$s-টার সময়।
@@ -6941,9 +7044,85 @@
মুছে ফেলার বিষয়টি এখন আপনার সকল ডিভাইস জুড়ে সিঙ্ক করা হয়েছে
- আপনি মেসেজ, মিডিয়া বা চ্যাট মুছে ফেললে, সেগুলো আপনার ফোন এবং সকল লিংককৃত ডিভাইস থেকে মুছে যাবে।
+ আপনি মেসেজ বা চ্যাট মুছে ফেললে, সেগুলো আপনার ফোন ও লিংককৃত ডিভাইস থেকে মুছে যাবে।
ঠিক আছে
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal ব্যাকআপ
+
+ পেমেন্টের ইতিহাস
+
+ ব্যাকআপের বিস্তারিত
+
+ ব্যাকআপের আকার
+
+ ব্যাকআপ ফ্রিকোয়েন্সি
+
+ সেলুলার ব্যবহার করে ব্যাকআপ করুন
+
+ বন্ধ করুন এবং ব্যাকআপ মুছুন
+
+ ব্যাকআপ মুছে ফেলা হয়েছে এবং বন্ধ করা হয়েছে।
+
+ ব্যাকআপের ধরন পরিবর্তিত হয়েছে এবং সাবস্ক্রিপশন বাতিল করা হয়েছে
+
+ সদস্যতা বাতিল করা হয়েছে
+
+ ডাউনলোড সম্পন্ন হয়েছে
+
+ ব্যাকআপের ধরন
+
+ ব্যাকআপ নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে
+
+ %1$s · %2$s/মাস
+
+ ব্যাকআপ সক্ষম করুন
+
+ %1$d/%2$d
+
+ সর্বশেষ ব্যাকআপ
+
+ %2$s-তে %1$s
+
+ কখনোই না
+
+ এখনি ব্যাকআপ করুন
+
+ বন্ধ করবেন এবং ব্যাকআপ মুছবেন?
+
+ আপনাকে আর চার্জ করা হবে না। আপনার ব্যাকআপ মুছে ফেলা হবে এবং নতুন কোনো ব্যাকআপ তৈরি করা হবে না।
+
+ বন্ধ করুন এবং মুছে ফেলুন
+
+ ব্যাকআপ মুছে ফেলা হচ্ছে…
+
+ ব্যাকআপ মুছে ফেলা হয়েছে
+
+ "ট্যাপ করে এখনই ব্যাকআপ নিন"
+
+ দৈনিক
+
+ সাপ্তাহিক
+
+ মাসিক
+
+ ম্যানুয়ালি ব্যাকআপ
+
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 9856ad1973..7e72ac844a 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -563,15 +567,10 @@
Izbriši za svakoga
Izbriši na ovom uređaju
+
+ Izbriši
Izbriši na svemu
-
-
- - Ova poruka će se izbrisati sa svih vaših uređaja.
- - Ove poruke će se izbrisati sa svih vaših uređaja.
- - Ove poruke će se izbrisati sa svih vaših uređaja.
- - Ove poruke će se izbrisati sa svih vaših uređaja.
-
Ova će se poruka izbrisati za sve učesnike u chatu ako koriste noviju verziju Signala. Moći će vidjeti da ste vi izbrisali poruku.
Originalna poruka nije pronađena
Originalna poruka više nije dostupna
@@ -897,6 +896,61 @@
Sesija chata je osvježena
Signal koristi enkripciju s kraja na kraj (end-to-end) i možda će ponekad biti potrebno konverzaciju/sesiju chata osvježiti. Ovo ne utječe na sigurnost chata, ali se može dogoditi da propustite poruku koju vam je kontakt poslao. Možete ga zamoliti da vam poruku pošalje ponovo.
+
+
+ Koristite Signal na desktopu ili iPadu. Vaše poruke će se sinhronizovati sa vašim povezanim uređajima.
+
+ Povežite novi uređaj
+
+ %1$s Poruke i informacije o chatu su zaštićene sveobuhvatnim šifriranjem na svim uređajima
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Sve poruke na povezanim uređajima su privatne
+
+ Signal poruke se sinhronizuju sa Signalom na vašem mobilnom telefonu nakon što se poveže. Vaša prethodna historija poruka se neće pojaviti.
+
+ Na svom drugom uređaju posjetite %1$s da instalirate Signal
+
+
+ Moji povezani uređaji
+
+ Prekini vezu
+
+ Prekinuta je povezanost sa uređajem %1$s
+
+ Povezivanje uređaja…
+
+ Uređaj je odobren
+
+ Učitavanje…
+
+ Nema povezanih uređaja
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Za povezivanje skenirajte QR kōd prikazan na uređaju
+
+ Skeniraj QR kôd
+
+ Koristite ovaj uređaj za skeniranje QR koda prikazanog na uređaju koji želite povezati
+
+ U redu
+
+ This device will be able to see your groups and contacts, access your chats, and send messages in your name.
+
+ Završite povezivanje na drugom uređaju
+
+ Završite povezivanje Signala na svom drugom uređaju.
+
+ Uvezivanje uređaja nije uspjelo
+
+ This QR code is not valid. Please make sure you are scanning the QR code that is displayed on the device you want to link.
+
+ Pokušaj
+
Prekinuti vezu sa \'%1$s\'?
Ako prekinete vezu s ovim uređajem, preko njega više nećete moći slati i primati poruke.
@@ -1109,7 +1163,8 @@
Nastavi
- Odbaci
+ No thanks
+
Zahtjevi i pozivnice
@@ -1417,13 +1472,6 @@
- Ovim će se trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka. Svaki tekst u poruci povezan s njima također će biti izbrisan.
- Ovim će se trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka. Svaki tekst u poruci povezan s njima također će biti izbrisan.
-
-
- - Ovim će se trajno izbrisati odabrani fajl sa svih vaših uređaja. Svaki tekst poruke povezan sa ovom stavkom će se također izbrisati.
- - Ovim će se trajno izbrisati %1$d fajla sa svih vaših uređaja. Svaki tekst poruke povezan sa ovom stavkom će se također izbrisati.
- - Ovim će se trajno izbrisati %1$d fajlova sa svih vaših uređaja. Svaki tekst poruke povezan sa ovom stavkom će se također izbrisati.
- - Ovim će se trajno izbrisati %1$d fajlova sa svih vaših uređaja. Svaki tekst poruke povezan sa ovom stavkom će se također izbrisati.
-
Brisanje
Brišem poruke…
Sabirem priloge…
@@ -2022,7 +2070,8 @@
Zvoni…
Zauzeto
Primalac nije dostupan
- Greška u mreži!
+
+ Greška u mreži! Provjerite internet konekciju i pokušajte ponovo.
Broj nije registrovan!
Broj koji ste birali ne podržava sigurne pozive!
Razumijem
@@ -2229,15 +2278,46 @@
Pregled
-
- %1$s je podignuo/la ruku.
-
- %1$s i duge osobe (njih %2$d) su podigli ruku
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s je podignuo/la ruku.
+
+
+ - %1$s i duge osobe (njih %2$d) su podigli ruku
+ - %1$s i duge osobe (njih %2$d) su podigli ruku
+ - %1$s i duge osobe (njih %2$d) su podigli ruku
+ - %1$s i duge osobe (njih %2$d) su podigli ruku
+
+
+
+ %1$s je podignuo/la ruku.
+
+
+ - %1$s i duge osobe (njih %2$d) su podigli ruku
+ - %1$s i duge osobe (njih %2$d) su podigli ruku
+ - %1$s i duge osobe (njih %2$d) su podigli ruku
+ - %1$s i duge osobe (njih %2$d) su podigli ruku
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
Proširite prikaz podignute ruke
@@ -2683,8 +2763,6 @@
Nije moguće bez dopuštenja pohraniti podatke u memoriju uređaja
Izbrisati poruku?
Ovo će bespovratno izbrisati poruku.
-
- Ovim će se trajno izbrisati ova poruka sa svih vaših uređaja.
%1$s do %2$s
Vi za %1$s
@@ -2970,6 +3048,8 @@
Da pronađete osobe koje poznajete na Signalu:
Dozvoli pristup
+
+ Ne, hvala
Dozvolite pristup kontaktima. Vaši kontakti su šifrirani i nisu vidljivi usluzi Signal.
@@ -4354,9 +4434,16 @@
Trebate pristup svom starom uređaju.
Vrati iz rezervne kopije
Vratite svoje poruke iz lokalne rezervne kopije. Ako to ne učinite sada, nećete biti u mogućnosti vratiti poruke kasnije.
+ Vratite lokalnu sigurnosnu kopiju
+ Vratite sigurnosnu kopiju Signala
+ Vratite sve svoje tekstualne poruke + zadnjih 30 dana medija
Više opcija
+ Otkaži
+ Prijavite se bez prijenosa
+ Nastavite bez prijenosa vaših poruka i medija
+
Otvorite Signal na svom starom Android telefonu
Nastavi
@@ -5284,9 +5371,6 @@
Izaberite boju
-
- SMS
-
Dijeli
@@ -5328,7 +5412,8 @@
Samo administratori mogu slati poruke u ovu grupu.
- Dosegnut maksimum
+
+ Ne možete odabrati više od 5 chatova
@@ -7214,6 +7299,22 @@
Preuzimanje sigurnosne kopije podataka…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kreditna ili debitna kartica
@@ -7227,6 +7328,12 @@
PayPal
Nepoznato
+
+ Payment history
+
+
+
+ Vaša zadnja sigurnosna kopija je napravljena %1$s u %2$s.
@@ -7245,9 +7352,85 @@
Brisanje je sada sinhronizirano na svim vašim uređajima
- Kada izbrišete poruke, medije ili razgovore, izbrisat će se s vašeg telefona i svih povezanih uređaja.
+ Kada izbrišete poruke ili razgovore, oni će biti izbrisani sa vašeg telefona i povezanih uređaja.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Sigurnosne kopije Signala
+
+ Historija plaćanja
+
+ Detalji sigurnosne kopije
+
+ Veličina rezervne kopije
+
+ Učestalost kreiranja rezervne kopije
+
+ Kreirajte sigurnosnu kopiju pomoću mobilne mreže
+
+ Isključiti i izbrisati sigurnosne kopije?
+
+ Sigurnosna kopija je obrisana i isključena.
+
+ Vrsta sigurnosne kopije je promijenjena i pretplata je otkazana
+
+ Pretplata je otkazana
+
+ Preuzimanje je završeno
+
+ Vrsta rezervne kopije
+
+ Rezervne kopije su onemogućene.
+
+ %1$s · %2$s/mjesečno
+
+ Aktiviraj
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Posljednja rezervna kopija
+
+ %1$s u %2$s
+
+ Nikad
+
+ Kreiraj kopiju sada
+
+ Isključiti i izbrisati sigurnosne kopije?
+
+ Neće vam biti ponovo naplaćeno. Vaša sigurnosna kopija će biti izbrisana i nove sigurnosne kopije neće biti kreirane.
+
+ Isključi i izbriši
+
+ Brisanje sigurnosne kopije…
+
+ Sigurnosna kopija je izbrisana
+
+ "Dodirom na Kreiraj sigurnosnu kopiju sada"
+
+ Dnevno
+
+ Sedmično
+
+ Mjesečno
+
+ Ručno kreiranje sigurnosne kopije
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 7b71811b8c..f45cb9d233 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Esborrar per a tothom
Suprimir en aquest dispositiu
+
+ Eliminar
Suprimir a tot arreu
-
-
- - Aquest missatge s\'eliminarà de tots els teus dispositius.
- - Aquests missatges s\'eliminaran de tots els teus dispositius.
-
Aquest missatge s\'eliminarà per a tots els membres del xat si utilitzen una versió recent de Signal. Podran veure que has eliminat un missatge.
No s\'ha trobat el missatge original.
El missatge original ja no està disponible.
@@ -859,6 +860,61 @@
S\'ha refrescat la sessió.
Signal usa xifratge d\'extrem a extrem i és possible que de vegades hagis d’actualitzar la sessió del xat. Això no afecta la seguretat, però és possible que perdis algun missatge d’aquest contacte. Sempre pots demanar-li que te\'l torni a enviar.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Signal messages are synchronized with Signal on your mobile phone after it is linked. Your previous message history will not appear.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ Desenllaça
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ Carregant…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ Escaneja el codi QR
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ D\'acord
+
+ Aquest dispositiu podrà veure els teus grups i contactes, accedir als xats i enviar missatges en nom teu.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ No s\'ha pogut enllaçar el dispositiu
+
+ Aquest codi QR no és vàlid. Si us plau, assegureu-vos que escanegeu el codi QR que es mostra al dispositiu que voleu enllaçar.
+
+ Torna a provar-ho
+
Voleu desenllaçar «%1$s»?
En desenllaçar aquest dispositiu, no es podran rebre ni enviar missatges.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Continuar
- Descarta
+ No thanks
+
Sol·licituds i invitacions
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Aquesta acció esborrarà permanentment el fitxer seleccionat. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'esborrarà.
- Aquesta acció esborrarà permanentment els %1$d fitxers seleccionats. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'esborrarà.
-
-
- - Aquesta acció eliminarà de manera permanent l\'arxiu seleccionat de tots els teus dispositius. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'esborrarà.
- - Aquesta acció eliminarà de manera permanent els %1$d arxius seleccionats de tots els teus dispositius. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'esborrarà.
-
Se suprimeix
Se suprimeixen missatges…
Es recopilen els adjunts…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Sona…
Ocupat
Destinatari no disponible
- La xarxa ha fallat!
+
+ La xarxa ha fallat! Comprova la connexió de xarxa i torna-ho a provar.
Número no registrat!
El número que heu marcat no pot rebre trucades de veu segures!
Entesos
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Vista
-
- %1$s ha aixecat la mà
-
- %1$s i %2$d han aixecat la mà
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s ha aixecat la mà
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s ha aixecat la mà
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Ampliar la vista de mà aixecada
@@ -2519,8 +2595,6 @@
No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís.
Vols esborrar el missatge?
Aquest missatge s\'esborrarà permanentment.
-
- Aquesta acció eliminarà de manera permanent aquest missatge de tots els teus dispositius.
%1$s a %2$s
Vós a %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Per trobar gent que coneixes a Signal:
Permet l\'accés
+
+ No, gràcies.
Permet l\'accés als teus contactes. Els teus contactes estan xifrats i no són visibles pel servei de Signal.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Us cal accés al dispositiu antic.
Restaura des d\'una còpia de seguretat
Restaureu els missatges des d\'una còpia de seguretat local. Si no la restaureu ara, no podreu restaurar-la més tard.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
Més opcions
+ Cancel·lar
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
Obriu el Signal a l\'antic telèfon Android.
Continua
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Seleccioneu un color
-
- SMS
-
Comparteix-lo
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Només els administradors poden enviar missatges a aquest grup.
- S\'ha arribat al límit.
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6910,6 +6991,22 @@
S\'està descarregant la còpia de seguretat…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Targeta de crèdit o dèbit
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Desconegut
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
L\'eliminació de continguts ara es sincronitza ara a tots els teus dispositius
- Quan elimines missatges, contingut multimèdia o xats, s\'eliminen del teu telèfon i de tots els dispositius connectats.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
D\'acord
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Subscripció cancel·lada
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ Activa les còpies de seguretat
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s a %2$s
+
+ Mai
+
+ Fes-ne una còpia de seguretat ara
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ Desactivar i suprimir
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ Mensual
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 9b68160592..b0bafd887f 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -563,15 +567,10 @@
Odstranit pro všechny
Odstranit v tomto zařízení
+
+ Smazat
Odstranit všude
-
-
- - Tato zpráva bude odstraněna ze všech vašich zařízení.
- - Tyto zprávy budou odstraněny ze všech vašich zařízení.
- - Tyto zprávy budou odstraněny ze všech vašich zařízení.
- - Tyto zprávy budou odstraněny ze všech vašich zařízení.
-
Tato zpráva bude smazána pro všechny v chatu, pokud používají poslední verzi aplikace Signal. Uvidí, že jste zprávu odstranili.
Původní zpráva nebyla nalezena
Původní zpráva již není dostupná
@@ -897,6 +896,61 @@
Relace chatu byla obnovena
Signal používá koncové šifrování a někdy může být nutné obnovit relaci chatu. Na zabezpečení komunikace to nemá vliv, ale mohlo se stát, že vám unikla zpráva od kontaktu. Můžete jej však požádat, aby vám ji poslal znovu.
+
+
+ Používejte Signal na stolním počítači nebo iPadu. Zprávy se budou synchronizovat s propojenými zařízeními.
+
+ Propojit nové zařízení
+
+ %1$s Zprávy a informace o chatech jsou na všech zařízeních chráněny koncovým šifrováním
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Všechny zprávy na propojených zařízeních jsou soukromé
+
+ Po propojení jsou zprávy Signal synchronizovány se službou Signal ve vašem mobilu. Historie předchozích zpráv se nezobrazí.
+
+ V jiném zařízení navštivte %1$s a nainstalujte aplikaci Signal
+
+
+ Moje propojená zařízení
+
+ Zrušit propojení
+
+ %1$s odpojeno
+
+ Propojování zařízení…
+
+ Zařízení schváleno
+
+ Načítání…
+
+ Žádná propojená zařízení
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Pro propojení naskenujte QR kód zobrazený na zařízení.
+
+ Naskenujte QR kód
+
+ Pomocí tohoto zařízení naskenujte QR kód zobrazený na zařízení, které chcete propojit
+
+ V pořádku
+
+ Toto zařízení uvidí vaše skupiny a kontakty, bude mít přístup k vašim chatům a bude moct posílat zprávy vašim jménem.
+
+ Dokončete propojení na druhém zařízení
+
+ Dokončete propojení aplikace Signal na druhém zařízení.
+
+ Propojení zařízení se nezdařilo
+
+ Tento QR kód není platný. Ujistěte se, že skenujete QR kód zobrazený na zařízení, které chcete propojit.
+
+ Zkusit znovu
+
Zrušit propojení s \"%1$s\"?
Po odpojení tohoto zařízení nebude dále moci posílat a přijímat zprávy.
@@ -1109,7 +1163,8 @@
Pokračovat
- Zavřít
+ No thanks
+
Požadavky a pozvání
@@ -1417,13 +1472,6 @@
- Tímto trvale odstraníte všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv přidružený k těmto položkám bude rovněž odstraněn.
- Tímto trvale odstraníte všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv přidružený k těmto položkám bude rovněž odstraněn.
-
-
- - Tím se trvale odstraní zvolený soubor ze všech vašich zařízení. Veškerý text zpráv spojený s touto položkou bude také odstraněn.
- - Tím se trvale odstraní %1$d zvolené soubory ze všech vašich zařízení. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také odstraněn.
- - Tím se trvale odstraní %1$d zvolených souborů ze všech vašich zařízení. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také odstraněn.
- - Tím se trvale odstraní %1$d zvolených souborů ze všech vašich zařízení. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také odstraněn.
-
Mazání
Mazání zpráv…
Shromažďuji přílohy…
@@ -2022,7 +2070,8 @@
Vyzvánění…
Obsazeno
Příjemce nedostupný
- Síť selhala!
+
+ Chyba sítě! Zkontrolujte připojení k internetu a zkuste to znovu.
Číslo není registrováno!
Volané číslo nepodporuje šifrované hovory!
Rozumím
@@ -2229,15 +2278,46 @@
Zobrazit
-
- %1$s má zvednutou ruku
-
- %1$s a %2$d mají zvednutou ruku
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s, máte zvednutou ruku
+
+
+ - %1$s a %2$d má zvednutou ruku
+ - %1$s a %2$d mají zvednutou ruku
+ - %1$s a %2$d mají zvednutou ruku
+ - %1$s a %2$d mají zvednutou ruku
+
+
+
+ %1$s má zvednutou ruku
+
+
+ - %1$s a %2$d mají zvednutou ruku
+ - %1$s a %2$d mají zvednutou ruku
+ - %1$s a %2$d mají zvednutou ruku
+ - %1$s a %2$d mají zvednutou ruku
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s a %2$d
+ - %1$s a %2$d
+ - %1$s a %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s a %2$d
+ - %1$s a %2$d
+ - %1$s a %2$d
+
Rozbalit zobrazení zvednutých rukou
@@ -2683,8 +2763,6 @@
Nelze ukládat do externího úložiště bez oprávnění.
Odstranit zprávu?
Tímto tuto zprávu trvale odstraníte.
-
- Tím se trvale odstraní tato zpráva ze všech vašich zařízení.
%1$s pro %2$s
Odesláno uživateli %1$s
@@ -2970,6 +3048,8 @@
Jak najít v aplikaci Signal lidi, které znáte:
Povolit přístup
+
+ Ne, díky
Povolte přístup ke svým kontaktům. Vaše kontakty jsou šifrované a nejsou ve službě Signal viditelné.
@@ -4354,9 +4434,16 @@
Budete potřebovat přístup ke staršímu zařízení.
Obnovit ze zálohy
Obnovit zprávy z lokální zálohy. Pokud neobnovíte ze zálohy nyní, později to již nebude možné.
+ Obnovit místní zálohu
+ Obnovit zálohu Signal
+ Obnovit všechny textové zprávy a média za posledních 30 dní
Více možností
+ Zrušit
+ Přihlásit se bez přenosu
+ Pokračovat bez přenosu zpráv a médií
+
Otevřete Signal na vašem starém Android zařízení
Pokračovat
@@ -5284,9 +5371,6 @@
Vyberte barvu
-
- SMS
-
Sdílet
@@ -5328,7 +5412,8 @@
Zprávy této skupině mohou posílat pouze správci.
- Dosažen limit
+
+ Nemůžete vybrat více než 5 chatů
@@ -7214,6 +7299,22 @@
Stahování záložních dat…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kreditní nebo debetní karta
@@ -7227,6 +7328,12 @@
PayPal
Neznámý
+
+ Payment history
+
+
+
+ Poslední záloha proběhla dne %1$s v %2$s.
@@ -7245,9 +7352,85 @@
Odstraňování zpráv je nyní synchronizováno pro všechna vaše zařízení
- Když odstraníte zprávy, média nebo chaty, budou odstraněny z vašeho telefonu i všech propojených zařízení.
+ Pokud odstraníte zprávy nebo chaty, budou odstraněny z vašeho telefonu a propojených zařízení.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Zálohování služby Signal
+
+ Historie plateb
+
+ Podrobnosti o zálohování
+
+ Velikost zálohy
+
+ Frekvence zálohování
+
+ Zálohování pomocí mobilní sítě
+
+ Vypnout a odstranit zálohování
+
+ Zálohování odstraněno a vypnuto.
+
+ Typ zálohování změněn a předplatné zrušeno
+
+ Předplatné zrušeno
+
+ Stahování dokončeno
+
+ Typ zálohování
+
+ Zálohování zakázáno
+
+ %1$s · %2$s / měsíčně
+
+ Povolit zálohování
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Poslední zálohování
+
+ %1$s v %2$s
+
+ Nikdy
+
+ Zálohovat nyní
+
+ Vypnout a odstranit zálohování?
+
+ Nebudou vám účtovány žádné další poplatky. Vaše záloha bude odstraněna a žádné nové zálohy se nebudou vytvářet.
+
+ Vypnout a smazat
+
+ Odstraňování zálohy…
+
+ Záloha odstraněna
+
+ "Klepnutím na Zálohovat nyní"
+
+ Denně
+
+ Týdně
+
+ Měsíčně
+
+ Ruční zálohování
+
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index c9a2809da5..96df889a2a 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Slet for alle
Slet på denne enhed
+
+ Slet
Slet overalt
-
-
- - Denne besked slettes fra alle dine enheder.
- - Disse beskeder slettes fra alle dine enheder.
-
Denne besked slettes for alle i chatten, hvis de har den seneste version af Signal. De kan se at du har slettet en besked.
Oprindelig besked blev ikke fundet
Oprindelig besked er ikke længere tilgængelig
@@ -859,6 +860,61 @@
Chatsession genindlæst
Signal bruger E2E-kryptering, og det kan undertiden være nødvendigt at genopfriske din chatsession. Dette påvirker ikke din chats sikkerhed, men du har muligvis gået glip af en besked fra denne kontakt, og du kan bede vedkommende om at sende den igen.
+
+
+ Brug Signal på computer eller iPad. Dine beskeder synkroniseres til dine forbundne enheder.
+
+ Forbind en ny enhed
+
+ %1$s-beskeder og -chatinfo er beskyttet af E2E-kryptering på alle enheder
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Alle beskeder på forbundne enheder er private
+
+ Signal-beskeder synkroniseres med Signal på din mobiltelefon, når forbindelsen er oprettet. Din tidligere beskedhistorik vises ikke.
+
+ Gå ind på %1$s for at installere Signal på din anden enhed
+
+
+ Mine tilknyttede enheder
+
+ Frakobl
+
+ %1$s fjernet
+
+ Forbinder enhed…
+
+ Enhed godkendt
+
+ Indlæser…
+
+ Ingen tilknyttede enheder
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan QR-koden, der vises på enheden for at tilknytte.
+
+ Scan QR-kode
+
+ Brug denne enhed til at scanne QR-koden, der vises på den enhed, du vil forbinde
+
+ Okay
+
+ Denne enhed vil kunne se dine grupper og kontakter, tilgå dine chats og sende beskeder i dit navn.
+
+ Færdiggør oprettelsen af forbindelse på din anden enhed
+
+ Færdiggør oprettelsen af forbindelse til Signal på din anden enhed.
+
+ Tilkobling af ny enhed mislykkedes
+
+ Denne QR-kode er ikke gyldig. Sørg for, at du scanner QR-koden, der vises på den enhed du vil forbinde
+
+ Prøv igen
+
Frakobl \"%1$s\"?
Enheden vil ikke længere være i stand til at sende og modtage beskeder, hvis den frakobles.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Fortsæt
- Afvis
+ No thanks
+
Anmodninger & invitationer
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Dette vil slette den markerede fil permanent. Alle beskedtekster knyttet til denne fil vil også blive slettet.
- Dette vil slette alle %1$d markerede filer permanent. Alle beskedtekster knyttet til disse filer vil også blive slettet.
-
-
- - Dette sletter den markerede fil fra alle dine enheder permanent. Alle beskeder knyttet til disse filer vil også blive slettet.
- - Dette sletter alle %1$d markerede filer fra alle dine enheder permanent. Alle beskeder knyttet til disse filer vil også blive slettet.
-
Sletter
Sletter beskeder …
Samler vedhæftninger …
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Ringer…
Optaget
Modtager utilgængelig
- Netværksfejl!
+
+ Netværksfejl! Tjek din netværksforbindelse, og prøv igen.
Telefonnummer ikke registreret!
Det indtastede telefonnummer understøtter ikke secure voice!
Forstået
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Vis
-
- %1$s har rakt hånden op
-
- %1$s +%2$d har rakt hånden op
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s har rakt hånden op
+
+
+ - %1$s + %2$d har rakt hånden op
+ - %1$s + %2$d har rakt hånden op
+
+
+
+ %1$s har rakt hånden op
+
+
+ - %1$s +%2$d har rakt hånden op
+ - %1$s +%2$d har rakt hånden op
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Udvid visning af oprakte hænder
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Ikke muligt at gemme til ekstern placering, uden tilladelse
Slet besked?
Dette sletter beskeden permanent.
-
- Dette sletter denne besked fra alle dine enheder permanent.
%1$s til %2$s
Dig til %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
For at finde folk, du kender på Signal:
Tillad adgang
+
+ Nej tak
Giv adgang til dine kontakter. Dine kontakter er krypterede og er ikke synlige for Signal-tjenesten.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Du skal have adgang til din gamle enhed.
Gendan fra sikkerhedskopi
Gendan dine beskeder fra en lokal sikkerhedskopi. Hvis du ikke gendanner nu, kan du ikke gøre det senere.
+ Genopret lokal sikkerhedskopi
+ Genopret Signal-sikkerhedskopi
+ Genopret alle dine beskeder + dine medier fra de sidste 30 dage
Flere muligheder
+ Annuller
+ Log ind uden at overføre
+ Fortsæt med at overføre dine beskeder og medier
+
Åbn Signal på din gamle Android-telefon
Fortsæt
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Vælg en farve
-
- SMS
-
Del
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Kun administratorer kan sende beskeder til denne gruppe.
- Grænse nået
+
+ Du kan ikke vælge mere end fem chats
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Downloader sikkerhedskopidata…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kredit- eller debetkort
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Ukendt
+
+ Payment history
+
+
+
+ Din sidste sikkerhedskopi blev lavet %1$s kl. %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Sletning synkroniseres nu på tværs af alle dine enheder
- Når du sletter beskeder, medier eller chats, slettes de fra din telefon og alle forbundne enheder.
+ Når du sletter beskeder eller chats, slettes de fra din telefon og tilknyttede enheder.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal-sikkerhedskopier
+
+ Betalingshistorik
+
+ Sikkerhedskopioplysninger
+
+ Sikkerhedskopistørrelse
+
+ Sikkerhedskopieringshyppighed
+
+ Sikkerhedskopiér via mobildata
+
+ Slå fra og slet sikkerhedskopi
+
+ Sikkerhedskopiering slettet og slukket.
+
+ Sikkerhedskopieringstype ændret og abonnement annulleret
+
+ Abonnement annulleret
+
+ Download fuldført
+
+ Sikkerhedskopitype
+
+ Sikkerhedskopiering deaktiveret
+
+ %1$s · %2$s/måned
+
+ Aktiver sikkerhedskopier
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Seneste sikkerhedskopi
+
+ %1$s ved %2$s
+
+ Aldrig
+
+ Sikkerhedskopier nu
+
+ Slå fra og slet sikkerhedskopier?
+
+ Du bliver ikke opkrævet igen. Din sikkerhedskopi bliver slettet, og der oprettes ingen nye sikkerhedskopier.
+
+ Deaktivér og slet
+
+ Sletter sikkerhedskopi…
+
+ Sikkerhedskopi slettet
+
+ "Ved at trykke på Sikkerhedskopiér nu"
+
+ Daglig
+
+ Ugentlig
+
+ Månedlig
+
+ Lav manuel sikkerhedskopi
+
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index f0c9ec8ac0..b763f4fb7f 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Für alle löschen
Auf diesem Gerät löschen
+
+ Löschen
Auf allen Geräten löschen
-
-
- - Diese Nachricht wird von all deinen Geräten gelöscht.
- - Diese Nachrichten werden von all deinen Geräten gelöscht.
-
Diese Nachricht wird für alle Chat-Teilnehmer gelöscht, die eine aktuelle Version von Signal verwenden. Sie werden sehen können, dass du eine Nachricht gelöscht hast.
Originalnachricht nicht gefunden
Originalnachricht nicht mehr verfügbar
@@ -859,6 +860,61 @@
Chat-Sitzung aktualisiert
Signal verwendet Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und muss gelegentlich deine Chat-Sitzung aktualisieren. Dies beeinflusst nicht die Sicherheit deiner Chats, aber es besteht die Möglichkeit, dass du eine Nachricht von diesem Kontakt verpasst hast. Du kannst ihn bitten, die Nachricht erneut zu senden.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Signal-Nachrichten werden nach der Kopplung mit Signal auf deinem Mobiltelefon synchronisiert. Dein bisheriger Nachrichtenverlauf wird nicht angezeigt.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ Entkoppeln
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ Wird geladen …
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ QR-Code scannen
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ OK
+
+ Dieses Gerät kann deine Gruppen und Kontakte sehen, auf deine Chats zugreifen und Nachrichten in deinem Namen versenden.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ Gerät konnte nicht gekoppelt werden
+
+ Dieser QR-Code ist ungültig. Achte darauf, dass du den QR-Code einscannst, der auf dem zu koppelnden Gerät angezeigt wird.
+
+ Erneut versuchen
+
»%1$s« entkoppeln?
Wenn du dieses Gerät entkoppelst, kannst du keine weiteren Nachrichten darüber versenden oder empfangen.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Fortfahren
- Verwerfen
+ No thanks
+
Anfragen & Einladungen
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Dies wird die ausgewählte Datei unwiderruflich löschen. Jegliche diesen Elementen zugehörigen Nachrichtentexte werden ebenfalls gelöscht.
- Dies wird alle %1$d ausgewählten Dateien unwiderruflich löschen. Jegliche diesen Elementen zugehörigen Nachrichtentexte werden ebenfalls gelöscht.
-
-
- - Dies wird die ausgewählte Datei dauerhaft von all deinen Geräten löschen. Jeder Nachrichtentext, der mit diesem Element verbunden ist, wird ebenfalls gelöscht.
- - Dies wird die ausgewählten %1$d Dateien dauerhaft von all deinen Geräten löschen. Jeder Nachrichtentext, der mit diesen Elementen verbunden ist, wird ebenfalls gelöscht.
-
Löschen
Nachrichten werden gelöscht …
Anhänge werden gesammelt …
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Klingelt …
Besetzt
Empfänger nicht erreichbar
- Netzwerkfehler!
+
+ Netzwerkfehler! Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut.
Telefonnummer nicht registriert!
Die gewählte Telefonnummer unterstützt keine verschlüsselten Anrufe!
Verstanden
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Anzeigen
-
- %1$s hat die Hand gehoben
-
- %1$s +%2$d haben die Hand gehoben
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s hat die Hand gehoben
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s hat die Hand gehoben
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+
»Gehobene Hand«-Ansicht vergrößern
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Speichern in den Gerätespeicher ohne Berechtigungen nicht möglich.
Nachricht löschen?
Dies wird diese Nachricht unwiderruflich löschen.
-
- Dies wird diese Nachricht dauerhaft von all deinen Geräten löschen.
%1$s an %2$s
Du an %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Um auf Signal Leute zu finden, die du kennst:
Zugriff erlauben
+
+ Nein danke
Zugriff auf deine Kontakte erlauben. Deine Kontakte sind verschlüsselt und für den Signal-Dienst nicht sichtbar.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Du benötigst Zugriff auf dein altes Gerät.
Aus Sicherung wiederherstellen
Stelle deine Nachrichten aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
Weitere Optionen
+ Abbrechen
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
Öffne Signal auf deinem alten Android-Mobiltelefon
Fortfahren
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Wähle eine Farbe
-
- SMS
-
Teilen
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Nur Admins können in dieser Gruppe Nachrichten senden.
- Höchstzahl erreicht
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Sicherungsdaten werden heruntergeladen…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kredit- oder Debitkarte
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Unbekannt
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Der Löschvorgang wird jetzt auf all deinen Geräten synchronisiert
- Wenn du Nachrichten, Medien oder Chats löschst, werden sie von deinem Telefon und allen gekoppelten Geräten gelöscht.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Regelmäßige Spende gekündigt
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ Sicherungen aktivieren
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s um %2$s
+
+ Nie
+
+ Jetzt sichern
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ Ausschalten und löschen
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ Monatlich
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index faa93d2d54..f2b78ae674 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Διαγραφή για όλους
Διαγραφή από αυτή τη συσκευή
+
+ Διαγραφή
Διαγραφή από όλες τις συσκευές
-
-
- - Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου.
- - Αυτά τα μηνύματα θα διαγραφούν από όλες τις συσκευές σου.
-
Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί για όλα τα άτομα στη συνομιλία, αν έχουν μια πρόσφατη έκδοση του Signal. Θα μπορούν να δουν ότι διέγραψες ένα μήνυμα.
Το αρχικό μήνυμα δεν βρέθηκε
Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο
@@ -859,6 +860,61 @@
Η συνομιλία ανανεώθηκε
Το Signal χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο και ίσως χρειάζεται να ανανεώσει τη συνέδρια της συνομιλίας σου μερικές φορές. Αυτό δεν επηρεάζει την ασφάλεια της συνομιλίας, αλλά ίσως χάσεις κάποιο μήνυμα από αυτή την επαφή, οπότε μπορείς να του/της ζητήσεις να το ξαναστείλει.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Signal messages are synchronized with Signal on your mobile phone after it is linked. Your previous message history will not appear.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ Αποσύνδεση
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ Φόρτωση…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ Σκανάρισμα κωδικού QR
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ Εντάξει
+
+ Αυτή η συσκευή θα μπορεί να βλέπει τις ομάδες και τις επαφές σου, να έχει πρόσβαση στις συνομιλίες σου και να στέλνει μηνύματα σαν να είναι εσύ.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ Αποτυχία σύνδεσης συσκευής
+
+ Αυτός ο κωδικός QR δεν είναι έγκυρος. Βεβαιώσου ότι σκανάρεις τον κωδικό QR που εμφανίζεται στη συσκευή που θέλεις να συνδέσεις.
+
+ Επανάληψη
+
Αποσύνδεση του \'%1$s\';
Άν αποσυνδεθεί η συσκευή, δε θα μπορεί πλέον να λάβει ή να στείλει μηνύματα.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Συνέχεια
- Απόρριψη
+ No thanks
+
Αιτήματα & προσκλήσεις
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το επιλεγμένο αρχείο. Οποιοδήποτε κείμενο μηνύματος που σχετίζεται με αυτό το αρχείο θα διαγραφεί επίσης.
- Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα τα %1$d επιλεγμένα αρχεία. Οποιοδήποτε κείμενο μηνύματος που σχετίζεται με αυτά τα αρχεία θα διαγραφεί επίσης.
-
-
- - Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει οριστικά το επιλεγμένο αρχείο από όλες σου τις συσκευές. Οποιοδήποτε κείμενο μηνύματος που σχετίζεται με αυτά τα αρχεία θα διαγραφεί επίσης.
- - Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει οριστικά όλα τα %1$d επιλεγμένα αρχεία από όλες σου τις συσκευές. Οποιοδήποτε κείμενο μηνύματος που σχετίζεται με αυτά τα αρχεία θα διαγραφεί επίσης.
-
Γίνεται διαγραφή
Διαγραφή μηνυμάτων…
Τα συνημμένα συλλέγονται…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Χτυπάει…
Απασχολημένος/η
Μη διαθέσιμος αποδέκτης
- Αποτυχία δικτύου!
+
+ Αποτυχία δικτύου! Έλεγξε τη σύνδεση στο δίκτυο και προσπάθησε ξανά.
Ο αριθμός δεν είναι εγγεγραμμένος!
Ο αριθμός που κάλεσες δεν υποστηρίζει ασφαλή φωνή!
Εντάξει
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Εμφάνιση
-
- Ο χρήστης %1$s σήκωσε το χέρι του
-
- Οι χρήστες %1$s +%2$d σήκωσαν το χέρι τους
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ Ο χρήστης %1$s σήκωσε το χέρι του
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ Ο χρήστης %1$s σήκωσε το χέρι του
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Ανάπτυξη της προβολής σηκωμένου χεριού
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Αδυναμία αποθήκευσης στην εξωτερική μνήμη χωρίς δικαιώματα
Διαγραφή μηνύματος;
Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα.
-
- Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα από όλες σου τις συσκευές.
%1$s προς %2$s
Εσύ προς %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Για να βρεις άτομα που γνωρίζεις στο Signal:
Να δοθεί πρόσβαση
+
+ Όχι, ευχαριστώ
Να δοθεί πρόσβαση στις επαφές σου. Οι επαφές σου είναι κρυπτογραφημένες και δεν είναι ορατές στην υπηρεσία Signal.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Χρειάζεται να έχεις πρόσβαση στη παλιά σου συσκευή.
Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας
Επανάφερε τα μηνύματά σου από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
Περισσότερες επιλογές
+ Ακύρωση
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
Άνοιξε το Signal στη παλιά σου συσκευή Android
Συνέχεια
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Επιλογή χρώματος
-
- SMS
-
Μοιράσου
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να στέλνουν μηνύματα σε αυτή την ομάδα.
- Το όριο ξεπεράστηκε
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Λήψη δεδομένων αντιγράφου ασφαλείας…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Πιστωτική ή χρεωστική κάρτα
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Άγνωστο
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Η διαγραφή έχει συγχρονιστεί με όλες τις συσκευές σου
- Όταν διαγράφεις μηνύματα, πολυμέσα ή συνομιλίες, θα διαγραφούν από το τηλέφωνό σου και από όλες τις συνδεδεμένες συσκευές.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Η συνδρομή ακυρώθηκε
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ Ενεργοποίηση αντίγραφων ασφαλείας
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s στις %2$s
+
+ Ποτέ
+
+ Δημιουργία αντίγραφου τώρα
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ Απενεργοποίηση και διαγραφή
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ Μηνιαία
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index de359b4f29..ed317a6612 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Eliminar del chat
Eliminar en este dispositivo
+
+ Eliminar
Eliminar en todas partes
-
-
- - Se eliminará este mensaje de todos tus dispositivos.
- - Se eliminarán estos mensajes de todos tus dispositivos.
-
Este mensaje se eliminará para todxs en el chat si usan una versión reciente de Signal. En el chat se mostrará que lo has eliminado.
No se encuentra el mensaje original
El mensaje original ya no está disponible
@@ -859,6 +860,61 @@
Sesión de chat reiniciada
Signal usa cifrado de extremo a extremo y puede necesitar reiniciar la sesión de un chat en determinados casos. Este reinicio no afecta a la seguridad, pero puede ocurrir que el último mensaje de esta persona antes del reinicio sea ilegible. Solicita que lo envíe de nuevo, si se da el caso.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Los mensajes de Signal se sincronizan con Signal en tu teléfono móvil después de que este sea enlazado. Tu historial previo de mensajes no aparecerá.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ Desenlazar
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ Cargando…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ Escanear código QR
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ De acuerdo
+
+ Este dispositivo tendrá acceso a tus grupos y contactos, podrá leer todos tus mensajes y enviar mensajes en tu nombre.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ Fallo al enlazar dispositivo
+
+ Este código QR no es válido. Asegúrate de estar escaneando el código QR de Signal Desktop en el dispositivo que quieres enlazar.
+
+ Reintentar
+
¿Desenlazar «%1$s»?
Al desenlazar este dispositivo ya no podrás enviar ni recibir mensajes.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Continuar
- Ignorar
+ No thanks
+
Solicitudes e invitaciones
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Se eliminará permanentemente el archivo seleccionado. Todos los mensajes asociados con este archivo también se eliminarán.
- Se eliminarán permanentemente los %1$d archivos seleccionados. Todos los mensajes asociados con estos archivos también se eliminarán.
-
-
- - Esto eliminará permanentemente de todos tus dispositivos el archivo seleccionado. También se eliminarán todos los mensajes asociados con este archivo.
- - Esto eliminará permanentemente de todos tus dispositivos los %1$d archivos seleccionados. También se eliminarán todos los mensajes asociados con estos archivos.
-
Eliminar
Eliminando mensajes…
Recopilando adjuntos…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Llamando…
Ocupado
Persona no disponible
- ¡Fallo de red!
+
+ ¡Fallo de red! Por favor, comprueba tu conexión y vuelve a intentarlo.
¡Número no registrado!
¡El número marcado no admite llamadas seguras!
Entendido
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Ver
-
- %1$s ha levantado la mano
-
- %1$s y %2$d han levantado la mano
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s ha levantado la mano
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s ha levantado la mano
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Ampliar vista de mano levantada
@@ -2519,8 +2595,6 @@
No se puede guardar en una unidad de almacenamiento externo si Signal no tiene acceso
¿Eliminar mensaje?
Este mensaje se eliminará permanentemente.
-
- Esto eliminará permanentemente este mensaje de todos tus dispositivos.
%1$s de %2$s
De ti para %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Para encontrar a personas que conoces en Signal:
Permitir acceso
+
+ No, gracias
Permite acceso a tus contactos. Tus contactos están cifrados y no son visibles para el servicio Signal.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Debes tener acceso a tu dispositivo antiguo.
Restaurar desde copia de seguridad
Restaura tus mensajes y adjuntos desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurar más tarde.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
Más opciones
+ Cancelar
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
Abre Signal en tu dispositivo Android antiguo
Adelante
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Selecciona un color
-
- SMS
-
Compartir
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Solo admins pueden enviar mensajes en este grupo.
- Límite alcanzado
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Descargando copia de seguridad…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Tarjeta de crédito o débito
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Desconocido
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Ahora, la eliminación de mensajes se sincroniza en todos tus dispositivos
- Cuando elimines mensajes, archivos multimedia o chats, se eliminarán de tu teléfono y de todos los dispositivos vinculados.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
Aceptar
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Suscripción cancelada
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ Activar copias
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s a las %2$s
+
+ Nunca
+
+ Iniciar copia
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ Desactivar y eliminar
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ Mensual
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 702995b8c8..15119920d3 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Kustuta kõigi jaoks
Kustuta sellest seadmest
+
+ Kustuta
Kustuta kõikjalt
-
-
- - See sõnum kustutatakse kõigist sinu seadmetest.
- - Need sõnumid kustutatakse kõigist sinu seadmetest.
-
See sõnum kustutatakse kõigilt vestluse liikmetelt, kui nad kasutavad Signali värsket versiooni. Nad näevad, et sa kustutasid sõnumi.
Originaalsõnumit ei leitud
Originaalsõnum pole enam saadaval
@@ -859,6 +860,61 @@
Vestluse seanss on värskendatud
Signal kasutab otspunkt krüptimist ja see võib mõnikord vajada vestluse seansi värskendamist. See ei mõjuta vestluse turvalisust, aga sa võisid mõnest selle kontakti sõnumist ilma jääda, seepärast palu neil vajadusel need uuesti saata.
+
+
+ Kasuta Signalit arvutis või iPadis. Sinu sõnumid sünkroonitakse sinu lingitud seadmetega.
+
+ Lingi uus seade
+
+ %1$s Sõnumid ja vestluse info on kaitstud kõigis seadmetes otspunktkrüpteeringuga
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Kogu sõnumivahetus lingitud seadmetes on privaatne
+
+ Signali sõnumid sünkroonitakse Signaliga sinu mobiiltelefonis pärast selle linkimist. Sinu eelnevat sõnumiajalugu ei kuvata.
+
+ Signali paigaldamiseks külasta oma teises seadmes lehte %1$s
+
+
+ Minu lingitud seadmed
+
+ Eemalda ühendus
+
+ %1$s ühendus eemaldatud
+
+ Seadme linkimine …
+
+ Seade heaks kiidetud
+
+ Laadimine…
+
+ Lingitud seadmeid pole
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Skanneeri linkimiseks seadmes kuvatavat QR-koodi.
+
+ Skanni QR-kood
+
+ Kasuta seda seadet, et skannida QR-kood, mida kuvatakse seadmes, mida soovid linkida
+
+ Olgu
+
+ See seade hakkab nägema sinu gruppe ja kontakte, saab ligipääsu sinu vestlustele ja võimalusele sinu nime alt sõnumeid saata.
+
+ Vii teises seadmes linkimine lõpule
+
+ Vii Signali linkimine teises seadmes lõpule.
+
+ Seadme linkimine ei õnnestunud
+
+ See ei ole kehtiv QR-kood. Palun kontrolli, et skannid QR-koodi selle seadme ekraanilt, mida soovid ühendada.
+
+ Proovi uuesti
+
Eemaldada \"%1$s\" linkimine?
Eemaldades selle seadme lingi, ei ole see enam võimeline sõnumeid saatma ja vastu võtma.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Jätka
- Tühista
+ No thanks
+
Taotlused & kutsed
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- See kustutab jäädavalt valitud faili. Mis tahes sellega seonduv sõnumitekst kustutatakse samuti.
- See kustutab jäädavalt kõik %1$d valitud faili. Mis tahes nendega seonduv sõnumitekst kustutatakse samuti.
-
-
- - See kustutab valitud faili jäädavalt kõigist su seadmetest. Mis tahes sellega seonduv sõnumitekst kustutatakse samuti.
- - See kustutab kõik %1$d valitud faili jäädavalt kõigist su seadmetest. Mis tahes nendega seonduv sõnumitekst kustutatakse samuti.
-
Kustutan
Sõnumite kustutamine…
Manuste kogumine…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Helistamine…
Hõivatud
Kontakt pole saadaval
- Võrk ebaõnnestus!
+
+ Võrk ebaõnnestus! Palun kontrolli oma võrguühendust ja proovi uuesti.
Number pole registreeritud!
Number, kuhu helistasid ei toeta turvalist kõnet!
Sain aru
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Näita
-
- %1$s tõstis käe
-
- %1$s +%2$d tõstsid käe
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s tõstsid käe
+
+
+ - %1$s +%2$d tõstsid käe
+ - %1$s +%2$d tõstsid käe
+
+
+
+ %1$s tõstis käe
+
+
+ - %1$s +%2$d tõstsid käe
+ - %1$s + %2$d tõstsid käe
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
Laienda tõstetud käe vaadet
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Õiguste puudumise tõttu pole võimalik välisele andmekandjale salvestada.
Kustutad sõnumi?
See kustutab püsivalt valitud sõnumi.
-
- Sellega kustutad selle sõnumi jäädavalt kõigist oma seadmetest.
%1$s saajale %2$s
Sinult kasutajale %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Signalis tuttavate leidmiseks:
Luba ligipääs
+
+ Tänan, ei
Anna ligipääs oma kontaktidele. Sinu kontaktid on krüptitud ega ole Signali teenusele nähtavad.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Sul peab olema ligipääs vanale seadmele.
Taasta varukoopiast
Taasta sõnumid lokaalsest varukoopiast. Kui sa nüüd ei taasta, siis sa ei saa ka hiljem taastada.
+ Taasta kohalik varukoopia
+ Taasta Signali varukoopia
+ Taasta kõik oma sõnumid + viimase 30 päeva meedia
Rohkem valikuid
+ Loobu
+ Logi sisse ilma andmeid üle kandmata
+ Jätka ilma sõnumeid ja meediat üle kandmata
+
Ava Signal vanas Android-seadmes
Jätka
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Vali värv
-
- SMS
-
Jaga
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Ainult administraatorid saavad sõnumeid saata sellesse gruppi.
- Limiit ületatud
+
+ Sa ei saa valida rohkem kui 5 vestlust
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Varukoopia andmete allalaadimine …
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Krediit- või deebetkaart
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Tundmatu
+
+ Payment history
+
+
+
+ Sinu viimane varukoopia tehti %1$s kell %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Kustutamine on nüüd kõigi su seadmete üleselt sünkroniseeritud
- Kui kustutad sõnumid, meedia või vestlused, kustutatakse need sinu telefonist ja kõigist lingitud seadmetest.
+ Kui kustutad sõnumid või vestlused, kustutatakse need sinu telefonist ja lingitud seadmetest.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signali varukoopiad
+
+ Maksete ajalugu
+
+ Varukoopia andmed
+
+ Varukoopia suurus
+
+ Varundamise sagedus
+
+ Varunda mobiiliside kaudu
+
+ Lülita välja ja kustuta varukoopia
+
+ Varukoopia kustutati ja varundamine lülitati välja.
+
+ Varukoopia tüüpi muudeti ja tellimus tühistati
+
+ Tellimus tühistatud
+
+ Allalaadimine on lõpetatud
+
+ Varukoopia tüüp
+
+ Varundamine on keelatud
+
+ %1$s · %2$s kuus
+
+ Luba varundamine
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Viimane varukoopia
+
+ %1$s kell %2$s
+
+ Mitte kunagi
+
+ Tee kohe
+
+ Kas lülitada välja ja kustutada varukoopiad?
+
+ Sul ei tule rohkem maksta. Sinu varukoopia kustutatakse ja uusi varukoopiaid ei looda.
+
+ Lülita välja ja kustuta
+
+ Varukoopia kustutamine …
+
+ Varukoopia kustutatud
+
+ "Toksates „Varunda nüüd“"
+
+ Iga päev
+
+ Kord nädalas
+
+ Kord kuus
+
+ Varunda käsitsi
+
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index bc55bfee7b..377cb9e636 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Ezabatu guztientzat
Ezabatu gailu honetan
+
+ Ezabatu
Ezabatu gailu guztietan
-
-
- - Mezu hau gailu guztietatik ezabatu da.
- - Mezu hauek gailu guztietatik ezabatuko dira.
-
Mezu hau txatean dauden guztientzat ezabatuko da Signal-en bertsio berrienetan badaude. Ezabatu duzula ikusi ahal izango dute.
Jatorrizko mezua ez da aurkitu
Jatorrizko mezua ez dago eskuragarri jada
@@ -859,6 +860,61 @@
Txat-saioa eguneratu da
Signalek muturretik-muturrerako enkriptatzea erabiltzen du eta noizbehinka txat-saioa eguneratu beharko duzu. Horrek ez du eraginik zure txataren segurtasunean, baina agian kontaktu horren mezuren bat galdu duzu, eta berriz bidaltzeko eskatu beharko zenioke.
+
+
+ Erabili Signal ordenagailuan edo iPad-ean. Mezuak lotutako gailu guztietan sinkronizatuko dira.
+
+ Lotu beste gailu bat
+
+ %1$s Mezuak eta txat-informazioa muturreko enkriptatzeaz babestuta daude gailu guztietan
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Lotutako gailuetako mezuak pribatuak dira
+
+ Signal-mezuak Signal-ekin sinkronizatzen dira telefono mugikorrean, lotu ondoren. Zure aurreko mezuen historia ez da agertuko.
+
+ Beste gailuan, joan hona Signal instalatzeko:%1$s
+
+
+ Nire lotutako gailuak
+
+ Askatu gailuaren lotura
+
+ %1$s deskonektatu da
+
+ Gailua lotzen…
+
+ Gailua onartu da
+
+ Kargatzen…
+
+ Ez dago lotutako gailurik
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Eskaneatu gailuan bistaratzen den QR kodea lotzeko.
+
+ QR kodea eskaneatu
+
+ Erabili gailu hau lotu nahi duzun gailuan agertzen den QR kodea eskaneatzeko
+
+ Ados
+
+ Gailu hau gai izango da zure talde eta kontaktuak ikusteko, zure solasaldietan sartzeko eta zure izenean mezuak bidaltzeko.
+
+ Osatu lotzeko prozesua beste gailuan
+
+ Amaitu Signal beste gailuan lotzen.
+
+ Gailua lotzeak huts egin du.
+
+ QR kode hau baliogabea da. Mesedez, egiazta ezazu lotu nahi duzun gailuan agertzen den QR kodea eskaneatzen ari zarela.
+
+ Berriro saiatu
+
\'%1$s\'-rekin lotura ezabatu?
Gailu hau desparekatu ondoren ezin ditzakezu mezuak bidal eta jaso.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Jarraitu
- Baztertu
+ No thanks
+
Eskaerak & gonbidapenak
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Ekintza honen bidez, betiko ezabatuko da hautatutako fitxategia. Fitxategiarekin lotutako mezuak ere ezabatuko dira.
- Ekintza honen bidez, betiko ezabatuko dira hautatutako %1$d fitxategiak. Haiekin lotutako mezuak ere ezabatuko dira.
-
-
- - Hautatutako fitxategia betiko ezabatuko da gailu guztietan. Elementu horrekin lotutako mezu guztiak ere ezabatu egingo dira.
- - Hautatutako %1$d fitxategiak betiko ezabatuko dira gailu guztietan. Elementu horiekin lotutako mezu guztiak ere ezabatu egingo dira.
-
Ezabatzen
Mezuak ezabatzen…
Eranskinak biltzen…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Deitzen…
Lanpetuta
Hartzaile eskuraezina
- Sareak huts egin du!
+
+ Sareak huts egin du! Egiaztatu sarera konektatuta zaudela eta saiatu berriro.
Zenbakia ez da erregistratu!
Markatu duzun zenbakiak ez du dei segururik babesten!
Ulertu dut
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Ikusi
-
- %1$s erabiltzaileak eskua jaso du
-
- Eskua jaso duten pertsonak: %1$s + %2$d
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s eskua jasota zaude
+
+
+ - %1$s + %2$d erabiltzailek eskua jaso duzue
+ - %1$s +%2$d erabiltzailek eskua jaso duzue
+
+
+
+ %1$s erabiltzaileak eskua jaso du
+
+
+ - %1$s +%2$d esku bat altxatu du
+ - %1$s +%2$d esku bat altxatu dute
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+
Zabaldu jasotako eskuen ikuspegia
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Ezin izan da kanpoko gordailuan idatzi baimen faltagatik
Mezua ezabatu nahi duzu?
Behin betiko ezabatuko du mezua.
-
- Mezu hau betiko ezabatuko da gailu guztietan.
%1$s tik %2$s ra
Zuk %1$s(r)i
@@ -2601,7 +2675,7 @@
Mezuak
Deiak
Hutsegiteak
- Babes-kopiak
+ Babeskopiak
Blokeo egoera
Aplikazioaren eguneraketak
Besteak
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Signal-en ezagutzen duzun jendea aurkitzeko:
Sartzeko Baimena Eman
+
+ Ez eskerrik asko
Eman kontaktuetarako sarbidea. Zure kontaktuak enkriptatuta daude eta ez daude ikusgai Signal zerbitzuan.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Zure gailu zaharrerako sarbidea behar duzu.
Babeskopia berreskuratu
Berreskuratu babeskopia lokal bateko mezuak. Orain ez baduzu egiten, ezingo duzu geroago berreskuratu.
+ Leheneratu babeskopia lokala
+ Leheneratu Signal-en babeskopia
+ Leheneratu zure testu-mezu guztiak + azken 30 egunetako artxiboak
Aukera gehiago
+ Utzi
+ Hasi saioa transferitu gabe
+ Jarraitu zure mezuak eta artxiboak transferitu gabe
+
Ireki Signal zure Android telefono zaharrean
Jarraitu
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Hautatu kolorea
-
- SMS
-
Partekatu
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Administratzaileek soilik bidali ditzakete mezuak talde honetara.
- Muga iritsi da
+
+ Ezin dira hautatu 5 txat baino gehiago
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Babeskopietako datuak deskargatzen…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kreditu- edo zordunketa-txartela
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Ezezaguna
+
+ Payment history
+
+
+
+ Azken babeskopia: %1$s (%2$s).
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Orain, ezabatzeko ekintza gailu guztietan sinkronizatzen da
- Mezuak, multimedia-edukia edo txatak ezabatzean, zure telefonotik eta lotutako gailu guztietatik ezabatuko dira.
+ Mezuak edo txatak ezabatzen dituzunean, zure telefonotik eta lotuta dauden gailuetatik ezabatuko dira.
Ados
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal-en babeskopiak
+
+ Ordainketen historia
+
+ Babeskopiaren xehetasunak
+
+ Babeskopiaren tamaina
+
+ Babeskopien maiztasuna
+
+ Egin babeskopiak mugikorra erabiliz
+
+ Desaktibatu eta ezabatu babeskopiak
+
+ Babeskopia ezabatu eta desaktibatu da.
+
+ Babeskopia-mota aldatu da eta harpidetza bertan behera utzi da
+
+ Harpidetza bertan behera utzi da
+
+ Deskarga osatuta
+
+ Babeskopia mota
+
+ Babeskopiak desgaituta daude
+
+ %1$s · %2$s/hilabete
+
+ Gaitu babeskopiak
+
+ %1$d / %2$d
+
+ Azken babeskopia
+
+ %1$s (%2$s)
+
+ Inoiz ez
+
+ Egin babeskopia
+
+ Babeskopiak desaktibatu eta ezabatu nahi dituzu?
+
+ Ez zaizu berriro kobratuko. Babeskopia ezabatu egingo da, eta ez da beste babeskopiarik sortuko.
+
+ Itzali eta ezabatu
+
+ Babeskopia ezabatzen…
+
+ Babeskopia ezabatu da
+
+ "Babeskopia orain sakatuta"
+
+ Egunero
+
+ Astero
+
+ Hilero
+
+ Egin babeskopiak eskuz
+
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index a5d0aad508..1259913abc 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
پاک کردن برای همه
پاک کردن در این دستگاه
+
+ پاک کردن
پاک کردن در همهجا
-
-
- - این پیام از همه دستگاههای شما حذف خواهد شد.
- - این پیامها از همه دستگاههای شما حذف خواهند شد.
-
این پیام برای همه در این گفتگو در صورتی که از نسخهٔ اخیر سیگنال استفاده کنند، پاک خواهد شد. آنها قادر خواهند بود ببینند که شما پیامی را پاک کردید.
پیام اصلی یافت نشد
پیام اصلی دیگر در دسترس نیست
@@ -859,6 +860,61 @@
نشست گفتگو تازهسازی شد
سیگنال از رمزگذاری سرتاسر استفاده میکند و شاید گاهی نیاز به تازهسازی نشست گفتگوی شما داشته باشد. این کار روی امنیت گفتگوی شما تأثیری نمیگذارد، اما ممکن است شما پیامی را از این مخاطب از دست داده باشید، و میتوانید از آنها بخواهید که آن را دوباره ارسال کنند.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ پس از متصل شدن تلفن، پیامهای سیگنال با سیگنال در تلفن همراهتان همگامسازی میشوند. تاریخچه پیامهای قبلی شما ظاهر نخواهد شد.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ قطع ارتباط
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ در حال بارگیری…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ کد QR را اسکن کنید
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ تأیید
+
+ این دستگاه قادر خواهد بود مخاطبین و گروههای شما را ببیند، به گفتگوهای شما دسترسی داشته باشد، و با نام شما پیام ارسال کند.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ خطا در اتصال دستگاه جدید
+
+ کد QR معتبر نمی باشد. لطفا مطمئن شوید که در حال اسکن کد QR نمایش داده روی دستگاهی که قصد پیوند به آن را دارید می باشید.
+
+ تلاش مجدد
+
جدا کردن \'%1$s\'؟
با جدا کردن این دستگاه، دیگر قادر به ارسال و دریافت پیام نخواهد بود.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
ادامه
- رد کردن
+ No thanks
+
درخواستها و دعوتها
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- این گزینه باعث پاک شدن دائمی فایل انتخابشده میشود. هر پیام متنی مرتبط با این مورد هم پاک خواهد شد.
- این گزینه باعث پاک شدن دائمی تمام %1$d فایل انتخاب شده میشود. هر پیام متنی مرتبط با این موارد هم پاک خواهد شد.
-
-
- - با این کار فایل انتخابی برای همیشه از همه دستگاههای شما حذف میشود. هر پیام متنی مرتبط با این مورد نیز حذف خواهد شد.
- - با این کار همه %1$d فایل انتخابی برای همیشه از همه دستگاههای شما حذف میشود. هر پیام متنی مرتبط با این موارد نیز حذف خواهد شد.
-
در حال حذف
حذف پیامها…
جمعآوری پیوستها…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
در حال زنگ خوردن…
مشغول
گیرنده در دسترس نیست
- خرابی شبکه!
+
+ خرابی شبکه! لطفاً اتصال شبکه خود را بررسی و دوباره امتحان کنید.
شماره ثبت نشده است!
شمارهای که گرفتید از تماس امن پشتیبانی نمیکند!
فهمیدم
@@ -2079,15 +2132,38 @@
مشاهده
-
- %1$s دستش را بالا برده است
-
- %1$s و %2$d دستشان را بالا بردهاند
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s دستش را بالا برده است
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s دستش را بالا برده است
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
گسترش نمای دستهای بالابرده
@@ -2519,8 +2595,6 @@
ذخیره کردن بر روی حافظهٔ خارجی بدون مجوزها ممکن نیست
پاک کردن پیام؟
این گزینه این پیام را به طور دائم پاک خواهد کرد.
-
- با این کار این پیام برای همیشه از همه دستگاههای شما حذف میشود.
%1$s به %2$s
شما به %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
برای پیدا کردن آشنایان در سیگنال:
اجازۀ دسترسی بدهید
+
+ نه ممنون
اجازه دسترسی به مخاطبان خود را بدهید. مخاطبان شما رمزگذاریشده و برای سرویس سیگنال قابلمشاهده نیستند.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
به دسترسی به دستگاه قدیمی خود نیاز دارید.
بازگردانی از پشتیبان
پیامهای خود را از یک پشتیبان محلی بازگردانی کنید. اگر هماکنون بازگردانی نکنید، در آینده قادر به بازگردانی نخواهید بود.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
گزینههای بیشتر
+ لغو
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
سیگنال را روی گوشی اندروید خود باز کنید
ادامه
@@ -5046,9 +5129,6 @@
یک رنگ انتخاب کنید
-
- پیامک
-
اشتراکگذاری
@@ -5082,7 +5162,8 @@
فقط مدیران میتوانند در این گروه پیام ارسال کنند.
- به محدودیت رسیدید
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6910,6 +6991,22 @@
در حال بارگیری دادههای پشتیبان…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
کارت اعتباری یا دبیت کارت
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
ناشناخته
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
اکنون حذف در همه دستگاههای شما همگامسازی میشود
- وقتی پیامها، رسانهها یا گفتگوها را حذف میکنید، از تلفن شما و همه دستگاههای متصل حذف میشوند.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
تأیید
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ اشتراک لغو شد
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ فعالسازی پشتیبانها
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s در %2$s
+
+ هرگز
+
+ الان پشتیبان گیری کنید
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ خاموش و پاک کردن
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ ماهانه
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index e23d2e6475..1d75d08e8d 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Poista kaikilta
Poista tältä laitteelta
+
+ Poista
Poista kaikkialta
-
-
- - Tämä viesti poistetaan kaikista laitteistasi.
- - Nämä viestit poistetaan kaikista laitteistasi.
-
Tämä viesti poistetaan kaikilta keskustelussa olevilta, jos he käyttävät Signalin uusinta versiota. He näkevät, että poistit viestin.
Alkuperäistä viestiä ei löytynyt
Alkuperäinen viesti ei ole enää saatavilla
@@ -859,6 +860,61 @@
Keskustelu on päivitetty
Signalin sisältö salataan päästä päähän. Tästä syystä keskustelu täytyy joskus päivittää. Tämä ei vaikuta tietoturvaan. Tämän yhteyshenkilön viimeisin viesti ei välttämättä näy. Voit pyytää häntä lähettämään sen uudelleen.
+
+
+ Käytä Signalia tietokoneella tai iPadilla. Viestisi synkronoidaan yhdistettyihin laitteisiin.
+
+ Yhdistä uusi laite
+
+ %1$s Viestit ja keskustelujen tiedot on suojattu päästä päähän -salauksella kaikilla laitteilla
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Kaikki viestit yhdistetyillä laitteilla ovat yksityisiä
+
+ Signalin viestit synkronoidaan matkapuhelimesi Signal-sovelluksen kanssa, kun laite on yhdistetty. Aiempi viestihistoriasi ei tule näkyviin.
+
+ Asenna Signal toiselle laitteellesi osoitteesta %1$s
+
+
+ Omat yhdistetyt laitteet
+
+ Poista yhdistäminen
+
+ %1$s yhdistäminen poistettu
+
+ Yhdistetään laitetta…
+
+ Laite hyväksytty
+
+ Ladataan…
+
+ Ei yhdistettyjä laitteita
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Skannaa yhdistettävän laitteen ruudulla näkyvä QR-koodi.
+
+ Skannaa QR-koodi
+
+ Käytä tätä laitetta QR-koodin skannaamiseen siinä laitteessa, jonka haluat yhdistää
+
+ Selvä
+
+ Tämä laite voi jatkossa nähdä ryhmäsi ja yhteystietosi, lukea kaikki viestisi ja lähettää viestejä sinun nimissäsi.
+
+ Viimeistele yhdistäminen toisella laitteellasi
+
+ Viimeistele Signalin yhdistäminen toisella laitteellasi.
+
+ Laitteen yhdistäminen epäonnistui
+
+ Tämä QR-koodi ei kelpaa. Tarkista, että olet skannaamassa sen laitteen näytöllä näkyvää QR-koodia, johon haluat yhdistää.
+
+ Yritä uudelleen
+
Poista \'%1$s\'?
Jos poistat tämän laitteen, sillä ei voi enää lähettää eikä vastaanottaa viestejä.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Jatka
- Hylkää
+ No thanks
+
Liittymispyynnöt ja kutsut
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Tämä poistaa valitun tiedoston pysyvästi. Myös kaikki tähän kohteeseen liitetyt viestitekstit poistetaan.
- Tämä poistaa kaikki %1$d valittua tiedostoa pysyvästi. Myös kaikki näihin kohteisiin liitetyt viestitekstit poistetaan.
-
-
- - Tämä poistaa valitun tiedoston pysyvästi kaikista laitteistasi. Myös kaikki kohteeseen liittyvät viestitekstit poistetaan.
- - Tämä poistaa valitut %1$d tiedostoa pysyvästi kaikista laitteistasi. Myös kaikki kohteisiin liittyvät viestitekstit poistetaan.
-
Poistetaan
Viestejä poistetaan…
Kerätään liitetiedostoja…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Soitetaan…
Varattu
Vastaanottaja ei ole tavoitettavissa
- Verkkoyhteysvirhe!
+
+ Verkkoyhteysvirhe! Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen.
Numeroa ei rekisteröity!
Numero, johon yritit soittaa, ei tue salattuja puheluita!
Selvä
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Näytä
-
- %1$s nosti kätensä
-
- %1$s ja %2$d nostivat kätensä
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s nostit kätesi
+
+
+ - %1$s ja %2$d muu nostitte kätenne
+ - %1$s ja %2$d muuta nostitte kätenne
+
+
+
+ %1$s nosti kätensä
+
+
+ - %1$s ja %2$d muu nostivat kätensä
+ - %1$s ja %2$d muuta nostivat kätensä
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+
Laajenna nostettujen käsien näkymä
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Tallennus ulkoiseen tallennustilaan ei onnistu ilman käyttöoikeutta.
Poistetaanko viesti?
Viesti poistetaan pysyvästi.
-
- Tämä poistaa tämän viestin pysyvästi kaikista laitteistasi.
%1$s käyttäjälle %2$s
Sinulta käyttäjälle %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Näin löydät tuntemasi ihmiset Signalista:
Myönnä käyttöoikeus
+
+ Ei kiitos
Salli yhteystietojesi käyttöoikeus. Yhteystietosi salataan, eivätkä ne näy Signal-palvelussa.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Sinulla täytyy olla pääsy vanhaan laitteeseesi.
Palauta varmuuskopiosta
Palauta viestisi paikallisesta varmuuskopiostasi. Jos et palauta niitä nyt, et voi palauttaa niitä enää myöhemmin.
+ Palauta paikallinen varmuuskopio
+ Palauta Signal-varmuuskopio
+ Palauta kaikki tekstiviestit + media viimeisten 30 päivän ajalta
Lisää valintoja
+ Peruuta
+ Kirjaudu sisään ilman siirtoa
+ Jatka ilman viestien ja median siirtoa
+
Avaa Signal vanhassa Android-laitteessasi
Jatka
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Valitse väri
-
- Tekstiviesti
-
Jaa
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Vain järjestelmänvalvojat voivat lähettää viestejä tähän ryhmään.
- Yläraja saavutettu
+
+ Et voi valita enempää kuin 5 keskustelua
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Ladataan varmuuskopion tietoja…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Luotto- tai pankkikortti
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Tuntematon
+
+ Payment history
+
+
+
+ Viimeisin varmuuskopio tehtiin %1$s klo %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Poistaminen synkronoidaan nyt kaikkien laitteidesi välillä
- Kun poistat viestejä, mediaa tai keskusteluja, ne poistetaan puhelimestasi ja kaikista yhdistetyistä laitteista.
+ Kun poistat viestejä tai keskusteluja, ne poistetaan puhelimestasi ja yhdistetyistä laitteista.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal-varmuuskopiot
+
+ Maksuhistoria
+
+ Varmuuskopion tiedot
+
+ Varmuuskopion koko
+
+ Varmuuskopiointitiheys
+
+ Varmuuskopioi matkapuhelinverkon kautta
+
+ Kytke varmuuskopio pois käytöstä ja poista se
+
+ Varmuuskopio poistettu ja kytketty pois käytöstä.
+
+ Varmuuskopion tyyppi muutettu ja tilaus peruutettu
+
+ Tilaus on peruttu
+
+ Lataus valmis
+
+ Varmuuskopion tyyppi
+
+ Varmuuskopiot poistettu käytöstä
+
+ %1$s · %2$s / kk
+
+ Ota varmuuskopiot käyttöön
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Viimeisin varmuuskopio
+
+ %1$s klo %2$s
+
+ ei koskaan
+
+ Varmuuskopioi nyt
+
+ Kytketäänkö varmuuskopio pois käytöstä ja poistetaanko se?
+
+ Sinua ei veloiteta uudelleen. Varmuuskopiosi poistetaan, eikä uusia varmuuskopioita luoda.
+
+ Poista käytöstä ja poista
+
+ Poistetaan varmuuskopiota…
+
+ Varmuuskopio poistettu
+
+ "Napauttamalla Varmuuskopioi nyt"
+
+ Päivittäin
+
+ Viikoittain
+
+ Kuukausittain
+
+ Varmuuskopioi manuaalisesti
+
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 5ae3fef023..cfe49c2139 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Supprimer pour tout le monde
Supprimer de cet appareil
+
+ Supprimer
Supprimer de tous les appareils
-
-
- - Ce message sera supprimé de tous vos appareils.
- - Ces messages seront supprimés de tous vos appareils.
-
Ce message sera supprimé pour tous les membres participant à la conversation s’ils utilisent une version récente de Signal. Ils pourront voir que vous avez supprimé un message.
Le message original est introuvable
Le message original n’est plus disponible
@@ -859,6 +860,61 @@
La session de dialogue en ligne a été actualisée
Signal utilise un chiffrement de bout en bout, et l’actualisation de votre session de dialogue en ligne pourrait parfois être nécessaire. Cela n’affecte pas la sécurité de votre conversation, mais vous pourriez avoir manqué un message de ce contact. Vous pouvez lui demander de vous le renvoyer.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Une fois les appareils associés, les messages Signal sont synchronisés sur votre téléphone mobile. L’historique de vos messages existants ne s’affiche pas.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ Annuler le lien
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ Chargement…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ Scanner le code QR
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ OK
+
+ Cet appareil pourra voir vos groupes et contacts, accéder à vos conversations et envoyer des messages en votre nom.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ Impossible d’associer l’appareil.
+
+ Ce code QR est incorrect. Veuillez scanner le code QR affiché sur l’appareil à associer.
+
+ Réessayer
+
Annuler le lien avec « %1$s » ?
En annulant le lien avec cet appareil, il ne pourra plus ni envoyer ni recevoir de messages.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Poursuivre
- Fermer
+ No thanks
+
Demandes d’ajout et invitations
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Cela supprimera définitivement le fichier sélectionné. Le message associé à cet élément sera aussi supprimé.
- Cela supprimera définitivement les %1$d fichiers sélectionnés. Les messages associés à ces éléments seront aussi supprimés.
-
-
- - Vous allez définitivement supprimer ce fichier de tous vos appareils. Tous les messages associés seront également supprimés.
- - Vous allez définitivement supprimer ces %1$d fichiers de tous vos appareils. Tous les messages associés seront également supprimés.
-
Suppression
Suppression des messages…
Récupération des fichiers joints…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Sonnerie…
Occupé
Le destinataire n’est pas disponible
- Erreur du réseau.
+
+ Erreur du réseau. Vérifiez votre connexion réseau puis réessayez.
Le numéro n’est pas inscrit.
Le numéro que vous avez composé ne prend pas en charge les communications vocales sécurisées.
J’ai compris
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Afficher
-
- %1$s a levé la main.
-
- %1$s + %2$d ont levé la main
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s a levé la main.
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s a levé la main.
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+
Agrandir lla liste des personnes ayant levé la main
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Impossible d’enregistrer sur l\'espace de stockage sans autorisation
Supprimer le message ?
Ce message sera irrémédiablement supprimé.
-
- Cela supprimera ce message de tous vos appareils.
%1$s à %2$s
Vous à %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Pour rechercher des personnes que vous connaissez sur Signal :
Accorder l’accès
+
+ Non merci
Autorisez l’accès à vos contacts. La liste de vos contacts est chiffrée et le service Signal n’y a pas accès.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Vous avez besoin d’accéder à votre ancien appareil.
Restaurer depuis une sauvegarde
Restaurez vos messages depuis une sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
Plus d’options
+ Annuler
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
Ouvrez Signal sur votre ancien téléphone Android
Poursuivre
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Choisir une couleur
-
- Texto
-
Partager
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Seuls les administrateurs peuvent envoyer des messages à ce groupe.
- Limite atteinte
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Téléchargement des données sauvegardées…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Carte de crédit ou de débit
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Inconnu
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
La suppression des messages est maintenant synchronisée sur tous vos appareils.
- Lorsque vous supprimez des messages, des fichiers ou des conversations, ils sont supprimés de votre téléphone et de tous vos appareils associés.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ L’abonnement est annulé
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ Activer les sauvegardes
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s à %2$s
+
+ Jamais
+
+ Sauvegarder maintenant
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ Désactiver et supprimer
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ Don mensuel
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index 9dcc5a0b5d..02bd25f950 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -572,16 +576,10 @@
Scrios do chách
Scrios ar an ngléas seo
+
+ Scrios
Scrios gach áit
-
-
- - Scriosfar an teachtaireacht seo ó do ghléasanna uile.
- - Scriosfar na teachtaireachtaí seo ó do ghléasanna uile.
- - Scriosfar na teachtaireachtaí seo ó do ghléasanna uile.
- - Scriosfar na teachtaireachtaí seo ó do ghléasanna uile.
- - Scriosfar na teachtaireachtaí seo ó do ghléasanna uile.
-
Scriosfar an teachtaireacht seo do chách sa chomhrá má tá leagan le déanaí de Signal acu. Feicfidh siad gur scrios tú teachtaireacht.
Níor aimsíodh an teachtaireacht bhunaidh
Níl an teachtaireacht bhunaidh le fáil a thuilleadh
@@ -916,6 +914,61 @@
Chat session refreshed
Úsáideann Signal criptiú ó cheann ceann agus seans go mbeidh air do sheisiún comhrá a athnuachan uaireanta. Ní chuireann sé sin isteach ar shlándáil do chomhrá, ach is féidir gur chaill tú teachtaireacht ón teagmhálaí seo, agus is féidir leat iarraidh ar an duine sin í a sheoladh arís.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Signal messages are synchronized with Signal on your mobile phone after it is linked. Your previous message history will not appear.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ Dínasc
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ Ag luchtú…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ Scan Cód QR
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ Tá go maith
+
+ Beidh an gléas seo in ann do ghrúpaí agus teagmhálaithe a fheiceáil, do chomhráite a rochtain, agus teachtaireachtaí a sheoladh faoi d\'ainm féin.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ Theip ar Nascadh
+
+ Níl an cód QR seo bailí. Deimhnigh gur scan tú an cód QR ar an ngléas a bhfuil tú ag iarraidh nascadh leis.
+
+ Bain triail eile as
+
Dínasc \'%1$s\'?
Tar éis dínascadh an gléas seo, ní féidir teachtaireachtaí a sheoladh nó a fháil a thuilleadh.
@@ -1142,7 +1195,8 @@
Ar aghaidh
- Ruaig
+ No thanks
+
Iarratais agus Cuirí
@@ -1461,14 +1515,6 @@
- Scriosfar %1$d gcomhad roghnaithe go buan leis sin. Scriosfar aon téacs teachtaireachta a bhaineann leis na míreanna seo freisin.
- Scriosfar %1$d comhad roghnaithe go buan leis sin. Scriosfar aon téacs teachtaireachta a bhaineann leis na míreanna seo freisin.
-
-
- - Scriosfar an comhad roghnaithe go buan ó do ghléasanna uile leis sin. Scriosfar aon téacs teachtaireachta a bhaineann leis an mír sin freisin.
- - Scriosfar an %1$d chomhad roghnaithe go buan ó do ghléasanna uile leis sin. Scriosfar aon téacs teachtaireachta a bhaineann leis na míreanna sin freisin.
- - Scriosfar na %1$d chomhad roghnaithe go buan ó do ghléasanna uile leis sin. Scriosfar aon téacs teachtaireachta a bhaineann leis na míreanna sin freisin.
- - Scriosfar na %1$d gcomhad roghnaithe go buan ó do ghléasanna uile leis sin. Scriosfar aon téacs teachtaireachta a bhaineann leis na míreanna sin freisin.
- - Scriosfar na %1$d comhad roghnaithe go buan ó do ghléasanna uile leis sin. Scriosfar aon téacs teachtaireachta a bhaineann leis na míreanna sin freisin.
-
Ag scriosadh
Ag scriosadh teachtaireachtaí…
Ag bailiú ceangaltáin…
@@ -2086,7 +2132,8 @@
Ag glaoch
Gnóthach
Níl an faighteoir ar fáil
- Theip ar an líonra!
+
+ Theip ar an líonra! Seiceáil an nasc líonra agus triail arís.
Níor chláraíodh an uimhir!
Ní thugann an uimhir atá diailiú agat físeán slán!
Tuigim
@@ -2304,15 +2351,50 @@
AMHARC
-
- D\'ardaigh %1$s lámh
-
- D\'ardaigh %1$s + %2$d lámh
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ D\'ardaigh %1$s lámh
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ D\'ardaigh %1$s lámh
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+
Fairsingigh amharc ar lámha ardaithe
@@ -2765,8 +2847,6 @@
Ní féidir sábháil chuig stóras seachtrach gan ceadanna
Scrios an teachtaireacht?
Scriosfar an teachtaireacht seo go buan leis sin.
-
- Scriosfar an teachtaireacht seo go buan ó do ghléasanna uile leis sin.
%1$s chuig %2$s
Uait chuig %1$s
@@ -3056,6 +3136,8 @@
Chun daoine a bhfuil aithne agat orthu a aimsiú ar Signal:
Ceadaigh Rochtain
+
+ Ní raibh maith agaibh
Ceadaigh rochtain ar do theagmhálaithe. Tá do theagmhálaithe criptithe agus dofheicthe ag seirbhís Signal.
@@ -4461,9 +4543,16 @@
Beidh rochtain ar do sheanghléas de dhíth ort.
Aischuir ó chúltaca
Aischuir do theachtaireachtaí ó chúltaca logánta. Mura ndéanann tú an t-aischur anois, ní bheidh tú in ann iad a aischur níos déanaí.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
Tuilleadh roghanna
+ Cuir ar ceal
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
Oscail Signal ar do sheanghuthán Android
Ar Aghaidh
@@ -5403,9 +5492,6 @@
Roghnaigh dath
-
- SMS
-
Comhroinn
@@ -5451,7 +5537,8 @@
Níl cead ach ag riarthóirí teachtaireachtaí a sheoladh chuig an ngrúpa seo.
- Teorainn bainte amach
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -7366,6 +7453,22 @@
Sonraí cúltaca á n-íoslódáil…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Cárta creidmheasa nó dochair
@@ -7379,6 +7482,12 @@
PayPal
Anaithnid
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -7397,9 +7506,85 @@
Tá scriosadh sioncronaithe trasna do ghléasanna uile anois
- Nuair a scriosann tú teachtaireachtaí, meáin nó comhráite, scriosfar ó do ghuthán agus ó gach gléas nasctha iad.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
CGL
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Subscription cancelled
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ Cumasaigh cúltacaithe
+
+ %1$d / %2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s ag %2$s
+
+ Choíche
+
+ Déan Cúltaca Anois
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ Cas as agus scrios
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ Míosúil
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index bf795440c0..20735be4b1 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Eliminar para todos
Eliminar deste dispositivo
+
+ Borrar
Eliminar de todos os dispositivos
-
-
- - Esta mensaxe borrarase de todos os teus dispositivos.
- - Estas mensaxes borraranse de todos os teus dispositivos.
-
Esta mensaxe eliminarase para todos na conversa se teñen unha versión recente de Signal. Poderán ver que borraches unha mensaxe.
Non se atopou a mensaxe orixinal
A mensaxe orixinal xa non está dispoñible
@@ -859,6 +860,61 @@
Sesión de conversa actualizada
Signal emprega cifrado de extremo a extremo e podería ter que actualizar a sesión de conversa ocasionalmente. Isto non afecta á seguridade da conversa, pero poderías perder algunha mensaxe deste contacto, polo que igual ten que volver a enviarcho.
+
+
+ Usa Signal no teu ordenador o no iPad. As túas mensaxes sincronizaranse en todos os dispositivos vinculados.
+
+ Vincula un novo dispositivo
+
+ %1$s As mensaxes e a información das conversas están protexidas por unha encriptación de extremo a extremo en todos os dispositivos
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Todas as mensaxes dos dispositivos vinculados son privadas
+
+ As mensaxes de Signal quedarán sincronizadas coa aplicación Signal do teu móbil tras a vinculación. O historial de mensaxes anterior non aparecerá.
+
+ No teu outro dispositivo, visita %1$s para instalar Signal
+
+
+ Os meus dispositivos vinculados
+
+ Desvincular
+
+ %1$s sen vincular
+
+ Vinculando dispositivo…
+
+ Dispositivo aprobado
+
+ Cargando…
+
+ Sen dispositivos vinculados
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Escanea o código QR que se mostra no dispositivo para vinculalo.
+
+ Escanear código QR
+
+ Emprega este dispositivo para escanear o código QR que se mostra no dispositivo que queres vincular
+
+ De acordo
+
+ Este dispositivo poderá ver os teus grupos e contactos, acceder ás túas conversas e enviar mensaxes no teu nome.
+
+ Remata a vinculación no outro dispositivo
+
+ Remata de vincular Signal no outro dispositivo.
+
+ Erro ao vincular o dispositivo
+
+ Este código QR non é válido. Asegúrate de escanear o código QR que aparece no dispositivo que queres vincular.
+
+ Tentar de novo
+
Desvincular \'%1$s\'?
Ao desvincular este dispositivo, non volverá estar dispoñible para enviar nin recibir mensaxes.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Continuar
- Rexeitar
+ No thanks
+
Solicitudes e convites
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Isto eliminará permanentemente o ficheiro seleccionado. Calquera mensaxe de texto asociada con este elemento tamén se eliminará.
- Isto eliminará permanentemente todos os %1$d ficheiros seleccionados. Calquera mensaxe de texto asociada con estes elementos tamén se eliminará.
-
-
- - Isto borrará permanentemente o ficheiro seleccionado de todos os teus dispositivos. Calquera mensaxe de texto asociada con este elemento tamén se borrará.
- - Isto borrará permanentemente todos os %1$d ficheiros seleccionados de todos os teus dispositivos. Calquera mensaxe de texto asociada con estes elementos tamén se borrará.
-
Borrando
Borrando mensaxes…
Recompilando anexos…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Soando…
Ocupado
Destinatario non dispoñible
- Erro de rede!
+
+ Erro de rede! Comproba a conexión a Internet e inténtao de novo.
Número non rexistrado!
O número que marcaches non admite chamadas de voz seguras!
Entendo
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Ver
-
- %1$s alzou a man
-
- %1$s + %2$d alzaron a man
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s alzaches a man
+
+
+ - %1$s +%2$d alzastes a man
+ - %1$s +%2$d alzastes a man
+
+
+
+ %1$s alzou a man
+
+
+ - %1$s +%2$d alzaron a man
+ - %1$s +%2$d alzaron a man
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+
Ampliar a lista de mans levantadas
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Non é posible gardar no almacenamento externo sen permiso
Borrar mensaxe?
Isto borrará de xeito permanente esta mensaxe.
-
- Isto borrará esta mensaxe de forma permanente de todos os teus dispositivos.
%1$s a %2$s
Ti a %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Para atopar persoas que coñezas en Signal:
Permitir acceso
+
+ Non, grazas
Permite o acceso á listaxe de contactos. Os teus contactos están encriptados e non son visibles para o servizo de Signal.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Debes ter acceso ao teu dispositivo antigo.
Restaurar desde copia de apoio
Restaura as mensaxes desde a copia de apoio local. Se non o fas agora non poderás restaurala posteriormente.
+ Restaurar copia de seguranza local
+ Restaurar copia de seguranza de Signal
+ Recupera todas as mensaxes de texto e os arquivos dos últimos 30 días
Máis opcións
+ Cancelar
+ Iniciar sesión sen transferencia
+ Continúa o proceso sen transferir as mensaxes e arquivos
+
Abre Signal no teu dispositivo Android anterior
Continuar
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Seleccionar unha cor
-
- SMS
-
Compartir
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Só os administradores poden enviar mensaxes neste grupo.
- Límite alcanzado
+
+ Non podes seleccionar máis de 5 conversas
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Descargando copia de seguranza…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Tarxeta de débito ou crédito
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Descoñecido
+
+ Payment history
+
+
+
+ A túa última copia de seguranza foi o %1$s ás %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Agora a acción de borrar está sincronizada en todos os teus dispositivos
- Cando borres mensaxes, arquivos ou conversas enteiras, borraranse tanto no teu teléfono coma en todos os teus dispositivos vinculados.
+ Cando borres mensaxes ou conversas, borraranse tanto no teu teléfono coma nos teus dispositivos vinculados.
Aceptar
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Copias de seguranza de Signal
+
+ Historial de pagamentos
+
+ Información da copia de seguranza
+
+ Tamaño da copia de seguranza
+
+ Periodicidade da copia de seguranza
+
+ Realizar cos datos móbiles
+
+ Desactivar e eliminar a copia de seguranza
+
+ Copia de seguranza eliminada e desactivada.
+
+ Cambiouse o tipo de copia de seguranza e cancelouse a subscrición
+
+ Cancelouse a subscrición
+
+ Descarga completa
+
+ Tipo de copia de seguranza
+
+ Copia de seguranza desactivada
+
+ %1$s %2$s/mes
+
+ Activar copias de seguranza
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Última copia de seguranza
+
+ %1$s ás %2$s
+
+ Nunca
+
+ Facer copia agora
+
+ Desactivar e eliminar a copia de seguranza?
+
+ Non se che cobrará de novo. Eliminarase a copia de seguranza e non se creará unha nova.
+
+ Desactivar e eliminar
+
+ Borrando copia de seguranza…
+
+ Copia de seguranza borrada
+
+ "Ao premer «Facer copia agora»"
+
+ Diariamente
+
+ Semanalmente
+
+ Mensualmente
+
+ Facer manualmente
+
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index f767ca2dc7..a2a507501c 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
મારા માટે ડિલીટ કરો
આ ડિવાઇસ પર ડિલીટ કરો
+
+ ડિલીટ કરો
દરેક જગ્યાએથી ડિલીટ કરો
-
-
- - આ મેસેજ તમારા બધા ડિવાઇસ પરથી ડિલીટ કરવામાં આવશે.
- - આ મેસેજ તમારા બધા ડિવાઇસ પરથી ડિલીટ કરવામાં આવશે.
-
જો દરેક વ્યક્તિ પાસે Signalનું તાજેતરનું વર્ઝન હશે તો આ મેસેજ ચેટમાં રહેલ દરેક માટે ડિલીટ કરવામાં આવશે. તેઓ જોઈ શકશે કે તમે મેસેજ ડિલીટ કર્યો છે.
અસલ મેસેજ મળ્યો નથી
અસલ મેસેજ હવે ઉપલબ્ધ નથી
@@ -859,6 +860,61 @@
ચેટ સેશન રિફ્રેશ તાજું થયું
Signal એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શનનો ઉપયોગ કરે છે અને તેને ક્યારેક તમારા ચેટ સત્રને રિફ્રેશ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. આ તમારી ચેટ ની સુરક્ષાને અસર કરતું નથી, પરંતુ તમે કદાચ આ સંપર્કમાંથી કોઈ મેસેજ ચૂકી ગયા છો, અને તમે તેને ફરીથી મોકલવા માટે કહી શકો છો.
+
+
+ ડેસ્કટોપ અથવા iPad પર Signalનો ઉપયોગ કરો. તમારા મેસેજ તમારા લિંક કરેલા ડિવાઇસ સાથે સિંક થશે.
+
+ નવું ડિવાઇસ લિંક કરો
+
+ %1$s મેસેજ અને ચેટ માહિતી બધા ડિવાઇસ પર એન્ડ-ટૂ-એન્ડ એન્ક્રિપ્શન દ્વારા સુરક્ષિત છે
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ લિંક કરેલા ડિવાઇસ પરના તમામ મેસેજિંગ ખાનગી છે
+
+ તમારા મોબાઇલ ફોન પર લિંક થયા પછી Signal મેસેજ તેની સાથે સિંક્રનાઇઝ થાય છે. તમારી પાછલી મેસેજ હિસ્ટ્રી દેખાશે નહીં.
+
+ તમારા અન્ય ડિવાઇસ પર, Signal ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે %1$sની મુલાકાત લો
+
+
+ મારા લિંક કરેલા ડિવાઇસ
+
+ અનલિંક કરો
+
+ %1$s અનલિંક કર્યું
+
+ ડિવાઇસ લિંક થઈ રહ્યું છે…
+
+ ડિવાઇસ મંજૂર કર્યું
+
+ લોડ કરી રહ્યું છે
+
+ કોઈ લિંક કરેલા ડિવાઇસ નથી
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ લિંક કરવા માટે ડિવાઇસ પર પ્રદર્શિત QR કોડને સ્કેન કરો.
+
+ QR કોડ સ્કેન કરો
+
+ તમે જે ડિવાઇસને લિંક કરવા માંગો છો તેના પર પ્રદર્શિત QR કોડને સ્કેન કરવા માટે આ ડિવાઇસનો ઉપયોગ કરો
+
+ બરાબર
+
+ આ ડિવાઇસ તમારા ગ્રૂપ અને સંપર્કો જોઈ શકશે, તમારી ચેટને ઍક્સેસ કરી શકશે અને તમારા નામે મેસેજ મોકલી શકશે.
+
+ તમારા અન્ય ડિવાઇસ પર લિંક કરવાનું પૂર્ણ કરો
+
+ તમારા અન્ય ડિવાઇસ પર Signalને લિંક કરવાનું પૂર્ણ કરો.
+
+ ડિવાઇસને જોડવાનું નિષ્ફળ થયું
+
+ આ QR કોડ માન્ય નથી. કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે તમે QR કોડને સ્કેન કરી રહ્યાં છો કે જે ડિવાઇસને તમે લિંક કરવા માંગો છો તેના પર પ્રદર્શિત થાય છે.
+
+ ફરી પ્રયાસ કરો
+
અનલિંક કરો \'%1$s\'?
આ ડિવાઇસ ને અનલિંક કરીને, તે હવે મેસેજ મોકલવા અથવા પ્રાપ્ત કરવામાં સમર્થ રહેશે નહીં.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
ચાલુ રાખો
- કાઢી નાખો
+ No thanks
+
વિનંતીઓ & આમંત્રણ
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- આ પસંદ કરેલી ફાઇલને કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે. આ આઇટમ સાથે સંકળાયેલ કોઈપણ મેસેજ ટેક્સ્ટ પણ ડિલીટ થઈ જશે.
- આ બધી %1$d પસંદ કરેલી ફાઇલોને કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે. આ આઇટમ સાથે સંકળાયેલ કોઈપણ મેસેજ ટેક્સ્ટ પણ ડિલીટ થઈ જશે.
-
-
- - આ પસંદ કરેલી ફાઇલને તમારા બધા ડિવાઇસ પરથી કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે. આ આઇટમ સાથે સંકળાયેલ કોઈ પણ લખેલા મેસેજ પણ ડિલીટ થઈ જશે.
- - આ %1$d પસંદ કરેલી ફાઇલોને તમારા બધા ડિવાઇસ પરથી કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે. આ આઇટમ સાથે સંકળાયેલ કોઈ પણ લખેલા મેસેજ પણ ડિલીટ થઈ જશે.
-
કાઢી નાખો
મેસેજ કાઢી નાખો…
જોડાણો એકત્રિત કરો…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
રિંગ વાગે છે…
વ્યસ્ત
પ્રાપ્તકર્તા અનુપલબ્ધ
- નેટવર્ક નિષ્ફળ થયું!
+
+ નેટવર્ક નિષ્ફળ થયું! કૃપા કરીને તમારું નેટવર્ક કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.
નંબર રજીસ્ટર નથી!
તમે ડાયલ કરેલ નંબર સુરક્ષિત ઑડિયોને સપોર્ટ કરતું નથી!
સમજાઈ ગયું
@@ -2079,15 +2132,38 @@
જુઓ
-
- %1$sએ હાથ ઊંચો કર્યો
-
- %1$s +%2$d એ હાથ ઊંચો કર્યો
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$sએ હાથ ઊંચો કર્યો
+
+
+ - %1$s +%2$dએ હાથ ઊંચો કર્યો
+ - %1$s + %2$dએ હાથ ઊંચા કર્યા
+
+
+
+ %1$sએ હાથ ઊંચો કર્યો
+
+
+ - %1$s +%2$dએ હાથ ઊંચો કર્યો
+ - %1$s + %2$dએ હાથ ઊંચા કર્યા
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
હાથ ઊંચા કરેલા વ્યૂને વિસ્તૃત કરો
@@ -2519,8 +2595,6 @@
પરવાનગી વિના બાહ્ય સ્ટોરેજમાં સેવ કરવામાં અસમર્થ
મેસેજ ડિલીટ કરવો છે?
આ મેસેજ ને કાયમી ધોરણે ડિલીટ કરવામાં આવશે.
-
- આ તમારા બધા ડિવાઇસમાંથી આ મેસેજને કાયમ માટે ડિલીટ કરશે.
%1$sતરફ%2$s
તમે %1$sને
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Signal પર તમે જાણતા હોય તેવા લોકોને શોધવા માટે:
ઍક્સેસ આપો
+
+ ના આભાર
તમારા સંપર્કો પર ઍક્સેસની મંજૂરી આપો. તમારા સંપર્કો એન્ક્રિપ્ટેડ છે અને Signal સેવાને જોઈ શકતા નથી.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
તમારે તમારા જૂના ડિવાઇસના ઍક્સેસની જરૂર છે.
બેકઅપમાંથી રિસ્ટોર કરો
સ્થાનિક બેકઅપમાંથી તમારા મેસેજ રિસ્ટોર કરો. જો તમે હમણાં રિસ્ટોર કરશો નહીં, તો તમે પછીથી રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં.
+ લોકલ બેકઅપ રિસ્ટોર કરો
+ Signal બેકઅપ રિસ્ટોર કરો
+ તમારા બધા ટેક્સ્ટ મેસેજ + તમારા છેલ્લા 30 દિવસના મીડિયાને રિસ્ટોર કરો
વધુ વિકલ્પો
+ રદ કરો
+ ટ્રાન્સફર કર્યા વગર લૉગ ઇન કરો
+ તમારા મેસેજ અને મીડિયાને ટ્રાન્સફર કર્યા વિના ચાલુ રાખો
+
તમારા જૂના Android ફોન પર Signal ખોલો
ચાલુ રાખો
@@ -5046,9 +5129,6 @@
કલર પસંદ કરો
-
- SMS
-
શેર કરો
@@ -5082,7 +5162,8 @@
આ ગ્રુપને ફક્ત એડમિન જ મેસેજ મોકલી શકે છે.
- મર્યાદા સુધી પહોંચી ગયા
+
+ તમે 5 કરતાં વધુ ચેટ પસંદ કરી શકતા નથી
@@ -6910,6 +6991,22 @@
બેકઅપ ડેટા ડાઉનલોડ કરી રહ્યાં છીએ…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
ક્રેડિટ અથવા ડેબિટ કાર્ડ
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
અજાણ્યું
+
+ Payment history
+
+
+
+ તમારું છેલ્લું બેકઅપ %1$sના રોજ %2$s વાગ્યે લેવામાં આવ્યું હતું.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
ડિલીટ કરવાનું હવે તમારા બધા ડિવાઇસ પર સિંક કરવામાં આવ્યું છે
- જ્યારે તમે મેસેજ, મીડિયા અથવા ચેટને ડિલીટ કરો છો, ત્યારે તે તમારા ફોન અને બધા લિંક કરેલા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવામાં આવશે.
+ જ્યારે તમે મેસેજ અથવા ચેટને ડિલીટ કરો છો, ત્યારે તે તમારા ફોન અને લિંક કરેલા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવામાં આવશે.
ઓકે
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal બેકઅપ
+
+ પેમેન્ટ હિસ્ટ્રી
+
+ બેકઅપની વિગતો
+
+ બેકઅપની સાઇઝ
+
+ બેકઅપનું આવર્તન
+
+ સેલ્યુલર ડેટાનો ઉપયોગ કરીને બેકઅપ લો
+
+ બેકઅપ બંધ કરો અને ડિલીટ કરો
+
+ બેકઅપ ડિલીટ કર્યું અને બંધ કર્યું.
+
+ બેકઅપ પ્રકાર બદલાયો અને સબ્સ્ક્રિપ્શન રદ કર્યું
+
+ સબ્સ્ક્રિપ્શન રદ કર્યું
+
+ ડાઉનલોડ પૂર્ણ
+
+ બેકઅપનો પ્રકાર
+
+ બેકઅપ અક્ષમ છે
+
+ %1$s · %2$s/મહિને
+
+ બૅકઅપ સક્ષમ કરીએ
+
+ %1$d/%2$d
+
+ છેલ્લું બેકઅપ
+
+ %1$s %2$s વાગ્યે
+
+ ક્યારેય નહિ
+
+ હમણાં બૅકઅપ
+
+ બેકઅપ બંધ કરી અને ડિલીટ કરીએ?
+
+ તમારી પાસેથી ફરીથી ચાર્જ લેવામાં આવશે નહીં. તમારું બેકઅપ ડિલીટ કરવામાં આવશે અને કોઈ નવા બેકઅપ બનાવવામાં આવશે નહીં.
+
+ બંધ કરો અને ડિલીટ કરો
+
+ બેકઅપ ડિલીટ કરી રહ્યાં છીએ…
+
+ બેકઅપ ડિલીટ કર્યું
+
+ "હમણાં બેકઅપ લો પર ટેપ કરવાથી"
+
+ દૈનિક
+
+ સાપ્તાહિક
+
+ માસિક
+
+ મેન્યુઅલી બેકઅપ
+
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 0a73f0f2d3..49c5f9f1ac 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
सब के लिये डिलीट करें
इस डिवाइस से डिलीट करें
+
+ डिलीट करें
हर कहीं से डिलीट करें
-
-
- - यह संदेश आपके सभी डिवाइस से डिलीट कर दिया जाएगा।
- - ये संदेश आपके सभी डिवाइस से डिलीट कर दिए जाएंगे।
-
यह संदेश चैट में शामिल सभी के लिए डिलीट कर दिया जाएगा यदि वे Signal के नवीनमत वर्ज़न पर हैं। वे देख सकेंगे कि आपने एक संदेश को डिलीट कर दिया है।
मूल मेसेज नहीं मिला
मूल मेसेज अब उपलब्ध नहीं है
@@ -859,6 +860,61 @@
चैट सेशन रीफ्रेश हुआ
Signal एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन का उपयोग करता है और इसे कभी-कभी आपके चैट सेशन को रीफ्रेश करने की ज़रूरत हो सकती है। इससे आपकी चैट की सुरक्षा प्रभावित नहीं होती, पर हो सकता है कि इस संपर्क से कोई संदेश छूट गया हो, और आप उन्हें इसे दोबारा भेजने के लिए कह सकते हैं।
+
+
+ डेस्कटॉप या iPad पर Signal का उपयोग करें। आपके संदेश आपके लिंक किए गए डिवाइस से सिंक हो जाएंगे।
+
+ नया डिवाइस लिंक करें
+
+ %1$s संदेश और चैट जानकारी सभी डिवाइस पर शुरू से अंत तक एन्क्रिप्शन द्वारा सुरक्षित हैं
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ लिंक किए गए डिवाइस पर सभी संदेश निजी हैं
+
+ आपके मोबाइल फोन के लिंक होने के बाद Signal संदेशों को Signal के साथ सिंक्रनाइज़ किया जाता है। आपका पिछला संदेश इतिहास दिखाई नहीं देगा।
+
+ अपने अन्य डिवाइस पर, Signal इंस्टॉल करने के लिए %1$s पर जाएं
+
+
+ मेरे लिंक किए गए डिवाइस
+
+ अनलिंक
+
+ %1$s अनलिंक किया गया
+
+ डिवाइस लिंक किया जा रहा है…
+
+ डिवाइस मंजूर
+
+ लोड हो रहा है
+
+ कोई लिंक किए गए डिवाइस नहीं
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ लिंक करने के लिए डिवाइस पर प्रदर्शित QR कोड स्कैन करें।
+
+ QR कोड स्कैन करें
+
+ जिस डिवाइस को आप लिंक करना चाहते हैं उस पर प्रदर्शित QR कोड को स्कैन करने के लिए इस डिवाइस का उपयोग करें
+
+ ठीक है
+
+ यह डिवाइस आपके ग्रुप और संपर्क देख पाएगा, आपके चैट को ऐक्सेस कर पाएगा, और आपके नाम से मेसेज भेज पायेगा।
+
+ अपने दूसरे डिवाइस पर लिंक करना समाप्त करें
+
+ Signal को अपने अन्य डिवाइस पर लिंक करना समाप्त करें।
+
+ डिवाइस लिंक करना असफल रहा
+
+ यह QR कोड सही नहीं है। कृपया जांच लें कि आप उसी डिवाइस का QR कोड स्कैन कर रहे हैं जिसे आपको लिंक करना है।
+
+ दोबारा कोशिश करें
+
%1$sको अनलिंक?
इस डिवाइस को अनलिंक करने के बाद, यह अब संदेश भेजने या प्राप्त करने में सक्षम नहीं होगा।
@@ -1043,7 +1099,8 @@
जारी रखें
- हटाएँ
+ No thanks
+
अनुरोध और आमंत्रण
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- यह चयनित फ़ाइल को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। इस आइटम से जुड़ा कोई भी मेसेज टेक्स्ट भी डिलीट कर दिया जाएगा।
- %1$d यह सभी चयनित फ़ाइलों को स्थायी रूप से हटा देगा। इन आइटम से जुड़ा कोई भी मेसेज पाठ भी हटा दिया जाएगा।
-
-
- - यह आपकी सभी डिवाइस से चयनित फाइलों को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। इन आइटम से जुड़ा कोई भी संदेश टेक्स्ट भी डिलीट कर दिया जाएगा।
- - यह आपकी सभी डिवाइस से सभी %1$d चयनित फाइलों को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। इन आइटम से जुड़ा कोई भी संदेश टेक्स्ट भी डिलीट कर दिया जाएगा।
-
हटाना
मेसेज हटाए जा रहे हैं
अटैचमेंट्स सहेज रहें हैं
@@ -1894,7 +1946,8 @@
बज रहा है
व्यस्त
प्राप्तकर्ता अनुपलब्ध
- नेटवर्क असफल रहा
+
+ नेटवर्क असफल रहा कृपया नेटवर्क जाँचें और फिर से प्रयास करें।
नंबर पंजीकृत नहीं है
आपके द्वारा डायल किया गया नंबर सुरक्षित आवाज का समर्थन नहीं करता है!
समझ गया
@@ -2079,15 +2132,38 @@
देखना
-
- %1$s ने हाथ उठाया
-
- %1$s +%2$d ने हाथ उठाया
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s ने हाथ उठाया
+
+
+ - %1$s +%2$d ने हाथ उठाया
+ - %1$s + %2$d ने हाथ उठाया है
+
+
+
+ %1$s ने हाथ उठाया
+
+
+ - %1$s +%2$d ने हाथ उठाया
+ - %1$s + %2$d ने हाथ उठाया है
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
उठे हुए हाथ के व्यू को एक्सपैंड करें
@@ -2519,8 +2595,6 @@
अनुमति के बिना बाहरी स्टॉरेज में सहेजने में असमर्थ
चयनित मेसेज डिलीट करें?
यह इस मेसेज को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा।
-
- ऐसा करने से यह संदेश आपकी सभी डिवाइस से हमेशा के लिए डिलीट हो जाएगा।
%1$sसे%2$s
आपसे %1$s को
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Signal पर उन लोगों को खोजने के लिए जिन्हें आप जानते हैं:
अनुमति दें
+
+ नहीं धन्यवाद
कॉन्टैक्ट्स के एक्सेस की अनुमति दें। आपके संपर्क एनक्रिप्टेड हैं और Signal सेवा को दिखाई नहीं देते हैं।
@@ -4140,9 +4216,16 @@
आपको अपने पुराने डिवाइस के एक्सेस की आवश्यकता है।
बैकअप से रीस्टोर करें
किसी लोकल बैकअप से अपने संदेश रीस्टोर करें। यदि आप अभी रीस्टोर नहीं करते, तो आप बाद में रीस्टोर नहीं कर सकेंगे।
+ स्थानीय बैकअप को रीस्टोर करें
+ बैकअप रीस्टोर करें
+ अपने सभी टेक्स्ट संदेशों को रीस्टोर करें + अपने पिछले 30 दिनों के मीडिया
अधिक विकल्प
+ रद्द करें
+ बिना ट्रांसफर किए लॉग इन करें
+ अपने संदेशों और मीडिया को स्थानांतरित किए बिना जारी रखें
+
अपने पुराने Android फ़ोन पर Signal खोलें
आगे
@@ -5046,9 +5129,6 @@
कोई रंग चुनें
-
- SMS
-
साझा करें
@@ -5082,7 +5162,8 @@
केवल व्यवस्थापक ही इस समूह मे संदेश भेज सकते हैं।
- लिमिट तक पहुंच गए
+
+ आप 5 से अधिक चैट नहीं चुन सकते
@@ -6910,6 +6991,22 @@
बैकअप डाटा डाउनलोड हो रहा है…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
डेबिट कार्ड के लिए क्रेडिट
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
अनजान
+
+ Payment history
+
+
+
+ आपका पिछला बैकअप %1$s को %2$s पर बनाया गया था।
@@ -6941,9 +7044,85 @@
डिलीट करना अब आपकी सभी डिवाइस पर सिंक हो गया है
- जब आप संदेश, मीडिया या चैट डिलीट करते हैं, तो वे आपके फोन और सभी लिंक की गईं डिवाइस से डिलीट हो जाएंगे।
+ जब आप संदेश या चैट डिलीट करते हैं, तो वे आपके फोन और लिंक की गईं डिवाइस से डिलीट हो जाएंगे।
ठीक
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal बैकअप
+
+ भुगतान का इतिहास
+
+ बैकअप की जानकारी
+
+ बैकअप आकार
+
+ बैकअप फ़्रीक्वेंसी
+
+ सेल्यूलर का उपयोग करके बैकअप लें
+
+ बैकअप बंद करें और डिलीट करें
+
+ बैकअप डिलीट कर दिया गया और बंद कर दिया गया।
+
+ बैकअप प्रकार बदला गया और सब्सक्रिप्शन रद्द कर दी गई
+
+ सब्सक्रिप्शन रद्द किया गया
+
+ डाउनलोड पूरा हुआ
+
+ बैकअप प्रकार
+
+ बैकअप बंद किया गया
+
+ %1$s · %2$s/महीना
+
+ बैकअप सक्षम करें
+
+ %1$d/%2$d
+
+ पिछला बैकअप
+
+ %1$s से %2$s
+
+ कभी नहीं
+
+ अभी बैकअप लें।
+
+ बैकअप बंद करें और डिलीट करें?
+
+ आपसे फिर से शुल्क नहीं लिया जाएगा। आपका बैकअप डिलीट कर दिया जाएगा और कोई नया बैकअप नहीं बनाया जाएगा।
+
+ बंद करें और डिलीट करें
+
+ बैकअप डिलीट किया जा रहा है…
+
+ बैकअप डिलीट किया गया
+
+ "अभी बैक अप पर टैप करके"
+
+ रोज़ाना
+
+ साप्ताहिक
+
+ मासिक
+
+ मैन्युअल रूप से बैकअप लें
+
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 2572be1da3..c8936572ad 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -563,15 +567,10 @@
Izbriši za sve
Izbriši s ovog uređaja
+
+ Izbriši
Izbriši sa svih uređaja
-
-
- - Ova poruka će biti izbrisana sa svih vaših uređaja.
- - Ove poruke će biti izbrisane sa svih vaših uređaja.
- - Ove poruke će biti izbrisane sa svih vaših uređaja.
- - Ove poruke će biti izbrisane sa svih vaših uređaja.
-
Ova će poruka biti trajno izbrisana za sve osobe u razgovoru ako su na najnovijoj verziji Signala, a oni će moći vidjeti da ste izbrisali poruku.
Originalna poruka nije pronađena
Originalna poruka više nije dostupna
@@ -897,6 +896,61 @@
Sesija razgovora je osvježena
Signal koristi end-to-end šifriranje i možda će ponekad trebati osvježiti sesiju razgovora. To ne utječe na sigurnost vašeg razgovora, ali ste možda propustili poruku od ovog kontakta i možete zatražiti da je ponovno pošalje.
+
+
+ Koristite Signal na računalu ili iPadu. Vaše će se poruke sinkronizirati s vašim povezanim uređajima.
+
+ Poveži novi uređaj
+
+ %1$s Poruke i podaci o razgovorima zaštićeni su sveobuhvatnim šifriranjem na svim uređajima
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Sve poruke na povezanim uređajima su privatne
+
+ Signal poruke sinkronizirat će se sa Signalom na vašem mobilnom uređaju nakon što ga povežete. Vaša povijest poruka neće biti vidljiva na novom uređaju.
+
+ Posjetite %1$s na novom uređaju kako biste instalirali Signal
+
+
+ Moji povezani uređaji
+
+ Poništi vezu
+
+ Veza s uređajem %1$s je poništena
+
+ Povezivanje uređaja…
+
+ Uređaj je uspješno povezan
+
+ Učitavanje…
+
+ Nema povezanih uređaja
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Skenirajte QR kôd prikazan na uređaju koji želite povezati.
+
+ Skeniraj QR kôd
+
+ Koristite ovaj uređaj za skeniranje QR koda prikazanog na uređaju koji želite povezati
+
+ U redu
+
+ Ovaj će uređaj moći vidjeti vaše grupe i kontakte, pristupiti vašim razgovorima i slati poruke u vaše ime.
+
+ Dovršite povezivanje na drugom uređaju
+
+ Dovršite povezivanje sa Signalom na drugom uređaju.
+
+ Povezivanje uređaja nije uspjelo
+
+ Ovaj QR kôd nije valjan. Provjerite skenirate li QR kôd prikazan na uređaju koji želite povezati.
+
+ Pokušajte ponovno
+
Poništi vezu \'%1$s\'?
Ovaj uređaj više neće moći slati i primati poruke ako je odspojen.
@@ -1109,7 +1163,8 @@
Nastavi
- Odbaci
+ No thanks
+
Zahtjevi i pozivnice
@@ -1417,13 +1472,6 @@
- Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane.
- Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane.
-
-
- - Ovo će trajno izbrisati odabranu datoteku sa svih vaših uređaja. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane.
- - Ovo će trajno izbrisati %1$d odabrane datoteke sa svih vaših uređaja. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane.
- - Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka sa svih vaših uređaja. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane.
- - Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka sa svih vaših uređaja. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane.
-
Brisanje
Brisanje poruka…
Prikupljanje privitaka…
@@ -2022,7 +2070,8 @@
Pozivanje…
Zauzeto
Primatelj nije dostupan
- Mrežna pogreška!
+
+ Mrežna pogreška! Provjerite mrežnu vezu i pokušajte ponovno.
Broj nije registriran!
Broj koji ste birali ne podržava sigurno glasovno pozivanje!
Shvaćam
@@ -2229,15 +2278,46 @@
Prikaz
-
- %1$s podiže ruku
-
- %1$s i još %2$d podižu ruku
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s podižete ruku
+
+
+ - %1$s i %2$d podižete ruku
+ - %1$s i još %2$d korisnika podižete ruku
+ - %1$s i još %2$d korisnika podižete ruku
+ - %1$s i još %2$d korisnika podižete ruku
+
+
+
+ %1$s podiže ruku
+
+
+ - %1$s i %2$d podižu ruku
+ - %1$s i još %2$d korisnika podižu ruku
+ - %1$s i još %2$d korisnika podižu ruku
+ - %1$s i još %2$d korisnika podižu ruku
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
Pogledaj podignute ruke
@@ -2683,8 +2763,6 @@
Nije moguće spremiti u vanjski prostor za pohranu bez dozvola
Izbriši poruku?
To će trajno izbrisati ovu poruku.
-
- Ovo će trajno izbrisati ovu poruku sa svih vaših uređaja.
%1$s za %2$s
Poslano korisniku %1$s
@@ -2970,6 +3048,8 @@
Da biste pronašli ljude koje poznajete na Signalu:
Omogući pristup
+
+ Ne, hvala
Omogućite pristup vašim kontaktima. Vaši kontakti su šifrirani i nisu vidljivi usluzi Signal.
@@ -4354,9 +4434,16 @@
Morate imati pristup svom starom uređaju.
Vraćanje iz sigurnosne kopije
Vratite svoje poruke iz lokalne sigurnosne kopije. Ako ne vratite sada, nećete kasnije moći vratiti.
+ Vratite podatke iz lokalne sigurnosne kopije
+ Vratite podatke iz sigurnosne kopije Signala
+ Vratite sve svoje poruke + medijske zapise od zadnjih 30 dana
Više opcija
+ Poništi
+ Prijavite se bez prijenosa podataka
+ Nastavite bez prijenosa poruka i medijskih zapisa
+
Otvorite Signal na starom Android uređaju
Nastavi
@@ -5284,9 +5371,6 @@
Izaberi boju
-
- SMS
-
Podijeli
@@ -5328,7 +5412,8 @@
Samo administratori mogu slati poruke u ovoj grupi.
- Dosegnut je limit
+
+ Ne možete odabrati više od 5 razgovora
@@ -7214,6 +7299,22 @@
Preuzimanje sigurnosne kopije podataka…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kreditna ili debitna kartica
@@ -7227,6 +7328,12 @@
PayPal
Nepoznato
+
+ Payment history
+
+
+
+ Posljednje sigurnosno kopiranje obavljeno je %1$s u %2$s.
@@ -7245,9 +7352,85 @@
Brisanje je sada sinkronizirano na svim vašim uređajima
- Kada izbrišete poruke, medijske zapise ili razgovore, oni će biti izbrisani s ovog i svih povezanih uređaja.
+ Kada izbrišete poruke ili razgovore, oni će biti izbrisani s ovog uređaja i sa svih povezanih uređaja.
U redu
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Sigurnosne kopije Signala
+
+ Povijest plaćanja
+
+ Pojedinosti sigurnosne kopije
+
+ Veličina sigurnosne kopije
+
+ Učestalost sigurnosnog kopiranja
+
+ Sigurnosno kopiranje putem mobilne mreže
+
+ Isključi i izbriši sigurnosnu kopiju
+
+ Sigurnosna kopija je izbrisana i sigurnosno kopiranje je isključeno.
+
+ Postavke sigurnosnog kopiranja su ažurirane i pretplata je otkazana
+
+ Pretplata je otkazana
+
+ Preuzimanje je dovršeno
+
+ Postavke sigurnosnog kopiranja
+
+ Sigurnosno kopiranje je onemogućeno
+
+ %1$s · %2$s mjesečno
+
+ Omogući sigurnosne kopije
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Posljednje sigurnosno kopiranje
+
+ %1$s u %2$s
+
+ Nikada
+
+ Sigurnosno kopiraj sada
+
+ Isključiti i izbrisati sigurnosne kopije?
+
+ Naplata se neće obnoviti. Vaša sigurnosna kopija bit će izbrisana i neće se stvarati nove sigurnosne kopije.
+
+ Isključi i izbriši
+
+ Brisanje sigurnosne kopije…
+
+ Sigurnosna kopija je izbrisana
+
+ "Dodirom na \"Izradi sigurnosnu kopiju sada\""
+
+ Dnevno
+
+ Tjedno
+
+ Mjesečno
+
+ Ručno sigurnosno kopiranje
+
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 5644e905f8..e909bf6f2f 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Törlés mindenki számára
Törlés ezen a készüléken
+
+ Törlés
Törlés mindenhol
-
-
- - Ez az üzenet minden eszközödön törlésre kerül.
- - Ezek az üzenetek minden eszközödön törlésre kerülnek.
-
Ez az üzenet a csevegés minden tagja számára törlésre kerül, ha a Signal legújabb verzióját használják. A többiek számára látható lesz, hogy töröltél egy üzenetet.
Az eredeti üzenet nem található
Az eredeti üzenet már nem érhető el
@@ -859,6 +860,61 @@
A munkamenet alaphelyzetbe állt
A Signal végpontok közti titkosítást használ, és nagy ritkán újra be kell állítania a két végpont közti adatkapcsolatot. Ennek nincs hatása a biztonságra, de előfordulhat, hogy pont ezalatt nem kaptál meg egy üzenetet ettől a névjegytől. Ilyen esetben azt javasoljuk, hogy kérd meg partneredet az elveszett üzenetek újraküldésére.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Signal messages are synchronized with Signal on your mobile phone after it is linked. Your previous message history will not appear.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ Társítás megszüntetése
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ Betöltés…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ QR kód beolvasása
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ OK
+
+ Ez az eszköz a továbbiakban hozzáfér a Signal-csevegéseidhez, a névjegy- és csoportlistádhoz, valamint üzenetet tud küldeni a nevedben.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ Készülék társítása sikertelen
+
+ Érvénytelen QR kód. Ellenőrizd, hogy valóban a társítani kívánt készüléken megjelent QR kódot olvasod be.
+
+ Újra
+
Társítás megszüntetése ezzel: \'%1$s\'?
Az eszköz a társítás megszüntetését követően nem lesz képes üzenetek küldésére vagy fogadására.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Tovább
- Elvetés
+ No thanks
+
Kérelmek & meghívók
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott fájlt. A fájlhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek.
- Ez véglegesen törölni fogja az összes (%1$d db) kiválasztott fájlt. A fájlokhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek.
-
-
- - Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott fájlt minden eszközödről. A fájlhoz tartozó szöveges üzenetek is törlésre kerülnek.
- - Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d kiválasztott fájlt minden eszközödről. A fájlokhoz tartozó szöveges üzenetek is törlésre kerülnek.
-
Törlés
Üzenetek törlése…
Mellékletek összegyűjtése…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Kicseng…
Foglalt
A címzett nem elérhető
- Hálózati hiba!
+
+ Hálózati hiba! Kérjük, ellenőrizd a hálózati kapcsolatot, és próbáld újra!
A szám nincs regisztrálva!
Az általad tárcsázott szám nem támogatja a biztonságos hangátvitelt!
Rendben
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Megtekintés
-
- %1$s felemelte a kezét
-
- %1$s és %2$d felemelte a kezét
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s felemelte a kezét
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s felemelte a kezét
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+
A felemelt kéz nézet megnyitása
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Nem lehet engedély nélkül menteni a külső tárolóra
Törlöd az üzenetet?
Ez véglegesen törölni fogja ezt az üzenetet.
-
- Ez véglegesen törölni fogja ezt az üzenetet minden eszközödről.
%1$s (címzett: %2$s)
Tőled neki: %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Ismerősök keresése a Signalban:
Hozzáférés engedélyezése
+
+ Nem, köszönöm
Engedélyezd a névjegyeidhez való hozzáférést. A névjegyeid titkosítva vannak, és nem láthatók a Signal számára.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Hozzá kell férned a régi eszközödhöz.
Visszaállítás biztonsági mentésből
Üzeneteid helyreállítása egy helyi mentésből. Ha nem állítod őket helyre most, akkor később már nem lesz rá lehetőséged.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
További lehetőségek
+ Mégse
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
Nyisd meg a Signalt régi Android készülékeden!
Folytatás
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Szín választása
-
- SMS
-
Megosztás
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Csak adminok küldhetnek üzenetet ebbe a csoportba.
- Korlát elérve
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Biztonsági mentés adatainak letöltése…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Hitel- vagy betéti kártya
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Ismeretlen
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
A törlés mostantól az összes eszközödön szinkronizálva van
- Amikor üzeneteket, médiafájlt vagy csevegéseket törölsz, azok a telefonodról és az összes kapcsolt eszközről is törlésre kerülnek.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Előfizetés törölve
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ Biztonsági mentések bekapcsolása
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s ekkor: %2$s
+
+ Soha
+
+ Biztonsági mentés készítése
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ Kikapcsolás és törlés
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ Havi
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index 9fc29d9d13..9d089b5165 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
Hapus untuk semua
Hapus di perangkat ini
+
+ Hapus
Hapus di semua perangkat
-
-
- - Pesan ini akan dihapus dari semua perangkat Anda.
-
Pesan ini akan dihapus untuk semua orang yang ada dalam obrolan jika mereka menggunakan Signal versi terbaru. Mereka akan bisa melihat bahwa Anda telah menghapus sebuah pesan.
Pesan asli tidak ditemukan
Pesan asli tidak lagi tersedia
@@ -840,6 +842,61 @@
Sesi obrolan disegarkan
Signal menggunakan enkripsi end-to-end dan mungkin ada kalanya perlu menyegarkan sesi obrolan Anda. Ini tidak akan berdampak pada keamanan obrolan, tetapi bisa saja ada pesan yang gagal diterima dari kontak ini, dan untuk itu Anda bisa memintanya mengirim ulang.
+
+
+ Gunakan Signal di Desktop atau iPad. Pesan akan disinkronkan ke perangkat Anda yang terhubung.
+
+ Hubungkan perangkat baru
+
+ %1$s Pesan dan info obrolan dilindungi dengan enkripsi ujung-ke-ujung di semua perangkat
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Semua pesan di perangkat terhubung bersifat privat
+
+ Pesan Signal akan disinkronkan di ponsel Anda setelah terhubung. Riwayat pesan Anda sebelumnya tidak akan muncul.
+
+ Di perangkat Anda yang lain, buka %1$s untuk menginstal Signal
+
+
+ Perangkat terhubung saya
+
+ Putus penautan
+
+ %1$s sudah tidak terhubung
+
+ Menghubungkan perangkat …
+
+ Perangkat disetujui
+
+ Memuat …
+
+ Tidak ada perangkat terhubung
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Pindai kode QR yang ditampilkan di perangkat yang akan dihubungkan.
+
+ Pindai kode QR
+
+ Gunakan perangkat ini untuk memindai kode QR yang ditampilkan di perangkat yang ingin Anda hubungkan
+
+ Oke
+
+ Perangkat ini akan dapat melihat grup dan kontak Anda, mengakses obrolan Anda, dan mengirimkan pesan atas nama Anda.
+
+ Selesaikan penautan di perangkat Anda yang lain
+
+ Selesaikan penautan Signal ke perangkat Anda yang lain.
+
+ Gagal Menghubungkan Perangkat
+
+ Kode QR ini tidak valid. Mohon pastikan Anda memindai kode QR yang ditampilkan di perangkat yang ingin Anda hubungkan.
+
+ Coba lagi
+
Batalkan tautan \'%1$s\'?
Dengan membuang kaitan perangkat ini, perangkat tidak akan bisa lagi mengirim atau menerima pesan.
@@ -1010,7 +1067,8 @@
Lanjutkan
- Tutup
+ No thanks
+
Permintaan & undangan
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- Ini akan menghapus secara permanen %1$d file terpilih. Semua pesan yang berkaitan dengan item ini juga akan dihapus.
-
-
- - Ini akan menghapus secara permanen %1$d file terpilih dari semua perangkat Anda. Semua pesan yang berkaitan dengan item ini juga akan dihapus.
-
Menghapus
Menghapus pesan-pesan …
Mengumpulkan lampiran…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
Berdering…
Sibuk
Penerima tidak tersedia
- Jaringan gagal!
+
+ Jaringan gagal! Harap periksa koneksi internet dan coba lagi.
Nomor tidak terdaftar!
Nomor yang Anda panggil tidak mendukung panggilan aman!
Mengerti
@@ -2004,15 +2059,34 @@
Lihat
-
- %1$s mengangkat tangan
-
- %1$s +%2$d mengangkat tangan
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s mengangkat tangan
+
+
+ - %1$s + %2$d mengangkat tangan
+
+
+
+ %1$s mengangkat tangan
+
+
+ - %1$s + %2$d mengangkat tangan
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+
Perluas tampilan info angkat tangan
@@ -2437,8 +2511,6 @@
Tidak bisa menyimpan ke penyimpanan eksternal tanpa izin
Hapus pesan?
Ini akan menghapus pesan secara permanen.
-
- Ini akan menghapus pesan ini dari semua perangkat Anda secara permanen.
%1$s hingga %2$s
Anda ke %1$s
@@ -2712,6 +2784,8 @@
Untuk menemukan orang yang Anda kenal di Signal:
Izinkan akses
+
+ Tidak, terima kasih
Izinkan akses ke kontak Anda. Kontak Anda dienkripsi dan tidak terlihat oleh layanan Signal.
@@ -4033,9 +4107,16 @@
Anda memerlukan akses ke perangkat lama Anda.
Pulihkan dari cadangan
Pulihkan pesan-pesan Anda dari cadangan internal. Jika Anda tidak memulihkannya sekarang, Anda tidak akan dapat melakukannya nanti.
+ Pulihkan pencadangan lokal
+ Pulihkan pencadangan Signal
+ Pulihkan semua pesan teks+media Anda 30 hari terakhir
Opsi lainnya
+ Batal
+ Masuk tanpa mentransfer
+ Lanjutkan tanpa mentransfer pesan dan media Anda
+
Buka Signal pada ponsel Android lama Anda.
Lanjut
@@ -4927,9 +5008,6 @@
Pilih warna
-
- SMS
-
Bagikan
@@ -4959,7 +5037,8 @@
Hanya admin yang dapat mengirimkan pesan ke grup ini.
- Batas tercapai
+
+ Anda tidak dapat memilih lebih dari 5 obrolan
@@ -6758,6 +6837,22 @@
Mengunduh data cadangan …
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kartu kredit atau debit
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
Tidak dikenal
+
+ Payment history
+
+
+
+ Pencadangan terakhir Anda dibuat pada %1$s pukul %2$s.
@@ -6789,9 +6890,85 @@
Penghapusan kini disinkronkan di semua perangkat Anda
- Saat Anda menghapus pesan, media, atau obrolan, penghapusan juga akan dilakukan di ponsel dan semua perangkat Anda yang terhubung.
+ Saat Anda menghapus pesan atau obrolan, penghapusan juga akan dilakukan di ponsel dan perangkat yang terhubung.
OKE
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Pencadangan Signal
+
+ Riwayat pembayaran
+
+ Detail pencadangan
+
+ Ukuran pencadangan
+
+ Frekuensi pencadangan
+
+ Cadangkan dengan data seluler
+
+ Nonaktifkan dan hapus pencadangan
+
+ Pencadangan dihapus dan dinonaktifkan.
+
+ Tipe pencadangan diubah dan langganan dibatalkan
+
+ Langganan dibatalkan
+
+ Unduhan selesai
+
+ Tipe pencadangan
+
+ Pencadangan dinonaktifkan
+
+ %1$s · %2$s/bulan
+
+ Aktifkan pencadangan
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Pencadangan terakhir
+
+ %1$s pukul %2$s
+
+ Tidak pernah
+
+ Cadangkan sekarang
+
+ Nonaktifkan dan hapus pencadangan?
+
+ Anda tidak akan ditagih lagi. Pencadangan Anda akan dihapus dan pencadangan baru tidak akan dibuat.
+
+ Nonaktifkan dan hapus
+
+ Menghapus pencadangan …
+
+ Pencadangan dihapus
+
+ "Dengan mengetuk \"Cadangkan sekarang\""
+
+ Harian
+
+ Mingguan
+
+ Bulanan
+
+ Cadangkan manual
+
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index c4954198cf..712f53be13 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Elimina per tutti
Elimina su questo dispositivo
+
+ Elimina
Elimina su tutti i dispositivi
-
-
- - Questo messaggio verrà rimosso da tutti i tuoi dispositivi.
- - Questi messaggi verranno rimossi da tutti i tuoi dispositivi.
-
Questo messaggio verrà eliminato per tutti i partecipanti alla chat se utilizzano una versione recente di Signal. Potranno vedere che hai eliminato un messaggio.
Messaggio originale non trovato
Messaggio originale non più disponibile
@@ -859,6 +860,61 @@
Sessione di chat aggiornata
Signal utilizza la crittografia end-to-end e potrebbe essere necessario aggiornare la tua sessione di chat a volte. Ciò non influisce sulla sicurezza della tua chat, ma potresti aver perso un messaggio da questo contatto e puoi chiedere loro di inviarlo di nuovo.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ I messaggi di Signal vengono sincronizzati con l\'app di Signal sul tuo dispositivo mobile dopo aver effettuato il collegamento. Ricorda che la cronologia dei messaggi precedenti non verrà mostrata.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ Dissocia
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ Caricamento…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ Scansiona codice QR
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ OK
+
+ Questo dispositivo sarà in grado di vedere i tuoi gruppi e contatti, accedere alle chat e inviare messaggi a tuo nome.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ Associazione dispositivo non riuscita
+
+ Questo codice QR non è valido. Assicurati di stare effettuando la scansione del codice QR visualizzato sul dispositivo che desideri collegare.
+
+ Riprova
+
Scollegare \'%1$s\'?
Scollegando questo dispositivo non gli sarà più possibile inviare o ricevere messaggi.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Continua
- Chiudi
+ No thanks
+
Richieste e inviti
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- La tua azione eliminerà definitivamente il file selezionato. Sarà rimosso anche ogni messaggio di testo associato a questo elemento.
- La tua azione eliminerà definitivamente tutti e %1$d i file selezionati. Sarà eliminato anche ogni messaggio di testo associato a questi elementi.
-
-
- - Quest\'azione eliminerà definitivamente il file selezionato da tutti i tuoi dispositivi. Verrà eliminato anche ogni messaggio di testo associato a questo elemento.
- - Quest\'azione eliminerà definitivamente i file selezionati (%1$d) da tutti i tuoi dispositivi. Verrà eliminato anche ogni messaggio di testo associato a questi elementi.
-
Cancellazione
Eliminazione dei messaggi…
Recupero allegati…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Sta squillando…
Occupato
Destinatario non disponibile
- Errore di rete!
+
+ Errore di rete! Controlla la tua connessione di rete e riprova.
Numero non registrato!
Il numero che hai composto non supporta le chiamate sicure!
Capito
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Mostra
-
- %1$s ha alzato la mano
-
- %1$s +%2$d hanno alzato la mano
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s ha alzato la mano
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s ha alzato la mano
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Espandi la lista di persone che hanno alzato la mano
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Impossibile salvare nella memoria esterna senza l\'autorizzazione
Eliminare il messaggio?
Questo messaggio verrà eliminato definitivamente.
-
- Quest\'azione rimuoverà definitivamente questo messaggio da tutti i tuoi dispositivi.
%1$s a %2$s
Tu a %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Per trovare le persone che conosci su Signal:
Consenti accesso
+
+ No grazie
Consenti l\'accesso ai tuoi contatti. I tuoi contatti vengono protetti con crittografia e non sono visibili a Signal.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Hai bisogno dell\'accesso al tuo vecchio dispositivo.
Ripristina da backup
Ripristina i tuoi messaggi da un backup locale. Se non lo ripristini ora, non sarai in grado di ripristinarlo in seguito
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
Più opzioni
+ Annulla
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
Apri Signal sul tuo vecchio telefono Android
Continua
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Seleziona un colore
-
- SMS
-
Condividi
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Solo gli amministratori possono inviare messaggi in questo gruppo.
- Limite raggiunto
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Download dati di backup…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Carta di credito o di debito
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Sconosciuto
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Il processo di eliminazione è ora sincronizzato su tutti i tuoi dispositivi
- Quando elimini messaggi, foto, video o chat, la rimozione avverrà sia sul tuo telefono, sia su tutti i tuoi dispositivi collegati.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
Ok
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Contributo annullato
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ Abilitare i backup
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s alle %2$s
+
+ Mai
+
+ Effettua il backup adesso
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ Disattiva ed elimina
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ Mensile
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 608f0c42d6..b90e648a56 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -563,15 +567,10 @@
מחיקה עבור כולם
מחיקה במכשיר זה
+
+ מחיקה
מחיקה בכל מקום
-
-
- - ההודעה הזו תימחק מכל המכשירים שלך.
- - ההודעות האלה יימחקו מכל המכשירים שלך.
- - ההודעות האלה יימחקו מכל המכשירים שלך.
- - ההודעות האלה יימחקו מכל המכשירים שלך.
-
הודעה זו תימחק עבור כל מי שנמצא בצ\'אט אם הם משתמשים בגרסה עדכנית של Signal. הם יוכלו לראות שמחקת הודעה.
הודעה מקורית לא נמצאה
ההודעה המקורית אינה זמינה יותר
@@ -897,6 +896,61 @@
צ\'אט רוענן
Signal משתמשת בהצפנה מקצה לקצה ויכול להיות שהיא תצטרך לרענן את הצ׳אט שלך מדי פעם. זה לא משפיע על אבטחת הצ׳אט שלך אבל ייתכן שפספסת הודעה מאיש הקשר הזה, ואפשר לבקש ממנו לשלוח אותה שוב.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Signal messages are synchronized with Signal on your mobile phone after it is linked. Your previous message history will not appear.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ בטל קישור
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ טוען…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ סריקת קוד QR
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ בסדר
+
+ מכשיר זה יוכל לראות את הקבוצות ואנשי הקשר שלך, לקבל גישה לצ׳אטים שלך ולשלוח הודעות בשמך.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ קישור מכשיר נכשל
+
+ קוד QR זה אינו תקף. אנא וודא שאתה סורק את קוד ה־QR המוצג על המכשיר שאתה רוצה לקשר.
+
+ נסה שוב
+
לבטל קישור \'%1$s\'?
ע״י ביטול קישור של מכשיר זה, הוא לא יוכל יותר לשלוח או לקבל הודעות.
@@ -1109,7 +1163,8 @@
המשך
- ביטול
+ No thanks
+
בקשות והזמנות
@@ -1417,13 +1472,6 @@
- זה ימחק לצמיתות את כל %1$d הקבצים שנבחרו. גם מלל הודעה שמשויך לפריטים אלו יימחק.
- זה ימחק לצמיתות את כל %1$d הקבצים שנבחרו. גם מלל הודעה שמשויך לפריטים אלו יימחק.
-
-
- - זה ימחק לצמיתות את הקובץ שנבחר מכל המכשירים שלך. כל מלל הודעה שקשור לפריט הזה יימחק גם הוא.
- - זה ימחק לצמיתות את %1$d הקבצים שנבחרו מכל המכשירים שלך. כל מלל הודעה שקשור לפריטים אלו יימחק גם הוא.
- - זה ימחק לצמיתות את %1$d הקבצים שנבחרו מכל המכשירים שלך. כל מלל הודעה שקשור לפריטים אלו יימחק גם הוא.
- - זה ימחק לצמיתות את %1$d הקבצים שנבחרו מכל המכשירים שלך. כל מלל הודעה שקשור לפריטים אלו יימחק גם הוא.
-
מוחק
מוחק הודעות…
אוסף צרופות…
@@ -2022,7 +2070,8 @@
מצלצל…
תפוס
המקבל בלתי זמין
- הרשת נכשלה!
+
+ הרשת נכשלה! כדאי לבדוק את חיבור הרשת שלך ולנסות שוב.
המספר אינו רשום!
המספר שחייגת אינו תומך בשיחה קולית מאובטחת!
הבנתי
@@ -2229,15 +2278,46 @@
הצגה
-
- %1$s הרימ/ה יד
-
- %1$s +%2$d הרימו יד
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s הרימ/ה יד
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s הרימ/ה יד
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
להרחיב תצוגת הרמת ידיים
@@ -2683,8 +2763,6 @@
לא היה ניתן לשמור באחסון חיצוני ללא הרשאות
למחוק הודעה?
זה ימחק לצמיתות הודעה זו.
-
- זה ימחק לצמיתות את ההודעה הזו מכל המכשירים שלך.
%1$s אל %2$s
את/ה אל %1$s
@@ -2970,6 +3048,8 @@
כדי למצוא אנשים שמכירים ב–Signal:
התר גישה
+
+ לא תודה
צריך לאפשר גישה לאנשי הקשר שלך. אנשי הקשר שלך מוצפנים ואינם גלויים לשירות Signal.
@@ -4354,9 +4434,16 @@
אתה צריך גישה אל המכשיר הישן שלך.
שחזר מגיבוי
שחזר את ההודעות שלך מגיבוי מקומי. אם לא תשחזר עכשיו, לא תוכל לשחזר מאוחר יותר.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
עוד אפשרויות
+ ביטול
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
פתח את Signal בטלפון Android הישן שלך
המשך
@@ -5284,9 +5371,6 @@
בחר צבע
-
- מסרון
-
שתף
@@ -5328,7 +5412,8 @@
רק מנהלים יכולים לשלוח הודעות לקבוצה זו.
- מגבלה הושגה
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -7214,6 +7299,22 @@
מורידים נתוני גיבוי…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
כרטיס אשראי או דביט
@@ -7227,6 +7328,12 @@
PayPal
בלתי ידוע
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -7245,9 +7352,85 @@
המחיקה מסונכרנת כעת בכל המכשירים שלך
- בעת מחיקת הודעות, מדיה, או צ׳אטים, הם יימחקו מהטלפון שלך ומכל המכשירים המקושרים.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
אישור
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ מינוי בוטל
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ אפשר גיבויים
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s בשעה %2$s
+
+ אף פעם
+
+ גבה כעת
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ כיבוי ומחיקה
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ חודשית
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index ffbdd2db9b..3799e54c66 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
全員分を消去
この端末から消去する
+
+ 消去する
すべての端末から消去する
-
-
- - これらのメッセージはご利用のすべての端末から消去されます。
-
このメッセージは、チャットの参加者全員が最新バージョンのSignalを使用している場合、全員に対して消去されます。参加者には、あなたがメッセージを消去したことがわかります。
元のメッセージが見つかりません
元のメッセージはすでに削除されています
@@ -840,6 +842,61 @@
セッションが更新されました
Signalはエンドツーエンドの暗号化を使用しており、時々セッションの更新が必要な場合があります。これはチャットのセキュリティには影響しませんが、この連絡先からのメッセージを失った可能性があるため、再送を依頼することができます。
+
+
+ DesktopまたはiPadでSignalを使用してください。メッセージはリンク済み端末で同期されます。
+
+ 新しい端末をリンクする
+
+ %1$sのメッセージ情報とチャット情報は、すべての端末でエンドツーエンドの暗号化で保護されています
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ リンク済み端末上のすべてのメッセージはプライバシーが保護されています
+
+ Signal メッセージは、リンク後にお使いのスマートフォンの Signal と同期されます。以前のメッセージ履歴は表示されません。
+
+ 他の端末でSignalをインストールするには、%1$sにアクセスしてください
+
+
+ リンク済み端末
+
+ リンクを解除する
+
+ %1$sのリンクが解除されました
+
+ 端末をリンクしています
+
+ 端末がリンクされました
+
+ 読み込んでいます…
+
+ リンク済み端末はありません
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ リンクする端末に表示されているQRコードをスキャンしてください。
+
+ QRコードをスキャンする
+
+ この端末を使用して、リンクしたい端末に表示されているQRコードをスキャンします
+
+ OK
+
+ この端末は、あなたのグループや連絡先を確認したり、チャットにアクセスしたり、自分の名前でメッセージを送信することができるようになります。
+
+ 他の端末でのリンクを終了します
+
+ 他の端末でのSignalのリンクを終了します。
+
+ 端末のリンクに失敗しました
+
+ このQRコードは無効です。リンクしたい端末に表示されているQRコードであるか確認してください。
+
+ 再試行
+
「%1$s」のリンクを解除しますか?
リンクを解除すると、この端末はメッセージの送受信ができなくなります。
@@ -1010,7 +1067,8 @@
続行
- キャンセル
+ No thanks
+
申請と招待
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- 選択した%1$d個のファイルを完全に消去します。これらのアイテムに関連付けられているメッセージテキストもすべて消去されます。
-
-
- - 選択した%1$d個のファイルを、すべての端末から完全に消去します。これらのアイテムに関連付けられているメッセージテキストもすべて消去されます。
-
削除しています
メッセージを削除しています…
添付ファイルを収集しています…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
呼び出しています…
話し中
応答なし
- ネットワークエラー!
+
+ ネットワークエラー! ネットワーク接続を確認して再度試してください。
未登録番号です!
ダイヤル先は安全な音声通話をサポートしていません!
わかりました
@@ -2004,15 +2059,34 @@
表示する
-
- %1$sが手を挙げています
-
- %1$sと%2$d人が手を挙げています
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$sが手を挙げています
+
+
+ - %1$sと%2$dが手を挙げています
+
+
+
+ %1$sが手を挙げています
+
+
+ - %1$sと%2$dが手を挙げています
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d
+
挙手の表示を拡大する
@@ -2437,8 +2511,6 @@
ストレージへのアクセス許可がないと外部ストレージに保存できません
メッセージを消去しますか?
このメッセージを完全に消去します。
-
- このメッセージを、すべての端末から完全に消去します。
%1$s から %2$s
あなたから %1$s
@@ -2712,6 +2784,8 @@
Signalで知り合いを探すには:
アクセスを許可する
+
+ 今はしない
連絡先へのアクセスを許可しましょう。連絡先は暗号化され、私たちSignalからは見えません。
@@ -4033,9 +4107,16 @@
古い端末へのアクセスが必要です。
バックアップから復元
ローカルバックアップからメッセージを復元します。いま復元しないと、あとから復元することはできません。
+ ローカルバックアップを復元する
+ Signalバックアップの復元
+ すべてのテキストメッセージと過去30日間のメディアを復元する
その他のオプション
+ キャンセル
+ 転送せずにログインする
+ メッセージやメディアを転送せずに続ける
+
古いAndroid端末でSignalを開きます
続ける
@@ -4927,9 +5008,6 @@
色を選択
-
- SMS
-
共有
@@ -4959,7 +5037,8 @@
グループ管理者のみがメッセージを送信できます。
- 制限に達しました
+
+ 5件以上のチャットは選択できません
@@ -6758,6 +6837,22 @@
バックアップデータをダウンロードしています…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
クレジットカードまたはデビットカード
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
不明
+
+ Payment history
+
+
+
+ 最終バックアップは%1$sの%2$sです。
@@ -6789,9 +6890,85 @@
消去機能がすべての端末で同期されるようになりました
- メッセージ、メディア、チャットを消去した場合、ご利用のスマートフォンと、すべてのリンク済み端末からも消去されます。
+ メッセージやチャットを消去した場合、ご利用のスマートフォンやリンク済み端末からも消去されます。
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signalバックアップ
+
+ 決済履歴
+
+ バックアップの詳細
+
+ バックアップの容量
+
+ バックアップの頻度
+
+ モバイルデータ通信を使ってバックアップする
+
+ バックアップをオフにして消去しますか?
+
+ バックアップが消去され、オフになっています。
+
+ バックアップの種類が変更され、サブスクリプションがキャンセルされました
+
+ サブスクリプションが解除されました
+
+ ダウンロード完了
+
+ バックアップの種類
+
+ バックアップがオフになりました
+
+ %1$s · %2$s/月
+
+ バックアップを有効にする
+
+ %1$d/%2$d
+
+ 最終バックアップ
+
+ %1$s %2$s
+
+ なし
+
+ いますぐバックアップする
+
+ バックアップをオフにして消去しますか?
+
+ 次からは課金されません。これまでのバックアップは消去されて、以降のバックアップはされません。
+
+ 非表示にして消去する
+
+ バックアップを消去しています
+
+ バックアップは消去されました
+
+ "「今すぐバックアップする」をタップした時"
+
+ 毎日
+
+ 1週間ごと
+
+ 1か月ごと
+
+ 手動でバックアップ
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
index 6ec9358f1f..eab837237d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
ყველასთვის წაშლა
ამ მოწყობილობაზე წაშლა
+
+ წაშლა
ყველგან წაშლა
-
-
- - ეს წერილი შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება.
- - ეს წერილები შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება.
-
ეს წერილი ჩატში ყველასთვის წაიშლება, თუ ისინი Signal-ის უახლეს ვერსიას იყენებენ. ისინი დაინახავენ, რომ შეტყობინება წაშალე.
თავდაპირველი შეტყობინების მოძებნა ვერ მოხერხდა
თავდაპირველი შეტყობინება აღარაა ხელმისაწვდომი
@@ -859,6 +860,61 @@
ჩატის სესია განახლდა
Signal-ი სრულ დაშიფვრას იყენებს, რის გამოც შეიძლება ზოგჯერ შენი ჩატის სესიის განახლება დასჭირდეს. ეს არ იმოქმედებს შენი ჩატის უსაფრთხოებაზე, მაგრამ შესაძლოა ამ კონტაქტისგან შეტყობინება გამოგრჩეს, რის შედეგადაც შესაძლოა მისთვის შეტყობინების ხელახლა გამოგზავნის თხოვნა მოგიწიოს.
+
+
+ გამოიყენე Signal-ი Desktop-ზე ან iPad-ზე. შენი შეტყობინებები შენს მიბმულ მოწყობილობებზე დასინქრონიზდება.
+
+ ახალი მოწყობილობის მიბმა
+
+ %1$s შეტყობინებები და ჩატის ინფორმაცია ბოლომდე დაშიფრულია ყველა მოწყობილობაზე
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ დაკავშირებულ მოწყობილობებზე ნებისმიერი მიმოწერა კონფიდენციალურია
+
+ დაკავშირების შემდეგ Signal-ის შეტყობინებები შენს მობილურ ტელეფონში Signal-თან სინქრონიზდება. შენი წინა შეტყობინებების ისტორია არ გამოჩნდება.
+
+ შენს სხვა მოწყობილობაზე Signal-ის დასაყენებლად %1$s-ს ეწვიე
+
+
+ ჩემი დაკავშირებული მოწყობილობები
+
+ გაუქმება
+
+ %1$s არაა დაკავშირებული
+
+ ვაკავშირებთ მოწყობილობას…
+
+ მოწყობილობა დადასტურებულია
+
+ იტვირთება…
+
+ დაკავშირებული მოწყობილობები ვერ მოიძნებნა
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ დასაკავშირებლად დაასკანირე მოწყობილობაზე ნაჩვენები QR კოდი.
+
+ QR კოდის დასკანირება
+
+ გამოიყენე ეს მოწყობილობა იმ მოწყობილობაზე ნაჩვენები QR კოდის დასასკანირებლად, რომლის მიბმაც გსურს
+
+ კარგი
+
+ ეს მოწყობილობა შენი ჯგუფებისა და კონტაქტების ნახვას, შენს ჩატებზე წვდომასა და შენი სახელით შეტყობინებების გაგზავნას შეძლებს.
+
+ დაასრულე შენს სხვა მოწყობილობასთან დაკავშირება
+
+ დაასრულე Signal-ის დაკავშირება შენს სხვა მოწყობილობასთან.
+
+ მოწყობილობის დაკავშირება ვერ მოხერხდა
+
+ ეს QR კოდი არ არის მოქმედი. გთხოვთ, დარწმუნდე, რომ იმ მოწყობილობაზე ნაჩვენებ QR კოდს ასკანირებ, რომლის მიბმაც გსურს.
+
+ თავიდან ცდა
+
ჩავხსნა კავშირი \'%1$s\'?
ამ მოწყობილობასთან კავშირის ჩახსნის შემდეგ, ის ვეღარ შეძლებს შეტყობინებების გაგზავნასა და მიღებას.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
გაგრძელება
- გაუქმება
+ No thanks
+
მოთხოვნები & მოწვევები
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- ეს სამუდამოდ წაშლის მონიშნულ ფაილს. მასთან დაკავშირებული ნებისმიერი შეტყობინების ტექსტიც წაიშლება.
- ეს სამუდამოდ წაშლის %1$d მონიშნულ ფაილს. მათთან დაკავშირებული ნებისმიერი შეტყობინების ტექსტიც წაიშლება.
-
-
- - ეს სამუდამოდ წაშლის არჩეულ ფაილს შენი ყველა მოწყობილობიდან. ამ ერთეულთან დაკავშირებული ნებისმიერი წერილის ტექსტიც წაიშლება.
- - ეს სამუდამოდ წაშლის არჩეულ %1$d-ვე ფაილს შენი ყველა მოწყობილობიდან. ამ ერთეულებთან დაკავშირებული ნებისმიერი წერილის ტექსტიც წაიშლება.
-
იშლება
ვშლით შეტყობინებებს…
ვაგროვებთ დანართებს…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
ირეკება…
დაკავებულია
მიმღები მიუწვდომელია
- ქსელი ჩავარდა!
+
+ ქსელის ხარვეხი! გთხოვთ, შეამოწმო შენი ქსელის კავშირი და თავიდან სცადო.
ნომერი არ არის რეგისტრირებული!
შენ მიერ აკრეფილ ნომერს არ აქვს ხმის უსაფრთხო მხარდაჭერა!
გასაგებია
@@ -2079,15 +2132,38 @@
View
-
- %1$s-მა ხელი აწია
-
- %1$s +%2$d-მა ხელი აწია
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s-მა ხელი ასწია
+
+
+ - %1$s +%2$d-მა ხელი ასწია
+ - %1$s + %2$d-მა ხელი ასწიეს
+
+
+
+ %1$s-მა ხელი ასწია
+
+
+ - %1$s +%2$d-მა ხელი ასწია
+ - %1$s + %2$d-მა ხელი ასწიეს
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
აწეული ხელის ვიზუალის გადიდება
@@ -2519,8 +2595,6 @@
ნებართვების გარეშე გარე მეხსიერებაში შენახვა შეუძლებელია
წავშალოთ შეტყობინება?
ეს ამ შეტყობინებას სამუდამოდ წაშლის.
-
- ეს ამ წერილს შენი ყველა მოწყობილობიდან სამუდამოდ წაშლის.
%1$s %2$s-ს
შენ %1$s-ს
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Signal-ზე შენი ნაცნობების მოსაძებნად:
წვდომის მიცემა
+
+ არა, მადლობა
შენს კონტაქტებზე წვდომის მიცემა. შენი კონტაქტები დაშიფრულია და Signal-ის სერვისისთვის უხილავია.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
შენს ძველ მოწყობილობაზე წვდომა გჭირდება.
სარეზერვო კოპიიდან აღდგენა
აღადგინე შენი შეტყობინებები ადგილობრივი სარეზერვო კოპიიდან. თუ ახლა არ აღადგენ, მოგვიანებით აღდგენას ვეღარ შეძლებ.
+ ადგილობრივი სარეზერვო კოპიების აღდგენა
+ Signal-ის სარეზერვო კოპიების აღდგენა
+ აღადგინე შენი ყველა შეტყობინება + ბოლო 30 დღის მედია ფაილები
მეტი ოფცია
+ გაუქმება
+ სისტემაში შესვლა გადატანის გარეშე
+ განაგრძე შენი შეტყობინებების და მედია ფაილების გადატანის გარეშე
+
გახსენი Signal-ი შენს ძველ Android მობილურზე
გაგრძელება
@@ -5046,9 +5129,6 @@
ფერის არჩევა
-
- SMS
-
გაზიარება
@@ -5082,7 +5162,8 @@
ამ ჯგუფში შეტყობინებების გამოგზავნა მხოლოდ ადმინებს შეუძლიათ.
- ლიმიტი მიღწეულია
+
+ 5-ზე მეტი ჩატის მონიშვნას ვერ შეძლებ
@@ -6910,6 +6991,22 @@
მიმდინარეობს სარეზერვო მონაცემების გადმოწერა…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
საკრედიტო ან სადებეტო ბარათი
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
უცნობი
+
+ Payment history
+
+
+
+ შენი ბოლო სარეზერვო კოპია შეიქმნა %1$s-ში %2$s-ზე.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
წაშლის ბრძანება ახლა შენს ყველა მოწყობილობაში სინქრონიზებულია
- როცა წერილებს, მედია ფაილებს ან ჩატებს შლი, ისინი შენი ტელეფონიდან და ყველა დაკავშირებული მოწყობილობიდან იშლება.
+ როცა შეტყობინებებს ან ჩატებს შლი, ისინი შენი მობილურიდან და დაკავშირებული მოწყობილობებიდან იშლება.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal-ის სარეზერვო კოპიები
+
+ ტრანზაქციის ისტორია
+
+ სარეზერვო კოპიების დეტალები
+
+ სარეზერვო კოპიების ზომა
+
+ სარეზერვო კოპიების შექმნის სიხშირე
+
+ სარეზერვო კოპიების შექმნა მობილური ინტერნეტის გამოყენებით
+
+ გამორთვა და სარეზერვო კოპიების წაშლა
+
+ სარეზერვო კოპია წაიშალა და გამოირთო.
+
+ სარეზერვო კოპირების ტიპი შეცვლილია და გამოწერა გაუქმდა
+
+ გამოწერა გაუქმებულია
+
+ ჩამოტვირთვა დასრულებულია
+
+ სარეზერვო კოპირების ტიპი
+
+ სარეზერვო კოპირება გამორთულია
+
+ %1$s · %2$s/თვეში
+
+ სარეზერვო კოპირების ჩართვა
+
+ %1$d/%2$d
+
+ ბოლოს შექმნილი სარეზერვო კოპია
+
+ %1$s-ში %2$s-ზე
+
+ არასდროს
+
+ სარეზერვო კოპიია ახლავე შექმნა
+
+ გამოვრთოთ და წავშალოთ სარეზერვო კოპიები?
+
+ თანხა აღარ ჩამოგეჭრება. შენი სარეზერვო კოპიები წაიშლება და ახალი სარეზერვო კოპიები აღარ შეიქმნება.
+
+ გამორთვა და წაშლა
+
+ მიმდინარეობს სარეზერვო კოპიების წაშლა…
+
+ სარეზერვო კოპიები წაიშალა
+
+ "\"სარეზერვო კოპიის შექმნა ახლავე\" დაჭერით"
+
+ ყოველდღიური
+
+ ყოველკვირეული
+
+ ყოველთვიური
+
+ შენით შექმენი სარეზერვო კოპია
+
diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
index 2182883beb..bcea17feaf 100644
--- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Барлығынан жою
Бұл құрылғыдан жою
+
+ Жою
Барлық жерден жою
-
-
- - Бұл хат барлық құрылғыңыздан жойылады.
- - Бұл хаттар барлық құрылғыңыздан жойылады.
-
Signal-дың соңғы нұсқасы орнатылған болса, бұл хат чаттағы әрбір адамда жойылады. Олар сіздің хатты жойғаныңызды көретін болады.
Бастапқы хат табылмады
Бастапқы хат енді қолжетімді емес
@@ -859,6 +860,61 @@
Чат сеансы жаңартылды
Signal өтпелі шифрлау функциясын пайдаланады, сондықтан кейде чат сеансын жаңартып тұруы керек болуы мүмкін. Бұл чаттың қауіпсіздігіне әсер етпейді, бірақ осы контактіден жіберілген хат келмей қалуы мүмкін. Оны қайта жіберуін сұрауыңызға болады.
+
+
+ Компьютерге немесе iPad-қа арналған Signal-ды пайдалану Хаттарыңыз байланыстырылған құрылғыларыңызға синхрондалады.
+
+ Жаңа құрылғыны байланыстыру
+
+ %1$s Хаттар мен чаттағы ақпарат барлық құрылғыда өтпелі шифрлау функциясымен қорғалған
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Байланыстырылған құрылғылардағы хаттардың барлығы құпия сақталады
+
+ Байланыстырылғаннан кейін Signal-дағы хаттар мобильдік телефоныңыздағы Signal қолданбасымен синхрондалады. Алдыңғы хаттар тарихы пайда болмайды.
+
+ Екінші құрылғыда %1$s веб-сайтына кіріп, Signal-ды орнатыңыз
+
+
+ Байланыстырылған құрылғыларым
+
+ Байланыстырмау
+
+ %1$s байланысы ажыратылды
+
+ Құрылғыны байланыстыру…
+
+ Құрылғы мақұлданды
+
+ Жүктелуде…
+
+ Байланыстырылған құрылғылар жоқ
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Байланыстырылатын құрылғыда көрсетілген QR кодты сканерлеңіз.
+
+ QR кодты сканерлеу
+
+ Осы құрылғыны пайдаланып, байланыстырғыңыз келетін құрылғыда көрсетілген QR кодын сканерлеңіз
+
+ Жарайды
+
+ This device will be able to see your groups and contacts, access your chats, and send messages in your name.
+
+ Екінші құрылғыңызда байланыстыруды аяқтаңыз
+
+ Екінші құрылғыңызда Signal-ды байланыстыруды аяқтаңыз.
+
+ Құрылғыны байланыстыру сәтсіз болды
+
+ QR код дұрыс емес. Байланыстырғыңыз келетін құрылғының экранында көрінетін QR кодты сканерлеп жатқаныңызға көз жеткізіңіз.
+
+ Қайтадан байқап көру
+
\"%1$s\" байланысын жою керек пе?
Бұл құрылғымен байланысты жою арқылы ол хат жібере немесе қабылдай алмайтын болады.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Жалғастыру
- Жабу
+ No thanks
+
Өтініштер және шақырулар
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Бұл функция таңдалған файлды біржола жойып тастайды. Осы элементке қатысы бар кез келген хат мәтіні де жойылады.
- Таңдалған %1$d файлдың барлығы біржола жойылады. Осы элементтерге қатысы бар хат мәтіні де жойылады.
-
-
- - Таңдалған файл барлық құрылғыңыздан біржола жойылады. Осы элементтерге қатысы бар хат мәтіні де жойылады.
- - Таңдалған %1$d файлдың барлығы құрылғыларыңыздан біржола жойылады. Осы элементтерге қатысы бар хат мәтіні де жойылады.
-
Жою
Хаттар жойылуда…
Тіркемелерді жинау…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Қоңырау соғылуда…
Бос емес
Алушы қолжетімді емес
- Желі қосылмады!
+
+ Желі қосылмады! Желі байланысын тексеріп, қайталап көріңіз.
Нөмір тіркелмеген!
Сіз терген нөмір қауіпсіз дауыстық байланысқа қолдау көрсетпейді!
Түсінікті
@@ -2079,15 +2132,38 @@
View
-
- %1$s қол көтерді
-
- %1$s +%2$d қол көтерді
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s қол көтерді
+
+
+ - %1$s +%2$d қолын көтерді
+ - %1$s + %2$d қолын көтерді
+
+
+
+ %1$s қол көтерді
+
+
+ - %1$s +%2$d қолын көтерді
+ - %1$s + %2$d қолын көтерді
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Қол көтерген көріністі кеңейту
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Рұқсаттарсыз сыртқы жадқа сақтау мүмкін болмады
Хатты жою керек пе?
Бұл функция хатты біржола жойып тастайды.
-
- Бұл функция осы хатта барлық құрылғыңыздан біржола жойып тастайды.
%1$s – %2$s
Сіз – %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Signal-да өзіңіз танитын адамдарды табу үшін:
Пайдалануға рұқсат беру
+
+ Жоқ, рақмет
Контактілеріңізді пайдалануға рұқсат етіңіз. Контактілеріңіз шифрланған және Signal қызметі оларды көре алмайды.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Ескі құрылғыңызды пайдалана алуыңыз керек.
Резервтік көшірмеден қалпына келтіру
Хаттарды жергілікті резервтік көшірмеден қалпына келтіріңіз. Оны қазір қалпына келтірмесеңіз, оны кейінірек қалпына келтіре алмайсыз.
+ Жергілікті резервтік көшірмені қалпына келтіру
+ Signal резервтік көшірмесін қалпына келтіру
+ Балық мәтіндік хатыңызды және соңғы 30 күндегі мультимедианы қалпына келтіріңіз
Қосымша опциялар
+ Бас тарту
+ Тасымалдамай кіру
+ Хаттар мен мультимедианы тасымалдамай жалғастыру
+
Ескі Android телефоныңызда Signal-ды ашыңыз
Жалғастыру
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Түсті таңдау
-
- SMS
-
Бөлісу
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Бұл топқа әкімшілер ғана хат жаза алады.
- Шекке жетті
+
+ Сіз 5-тен көбірек чатты таңдай алмайсыз
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Резервтік дерек жүктеп алынуда…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Несиелік немесе дебеттік карта
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Белгісіз
+
+ Payment history
+
+
+
+ Соңғы резервтік көшірме %1$s күні сағат%2$s жасалды.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Жою процедурасы барлық құрылғыңызда синхрондалады.
- Хаттарды, мультимедианы немесе чаттарды жою кезінде, олар сіздің телефоныңыздан және байланыстырылған құрылғылардан жойылып кетеді.
+ Хаттарды немесе чаттарды жою кезінде, олар сіздің телефоныңыздан және байланыстырылған құрылғыларыңыздан жойылады.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal-дың сақтық көшірмелері
+
+ Төлемдер тарихы
+
+ Резервтік көшірме туралы мәліметтер
+
+ Резервтік көшірме өлшемі
+
+ Резервтік көшірме жиілігі
+
+ Резервтік көшірмесін ұялы байланыс арқылы жасау
+
+ Резервтік көшірмелерді өшіру және жою
+
+ Резервтік көшірме жойылды және өшірілді.
+
+ Резервтік көшірме түрі өзгерді де, жазылымнан бас тартылды
+
+ Жазылымнан бас тартылды
+
+ Жүктеп алынды
+
+ Резервтік көшірме түрі
+
+ Резервтік көшірме өшірілді
+
+ %1$s · %2$s/ай
+
+ Резервтік көшірмелерді қосу
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Соңғы резервтік көшірме
+
+ %1$s / %2$s
+
+ Ешқашан
+
+ Қазір сақтық көшірме жасау
+
+ Резервтік көшірмелерді өшіру және жою керек пе?
+
+ Сізден екінші рет ақы алынбайды. Резервтік көшірмеңіз жойылады және резервтік көшірме жасалмайды.
+
+ Өшіру және жою
+
+ Deleting backup…
+
+ Резервтік көшірме жойылды
+
+ "«Резервтік көшірмесін қазір жасау» түймесін түртіңіз"
+
+ Күнделікті
+
+ Апта сайын
+
+ Ай сайын
+
+ Резервтік көшірмесін қолмен жасау
+
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index c2809b84ba..dab38b474e 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
លុបសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា
លុបនៅលើឧបករណ៍នេះ
+
+ លុប
លុបគ្រប់ទីកន្លែង
-
-
- - សារទាំងនេះនឹងត្រូវបានលុបចេញពីឧបករណ៍ទាំងអស់របស់អ្នក។
-
សារនេះនឹងត្រូវលុបចោលសម្រាប់អ្នករាល់គ្នានៅក្នុងការជជែកនេះ បើពួកគេប្រើកំណែថ្មីៗនេះរបស់ Signal។ ពួកគេនឹងអាចមើលឃើញថា អ្នកបានលុបសារមួយ។
រកមិនឃើញសារដើម
សារដើមលែងមានទៀតហើយ
@@ -840,6 +842,61 @@
វគ្គឈែតត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ
Signal ប្រើប្រាស់កូដនីយកម្មសងខាង ហើយជួនកាលវាអាចត្រូវការផ្ទុកឡើងវិញនូវវគ្គឈែតរបស់អ្នក។ នេះមិនប៉ះពាល់សន្តិសុខនៃការឈែតរបស់អ្នកទេ តែអ្នកអាចខកខានសារមួយពីលេខទំនាក់ទំនងនេះ និងអ្នកអាចសុំគេឲ្យផ្ញើម្តងទៀត។
+
+
+ ប្រើ Signal នៅលើ Desktop ឬ iPad។ សាររបស់អ្នកនឹងធ្វើសមកាលកម្មទៅឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់របស់អ្នក។
+
+ ភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី
+
+ %1$s សារ និងព័ត៌មានជជែកត្រូវបានការពារដោយការអ៊ីនគ្រីបទាំងសងខាងនៅលើឧបករណ៍ទាំងអស់
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ ការផ្ញើសារទាំងអស់នៅលើឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់គឺមានលក្ខណៈឯកជន
+
+ សារ Signal ត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មជាមួយ Signal នៅលើទូរសព្ទដៃរបស់អ្នកបន្ទាប់ពីវាត្រូវបានភ្ជាប់។ ប្រវត្តិសារពីមុនរបស់អ្នកនឹងមិនបង្ហាញទេ។
+
+ នៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀតរបស់អ្នក សូមចូលទៅកាន់ %1$s ដើម្បីដំឡើង Signal
+
+
+ ឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់របស់ខ្ញុំ
+
+ ផ្តាច់
+
+ %1$s ត្រូវបានផ្តាច់
+
+ កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍…
+
+ ឧបករណ៍ត្រូវបានអនុញ្ញាត
+
+ កំពុងផ្ទុក…
+
+ មិនមានឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ទេ
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ ស្គែនកូដ QR ដែលបានបង្ហាញនៅលើឧបករណ៍ដើម្បីភ្ជាប់។
+
+ ស្គែនកូដ QR
+
+ ប្រើឧបករណ៍នេះដើម្បីស្គែនកូដ QR ដែលបង្ហាញនៅលើឧបករណ៍ដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់
+
+ យល់ព្រម
+
+ ឧបករណ៍នេះនឹងអាចមើលឃើញក្រុមនិងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ចូលមើលការជជែករបស់អ្នក និងផ្ញើសារដោយប្រើឈ្មោះរបស់អ្នកបាន។
+
+ បញ្ចប់ការភ្ជាប់នៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀតរបស់អ្នក
+
+ បញ្ចប់ការភ្ជាប់ Signal នៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀតរបស់អ្នក។
+
+ ការភ្ជាប់ឧបករណ៍បានបរាជ័យ
+
+ កូដ QR នេះមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូមឱ្យប្រាកដថា អ្នកកំពុងតែស្គែនកូដ QR ដែលបង្ហាញនៅលើឧបករណ៍ដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់។
+
+ ព្យាយាមម្តងទៀត
+
ផ្តាត់តំណភ្ជាប់ \'%1$s\'?
ពេលផ្តាច់តំណភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ និងទទួលសារទៀតទេ។
@@ -1010,7 +1067,8 @@
បន្ត
- បិទ
+ No thanks
+
សំណើ និងការអញ្ជើញ
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- វានឹងលុបឯកសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់ជារៀងរហូត។ អត្ថបទសារណាមួយដែលទាក់ទងនឹងធាតុទាំងនេះក៏នឹងត្រូវលុបចោលដែរ។
-
-
- - ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបឯកសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់ពីឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់ជារៀងរហូត។ អត្ថបទសារណាមួយដែលពាក់ព័ន្ធជាមួយសារទាំងនេះក៏នឹងត្រូវបានលុបផងដែរ។
-
កំពុងលុប
កំពុងលុបសារ…
កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
កំពុងរោទិ៍…
រវល់
អ្នកទទួលមិនទំនេរ
- បណ្តាញបរាជ័យ!
+
+ មិនអាចភ្ជាប់បណ្តាញបានទេ! សូមពិនិត្យមើលការតភ្ជាប់បណ្តាញរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។
លេខមិនទាន់ចុះឈ្មោះ!
លេខដែលអ្នកកំពុងហៅ មិនគាំទ្រសំឡេងសុវត្ថិភាពទេ!
យល់ហើយ
@@ -2004,15 +2059,34 @@
បង្ហាញ
-
- %1$s បានលើកដៃ
-
- %1$s + %2$d នាក់ទៀតបានលើកដៃ
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s បានលើកដៃ
+
+
+ - %1$s + %2$d បានលើកដៃ
+
+
+
+ %1$s បានលើកដៃ
+
+
+ - %1$s + %2$d បានលើកដៃ
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+
ពង្រីកមើលអ្នកលើកដៃ
@@ -2437,8 +2511,6 @@
មិនអាចរក្សាទុកក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត
លុបសារ?
វានឹងលុបសារនេះជារៀងរហូត។
-
- ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបសារនេះពីឧបករណ៍ទាំងអស់របស់អ្នកជារៀងរហូត។
%1$s ទៅ%2$s
អ្នកទៅ %1$s
@@ -2712,6 +2784,8 @@
ដើម្បីស្វែងរកមនុស្សដែលអ្នកស្គាល់នៅលើ Signal៖
អនុញ្ញាតចូលប្រើប្រាស់
+
+ ទេ អរគុណ
អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។ បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកត្រូវបានអ៊ីនគ្រីប និងមិនអាចមើលឃើញដោយសេវាកម្ម Signal បានទេ។
@@ -4033,9 +4107,16 @@
អ្នកត្រូវចូលប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ចាស់របស់អ្នក។
ស្តារចេញពីការបម្រុងទុក
ស្តារឡើងវិញសាររបស់អ្នកចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឡើងវិញឥឡូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារឡើងវិញបានទេនៅពេលក្រោយ។
+ ស្តារការបម្រុងទុកក្នុងឧបករណ៍
+ ស្តារការបម្រុងទុក Signal
+ ស្តារមកវិញនូវសារជាអក្សរទាំងអស់របស់អ្នក + មេឌៀក្នុងរយៈពេល 30 ថ្ងៃចុងក្រោយរបស់អ្នក
ជម្រើសច្រើនទៀត
+ បោះបង់
+ ចូលដោយមិនចាំបាច់ផ្ទេរ
+ បន្តដោយមិនបាច់ផ្ទេរសារ និងមេឌៀរបស់អ្នក
+
បើក Signal នៅលើទូរស័ព្ទ Android ចាស់របស់អ្នក
បន្ត
@@ -4927,9 +5008,6 @@
ជ្រើសរើសពណ៌មួយ
-
- SMS
-
ចែករំលែក
@@ -4959,7 +5037,8 @@
មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងប៉ុណ្ណោះទើបអាចផ្ញើសារទៅក្រុមនេះបាន។
- ដែនកំណត់ការចែកចាយ
+
+ អ្នកមិនអាចជ្រើសរើសការជជែកលើសពី 5 ទេ
@@ -6758,6 +6837,22 @@
កំពុងទាញយកទិន្នន័យបម្រុងទុក…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
កាតឥណទាន ឬឥណពន្ធ
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
មិនស្គាល់
+
+ Payment history
+
+
+
+ ការបម្រុងទុកចុងក្រោយរបស់អ្នកត្រូវបានធ្វើឡើងនៅ %1$s ម៉ោង %2$s។
@@ -6789,9 +6890,85 @@
ឥឡូវនេះការលុបត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់
- នៅពេលអ្នកលុបសារ មេឌៀ ឬការជជែក ពួកវានឹងត្រូវបានលុបចេញពីទូរសព្ទរបស់អ្នក និងឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ទាំងអស់។
+ នៅពេលអ្នកលុបសារ ឬការជជែក ពួកវានឹងត្រូវបានលុបចេញពីទូរសព្ទរបស់អ្នក និងឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់។
យល់ព្រម
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ ការបម្រុងទុក Signal
+
+ ប្រវត្តិការទូទាត់
+
+ ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការបម្រុងទុក
+
+ ទំហំបម្រុងទុក
+
+ ភាពញឹកញាប់នៃការបម្រុងទុក
+
+ បម្រុងទុកដោយប្រើអ៊ីនធឺណិតទូរសព្ទ
+
+ បិទ និងលុបការបម្រុងទុក
+
+ ការបម្រុងទុកត្រូវបានលុប និងបិទ។
+
+ ប្រភេទបម្រុងទុកបានផ្លាស់ប្តូរ ហើយការជាវត្រូវបានបោះបង់
+
+ ការជាវត្រូវបានបោះបង់
+
+ ការទាញយកបានបញ្ចប់
+
+ ប្រភេទបម្រុងទុក
+
+ ការបម្រុងទុកត្រូវបានបិទ
+
+ %1$s · %2$s/ខែ
+
+ បើកការបម្រុងទុក
+
+ %1$d/%2$d
+
+ ការបម្រុងទុកចុងក្រោយ
+
+ %1$s ម៉ោង %2$s
+
+ មិនធ្លាប់
+
+ បម្រុងទុកឥឡូវនេះ
+
+ បិទ និងលុបការបម្រុងទុកឬ?
+
+ អ្នកនឹងមិនត្រូវបានគិតប្រាក់ម្តងទៀតទេ។ ការបម្រុងទុករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុប ហើយគ្មានការបម្រុងទុកថ្មីនឹងត្រូវបានបង្កើតឡើងទេ។
+
+ បិទ និងលុប
+
+ កំពុងលុបការបម្រុងទុក…
+
+ បានលុបការបម្រុងទុក
+
+ "ដោយចុចបម្រុងទុកឥឡូវនេះ"
+
+ រាល់ថ្ងៃ
+
+ រាល់សប្តាហ៍
+
+ រាល់ខែ
+
+ បម្រុងទុកដោយដៃ
+
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 1dfd714001..53dab669ca 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಿ
ಈ ಡಿವೈಸ್ನಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಿ
+
+ ಅಳಿಸಿ
ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆ ಅಳಿಸಿ
-
-
- - ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
- - ಈ ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
-
ಅವರು Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಚಾಟ್ನಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವರು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
@@ -859,6 +860,61 @@
ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
Signal ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಬಾರಿ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್ಗಳನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗಬಹುದು. ಇದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ನ ಭದ್ರತೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಬಾಧೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ಈ ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ಒಂದು ಸಂದೇಶವನ್ನು ನೀವು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿರಬಹುದು ಮತ್ತು ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸುವಂತೆ ನೀವು ಅವರನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು.
+
+
+ ಡೆಸ್ಕ್ಟಾಪ್ ಅಥವಾ iPad ನಲ್ಲಿ Signal ಅನ್ನು ಬಳಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
+
+ ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ
+
+ %1$s ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಮೂಲಕ ಮೆಸೇಜ್ಗಳು ಮತ್ತು ಚಾಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ
+
+ Signal ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್ನಲ್ಲಿ Signal ಜೊತೆಗೆ ಸಿಂಕ್ರೋನೈಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿನ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
+
+ ನಿಮ್ಮ ಇತರ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ, Signal ಅನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು %1$s ಗೆ ಭೇಟಿಕೊಡಿ
+
+
+ ನನ್ನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳು
+
+ ಅನ್ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ
+
+ %1$s ಅನ್ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
+
+ ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+
+ ಸಾಧನ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+
+ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೇ ಸಾಧನಗಳಿಲ್ಲ
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಸಾಧನದ ಮೇಲೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದ QR ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ.
+
+ ಕ್ಯುಆರ್ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ
+
+ ನೀವು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿ
+
+ ಸರಿ
+
+ ಈ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನೋಡಲು, ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
+
+ ನಿಮ್ಮ ಇತರ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ
+
+ ನಿಮ್ಮ ಇತರ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ಅನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ.
+
+ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ
+
+ ಈ ಕ್ಯೂಆರ್ ಕೋಡ್ ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಕ್ಯುಆರ್ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
+
+ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
+
%1$sಯನ್ನು ಅನ್ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದೇ?
ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ, ಇದು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಪಡೆಯಲು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸಮರ್ಥವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
ಮುಂದುವರಿಸಿ
- ವಜಾಗೊಳಿಸಿ
+ No thanks
+
ವಿನಂತಿಗಳು ಮತ್ತು ಆಹ್ವಾನಗಳು
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- ಇದು ಆಯ್ದ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಐಟಂಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಹ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
- ಇದು ಆಯ್ದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಐಟಂಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಹ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
-
-
- - ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಐಟಂಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಹ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
- - ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಐಟಂಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಹ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
-
ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
ರಿಂಗ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ…
ನಿರತವಾಗಿದೆ
ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
- ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ದೋಷ!
+
+ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ದೋಷ! ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
ಸಂಖ್ಯೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!
ನೀವು ಡಯಲ್ ಮಾಡಿದ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ !
ಅರ್ಥವಾಯಿತು
@@ -2079,15 +2132,38 @@
ತೋರಿಸು
-
- %1$s ಕೈ ಎತ್ತಿದ್ದಾರೆ
-
- %1$s +%2$d ಮಂದಿ ಕೈ ಎತ್ತಿದ್ದಾರೆ
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s ಕೈ ಎತ್ತಿದ್ದೀರಿ
+
+
+ - %1$s +%2$d ಕೈ ಎತ್ತಿದ್ದಾರೆ
+ - %1$s + %2$d ಕೈ ಎತ್ತಿದ್ದಾರೆ
+
+
+
+ %1$s ಕೈ ಎತ್ತಿದ್ದಾರೆ
+
+
+ - %1$s +%2$d ಕೈ ಎತ್ತಿದ್ದಾರೆ
+ - %1$s + %2$d ಕೈ ಎತ್ತಿದ್ದಾರೆ
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
ಎತ್ತಿದ ಕೈ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ
@@ -2519,8 +2595,6 @@
ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲದೆ ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೊರೇಜ್ಗೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
ಮೆಸೇಜನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?
ಇದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.
-
- ಇದು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.
%1$s ಗೆ %2$s
ನಿಮ್ಮಿಂದ %1$s ಅವರಿಗೆ
@@ -2798,6 +2872,8 @@
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಜನರನ್ನು Signal ನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಲು:
ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ
+
+ ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು
ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿವೆ ಮತ್ತು Signal ಸೇವೆಗೆ ಗೋಚರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ನಿಮಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
ಬ್ಯಾಕಪ್ನಿಂದ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ
ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ಯಾಕಪ್ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಈಗ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+ ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ
+ Signal ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ
+ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು + ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ 30 ದಿನಗಳ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ
ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳು
+ ರದ್ದುಮಾಡಿ
+ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡದೆಯೇ ಲಾಗ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ
+ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ಗಳು ಮತ್ತು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸದೆಯೇ ಮುಂದುವರಿಸಿ
+
ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಫೋನ್ನಲ್ಲಿ Signal ತೆರೆಯಿರಿ
ಮುಂದುವರಿಸಿ
@@ -5046,9 +5129,6 @@
ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
-
- ಎಸ್ಎಂಎಸ್
-
ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
@@ -5082,7 +5162,8 @@
ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಅಡ್ಮಿನ್ಗಳು ಮಾತ್ರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು.
- ಮಿತಿ ತಲುಪಿದೆ
+
+ ನಿಮಗೆ 5 ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಾಟ್ಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ
@@ -6910,6 +6991,22 @@
ಬ್ಯಾಕಪ್ ಡೇಟಾವನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಅಥವಾ ಡೆಬಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
ತಿಳಿದಿಲ್ಲ
+
+ Payment history
+
+
+
+ ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು %1$s ರಂದು %2$s ಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
ಅಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಇದೀಗ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
- ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ಗಳು, ಮೀಡಿಯಾ ಅಥವಾ ಚಾಟ್ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿದಾಗ, ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
+ ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ಗಳು ಅಥವಾ ಚಾಟ್ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿದಾಗ, ಅವು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಿ ಹೋಗುತ್ತವೆ.
ಓಕೆ
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳು
+
+ ಪಾವತಿ ಇತಿಹಾಸ
+
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ ವಿವರಗಳು
+
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಗಾತ್ರ
+
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಆವರ್ತನ
+
+ ಸೆಲ್ಯುಲರ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ
+
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಳಿಸಿ
+
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಆಫ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
+
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
+
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ರಕಾರ
+
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+ %1$s · %2$s/ತಿಂಗಳು
+
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ
+
+ %1$d/%2$d/
+
+ ಕೊನೆಯ ಬ್ಯಾಕಪ್
+
+ %2$s ರಲ್ಲಿ %1$s
+
+ ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ
+
+ ಈಗ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ
+
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಳಿಸಬೇಕೇ?
+
+ ನಿಮಗೆ ಮತ್ತೆ ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+
+ ಆಫ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಳಿಸಿ
+
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
+
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ
+
+ "ಈಗ ಬ್ಯಾಕ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ"
+
+ ಪ್ರತಿದಿನ
+
+ ವಾರಕ್ಕೊಮ್ಮೆ
+
+ ಮಾಸಿಕ
+
+ ಹಸ್ತಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 8cb538fd8d..7441336e0d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
모두에게서 삭제
이 기기에서 삭제
+
+ 삭제
전체에서 삭제
-
-
- - 모든 기기에서 이 메시지를 삭제합니다.
-
이 메시지는 최신 Signal을 설치한 모두에게서 삭제됩니다. 멤버는 내가 메시지를 삭제했다는 것을 확인할 수 있습니다.
원본 메시지를 찾을 수 없음
원본 메시지를 더 이상 볼 수 없음
@@ -840,6 +842,61 @@
대화 세션을 새로 고침
Signal은 엔드투엔드 암호화를 사용하므로 때때로 대화 세션을 새로 고쳐야 할 수 있습니다. 이 작업은 대화 보안에 영향을 미치지 않으나, 이로 인해 해당 연락처가 보낸 메시지를 놓쳤을 수 있습니다. 메시지를 다시 보내달라고 요청하세요.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Signal messages are synchronized with Signal on your mobile phone after it is linked. Your previous message history will not appear.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ 연결 해제
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ 로드 중…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ QR 코드 스캔
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ 확인
+
+ 이 기기에서 내 그룹과 연락처를 보고, 대화에 접근하고, 내 이름으로 메시지를 보낼 수 있습니다.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ 기기 연결 실패
+
+ QR 코드가 올바르지 않습니다. 스캔하고자 하는 기기에 있는 QR 코드를 읽었는지 다시 한 번 확인하세요.
+
+ 재시도
+
\'%1$s\' 기기를 연결 해제하시겠습니까?
기기를 연결 해제하면 메시지를 보내거나 받을 수 없습니다.
@@ -1010,7 +1067,8 @@
계속
- 취소
+ No thanks
+
요청 및 초대
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- <mrk id=\'314\' mtype=\'seg\'>선택한 파일 %1$d개가 모두 영구 삭제됩니다.</mrk> <mrk id=\'315\' mtype=\'seg\'>이 항목들과 관련된 모든 메시지의 텍스트도 삭제됩니다.</mrk>
-
-
- - 모든 기기에서 선택한 파일 %1$d개를 모두 영구 삭제합니다. 또한 해당 항목과 연관된 모든 메시지 텍스트도 삭제합니다.
-
삭제 중
메시지 삭제 중…
첨부 파일 수집 중…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
발신 중…
전화 중
응답 없음
- 네트워크 연결에 실패했습니다!
+
+ 네트워크 연결에 실패했습니다! 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요.
전화번호가 Signal에 등록되지 않았습니다!
지금 거신 전화번호는 보안 전화를 지원하지 않습니다.
확인
@@ -2004,15 +2059,34 @@
보기
-
- %1$s 님이 손을 들었습니다.
-
- %1$s 님 외 %2$d명이 손을 들었습니다.
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s 님이 손을 들었습니다.
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s 님이 손을 들었습니다.
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d명
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d명
+
손 든 사람 보기 확장
@@ -2437,8 +2511,6 @@
외부 저장 공간에 저장하려면 저장 공간 권한이 필요함
메시지를 삭제하시겠습니까?
메시지를 영구적으로 삭제합니다.
-
- 모든 기기에서 이 메시지를 영구 삭제합니다.
%1$s~%2$s
보낸 사람: 나, 받는 사람: %1$s 님
@@ -2712,6 +2784,8 @@
Signal에서 내가 아는 사람을 찾으려면 다음을 수행하세요.
권한 허용
+
+ 아니요
연락처 접근을 허용해 주세요. 연락처는 암호화되며 Signal 서비스에 표시되지 않습니다.
@@ -4033,9 +4107,16 @@
이전 장치에 액세스해야 합니다.
백업에서 복원
로컬 백업에서 메시지를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 나중에 복원할 수 없습니다.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
옵션 더 보기
+ 취소
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
이전 Android 휴대전화에서 Signal을 여세요.
계속
@@ -4927,9 +5008,6 @@
색상 선택
-
- SMS
-
공유
@@ -4959,7 +5037,8 @@
관리자만 이 그룹에 메시지를 전송할 수 있습니다.
- 한계에 도달함
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6758,6 +6837,22 @@
백업 데이터를 다운로드하는 중…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
신용 또는 직불 카드
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
알 수 없음
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6789,9 +6890,85 @@
이제 모든 기기에서 삭제를 동기화합니다
- 메시지, 미디어, 대화를 삭제할 때 휴대폰 및 모든 연결된 기기에서 해당 내용을 삭제합니다.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
확인
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Subscription cancelled
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ 백업 활성화
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %2$s %1$s
+
+ 없음
+
+ 지금 백업
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ 끄기 및 삭제
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ 월간
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
index f6c8502f62..48bb134838 100644
--- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
Бардык жерде өчсүн
Бул түзмөктө өчүрүү
+
+ Өчүрүү
Бардык жерде өчүрүү
-
-
- - Бул билдирүүлөр бардык түзмөктөрүңүздөн өчүрүлөт.
-
Бул билдирүү Signal\'дын акыркы версиясын колдонуп жаткандардын баары үчүн өчүрүлөт. Билдирүүнү өчүргөнүңүз аларга көрүнөт.
Баштапкы билдирүү табылган жок
Баштапкы билдирүү мындан ары жеткиликсиз
@@ -840,6 +842,61 @@
Маектин сессиясы жаңырды
Signal баштан аяк шифрлөөнү колдонгондуктан, кээде маегиңиздин сессиясын жаңыртууга туура келет. Маегиңиздин коопсуздугу бузулбаганы менен, ушул адамдан келген билдирүүнү көрбөй калышыңыз мүмкүн. Андыктан билдирүүсүн дагы бир жолу жөнөтүп койсун.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Signal messages are synchronized with Signal on your mobile phone after it is linked. Your previous message history will not appear.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ Unlink
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ Жүктөлүүдө…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ QR кодун скандоо
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ Макул
+
+ This device will be able to see your groups and contacts, access your chats, and send messages in your name.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ Linking device failed
+
+ This QR code is not valid. Please make sure you are scanning the QR code that is displayed on the device you want to link.
+
+ Кайра аракет кылуу
+
\'%1$s\' ажыратасызбы?
Бул түзмөктү ажыратсаңыз, башкалар менен жазыша албай каласыз.
@@ -1010,7 +1067,8 @@
Улантуу
- Жок
+ No thanks
+
Өтүнүчтөр жана чакыруулар
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- Тандалган %1$d файлдын баары өчөт. Ушул нерселерге байланыштуу билдирүүлөрдүн тексти да өчүп калат.
-
-
- - Тандалган %1$d файлдын баары бардык түзмөктөрүңүздөн биротоло өчүп калат. Ушул нерселерге байланыштуу билдирүүлөр да өчөт.
-
Өчүрүлүүдө
Билдирүүлөр өчүрүлүүдө…
Тиркемелер топтолууда…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
Чалып жатасыз…
Бош эмес
Абонент бош эмес
- Ката кетти!
+
+ Ката кетти! Байланышыңызды текшерип, кайталап көрүңүз.
Мындай номер жок
Сиз чалып жаткан номерде чалуулар корголбойт!
Түшүндүм
@@ -2004,15 +2059,34 @@
Карап көрүү
-
- %1$s колун көтөрдү
-
- %1$s жана дагы %2$d колдорун көтөрдү
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s колун көтөрдү
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s колун көтөрдү
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s жана дагы %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s жана дагы %2$d
+
Көтөрүлгөн колдун көрүнүшүн чоңойтуу
@@ -2437,8 +2511,6 @@
Уруксат алмайынча, тышкы сактагычка сактай албайт.
Билдирүүнү өчүрөсүзбү?
Билдирүү биротоло өчөт.
-
- Бул билдирме бардык түзмөктөрүңүздөн биротоло өчүп калат.
Кимден: %1$s Кимге: %2$s
Сизден кимге: %1$s
@@ -2712,6 +2784,8 @@
Signal\'да тааныштарыңызды табуу үчүн:
Кирүүгө уруксат берүү
+
+ Жок, рахмат
Байланыштарыңызга кирүүгө уруксат бериңиз. Байланыштарыңыз шифрленип, Signal кызматына көрүнбөйт.
@@ -4033,9 +4107,16 @@
Эски түзмөгүңүзгө кирүү керек.
Камдык көчүрмөдөн калыбына келтирүү
Жергиликтүү камдык көчүрмөдөн билдирүүлөрүңүздү калыбына келтириңиз. Эгер азыр калыбына келтирбесеңиз, кийинчерээк калыбына келтире албайсыз.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
Дагы параметрлер
+ Жок
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
Эски Android телефонуңузда Signal ачыңыз
Улантуу
@@ -4927,9 +5008,6 @@
Түстү тандоо
-
- SMS
-
Бөлүшүү
@@ -4959,7 +5037,8 @@
Бул топко администраторлор гана билдирүү жөнөтө алышат.
- Чекке жетти
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6758,6 +6837,22 @@
Камдык көчүрмөлөр жүктөлүп алынууда…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Насыя же дебет картасы
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
Белгисиз
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6789,9 +6890,85 @@
Бардык түзмөктөрүңүздө өчүрүлөт
- Билдирүүлөрдү, медиа файлдарды же маектерди өчүргөнүңүздө, алар телефонуңуздан жана бардык байланышкан түзмөктөрүңүздөн өчүп калат.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Subscription cancelled
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ Камдык көчүрмөлөрдү иштетүү
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s - %2$s
+
+ Кайталанбайт
+
+ Back up now
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ Өчүрүү жана жок кылуу
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ Ай сайын
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index d2b4ddfbdc..a16559822e 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -563,15 +567,10 @@
Ištrinti visiems
Ištrinti šiame įrenginyje
+
+ Ištrinti
Ištrinti visur
-
-
- - Ši žinutė bus ištrinta iš visų jūsų įrenginių.
- - Šios žinutės bus ištrintos iš visų jūsų įrenginių.
- - Šios žinutės bus ištrintos iš visų jūsų įrenginių.
- - Šios žinutės bus ištrintos iš visų jūsų įrenginių.
-
Ši žinutė bus ištrinta visiems žmonėms šiame pokalbyje, jeigu jie naudoja naujausią „Signal“ versiją. Jie matys, kad ištrynei žinutę.
Pradinė žinutė nerasta
Pradinė žinutė daugiau nebeprieinama
@@ -897,6 +896,61 @@
Pokalbio seansas atnaujintas
Signal programėlė naudoja ištisinį šifravimą ir jai kartais gali tekti atnaujinti jūsų pokalbio seansą. Tai neįtakoja jūsų pokalbio saugumo, bet gali būti, kad praleidote ir negavote žinutės nuo šio adresato, todėl galite jo paprašyti, kad išsiųstų žinutę dar kartą.
+
+
+ Naudokite „Signal“ kompiuteriams arba „iPad“. Jūsų žinutės bus sinchronizuojamos su susietais įrenginiais.
+
+ Susieti naują įrenginį
+
+ %1$s Žinutės ir pokalbių informacija yra visiškai užšifruoti visuose įrenginiuose
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Žinutės visuose susietuose įrenginiuose yra privačios
+
+ „Signal“ žinutės sinchronizuojamos su „Signal“ jūsų mobiliajame telefone, kai jis susietas. Ankstesnių žinučių istorija nebus rodoma.
+
+ Kitame įrenginyje apsilankykite %1$s, kad įdiegtumėte „Signal“
+
+
+ Mano susieti įrenginiai
+
+ Atsieti
+
+ %1$s atsietas
+
+ Susiejamas įrenginys…
+
+ Įrenginys patvirtintas
+
+ Įkeliama…
+
+ Nėra susietų įrenginių
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Norėdami susieti, nuskaitykite įrenginyje rodomą QR kodą.
+
+ Skenuoti QR kodą
+
+ Šiuo įrenginiu nuskaitykite QR kodą įrenginyje, kurį norite susieti
+
+ Gerai
+
+ Šis įrenginys galės matyti jūsų grupes ir adresatus, gauti prieigą prie jūsų pokalbių bei siųsti žinutes jūsų vardu.
+
+ Užbaikite susiejimą kitame įrenginyje
+
+ Užbaikite „Signal“ susiejimą kitame įrenginyje.
+
+ Įrenginio susiejimas nepavyko
+
+ Šis QR kodas yra neteisingas. Įsitikinkite, kad skenuojate įrenginio, kurį norite susieti, ekrane rodomą QR kodą.
+
+ Bandyti dar kartą
+
Atsieti „%1$s“?
Atsiejus šį įrenginį, jis daugiau nebegalės siųsti ar gauti žinučių.
@@ -1109,7 +1163,8 @@
Tęsti
- Atmesti
+ No thanks
+
Prašymai ir pakvietimai
@@ -1417,13 +1472,6 @@
- Tai negrįžtamai ištrins visus %1$d pažymėtus failus. Visos su jais susietos žinutės taip pat bus ištrintos.
- Tai negrįžtamai ištrins visus %1$d pažymėtų failų. Visos su jais susietos žinutės taip pat bus ištrintos.
-
-
- - Tai negrįžtamai ištrins pažymėtą failą iš visų jūsų įrenginių. Visos su juo susietos žinutės taip pat bus ištrintos.
- - Tai negrįžtamai ištrins visus %1$d pažymėtus failus iš visų jūsų įrenginių. Visos su jais susietos žinutės taip pat bus ištrintos.
- - Tai negrįžtamai ištrins visus %1$d pažymėtus failus iš visų jūsų įrenginių. Visos su jais susietos žinutės taip pat bus ištrintos.
- - Tai negrįžtamai ištrins visus %1$d pažymėtų failų iš visų jūsų įrenginių. Visos su jais susietos žinutės taip pat bus ištrintos.
-
Ištrinama
Ištrinamos žinutės…
Renkami priedai…
@@ -2022,7 +2070,8 @@
Skambinama…
Užimta
Gavėjas neprieinamas
- Tinklas patyrė nesėkmę!
+
+ Tinklas patyrė nesėkmę! Patikrink tinklo ryšį ir bandyk dar kartą.
Numeris nėra registruotas!
Numeris, kurį rinkote nepalaiko saugaus balso funkcijos!
Supratau
@@ -2229,15 +2278,46 @@
Rodyti
-
- %1$s pakėlė ranką
-
- %1$s + %2$d pakėlė rankas
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s pakėlėte ranką
+
+
+ - %1$s +%2$d pakėlė ranką
+ - %1$s +%2$d pakėlė rankas
+ - %1$s +%2$d pakėlė rankas
+ - %1$s + %2$d pakėlė rankas
+
+
+
+ %1$s pakėlė ranką
+
+
+ - %1$s +%2$d pakėlė ranką
+ - %1$s +%2$d pakėlė rankas
+ - %1$s +%2$d pakėlė rankas
+ - %1$s + %2$d pakėlė rankas
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+
Išplėsti pakeltos rankos rodinį
@@ -2683,8 +2763,6 @@
Nepavyksta įrašyti į išorinę saugyklą be leidimų
Ištrinti žinutę?
Tai visiems laikams ištrins šią žinutę.
-
- Taip ši žinutė bus negrįžtamai ištrinta iš visų jūsų įrenginių.
%1$s naudotojui %2$s
Jūs siuntėte gavėjui %1$s
@@ -2970,6 +3048,8 @@
Jei norite rasti pažįstamų žmonių „Signal“:
Leisti prieigą
+
+ Ne, ačiū
Leiskite prieigą prie savo kontaktų. Jūsų kontaktai yra užšifruoti ir „Signal“ jų nemato.
@@ -4354,9 +4434,16 @@
Jums reikia prieigos prie savo senojo įrenginio.
Atkurti iš atsarginės kopijos
Atkurkite savo žinutes iš vietinės atsarginės kopijos. Jeigu neatkursite dabar, vėliau to padaryti nebegalėsite.
+ Atkurti vietinę atsarginę kopiją
+ Atkurti „Signal“ atsarginę kopiją
+ Atkurti visas jūsų tekstines žinutes ir paskutinių 30 dienų įrašus
Daugiau parinkčių
+ Atšaukti
+ Prisijungti be perkėlimo
+ Tęsti neperkeliant savo žinučių ir įrašų
+
Savo senajame „Android“ telefone atverkite Signal
Tęsti
@@ -5284,9 +5371,6 @@
Pasirinkti spalvą
-
- SMS
-
Bendrinti
@@ -5328,7 +5412,8 @@
Siųsti žinutes į šią grupę gali tik administratoriai.
- Pasiekta riba
+
+ Negalite pasirinkti daugiau kaip 5 pokalbių
@@ -7214,6 +7299,22 @@
Atsiunčiami atsarginės kopijos duomenys…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kredito arba debeto kortelė
@@ -7227,6 +7328,12 @@
PayPal
Nežinoma
+
+ Payment history
+
+
+
+ Paskutinė atsarginė kopija buvo sukurta %1$s, %2$s.
@@ -7245,9 +7352,85 @@
Ištrynimas dabar sinchronizuojamas visuose jūsų įrenginiuose
- Jei ištrinate žinutes, įrašus ar pokalbius, jie bus ištrinti iš jūsų telefono ir visų susietų įrenginių.
+ Jei ištrinate žinutes ar pokalbius, jie bus ištrinti iš jūsų telefono ir susietų įrenginių.
Gerai
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ „Signal“ atsarginės kopijos
+
+ Mokėjimų istorija
+
+ Informacija apie atsarginę kopiją
+
+ Atsarginės kopijos dydis
+
+ Atsarginės kopijos atlikimo dažnis
+
+ Daryti atsargines kopijas naudojant mobilųjį ryšį
+
+ Išjungti ir ištrinti atsargines kopijas
+
+ Atsarginė kopija ištrinta, o kopijavimas išjungtas.
+
+ Pakeistas atsarginio kopijavimo tipas ir prenumerata atšaukta
+
+ Prenumerata nutraukta
+
+ Atsisiuntimas baigtas
+
+ Atsarginio kopijavimo tipas
+
+ Atsarginis kopijavimas išjungtas
+
+ %1$s · %2$s/mėn.
+
+ Įjungti atsargines kopijas
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Paskutinė atsarginė kopija
+
+ %1$s, %2$s
+
+ Niekada
+
+ Daryti atsarginę kopiją dabar
+
+ Išjungti ir ištrinti atsargines kopijas?
+
+ Pinigai nebus nuskaičiuoti dar kartą. Jūsų atsarginė kopija bus ištrinta ir nebus sukurtos naujos atsarginės kopijos.
+
+ Išjungti ir ištrinti
+
+ Ištrinama atsarginė kopija…
+
+ Atsarginė kopija ištrinta
+
+ "Bakstelėjus „Daryti atsarginę kopiją dabar“"
+
+ Kasdien
+
+ Kas savaitę
+
+ Kas mėnesį
+
+ Atsarginę kopiją sukurti rankiniu būdu
+
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index d5930e038c..fb05866bf3 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -554,14 +558,10 @@
Dzēst visiem
Dzēst šajā ierīcē
+
+ Dzēst
Dzēst visur
-
-
- - Šīs ziņas tiks dzēstas no visām jūsu ierīcēm.
- - Šī ziņa tiks dzēsta no visām jūsu ierīcēm.
- - Šīs ziņas tiks dzēstas no visām jūsu ierīcēm.
-
Šī ziņa tiks izdzēsta visiem sarunas dalībniekiem, ja viņi izmanto jaunāko Signal versiju. Dalībnieki varēs redzēt, ka ziņa ir dzēsta.
Oriģinālā ziņa nav atrasta
Oriģinālā ziņa vairs nav pieejama
@@ -878,6 +878,61 @@
Sarunas sesija atsvaidzināta
Signal izmanto pilnīgu šifrēšanu, un, iespējams, dažreiz būs jāatsvaidzina jūsu sarunas sesija. Tas neietekmē jūsu sarunas drošību, taču, iespējams, esat palaiduši garām kādu šīs kontaktpersonas sūtītu ziņu un būs jālūdz nosūtīt to vēlreiz.
+
+
+ Izmantojiet Signal datorā vai iPad. Ziņas tiks sinhronizētas jūsu saistītajās ierīcēs.
+
+ Piesaistīt jaunu ierīci
+
+ %1$s Ziņas un sarunu informāciju aizsargā pilnīga šifrēšana visās ierīcēs
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Visas ziņas saistītajās ierīcēs ir privātas
+
+ Signal ziņas tiek sinhronizētas ar Signal jūsu mobilajā tālrunī, kad tas tiek piesaistīts. Iepriekšējo ziņu vēsture netiks rādīta.
+
+ Lai instalētu Signal citā ierīcē, atveriet šo saiti: %1$s
+
+
+ Manas saistītās ierīces
+
+ Atsaistīt
+
+ Ierīce %1$s atsaistīta
+
+ Notiek ierīces piesaistīšana…
+
+ Ierīce apstiprināta
+
+ Notiek ielāde…
+
+ Nav saistītu ierīču
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Lai piesaistītu ierīci, noskenējiet QR kodu tās ekrānā.
+
+ Skenēt kvadrātkodu
+
+ Ar šo ierīci skenējiet QR kodu, kas tiek rādīts ierīcē, ko vēlaties piesaistīt.
+
+ Labi
+
+ Šajā ierīcē varēs redzēt jūsu grupas un kontaktpersonas, piekļūt jūsu tērzēšanām un sūtīt ziņas jūsu vārdā.
+
+ Pabeidziet piesaistīšanu otrā ierīcē
+
+ Pabeidziet Signal piesaistīšanu otrā ierīcē.
+
+ Neizdevās piesaistīt ierīci
+
+ QR kods nav derīgs. Pārliecinieties, vai skenējat to QR kodu, kas tiek parādīts piesaistāmajā ierīcē.
+
+ Mēģināt vēlreiz
+
Atvienot \"%1$s\"
Atvienojot šo ierīci, no tās vairs nevarēs sūtīt vai saņemt ziņas.
@@ -1076,7 +1131,8 @@
Turpināt
- Nerādīt
+ No thanks
+
Pieprasījumi un uzaicinājumi
@@ -1373,12 +1429,6 @@
- Atlasītais fails tiks neatgriezeniski izdzēsts. Tiks izdzēsta arī ar šo failu saistītā ziņa.
- Tiks neatgriezeniski izdzēsti visi atlasītie %1$d faili. Tiks izdzēstas arī ar šiem failiem saistītās ziņas.
-
-
- - Visi %1$d atlasītie faili tiks neatgriezeniski dzēsti no visām jūsu ierīcēm. Tiks dzēsts arī viss ar šiem failiem saistītais teksts ziņās.
- - Atlasītais fails tiks neatgriezeniski dzēsts no visām jūsu ierīcēm.. Tiks dzēsts arī viss ar šo failu saistītais teksts ziņās.
- - Visi %1$d atlasītie faili tiks neatgriezeniski dzēsti no visām jūsu ierīcēm. Tiks dzēsts arī viss ar šiem failiem saistītais teksts ziņās.
-
Dzēš
Dzēš ziņas…
Apkopo pielikumus…
@@ -1958,7 +2008,8 @@
Zvana…
Aizņemts
Adresāts nav pieejams
- Tīkla kļūme!
+
+ Tīkla kļūme! Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz.
Numurs nav reģistrēts!
Numurs, uz kuru zvanījāt, neatbalsta drošu zvanu!
Skaidrs
@@ -2154,15 +2205,42 @@
Skatīt
-
- %1$s pacēla roku
-
- %1$s + %2$d pacēla rokas
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s pacēla roku
+
+
+ - %1$s +%2$d pacēla roku
+ - %1$s +%2$d pacēla roku
+ - %1$s +%2$d pacēla roku
+
+
+
+ %1$s pacēla roku
+
+
+ - %1$s +%2$d pacēla roku
+ - %1$s +%2$d pacēla roku
+ - %1$s +%2$d pacēla roku
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Izvērst pacelto roku skatu
@@ -2601,8 +2679,6 @@
Nav iespējams saglabāt ārējā krātuvē bez atļaujas.
Izdzēst ziņu?
Šis neatgriezeniski izdzēsīs ziņu.
-
- Šī ziņa tiks neatgriezeniski dzēsta no visām jūsu ierīcēm.
%1$s %2$s
Jūs %1$s
@@ -2884,6 +2960,8 @@
Lai atrastu pazīstamas personas platformā Signal:
Atļaut piekļuvi
+
+ Nē, paldies
Atļaujiet piekļuvi kontaktpersonām. Jūsu kontaktpersonas tiek šifrētas un nav redzamas pakalpojumam Signal.
@@ -4247,9 +4325,16 @@
Jums ir nepieciešama piekļuve vecajai ierīcei.
Atjaunot no rezerves kopijas
Atjaunojiet ziņas no lokālas rezerves kopijas. Ja neatjaunosiet tagad, vēlāk to vairs nebūs iespējams izdarīt.
+ Lokālās rezerves kopijas atjaunošana
+ Signal rezerves kopijas atjaunošana
+ Atjaunojiet visas teksta ziņas un pēdējo 30 dienu multivides saturu
Papildu iespējas
+ Atcelt
+ Pieteikšanās, nepārsūtot datus
+ Turpiniet, nepārsūtot ziņas un multivides saturu
+
Atvērt Signal vecajā Android ierīcē
Turpināt
@@ -5165,9 +5250,6 @@
Atlasīt krāsu
-
- SMS
-
Kopīgot
@@ -5205,7 +5287,8 @@
Tikai administratori drīkst sūtīt ziņas uz šo grupu.
- Sasniegts ierobežojums
+
+ Nav iespējams atlasīt vairāk par 5 sarunām.
@@ -7062,6 +7145,22 @@
Lejupielādē rezerves kopijas datus…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kredītkarte vai debetkarte
@@ -7075,6 +7174,12 @@
PayPal
Nezināms
+
+ Payment history
+
+
+
+ Pēdējā rezerves kopija tika izveidota: %1$s plkst. %2$s.
@@ -7093,9 +7198,85 @@
Dzēšana tagad ir sinhronizēta visās jūsu ierīcēs
- Ja dzēsīsiet ziņas, multivides saturu vai sarunas, tās tiks dzēstas arī no jūsu tālruņa un visām saistītajām ierīcēm.
+ Dzēšot ziņas vai sarunas, tās tiks dzēstas arī no jūsu tālruņa un saistītajām ierīcēm.
Ok
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal rezerves kopijas
+
+ Maksājumu vēsture
+
+ Rezerves kopijas informācija
+
+ Rezerves kopijas izmērs
+
+ Rezerves kopijas izveides biežums
+
+ Izveidot rezerves kopiju, izmantojot mobilos datus
+
+ Izslēgt rezerves kopijas izveidi un dzēst to
+
+ Rezerves kopija dzēsta, un tās izveide izslēgta.
+
+ Rezerves kopijas veids mainīts, un abonements atcelts
+
+ Abonements atcelts
+
+ Lejupielāde pabeigta
+
+ Rezerves kopijas veids
+
+ Rezerves kopijas ir atspējotas
+
+ %1$s · %2$s/mēnesī
+
+ Iespējot rezerves kopēšanu
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Pēdējās rezerves kopijas izveide
+
+ %1$s plkst. %2$s
+
+ Nekad
+
+ Dublēt tūlīt
+
+ Vai izslēgt rezerves kopiju izveidi un dzēst tās?
+
+ No jums vairs netiks iekasēta maksa. Rezerves kopija tiks dzēsta un jaunas kopijas netiks izveidotas.
+
+ Izslēgt un izdzēst
+
+ Dzēš rezerves kopiju…
+
+ Rezerves kopija dzēsta
+
+ "Pieskaroties pie \"Izveidot rezerves kopiju tūlīt\""
+
+ Reizi dienā
+
+ Reizi nedēļā
+
+ Reizi mēnesī
+
+ Pašrocīgi izveidot rezerves kopiju
+
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index 06dc656ebb..cb24589e7a 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Избриши за сите
Избриши на овој уред
+
+ Избриши
Избриши секаде
-
-
- - Оваа порака ќе биде избришана од сите ваши уреди.
- - Овие пораки ќе бидат избришани од сите ваши уреди.
-
Оваа порака ќе биде избришана за сите во разговорот ако ја користат најновата верзија на Signal. Тие ќе можат да видат дека сте ја избришале пораката.
Оригиналната порака не е пронајдена
Оригиналната порака повеќе не е достапна
@@ -859,6 +860,61 @@
Сесијата со разговорот е освежена
Signal користи шифрирање од-крај-до-крај и можно е да има потреба да ги освежи Вашите разговори понекогаш. Ова нема никаков ефект на безбедноста на разговорите, но може да се случи да пропуштите порака од овој контакт. Затоа можете да го прашате повторно да ја испрати пораката.
+
+
+ Користете Signal на десктоп или iPad. Вашите пораки ќе се синхронизираат на поврзаните уреди.
+
+ Поврзете нов уред
+
+ %1$s Пораките и информациите за разговорите се заштитени со целосно шифрирање на сите уреди
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Допишувањето на поврзаните уреди е приватно
+
+ Signal пораките се синхрoнизираат со Signal на вашиот телефон откако ќе се поврзе. Нема да се појави претходната историја на разговори.
+
+ Посетете ја %1$s на вашиот друг уред за да инсталирате Signal
+
+
+ Мои поврзани уреди
+
+ Неповрзан
+
+ Неповрзан: %1$s
+
+ Поврзување на уред…
+
+ Уредот е одобрен
+
+ Се вчитува…
+
+ Нема поврзани уреди
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Скенирајте го QR кодот прикажан на уредот за да се поврзете.
+
+ Скенирајте го QR кодот
+
+ Користете го овој уред за да го скенирате QR кодот прикажан на уредот што сакате да го поврзете
+
+ Во ред
+
+ Овој уред ќе може да ги види Вашите групи и контакти, да им пристапи на Вашите разговори и да испраќа пораки во Ваше име.
+
+ Завршете со поврзувањето на вашиот друг уред
+
+ Завршете со поврзувањето на Signal на вашиот друг уред.
+
+ Неуспешно поврзување на уредот
+
+ Овој QR код не е валиден. Ве молиме осигурајте се дека сте го скенирале QR кодот кој што е прикажан на уредот на кој сакате да се поврзете.
+
+ Обидете се повторно
+
Да го одврзам \'%1$s\'?
Ако го одврзете овој уред истиот повеќе нема да може да праќа и прима пораки.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Продолжи
- Откажи
+ No thanks
+
Барања и покани
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Ова трајно ќе ја избрише избраната датотека. Секоја текстуална порака поврзана со оваа датотека исто така ќе биде избришана.
- Ова трајно ќе ги избрише сите %1$d избрани датотеки. Секоја текстуална порака поврзана со овие датотеки исто така ќе биде избришана.
-
-
- - Ова трајно ќе ја избрише избраната датотека од сите ваши уреди. Секоја текстуална порака поврзана со овие датотеки исто така ќе биде избришана.
- - Ова трајно ќе ги избрише сите %1$d избрани датотеки од сите ваши уреди. Секоја текстуална порака поврзана со овие датотеки исто така ќе биде избришана.
-
Бришење
Бришење на пораките…
Собирање на прилози…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Ѕвонам…
Зафатено
Примателот не е достапен.
- Мрежата падна!
+
+ Мрежата падна! Ве молиме проверете ја вашата мрежна поврзаност и обидете се повторно.
Бројот не е регистриран!
Бројот што го биравте не поддржува безбедни гласовни повици!
Во ред
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Поглед
-
- %1$s крена рака
-
- %1$s +%2$d имаат кренато рака
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s крена рака
+
+
+ - %1$s +%2$d имате кренато рака
+ - %1$s + %2$d имаат кренато рака
+
+
+
+ %1$s крена рака
+
+
+ - %1$s +%2$d имаат кренато рака
+ - %1$s +%2$d имаат кренато рака
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Проширете го приказот на крената рака
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Не може да се зачува на надворешен склад без дозвола
Да се избрише пораката?
Ова трајно ќе ја избрише оваа порака.
-
- Ова трајно ќе ја избрише оваа порака од сите ваши уреди.
%1$s до %2$s
Вие до %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
За да пронајдете луѓе кои ги познавате на Signal:
Дозволи пристап
+
+ Не, благодарам
Дозволете пристап до вашите контакти. Вашите контакти се шифрирани и не се видливи за услугата Signal.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Потребен ви е пристап до стариот уред.
Врати од резервна копија
Вратете ги Вашите пораки од локална резервна копија. Ако не ги вратите сега нема да можете да го направите тоа подоцна.
+ Вратете податоци од локална резервна копија
+ Вратете податоци од Signal резервна копија
+ Вратете ги сите ваши текстуални пораки + медиумските датотеки од последните 30 дена
Повеќе опции
+ Откажи
+ Најавете се без пренос
+ Продолжете без пренос на вашите пораки и медиумски датотеки
+
Отворете го Signal на Вашиот стар телефон
Продолжи
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Избери боја
-
- SMS
-
Сподели
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Само администраторите можат да испраќаат пораки во оваа група.
- Постигнат максимум
+
+ Не можете да изберете повеќе од 5 разговори
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Се преземаат податоците од резервната копија…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Кредитна или дебитна картичка
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Непознато
+
+ Payment history
+
+
+
+ Вашата последна резервна копија беше направена на %1$s во %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Бришењето сега е синхронизирано на сите ваши уреди
- Кога бришете пораки, медиумски датотеки или разговори, тие ќе бидат избришани од вашиот телефон и сите поврзани уреди.
+ Кога бришете пораки или разговори, тие ќе бидат избришани од вашиот телефон и сите поврзани уреди.
Во ред
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal резервни копии
+
+ Историја на плаќања
+
+ Детали за резервната копија
+
+ Големина на резервната копија
+
+ Зачестеност на правење резервни копии
+
+ Правење резервна копија користејќи мобилен интернет
+
+ Исклучи и избриши ги резервните копии
+
+ Резервната копија е избришана и исклучена.
+
+ Видот на резервна копија е сменет и претплатата е откажана
+
+ Претплатата е откажана
+
+ Преземањето е завршено
+
+ Вид на резервна копија
+
+ Резервните копии се оневозможени
+
+ %1$s · %2$s/месечно
+
+ Вклучи резервна копија
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Последна резервна копија
+
+ %1$s во %2$s
+
+ Никогаш
+
+ Направи резервна копија сега
+
+ Исклучи и избриши ги резервните копии?
+
+ Нема да ви се наплати повторно. Вашата резервна копија ќе биде избришана и нема да се направат нови резервни копии.
+
+ Исклучи и избриши
+
+ Се брише резервната копија…
+
+ Резервната копија е избришана
+
+ "Со допирање на „Направи резервна копија сега“"
+
+ Дневно
+
+ Неделно
+
+ Месечно
+
+ Направете резервна копија рачно
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index b392665b62..0bffd0a4b5 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
എല്ലാവർക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കൂ
ഈ ഉപകരണത്തിൽ ഇല്ലാതാക്കുക
+
+ ഇല്ലാതാക്കൂ
എല്ലായിടത്തും ഇല്ലാതാക്കുക
-
-
- - നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.
- - നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഈ സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.
-
സംഭാഷണത്തിലെ എല്ലാവർക്കും അവർ Signal-ന്റെ സമീപകാല പതിപ്പിലാണെങ്കിൽ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കും. നിങ്ങൾ ഒരു സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കിയത് അവർക്ക് കാണാൻ കഴിയും.
യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തിയില്ല
യഥാർത്ഥ സന്ദേശം മേലിൽ ലഭ്യമല്ല
@@ -859,6 +860,61 @@
ചാറ്റ് സെഷൻ പുതുക്കി
Signal ആദ്യാവസാന-എൻക്രിപ്ഷൻ ഉപയോക്കുന്നതിനാൽ ചിലപ്പോൾ മുമ്പത്തെ ചാറ്റുകൾ പുതുക്കേണ്ടി വരും. ഇത് ചാറ്റിന്റെ സുരക്ഷയെ ബാധിക്കില്ല, പക്ഷെ ഈ കോണ്ടാക്ടിൽ നിന്നുള്ളൊരു മെസ്സേജ് നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടപെട്ടിരിക്കാം, എങ്കിൽ അതവരോട് നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടുമയക്കാൻ പറയാം.
+
+
+ ഡെസ്ക്ടോപ്പിലോ iPad-ലോ Signal ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ ലിങ്ക് ചെയ്ത ഉപകരണങ്ങളുമായി സമന്വയിപ്പിക്കും.
+
+ ഒരു പുതിയ ഉപകരണം ലിങ്ക് ചെയ്യുക
+
+ %1$s എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്ഷൻ മുഖേന സന്ദേശങ്ങളും ചാറ്റ് വിവരങ്ങളും പരിരക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ ലിങ്ക് ചെയ്ത ഉപകരണങ്ങളിലെ എല്ലാ സന്ദേശമയയ്ക്കലും സ്വകാര്യമാണ്
+
+ Signal സന്ദേശങ്ങൾ ലിങ്ക് ചെയ്ത ശേഷം നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഫോണിലെ Signal-മായി സമന്വയിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു. നിങ്ങളുടെ മുമ്പത്തെ സന്ദേശ ചരിത്രം ദൃശ്യമാകില്ല.
+
+ നിങ്ങളുടെ മറ്റേ ഉപകരണത്തിൽ, Signal ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ %1$s സന്ദർശിക്കുക
+
+
+ എൻ്റെ ലിങ്ക് ചെയ്ത ഉപകരണങ്ങൾ
+
+ അൺലിങ്ക് ചെയ്യുക
+
+ %1$s അൺലിങ്ക് ചെയ്തു
+
+ ഉപകരണം ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നു…
+
+ ഉപകരണം അംഗീകരിച്ചു
+
+ ലഭ്യമാക്കുന്നു
+
+ ലിങ്ക് ചെയ്ത ഉപകരണങ്ങളൊന്നുമില്ല
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നതിന് ഉപകരണത്തിൽ പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക.
+
+ QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക
+
+ നിങ്ങൾ ലിങ്ക് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഉപകരണത്തിൽ പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യാൻ ഈ ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കുക
+
+ ശരി
+
+ ഈ ഉപകരണത്തിന് നിങ്ങളുടെ ഗ്രൂപ്പുകളും കോൺടാക്റ്റുകളും കാണാനും നിങ്ങളുടെ ചാറ്റുകൾ ആക്സസ് ചെയ്യാനും നിങ്ങളുടെ പേരിൽ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനും കഴിയും.
+
+ നിങ്ങളുടെ മറ്റേ ഉപകരണത്തിൽ ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നത് പൂർത്തിയാക്കുക
+
+ നിങ്ങളുടെ മറ്റേ ഉപകരണത്തിൽ Signal ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നത് പൂർത്തിയാക്കുക.
+
+ ഡിവൈസ് ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
+
+ ഈ QR കോഡ് സാധുവല്ല. നിങ്ങൾ ലിങ്ക് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഡിവൈസിൽ ഡിസ്പ്ലേ ചെയ്തിരിക്കുന്ന QR കോഡ് തന്നെയാണ് നിങ്ങൾ സ്കാൻ ചെയ്യുന്നതെന്ന് ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക.
+
+ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക
+
\'%1$s\' വിച്ഛേദിക്കണോ?
ഈ ഉപകരണം അൺലിങ്കുചെയ്യുന്നതിലൂടെ, ഇതിന് മേലിൽ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
തുടരുക
- ഒഴിവാക്കുക
+ No thanks
+
അഭ്യർത്ഥനകൾ & ക്ഷണങ്ങൾ
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയൽ ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഈ ഇനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാ സന്ദേശ ടെക്സ്റ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കും.
- ഇത് തിരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ %1$d ഫയലുകളും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഈ ഇനങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാ സന്ദേശ ടെക്സ്റ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.
-
-
- - ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലിനെ ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഈ ഇനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഏത് സന്ദേശ വാചകവും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.
- - ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ %1$d ഫയലുകളെയും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഈ ഇനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഏത് സന്ദേശ വാചകവും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.
-
ഇല്ലാതാക്കുന്നു
സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു…
അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ ശേഖരിക്കുന്നു…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
റിംഗിംഗ്…
തിരക്കിലാണ്
സ്വീകർത്താവ് ലഭ്യമല്ല
- നെറ്റ്വർക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു!
+
+ നെറ്റ്വർക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു! നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ചശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
നമ്പർ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടില്ല!
നിങ്ങൾ ഡയൽ ചെയ്ത നമ്പർ സുരക്ഷിത ശബ്ദത്തെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല!
മനസ്സിലായി
@@ -2079,15 +2132,38 @@
കാണുക
-
- %1$s ഒരു കൈ ഉയർത്തി
-
- %1$s +%2$d ഒരു കൈ ഉയർത്തി
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s ഒരു കൈ ഉയർത്തി
+
+
+ - %1$s +%2$d എന്നിവർ ഒരു കൈ ഉയർത്തി
+ - %1$s +%2$d എന്നിവർ ഒരു കൈ ഉയർത്തി
+
+
+
+ %1$s ഒരു കൈ ഉയർത്തി
+
+
+ - %1$s +%2$d എന്നിവർ ഒരു കൈ ഉയർത്തി
+ - %1$s +%2$d എന്നിവർ ഒരു കൈ ഉയർത്തി
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
ഉയർത്തിയ കൈയുടെ കാഴ്ച വിപുലമാക്കി
@@ -2519,8 +2595,6 @@
അനുമതിയില്ലാതെ ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല
സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കണോ?
ഇത് ഈ സന്ദേശം ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും.
-
- ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഈ സന്ദേശം ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും.
%1$s %2$s-നോട്
നിങ്ങൾ %1$s എന്നയാൾക്ക് അയച്ചത്
@@ -2798,6 +2872,8 @@
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്ന ആളുകളെ Signal-ൽ കണ്ടെത്താൻ:
ആക്സസ് അനുവദിക്കുക
+
+ വേണ്ട
നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക. നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു, അത് Signal സേവനത്തിന് കാണാനാകില്ല.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
നിങ്ങളുടെ പഴയ ഉപകരണത്തിലേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ആക്സസ് ആവശ്യമാണ്.
ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക
ഒരു പ്രാദേശിക ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങള് പുന:സ്ഥാപിക്കുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പുന:സ്ഥാപിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് പുന:സ്ഥാപിക്കാൻ കഴിയില്ല.
+ ലോക്കൽ ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക
+ Signal ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക
+ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ വാചക സന്ദേശങ്ങളും + നിങ്ങളുടെ കഴിഞ്ഞ 30 ദിവസത്തെ മീഡിയയും പുനഃസ്ഥാപിക്കുക
കൂടുതൽ ഓപ്ഷനുകൾ
+ റദ്ദാക്കുക
+ കൈമാറ്റം ചെയ്യാതെ ലോഗിൻ ചെയ്യുക
+ നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങളും മീഡിയയും കൈമാറാതെ തുടരുക
+
നിങ്ങളുടെ പഴയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഫോണിൽ Signal തുറക്കുക
തുടരുക
@@ -5046,9 +5129,6 @@
ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കുക
-
- SMS
-
പങ്കിടുക
@@ -5082,7 +5162,8 @@
അഡ്മിൻമാർക്ക് മാത്രമേ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സന്ദേശങ്ങള് അയയ്ക്കാൻ കഴിയൂ.
- പരിധി എത്തി
+
+ നിങ്ങൾക്ക് 5 ചാറ്റുകളിൽ കൂടുതൽ തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകില്ല
@@ -6910,6 +6991,22 @@
ബാക്കപ്പ് ഡാറ്റ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നു…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് അല്ലെങ്കിൽ ഡെബിറ്റ് കാർഡ്
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
അജ്ഞാതം
+
+ Payment history
+
+
+
+ നിങ്ങളുടെ അവസാന ബാക്കപ്പ് %1$s, %2$s -ന് ചെയ്തു.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
ഇല്ലാതാക്കുന്നത് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും സമന്വയിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു
- നിങ്ങൾ സന്ദേശങ്ങളോ മീഡിയയോ ചാറ്റുകളോ ഇല്ലാതാക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ നിന്നും ലിങ്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്ന എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും കൂടി അവ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.
+ നിങ്ങൾ സന്ദേശങ്ങളോ ചാറ്റുകളോ ഇല്ലാതാക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ നിന്നും ലിങ്ക് ചെയ്ത ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും അവ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും.
ശരി
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal ബാക്കപ്പുകൾ
+
+ പേയ്മെൻ്റ് ചരിത്രം
+
+ ബാക്കപ്പ് വിശദാംശങ്ങൾ
+
+ ബാക്കപ്പ് വലുപ്പം
+
+ ബാക്കപ്പ് ആവൃത്തി
+
+ മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിച്ച് ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക
+
+ ബാക്കപ്പ് ഓഫാക്കി ഇല്ലാതാക്കുക
+
+ ബാക്കപ്പ് ഇല്ലാതാക്കിയിട്ട് ഓഫാക്കി.
+
+ ബാക്കപ്പ് തരം മാറ്റി, സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ റദ്ദാക്കി
+
+ സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ റദ്ദാക്കി
+
+ ഡൗൺലോഡ് പൂർത്തിയായി
+
+ ബാക്കപ്പ് തരം
+
+ ബാക്കപ്പുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി
+
+ %1$s · %2$s/മാസം
+
+ ബാക്കപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക
+
+ %1$d/%2$d
+
+ അവസാന ബാക്കപ്പ്
+
+ %2$s %1$s-ന്
+
+ ഒരിക്കലും വേണ്ട
+
+ ഇപ്പോൾ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക
+
+ ബാക്കപ്പുകൾ ഓഫാക്കി ഇല്ലാതാക്കണോ?
+
+ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് വീണ്ടും നിരക്ക് ഈടാക്കില്ല. നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും, പുതിയ ബാക്കപ്പുകളൊന്നും സൃഷ്ടിക്കപ്പെടില്ല.
+
+ ഓഫ് ചെയ്ത ശേഷം ഇല്ലാതാക്കുക
+
+ ബാക്കപ്പ് ഇല്ലാതാക്കുന്നു…
+
+ ബാക്കപ്പ് ഇല്ലാതാക്കി
+
+ "ഇപ്പോൾ ബാക്കപ്പ് ടാപ്പ് ചെയ്യുന്നതിലൂടെ"
+
+ ദിവസേന
+
+ പ്രതിവാരം
+
+ പ്രതിമാസം
+
+ സ്വമേധയാ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക
+
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 3a56ebed0f..e9fa941448 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
प्रत्येकासाठी हटवा
या डिव्हाइस वरून हटवा
+
+ हटवा
सर्वत्र हटवा
-
-
- - हा संदेश आपल्या सर्व डिव्हाइसेसवरून हटवला जाईल.
- - हे संदेश आपल्या सर्व डिव्हाइसेसवरून हटविले जातील.
-
Signal च्या अलिकडील आवृत्तीवर असल्यास हा संदेश चॅटमधील प्रत्येकासाठी हटवला जाईल. आपण संदेश हटवला हे पाहण्यात ते सक्षम असतील.
मूळ संदेश आढळला नाही
मूळ संदेश आता उपलब्ध नाही
@@ -859,6 +860,61 @@
चॅट सत्र रिफ्रेश झाले
Signal एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन वापरते आणि त्यास काही वेळा आपले चॅट रीफ्रेश करावे लागू शकते. यामुळे आपल्या चॅट्सच्या सुरक्षिततेवर कुठलाही प्रभाव पडत नाही, पण आपल्याकडून या संपर्काचा एखादा संदेश चुकलेला असू शकतो, आणि आपण त्यांना तो पुन्हा पाठविण्यास सांगू शकता.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Signal messages are synchronized with Signal on your mobile phone after it is linked. Your previous message history will not appear.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ अनलिंक करा
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ लोड होत आहे…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ QR कोड स्कॅन करा
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ ठीक आहे
+
+ हे डिव्हाईस आपले गट आणि संपर्क पाहू शकेल, आपले चॅट ॲक्सेस करू शकेल, आणि आपल्या नावाने संदेश पाठवू शकेल.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ डिव्हाईस लिंक करणे अयशस्वी
+
+ हा QR कोड वैध नाही. आपल्याला लिंक करावयाचा डिव्हाईस वर प्रदर्शित केलेला QR कोड आपण स्कॅन करत आहात याची कृपया खात्री करा.
+
+ पुन्हा प्रयत्न करा
+
\'%1$s\' अनलिंक करायचे?
हा डिव्हाईस अनलिंक केल्याने, तो त्यापुढे संदेश पाठविण्यास किंवा प्राप्त करण्यास सक्षम नसेल,
@@ -1043,7 +1099,8 @@
सुरू ठेवा
- रद्द करा
+ No thanks
+
विनंत्या आणि आमंत्रण
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- हे निवडलेली फाईल कायमची हटवेल. या घटकाशी संबंधित कुठलाही संदेश मजकूर देखील हटवला जाईल.
- हे निवडलेल्या सर्व %1$d फायली कायमच्या हटवेल. या घटकांशी संबंधित कुठलाही संदेश मजकूर देखील हटवला जाईल.
-
-
- - हे आपल्या सर्व डिव्हाइसेसवरून निवडलेली फाईल कायमस्वरूपी हटवेल. या आयटमशी संबंधित कोणताही संदेश मजकूर देखील हटवेल.
- - हे आपल्या सर्व डिव्हाइसेसवरून निडवलेल्या सर्व %1$d फाईल कायमस्वरूपी हटवेल. या आयटम्सशी संबंधित कोणताही संदेश मजकूर देखील हटवला जाईल.
-
हटवत आहे
संदेश हटवत आहे…
संलग्न गोळा करत आहे…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
रिंग होत आहे…
व्यस्त
प्राप्तकर्ता अनुपलब्ध
- नेटवर्क अयशस्वी!
+
+ नेटवर्क अयशस्वी! कृपया आपले नेटवर्क कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.
नंबर नोंदवलेला नाही!
आपण डायल केलेला नंबर सुरक्षित व्हॉईसचे समर्थन करत नाही!
कळले
@@ -2079,15 +2132,38 @@
बघा
-
- %1$s ने हात वर केला
-
- %1$s +%2$d नी हात वर केला
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s ने हात वर केला
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s ने हात वर केला
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
वर केलेल्या हाताचा दृश्य विस्तार करा
@@ -2519,8 +2595,6 @@
परवानग्यांविना बाह्य संचयनात जतन करण्यात अक्षम
संदेश हटवायचा?
हे कायमचे हा संदेश हटवेल.
-
- हे आपल्या सर्व डिव्हाइससेवरून हा संदेश कायमस्वरूपी हटवेल.
%1$s ते %2$s
आपण %1$sकरावे
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Signal वर आपणाला माहीत असलेल्या लोकांना शोधण्यासाठी:
अॅक्सेस अनुमती द्या
+
+ नाही धन्यवाद
आपले संपर्क ॲक्सेस करण्यासाठी अनुमती द्या. आपले संपर्क कूटबद्ध केलेले आहेत आणि ते Signal सेवेला दृश्यमान नाहीत.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
आपल्याला आपल्या जुन्या डिव्हाइसचा अॅक्सेस आवश्यक आहे.
बॅकअपवरून पुनर्स्थापित करा
स्थानिक बॅकअपवरून आपले संदेश पुनर्स्थापित करा. आपण आता पुनर्स्थापित न केल्यास, आपण नंतर पुनर्स्थापना करू शकणार नाही.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
अधिक पर्याय
+ रद्द करा
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
आपल्या Android फोनवर Signal उघडा
सुरू ठेवा
@@ -5046,9 +5129,6 @@
रंग निवडा
-
- SMS
-
सामायिक करा
@@ -5082,7 +5162,8 @@
या गटात फक्त प्रशासक संदेश पाठवू शकतात.
- मर्यादा गाठली
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6910,6 +6991,22 @@
बॅकअप डेटा डाऊनलोड करत आहे…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
क्रेडिट किंवा डेबिट कार्ड
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
अज्ञात
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
हटवणे आता आपल्या सर्व डिव्हाइसेसवरून संकालित केले आहे
- जेव्हा आपण संदेश, मिडीया किंवा चॅट्स हटवता, तेव्हा ते आपल्या फोन आणि लिंक केलेल्या डिव्हाइसेसवरून हटवले जातील.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
ठीक
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ सब्स्क्रिप्शन रद्द केले
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ बॅकअप सक्षम करा
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %2$s ला %1$s
+
+ कधीही नाही
+
+ आता बॅकअप करा
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ बंद करा आणि हटवा
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ महिन्याला
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index 49cad66d49..ccc9a2ccb4 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
Padam untuk semua orang
Padam pada peranti ini
+
+ Padam
Padam di mana-mana
-
-
- - Mesej ini akan dipadamkan daripada semua peranti anda.
-
Mesej ini akan dipadamkan untuk semua orang dalam sembang jika mereka menggunakan Signal versi terkini. Mereka akan dapat melihat jika anda memadamkan mesej.
Mesej asal tidak dijumpai
Mesej asal tidak lagi tersedia
@@ -840,6 +842,61 @@
Sesi sembang dimulakan semula
Signal menggunakan penyulitan hujung ke hujung dan kadangkala perlu menyegarkan sesi sembang anda. Hal ini tidak mempengaruhi keselamatan sembang anda, tetapi anda mungkin terlepas mesej daripada kenalan ini, dan anda boleh minta mereka untuk menghantar semula mesej.
+
+
+ Gunakan Signal pada Desktop atau iPad. Mesej anda akan disegerakkan ke peranti terpaut anda.
+
+ Pautkan peranti baharu
+
+ %1$s Mesej dan maklumat sembang dilindungi oleh penyulitan hujung ke hujung pada semua peranti
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Semua pemesejan pada peranti terpaut adalah peribadi
+
+ Mesej Signal disegerakkan dengan Signal pada telefon mudah alih anda selepas ia dipautkan. Sejarah mesej anda sebelum ini tidak akan dipaparkan.
+
+ Pada peranti anda yang lain, lawati %1$s untuk memasang Signal
+
+
+ Peranti saya yang dipautkan
+
+ Menyahpaut
+
+ %1$s tidak lagi dipautkan
+
+ Memautkan peranti…
+
+ Peranti diluluskan
+
+ Memuatkan…
+
+ Tiada peranti dipautkan
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Mengimbas kod QR yang dipaparkan pada peranti yang ingin dipautkan.
+
+ Imbas Kod QR
+
+ Gunakan peranti ini untuk mengimbas kod QR yang dipaparkan pada peranti yang ingin anda pautkan
+
+ Okey
+
+ Peranti ini akan dapat melihat kumpulan dan kenalan anda, mengakses sembang anda, dan menghantar mesej atas nama anda.
+
+ Selesaikan pemautan pada peranti anda yang lain
+
+ Selesai memautkan Signal pada peranti anda yang lain.
+
+ Gagal Memaut Peranti
+
+ Kod QR ini tidak sah. Sila pastikan anda mengimbas kod QR yang dipaparkan pada peranti yang ingin anda pautkan.
+
+ Cuba Semula
+
Nyahpaut \'%1$s
Dengan menyahpautkan peranti ini, ia tidak akan dapat menghantar atau menerima mesej lagi.
@@ -1010,7 +1067,8 @@
Teruskan
- Tolak
+ No thanks
+
Permintaan & jemputan
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- Tindakan ini akan memadam kesemua %1$d fail yang dipilih secara kekal. Mana-mana teks mesej yang berkaitan dengan item ini juga akan dipadamkan.
-
-
- - Ini akan memadamkan semua %1$d fail yang dipilih secara kekal daripada semua peranti anda. Sebarang teks mesej yang dikaitkan dengan item ini juga akan dipadamkan.
-
Memadam
Memadam mesej…
Mengumpul lampiran…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
Berdering…
Sibuk
Penerima tidak tersedia
- Rangkaian gagal
+
+ Rangkaian gagal Sila periksa sambungan rangkaian anda dan cuba lagi.
Nombor tidak didaftarkan!
Nombor yang anda dail tidak menyokong panggilan selamat!
Faham
@@ -2004,15 +2059,34 @@
Lihat
-
- %1$s mengangkat tangan
-
- %1$s +%2$d mengangkat tangan
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s mengangkat tangan
+
+
+ - %1$s + %2$d mengangkat tangan
+
+
+
+ %1$s mengangkat tangan
+
+
+ - %1$s + %2$d mengangkat tangan
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+
Kembangkan untuk melihat tangan yang diangkat
@@ -2437,8 +2511,6 @@
Tidak dapat menyimpan ke storan luaran tanpa kebenaran
Padam mesej?
Ini akan memadam mesej ini secara kekal.
-
- Ini akan memadamkan mesej ini secara kekal daripada semua peranti anda.
%1$s kepada %2$s
Anda kepada %1$s
@@ -2712,6 +2784,8 @@
Untuk mencari orang yang anda kenali di Signal:
Benarkan akses
+
+ Tidak, terima kasih
Benarkan akses kepada kenalan anda. Kenalan anda disulitkan dan tidak kelihatan kepada perkhidmatan Signal.
@@ -4033,9 +4107,16 @@
Anda memerlukan akses ke peranti lama anda.
Pulihkan dari sandaran
Pulihkan mesej anda dari sandaran tempatan. Sekiranya anda tidak memulihkannya sekarang, anda tidak akan dapat memulihkannya kemudian.
+ Pulihkan sandaran setempat
+ Pulihkan sandaran Signal
+ Pulihkan semua mesej teks + media anda dalam tempoh 30 hari terakhir ini
Lebih pilihan
+ Batal
+ Log masuk tanpa memindahkan
+ Teruskan tanpa memindahkan mesej dan media anda
+
Buka Signal pada telefon Android lama anda
Teruskan
@@ -4927,9 +5008,6 @@
Pilih warna
-
- SMS
-
Kongsi
@@ -4959,7 +5037,8 @@
Hanya pentadbir yang boleh menghantar mesej ke kumpulan ini.
- Had telah dicapai
+
+ Anda tidak boleh pilih lebih daripada 5 sembang
@@ -6758,6 +6837,22 @@
Memuat turun data sandaran…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kad kredit atau debit
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
Tidak diketahui
+
+ Payment history
+
+
+
+ Sandaran terakhir anda telah dibuat pada %1$s pada %2$s.
@@ -6793,5 +6894,81 @@
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Sandaran Signal
+
+ Sejarah pembayaran
+
+ Butiran sandaran
+
+ Saiz sandaran
+
+ Kekerapan sandaran
+
+ Sandarkan menggunakan selular
+
+ Matikan dan padamkan sandaran
+
+ Sandaran dipadamkan dan dimatikan.
+
+ Jenis sandaran ditukar dan langganan dibatalkan
+
+ Langganan dibatalkan
+
+ Muat turun selesai
+
+ Jenis sandaran
+
+ Sandaran dilumpuhkan
+
+ %1$s · %2$s/bulan
+
+ Mendayakan sandaran
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Sandaran terakhir
+
+ %1$s pada %2$s
+
+ Tidak pernah
+
+ Sandaran Sekarang
+
+ Matikan dan padamkan sandaran?
+
+ Anda tidak akan dicaj lagi. Sandaran anda akan dipadamkan dan tiada sandaran baharu akan dibuat.
+
+ Matikan dan padam
+
+ Memadamkan sandaran…
+
+ Sandaran dipadamkan
+
+ "Dengan mengetik Sandarkan sekarang"
+
+ Harian
+
+ Mingguan
+
+ Bulanan
+
+ Buat sandaran secara manual
+
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 057d595b6a..5b7e004701 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
လူတိုင်းအတွက် ဖျက်ပါ
ဤစက်တွင် ဖျက်ရန်
+
+ ဖျက်ရန်
နေရာတိုင်းတွင် ဖျက်ရန်
-
-
- - ဤမက်ဆေ့ချ်များကို သင့်စက်အားလုံးမှ ဖျက်လိုက်ပါမည်။
-
ချက်(တ်)ထဲတွင် နောက်ဆုံး Signal ဗားရှင်းကို သုံးနေသည့်သူတိုင်းအတွက် ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ပါမည်။ ၎င်းတို့သည် မက်ဆေ့ချ်ကို သင်ဖျက်ခဲ့ကြောင်း တွေ့ရပါမည်။
မူရင်းစာကိုမတွေ့ပါ
မူရင်းသတင်းကိုမရရှိနိုင်ပါ
@@ -840,6 +842,61 @@
ချက်(တ်) ဆက်ရှင် ပြန်ဖွင့်ပြီး
Signal သည် ဟိုဘက်သည်ဘက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ခြင်းကို အသုံးပြုပြီး သင်၏ ချက်(တ်)ဆက်ရှင်ကို တစ်ခါတစ်ရံ ပြန်ဖွင့်ရန် လိုအပ်နိုင်သည်။ ၎င်းသည် သင့်ချက်(တ်)၏ လုံခြုံရေးကို မထိခိုက်စေပါ၊ သို့သော် သင်သည် ဤအဆက်အသွယ်ထံမှ မက်ဆေ့ခ်ျတစ်စောင်ကို လွတ်သွားနိုင်ပြီး ၎င်းတို့အား ပြန်လည်ပေးပို့ရန် တောင်းဆိုနိုင်သည်။
+
+
+ Desktop သို့မဟုတ် iPad တွင် Signal ကိုသုံးပါ။ သင့်မက်ဆေ့ချ်များသည် သင်ချိတ်ထားသော စက်များနှင့် ချိန်ကိုက်ထားပါမည်။
+
+ စက်အသစ်တစ်ခုကို ချိတ်ဆက်ရန်
+
+ စက်ပစ္စည်းအားလုံးရှိ %1$s မက်ဆေ့ချ်များနှင့် ချက်(တ်)အချက်အလက်ကို end-to-end ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ခြင်းဖြင့် ကာကွယ်ထားသည်
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ ချိတ်ထားသည့် စက်များတွင် မက်ဆေ့ချ်ဆက်သွယ်မှုအားလုံးမှာ သီးသန့်ဖြစ်ပါသည်
+
+ သင့်မိုဘိုင်းဖုန်းနှင့် ချိတ်ပြီးသောအခါ Signal မက်ဆေ့ချ်များကို ထိုဖုန်းရှိ Signal နှင့် တူအောင်ညှိလိုက်သည်။ သင်၏ ယခင်မက်ဆေ့ချ်ပို့ခဲ့သော မှတ်တမ်းမှာ ပေါ်နေမည် မဟုတ်ပါ။
+
+ Signal ထည့်သွင်းရန် သင့်အခြားစက်တွင် %1$s သို့ သွားရောက်ပါ
+
+
+ လင့်ခ်ချိတ်ထားသည့် စက်များ
+
+ ချိတ်ဆက်မှုကို ဖြုတ်ပါ
+
+ %1$s ချိတ်ဆက်မှုကို ဖြုတ်လိုက်ပြီ
+
+ စက်ကို ချိတ်ဆက်နေသည်…
+
+ စက်ကို အတည်ပြုလိုက်ပြီ
+
+ လုပ်ဆောင်နေသည်…
+
+ ချိတ်ထားသည့် စက်များမရှိပါ
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ လင့်ခ်ချိတ်ရန် စက်ပေါ်ရှိ QR ကုဒ်ကို စကင်န်ဖတ်ပါ။
+
+ QR ကုဒ်ကို စကင်န်ဖတ်မည်
+
+ သင်ချိတ်ဆက်လိုသောစက်တွင် ပြသထားသည့် QR ကုဒ်ကို စကင်န်ဖတ်ရန် ဤစက်ကိုအသုံးပြုပါ
+
+ အိုကေ
+
+ ၎င်းစက်သည် သင်၏ အဖွဲ့နှင့် အဆက်အသွယ်များ၊ ချက်(တ်) အသုံးပြုခွင့်နှင့် သင့်အမည်သုံး၍ မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်းတို့ကို မြင်တွေ့လုပ်ဆောင်နိုင်ပါသည်။
+
+ သင့်အခြားစက််တွင် လင့်ခ်ချိတ်ခြင်းကို အပြီးသတ်ပါ
+
+ သင့်အခြားစက်တွင် Signal လင့်ခ်ချိတ်ခြင်းကို အပြီးသတ်ပါ။
+
+ စက်ချိတ်ဆက်မှု မအောင်မြင်ပါ
+
+ ၎င်း QR ကုဒ်သည် မမှန်ကန်ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ သင် စကင်န်ဖတ်နေသော QR ကုဒ်သည် သင်ချိတ်ဆက်ချင်သည့် စက်ပေါ်တွင် ပြထားသော QR ကုဒ်ဖြင့် ကိုက်ညီတာ သေချာပါစေ။
+
+ ထပ်ကြိုးစားပါ
+
\'%1$s\' ကိုမချိတ်တော့ဘူးလား?
မချိတ်ဆက်တော့သည့်အတွက် စာတိုများကို ပေးပို့ခြင်း သို့မဟုတ် လက်ခံခြင်း မပြုနိုင်တော့ပါ။
@@ -1010,7 +1067,8 @@
ဆက်လုပ်ရန်
- ပယ်ရန်
+ No thanks
+
တောင်းဆိုချက်များနှင့် ဖိတ်ခေါ်မှုများ
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- ရွေးထားသည့် ဖိုင် %1$d ခုကို အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။ ၎င်းအရာများနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် စာသားမက်ဆေ့ချ်များကိုလည်း ဖျက်သွားပါမည်။
-
-
- - ၎င်းသည် ရွေးချယ်ထားသည့် ဖိုင် %1$d ခုစလုံးကို သင်၏စက်များအားလုံးမှ အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။ ၎င်းအရာများနှင့် ပတ်သက်သော မက်ဆေ့ချ်များလည်း အဖျက်ခံရပါလိမ့်မည်။
-
ဖျက်နေဆဲ
မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်နေပါသည်…
ပူးတွဲဖိုင်များကို စုစည်းနေသည်…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
ဖုန်းသံမြည်နေသည်…
မအားပါ
ခေါ်ဆိုလိုသည့် တစ်ဖက်လူ မအားပါ
- ကွန်ယက် ကျသွားသည်!
+
+ ကွန်ရက် ကျသွားသည်။ သင့်ကွန်ရက် ချိတ်ဆက်မှုကိုစစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။
ယခု ဖုန်းနံပါတ်မှာ မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိပါ။
သင်ခေါ်ဆိုလိုက်သော ဖုန်းနံပါတ်မှာ signal ၏ လုံခြုံစွာဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း စနစ်အား မပံ့ပိုးနိုင်ပါ။
ရပြီ
@@ -2004,15 +2059,34 @@
ကြည့်မယ်
-
- %1$s လက်ထောင်ထားပါသည်
-
- %1$s နှင့် %2$d ဦး လက်ထောင်ထားပါသည်
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s လက်ထောင်ထားပါသည်
+
+
+ - %1$s နှင့် %2$d ဦး လက်ထောင်ထားပါသည်
+
+
+
+ %1$s လက်ထောင်ထားပါသည်
+
+
+ - %1$s + %2$d ဦး လက်ထောင်ထားပါသည်
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d ဦး
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d ဦး
+
လက်မြှောက်ထားသူများကို ဖြန့်၍ ကြည့်ရှုရန်
@@ -2437,8 +2511,6 @@
ခွင့်ပြုချက်မပေးထားပါက အပြင်ဘက်တွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ
စာကို ဖျက်မည်လား။
ဤမက်ဆေ့ကို အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။
-
- ၎င်းလုပ်ဆောင်ချက်သည် သင့်စက်အားလုံးပေါ်ရှိ ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။
%1$s မှ %2$s သို့
%1$s ထံသို့
@@ -2712,6 +2784,8 @@
Signal တွင် သင်သိသောသူများကို ရှာရန်-
ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရန်
+
+ မလုပ်လိုပါ
သင့် အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ သင့်အဆက်အသွယ်များကို ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားပြီး Signal ဝန်ဆောင်မှုက မမြင်တွေ့ရပါ။
@@ -4033,9 +4107,16 @@
သင့် စက်အဟောင်းအား အသုံးပြုခွင့် လိုအပ်ပါသည်။
နောက်ခံအရန်မှ ပြန်လည်ရယူမယ်
လိုကယ် နောက်ခံအရန်မှ သင့်မက်ဆေ့ချ်များ ပြန်လည်ရယူပါ။ ယခု ပြန်လည်မရယူလျှင် နောက်မှပြန်လည်မရယူနိုင်ပါ။
+ စက်အတွင်း ဘက်ခ်အပ် ပြုလုပ်ခြင်း
+ Signal ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည် ရယူခြင်း
+ သင်၏ စာသားမက်ဆေ့ခ်များ အားလုံး+ သင်၏ နောက်ဆုံး မီဒီယာ 30 ရက်ကို ပြန်ရယူပါ
နောက်ထပ် ရွေးစရာများ
+ မလုပ်တော့ပါ
+ လွှဲပြောင်းခြင်းမရှိဘဲ ဝင်ရောက်ခြင်း
+ သင့်မက်ဆေ့ချ်များနှင့် မီဒီယာများကို မလွှဲပြောင်းဘဲ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ပါ
+
သင့် Android ဖုန်းအဟောင်းပေါ်တွင် Signal ဖွင့်ပါ
ဆက်လက်ရန်
@@ -4927,9 +5008,6 @@
အရောင် ရွေးရန်
-
- SMS
-
ဝေမျှမယ်
@@ -4959,7 +5037,8 @@
အက်ဒ်မင်များသာလျှင် ဤအဖွဲ့သို့ မက်ဆေ့ချ်များ ပို့နိုင်ပါသည်။
- ကန့်သတ်ချက် ပြည့်သွားပါပြီ
+
+ ချက်(တ်) ၅ ခုထက် ပိုရွေး၍မရပါ
@@ -6758,6 +6837,22 @@
ဘက်ခ်အပ် ဒေတာများကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နေသည်…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
ခရက်ဒစ် သို့မဟုတ် ဒက်ဘစ်ကတ်
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
မသိရှိ
+
+ Payment history
+
+
+
+ သင်၏နောက်ဆုံး ဘက်ခ်အပ်ကို %1$s တွင် %2$s အချိန်က ပြုလုပ်ခဲ့သည်။
@@ -6789,9 +6890,85 @@
ယခုအခါ သင့်စက်များအားလုံးတွင် ချိန်ကိုက်ပြီး ဖျက်နေပါပြီ
- မက်ဆေ့ချ်များ၊ မီဒီယာ သို့မဟုတ် ချက်(တ်)များကို ဖျက်လိုက်သောအခါ ၎င်းတို့ကို သင့်ဖုန်းနှင့် အခြားချိတ်ထားသော စက်များအားလုံးမှ ဖျက်လိုက်ပါမည်။
+ သင် မက်ဆေ့ချ်များ သို့မဟုတ် ချက်(တ်)များကို ဖျက်လိုက်သောအခါ ထိုမက်ဆေ့ချ်များသည် သင့်ဖုန်းနှင့် ချိတ်ထားသည့် စက်များအားလုံးမှ ပျက်သွားပါမည်။
အိုကေ
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal ဘက်ခ်အပ်
+
+ ငွေပေးချေမှုမှတ်တမ်း
+
+ ဘက်ခ်အပ် အသေးစိတ်
+
+ ဘက်ခ်အပ် အရွယ်အစား
+
+ ဘက်ခ်အပ် အကြိမ်ရေ
+
+ ဆယ်လူလာသုံး၍ ဘက်ခ်အပ်လုပ်ပါ
+
+ ပိတ်ပြီး ဘက်ခ်အပ်ကို ဖျက်ပါ
+
+ ဘက်ခ်အပ်ကို ဖျက်ပြီး ပိတ်ထားလိုက်ပြီ။
+
+ ဘက်ခ်အပ်အမျိုးအစားပြောင်းပြီး ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေကို ပယ်ဖျက်လိုက်ပါပြီ
+
+ ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေကို ပယ်ဖျက်လိုက်ပါပြီ
+
+ ဒေါင်းလုဒ် ပြီးပါပြီ
+
+ ဘက်ခ်အပ် အမျိုးအစား
+
+ ဘက်ခ်အပ် ပိတ်ထားသည်
+
+ %1$s အတွက် တစ်လလျှင် · %2$s
+
+ ဘက်ခ်အပ် လုပ်ဆောင်မည်
+
+ %1$d/%2$d
+
+ နောက်ဆုံး ဘက်ခ်အပ်
+
+ %1$s %2$s
+
+ ဘယ်တော့မှ
+
+ ဘက်ခ်အပ် အခုလုပ်မည်
+
+ ဘက်ခ်အပ်များကို ပိတ်ပြီး ဖျက်မလား။
+
+ ထပ်မံငွေကောက်ခံမည် မဟုတ်ပါ။ သင်၏ ဘက်ခ်အပ်ကို ဖျက်လိုက်မည်ဖြစ်ပြီး ဘက်ခ်အပ်အသစ်များကို ဖန်တီးမည်မဟုတ်ပါ။
+
+ ပိတ်ပြီး ဖျက်ရန်
+
+ ဘက်ခ်အပ်ကို ဖျက်နေသည်….
+
+ ဘက်ခ်အပ်ကို ဖျက်လိုက်ပါပြီ
+
+ "ယခု ဘက်ခ်အပ်လုပ်မည်ကို တို့ထိခြင်းဖြင့်"
+
+ နေ့စဉ်
+
+ အပတ်စဉ်
+
+ လစဉ်
+
+ လူကိုယ်တိုင် ဘက်ခ်အပ်
+
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index a9382543a2..9cea5299db 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Slett for alle
Slett på denne enheten
+
+ Slett
Slett overalt
-
-
- - Denne meldingen slettes fra alle enhetene dine.
- - Disse meldingene slettes fra alle enhetene dine.
-
Denne meldingen slettes for alle i samtalen dersom de er på en ny versjon av Signal. De vil kunne se at du har slettet en melding.
Opprinnelig melding ikke funnet
Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig
@@ -859,6 +860,61 @@
Samtaleøkt lastet inn på nytt
Signal benytter seg av ende-til-ende-kryptering og det kan av og til være nødvendig å laste inn samtaleøkten din på nytt. Dette påvirker ikke din samtales sikkerhet, men du kan ha gått glipp av en melding fra din samtalepartner og må be dem om å sende den på nytt.
+
+
+ Bruk Signal på datamaskin eller iPad. Meldingene dine synkroniseres med de tilkoblede enhetene dine.
+
+ Koble til ny enhet
+
+ %1$s Meldinger og samtaleinnhold beskyttes av ende-til-ende-kryptering på alle enheter
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Alle meldingene på de tilkoblede enhetene er private
+
+ De nye Signal-meldingene dine blir synkronisert med Signal på mobilen din etter tilkoblingen. Den gamle meldingsloggen din vises ikke.
+
+ Gå til %1$s på den andre enheten for å installere Signal
+
+
+ Mine tilkoblede enheter
+
+ Koble fra
+
+ %1$s ble koblet fra
+
+ Kobler til enheten …
+
+ Enhet godkjent
+
+ Laster inn …
+
+ Ingen tilkoblede enheter
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Skann QR-koden som vises på enheten som skal kobles til.
+
+ Skann QR-kode
+
+ Bruk denne enheten til å skanne QR-koden som vises på enheten du vil koble til
+
+ Greit
+
+ Denne enheten vil kunne se gruppene, kontaktene og samtalene dine og sende meldinger som deg.
+
+ Fullfør tilkoblingen på den andre enheten
+
+ Gjør ferdig tilkoblingen av Signal på den andre enheten.
+
+ Tilkobling av enhet mislyktes
+
+ Denne QR-koden er ikke gyldig. Du må skanne QR-koden som vises på enheten du vil koble til.
+
+ Prøv på nytt
+
Vil du koble fra \'%1$s\'?
Hvis du kobler denne enheten fra tjenesten, kan den ikke lenger sende eller motta meldinger.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Fortsett
- Avbryt
+ No thanks
+
Forespørsler og invitasjoner
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Dette vil permanent slette den valgte filen. All tekst tilknyttet dette elementet, vil også bli slettet.
- Dette vil permanent slette de %1$d valgte filene. All tekst tilknyttet disse elementene, vil også bli slettet.
-
-
- - Dette sletter den valgte filen fra alle enhetene dine permanent. All tekst tilknyttet disse elementene, blir også slettet.
- - Dette sletter de %1$d valgte filene fra alle enhetene dine permanent. All tekst tilknyttet disse elementene, blir også slettet.
-
Sletter
Sletter meldinger…
Henter vedlegg…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Ringer…
Opptatt
Mottaker utilgjengelig
- Nettverk mislyktes.
+
+ Nettverk mislyktes. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen.
Nummer ikke registrert.
Nummeret du ringte støtter ikke krypterte samtaler.
Skjønner
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Vis
-
- %1$s rakk opp hånden
-
- %1$s +%2$d rakk opp hånden
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s rakk opp hånden
+
+
+ - %1$s +%2$d rakk opp hånden
+ - %1$s +%2$d rakk opp hånden
+
+
+
+ %1$s rakk opp hånden
+
+
+ - %1$s +%2$d rakk opp hånden
+ - %1$s +%2$d rakk opp hånden
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+
Se alle opprakte hender
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først
Vil du slette denne meldingen?
Meldingen blir slettet for godt.
-
- Dette sletter denne meldingen fra alle enhetene dine permanent.
%1$s til %2$s
Fra deg til %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Slik finner du bekjente på Signal:
Tillat Tilgang
+
+ Nei takk
Gi tilgang til kontaktlisten din. Kontaktlisten krypteres og er ikke synlig for Signal-tjenesten.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Du trenger tilgang til din gamle enhet.
Gjenopprett fra sikkerhetskopi
Gjenopprett meldingene dine fra en lokal sikkerhetskopi. Du får ingen flere muligheter til å gjøre dette senere.
+ Gjenopprett en lokal sikkerhetskopi
+ Gjenopprett Signal-sikkerhetskopien
+ Gjenopprett alle meldingene og mediefilene fra de siste 30 dagene
Flere muligheter
+ Avbryt
+ Logg inn uten å overføre
+ Fortsett uten å overføre meldingene og mediefilene dine
+
Åpne Signal på din gamle Android-telefon.
Fortsett
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Velg en farge
-
- SMS
-
Del
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Kun administratorer kan sende meldinger til denne gruppen.
- Grensen er nådd
+
+ Du kan ikke velge mer enn 5 samtaler
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Laster ned sikkerhetskopi …
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kredittkort eller debetkort
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Ukjent
+
+ Payment history
+
+
+
+ Den siste sikkerhetskopieringen ble gjort kl. %2$s den %1$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Sletting er nå synkronisert på alle enhetene dine
- Meldinger, mediefiler og samtaler som slettes her, slettes også fra mobilen din og alle andre tilkoblede enheter.
+ Meldinger og samtaler som slettes her, slettes også fra mobilen din og alle andre tilkoblede enheter.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Sikkerhetskopiering av Signal
+
+ Betalingshistorikk
+
+ Info om sikkerhetskopiering
+
+ Størrelse på sikkerhetskopi
+
+ Hyppighet for sikkerhetskopiering
+
+ Sikkerhetskopiering via mobilnettverket
+
+ Slå av og slett sikkerhetskopi
+
+ Sikkerhetskopien ble slettet og slått av.
+
+ Sikkerhetskopieringstypen ble endret og abonnementet ble sagt opp
+
+ Abonnementet er sagt opp
+
+ Nedlasting fullført
+
+ Sikkerhetskopieringstype
+
+ Sikkerhetskopiering slått av
+
+ %1$s · %2$s per måned
+
+ Slå på sikkerhetskopiering
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Siste sikkerhetskopi
+
+ %1$s kl. %2$s
+
+ Aldri
+
+ Sikkerhetskopier nå
+
+ Vil du slå av og slette sikkerhetskopiene?
+
+ Kortet ditt belastes ikke igjen. Sikkerhetskopiene dine slettes og ingen nye opprettes.
+
+ Slå av og slett
+
+ Sletter sikkerhetskopi …
+
+ Sikkerhetskopien ble slettet
+
+ "Når du trykker «Sikkerhetskopier nå»"
+
+ Daglig
+
+ Ukentlig
+
+ Månedlig
+
+ Manuell sikkerhetskopiering
+
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index c4ae8ef48b..e9b5f06105 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Verwijderen voor iedereen
Verwijderen van dit apparaat
+
+ Verwijderen
Verwijderen van alle apparaten
-
-
- - Dit bericht wordt op al je apparaten verwijderd.
- - Deze berichten worden op al je apparaten verwijderd.
-
Dit bericht wordt verwijderd voor iedereen in de chat als ze een recente versie van Signal gebruiken. Ze kunnen zien dat je een bericht hebt verwijderd.
Oorspronkelijk bericht niet gevonden
Oorspronkelijk bericht niet langer beschikbaar.
@@ -774,7 +775,7 @@
Back-up van chats
Back-ups worden versleuteld met een wachtwoord en alleen op je eigen apparaat opgeslagen.
Nu back-up maken
- Meest recente back-up: %1$s
+ Laatste back-up: %1$s
Back-uplocatie
Back-uptijd
@@ -859,6 +860,61 @@
Chatsessie vernieuwd
Het kan soms nodig zijn om je chatsessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je chat, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contact hebt gemist. Vraag je contact eventueel om de meest recente berichten opnieuw te verzenden.
+
+
+ Gebruik Signal op een desktop of iPad. Je berichten worden gesynchroniseerd met je gekoppelde apparaten.
+
+ Een nieuw apparaat koppelen
+
+ %1$s Berichten en chatgegevens worden beschermd door end-to-end-versleuteling op al je apparaten
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Alle berichten op gekoppelde apparaten zijn privé
+
+ Signal-berichten worden na het koppelen gesynchroniseerd met Signal op je mobiele telefoon. Je vorige chatgeschiedenis wordt niet weergegeven.
+
+ Ga op je andere apparaat naar %1$s om Signal te installeren
+
+
+ Mijn gekoppelde apparaten
+
+ Ontkoppelen
+
+ %1$s unlinked
+
+ Apparaat aan het koppelen…
+
+ Succesvol gekoppeld
+
+ Aan het laden…
+
+ Geen gekoppelde apparaten
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan de QR-code die wordt weergegeven op het te koppelen apparaat.
+
+ QR-code scannen
+
+ Gebruik dit apparaat om de QR-code te scannen die wordt weergegeven op het apparaat dat je wilt koppelen
+
+ Oké
+
+ Dit apparaat zal je groepen en contacten kunnen inzien, toegang krijgen tot je chats en berichten in jouw naam kunnen versturen.
+
+ Voltooi het koppelen op je andere apparaat
+
+ Voltooi het koppelen van Signal op je andere apparaat.
+
+ Koppelen van apparaat mislukt
+
+ Deze QR-code is ongeldig. Zorg dat je de QR-code scant die wordt weergeven op het apparaat dat je wilt koppelen.
+
+ Opnieuw proberen
+
‘%1$s’ ontkoppelen?
Door dit apparaat te ontkoppelen kan het niet langer berichten verzenden en ontvangen.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Doorgaan
- Sluiten
+ No thanks
+
Verzoeken & uitnodigingen
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Dit zal het geselecteerde bestand permanent verwijderen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden gewist.
- Dit zal alle %1$d geselecteerde bestanden permanent verwijderen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden verwijderd.
-
-
- - Hiermee wordt het geselecteerde bestand permanent van al je apparaten verwijderd. Als er tekst was bijgevoegd, wordt die ook verwijderd.
- - Hiermee worden alle %1$d geselecteerde bestanden permanent van al je apparaten verwijderd. Als er tekst was bijgevoegd, wordt die ook verwijderd.
-
Aan het verwijderen
Berichten aan het verwijderen…
Bijlagen aan het verzamelen…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Gaat over…
Bezet
Ontvanger niet beschikbaar
- Netwerkfout!
+
+ Netwerkfout! Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.
Telefoonnummer niet geregistreerd!
Het ingetoetste nummer ondersteunt geen beveiligd bellen!
Begrepen
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Weergeven
-
- %1$s steekt een hand op
-
- %1$s + %2$d steken een hand op
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s steekt een hand op
+
+
+ - %1$s + %2$d steken een hand op
+ - %1$s + %2$d steken een hand op
+
+
+
+ %1$s steekt een hand op
+
+
+ - %1$s + %2$d steken een hand op
+ - %1$s + %2$d steken een hand op
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+
Weergave opgestoken hand uitklappen
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging
Bericht verwijderen?
Dit bericht zal permanent worden verwijderd.
-
- Hiermee wordt dit bericht permanent van al je apparaten verwijderd.
%1$s naar %2$s
Jij naar %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Om mensen die je kent te vinden op Signal:
Toegang geven
+
+ Nee bedankt
Sta toegang tot je contacten toe. Je contacten zijn versleuteld en niet zichtbaar voor de Signal-dienst.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Je kunt dit alleen doen als je je oude apparaat nog kunt gebruiken.
Gegevens vanuit een back-up terugzetten
Herstel je berichten en media vanuit een lokale back-up. Herstellen vanuit een back-up kan alleen tijdens deze stap en kun je op een later moment niet alsnog doen.
+ Lokale back-upgegevens terugzetten
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
Meer opties
+ Annuleren
+ Inloggen zonder overzetten
+ Ga door zonder je berichten en media over te zetten
+
Open Signal op je oude apparaat
Doorgaan
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Kies een achtergrondkleur
-
- Sms
-
Delen
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Alleen beheerders kunnen in deze groep berichten sturen.
- Limiet bereikt
+
+ Je kunt niet meer dan 5 chats selecteren
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Back-upgegevens aan het downloaden…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Creditcard of betaalkaart
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Onbekend
+
+ Payment history
+
+
+
+ De laatste back-up is gemaakt op %1$s om %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Verwijderen wordt vanaf nu gesynchroniseerd op al je apparaten
- Wanneer je berichten, media of chats verwijdert, worden deze verwijderd van je telefoon en alle gekoppelde apparaten.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
Begrepen
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Betalingsgeschiedenis
+
+ Back-upgegevens
+
+ Back-upgrootte
+
+ Back-upfrequentie
+
+ Back-up maken via mobiel netwerk
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Back-uptype gewijzigd en abonnement geannuleerd
+
+ Abonnement geannuleerd
+
+ Download voltooid
+
+ Back-uptype
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/maand
+
+ Back-ups inschakelen
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Laatste back-up
+
+ %1$s om %2$s
+
+ Nooit
+
+ Nu back-up maken
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ Uitschakelen en verwijderen
+
+ Back-up aan het verwijderen…
+
+ Back-up verwijderd
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Dagelijks
+
+ Wekelijks
+
+ Maandelijks
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index b47f38d5c9..caad65a4fa 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
ਹਰੇਕ ਲਈ ਮਿਟਾਓ
ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਮਿਟਾਓ
+
+ ਮਿਟਾਓ
ਹਰ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਮਿਟਾਓ
-
-
- - ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
- - ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।
-
ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਲਈ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇ ਉਹ Signal ਦੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹ ਇਹ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
ਅਸਲੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ
ਅਸਲ ਸੁਨੇਹਾ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ
@@ -859,6 +860,61 @@
ਚੈਟ ਸੈਸ਼ਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
Signal ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਚੈਟ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਚੈਟ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਤੋਂ ਆਪਣਾ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਖੁੰਝਾਇਆ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਮੁੜ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+
+
+ ਡੈਸਕਟੌਪ ਜਾਂ iPad \'ਤੇ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।
+
+ ਨਵਾਂ ਡਿਵਾਈਸ ਲਿੰਕ ਕਰੋ
+
+ %1$s ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਚੈਟ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ \'ਤੇ ਸਾਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ
+
+ Signal ਸੁਨੇਹੇ ਤੁਹਾਡੇ ਮੋਬਾਈਲ ਫ਼ੋਨ ਦੇ ਲਿੰਕ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ Signal ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਣਗੇ।
+
+ ਆਪਣੇ ਦੂਜੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ, Signal ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ %1$s \'ਤੇ ਜਾਓ
+
+
+ ਮੇਰੇ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸ
+
+ ਅਨਲਿੰਕ ਕਰੋ
+
+ %1$s ਨੂੰ ਅਨਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
+
+ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…
+
+ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
+
+ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…
+
+ ਕੋਈ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ।
+
+ QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ
+
+ ਜਿਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਉਸ \'ਤੇ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ
+
+ ਠੀਕ ਹੈ
+
+ ਇਹ ਡਿਵਾਈਸ ਤੁਹਾਡੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕੇਗਾ, ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰ ਸਕੇਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਮ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕੇਗਾ।
+
+ ਆਪਣੇ ਦੂਜੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਪੂਰੀ ਕਰੋ
+
+ ਆਪਣੇ ਦੂਜੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ Signal ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਪੂਰੀ ਕਰੋ।
+
+ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ
+
+ ਇਹ QR ਕੋਡ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਦਿਖਾਏ QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.
+
+ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ
+
\'%1$s\' ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਤੋੜਨਾ ਹੈ?
ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਲਿੰਕ ਤੋੜ ਕੇ, ਇਹ ਹੁਣ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗੀ।
@@ -1043,7 +1099,8 @@
ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
- ਖਾਰਜ ਕਰੋ
+ No thanks
+
ਬੇਨਤੀਆਂ & ਸੱਦੇ
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀ ਗਈ ਫ਼ਾਈਲ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਆਈਟਮ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।
- ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ %1$d ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹਨਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।
-
-
- - ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀ ਗਈ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹਨਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।
- - ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ %1$d ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹਨਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।
-
ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…
ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨੇ…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
ਰਿੰਗ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…
ਵਿਅਸਤ
ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ
- ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਸਫ਼ਲ!
+
+ ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਸਫਲ! ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
ਨੰਬਰ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ!
ਜੋ ਨੰਬਰ ਤੁਸੀਂ ਡਾਇਲ ਕੀਤਾ ਸੀ ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਆਵਾਜ਼ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ!
ਸਮਝ ਗਏ
@@ -2079,15 +2132,38 @@
ਵੇਖੋ
-
- %1$s ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ
-
- %1$s + %2$d ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ
+
+
+ - %1$s +%2$d ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ
+ - %1$s +%2$d ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ
+
+
+
+ %1$s ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ
+
+
+ - %1$s +%2$d ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ
+ - %1$s +%2$d ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
ਉੱਪਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹੱਥ ਦੇ ਵਿਊ਼ ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਕਰੋ
@@ -2519,8 +2595,6 @@
ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਦਰਜ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ
ਕੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?
ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
-
- ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
%1$s ਤੋਂ %2$s
ਤੁਸੀਂ %1$s ਨੂੰ
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Signal ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਜਾਣਕਾਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ:
ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ
+
+ ਨਹੀਂ ਧੰਨਵਾਦ
ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹਨ ਅਤੇ Signal ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।
@@ -4140,9 +4216,16 @@
ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪੁਰਾਣੀ ਡਿਵਾਈਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
ਬੈਕਅੱਪ ਤੋਂ ਬਹਾਲ ਕਰੋ
ਸਥਾਨਕ ਬੈਕਅੱਪ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ | ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਬਹਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਬਹਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।
+ ਸਥਾਨਕ ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ
+ Signal ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ
+ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ + ਆਪਣਾ ਪਿਛਲੇ 30 ਦਿਨਾਂ ਦਾ ਮੀਡੀਆ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ
ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ
+ ਰੱਦ ਕਰੋ
+ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਲੌਗ ਇਨ ਕਰੋ
+ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
+
ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ Android ਫ਼ੋਨ ਉੱਤੇ Signal ਖੋਲ੍ਹੋ
ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
@@ -5046,9 +5129,6 @@
ਕੋਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ
-
- SMS
-
ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ
@@ -5082,7 +5162,8 @@
ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ।
- ਹੱਦ ਪੁੱਜੀ
+
+ ਤੁਸੀਂ 5 ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ
@@ -6910,6 +6991,22 @@
ਬੈਕਅੱਪ ਡਾਟਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਜਾਂ ਡੈਬਿਟ ਕਾਰਡ
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
ਅਣਜਾਣ
+
+ Payment history
+
+
+
+ ਤੁਹਾਡਾ ਆਖਰੀ ਬੈਕਅੱਪ %1$s ਨੂੰ %2$s ਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
@@ -6941,9 +7044,85 @@
ਮਿਟਾਉਣਾ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ \'ਤੇ ਸਿੰਕ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ
- ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ, ਮੀਡੀਆ ਜਾਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਤੋਂ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਜਾਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਤੋਂ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
ਠੀਕ ਹੈ
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal ਬੈਕਅੱਪ
+
+ ਭੁਗਤਾਨ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ
+
+ ਬੈਕਅੱਪ ਦੇ ਵੇਰਵੇ
+
+ ਬੈਕਅਪ ਦਾ ਆਕਾਰ
+
+ ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ
+
+ ਸੈਲੂਲਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ
+
+ ਬੈਕਅੱਪ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮਿਟਾਓ
+
+ ਬੈਕਅੱਪ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
+
+ ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਕਿਸਮ ਬਦਲੀ ਗਈ ਅਤੇ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ
+
+ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ
+
+ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ
+
+ ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਕਿਸਮ
+
+ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
+
+ %1$s · %2$s/ਮਹੀਨਾ
+
+ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
+
+ %1$d/%2$d
+
+ ਆਖਰੀ ਬੈਕਅੱਪ
+
+ %1$s %2$s
+
+ ਕਦੇ ਨਹੀਂ
+
+ ਹੁਣ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ
+
+ ਕੀ ਬੈਕਅੱਪ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?
+
+ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਈ ਖਰਚਾ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਕਅੱਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਬੈਕਅੱਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।
+
+ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮਿਟਾਓ
+
+ ਬੈਕਅੱਪ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…
+
+ ਬੈਕਅੱਪ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ
+
+ "ਹੁਣੇ ਬੈਕਅੱਪ ਕਰੋ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰਕੇ"
+
+ ਰੋਜ਼ਾਨਾ
+
+ ਹਫਤਾਵਾਰੀ
+
+ ਮਹੀਨੇਵਾਰ
+
+ ਖੁਦ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ
+
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 55562ea7dd..cb29d03535 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -563,15 +567,10 @@
Usuń wszędzie
Usuń z tego urządzenia
+
+ Usuń
Usuń wszędzie
-
-
- - Ta wiadomość zostanie usunięta ze wszystkich Twoich urządzeń.
- - Te wiadomości zostaną usunięte ze wszystkich Twoich urządzeń.
- - Te wiadomości zostaną usunięte ze wszystkich Twoich urządzeń.
- - Te wiadomości zostaną usunięte ze wszystkich Twoich urządzeń.
-
Ta wiadomość zostanie usunięta u wszystkich uczestników tego czatu, jeśli używają najnowszej wersji Signal. Będą oni mogli zobaczyć, że wiadomość została usunięta.
Nie znaleziono oryginalnej wiadomości
Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna
@@ -897,6 +896,61 @@
Sesja czatu odświeżona
Signal używa szyfrowania metodą end-to-end i czasem może potrzebować odświeżenia sesji czatu. To nie wpłynie na bezpieczeństwo Twojego czatu, ale możesz przegapić wiadomość od tego kontaktu. Możesz go wtedy poprosić o ponowne przesłanie tej wiadomości.
+
+
+ Użyj Signal na komputerze stacjonarnym lub iPadzie. Twoje wiadomości zostaną zsynchronizowane z powiązanymi urządzeniami.
+
+ Powiąż nowe urządzenie
+
+ %1$s Wiadomości i informacje o czacie są zabezpieczone szyfrowaniem end-to-end na wszystkich urządzeniach
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Wszystkie wiadomości na powiązanych urządzeniach są prywatne
+
+ Po powiązaniu wiadomości Signal będą synchronizowane z aplikacją Signal na Twoim telefonie komórkowym. Historia poprzednich wiadomości nie będzie wyświetlana.
+
+ Wejdź na %1$s na innym urządzeniu i zainstaluj Signal
+
+
+ Moje powiązane urządzenia
+
+ Usuń
+
+ Urządzenie %1$s jest odłączone
+
+ Trwa łączenie urządzenia…
+
+ Urządzenie zatwierdzone
+
+ Wczytywanie…
+
+ Brak powiązanych urządzeń
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Zeskanuj kod QR wyświetlony na urządzeniu, które chcesz powiązać.
+
+ Skanuj kod QR
+
+ Zeskanuj tym urządzeniem kod QR wyświetlony na urządzeniu, które chcesz powiązać
+
+ OK
+
+ To urządzenie będzie mieć dostęp do Twoich grup, kontaktów i czatów oraz będzie mogło wysyłać wiadomości w Twoim imieniu.
+
+ Aby korzystać z tego samego konta Signal na obu urządzeniach
+
+ Dokończ na drugim urządzeniu
+
+ Łączenie urządzenia nie powiodło się
+
+ Ten kod QR jest nieprawidłowy. Upewnij się, że skanujesz kod QR wyświetlany na urządzeniu, które chcesz połączyć.
+
+ Ponów
+
Odłączyć \"%1$s\"?
Wyrejestrowanie tego urządzenia spowoduje, że nie będziesz miał(a) możliwości wysyłania i odbierania wiadomości.
@@ -1109,7 +1163,8 @@
Kontynuuj
- Odrzuć
+ No thanks
+
Prośby o przyjęcie i zaproszenia
@@ -1417,13 +1472,6 @@
- To spowoduje trwałe usunięcie %1$d wybranych plików. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte.
- To spowoduje trwałe usunięcie %1$d wybranych plików. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte.
-
-
- - Wybrany plik zostanie trwale usunięty ze wszystkich urządzeń. Wszystkie wiadomości powiązane z tym plikiem również zostaną usunięte.
- - Wybrane pliki (%1$d) zostaną trwale usunięte ze wszystkich urządzeń. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte.
- - Wybrane pliki (%1$d) zostaną trwale usunięte ze wszystkich urządzeń. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte.
- - Wybrane pliki (%1$d) zostaną trwale usunięte ze wszystkich urządzeń. Wszystkie wiadomości powiązane z tymi plikami również zostaną usunięte.
-
Usuwanie
Usuwanie wiadomości…
Zbieranie załączników…
@@ -2022,7 +2070,8 @@
Dzwonienie…
Zajęty
Odbiorca niedostępny
- Nieudane połączenie sieci
+
+ Nieudane połączenie sieci Sprawdź swoje połączenie sieciowe i spróbuj ponownie.
Numer nie jest zarejestrowany!
Wybrany numer nie wspiera bezpiecznych połączeń głosowych!
Rozumiem
@@ -2229,15 +2278,46 @@
Zobacz
-
- %1$s podnosi rękę
-
- %1$s +%2$d podnoszą rękę
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s podnosisz rękę
+
+
+ - %1$s + %2$d podnosicie rękę
+ - %1$s + %2$d inne osoby podnosicie rękę
+ - %1$s + %2$d innych osób podnosicie rękę
+ - %1$s + %2$d innej osoby podnosicie rękę
+
+
+
+ %1$s podnosi rękę
+
+
+ - %1$s + %2$d podnoszą rękę
+ - %1$s + %2$d inne osoby podnoszą rękę
+ - %1$s + %2$d innych osób podnoszą rękę
+ - %1$s + %2$d innej osoby podnoszą rękę
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
Rozwiń widok podniesionych rąk
@@ -2683,8 +2763,6 @@
Nie można zapisać do pamięci zewnętrznej bez odpowiedniego pozwolenia
Usunąć wiadomość?
Spowoduje to trwałe usunięcie tej wiadomości.
-
- Ta wiadomość zostanie trwale usunięta ze wszystkich Twoich urządzeń.
%1$s do %2$s
Ty do %1$s
@@ -2970,6 +3048,8 @@
Aby znaleźć znajomych w Signal:
Zezwól
+
+ Nie dzięki
Zezwól na dostęp do kontaktów. Twoje kontakty są szyfrowane i niewidoczne dla usługi Signal.
@@ -4354,9 +4434,16 @@
Musisz mieć dostęp do swojego, starego urządzenia.
Przywróć z kopii zapasowej
Przywróć swoje wiadomości z lokalnej kopii zapasowej. Jeśli nie zrobisz tego teraz, nie będzie można przywrócić ich później.
+ Przywróć lokalną kopię zapasową
+ Przywróć kopię zapasową Signal
+ Przywróć wszystkie wiadomości tekstowe i multimedia z ostatnich 30 dni
Więcej opcji
+ Anuluj
+ Zaloguj się bez przenoszenia
+ Kontynuuj bez przenoszenia wiadomości i multimediów
+
Otwórz Signal na swoim starym telefonie telefonie z systemem Android
Kontynuuj
@@ -5284,9 +5371,6 @@
Wybierz kolor
-
- SMS
-
Udostępnij
@@ -5328,7 +5412,8 @@
Tylko administratorzy mogą wysyłać wiadomości w tej grupie.
- Osiągnięto limit
+
+ Nie możesz wybrać więcej niż pięciu czatów
@@ -7214,6 +7299,22 @@
Pobieranie danych kopii zapasowej…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Karta kredytowa lub debetowa
@@ -7227,6 +7328,12 @@
PayPal
Nieznany
+
+ Payment history
+
+
+
+ Ostatnia kopia zapasowa została utworzona w dniu %1$s o godz. %2$s.
@@ -7245,9 +7352,85 @@
Usuwanie jest teraz synchronizowane na wszystkich Twoich urządzeniach
- Gdy usuniesz wiadomości, multimedia lub czaty, zostaną one usunięte z telefonu i wszystkich powiązanych urządzeń.
+ Gdy usuniesz wiadomości lub czaty, zostaną one usunięte z telefonu i powiązanych urządzeń.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Kopie zapasowe Signal
+
+ Historia płatności
+
+ Szczegóły kopii zapasowej
+
+ Rozmiar kopii zapasowej
+
+ Częstotliwość tworzenia kopii zapasowych
+
+ Tworzenie kopii zapasowej przy użyciu sieci komórkowej
+
+ Usuń kopie zapasowe i wyłącz tworzenie kolejnych
+
+ Kopia zapasowa usunięta i wyłączona.
+
+ Zmieniono typ kopii zapasowej i anulowano subskrypcję
+
+ Subskrypcja anulowana
+
+ Pobieranie ukończone
+
+ Typ kopii zapasowej
+
+ Kopie zapasowe wyłączone
+
+ %1$s · %2$s/miesiąc
+
+ Włącz kopie zapasowe
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Ostatnia kopia zapasowa
+
+ %1$s o %2$s
+
+ Nigdy
+
+ Archiwizuj teraz
+
+ Wyłączyć i usunąć kopie zapasowe?
+
+ Opłata nie zostanie pobrana ponownie. Kopia zapasowa zostanie usunięta i nie zostaną utworzone żadne kolejne.
+
+ Wyłącz i usuń
+
+ Trwa usuwanie kopii zapasowej…
+
+ Usunięto kopię zapasową
+
+ "Stuknij opcję Archiwizuj teraz"
+
+ Codziennie
+
+ Co tydzień
+
+ Co miesiąc
+
+ Ręczne tworzenie kopii zapasowej
+
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index bf84a6a467..9b7b4948b0 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Apagar para todos
Apagar neste dispositivo
+
+ Excluir
Apagar em todos os lugares
-
-
- - Esta mensagem será excluída de todos os seus dispositivos.
- - Estas mensagens serão excluídas de todos os seus dispositivos.
-
Esta mensagem será apagada para todos os participantes desse chat, se estiverem usando a versão mais recente do Signal. Eles poderão ver que você apagou uma mensagem.
Mensagem original não encontrada
Mensagem original indisponível
@@ -859,6 +860,61 @@
A sessão do chat foi reiniciada
Às vezes, o Signal usa criptografia de ponta a ponta e pode precisar reiniciar a sessão do seu chat. Isso não afeta a segurança do chat, mas você pode perder uma mensagem desse contato e terá que pedir para ela ser enviada novamente.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ As mensagens do Signal são sincronizadas com o Signal no seu celular após a vinculação. Seu histórico de mensagens anterior não aparecerá.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ Desvincular
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ Carregando…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ Escanear o código QR
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ Ok
+
+ Este dispositivo será capaz de ver seus grupos e contatos, acessar seus chats e enviar as mensagens em seu nome.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ Falha ao vincular aparelho
+
+ Este código QR não é válido. Certifique-se de escanear o código QR exibido pelo aparelho que você deseja vincular.
+
+ Tente novamente
+
Desvincular \'%1$s\'?
Ao desvincular este dispositivo, ele não será mais capaz de enviar ou receber mensagens.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Continuar
- Ignorar
+ No thanks
+
Pedidos e convites
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Isto apagará permanentemente o arquivo selecionado. Qualquer mensagem de texto associada a este item também será apagada.
- Isto apagará permanentemente todos os %1$d arquivos selecionados. Qualquer mensagem de texto associada a estes itens também será apagada.
-
-
- - Isso excluirá permanentemente o arquivo selecionado de todos os seus dispositivos. Qualquer texto de mensagem associado a este item também será excluído.
- - Isso excluirá permanentemente os %1$d arquivos selecionados de todos os seus dispositivos. Qualquer texto de mensagem associado a estes itens também será apagado.
-
Excluindo
Excluindo mensagens…
Coletando anexos…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Chamando…
Ocupado
Destinatário não disponível
- Rede falhou!
+
+ Rede falhou! Verifique a sua conexão de rede e tente novamente.
Número não registrado!
O número que você ligou não possui suporte para ligação criptografada!
Entendi
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Exibir
-
- %1$s levantou a mão
-
- %1$s e outras %2$d pessoas levantaram a mão
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s levantou a mão
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s levantou a mão
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Expandir visualização da mão levantada
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Não é possível gravar dados no armazenamento externo sem as permissões
Apagar mensagem?
Esta mensagem será apagada permanentemente.
-
- Isso excluirá permanentemente esta mensagem de todos os seus dispositivos.
%1$s para %2$s
Enviado para %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Para encontrar pessoas que você conhece no Signal:
Permitir acesso
+
+ Não
Permitir acesso aos seus contatos. Seus contatos são criptografados e não são visíveis para o serviço do Signal.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Você precisa ter acesso ao seu aparelho antigo.
Restaurar de backup
Restaure as suas mensagens de um backup local. Se você não restaurar agora, não será possível restaurar mais tarde.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
Mais opções
+ Cancelar
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
Abra o Signal no seu aparelho Android antigo
Continuar
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Escolher uma cor
-
- SMS
-
Compartilhar
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Somente administradores podem enviar mensagens para esse grupo.
- Limite alcançado
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Baixando dados de backup…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Cartão de crédito ou débito
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Desconhecido
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Agora, quando você excluir algo, isso será apagado de todos os seus dispositivos.
- Quando você excluir mensagens, mídias ou conversas, elas serão apagadas do seu telefone e de todos os dispositivos vinculados.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Doação mensal cancelada
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ Habilitar backups
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s à(s) %2$s
+
+ Nunca
+
+ Criar cópia de segurança
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ Desativar e apagar
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ Mensal
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 78f4a0d626..4ebfee0123 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Eliminar para todos
Eliminar neste dispositivo
+
+ Eliminar
Eliminar em todo o lado
-
-
- - Esta mensagem será eliminada de todos os dispositivos.
- - Estas mensagens serão eliminadas de todos os dispositivos.
-
Esta mensagem será eliminada para todas as pessoas no chat caso elas tenham uma versão recente do Signal. Elas poderão ver que eliminou a mensagem.
Não foi encontrada a mensagem original
A mensagem original já não se encontra disponível
@@ -859,6 +860,61 @@
A sessão de chat foi atualizada
O Signal utiliza encriptação de ponta a ponta e às vezes pode necessitar de atualizar a sua sessão de chat. Isso não afeta a segurança do seu chat, mas poderá ter perdido uma mensagem desse contacto e pode pedir que ele a reenvie.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Signal messages are synchronized with Signal on your mobile phone after it is linked. Your previous message history will not appear.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ Desassociar
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ A carregar…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ Ler código QR
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ Ok
+
+ Este dispositivo conseguirá ver os seu grupos e contactos, aceder aos seus chats e enviar mensagens em seu nome.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ Falha na associação do dispositivo
+
+ O código QR é inválido, verifique que está a ler o código QR apresentado no dispositivo que deseja associar.
+
+ Tentar novamente
+
Desassociar \'%1$s\'?
Ao desassociar este dispositivo, ele irá deixar de poder enviar ou receber mensagens.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Continuar
- Ignorar
+ No thanks
+
Pedidos e convites
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Isto irá eliminar permanentemente o ficheiro selecionado. Qualquer mensagem de texto associada a este item também será eliminada.
- Isto irá eliminar permanentemente todos os %1$d ficheiros selecionados. Qualquer mensagem de texto associada a estes itens também será eliminada.
-
-
- - Isto irá eliminar permanentemente o ficheiro selecionado de todos os seus dispositivos. Qualquer mensagem de texto associada a este item também será eliminada.
- - Isto irá eliminar permanentemente todos os %1$d ficheiros selecionados de todos os seus dispositivos. Qualquer mensagem de texto associada a estes itens também será eliminada.
-
A eliminar
A eliminar mensagens…
A recolher anexos…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
A tocar…
Ocupado
Destinatário indisponível
- Falha de rede!
+
+ Falha de rede! Verifique a sua ligação à internet e tente novamente.
Número não registado!
O número que marcou não suporta chamadas de voz seguras!
Entendido
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Ver
-
- %1$s levantou a mão
-
- %1$s +%2$d levantaram a mão
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s levantou a mão
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s levantou a mão
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Expandir visualização de mão levantada
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Não é possível guardar para o armazenamento externo sem permissões
Eliminar mensagem?
Isto irá eliminar permanentemente esta mensagem.
-
- Isto irá eliminar permanentemente esta mensagem de todos os seus dispositivos.
%1$s para %2$s
De si para %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Para encontrar pessoas que conhece no Signal:
Permitir o acesso
+
+ Não, obrigado
Permita o acesso aos seus contactos. Os seus contactos estão encriptados e não são visíveis ao serviço Signal.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Você necessita de ter acesso ao seu dispositivo antigo.
Restaurar a partir da cópia de segurança
Restore as suas mensagens a partir de uma cópia de segurança local. Se não as restaurar agora, não as poderá restaurar mais tarde.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
Mais opções
+ Cancelar
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
Abra o Signal no seu telemóvel Android antigo
Continuar
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Selecione uma cor
-
- SMS
-
Partilhar
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Apenas os administradores podem enviar mensagens para este grupo.
- Atingido o limite
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6910,6 +6991,22 @@
A descarregar dados da cópia de segurança…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Cartão de crédito ou débito
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Desconhecido
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
A eliminação está agora sincronizada entre todos os seus dispositivos
- Ao eliminar mensagens, ficheiros ou chats, eles também serão eliminados do seu telemóvel e todos os dispositivos conetados.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Subscrição cancelada
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ Ativar cópias de segurança
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s às %2$s
+
+ Nunca
+
+ Efetuar cópia de segurança agora
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ Desativar e eliminar
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ Mensal
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 6a203b6456..857a3a302c 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -554,14 +558,10 @@
Șterge pentru toată lumea
Șterge pe acest dispozitiv
+
+ Șterge
Șterge de peste tot
-
-
- - Acest mesaj va fi eliminat de pe toate dispozitivele tale.
- - Acest mesaje vor fi eliminate de pe toate dispozitivele tale.
- - Aceste mesaje vor fi eliminate de pe toate dispozitivele tale.
-
Acest mesaj va fi șters pentru toți participanții la conversație dacă aceștia folosesc o versiune recentă Signal. Participanții vor putea vedea că ai șters mesajul.
Mesajul original nu a fost găsit
Mesajul original nu mai este disponibil
@@ -878,6 +878,61 @@
Sesiunea conversației a fost resetată
Signal folosește criptare integrală și câteodată va avea nevoie să reîmprospăteze sesiunile de conversație. Acest lucru nu va afecta securitatea conversațiilor dar s-ar putea să fi ratat un mesaj de la acest contact și ai putea să-l rogi să-l retrimită.
+
+
+ Folosește Signal pe desktop sau pe iPad. Mesajele tale se vor sincroniza cu dispozitivele asociate.
+
+ Asociază un dispozitiv nou
+
+ %1$s Informațiile privind conversațiile și mesajele sunt protejate prin criptare end-to-end pe toate dispozitivele
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Toate mesajele de pe dispozitivele conectate sunt private
+
+ Mesajele Signal sunt sincronizate cu Signal de pe telefonul mobil după ce acesta este asociat. Istoricul mesajelor anterioare nu va apărea.
+
+ Pe celălalt dispozitiv, vizitează %1$s pentru a instala Signal
+
+
+ Dispozitivele mele asociate
+
+ Disociază
+
+ %1$s fără asociere
+
+ Se asociază dispozitivul…
+
+ Dispozitiv aprobat
+
+ Se încarcă…
+
+ Nu există dispozitive asociate
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scanează codul QR afișat pe dispozitiv pentru a face asocierea.
+
+ Scanează codul QR
+
+ Folosește acest dispozitiv pentru a scana codul QR afișat pe dispozitivul pe care dorești să îl conectezi
+
+ Okay
+
+ Acest dispozitiv va putea vedea grupurile și contactele tale, accesa conversațiile și să trimită mesaje în numele tău.
+
+ Finalizează asocierea pe celălalt dispozitiv
+
+ Finalizează asocierea Signal pe celălalt dispozitiv.
+
+ Asocierea Dispozitivului a Eșuat
+
+ Acest cod QR nu este valid. Te rugăm să te asiguri că scanezi codul QR afișat pe dispozitivul pe care vrei să-l conectezi.
+
+ Încearcă din nou
+
Disociez \'%1$s\'?
Prin disocierea acestui dispozitiv, nu va mai putea trimite și primi mesaje.
@@ -1076,7 +1131,8 @@
Continuă
- Revocare
+ No thanks
+
Cereri și invitații
@@ -1373,12 +1429,6 @@
- Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d fișiere selectate. Orice mesaj text asociat cu aceste elemente va fi de asemenea șters.
- Această acțiune va șterge permanent toate cele %1$d de fișiere selectate. Orice mesaj text asociat cu aceste elemente va fi de asemenea șters.
-
-
- - Acest lucru va șterge definitiv fișierul selectat de pe toate dispozitivele. Orice text de mesaj asociat cu acest element va fi, de asemenea, eliminat.
- - Acest lucru va elimina definitiv toate cele %1$d fișiere selectate de pe toate dispozitivele tale. Orice text de mesaj asociat cu acest element va fi, de asemenea, eliminat.
- - Acest lucru va elimina definitiv toate cele %1$d de fișiere selectate de pe toate dispozitivele tale. Orice text de mesaj asociat cu acest element va fi, de asemenea, eliminat.
-
Se șterge
Se șterg mesajele…
Se colectează atașamentele…
@@ -1958,7 +2008,8 @@
Sună…
Ocupat
Destinatar indisponibil
- Eroare de rețea!
+
+ Eroare de rețea! Te rugăm să verifici conexiunea și să încerci din nou.
Numărul nu este înregistrat!
Numărul format nu suportă apeluri securizate!
Am înțeles
@@ -2154,15 +2205,42 @@
Vizualizare
-
- %1$s a ridicat mâna
-
- %1$s și %2$d au ridicat mâna
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s ai ridicat mâna
+
+
+ - %1$s și încă %2$d ați ridicat mâna
+ - %1$s și încă %2$d ați ridicat mâna
+ - %1$s + încă %2$d ați ridicat mâna
+
+
+
+ %1$s a ridicat mâna
+
+
+ - %1$s + încă %2$d au ridicat mâna
+ - %1$s + încă %2$d au ridicat mâna
+ - %1$s + încă %2$d au ridicat mâna
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
Extinde vizualizarea mâinilor ridicate
@@ -2601,8 +2679,6 @@
Nu se poate salva pe spațiu de stocare extern fără permisiune
Șterg mesajul?
Această acțiune va șterge permanent mesajul.
-
- Acest lucru va elimina definitiv acest mesaj de pe toate dispozitivele tale.
%1$s la %2$s
Tu către %1$s
@@ -2884,6 +2960,8 @@
Ca să găsești persoane pe care le cunoști pe Signal:
Permite accesul
+
+ Nu, mulțumesc
Permite accesul la contacte. Contactele tale sunt criptate și nu sunt vizibile pentru serviciul Signal.
@@ -4247,9 +4325,16 @@
Ai nevoie de acces la vechiul dispozitiv.
Restaurare din backup
Restaurează mesajele dintr-un backup local. Dacă nu restaurezi acum, nu vei putea restaura mai târziu.
+ Restaurează backup-ul local
+ Restaurare backup Signal
+ Restaurează toate mesajele text + ultimele 30 de zile de fișiere media
Mai multe opțiuni
+ Anulează
+ Conectează-te fără transfer
+ Continuă fără a transfera mesajele și fișierele tale media
+
Deschide Signal pe vechiul telefon Android
Continuare
@@ -5165,9 +5250,6 @@
Selectează o culoare
-
- SMS
-
Distribuie
@@ -5205,7 +5287,8 @@
Numai administratorii pot trimite mesaje acestui grup.
- Ai atins limita
+
+ Nu poți selecta mai mult de 5 conversații
@@ -7062,6 +7145,22 @@
Se descarcă datele din copia de rezervă…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Card de credit sau debit
@@ -7075,6 +7174,12 @@
PayPal
Necunoscut
+
+ Payment history
+
+
+
+ Ultima copie de rezervă a fost făcută pe %1$s la %2$s.
@@ -7093,9 +7198,85 @@
Eliminarea este acum sincronizată pe toate dispozitivele tale
- Atunci când elimini mesaje, conținut media sau chat-uri, acestea vor fi șterse de pe telefon și de pe toate dispozitivele conectate.
+ Atunci când elimini mesaje sau conversații, acestea vor fi șterse de pe telefon și de pe toate dispozitivele asociate.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Backup-uri Signal
+
+ Istoricul plăților
+
+ Detaliile backup-ului
+
+ Dimensiunea backup-ului
+
+ Frecvența backup-ului
+
+ Efectuează backup folosind date mobile
+
+ Dezactivează și elimină backup-ul
+
+ Backup eliminat și dezactivat.
+
+ Tipul de backup schimbat și abonamentul anulat
+
+ Abonament anulat
+
+ Descărcare completă
+
+ Tipul de backup
+
+ Backup-uri dezactivate
+
+ %1$s - %2$s/lună
+
+ Activează backup-urile
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Ultimul backup
+
+ %1$s la %2$s
+
+ Niciodată
+
+ Faceți un backup acum
+
+ Dezactivezi și elimini backup-urile?
+
+ Nu vei fi taxat/ă din nou. Backup-ul tău va fi eliminat și nu vor fi create backup-uri noi.
+
+ Dezactivează și șterge
+
+ Se elimină backup-ul…
+
+ Backup eliminat
+
+ "Atingând Fă backup acum"
+
+ Zilnic
+
+ Săptămânal
+
+ Lunar
+
+ Efectuează backup manual
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 188f495f22..e97ec9e626 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -563,15 +567,10 @@
Удалить для всех
Удалить на этом устройстве
+
+ Удалить
Удалить везде
-
-
- - Это сообщение будет удалено со всех ваших устройств.
- - Это сообщение будет удалено со всех ваших устройств.
- - Это сообщение будет удалено со всех ваших устройств.
- - Это сообщение будет удалено со всех ваших устройств.
-
Это сообщение будет удалено для всех в этом чате, если у них установлена недавняя версия Signal. Они смогут увидеть, что вы удалили сообщение.
Исходное сообщение не найдено
Исходное сообщение больше не доступно
@@ -897,6 +896,61 @@
Сессия чата обновлена
Signal использует сквозное шифрование, и ему иногда бывает нужно обновить сессию вашего чата. Это не затрагивает безопасность чата, но вы могли пропустить сообщение от этого собеседника. Вы можете попросить его отправить сообщение заново.
+
+
+ Используйте Signal на компьютере или iPad. Ваши сообщения будут синхронизированы с вашими связанными устройствами.
+
+ Привязать новое устройство
+
+ %1$s Сообщения и информация о чате защищены сквозным шифрованием на всех устройствах
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Все сообщения на связанных устройствах являются приватными
+
+ Сообщения Signal синхронизируются с Signal на вашем мобильном телефоне, после того как он будет привязан. История ваших предыдущих сообщений не появится.
+
+ На другом устройстве зайдите на %1$s, чтобы установить Signal
+
+
+ Мои связанные устройства
+
+ Отвязать
+
+ Устройство %1$s отвязано
+
+ Привязка устройства…
+
+ Устройство подтверждено
+
+ Загружаем…
+
+ Нет связанных устройств
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Просканируйте QR-код, отображаемый на устройстве, чтобы привязать его.
+
+ Сканировать QR-код
+
+ Используйте данное устройство для сканирования QR-кода с устройства, которое хотите привязать
+
+ Хорошо
+
+ Это устройство сможет видеть ваши группы и контакты, получит доступ к вашим чатам и сможет отправлять сообщения от вашего имени.
+
+ Завершите привязку на другом устройстве
+
+ Завершите привязку Signal на другом устройстве.
+
+ Не удалось привязать устройство
+
+ Этот QR-код недействителен. Пожалуйста, убедитесь, что вы сканируете QR-код, показанный на устройстве, которое вы хотите привязать.
+
+ Повторить попытку
+
Отвязать «%1$s»?
После отвязки это устройство больше не сможет отправлять или получать сообщения.
@@ -1109,7 +1163,8 @@
Продолжить
- Закрыть
+ No thanks
+
Запросы и приглашения
@@ -1417,13 +1472,6 @@
- Это навсегда удалит %1$d выбранных файлов. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён.
- Это навсегда удалит %1$d выбранных файла. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён.
-
-
- - Это навсегда удалит выбранный файл со всех ваших устройств. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён.
- - Это навсегда удалит %1$d выбранных файла со всех ваших устройств. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён.
- - Это навсегда удалит %1$d выбранных файлов со всех ваших устройств. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён.
- - Это навсегда удалит %1$d выбранных файла со всех ваших устройств. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён.
-
Удаление
Удаляем сообщения…
Собираем вложения…
@@ -2022,7 +2070,8 @@
Звоним…
Занято
Собеседник недоступен
- Ошибка сети!
+
+ Ошибка сети! Пожалуйста, проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз.
Номер не зарегистрирован!
Вызываемый номер не поддерживает защищённые звонки!
Понятно
@@ -2229,15 +2278,46 @@
Просмотреть
-
- %1$s поднял(-а) руку
-
- %1$s +%2$d подняли руку
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s подняли руку
+
+
+ - %1$s и ещё %2$d подняли руку
+ - %1$s и ещё %2$d подняли руку
+ - %1$s и ещё %2$d подняли руку
+ - %1$s и ещё %2$d подняли руку
+
+
+
+ %1$s поднял(-а) руку
+
+
+ - %1$s и ещё %2$d подняли руку
+ - %1$s и ещё %2$d подняли руку
+ - %1$s и ещё %2$d подняли руку
+ - %1$s и ещё %2$d подняли руку
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
Развернуть вид поднявших руку
@@ -2683,8 +2763,6 @@
Не удалось сохранить во внешнем хранилище без разрешений
Удалить сообщение?
Это сообщение будет навсегда удалено.
-
- Это сообщение будет безвозвратно удалено со всех ваших устройств.
%1$s для %2$s
Вы отправили %1$s
@@ -2970,6 +3048,8 @@
Чтобы найти знакомых в Signal:
Разрешить доступ
+
+ Нет, спасибо
Разрешите доступ к вашим контактам. Ваши контакты зашифрованы и не видны Signal.
@@ -4354,9 +4434,16 @@
У вас должен быть доступ к своему старому устройству.
Восстановить из резервной копии
Восстановите сообщения из локальной резервной копии. Если вы не сделаете этого сейчас, вы не сможете восстановить их позже.
+ Восстановить локальную резервную копию
+ Восстановить резервную копию Signal
+ Восстановить все ваши текстовые сообщения + медиафайлы за последние 30 дней
Больше опций
+ Отменить
+ Авторизоваться без переноса
+ Продолжить без переноса ваших сообщений и медиафайлов
+
Откройте Signal на своём старом Android-устройстве
Продолжить
@@ -5284,9 +5371,6 @@
Выберите цвет
-
- SMS
-
Поделиться
@@ -5328,7 +5412,8 @@
Только администраторы могут отправлять сообщения в этой группе.
- Достигнут предел
+
+ Вы не можете выбрать больше 5 чатов
@@ -7214,6 +7299,22 @@
Скачиваем резервную копию…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Кредитная или дебетовая карта
@@ -7227,6 +7328,12 @@
PayPal
Неизвестно
+
+ Payment history
+
+
+
+ Последняя резервная копия была создана %1$s в %2$s.
@@ -7245,9 +7352,85 @@
Удаление теперь происходит синхронно на всех ваших устройствах
- При удалении сообщений, медиафайлов или чатов они будут удаляться с вашего телефона и со всех связанных устройств.
+ При удалении сообщений или чатов они будут удаляться с вашего телефона и со связанных устройств.
ОК
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Резервное копирование Signal
+
+ История платежей
+
+ Сведения о резервном копировании
+
+ Размер резервной копии
+
+ Частота резервного копирования
+
+ Резервное копирование с помощью сотовых данных
+
+ Отключить и удалить резервную копию
+
+ Резервное копирование удалено и отключено.
+
+ Изменен тип резервного копирования и отменена подписка
+
+ Подписка отменена
+
+ Скачивание завершено
+
+ Тип резервного копирования
+
+ Резервное копирование отключено
+
+ %1$s · %2$s/месяц
+
+ Включить резервные копии
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Последняя резервная копия
+
+ %1$s в %2$s
+
+ Никогда
+
+ Создать резервную копию
+
+ Отключить и удалить резервные копии?
+
+ Средства не будут списаны ещё раз. Резервная копия будет удалена, а новые резервные копии создаваться не будут.
+
+ Отключить и удалить
+
+ Удаление резервной копии…
+
+ Резервная копия удалена
+
+ "При нажатии «Создать резервную копию»"
+
+ Ежедневно
+
+ Еженедельно
+
+ Ежемесячно
+
+ Резервное копирование вручную
+
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index f4f5ba84b0..1930b3fa68 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -563,15 +567,10 @@
Vymazať pre všetkých
Vymazať na tomto zariadení
+
+ Vymazať
Vymazať na všetkých zariadeniach
-
-
- - Táto správa bude vymazaná zo všetkých vašich zariadení.
- - Tieto správy budú vymazané zo všetkých vašich zariadení.
- - Tieto správy budú vymazané zo všetkých vašich zariadení.
- - Tieto správy budú vymazané zo všetkých vašich zariadení.
-
Táto správa sa vymaže pre každého v čete, kto používa aktuálnu verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu.
Pôvodná správa sa nenašla
Pôvodná správa už nie je k dispozícii
@@ -897,6 +896,61 @@
Relácia četu bola obnovená
Signal používa end-to-end šifrovanie a občas môže potrebovať obnoviť reláciu vášho četu. Nemá to vplyv na bezpečnosť vášho četu, ale mohla by vám uniknúť správa od tohto kontaktu a môžete používateľa požiadať, aby vám ju poslal znovu.
+
+
+ Používajte Signal na počítači alebo iPade. Vaše správy sa synchronizujú s vašimi prepojenými zariadeniami.
+
+ Prepojiť nové zariadenie
+
+ %1$s Správy a informácie o četoch sú na všetkých zariadeniach chránené end-to-end šifrovaním
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Všetky správy na prepojených zariadeniach sú súkromné
+
+ Signal správy sú synchronizované s aplikáciou Signal vo vašom mobilnom telefóne po jeho prepojení. Predchádzajúca história vašich správ sa nezobrazí.
+
+ Na druhom zariadení navštívte stránku %1$s a nainštalujte si Signal
+
+
+ Moje prepojené zariadenia
+
+ Odpojiť
+
+ Zariadenie %1$s bolo odpojené
+
+ Prepája sa zariadenie…
+
+ Zariadenie schválené
+
+ Načítava sa…
+
+ Žiadne prepojené zariadenia
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Naskenujte QR kód zobrazený na zariadení pre pripojenie.
+
+ Oskenujte QR kód
+
+ Pomocou tohto zariadenia naskenujte QR kód zobrazený na zariadení, ktoré chcete prepojiť
+
+ OK
+
+ Toto zariadenie bude vidieť vaše skupiny a kontakty, bude mať prístup k vašim četom a bude môcť odosielať správy vo vašom mene.
+
+ Dokončite prepojenie na druhom zariadení
+
+ Dokončite prepojenie Signalu na vašom druhom zariadení.
+
+ Prepojenie zariadenia zlyhalo
+
+ Tento QR kód je neplatný. Prosím, uistite sa, že skenujete QR kód zobrazený na zariadení, ktoré chcete prepojiť.
+
+ Skúsiť znovu
+
Odpojiť \"%1$s\"?
Po odpojení zariadenia nebudete môcť prijímať, ani odosielať správy.
@@ -1109,7 +1163,8 @@
Pokračovať
- Zrušiť
+ No thanks
+
Žiadosti a pozvánky
@@ -1417,13 +1472,6 @@
- Týmto natrvalo odstránite %1$d vybraného súboru. Odstráni sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami.
- Týmto natrvalo odstránite všetkých %1$d vybraných súborov. Odstráni sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami.
-
-
- - Týmto natrvalo vymažete vybraný súbor zo všetkých vašich zariadení. Vymaže sa aj akýkoľvek text správy spojený s touto položkou.
- - Týmto natrvalo vymažete %1$d vybrané súbory zo všetkých vašich zariadení. Vymaže sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami.
- - Týmto natrvalo vymažete %1$d vybraného súboru zo všetkých vašich zariadení. Vymaže sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami.
- - Týmto natrvalo vymažete %1$d vybraných súborov zo všetkých vašich zariadení. Vymaže sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami.
-
Mazanie
Mažú sa správy…
Ukladám prílohy…
@@ -2022,7 +2070,8 @@
Vyzváňanie…
Obsadené
Kontakt nie je dostupný
- Chyba siete!
+
+ Chyba siete! Skontrolujte pripojenie k sieti a skúste to znova.
Neregistrované číslo!
Číslo ktoré ste vytočili nepodporuje zabezpečené hovory!
Rozumiem
@@ -2229,15 +2278,46 @@
Zobraziť
-
- Používateľ %1$s zdvihol ruku
-
- Používateľ %1$s +%2$d zdvihli ruku
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s ste zdvihli ruku
+
+
+ - %1$s a %2$d ste zdvihli ruku
+ - %1$s a %2$d ste zdvihli ruku
+ - %1$s a %2$d zdvihlo ruku
+ - %1$s a %2$d zdvihlo ruku
+
+
+
+ Používateľ %1$s zdvihol ruku
+
+
+ - %1$s a %2$d zdvihli ruku
+ - %1$s a %2$d zdvihli ruku
+ - %1$s a %2$d zdvihlo ruku
+ - %1$s a %2$d zdvihlo ruku
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
Rozbaliť náhľad používateľov so zdvihnutou rukou
@@ -2683,8 +2763,6 @@
Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko
Vymazať správu?
Týmto natrvalo odstránite túto správu.
-
- Týmto sa táto správa natrvalo vymaže zo všetkých vašich zariadení.
od %1$s do %2$s
Vy pre %1$s
@@ -2970,6 +3048,8 @@
Ak chcete nájsť ľudí, ktorých v aplikácii Signal poznáte:
Povoliť prístup
+
+ Nie, ďakujem
Povoľte prístup ku kontaktom. Vaše kontakty sú šifrované a pre službu Signal nie sú viditeľné.
@@ -4354,9 +4434,16 @@
Potrebujete prístup k svojmu starému zariadeniu.
Obnoviť zo zálohy
Obnovte vaše správy z lokálnej zálohy. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná.
+ Obnoviť lokálnu zálohu
+ Obnoviť zálohu Signal
+ Obnovte všetky svoje textové správy a médiá za posledných 30 dní
Viac možností
+ Zrušiť
+ Prihlásiť sa bez prenosu
+ Pokračovať bez prenosu správ a médií
+
Otvorte Signal na svojom starom Android zariadení.
Pokračovať
@@ -5284,9 +5371,6 @@
Vyberte farbu
-
- SMS
-
Zdieľať
@@ -5328,7 +5412,8 @@
Do tejto skupiny môžu posielať správy len administrátori.
- Limit dosiahnutý
+
+ Nemôžete vybrať viac ako 5 četov
@@ -7214,6 +7299,22 @@
Sťahujú sa zálohované údaje…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kreditná alebo debetná karta
@@ -7227,6 +7328,12 @@
PayPal
Neznáme
+
+ Payment history
+
+
+
+ Vaša posledná záloha bola vytvorená %1$s o %2$s.
@@ -7245,9 +7352,85 @@
Vymazávanie je teraz synchronizované na všetkých vašich zariadeniach
- Keď vymažete správy, médiá alebo čety, odstránia sa z vášho telefónu a všetkých prepojených zariadení.
+ Keď vymažete správy alebo čety, odstránia sa z vášho telefónu a prepojených zariadení.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Zálohy Signal
+
+ História platieb
+
+ Podrobnosti o zálohe
+
+ Veľkosť zálohy
+
+ Frekvencia zálohovania
+
+ Zálohovať pomocou mobilnej siete
+
+ Vypnúť a vymazať zálohu
+
+ Záloha bola vymazaná a zálohovanie vypnuté.
+
+ Typ zálohy sa zmenil a predplatné bolo zrušené
+
+ Predplatné bolo zrušené
+
+ Sťahovanie dokončené
+
+ Typ zálohy
+
+ Zálohy sú vypnuté
+
+ %1$s · %2$s/mesačne
+
+ Povoliť zálohovanie
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Posledná záloha
+
+ %1$s o %2$s
+
+ Nikdy
+
+ Zálohovať teraz
+
+ Vypnúť a vymazať zálohy?
+
+ Nebudú vám účtované žiadne ďalšie poplatky. Vaša záloha bude vymazaná a nebudú sa vytvárať žiadne nové zálohy.
+
+ Vypnúť a odstrániť
+
+ Vymazáva sa záloha…
+
+ Záloha bola vymazaná
+
+ "Ťuknutím na položku Zálohovať teraz"
+
+ Denne
+
+ Týždenne
+
+ Mesačne
+
+ Manuálne zálohovanie
+
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 87e991459c..e706939e06 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -563,15 +567,10 @@
Izbriši za vse
Izbriši v tej napravi
+
+ Izbriši
Izbriši povsod
-
-
- - To sporočilo bo izbrisano iz vseh vaših naprav.
- - Ti sporočili bosta izbrisani iz vseh vaših naprav.
- - Ta sporočila bodo izbrisana iz vseh vaših naprav.
- - Ta sporočila bodo izbrisana iz vseh vaših naprav.
-
To sporočilo bo izbrisano za vse v tem klepetu, če uporabljajo novejšo različico Signala. Sodelujoči bodo lahko videli, da je bilo sporočilo izbrisano.
Izvorno sporočilo ni bilo najdeno
Izvorno sporočilo ni več na voljo
@@ -897,6 +896,61 @@
Seja klepeta je bila osvežena
Signal uporablja šifriranje od-konca-do-konca, zato je včasih potrebna osvežitev seje klepeta. To ne bo vplivalo na varnost, lahko pa se bo izgubilo kakšno sporočilo s tem stikom in ga_jo boste morali prositi, da ga pošlje znova.
+
+
+ Uporabite Signal na namiznem računalniku ali iPadu. Sporočila se bodo sinhronizirala s povezanimi napravami.
+
+ Poveži z novo napravo
+
+ %1$s Sporočila in informacije o klepetu so v vseh napravah zaščitene s šifriranjem od konca do konca
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Vsa sporočila v povezanih napravah so zasebna
+
+ Sporočila Signal se sinhronizirajo s Signalom v mobilnem telefonu, potem ko je ta povezan. Zgodovina prejšnjih sporočil se ne bo prikazala.
+
+ V svoji drugi napravi obiščite %1$s in namestite Signal
+
+
+ Moje povezane naprave
+
+ Odklopi povezavo
+
+ Naprava %1$s je nepovezana
+
+ Povezujem napravo …
+
+ Naprava je potrjena
+
+ Nalaganje …
+
+ Ni povezanih naprav
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Za povezavo skenirajte QR kodo v napravi.
+
+ Skeniraj kodo QR
+
+ S to napravo optično preberite kodo QR, ki je prikazana v napravi, ki jo želite povezati
+
+ Okej
+
+ Ta naprava bo lahko videla skupine in stike, dostopala do pogovorov in pošiljala sporočila v vašem imenu.
+
+ Dokončajte povezovanje v drugi napravi
+
+ Dokončajte povezovanje Signala v drugi napravi.
+
+ Povezovanje naprav ni bilo uspešno
+
+ Koda QR ni veljavna. Prosimo prepričajte se, da skenirate kodo QR na napravi, ki jo želite povezati.
+
+ Ponovno
+
Odstranim \'%1$s\'?
Z odstranitvijo naprave ta ne bo več mogla pošiljati ali prejemati sporočil.
@@ -1109,7 +1163,8 @@
Nadaljuj
- Prekini
+ No thanks
+
Prošnje in vabila
@@ -1417,13 +1472,6 @@
- S tem boste nepovratno izbrisali %1$d izbrane datoteke. Vsak tekst, povezan s temi datotekami, bo prav tako izbrisan.
- S tem boste nepovratno izbrisali %1$d izbranih datotek. Vsak tekst, povezan s temi datotekami, bo prav tako izbrisan.
-
-
- - S tem boste izbrano datoteko trajno izbrisali iz vseh naprav. Izbrisana bodo tudi vsa besedila sporočil, povezana s tem elementom.
- - S tem boste %1$d izbrani datoteki trajno izbrisali iz vseh naprav. Izbrisana bodo tudi vsa besedila sporočil, povezana s tem elementom.
- - S tem boste vse %1$d izbrane datoteke trajno izbrisali iz vseh naprav. Izbrisana bodo tudi vsa besedila sporočil, povezana s tem elementom.
- - S tem boste vseh %1$d izbranih datotek trajno izbrisali iz vseh naprav. Izbrisana bodo tudi vsa besedila sporočil, povezana s tem elementom.
-
Brišem
Izbris sporočil …
Nabiranje prilog …
@@ -2022,7 +2070,8 @@
Zvoni…
Zasedeno
Klicani_a ni dosegljiv_a
- Napaka omrežja!
+
+ Napaka omrežja! Preverite svojo omrežno povezavo in poskusite znova.
Številka ni registrirana!
Številka, ki ste jo klicali, ne podpira varnih klicev!
Razumem
@@ -2229,15 +2278,46 @@
Ogled
-
- %1$s je dvignil_a roko
-
- %1$s + še %2$d so dvignili roko
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s je dvignil_a roko
+
+
+ - %1$s + %2$d sta dvignila_i roko
+ - %1$s + %2$d osebi ste dvignili roko
+ - %1$s + %2$d osebe ste dvignili roko
+ - %1$s + %2$d oseb ste dvignili roko
+
+
+
+ %1$s je dvignil_a roko
+
+
+ - %1$s + %2$d sta dvignila_i roko
+ - %1$s + %2$d osebi so dvignili roko
+ - %1$s + %2$d osebe so dvignili roko
+ - %1$s + %2$d oseb je dvignilo roko
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+ - %1$s + %2$d
+
Razširite pogled dvignjene roke
@@ -2683,8 +2763,6 @@
Brez dovoljenja za dostop do shrambe ne morem shranjevati na zunanji pomnilnik naprave.
Izbrišem sporočilo?
Sporočilo bo nepovratno izbrisano.
-
- To bo trajno izbrisalo to sporočilo iz vseh vaših naprav.
%1$s do %2$s
Vi za uporabnika_co %1$s
@@ -2970,6 +3048,8 @@
Za iskanje ljudi, ki jih poznate, v Signalu:
Dovoli dostop
+
+ Ne, hvala!
Dovolite dostop do svojih stikov. Vaši stiki so šifrirani in niso vidni storitvi Signal.
@@ -4354,9 +4434,16 @@
Potrebujete dostop do vaše stare naprave.
Obnovi iz varnostne kopije
Obnovite svoja sporočila iz lokalne varnostne kopije. Če tega ne storite zdaj, kasneje ne bo več mogoče.
+ Obnovitev lokalne varnostne kopije
+ Obnovitev varnostne kopije Signala
+ Obnovite vsa svoja besedilna sporočila in medije zadnjih 30 dni
Več možnosti
+ Prekliči
+ Prijava brez prenosa
+ Nadaljujte brez prenosa sporočil in medijev
+
Odprite Signal na vaši stari androidni napravi
Nadaljuj
@@ -5284,9 +5371,6 @@
Izberi barvo
-
- SMS
-
Deli
@@ -5328,7 +5412,8 @@
Tej skupini lahko sporočila pošiljajo zgolj skrbniki.
- Dosežen je bil limit
+
+ Ne morete izbrati več kot 5 klepetov
@@ -7214,6 +7299,22 @@
Prenos varnostne kopije …
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kreditna ali debetna kartica
@@ -7227,6 +7328,12 @@
PayPal
Neznano
+
+ Payment history
+
+
+
+ Vaša zadnja varnostna kopija je bila izdelana dne %1$s ob %2$s.
@@ -7245,9 +7352,85 @@
Brisanje je zdaj sinhronizirano v vseh napravah
- Ko izbrišete sporočila, medije ali klepete, se izbrišejo iz telefona in vseh povezanih naprav.
+ Ko izbrišete sporočila ali klepete, se izbrišejo iz telefona in vseh povezanih naprav.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Varnostne kopije Signal
+
+ Zgodovina plačil
+
+ Podrobnosti o varnostni kopji
+
+ Velikost varnostne kopije
+
+ Pogostost varnostnega kopiranja
+
+ Varnostno kopiranje z uporabo mobilnega omrežja
+
+ Izklopi in izbriši varnostno kopiranje
+
+ Varnostno kopiranje je izbrisano in izklopljeno.
+
+ Spremenjena vrsta varnostne kopije in preklicana naročnina
+
+ Naročnina je prekinjena
+
+ Prenos dokončan
+
+ Vrsta varnostne kopije
+
+ Varnostno kopiranje izklopljeno
+
+ %1$s · %2$s/mesec
+
+ Dovoli varnostno kopiranje
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Zadnja varnostna kopija
+
+ %1$s ob %2$s
+
+ Nikoli
+
+ Izdelaj varnostno kopijo
+
+ Želite varnostno kopiranje izklopiti in izbrisati?
+
+ Ne bomo vam več zaračunali. Vaša varnostna kopija bo izbrisana in nove varnostne kopije ne bodo ustvarjene.
+
+ Izklopi in izbriši
+
+ Brisanje varnostne kopije …
+
+ Varnostna kopija je izbrisana
+
+ "Tako, da tapnete Izdelaj varnostno kopijo"
+
+ Dnevno
+
+ Tedensko
+
+ Mesečno
+
+ Ročno varnostno kopiranje
+
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 741027af08..fecf809d5c 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Fshije për të gjithë
Fshije në këtë pajisje
+
+ Fshiji
Fshije kudo
-
-
- - Ky mesazh do të fshihet nga të gjitha pajisjet.
- - Këto mesazhe do të fshihen nga të gjitha pajisjet.
-
Ky mesazh do të fshihet për të gjithë në bisedë, nëse janë të gjithë në të njëjtin version të fundit të Signal. Ata do të mund të shohin që ke fshirë një mesazh.
Mesazhi origjinal nuk u gjet
Mesazhi origjinal nuk është më i disponueshëm
@@ -859,6 +860,61 @@
Sesioni i bisedës u rifreskua
Signal përdor kodimin nga skaji në skaj dhe ndonjëherë mund t\'i duhet të rifreskojë seancën tënde të bisedës. Kjo nuk ndikon në sigurinë e bisedës, por mund të kesh humbur një mesazh nga ky kontakt dhe mund t\'i kërkosh që ta ridërgojë.
+
+
+ Përdor Signal në Desktop ose iPad. Mesazhet do të sinkronizohen me pajisjet e lidhura.
+
+ Lidh një pajisje të re
+
+ %1$s Mesazhet dhe informacionet e bisedës mbrohen nga kodimi skaji më skaj në të gjitha pajisjet
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Të gjitha mesazhet në pajisjet e lidhura janë private
+
+ Mesazhet e Signal sinkronizohen me Signal në telefonin tënd pasi të jetë lidhur. Historiku i mëparshëm i mesazheve nuk do të shfaqet.
+
+ Në pajisjen tënde tjetër, vizito %1$s për të instaluar Signal
+
+
+ Pajisjet e mia të lidhura
+
+ Shkëpute
+
+ %1$s u shkëput
+
+ Pajisja po lidhet…
+
+ Pajisja u miratua
+
+ Po ngarkohet…
+
+ Nuk ka pajisje të lidhura
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Skano kodin QR të shfaqur te pajisja që do të lidhësh.
+
+ Skanoni kodin QR
+
+ Përdor këtë pajisje për të skanuar kodin QR të shfaqur në pajisjen që dëshiron të lidhësh
+
+ OK
+
+ Kjo pajisje do të jetë në gjendje të shohë grupet dhe kontaktet tuaj, të hyjë në fjalosjet tuaja, dhe të dërgojë mesazhe në emrin tuaj.
+
+ Përfundo lidhjen në pajisjen tjetër
+
+ Përfundo lidhjen e Signal në pajisjen tjetër.
+
+ Lidhja e Pajisjes Dështoi
+
+ Ky kod QR s’është i vlefshëm. Ju lutemi, sigurohuni se po skanoni kodin QR që shfaqet te pajisja të cilën doni të lidhni.
+
+ Riprovo
+
Të shkëputet \'%1$s\'?
Duke e shkëputur këtë pajisje, s\\’do të jetë më në gjendje të dërgojë ose marrë mesazhe.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Vazhdo
- Kaloje
+ No thanks
+
Kërkesa & ftesa
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Kjo do të fshijë përgjithmonë skedarin e zgjedhur. Do të fshihet edhe çdo tekst mesazhi i lidhur me këtë artikull.
- Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha %1$d skedaret e zgjedhura. Do të fshihet edhe çdo tekst mesazhi i lidhur me këtë artikull.
-
-
- - Kjo do të fshijë përgjithmonë skedarin e zgjedhur nga të gjitha pajisjet. Çdo tekst mesazhi i lidhur me këtë artikull do të fshihet gjithashtu.
- - Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë %1$d skedarët e zgjedhur nga të gjitha pajisjet. Çdo tekst mesazhi i lidhur me këto artikuj do të fshihet gjithashtu.
-
Po fshihet
Po fshihen mesazhet…
Po mblidhen bashkëngjitje…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Po i bihet ziles…
I zënë
Marrësi s\'është në gjendje
- Dështoi rrjeti!
+
+ Dështoi rrjeti! Të lutem, kontrollo lidhjen me rrjetin dhe riprovo.
Numër i paregjistruar!
Numri që thirrët nuk mbulon thirrje me zë të sigurta!
E kuptova
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Shihni
-
- %1$s ngriti dorën
-
- %1$s +%2$d ngritën dorën
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s ngriti dorën
+
+
+ - %1$s +%2$d ngritët dorën
+ - %1$s + %2$d kanë ngritur dorën
+
+
+
+ %1$s ngriti dorën
+
+
+ - %1$s +%2$d ngritët dorën
+ - %1$s + %2$d kanë ngritur dorën
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Zgjero pamjen e dorës së ngritur
@@ -2519,8 +2595,6 @@
S\\’bëhet dot ruajtje në depozitë të jashtme pa leje
Të fshihet mesazhi?
Kjo do ta fshijë përgjithmonë këtë mesazh.
-
- Kjo do ta fshijë përgjithmonë këtë mesazh nga të gjitha pajisjet.
%1$s për %2$s
Ju për %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Për të gjetur njerëzit që njeh në Signal:
Lejoje Përdorimin
+
+ Jo, faleminderit
Lejo aksesin te kontaktet. Kontaktet janë të koduara dhe nuk janë të dukshme për shërbimin e Signal.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Ju duhet hyrje te pajisja juaj e vjetër.
Riktheni prej kopjeruajtje
Riktheni mesazhet tuaja që prej një kopjeruajtjeje vendore. Nëse s\\’i riktheni tani, s\\’do të jeni në gjendje t\\’i riktheni më vonë.
+ Rikthe kopjeruajtjen lokale
+ Rikthe kopjeruajtjen Signal
+ Rikthe të gjitha mesazhet e tua me tekst + 30 ditët e fundit të medias
Opsione të tjera
+ Anulo
+ Identifikohu pa transferim
+ Vazhdo pa transferuar mesazhet dhe mediat
+
Hapni Signal-in në telefonin tuaj të vjetër Android
Vazhdo
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Përzgjidhni një ngjyrë
-
- SMS
-
Ndajeni Me të Tjerë
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Në këtë grup mund të dërgojnë mesazhe vetëm administratorët.
- U mbërrit në kufi
+
+ Nuk mund të përzgjedhësh më tepër se 5 biseda
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Po shkarkohen të dhënat rezervë…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kartë krediti ose debiti
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
I panjohur
+
+ Payment history
+
+
+
+ Kopjeruajtja jote e fundit është bërë më %1$s në %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Fshirja u sinkronizua tashmë në të gjitha pajisjet
- Kur fshin mesazhe, media ose biseda, ato do të fshihen nga telefoni yt dhe tek të gjitha pajisjet e lidhura.
+ Kur fshin mesazhe ose biseda, ato do të fshihen nga telefoni yt dhe nga të gjitha pajisjet e lidhura.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Kopjeruajtjet e Signal
+
+ Historia e pagesave
+
+ Të dhënat e kopjeruajtjes
+
+ Madhësia kopjeruajtjes
+
+ Frekuenca e kopjeruajtjes
+
+ Kopjeruaj duke perdorur internetin celular
+
+ Të çaktivizohen dhe fshihen kopjeruajtjet
+
+ Kopjeruajtja u fshi dhe u çaktivizua.
+
+ Lloji i kopjeruajtjes u ndryshua dhe abonimi u anulua
+
+ Pajtimi u anulua
+
+ Shkarkimi përfundoi
+
+ Lloji i kopjeruajtjeve
+
+ Kopjeruajtjet u çaktivizuan
+
+ %1$s · %2$s/muaj
+
+ Aktivizoji kopjeruajtjet
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Kopjeruajtja e fundit
+
+ %1$s më %2$s
+
+ Kurrë
+
+ Kopjeruaje Tani
+
+ Të çaktivizohen dhe fshihen kopjeruajtjet?
+
+ Nuk do të tarifohesh më. Kopjeruajtjet e tua do të fshihen dhe nuk do të krijohen kopjeruajtje të reja.
+
+ Çaktivizo dhe fshij
+
+ Kopjeruajtja po fshihet…
+
+ Kopjeruajtja u fshi
+
+ "Duke klikuar \"Kopjeruaj tani\""
+
+ Ditore
+
+ Javore
+
+ Mujore
+
+ Kopjeruajtje manuale
+
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 2c03dde11b..4ed0a9fa94 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Избриши свима
Избриши са овог уређаја
+
+ Избриши
Избриши са свих уређаја
-
-
- - Ова порука ће бити избрисана са свих ваших уређаја.
- - Ове поруке ће бити избрисане са свих ваших уређаја.
-
Ова порука ће бити избрисана свима у ћаскању ако користе најновију верзију Signal-а. Моћи ће да виде да сте избрисали поруку.
Оригинална порука није пронађена
Оригинална порука више није доступна
@@ -859,6 +860,61 @@
Сесија ћаскања је освежена
Услуга Signal користи потпуно шифровање и можда ће понекад морати да освежи Вашу сесију ћаскања. Ово не утиче на безбедност вашег ћаскања, али можда сте пропустили поруку овог контакта и можете да затражите да је поново пошаље.
+
+
+ Користите Signal на десктоп рачунару или iPad-у. Ваше поруке ће се синхронизовати с повезаним уређајима.
+
+ Повежи нови уређај
+
+ %1$s Поруке и информације о ћаскањима заштићене су шифровањем с краја на крај на свим уређајима
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Све поруке на повезаним уређајима су приватне
+
+ Поруке на Signal-у се синхронизују са Signal-ом на вашем мобилном телефону након што га повежете. Историја ваших претходних порука се неће појављивати.
+
+ На другом уређају можете посетити %1$s за инсталирање Signal-а
+
+
+ Моји повезани уређаји
+
+ Прекини везу
+
+ Прекинуто повезивање са %1$s
+
+ Повезивање уређаја…
+
+ Уређај је одобрен
+
+ Учитава се…
+
+ Нема повезаних уређаја
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ За повезивање скенирајте QR код приказан на уређају.
+
+ Скенирајте QR кôд
+
+ Овим уређајем скенирајте QR код приказан на уређају који желите да повежете
+
+ У реду
+
+ Овај уређај ће имати приступ вашим контактима, групама и ћаскањима и моћи ће да шаље поруке у ваше име.
+
+ Завршите повезивање на другом уређају
+
+ Завршите повезивање Signal-а на другом уређају.
+
+ Повезивање уређаја није успело
+
+ Овај QR код није важећи. Проверите да ли скенирате QR код приказан на уређају који желите да повежете.
+
+ Пробај поново
+
Желите ли да прекинете везу са уређајем „%1$s“?
Овај уређај више неће моћи да шаље или прима поруке ако прекинете везу с њим.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Настави
- Одбаци
+ No thanks
+
Захтеви и позивнице
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Овим ће изабрани фајл бити трајно избрисан. Све текстуалне поруке повезане са овом ставком такође ће бити избрисане.
- Овим ће сви изабрани фајлови (%1$d) бити трајно избрисани. Све текстуалне поруке повезане са овим ставкама такође ће бити избрисане.
-
-
- - Овим ће изабрани фајл бити трајно избрисан са свих ваших уређаја. Све текстуалне поруке повезане са њим такође ће бити избрисане.
- - Овим ће сви изабрани фајлови (%1$d) бити трајно избрисани са свих ваших уређаја. Све текстуалне поруке повезане са њима такође ће бити избрисане.
-
Брисање
Брисање порука…
Прикупљање прилога…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Позивамо…
Заузето
Прималац није доступан
- Повезивање на мрежу није успело!
+
+ Повезивање на мрежу није успело! Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново.
Број није пријављен!
Број који сте окренули не подржава безбедне позиве!
Разумем
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Више
-
- %1$s је подигао/ла руку
-
- Подигнута рука: %1$s +%2$d
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s је подигао/ла руку
+
+
+ - %1$s +%2$d сте подигли руку
+ - %1$s + још %2$d сте подигли руку
+
+
+
+ %1$s је подигао/ла руку
+
+
+ - %1$s +%2$d су подигли руку
+ - %1$s + још %2$d су подигли руку
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Прошири приказ подигнуте руке
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Није могуће чувати у спољној меморији без дозвола
Желите ли да избришете поруку?
Овим ћете трајно избрисати ову поруку.
-
- Овим ће вам трајно бити избрисана ова порука са свих уређаја.
%1$s за: %2$s
Ви за: %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Да бисте могли да пронађете људе које знате на Signal-у:
Дозволи приступ
+
+ Не, хвала
Дозволите приступ контактима. Ваши контакти су шифровани и нису видљиви услузи Signal.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Потребан вам је приступ старом уређају.
Враћање садржаја из резервне копије
Вратите своје поруке из локалне резервне копије. Ако их не вратите сада, нећете моћи да их вратите касније.
+ Врати локалну резервну копију
+ Врати резервну копију Signal-а
+ Вратите све текстуалне поруке и медије од последњих 30 дана
Више опција
+ Откажи
+ Пријави се без преноса података
+ Наставите без преноса порука и медија
+
Отворите Signal на старом Android телефону
Настави
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Одаберите боју
-
- SMS
-
Поделите
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Само администратори могу слати поруке у овој групи.
- Достигнут је лимит
+
+ Не може се означити више од 5 ћаскања
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Преузимање података резервне копије…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Кредитна или дебитна картица
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Непознато
+
+ Payment history
+
+
+
+ Последња резервна копија направљена је %1$s у %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Брисање је сада синхронизовано на свим вашим уређајима
- Када избришете поруке, медије или ћаскања, они ће бити избрисани са вашег телефона и свих повезаних уређаја.
+ Када избришете поруке или ћаскања, они ће бити избрисани са вашег телефона и свих повезаних уређаја.
У реду
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Резервне поруке Signal-а
+
+ Историја плаћања
+
+ Детаљи о резервној копији
+
+ Величина резервне копије
+
+ Учесталост резервних копија
+
+ Резервне копије преко мобилне мреже
+
+ Искључи и избриши резервне копије
+
+ Резервна копија је избрисана и искључена.
+
+ Врста резервне копије је промењена, а претплата је отказана
+
+ Претплата је отказана
+
+ Преузимање је завршено
+
+ Врста резервне копије
+
+ Резервне копије су онемогућене
+
+ %1$s · %2$s/месечно
+
+ Укључи резервне копије
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Последња резервна копија
+
+ %1$s у %2$s
+
+ Никад
+
+ Направи резервну копију
+
+ Желите да искључите и избришете резервне копије?
+
+ Наплата се неће обновити. Ваша резервна копија ће бити избрисана, а нове резервне копије се неће креирати.
+
+ Искључи и избриши
+
+ Брисање резервне копије…
+
+ Резервна копија је избрисана
+
+ "Кликом на „Направи резервну копију сада”"
+
+ Сваког дана
+
+ Сваке недеље
+
+ Месечно
+
+ Ручно прави резервне копије
+
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index b823f4dfb9..9705263202 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Ta bort för alla
Ta bort från den här enheten
+
+ Ta bort
Ta bort överallt
-
-
- - Detta meddelande kommer att raderas från alla dina enheter.
- - Dessa meddelanden kommer att raderas från alla dina enheter.
-
Detta meddelande tas bort för alla i chatten om de använder en ny version av Signal. De kommer att kunna se att du har tagit bort ett meddelande.
Hittade inte originalmeddelandet.
Originalmeddelandet inte längre tillgänglig.
@@ -859,6 +860,61 @@
Chattsessionen uppdaterad
Signal använder ände-till-ände-kryptering och det kan behöva uppdateras din chattsession ibland. Detta påverkar inte din chatts säkerhet, men du kan ha missat ett meddelande från den här kontakten och du kan behöva be dem skicka det igen.
+
+
+ Använd Signal på Desktop eller iPad. Dina meddelanden synkroniseras till dina länkade enheter.
+
+ Länka en ny enhet
+
+ %1$s Meddelanden och chattinformation skyddas av totalsträckskryptering på alla enheter
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Alla meddelanden på länkade enheter är privata
+
+ Signal-meddelanden synkroniseras med Signal på din mobiltelefon efter att den har länkats. Din tidigare meddelandehistorik kommer inte att visas.
+
+ Besök %1$s på din andra enhet för att installera Signal
+
+
+ Mina länkade enheter
+
+ Sluta länka
+
+ %1$s avlänkad
+
+ Länkar enhet …
+
+ Enhet tillåten
+
+ Hämtar in …
+
+ Inga länkade enheter
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Skanna QR-koden som visas på enheten för att länka.
+
+ Skanna QR-kod
+
+ Använd den här enheten för att skanna QR-koden som visas på den enhet som du vill länka
+
+ Okej
+
+ Denna enhet kommer att kunna se dina grupper och kontakter, få tillgång till dina chattar och skicka meddelanden i ditt namn.
+
+ Slutför länkningen på din andra enhet
+
+ Slutför länkningen av Signal på din andra enhet.
+
+ Det gick inte att länka enhet
+
+ Denna QR-kod är inte giltig. Se till att du skannar QR-koden som visas på enheten som du vill länka.
+
+ Försök igen
+
Sluta länka till \"%1$s\"?
Genom att ta bort länken till denna enhet kommer den inte längre att kunna skicka eller ta emot meddelanden.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Fortsätt
- Avfärda
+ No thanks
+
Förfrågningar & inbjudningar
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Detta kommer att ta bort den valda filen permanent. All meddelandetext som är associerad med objektet kommer också att tas bort.
- Detta kommer att ta bort alla %1$d valda filer permanent. All meddelandetext som är associerad med dessa objekt kommer också att tas bort.
-
-
- - Detta kommer att radera den valda filen permanent från alla dina enheter. All meddelandetext som är kopplad till detta objekt kommer också att raderas.
- - Detta tar permanent bort de %1$d valda filerna från alla dina enheter. Alla meddelandetexter som är kopplade till dessa objekt kommer också att raderas.
-
Tar bort
Tar bort meddelanden…
Samlar bilagor…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Ringer…
Upptaget
Mottagaren är otillgänglig
- Nätverket misslyckades
+
+ Nätverket misslyckades. Kontrollera din nätverksanslutning och försök igen.
Numret är inte registrerat!
Numret du ringde har inte stöd för säkra röstsamtal!
Uppfattat
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Visa
-
- %1$s räcker upp handen
-
- %1$s + %2$d räcker upp handen
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s räcker upp handen
+
+
+ - %1$s + %2$d räcker upp handen
+ - %1$s + %2$d räcker upp handen
+
+
+
+ %1$s räcker upp handen
+
+
+ - %1$s + %2$d räcker upp handen
+ - %1$s + %2$d räcker upp handen
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Expandera vyn över uppräckta händer
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Kan inte spara i extern lagring utan behörighet
Ta bort meddelande?
Detta tar bort detta meddelande permanent.
-
- Detta kommer att radera meddelandet permanent från alla dina enheter.
%1$s till %2$s
Du till %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
För att hitta personer du känner på Signal:
Tillåt åtkomst
+
+ Nej tack
Tillåt åtkomst till dina kontakter. Dina kontakter är krypterade och är inte synliga för Signal-tjänsten.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Du behöver åtkomst till din gamla enhet.
Återställ från säkerhetskopia
Återställ dina meddelanden från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu kan du inte återställa senare.
+ Återställ lokal säkerhetskopia
+ Återställ säkerhetskopiering av Signal
+ Återställ alla dina textmeddelanden + dina media från senaste 30 dagarna
Fler alternativ
+ Avbryt
+ Logga in utan att överföra
+ Fortsätt utan att överföra dina meddelanden och media
+
Öppna Signal på din gamla Android-telefon
Fortsätt
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Välj en färg
-
- SMS
-
Dela
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Endast administratörer kan skicka meddelanden till denna grupp.
- Gränsen nådd
+
+ Du kan inte välja mer än 5 chattar
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Laddar ner säkerhetskopieringsdata …
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Betalkort
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Okänt
+
+ Payment history
+
+
+
+ Din senaste säkerhetskopia gjordes den %1$s kl %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Radering synkroniseras nu mellan alla dina enheter
- När du raderar meddelanden, media eller chattar kommer de att raderas från din telefon och alla länkade enheter.
+ När du raderar meddelanden eller chattar kommer de att tas bort från din telefon och länkade enheter.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Säkerhetskopiering av Signal
+
+ Betalningshistorik
+
+ Information om säkerhetskopiering
+
+ Storlek på säkerhetskopia
+
+ Frekvens för säkerhetskopiering
+
+ Säkerhetskopiera med mobilnät
+
+ Stänga av och ta bort säkerhetskopia
+
+ Säkerhetskopia borttagen och avstängd
+
+ Typ av säkerhetskopia har ändrats och abonnemanget har sagts upp
+
+ Abonnemang uppsagt
+
+ Nerladdning slutförd
+
+ Typ av säkerhetskopia
+
+ Säkerhetskopior inaktiverade
+
+ %1$s · %2$s/månad
+
+ Aktivera säkerhetskopior
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Senaste säkerhetskopia
+
+ %1$s %2$s
+
+ Aldrig
+
+ Säkerhetskopiera nu
+
+ Stäng av och ta bort säkerhetskopior?
+
+ Du kommer inte att debiteras igen. Din säkerhetskopia kommer att tas bort och inga nya säkerhetskopior kommer att skapas.
+
+ Stäng av och radera
+
+ Tar bort säkerhetskopia …
+
+ Säkerhetskopia borttagen
+
+ "Genom att trycka på Säkerhetskopiera nu"
+
+ Dagligen
+
+ Veckovis
+
+ Månatligen
+
+ Manuell säkerhetskopiering
+
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index ce4bbd0fb3..4fa5734522 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Futa kwa kila mtu
Futa kwenye kifaa hiki
+
+ Futa
Futa kila mahali
-
-
- - Ujumbe huu utafutwa kwenye vifaa vyako vyote.
- - Jumbe hizi zitafutwa kwenye vifaa vyako vyote.
-
Ujumbe huu utafutwa kwa watu wote kwenye gumzo ikiwa wanatumia toleo jipya la Signal. Wataweza kuona kuwa umefuta ujumbe.
Ujumbe halisi haupatikani
Ujumbe halisi haupo tena
@@ -859,6 +860,61 @@
Kipindi cha gumzo kimeonyeshwa upya
Signal hutumia usimbaji wa mwisho hadi mwisho na inaweza kuhitaji kuonyesha upya gumzo zako wakati mwingine. Kitendo hiki hakiathiri usalama wa gumzo yako lakini huenda umekosa ujumbe kutoka kwa mwasiliani huyu na unaweza kumwomba autume tena.
+
+
+ Tumia Signal kwenye Desktop au iPad. Jumbe zako zitasawazishwa kwenye vifaa vyako vilivyounganishwa.
+
+ Unganisha kifaa kipya
+
+ %1$s Taarifa za ujumbe na gumzo zinalindwa na usimbaji fiche kwenye vifaa vyote
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Utumaji ujumbe wa vifaa vilivyounganishwa ni wa faragha
+
+ Jumbe za Signal zimesawazishwa na Signal kwenye simu mahiri yako baada ya kuunganishwa. Historia ya zamani ya jumbe zako haitaonekana.
+
+ Kwenye kifaa chako kingine, tembelea %1$s ili kusakinisha Signal
+
+
+ Vifaa vyangu vilivyounganishwa
+
+ Ondoa unganisho
+
+ %1$s hakijaunganishwa
+
+ Kifaa kinaunganishwa…
+
+ Kifaa kimeidhinishwa
+
+ Inapakia
+
+ Hakuna vifaa vilivyounganishwa
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Skani msimbo wa QR ulioonyeshwa kwenye kifaa ili kuunganisha.
+
+ Skani code ya QR
+
+ Tumia kifaa hiki kuskani Code ya QR ulionyeshwa kwenye kifaa unachotaka kukiunganisha
+
+ Sawa
+
+ Kifaa hiki kitaweza kuona vikundi na anwani zako, kufikia gumzo zako, na kutuma ujumbe kwa jina lako.
+
+ Kamilisha kuunganisha kwenye kifaa chako kingine
+
+ Kamilisha kuunganisha Signal kwenye kifaa chako kingine.
+
+ Uunganishaji Kifaa Umefeli
+
+ Msimbo huu wa QR sio halali. Tafadhali hakikisha unaskani msimbo wa QR ulioonyeshwa kwenye kifaa unachotaka kuunganisha.
+
+ Jaribu Upya
+
Tenganisha \' %1$s\'?
Kwa kutengua uunganishwaji wa kifaa hiki, hakitaweza tena kutuma au kupokea ujumbe.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Endelea
- Tupilia mbali
+ No thanks
+
Maombi na mialiko
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Hii itafuta daima faili lililochaguliwa. Ujumbe wowote mfupi unaohusishwa na vitu hivi pia utafutwa.
- Hii itafuta moja kwa moja faili %1$d zote zilizochaguliwa. Ujumbe wowote mfupi unaohusishwa na vitu hivi pia utafutwa.
-
-
- - Hii itafuta kabisa faili lililochaguliwa kutoka kwenye vifaa vyako vyote. Ujumbe wowote unaohusiana na kipengele hiki utafutwa.
- - Hii itafuta kabisa mafaili yote %1$d yaliyochaguliwa kutoka kwenye vifaa vyako vyote. Ujumbe wowote unaohusiana na kipengele hiki utafutwa.
-
Inafutwa
Jumbe zinafutwa
Inakusanya viambatisho
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Inapiga…
Bize
Mpokeaji hapatikani
- Mtandao umefeli
+
+ Mtandao umefeli Tafadhali angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena.
Nambari haijasajiliwa
Nambari uliyopiga haiwezi sauti salama!
Nimeelewa
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Tazama
-
- %1$s ameinua mkono
-
- %1$s +%2$d wameinua mikono
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s ameinua mkono
+
+
+ - %1$s + %2$d mmeinua mikono
+ - %1$s + %2$d mmeinua mikono
+
+
+
+ %1$s ameinua mkono
+
+
+ - %1$s + %2$d wameinua mikono
+ - %1$s + %2$d wameinua mikono
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Panua muonekano wa mkono kuinuliwa
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Haiwezekani kuhifadhi kwenye hifadhi ya nje bila ruhusa
Futa ujumbe?
Hii itafuta ujumbe kabisa.
-
- Hii itafuta kabisa ujumbe huu kwenye vifaa vyako vyote.
%1$shadi %2$s
Kutoka kwako kwenda %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Ili kupata watu unaowajua kwenye Signal:
Ruhusu Ufikiaji
+
+ Hapana nashukuru
Ruhusu ufikiaji kwa wawasiliani wako. Wawasiliani wako wamesimbwa fiche na hawaonekani kwenye huduma ya Signal.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Unahitaji kufikia kifaa chako cha awali.
Rejesha kutoka nakala hifadhi
Rejesha jumbe zako kutoka kwenye nakala hifadhi ya ndani ya kifaa chako. Usiporejesha sasa, hutaweza kurejesha baadaye.
+ Rejesha chelezo ya ndani
+ Rejesha chelezo ya Signal
+ Rejesha jumbe zako zote za maandishi pamoja na video za siku 30 zilizopita
Chaguzi zaidi
+ Ghairi
+ Ingia bila kuhamisha
+ Endelea bila kuhamisha jumbe na video zako
+
Fungua Signal kwenye simu yako ya awali ya Android
Endelea
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Chagua rangi
-
- Ujumbe wa maneno
-
Shiriki
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Wasimamizi tu ndio wanaoweza kutuma ujumbe kwenye kikundi hiki.
- Kiwango kimefikiwa
+
+ Huwezi kuchagua zaidi ya gumzo 5
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Inapakua data chelezo…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kadi ya mkopo au fedha taslimu
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Isiyojulikana
+
+ Payment history
+
+
+
+ Chelezo yako ya mwisho ilifanywa tarehe %1$s saa %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Kufuta sasa kumeunganishwa kwenye vifaa vyao vyote
- Unapofuta jumbe, video na magumzo, yatafutwa kwenye simu yako na vifaa vyote vilivyounganishwa.
+ Unapofuta jumbe au gumzo, yatafutwa kabisa kutoka kwenye simu yako na vifaa vyako vilivyounganishwa.
Sawa
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Chelezo za Signal
+
+ Historia ya malipo
+
+ Taarifa za nakala
+
+ Ukubwa wa nakala
+
+ Masafa ya nakala
+
+ Weka nakala kwa kutumia mtandao
+
+ Zima na ufute nakala
+
+ Chelezo imefutwa na kuzimwa.
+
+ Aina ya chelezo imebadilika na usajili umeghairishwa
+
+ Usajili umeghairishwa
+
+ Upakuaji umekamilika
+
+ Aina ya chelezo
+
+ Chelezo zimezimwa
+
+ %1$s · %2$s/kwa mwezi
+
+ Wezesha nakalahifadhi
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Nakala ya mwisho
+
+ %1$s kwa %2$s
+
+ Kamwe
+
+ Hifadhi nakala rudufu Sasa
+
+ Zima au ufute nakala?
+
+ Hautatozwa tena. Nakala yako itafutwa na hakutakuwa na nakala mpya zitakazotengenezwa.
+
+ Zima na futa
+
+ Inafuta nakala…
+
+ Nakala imefutwa
+
+ "Kwa kugusa Chelezo sasa"
+
+ Kila siku
+
+ Kila wiki
+
+ Kila mwezi
+
+ Fanya chelezo mwenyewe
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 95baafe16d..25834115c2 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
அனைவருக்கும் நீக்கு
இந்த டிவைஸில் நீக்கு
+
+ நீக்கு
எல்லா இடங்களிலும் நீக்கு
-
-
- - இந்த மெசேஜ் உங்களின் அனைத்து சாதனங்களிலிருந்தும் அழிக்கப்படும்.
- - இந்த மெசேஜ்கள் உங்களின் அனைத்து சாதனத்திலிருந்தும் அழிக்கப்படும்.
-
சாட்டில் உள்ள அனைவரும் Signal இன் சமீபத்திய பதிப்பில் இருந்தால், இந்த மெசேஜ் நீக்கப்படும். நீங்கள் ஒரு மெசேஜை நீக்கியுள்ளீர்கள் என்பதை அவர்களால் பார்க்க முடியும்.
அசல் செய்தி கிடைக்கவில்லை
அசல் செய்தி இனி கிடப்பில் இல்லை
@@ -859,6 +860,61 @@
சாட் அமர்வு புதுப்பிக்கப்பட்டது
Signal எண்ட்-டு-எண்ட் குறியாக்கத்தைப் பயன்படுத்துகிறது, மேலும் இது சில நேரங்களில் உங்கள் சாட் அமர்வை புதுப்பிக்க வேண்டியிருக்கும். இது உங்கள் சாட்டின் பாதுகாப்பைப் பாதிக்காது, ஆனால் இந்த தொடர்பிலிருந்து நீங்கள் ஒரு மெசேஜைத் தவறவிட்டிருக்கலாம், மேலும் அதை மீண்டும் அனுப்புமாறு அவர்களிடம் கேட்கலாம்.
+
+
+ டெஸ்க்டாப் அல்லது iPad-இல் சிக்னலை பயன்படுத்தவும். உங்களின் இணைக்கப்பட்ட சாதனங்களில் மெசேஜ்கள் ஒத்திசைக்கப்படும்.
+
+ புதிய சாதனத்தை இணை
+
+ அனைத்து சாதானங்களிலும் எண்டு-டு-எண்டு குறியாக்கம் மூலம் %1$sமெசேஜ்கள் மற்றும் சாட் தகவல்கள் பாதுகாக்கப்பட்டன
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ இணைக்கப்பட்ட சாதனங்களில் உள்ள அனைத்து மெசேஜ்களும் தனிப்பட்டவை
+
+ இணைக்கப்பட்ட பிறகு, சிக்னல் மெசேஜ்கள் உங்கள் மொபைல் ஃபோனில் சிக்னலுடன் ஒத்திசைக்கப்படும். உங்களின் பழைய மெசேஜ் பற்றிய வரலாறு தோன்றாது.
+
+ உங்கள் சாதனத்தில், சிக்னலை பதிவிறக்கிட %1$s-ஐப் பார்வையிடவும்
+
+
+ எனது இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள்
+
+ இணைப்புநீக்கு
+
+ %1$s இணைப்பு நீக்கப்பட்டது
+
+ சாதனத்தை இணைக்கிறது…
+
+ சாதனம் அங்கீகரிக்கப்பட்டது
+
+ ஏற்றுதல் …
+
+ இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள் இல்லை
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ இணைக்க, சாதனத்தில் காட்டப்படும் QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்யவும்.
+
+ QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்யுங்கள்
+
+ நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் சாதனத்தில் காட்டப்படும் QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்ய இந்தச் சாதனத்தைப் பயன்படுத்தவும்
+
+ சரி
+
+ இது சாதனம் உங்கள் பார்க்க முடியும் குழுக்கள் மற்றும் தொடர்புகள், உங்கள் உரையாடல்களை அணுகலாம் மற்றும் அனுப்பு உங்கள் பெயரில் செய்திகள்.
+
+ உங்கள் மற்ற சாதனத்தில் இணைத்தலை முடிக்கவும்
+
+ உங்கள் மற்ற சாதனத்தில் சிக்னலை இணைப்பதை முடிக்கவும்.
+
+ சாதனத்தை இணைப்பதில் தோல்வி
+
+ இந்த QR குறியீடு செல்லுபடியாகாது. நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் சாதனத்தில் காட்டப்படும் QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்.
+
+ மீண்டும் முயற்சி செய்
+
\'%1$s\' துண்டி?
இந்த சாதனத்தை துண்டிப்பதின் மூலம், இது இனி செய்திகளை அனுப்பவோ பெறவோ முடியாது.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
தொடர்க
- நிராகரி
+ No thanks
+
கோரிக்கைகள் & அழைக்கிறது
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பையை நிரந்தரமாக நீக்கும். இந்த உருப்படியுடன் தொடர்புடைய எந்தவொரு மெசேஜ் உரையும் நீக்கப்படும்.
- இது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %1$d கோப்புகள் அனைத்தையும் நிரந்தரமாக நீக்கும். இந்த உருப்படிகளுடன் தொடர்புடைய எந்தவொரு மெசேஜ் உரையும் நீக்கப்படும்.
-
-
- - இது உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலிருந்தும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பை நிரந்தரமாக அழிக்கும். இந்த உருப்படியுடன் தொடர்புடைய எந்த மெசேஜ் உரையும் அழிக்கப்படும்.
- - இது உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலிருந்தும் %1$dதேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகளை நிரந்தரமாக அழிக்கும். இந்த உருப்படியுடன் தொடர்புடைய எந்த மெசேஜ் உரையும் அழிக்கப்படும்.
-
நீக்கப்படுகிறது
செய்திகள் நீக்கப்படுகிறது…
இணைப்பு சேமிக்கபடுகிறது
@@ -1894,7 +1946,8 @@
மணி அடிக்கிறது …
மும்முரமாக
பெறுநர் கிடைக்கவில்லை
- பிணையம் தோல்வியுற்றது!
+
+ பிணையம் தோல்வியுற்றது! உங்கள் நெட்வொர்க் இணைப்பைச் சரிபார்த்து, மீண்டும் முயலவும்.
எண் பதிவிலில்லை.
நீங்கள் டயல் செய்த எண் பாதுகாப்பான குரலை ஆதரிக்காது!
அறிந்துகொண்டேன்
@@ -2079,15 +2132,38 @@
காண்க
-
- %1$s கையை உயர்த்தியுள்ளார்
-
- %1$s +%2$d கையை உயர்த்தியுள்ளனர்
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s கையை உயர்த்தியுள்ளார்
+
+
+ - %1$s +%2$d கையை உயர்த்தியுள்ளார்
+ - %1$s +%2$d கையை உயர்த்தியுள்ளனர்
+
+
+
+ %1$s கையை உயர்த்தியுள்ளார்
+
+
+ - %1$s +%2$d கையை உயர்த்தியுள்ளார்
+ - %1$s +%2$d கையை உயர்த்தியுள்ளனர்
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
உயர்த்தப்பட்ட கை காட்சியை விரிவுபடுத்தவும்
@@ -2519,8 +2595,6 @@
அனுமதியின்றி வெளிப்புற சேமிப்பகத்தில் சேமிக்க முடியவில்லை
செய்தியை நீக்க வேண்டுமா?
இது இந்த செய்தியை நிரந்தரமாக நீக்கும்.
-
- இது உங்களின் அனைத்து சாதனங்களிலிருந்தும் இந்த மெசேஜை நிரந்தரமாக அழிக்கும்.
%1$s to %2$s
உங்களிடமிருந்து %1$s-க்கு
@@ -2798,6 +2872,8 @@
சிக்னலில் உங்களுக்குத் தெரிந்தவர்களைக் கண்டறிய:
அணுகலை அனுமதிக்கவும்
+
+ தேவையில்லை,நன்றி
உங்கள் தொடர்புகளுக்கான அணுகலை அனுமதிக்கவும். உங்கள் தொடர்புகள் குறியாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, மேலும் சிக்னல் சேவைக்குக் காண்பிக்கப்படாது.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
உங்கள் பழைய சாதனத்தை அணுக வேண்டும்.
மீட்டமை இருந்து காப்புப்பிரதி
மீட்டமை உங்கள் செய்திகளை உள்ளூர் காப்புப்பிரதி. நீங்கள் இல்லையென்றால்மீட்டமை இப்போது, உங்களால் முடியாது மீட்டமை பின்னர்.
+ உள் காப்புப்பிரதியை மீட்டமை
+ சிக்னல் காப்புப்பிரதியை மீட்டமை
+ உங்களின் அனைத்து உரை மெசேஜ்கள் + உங்களின் கடைசி 30 நாட்களின் மீடியாவை மீட்டமை
அதிக விருப்பத்தேர்வுகள்
+ ரத்துசெய்
+ இடமாற்றம் செய்யாமல் உள்நுழைக
+ உங்களின் மெசேஜ்கள் மற்றும் மீடியாவை இடமாற்றம் செய்யாமல் தொடர்க
+
உங்கள் பழைய Android தொலைபேசியில் Signal த் திறக்கவும்
தொடர்ந்து செல்
@@ -5046,9 +5129,6 @@
ஒரு நிறத்தை தேர்ந்தெடுங்கள்
-
- SMS
-
பகிர்
@@ -5082,7 +5162,8 @@
இந்த குழுவிற்கு நிர்வாகிகள் மட்டுமே செய்திகளை அனுப்ப முடியும்.
- வரம்பை எட்டியது
+
+ நீங்கள் 5 சாட்ஸூக்கு மேல் தேர்வு செய்ய முடியாது
@@ -6910,6 +6991,22 @@
காப்புப்பிரதி தரவைப் பதிவிறக்குகிறது…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
கிரெடிட் அல்லது டெபிட் கார்டு
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
முன் தெரிந்திராத
+
+ Payment history
+
+
+
+ உங்களின் கடைசி காப்புப் பிரதி %1$sஅன்று %2$s மணிக்கு செய்யப்பட்டது.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
இப்போது உங்களின் அனைத்து சாதனங்களிலும் அழித்தல் அம்சம் ஒத்திசைக்கப்பட்டுள்ளது
- நீங்கள் மெசேஜ்கள், மீடியா அல்லது சாட்ஸை அழித்தால், அவை உங்கள் ஃபோன் மற்றும் அனைத்து இணைக்கப்பட்ட சாதனங்களிலிருந்தும் அழிக்கப்படும்.
+ நீங்கள் மெசேஜ்கள் அல்லது சாட்ஸை அழிக்கும்போது, அவை உங்கள் தொலைபேசி மற்றும் இணைக்கப்பட்ட சாதனங்களிலிருந்து அழிக்கப்படும்.
சரி
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ சிக்னல் காப்புப்பிரதிகள்
+
+ கட்டண வரலாறு
+
+ காப்புப்பிரதி விவரங்கள்
+
+ காப்புப்பிரதி அளவு
+
+ காப்புப்பிரதி கால இடைவெளி
+
+ செல்லுலாரைப் பயன்படுத்தி காப்புப்பிரதி எடுத்தல்
+
+ அணைத்துவிட்டு, காப்புப்பிரதியை அழித்தல்
+
+ காப்புப்பிரதி அழிக்கப்பட்டு, அணைக்கப்பட்டது.
+
+ காப்புப்பிரதி வகை மற்றும் சந்தா ரத்து செய்யப்பட்டன
+
+ சந்தா ரத்துசெய்யப்பட்டது
+
+ பதிவிறக்கம் முடிக்கப்பட்டது
+
+ காப்புப்பிரதி வகை
+
+ காப்புப்பிரதிகள் முடிக்கப்பட்டுள்ளன
+
+ %1$s · %2$s/மாதம்
+
+ காப்புப்பிரதிகளை இயக்கு
+
+ %1$d/%2$d
+
+ கடைசி காப்புப்பிரதி
+
+ %1$s %2$s மணிக்கு
+
+ ஒருபோதுமில்லை
+
+ இப்பொழது பாதுகாப்பிற்காக சேமித்து வை காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு
+
+ அணைத்துவிட்டு, காப்புப்பிரதிகளை அழிக்கவா?
+
+ உங்களிடம் மீண்டும் கட்டணம் வசூலிக்கப்படாது. உங்கள் காப்புப்பிரதி அழிக்கப்படும் மற்றும் புதிய காப்புப்பிரதிகள் உருவாக்கப்படாது.
+
+ ஆஃப் செய்துவிட்டு நீக்கவும்
+
+ காப்புப்பிரதியை அழிக்கிறது…
+
+ காப்புப்பிரதி அழிக்கப்பட்டது
+
+ "தட்டுவதன் மூலம் இப்போதே காப்புப் பிரதி எடுத்தல்"
+
+ தினமும்
+
+ வாராந்திரமாக
+
+ மாதாந்திரமாக
+
+ கைமுறையாகக் காப்புப்பிரதி எடுத்தல்
+
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index cbe0bf030d..99aa0904b3 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
ప్రతిఒక్కరికీ తొలగించండి
ఈ పరికరంపై తొలగించండి
+
+ తొలగించండి
ప్రతిచోటా తొలగించండి
-
-
- - ఈ సందేశం మీ పరికరాలన్నింటి నుండి తొలగించబడుతుంది.
- - ఈ సందేశాలు మీ పరికరాలన్నింటి నుండి తొలగించబడతాయి.
-
ఒకవేళ వారు Signal యొక్క ఇటీవలి వెర్షన్లో ఉంటే చాట్లోని ప్రతి ఒక్కరికీ ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది. మీరు సందేశాన్ని తొలగించినట్లుగా వారు చూడగలుగుతారు.
అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు
అసలు సందేశం ఇకపై అందుబాటులో లేదు
@@ -859,6 +860,61 @@
చాట్ సెషన్ రిఫ్రెష్ చేయబడింది
Signal ఎండ్-టు-ఎండ్ ఎన్క్రిప్షన్ను ఉపయోగిస్తుంది మరియు ఇది కొన్నిసార్లు మీ చాట్ సెషన్ను రిఫ్రెష్ చేయాల్సి ఉంటుంది. ఇది మీ చాట్ భద్రతను ప్రభావితం చేయదు, కానీ మీరు ఈ పరిచయం నుండి సందేశాన్ని తప్పిపోయి ఉండవచ్చు మరియు దానిని తిరిగి పంపమని మీరు వారిని అడగవచ్చు.
+
+
+ డెస్క్టాప్ లేదా iPad లో Signal ఉపయోగించండి. మీ సందేశాలు మీ లింక్ చేయబడిన పరికరాలకు సమకాలీకరించబడతాయి.
+
+ కొత్త పరికరాన్ని లింక్ చేయండి
+
+ %1$s సందేశాలు మరియు చాట్ సమాచారం అన్ని పరికరాలలో ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరణ ద్వారా రక్షించబడుతుంది
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ లింక్ చేసిన పరికరాలలో పంపే సందేశాలు అన్ని ప్రైవేట్గా ఉంటాయి
+
+ మీ మొబైల్ ఫోన్ లింక్ అయిన తర్వాత Signal సందేశాలు Signal తో సింక్రనైజ్ చేయబడతాయి. మీ మునుపటి సందేశాల చరిత్ర కనిపించదు.
+
+ మీ ఇతర పరికరంలో, Signal ను ఇన్స్టాల్ చేయడానికి %1$s సందర్శించండి
+
+
+ నా లింక్ చేసిన పరికరాలు
+
+ లింక్ తొలగించు
+
+ %1$s అన్లింక్ అయ్యింది
+
+ పరికరం లింక్ అవుతోంది…
+
+ పరికరం ఆమోదించబడింది
+
+ లోడ్…
+
+ లింక్ చేసిన పరికరాలు ఏవీ లేవు
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ లింక్ చేయడానికి పరికరంపై ప్రదర్శించబడిన QR కోడ్ను స్కాన్ చేయండి.
+
+ QR కోడ్ను స్కాన్ చేయండి
+
+ మీరు లింక్ చేయదలిచిన పరికరంపై ప్రదర్శించబడిన QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడానికి ఈ పరికరాన్ని ఉపయోగించండి
+
+ సరే
+
+ ఈ పరికరం మీ సమూహాలను మరియు పరిచయాలను చూడగలదు, మీ మాటామంతీను ప్రవేశ సౌలభ్యం చేయగలదు మరియు మీ పేరు మీద సందేశాలను పంపగలదు.
+
+ మీ ఇతర పరికరంలో లింక్ చేయడం పూర్తిచేయండి
+
+ మీ ఇతర పరికరంలో Signal ను లింక్ చేయడం పూర్తిచేయండి.
+
+ పరికరాన్ని లింక్ చేయడం విఫలమైంది
+
+ ఈ QR కోడ్ చెల్లదు. దయచేసి మీరు లింక్ చేయదలిచిన పరికరంలో ప్రదర్శించబడే QR కోడ్ను స్కాన్ చేస్తున్నారని నిర్ధారించుకోండి.
+
+ మళ్ళీ ప్రయత్నించు
+
తొలగించరాదనుకుంటే \'%1$s\'?
ఈ పరికరం లింక్ను తీసివేసిన ద్వారా, అది ఇకపై పంపండి లేదా సందేశాలను అందుకుంటారు చెయ్యగలరు.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
కొనసాగండి
- రద్దుచేసే
+ No thanks
+
అభ్యర్థనలు & ఆహ్వానాలు
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- ఇది ఎంచుకున్న ఫైల్ను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశంతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది.
- ఇది ఎంచుకున్న మొత్తం %1$d ఫైళ్ళను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశాలతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది.
-
-
- - ఇది ఎంచుకున్న ఫైల్ను మీ పరికరాలన్నింటి నుండి శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశంతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది.
- - ఇది ఎంచుకున్న అన్ని %1$d ఫైళ్ళను మీ పరికరాలన్నింటి నుండి శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశాలతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది.
-
తొలగిపోతున్నాయ్
సందేశాలను తొలగిస్తోంది …
జోడింపులను సేకరిస్తోంది …
@@ -1894,7 +1946,8 @@
మోగుతున్నది…
పనిలో ఉన్నారు
గ్రహీత అందుబాటులోలేరు
- నెట్వర్క్ విఫలమైంది
+
+ నెట్వర్క్ విఫలమైంది దయచేసి నెట్వర్క్ కనెక్షన్ తనిఖీ చేసి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
నమోదు చేయని సంఖ్య!
మీరు డయల్ సంఖ్య సురక్షిత గాత్రం మద్దతు లేదు!
అర్థమైంది
@@ -2079,15 +2132,38 @@
వీక్షణ
-
- %1$s చేయి పైకెత్తారు
-
- %1$s +%2$d చేయి పైకెత్తారు
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s చేయి పైకెత్తారు
+
+
+ - %1$s +%2$d చేయి పైకెత్తారు
+ - %1$s +%2$d చేయి పైకెత్తారు
+
+
+
+ %1$s చేయి పైకెత్తారు
+
+
+ - %1$s +%2$d చేయి పైకెత్తారు
+ - %1$s +%2$d చేయి పైకెత్తారు
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
చేయి ఎత్తిన వీక్షణను విస్తరించండి
@@ -2519,8 +2595,6 @@
అనుమతులు లేకుండా బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచడం సాధ్యపడలేదు
సందేశాన్ని తొలగించేదా?
ఈ సందేశాన్ని ఇది శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
-
- ఇది మీ పరికరాలన్నింటి నుండి ఈ సందేశాన్నిశాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.
%1$sకు%2$s
మీ నుంచి %1$sకు
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Signal లో మీకు తెలిసిన వ్యక్తులను కనుగొనడానికి:
ప్రాప్యతను అనుమతించు
+
+ వద్దు ధన్యవాదాలు
మీ కాంటాక్ట్లకు యాక్సెస్ను అనుమతించండి. మీ కాంటాక్ట్లు గుప్తీకరించబడ్డాయి మరియు Signal సేవకు కనిపించవు.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
మీకు మీ పాత పరికరానికి యాక్సెస్ అవసరం.
బ్యాకప్ నుంచి పునరుద్ధరించండి
స్థానిక బ్యాకప్ నుంచి మీ సందేశాలను పునరుద్ధరించండి. మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించలేకపోతే, మీరు తరువాత పునరుద్ధరించలేరు.
+ లోకల్ బ్యాకప్ను పునరుద్ధరించండి
+ Signal బ్యాకప్ను పునరుద్ధరించండి
+ మీ టెక్స్ట్ సందేశాలు అన్నీ + మీ గత 30 రోజుల మీడియాను పునరుద్ధరించండ
మరిన్ని ఎంపికలు
+ రద్దు చేయండి
+ బదిలీ చేయకుండానే లాగిన్ చేయండి
+ మీ సందేశాలు అలాగే మీడియాను బదిలీ చేయకుండానే కొనసాగించండి
+
మీ పాత Android పరికరంపై Signal ను తెరవండి
కొనసాగించు
@@ -5046,9 +5129,6 @@
ఒక రంగును ఎంచుకోండి
-
- ఎస్సెమ్మెస్
-
పంచుకోండి
@@ -5082,7 +5162,8 @@
అడ్మిన్లు మాత్రమే ఈ గ్రూప్కు సందేశాలు పంపగలరు.
- పరిమితి చేరుకుంది
+
+ మీరు 5 కంటే ఎక్కువ చాట్లు ఎంచుకోలేరు
@@ -6910,6 +6991,22 @@
బ్యాకప్ డేటాను డౌన్లోడ్ చేస్తోంది…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
క్రెడిట్ లేదా డెబిట్ కార్డు
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
తెలియని
+
+ Payment history
+
+
+
+ మీ చివరి బ్యాకప్ %1$s న %2$s కు చేయబడింది.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
తొలగించడం ఇప్పుడు మీ అన్ని పరికరాలలో సింక్ చేయబడింది
- మీరు సందేశాలు, మీడియా లేదా చాట్లను తొలగించినప్పుడు, అవి మీ ఫోన్ మరియు అన్ని లింక్ చేసిన పరికరాల నుండి తొలగించబడతాయి.
+ మీరు సందేశాలు లేదా చాట్లు తొలగించినప్పుడు, అవి మీ ఫోన్ అలాగే లింక్ చేసిన పరికరాల నుంచి కూడా తొలగించబడతాయి.
సరే
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal బ్యాకప్లు
+
+ చెల్లింపుల చరిత్ర
+
+ బ్యాకప్ వివరాలు
+
+ బ్యాకప్ పరిమాణం
+
+ బ్యాకప్ తరచుదనం
+
+ సెల్యులార్ ఉపయోగించి బ్యాకప్ చేయండి
+
+ బ్యాకప్ను ఆఫ్ చేసి మరియు తొలగించండి
+
+ బ్యాకప్ తొలగించబడింది అలాగే ఆఫ్ చేయబడింది.
+
+ బ్యాకప్ రకం మారింది, సబ్స్క్రిప్షన్ రద్దు అయ్యింది
+
+ సబ్స్క్రిప్షన్ రద్దు చేయబడింది
+
+ డౌన్లోడ్ పూర్తయింది
+
+ బ్యాకప్ రకం
+
+ బ్యాకప్లు నిలిపివేయబడ్డాయి
+
+ %1$s · %2$s/నెలకు
+
+ ప్రత్యామ్నాయ ప్రారంభించు
+
+ %1$d/%2$d
+
+ చివరి బ్యాకప్
+
+ %2$s %1$s గం.లకు
+
+ ఎప్పుడూ
+
+ భద్రపరచు
+
+ బ్యాకప్లను ఆఫ్ చేసి మరియు తొలగించేదా?
+
+ మీకు మళ్ళీ ఛార్జ్ చేయబడదు. మీ బ్యాకప్ తొలగించబడుతుంది మరియు ఎటువంటి కొత్త బ్యాకప్లు సృష్టించబడవు.
+
+ ఆఫ్ చేయండి మరియు తొలగించండి
+
+ బ్యాకప్ తొలగించబడుతోంది…
+
+ బ్యాకప్ తొలగించబడింది
+
+ "ఇప్పుడు బ్యాకప్ చేయండిని తట్టడం ద్వారా"
+
+ ప్రతి రోజు
+
+ ప్రతి వారం
+
+ నెలవారీ
+
+ మాన్యువల్గా బ్యాకప్ చేయండి
+
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 04bcb5fae1..acb3b3e56b 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
ลบสำหรับทุกคน
ลบออกจากอุปกรณ์นี้
+
+ ลบ
ลบออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่อง
-
-
- - ข้อความนี้จะถูกลบออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณ
-
ระบบจะลบข้อความนี้สำหรับทุกคนในแชทที่ใช้ Signal รุ่นล่าสุด และผู้ใช้จะเห็นว่าคุณลบข้อความ
ไม่พบข้อความเดิม
เข้าถึงข้อความเดิมไม่ได้แล้ว
@@ -840,6 +842,61 @@
รีเฟรชแชทเซสชันใหม่แล้ว
Signal ใช้การเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางและอาจต้องเริ่มต้นแชทเซสชันใหม่ให้คุณในบางครั้ง กระบวนการนี้ไม่มีผลต่อความปลอดภัยของแชทคุณ แต่อาจทำให้คุณไม่ได้รับข้อความบางข้อความจากผู้ติดต่อคนนี้ โดยคุณสามารถขอให้ผู้ติดต่อส่งข้อความอีกครั้ง
+
+
+ ใช้ Signal บนเดสก์ท็อปหรือ iPad ข้อความของคุณจะซิงค์กับอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่
+
+ เชื่อมโยงอุปกรณ์เครื่องใหม่
+
+ %1$s ปกป้องข้อความและข้อมูลการแชทด้วยการเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางบนอุปกรณ์ทุกเครื่อง
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ ทุกการส่งและรับข้อความบนอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่นั้นเป็นส่วนตัว
+
+ ข้อความ Signal จะเริ่มซิงค์กับแอป Signal บนมือถือคุณหลังการเชื่อมโยงอุปกรณ์เสร็จสิ้น ประวัติการส่งข้อความก่อนหน้านั้นจะไม่ปรากฏบนเดสก์ท็อป
+
+ ไปที่ %1$s เพื่อติดตั้ง Signal บนอุปกรณ์อีกเครื่องของคุณ
+
+
+ อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ของฉัน
+
+ เลิกเชื่อมโยง
+
+ ยกเลิกการเชื่อมโยง %1$s แล้ว
+
+ กำลังเชื่อมโยงอุปกรณ์…
+
+ อนุมัติอุปกรณ์แล้ว
+
+ กำลังโหลด…
+
+ ไม่มีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ สแกนคิวอาร์โค้ดที่แสดงอยู่บนอุปกรณ์เพื่อเชื่อมโยง
+
+ สแกนคิวอาร์โค้ด
+
+ ใช้อุปกรณ์เครื่องนี้สแกนคิวอาร์โค้ดซึ่งแสดงอยู่บนอุปกรณ์ที่คุณต้องการเชื่อมโยง
+
+ ตกลง
+
+ อุปกรณ์เครื่องนี้จะสามารถเห็นกลุ่ม รายชื่อผู้ติดต่อ เข้าถึงแชทของคุณ และส่งข้อความด้วยชื่อของคุณ
+
+ ดำเนินการเชื่อมโยงให้เสร็จสิ้นบนอุปกรณ์อีกเครื่อง
+
+ โปรดดำเนินการเชื่อมโยง Signal ให้เสร็จสิ้นบนอุปกรณ์อีกเครื่อง
+
+ การเชื่อมโยงอุปกรณ์ไม่สำเร็จ
+
+ รหัสคิวอาร์โค้ดนี้ใช้ไม่ได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้สแกนรหัสที่แสดงบนอุปกรณ์ที่คุณต้องการเชื่อมโยง
+
+ ลองใหม่
+
เลิกเชื่อมโยง \'%1$s\' หรือไม่?
อุปกรณ์นี้จะไม่สามารถส่งหรือรับข้อความได้อีกต่อไปเมื่อทำการเลิกเชื่อมโยง
@@ -1010,7 +1067,8 @@
ดำเนินการต่อ
- ปิด
+ No thanks
+
คำขอและคำเชิญ
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- การดำเนินการนี้จะลบไฟล์ที่เลือกไว้ทั้งหมด %1$d รายการอย่างถาวร ข้อความที่เกี่ยวข้องกับรายการเหล่านี้จะถูกลบด้วย
-
-
- - การดำเนินการนี้จะลบไฟล์ที่เลือกไว้ทั้งหมด %1$d รายการออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณอย่างถาวร ข้อความที่เกี่ยวข้องกับไฟล์เหล่านี้จะถูกลบด้วย
-
กำลังลบ
กำลังลบข้อความ…
รวบรวมแฟ้มแนบ…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
กำลังเรียกสาย…
ไม่ว่าง
ผู้รับไม่พร้อมใช้งาน
- เครือข่ายล้มเหลว!
+
+ เครือข่ายล้มเหลว! โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายและลองอีกครั้ง
หมายเลขยังไม่ได้ลงทะเบียน!
หมายเลขที่คุณโทรออกไม่รองรับการโทรแบบปลอดภัย
เข้าใจแล้ว
@@ -2004,15 +2059,34 @@
ดู
-
- %1$s ยกมือ
-
- %1$s +%2$d คนยกมือ
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s ยกมือ
+
+
+ - %1$s +%2$d ยกมือ
+
+
+
+ %1$s ยกมือ
+
+
+ - %1$s +%2$d ยกมือ
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+
ขยายดูหน้ารวมสมาชิกที่ยกมือ
@@ -2437,8 +2511,6 @@
ไม่สามารถบันทึกลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ หากไม่ได้รับอนุญาต
ลบข้อความหรือไม่
การดำเนินการนี้จะลบข้อความนี้โดยถาวร
-
- การดำเนินการนี้จะลบข้อความนี้ออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณอย่างถาวร
%1$s ถึง %2$s
คุณถึง %1$s
@@ -2712,6 +2784,8 @@
เพื่อค้นหาคนที่คุณรู้จักบน Signal:
อนุญาตให้เข้าถึง
+
+ ไม่ ขอบคุณ
อนุญาตให้เข้าถึงรายชื่อผู้ติดต่อของคุณ โดยรายชื่อผู้ติดต่อของคุณจะได้รับการเข้ารหัสและไม่ถูกเปิดเผยต่อบริการของ Signal
@@ -4033,9 +4107,16 @@
คุณจะต้องสามารถเข้าถึงอุปกรณ์เครื่องเก่าของคุณได้
กู้คืนจากข้อมูลสำรอง
กู้คืนข้อความของคุณจากข้อมูลสำรองในเครื่อง หากคุณไม่กู้คืนตอนนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนได้อีกในภายหลัง
+ กู้คืนข้อมูลสำรองจากอุปกรณ์
+ กู้คืนข้อมูลสำรองจาก Signal
+ กู้คืนข้อความทั้งหมดของคุณ + ไฟล์สื่อจาก 30 วันที่ผ่านมา
ตัวเลือกเพิ่มเติม
+ ยกเลิก
+ เข้าสู่ระบบโดยไม่ถ่ายโอนข้อมูล
+ ดำเนินการต่อโดยไม่ถ่ายโอนข้อความและไฟล์สื่อของคุณ
+
เปิด Signal บนโทรศัพท์ Android เครื่องเก่าของคุณ
ทำต่อ
@@ -4927,9 +5008,6 @@
เลือกสี
-
- SMS
-
แบ่งปัน
@@ -4959,7 +5037,8 @@
เฉพาะผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งข้อความไปยังกลุ่มนี้ได้
- ถึงขีดจำกัดแล้ว
+
+ ไม่สามารถเลือกเกิน 5 แชท
@@ -6758,6 +6837,22 @@
กำลังดาวน์โหลดข้อมูลสำรอง…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
บัตรเครดิตหรือบัตรเดบิต
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
ไม่ทราบ
+
+ Payment history
+
+
+
+ คุณสำรองข้อมูลครั้งล่าสุดเมื่อวันที่ %1$s เวลา %2$s
@@ -6789,9 +6890,85 @@
การลบซิงค์เข้ากับอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณแล้ว
- เมื่อคุณลบข้อความ ไฟล์สื่อ หรือแชท ข้อมูลนั้นจะถูกลบออกจากโทรศัพท์ของคุณและอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ทุกเครื่อง
+ เมื่อคุณลบข้อความหรือแชท ข้อมูลนั้นจะถูกลบออกจากโทรศัพท์และอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่
ตกลง
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ การสำรองข้อมูลของ Signal
+
+ ประวัติการชำระเงิน
+
+ รายละเอียดการสำรองข้อมูล
+
+ ขนาดของข้อมูลสำรอง
+
+ ความถี่ในการสำรองข้อมูล
+
+ สำรองข้อมูลขณะใช้อินเทอร์เน็ตมือถือ
+
+ ปิดใช้งานและลบข้อมูลสำรอง
+
+ ลบข้อมูลสำรองและปิดใช้งานแล้ว
+
+ เปลี่ยนประเภทของการสำรองข้อมูลและยกเลิกการสมัครแล้ว
+
+ ยกเลิกการสมัครแล้ว
+
+ ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น
+
+ ประเภทของการสำรองข้อมูล
+
+ การสำรองข้อมูลถูกปิดใช้งาน
+
+ %1$s · %2$s/เดือน
+
+ เปิดใช้การสำรองข้อมูล
+
+ %1$d/%2$d
+
+ การสำรองข้อมูลครั้งล่าสุด
+
+ %1$s เวลา %2$s
+
+ ไม่เลย
+
+ สำรองข้อมูลเดี๋ยวนี้
+
+ ปิดใช้งานและลบข้อมูลสำรองใช่หรือไม่
+
+ คุณจะไม่ถูกเรียกเก็บเงินอีก ข้อมูลสำรองของคุณจะถูกลบและระบบจะไม่สำรองข้อมูลใหม่ขึ้นอีก
+
+ ปิดใช้งานและลบ
+
+ กำลังลบข้อมูลสำรอง…
+
+ ลบข้อมูลสำรองแล้ว
+
+ "โดยแตะ \"สำรองข้อมูลเดี๋ยวนี้\""
+
+ ทุกวัน
+
+ ทุกสัปดาห์
+
+ ทุกเดือน
+
+ สำรองข้อมูลด้วยตัวเอง
+
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index 65f968df8f..fe1cc647df 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Burahin sa lahat
Burahin sa device na ito
+
+ Burahin
Burahin sa lahat ng devices
-
-
- - Ang message na ito\'y buburahin sa lahat ng devices mo.
- - Ang messages na ito\'y buburahin sa lahat ng devices mo.
-
Mabubura ang message na ito sa lahat ng nasa chat kung sila\'y nasa recent version ng Signal. Makikita nilang nag-delete ka ng message.
Ang orihinal na mensahe ay hindi mahanap
Ang orihinal na mensahe ay wala na
@@ -859,6 +860,61 @@
Chat session refreshed
Ang Signal ay gumagamit ng end-to-end encryption at maaaring kailanganin mong i-refresh ang iyong chat session paminsan-minsan. Hindi ito nakakaapekto sa security ng iyong chat, pero maaaring may hindi ka ma-receive na message mula sa contact na ito, kaya sabihan siyang i-resend ito.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Signal messages are synchronized with Signal on your mobile phone after it is linked. Your previous message history will not appear.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ Unlink
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ Naglo-load…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ I-scan ang QR Code
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ Okay
+
+ This device will be able to see your groups and contacts, access your chats, and send messages in your name.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ Linking device failed
+
+ This QR code is not valid. Please make sure you are scanning the QR code that is displayed on the device you want to link.
+
+ Subukang muli
+
I-unlik ang \'%1$s\'?
Sa pamamagitan ng pag-unlink sa device na ito, hindi na ito makakapagpadala o makakatanggap ng mga mensahe.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Magpatuloy
- I-dismiss
+ No thanks
+
Requests at invites
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Permanenteng mabubura ang piniling file. Anumang message ang kaugnay ng file ay made-delete rin.
- Permanenteng mabubura ang %1$d piniling files. Anumang message ang kaugnay ng files ay made-delete rin.
-
-
- - Permanente nitong buburahin ang napiling file mula sa lahat ng devices mo. Anumang message text na kaugnay ng item na ito ay mabubura rin.
- - Permanente nitong buburahin ang napiling %1$d files mula sa lahat ng devices mo. Anumang message text na kaugnay ng mga item na ito ay mabubura rin.
-
Binubura
Binubura ang mga mensahe…
Tinitipon ang mga kalakip…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Nagri-ring…
Busy
Ang tatanggap ay hindi available
- Nabigo ang network!
+
+ Nabigo ang network! Paki-check ng iyong network connection at subukan ulit.
Hindi rehistrado ang numero!
Hindi suportado ng numerong nai-dial mo ang secure na voice!
OK
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Tingnan
-
- Nagtaas ng kamay si %1$s
-
- Nagtaas ng kamay sina %1$s +%2$d
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ Nagtaas ng kamay si %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ Nagtaas ng kamay si %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Palakihin ang raised hand view
@@ -2519,8 +2595,6 @@
Hindi makapag-save sa panlabas na storage nang walang pahintulot
Burahin ang message?
Permanente nitong buburahin ang message na ito.
-
- Permanente nitong buburahin ang message na ito mula sa lahat ng devices mo.
%1$s hanggang %2$s
You to %1$s
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Para mahanap ka sa Signal ng mga kakilala mo:
Allow Access
+
+ Ayaw ko, salamat na lang
Magbigay ng access sa contacts mo. Encrypted ang contacts mo at hindi ito makikita ng Signal service.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Kailangan mo ng access sa\'yong old device.
Mag-restore mula sa backup
I-restore ang messages mo mula sa isang local backup. Kung hindi ka magre-restore ngayon, hindi ka na pwedeng mag-restore mamaya.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
Karagdagang options
+ I-cancel
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
Buksan ang Signal sa old Android phone mo.
Magpatuloy
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Select a color
-
- SMS
-
Ibahagi
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Admin lang ang pwedeng magpadala ng mensahe sa group na ito.
- Limit reached
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Dina-download ang backup data…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Credit o debit card
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Hindi tukoy
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Naka-sync na sa lahat ng devices mo ang pagbura ng messages
- Kapag nagbura ka ng message, media o chat, mabubura ang mga ito sa phone mo at sa lahat ng linked devices.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Subscription cancelled
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ I-enable ang mga backup?
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s nang %2$s
+
+ Hindi kailanman
+
+ Back up now
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ I-off at burahin
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ Monthly
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index bb425d19ff..eb68d858cd 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
Herkesten sil
Bu cihazdan sil
+
+ Sil
Her yerden sil
-
-
- - Bu mesaj tüm cihazlarından silinecektir.
- - Bu mesajlar tüm cihazlarından silinecektir.
-
Bu mesaj sohbette güncel bir Signal sürümü kullanan herkesten silinecek. Üyeler bir mesaj sildiğini görebilir.
İletinin aslı bulunamadı
İletinin aslı artık mevcut değil
@@ -859,6 +860,61 @@
Sohbet oturumu yenilendi
Signal uçtan uca şifreleme kullanır ve bazen sohbet oturumunu yenilemesi gerekebilir. Bu, sohbetinin güvenliğini etkilemez ancak bu kişiden gelen mesajları kaçırmış olabilirsin; bu durumda yeniden göndermelerini isteyebilirsin.
+
+
+ Signal\'i masaüstünde veya iPad\'de kullan. Mesajların bağlı cihazlarınla senkronize edilir.
+
+ Yeni bir cihaz bağla
+
+ %1$s Mesajlar ve sohbet bilgileri tüm cihazlarda uçtan uca şifreleme ile korunmaktadır
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Bağlı cihazlardaki tüm mesajlaşmalar özeldir
+
+ Signal mesajları, bağlandıktan sonra cep telefonundaki Signal uygulamasıyla senkronize edilir. Eski mesaj geçmişin görünmeyecektir.
+
+ Diğer cihazında Signal\'i yüklemek için %1$s adresini ziyaret et
+
+
+ Bağlı cihazlarım
+
+ Bağlantısını kaldır
+
+ %1$s cihazının bağlantısı kesildi
+
+ Cihaz bağlanıyor…
+
+ Cihaz onaylandı
+
+ Yükleniyor…
+
+ Bağlı cihaz yok
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Bağlamak için cihazda gösterilen karekodu tara.
+
+ Karekodu Tara
+
+ Bağlamak istediğin cihazda görüntülenen kare kodu taramak için bu cihazı kullan
+
+ Tamam
+
+ Bu cihaz gruplarını ve kişilerini görebilir, sohbetlerine erişebilir ve adına mesaj gönderebilir.
+
+ Diğer cihazında bağlantıyı tamamla
+
+ Diğer cihazındaki Signal bağlantısını tamamla.
+
+ Cihaz Bağlanması Başarısız Oldu
+
+ Bu kare kod geçerli değil. Lütfen bağlamak istediğiniz cihazda görüntülenen kare kodu taradığınızdan emin olun.
+
+ Tekrar dene
+
\'%1$s\' bağlantısını kaldır?
Bu cihazın bağlantısını kaldırarak, artık ileti alamayacak ya da gönderemeyeceksiniz.
@@ -1043,7 +1099,8 @@
Devam et
- Kapat
+ No thanks
+
İstekler ve davetler
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- Bu eylem seçilen dosyayı kalıcı olarak silecektir. Bu öğelerle bağlantısı olan yazılar da ayrıca silinecektir.
- Bu eylem seçilen %1$d dosyayı kalıcı olarak silecektir. Bu öğelerle bağlantısı olan yazılar da ayrıca silinecektir.
-
-
- - Bu işlem, seçilen dosyayı tüm cihazlardan kalıcı olarak silecektir. Bu ögeyle bağlantısı olan mesaj metinleri de silinecektir.
- - Bu işlem %1$d seçilen dosyanın tamamını tüm cihazlarından kalıcı olarak silecektir. Bu ögelerle bağlantısı olan mesaj metinleri de silinecektir.
-
Siliniyor
İletiler siliniyor…
Eklentiler toplanıyor…
@@ -1894,7 +1946,8 @@
Çalıyor…
Meşgul
Kişi müsait değil
- Ağ hatası!
+
+ Ağ hatası! Lütfen ağ bağlantını kontrol edip tekrar dene.
Numara kayıtlı değil!
Aradığınız numara güvenli ses sistemini desteklemiyor!
Anladım
@@ -2079,15 +2132,38 @@
Görüntüle
-
- %1$s el kaldırdı
-
- %1$s +%2$d el kaldırdı
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s el kaldırdın
+
+
+ - %1$s ve%2$d kişi el kaldırdınız
+ - %1$s ve%2$d kişi el kaldırdınız
+
+
+
+ %1$s el kaldırdı
+
+
+ - %1$s ve%2$d kişi el kaldırdı
+ - %1$s ve%2$d kişi el kaldırdı
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
Kaldırılmış el görünümünü genişlet
@@ -2519,8 +2595,6 @@
İzinler olmadan harici depolamaya kaydedilemiyor
İletiyi sil?
Bu eylem bu iletiyi kalıcı olarak silecektir.
-
- Bu işlem, bu mesajı tüm cihazlarından silecektir.
%1$s --> %2$s
Senden %1$s\'ye
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Signal\'de tanıdığın kişileri bulmak için:
Erişimine İzin Ver
+
+ Hayır teşekkürler
Kişilerine erişime izin ver. Kişilerin şifrelendi ve Signal hizmetinde görünmüyor.
@@ -4140,9 +4216,16 @@
Eski cihazınıza erişiminiz olmalıdır.
Yedekten geri yükle
İletilerinizi yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz.
+ Yerel yedeklemeni geri yükle
+ Signal yedeklemeni geri yükle
+ Tüm metin mesajlarını ve son 30 günlük medyanı geri yükle
Daha fazla seçenek
+ İptal
+ Aktarmadan oturum aç
+ Mesajlarını ve medyanı aktarmadan devam et
+
Eski Android cihazınızda Signal\'i açın
Devam Et
@@ -5046,9 +5129,6 @@
Renk seçin
-
- SMS
-
Paylaş
@@ -5082,7 +5162,8 @@
Bu gruba yalnızca yöneticiler ileti gönderebilir.
- Sınıra ulaşıldı
+
+ 5\'ten fazla sohbet seçemezsin
@@ -6910,6 +6991,22 @@
Yedekleme verileri indiriliyor…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Kredi veya banka kartı
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
Bilinmeyen
+
+ Payment history
+
+
+
+ Son yedeklemen %1$s tarihinde %2$s saatinde yapılmıştır.
@@ -6941,9 +7044,85 @@
Silme işlemi şu anda tüm cihazlarında senkronize ediliyor
- Mesajları, medyayı veya sohbetleri sildiğinde; bunlar telefonundan ve tüm bağlı cihazlardan silinecektir.
+ Mesajları veya sohbetleri sildiğinde, bunlar telefonundan ve bağlı cihazlardan silinecektir.
TAMAM
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Yedeklemeleri
+
+ Ödeme geçmişi
+
+ Yedekleme detayları
+
+ Yedekleme boyutu
+
+ Yedekleme sıklığı
+
+ Hücresel bağlantı kullanarak yedekleme
+
+ Yedeklemeyi kapat ve sil
+
+ Yedekleme silindi ve kapatıldı.
+
+ Yedekleme türü değiştirildi ve abonelik iptal edildi
+
+ Abonelik iptal edildi
+
+ İndirme tamamlandı
+
+ Yedekleme türü
+
+ Yedeklemeler devre dışı
+
+ %1$s · %2$s/ay
+
+ Yedekleri etkinleştir
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Son yedekleme
+
+ %2$s, %1$s
+
+ Asla
+
+ Şimdi Yedekle
+
+ Yedeklemeler kapatılıp silinsin mi?
+
+ Tekrar ücretlendirilmeyeceksin. Yedeklemen silinecek ve yeni yedekleme oluşturulmayacaktır.
+
+ Kapat ve sil
+
+ Yedekleme siliniyor…
+
+ Yedekleme silindi
+
+ "Şimdi yedekle seçeneğine dokunarak"
+
+ Günlük
+
+ Haftalık
+
+ Aylık
+
+ Manüel yedekleme
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index 165866fbb8..0827e3b6fd 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچەر
بۇ ئۈسكۈنىدىن ئۆچۈرۈش
+
+ ئۆچۈرۈش
ھەممىسىدىن ئۆچۈرۈش
-
-
- - بۇ ئۇچۇرلار بارلىق ئۈسكۈنىڭىزدىن ئۆچۈرۈلىدۇ.
-
ئەگەر پاراڭدىكى كىشىلەر Signal نىڭ يېقىنقى نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان بولسا، بۇ ئۇچۇر پاراڭدىكى ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۇلار سىزنىڭ بىر ئۇچۇرنى ئۆچۈرگەنلىكىڭىزنى كۆرەلەيدۇ.
ئەسلى ئۇچۇر تېپىلمىدى
ئەسلى ئۇچۇرنى ئەمدى يوق
@@ -840,6 +842,61 @@
پاراڭ يېڭىلاندى
Signal ئۇچتىن-ئۇچقا مەخىپىيلەشتۈرۈش تېخنىكىسىنى قوللانغان بولۇپ، پاراڭلىرىڭىزنى بەزىدە يېڭىلاپ تۇرۇشى مۇمكىن. بۇ پاراڭنىڭ بىخەتەرلىكىگە تەسىر كۆرسەتمەيدۇ، لېكىن بۇ ئالاقىداشتىن كەلگەن بەزى ئۇچۇرلارنى كۆرمەي قېلىشىڭىز مۇمكىن، سىز ئالاقىداشتىن ئۇنى قايتا يوللاشنى سورىسىڭىز بولىدۇ.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Signal messages are synchronized with Signal on your mobile phone after it is linked. Your previous message history will not appear.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ ئاجرىتىڭ
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ قاچىلىنىۋاتىدۇ…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ QR كودى تارا
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ جەزملە
+
+ بۇ ئۈسكۈنە گۇرۇپپا ۋە ئالاقىداشلىرىڭىزنى كۆرەلەيدۇ، سۆھبەتلىرىڭىزنى زىيارەت قىلالايدۇ ۋە سىزنىڭ ئىسمىڭىزدا ئۇچۇر ئەۋەتەلەيدۇ.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ ئۈسكۈنە باغلاش مەغلۇب بولدى
+
+ بۇ QR كودى ئىناۋەتلىك ئەمەس. باغلىماقچى بولغان ئۈسكۈنىدە كۆرسىتىلگەن QR كودىنى سايىلىگەنلىكىڭىزنى جەزملەشتۈرۈڭ.
+
+ قايتا سىنا
+
«%1$s» نى ئاجرىتامسىز؟
بۇ ئۈسكۈنىنى ئاجراتقاندىن كېيىن، ئۇ داۋاملىق ئۇچۇر ئەۋەتەلمەيدۇ ياكى قوبۇل قىلالمايدۇ.
@@ -1010,7 +1067,8 @@
داۋاملاشتۇرۇش
- ئېتىش
+ No thanks
+
ئىلتىماس ۋە تەكلىپلەر
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- تاللانغان %1$d ھۆججەت مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۇنىڭغا مۇناسىۋەتلىك بارلىق ئۇچۇرلارمۇ ئۆچۈرۈلىدۇ.
-
-
- - بۇ مەشغۇلات بارلىق ئۈسكۈنىڭىزدىكى تاللانغان %1$d ھۆججەتنىڭ ھەممىسىنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرىدۇ. بۇ تۈرلەرگە باغلىنىشلىق ھەرقانداق ئۇچۇر تېكىستىمۇ بىللە ئۆچۈرۈلىدۇ.
-
ئۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ
ئۇچۇرلار ئۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ…
قوشۇمچىنى توپلاۋاتىدۇ…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
جىرىڭلاۋاتىدۇ…
ئالدىراش
چاقىرىلغۇچى جاۋاب بەرمىدى
- تور مەغلۇپ بولدى!
+
+ تور مەغلۇپ بولدى! تور ئۇلىنىشىنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.
نومۇر تىزىملىتىلمىغان!
سىز بۇرىغان نومۇر شىفىرلىق ئاۋازنى قوللىمايدۇ!
بىلدىم
@@ -2004,15 +2059,34 @@
كۆرسەت
-
- %1$s قول كۆتۈردى
-
- %1$s+%2$d قول كۆتۈردى
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s قول كۆتۈردى
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s قول كۆتۈردى
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+
قول كۆتۈرۈش كۆرۈنۈشىنى يېيىش
@@ -2437,8 +2511,6 @@
ئىجازەتسىز سىرتقى ساقلىغۇچقا ساقلىيالمايدۇ
ئۇچۇرنى ئۆچۈرەمسىز؟
بۇ ئۇچۇر مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ.
-
- بۇ مەشغۇلات بارلىق ئۈسكۈنىڭىزدىكى بۇ ئۇچۇرنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرىدۇ.
%1$s دىن%2$s غىچە
سىزدىن %1$s گە
@@ -2712,6 +2784,8 @@
Signal دا تونۇيدىغان كىشىلەرنى تېپىش:
ئىشلىتىشكە رۇخسەت
+
+ ياق، رەھمەت
ئالاقىداش ھوقۇقىغا ئىجازەت قىلىڭ. ئالاقىداشلىرىڭىز مەخپىيلەشتۈرۈلگەن بولۇپ، Signal مۇلازىمىتىگە كۆرۈنمەيدۇ.
@@ -4033,9 +4107,16 @@
كونا ئۈسكۈنىڭىزنى زىيارەت قىلالىشىڭىز كېرەك.
زاپاستىن ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ
ئۇچۇرلىرىڭىزنى يەرلىك زاپاستىن ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ. ئەگەر ھازىر ئەسلىگە كەلتۈرمىسىڭىز، كېيىن ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيسىز.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
تېخىمۇ كۆپ تاللاش
+ بىكار قىلىش
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
كونا Android تېلېفونىڭىزدا Signal نى ئېچىڭ
داۋاملاشتۇر
@@ -4927,9 +5008,6 @@
بىر رەڭ تاللا
-
- قىسقا ئۇچۇر
-
ھەمبەھىرلە
@@ -4959,7 +5037,8 @@
گۇرۇپپىغا پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا ئۇچۇر يوللىيالايدۇ.
- چەككە يەتتى
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -6758,6 +6837,22 @@
زاپاس سانلىق مەلۇماتنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
ئىناۋەتلىك كارتا ياكى بانكا كارتىسى
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
نامەلۇم
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -6789,9 +6890,85 @@
ئۆچۈرۈش ھازىر بارلىق ئۈسكۈنىلىرىڭىزدە ماسقەدەملىنىدۇ
- ئۇچۇر، مېدىيا ياكى پاراڭلارنى ئۆچۈرسىڭىز، ئۇلار تېلېفونىڭىزدىن ۋە بارلىق ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەردىن ئۆچۈرۈلىدۇ.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
بولىدۇ
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Subscription cancelled
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ زاپاسلارنى قوزغات
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s %2$s دە
+
+ ھەرگىز
+
+ ھازىر زاپاسلا
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ ئېتىش ۋە ئۆچۈرۈش
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ ئايلىق
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 4c7f93b6b8..df86c0f985 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -201,11 +205,11 @@
Повідомити про спам
- Signal отримає сповіщення, що ця людина, імовірно, надсилає спам. Signal не може бачити вміст чатів.
+ Signal буде повідомлено, що ця людина може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів.
- Signal отримає сповіщення, що людина, яка запросила вас у чат (%1$s), імовірно, надсилає спам. Signal не може бачити вміст чатів.
+ Signal буде повідомлено, що людина, яка запросила вас у цю групу (%1$s), може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів.
- Signal отримає сповіщення, що людина, яка запросила вас у чат, імовірно, надсилає спам. Signal не може бачити вміст чатів.
+ Signal буде повідомлено, що людина, яка запросила вас у цю групу, може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів.
Сьогодні
@@ -357,7 +361,7 @@
Не відправлено, торкніться для деталей
Частково відправлено, торкніться для деталей
Не вдалося відправити
- %1$s покидає групу.
+ Користувач %1$s покинув групу.
Відправлення призупинене
Скористатися незашифрованим SMS як запасним варіантом?
Скористатися незашифрованим MMS як запасним варіантом?
@@ -563,15 +567,10 @@
Видалити для всіх
Видалити з цього пристрою
+
+ Видалити
Видалити всюди
-
-
- - Це повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв.
- - Ці повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв.
- - Ці повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв.
- - Ці повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв.
-
Це повідомлення буде видалено для всіх у цьому чаті, якщо вони використовують найновішу версію Signal. Учасники чату побачать, що ви видалили повідомлення.
Оригінальне повідомлення не знайдено
Оригінальне повідомлення більше не доступно
@@ -897,6 +896,61 @@
Сесію чату оновлено
Signal використовує наскрізне шифровання, що подекуди призводить до оновлення сесій чатів. Це не впливає на безпеку чату, хоча надіслане контактом повідомлення може не дійти і вам потрібно буде попросити надіслати його знов.
+
+
+ Use Signal on desktop or iPad. Your messages will sync to your linked devices.
+
+ Link a new device
+
+ %1$s Messages and chat info are protected by end-to-end encryption on all devices
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ All messaging on linked devices is private
+
+ Повідомлення Signal синхронізуються з Signal на вашому мобільному телефоні після зв\'язування. Ваша попередня історія повідомлень не з\'явиться.
+
+ On your other device, visit %1$s to install Signal
+
+
+ My linked devices
+
+ Відв\'язати
+
+ %1$s unlinked
+
+ Linking device…
+
+ Device approved
+
+ Завантаження…
+
+ No linked devices
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Scan the QR code displayed on the device to link.
+
+ Сканувати QR-код
+
+ Use this device to scan the QR code displayed on the device you want to link
+
+ Добре
+
+ Цей пристрій отримає доступ до ваших груп, контактів та розмов, зможе відправити повідомлення від вашого імені.
+
+ Finish linking on your other device
+
+ Finish linking Signal on your other device.
+
+ Не вдалося прив’язати пристрій
+
+ Це хибний QR-код. Переконайтеся, що ви скануєте QR-код на пристрої, який ви хочете прив’язати.
+
+ Повторити
+
Від\'єднати \'%1$s\'?
Після від\'єднання цього пристрою він більше не зможе відправляти та одержувати повідомлення.
@@ -1109,7 +1163,8 @@
Продовжити
- Закрити
+ No thanks
+
Запити і запрошення
@@ -1224,7 +1279,7 @@
Значки
QR-код чи посилання
- Редагувати фото
+ Змінити фото
Поділіться своїм іменем користувача
@@ -1417,13 +1472,6 @@
- Це назавжди видалить %1$d вибраних файлів. Текст повідомлень, пов\'язаних з цими елементами, також буде видалений.
- Це назавжди видалить %1$d вибраного файлу. Текст повідомлень, пов\'язаних з цими елементами, також буде видалений.
-
-
- - Вибраний файл буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв. Текст повідомлення, пов\'язаного із цим файлом, також буде видалено.
- - %1$d вибрані файли буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв. Текст повідомлень, пов\'язаних із цими файлами, також буде видалено.
- - %1$d вибраних файлів буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв. Текст повідомлень, пов\'язаних із цими файлами, також буде видалено.
- - %1$d вибраного файлу буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв. Текст повідомлень, пов\'язаних із цими файлами, також буде видалено.
-
Видалення
Видалення повідомлень…
Збираю вкладення…
@@ -1582,7 +1630,7 @@
%1$s вилучив %2$s.
%1$s вилучив вас з групи.
Ви покинули групу.
- %1$s покинув групу.
+ Користувач %1$s покинув групу.
Ви більше не у групі.
%1$s більше не у групі.
@@ -1706,7 +1754,7 @@
Ви надіслали запит на приєднання до групи.
- %1$s запит на приєднання за допомогою посилання.
+ %1$s хоче приєднатися до групи за допомогою посилання.
- %1$s надсилає і скасовує свій запит на приєднання за посиланням групи.
@@ -1739,7 +1787,7 @@
Повідомлення від %1$s неможливо доставити
%1$s змінює номер телефону.
- Подобається нова функція? Підтримайте Signal за допомогою разового доната.
+ Подобається нова функція? Підтримайте Signal, зробивши разовий донат.
Об’єднано вашу історію повідомлень із користувачем %1$s і номером %2$s.
@@ -1908,12 +1956,12 @@
Помилка мережі.
Хибний QR-код.
Вибачте, Ви вже з\'язали забагато пристроїв, спробуйте видалити декілька
- Вибачте, це хибний QR код для з\'язування пристрою.
+ Це не QR-код для зв\'язування пристрою.
З\'язати пристрій Signal?
Здається, ви намагаєтеся з\'язати пристрій Signal, використовуючи сканер від 3-ї особи. Для вашого захисту, відскануйте код знову, використовуючи Signal.
Для сканування QR-кодів Signal потребує доступу до камери, але його не надано. Перейдіть у налаштування застосунку, відкрийте «Дозволи» та виберіть камеру.
- Для сканування QR коду необхідний доступ до Камери
+ Для сканування QR-коду необхідний доступ до камери
Оновитись зараз
@@ -2022,7 +2070,8 @@
Дзвонимо…
Зайнято
Одержувач недоступний
- Помилка мережі!
+
+ Помилка мережі! Перевірте підключення до мережі та спробуйте знову.
Номер не зареєстровано!
Набраний номер не підтримує безпечні аудіовиклики!
Зрозуміло
@@ -2229,15 +2278,46 @@
Детальніше
-
- Користувач %1$s підняв руку
-
- %1$s +%2$d підняли руки
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ Користувач %1$s підняв руку
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ Користувач %1$s підняв руку
+
+
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+ - %1$s +%2$d raised a hand
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+ - %1$s +%2$d
+
Розгорнути перегляд тих, хто підняв руки
@@ -2643,7 +2723,7 @@
Схоже, що у вас немає програм, щоб поділитися.
У буфері обміну не знайдено коду безпеки для порівняння
Для сканування QR-кодів Signal потребує доступу до камери, але його не надано. Перейдіть у налаштування застосунку, відкрийте «Дозволи» та виберіть камеру.
- Для сканування QR коду необхідний доступ до Камери
+ Для сканування QR-коду необхідний доступ до камери
Щоб побачити код безпеки %1$s, вам потрібно спочатку обмінятися повідомленнями.
Код безпеки буде згенеровано після обміну повідомленнями із цим користувачем.
@@ -2683,8 +2763,6 @@
Без доступу до файлової системи зберегти файли неможливо
Видалити повідомлення?
Це назавжди видалить це повідомлення.
-
- Це повідомлення буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв.
%1$s до %2$s
Ви надіслали %1$s
@@ -2970,6 +3048,8 @@
Щоб знаходити знайомих у Signal:
Надати доступ
+
+ Не хочу
Надайте доступ до контактів. Ваші контакти зашифровано й приховано від служби Signal.
@@ -3030,7 +3110,7 @@
Приєднатися до виклику
Передзвонити
- Повернутись до виклику
+ Повернутися до виклику
Немає місць
Запросити друзів
Увімкнути сповіщення про виклики
@@ -3116,7 +3196,7 @@
Немає відповідних країн
- Проскануйте QR код на пристрої, щоб зв\'язати його
+ Зіскануйте QR-код на пристрої, щоб зв\'язати його
Зв\'язати пристрій
@@ -4354,9 +4434,16 @@
У вас повинен бути доступ до свого старого пристрою.
Відновити з резервної копії
Відновити ваші повідомлення із локальної резервної копії. Якщо ви не бажаєте зробити це зараз, ви не зможете відновити їх пізніше.
+ Restore local backup
+ Restore Signal backup
+ Restore all your text messages + your last 30 days of media
Інші дії
+ Закрити
+ Log in without transferring
+ Continue without transferring your messages and media
+
Відкрийте Signal на своєму старому Android-телефоні
Продовжити
@@ -4825,7 +4912,7 @@
Про запити на листування
Добре
- Ось таким буде колір чату.
+ Таким буде колір чату.
Цей колір бачите лише ви.
@@ -5268,7 +5355,7 @@
Камера
Зробити фото
Вибрати фото
- Світлина
+ Фото
Опис
Зберегти
@@ -5284,9 +5371,6 @@
Вибрати колір
-
- SMS
-
Поділитися
@@ -5328,7 +5412,8 @@
Надсилати повідомлення цій групі можуть тільки адміністратори.
- Ліміт досягнуто
+
+ You can\'t select more than 5 chats
@@ -5419,7 +5504,7 @@
Не вдалось оновити профіль
- Задонатити
+ Підтримати
%1$s підтримує Signal
@@ -5447,7 +5532,7 @@
Термін дії минає %1$s
- Signal вирізняється.
+ Signal інакший.
Конфіденційні повідомлення. Без реклами, відстежування й нагляду.
@@ -5970,7 +6055,7 @@
Ви не можете відповісти на цю історію, тому що ви вже не учасник цієї групи.
- Реакція на історію
+ Ваша реакція на історію
Реакція на історію
@@ -6182,7 +6267,7 @@
- Ви відреагували на історію користувача %1$s
+ Ваша реакція на історію користувача %1$s
Реакція на вашу історію
@@ -7214,6 +7299,22 @@
Завантаження резервної копії…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Кредитна або дебетова картка
@@ -7227,6 +7328,12 @@
PayPal
Невідомо
+
+ Payment history
+
+
+
+ Your last backup was made on %1$s at %2$s.
@@ -7245,9 +7352,85 @@
Тепер видалення синхронізується на всіх ваших пристроях
- Коли ви видаляєте повідомлення, медіафайли чи чати, вони зникають на вашому телефоні й усіх зв\'язаних пристроях.
+ When you delete messages or chats, they will be deleted from your phone and linked devices.
Зрозуміло
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal Backups
+
+ Payment history
+
+ Backup details
+
+ Backup size
+
+ Backup frequency
+
+ Back up using cellular
+
+ Turn off and delete backup
+
+ Backup deleted and turned off.
+
+ Backup type changed and subscription cancelled
+
+ Передплату скасовано
+
+ Download complete
+
+ Backup type
+
+ Backups disabled
+
+ %1$s · %2$s/month
+
+ Увімкнути резервні копії
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Last backup
+
+ %1$s о %2$s
+
+ Ніколи
+
+ Створити резервну копію
+
+ Turn off and delete backups?
+
+ You will not be charged again. Your backup will be deleted and no new backups will be created.
+
+ Вимкнути і видалити
+
+ Deleting backup…
+
+ Backup deleted
+
+ "By tapping Back up now"
+
+ Daily
+
+ Weekly
+
+ Щомісяця
+
+ Manually back up
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index 1f909c55a0..89e29ad3e7 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -545,13 +549,10 @@
سب کے لئے حذف کریں
اس ڈیوائس سے ڈیلیٹ کریں
+
+ حذف کریں
ہر جگہ سے ڈیلیٹ کریں
-
-
- - یہ میسج آپ کی تمام ڈیوائسز سے حذف کر دیا جائے گا۔
- - یہ میسجز آپ کی تمام ڈیوائسز سے حذف کر دیے جائیں گے۔
-
اگر ان کے پاس Signal کا تازہ ترین ورژن موجود ہے تو یہ میسج چیٹ میں سب کے لیے حذف ہو جائے گا۔ وہ یہ دیکھ سکیں گے کہ آپ نے کوئی میسج حذف کر دیا ہے۔
اصل میسج نہیں ملا
اصل پیغامات طویل دستیاب نہیں ہیں
@@ -859,6 +860,61 @@
چیٹ سیشن ریفریش ہو گیا
Signal اینڈ ٹو اینڈ انکرپشن استعمال کرتا ہے اور اسے بعض اوقات آپ کے چیٹ سیشن کو ری فریش کرنے کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔ اس سے آپ کے چیٹ کی سکیورٹی متاثر نہیں ہو گی ، لیکن ہو سکتا ہے کہ آپ نے اس رابطے کی طرف سے کوئی میسج مس کر دیا ہو، اور آپ ان سے اسے دوبارہ بھیجنے کے لیے کہہ سکتے ہیں۔
+
+
+ ڈیسک ٹاپ یا iPad پر Signal استعمال کریں۔ آپ کے میسجز آپ کی لنک کردہ ڈیوائسز کے ساتھ سنک ہوں گے۔
+
+ ایک نئی ڈیوائس لنک کریں
+
+ تمام ڈیوائسز پر %1$s کے میسجز اور چیٹ کی معلومات کلی طور پر انکرپشن کے ذریعے محفوظ کی جاتی ہیں
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ لنک کردہ ڈیوائسز پر تمام میسجنگ نجی ہے
+
+ Signal کے لنک ہونے کے بعد آپ کے موبائل فون پر Signal میسجز اس کے ساتھ ہم وقت ساز ہوتے ہیں۔ آپ کی پچھلی میسج ہسٹری ظاہر نہیں ہو گی۔
+
+ اپنی دوسری ڈیوائس پر، Signal کو انسٹال کرنے کے لیے %1$s پر جائیں
+
+
+ میری لنک کردہ ڈیوائسز
+
+ غیر منسلک
+
+ %1$s غیر منسلک کر دی گئی
+
+ ڈیوائس منسلک ہو رہی ہے…
+
+ ڈیوائس کی منظوری دے دی گئی
+
+ لوڈ ہو رہا ہے۔۔۔
+
+ کوئی لنک کردہ ڈیوائسز نہیں
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ ڈیوائس سے لنک کرنے کے لیے ڈسپلے کردہ QR کوڈ کو اسکین کریں۔
+
+ QR کوڈ سکین کریں
+
+ اس ڈیوائس کو استعمال کرتے ہوئے جس ڈیوائس کو آپ منسلک کرنا چاہتے ہیں اس پر ڈسپلے کردہ QR کوڈ کو اسکین کریں
+
+ ٹھیک ہے
+
+ یہ ڈیوائس آپ کے گروپس اور رابطوں کو دیکھنے، آپ کی چیٹس تک رسائی حاصل کرنے اور آپ کے نام سے پیغامات بھیجنے کے قابل ہو گی۔
+
+ اپنی دوسری ڈیوائس پر لنکنگ کو مکمل کریں
+
+ اپنی دوسری ڈیوائس پر Signal کی لنکنگ کو مکمل کریں۔
+
+ مشین لنک کرنے میں ناکامی
+
+ یہ QR کوڈ درست نہیں ہے۔براہ کرم آپ جس لنک کو ڈیوائس پر ڈسپلیڈ کرنا چاہتے ہیں اور یقینی بنائیں کہ آپ QR کوڈ سکین کر رہے ہیں۔
+
+ دوبارہ کوشش کریں
+
غیر منسلک\'%1$s؟
ڈیوائس کو غیر منسلک کرنے کے ذریعے، یہ مزید پیغامات بھیجنے اور وصول کرنے کے قابل نہیں ہو گا۔
@@ -1043,7 +1099,8 @@
جاری رکھیں
- منسوخ کریں
+ No thanks
+
درخواستیں & دعوتیں
@@ -1329,11 +1386,6 @@
- یہ منتخب فائلوں کو مستقل طور پر حذف کردے گا۔ اس آئٹم سے وابستہ کوئی میسج ٹیکسٹ بھی حذف ہوجائے گا۔
- یہ تمام %1$d منتخب فائلوں کو مستقل طور پر حذف کردے گا۔ ان آئٹمز سے وابستہ کوئی میجس ٹیکسٹ بھی حذف ہوجائے گا۔
-
-
- - ایسا کرنا آپ کی تمام ڈیوائسز سے منتخب کردہ فائل کو مستقل طور پر حذف کر دے گا۔ اس آئٹم سے وابستہ میسج کا کوئی بھی متن بھی حذف کر دیا جائے گا۔
- - یہ آپ کی تمام ڈیوائسز سے %1$d منتخب کردہ تمام فائلز کو مستقل طور پر حذف کر دے گا۔ ان آئٹمز سے وابستہ میسج کا کوئی متن بھی حذف کر دیا جائے گا۔
-
حذف ہو رہا ہے
پیغامات حذف ہو رہے ہیں۔۔۔
منسلک چیزیں جمح کر رہے ہیں۔۔۔
@@ -1894,7 +1946,8 @@
گھنٹی بج رہی ہے۔۔۔۔۔۔
مصروف ہونا
وصول کنندہ دستیاب نہیں
- نیٹ ورک ناکام ہوگیا!
+
+ نیٹ ورک ناکام ہوگیا! براہ کرم نیٹ ورک کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔
نمبر رجسٹر نہیں ہے!
جو نمبر آپ نے ڈائل کیا ہے محفوظ آواز سپورٹ نہیں کر رہا!
سمجھ گیا
@@ -2079,15 +2132,38 @@
دیکھیں
-
- %1$s نے ہاتھ بلند کیا
-
- %1$s+%2$d نے ہاتھ بلند کیے
-
- %1$s
-
- %1$s+%2$d
+
+ %1$s نے ہاتھ بلند کیا
+
+
+ - %1$s +%2$d نے ہاتھ بلند کیا
+ - %1$s + %2$d نے ہاتھ بلند کیا
+
+
+
+ %1$s نے ہاتھ بلند کیا
+
+
+ - %1$s +%2$d نے ہاتھ بلند کیا
+ - %1$s + %2$d نے ہاتھ بلند کیا
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s
+ - %1$s +%2$d
+
اٹھائے گئے ہاتھوں کا ویو پھیلائیں
@@ -2519,8 +2595,6 @@
اجازت کے بغیر بیرونی ذخیرہ کو محفوظ کرنے کے قابل نہیں
پیغام حذف کریں؟
یہ مستقل طور پر یہ پیغام حذف کر دے گا۔
-
- ایسا کرنا آپ کی تمام ڈیوائسز سے اس میسج کو مستقل طور پر حذف کر دے گا۔
%1$sسے%2$s
آپ کی طرف سے %1$s کے لیے
@@ -2798,6 +2872,8 @@
Signal پر اپنے جاننے والے لوگوں کو تلاش کرنے کے لیے:
رسائی کی اجازت دیں
+
+ نہیں شکریہ
اپنے روابط تک رسائی کی اجازت دیں۔ آپ کے رابطے انکرپٹ کردہ ہیں اور Signal سروس کو نظر نہیں آتے۔
@@ -4140,9 +4216,16 @@
آپ کو اپنے پرانے آلے تک رسائی کی ضرورت ہے۔
بیک اپ سے بحال کریں
اپنے پیغامات کو مقامی بیک اپ سے بحال کریں۔ اگر آپ ابھی بحال نہیں کرتے ہیں تو ، آپ بعد میں بحال نہیں کرسکیں گے۔
+ لوکل بیک اپ کو ری اسٹور کریں
+ Signal بیک اپ کو بحال کریں
+ اپنے تمام ٹیکسٹ میسجز + اپنے گزشتہ 30 دنوں کا میڈیا ری اسٹور کریں
مزید آپشنز
+ منسوخ کریں
+ منتقل کرنے کے بغیر لاگ ان کریں
+ اپنے میسجز اور میڈیا کو منتقل کیے بغیر جاری رکھیں
+
اپنے پرانے Android فون پر Signal کھولیں
جاری رکھیں
@@ -5046,9 +5129,6 @@
ایک رنگ منتخب کریں
-
- ایس ایم ایس
-
اشتراک کریں
@@ -5082,7 +5162,8 @@
صرف منتظمین ہی اس گروپ کو پیغامات بھیج سکتے ہیں۔
- حد آ پہنچی ہے
+
+ آپ 5 چیٹس سے زیادہ کا انتخاب نہیں کر سکتے
@@ -6910,6 +6991,22 @@
بیک اپ ڈیٹا ڈاؤن لوڈ ہو رہا ہے…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
کریڈٹ یا ڈیبٹ کارڈ
@@ -6923,6 +7020,12 @@
PayPal
نامعلوم
+
+ Payment history
+
+
+
+ آپ کا آخری بیک اپ %2$s بجے %1$s کو کیا گیا۔
@@ -6941,9 +7044,85 @@
حذف کرنے کو اب آپ کی تمام ڈیوائسز پر مطابقت پذیرکر دیا گیا ہے
- جب آپ میسجز، میڈیا یا چیٹس کو حذف کرتے ہیں، تو یہ آپ کے فون اور تمام لنک کردہ ڈیوائسز سے حذف ہو جائیں گے۔
+ جب آپ میسجز یا چیٹس حذف کرتے ہیں، تو وہ آپ کے فون اور لنک کردہ ڈیوائسز سے حذف کر دی جائیں گی۔
ٹھیک ہے
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal بیک اپس
+
+ پیمنٹ ہسٹری
+
+ بیک اپ کی تفصیلات
+
+ بیک اپ کا سائز
+
+ بیک اپ کی فریکوئنسی
+
+ سیلولر کا استعمال کرتے ہوئے بیک اپ کریں
+
+ بند کریں اور بیک اپ حذف کریں
+
+ بیک اپ حذف اور بند کر دیا گیا۔
+
+ بیک اپ کی قسم تبدیل کر دی گئی اور سبسکرپشن منسوخ کر دی گئی
+
+ سبسکرپشن منسوخ کر دی گئی
+
+ ڈاؤن لوڈ مکمل ہو گئی
+
+ بیک اپ کی قسم
+
+ بیک اپس غیر فعال کر دیے گئے
+
+ %1$s ·%2$s/ماہانہ
+
+ بیک اپ فعال کریں
+
+ %1$d/%2$d
+
+ آخری بیک اپ
+
+ %2$s پر %1$s
+
+ کبھی نہیں
+
+ اب بیک اپ کریں
+
+ بند کریں اور بیک اپس حذف کریں؟
+
+ آپ سے دوبارہ ادائیگی نہیں لی جائے گی۔ آپ کا بیک اپ حذف کر دیا جائے گا اور کوئی نئے بیک اپس تخلیق نہیں کیے جائیں گے۔
+
+ آف اور ڈیلیٹ کریں
+
+ بیک اپ حذف کیا جا رہا ہے…
+
+ بیک اپ حذف کر دیا گیا
+
+ "ابھی بیک اپ پر ٹیپ کرنے کے ذریعے"
+
+ روزانہ
+
+ ہفتہ وار
+
+ ماہانہ
+
+ دستی طور پر بیک اپ کریں
+
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 883064b91c..da0ac8a773 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
Xóa cho mọi người
Xóa trên thiết bị này
+
+ Xóa
Xóa trên tất cả
-
-
- - Những tin nhắn này sẽ được xóa trên tất cả thiết bị của bạn.
-
Tin nhắn này sẽ được xóa cho tất cả mọi người trong cuộc trò chuyện nếu họ sử dụng phiên bản mới của Signal. Họ sẽ có thể thấy rằng bạn đã xoá tin nhắn.
Không tìm thấy tin nhắn ban đầu
Tin nhắn ban đầu không khả dụng
@@ -840,6 +842,61 @@
Đã làm mới phiên trò chuyện
Signal sử dụng công nghệ mã hóa đầu cuối vì vậy ứng dụng đôi lúc có thể làm mới lại phiên trò chuyện của bạn. Điều này không ảnh hưởng tới độ bảo mật của cuộc trò chuyện nhưng bạn có thể bỏ lỡ tin nhắn từ người này, và bạn có thể nhờ họ gửi lại tin nhắn đó.
+
+
+ Sử dụng Signal trên máy tính hoặc iPad. Tin nhắn của bạn sẽ đồng bộ với các thiết bị đã liên kết.
+
+ Liên kết một thiết bị mới
+
+ %1$s Thông tin tin nhắn và cuộc trò chuyện được bảo vệ bằng hình thức mã hóa đầu cuối trên tất cả thiết bị
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ Tất cả nội dung tin nhắn được bảo mật trên các thiết bị đã liên kết
+
+ Tin nhắn Signal được đồng bộ với Signal trên điện thoại của bạn sau khi được liên kết. Lịch sử tin nhắn trước đây của bạn sẽ không xuất hiện.
+
+ Trên thiết bị khác của bạn, truy cập %1$s để cài đặt Signal
+
+
+ Thiết bị đã liên kết của tôi
+
+ Ngừng kết nối
+
+ %1$s đã hủy liên kết
+
+ Đang liên kết thiết bị…
+
+ Thiết bị đã được chấp nhận
+
+ Đang tải…
+
+ Không có thiết bị liên kết
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ Quét mã QR hiển thị trên thiết bị để liên kết.
+
+ Quét Mã QR
+
+ Sử dụng thiết bị này để quét mã QR được hiển thị trên thiết bị bạn muốn liên kết
+
+ OK
+
+ Thiết bị này sẽ có thể thấy được nhóm và liên hệ của bạn, truy cập các cuộc trò chuyện của bạn, và gửi tin nhắn dưới tên bạn.
+
+ Hoàn tất liên kết trên thiết bị khác của bạn
+
+ Hoàn tất liên kết với Signal trên thiết bị khác của bạn.
+
+ Không thể Liên kết Thiết bị
+
+ Mã QR này không hợp lệ. Hãy đảm bảo bạn đang quét đúng mã QR trên thiết bị bạn đang muốn liên kết.
+
+ Thử lại
+
Gỡ liên kết \'%1$s\'?
Khi gỡ liên kết thiết bị này, nó sẽ không thể gửi hoặc nhận tin nhắn được nữa.
@@ -1010,7 +1067,8 @@
Tiếp tục
- Bỏ qua
+ No thanks
+
Yêu cầu & lời mời
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d tệp đã chọn. Các tin nhắn có liên kết với tệp này cũng sẽ bị xóa.
-
-
- - Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả %1$d tệp đã chọn trên tất cả thiết bị của bạn. Các tin nhắn có liên kết với tệp này cũng sẽ được xóa.
-
Đang xóa
Đang xóa tin nhắn…
Đang thu thập tệp đính kèm…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
Đang đổ chuông…
Bận
Người nhận hiện không thể kết nối
- Lỗi mạng!
+
+ Lỗi mạng! Vui lòng kiểm tra kết nối mạng của bạn và thử lại.
Số điện thoại chưa đăng ký!
Số điện thoại vừa rồi không hỗ trợ cuộc gọi bảo mật!
Đã hiểu
@@ -2004,15 +2059,34 @@
Xem
-
- %1$s giơ tay
-
- %1$s +%2$d giơ tay
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s giơ tay
+
+
+ - %1$s +%2$d giơ tay
+
+
+
+ %1$s giơ tay
+
+
+ - %1$s +%2$d giơ tay
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s +%2$d
+
Mở rộng giao diện hiển thị người đã giơ tay
@@ -2437,8 +2511,6 @@
Không thể lưu tệp vào bộ nhớ khi không có quyền
Xóa tin nhắn?
Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tin nhắn này.
-
- Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tin nhắn này trên tất cả thiết bị của bạn.
%1$s đến %2$s
Bạn gửi đến %1$s
@@ -2712,6 +2784,8 @@
Để tìm người bạn biết trên Signal:
Cho phép Truy cập
+
+ Không, cảm ơn
Cho phép truy cập danh bạ của bạn. Danh bạ của bạn được mã hóa và Signal không thể truy cập được.
@@ -4033,9 +4107,16 @@
Bạn cần truy cập thiết bị cũ của mình.
Khôi phục từ bản sao lưu
Khôi phục tin nhắn của bạn từ bản sao lưu cục bộ. Nếu bạn không khôi phục bây giờ, bạn sẽ không khôi phục được sau này.
+ Khôi phục bản sao lưu cục bộ
+ Khôi phục bản sao lưu của Signal
+ Khôi phục tất cả tin nhắn + tệp đa phương tiện trong 30 ngày qua của bạn
Tùy chọn khác
+ Hủy
+ Đăng nhập và không chuyển dữ liệu
+ Tiếp tục và không chuyển tin nhắn cùng tệp đa phương tiện
+
Mở Signal trên thiết bị Android cũ của bạn
Tiếp tục
@@ -4927,9 +5008,6 @@
Chọn màu
-
- SMS
-
Chia sẻ
@@ -4959,7 +5037,8 @@
Chỉ có quản trị viên mới có thể gửi tin nhắn vào nhóm này.
- Giới hạn
+
+ Bạn không thể chọn nhiều hơn 5 cuộc trò chuyện
@@ -6758,6 +6837,22 @@
Đang tải dữ liệu sao lưu…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
Thẻ tín dụng hoặc ghi nợ
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
Không rõ
+
+ Payment history
+
+
+
+ Bản sao lưu gần nhất của bạn là vào lúc %2$s ngày %1$s.
@@ -6789,9 +6890,85 @@
Việc xóa nay được đồng bộ trên tất cả thiết bị của bạn
- Khi bạn xóa tin nhắn, tệp đa phương tiện hoặc cuộc trò chuyện, những nội dung đó sẽ được xóa trên điện thoại của bạn và tất cả thiết bị đã liên kết.
+ Khi bạn xóa tin nhắn hoặc cuộc trò chuyện, chúng sẽ được xóa trên điện thoại của bạn và tất cả thiết bị đã liên kết.
OK
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Bản sao lưu Signal
+
+ Lịch sử thanh toán
+
+ Thông tin bản sao lưu
+
+ Kích thước bản sao lưu
+
+ Tần suất sao lưu
+
+ Sao lưu bằng dữ liệu di động
+
+ Tắt và xóa bản sao lưu
+
+ Bản sao lưu đã được xóa và tắt.
+
+ Loại bản sao lưu đã thay đổi và gói đăng ký đã được hủy
+
+ Quyên góp đã bị hủy bỏ
+
+ Tải xuống hoàn tất
+
+ Loại bản sao lưu
+
+ Đã tắt sao lưu
+
+ %1$s · %2$s/tháng
+
+ Bật sao lưu
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Bản sao lưu gần nhất
+
+ %1$s vào lúc %2$s
+
+ Không bao giờ
+
+ Sao lưu Ngay
+
+ Tắt và xóa bản sao lưu?
+
+ Bạn sẽ không còn bị trừ tiền. Bản sao lưu của bạn sẽ được xóa và các bản sao lưu mới sẽ không được tạo nữa.
+
+ Tắt và xóa
+
+ Đang xóa bản sao lưu…
+
+ Đã xóa bản sao lưu
+
+ "Khi nhấn Sao lưu ngay"
+
+ Hằng ngày
+
+ Hằng tuần
+
+ Hằng tháng
+
+ Sao lưu thủ công
+
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index cbe56a2fff..43903da01f 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
喺所有人部機度刪除
喺呢部裝置度刪除
+
+ 刪除
喺所有裝置上面刪除
-
-
- - 呢啲訊息會喺你所有裝置上面刪除。
-
呢個訊息會喺聊天入面所有用緊 Signal 最新版本嘅人部機度刪除。佢哋會見到你刪除咗一個訊息。
搵唔到原來嘅訊息
原來嘅訊息已經無咗
@@ -840,6 +842,61 @@
傾偈階段已經重新整理
Signal 採用端對端加密,間唔中都需要重新整理下您嘅傾偈階段嘅。咁唔會影響您傾偈嘅安全性,只不過就話,您可能錯失咗呢位聯絡人畀您嘅一個訊息,您可以請佢再傳送一次畀您。
+
+
+ 喺桌面電腦或者 iPad 度用 Signal。訊息會同步至連結咗嘅裝置。
+
+ 連結新裝置
+
+ %1$s 所有裝置上嘅訊息同聊天資料都有端對端加密保護
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ 所有連結裝置上面嘅訊息都係私密嘅
+
+ 連結之後,Signal 訊息會同手機上嘅 Signal 同步。之前嘅訊息記錄唔會出現。
+
+ 喺另一部機度,去 %1$s 安裝 Signal
+
+
+ 我連結咗嘅裝置
+
+ 解除連結
+
+ %1$s解除咗連結
+
+ 連結緊裝置…
+
+ 裝置已核准
+
+ 載入緊…
+
+ 冇連結咗嘅裝置
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ 掃一掃嗰部機顯示嘅二維碼嚟連結。
+
+ 掃描二維碼
+
+ 用呢部機去掃描你想連結裝置上面顯示嘅二維碼
+
+ 確定
+
+ 呢部裝置會睇到你嘅群組、聯絡人同埋聊天內容,仲可以用你嘅名義傳送訊息。
+
+ 喺另一部機度攪掂埋連結
+
+ 喺另一部機度攪掂埋 Signal 連結。
+
+ 裝置連結失敗
+
+ 二維碼無效。請確定你掃描緊嘅,係你想連結嗰部機上面顯示嘅二維碼。
+
+ 再試一次
+
係咪要解除連結「%1$s」?
解除咗連結嘅話,呢部機就無辦法再傳送同接收訊息㗎喇。
@@ -1010,7 +1067,8 @@
繼續
- 關閉
+ No thanks
+
請求與邀請
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- 咁做嘅話,就會永久刪除揀選咗嗰 %1$d 個檔案㗎喇。任何附加嘅訊息文字亦都會刪除。
-
-
- - 咁做嘅話,揀選咗嗰 %1$d 個檔案就會喺你所有裝置度永久刪除。任何相連嘅訊息文字亦都會剷走埋㗎喇。
-
刪除緊
刪除緊啲訊息…
啲附件執返齊埋欄先…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
喺對面唥緊鐘…
佔線
對方未能接聽
- 網絡唔得掂!
+
+ 網絡唔得掂!請檢查你嘅網絡連線,然後再試多次啦。
個冧把未有註冊!
您所打嘅冧把唔支援安全語音!
明白
@@ -2004,15 +2059,34 @@
睇下
-
- %1$s 舉咗手
-
- %1$s +%2$d 舉咗手
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s 舉咗手
+
+
+ - %1$s +%2$d 舉咗手
+
+
+
+ %1$s 舉咗手
+
+
+ - %1$s +%2$d 舉咗手
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d
+
展開舉手視圖
@@ -2437,8 +2511,6 @@
冇權限冇得儲存到外置儲存裝置
係咪要刪除訊息?
咁做嘅話,呢個訊息就會永久刪除㗎喇。
-
- 咁就會喺您所有裝置度永久刪除呢個訊息㗎喇噃。
%1$s 畀 %2$s
您畀 %1$s
@@ -2712,6 +2784,8 @@
要喺 Signal 搵你識嘅人:
允許存取
+
+ 唔使喇,唔該晒
請允許存取你嘅通訊錄。你嘅通訊錄資料已經加密,Signal 唔會睇到。
@@ -4033,9 +4107,16 @@
您部舊機要喺您手先得。
用備份還原
攞返本機備份嚟還原您嘅訊息。如果您而家唔做嘅話,遲啲就冇得再還原㗎喇。
+ 還原本機備份
+ 還原 Signal 備份
+ 還原全部文字訊息 + 最近 30 日嘅媒體內容
其他選項
+ 取消
+ 唔轉移,淨係登入
+ 唔轉移訊息同媒體就繼續
+
喺您部舊嘅 Android 手機開啟 Signal
繼續
@@ -4927,9 +5008,6 @@
揀隻顏色
-
- 短訊
-
分享
@@ -4959,7 +5037,8 @@
只有管理員可以向呢個群組傳送訊息。
- 頂晒櫳喇
+
+ 你唔可以揀多過 5 個聊天
@@ -6758,6 +6837,22 @@
下載緊備份資料…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
信用卡或扣帳卡
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
未知
+
+ Payment history
+
+
+
+ 上次備份時間係 %1$s 嘅 %2$s。
@@ -6789,9 +6890,85 @@
你所有裝置會同步進行刪除
- 當你刪除訊息、媒體或者聊天時,系統會同時喺你部手機同埋所有連結咗嘅裝置度剷走佢哋。
+ 當你刪除訊息或者聊天時,系統會同時喺你部手機同埋連結咗嘅裝置度刪除相關內容。
確定
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal 備份
+
+ 付款紀錄
+
+ 備份詳情
+
+ 備份大小
+
+ 備份頻率
+
+ 用流動數據備份
+
+ 閂咗佢同埋刪除備份
+
+ 已經刪除咗同閂咗備份。
+
+ 備份類型已經改咗,仲取消埋定期贊助
+
+ 取消咗定期贊助
+
+ 下載完成
+
+ 備份類型
+
+ 停用咗備份
+
+ %1$s · %2$s /月
+
+ 啟用備份
+
+ %1$d/%2$d
+
+ 上一次備份
+
+ %1$s %2$s
+
+ 從未
+
+ 即刻備份
+
+ 係咪想閂咗同埋刪除備份呀?
+
+ 你唔需要再俾過錢。你嘅備份將會刪除,而系統都唔會再建立新嘅備份。
+
+ 關閉,然後刪除
+
+ 刪除緊備份…
+
+ 刪除咗備份
+
+ "㩒吓「即刻備份」"
+
+ 每日
+
+ 每星期
+
+ 每月
+
+ 手動備份
+
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index f0241cc0ee..c44d9d2c49 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
对每个人删除
仅从此设备中删除
+
+ 删除
从所有设备中删除
-
-
- - 这些消息将会从您的所有设备上删除。
-
此操作将对此聊天中使用较新版本 Signal 的所有成员永久删除此消息,他们将看到您删除了一条消息。
未找到原始消息
原始消息已不存在
@@ -840,6 +842,61 @@
聊天会话已刷新
Signal 使用端对端加密,有时可能需刷新聊天会话。虽然这并不影响聊天的安全性,但可能错过该联系人的消息。您可请求他们重新发送。
+
+
+ 在电脑或 iPad 上使用 Signal。您的消息会同步到您的已链接设备上。
+
+ 链接新设备
+
+ %1$s 消息和聊天信息在所有设备上均受端对端加密保护
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ 链接设备上的所有消息均受私密保护
+
+ 链接后,Signal 消息会同步到您手机的 Signal 上。链接以前的消息记录将不会显示。
+
+ 在其他设备上,请访问 %1$s 以安装 Signal
+
+
+ 我的已链接设备
+
+ 解绑
+
+ %1$s 未链接
+
+ 正在链接设备…
+
+ 设备成功链接
+
+ 正在加载…
+
+ 无链接设备
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ 扫描设备上显示的二维码进行链接。
+
+ 扫描二维码
+
+ 使用此设备扫描要链接的设备上显示的二维码
+
+ 好的
+
+ 此设备将能查看您的群组和联系人、读取您的对话及以您的名义发送消息。
+
+ 在其他设备上完成链接
+
+ 在另一台设备上完成链接 Signal。
+
+ 绑定设备失败
+
+ 此二维码无效,请确认您想要连接的设备所显示的是此二维码。
+
+ 重试
+
取消关联“%1$s”?
取消关联之后,将不能再通过该设备发送或接收消息。
@@ -1010,7 +1067,8 @@
继续
- 不予考虑
+ No thanks
+
请求与邀请
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- 这将永久删除全部 %1$d 个已选文件,与其关联的所有消息也将删除。
-
-
- - 这将会从您的所有设备上永久删除全部 %1$d 个已选文件,与其关联的所有消息也将会被删除。
-
正在删除
正在删除消息…
正在收集附件…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
响铃中…
占线
接收人无法应答
- 网络失败!
+
+ 网络失败! 请检查互联网连接并重试。
号码未注册!
您输入的号码不支持加密语音!
知道了
@@ -2004,15 +2059,34 @@
查看
-
- %1$s举手了
-
- %1$s和其他 %2$d 人举手了
-
- %1$s
-
- %1$s + %2$d
+
+ %1$s举手了
+
+
+ - %1$s和其他 %2$d 人举手了
+
+
+
+ %1$s举手了
+
+
+ - %1$s和其他 %2$d 人举手了
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d
+
展开举手视图
@@ -2437,8 +2511,6 @@
没有权限,无法保存至外部存储
删除消息?
这将永久删除该消息。
-
- 这将会从您的所有设备上永久删除此消息。
%1$s 至 %2$s
您发送给%1$s
@@ -2712,6 +2784,8 @@
如要在 Signal 上查找认识的人:
允许访问
+
+ 不,谢谢。
允许访问您的联系人。您的联系人将会被加密,Signal 服务将无法看到您的联系人。
@@ -4033,9 +4107,16 @@
您需要可访问旧设备。
从备份还原
从本地备份还原消息。如果现在不进行还原,以后将无法还原。
+ 还原本地备份
+ 还原 Signal 备份
+ 还原您的所有文本消息和最近 30 天的媒体
更多选项
+ 取消
+ 登录但不转移
+ 继续但不转移您的消息和媒体
+
在旧的 Android 手机上打开 Signal
继续
@@ -4927,9 +5008,6 @@
选择一种颜色
-
- 短信
-
分享
@@ -4959,7 +5037,8 @@
只有管理员可发送消息至该群组。
- 已达上限
+
+ 您最多可选 5 个聊天
@@ -6758,6 +6837,22 @@
正在下载备份数据…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
信用卡或借记卡
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
未知
+
+ Payment history
+
+
+
+ 您上一次备份的时间是 %1$s %2$s。
@@ -6789,9 +6890,85 @@
删除操作现可在所有设备上同步进行
- 当您删除消息、媒体或聊天时,它们在所有已链接设备上也会被同步删除。
+ 当您删除消息或聊天时,它们在手机和已链接设备上将会被同步删除。
好
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal 备份
+
+ 付款历史
+
+ 备份详情
+
+ 备份大小
+
+ 备份频率
+
+ 使用蜂窝网络备份
+
+ 关闭并删除备份
+
+ 备份已删除并关闭。
+
+ 备份类型已更改并已取消备份套餐
+
+ 备份套餐已取消
+
+ 下载完成
+
+ 备份类型
+
+ 已停用备份
+
+ %1$s · %2$s/月
+
+ 启用备份
+
+ %1$d/%2$d
+
+ 上次备份
+
+ %1$s 于 %2$s
+
+ 永不
+
+ 现在备份
+
+ 要关闭并删除备份?
+
+ 您将不会再被收取费用。您的备份将被删除,并且不会创建新的备份。
+
+ 关闭和删除
+
+ 正在删除备份…
+
+ 备份已删除
+
+ "手动点击“立即备份”"
+
+ 每日
+
+ 每周
+
+ 每月
+
+ 手动备份
+
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 12b53eb6bb..7e65227ce0 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
為所有人刪除
由此裝置中刪除
+
+ 刪除
由所有裝置中刪除
-
-
- - 這些訊息將會從你所有裝置中永久刪除。
-
如聊天中的成員均使用最新版本的 Signal,此訊息將在所有人的裝置上刪除,他們將會看見你刪除了一則訊息。
找不到原始訊息
原始訊息已不可用
@@ -840,6 +842,61 @@
聊天工作階段已重新整理
Signal 使用端對端加密,偶爾或需重新整理您的聊天工作階段。這並不會影響您的聊天安全性,但您或許會錯過來自此聯絡人的一兩則訊息,您可請對方重新傳送。
+
+
+ 在桌面電腦或 iPad 上使用 Signal。你的訊息將同步到已連結裝置。
+
+ 連結新的裝置
+
+ %1$s所有裝置上的訊息和聊天資訊均受端對端加密的保護
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ 所有在已連結裝置上的訊息均為私密
+
+ 連結後,Signal 訊息會與手機上的 Signal 同步。之前的訊息紀錄將不會出現。
+
+ 在你的其他裝置上,前往 %1$s 以安裝 Signal
+
+
+ 我的已連結裝置
+
+ 解除連結
+
+ %1$s已解除連結
+
+ 正在連結裝置…
+
+ 裝置已核准
+
+ 正在載入…
+
+ 沒有已連結裝置
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ 掃描顯示在裝置上的二維碼以進行連結。
+
+ 掃描二維碼
+
+ 使用此裝置來掃描你想連結的裝置上所顯示的二維碼
+
+ 確定
+
+ 此裝置可查看你的群組和聯絡人、存取你的聊天,以及以你的名義傳送訊息。
+
+ 在另一部裝置上完成連結
+
+ 在你的另一部裝置上完成 Signal 連結。
+
+ 裝置連結失敗
+
+ 此二維碼無效。請確認您所掃描的二維碼顯示於您想連結的裝置上。
+
+ 重試
+
要取消連結「%1$s」嗎?
一經取消連結,此裝置將再也無法傳送或接收訊息。
@@ -1010,7 +1067,8 @@
繼續
- 解除
+ No thanks
+
請求與邀請
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- 這將會永久刪除共 %1$d 個已選檔案。與這些項目關聯的任何訊息文字亦將會刪除。
-
-
- - 這將從你所有裝置中永久刪除共 %1$d 個已選檔案。與這些項目關聯的任何訊息文字亦將會被刪除。
-
正在刪除
正在刪除訊息…
正在蒐集附件…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
正在響鈴……
忙碌
對方事忙
- 網絡失敗!
+
+ 網絡失敗! 請檢查你的網路連線,然後再試一次。
號碼尚未註冊!
您所撥打的號碼不支援安全語音!
我知道了
@@ -2004,15 +2059,34 @@
檢視
-
- %1$s 舉了手
-
- %1$s +%2$d 舉了手
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s 舉了手
+
+
+ - %1$s +%2$d 舉了手
+
+
+
+ %1$s 舉了手
+
+
+ - %1$s +%2$d 舉了手
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d
+
展開已舉手畫面
@@ -2437,8 +2511,6 @@
缺少權限下無法儲存到外部儲存空間
要刪除訊息嗎?
這將會永久刪除此訊息。
-
- 這將從你所有裝置中永久刪除此訊息。
由 %1$s 發給 %2$s
您給 %1$s
@@ -2712,6 +2784,8 @@
要在 Signal 上尋找你認識的人:
允許存取
+
+ 不必了
允許存取你的通訊錄。你的通訊錄已加密,Signal 服務無法看到。
@@ -4033,9 +4107,16 @@
您需要用到您的舊裝置。
從備份還原
從本機備份還原您的訊息。若您現在不進行還原,之後將不能還原。
+ 還原本機備份
+ 還原 Signal 備份
+ 還原你的所有文字訊息 + 最近 30 天的媒體內容
更多選項
+ 取消
+ 登入而不作轉移
+ 不轉移訊息及媒體並繼續
+
在您舊的 Android 電話上開啟 Signal
繼續
@@ -4927,9 +5008,6 @@
選取一種色彩
-
- 短訊
-
分享
@@ -4959,7 +5037,8 @@
只有管理員可以向此群組傳送訊息。
- 已達上限
+
+ 你不得選取超過 5 個聊天
@@ -6758,6 +6837,22 @@
正在下載備份資料…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
信用卡或簽帳金融卡
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
未知
+
+ Payment history
+
+
+
+ 你上次備份是在 %1$s 的 %2$s 進行的。
@@ -6789,9 +6890,85 @@
現已在你所有裝置上同步刪除
- 當你刪除訊息、多媒體或聊天時,它們將從你的手機和所有已連結裝置中刪除。
+ 當你刪除訊息或聊天時,它們將從你的手機和已連結裝置中刪除。
確定
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal 備份
+
+ 付款紀錄
+
+ 備份詳細資料
+
+ 備份大小
+
+ 備份頻率
+
+ 使用行動數據備份
+
+ 關閉並刪除備份
+
+ 已刪除並關閉備份。
+
+ 備份類型已變更且定期贊助已取消
+
+ 訂閱已取消
+
+ 下載完成
+
+ 備份類型
+
+ 備份已停用
+
+ %1$s · %2$s /月
+
+ 啟用備份
+
+ %1$d/%2$d
+
+ 上次備份
+
+ %1$s %2$s
+
+ 永不
+
+ 立即備份
+
+ 要關閉並刪除備份嗎?
+
+ 你將不會再被收取費用。你的備份將被刪除,並且不會建立新的備份。
+
+ 關閉並刪除
+
+ 正在刪除備份…
+
+ 備份已刪除
+
+ "透過點按「立即備份」"
+
+ 每日
+
+ 每週
+
+ 每月
+
+ 手動備份
+
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 7cd017d725..1335c18746 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -1,4 +1,8 @@
+
@@ -536,12 +540,10 @@
為大家刪除
刪除此裝置
+
+ 刪除
從所有裝置中刪除
-
-
- - 這些訊息將會從你所有裝置中永久刪除。
-
如果聊天中的每個人都使用最新版本的Signal,則該訊息將被刪除。 他們將能夠看到你刪除了一則訊息。
無法找到原始訊息
原始訊息已不存在
@@ -840,6 +842,61 @@
聊天會話已刷新
Signal使用點對點加密,有時可能需要刷新你的聊天對話。 這不會影響你聊天的安全性,但是你可能錯過了此聯絡人的訊息,可以要求他們重新傳送。
+
+
+ 在桌面電腦或 iPad 上使用 Signal。你的訊息將同步到已連結裝置。
+
+ 連結新的裝置
+
+ %1$s所有裝置上的訊息和聊天資訊均受端對端加密的保護
+
+ Signal on desktop or iPad
+
+ 所有在已連結裝置上的訊息均為私密
+
+ 連結後,Signal 的訊息會與手機上的 Signal 同步。您過往的訊息歷史紀錄將不會顯示。
+
+ 在你的其他裝置上,前往 %1$s 以安裝 Signal
+
+
+ 我的已連結裝置
+
+ 解除連結
+
+ %1$s已解除連結
+
+ 正在連結裝置…
+
+ 裝置已核准
+
+ 載入中…
+
+ 沒有已連結裝置
+
+ Unlock to link a device
+
+
+
+ 掃描顯示在裝置上的二維碼以進行連結。
+
+ 掃描 QR code
+
+ 使用此裝置來掃描你想連結的裝置上所顯示的二維碼
+
+ 好的
+
+ 該裝置將能夠查看你的群組和聯絡人,連接你的聊天以及以你的名字傳送訊息。
+
+ 在另一部裝置上完成連結
+
+ 在你的另一部裝置上完成 Signal 連結。
+
+ 裝置連結失敗
+
+ 這個 QR 碼無效。請確定您正在掃描要連接的裝置上顯示的QR碼。
+
+ 重試
+
取消連結 \'%1$s\'?
如果取消連結此裝置,它將不能再接受或傳送訊息。
@@ -1010,7 +1067,8 @@
繼續
- 忽略
+ No thanks
+
要求 & 邀請
@@ -1285,10 +1343,6 @@
- 這將永久刪除所有 %1$d 個所選檔案。與這些項目相關的任何訊息文字也將被刪除。
-
-
- - 這將從你所有裝置中永久刪除共 %1$d 個已選檔案。與這些項目關聯的任何訊息文字亦將會被刪除。
-
正在刪除
刪除訊息中…
搜集附檔中…
@@ -1830,7 +1884,8 @@
響鈴中…
忙碌
無此接收人
- 網路失敗!
+
+ 網路失敗! 請檢查你的網路連線,然後再試一次。
號碼尚未註冊
您撥通的號碼不支援加密語音!
收到
@@ -2004,15 +2059,34 @@
檢視
-
- %1$s 舉了手
-
- %1$s +%2$d 舉了手
-
- %1$s
-
- %1$s +%2$d
+
+ %1$s 舉了手
+
+
+ - %1$s +%2$d 舉了手
+
+
+
+ %1$s 舉了手
+
+
+ - %1$s +%2$d 舉了手
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d
+
+
+
+ %1$s
+
+
+ - %1$s + %2$d
+
展開已舉手畫面
@@ -2437,8 +2511,6 @@
因為沒有儲存的權限,無法儲存到外部儲存空間
刪除訊息?
這將永久刪除此訊息。
-
- 這將從你所有裝置中永久刪除此訊息。
%1$s到%2$s
你給 %1$s
@@ -2712,6 +2784,8 @@
要在 Signal 上尋找你認識的人:
允許存取
+
+ 不必了
允許存取你的通訊錄。你的通訊錄已加密,Signal 服務無法看到。
@@ -4033,9 +4107,16 @@
你需要連結舊裝置。
從備份還原
從本地備份還原你的訊息。 如果你現在不還原,則以後將無法還原。
+ 還原本機備份
+ 還原 Signal 備份
+ 還原你的所有文字訊息 + 最近 30 天的媒體內容
更多選項
+ 取消
+ 登入而不作轉移
+ 不轉移訊息及媒體並繼續
+
在舊的Android手機上開啟Signal
繼續
@@ -4927,9 +5008,6 @@
選擇一種顏色
-
- 簡訊
-
分享
@@ -4959,7 +5037,8 @@
只有管理員可以向此群組傳送訊息。
- 已達上限
+
+ 你不得選取超過 5 個聊天
@@ -6758,6 +6837,22 @@
正在下載備份資料…
+
+
+ Can\'t complete download
+
+ Your device does not have enough free space. Free up to %1$s of space to download the media stored in your backup.
+
+ If you choose \"Skip\" the media in your backup will be deleted in %1$d days.
+
+ Learn more
+
+ Skip
+
+
+
+ Free up %1$s of space to download your media.
+
信用卡或簽帳金融卡
@@ -6771,6 +6866,12 @@
PayPal
未知
+
+ Payment history
+
+
+
+ 你上次備份是在 %1$s 的 %2$s 進行的。
@@ -6789,9 +6890,85 @@
現已在你所有裝置上同步刪除
- 當你刪除訊息、多媒體或聊天時,它們將從你的手機和所有已連結裝置中刪除。
+ 當你刪除訊息或聊天時,它們將從你的手機和已連結裝置中刪除。
確定
+
+
+ Payment history
+
+ Text and all media backup
+
+ Payment details
+
+ Backup type
+
+ Date paid
+
+ Share
+
+
+
+ Signal 備份
+
+ 付款紀錄
+
+ 備份詳細資料
+
+ 備份大小
+
+ 備份頻率
+
+ 使用行動數據備份
+
+ 關閉並刪除備份
+
+ 已刪除並關閉備份。
+
+ 備份類型已變更且定期贊助已取消
+
+ 定期贊助已取消
+
+ 下載完成
+
+ 備份類型
+
+ 備份已停用
+
+ %1$s · %2$s /月
+
+ 啟用備份
+
+ %1$d/%2$d
+
+ 上次備份
+
+ %1$s 在 %2$s
+
+ 永不
+
+ 馬上備份
+
+ 要關閉並刪除備份嗎?
+
+ 你將不會再被收取費用。你的備份將被刪除,並且不會建立新的備份。
+
+ 關閉並刪除
+
+ 正在刪除備份…
+
+ 備份已刪除
+
+ "透過點按「立即備份」"
+
+ 每日
+
+ 每週
+
+ 每個月
+
+ 手動備份
+
diff --git a/app/src/main/res/values/strings.xml b/app/src/main/res/values/strings.xml
index a786c79b9e..4fc3787755 100644
--- a/app/src/main/res/values/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values/strings.xml
@@ -550,7 +550,7 @@
Delete for everyone
Delete on this device
-
+
Delete
Delete everywhere
@@ -874,7 +874,7 @@
All messaging on linked devices is private
Signal messages are synchronized with Signal on your mobile phone after it is linked. Your previous message history will not appear.
-
+
On your other device, visit %s to install Signal
signal.org/download
@@ -2876,7 +2876,7 @@
To find people you know on Signal:
Allow access
-
+
No thanks
Allow access to your contacts. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts
index 2a309389a6..546357b995 100644
--- a/app/static-ips.gradle.kts
+++ b/app/static-ips.gradle.kts
@@ -1,6 +1,6 @@
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
-rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.81.243"}"""
-rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.55.2","18.238.55.54","18.238.55.7","18.238.55.78"}"""
+rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.72.115"}"""
+rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}"""
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}"""
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}"""
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"107.178.255.76"}"""