diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index c2337a47f4..18b473d41e 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -166,6 +166,7 @@
Mé příběhy
+ Nový příběh
Zpráva %s
Signal volání %s
@@ -330,8 +331,11 @@
%1$s zapnuto
+ Zablokovat žádost?
+ %1$s se nebude moci připojit ani požádat o připojení k této skupině prostřednictvím odkazu na skupinu. Přesto jej/jí lze do skupiny přidat ručně.
+ Zablokovat žádost
Zrušit
@@ -462,8 +466,11 @@
Vybrat složku
Teď ne
+ Záloha nenalezena
+ Zálohu se nepodařilo přečíst.
+ Záloha má špatnou koncovku.
Zálohy konverzace
Zálohy jsou zašifrované heslem a uložené ve vašem zařízení.
@@ -843,10 +850,13 @@
Došlo k chybě v síti.
Tento odkaz skupiny není aktivní
+ Nepodařilo se připojit ke skupině
+ K této skupině se nemůžete připojit prostřednictvím odkazu na skupinu, protože vás odstranil správce.
Tento odkaz skupiny již není platný.
+ Chyba odkazu
Přidání pomocí tohoto odkazu selhalo. Zkuste se přidat později znovu.
Připojit se k této skupině a sdílet vaše jméno a fotografii s jejími členy?
@@ -876,6 +886,7 @@
Přidat \"%1$s\" do skupiny?
Odmítnout požadavek od \"%1$s\"?
+ Zamítnout žádost od \"%1$s\"? Nebudou moci znovu požádat o připojení prostřednictvím odkazu na skupinu.
Přidat
Odmítnout
@@ -1193,6 +1204,12 @@
Odeslali jste požadavek na vstup do skupiny.
%1$s požádal(a) o připojení pomocí odkazu skupiny.
+
+ - %1$s požádal(a) a zrušila svůj požadavek na připojení ke skupině pomocí odkazu.
+ - %1$s požádal(a) a zrušil(a) %2$d požadavky na připojení ke skupině pomocí odkazu.
+ - %1$s požádal(a) a zrušil(a) %2$d požadavků na připojení ke skupině pomocí odkazu.
+ - %1$s požádal(a) a zrušil(a) %2$d požadavků na připojení ke skupině pomocí odkazu.
+
%1$s schválil váš požadavek na připojení ke skupině.
%1$s schválil požadavek na připojení ke skupině od %2$s.
@@ -1370,6 +1387,7 @@
Vy
+ Můj příběh
Zablokovat
Odblokovat
@@ -1863,6 +1881,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
- %1$d členů
+
+ - %1$d zobrazení
+ - %1$d zobrazení
+ - %1$d zobrazení
+ - %1$d zobrazení
+
Zpráva Signal
Nezabezpečená SMS
@@ -1901,6 +1925,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Povolit oznámení hovorů
Aktualizovat kontakt
+ Zablokovat žádost
Žádné společné skupiny. Požadavky pečlivě prověřte.
Žádné kontakty v této skupině. Požadavky pečlivě prověřte.
Zobrazit
@@ -1922,7 +1947,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Vy
Původní zpráva nebyla nalezena
+ %1$s příběh
+ Váš příběh
Posun na konec
@@ -3006,6 +3033,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
\"%1$s\" bude moci upravovat tuto skupinu a její členy.
Odebrat %1$s ze skupiny?
+ Odstranit %1$s ze skupiny? Nebudou se moct znovu připojit pomocí odkazu.
Odebrat
Zkopírováno do schránky
Správce
@@ -3100,6 +3128,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Mažu účet…
+ Rušení vašeho předplatného…
V závislosti na počtu skupin, ve kterých jste, to může trvat několik minut
@@ -3654,6 +3683,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Má podpora
Spravovat předplatné
+ Daňové doklady
Odznaky
Často kladené dotazy k předplatnému
Chyba při získávání předplatného.
@@ -3882,55 +3912,95 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Všichni
+ Opakující se
Jednou
+ Boost
Podrobnosti
+ Typ příspěvku
+ Datum platby
+ Sdílet doklad
+ Pokud jste znovu nainstalovali aplikaci Signal, účtenky za předchozí dary nebudou k dispozici.
+ Doklad o příspěvku
+ Částka
+ Děkujeme vám za podporu společnosti Signal. Váš příspěvek pomáhá podporovat poslání vývoje open source technologie ochrany soukromí, která chrání svobodu projevu a umožňuje bezpečnou globální komunikaci milionům lidí na celém světě. Pokud jste obyvatelem Spojených států, uschovejte si prosím tuto stvrzenku pro své daňové záznamy. Nadace Signal Technology Foundation je ve Spojených státech amerických neziskovou organizací osvobozenou od daní podle § 501c3 daňového zákoníku. Naše federální daňové identifikační číslo je 82-4506840.
+ %1$s - %2$s
Konverzace
Příběhy
+ 99+
Mé příběhy
Přidat příběh
+ Žádné nové aktualizace k zobrazení.
Schovat příběh
+ Zobrazit příběh
Přeposlat
+ Sdílet…
Jít do konverzace
Odesílání…
+ Nepodařilo se odeslat
+ Skrýt příběh?
+ Nové aktualizace od %1$s se již neobjeví v horní části seznamu příběhů.
Skrýt
+ Příběh skryt
+ Skryté příběhy
+
+ - %1$d zobrazení
+ - %1$d zobrazení
+ - %1$d zobrazení
+ - %1$d zobrazení
+
Přeposlat
+ Příběh od %1$s
+ Smazat příběh?
+ Příběh bude odstraněn pro vás a každého, kdo ho obdržel.
+
+ - %1$d zobrazení
+ - %1$d zobrazení
+ - %1$d zobrazení
+ - %1$d zobrazení
+
+
+ - %1$d odpověď
+ - %1$d odpovědi
+ - %1$d odpovědí
+ - %1$d odpovědí
+
%1$s %2$s
@@ -3940,7 +4010,9 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Odpověď
+ Zatím žádná zobrazení
+ Zatím žádné odpovědi
Reagoval(a) na příběh
@@ -3948,92 +4020,159 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Odpovědi
+ Reagovat na příběh
+ Soukromá odpověď %1$s
+ Odpovědět soukromě
Kopírovat
Smazat
+ Nastavení příběhu
+ Soukromé příběhy
+ Nový soukromý příběh
+ Můj příběh
+ Kdo může zobrazit tento příběh
+ Skrýt příběhy od
+
+ - %1$d člověk
+ - %1$d lidé
+ - %1$d lidí
+ - %1$d lidí
+
+ Odpovědi & reakce
+ Povolit odpovědi & reakce
+ Nechte lidi, kteří si mohou váš příběh prohlédnout, reagovat a odpovídat
+ Skryjte svůj příběh před konkrétními lidmi. Ve výchozím nastavení je váš příběh sdílen s vašimi %1$s
+ Spojení Signal.
+ Spojení Signal jsou lidé, kterým věříte pomocí:
+ Zahájením konverzace
+ Přijetím žádosti o zprávu
+ Uložením do vašeho seznamu kontaktů
+ Vaše připojení vidí vaše jméno a fotografii a mohou vidět příspěvky v \"Mém příběhu\", pokud je před nimi neskryjete.
+ Přidat sledovače
+ Smazat soukromý příběh
+ Odstranit %1$s?
+ Tato osoba nadále neuvidí váš příběh.
Odebrat
+ Jste si jisti?
+ Tuto operaci nelze vzít zpět.
+ Upravit jméno příběhu
+ Jméno příběhu
Uložit
+ Klepněte pro přidání textu
+ Aa
Přidat text
+ Přidávání textu dokončeno
Text
Kamera
+ Napište nebo vložte URL
+ Sdílejte odkaz s těmi, kdo si zobrazili váš příběh
Vyhledat
+ Skrýt příběh…
Hotovo
+ Přidat příběh?
+ Přidání obsahu do příběhu umožní vašim připojení k síti Signál jeho zobrazení po dobu 24 hodin. Kdo si může váš příběh prohlížet, můžete změnit v Nastaveních.
+ Přidat příběh
+ Upravit, kdo si může příběh zobrazit
+ Sdílení & zobrazení příběhů
+ Po vypnutí této možnosti již nebudete moci sdílet ani zobrazovat příběhy.
+ Zvolit, kdo si může zobrazit příběh
Další
+
+ - %1$d si může zobrazit váš příběh
+ - %1$d si může zobrazit váš příběh
+ - %1$d si může zobrazit váš příběh
+ - %1$d si může zobrazit váš příběh
+
+ Pojmenovat příběh
+ Jméno příběhu (požadováno)
+ Zobrazení
Vytvořit
Toto pole je povinné.
+ Příběh se stejným jménem již existuje.
Vybrat vše
+ Vybrat typ příběhu
+ Nový soukromý příběh
+ Viditelný pouze vybraným lidem
+ Skupinový příběh
+ Sdílet existující skupině
+ Vybrat skupiny
Zkopírováno do schránky
+ … Zobrazit více
+ Odpověď odeslána
+ Reakce odeslána
+ Tento příběh již není dostupný.
Žádné připojení k internetu
+ Obsah se nepodařilo načíst
Zapnout obcházení cenzury?
@@ -4043,8 +4182,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Vypnout
+ %1$s · Příběh
+ Reakce na příběh
+ Zobrazit více
+ Navštívit odkaz
diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 7fd4e6ecfe..a54472e5ae 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -208,29 +208,29 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Ychwanegu atodiad
Dewis manylion cyswllt
Ysgrifennu neges
- Mae\'n ddrwg gennym, bu gwall wrth osod eich atodiad.
- Nid yw\'r derbynnydd yn gyfeiriad SMS neu e-bost dilys!
+ Ymddiheuriadau, bu gwall wrth osod eich atodiad.
+ Nid yw\'r derbynnydd yn gyfeiriad SMS nag e-bost dilys!
Mae\'r neges yn wag!
Aelodau\'r grŵp
Tapiwch yma i gychwyn galwad grŵp
Derbynnydd annilys!
- Ychwanegwyd at y sgrin gartref
+ Ychwanegwyd at y sgrin cartref
Galwadau heb eu cefnogi
- Nid yw\'n ymddangos bod y ddyfais hon yn cefnogi gweithrediadau deialu.
+ Mae\'n ymddangos nad yw\'r ddyfais hon yn cefnogi deialu.
SMS anniogel
MMS anniogel
Signal
Gadewch i ni newid i Signal %1$s
- Dewiswch gyswllt
+ Dewiswch gysylltiad
Dadrwystro
Mae atodiad yn fwy na therfynau maint y math o neges rydych chi\'n ei hanfon.
Methu recordio sain!
- Nid oes modd i chi anfon negeseuon i\'r grŵp hwn oherwydd nid ydych yn aelod mwyach.
+ Nid oes modd i chi anfon negeseuon i\'r grŵp hwn oherwydd nid ydych yn aelod bellach.
Dim ond %1$s sy\'n gallu anfon negeseuon.
gweinyddwyr
- Anfon neges i weinyddwr
+ Anfon neges at weinyddwr
Methu dechrau galwad grŵp
- Gweinyddwyr y grŵp hwn yn unig gall ddechrau galwadau.
+ Gweinyddwyr y grŵp hwn yn unig gall ddechrau galwad.
Nid oes ap ar gael i drin y ddolen hon ar eich dyfais.
Mae eich cais i ymuno wedi\'i anfon at weinyddiaeth y grŵp. Fe gewch hysbysiad pan fyddan nhw\'n gweithredu.
Diddymu\'r Cais
@@ -244,13 +244,13 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Mae Signal angen caniatâd meicroffon i recordio fideos, and mae wedi ei atal. Ewch i osodiadau\'r ap, dewis \"Caniatâd\" a galluogi \"Meicroffon\" a \"Camera\".
Mae Signal angen caniatâd meicroffon i recordio fideos.
%1$s %2$s
- Nid yw Signal yn gallu anfon negeseuon SMS/MMS gan nad yw eich ap ragosodedig SMS. Hoffech chi newid hyn yn eich gosodiadau Android?
+ Nid yw Signal yn gallu anfon negeseuon SMS/MMS gan nad Signal yw eich ap ragosodedig SMS. Hoffech chi newid hyn yn eich gosodiadau Android?
Iawn
Na
%1$d o %2$d
Dim canlyniadau
Pac sticeri wedi ei osod
- Newydd! Dweud gyda sticeri
+ Newydd! Sgwrsio gyda sticeri
Diddymu
Dileu’r sgwrs?
Dileu a gadael grŵp?
@@ -278,18 +278,18 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
- Dileu\'r negeseuon hyn?
- Dileu\'r negeseuon hyn?
- Cadw i\'r storio?
+ Cadw i\'r storfa?
- - Bydd cadw\'r cyfryngau hyn i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\Parhau?
- - Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i unrhyw apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\nParhau?
- - Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\nParhau?
- - Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa yn caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddynt.\n\nParhau?
+ - Bydd cadw\'r cyfryngau hyn i\'r storfa\'n caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddyn nhw.\n\Parhau?
+ - Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa\'nn caniatáu i unrhyw apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddyn nhw.\n\nParhau?
+ - Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa\'n caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddyn nhw.\n\nParhau?
+ - Bydd cadw\'r holl gyfryngau %1$d i\'r storfa\'n caniatáu i apiau eraill ar eich dyfais gael mynediad iddyn nhw.\n\nParhau?
- - Gwall wrth gadw atodiad i\'r storio!
- - Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio!
- - Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio!
- - Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storio!
+ - Gwall wrth gadw atodiad i\'r storfa!
+ - Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storfa!
+ - Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storfa!
+ - Gwall wrth gadw atodiadau i\'r storfa!
Methu ysgrifennu at y storfa!
@@ -312,7 +312,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Dileu negeseuon…
Dileu i mi
Dileu i bawb
- Bydd y neges hon yn cael ei dileu i bawb sydd yn y sgwrs os ydynt yn defnyddio fersiwn diweddar o Signal. Byddan nhw\'n gallu gweld eich bod wedi dileu neges.
+ Bydd y neges hon yn cael ei ddileu i bawb sydd yn y sgwrs os ydyn nhw\'n defnyddio fersiwn diweddar o Signal. Byddan nhw\'n gallu gweld eich bod wedi dileu neges.
Heb ganfod y neges wreiddiol
Nid yw\'r neges wreiddiol bellach ar gael
Methu agor neges
@@ -322,14 +322,14 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Rydych eisoes wedi gweld y neges hon
Gallwch ychwanegu nodiadau i chi\'ch hun yn ystod y sgwrs hon.\nOs oes gan eich cyfrif ddyfeisiau cysylltiedig, bydd nodiadau newydd yn cael eu cydweddu.
Mae gan aelodau\'r grŵp %1$d yr un enw.
- Tapio i adolygu
- Adolygu ceisiadau yn ofalus
- Daeth Signal o hyd i gyswllt arall gyda\'r un enw.
+ Tapiwch i adolygu
+ Adolygwch geisiadau yn ofalus
+ Daeth Signal o hyd i gysylltiad arall gyda\'r un enw.
Cysylltu â ni
- Dilysu
+ Gwirio
Nid nawr
Newidiodd eich rhif diogelwch gyda %s
- Newidiodd eich rhif diogelwch gyda %s, yn debygol oherwydd eu bod wedi ailosod Signal neu newid dyfeisiau. Tapiwch Dilysu i gadarnhau’r rhif diogelwch newydd. Mae hyn yn ddewisol.
+ Newidiodd eich rhif diogelwch gyda %s, o bosib oherwydd eu bod wedi ailosod Signal neu newid dyfeisiau. Tapiwch Gwirio i gadarnhau’r rhif diogelwch newydd. Mae hyn yn ddewisol.
%1$s ymlaen
@@ -683,7 +683,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Ceisiadau
Gwahoddiadau
Pobl rydych wedi eu gwahodd
- Nid oes gennych unrhyw wahoddiadau disgwyl .
+ Nid oes gennych unrhyw wahoddiadau yn disgwyl.
Gwahoddiadau gan aelodau eraill y grŵp
Dim gwahoddiadau yn disgwyl gan aelodau eraill y grŵp.
Nid yw manylion y bobl a wahoddwyd gan aelodau eraill y grŵp yn cael ei ddangos. Os bydd gwahoddwyr yn dewis ymuno, bydd eu manylion yn cael ei rhannu gyda\'r grŵp bryd hynny. Fyddan nhw ddim yn gweld unrhyw negeseuon yn y grŵp nes iddyn nhw ymuno.
@@ -763,7 +763,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Dim ond gweinyddwyr sy\'n gallu galluogi neu analluogi dolen grŵp rhanadwy.
Dim ond gweinyddwyr sy\'n gallu galluogi neu analluogi\'r dewis i gymeradwyo aelodau newydd.
- Dim ond gweinyddwyr sy\'n gallu ailosod y ddolen grŵp rhanadwy.
+ Dim ond gweinyddwyr sy\'n gallu ailosod dolen y grŵp rhanadwy.
Nid oes gennych yr hawl i wneud hyn
Nid yw rhywun a ychwanegwyd gennych yn cefnogi grwpiau newydd ac mae angen iddi/o ddiweddaru Signal
Nid yw rhywun a ychwanegwyd gennych yn cefnogi grwpiau cyhoeddiadau ac mae angen iddi/o ddiweddaru Signal
@@ -813,7 +813,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Hysbysiadau cyfaddas
Negeseuon
- Defnyddiwch hysbysiadau cyfaddas
+ Defnyddio hysbysiadau cyfaddas
Sain hysbysu
Dirgrynu
Gosodiadau galw
@@ -831,7 +831,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Ceisiadau aelodau
Cymeradwyo aelodau newydd
Ei gwneud yn ofynnol i weinyddwr gymeradwyo aelodau newydd sy\'n ymuno trwy\'r ddolen grŵp.
- Ydych chi\'n siŵr eich bod am ailosod y ddolen grŵp? Ni fydd pobl bellach yn gallu ymuno â\'r grŵp gan ddefnyddio\'r ddolen gyfredol.
+ Ydych chi\'n siŵr eich bod am ailosod dolen y grŵp? Ni fydd pobl bellach yn gallu ymuno â\'r grŵp gan ddefnyddio\'r ddolen gyfredol.
Cod QR
Bydd y bobl sy\'n sganio\'r cod hwn yn gallu ymuno â\'ch grŵp. Bydd angen i weinyddwyr gymeradwyo aelodau newydd o hyd os yw\'r gosodiad hwnnw wedi\'i droi ymlaen.
@@ -913,7 +913,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
- Anfon gwahoddiad SMS at %d?
- Anfon gwahoddiad SMS at %d?
- Gadewch i ni newid i Signal: %1$s
+ Beth am newid i Signal: %1$s
Mae i weld fel nad oes gennych unrhyw apiau i\'w rhannu.
Dysgu rhagor
@@ -992,7 +992,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Dechrau arni
Grŵp newydd
Gwahodd ffrindiau
- Defnyddiwch SMS
+ Defnyddio SMS
Golwg
Ychwanegu llun
@@ -1076,13 +1076,13 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
- Nid oedd modd ychwanegu %1$s aelod at y Grŵp Newydd ac mae nhw wedi cael eu tynnu.
- Newidiodd %1$s eu henwau proffil i %2$s.
- Newidiodd %1$s eu henwau proffil o %2$s i %3$s.
+ Newidiodd %1$s ei h/enw proffil i %2$s.
+ Newidiodd %1$s ei h/enw proffil o %2$s i %3$s.
Newidiodd %1$s eu proffil.
Chi grëwyd y grŵp.
Mae\'r grŵp wedi\'i ddiweddaru.
- Gwahoddwch ffrindiau i\'r grŵp hwn trwy ddolen grŵp
+ Gwahoddwch ffrindiau i\'r grŵp hwn trwy ddolen y grŵp
Rydych wedi ychwanegu %1$s.
Ychwanegodd %1$s %2$s.
@@ -1182,29 +1182,29 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Chi sydd wedi galluogi\'r ddolen grŵp gyda chaniatâd gweinyddwr i ffwrdd.
Chi sydd wedi galluogi\'r ddolen grŵp gyda chaniatâd gweinyddwr i ffwrdd.
- Chi sydd wedi diffodd y ddolen grŵp.
- Trodd %1$s y ddolen grŵp ymlaen gyda chymeradwyaeth weinyddol i ffwrdd.
- Trodd %1$s y ddolen grŵp ymlaen gyda chymeradwyaeth weinyddol ymlaen.
- Diffoddodd %1$s y ddolen grŵp.
+ Chi sydd wedi diffodd dolen y grŵp.
+ Trodd %1$s ddolen y grŵp ymlaen gyda\'r cymeradwyaeth weinyddol i ffwrdd.
+ Trodd %1$s ddolen y grŵp ymlaen gyda\'r cymeradwyaeth weinyddol ymlaen.
+ Diffoddodd %1$s ddolen y grŵp.
Mae\'r ddolen grŵp wedi\'i droi ymlaen gyda chymeradwyaeth weinyddol i ffwrdd.
Mae\'r ddolen grŵp wedi\'i droi ymlaen gyda chymeradwyaeth weinyddol ymlaen.
Mae\'r ddolen grŵp wedi\'i ddiffodd.
- Chi sydd wedi diffodd caniatâd gweinyddwr y ddolen grŵp hon.
- Diffoddodd %1$s ganiatâd gweinyddwr ar gyfer y ddolen grŵp hon.
+ Chi sydd wedi diffodd caniatâd gweinyddwr ddolen y grŵp.
+ Diffoddodd %1$s ganiatâd gweinyddwr ar gyfer dolen y grŵp.
Mae cymeradwyaeth y gweinyddwr i\'r ddolen grŵp wedi\'i ddiffodd.
- Chi sydd wedi galluogi caniatâd gweinyddwr y ddolen grŵp hon.
- Galluogodd %1$sganiatâd gweinyddwr ar gyfer y ddolen grŵp hon.
+ Chi sydd wedi galluogi caniatâd gweinyddwr ddolen y grŵp.
+ Galluogodd %1$s ganiatâd gweinyddwr dolen y grŵp.
Mae cymeradwyaeth y gweinyddwr i\'r ddolen grŵp wedi\'i alluogi.
Chi sydd wedi galluogi\'r ddolen grŵp.
- Ailosododd %1$s y ddolen grŵp.
- Mae\'r ddolen grŵp wedi\'i hailosod.
+ Ailosododd %1$s ddolen y grŵp.
+ Mae dolen y grŵp wedi\'i hailosod.
Fe wnaethoch chi ymuno â\'r grŵp trwy\'r ddolen grŵp.
Ymunodd %1$s â\'r grŵp trwy\'r ddolen grŵp.
Fe wnaethoch anfon cais i ymuno â\'r grŵp.
- Gofynnodd %1$s i ymuno trwy\'r ddolen grŵp.
+ Gofynnodd %1$s i gael ymuno trwy\'r ddolen grŵp.
- Gofynnodd %1$s ac yna diddymu ei c/gais i ymuno drwy\'r ddolen grŵp.
@@ -1214,8 +1214,8 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Cymeradwyodd %1$s eich cais i ymuno â\'r grŵp.
- Cymeradwyodd %1$s gais i ymuno â\'r grŵp gan %2$s.
- Gwnaethoch chi gymeradwyo cais i ymuno â\'r grŵp gan %1$s.
+ Cymeradwyodd %1$s gais gan %2$s i ymuno â\'r grŵp.
+ Fe wnaethoch chi gymeradwyo cais i ymuno â\'r grŵp gan %1$s.
Mae eich cais i ymuno â\'r grŵp wedi\'i gymeradwyo.
Mae cais i ymuno â\'r grŵp o %1$s wedi\'i gymeradwyo.
@@ -1500,7 +1500,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Gweinydd dirprwyol
Cyfeiriad dirprwyol
Ydych chi am ddefnyddio\'r cyfeiriad dirprwyol hwn?
- Defnyddiwch ddirprwy
+ Defnyddio dirprwy
Wedi\'i gysylltu\'n llwyddiannus â dirprwy.
Wedi methu cyflwyno
@@ -1702,7 +1702,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
- Mae %d cysylltiad ar Signal!
- Mae eich cyswllt yn rhedeg hen fersiwn o Signal. Gofynnwch iddynt ddiweddaru cyn gwirio eich rhif diogelwch.
+ Mae eich cyswllt yn rhedeg hen fersiwn o Signal. Gofynnwch iddyn nhw ddiweddaru cyn gwirio eich rhif diogelwch.
Mae eich cyswllt yn rhedeg fersiwn newydd o Signal gyda fformat cod QR anghydnaws. Diweddarwch i gymharu.
Nid yw\'r cod QR yma\'n god dilysu rhif diogelwch cywir. Ceisiwch sganio eto.
Rhannu\'r rhif diogelwch drwy…
@@ -2080,7 +2080,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Datgloi
- Mae ar Signal angen gosodiadau MMS i ddarparu negeseuon cyfrwng a grŵp trwy\'ch cludwr di-wifr. Nid yw\'ch dyfais yn gwneud y wybodaeth hon ar gael, sydd weithiau\'n wir ar gyfer dyfeisiau wedi\'u cloi a ffurfweddiadau cyfyngol eraill.
+ Mae ar Signal angen gosodiadau MMS i ddarparu negeseuon cyfrwng a grŵp trwy\'ch cludwr diwifr. Nid yw\'ch dyfais yn gwneud y wybodaeth hon ar gael, sydd weithiau\'n wir ar gyfer dyfeisiau wedi\'u cloi a ffurfweddiadau cyfyngol eraill.
I anfon negeseuon cyfryngau a grŵp, tapiwch \'Iawn\' a chwblhau\'r gosodiadau gofynnol. Yn gyffredinol, gall lleoliadau MMS eich cludwr gael eu lleoli trwy chwilio am \'eich cludwr APN\'. Dim ond unwaith y bydd angen i chi wneud hyn.
Mater Anfon
@@ -2246,7 +2246,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Defnyddio Signal ar gyfer yr holl negeseuon amlgyfrwng sy\'n cael eu derbyn
Pwyso Enter i anfon
Pwyso Enter i anfon negeseuon testun
- Defnyddiwch luniau llyfr cyfeiriadau
+ Defnyddio lluniau llyfr cyfeiriadau
Dangos lluniau cyswllt o\'ch llyfr cyfeiriadau os ydyn nhw ar gael
Cynhyrchu rhagolygon dolenni
Estyn rhagolygon dolenni yn syth o unrhyw wefan ar gyfer negeseuon rydych yn eu hanfon.
@@ -2328,18 +2328,18 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Negeseuon preifat am ddim a galwadau i ddefnyddwyr Signal
Anfon cofnod dadfygio
Dileu cyfrif
- Modd gydnawsedd \'Galw Diwifr\'
- Galluogi os yw\'ch dyfais yn defnyddio darpariaeth SMS / MMS dros y diwifr (dim ond pan fydd \'Galw Diwifr\' wedi\'i alluogi ar eich dyfais)
+ Modd gydnawsedd \'Galw WiFi\'
+ Galluogi os yw\'ch dyfais yn defnyddio darpariaeth SMS / MMS dros y WiFi (dim ond pan fydd \'Galw WiFi\' wedi\'i alluogi ar eich dyfais)
Bysellfwrdd dirgel
Derbynebau darllen
Os yw derbynebau darllen wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gallu gweld derbynebau darllen gan eraill.
Dangosyddion Teipio
Os yw dangosyddion teipio wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gweld dangosyddion teipio pobl eraill.
- Gofyn i\'r bysellfwrdd analluogi dysgu personol
+ Gofyn i\'r bysellfwrdd analluogi dysgu personoledig
Nid yw\'r gosodiad hwn wedi\'i warantu, ac efallai y bydd eich bysellfwrdd yn ei anwybyddu.
Defnyddwyr wedi\'u rhwystro
Wrth ddefnyddio data symudol
- Wrth ddefnyddio diwifr
+ Wrth ddefnyddio WiFi
Wrth grwydro
Awto lwytho cyfryngau
Hanes negeseuon
@@ -2411,7 +2411,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Dysgu rhagor
Gosod enw defnyddiwr
Dirprwy
- Defnyddiwch ddirprwy
+ Defnyddio dirprwy
I ffwrdd
Ymlaen
Cyfeiriad dirprwyol
@@ -2434,7 +2434,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Anfonwyd
Derbyniwyd
Yn cyflwyno taliadau (Beta)
- Defnyddiwch Signal i anfon a derbyn MobileCoin, arian cyfred digidol newydd sy\'n canolbwyntio ar breifatrwydd. Gweithredwch i ddechrau.
+ Defnyddiwch Signal i anfon a derbyn MobileCoin, arian cyfred digidol newydd sy\'n canolbwyntio ar breifatrwydd. Rhaid ei agor i\'w ddefnyddio.
Cychwyn Taliadau
Yn cychwyn taliadau…
Adfer cyfrif taliadau
@@ -2637,12 +2637,12 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Gadael y grŵp
Pob cyfrwng
Gosodiadau sgwrsio
- Ychwanegu at y sgrin gartref
+ Ychwanegu at y sgrin cartref
Creu swigen
Ehangu llamlen
- Ychwanegu at gysylltiadau
+ Ychwanegu at eich cysylltiadau
Rhestr derbynwyr
Trosglwyddo
@@ -2809,7 +2809,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
GALLUOGI NEGESEUON SIGNAL
Mudo cronfa ddata Signal
Neges wedi\'i gloi newydd
- Datgloi i weld negeseuon dyn disgwyl
+ Datgloi i weld negeseuon yn disgwyl
Cadw\'r cyfrinymadrodd wrth gefn
Bydd copïau wrth gefn yn cael eu cadw i storfa allanol ac wedi\'u hamgryptio gyda\'r cyfrinymadrodd isod. Rhaid i chi fod â\'r cyfrinymadrodd hwn er mwyn adfer y copi wrth gefn.
Rhaid i chi gael y cyfrinymadrodd hwn er mwyn adfer copi wrth gefn.
@@ -2920,7 +2920,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Yn aros i hen ddyfais Android i gysylltu…
Mae angen caniatâd lleoliad ar Signal i ddarganfod a chysylltu â\'ch hen ddyfais Android.
Mae angen gwasanaethau lleoliad ar Signal sydd wedi\'u galluogi i ddarganfod a chysylltu â\'ch hen ddyfais Android.
- Mae angen diwifr ar Signal i ddarganfod a chysylltu â\'ch hen ddyfais Android. Mae angen i\'r Wi-Fi fod ymlaen ond nid oes rhaid ei gysylltu â rhwydwaith Wi-Fi.
+ Mae angen WiFi ar Signal i ddarganfod a chysylltu â\'ch hen ddyfais Android. Mae angen i\'r Wi-Fi fod ymlaen ond nid oes rhaid ei gysylltu â rhwydwaith Wi-Fi.
Ymddiheuriadau, mae\'n ymddangos nad yw\'r ddyfais hon yn cefnogi Wi-Fi Direct. Mae Signal yn defnyddio Wi-Fi Direct i ddarganfod a chysylltu â\'ch hen ddyfais Android. Gallwch barhau i adfer copi wrth gefn i adfer eich cyfrif o\'ch hen ddyfais Android.
Adfer y copi wrth gefn
Digwyddodd gwall annisgwyl wrth geisio cysylltu â\'ch hen ddyfais Android.
@@ -2928,7 +2928,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Yn chwilio am ddyfais Android newydd…
Mae angen caniatâd lleoliad ar Signal i ddarganfod a chysylltu â\'ch dyfais Android newydd.
Mae angen gwasanaethau lleoliad ar Signal sydd wedi\'u galluogi i ddarganfod a chysylltu â\'ch dyfais Android newydd.
- Mae angen diwifr ar Signal i ddarganfod a chysylltu â\'ch dyfais Android newydd. Mae angen i Wi-Fi fod ymlaen ond nid oes rhaid ei gysylltu â rhwydwaith Wi-Fi.
+ Mae angen WiFi ar Signal i ddarganfod a chysylltu â\'ch dyfais Android newydd. Mae angen i Wi-Fi fod ymlaen ond nid oes rhaid ei gysylltu â rhwydwaith Wi-Fi.
Ymddiheuriadau, mae\'n ymddangos nad yw\'r ddyfais hon yn cefnogi Wi-Fi Direct. Mae Signal yn defnyddio Wi-Fi Direct i ddarganfod a chysylltu â\'ch dyfais Android newydd. Gallwch barhau i greu copi wrth gefn i adfer eich cyfrif ar eich dyfais Android newydd.
Creu copi wrth gefn
Digwyddodd gwall annisgwyl wrth geisio cysylltu â\'ch dyfais Android newydd.
@@ -2956,7 +2956,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Wi-Fi
Ar sgrin WiFi Direct, tynnwch yr holl grwpiau sy\'n cael eu cofio a datgysylltwch unrhyw ddyfeisiau gwahoddedig neu gysylltiedig.
Sgrin WiFi Direct
- Ceisiwch ddiffodd y diwifr a\'i droi nôl ymlaen ar y ddwy ddyfais.
+ Ceisiwch ddiffodd y WiFi a\'i droi nôl ymlaen ar y ddwy ddyfais.
Sicrhewch fod y ddwy ddyfais yn y modd trosglwyddo.
Mynd i\'r dudalen cymorth
Ceisio eto
@@ -3168,7 +3168,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Ailosod lliw sgwrsio
Ailosod lliw sgwrsio?
Gosod papur wal
- Mae\'r modd tywyll yn pylu\'r papur wal
+ Y modd tywyll yn pylu\'r papur wal
Enw cyswllt
Ailosod
Clirio
@@ -3206,7 +3206,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Ychwanegu arian
Gallwch ychwanegu arian i\'w ddefnyddio yn Signal trwy anfon MobileCoin i\'ch cyfeiriad waled.
Tynnu arian allan
- Gallwch dynnu allan o MobileCoin ar unrhyw bryd ar gyfnewidfa sy\'n cefnogi MobileCoin. Dim ond trosglwyddo i\'ch cyfrif yn y gyfnewidfa honno.
+ Gallwch dynnu arian allan o MobileCoin ar unrhyw bryd o gyfnewidfa sy\'n cefnogi MobileCoin. Trosglwyddwch i\'ch cyfrif yn y gyfnewidfa honno.
Cuddio\'r cerdyn hwn?
Cuddio
Cofnodi ymadrodd adfer
@@ -3299,7 +3299,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Cyfrif
Bydd yn gofyn i chi yn llai aml dros amser
Angen eich PIN Signal i gofrestru eich rhif ffôn gyda Signal eto
- Newid rhif ffôn
+ Newid eich rhif ffôn
Defnyddiwch hwn i newid eich rhif ffôn cyfredol i rif ffôn newydd. Nid oes modd dadwneud y newid hwn.\n\nCyn parhau, gwnewch yn siŵr bod eich rhif newydd yn gallu derbyn SMS neu alwadau.
Parhau
@@ -3377,7 +3377,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Sgwrsio
Negeseuon byrhoedlog
Diogelwch ap
- Rhwystro lluniau sgrin tu mewn i\'r rhaglen
+ Rhwystro lluniau sgrin yn y rhestrau diweddar ac o fewn yr ap
Negeseuon a galwadau Signal, trosglwyddo galwadau bob tro, ac anfonwr wedi\'i selio
Amserydd rhagosodedig ar gyfer sgyrsiau newydd
Gosod cyfnod negeseuon byrhoedlog rhagosodedig ar gyfer holl sgyrsiau newydd a sydd wedi\'u dechrau gennych.
@@ -3385,8 +3385,8 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Dangos eicon statws
Dangos eicon ym manylion y neges pan mae nhw\'n cael eu hanfon gan ddefnyddio anfonwr wedi\'i selio.
- Pan wedi\'u galluogi, bydd negeseuon newydd a anfonwyd ac a dderbyniwyd mewn sgyrsiau newydd a gychwynnwyd gennych yn diflannu ar ôl iddynt gael eu gweld.
- Pan fydd wedi\'i alluogi, bydd negeseuon newydd sy\'n cael eu hanfon ac yn cael eu derbyn yn y sgwrs hon yn diflannu ar ôl iddynt gael eu gweld.
+ Pan wedi\'u galluogi, bydd negeseuon newydd a anfonwyd ac a dderbyniwyd mewn sgyrsiau newydd a gychwynnwyd gennych yn diflannu ar ôl iddyn nhw gael eu gweld.
+ Pan fydd wedi\'i alluogi, bydd negeseuon newydd sy\'n cael eu hanfon ac yn cael eu derbyn yn y sgwrs hon yn diflannu ar ôl iddyn nhw gael eu gweld.
I ffwrdd
4 wythnos
1 wythnos
@@ -3648,7 +3648,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Wedi methu â diweddaru\'r proffil
Dod yn gefnogwr
Bathodyn
- Mae nerth Signal mewn pobl fel chi.
+ Nerth Signal yw pobl fel chi.
Cefnogwch dechnoleg sydd wedi\'i hadeiladu ar eich cyfer chi—nid ar gyfer eich data—trwy ymuno â\'r gymuned o bobl sy\'n ei chynnal.
Cefnogwch dechnoleg sy\'n cael ei hadeiladu ar eich cyfer chi, nid ar gyfer eich data, trwy ymuno â\'r gymuned sy\'n cynnal Signal.
Arian
@@ -3692,7 +3692,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Gwall wrth gael tanysgrifiad.
Rhowch Hwb i Signal
Dweud \"Diolch!\" ac ennill bathodyn Hwb am %1$d diwrnod.
- Rhowch Swm Personol
+ Rhowch Swm Penodol
Cyfraniad unwaith
Ychwanegu Hwb Signal
%1$s/mis
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 798888c9f4..f9bff6a88a 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -1256,7 +1256,7 @@
Du
- Mein Story
+ Meine Story
Blockieren
Freigeben
@@ -2219,7 +2219,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Die Zensurumgehung ist nicht notwendig, da bereits eine Verbindung mit dem Signal-Dienst besteht.
- Die Zensurumgehung kann nur bei bestehender Internetverbindung aktiviert werden.
+ Die Zensurumgehung kann nur aktiviert werden, wenn eine Verbindung zum Internet besteht.
Vertraulicher Absender
Indikatoren anzeigen
Bei Nachrichten von vertraulichen Absendern ein Statussymbol unter »Nachrichtendetails« anzeigen
@@ -3469,7 +3469,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenMeine Unterstützung
Regelmäßige Spende verwalten
- Steuerbeleg
+ Steuerbescheinigungen
Abzeichen
FAQ für regelmäßige Spenden
Die regelmäßige Spende konnte nicht abgerufen werden.
@@ -3536,11 +3536,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Deine Karte ist abgelaufen. Aktualisiere deine Zahlungsmethode in Google Pay und versuche es erneut.
- Gehe zu Google Pay
+ Zu Google Pay gehen
Deine Kartennummer ist falsch. Aktualisiere diese in Google Pay und versuche es erneut.
- Die Kartenprüfnummer ist falsch. Aktualisiere diese in Google Pay und versuche es erneut.
+ Die CVC-Nummer deiner Karte ist falsch. Aktualisiere diese in Google Pay und versuche es erneut.
Deine Karte verfügt über kein ausreichendes Guthaben, um diesen Kauf abzuschließen. Versuche eine andere Zahlungsmethode.
@@ -3550,7 +3550,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Versuche erneut, diesen Kauf abzuschließen, oder kontaktiere für mehr Informationen deine Bank.
- Versuche es erneut oder kontaktiere deine Bank für mehr Informationen
+ Versuche es erneut oder kontaktiere für mehr Informationen deine Bank.
Profil benennen
@@ -3731,9 +3731,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Meine Stories
- Eine Story hinzufügen
+ Story hinzufügen
- Im Moment sind keine aktuellen Stories zu sehen
+ Keine kürzlichen Aktualisierungen vorhanden.
Story ausblenden
@@ -3743,7 +3743,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Teilen …
- Zu den Unterhaltungen gehen
+ Zu Unterhaltungen gehen
Wird versendet …
@@ -3751,7 +3751,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Story ausblenden?
- Aktualisierungen der Story von %1$s erscheinen nicht mehr oben auf der Storyliste.
+ Neue Story-Aktualisierungen von %1$s werden in der Storyliste nicht mehr oben angezeigt.
Ausblenden
@@ -3766,7 +3766,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Weiterleiten
- %1$s\'s Story
+ Story von %1$s
Story löschen?
@@ -3800,7 +3800,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Antworten
- Reagiere auf diese Story
+ Auf diese Story reagieren
Persönlich antworten an %1$s
@@ -3810,7 +3810,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Löschen
- Story Einstellungen
+ Story-Einstellungen
Private Stories
@@ -3820,7 +3820,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Diese Story kann sehen
- Story verbergen für
+ Story verbergen vor
- %1$d Person
@@ -3833,7 +3833,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Erlaube Personen, die deine Story sehen können, darauf zu antworten und zu reagieren
- Verberge deine Story für bestimmte Personen. Standardmäßig wird deine Story geteilt mit deinen %1$s
+ Verberge deine Story vor bestimmten Personen. Standardmäßig wird deine Story geteilt mit deinen %1$s
Signal-Beziehungen.
@@ -3841,13 +3841,13 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
eine begonnene Unterhaltung
- eine akzeptierte Unterhaltungsanfrage
+ eine angenommene Unterhaltungsanfrage
- in den Systemkontakten gespeichert zu haben
+ Speicherung in den Systemkontakten
- Deine Beziehungen können deinen Namen und dein Foto sehen, sowie Beiträge unter »Meine Story« sehen, es sei denn, du verbirgst sie vor ihnen.
+ Deine Beziehungen können deinen Namen und dein Foto sowie Beiträge unter »Meine Story« sehen, es sei denn, du verbirgst sie vor ihnen.
- Zuschauer hinzufügen
+ Betrachter hinzufügen
Private Story löschen
@@ -3881,48 +3881,48 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
URL eingeben oder einfügen
- Teile einen Link mit den Zuschauern deiner Story
+ Teile einen Link mit Betrachtern deiner Story
Suchen
- Story verbergen für …
+ Story verbergen vor …
Fertig
- Zu einer Story hinzufügen?
+ Zu Story hinzufügen?
Das Hinzufügen von Inhalten zu deiner Story erlaubt deinen Signal-Beziehungen diesen für 24 Stunden anzusehen. Du kannst in den Einstellungen ändern, wer deine Story sehen kann.
- Zu einer Story hinzufügen
+ Zu Story hinzufügen
- Zuschauer bearbeiten
+ Betrachter bearbeiten
- Teile & Betrachte Stories
+ Stories teilen & betrachten
Wenn diese Option deaktiviert ist, können keine Stories geteilt und angesehen werden.
- Zuschauer auswählen
+ Betrachter auswählen
Weiter
- - %1$d Zuschauer
- - %1$d Zuschauer
+ - %1$d Betrachter
+ - %1$d Betrachter
- Name der Story
+ Story benennen
Storyname (erforderlich)
- Zuschauer
+ Betrachter
Erstellen
Dieses Feld ist erforderlich.
- Es gibt schon eine Story mit diesem Namen.
+ Es existiert bereits eine Story dieses Namens
- Alle wählen
+ Alle auswählen
Wähle den Typ deiner Story
@@ -3934,7 +3934,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Mit einer bestehenden Gruppe teilen
- Wähle Gruppen
+ Gruppen wählen
In Zwischenablage kopiert
@@ -3950,9 +3950,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Inhalt konnte nicht geladen werden
- Zensurumgehung deaktivieren?
+ Zensurumgehung ausschalten?
- Du kannst dich jetzt mit dem Signal-Dienst, für eine bessere Erfahrung, direkt verbinden.
+ Für eine besseres Erlebnis kannst du dich nun direkt mit dem Signal-Dienst verbinden.
Nein danke
@@ -3964,6 +3964,6 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Mehr anzeigen
- Besuche den Link
+ Link aufrufen
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index b87dfc2c10..7c39c31f3f 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -800,7 +800,7 @@
¿Añadir a %1$s al grupo?
¿Denegar la solicitud de %1$s?
- ¿Vetar solicitudes de %1$s? Esta persona ya no podrá solicitar ser añadida al grupo vía enlace.
+ ¿Ignorar solicitudes de %1$s? Esta persona ya no podrá solicitar ser añadida de nuevo al grupo vía enlace.
Añadir
Denegar
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 4211e46b80..67695e85d2 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -316,8 +316,10 @@
%1$s käytössä
+ Estetäänkö pyyntö?
+ Estä pyyntö
Peruuta
@@ -422,6 +424,7 @@
Varmuuskopiota ei löydy.
+ Varmuuskopiota ei saatu luettua.
Keskustelujen varmuuskopiot
@@ -765,6 +768,7 @@
Tämä ryhmälinkki ei ole enää kelvollinen.
+ Linkkivirhe
Liittyminen tämän linkin kautta epäonnistui. Yritä littyä myöhemmin uudelleen.
Haluatko liittyä tähän ryhmään ja jakaa nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille?
@@ -1748,6 +1752,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Näytä ilmoitukset puheluista
Päivitä yhteystieto
+ Estä pyyntö
Ei yhteisiä ryhmiä. Tarkista pyynnöt huolellisesti.
Ei kontakteja tässä ryhmässä. Tarkista pyynnöt huolellisesti.
Näytä
@@ -3457,7 +3462,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Virhe tilausta hakiessa.
Boostaa Signalia
Sano \"Kiitos!\" ja ansaitse Boost-merkki %1$d päivän ajaksi.
- Syöltä muu summa
+ Syötä uusi summa
Kertalahjoitus
Lisää Signal Boost
%1$s/kk
@@ -3693,10 +3698,12 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
+ Lahjoituskuitti
Summa
+ %1$s - %2$s
Keskustelut
@@ -3720,6 +3727,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Lähetetään…
+ Lähettäminen ei onnistunut
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index eb5da76d86..1ab41120b4 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -295,7 +295,7 @@
Suppression
Suppression des messages…
Supprimer pour moi
- Supprimer pour tous
+ Supprimer pour tout le monde
Ce message sera supprimé pour tout le monde dans la conversation s’ils utilisent une version récente de Signal. Ils pourront voir que vous avez supprimé un message.
Le message original est introuvable
Le message original n’est plus disponible
@@ -319,6 +319,7 @@
Bloquer la demande ?
+ « %1$s » ne pourra ni se joindre ni demander à se joindre à ce groupe grâce au lien de groupe. Cette personne pourra toujours être ajoutée au groupe manuellement.
Bloquer la demande
@@ -427,6 +428,7 @@
Impossible de lire la sauvegarde.
+ L’extension de la sauvegarde est incorrecte.
Sauvegardes des conversations
Les sauvegardes sont chiffrées avec une phrase de passe et stockées sur votre appareil.
@@ -798,6 +800,7 @@
Ajouter « %1$s » au groupe ?
Refuser la demande de « %1$s » ?
+ Refuser la demande de « %1$s » ? Cette personne ne pourra plus demander à se joindre au groupe grâce au lien de groupe.
Ajouter
Refuser
@@ -918,7 +921,7 @@
Ajouter une légende…
Un élément a été supprimé, car il dépassait la taille limite
- Un élément a été supprimé parce qu\'il avait un type inconnu.
+ Un élément a été supprimé, car il avait un type inconnu
Un élément a été supprimé car il dépassait la taille limite ou avait un type inconnu.
L’appareil photo n’est pas disponible
Message à %s
@@ -1055,11 +1058,11 @@
Qui peut modifier les membres du groupe a été changé en « %1$s ».
Vous avez changé les paramètres du groupe afin d’autoriser tous les membres à envoyer des messages.
- Vous avez modifié les paramètres du groupe pour que seuls les administrateurs puissent envoyer des messages.
+ Vous avez changé les paramètres du groupe pour n’autoriser que les administrateurs à envoyer des messages.
%1$s a changé les paramètres du groupe afin d\'autoriser tous les membres à envoyer des messages.
%1$s a changé les paramètres du groupe afin de n’autoriser que les administrateurs à envoyer des messages.
Les paramètres du groupe ont été changés afin d’autoriser tous les membres à envoyer des messages.
- Les paramètres du groupe ont été modifiés pour permettre uniquement aux administrateurs d\'envoyer des messages.
+ Les paramètres du groupe ont été changés pour n’autoriser que les administrateurs à envoyer des messages.
Vous avez activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est désactivée.
Vous avez activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est activée.
@@ -1348,7 +1351,7 @@
Impossible de recevoir ni le son ni la vidéo de %1$s
Cette personne n’a peut-être pas confirmé le changement de votre numéro de sécurité, il y a peut-être un problème avec son appareil ou elle vous a bloqué.
- Balayez pour afficher le partage d\'écran
+ Balayez pour visualiser le partage d’écran
Serveur mandataire
Adresse du mandataire
@@ -1822,7 +1825,7 @@
Chercher
Aucun pays ne correspond
- Balayez le code QR affiché sur l’appareil pour le relier
+ Lisez le code QR affiché sur l’appareil pour le relier
Relier l’appareil
@@ -1948,7 +1951,7 @@
Partager le numéro de sécurité
- Balayez le code QR sur l’appareil de votre contact.
+ Lisez le code QR sur l’appareil de votre contact.
Balayer vers le haut pour répondre
Balayer vers le bas pour refuser
@@ -2027,7 +2030,7 @@
Utiliser la valeur par défaut
Personnalisé
Sourdine pendant 1 heure
- Sourdine pendant 8 heures
+ Sourdine pendant 8 heures
Sourdine pendant 1 jour
Sourdine pendant 7 jours
Toujours
@@ -2293,7 +2296,7 @@
L’adresse de votre portefeuille
Copier
A été copié dans le presse-papiers
- Pour ajouter des fonds, envoyez des MobileCoins à l’adresse de votre porte-monnaie. Lancez une transaction de votre compte vers une plateforme de change qui accepte les MobileCoins, puis balayez le code QR ou copiez l’adresse de votre porte-monnaie.
+ Pour ajouter des fonds, envoyez des MobileCoins à l’adresse de votre porte-monnaie. Lancez une transaction de votre compte vers une plateforme de change qui accepte les MobileCoins, puis lisez le code QR ou copiez l’adresse de votre porte-monnaie.
Détails
État
@@ -2319,7 +2322,7 @@
Transférer
Lire le code QR
- À : balayez ou saisissez l’adresse du portefeuille
+ À : lisez ou saisissez l’adresse du portefeuille
Vous pouvez transférer des MobileCoins en finalisant un transfert vers l’adresse de porte-monnaie indiquée par la plateforme de change. L’adresse de porte-monnaie est une chaîne de chiffres et de lettres généralement située sous le code QR.
Suivant
Adresse invalide
@@ -2331,7 +2334,7 @@
Paramètres
Lire le code QR de l’adresse
- Balayez le code QR de l’adresse du bénéficiaire
+ Lisez le code QR de l’adresse du bénéficiaire
Demande
Payer
@@ -2836,6 +2839,7 @@
%1$s pourra modifier ce groupe et ses membres.
Supprimer %1$s du groupe ?
+ Supprimer « %1$s » du groupe ? Cette personne ne pourra plus se joindre au groupe grâce au lien de groupe.
Supprimer
A été copié dans le presse-papiers
Administrateur
@@ -2926,6 +2930,7 @@
Suppression du compte…
+ Annulation de votre abonnement…
En fonction du nombre de groupes auxquels vous appartenez, cela peut prendre quelques minutes
@@ -2958,7 +2963,7 @@
Couleur de la conversation
Réinitialiser les couleurs des conversations
Réinitialiser la couleur de la conversation
- Réinitialiser la couleur de la conversation ?
+ Réinitialiser la couleur de la conversation ?
Définir un fond d’écran
Le mode sombre atténue le fond d’écran
Nom du contact
@@ -2973,7 +2978,7 @@
Réinitialiser tous les fonds d’écran
Réinitialiser les fonds d’écran
Réinitialiser le fond d\'écran
- Réinitialiser le fond d\'écran ?
+ Réinitialiser le fond d\'écran ?
Choisir parmi les photos
Préréglages
@@ -2994,7 +2999,7 @@
Rendre la photo floue
À propos de MobileCoin
- MobileCoin est une nouvelle monnaie numérique centrée sur la protection des renseignements personnels.
+ MobileCoin est une nouvelle monnaie numérique axée sur la protection des données personnelles.
Ajouter des fonds
Vous pouvez ajouter des fonds à utiliser dans Signal en envoyant des MobileCoin à l’adresse de votre portefeuille.
Encaisser
@@ -3081,7 +3086,7 @@
Description du groupe
Standard
- Rapide, plus léger
+ Plus rapide, moins de données
Élevée
Lent, plus lourd
Qualité d’image
@@ -3453,7 +3458,7 @@ Nouvelle tentative…
%1$s/mois · Expire %2$s
Signal est un organisme sans but lucratif, sans annonceurs ni investisseurs, soutenu uniquement par les gens qui l’utilisent et l’apprécient. Faites un don mensuel récurrent et recevez un macaron de profil pour afficher votre soutien.
Pourquoi contribuer ?
- Signal s\'engage à développer une technologie de protection de la vie privée à code source ouvert qui protège la libre expression et permet une communication mondiale sécurisée.
+ Signal s’engage à développer une technologie ouverte de protection de la vie privée et des données personnelles, qui protège la liberté d’expression et permet une communication sécurisée à l’échelle planétaire.
Votre contribution alimente cette cause et permet de financer le développement et le fonctionnement d’une appli utilisée par des millions de personnes pour des communications confidentielles et protégées. Aucune publicité, aucun traqueur, vraiment.
Merci pour votre soutien !
Merci pour le Coup de pouce !
@@ -3470,6 +3475,7 @@ Nouvelle tentative…
Mon soutien
Gérer l\'abonnement
+ Reçus fiscaux
Macarons
FAQ Abonnement
Erreur de lecture de l\'abonnement
@@ -3489,7 +3495,7 @@ Nouvelle tentative…
L’abonnement est annulé
Votre macaron Coup de pouce est expiré et n’est plus visible par les autres sur votre profil.
Vous pouvez réactiver votre macaron Coup de pouce pour 30 jours supplémentaires en versant une somme unique.
- Pour continuer à soutenir la technologie conçue pour vous, veuillez envisager de devenir un donateur mensuel.
+ Pour continuer à soutenir une technologie conçue pour vous, veuillez envisager de devenir donateur mensuel.
Devenir donateur mensuel
Donner un Coup de pouce
Pas maintenant
@@ -3521,7 +3527,7 @@ Nouvelle tentative…
Échec de l’annulation de l’abonnement
L’annulation de l’abonnement nécessite une connexion Internet.
Votre appareil ne prend pas en charge Google Pay, vous ne pouvez donc pas vous abonner pour gagner un macaron. Vous pouvez toujours soutenir Signal en faisant un don sur notre site Web.
- Erreur de réseau. Vérifiez votre connexion et réessayez.
+ Erreur réseau. Vérifiez votre connexion et réessayez.
Réessayer
Essayez un autre mode de paiement ou contactez votre banque pour plus d’informations.
@@ -3698,6 +3704,7 @@ Nouvelle tentative…
Tous
+ Périodique
Une fois
@@ -3707,25 +3714,32 @@ Nouvelle tentative…
Type de don
+ Date du paiement
Partager le reçu
+ Si vous avez réinstallé Signal, les reçus de dons précédents ne seront pas accessibles.
+ Reçu de don
Montant
+ Nous vous remercions de votre soutien à Signal. Votre contribution aide à alimenter la mission de développement d’une technologie ouverte de protection de la vie privée et des données personnelles, qui protège la liberté d’expression et permet à des millions de personnes une communication sécurisée à l’échelle planétaire. Si vous êtes résident des États-Unis d\'Amérique, veuillez conserver ce reçu pour vos dossiers fiscaux. La Fondation de la technologie Signal (Signal Technology Foundation) est un organisme exempt de taxes aux États-Unis d’Amérique conformément à la section 501c du code des taxes intérieures des É.-U.. Notre ID fiscal fédéral est 82-4506840.
%1$s - %2$s
Conversations
+ Histoires
+ + de 99
Mes histoires
Ajouter une histoire
+ Aucune mise à jour récente à afficher pour l’instant.
Cacher l’histoire
@@ -3735,9 +3749,11 @@ Nouvelle tentative…
Partager…
+ Accéder à la conversation
Envoi…
+ Envoi impossible
Cacher l’histoire ?
@@ -3747,6 +3763,7 @@ Nouvelle tentative…
L’histoire a été cachée
+ Histoires cachées
- %1$d vue
@@ -3759,6 +3776,7 @@ Nouvelle tentative…
Supprimer l’histoire ?
+ Cette histoire sera supprimée pour vous et quiconque l’a reçue.
- %1$d vue
@@ -3782,11 +3800,13 @@ Nouvelle tentative…
Aucune réponse pour le moment
+ A réagi à l’histoire
Vues
Réponses
+ Réagir à cette histoire
Répondre en privé à %1$s
@@ -3796,21 +3816,30 @@ Nouvelle tentative…
Supprimer
+ Paramètres des histoires
+ Histoires privées
+ Nouvelle histoire privée
Mon histoire
+ Qui peut voir cette histoire
+ Cacher l’histoire pour
- %1$d personne
- %1$d personnes
+ Réponses et réactions
+ Autoriser les réponses et réactions
+ Laisser les personnes qui peuvent voir votre histoire réagir et y répondre
+ Cacher votre histoire pour certaines personnes. Par défaut, votre histoire est partagée avec votre %1$s
Relations Signal.
@@ -3822,44 +3851,63 @@ Nouvelle tentative…
Les ayant comme contacts dans votre système
+ Vos connexions peuvent voir vos nom et photo ainsi que vos publications dans « Mes histoires » à moins que vous ne cachiez ces publications pour elles.
Ajouter un spectateur
+ Supprimer l’histoire privée
Supprimer %1$s ?
+ Cette personne ne verra plus votre histoire.
Supprimer
+ Confirmez-vous ?
+ Cette action ne peut pas être annulée.
+ Modifier le nom de l’histoire
+ Nom de l’histoire
Enregistrer
+ Touchez pour ajouter du texte
Aa
Ajouter du texte
+ L’ajout de texte est terminé
Texte
Caméra
+ Tapez ou collez une URL
+ Partager un lien avec les personnes qui voient votre histoire
Chercher
+ Cacher l’histoire pour…
Terminé
+ Ajouter à l’histoire ?
+ Ajouter du contenu à votre histoire permet à vos connexions Signal de le voir pendant 24 heures. Dans Paramètres, vous pouvez changer qui peut voir votre histoire.
+ Ajouter à l’histoire
+ Modifier les spectateurs
+ Partager et voir les histoires
+ Vous ne pourrez plus partager ni voir les histoires si cette option est désactivée.
+ Choisir les spectateurs
Suivant
@@ -3868,32 +3916,45 @@ Nouvelle tentative…
- %1$d spectateurs
+ Nommer l’histoire
+ Nom de l’histoire (requis)
+ Spectateurs
Créer
Ce champ est requis.
+ Une histoire qui porte ce nom existe déjà.
Tout sélectionner
+ Choisir votre type d’histoire
+ Nouvelle histoire privée
+ Visible pour certaines personnes seulement
+ Histoire de groupe
+ Partager avec un groupe existant
+ Choisir les groupes
A été copié dans le presse-papiers
+ … En afficher plus
Réponse envoyée
Réaction envoyée
+ Cette histoire n’est plus disponible.
Pas de connexion internet
+ Impossible de charger le contenu
Désactiver le contournement de la censure ?
@@ -3903,9 +3964,12 @@ Nouvelle tentative…
Désactiver
+ %1$s · Histoire
+ A réagi à une ’histoire
+ En afficher plus
Visitez le lien
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index ba585f6e11..67f0eed036 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -163,7 +163,9 @@
Tālruņa numura meklēšana
Lietotājvārda meklēšana
+ Mani stāsti
+ Jauns stāsts
Ziņa %s
Signal zvans %s
@@ -322,8 +324,11 @@
%1$s ieslēgts
+ Bloķēt pieprasījumu?
+ %1$s vairs nevarēs pievienoties vai pieprasīt pievienoties šai grupai caur grupas saiti. Manuāla pievienošana grupai vēl arvien būs iespējama.
+ Bloķēt pieprasījumu
Atcelt
@@ -440,8 +445,11 @@
Izvēlēties mapi
Ne tagad
+ Rezerves kopija nav atrasta.
+ Rezerves kopiju nevar nolasīt.
+ Rezerves kopijai ir nepareizs paplašinājums.
Sarunu rezerves kopēšana
Dublikāti/dublējumi tiek šifrēti ar paroles frāzi un saglabāti jūsu ierīcē.
@@ -458,7 +466,7 @@
pagaidām %1$d …
%1$s%% līdz šim…
- Lai izveidotu dublikātus (rezerves kopijas), Signālam nepieciešama pieeja ārējai datu noliktavai, bet tā tiek pastāvīgi liegta. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Noiktava\".
+ Lai izveidotu rezerves kopijas, Signal nepieciešama pieeja ārējai datu noliktavai, bet tā tiek pastāvīgi liegta. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Noiktava\".
Lieto pielāgojamu: %s
Lieto noklusējuma: %s
@@ -507,7 +515,7 @@
Skatīt
- Dalīties ar
+ Kopīgot ar
Vairāku pielikumu sūtīšana ir atbalstīta tikai attēliem un video
Jums nav atļauju sūtīt šai grupai
@@ -800,11 +808,15 @@
Tīkla kļūme.
Šī grupas saite nav aktīva.
+ Nevar pievienoties grupai
+ Jūs nevarat pievienoties grupai caur grupas saiti, jo adminstrators jums to ir liedzis.
Šī grupas saite vairs nav derīga.
+ Saites kļūda
+ Pievienošanās caur šo saiti neizdevās. Mēģiniet vēlāk pievienoties atkārtoti.
Vai vēlaties pievienoties šai grupai un rādīt savu vārdu un fotoattēlu šīs grupas dalībniekiem?
Lai varētu pievienoties šai grupai, šīs grupas administratoram ir jāapstiprina jūsu pieprasījums. Kad nosūtīsiet pieprasījumu pievienoties, grupas dalībnieki redzēs jūsu vārdu un fotoattēlu.
@@ -843,7 +855,7 @@
Kopīgot/koplietot
Kopīgot ar kontaktpersonām
- Dalīties caur…
+ Kopīgot caur…
Atcelt
Tiek sūtīts…
Uzaicinājums nosutīts
@@ -1305,6 +1317,7 @@
Jūs
+ Mans stāsts
Bloķēt
Atbloķēt
@@ -1676,7 +1689,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Ziņas
Zvani
Kļūmes
- Rezerves kopijas (Backups)
+ Rezerves kopijas
Bloķēšanas (noslēgšanas) statuss
Lietotnes aktualizējumi
Cits
@@ -1824,6 +1837,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Iespējot zvana paziņojumus
Atjaunināt kontaktpersonu
+ Bloķēt pieprasījumu
Nav kopīgu grupu. Pārskatiet pieprasījumus rūpīgi.
Šajā grupā nav kontaktpersonu. Pārskatiet pieprasījumus rūpīgi.
Skatīt
@@ -1845,7 +1859,9 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Jūs
Oriģinālā ziņa netika atrasta
+ %1$s stāsts
+ Jūsu stāsts
Ritināt līdz apakšai
@@ -2687,7 +2703,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Tiek migrēta/pārcelta Signal datubāze
Jauna bloķēta ziņa
Atbloķējiet, lai redzētu gaidošās ziņas
- Dublikāta (rezerves kopijas) paroles frāze
+ Rezerves kopijas paroles frāze
Rezerves kopijas tiks saglabātas ārējā noliktavā un šifrēti, izmantojot tālāk esošo paroles frāzi. Lai atjaunotu rezerves kopiju, būs nepieciešama šī paroles frāze.
Lai atjaunotu rezerves kopiju, jums ir jābūt šai paroles frāzei.
Mape
@@ -2700,22 +2716,22 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Veidot sarunu rezerves kopiju ārējā glabātuvē
Nodot/pārnest kontu
Pārnest kontu uz citu Android ierīci
- Ievadīt dublikāta (rezerves kopijas) piekļuves paroles frāzi
+ Rezerves kopijas paroles frāzi
Atjaunot
Nav iespējams importēt rezerves kopijas no jaunākām Signal versijām
- Nepareiza dublikāta (rezerves kopijas) piekļuves paroles frāze
+ Nepareiza rezerves kopijas paroles frāze
Tiek pārbaudīts…
pagaidām %dziņas…
Vai atjaunot no rezerves kopijas?
Ielasiet ziņas un multimedijus no lokāli atrodošās rezerves kopijas. Ja datus neatgriezīsiet tagad, vēlāk tas nebūs izdarāms.
- Dublikāta (rezerves kopijas) izmērs: %s
- Pēdējais dublikāts (rezerves kopija): %s
- Iespējot lokālo dublēšanu (rezerves kopiju veidošanu)?
- Iespējot dublēšanu (rezerves kopēšanu)
+ Rezerves kopijas izmērs: %s
+ Rezerves kopijas laiks: %s
+ Iespējot lokālo rezerves kopiju veidošanu?
+ Iespējot rezerves kopēšanu
Lūdzu, apstipriniet, ka saprotat, atzīmējot apstiprinājuma izvēles rūtiņu.
- Dzēst dublikātus?
+ Dzēst rezerves kopijas?
Atspējot un dzēst visus dublikātus?
- Dzēst dublikātus (rezerves kopijas)
+ Dzēst rezerves kopijas
Lai iespējotu dublējumus, izvēlieties mapi. Dublējumi tiks saglabāti šajā atrašanās vietā.
Izvēlēties mapi
Iekopēts starpenē
@@ -3791,39 +3807,71 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
+ Apjoms
+ %1$s - %2$s
Sarunas
+ Stāsti
+ 99+
+ Mani stāsti
+ Pievienot stāstu
+ Paslēpt stāstu
+ Parādīt stāstu
Pārsūtīt
+ Kopīgot…
Sūta…
+ Nevarēja nosūtīt
+ Paslēpt stāstu?
+ Stāstu atjauninājumi no %1$s vairs neparādīsies stāstu saraktsta augšgalā.
Slēpt
+ Stāsts paslēpts
+ Paslēptie stāsti
+
+ - %1$d skatījumi
+ - %1$d skatījums
+ - %1$d skatījumi
+
Pārsūtīt
+ %1$s stāsts
+ Dzēst stāstu?
+ Šis stāsts tiks dzēsts jums un visiem, kuri to saņēma.
+
+ - %1$d skatījumi
+ - %1$d skatījums
+ - %1$d skatījumi
+
+
+ - %1$d atbildes
+ - %1$d atbilde
+ - %1$d atbildes
+
%1$s %2$s
@@ -3833,96 +3881,167 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Atbildēt
+ Vēl nav skatījumu
+ Vēl nav atbilžu
+ Reaģēja uz stāstu
+ Skatījumi
+ Atbildes
+ Reaģēt uz šo stāstu
+ Atbild privāti uz %1$s
+ Privāta atbilde
Kopēt
Dzēst
+ Stāsta iestatījumi
+ Privātie stāsti
+ Jauns privātais stāsts
+ Mans stāsts
+ Kurš var redzēt šo stāstu
+ Paslēpt stāstu no
+
+ - %1$d cilvēki
+ - %1$d cilvēks
+ - %1$d cilvēki
+
+ Atbildes un reakcijas
+ Atļaut atbildes un reakcijas
+ Ļaut cilvēkiem, kuri var skatīt jūsu stāstu, reaģēt un atbildēt
+ Paslēpt jūsu stāstu no specifiskiem cilvēkiem. Pēc noklusējuma, jūsu stāsts ir kopīgots ar jūsu %1$s
+ Signal pazīstamie.
+ Signal pazīstamie ir cilvēki, kuriem jūs esat izvēlējies uzticēties pēc:
+ Sarunas sākšanas
+ Ziņas pieprasījuma akceptēšanas
+ Pievienošanas savā kontaktu sarakstā
+ Jūsu pazīstamie var redzēt jūsu vārdu un bildi, un var redzēt jaunumus \"Mani stāsti\" sadaļā, ja vien jūs to neesat paslēpis no viņiem.
+ Pievienot skatītāju
+ Dzēst privāto stāstu
+ Noņemt %1$s?
+ Šī persona vairs neredzēs jūsu stāstu.
Noņemt/Izņemt
+ Vai esat pārliecināts?
+ Šo darbību nevar atsaukt.
+ Labot stāsta nosaukumu
+ Stāsta nosaukums
Saglabāt
+ Pieskarieties, lai pievienotu tekstu
+ Aa
+ Pievienot tekstu
+ Teksta pievienošana pabeigta
Teksts
Kamera
+ Uzrakstiet vai ielīmējiet URL
+ Dalieties ar saiti ar jūsu stāsta skatītājiem
Meklēt
+ Paslēpt stāstu no…
Darīts
+ Pievienot stāstam?
+ Pievienojot saturu jūsu stāstam ļauj Signal pazīstamajiem to apskatīt 24 stundas. Iestatījumos jūs varat mainīt to, kurš var apskatīt jūsu stāstu.
+ Pievienot stāstam
+ Rediģēt skatītājus
+ Dalīties un apskatīt stāstus
+ Jūs vairs nevarēsiet dalīties un apskatīt stāstus, kad šī opcija ir izslēgta.
+ Izvēlēties skatītājus
Nākošais/Tālāk
+
+ - %1$d skatītāji
+ - %1$d skatītājs
+ - %1$d skatītāji
+
+ Stāsta nosaukums
+ Stāsta nosaukums (nepieciešams)
+ Skatītāji
Izveidot
Šis lauks ir nepieciešams.
+ Stāsts ar šādu nosaukumu jau eksistē.
Atzīmēt visus
+ Izvēlieties jūsu stāsta tipu
+ Jauns privātais stāsts
+ Redzams tikai specifiskiem cilvēkiem
+ Grupas stāsts
+ Dalīties jau eksistējošā grupā
+ Izvēlieties grupas
Iekopēts starpenē
+ … skatīt vairāk
+ Atbilde nosūtīta
+ Reakcija nosūtīta
+ Šis stāsts vairs nav pieejams.
Iztrūkst interneta savienojuma.
+ Nevar ielādēt saturu
Atslēgt cenzūras apiešanu?
@@ -3932,8 +4051,12 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Izslēgt
+ %1$s · Stāsts
+ Reaģēja uz stāstu
+ Skatīt vairāk
+ Apmeklēt saiti
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index d0377ed501..0b9f65a0ad 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -1571,7 +1571,7 @@
Заклучи го Signal
Вие
- Неподдржан тип на датотека
+ Неподдржан тип на медија
Нацрт
Signal има потреба од дозвола до складот за да може да зачувува на надворешен склад. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Склад“.
Не успеав да зачувам на надворешен склад без дозвола
@@ -1778,6 +1778,7 @@
Оригиналната порака не е пронајдена
+ Вашата приказна
Оди до дното
@@ -3554,7 +3555,7 @@
Зачувај
- Уредете го овој профил
+ Уреди го овој профил
Профил со ова име веќе постои
@@ -3574,7 +3575,7 @@
Додајте луѓе и групи од кои сакате да добивате известувања и повици кога е вклучен овој профил
- Додајте луѓе или групи
+ Додај луѓе или групи
Додај…
@@ -3695,6 +3696,7 @@
Детали
+ Вид на донација
Датум на плаќање
@@ -3736,16 +3738,19 @@
Не може да се испрати
+ Да се сокрие приказната?
Сокриј
+ Приказната е скриена
Препрати
+ Да се избрише приказната?
Оваа приказна ќе биде избришана за Вас и сите кои ја примиле.
@@ -3766,9 +3771,11 @@
Сè уште нема одговори
+ Реагираше на приказната
+ Реагирај на оваа приказна
Одговори приватно на %1$s
@@ -3778,6 +3785,7 @@
Избриши
+ Поставувања за приказна
Нова приватна приказна
@@ -3786,6 +3794,7 @@
Кој може да ја види оваа приказна
+ Сокриј приказна од
- %1$d личност
@@ -3796,7 +3805,9 @@
Дозволи одговори и реакции
+ Дозволете им на луѓето кои можат да ја видат Вашата приказна да реагираат и одговорат
+ Сокриј ја приказната од одредени луѓе. Стандардно, Вашата приказна се споделува со Вашите %1$s
Signal врски.
@@ -3804,16 +3815,20 @@
+ Вашите врски можат да го видат Вашето име и слика и да ги гледаат објавите во „Моја приказна”, освен ако не го сокриете тоа од нив.
+ Избриши приватна приказна
+ Оваа личност повеќе нема да ја види Вашата приказна.
Отстрани
Дали сте сигурни?
+ Измени име на приказна
Име на приказна
@@ -3835,11 +3850,14 @@
Барај
+ Сокриј приказна од…
Готово
+ Да се додаде во приказната?
+ Додај во приказна
@@ -3849,6 +3867,7 @@
+ Име на приказна (задолжително)
Гледачи
@@ -3856,9 +3875,11 @@
Ова поле е задолжително.
+ Веќе постои приказна со ова име.
Избери сѐ
+ Изберете го Вашиот тип на приказна
Нова приватна приказна
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 26d51e04b4..4430bc0e0c 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -162,7 +162,9 @@
ഫോൺ നമ്പർ തിരയൽ
ഉപയോക്തൃനാമ തിരയൽ
+ എന്റെ കഥകള്
+ പുതിയ കഥ
സന്ദേശ൦ %s
Signal കോള് %s
@@ -315,8 +317,11 @@
%1$sസജീവം
+ അഭ്യര്ത്ഥന തടയണോ?
+ %1$s ന് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനോ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ചേരാൻ അഭ്യർത്ഥിക്കാനോ കഴിയില്ല. അവരെ ഇപ്പോഴും ഗ്രൂപ്പിൽ നേരിട്ട് ചേർക്കാവുന്നതാണ്.
+ അഭ്യര്ത്ഥന തടയുക
റദ്ദാക്കൂ
@@ -1742,6 +1747,7 @@
കോൾ അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക
കോൺടാക്റ്റ് പുതുക്കുക
+ അഭ്യര്ത്ഥന തടയുക
പൊതുവായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല. അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക.
ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല. അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക.
കാണുക
@@ -3693,6 +3699,7 @@
+ എന്റെ കഥകള്
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 5297dd8f52..66c3ee51c8 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -323,7 +323,7 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
Verzoeken blokkeren?
- %1$s zal niet langer via de groepsverwijzing lid kunnen worden van deze groep. Hij of zij kan dan nog wel lid worden via een uitnodiging.
+ %1$s zal niet langer via de groepsverwijzing lid kunnen worden van deze groep en ook niet kunnen verzoeken om lid te worden van de groep. Hij of zij kan dan nog wel lid worden via een uitnodiging.
Verzoeken blokkeren
@@ -804,7 +804,7 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
“%1$s” toevoegen aan de groep?
Verzoek van “%1$s” afwijzen?
- Wil je lidmaatschapverzoeken van “%1$s” blokkeren? Als je dit doet dan kan hij of zij niet langer via de groepsverwijzing verzoeken om lid te worden van de groep.
+ Wil je het lidmaatschapverzoek van “%1$s” afwijzen? Als je dit doet dan kan hij of zij niet opnieuw via de groepsverwijzing verzoeken om lid te worden van de groep.
Toevoegen
Afwijzen
@@ -2855,7 +2855,7 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
“%1$s” zal de groepsinformatie en groepslidmaatschap kunnen aanpassen.
%1$s van deze groep verwijderen?
- Wil je “%1$s” van de groep verwijderen? Als je dit doet dan zal hij of zij niet langer via de groepsverwijzing verzoeken om lid te worden van de groep.
+ Wil je “%1$s” van de groep verwijderen? Als je dit doet dan zal hij of zij niet via de groepsverwijzing verzoeken om opnieuw lid te worden van de groep.
Verwijderen
Gekopieerd naar klembord
Beheerder
@@ -3123,9 +3123,9 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
Telefoonnummer wijzigen
Je oude telefoonnummer
- Je nieuwe telefoonnummer
+ Je oude telefoonnummer
Je nieuwe telefoonnummer
- Nieuw telefoonnummer
+ Je nieuwe telefoonnummer
Het telefoonnummer dat je hebt ingevuld komt niet overeen met het telefoonnummer waarmee je staat geregistreerd bij Signal.
Je moet je oude landcode aangeven
Je moet je oude telefoonnummer invullen
@@ -3470,7 +3470,7 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
%1$s/maand · Verloopt %2$s
Signal is een organisatie zonder winstoogmerk zonder adverteerders en zonder investeerders, uitsluitend mogelijk gemaakt door mensen die de app gebruiken en die er waarde aan hechten. Geef een maandelijkse donatie en ontvang een profiel-badge die je—als je dat wilt—kunt weergeven op je profiel om te laten zien dat je Signal ondersteunt.
Waarom bijdragen?
- We ontwikkelen open-broncode privacy-technologieën waarmee vrijheid van meningsuiting wordt beschermd en waarmee op een beveiligde manier over de hele wereld kan worden gecommuniceerd.
+ We ontwikkelen open-broncode privacy-technologieën waarmee vrijheid van expressie wordt gewaarborgd en waarmee beveiligde communicatie over de hele wereld mogelijk wordt gemaakt.
Mede met jou bijdrage wordt deze missie mogelijk gemaakt en wordt betaald voor de ontwikkeling en het in werking houden van apps waardoor miljoenen mensen wereldwijd in vrijheid gesprekken kunnen voeren. Geen advertenties, geen volgers, geen grapje.
Bedankt voor je ondersteuning!
Bedankt voor je bijdrage!
@@ -3736,7 +3736,7 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
Hoeveelheid
- Bedankt dat je Signal steunt. Jouw bijdrage helpt bij het voortzetten van onze missie om privacytechnologie met open broncode te ontwikkelen waarmee vrijheid van expressie wordt beschermd en waarmee miljoenen mensen wereldwijd beveiligd communiceren. Bewaar deze afschrift als je een inwoner bent van de Verenigde Staten van Amerika, zodat je je donatie kunt opgeven bij je belastingaangifte. Signal Technology Foundation is een van belasting uitgezonderde organisatie zonder winstoogmerk volgens sectie 501c3 van het Internal Revenue Code (het Amerikaanse belastingregelement). Ons federale-belasting-ID is 82–4506840.
+ Bedankt dat je Signal steunt. Jouw bijdrage helpt bij het voortzetten van onze missie om open-broncode privacy-technologieën te ontwikkelen waarmee van miljoenen mensen de vrijheid van expressie wordt gewaarborgd en waarmee beveiligde communicatie over de hele wereld mogelijk wordt gemaakt. Bewaar dit afschrift als je een inwoner bent van de Verenigde Staten van Amerika, zodat je je donatie kunt opgeven bij je belastingaangifte. Signal Technology Foundation is een van belasting uitgezonderde organisatie zonder winstoogmerk volgens sectie 501c3 van het Internal Revenue Code (het Amerikaanse belastingreglement). Ons federale-belasting-ID is 82–4506840.
%1$s - %2$s
diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
index e02bd42133..7f5684e07a 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
@@ -320,6 +320,7 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.
Blokker førespurnad?
+ %1$s vil ikkje kunna bli med i eller spørja om å bli med i denne gruppa via gruppelenka. Dei kan framleis leggast til manuelt.
Blokker førespurnad
@@ -804,6 +805,7 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.
Legg til «%1$s» i gruppa?
Avslå førespurnad frå «%1$s»?
+ Svar nei på førespurnad frå «%1$s»? Dei vil ikkje kunna be om å bli med via gruppelenka igjen.
Legg til
Avslå
@@ -1093,6 +1095,10 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.
Du spurde om å bli med i gruppa.
%1$s spurde om å bli med via gruppelenka.
+
+ - %1$s spurde etter og avslo førespurnaden om å bli med via gruppelenka.
+ - %1$s spurde etter og avslo %2$d førespurnader om å bli med via gruppelenka.
+
%1$s godkjende førespurnaden din om å bli med i gruppa.
%1$s godkjende førespurnaden frå %2$s om å bli med i gruppa.
@@ -2850,6 +2856,7 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn.
«%1$s» vil kunna endra gruppa og medlemmane.
Fjern %1$s frå gruppa?
+ Fjern %1$s frå gruppa? Dei vil ikkje lenger kunna bli med igjen via gruppelenka.
Fjern
Kopiert til utklippstavla
Administrator
@@ -3738,6 +3745,7 @@ Sjekkar igjen no …
Beløp
+ Takk for at du støttar Signal. Bidraget ditt hjelper i kampen for utvikling av personvernteknologi med open kjeldekode, teknologi som vernar om ytringsfridom og tillater trygg global kommunikasjon for millionar av menneske rundt om i verda. Viss du bur i USA kan du ta vare på denne kvitteringa for å få skattefrådrag. Signal Technology Foundation er ein ideell organisasjon som gir skattefrådrag i USA under Internal Revenue Code del 501c3. Den føderale skatteidentifikasjonen er 82–4506840.
%1$s – %2$s
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index fdcf4b30d9..7d2528a41f 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -3962,12 +3962,15 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Șterge povestea privată
+ Elimin pe %1$s?
+ Această persoană nu va mai vedea povestea ta.
Elimină
Ești sigur?
+ Această acțiune este ireversibilă.
Modifică numele poveștii
@@ -3981,12 +3984,15 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Adăugare text
+ Am terminat de adăugat text
Text
Cameră foto
+ Tastează sau lipește un URL
+ Distribuie un link cu spectatorii poveștii tale
Caută
@@ -3994,6 +4000,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Gata
+ Adaugi la poveste?
Adaugă la poveste
@@ -4007,6 +4014,11 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Următorul
+
+ - %1$d spectator
+ - %1$d spectatori
+ - %1$d spectatori
+
Numește povestea
@@ -4026,9 +4038,11 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Poveste privată nouă
+ Vizibil doar la persoane specifice
Poveste de grup
+ Distribuie la un grup existent
Alege grupurile
@@ -4040,6 +4054,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Reacția a fost trimisă
+ Acestă poveste nu mai este disponibilă.
Lipsește Conexiunea cu Internetul
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 49c28eac39..a5ac881960 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -3988,7 +3988,19 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Tento príbeh bude odstránený pre vás a všetkých, ktorí ho dostali.
+
+ - %1$d pozretie
+ - %1$d pozretia
+ - %1$d pozretí
+ - %1$d pozretí
+
+
+ - %1$d odpoveď
+ - %1$d odpovede
+ - %1$d odpovedí
+ - %1$d odpovedí
+
%1$s %2$s
@@ -4047,74 +4059,120 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Signal spojenia.
+ Signal spojenia sú ľudia, ktorým ste sa rozhodli dôverovať, buď:
+ Začatie konverzácie
+ Prijatie žiadosti o správu
+ Mať ich vo svojich systémových kontaktoch
+ Vaše kontakty môžu vidieť vaše meno a fotografiu a môžu vidieť príspevky v časti „Môj príbeh“, pokiaľ to pred nimi neskryjete.
+ Pridať prehliadač
+ Odstrániť súkromný príbeh
+ Odstrániť %1$s?
+ Táto osoba už neuvidí váš príbeh.
Odstrániť
+ Si si istý?
+ Túto akciu nie je možné vrátiť späť.
+ Upravte názov príbehu
+ Názov príbehu
Uložiť
+ Klepnutím pridáte text
+ Aa
Pridať text
+ Dokončené pridávanie textu
Text
Fotoaparát
+ Zadajte, alebo vložte adresu URL
+ Zdieľajte odkaz s divákmi svojho príbehu
Hľadať
+ Skryť príbeh od…
Hotovo
+ Pridať do príbehu?
+ Pridaním obsahu do vášho príbehu si ho budú môcť vaše spojenia so Signal prezerať 24 hodín. V Nastaveniach môžete zmeniť, kto môže zobraziť váš príbeh.
+ Pridať do príbehu
+ Upraviť sledujúcich
+ Zdieľajte a zobrazujte príbehy
+ Keď je táto možnosť vypnutá, už nebudete môcť zdieľať ani zobrazovať príbehy.
+ Vyberte si publikum
Ďalší
+
+ - %1$d sledujúci
+ - %1$d sledujúci
+ - %1$d sledujúcich
+ - %1$d sledujúcich
+
+ Menný príbeh
+ Názov príbehu (povinné)
+ Sledujúci
Vytvoriť
Toto pole je povinné.
+ Príbeh s týmto názvom už existuje.
Označiť všetko
+ Vyberte si typ príbehu
Nový súkromný príbeh
+ Viditeľné iba pre konkrétnych ľudí
+ Skupinový príbeh
+ Zdieľať s existujúcou skupinou
Vyberte skupiny
Skopírované do schránky
+ … Pozrieť viac
+ Odpoveď bola odoslaná
+ Reakcia odoslaná
+ Tento príbeh už nie je dostupný.
+ Žiadne internetové pripojenie
+ Obsah sa nepodarilo načítať
Vypnúť obchádzanie cenzúry?
@@ -4124,7 +4182,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Vypnúť
+ %1$s · Príbeh
+ Reagoval na príbeh
Vidieť viac
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 578dffaaab..56116c0c45 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
Ja
Nej
Ta bort
- Vänligen vänta…
+ Vänta…
Spara
Egen anteckning
@@ -33,7 +33,7 @@
SMS %1$s, MMS %2$s
Skärmlås %1$s, Registreringslås %2$s
Tema %1$s, Språk %2$s
- PIN-koder krävs för registreringslås. För att inaktivera PIN-koder, vänligen inaktivera först registreringslåset.
+ PIN-koder krävs för registreringslås. För att inaktivera PIN-koder, inaktivera först registreringslåset.
PIN-kod skapad.
PIN-kod inaktiverad.
Dölj
@@ -63,9 +63,9 @@
Betalning
Kan inte hitta app för att välja media.
- Signal behöver behörigheten Lagring för att bifoga bilder, video och ljud men den har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".
- Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men den har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".
- Signal behöver behörigheten Plats för att bifoga platser men den har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Plats\".
+ Signal behöver behörigheten Lagring för att bifoga bilder, video och ljud men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".
+ Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".
+ Signal behöver behörigheten Plats för att bifoga platser men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Plats\".
Laddar upp media…
Komprimerar video…
@@ -212,12 +212,12 @@
Ogiltig mottagare!
Lagt till på hemskärmen
Samtal stöds inte
- Denna enhet verkar inte stödja ringa upp-handlingar.
+ Denna enhet verkar inte stöda uppringningsåtgärder.
Osäkert SMS
Osäkert MMS
Signal
Låt oss använda Signal %1$s
- Vänligen välj en kontakt
+ Välj en kontakt
Avblockera
Bilagan överskrider storleksgränserna för den typ av meddelande du skickar.
Det går inte att spela in ljud!
@@ -231,13 +231,13 @@
Din förfrågan om att gå med har skickats till gruppadministratören. Du får ett meddelande när administratören vidtar åtgärder.
Avbryt förfrågan
För att skicka ljudmeddelanden, vänligen ge Signal åtkomst till din mikrofon.
- Signal behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men den avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\".
- Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa%s men de har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och Kamera\".
+ Signal behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men den avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\".
+ Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa%s men de har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och Kamera\".
För att fånga fotografier och video, tillåt Signal att tillgå kameran.
- Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma men den har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".
+ Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".
Signal behöver behörigheten Kamera för att ta bilder och filma
Aktivera behörigheten Mikrofon för att spela in videor med ljud.
- Signal behöver mikrofonbehörigheter för att spela in videor men de har avfärdats. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".
+ Signal behöver mikrofonbehörigheter för att spela in videor men de har avfärdats. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".
Signal behöver behörigheten Mikrofon för att filma.
%1$s %2$s
Signal kan inte skicka SMS/MMS-meddelanden eftersom det inte är din standardapp för SMS. Vill du ändra detta i dina Android-inställningar?
@@ -420,7 +420,7 @@
Ingen filhanterare tillgänglig
Återställningen är klar
- Vänligen välj en mapp för att fortsätta använda säkerhetskopior. Nya säkerhetskopior sparas på denna plats.
+ Välj en mapp för att fortsätta använda säkerhetskopior. Nya säkerhetskopior sparas på denna plats.
Välj mapp
Inte nu
@@ -445,7 +445,7 @@
%1$d hittills…
%1$s%% hittills…
- Signal behöver behörigheten Lagring för att skapa säkerhetskopior men den har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".
+ Signal behöver behörigheten Lagring för att skapa säkerhetskopior men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".
Använder anpassade: %s
Använder standard: %s
@@ -498,7 +498,7 @@
Du har inte behörighet att skicka till denna grupp
Permanent kommunikationsfel med Signal!
- Signal kunde inte registrera sig på Google Play-tjänster. Signal-meddelanden och -samtal har inaktiverats, vänligen försök att återregistrera i Inställningar > Avancerat.
+ Signal kunde inte registrera sig på Google Play-tjänster. Signal-meddelanden och -samtal har inaktiverats, försök att återregistrera i Inställningar > Avancerat.
Fel vid hämtning av helupplöst GIF
@@ -689,8 +689,8 @@
Någon du har lagt till stöder inte tillkännagivande grupper och behöver uppdatera Signal
Det gick inte att uppdatera gruppen
Du är inte medlem i gruppen
- Det gick inte att uppdatera gruppen. Vänligen försök igen senare
- Det gick inte att uppdatera gruppen på grund av ett nätverksfel, vänligen försök igen senare
+ Det gick inte att uppdatera gruppen. Försök igen senare
+ Det gick inte att uppdatera gruppen på grund av ett nätverksfel, försök igen senare
Ändra namn och bild
Äldre grupp
Detta är en Äldre grupp. Funktioner som gruppadministratörer är endast tillgängliga för Nya grupper.
@@ -762,7 +762,7 @@
Du är redan medlem
Gå med
Begär att gå med
- Det gick inte att gå med i gruppen. Vänligen försök igen senare
+ Det gick inte att gå med i gruppen. Försök igen senare
Stött på ett nätverksfel.
Denna grupplänk är inte aktiv
@@ -792,9 +792,9 @@
Dela en länk med vänner så att de snabbt kan gå med i denna grupp.
Aktivera och dela länk
Dela länk
- Det gick inte att aktivera grupplänken. Vänligen försök igen senare
+ Det gick inte att aktivera grupplänken. Försök igen senare
Stött på ett nätverksfel.
- Du har inte rätt att aktivera grupplänken. Vänligen fråga en administratör.
+ Du har inte rätt att aktivera grupplänken. Fråga en administratör.
Du är för närvarande inte medlem i gruppen.
Lägg till \"%1$s\" till gruppen?
@@ -928,7 +928,7 @@
Meddelande
Välj mottagare
Signal behöver åtkomst till dina kontakter för att visa dem.
- Signal behöver behörigheten Kontakter för att visa dina kontakter men den har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".
+ Signal behöver behörigheten Kontakter för att visa dina kontakter men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".
- Du kan inte dela mer än %d objekt.
- Du kan inte dela mer än %d objekt.
@@ -943,7 +943,7 @@
Tryck för att skicka en felsökningslogg
Okänd
- Tog emot ett meddelande som krypterats med en gammal version av Signal som inte längre stöds. Vänligen be avsändaren om att uppdatera till den senaste versionen och skicka om meddelandet.
+ Tog emot ett meddelande som krypterats med en gammal version av Signal som inte längre stöds. Be avsändaren om att uppdatera till den senaste versionen och skicka om meddelandet.
Du har lämnat gruppen.
Du uppdaterade gruppen.
Gruppen uppdaterades.
@@ -1190,8 +1190,8 @@
Tyvärr har du för många enheter redan länkade, prova att ta bort en del
Tyvärr, detta är ingen giltig QR-kod för enhetslänkning.
Länka en Signal-enhet?
- Det verkar som att du försöker länka en Signal-enhet med hjälp av en tredjepartsskanner. För din säkerhet, vänligen skanna koden igen inifrån Signal.
- Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men det har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".
+ Det verkar som att du försöker länka en Signal-enhet med hjälp av en tredjepartsskanner. För din säkerhet, skanna koden igen inifrån Signal.
+ Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men det har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".
Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera
Uppdatera nu
@@ -1212,7 +1212,7 @@
Släpp stift
Acceptera adress
- Versionen av Google Play-tjänster som du har installerad fungerar inte korrekt. Vänligen installera om Google Play-tjänster och försök igen.
+ Versionen av Google Play-tjänster som du har installerad fungerar inte korrekt. Installera om Google Play-tjänster och försök igen.
Felaktig PIN-kod
Hoppa över PIN-kodsposten?
@@ -1240,7 +1240,7 @@
Inaktivera PIN-koden
Betygsätt denna app
- Om du gillar att använda denna app, vänligen ta en stund för att hjälpa oss genom att betygsätta den.
+ Om du gillar att använda denna app, ta en stund för att hjälpa oss genom att betygsätta den.
Betygsätt nu!
Nej tack
Senare
@@ -1252,7 +1252,7 @@
Du
Verifiera för att fortsätta skicka meddelanden
- För att förhindra skräppost på Signal, vänligen slutför verifieringen.
+ För att förhindra skräppost på Signal, slutför verifieringen.
Efter verifiering kan du fortsätta skicka meddelanden. Alla pausade meddelanden skickas automatiskt.
Du
@@ -1374,15 +1374,15 @@ angav (%s) är ogiltigt.
Är ditt telefonnummer ovan korrekt?
Ändra nummer
Saknar Google Play-tjänster
- Denna enhet saknar Google Play-tjänster. Du kan fortfarande använda Signal men denna konfiguration kan leda till minskad tillförlitlighet eller prestanda.\n\nOm du inte är en avancerad användare, inte använder en egenhändigt modifierad Android ROM eller tror att du ser detta på grund av ett fel, vänligen kontakta support@signal.org för hjälp med felsökning.
+ Denna enhet saknar Google Play-tjänster. Du kan fortfarande använda Signal men denna konfiguration kan leda till minskad tillförlitlighet eller prestanda.\n\nOm du inte är en avancerad användare, inte använder en egenhändigt modifierad Android ROM eller tror att du ser detta på grund av ett fel, kontakta support@signal.org för hjälp med felsökning.
Jag förstår
Fel på Google Play-tjänster
- Google Play-tjänster uppdateras eller är tillfälligt otillgängliga. Vänligen försök igen senare.
+ Google Play-tjänster uppdateras eller är tillfälligt otillgängliga. Försök igen.
Villkor & integritetspolicy
Signal behöver kontakter och mediabehörigheter för att hjälpa dig att ansluta till vänner och skicka meddelanden. Dina kontakter laddas upp med Signals privata kontaktupptäckt, vilket innebär att de är ände-till-ände-krypterade och aldrig synliga för Signal-tjänsten.
Signal behöver kontaktbehörighet för att hjälpa dig att få kontakt med vänner. Dina kontakter laddas upp med Signals privata kontaktupptäckt, vilket innebär att de är ände-till-ände-krypterade och aldrig synliga för Signal-tjänsten.
- Du har gjort för många försök att registrera detta nummer. Vänligen försök igen senare.
- Det går inte att ansluta till tjänsten. Vänligen kontrollera nätverksanslutning och försök igen.
+ Du har gjort för många försök att registrera detta nummer. Försök igen senare.
+ Det går inte att ansluta till tjänsten. Kontrollera nätverksanslutning och försök igen.
Icke-standardiserat sifferformat
Siffran du angav (%1$s) verkar vara ett icke-standardformat.\n\nMenade du %2$s?
Signal Android - Telefonnummerformat
@@ -1548,14 +1548,14 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
- %d kontakter finns på Signal!
- Din kontakt använder en gammal version av Signal. Vänligen be kontakten att uppdatera innan de verifierar ditt säkerhetsnummer.
- Din kontakt använder en nyare version av Signal med ett inkompatibelt QR-kodformat. Vänligen uppdatera för att jämföra dem.
- Den skannade QR-koden är inte en korrekt formaterad verifieringskod för säkerhetsnummer. Vänligen försök att skanna den igen.
+ Din kontakt använder en gammal version av Signal. Be kontakten att uppdatera innan de verifierar ditt säkerhetsnummer.
+ Din kontakt använder en nyare version av Signal med ett inkompatibelt QR-kodformat. Uppdatera för att jämföra dem.
+ Den skannade QR-koden är inte en korrekt formaterad verifieringskod för säkerhetsnummer. Försök att skanna den igen.
Dela säkerhetsnummer via…
Vårt säkerhetsnummer för Signal:
Verkar som att du inte har några appar att dela till.
Inga säkerhetsnummer att jämföra med hittades i urklipp
- Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men den har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".
+ Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\".
Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera
Du måste först utbyta meddelanden för att kunna se %1$ss säkerhetsnummer.
@@ -1580,7 +1580,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Du
Mediatypen stöds inte
Utkast
- Signal behöver behörigheten Lagring för att spara i extern lagring men det har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".
+ Signal behöver behörigheten Lagring för att spara i extern lagring men det har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".
Kan inte spara i extern lagring utan behörighet
Ta bort meddelande?
Detta tar bort detta meddelande permanent.
@@ -1666,7 +1666,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
För att svara på samtalet, ge Signal åtkomst till din mikrofon.
För att svara på samtalet från %s, ge Signal åtkomst till din mikrofon.
- Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".
+ Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".
Besvarades på en länkad enhet.
Avböjde på en länkad enhet.
Upptagen på en länkad enhet.
@@ -1702,10 +1702,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Kontaktfoto
- Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men det har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till menyn för appinställningar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".
+ Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men det har avfärdats permanent. Fortsätt till menyn för appinställningar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".
Ett fel inträffade med att hämta kontakter, kontrollera din nätverksanslutning
Användarnamn hittades inte
- \"%1$s\" är inte en Signal-användare. Vänligen kontrollera användarnamnet och försök igen.
+ \"%1$s\" är inte en Signal-användare. Kontrollera användarnamnet och försök igen.
Du behöver inte lägga till dig själv i gruppen
Störst gruppstorlek uppnådd
Signal-grupper kan ha högst %1$d medlemmar.
@@ -1885,7 +1885,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Standard systemdatabasen kommer inte att modifieras eller ändras på något sätt.
Hoppa över
Importera
- Detta kan ta ett ögonblick. Vänligen ha tålamod, vi meddelar dig när importen är slutförd.
+ Detta kan ta ett ögonblick. Ha tålamod, vi meddelar dig när importen är slutförd.
IMPORTERAR
Se hela konversationen
@@ -2005,9 +2005,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Signal Android-supportförfrågan
Felsökningslogg:
Det gick inte att ladda upp loggar
- Vänligen var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet.
+ Var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet.
- - \-\- Vänligen välj ett alternativ \-\-
+ - \-\- Välj ett alternativ \-\-
- Något fungerar inte
- Funktionsbegäran
- Fråga
@@ -2609,7 +2609,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Hämtar in…
Ansluter…
Behörighet krävs
- Signal behöver behörigheten SMS för att skicka SMS men det har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"SMS\".
+ Signal behöver behörigheten SMS för att skicka SMS men det har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"SMS\".
Fortsätt
Inte nu
AKTIVERA SIGNAL-MEDDELANDEN
@@ -2641,7 +2641,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Tidspunkt för säkerhetskopia: %s
Aktivera lokala säkerhetskopior?
Aktivera säkerhetskopior
- Vänligen bekräfta att du förstår genom att kryssa i rutan.
+ Bekräfta att du förstår genom att kryssa i rutan.
Ta bort säkerhetskopior?
Inaktivera och ta bort alla lokala säkerhetskopior?
Ta bort säkerhetskopior
@@ -2696,8 +2696,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Du måste ange din PIN-kod för registreringslåset
Din PIN-kod måste vara minst %d siffror eller tecken
För många försök
- Du har gjort för många PIN-kodsförsök. Vänligen försök igen efter ett dygn.
- Du har gjort för många försök. Vänligen försök igen senare.
+ Du har gjort för många PIN-kodsförsök. Försök igen efter ett dygn.
+ Du har gjort för många försök. Försök igen senare.
Fel vid anslutning till tjänst
Säkerhetskopior
Signal är låst
@@ -2739,7 +2739,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Skapa en säkerhetskopia
Ett oväntat fel uppstod när du försökte ansluta till din nya Android-enhet.
- Det gick inte att öppna Wi-Fi-inställningar. Vänligen aktivera Wi-Fi manuellt.
+ Det gick inte att öppna Wi-Fi-inställningar. Aktivera Wi-Fi manuellt.
Bevilja platsbehörighet
Aktivera platstjänster
Det går inte att öppna platsinställningar.
@@ -3140,7 +3140,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Ändra status bekräftad
- Ditt nummer har bekräftats som %1$s. Om detta inte är ditt nya nummer, vänligen starta om processen för att ändra numret.
+ Ditt nummer har bekräftats som %1$s. Om detta inte är ditt nya nummer, starta om processen för att ändra numret.
Ändra status obekräftad
@@ -3488,7 +3488,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Bearbetar transaktion…
Det gick inte att lägga till märket. %1$s
- Vänligen kontakta supporten.
+ Kontakta supporten.
Ditt märke har upphört att gälla
Märket har upphört att gälla
Abonnemang uppsagt
@@ -3507,7 +3507,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Det går inte att behandla abonnemangsbetalningen
Vi har problem med att samla in din Signal-upprätthållare betalning. Se till att din betalningsmetod är uppdaterad. Om den inte är det kan du uppdatera den i Google Pay. Signal kommer försöka bearbeta betalningen igen om ett par dagar.
Visa inte detta igen
- Vänligen kontakta supporten för mer information.
+ Kontakta supporten för mer information.
Kontakta support
Tjäna ett %1$s-märke
Bearbetar betalningen…
@@ -3515,11 +3515,11 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Fel vid bearbetning av betalningen
Fel vid bearbetning av betalningen. %1$s
- Ditt märke kunde inte läggas till ditt konto, men du kan ha blivit debiterad. Vänligen kontakta supporten.
- Din betalning kunde inte behandlas och du har inte debiterats. Vänligen försök igen.
+ Ditt märke kunde inte läggas till ditt konto, men du kan ha blivit debiterad. Kontakta supporten.
+ Din betalning kunde inte behandlas och du har inte debiterats. Försök igen.
Bearbetar fortfarande
Det gick inte att lägga till märket
- Ditt märke kunde inte läggas till ditt konto, men du kan ha blivit debiterad. Vänligen kontakta supporten.
+ Ditt märke kunde inte läggas till ditt konto, men du kan ha blivit debiterad. Kontakta supporten.
Din betalning behandlas fortfarande. Detta kan ta några minuter beroende på din anslutning.
Google Pay är inte tillgängligt
Du måste konfigurera Google Pay för att donera i appen.
@@ -3723,7 +3723,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Belopp
- Tack för att du stödjer Signal. Ditt bidrag hjälper till att driva på uppdraget att utveckla öppen källkods integritetsteknik som skyddar yttrandefrihet och möjliggör säker global kommunikation för miljoner runt om i världen. Om du är bosatt i USA, vänligen spara detta kvitto för dina skatteuppgifter. Signal Technology Foundation är en skattebefriad ideell organisation i USA enligt avsnitt 501c3 i Internal Revenue Code. Vårt federala skatte-ID är 82–4506840.
+ Tack för att du stöder Signal. Ditt bidrag hjälper till att driva på uppdraget att utveckla öppen källkods integritetsteknik som skyddar yttrandefrihet och möjliggör säker global kommunikation för miljoner runt om i världen. Om du är bosatt i USA, spara detta kvitto för dina skatteuppgifter. Signal Technology Foundation är en skattebefriad ideell organisation i USA enligt avsnitt 501c3 i Internal Revenue Code. Vårt federala skatte-ID är 82–4506840.
%1$s - %2$s
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 6da4eb045c..6149565c5a 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -39,7 +39,7 @@
Сховати
Сховати нагадування?
Записати кодову фразу для платежів
- Кодова фраза
+ Записати кодову фразу
Перед вимкненням PIN-коду ви маєте створити кодову фразу, щоб упевнитись, що ви зможете відновити ваш платіжний обліковий запис.
@@ -82,13 +82,13 @@
\"%1$s\" більше не зможе Вам дзвонити та відправляти повідомлення.
Заблокувати
Розблокувати користувача?
- Ви хочете розблокувати \"%1$s\"?
+ Ви хочете розблокувати «%1$s»?
Розблокувати
Заблокувати і покинути %1$s?
Заблокувати %1$s?
- Ви більше не отримуватимете повідомлень чи оновлень з цієї групи, та її учасники не зможуть додати Вас до цієї групи знов.
- Учасники групи більше не зможуть додавати Вас до цієї групи.
+ Ви більше не отримуватимете повідомлень чи оновлень з цієї групи, та її учасники не зможуть додати вас до цієї групи знов.
+ Учасники групи більше не зможуть додавати вас до цієї групи.
Учасники групи зможуть знову додати вас в неї.
Ви зможете обмінюватись повідомленнями та дзвінками, а також вони зможуть бачити ваше ім\'я та фото.
Заблоковані люди не зможуть подзвонити чи відправити Вам повідомлення.
@@ -117,10 +117,10 @@
Нещодавні контакти
Контакти Signal
Групи Signal
- Ви можете поділитись із щонайбільше %dрозмовами .
+ Ви можете поділитись із, щонайбільше, %d розмовами.
Оберіть одержувача Signal
Немає контактів Signal
- Ви можете використовувати кнопку Камера лише щоб відправити фото до контактів Signal.
+ Ви можете використовувати кнопку Камера лише для відправлення фото контактам Signal.
Не можете знайти, кого шукали?
Запросити контакт приєднатися до Signal
Пошук
@@ -130,7 +130,7 @@
Тепер ви можете приєднатись до Signal напряму для отримання кращого досвіду.
- Відключити
+ Вимкнути
Ні, дякую
@@ -143,7 +143,7 @@
Оновити
Не оновлювати
Попередження
- Ваша версія Signal застаріла. Ви можете переглядати історію Ваших повідомлень, але Ви не зможете надсилати чи отримувати повідомлення допоки Ви не оновите застосунок.
+ Ваша версія Signal застаріла. Ви можете переглядати історію повідомлень, але не зможете відправляти чи отримувати повідомлення допоки не оновите застосунок.
Браузера не знайдено.
Відправити електронний лист
@@ -162,7 +162,7 @@
Контакти
Групи
Пошук за номером
- Пошук на ім\'я
+ Пошук за іменем користувача
Мої історії
@@ -184,12 +184,12 @@
Обраний контакт недійсний
Не відправлено, торкніться для деталей
- Частково надіслано, торкніться для деталей
- Не вдалося надіслати
+ Частково відправлено, торкніться для деталей
+ Не вдалося відправити
Отримано повідомлення обміну ключами, торкніться, щоб продовжити.
%1$s покидає групу.
- Надіслання призупинене
- Не надіслано, натисніть щоб надіслати незахищеним
+ Відправлення призупинене
+ Не відправлено, натисніть для незахищеного відправлення
Скористатися незашифрованим SMS як запасним варіантом?
Скористатися незашифрованим MMS як запасним варіантом?
Це повідомлення не буде зашифровано, оскільки одержувач більше не користується Signal.\n\nНадіслати незахищене повідомлення?
@@ -223,7 +223,7 @@
Розблокувати
Вкладення перевищує обмеження за розміром для типу повідомлення, яке ви надсилаєте.
Не вдалося записати аудіо!
- Ви не зможете надсилати повідомлення в цю групу, оскільки Ви більше не є її членом.
+ Ви не зможете відправляти повідомлення в цю групу, оскільки більше не є її членом.
Тільки %1$s можуть відправляти повідомлення.
адміністратори
Написати повідомлення адміністратору
@@ -233,11 +233,11 @@
Ваш запит на приєднання надіслано до адміністраторів групи. Ви отримаєте повідомлення, коли вони відреагують.
Відмінити запит
Щоб надсилати аудіо повідомлення, дозвольте Signal доступ до мікрофона.
- Signal потребує дозволу \"Мікрофон\", щоб надсилати аудіоповідомлення але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Мікрофон\".
- Signal потребує дозволів \"Мікрофон\" та \"Камера\", щоб подзвонити до %s, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Мікрофон\" та \"Камера\".
+ Signal потребує дозволу «Мікрофон», щоб відправляти аудіоповідомлення, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань застосунку, оберіть «Дозволи» та увімкніть «Мікрофон».
+ Signal потребує дозволів «Мікрофон» та «Камера», щоб подзвонити до %s, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань застосунку, оберіть «Дозволи» та увімкніть «Мікрофон» та «Камера».
Щоб фотографувати або знімати відео дозвольте Signal доступ до камери.
Signal потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або знімати відео, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Камера\".
- Signal потребує дозволу \"Камера\", щоб фотографувати або фільмувати.
+ Signal потребує дозволу «Камера», щоб фотографувати або фільмувати.
Надайте доступ до мікрофону, щоб записувати відео зі звуком.
Signal потрібен дозвіл на доступ до мікрофона, щоб знімати відео, але воно було вами відхилено. Будь ласка, натисніть «Продовжити», щоб перейти в налаштування програми, відкрийте \"Дозволи\" і включіть \"Мікрофон\" та \"Камера\".
Signal потребує доступу до мікрофона для запису відео.
@@ -476,8 +476,8 @@
Резервні копії шифруються парольною фразою і зберігаються на вашому пристрої.
Створити резервну копію
Остання резервна копія: %1$s
- Резервна папка
- Перевірити фразу-пароль резервної копії
+ Папка для резервних копій
+ Перевірити парольну фразу резервної копії
Випробуйте парольну фразу своєї резервної копії і переконайтеся, що вона збігається
Відключити Блокування Реєстрації?
Відключити
@@ -495,7 +495,7 @@
Вибрати фото
Зробити фото
- Вибрати з Галереї
+ Вибрати з галереї
Видалати світлину
Щоб зробити фото, потрібен дозвіл на доступ до камери.
Для перегляду галереї потрібен дозвіл на доступ до сховища.
@@ -526,7 +526,7 @@
Оптимізувати для випадку відсутності служб Google Play
Цей пристрій не підтримує служби Google Play. Торкніться, щоб вимкнути режим ощадливого споживання енергії Signal і отримувати повідомлення коли Signal працює у фоні.
- Ваша версія Signal застаріла. Оновіть зараз, щоб приймати і надсилати повідомлення.
+ Ваша версія Signal застаріла. Оновіть зараз, щоб відправляти та отримувати повідомлення.
Оновити зараз
@@ -560,7 +560,7 @@
Виберіть нового адміністратора
Готово
- Ви залишили \"%1$s.\"
+ Ви вийшли з «%1$s».
Ви
@@ -823,11 +823,11 @@
Посилання групи, яким можна поділитись
Керувати & ділитись
- Групове посилання
+ Посилання групи
Поділитися
Скинути посилання
Запити учасників
- Схвалити запити нових користувачів
+ Схвалити нові запити
Потрібно, щоб адміністратор затвердив нових членів, які приєднуються за посиланням групи.
Ви впевнені, що бажаєте скинути посилання на групу? Люди більше не зможуть приєднуватись до групи за цим посиланням.
@@ -859,7 +859,7 @@
Помилка посилання
Не вдалось приєднатись за цим посиланням. Спробуйте пізніше.
- Ви бажаєте приєднатися до цієї групи і поширити ваше ім\'я і фото серед її учасників?
+ Ви бажаєте приєднатися до цієї групи, та поділитись іменем та фото з її учасниками?
Адміністратор цієї групи повинен прийняти ваш запит, перш ніж ви зможете приєднатися до неї. Коли ви відправите запит, ваші ім\'я та фото стануть доступні учасникам цієї групи.
- Група · %1$d учасник
@@ -891,9 +891,9 @@
Відхилити
Розмити обличчя
- Нове: Розмити обличчя або розмити будь-що.
- Малюй щоб розмити
- Малюй щоб розмити обличчя або області
+ Нове: Розмити обличчя або розмити будь-що
+ Малюй, щоб розмити
+ Малюй, щоб розмити обличчя або зони
Торкніться і утримуйте для запису голосового повідомлення, відпустіть, щоб надіслати
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index 289eb27b6f..929aa33dc1 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -127,7 +127,7 @@
您而家可以同 Signal 服務直接連線,可能會更加暢順。
- 關閉
+ 閂咗佢
唔使喇,唔該晒
@@ -3750,6 +3750,7 @@
系統聯絡人入面有佢喺度
+ 您嘅交遊可以見到您嘅名同相,亦可以見到「我嘅是日花生」入面嘅貼文,除非您隱藏唔俾佢哋睇到嘅話,則屬例外。
加位花生友
@@ -3761,54 +3762,81 @@
剷走佢
+ 您諗清楚未?
+ 剷走咗就冇得掹㗎喇。
+ 改過是日花生個名堂
+ 是日花生名堂
儲存
+ 撳一下揮筆寫返句說話
字
+ 揮筆寫返句說話
+ 搞掂揮筆寫返句說話
文字
影相
- 打或貼上一個 URL
+ 輸入或貼上網址
+ 同遊覽是日花生嘅花生友分享一條拎
搜尋
+ 隱藏是日花生唔俾佢睇…
搞掂
+ 係咪要加料落是日花生?
+ 將內容加落您嘅是日花生度放送,等您嘅 Signal 交遊限定遊覽 24 個鐘。您可以喺設定度更改邊個可以遊覽您嘅是日花生。
+ 加料落是日花生
+ 編輯花生友
+ 分享同遊覽是日花生
+ 閂咗呢個選項嘅話,您就冇得再分享或者遊覽是日花生。
+ 揀選花生友
下一步
+
+ - %1$d 位花生友
+
+ 是日花生起個名堂
+ 是日花生名堂 (必填)
+ 花生友
建立
呢欄一定要填。
+ 是日花生撞名。
全部揀晒
+ 揀選您嘅是日花生類型
整多味私伙放送是日花生
+ 指定嘅人限定遊覽
+ 成谷放送是日花生
+ 分享畀現有嘅谷大惠遊覽
揀邊啲谷
@@ -3816,8 +3844,11 @@
… 睇埋佢
+ 回覆已經送出
+ 心情已經送出
+ 呢味是日花生已經收檔。
連唔到上網
@@ -3829,9 +3860,11 @@
唔使喇,唔該晒
- 關閉
+ 閂咗佢
+ %1$s · 是日花生
+ 對一味是日花生畀咗心情
睇多啲
diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle
index aef6c64c4a..5c250da827 100644
--- a/app/static-ips.gradle
+++ b/app/static-ips.gradle
@@ -1,6 +1,6 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
-ext.storage_ips='new String[]{"142.251.41.19"}'
-ext.cdn_ips='new String[]{"13.35.73.27","13.35.73.70","13.35.73.96","13.35.73.98"}'
+ext.storage_ips='new String[]{"142.251.32.19"}'
+ext.cdn_ips='new String[]{"13.225.71.127","13.225.71.25","13.225.71.4","13.225.71.85"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.28.74","104.18.29.74"}'
ext.cds_ips='new String[]{"20.62.208.25"}'
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'