mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-27 20:24:32 +01:00
Updated language translations.
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -6,13 +6,11 @@
|
||||
<string name="delete">Slet</string>
|
||||
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Nu: %s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_need_to_have_entered_your_passphrase_before_managing_keys">Du skal indtaste dit kodeord inden du kan administrere dine nøgler</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har endnu ikke indtastet et kodeord</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">Beskeder pr. opkald</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Slet alle gamle beskeder?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Er du sikker på at du vil trimme ALLE samtaletråde til de sidste %s beskeder?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Slet</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_my">Min</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Deaktiverer kryptering af lager?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
|
||||
Advarsel! Dette vil deaktiverer kryptering af lager for alle beskeder og nøgler.
|
||||
@@ -28,9 +26,6 @@ Dette vil deaktivere \'push\' beskeder, og afregistrerer dig fra tjenesten.
|
||||
Du skal registrere dit telefonnummer påny hvis du vil bruge \'push\' beskeder i fremtiden.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Kunne ikke oprette forbindelse til serveren!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Du er ikke registreret som bruger af \'push\' tjenesten...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_directory">Opdaterer bibliotek</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_updating_push_directory">Opdaterer \'push\' bibliotek...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktiveret</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Brug som standard SMS program</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS deaktiveret</string>
|
||||
@@ -47,13 +42,9 @@ Du skal registrere dit telefonnummer påny hvis du vil bruge \'push\' beskeder i
|
||||
<string name="ConversationItem_error_sending_message">Kunne ikke sende besked</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Gennemse sikret data?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Denne fil er gemt i en krypteret database. For at se den i et eksternt program kræves det, desværre, at filen midlertidigt dekrypteres og gemmes. Er du sikker på at du vil gøre det?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_and_processed_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle er modtaget og behandlet.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Fejl! Modtog en gammel udvekslingsnøgle.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_click_to_process">Udvekslingsnøgle er modtaget. Klik for at fortsætte</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_received_plaintext_message_click_to_terminate">Modtag en klartekst SMS, mens du har en sikker forbindelse åben. Hvis modtager ikke har en forbindelse åben, vil beskeder du sender være ulæselige. Tryk for at afslutte sikker forbindelse.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s har forladt gruppen.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_joined">%1$s har tilsluttet sig gruppen.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_group_action_modify">%1$s har opdateret gruppen.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_sms">Tryk for at godkende SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_mms">Tryk for at godkende MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Tryk for at godkende ukrypteret beskeder</string>
|
||||
@@ -99,8 +90,6 @@ Send ukrypteret besked?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_are_you_sure_you_want_to_permanently_delete_this_message">Er du sikker på at du ønsker at slette denne besked?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Fuldført!</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Gem vedhæftning</string>
|
||||
<!--ConversationListAdapter-->
|
||||
<string name="ConversationListAdapter_key_exchange_message">Udvekslingsnøgle...</string>
|
||||
<!--ConversationListFragment-->
|
||||
<string name="ConversationListFragment_delete_threads_question">Slet tråde?</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_are_you_sure_you_wish_to_delete_all_selected_conversation_threads">Er du sikker på at du vil slette ALLE valgte samtaletråde?</string>
|
||||
@@ -111,8 +100,6 @@ Send ukrypteret besked?</string>
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export_to_sd_card">Eksporter til SD-kort?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_this_will_export_your_encrypted_keys_settings_and_messages">Dette vil eksportere dine krypteringsnøgler, indstillinger og beskeder til SD-kortet.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Eksportér</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Eksportere klartekst til SD-kort?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Advarsel! Dette vil eksportere dine TextSecure beskeder i klartekst til SD-kortet.</string>
|
||||
@@ -122,7 +109,7 @@ Send ukrypteret besked?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Fejl! Kan ikke skrive til SD-kort!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fejl! Kunne ikke skrive til SD-kort!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_success">Fuldført!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_keys_settings_and_messages">Eksporterer krypterede nøgler, indstillinger og beskeder...</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Ny gruppe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Opdater gruppe</string>
|
||||
@@ -133,11 +120,11 @@ Send ukrypteret besked?</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">En ukendt fejl har medført, at oprettelse af gruppen mislykkedes.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Der skal være mindst én person i gruppen!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En kontaktperson i gruppen har et nummer der ikke kan læses. Ret nummeret eller slet kontakten, og prøv igen.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_file_io_exception">Datafejl. Kunne ikke oprette en midlertidig billedfil.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Gruppe ikon</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Opret gruppe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Opretter %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kan ikke tilføje ikke-TextSecure kontakter til en eksisterende TextSecure gruppe</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
<string name="ImportExportActivity_import">Importer</string>
|
||||
<string name="ImportExportActivity_export">Eksportér</string>
|
||||
@@ -164,7 +151,6 @@ Genoprettelse af en krypteret backup vil overskrive eksisterende nøgler, indsti
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannet nøgle fundet!</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Ingen forbindelse tilgængelig for afhentning af MMS, prøv igen senere...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fejl ved lagring af MMS!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fejl! Ingen forbindelse til MMS tjenesten...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Kunne ikke læse udbyderens MMS-indstillinger.</string>
|
||||
@@ -180,10 +166,6 @@ Genoprettelse af en krypteret backup vil overskrive eksisterende nøgler, indsti
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikon</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Godkend kodeord</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ugyldigt kodeord!</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Du skal specificere en MMSC URL for din operatør.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">MMS-indstillinger er opdateret</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Du kan ændre disse værdier når som helst i menuen indstillinger for TextSecure.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Signaturen på denne udvekslingsnøgle er ikke ens med den som du tidligere modtog fra denne
|
||||
kontakt. Det kan enten betyde, at der er nogle som prøver på at kompromitterer din kommunikation eller
|
||||
@@ -217,7 +199,6 @@ Vi vil nu kontrollere om følgende nummer hører til denne enhed:\n\n%s\n\n Er d
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Godkender nummer</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Rediger %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registrering fuldført!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_possible_problems">Mulige problemer.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Du skal først indtaste den kode du modtog.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Forbinder</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Forbinder for godkendelse...</string>
|
||||
@@ -233,7 +214,6 @@ Vi vil nu kontrollere om følgende nummer hører til denne enhed:\n\n%s\n\n Er d
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">Serveren stødte på en fejl. Prøv igen.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">For mange forsøg</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har allerede anmodet om et opkald. Du kan anmode om et nyt om 20 minutter.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_voice_code">Kontrollerer stemmekode.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registrerings-konflikt</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummeret er allerede registreret hos en anden TextSecure tjeneste (CyanogenMod?). Du skal først afmelde dig der før du kan registrere dig her.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
@@ -265,13 +245,6 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Modpartens nøgle er korrekt. Det er også nødvendigt at bekræfte din nøgle med modparten.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Du har ingen ID-nøgle!</string>
|
||||
<!--VerifyKeysActivity-->
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_get_my_fingerprint_scanned">Få mit fingeraftryk skannet</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_scan_their_fingerprint">Skan modpartens fingeraftryk</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully2">ADVARSEL. Den skannede nøgle matcher IKKE! Vær venlig at tjekke nøglen igen.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekræftet!</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_get_your_fingerprint_scanned_as_well">Modpartens nøgle er korrekt. Det er også nødvendigt at få dit fingeraftryk skannet.</string>
|
||||
<string name="VerifyKeysActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
|
||||
<!--ViewIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_you_do_not_have_an_identity_key">Du har ingen ID-nøgle.</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_scan_to_compare">Skanner for at sammenligne</string>
|
||||
@@ -280,7 +253,6 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">IKKE bekræftet!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">Den skannede nøgle stemmer overens!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Bekræftet!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_identity_fingerprint">ID fingeraftryk</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mit ID-fingeraftryk</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Initialisere til trods for eksisterende forespørgsel?</string>
|
||||
@@ -300,8 +272,6 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterer MMS, vent venligst...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Ugyldig krypteret MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS krypteret fra en ikke-eksisterende session...</string>
|
||||
<!--MmsSender-->
|
||||
<string name="MmsSender_currently_unable_to_send_your_mms_message">Det er ikke muligt at sende MMS beskeden nu.</string>
|
||||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Henter...</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Henter tekstbeskeder</string>
|
||||
@@ -320,18 +290,6 @@ Modtog en besked med en ukendt identitetsnøgle. Klik for at se og behandle den.
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fejl ved levering af besked.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Marker alle som læst</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Marker som læst</string>
|
||||
<!--ViewLocalIdentityActivity-->
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating">Regenererer...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerating_identity_key">Regenererer ID-nøgle...</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_regenerated">Regenereret!</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_reset_identity_key">Nulstil ID-nøgle?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_by_regenerating_your_identity_key_your_existing_contacts_will_receive_warnings">
|
||||
ADVARSEL! Ved at regenerere din ID-nøgle vil din nuværende ID-nøgle gå tabt, og dine eksisterende kontakter vil modtage en advarsel når de forsøger at oprette sikre sessioner med dig.
|
||||
Er du sikker på at du vil fortsætte?</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_cancel">Afbryd</string>
|
||||
<string name="ViewLocalIdentityActivity_continue">Fortsæt</string>
|
||||
<!--SmsReceiver-->
|
||||
<string name="SmsReceiver_currently_unable_to_send_your_sms_message">Det er ikke muligt at sende en SMS besked nu. Den vil blive sendt når tjenesten bliver tilgængelig igen.</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">TextSecure understøtter desværre endnu ikke \"Quick Response\".</string>
|
||||
<!--auto_initiate_activity-->
|
||||
@@ -346,10 +304,9 @@ Er du sikker på at du vil fortsætte?</string>
|
||||
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Ingen kontakter.</string>
|
||||
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Indlæser kontaktpersoner...</string>
|
||||
<!--single_contact_selection_activity-->
|
||||
<string name="single_contact_selection_group_activity__filter">Indtast et navn for at filtrere...</string>
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Du er ikke registreret som bruger af \\"push\\" tjenesten...</string>
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_you_are_not_registered_with_the_push_service">Du er ikke registreret som bruger af \"push\" tjenesten...</string>
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_directory">Opdaterer bibliotek</string>
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Opdaterer \\"push\\" bibliotek</string>
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_updating_push_directory">Opdaterer \"push\" bibliotek</string>
|
||||
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Kontaktbillede</string>
|
||||
<!--ContactSelectionListFragment-->
|
||||
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Vælg</string>
|
||||
@@ -386,27 +343,10 @@ Er du sikker på at du vil fortsætte?</string>
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Indlæser lande...</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">Søg</string>
|
||||
<!--create_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__please_choose_a_passphrase_that_will_be_used_to_locally_encrypt_your_data_this_should_be_a_strong_passphrase">Vælg et kodeord som skal bruges til kryptering af dine lokale data.</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__passphrase">KODEORD:</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__repeat">GENTAG:</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__continue">Fortsæt</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__generating_secrets">GENERERER NØGLER</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__skip">Spring over</string>
|
||||
<string name="create_passphrase_activity__create">Opret</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__confirmation">Denne log vil blive offentliggjort på internettet så TextSecure bidragydere kan læse den. Du er velkommen til at læse eller redigere din log inden den sendes.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_cancel">Annullere</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__button_ok">Send</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke hente loggene fra din enhed. Du kan stadig bruge ADB til loggen.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_submit_success_title">Fuldført!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_got_it">Modtaget</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__your_pastebin_url">Kopiere venligst denne URL og placer den i din mappe (tryk og hold for at kopiere til udklipsholder):\n\n<b>%1$s</b></string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">Kopieret til udklipsholder</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__loading_logcat">Henter logcat...</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Tak for hjælpen!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Sender</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Sender log til \\"pastebin\\"...</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du at importere dine eksisterende beskeder til TextSecures krypterede database?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den eksisterende systemdatabase vil ikke blive ændret.</string>
|
||||
@@ -416,8 +356,6 @@ Er du sikker på at du vil fortsætte?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__importing">IMPORTERER</string>
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Opdaterer databasen...</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_encrypted_backup">Eksporter krypteret backup</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_an_encrypted_backup_to_the_sd_card">Eksporter en krypteret backup til SD-kort.</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Eksporter klartekst backup</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Eksporter en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\' til SD-kort.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer enhedens SMS database</string>
|
||||
@@ -428,18 +366,13 @@ Genopret en tidligere eksporteret krypteret TextSecure backup.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst backup</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
||||
Importer en klartekst backup fil. Kompatibel med \'SMSBackup og Restore\'.</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Regenerer nøgle</string>
|
||||
<!--mms_preferences_activity-->
|
||||
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Din telefon kræver manuel indtastning af MMS-indstillinger.</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">TEXTSECURE KODEORD</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås op</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure har brug for at kende MMS-indstillingerne for at sende medieindhold og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke disse oplysninger tilgængelige, hvilket kan forekomme for f.eks. låste enheder.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">For at sende multimedia- og gruppebeskeder klik \'OK\' og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \'din operatør APN\'. Du behøver kun gøre dette en gang.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (PÅKRÆVET):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">MMS PROXY VERT (IKKE PÅKRÆVET):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">MMS PROXY PORT (IKKE PÅKRÆVET):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Udført</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
@@ -497,37 +430,23 @@ fejlede.
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Indtast navn eller nummer</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_member">Tilføj medlem</string>
|
||||
<!--review_identities-->
|
||||
<string name="review_identities__you_don_t_currently_have_any_identity_keys_in_your_trust_database">Du har ingen ID-nøgler i din sikret database.</string>
|
||||
<!--verify_identity_activity-->
|
||||
<string name="verify_identity_activity__their_identity_they_read">Deres identitet (de læser):</string>
|
||||
<string name="verify_identity_activity__your_identity_you_read">Din identitet (du læser):</string>
|
||||
<!--verify_import_identity_activity-->
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__identity_name_n">ID navn:\\n</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__imported_identity_n">Importeret ID:\\n</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__verified">Bekræftet!</string>
|
||||
<string name="verify_import_identity_activity__compare">Sammenlign</string>
|
||||
<!--verify_keys_activity-->
|
||||
<string name="verify_keys_activity__they_read_this">De læser dette:</string>
|
||||
<string name="verify_keys_activity__you_read_this">Du læser dette:</string>
|
||||
<!--AndroidManifest.xml-->
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Indtast kodeord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Opret kodeord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Vælg kontakter</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contact">Vælg kontakt</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure er fundet</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Offentlig ID nøgle</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ændre kodeord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_session">Verificer session</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Verificer identitet</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__manage_identity_keys">Administrer ID-nøgler</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__complete_key_exchange">Fuldfør nøgleudveksling</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Indsend fejlfindingslog</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importer / eksporter</string>
|
||||
<string name="arrays__my_identity_key">Min ID-nøgle</string>
|
||||
<!--preferences.xml-->
|
||||
<string name="preferences__general">Generelt</string>
|
||||
<string name="preferences__push_sms_category">\'Push\' og SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Modtag alle SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Modtag alle MMS</string>
|
||||
@@ -554,10 +473,6 @@ fejlede.
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_dialogtitle">Vælg kodeord timeout</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Timeout tidsinterval</string>
|
||||
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Hvor lang tid skal der gå før kodeordet slettes fra hukommelsen</string>
|
||||
<string name="preferences__identity_key_settings">ID-nøgler</string>
|
||||
<string name="preferences__view_my_identity_key">Vis min ID-nøgle</string>
|
||||
<string name="preferences__manage_identity_keys">Administrer ID-nøgler</string>
|
||||
<string name="preferences__manage_configured_identity_keys">Administrer konfigurerede ID-nøgler</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Notifikation</string>
|
||||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Vis notifikation om beskeder i status feltet</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">LED farve</string>
|
||||
@@ -614,8 +529,6 @@ fejlede.
|
||||
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
|
||||
Styrk sikkerheden af din data kommunikation og undgå SMS gebyrer ved at bruge mobil data når du kommunikerer med andre TextSecure brugere.</string>
|
||||
<string name="preferences__allow_sms_fallback">Tillad udgående SMS til</string>
|
||||
<string name="preferences__allow_sms_fallback_disabled_reason">TextSecure er nu din standard SMS-app. Vælg venligst en anden standard SMS-app inden du ændre denne indstilling.</string>
|
||||
<string name="preferences__refresh_push_directory">Opdater \'push\' bibliotek</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Indsend fejlfindings log</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_outgoing_push_users">TextSecure brugere</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_fallback_push_users_ask">(spørg først)</string>
|
||||
@@ -659,11 +572,8 @@ Styrk sikkerheden af din data kommunikation og undgå SMS gebyrer ved at bruge m
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Marker alle</string>
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list__menu_search">Søg</string>
|
||||
<string name="conversation_list__drawer_open">Åben navigation</string>
|
||||
<string name="conversation_list__drawer_close">Luk navigation</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sikkerhed</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_no_identity">Ingen identitet tilgængelig</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Verificer identitet</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Afslut sikker forbindelse</string>
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
@@ -681,16 +591,12 @@ Styrk sikkerheden af din data kommunikation og undgå SMS gebyrer ved at bruge m
|
||||
<string name="key_scanning__menu_compare">Sammenlign</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_get_scanned_to_compare">Skan for at sammenligne</string>
|
||||
<string name="key_scanning__menu_scan_to_compare">Skanner for at sammenligne</string>
|
||||
<!--text_secure_locked-->
|
||||
<string name="text_secure_locked__menu_unlock">Åben</string>
|
||||
<!--text_secure_normal-->
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_message">Ny besked</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Ny gruppe</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Indstillinger</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marker alle som læst</string>
|
||||
<!--verify_keys-->
|
||||
<string name="verify_keys__menu_verified">Bekræftet</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Anvend som standard SMS-app?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">TextSecure er i øjeblikket ikke din standard SMS-app.</string>
|
||||
@@ -701,5 +607,6 @@ Styrk sikkerheden af din data kommunikation og undgå SMS gebyrer ved at bruge m
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<!--media_preview-->
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user