From 7cb2c3415a3b0dfacd25192c4516244671197367 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cody Henthorne Date: Tue, 13 Aug 2024 15:48:26 -0400 Subject: [PATCH] Update translations and other static files. --- app/src/main/res/values-af/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 130 +++++++-------- app/src/main/res/values-az/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-bn/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 124 +++++++------- app/src/main/res/values-da/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 146 ++++++++--------- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-eu/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 130 +++++++-------- app/src/main/res/values-ga/strings.xml | 128 +++++++-------- app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-gu/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-hr/strings.xml | 126 +++++++-------- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 126 +++++++-------- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 118 +++++++------- app/src/main/res/values-ka/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-kk/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-km/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-kn/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-ky/strings.xml | 118 +++++++------- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 126 +++++++-------- app/src/main/res/values-lv/strings.xml | 124 +++++++------- app/src/main/res/values-mk/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-mr/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-ms/strings.xml | 118 +++++++------- app/src/main/res/values-my/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-pa/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 124 +++++++------- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 118 +++++++------- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 128 +++++++-------- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 124 +++++++------- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 124 +++++++------- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-sr/strings.xml | 126 +++++++-------- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-sw/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-te/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-th/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-tl/strings.xml | 114 ++++++------- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-ug/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 180 ++++++++++----------- app/src/main/res/values-ur/strings.xml | 122 +++++++------- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 118 +++++++------- app/src/main/res/values-yue/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml | 120 +++++++------- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 120 +++++++------- app/static-ips.gradle.kts | 6 +- 68 files changed, 4120 insertions(+), 4120 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index f68439108c..c2d906b6c5 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Gee toegang Betaling - Manage + Bestuur - Select more photos + Kies meer foto\'s - Go to Settings + Gaan na Instellings - Signal has limited access to photos or videos + Signal het beperkte toegang tot foto\'s of video\'s - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Geen foto\'s gevind nie, kies foto\'s en video\'s om hier te verskyn of verander toestemmings - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Geen foto\'s of video\'s gevind nie. Signal het slegs toegang tot foto\'s en video\'s wat jy gekies het. Kan nie \'n program vind om media te kies nie. @@ -122,7 +122,7 @@ Om foto\'s en video\'s te wys: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal benodig toegang om jou foto\'s en videos te wys. %1$s het nie Betalings geaktiveer nie @@ -477,7 +477,7 @@ Laat toegang tot jou mikrofoon toe - To send voice messages: + Om stemboodskappe te stuur: Om stemboodskappe te stuur, laat Signal toegang tot jou mikrofoon toe. @@ -816,39 +816,39 @@ Rugsteun nou - Can\'t restore media + Kan nie media herstel nie - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Jou toestel het nie genoeg stoorruimte beskikbaar nie. Stel stoorruimte beskikbaar om jou media te herstel.\n\nAs jy \"Slaan herstel oor\" kies, sal die media in jou rugsteun geskrap word die volgende keer wanneer jou toestel \'n nuwe rugsteun voltooi. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Jou toestel het nie genoeg stoorruimte beskikbaar nie. Stel %1$s stoorruimte beskikbaar om jou media af te laai.\n\nAs jy \"Slaan herstel oor\" kies, sal die media in jou rugsteun geskrap word die volgende keer wanneer jou toestel \'n nuwe rugsteun voltooi. - OK + Goed - Skip restore + Slaan herstel oor - Backup error icon + Rugsteunfout-ikoon - Free up storage space to restore your media. + Stel stoorruimte beskikbaar om jou media te herstel. - Free up %1$s of space to restore your media. + Stel %1$s stoorruimte beskikbaar om jou media af te laai. - Restoring media + Besig om media te herstel - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s van %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Herstel van media is onderbreek - Waiting for WiFi… + Wag tans vir WiFi… - Waiting for Internet connection… + Wag tans vir Internetverbinding… - Low battery. Charge your device. + Lae battery. Laai jou toestel. - Free up %1$s to restore your media. + Stel %1$s spasie beskikbaar om jou media te herstel. - Skip restore + Slaan herstel oor Klets-rugsteunkopieë @@ -953,7 +953,7 @@ Signal-boodskappe word gesinchroniseer met Signal op jou selfoon nadat dit gekoppel is. Jou geskiedenis van vorige boodskappe sal nie verskyn nie. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Op die toestel wat jy wil koppel, besoek %1$s om Signal te installeer My gekoppelde toestelle @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Laat die toestemming toe - 2. Tap “Permissions” + 2. Tik op \"Toestemmings\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Laat die \"Foto\'s en video\'s\"-toestemming toe Instellings @@ -4310,7 +4310,7 @@ Sluit Signal-toegang met Android-skermslot of vingerafdruk Skermslot-onaktiwiteitsluiting - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Om skermslot te gebruik, stel \'n PIN, patroon of wagwoord op hierdie toestel op. Signal-PIN Skep ’n PIN Verander jou PIN @@ -4332,39 +4332,39 @@ Kon nie aan die diens koppel nie Rugsteunkopieë - Unlock Signal + Ontsluit Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Gebruik jou Android-toestel se sluitinstellings om Signal te ontsluit. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Skermslot is aan en Signal is behoorlik met jou toestel se sluitinstellings beveilig. Ontsluit Signal op dieselfde manier as wat jy normaalweg jou foon sal ontsluit, byvoorbeeld met Gesigontsluiting, Vingerafdrukontsluiting, \'n PIN, \'n wagwoord of \'n patroon. - Contact support + Kontak Steundiens - Try again + Probeer weer - Off + Af - Use screen lock + Gebruik skermslot - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Jou Android-toestel se slotinstellings sal vereis word om Signal te ontsluit wanneer jy toepassings verlaat of verander. Indien dit gesluit is, sal die kennisgewingvoorskou nie die boodskapinhoud wys nie. - Start screen lock + Begin skermslot - Immediately + Onmiddellik - After 1 minute + Ná 1 minuut - After 5 minutes + Ná 5 minute - After 30 minutes + Ná 30 minute - Custom time + Pasgemaakte tyd - Use Signal screen lock + Gebruik Signal-skermslot - Turn off Signal screen lock + Skakel Signal-skermslot af Onbekend @@ -4992,7 +4992,7 @@ Toetsbord - Send with enter + Stuur met Enter-sleutel Boodskappe @@ -5016,8 +5016,8 @@ Versper - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d kontak of groep + %1$d kontakte of groepe Boodskappe Verdwynboodskappe @@ -5222,7 +5222,7 @@ Slegs admins Wie kan nuwe lede toevoeg? Wie kan hierdie groep se inligting wysig? - Who can send messages and start calls? + Wie kan boodskappe stuur en oproepe begin? Demp kennisgewings @@ -7234,13 +7234,13 @@ Moenie media aflaai nie - Media will be deleted + Media sal geskrap word - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Die media wat in jou rugsteun gestoor is, sal vandag permanent geskrap word. Hierdie is jou laaste kans om dit af te laai. - Download + Laai af - Don\'t download + Moenie aflaai nie @@ -7284,19 +7284,19 @@ Indien geaktiveer, sal kletsgetalbeperkings ook boodskappe op jou gekoppelde toestelle skrap. - On-device storage + Stoorruimte op toestel - Optimize on-device storage + Optimaliseer stoorruimte op toestel - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Ongebruikte media sal afgelaai word, maar kan enige tyd van jou rugsteun af teruggelaai word. - Upgrade to enable this feature + Gradeer op om hierdie kenmerk te aktiveer - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Stoorruimte-optimalisering kan slegs gebruik word met die betaalde vlak van Signal-rugsteun. Gradeer jou rugsteunplan op om hierdie kenmerk te begin gebruik. - Upgrade now + Gradeer nou op Skrapping is nou oor al jou toestelle gesinchroniseer @@ -7343,7 +7343,7 @@ Aflaai voltooi - Backup will be created overnight. + Rugsteun sal oornag geskep word. Rugsteuntipe @@ -7415,7 +7415,7 @@ Verander sleutelbord - Create new pin + Skep nuwe PIN @@ -7456,6 +7456,6 @@ Behou intekening - Reminder icon + Herinnering-ikoon diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index f432c9555f..2093e531a3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ إعطاء الصلاحية عملية الدفع - Manage + إدارة - Select more photos + اختر المزيد من الصور - Go to Settings + الانتقال إلى الإعدادات - Signal has limited access to photos or videos + يتوفر سيجنال على وصول محدود للصور والفيديوهات - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + لم يتم العثور على صور، اختر صورًا وفيديوهات لتظهر هنا أو غيّر الأذونات - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + لم يتم العثور على صور أو فيديوهات. لا يتوفر سيجنال إلاّ على الوصول للصور والفيديوهات التي اخترتها. تعذر العثور على تطبيق لتحديد الوسائط. @@ -122,7 +122,7 @@ لإظهار الصور والفيديوهات: - Signal needs access to show your photos and videos. + يَحتاج سيجنال إلى الوصول إلى صورك وفيديوهاتك. لم يُفعّل %1$s عمليات الدفع @@ -497,7 +497,7 @@ امنح الوصول إلى ميكروفونك - To send voice messages: + لإرسال رسالة صوتية: لإرسال رسالة صوتية، امنح سيجال الوصول إلى ميكروفونك. @@ -896,39 +896,39 @@ أنشيء نُسخة اِحتياطية الآن - Can\'t restore media + تعذّر استرجاع الوسائط - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + لا يتوفّر جهازك على مساحة كافية. حرّر مساحة تخزين لاسترجاع وسائطك.\n\nإذا اخترت \"تخطّى استرجاع\" فسيتم حذف الوسائط في نسختك الاحتياطية في المرة القادمة التي يُكمل فيها جهازك حفظ نسخة احتياطية جديدة. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + لا يتوفّر جهازك على مساحة كافية. حرّر %1$s من المساحة لاسترجاع وسائطك.\n\nإذا اخترت \"تخطّى استرجاع\" فسَيتم حذف الوسائط في نسختك الاحتياطية في المرة القادمة التي يُكمل فيها جهازك حفظ نسخة احتياطية جديدة. - OK + موافق - Skip restore + تخطى الاسترجاع - Backup error icon + أيقونة خطأ النسخ الاحتياطي - Free up storage space to restore your media. + حرّر مساحة تخزين لاسترجاع وسائطك. - Free up %1$s of space to restore your media. + حرّر %1$s من المساحة لاسترجاع وسائطك. - Restoring media + جاري استرجاع الوسائط - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s من %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + تم إيقاف استرجاع الوسائط - Waiting for WiFi… + في انتظار الاتصال بالواي فاي… - Waiting for Internet connection… + في انتظار اتصال بالإنترنت… - Low battery. Charge your device. + البطارية منخفضة. يُرجى شحن جهازك. - Free up %1$s to restore your media. + حرّر %1$s لاسترجاع وسائطك. - Skip restore + تخطّى الاسترجاع النسخ الاحتياطية للدردشات @@ -1033,7 +1033,7 @@ تتم مُزامنة رسائل تطبيق Signal مع تطبيق Signal على هاتفك المحمول بعد ربطه. لن تظهر محفوظات رسائلك السابقة. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + على الجهاز الذي ترغب بربطه، تفضّل بزيارة %1$s لتثبيت سيجنال الأجهزة المرتبطة @@ -4188,9 +4188,9 @@ 2. %1$s تمكين الصلاحية - 2. Tap “Permissions” + 2. انقر على \"الأذونات\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s امنح الإذن بالوصول إلى \"الصور والفيديوهات\" الإعدادات @@ -4754,7 +4754,7 @@ منع الوصول إلى سيجنال عبر قفل الشاشة أو بصمة الإصبع نفاذ مهلة قفل الشاشة - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + لاستخدام قفل الشاشة يُرجى تعيين رقم تعريف شخصي أو نمط أو كلمة مرور على هذا الجهاز. رقم سيجنال التعريفي الشخصي إنشاء رقم تعريفي شخصي غيِّر رقمك التعريف الشخصي @@ -4776,39 +4776,39 @@ عطل في الاتصال بالخدمة النُسخ الإحتياطية - Unlock Signal + فك قفل سيجنال - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + استخدم إعدادات قفل جهاز الأندرويد لِفتح قفل سيجنال. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + قفل الشاشة مُفعل وسيجنال آمن باستخدام إعدادات قفل جهازك. افتح قفل سيجنال بالطريقة نفسها التي تفتح بها قفل جهازك. قد يكون هذا باستخدام فتح القفل بالوجه أو البصمة أو باستخدام رقم تعريف شخصي أو كلمة مرور أو نمط. - Contact support + الاتصال بالدعم - Try again + حاول مجددًا - Off + غير مُشغَّل - Use screen lock + استخدم قفل الشاشة - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + سَتكون إعدادات قفل جاهز الأندرويد الخاص بك مطلوبة لفتح قفل سيجنال عند مغادرة أو تبديل التطبيقات. عندما يكون سيجنال مقفولا، لن تُظهر معاينة الإشعارات محتوى الرسالات. - Start screen lock + ابدأ قفل الشاشة - Immediately + على الفور - After 1 minute + بعد 1 دقيقة - After 5 minutes + بعد 5 دقائق - After 30 minutes + بعد 30 دقيقة - Custom time + تحديد المُهلة - Use Signal screen lock + استخدم قفل شاشة سيجنال - Turn off Signal screen lock + أوقف تشغيل قفل شاشة سيجنال مجهول @@ -5468,7 +5468,7 @@ لوحة المفاتيح - Send with enter + أرسل بالضغط على إدخال الرسائل @@ -5492,12 +5492,12 @@ محظورة - %1$d contacts or groups - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups + %1$d جهات اتصال أو مجموعة + %1$d جهة اتصال أو مجموعة + %1$d جهتي اتصال أو مجموعتين + %1$d جهات اتصال أو مجموعات + %1$d جهة اتصال أو مجموعة + %1$d جهة اتصال أو مجموعة التراسُل الرسائل المختفية @@ -5710,7 +5710,7 @@ للمشرفين فقط من يمكنه إضافة أعضاء جدد ؟ من يمكنه تعديل معلومات هذه المجموعة ؟ - Who can send messages and start calls? + من يمكنه إرسال رسائل وبدء مكالمات؟ كتم الإشعارات @@ -7866,13 +7866,13 @@ لا تُنزّل الوسائط - Media will be deleted + سيتم حذف الوسائط - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + سيتم حذف الوسائط الموجودة في نسختك الاحتياطية بشكل دائم اليوم. هذه فرصتك الأخيرة لتنزيلها. - Download + تنزيل - Don\'t download + لا تقم بالتنزيل @@ -7916,19 +7916,19 @@ عند تفعيل هذه الميزة، سيُؤدي العدد الأقصى للرسائل في الدردشة إلى حذف الرسائل من أجهزتك المُتصلة أيضًا. - On-device storage + التخزين على الجهاز - Optimize on-device storage + تحسين تخزين على الجهاز - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + سيتم تفريغ الوسائط غير المستخدمة، لكن يُمكن تنزيلها من النسخة الاحتياطية في أي وقت. - Upgrade to enable this feature + يُرجى الترقية لتفعيل هذه الخاصية - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + لا يمكن استخدام ميزة تحسين التخزين إلا مع المستوى المدفوع لنسخ سيجنال الاحتياطية. يُرجى ترقية خطة نسخك الاحتياطية لتفعيل هذه الميزة. - Upgrade now + ارتق بالتطبيق الآن عملية الحذف تتم في تزامن عبر جميع أجهزتك الآن @@ -7975,7 +7975,7 @@ انتهى التنزيل - Backup will be created overnight. + سيتم إنشاء نسخة احتياطية خلال الليل. نوع النُسخ الاحتياطية @@ -8047,7 +8047,7 @@ تغيير لوحة المفاتيح - Create new pin + إنشاء رقم تعريف شخصي جديد @@ -8088,6 +8088,6 @@ الاستمرار في الاشتراك - Reminder icon + أيقونة تذكير diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 540dc99644..eafb0982b2 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Müraciətə icazə ver Ödəniş - Manage + İdarə et - Select more photos + Daha çox foto seç - Go to Settings + Tənzimləmələrə get - Signal has limited access to photos or videos + Signal-ın foto və videolara məhdud girişi var - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Heç bir şəkil tapılmadı, burada görünməsi üçün foto və ya videolar seçin, yaxud da icazələri dəyişin - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Heç bir foto və ya video tapılmadı. Signal yalnız seçdiyiniz foto və videolara daxil ola bilər. Media seçmək üçün tətbiq tapıla bilmədi. @@ -122,7 +122,7 @@ Fotoları və videoları göstərmək üçün: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal foto və videolarınızı göstərmək üçün giriş icazəsi tələb edir. %1$s aktiv Ödənişlərə malik deyil @@ -477,7 +477,7 @@ Mikrofona giriş icazəsi verin - To send voice messages: + Səsli mesaj göndərmək üçün: Səsli mesajlar göndərmək üçün Signal-ın mikrofon parametrlərinə daxil olmasına icazə verin. @@ -816,39 +816,39 @@ İndi Arxivləşdir - Can\'t restore media + Media faylını bərpa etmək mümkün deyil - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Cihazınızda kifayət qədər boş yer yoxdur. Media faylını bərpa etmək üçün yaddaşda yer boşaldın.\n\n\"Bərpanı ötür\" seçimini etsəniz növbəti dəfə cihaz yeni ehtiyat nüsxəçıxarmanı tamamladıqda, ehtiyat nüsxənizdəki köhnə media faylı silinəcək. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Cihazınızda kifayət qədər boş yer yoxdur. Media faylını bərpa etmək üçün %1$s həcmində yer boşaldın.\n\n\"Bərpanı ötür\" seçimini etsəniz növbəti dəfə cihaz yeni ehtiyat nüsxəçıxarmanı tamamladıqda, ehtiyat nüsxənizdəki köhnə media faylı silinəcək. - OK + Oldu - Skip restore + Bərpanı ötür - Backup error icon + Ehtiyat nüsxə xətası piktoqramı - Free up storage space to restore your media. + Media faylını bərpa etmək üçün yaddaşda yer boşaldın. - Free up %1$s of space to restore your media. + Media faylını bərpa etmək üçün %1$s həcmində yer boşaldın. - Restoring media + Media faylı bərpa olunur - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s / %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Media faylının bərpası dayandırıldı - Waiting for WiFi… + WiFi bağlantısı gözlənilir… - Waiting for Internet connection… + İnternet bağlantısı gözlənilir… - Low battery. Charge your device. + Batareya zəifdir. Cihazınızı dəyişin. - Free up %1$s to restore your media. + Medianı bərpa etmək üçün %1$s həcmində yer boşaldın. - Skip restore + Bərpanı ötür Çat nüsxələri @@ -953,7 +953,7 @@ Signal mesajları əlaqələndirildikdən sonra mobil telefonunuzdakı Signal ilə sinxronlaşdırılır. Əvvəlki mesaj tarixçəniz görünməyəcək. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Signal-ı quraşdırmaq üçün əlaqələndirmək istədiyiniz cihazdan %1$s vebsaytına daxil olun Əlaqələndirilmiş cihazlarım @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s İcazə verin - 2. Tap “Permissions” + 2. “İcazələrə” toxun - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s \"Foto və video\" icazəsini aktivləşdir Parametrlər @@ -4310,7 +4310,7 @@ Android ekran kilidi və ya barmaq izi ilə Signal-a müraciəti kilidləyin Ekran kilidi bitmə vaxtı - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Ekran kilidindən istifadə etmək üçün bu cihazda bir PIN kod və ya parol təyin edin. Signal PIN-i Bir PIN yarat PIN-i dəyişdirin @@ -4332,39 +4332,39 @@ Xidmətə bağlanma xətası Nüsxələr - Unlock Signal + Signal-ın kilidini aç - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal-ın kilidini açmaq üçün Android cihazınızdakı kilidləmə parametlərindən istifadə edin. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Ekran kilidi açıqdır və Signal cihazınızın kilidləmə parametrləri ilə təhlükəsiz şəkildə kilidlənib. Signal kilidini telefon kilidini açdığınız kimi açın, bu Üzlə kilidaçma, Barmaq izi ilə kilidaçma, PIN kod, parol və ya naxışla kilidaçma ola bilər. - Contact support + Dəstək xidməti ilə əlaqə saxlayın - Try again + Yenidən cəhd edin - Off + Bağlı - Use screen lock + Ekran kilidindən istifadə et - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Tətbiqlərdən çıxarkən və ya başqa tətbiqə keçərkən Signal kilidini açmaq üçün Android cihazınızın kilidləmə parametrlərinə ehtiyacınız olacaq. Kilidləndikdə bildiriş önbaxışları mesaj məzmununu göstərməyəcək. - Start screen lock + Ekran kilidini aktivləşdir - Immediately + Dərhal - After 1 minute + 1 dəqiqə sonra - After 5 minutes + 5 dəqiqə sonra - After 30 minutes + 30 dəqiqə sonra - Custom time + Xüsusi vaxt - Use Signal screen lock + Signal ekran kilidindən istifadə et - Turn off Signal screen lock + Signal ekran kilidini söndür Bilinmir @@ -4992,7 +4992,7 @@ Klaviatura - Send with enter + \"Enter\"ə basaraq göndər Mesajlar @@ -5016,8 +5016,8 @@ Bloklandı - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d kontakt və ya qrup + %1$d kontakt və ya qrup Mesajlaşma Yox olan mesajlar @@ -5222,7 +5222,7 @@ Yalnız adminlər Kim yeni üzv əlavə edə bilər? Kim bu qrupun məlumatına düzəliş edə bilər? - Who can send messages and start calls? + Mesajları kim göndərə və zəngləri kim başlada bilər? Bildirişlərin səsini bağla @@ -7234,13 +7234,13 @@ Media faylını endirmə - Media will be deleted + Media faylı silinəcək - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Ehtiyat nüsxənizdə saxlanmış media faylı bu gün həmişəlik silinəcək. Onu endirmək üçün bu son şansınızdır. - Download + Endir - Don\'t download + Endirmə @@ -7284,19 +7284,19 @@ Aktivləşdirildikdə, əlaqələndirilmiş cihazlarınızdan çat limitləri də mesajları siləcək. - On-device storage + Cihaz yaddaşı - Optimize on-device storage + Cihaz yaddaşını optimallaşdırın - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + İstifadə edilməyən media faylı yaddaşdan çıxarılacaq, amma ehtiyat nüsxənizdən istənilən vaxt yenidən endirilə bilər. - Upgrade to enable this feature + Bu xüsusiyyəti aktivləşdirmək üçün versiyanı yüksəldin - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Yaddaş optimallaşdırması yalnız Signal ehtiyat nüsxələrinin ödənişli səviyyəsi ilə istifadə oluna bilər. Bu xüsusiyyətdən istifadə etməyə başlamaq üçün ehtiyat nüsxə planını yeniləşdirin. - Upgrade now + İndi yeniləşdir Silmə funksiyası artıq bütün cihazlarınızla sinxronlaşdırılıb @@ -7343,7 +7343,7 @@ Endirmə tamamlandı - Backup will be created overnight. + Ehtiyat nüsxə gecə çıxarılacaq. Ehtiyat nüsxə növü @@ -7415,7 +7415,7 @@ Klaviaturanı dəyiş - Create new pin + Yeni PIN yarat @@ -7456,6 +7456,6 @@ Abunəliyi saxla - Reminder icon + Xatırlatma piktoqramı diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index eccd054511..5be78facbe 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Разреши достъп Плащане - Manage + Управлявайте - Select more photos + Изберете още снимки Go to Settings - Signal has limited access to photos or videos + Signal има ограничен достъп до снимки или видеоклипове - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Няма намерени снимки, изберете снимки и видеоклипове, които да се показват тук, или променете разрешенията - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Няма намерени снимки или видеоклипове. Signal има достъп само до снимки и видеоклипове, които сте избрали. Неуспешно откриване на папка за избор на файл. @@ -122,7 +122,7 @@ За показване на снимки и видеа: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal има нужда от достъп, за да показва вашите снимки и видеа. %1$s няма активирани Плащания @@ -477,7 +477,7 @@ Разрешете достъп до вашия микрофон - To send voice messages: + За да изпращате гласови съобщения: За да изпращате гласови съобщения, разрешете на Signal достъп до вашия микрофон. @@ -816,39 +816,39 @@ Архивиране сега - Can\'t restore media + Не може да се възстанови мултимедията - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Устройството ви няма достатъчно свободно място. Освободете място за съхранение, за да възстановите мултимедията.\n\nАко изберете „Пропускане“, мултимедията във вашето резервно копие ще бъде изтрита следващия път, когато устройството ви завърши ново резервно копие. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Устройството ви няма достатъчно свободно място. Освободете %1$s място, за да възстановите мултимедията.\n\nАко изберете „Пропускане“, мултимедията във вашето резервно копие ще бъде изтрита следващия път, когато устройството ви завърши ново резервно копие. - OK + ОК - Skip restore + Пропуснете възстановяването - Backup error icon + Икона за грешка при резервно копие - Free up storage space to restore your media. + Освободете място за съхранение, за да възстановите мултимедията. - Free up %1$s of space to restore your media. + Освободете %1$s място, за да възстановите мултимедията. - Restoring media + Възстановяване на мултимедия - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s от %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Възстановяването на мултимедия е на пауза - Waiting for WiFi… + Изчаква се WiFi… - Waiting for Internet connection… + Изчаква се интернет връзка… - Low battery. Charge your device. + Изтощена батерия. Заредете вашето устройство. - Free up %1$s to restore your media. + Освободете %1$s място, за да възстановите мултимедията. - Skip restore + Пропуснете възстановяването Архив на чатовете @@ -953,7 +953,7 @@ Съобщенията в Signal се синхронизират със Signal на мобилния ви телефон, след като бъде свързан. Предходната история на съобщенията ви няма да се появи. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + На устройството, което искате да свържете, посетете %1$s, за да инсталирате Signal Моите свързани устройства @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Дайте разрешението - 2. Tap “Permissions” + 2. Докоснете „Разрешения“ - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Дайте разрешение на „Снимки и видеоклипове“ Настройки @@ -4310,7 +4310,7 @@ Заключване на достъпа до Signal с вградените в Андроид заключен екран или отпечатък Време за активиране при неактивност - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + За да използвате заключване на екрана, задайте ПИН, шаблон или парола на това устройство. PIN код за Signal Създайте си ПИН Смяна на ПИН кода ви @@ -4332,39 +4332,39 @@ Неуспешно свързване с услугата Архиви - Unlock Signal + Отключи Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Използвайте настройките за заключване на устройството си с Android, за да отключите Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Заключването на екрана е включено и Signal е надеждно защитен с настройките за заключване на вашето устройство. Отключете Signal по същия начин, както обикновено бихте отключили телефона си, това може да бъде с отключване с лице, отключване с пръстов отпечатък, ПИН, парола или шаблон. - Contact support + Връзка с отдела за поддръжка - Try again + Опитайте отново - Off + Изключено - Use screen lock + Използвайте заключване на екрана - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Настройките за заключване на устройството ви с Android ще се изискват, за да отключите Signal, когато напускате или превключвате приложения. Когато е заключено, визуализациите на известия няма да показват съдържанието на съобщението. - Start screen lock + Стартирайте заключването на екрана - Immediately + Веднага - After 1 minute + След 1 минута - After 5 minutes + След 5 минути - After 30 minutes + След 30 минути - Custom time + Специфично време - Use Signal screen lock + Използвайте заключване на екрана на Signal - Turn off Signal screen lock + Изключете заключването на екрана на Signal Непознат @@ -4992,7 +4992,7 @@ Клавиатура - Send with enter + Изпратете с enter Съобщения @@ -5016,8 +5016,8 @@ Блокиран - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d контакт или група + %1$d контакти или групи Съобщения Изчезващи съобщения @@ -5222,7 +5222,7 @@ Само администратори Кой може да добавя нови членове? Кой може да редактира информацията на тази група? - Who can send messages and start calls? + Кой може да изпраща съобщения и да започва разговори? Тих режим за известия @@ -7234,13 +7234,13 @@ Без изтегляне на мултимедията - Media will be deleted + Мултимедията ще бъде изтрита - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Мултимедията, съхранена във вашето резервно копие, ще бъде изтрита за постоянно днес. Това е последният ви шанс да я изтеглите. - Download + Изтегляне - Don\'t download + Не изтегляйте @@ -7284,19 +7284,19 @@ Когато е активирано, ограниченията за чат ще изтриват съобщенията и от свързаните ви устройства. - On-device storage + Съхранение на устройството - Optimize on-device storage + Оптимизация на хранилището на устройството - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Неизползваната мултимедия ще бъдат премахната, но може да бъде изтеглена от вашето резервно копие по всяко време. - Upgrade to enable this feature + Надградете, за да активирате тази функция - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Оптимизацията на съхранението може да се използва само с платената версия на Signal Backups. Надградете плана ви за резервни копия сега, за да започнете да използвате тази функция. - Upgrade now + Надградете сега Изтриването вече е синхронизирано на всички ваши устройства @@ -7343,7 +7343,7 @@ Изтеглянето е завършено - Backup will be created overnight. + Резервното копие ще бъде създадено през нощта. Вид резервно копие @@ -7415,7 +7415,7 @@ Превключване на клавиатурата - Create new pin + Създайте нов ПИН @@ -7456,6 +7456,6 @@ Запазване на абонамента - Reminder icon + Икона за напомняне diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 41665f5062..6ec388ab51 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন পেমেন্ট - Manage + নিয়ন্ত্রণ করুন - Select more photos + আরো ছবি নির্বাচন করুন - Go to Settings + সেটিংস-এ যান - Signal has limited access to photos or videos + ছবি বা ভিডিওতে Signal-এর সীমিত অ্যাক্সেস রয়েছে - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + কোনো ছবি পাওয়া যায়নি, এখানে দেখানোর জন্য ছবি এবং ভিডিও নির্বাচন করুন বা অনুমতি পরিবর্তন করুন - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + কোনো ছবি বা ভিডিও পাওয়া যায়নি। শুধুমাত্র আপনার নির্বাচিত কিছু ছবি ও ভিডিওতে Signal-এর অ্যাক্সেস রয়েছে। মিডিয়া নির্বাচন করার জন্য কোন অ্যাপ খুঁজে পাওয়া যায়নি। @@ -122,7 +122,7 @@ ছবি ও ভিডিও দেখাতে: - Signal needs access to show your photos and videos. + আপনার ছবি এবং ভিডিও দেখানোর জন্য Signal-এর অ্যাক্সেস প্রয়োজন। %1$s পেমেন্ট সক্রিয় করেননি @@ -477,7 +477,7 @@ আপনার মাইক্রোফোনে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন - To send voice messages: + ভয়েস মেসেজ পাঠাতে: ভয়েস মেসেজ পাঠাতে, আপনার মাইক্রোফোনে Signal-কে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। @@ -816,39 +816,39 @@ এখনি ব্যাকআপ করুন - Can\'t restore media + মিডিয়া পুনরুদ্ধার করা যায়নি - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + আপনার ডিভাইসে পর্যাপ্ত খালি জায়গা নেই। আপনার মিডিয়া পুনরুদ্ধার করতে সংরক্ষণের স্থান খালি করুন।\n\nআপনি যদি \"পুনরুদ্ধার এড়িয়ে যান\" নির্বাচন করেন তাহলে পরের বার ডিভাইসে নতুন ব্যাকআপ সম্পন্ন করার সময় ব্যাকআপে থাকা মিডিয়াটি মুছে ফেলা হবে। - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + আপনার ডিভাইসে পর্যাপ্ত খালি জায়গা নেই। আপনার মিডিয়া পুনরুদ্ধার করতে %1$s জায়গা খালি করুন।\n\nআপনি যদি \"পুনরুদ্ধার এড়িয়ে যান\" নির্বাচন করেন তাহলে পরের বার ডিভাইসে নতুন ব্যাকআপ সম্পন্ন করার সময় ব্যাকআপে থাকা মিডিয়াটি মুছে ফেলা হবে। - OK + ঠিক আছে - Skip restore + পুনরুদ্ধার এড়িয়ে যান - Backup error icon + ব্যাকআপ ত্রুটি আইকন - Free up storage space to restore your media. + আপনার মিডিয়া পুনরুদ্ধার করতে সংরক্ষণের স্থান খালি করুন। - Free up %1$s of space to restore your media. + আপনার মিডিয়া পুনরুদ্ধার করতে %1$s জায়গা খালি করুন। - Restoring media + মিডিয়া পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$s এর %1$s (%3$d%%) - Restoring media paused + মিডিয়া পুনরুদ্ধার স্থগিত করা হয়েছে - Waiting for WiFi… + ওয়াইফাই-এর জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে… - Waiting for Internet connection… + ইন্টারনেট সংযোগের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে… - Low battery. Charge your device. + ব্যাটারি কম। আপনার ডিভাইস চার্জ করুন। - Free up %1$s to restore your media. + আপনার মিডিয়া পুনরুদ্ধার করতে %1$s খালি করুন। - Skip restore + পুনরুদ্ধার এড়িয়ে যান চ্যাট ব্যাকআপ @@ -953,7 +953,7 @@ এটি লিংক করার পর Signal মেসেজগুলো আপনার মোবাইল ফোনে Signal-এর সাথে সিঙ্ক করা হয়। আপনার পূর্ববর্তী মেসেজের ইতিহাস প্রদর্শিত হবে না। - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + আপনি যে ডিভাইসটি লিংক করতে চান তাতে Signal ইনস্টল করতে %1$s-এ যান আমার লিংককৃত ডিভাইসসমূহ @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s অনুমতি দিন - 2. Tap “Permissions” + 2. \"অনুমতি\"-তে ট্যাপ করুন - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s \"ছবি এবং ভিডিও\"-এর অনুমতি দিন৷ সেটিংস @@ -4310,7 +4310,7 @@ অ্যানড্রয়েড স্ক্রীন এর লক্ বা ফিঙ্গারপ্রিন্ট লক দিয়ে সিগন্যাল লক্ করুন স্ক্রীন এর লক্ নিষ্ক্রিয়তার সময়সীমা - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + স্ক্রিন লক ব্যবহার করতে এই ডিভাইসে একটি পিন, প্যাটার্ন বা পাসওয়ার্ড সেট করুন। Signal পিন পিন তৈরি করুন আপনার পিন পরিবর্তন করুন @@ -4332,39 +4332,39 @@ পরিষেবাতে সংযোগ করার সময় ত্রুটি ব্যাকআপ সমূহ - Unlock Signal + Signal আনলক করুন - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal আনলক করতে আপনার Android ডিভাইস লক সেটিংস ব্যবহার করুন। - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + স্ক্রিন লক চালু আছে এবং আপনার ডিভাইস লক সেটিংস দিয়ে Signal নিরাপদে সুরক্ষিত আছে। আপনি যেভাবে সাধারণত আপনার ফোন আনলক করেন ঠিক সেভাবে Signal আনলক করুন, এটি ফেস আনলক, ফিঙ্গারপ্রিন্ট আনলক, পিন, পাসওয়ার্ড বা প্যাটার্নের মাধ্যমে করা যেতে পারে। - Contact support + সহায়তা কেন্দ্রে যোগাযোগ করুন - Try again + আবার চেষ্টা করুন - Off + বন্ধ - Use screen lock + স্ক্রিন লক ব্যবহার করুন - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + আপনি যখন অ্যাপ্লিকেশন থেকে বেরিয়ে যান বা স্যুইচ করেন তখন Signal আনলক করতে আপনার Android ডিভাইস লক সেটিংসের প্রয়োজন হবে। লক করা অবস্থায় নোটিফিকেশন প্রিভিউ-এ মেসেজ কন্টেন্ট দেখা যাবে না। - Start screen lock + স্ক্রিন লক চালু করুন - Immediately + এখনই - After 1 minute + 1 মিনিট পর - After 5 minutes + 5 মিনিট পর - After 30 minutes + 30 মিনিট পর - Custom time + কাস্টম সময় - Use Signal screen lock + Signal স্ক্রিন লক ব্যবহার করুন - Turn off Signal screen lock + Signal স্ক্রিন লক বন্ধ করুন অজানা @@ -4992,7 +4992,7 @@ কীবোর্ড - Send with enter + এন্টার দিয়ে পাঠান বার্তাসমূহ @@ -5016,8 +5016,8 @@ ব্লক করা হয়েছে - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d কন্টাক্ট বা গ্রুপ + %1$d কন্টাক্ট বা গ্রুপ বাদানুবাদ অদৃশ্য বার্তা @@ -5222,7 +5222,7 @@ শুধু এডমিন কে নতুন সদস্য যুক্ত করতে পারবে? এই গ্রুপের তথ্য কে সম্পাদনা করতে পারবে? - Who can send messages and start calls? + কারা মেসেজ পাঠাতে এবং কল শুরু করতে পারবেন? নোটিফিকেশন মিউট করুন @@ -7234,13 +7234,13 @@ মিডিয়া ডাউনলোড করবেন না - Media will be deleted + মিডিয়া মুছে ফেলা হবে - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + আপনার ব্যাকআপে সংরক্ষিত মিডিয়া আজ স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। এটিই আপনার ডাউনলোড করার শেষ সুযোগ। - Download + ডাউনলোড - Don\'t download + ডাউনলোড করবেন না @@ -7284,19 +7284,19 @@ সক্রিয় করা হলে, চ্যাটের উপর আরোপিত সীমাবদ্ধতা আপনার লিংককৃত ডিভাইসগুলো থেকে মেসেজও মুছে ফেলবে। - On-device storage + অন-ডিভাইস স্টোরেজ - Optimize on-device storage + অন-ডিভাইস স্টোরেজ অপ্টিমাইজ করুন - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + অব্যবহৃত মিডিয়া অফলোড করা হবে, কিন্তু আপনার ব্যাকআপ থেকে যেকোনো সময় ডাউনলোড করা যাবে। - Upgrade to enable this feature + এই ফিচারটি সচল করতে আপগ্রেড করুন - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + স্টোরেজ অপ্টিমাইজেশন শুধুমাত্র Signal ব্যাকআপের পেইড টায়ারের ক্ষেত্রে ব্যবহার করা যেতে পারে। এই ফিচারটি ব্যবহার শুরু করতে আপনার ব্যাকআপ প্ল্যান আপগ্রেড করুন। - Upgrade now + এখন আপগ্রেড করুন মুছে ফেলার বিষয়টি এখন আপনার সকল ডিভাইস জুড়ে সিঙ্ক করা হয়েছে @@ -7343,7 +7343,7 @@ ডাউনলোড সম্পন্ন হয়েছে - Backup will be created overnight. + রাতের বেলা ব্যাকআপ তৈরি করা হবে। ব্যাকআপের ধরন @@ -7415,7 +7415,7 @@ কীবোর্ড পাল্টান - Create new pin + PIN তৈরি করুন @@ -7456,6 +7456,6 @@ সাবস্ক্রিপশন অব্যাহত রাখুন - Reminder icon + রিমাইন্ডার আইকন diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 4915aa2838..25e74d1d6c 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Dozvoli pristup Plaćanje - Manage + Upravljaj - Select more photos + Odaberite više fotografija Go to Settings - Signal has limited access to photos or videos + Signal ima ograničen pristup fotografijama ili videozapisima - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Fotografije nisu pronađene, odaberite fotografije i videozapise koji će se pojaviti ovdje ili promijenite dozvole - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Nisu pronađene fotografije ili videozapisi. Signal ima pristup samo fotografijama i videozapisima koje ste odabrali. Nije pronađena aplikacija za biranje priloga. @@ -122,7 +122,7 @@ Za prikaz fotografija i video zapisa: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal treba pristup za prikazivanje vaših fotografija i videozapisa. %1$s nije aktivirao/la Plaćanja @@ -487,7 +487,7 @@ Dozvolite pristup vašem mikrofonu - To send voice messages: + Za slanje glasovnih poruka: Za slanje glasovnih poruka, dozvolite da Signal pristupi vašem mikrofonu. @@ -856,39 +856,39 @@ Kreiraj kopiju sada - Can\'t restore media + Nije moguće obnoviti medijske sadržaje - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Vaš uređaj nema dovoljno slobodnog prostora. Oslobodite prostor za pohranu da obnovite svoje medijske sadržaje.\n\nAko odaberete \"Preskoči obnovu\", medijski sadržaji u vašoj sigurnosnoj kopiji će se izbrisati sljedeći put kada vaš uređaj izvrši kreiranje nove sigurnosne kopije. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Vaš uređaj nema dovoljno slobodnog prostora. Oslobodite %1$s prostora za vraćanje medijskih sadržaja.\n\nAko odaberete \"Preskoči obnovu\", medijski sadržaji u vašoj sigurnosnoj kopiji će se izbrisati sljedeći put kada vaš uređaj izvrši kreiranje nove sigurnosne kopije. OK - Skip restore + Preskoči obnovu - Backup error icon + Ikona greške sigurnosne kopije - Free up storage space to restore your media. + Oslobodite prostor za pohranu da obnovite svoje medijske sadržaje. - Free up %1$s of space to restore your media. + Oslobodite %1$s prostora za obnovu medijskih sadržaja. - Restoring media + Obnova medijskih sadržaja - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %3$d%1$s od %2$s (%%) - Restoring media paused + Obnova medijskih sadržaja je pauzirana - Waiting for WiFi… + Čeka se WiFi… - Waiting for Internet connection… + Čeka se internetska veza… - Low battery. Charge your device. + Slaba baterija. Napunite uređaj. - Free up %1$s to restore your media. + Oslobodite %1$s za obnovu medijskih sadržaja. - Skip restore + Preskoči obnovu Rezervne kopije chata @@ -993,7 +993,7 @@ Signal poruke se sinhronizuju sa Signalom na vašem mobilnom telefonu nakon što se poveže. Vaša prethodna historija poruka se neće pojaviti. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Na uređaju koji želite povezati, posjetite %1$s da instalirate Signal Moji povezani uređaji @@ -3984,9 +3984,9 @@ 2. %1$s Dopustite dozvolu - 2. Tap “Permissions” + 2. Dodirnite “Dozvole” - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Dozvolite \"Fotografije i videozapise\". Postavke @@ -4532,7 +4532,7 @@ Zaključaj pristup Signalu pomoću Androidovog zaključavanja ekrana ili otiska prsta Zaključavanje ekrana nakon neaktivnosti - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Za korištenje zaključavanja ekrana postavite PIN, uzorak ili lozinku na ovom uređaju. Signal PIN Kreiraj PIN Promijenite svoj PIN @@ -4554,39 +4554,39 @@ Greška pri povezivanju sa uslugom Rezervne kopije - Unlock Signal + Otključajte Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Koristite Android postavke zaključavanja uređaja da otključate Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Zaključavanje ekrana je uključeno i Signal je sigurno zaštićen postavkama zaključavanja vašeg uređaja. Otključajte Signal na isti način kao što biste inače otključali svoj telefon, to može biti pomoću otključavanja licem, otključavanja otiskom prsta, PIN-a, lozinke ili uzorka. - Contact support + Kontaktirajte podršku - Try again + Pokušajte ponovo - Off + Isključeno - Use screen lock + Koristite zaključavanje ekrana - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Postavke zaključavanja vašeg Android uređaja će biti potrebne za otključavanje Signala kada napustite ili promijenite aplikaciju. Kada je uređaj zaključan, pregledi obavještenja neće prikazati sadržaj poruke. - Start screen lock + Pokreni zaključavanje ekrana - Immediately + Odmah - After 1 minute + Nakon 1 minutu - After 5 minutes + Nakon 5 minuta - After 30 minutes + Nakon 30 minuta - Custom time + Prilagodi vrijeme - Use Signal screen lock + Koristite zaključavanje ekrana Signal - Turn off Signal screen lock + Isključite zaključavanje ekrana Signal Nepoznato @@ -5230,7 +5230,7 @@ Tastatura - Send with enter + Pošaljite sa Enter Poruke @@ -5254,10 +5254,10 @@ Blokirano - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups + %1$d kontakt ili grupa + %1$d kontakta ili grupe + %1$d kontakata ili grupa + %1$d kontakata ili grupa Poruke Nestajuće poruke @@ -5466,7 +5466,7 @@ Samo administratori Ko može uvrstiti nove članove? Ko može mijenjati informacije o ovoj grupi? - Who can send messages and start calls? + Ko može slati poruke i upućivati pozive? Isključi zvuk obavještenja @@ -7550,13 +7550,13 @@ Ne preuzimaj medij - Media will be deleted + Medijski sadržaji će se izbrisati - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Medijski sadržaji pohranjeni u vašoj sigurnosnoj kopiji će se trajno izbrisati danas. Ovo vam je posljednja prilika da ih preuzmete. - Download + Preuzmi - Don\'t download + Ne preuzimaj @@ -7600,19 +7600,19 @@ Kada je omogućeno, ograničenja chata će također izbrisati poruke sa vaših povezanih uređaja. - On-device storage + Pohrana na uređaju - Optimize on-device storage + Optimizirajte pohranu na uređaju - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Neiskorišteni medijski sadržaji će biti uklonjeni, ali se mogu preuzeti iz vaše sigurnosne kopije u bilo koje vrijeme. - Upgrade to enable this feature + Nadogradite da omogućite ovu značajku - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Optimizacija pohrane može se koristiti samo s plaćenim nivoom sigurnosnih kopija Signala. Nadogradite svoj plan rezervne kopije da počnete koristiti ovu značajku. - Upgrade now + Nadogradite sada Brisanje je sada sinhronizirano na svim vašim uređajima @@ -7659,7 +7659,7 @@ Preuzimanje je završeno - Backup will be created overnight. + Sigurnosna kopija će biti kreirana tokom noći. Vrsta rezervne kopije @@ -7731,7 +7731,7 @@ Promijeni tastaturu - Create new pin + Kreiraj novi PIN @@ -7772,6 +7772,6 @@ Zadrži pretplatu - Reminder icon + Ikona podsjetnika diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 72042ad9f4..cd93c011d6 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Permet l\'accés Pagament - Manage + Administrar - Select more photos + Selecciona més fotos - Go to Settings + Ves a la configuració - Signal has limited access to photos or videos + Signal té accés limitat a les teves fotos o vídeos - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + No s\'han trobat fotos, selecciona fotos i vídeos per aparèixer aquí o canvia els permisos - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + No s\'han trobat fotos o vídeos. Signal només té accés a les fotos i vídeos que hagis seleccionat. No s\'ha trobat cap aplicació compatible. @@ -122,7 +122,7 @@ Per mostrar fotos i vídeos: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal necessita accés per mostrar les teves fotos i vídeos. %1$s no ha activat Pagaments @@ -477,7 +477,7 @@ Permet l\'accés al micròfon - To send voice messages: + Per enviar missatges de veu: Per enviar missatges de veu, permet a Signal accedir al micròfon. @@ -816,39 +816,39 @@ Fes-ne una còpia de seguretat ara - Can\'t restore media + No es poden restaurar els arxius multimèdia - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + El teu dispositiu no té prou espai lliure. Allibera espai per descarregar els teus arxius multimèdia.\n\nSi selecciones \"Ometre la restauració\", els arxius multimèdia de la teva còpia de seguretat s\'eliminaran la pròxima vegada que el teu dispositiu realitzi una còpia de seguretat. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + El teu dispositiu no té prou espai lliure. Allibera %1$s d\'espai per descarregar els teus arxius multimèdia.\n\nSi selecciones \"Ometre la restauració\" els arxius multimèdia s\'eliminaran la pròxima vegada que realitzis una còpia de seguretat. - OK + D\'acord - Skip restore + Ometre la restauració - Backup error icon + Icona d\'error de còpia de seguretat - Free up storage space to restore your media. + Allibera espai per restaurar els teus arxius. - Free up %1$s of space to restore your media. + Allibera %1$s d\'espai per restaurar els teus arxius multimèdia. - Restoring media + Restaurant els arxius - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s de %2$s (%3$d %%) - Restoring media paused + La restauració dels arxius s s\'ha interromput - Waiting for WiFi… + Esperant el WiFi… - Waiting for Internet connection… + Esperant la connexió a Internet… - Low battery. Charge your device. + Bateria baixa. Carrega el teu dispositiu. - Free up %1$s to restore your media. + Allibera %1$s d\'espai per restaurar els teus arxius multimèdia. - Skip restore + Omet la restauració Còpies de seguretat de xats @@ -953,7 +953,7 @@ Els missatges de Signal se sincronitzaran amb l\'app al teu telèfon un cop l\'hagis vinculat. L\'historial de missatges anteriors no apareixerà. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + En l\'altre dispositiu que vols vincular, ves a %1$s per instal·lar Signal Els meus dispositius connectats @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Permet l\'accés - 2. Tap “Permissions” + 2. Prem “Permisos” - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Permetre l\'accés a \"Fotos i vídeos\" Ajustos @@ -4310,7 +4310,7 @@ Bloca l\'accés al Signal amb el bloqueig de pantalla de l\'Android o amb l\'empremta. Temps d\'inactivitat per al bloqueig de pantalla - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Per utilitzar el bloqueig de pantalla, estableix un PIN, un patró o una contrasenya en aquest dispositiu. PIN del Signal Crea un PIN Canvieu el PIN @@ -4332,39 +4332,39 @@ Error en connectar al servei Còpies de seguretat - Unlock Signal + Desbloquejar Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Usa la configuració de bloqueig del teu dispositiu Android per desbloquejar Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + El bloqueig de pantalla està activat i Signal està protegit de manera segura amb la configuració de bloqueig del teu dispositiu. Desbloqueja Signal de la mateixa manera que normalment desbloquejaries el teu telèfon: amb el desbloqueig facial, el desbloqueig d\'empremtes digitals, un PIN, una contrasenya o un patró. - Contact support + Contacta amb el servei d\'assistència - Try again + Torna a provar-ho - Off + Inactiu - Use screen lock + Utilitzar el bloqueig de pantalla - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + La configuració de bloqueig del dispositiu Android serà necessària per desbloquejar Signal quan surtis o canviïs d\'aplicació. Amb el bloqueig activat, les previsualitzacions de notificacions no mostraran el contingut del missatge. - Start screen lock + Iniciar el bloqueig de pantalla - Immediately + Immediatament - After 1 minute + Al cap d\'1 minut - After 5 minutes + Al cap de 5 minuts - After 30 minutes + Després de 30 minuts - Custom time + Personalitzar el temps - Use Signal screen lock + Utilitzar el bloqueig de pantalla de Signal - Turn off Signal screen lock + Desactiva el bloqueig de pantalla de Signal Desconegut @@ -4992,7 +4992,7 @@ Teclat - Send with enter + Enviar amb la tecla de Retorn Missatges @@ -5016,8 +5016,8 @@ Bloquejat - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d contacte o grup + %1$d contactes o grups Missatges Missatges efímers @@ -5222,7 +5222,7 @@ Només els administradors Qui pot afegir membres nous? Qui pot editar la informació del grup? - Who can send messages and start calls? + Qui pot enviar missatges i iniciar trucades? Silencia les notificacions @@ -7234,13 +7234,13 @@ No descarregar els arxius - Media will be deleted + Els arxius s\'eliminaran - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Els arxius emmagatzemats en la teva còpia de seguretat s\'eliminaran permanentment avui. És la teva última oportunitat de descarregar-los. - Download + Baixa - Don\'t download + No descarregar @@ -7284,19 +7284,19 @@ Quan això està activat, els límits de xat també eliminaran els missatges dels dispositius connectats. - On-device storage + Emmagatzematge en el dispositiu - Optimize on-device storage + Optimitzar l\'emmagatzematge en el dispositiu - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Els arxius multimèdia no utilitzats es descarregaran, però es poden baixar de la còpia de seguretat en qualsevol moment. - Upgrade to enable this feature + Actualitza per activar aquesta funció - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + L\'optimització d\'emmagatzematge només es pot utilitzar amb el nivell de subscripció de pagament de Còpies de seguretat de Signal. Actualitza el teu pla de còpies de seguretat per accedir a aquesta funció. - Upgrade now + Actualitzar ara L\'eliminació de continguts ara es sincronitza ara a tots els teus dispositius @@ -7343,7 +7343,7 @@ Descàrrega completa - Backup will be created overnight. + La còpia de seguretat es crearà durant la nit. Tipus de còpia de seguretat @@ -7415,7 +7415,7 @@ Canviar teclat - Create new pin + Crea un PIN nou @@ -7456,6 +7456,6 @@ Mantenir la subscripció - Reminder icon + Icona de recordatori diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index a695f7fd2c..bda4f6f8df 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Povolit přístup Platba - Manage + Spravovat - Select more photos + Vyberte více fotografií - Go to Settings + Přejít do nastavení - Signal has limited access to photos or videos + Aplikace Signal má omezený přístup k fotkám nebo videím - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Nebyly nalezeny žádné fotografie. Vyberte fotografie a videa, která se zde mají zobrazit, nebo změňte oprávnění. - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Nebyly nalezeny žádné fotografie ani videa. Aplikace Signal má přístup pouze k vybraným fotografiím a videím. Nemohu nalézt aplikaci pro vybraný typ dat. @@ -122,7 +122,7 @@ Zobrazení fotografií a videí: - Signal needs access to show your photos and videos. + Aplikace Signal potřebuje povolit přístup k fotografiím a videím. %1$s nemá aktivované Platby @@ -487,7 +487,7 @@ Povolte přístup k mikrofonu - To send voice messages: + Pro odesílání hlasových zpráv: Pro odeslání hlasové zprávy povolte aplikaci Signal přístup k mikrofonu. @@ -856,39 +856,39 @@ Zálohovat nyní - Can\'t restore media + Média nelze obnovit - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Vaše zařízení nemá dostatek volného místa. Uvolněte místo v úložišti a obnovte média.\n\nPokud zvolíte možnost Přeskočit obnovení, budou média v záloze odstraněna při příštím dokončení nové zálohy zařízení. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Vaše zařízení nemá dostatek volného místa. Uvolněte %1$s místa pro obnovení médií.\n\nPokud zvolíte možnost Přeskočit obnovení, budou média v záloze odstraněna při příštím dokončení nové zálohy zařízení. OK - Skip restore + Přeskočit obnovení - Backup error icon + Ikona chyby zálohování - Free up storage space to restore your media. + Uvolněte místo v úložišti a obnovte média. - Free up %1$s of space to restore your media. + Uvolněte %1$s místa pro obnovení médií. - Restoring media + Obnovování médií - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s z %2$s (%3$d %%) - Restoring media paused + Obnovování médií pozastaveno - Waiting for WiFi… + Čeká se na signál Wi-Fi… - Waiting for Internet connection… + Čeká se na připojení k internetu… - Low battery. Charge your device. + Vybitá baterie. Nabijte své zařízení. - Free up %1$s to restore your media. + Uvolněte %1$s místa pro obnovení médií. - Skip restore + Přeskočit obnovení Zálohy chatů @@ -993,7 +993,7 @@ Po propojení jsou zprávy Signal synchronizovány se službou Signal ve vašem mobilu. Historie předchozích zpráv se nezobrazí. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + V zařízení, které chcete propojit, navštivte %1$s a nainstalujte aplikaci Signal. Moje propojená zařízení @@ -3984,9 +3984,9 @@ 2. %1$s Povolit přístup - 2. Tap “Permissions” + 2. Klikněte na Oprávnění - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Povolte přístup k fotografiím a videím Nastavení @@ -4532,7 +4532,7 @@ Zamknout přístup k Signal zámkem obrazovky Androidu nebo otiskem prstu Časový limit neaktivity zámku obrazovky - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Pro využití zámku obrazovky nastavte v tomto zařízení PIN, vzorec nebo heslo. Signal PIN Vytvořit PIN Změnit váš PIN @@ -4554,39 +4554,39 @@ Chyba při připojování k službě Zálohy - Unlock Signal + Odemknout Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + K odemknutí aplikace Signál použijte nastavení zámku zařízení se systémem Android. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Zámek obrazovky je zapnutý a aplikace Signal je zabezpečena pomocí nastavení zámku zařízení. Aplikaci Signal odemknete stejným způsobem, jakým běžně odemykáte telefon, tedy pomocí rozpoznání obličeje, otisku prstu, kódu PIN, hesla nebo vzorce. - Contact support + Kontaktovat podporu - Try again + Zkusit znovu - Off + Vypnuto - Use screen lock + Použít zámek obrazovky - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Pro odemknutí aplikace Signal při jejím vypnutí nebo přepnutí bude nutné nastavení zámku v zařízení se systémem Android. Při uzamčení se v náhledech oznámení nezobrazuje obsah zprávy. - Start screen lock + Zámek úvodní obrazovky - Immediately + Okamžitě - After 1 minute + Po 1 minutě - After 5 minutes + Po 5 minutách - After 30 minutes + Po 30 minutách - Custom time + Vlastní čas - Use Signal screen lock + Použít zámek obrazovky aplikace Signal - Turn off Signal screen lock + Vypněte zámek obrazovky aplikace Signal Neznámý @@ -5230,7 +5230,7 @@ Klávesnice - Send with enter + Odeslat tlačítkem Enter Zprávy @@ -5254,10 +5254,10 @@ Zablokováno - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups + %1$d kontakt nebo skupina + %1$d kontakty nebo skupiny + %1$d kontaktů nebo skupin + %1$d kontaktů nebo skupin Odesílání zpráv Mizející zprávy @@ -5466,7 +5466,7 @@ Pouze správci Kdo může přidávat nové členy? Kdo může upravovat informace o této skupině? - Who can send messages and start calls? + Kdo může posílat zprávy a zahajovat hovory? Vypnout oznámení @@ -7550,13 +7550,13 @@ Nestahovat média - Media will be deleted + Média budou odstraněna - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Média uložená v záloze budou dnes navždy odstraněna. Toto je poslední šance na jejich stažení. - Download + Stáhnout - Don\'t download + Nestahovat @@ -7600,19 +7600,19 @@ Pokud jsou limity chatu povoleny, budou se mazat i zprávy z propojených zařízení. - On-device storage + Ukládání do zařízení - Optimize on-device storage + Optimalizace úložiště v zařízení - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Nevyužívaná média budou odložena, ale můžete si je kdykoli stáhnout ze zálohy. - Upgrade to enable this feature + Pro tuto funkci je nutná aktualizace - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Optimalizaci úložiště lze použít pouze s placenou službou Signal zálohování. Aktualizujte svůj plán zálohování, abyste mohli začít tuto funkci používat. - Upgrade now + Aktualizovat hned Odstraňování zpráv je nyní synchronizováno pro všechna vaše zařízení @@ -7659,7 +7659,7 @@ Stahování dokončeno - Backup will be created overnight. + Záloha bude vytvořena přes noc. Typ zálohování @@ -7731,7 +7731,7 @@ Přepnout klávesnici - Create new pin + Vytvořit nový PIN @@ -7772,6 +7772,6 @@ Ponechat předplatné - Reminder icon + Ikona připomenutí diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 8cab854f9e..1d7ebdfc0b 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Tillad adgang Betaling - Manage + Administrer - Select more photos + Vælg flere billeder - Go to Settings + Gå til Indstillinger - Signal has limited access to photos or videos + Signal har begrænset adgang til billeder eller videoer - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Ingen billeder fundet – vælg billeder og videoer, der skal vises her, eller skift tilladelser - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Ingen billeder eller videoer fundet. Signal har kun adgang til dine valgte billeder og videoer. Kan ikke finde en app til valg af mediefil. @@ -122,7 +122,7 @@ Sådan viser du billeder og video: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal skal have adgang for at vise dine billeder og videoer. %1$s har ikke aktiveret betalinger @@ -477,7 +477,7 @@ Tillad adgang til din mikrofon - To send voice messages: + Sådan sender du talebeskeder: Hvis du vil sende talebeskeder, skal du give Signal tilladelse til at tilgå mikrofonen. @@ -816,39 +816,39 @@ Sikkerhedskopiér nu - Can\'t restore media + Kan ikke gendanne medier - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Din enhed har ikke nok ledig plads. Frigør lagerplads for at downloade dine medier.\n\nHvis du vælger \"Spring gendannelse over\", slettes medierne i sikkerhedskopien næste gang din enhed laver en sikkerhedskopi. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Din enhed har ikke nok ledig plads. Frigør %1$s lagerplads for at gendanne dine medier.\n\nHvis du vælger \"Spring gendannelse over\", slettes medierne i sikkerhedskopien næste gang din enhed laver en sikkerhedskopi. OK - Skip restore + Spring gendannelse over - Backup error icon + Ikon for fejl ved sikkerhedskopiering - Free up storage space to restore your media. + Frigør lagerplads for at downloade dine medier.\n\n - Free up %1$s of space to restore your media. + Frigør %1$s lagerplads for at gendanne dine medier. - Restoring media + Gendanner medier - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s af %2$s (%3$d %%) - Restoring media paused + Gendannelse af medier sat på pause - Waiting for WiFi… + Venter på wi-fi… - Waiting for Internet connection… + Venter på internetforbindelse… - Low battery. Charge your device. + Lavt batteri. Oplad din enhed. - Free up %1$s to restore your media. + Frigør %1$s lagerplads for at gendanne dine medier. - Skip restore + Spring gendannelse over Sikkerhedskopiér af chats @@ -953,7 +953,7 @@ Signal-beskeder synkroniseres med Signal på din mobiltelefon, når forbindelsen er oprettet. Din tidligere beskedhistorik vises ikke. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Gå til %1$s for at installere Signal på den enhed, du gerne vil oprette forbindelse til. Mine tilknyttede enheder @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Giv tilladelse - 2. Tap “Permissions” + 2. Tryk på \"Tilladelser\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Vælg tilladelsen \"Billeder og video\" Indstillinger @@ -4310,7 +4310,7 @@ Lås adgang til Signal med Android-skærmlås eller fingeraftryk Timeout for inaktiv skærmlås - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Hvis du vil bruge skærmlås, skal du angive en pinkode, et mønster eller en adgangskode på denne enhed. Signal-pinkode Opret en pinkode Skift din pinkode @@ -4332,39 +4332,39 @@ Fejl ved oprettelse af forbindelse til service Sikkerhedskopier - Unlock Signal + Lås Signal op - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Brug dine Android-enheds låseindstillinger til at låse Signal op. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Skærmlås er aktiveret, og Signal er sikret med din enheds låseindstillinger. Lås Signal op på samme måde, som du normalt ville låse din telefon op, dette kan være med dit ansigt, fingeraftryk, pinkode, adgangskode eller mønster. - Contact support + Kontakt support - Try again + Prøv igen - Off + Deaktiveret - Use screen lock + Brug skærmlås - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Dine Android-enheds låseindstillinger kræves for at låse Signal op, når du forlader eller skifter apps. Når enheden er låst, viser notifikationer ikke beskedernes indhold. - Start screen lock + Start skærmlås - Immediately + Med det samme - After 1 minute + Efter 1 minut - After 5 minutes + Efter 5 minutter - After 30 minutes + Efter 30 minutter - Custom time + Tilpasset tid - Use Signal screen lock + Brug Signal-skærmlås - Turn off Signal screen lock + Deaktiver Signal-skærmlås Ukendt @@ -4992,7 +4992,7 @@ Tastatur - Send with enter + Send med enter Beskeder @@ -5016,8 +5016,8 @@ Blokeret - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d kontakt eller gruppe + %1$d kontakter eller gruppe Beskeder Forsvindende beskeder @@ -5222,7 +5222,7 @@ Kun administratorer Hvem kan tilføje nye medlemmer? Hvem kan redigere gruppens information? - Who can send messages and start calls? + Hvem kan sende beskeder og starte opkald? Slå notifikationer fra @@ -7234,13 +7234,13 @@ Download ikke medier - Media will be deleted + Medier slettes - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + De medier, der er gemt i din sikkerhedskopi, slettes permanent i dag. Det er sidste chance for at downloade det. - Download + Hent - Don\'t download + Download ikke @@ -7284,19 +7284,19 @@ Når dette er aktiveret, sletter chatgrænser også beskeder fra dine forbundne enheder. - On-device storage + Lagring på enheden - Optimize on-device storage + Optimer lagring på enheden - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Ubrugte medier fjernes, men kan downloades fra din sikkerhedskop når som helst. - Upgrade to enable this feature + Opgrader for at aktivere denne funktion - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Lageroptimering kan kun bruges, hvis du betaler for Signal-sikkerhedskopier. Opgrader dit abonnement på sikkerhedskopiering for at begynde at bruge denne funktion. - Upgrade now + Opgrader nu Sletning synkroniseres nu på tværs af alle dine enheder @@ -7343,7 +7343,7 @@ Download fuldført - Backup will be created overnight. + Sikkerhedskopien oprettes i nat. Sikkerhedskopitype @@ -7415,7 +7415,7 @@ Skift tastatur - Create new pin + Opret ny pinkode @@ -7456,6 +7456,6 @@ Behold abonnementet - Reminder icon + Påmindelsesikon diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 96a40ce077..a9d4dae36f 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Zugriff erlauben Zahlung - Manage + Verwalten - Select more photos + Weitere Fotos auswählen - Go to Settings + Zu Einstellungen - Signal has limited access to photos or videos + Signal hat begrenzten Zugriff auf deine Fotos oder Videos. - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Keine Fotos gefunden. Wähle Fotos und Videos aus, die hier angezeigt werden sollen, oder ändere die Berechtigungen. - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Keine Fotos oder Videos gefunden. Signal hat nur Zugriff auf die Fotos und Videos, die du ausgewählt hast. Keine App zur Auswahl der Medieninhalte gefunden. @@ -122,7 +122,7 @@ Um Fotos und Videos zu zeigen: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal benötigt Zugriff, um deine Fotos und Videos anzuzeigen. %1$s hat Zahlungen nicht aktiviert @@ -477,7 +477,7 @@ Zugriff auf dein Mikrofon erlauben - To send voice messages: + So sendest du Sprachnachrichten: Erlaube Signal Zugriff auf dein Mikrofon, um Sprachnachrichten zu versenden. @@ -816,39 +816,39 @@ Jetzt sichern - Can\'t restore media + Medien können nicht wiederhergestellt werden - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Dein Gerät hat nicht genug Speicherplatz. Du musst deinen Speicherplatz freigeben, um deine Medien wiederherzustellen.\n\nWenn du »Wiederherstellen überspringen« wählst, werden die Medien in der Datensicherung gelöscht, wenn dein Gerät das nächste Mal eine neue Datensicherung durchführt. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Dein Gerät hat nicht genug Speicherplatz. Du musst %1$s freigeben, um deine Medien wiederherzustellen.\n\nWenn du »Wiederherstellen überspringen« wählst, werden die Medien in der Datensicherung gelöscht, wenn dein Gerät das nächste Mal eine neue Datensicherung durchführt. OK - Skip restore + Wiederherstellen überspringen - Backup error icon + Datensicherungsfehler-Icon - Free up storage space to restore your media. + Du musst deinen Speicherplatz freigeben, um deine Medien wiederherzustellen. - Free up %1$s of space to restore your media. + Du musst %1$s freigeben, um deine Medien wiederherzustellen. - Restoring media + Medien wiederherstellen - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s von %2$s (%3$d %%) - Restoring media paused + Wiederherstellen von Medien angehalten - Waiting for WiFi… + Verbindet mit WLAN … - Waiting for Internet connection… + Verbindet mit Internet … - Low battery. Charge your device. + Niedriger Akkustand. Lade dein Gerät auf. - Free up %1$s to restore your media. + Du musst %1$s freigeben, um deine Medien wiederherzustellen. - Skip restore + Wiederherstellen überspringen Chat-Sicherungen @@ -953,7 +953,7 @@ Signal-Nachrichten werden nach der Kopplung mit deinem Mobiltelefon synchronisiert. Dein bisheriger Nachrichtenverlauf wird nicht angezeigt. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Besuche %1$s auf deinem zu verknüpfenden Gerät, um Signal zu installieren Meine gekoppelten Geräte @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Berechtigung erlauben - 2. Tap “Permissions” + 2. Tippe auf „Berechtigungen“ - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Berechtigung „Fotos und Videos“ erlauben Einstellungen @@ -4310,7 +4310,7 @@ Zugriff auf Signal mit Android-Bildschirmsperre oder Fingerabdruck sperren Automatische Sperre bei Inaktivität - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Um die Bildschirmsperre zu aktivieren, lege auf diesem Gerät eine PIN, ein Sperrmuster oder ein Passwort fest. Signal-PIN Erstelle eine PIN PIN ändern @@ -4332,39 +4332,39 @@ Fehler beim Verbinden mit Dienst Datensicherungen - Unlock Signal + Signal entsperren - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + So verwendest du die Signal Sperreinstellungen auf deinem Android-Gerät. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Die Bildschirmsperre ist aktiviert und Signal ist durch deine Displaysperre ebenfalls geschützt. Signal lässt sich genauso entsperren wie dein Mobiltelefon, d. h., durch Face ID, Fingerabdruck-ID, Geräte-PIN, Passwort oder ein Sperrmuster. - Contact support + Support kontaktieren - Try again + Erneut versuchen - Off + Aus - Use screen lock + Bildschirmsperre verwenden - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Zum Entsperren von Signal ist die Sperreinstellung deines Android-Geräts erforderlich, wenn du Apps verlässt oder zwischen Apps wechselst. Wenn dein Gerät gesperrt ist, wird der Inhalt in Benachrichtigungen nicht angezeigt. - Start screen lock + Bildschirmsperre aktivieren - Immediately + Sofort - After 1 minute + Nach 1 Minute - After 5 minutes + Nach 5 Minuten - After 30 minutes + Nach 30 Minuten - Custom time + Personalisierte Zeit - Use Signal screen lock + Bildschirmsperre von Signal verwenden - Turn off Signal screen lock + Schalte die Bildschirmsperre von Signal aus Unbekannt @@ -4992,7 +4992,7 @@ Tastatur - Send with enter + Wird durch die Enter-Taste verschickt Nachrichten @@ -5016,8 +5016,8 @@ Blockiert - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d Kontakt oder Gruppe + %1$d Kontakte oder Gruppen Nachrichtenübermittlung Verschwindende Nachrichten @@ -5222,7 +5222,7 @@ Nur Admins Wer darf neue Mitglieder hinzufügen? Wer darf die Gruppendetails bearbeiten? - Who can send messages and start calls? + Wer kann Nachrichten senden und Anrufe beginnen? Stummschalten @@ -7234,13 +7234,13 @@ Medien nicht herunterladen - Media will be deleted + Medien werden gelöscht - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Die in deiner Datensicherung gespeicherten Medien werden heute endgültig gelöscht. Nutze deine letzte Chance zum Herunterladen. - Download + Herunterladen - Don\'t download + Nicht herunterladen @@ -7284,19 +7284,19 @@ Wenn die Funktion Chat-Beschränkungen aktiviert ist, werden auch Nachrichten von deinen gekoppelten Geräten gelöscht. - On-device storage + Gerätespeicher - Optimize on-device storage + Gerätespeicher optimieren - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Nicht verwendete Medien werden zwar entfernt, sie können aber jederzeit aus deiner Datensicherung heruntergeladen werden. - Upgrade to enable this feature + Aktualisiere deine Spendeneinstellung, um diese Funktion zu aktivieren - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Die Speicheroptimierung kann nur verwendet werden, wenn du für deine Datensicherung bei Signal spendest. Aktualisiere, wie du deine Daten sichern möchtest, um diese Funktion zu nutzen. - Upgrade now + Jetzt aktualisieren Der Löschvorgang wird jetzt auf all deinen Geräten synchronisiert @@ -7343,7 +7343,7 @@ Download abgeschlossen - Backup will be created overnight. + Datensicherung wird über Nacht erstellt. Art der Datensicherung @@ -7415,7 +7415,7 @@ Tastatur umschalten - Create new pin + Neue PIN erstellen @@ -7456,6 +7456,6 @@ Regelmäßige Zahlung beibehalten - Reminder icon + Erinnerung-Icon diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 8b0b4cbff0..fa42dcfca7 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Να δοθεί πρόσβαση Πληρωμή - Manage + Διαχείριση - Select more photos + Επίλεξε περισσότερες φωτογραφίες - Go to Settings + Πήγαινε στις Ρυθμίσεις - Signal has limited access to photos or videos + Το Signal έχει περιορισμένη πρόσβαση σε φωτογραφίες ή βίντεο - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Δεν βρέθηκαν φωτογραφίες, επίλεξε φωτογραφίες και βίντεο για να εμφανιστούν εδώ ή άλλαξε τα δικαιώματα - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Δεν βρέθηκαν φωτογραφίες ή βίντεο. Το Signal έχει πρόσβαση μόνο σε φωτογραφίες και βίντεο που έχεις επιλέξει. Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων. @@ -122,7 +122,7 @@ Για την προβολή φωτογραφιών και βίντεο: - Signal needs access to show your photos and videos. + Το Signal χρειάζεται πρόσβαση για να εμφανίσει τις φωτογραφίες και τα βίντεό σου. Ο χρήστης %1$s δεν έχει ενεργοποιήσει τις πληρωμές @@ -477,7 +477,7 @@ Να δοθεί πρόσβαση στο μικρόφωνο - To send voice messages: + Για να στείλεις ηχητικά μηνύματα: Για να στείλεις φωνητικά μηνύματα, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο. @@ -816,39 +816,39 @@ Δημιουργία αντίγραφου τώρα - Can\'t restore media + Η επαναφορά πολυμέσων απέτυχε - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Η συσκευή σου δεν διαθέτει αρκετό ελεύθερο χώρο. Απελευθέρωσε αποθηκευτικό χώρο για επαναφορά των πολυμέσων σου.\n\nΑν επιλέξεις «Παράλειψη επαναφοράς», τα πολυμέσα στο αντίγραφο ασφαλείας σου θα διαγραφούν την επόμενη φορά που η συσκευή σου θα ολοκληρώσει ένα νέο αντίγραφο ασφαλείας. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Η συσκευή σου δεν διαθέτει αρκετό ελεύθερο χώρο. Απελευθέρωσε %1$s χώρου για επαναφορά των πολυμέσων σου.\n\nΑν επιλέξεις «Παράλειψη επαναφοράς», τα πολυμέσα στο αντίγραφο ασφαλείας σου θα διαγραφούν την επόμενη φορά που η συσκευή σου θα ολοκληρώσει ένα νέο αντίγραφο ασφαλείας. OK - Skip restore + Παράλειψη επαναφοράς - Backup error icon + Εικονίδιο σφάλματος αντιγράφου ασφαλείας - Free up storage space to restore your media. + Απελευθέρωσε αποθηκευτικό χώρο για επαναφορά των πολυμέσων σου. - Free up %1$s of space to restore your media. + Απελευθέρωσε %1$s χώρου για επαναφορά των πολυμέσων σου. - Restoring media + Επαναφορά πολυμέσων - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s από %2$s (%3$d) - Restoring media paused + Επαναφορά πολυμέσων σε παύση - Waiting for WiFi… + Αναμονή για WiFi… - Waiting for Internet connection… + Αναμονή για σύνδεση στο διαδίκτυο… - Low battery. Charge your device. + Χαμηλή μπαταρία. Φόρτισε τη συσκευή σου. - Free up %1$s to restore your media. + Απελευθέρωσε %1$s για επαναφορά των πολυμέσων σου. - Skip restore + Παράλειψη επαναφοράς Αντίγραφα ασφαλείας συνομιλιών @@ -953,7 +953,7 @@ Τα μηνύματα Signal συγχρονίζονται με το Signal στο τηλέφωνό σου, αφού αυτό συνδεθεί. Το προηγούμενο ιστορικό μηνυμάτων σου δεν θα εμφανιστεί. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Χρησιμοποιώντας τη συσκευή που θέλεις να συνδέσεις, επισκέψου το %1$s για εγκατάσταση του Signal Οι συνδεδεμένες συσκευές μου @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Να δοθούν δικαιώματα - 2. Tap “Permissions” + 2. Πάτα «Δικαιώματα» - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Επίτρεψε το δικαίωμα «Φωτογραφίες και βίντεο» Ρυθμίσεις @@ -4310,7 +4310,7 @@ Κλείδωμα της πρόσβασης στο Signal με την οθόνη κλειδώματος του Android ή με δακτυλικό αποτύπωμα Χρονικό όριο αδράνειας κλειδώματος οθόνης - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Για να χρησιμοποιήσεις το κλείδωμα οθόνης, όρισε ένα PIN, μοτίβο ή κωδικό πρόσβασης σε αυτήν τη συσκευή. PIN Signal Δημιουργία PIN Αλλαγή του PIN σου @@ -4332,39 +4332,39 @@ Σφάλμα κατά τη σύνδεση στην υπηρεσία Αντίγραφα ασφαλείας - Unlock Signal + Ξεκλείδωσε το Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Χρησιμοποίησε τις ρυθμίσεις κλειδώματος της συσκευής Android σου για ξεκλείδωμα του Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Το κλείδωμα οθόνης είναι ενεργοποιημένο και το Signal είναι ασφαλές με τις ρυθμίσεις κλειδώματος της συσκευής σoυ. Ξεκλείδωσε το Signal με τον ίδιο τρόπο που θα ξεκλείδωνες το τηλέφωνό σου, δηλαδή με Ξεκλείδωμα προσώπου, Ξεκλείδωμα δακτυλικών αποτυπωμάτων, PIN, κωδικό πρόσβασης ή μοτίβο. - Contact support + Επικοινωνία με την υποστήριξη - Try again + Ξαναπροσπάθησε - Off + Ανενεργό - Use screen lock + Χρήση κλειδώματος οθόνης - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Οι ρυθμίσεις κλειδώματος της συσκευής σου Android θα πρέπει να ξεκλειδώνουν το Signal όταν φεύγεις ή αλλάζεις εφαρμογές. Όταν είναι κλειδωμένη, οι προεπισκοπήσεις ειδοποιήσεων δεν θα εμφανίζουν το περιεχόμενο του μηνύματος. - Start screen lock + Έναρξη κλειδώματος οθόνης - Immediately + Αμέσως - After 1 minute + Μετά από 1 λεπτό - After 5 minutes + Μετά από 5 λεπτά - After 30 minutes + Μετά από 30 λεπτά - Custom time + Προσαρμοσμένος χρόνος - Use Signal screen lock + Χρήση κλειδώματος οθόνης Signal - Turn off Signal screen lock + Απενεργοποίησε το κλείδωμα οθόνης Signal Άγνωστο @@ -4992,7 +4992,7 @@ Πληκτρολόγιο - Send with enter + Αποστολή με enter Μηνύματα @@ -5016,8 +5016,8 @@ Λίστα αποκλεισμού - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d επαφή ή ομάδα + %1$d επαφές ή ομάδες Συνομιλίες Μηνύματα που εξαφανίζονται @@ -5222,7 +5222,7 @@ Μόνο διαχειριστές Ποιοί μπορούν να προσθέσουν νέα μέλη; Ποιοί μπορούν να επεξεργαστούν τις πληροφορίες της ομάδας; - Who can send messages and start calls? + Ποιος μπορεί να στέλνει μηνύματα και να ξεκινά κλήσεις; Σίγαση ειδοποιήσεων @@ -7234,13 +7234,13 @@ Να μην γίνει λήψη των πολυμέσων - Media will be deleted + Τα πολυμέσα θα διαγραφούν - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Τα πολυμέσα που είναι αποθηκευμένα στο αντίγραφο ασφαλείας σου θα διαγραφούν οριστικά σήμερα. Αυτή είναι η τελευταία σου ευκαιρία να κάνεις λήψη. - Download + Λήψη - Don\'t download + Να μην γίνει λήψη @@ -7284,19 +7284,19 @@ Όταν η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα όρια συνομιλίας θα διαγράφουν επίσης μηνύματα από τις συνδεδεμένες συσκευές σου. - On-device storage + Αποθηκευτικός χώρος συσκευής - Optimize on-device storage + Βελτιστοποίηση αποθηκευτικού χώρου συσκευής - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Ο φόρτος των αχρησιμοποίητων πολυμέσων θα μειωθεί, αλλά μπορούν να ληφθούν από το αντίγραφο ασφαλείας σου ανά πάσα στιγμή. - Upgrade to enable this feature + Αναβάθμισε για να ενεργοποιήσεις αυτήν τη λειτουργία - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Η βελτιστοποίηση αποθηκευτικού χώρου μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με την πληρωμένη βαθμίδα του Signal Backups. Αναβάθμισε το πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας σου για να αρχίσεις να χρησιμοποιείς αυτήν τη λειτουργία. - Upgrade now + Αναβάθμιση τώρα Η διαγραφή έχει συγχρονιστεί με όλες τις συσκευές σου @@ -7343,7 +7343,7 @@ Η λήψη ολοκληρώθηκε - Backup will be created overnight. + Το αντίγραφο ασφαλείας θα δημιουργηθεί κατά τη διάρκεια της νύχτας. Τύπος αντιγράφου ασφαλείας @@ -7415,7 +7415,7 @@ Εναλλαγή πληκτρολογίου - Create new pin + Δημιουργία νέου PIN @@ -7456,6 +7456,6 @@ Διατήρηση συνδρομής - Reminder icon + Εικονίδιο υπενθύμισης diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index aac1cf8235..7660a61ebb 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Permitir acceso Pago - Manage + Administrar - Select more photos + Seleccionar más fotos - Go to Settings + Ir a Ajustes - Signal has limited access to photos or videos + Signal tiene acceso limitado a fotos o videos - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + No se encontraron fotos, selecciona las fotos y los videos que aparecerán aquí o cambia los permisos - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + No se encontraron fotos ni videos. Signal solo tiene acceso a las fotos y videos que has seleccionado. No se puede encontrar una aplicación para el archivo seleccionado. @@ -122,7 +122,7 @@ Para mostrar fotos y vídeos: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal necesita acceso para mostrar tus fotos y videos. %1$s no ha activado Pagos @@ -477,7 +477,7 @@ Permitir acceso a tu micrófono - To send voice messages: + Para enviar mensajes de voz: Para enviar mensajes de voz y hacer llamadas, permite a Signal acceso al micrófono. @@ -809,46 +809,46 @@ Crear copia de seguridad - Dependiendo del tamaño de tu copia de seguridad, esto podría llevar mucho tiempo. Mientras se realiza la copia de seguridad, podrás seguir usando tu teléfono como de costumbre. + Dependiendo del tamaño de tu copia de seguridad, es posible que lleve bastante tiempo. Mientras se realiza la copia de seguridad, podrás seguir usando tu teléfono como de costumbre. - Hacer una copia de seguridad más tarde + Crear copia más tarde Iniciar copia - Can\'t restore media + No se pueden restaurar los archivos multimedia - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Tu dispositivo no tiene suficiente espacio libre. Libera espacio de almacenamiento para restaurar tus archivos multimedia.\n\nSi eliges \"Omitir restauración\", los archivos multimedia de tu copia de seguridad se eliminarán la próxima vez que tu dispositivo realice una nueva copia de seguridad. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Tu dispositivo no tiene suficiente espacio libre. Libera %1$s de espacio para restaurar tus archivos multimedia.\n\nSi eliges \"Omitir restauración\", los archivos multimedia de tu copia de seguridad se eliminarán la próxima vez que tu dispositivo realice una nueva copia de seguridad. - OK + Aceptar - Skip restore + Omitir restauración - Backup error icon + Icono de error de copia de seguridad - Free up storage space to restore your media. + Libera espacio de almacenamiento para restaurar tus archivos multimedia. - Free up %1$s of space to restore your media. + Libera %1$s de espacio para restaurar tus archivos multimedia. - Restoring media + Restauración de archivos multimedia en proceso - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s de %2$s (%3$d %%) - Restoring media paused + Restauración de archivos multimedia en pausa - Waiting for WiFi… + Esperando la señal WiFi… - Waiting for Internet connection… + Esperando la conexión a Internet… - Low battery. Charge your device. + Batería baja. Carga tu dispositivo. - Free up %1$s to restore your media. + Libera %1$s para restaurar tus archivos multimedia. - Skip restore + Omitir restauración Copias de seguridad de chats @@ -953,7 +953,7 @@ Los mensajes de Signal se sincronizan con Signal en tu teléfono después de que lo vinculas. No aparecerá tu historial de mensajes anterior. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + En el dispositivo que quieres vincular, visita %1$s para instalar Signal Mis dispositivos vinculados @@ -1190,7 +1190,7 @@ Es posible que no estés recibiendo mensajes - Reiniciar tu dispositivo puede ayudar a resolver el problema de entrega de mensajes. Si el problema persiste, ponte en contacto con el equipo de asistencia de Signal. + Reiniciar tu dispositivo puede ayudar a resolver el problema de entrega de mensajes. Si el problema persiste, contacta con el equipo de asistencia de Signal. Entendido @@ -1319,7 +1319,7 @@ Restaurar desde copia de seguridad - Solo se incluyen los archivos multimedia enviados o recibidos en los últimos %1$d días. + Solo se incluyen los archivos multimedia enviados o recibidos en los últimos %1$d días. Tu copia de seguridad incluye: @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Activa el permiso - 2. Tap “Permissions” + 2. Toca \"Permisos\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Autoriza el permiso \"Fotos y videos\" Ajustes @@ -4310,7 +4310,7 @@ Bloquea el acceso a Signal con el código de bloqueo o la huella dactilar de Android Tiempo de inactividad para el bloqueo de pantalla - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Para usar el bloqueo de pantalla, establece un PIN, un patrón o una contraseña en este dispositivo. PIN de Signal Crear un PIN Modifica tu PIN @@ -4332,39 +4332,39 @@ Error de conexión con el servicio de Signal Copias de seguridad - Unlock Signal + Desbloquear Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Usa los ajustes de bloqueo de tu dispositivo Android para desbloquear Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + El bloqueo de pantalla está activado y Signal está protegido con los ajustes de bloqueo de tu dispositivo. Desbloquea Signal del mismo modo que desbloqueas normalmente tu teléfono, ya sea con el reconocimiento facial, el desbloqueo por huella dactilar, un PIN, una contraseña o un patrón. - Contact support + Contactar a asistencia - Try again + Reintentar - Off + Desactivado - Use screen lock + Usar bloqueo de pantalla - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Los ajustes de bloqueo de tu dispositivo Android serán necesarios para desbloquear Signal cuando salgas o cambies de aplicación. Cuando están bloqueadas, las vistas previas de las notificaciones no mostrarán el contenido de los mensajes. - Start screen lock + Iniciar bloqueo de pantalla - Immediately + Inmediatamente - After 1 minute + Después de 1 minuto - After 5 minutes + Después de 5 minutos - After 30 minutes + Después de 30 minutos - Custom time + Tiempo personalizado - Use Signal screen lock + Usar bloqueo de pantalla de Signal - Turn off Signal screen lock + Desactivar el bloqueo de pantalla de Signal Desconocido @@ -4992,7 +4992,7 @@ Teclado - Send with enter + Enviar con enter Mensajes @@ -5016,8 +5016,8 @@ Personas bloqueadas - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d contacto o grupo + %1$d contactos o grupos Mensajería Mensajes temporales @@ -5222,7 +5222,7 @@ Solo admins ¿Quién puede añadir participantes? ¿Quién puede modificar los detalles del grupo? - Who can send messages and start calls? + ¿Quién puede enviar mensajes e iniciar llamadas? Silenciar notificaciones @@ -5585,9 +5585,9 @@ Intenta completar el pago de nuevo o contacta con tu banco para obtener más información. - Este pago fue revocado por el titular de la cuenta y no pudo procesarse. No se te ha cobrado. + El pago no se ha podido procesar porque el titular de la cuenta lo ha cancelado. No se ha aplicado ningún cargo. - Se ha producido un error al procesar este pago. Inténtalo de nuevo. + No se ha podido procesar este pago. Inténtalo de nuevo. Fallo al procesar la donación @@ -7234,13 +7234,13 @@ No descargar los archivos - Media will be deleted + Los archivos multimedia se eliminarán - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Los archivos multimedia almacenados en la copia de seguridad se eliminarán hoy permanentemente. Esta es tu última oportunidad para descargarlos. - Download + Descargar - Don\'t download + No descargar @@ -7262,7 +7262,7 @@ Historial de pagos - %1$s al mes · Se renueva el %2$s + %1$s/mes · Se renueva el %2$s Cambiar o cancelar suscripción @@ -7284,19 +7284,19 @@ Cuando los límites del chat están habilitados, también se eliminarán los mensajes de tus dispositivos vinculados. - On-device storage + Almacenamiento en el dispositivo - Optimize on-device storage + Optimiza el almacenamiento en el dispositivo - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Los archivos multimedia no utilizados se retirarán, pero podrán descargarse de la copia de seguridad en cualquier momento. - Upgrade to enable this feature + Subir de nivel para habilitar esta función - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + La optimización de almacenamiento solo se puede utilizar con el nivel pago de Signal Backups. Mejora tu plan de copia de seguridad para empezar a utilizar esta función. - Upgrade now + Subir de nivel ahora Ahora, la eliminación de mensajes se sincroniza en todos tus dispositivos @@ -7343,7 +7343,7 @@ Descarga completa - Backup will be created overnight. + La copia de seguridad se creará durante la noche. Tipo de copia de seguridad @@ -7393,7 +7393,7 @@ - Haz una copia de seguridad de tus mensajes y archivos multimedia utilizando el servicio de almacenamiento seguro y cifrado de extremo a extremo de Signal. No pierdas ningún mensaje si cambias de teléfono o vuelves a instalar Signal. + Haz una copia de seguridad de tus mensajes y archivos multimedia utilizando el servicio de almacenamiento seguro y cifrado de extremo a extremo de Signal. No perderás ningún mensaje si cambias de teléfono o vuelves a instalar Signal. Cifrado de extremo a extremo @@ -7415,15 +7415,15 @@ Cambiar teclado - Create new pin + Crear nuevo PIN - Los PIN protegen tu copia de seguridad + El PIN protege tu copia de seguridad - Tu PIN de Signal te permite restaurar tu copia de seguridad cuando vuelvas a instalar Signal. Te recomendamos que utilices un PIN de al menos %1$d dígitos. + Tu PIN de Signal te permite restaurar tu copia de seguridad cuando vuelvas a instalar Signal. Te recomendamos que utilices un PIN de al menos %1$d dígitos. - Si olvidas tu PIN, no podrás restaurar tu copia de seguridad. Puedes cambiar tu PIN en cualquier momento en los ajustes. + Si olvidas tu PIN, no podrás restaurar tu copia de seguridad. Puedes cambiar el PIN en cualquier momento en Ajustes. Usar el PIN de Signal actual @@ -7433,7 +7433,7 @@ Elige tu plan de copia de seguridad - Todas las copias de seguridad están cifradas de extremo a extremo. Signal es una organización sin ánimo de lucro: pagar por las copias de seguridad nos ayuda a llevar a cabo nuestra misión. + Todas las copias de seguridad están cifradas de extremo a extremo. Signal es una organización sin ánimo de lucro: el pago de las copias de seguridad nos ayuda a llevar a cabo nuestra misión. Más información @@ -7456,6 +7456,6 @@ Mantener suscripción - Reminder icon + Icono de recordatorio diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 2cc5f3420d..48d505656f 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Luba ligipääs Makse - Manage + Halda - Select more photos + Vali veel fotosid - Go to Settings + Mine sätetesse - Signal has limited access to photos or videos + Signalil on fotodele või videotele piiratud ligipääs - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Ühtegi fotot ei leitud – vali fotod või videod siin kuvamiseks või muuda lube - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Fotosid ega videoid ei leitud. Signalil on ligipääs ainult sinu valitud fotodele ja videotele. Ei leia rakendust meediafaili valimiseks. @@ -122,7 +122,7 @@ Fotode ja videote näitamiseks: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal vajab su fotode ja videote näitamiseks ligipääsu. %1$s ei ole makseid aktiveerinud @@ -477,7 +477,7 @@ Anna ligipääs oma mikrofonile - To send voice messages: + Häälsõnumite saatmiseks: Häälsõnumite saatmiseks luba Signalil kasutada oma mikrofoni. @@ -816,39 +816,39 @@ Varunda kohe - Can\'t restore media + Meediat ei saa taastada - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Sinu seadmes ei ole piisavalt vaba ruumi. Meedia taastamiseks vabasta salvestusruumi.\n\nKui valid „Jäta taastamine vahele“, kustutatakse su varukoopias olev meedia järgmisel korral, kui su seade uue varukoopia loob. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Sinu seadmes ei ole piisavalt vaba ruumi. Oma meedia taastamiseks vabasta %1$s ruumi.\n\nKui valid „Jäta taastamine vahele“, kustutatakse su varukoopias olev meedia järgmisel korral, kui su seade uue varukoopia loob. OK - Skip restore + Jäta taastamine vahele - Backup error icon + Varundamisvea ikoon - Free up storage space to restore your media. + Meedia taastamiseks vabasta salvestusruumi. - Free up %1$s of space to restore your media. + Oma meedia taastamiseks vabasta %1$s ruumi. - Restoring media + Meedia taastamine - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s kogumahust %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Meedia taastamine on pausil - Waiting for WiFi… + WiFi ootel … - Waiting for Internet connection… + Internetiühenduse ootel … - Low battery. Charge your device. + Akutase on madal. Lae oma seadet. - Free up %1$s to restore your media. + Meedia taastamiseks vabasta %1$s salvestusruumi. - Skip restore + Jäta taastamine vahele Vestluste varukoopiad @@ -953,7 +953,7 @@ Signali sõnumid sünkroonitakse Signaliga sinu mobiiltelefonis pärast selle linkimist. Sinu eelnevat sõnumiajalugu ei kuvata. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Signali paigaldamiseks külasta seadmes, mida soovid siduda, lehte %1$s Minu lingitud seadmed @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Anna luba - 2. Tap “Permissions” + 2. Toksa „Load“ - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Anna „Fotode ja videote“ luba Sätted @@ -4310,7 +4310,7 @@ Lukusta Signalile juurdepääs Androidi lukustuskuva või sõrmejäljega Ekraaniluku ebaaktiivsuse ajalõpp - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Ekraanilukustuse kasutamiseks seadista selles seadmes PIN-kood, muster või parool. Signali PIN-kood Loo PIN-kood Muuda enda PIN-koodi @@ -4332,39 +4332,39 @@ Teenusega ühendamisel esines viga Varukoopiad - Unlock Signal + Lukusta Signal lahti - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Kasuta Signali avamiseks Android-seadme lukustussätteid. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Ekraanilukk on sisse lülitatud ning Signal on sinu seadme lukustussätete abil turvatud. Ava Signal samamoodi nagu tavaliselt telefoni avad, nt näotuvastuse, sõrmejäljega avamise, PIN-koodi, parooli või mustri abil. - Contact support + Võta ühendust kasutajatoega - Try again + Proovi uuesti - Off + Väljas - Use screen lock + Kasuta ekraanilukku - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Kui lahkud või äppi vahetad, on Signali avamiseks vaja sinu Android-seadme lukustussätteid. Lukustatud olekus ei näita sõnumiteavitused sõnumite sisu. - Start screen lock + Käivita ekraanilukk - Immediately + Kohe - After 1 minute + 1 minuti pärast - After 5 minutes + 5 minuti pärast - After 30 minutes + 30 minuti pärast - Custom time + Kohandatud aeg - Use Signal screen lock + Kasuta Signali ekraanilukku - Turn off Signal screen lock + Lülita Signali ekraanilukk välja Tundmatu @@ -4992,7 +4992,7 @@ Klaviatuur - Send with enter + Saada Enter-klahviga Sõnumid @@ -5016,8 +5016,8 @@ Blokeeritud - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d kontakt või grupp + %1$d kontakti või gruppi Sõnumside Kaduvad sõnumid @@ -5222,7 +5222,7 @@ Ainult administraatorid Kes saavad uusi liikmeid lisada? Kes saab selle grupi infot muuta? - Who can send messages and start calls? + Kes saavad sõnumeid saata ja kõnesid alustada? Vaigista teavitused @@ -7234,13 +7234,13 @@ Ära lae meediat alla - Media will be deleted + Meedia kustutatakse - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Sinu varukoopiasse salvestatud meedia kustutatakse täna jäädavalt. See on su viimane võimalus see alla laadida. - Download + Laadi alla - Don\'t download + Ära laadi alla @@ -7284,19 +7284,19 @@ Kui see on sisse lülitatud, kustutavad vestluse pikkuse piirangud sõnumid ka sinu lingitud seadmetest. - On-device storage + Seadmesisene salvestusruum - Optimize on-device storage + Optimeeri seadmesisest salvestusruumi - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Kasutamata meedia laaditakse maha, kuid saad neid igal ajal oma varukoopiast alla laadida. - Upgrade to enable this feature + Selle funktsiooni lubamiseks on vajalik uuendamine - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Salvestusruumi saab optimeerida ainult Signali tasulise varundamise tasemega. Selle funktsiooni kasutamiseks uuenda oma varundamisplaani. - Upgrade now + Uuenda kohe Kustutamine on nüüd kõigi su seadmete üleselt sünkroniseeritud @@ -7343,7 +7343,7 @@ Allalaadimine on lõpetatud - Backup will be created overnight. + Varukoopia luuakse öösel. Varukoopia tüüp @@ -7415,7 +7415,7 @@ Vaheta klaviatuuri - Create new pin + Loo uus PIN-kood @@ -7456,6 +7456,6 @@ Säilita tellimus - Reminder icon + Meeldetuletuse ikoon diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 7bdd565492..19adf0fb5c 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Sartzeko Baimena Eman Ordainketa - Manage + Kudeatu - Select more photos + Hautatu argazki gehiago - Go to Settings + Joan Ezarpenetara - Signal has limited access to photos or videos + Signal-ek argazki eta bideoetarako sarbide mugatua du - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Ez da argazkirik aurkitu. Hautatu hemen agertuko diren argazki eta bideoak, edo aldatu baimenak - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Ez da argazki edo bideorik aurkitu. Signal-ek zuk hautatutako argazki eta bideotarako sarbidea du bakarrik. Ez da multimedia fitxategia aukeratzeko aplikaziorik aurkitu. @@ -122,7 +122,7 @@ Argazkiak eta bideoak erakusteko: - Signal needs access to show your photos and videos. + Argazki eta bideoak erakusteko, Signal-ek sarbidea behar du. %1$s(e)k ez ditu aktibatu ordainketak @@ -477,7 +477,7 @@ Eman mikrofonoa atzitzeko baimena - To send voice messages: + Ahots-mezuak bidaltzeko: Ahots-mezuak bidaltzeko, eman Signal-i mikrofonoa atzitzeko baimena. @@ -816,39 +816,39 @@ Egin babeskopia - Can\'t restore media + Ezin da leheneratu multimedia-edukia - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Zure gailuak ez du leku libre nahikorik. Multimedia-edukia leheneratzeko, egin lekua.\n\n\"Saltatu leheneratzeko aukera\" hautatzen baduzu, babeskopiako multimedia-edukia ezabatu egingo da gailuak babeskopia bat egiten duen hurrengoan. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Zure gailuak ez du leku libre nahikorik. Multimedia-edukia leheneratzeko, utzi %1$s libre.\n\n\"Saltatu leheneratzeko aukera\" hautatzen baduzu, babeskopiako multimedia-edukia ezabatu egingo da gailuak babeskopia bat egiten duen hurrengoan. - OK + Ados - Skip restore + Saltatu leheneratzeko aukera - Backup error icon + Babeskopiaren errore-ikonoa - Free up storage space to restore your media. + Multimedia-edukia leheneratzeko, egin lekua. - Free up %1$s of space to restore your media. + Multimedia-edukia leheneratzeko, utzi %1$s libre. - Restoring media + Multimedia-edukia leheneratzen - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s / %2$s (%% %3$d) - Restoring media paused + Multimedia-edukia leheneratzeko prozesua pausatuta dago - Waiting for WiFi… + Wifiaren zain… - Waiting for Internet connection… + Interneteko konexioaren zain… - Low battery. Charge your device. + Bateria gutxi duzu. Kargatu gailua. - Free up %1$s to restore your media. + Multimedia-edukia leheneratzeko, utzi %1$s libre. - Skip restore + Saltatu leheneratzeko aukera Txaten babeskopiak @@ -953,7 +953,7 @@ Signal-mezuak Signal-ekin sinkronizatzen dira telefono mugikorrean, lotu ondoren. Zure aurreko mezuen historia ez da agertuko. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Lotu nahi duzun gailuan, joan %1$s webgunera Signal instalatzeko Nire lotutako gailuak @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Eman baimena - 2. Tap “Permissions” + 2. Sakatu \"Baimenak\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Eman \"Argazkiak eta bideoak\" baimena Ezarpenak @@ -4310,7 +4310,7 @@ Blokeatu Signal-era sartzea Androiden pantaila-blokeoa edo hatz-markak erabiliz Blokeo-pantailaren inaktibitate denbora-muga - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Pantaila-blokeoa erabiltzeko, ezarri PIN, eredu edo pasahitz bat gailu honetan. Signal PIN Sortu PIN-a Aldatu zure PINa @@ -4332,39 +4332,39 @@ Errorea zerbitzura konektatzean Babes-kopiak - Unlock Signal + Desblokeatu Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal desblokeatzeko, erabili Android-eko gailuaren blokeatze-ezarpenak. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Pantaila-blokeoa aktibatuta dago, eta Signal babestuta dago gailuaren blokeatze-ezarpenekin. Desblokeatu Signal telefonoa desblokeatuko bazenu bezala; hots, aurpegia, hatz-marka, PINa, pasahitza edo eredua erabilita. - Contact support + Jarri harremanetan laguntza-zerbitzuarekin - Try again + Saiatu berriro - Off + Desaktibatuta - Use screen lock + Erabili pantaila-blokeoa - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Aplikazioetatik irteten zarenean edo aplikazioz aldatzen zarenean, Android-eko gailuaren blokeatze-ezarpenek Signal desblokeatu beharko dute. Blokeatuta dagoen bitartean, jakinarazpenen aurrebistetan ez da ikusiko mezuen edukia. - Start screen lock + Aktibatu pantaila-blokeoa - Immediately + Berehala - After 1 minute + Minutu baten buruan - After 5 minutes + 5 minuturen buruan - After 30 minutes + 30 minuturen buruan - Custom time + Denbora pertsonalizatua - Use Signal screen lock + Erabili Signal-en pantaila-blokeoa - Turn off Signal screen lock + Desaktibatu Signal-en pantaila-blokeoa Ezezaguna @@ -4992,7 +4992,7 @@ Teklatua - Send with enter + Bidali \"Sartu\" tekla sakatzean Mezuak @@ -5016,8 +5016,8 @@ Blokeatuta - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + Kontaktu edo talde %1$d + %1$d kontaktu edo talde Mezularitza Mezuen desagerpena @@ -5222,7 +5222,7 @@ Administratzaileak bakarrik Nork gehitu ditzake kide berriak? Nork edita dezake talde honen informazioa? - Who can send messages and start calls? + Nork bidal diezazkizuke mezuak eta nork has ditzake deiak? Desaktibatu jakinarazpenak @@ -7234,13 +7234,13 @@ Ez deskargatu multimedia-edukia - Media will be deleted + Multimedia-edukia ezabatu egingo da - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Babeskopian gordetako multimedia-edukia betiko ezabatuko da gaur. Hura deskargatzeko azken aukera duzu hau. - Download + Deskargatu - Don\'t download + Ez deskargatu @@ -7284,19 +7284,19 @@ Gaitutakoan, txaten mugak ere ezabatuko dituzte mezuak lotutako gailuetan. - On-device storage + Gailuko memoria - Optimize on-device storage + Optimizatu gailuko memoria - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Erabiltzen ez den multimedia-edukia kendu egingo da, baina babeskopiatik deskargatu ahalko duzu edonoiz. - Upgrade to enable this feature + Eginbide hau erabiltzeko, igo mailaz - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Biltegia optimizatzeko aukera erabiltzeko, Signal-en Babeskopiak eginbidearen ordainpeko mailaren batean egon behar duzu. Eginbide hau erabiltzen hasteko, igo babeskopia-plana mailaz. - Upgrade now + Igo mailaz orain Orain, ezabatzeko ekintza gailu guztietan sinkronizatzen da @@ -7343,7 +7343,7 @@ Deskarga osatuta - Backup will be created overnight. + Babeskopia gauez sortuko da. Babeskopia mota @@ -7415,7 +7415,7 @@ Aldatu teklatua - Create new pin + Sortu PIN berria @@ -7456,6 +7456,6 @@ Mantendu harpidetza - Reminder icon + Gogorarazpen-ikonoa diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index a543ea2faf..8d621aed6f 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ اجازۀ دسترسی بدهید پرداخت - Manage + مدیریت - Select more photos + انتخاب عکس‌های بیشتر - Go to Settings + به تنظیمات بروید - Signal has limited access to photos or videos + سیگنال دسترسی محدودی به عکس‌ها یا ویدیوها دارد - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + عکسی یافت نشد، عکس‌ها و ویدیوها را انتخاب کنید تا اینجا نمایش داده شوند یا مجوزها را تغییر دهید - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + هیچ عکس یا ویدیویی یافت نشد. سیگنال فقط به عکس‌ها و ویدیوهایی که انتخاب کرده‌اید دسترسی دارد. برنامه‌ای برای انتخاب رسانه پیدا نشد. @@ -122,7 +122,7 @@ برای نمایش عکس‌ها و ویدیوها: - Signal needs access to show your photos and videos. + سیگنال برای نمایش عکس‌ها و ویدیوهایتان نیاز به دسترسی دارد. %1$s پرداخت‌ها را فعال نکرده است @@ -477,7 +477,7 @@ اجازۀ دسترسی به میکروفون‌تان - To send voice messages: + برای ارسال پیام صوتی: برای ارسال پیام‌های صوتی، به سیگنال اجازۀ دسترسی به میکروفون را بدهید. @@ -816,39 +816,39 @@ اکنون پشتیبان‌گیری شود - Can\'t restore media + رسانه بازیابی نشد - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + دستگاه شما فضای خالی کافی ندارد. برای بازیابی رسانه خود، فضا آزاد کنید.\n\nاگر «رد کردن بازیابی» را انتخاب کنید، دفعه بعد که دستگاه شما پشتیبان‌گیری جدید انجام دهد، رسانه موجود در نسخه پشتیبان شما حذف می‌شود. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + دستگاه شما فضای خالی کافی ندارد. برای بازیابی رسانه خود، %1$s فضا آزاد کنید.\n\nاگر «رد کردن بازیابی» را انتخاب کنید، دفعه بعد که دستگاه شما پشتیبان‌گیری جدید انجام دهد، رسانه موجود در نسخه پشتیبان شما حذف می‌شود. - OK + تأیید - Skip restore + رد کردن بازیابی - Backup error icon + آیکون خطای پشتیبان‌گیری - Free up storage space to restore your media. + برای بازیابی رسانه خود، فضا آزاد کنید. - Free up %1$s of space to restore your media. + برای بازیابی رسانه خود، %1$s فضا آزاد کنید. - Restoring media + در حال بازیابی رسانه - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s از %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + بازیابی رسانه متوقف شد - Waiting for WiFi… + در انتظار وای‌فای… - Waiting for Internet connection… + در انتظار اتصال به اینترنت… - Low battery. Charge your device. + شارژ باتری کم است. دستگاه خود را شارژ کنید. - Free up %1$s to restore your media. + برای بازیابی رسانه خود، %1$s آزاد کنید. - Skip restore + رد کردن بازیابی پشتیبان‌های گفتگو @@ -953,7 +953,7 @@ پس از متصل شدن تلفن، پیام‌های سیگنال با سیگنال در تلفن همراهتان همگام‌سازی می‌شوند. تاریخچه پیام‌های قبلی شما ظاهر نخواهد شد. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + در دستگاهی که می‌خواهید پیوند دهید، برای نصب سیگنال به %1$s بروید دستگاه‌های متصل من @@ -3780,9 +3780,9 @@ ۲. %1$s اجازه دادن - 2. Tap “Permissions” + ۲. روی «مجوزها» ضربه بزنید - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + ۳. %1$s به «عکس‌ها و ویدیوها» اجازه داده شود تنظیمات @@ -4310,7 +4310,7 @@ قفل کردن دسترسی به سیگنال با قفل صفحهٔ اندروید یا اثر انگشت مهلت قفل صفحه - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + برای استفاده از قفل صفحه، یک پین، الگو یا رمز عبور را در این دستگاه تنظیم کنید. پین سیگنال یک پین جدید ایجاد کنید پین خود را تغییر دهید @@ -4332,39 +4332,39 @@ خطا در برقراری ارتباط با سرویس پشتیبان‌ها - Unlock Signal + باز کردن قفل سیگنال - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + از تنظیمات قفل دستگاه اندروید خود برای باز کردن قفل سیگنال استفاده کنید. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + قفل صفحه روشن است و سیگنال با تنظیمات قفل دستگاه شما ایمن شده است. قفل سیگنال را به همان روشی باز کنید که معمولاً قفل گوشی خود را باز می‌کنید، مثل باز کردن قفل با چهره، باز کردن قفل با اثر انگشت، پین، رمز عبور یا الگو. - Contact support + ارتباط با پشتیبانی - Try again + دوباره امتحان کنید - Off + خاموش - Use screen lock + استفاده از قفل صفحه - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + برای باز کردن قفل سیگنال هنگام خروج از برنامه یا تغییر برنامه، تنظیمات قفل دستگاه اندروید شما الزامی است. وقتی قفل باشد، پیش‌نمایش‌ اعلان‌ها محتوای پیام را نشان نمی‌دهند. - Start screen lock + شروع قفل صفحه - Immediately + فوراً - After 1 minute + بعد از ۱ دقیقه - After 5 minutes + بعد از ۵ دقیقه - After 30 minutes + بعد از ۳۰ دقیقه - Custom time + زمان دلخواه - Use Signal screen lock + استفاده از قفل صفحه سیگنال - Turn off Signal screen lock + خاموش کردن قفل صفحه سیگنال ناشناخته @@ -4992,7 +4992,7 @@ صفحه‌کلید - Send with enter + ارسال با enter پیام‌ها @@ -5016,8 +5016,8 @@ مسدودشده - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d مخاطب یا گروه + %1$d مخاطب یا گروه ‌پیام‌رسانی پیام‌های ناپدید شونده @@ -5222,7 +5222,7 @@ فقط مدیران چه کسی می‌تواند اعضای جدید اضافه کند؟ چه کسی می‌تواند اطلاعات این گروه را ویرایش کند؟ - Who can send messages and start calls? + چه کسی می‌تواند پیام ارسال کند و تماس برقرار کند؟ بی‌صدا کردن اعلان‌ها @@ -7234,13 +7234,13 @@ رسانه دانلود نشود - Media will be deleted + رسانه حذف خواهد شد - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + رسانه ذخیره‌شده در نسخه پشتیبان شما امروز برای همیشه حذف خواهد شد. این آخرین فرصت شما برای دانلود آن است. - Download + بارگیری - Don\'t download + دانلود نشود @@ -7284,19 +7284,19 @@ در صورت فعال بودن محدودیت‌های گفتگو، پیام‌ها از دستگاه‌های متصل نیز حذف می‌شود. - On-device storage + فضای ذخیره‌سازی در دستگاه - Optimize on-device storage + بهینه‌سازی فضای ذخیره‌سازی در دستگاه - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + رسانه‌های استفاده‌نشده پاک می‌شوند، اما می‌توانید هر زمانی که خواستید از نسخه پشتیبان خود دانلودشان کنید. - Upgrade to enable this feature + برای فعال کردن این قابلیت، به‌روزرسانی کنید - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + بهینه‌سازی فضای ذخیره‌سازی فقط با نسخه پولی پشتیبان‌گیری سیگنال امکان‌پذیر است. برای استفاده از این قابلیت، طرح پشتیبان‌گیری خود را ارتقا دهید. - Upgrade now + اکنون ارتقا داده شود اکنون حذف در همه دستگاه‌های شما همگام‌سازی می‌شود @@ -7343,7 +7343,7 @@ دانلود کامل شد - Backup will be created overnight. + پشتیبان‌گیری در طول شب انجام می‌شود. نوع پشتیبان @@ -7415,7 +7415,7 @@ تغییر صفحه‌کلید - Create new pin + ایجاد پین جدید @@ -7456,6 +7456,6 @@ حفظ اشتراک - Reminder icon + آیکون یادآوری diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 597924fec5..08ae1b4bfe 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Myönnä käyttöoikeus Maksu - Manage + Hallinnoi - Select more photos + Valitse lisää kuvia - Go to Settings + Siirry asetuksiin - Signal has limited access to photos or videos + Signalilla on rajoitettu pääsy kuviin tai videoihin - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Kuvia ei löytynyt. Valitse tässä näytettävät kuvat ja videot tai muuta käyttöoikeuksia - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Kuvia tai videoita ei löytynyt. Signalilla on pääsy vain valitsemiisi valokuviin ja videoihin. Median valintaan ei löytynyt sovellusta. @@ -122,7 +122,7 @@ Kuvien ja videoiden näyttäminen: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal tarvitsee käyttöoikeuden kuvien ja videoiden näyttämiseksi. %1$s ei ole aktivoinut Signal-maksuja @@ -477,7 +477,7 @@ Myönnä mikrofonin käyttöoikeus - To send voice messages: + Puheviestien lähettäminen: Myönnä Signalille mikrofonin käyttöoikeus lähettääksesi ääniviestejä. @@ -816,39 +816,39 @@ Varmuuskopioi nyt - Can\'t restore media + Mediaa ei voi palauttaa - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Laitteessasi ei ole tarpeeksi vapaata tilaa. Vapauta tallennustilaa median palauttamiseksi.\n\nJos valitset Ohita palautus, varmuuskopiossa oleva media poistetaan seuraavan kerran, kun laite tekee uuden varmuuskopion. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Laitteessasi ei ole tarpeeksi vapaata tilaa. Vapauta enintään %1$s tilaa median palauttamiseksi.\n\nJos valitset Ohita palautus, varmuuskopiossa oleva media poistetaan seuraavan kerran, kun laite tekee uuden varmuuskopion. OK - Skip restore + Ohita palautus - Backup error icon + Varmuuskopiointivirheen kuvake - Free up storage space to restore your media. + Vapauta tallennustilaa median palauttamiseksi. - Free up %1$s of space to restore your media. + Vapauta %1$s tilaa median palauttamiseksi. - Restoring media + Palautetaan mediaa - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s/%2$s (%3$d) - Restoring media paused + Median palauttaminen keskeytetty - Waiting for WiFi… + Odotetaan Wi-Fi-yhteyttä… - Waiting for Internet connection… + Odotetaan internetyhteyttä… - Low battery. Charge your device. + Akku vähissä. Lataa laitteesi. - Free up %1$s to restore your media. + Vapauta %1$s tilaa median palauttamiseksi. - Skip restore + Ohita palautus Keskustelujen varmuuskopiot @@ -953,7 +953,7 @@ Signalin viestit synkronoidaan matkapuhelimesi Signal-sovelluksen kanssa, kun laite on yhdistetty. Aiempi viestihistoriasi ei tule näkyviin. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Asenna Signal käymällä yhdistettävällä laitteella osoitteessa %1$s Omat yhdistetyt laitteet @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Myönnä käyttöoikeus - 2. Tap “Permissions” + 2. Napauta Käyttöoikeudet - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Myönnä käyttöoikeus kuville ja videoille Asetukset @@ -4310,7 +4310,7 @@ Lukitse Signal Androidin näytön lukituksella tai sormenjäljellä Automaattisen näytön lukituksen odotusaika - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Voit käyttää näytön lukitusta määrittämällä PIN-koodin, kuvion tai salasanan tälle laitteelle. Signal-tunnusluku Luo tunnusluku Vaihda tunnusluku @@ -4332,39 +4332,39 @@ Virhe yhdistettäessä palveluun Varmuuskopiot - Unlock Signal + Avaa Signalin lukitus - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Käytä Android-laitteen lukitusasetuksia Signalin lukituksen avaamiseen. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Näytön lukitus on päällä ja Signal on suojattu laitteesi lukitusasetuksilla. Signalin lukitus avataan samalla tavalla kuin tavallisesti avaisit puhelimen lukituksen, esimerkiksi kasvojentunnistuksen, sormenjälkitunnistuksen, PIN-koodin, salasanan tai kuvion avulla. - Contact support + Ota yhteyttä tukeen - Try again + Yritä uudelleen - Off + Ei käytössä - Use screen lock + Käytä näytön lukitusta - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Android-laitteesi lukitusasetukset vaaditaan Signalin lukituksen avaamiseen, kun poistut sovelluksesta tai vaihdat sovellusten välillä. Kun laite on lukittu, viestien sisältö ei näy ilmoitusten esikatselussa. - Start screen lock + Käynnistä näytön lukitus - Immediately + Heti - After 1 minute + 1 minuutin kuluttua - After 5 minutes + 5 minuutin kuluttua - After 30 minutes + 30 minuutin kuluttua - Custom time + Muu aika - Use Signal screen lock + Käytä Signalin näytön lukitusta - Turn off Signal screen lock + Poista Signalin näytön lukitus Tuntematon @@ -4992,7 +4992,7 @@ Näppäimistö - Send with enter + Lähetä enter-painikkeella Viestit @@ -5016,8 +5016,8 @@ Estetty - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d yhteystieto tai ryhmä + %1$d yhteystietoa tai ryhmää Viestintä Katoavat viestit @@ -5222,7 +5222,7 @@ Vain ylläpitäjät Kuka voi lisätä uusia jäseniä? Kuka voi muokata tämän ryhmän tietoja? - Who can send messages and start calls? + Kuka voi lähettää viestejä ja aloittaa puheluita? Mykistä ilmoitukset @@ -7234,13 +7234,13 @@ Älä lataa mediaa - Media will be deleted + Mediasisältö poistetaan - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Varmuuskopioosi tallennettu media poistetaan pysyvästi tänään. Tämä on viimeinen mahdollisuutesi ladata se. - Download + Lataa - Don\'t download + Älä lataa @@ -7284,19 +7284,19 @@ Kun keskustelurajoitukset ovat käytössä, ne poistavat viestit myös yhdistetyistä laitteistasi. - On-device storage + Laitteen tallennustila - Optimize on-device storage + Optimoi laitteen tallennustila - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Käyttämätön media poistetaan, mutta se voidaan ladata varmuuskopiosta milloin tahansa. - Upgrade to enable this feature + Päivitä ottaaksesi tämän ominaisuuden käyttöön - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Tallennustilan optimointia voidaan käyttää vain Signalin maksullisen varmuuskopiointitilauksen yhteydessä. Päivitä varmuuskopioinnin tilaus, jotta voit alkaa käyttää tätä ominaisuutta. - Upgrade now + Päivitä nyt Poistaminen synkronoidaan nyt kaikkien laitteidesi välillä @@ -7343,7 +7343,7 @@ Lataus valmis - Backup will be created overnight. + Varmuuskopio luodaan yön aikana. Varmuuskopion tyyppi @@ -7415,7 +7415,7 @@ Vaihda näppäimistöä - Create new pin + Luo uusi tunnusluku @@ -7456,6 +7456,6 @@ Säilytä tilaus - Reminder icon + Muistutuskuvake diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 078ce515cb..20206b6f13 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Accorder l’accès Paiement - Manage + Gérer - Select more photos + Sélectionner d’autres photos - Go to Settings + Accéder aux paramètres - Signal has limited access to photos or videos + Vous n’avez accordé à Signal qu’un accès limité à vos photos et vidéos. - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Aucune photo disponible. Sélectionnez des photos et des vidéos à afficher ici ou modifiez les autorisations. - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Aucune photo ou vidéo disponible. Signal ne peut accéder qu’aux photos et vidéos que vous avez sélectionnées. Impossible de trouver une appli pour sélectionner le média. @@ -122,7 +122,7 @@ Pour afficher les photos et vidéos : - Signal needs access to show your photos and videos. + Pour afficher vos photos et vidéos, Signal doit être autorisé à y accéder. %1$s n’a pas activé les paiements @@ -477,7 +477,7 @@ Autoriser l’accès au microphone - To send voice messages: + Pour envoyer des messages vocaux : Pour envoyer des messages vocaux, autorisez Signal à accéder au microphone. @@ -816,39 +816,39 @@ Sauvegarder maintenant - Can\'t restore media + Impossible de restaurer les médias - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + L’espace libre disponible sur votre appareil est insuffisant. Libérez de l’espace pour restaurer vos médias.\n\nSi vous sélectionnez « Ignorer la restauration », les fichiers stockés dans votre sauvegarde seront supprimés lors de la prochaine sauvegarde. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + L’espace libre disponible sur votre appareil est insuffisant. Libérez %1$s d’espace pour restaurer vos médias. \n\nSi vous sélectionnez « Ignorer la restauration », les fichiers stockés dans votre sauvegarde seront supprimés lors de la prochaine sauvegarde. OK - Skip restore + Ignorer la restauration - Backup error icon + Icône indiquant une erreur de sauvegarde - Free up storage space to restore your media. + Libérez de l’espace de stockage pour restaurer vos médias. - Free up %1$s of space to restore your media. + Libérez %1$s d’espace pour restaurer vos médias. - Restoring media + Restauration des médias en cours - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s sur %2$s (%3$d %%) - Restoring media paused + Restauration des médias en pause - Waiting for WiFi… + En attente de connexion Wi-Fi… - Waiting for Internet connection… + En attente de connexion Internet… - Low battery. Charge your device. + Batterie faible. Chargez votre appareil. - Free up %1$s to restore your media. + Libérez %1$s d’espace pour restaurer vos médias. - Skip restore + Ignorer la restauration Sauvegardes des conversations @@ -953,7 +953,7 @@ Une fois les appareils associés, les messages Signal sont synchronisés sur votre téléphone mobile. L’historique des messages existants ne s’affiche pas sur l’appareil nouvellement associé. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Avec l’appareil que vous voulez associer, rendez-vous sur %1$s pour installer Signal. Mes appareils associés @@ -2807,7 +2807,7 @@ Pour recevoir les notifications des nouveaux messages : - 1. Appuyez sur « Paramètres » ci-dessous + 1. Appuyez sur <strong>Paramètres</strong> ci-dessous 2. %1$s Activer les notifications @@ -3470,7 +3470,7 @@ Pour les messages que vous envoyez, récupérez des aperçus de lien directement des sites Web. Changer la phrase de passe Changer votre phrase de passe - Activer le verrou d’écran avec phrase de passe + Activer le verrouillage de l’écran avec phrase de passe Verrouiller l’écran et les notifications avec une phrase de passe Sécurité de l’écran Verrouiller Signal automatiquement après un délai d’inactivité déterminé @@ -3776,13 +3776,13 @@ - 1. Appuyez sur « Paramètres » ci-dessous + 1. Appuyez sur <strong>Paramètres</strong> ci-dessous 2. %1$s Accordez l’autorisation - 2. Tap “Permissions” + 2. Appuyez sur « Autorisations » - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Accordez l’autorisation « Photos et vidéos » Paramètres @@ -4306,11 +4306,11 @@ Annuler Tout le monde Personne - Verrou d’écran - Verrouiller l’accès à Signal avec le verrou d’écran d’Android ou avec une empreinte + Verrouillage de l’écran + Verrouiller l’accès à Signal avec l’empreinte digitale ou le verrouillage d’écran Android Délai d’inactivité avant verrouillage de l’écran - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Pour activer le verrouillage de l’écran, définissez un code PIN, un schéma de déverrouillage ou un mot de passe sur cet appareil. Code PIN Signal Créer un code PIN Changer de code PIN @@ -4332,39 +4332,39 @@ Erreur de connexion au service Sauvegardes - Unlock Signal + Déverrouiller Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Pour déverrouiller Signal, accédez aux paramètres de verrouillage de votre appareil Android. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Le verrouillage de l’écran est activé. L’accès à Signal est donc sécurisé grâce aux paramètres de verrouillage de votre appareil. Pour déverrouiller Signal, utilisez la même méthode que pour déverrouiller votre téléphone : reconnaissance faciale, empreinte digitale, code PIN, mot de passe ou schéma de déverrouillage. - Contact support + Contacter l’assistance - Try again + Réessayer - Off + Désactivé - Use screen lock + Activer le verrouillage de l’écran - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Vous devrez utiliser la méthode de déverrouillage de votre appareil Android pour déverrouiller Signal lorsque vous quittez l’appli ou passez d’une appli à l’autre. Lorsque l’écran est verrouillé, les aperçus des notifications n’affichent pas le contenu des messages. - Start screen lock + Verrouiller l’écran - Immediately + Immédiatement - After 1 minute + Au bout de 1 minute - After 5 minutes + Au bout de 5 minutes - After 30 minutes + Au bout de 30 minutes - Custom time + Délai personnalisé - Use Signal screen lock + Activer le verrouillage de l’écran Signal ? - Turn off Signal screen lock + Désactiver le verrouillage de l’écran Signal ? Inconnu @@ -4992,7 +4992,7 @@ Clavier - Send with enter + Touche Entrée pour envoyer Messages @@ -5016,8 +5016,8 @@ Bloqué - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d groupe ou contact + %1$d groupes ou contacts Messagerie Messages éphémères @@ -5222,7 +5222,7 @@ Les administrateurs Qui peut ajouter de nouveaux membres ? Qui peut modifier les informations de ce groupe ? - Who can send messages and start calls? + Qui peut envoyer des messages et passer des appels ? Mettre les notifications en sourdine @@ -7234,13 +7234,13 @@ Ne pas télécharger - Media will be deleted + Vos médias vont être supprimés - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Les médias stockés dans votre sauvegarde vont être définitivement supprimés aujourd’hui. Téléchargez-les avant qu’il ne soit trop tard. - Download + Télécharger - Don\'t download + Ne pas télécharger @@ -7284,19 +7284,19 @@ Si vous activez cette option, les limites de stockage s’appliqueront aussi à vos appareils associés : les messages qui y sont stockés seront également supprimés. - On-device storage + Stockage de l’appareil - Optimize on-device storage + Optimiser l’espace de stockage - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Signal déchargera les médias inutilisés mais vous pourrez les télécharger à partir de votre sauvegarde à tout moment. - Upgrade to enable this feature + Cette fonctionnalité nécessite une mise à niveau - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + L’optimisation de l’espace de stockage n’est disponible qu’avec la version payante du forfait de sauvegarde Signal. Donnez un coup de pouce à Signal et passez à la version payante pour utiliser cette fonctionnalité. - Upgrade now + Mettre à niveau La suppression des messages est maintenant synchronisée sur tous vos appareils. @@ -7343,7 +7343,7 @@ Sauvegarde téléchargée - Backup will be created overnight. + Signal créera une sauvegarde cette nuit. Type de sauvegarde @@ -7415,7 +7415,7 @@ Changer de clavier - Create new pin + Créer un nouveau code PIN @@ -7456,6 +7456,6 @@ Conserver l’abonnement - Reminder icon + Icône de rappel diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index dc489a77e1..9d54420d88 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Ceadaigh Rochtain Íocaíocht - Manage + Bainistigh - Select more photos + Roghnaigh tuilleadh grianghraf - Go to Settings + Socruithe - Signal has limited access to photos or videos + Tá rochtain theoranta ag Signal ar ghrianghraif nó físeáin - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Níor aimsíodh aon ghrianghraf; roghnaigh grianghraif agus físeáin le taispeáint anseo nó athraigh ceadanna - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Níor aimsíodh aon ghrianghraf ná físeán. Níl rochtain ag Signal ach ar ghrianghraif agus físeáin a roghnaigh tú. Ní féidir teacht ar fheidhmchláirín chun meán a roghnú. @@ -122,7 +122,7 @@ Chun grianghraif agus físeáin a thaispeáint: - Signal needs access to show your photos and videos. + Teastaíonn rochtain ó Signal chun do ghrianghraif agus físeáin a thaispeáint. Níor ghníomhachtaigh %1$s Íocaíochtaí @@ -492,7 +492,7 @@ Tabhair cead rochtana ar do mhicreafón - To send voice messages: + Chun glórphoist a sheoladh: Chun glórphoist a sheoladh, tabhair cead rochtana ar do mhicreafón do Signal. @@ -876,39 +876,39 @@ Déan cúltaca anois - Can\'t restore media + Ní féidir na meáin a aischur - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Ní leor an spás saor ar do ghléas. Saor spás stórála ann le do mheáin a aischur.\n\nMá roghnaíonn tú \"Scipeáil aischur\" scriosfar na meáin i do chúltaca an chéad uair eile a dhéanfar cúltaca nua ar do ghléas. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Ní leor an spás saor ar do ghléas. Saor %1$s de spás le do mheáin a aischur.\n\nMá roghnaíonn tú \"Scipeáil aischur\" scriosfar na meáin i do chúltaca an chéad uair eile a dhéanfar cúltaca nua ar do ghléas. - OK + CGL - Skip restore + Scipeáil aischur - Backup error icon + Deilbhín earráide cúltaca - Free up storage space to restore your media. + Saor spás stórála le do mheáin a aischur. - Free up %1$s of space to restore your media. + Saor %1$s de spás le do mheáin a aischur. - Restoring media + Meáin á n-aischur - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s as %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Aischur meán curtha ar sos - Waiting for WiFi… + Ag feitheamh le WiFi… - Waiting for Internet connection… + Ag feitheamh le nasc Idirlín… - Low battery. Charge your device. + Ceallra lag. Luchtaigh do ghléas. - Free up %1$s to restore your media. + Saor suas le %1$s le do mheáin a aischur. - Skip restore + Scipeáil aischur Cúltacaí na gcomhráite @@ -1013,7 +1013,7 @@ Déanfar teachtaireachtaí Signal a shioncronú le Signal ar do ghuthán póca tar éis nascadh leis. Ní thaispeánfar stair do theachtaireachtaí roimhe. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Ar an ngléas lenar mian leat nascadh, téigh chuig %1$s le Signal a shuiteáil Mo ghléasanna nasctha @@ -4086,9 +4086,9 @@ 2. %1$s Tabhair an cead - 2. Tap “Permissions” + 2. Tapáil \"Ceadanna\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Tabhair an cead \"Grianghraif agus físeáin\" Socruithe @@ -4643,7 +4643,7 @@ Glasáil rochtain ar Signal le glas scáileáin Android nó méarloirg Am gníomhaíochta istigh don ghlas scáileáin - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Socraigh UAP, patrún nó pasfhocal ar an ngléas seo le glas scáileáin a úsáid. UAP Signal Cruthaigh UAP Athraigh d\'UAP @@ -4665,39 +4665,39 @@ Earráid agus ceangal á bhunú leis an tseirbhís Cúltacaithe - Unlock Signal + Díghlasáil Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Úsáid socruithe glasála ar do ghléas Android le Signal a dhíghlasáil. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Tá glas scáileáin air agus tá Signal slán sábháilte le socruithe glasála do ghléis. Díghlasáil Signal ar an mbealach céanna a dhíghlasálann tú do ghuthán de ghnáth, bíodh sin le d\'aghaidh, do mhéarlorg, UAP, pasfhocal nó patrún. - Contact support + Déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta - Try again + Triail arís í - Off + As - Use screen lock + Úsáid glas scáileáin - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Beidh socruithe glasála ar do ghléas Android de dhíth le Signal a dhíghlasáil nuair a imíonn tú as aipeanna nó nuair a aistríonn tú eatarthu. Agus é glasáilte, ní thaispeánfar ábhar na dteachtaireachtaí ar réamhamhairc ar fhógraí. - Start screen lock + Tosaigh glas scáileáin - Immediately + Láithreach - After 1 minute + Tar éis 1 nóiméid - After 5 minutes + Tar éis 5 nóiméad - After 30 minutes + Tar éis 30 nóiméad - Custom time + Am saincheaptha - Use Signal screen lock + Úsáid glas scáileáin Signal - Turn off Signal screen lock + Cas as glas scáileáin Signal Anaithnid @@ -5349,7 +5349,7 @@ An méarchlár - Send with enter + Seol leis an eochair iontrála Teachtaireachtaí @@ -5373,11 +5373,11 @@ Bac curtha - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups + %1$d teagmhálaí nó ghrúpa + %1$d theagmhálaí nó ghrúpa + %1$d theagmhálaí nó ghrúpa + %1$d dteagmhálaí nó ngrúpa + %1$d teagmhálaí nó grúpa Ag seoladh teachtaireachtaí Teachtaireachtaí a imíonn as amharc @@ -5588,7 +5588,7 @@ Riarthóirí Amháin Cé ar féidir leis baill nua a chur leis? Cé atá in ann faisnéis faoin ngrúpa seo a chur in eagar? - Who can send messages and start calls? + Cé atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh agus tosú ar ghlaonna? Balbhaigh fógraí @@ -7708,13 +7708,13 @@ Ná híoslódáil meáin - Media will be deleted + Scriosfar meáin - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Scriosfar go buan inniu na meáin atá i do chúltaca. Seo é an seans deiridh a bheidh agat iad a íoslódáil. - Download + Íoslódáil - Don\'t download + Ná híoslódáil @@ -7758,19 +7758,19 @@ Agus teorainneacha le comhráite cumasaithe, scriosfar teachtaireachtaí ó do ghléasanna nasctha freisin. - On-device storage + Stóras ar an ngléas - Optimize on-device storage + Optamaigh stóras ar an ngléas - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Bainfear meáin nár úsáideadh, ach is féidir iad a íoslódáil ó do chúltaca am ar bith. - Upgrade to enable this feature + Uasghrádaigh chun an ghné seo a chumasú - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Ní féidir optamú stórais a úsáid ach leis an leibhéal íoctha de Chúltacaí Signal. Uasghrádaigh do phlean cúltacaithe le tosú ar úsáid na gné sin. - Upgrade now + Uasghrádaigh anois Tá scriosadh sioncronaithe trasna do ghléasanna uile anois @@ -7817,7 +7817,7 @@ Íoslódáil críochnaithe - Backup will be created overnight. + Cruthófar cúltaca thar oíche. Cineál cúltaca @@ -7889,7 +7889,7 @@ Aistrigh eochairchlár - Create new pin + Cruthaigh UAP nua @@ -7930,6 +7930,6 @@ Coinnigh an síntiús - Reminder icon + Deilbhín meabhrúchán diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 89dcdd5908..0a0064db92 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Permitir acceso Pagamento - Manage + Xestionar - Select more photos + Seleccionar máis fotos - Go to Settings + Ir a Configuración - Signal has limited access to photos or videos + Signal ten acceso limitado a fotos e vídeos - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Non se detectaron fotos. Selecciona fotos e vídeos para que aparezan aquí ou cambia os permisos - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Non se atoparon fotos ou vídeos. Signal só pode acceder ás fotos e aos vídeos que seleccionaches. Non se atopa unha aplicación para seleccionar contido multimedia. @@ -122,7 +122,7 @@ Para mostrar fotografías e vídeos: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal necesita ter acceso para mostrar as túas fotografías e vídeos. %1$s non activou os Pagamentos @@ -477,7 +477,7 @@ Permite o acceso ao micrófono - To send voice messages: + Para enviar mensaxes de voz: Para enviar unha mensaxe de voz, Signal necesita acceder ao teu micrófono. @@ -816,39 +816,39 @@ Facer copia agora - Can\'t restore media + Non se poden restaurar os arquivos - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + O teu dispositivo non ten espazo libre suficiente. Libera espazo para poder restaurar os arquivos multimedia.\n\nSe premes «Saltar restauración», os arquivos da túa copia de seguranza eliminaranse a próxima vez que o teu dispositivo complete unha nova copia de seguranza. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + O teu dispositivo non ten espazo libre suficiente. Libera %1$s de espazo para poder restaurar os arquivos multimedia.\n\nSe premes «Saltar restauración», os arquivos da túa copia de seguranza eliminaranse a próxima vez que o teu dispositivo complete unha nova copia de seguranza. - OK + Aceptar - Skip restore + Saltar restauración - Backup error icon + Icona de erro de copia de seguranza - Free up storage space to restore your media. + Libera espazo para poder restaurar os arquivos multimedia. - Free up %1$s of space to restore your media. + Libera %1$s de espazo para poder restaurar os arquivos multimedia. - Restoring media + Restaurando arquivos multimedia - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s de %2$s (%3$d %%) - Restoring media paused + Restauración de arquivos multimedia en pausa - Waiting for WiFi… + Agardando por unha conexión WiFi… - Waiting for Internet connection… + Agardando por unha conexión a Internet… - Low battery. Charge your device. + Batería baixa. Carga o dispositivo. - Free up %1$s to restore your media. + Libera %1$s para restaurar os teus arquivos. - Skip restore + Saltar restauración Copias de seguranza das conversas @@ -953,7 +953,7 @@ As mensaxes de Signal quedarán sincronizadas coa aplicación Signal do teu móbil tras a vinculación. O historial de mensaxes anterior non aparecerá. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + No outro dispositivo que queiras vincular, visita %1$s para instalar Signal. Os meus dispositivos vinculados @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Permite o acceso - 2. Tap “Permissions” + 2. Preme «Permisos» - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Activa o permiso de acceso para «Fotos e vídeos» Configuración @@ -4310,7 +4310,7 @@ Bloquea o acceso a Signal co bloqueo de pantalla de Android ou coa impresión dixital Tempo de inactividade para o bloqueo de pantalla - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Para usar o bloqueo de pantalla, configura un PIN, patrón ou contrasinal neste dispositivo. PIN Signal Crea un PIN Cambiar o PIN @@ -4332,39 +4332,39 @@ Erro ao conectarse ao servizo Copias de seguranza - Unlock Signal + Desbloquear Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Emprega a configuración de bloqueo do teu dispositivo Android para desbloquear Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + O bloqueo de pantalla está activado e Signal está protexido coa configuración de bloqueo do teu dispositivo. Desbloquea Signal da mesma forma que desbloquearías o dispositivo, xa sexa co desbloqueo facial, coa impresión dixital, cun PIN, contrasinal ou patrón. - Contact support + Contactar co centro de axuda - Try again + Téntao de novo - Off + Desactivado - Use screen lock + Usar o bloqueo de pantalla - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Será necesario configurar o bloqueo do teu dispositivo Android para desbloquear Signal cando saias ou cambies de aplicación. Ao bloquearse, non se mostrará o contido das mensaxes na vista previa das notificacións. - Start screen lock + Activar bloqueo de pantalla - Immediately + Inmediatamente - After 1 minute + Despois de 1 minuto - After 5 minutes + Despois de 5 minutos - After 30 minutes + Despois de 30 minutos - Custom time + Personalizar tempo - Use Signal screen lock + Usar o bloqueo de pantalla de Signal - Turn off Signal screen lock + Desactivar o bloqueo de pantalla de Signal Descoñecido @@ -4992,7 +4992,7 @@ Teclado - Send with enter + Enviar coa tecla de retorno Mensaxes @@ -5016,8 +5016,8 @@ Bloqueado - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d contacto ou grupo + %1$d contactos ou grupos Mensaxería Desaparición das mensaxes @@ -5222,7 +5222,7 @@ Só administradores Quen pode engadir novos membros? Quen pode editar a info deste grupo? - Who can send messages and start calls? + Quen pode enviar mensaxes e iniciar chamadas? Silenciar notificacións @@ -7234,13 +7234,13 @@ Non descargar contido - Media will be deleted + Eliminaranse os arquivos - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Hoxe borraranse de forma permanente os arquivos multimedia da túa copia de seguranza. É a derradeira oportunidade para descargalos. - Download + Descargar - Don\'t download + Non descargar @@ -7284,19 +7284,19 @@ Ao activarse, estes límites tamén borrarán mensaxes dos teus dispositivos vinculados. - On-device storage + Almacenamento do dispositivo - Optimize on-device storage + Optimizar o almacenamento do dispositivo - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Eliminaranse os arquivos non utilizados, pero sempre poderás descargalos de novo desde a túa copia de seguranza. - Upgrade to enable this feature + Actualiza para empregar esta función - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Só se pode acceder á optimización de almacenamento co nivel de pago das copias de seguranza de Signal. Cambia o teu plan para gozar desta función. - Upgrade now + Cambiar agora Agora a acción de borrar está sincronizada en todos os teus dispositivos @@ -7343,7 +7343,7 @@ Descarga completa - Backup will be created overnight. + A copia de seguranza crearase durante a noite. Tipo de copia de seguranza @@ -7415,7 +7415,7 @@ Cambiar teclado - Create new pin + Crear novo PIN @@ -7456,6 +7456,6 @@ Manter subscrición - Reminder icon + Icona de recordatorio diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index f48a5a46ee..fd7b682262 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ ઍક્સેસ આપો પેમેન્ટ - Manage + મેનેજ કરો - Select more photos + વધુ ફોટા પસંદ કરો - Go to Settings + સેટિંગ્સ પર જાઓ - Signal has limited access to photos or videos + Signal પાસે ફોટા અથવા વીડિયોનો મર્યાદિત ઍક્સેસ છે - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + કોઈ ફોટા મળ્યા નથી, અહીં દેખાવા માટે ફોટા અને વીડિયો પસંદ કરો અથવા પરવાનગીઓ બદલો - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + કોઈ ફોટો કે વીડિયો મળ્યા નથી. Signal પાસે ફક્ત તમે પસંદ કરેલા ફોટા અને વીડિયોની જ ઍક્સેસ છે. મીડિયા પસંદ કરવા માટે કોઈ એપ્લિકેશન મળતું નથી. @@ -122,7 +122,7 @@ ફોટા અને વીડિયો બતાવવા માટે: - Signal needs access to show your photos and videos. + તમારા ફોટા અને વીડિયો બતાવવા માટે Signalને ઍક્સેસની જરૂર છે. %1$sએ પેમેન્ટ સક્રિય કરેલ નથી @@ -477,7 +477,7 @@ તમારા માઇક્રોફોનનો ઍક્સેસ આપો - To send voice messages: + વોઇસ મેસેજ મોકલવા માટે: વૉઇસ મેસેજ મોકલવા માટે, Signalને તમારા માઇક્રોફોન પર ઍક્સેસ આપો. @@ -816,39 +816,39 @@ હમણાં બેકઅપ લો - Can\'t restore media + મીડિયા રિસ્ટોર કરી શકતા નથી - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + તમારા ડિવાઇસમાં પૂરતી જગ્યા ખાલી નથી. તમારા મીડિયાને રિસ્ટોર કરવા માટે સ્ટોરેજ જગ્યા ખાલી કરો.\n\nજો તમે \"રિસ્ટોર અવગણો\" પસંદ કરો, તો આગલી વખતે જ્યારે તમારું ડિવાઇસ નવું બેકઅપ પૂર્ણ કરશે ત્યારે તમારા બેકઅપમાંના મીડિયા ડિલીટ કરવામાં આવશે. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + તમારા ડિવાઇસમાં પૂરતી જગ્યા ખાલી નથી. તમારા મીડિયાને રિસ્ટોર કરવા માટે %1$s જગ્યા ખાલી કરો.\n\nજો તમે \"રિસ્ટોર અવગણો\" પસંદ કરો, તો આગલી વખતે જ્યારે તમારું ડિવાઇસ નવું બેકઅપ પૂર્ણ કરશે ત્યારે તમારા બેકઅપમાંના મીડિયા ડિલીટ કરવામાં આવશે. - OK + ઓકે - Skip restore + રિસ્ટોર કરવાનું સ્કિપ કરો - Backup error icon + બેકઅપ એરર આઇકન - Free up storage space to restore your media. + તમારા મીડિયાને રિસ્ટોર કરવા માટે સ્ટોરેજ જગ્યા ખાલી કરો. - Free up %1$s of space to restore your media. + તમારા મીડિયાને રિસ્ટોર કરવા માટે %1$s જગ્યા ખાલી કરો. - Restoring media + મીડિયા રિસ્ટોર થાય છે - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$sમાંથી %1$s (%3$d%%) - Restoring media paused + મીડિયા રિસ્ટોર થવાનું થોભાવ્યું - Waiting for WiFi… + વાઇ-ફાઇની રાહ જોઈ રહ્યાં છીએ… - Waiting for Internet connection… + ઇન્ટરનેટ કનેક્શનની રાહ જોઈ રહ્યાં છીએ… - Low battery. Charge your device. + બેટરી ઓછી છે. તમારા ડિવાઇસને ચાર્જ કરો. - Free up %1$s to restore your media. + તમારા મીડિયાને રિસ્ટોર કરવા માટે %1$s જેટલી જગ્યા ખાલી કરો. - Skip restore + રિસ્ટોર કરવાનું સ્કિપ કરો ચેટ બૅકઅપ @@ -953,7 +953,7 @@ તમારા મોબાઇલ ફોન પર લિંક થયા પછી Signal મેસેજ તેની સાથે સિંક્રનાઇઝ થાય છે. તમારી પાછલી મેસેજ હિસ્ટ્રી દેખાશે નહીં. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + તમે જે ડિવાઇસને લિંક કરવા માંગો છો તેના પર, Signal ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે %1$sની મુલાકાત લો મારા લિંક કરેલા ડિવાઇસ @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s પરવાનગી આપો - 2. Tap “Permissions” + 2. \"પરવાનગીઓ\" પર ટેપ કરો - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s \"ફોટા અને વીડિયો\"ને પરવાનગી આપો સેટિંગ્સ @@ -4310,7 +4310,7 @@ Android સ્ક્રીન લૉક અથવા ફિંગરપ્રિન્ટથી Signal ઍક્સેસને લૉક કરો સ્ક્રીન લૉક નિષ્ક્રિયતાનો સમય સમાપ્ત - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + સ્ક્રીન લૉક વાપરવા માટે આ ડિવાઇસ પર પિન, પેટર્ન અથવા પાસવર્ડ સેટ કરો. Signal PIN એક PIN બનાવો તમારો PIN બદલો @@ -4332,39 +4332,39 @@ સેવાથી કનેક્ટ કરવામાં ભૂલ બેકઅપ્સ - Unlock Signal + Signal અનલૉક કરો - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signalને અનલૉક કરવા માટે તમારા Android ડિવાઇસ લૉક સેટિંગ્સ વાપરો. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + સ્ક્રીન લૉક ચાલુ છે અને Signal તમારા ડિવાઇસ લૉક સેટિંગ્સ સાથે સલામત રીતે સુરક્ષિત છે. Signalને એ જ રીતે અનલૉક કરો જેમ તમે સામાન્ય રીતે તમારા ફોનને અનલૉક કરો છો, આ ફેસ અનલૉક, ફિંગરપ્રિન્ટ અનલૉક, પિન, પાસવર્ડ અથવા પેટર્ન સાથે હોઈ શકે છે. - Contact support + સપોર્ટનો સંપર્ક કરો - Try again + ફરીથી પ્રયત્ન કરો - Off + બંધ - Use screen lock + સ્ક્રીન લૉક વાપરો - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + જ્યારે તમે ઍપમાંથી બહાર નીકળો અથવા સ્વિચ કરો ત્યારે Signalને અનલૉક કરવા માટે તમારા Android ડિવાઇસના લૉક સેટિંગ્સ હોવા જરૂરી છે. જ્યારે લૉક હોય, ત્યારે નોટિફિકેશન પ્રિવ્યૂ મેસેજની વિષયવસ્તુ બતાવશે નહીં. - Start screen lock + સ્ક્રીન લૉક શરૂ કરો - Immediately + તરત જ - After 1 minute + 1 મિનિટ પછી - After 5 minutes + 5 મિનિટ પછી - After 30 minutes + 30 મિનિટ પછી - Custom time + કસ્ટમ સમય - Use Signal screen lock + Signal સ્ક્રીન લૉક વાપરો - Turn off Signal screen lock + Signal સ્ક્રીન લૉક બંધ કરો અજાણ્યું @@ -4992,7 +4992,7 @@ કીબોર્ડ - Send with enter + એન્ટર દબાવીને મોકલો મેસેજ @@ -5016,8 +5016,8 @@ બ્લૉક કર્યા - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d સંપર્ક કે ગ્રૂપ + %1$d સંપર્કો કે ગ્રૂપ મેસેજ કરી રહ્યા છીએ અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ @@ -5222,7 +5222,7 @@ ફક્ત એડમિન નવા સભ્યો કોણ ઉમેરી શકે? આ ગ્રુપની માહિતીમાં કોણ ફેરફાર કરી શકે? - Who can send messages and start calls? + કોણ મેસેજ મોકલી શકે અને કૉલ શરૂ કરી શકે? નોટિફિકેશન મ્યૂટ કરો @@ -7234,13 +7234,13 @@ મીડિયા ડાઉનલોડ કરશો નહીં - Media will be deleted + મીડિયા ડિલીટ કરવામાં આવશે - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + તમારા બેકઅપમાં સ્ટોર થયેલા મીડિયા આજે કાયમ માટે ડિલીટ કરવામાં આવશે. તેને ડાઉનલોડ કરવાની આ તમારી છેલ્લી તક છે. - Download + ડાઉનલોડ - Don\'t download + ડાઉનલોડ કરશો નહીં @@ -7284,19 +7284,19 @@ જ્યારે ચાલુ કરેલ હોય, ત્યારે ચેટ મર્યાદા તમારા લિંક કરેલા ડિવાઇસમાંથી પણ મેસેજ ડિલીટ કરશે. - On-device storage + ડિવાઇસ પરનું સ્ટોરેજ - Optimize on-device storage + ડિવાઇસ પરના સ્ટોરેજને ઑપ્ટિમાઈઝ કરો - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + ન વપરાયેલ મીડિયાને ઑફલોડ કરવામાં આવશે, પરંતુ તમારા બેકઅપમાંથી ગમે ત્યારે ડાઉનલોડ કરી શકાય છે. - Upgrade to enable this feature + આ ફીચરને ચાલુ કરવા માટે અપગ્રેડ કરો - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + સ્ટોરેજ ઑપ્ટિમાઇઝેશનનો ઉપયોગ માત્ર Signal બેકઅપના પેઇડ ટીયર સાથે જ થઈ શકે છે. આ ફીચરનો ઉપયોગ શરૂ કરવા માટે તમારા બેકઅપ પ્લાનને અપગ્રેડ કરો. - Upgrade now + હમણાં અપગ્રેડ કરો ડિલીટ કરવાનું હવે તમારા બધા ડિવાઇસ પર સિંક કરવામાં આવ્યું છે @@ -7343,7 +7343,7 @@ ડાઉનલોડ પૂર્ણ - Backup will be created overnight. + બેકઅપ રાત્રિ દરમિયાન લેવામાં આવશે. બેકઅપનો પ્રકાર @@ -7415,7 +7415,7 @@ કીબોર્ડ સ્વિચ કરો - Create new pin + નવો પિન બનાવો @@ -7456,6 +7456,6 @@ સબ્સ્ક્રિપ્શન ચાલુ રાખો - Reminder icon + રિમાઇન્ડર આઇકન diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 53e75e712e..13947c438a 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ अनुमति दें भुगतान - Manage + प्रबंधित करें - Select more photos + ज़्यादा फ़ोटो चुनें - Go to Settings + सेटिंग्स में जाएँ - Signal has limited access to photos or videos + Signal के पास फ़ोटो या वीडियो का सीमित ऐक्सेस है - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + कोई फ़ोटो नहीं मिली, यहाँ दिखाने के लिए फ़ोटो और वीडियो चुनें या अनुमतियाँ बदलें - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + कोई फ़ोटो या वीडियो नहीं मिला। Signal के पास सिर्फ़ आपकी चुनी गई फ़ोटो और वीडियो का ही ऐक्सेस है। मीडिया का चयन करने के लिए कोई ऐप नहीं मिल सकता है @@ -122,7 +122,7 @@ फोटोज और वीडियोस देखने के लिए: - Signal needs access to show your photos and videos. + आपकी फ़ोटो और वीडियो दिखाने के लिए, Signal को ऐक्सेस की ज़रूरत है। %1$s ने भुगतान सक्रीय नहीं किए हैं @@ -477,7 +477,7 @@ माइक्रोफोन इस्तेमाल करने की अनुमति दें - To send voice messages: + वॉइस संदेश भेजने के लिए: वॉयस संदेश भेजने के लिए, अपने माइक्रोफ़ोन पर Signal पहुंच की अनुमति दें। @@ -816,39 +816,39 @@ अभी बैकअप लें। - Can\'t restore media + मीडिया को रीस्टोर नहीं किया जा सकता - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + आपके डिवाइस में पर्याप्त खाली जगह नहीं है। अपना मीडिया रीस्टोर करने के लिए, स्टोरेज स्पेस खाली करें।\n\nअगर आप “रीस्टोर करना छोड़ें” को चुनते हैं, तो जब आपका डिवाइस अगली बार नया बैकअप पूरा करेगा, तो आपके बैकअप में मौजूद मीडिया डिलीट कर दिया जाएगा। - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + आपके डिवाइस में पर्याप्त खाली जगह नहीं है। अपना मीडिया रीस्टोर करने के लिए, %1$s स्पेस खाली करें।\n\nअगर आप “रीस्टोर करना छोड़ें” को चुनते हैं, तो जब आपका डिवाइस अगली बार नया बैकअप पूरा करेगा, तो आपके बैकअप में मौजूद मीडिया डिलीट कर दिया जाएगा। - OK + ठीक - Skip restore + रीस्टोर करना छोड़ें - Backup error icon + बैकअप गड़बड़ी आइकन - Free up storage space to restore your media. + अपना मीडिया रीस्टोर करने के लिए, स्टोरेज स्पेस खाली करें। - Free up %1$s of space to restore your media. + अपना मीडिया रीस्टोर करने के लिए, %1$s स्पेस खाली करें। - Restoring media + मीडिया रीस्टोर किया जा रहा है - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$s में से %1$s (%3$d%%) - Restoring media paused + मीडिया को रीस्टोर करना पॉज़ किया गया - Waiting for WiFi… + वाई-फ़ाई के लिए इंतज़ार करें… - Waiting for Internet connection… + इंटरनेट कनेक्शन के लिए इंतज़ार करें… - Low battery. Charge your device. + कम बैटरी। अपनी डिवाइस को चार्ज करें। - Free up %1$s to restore your media. + अपना मीडिया रीस्टोर करने के लिए %1$s तक खाली करें। - Skip restore + रीस्टोर करना छोड़ें बैकअप चैट करें @@ -953,7 +953,7 @@ आपके मोबाइल फोन के लिंक होने के बाद Signal संदेशों को Signal के साथ सिंक्रनाइज़ किया जाता है। आपका पिछला संदेश इतिहास दिखाई नहीं देगा। - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + आप जिस डिवाइस को लिंक करना चाहते हैं उस पर Signal इंस्टॉल करने के लिए %1$s पर जाएँ मेरे लिंक किए गए डिवाइस @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s अनुमति दें - 2. Tap “Permissions” + 2. “अनुमतियाँ” पर टैप करें - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s “फ़ोटो और वीडियो” की अनुमति दें सेटिंग्स @@ -4310,7 +4310,7 @@ Android स्क्रीन लॉक या फिंगरप्रिंट के साथ Signal एक्सेस लॉक करें स्क्रीन लॉक निष्क्रियता टाइमआउट - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + स्क्रीन लॉक का इस्तेमाल करने के लिए, इस डिवाइस पर पिन, पैटर्न या पासवर्ड सेट करें। Signal पिन पिेन बनाएँ अपना पिन बदलें @@ -4332,39 +4332,39 @@ सेवा से कनेक्ट करने में त्रुटि बैकअप - Unlock Signal + Signal अनलॉक करें - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal को अनलॉक करने के लिए, अपने Android डिवाइस की लॉक सेटिंग्स का इस्तेमाल करें। - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + स्क्रीन लॉक चालू है और Signal आपके डिवाइस की लॉक सेटिंग्स के साथ सुरक्षित है। Signal को उसी तरह अनलॉक करें जैसे आप सामान्य रुप से अपना फ़ोन अनलॉक करते हैं, यह फ़ेस, फ़िंगरप्रिंट, पिन, पासवर्ड या पैटर्न से अनलॉक हो सकता ह। - Contact support + सपोर्ट से संपर्क करें - Try again + फिर से कोशिश करें - Off + बंद - Use screen lock + स्क्रीन लॉक का इस्तेमाल करें - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + ऐप छोड़ने या स्विच करने पर, Signal को अनलॉक करने के लिए Android डिवाइस की लॉक सेटिंग्स की ज़रूरत होगी। लॉक होने पर, नोटिफ़िकेशन प्रीव्यू में संदेश की सामग्री दिखाई नहीं देगी। - Start screen lock + स्क्रीन लॉक शुरू करें - Immediately + तुरंत - After 1 minute + 1 मिनट बाद - After 5 minutes + 5 मिनट बाद - After 30 minutes + 30 मिनट बाद - Custom time + कस्टम समय - Use Signal screen lock + Signal स्क्रीन लॉक का इस्तेमाल करें - Turn off Signal screen lock + Signal स्क्रीन लॉक बंद करें अनजान @@ -4992,7 +4992,7 @@ कीबोर्ड - Send with enter + एंटर करके भेजें मेसेज @@ -5016,8 +5016,8 @@ ब्लॉक किया गया - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d संपर्क या ग्रुप + %1$d संपर्क या ग्रुप संदेश संवाद गायब होने वाले मेसेज @@ -5222,7 +5222,7 @@ सिर्फ एडमिन नए मेंबर कौन शामिल कर सकता है? इस ग्रुप की जानकारी को कौन संपादित कर सकता है? - Who can send messages and start calls? + कौन संदेश भेज सकता है और कॉल शुरू कर सकता है? नोटिफिकेशन म्यूट करें @@ -7234,13 +7234,13 @@ मीडिया डाउनलोड न करें - Media will be deleted + मीडिया डिलीट कर दिया जाएगा - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + आज आपके बैकअप में स्टोर किया गया मीडिया हमेशा के लिए डिलीट कर दिया जाएगा। इसे डाउनलोड करने का यह आपका आखिरी मौका है। - Download + डाउनलोड - Don\'t download + डाउनलोड न करें @@ -7284,19 +7284,19 @@ सक्षम होने पर, चैट सीमाएं आपकी लिंक की गईं डिवाइस से संदेश भी डिलीट कर देंगी। - On-device storage + डिवाइस पर स्टोरेज - Optimize on-device storage + डिवाइस पर स्टोरेज को ऑप्टिमाइज़ करें - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + इस्तेमाल न किया गया मीडिया ऑफ़लोड हो जाएगा, लेकिन इसे आपके बैकअप से कभी भी डाउनलोड किया जा सकता है। - Upgrade to enable this feature + इस फ़ीचर को चालू करने के लिए अपग्रेड करें - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + स्टोरेज ऑप्टिमाइज़ेशन को सिर्फ़ Signal Backups के भुगतान वाले टियर के साथ इस्तेमाल किया जा सकता है। इस फ़ीचर को इस्तेमाल करना शुरू करने के लिए, अपना बैकअप प्लान अपग्रेड करें। - Upgrade now + अभी अपग्रेड करें डिलीट करना अब आपकी सभी डिवाइस पर सिंक हो गया है @@ -7343,7 +7343,7 @@ डाउनलोड पूरा हुआ - Backup will be created overnight. + बैकअप को रात के समय बनाया जाएगा। बैकअप प्रकार @@ -7415,7 +7415,7 @@ कीबोर्ड बदलें - Create new pin + नया पिन बनाएँ @@ -7456,6 +7456,6 @@ सब्सक्रिप्शन बनाए रखें - Reminder icon + रिमाइंडर आइकन diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 2655739804..245c1ea21f 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Omogući pristup Plaćanja - Manage + Prilagodi - Select more photos + Odaberite više fotografija - Go to Settings + Idi na postavke - Signal has limited access to photos or videos + Signal ima ograničen pristup fotografijama i videozapisima - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Nismo pronašli fotografije. Odaberite fotografije i videozapise koji će se pojaviti ovdje ili promijenite dopuštenja - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Nismo pronašli fotografije ni videozapise. Signal ima pristup samo odabranim fotografijama i videozapisima. Nije moguće pronaći aplikaciju za odabir medijskih zapisa. @@ -122,7 +122,7 @@ Za prikaz fotografija i videozapisa: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal treba pristup za prikazivanje vaših fotografija i videozapisa. Korisnik %1$s nije omogućio Plaćanja @@ -487,7 +487,7 @@ Omogućite pristup mikrofonu - To send voice messages: + Za slanje glasovnih poruka: Za slanje glasovnih poruka, omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu. @@ -856,39 +856,39 @@ Sigurnosno kopiraj sada - Can\'t restore media + Nije moguće vratiti medijske zapise - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Nema dovoljno slobodnog prostora na vašem uređaju. Oslobodite prostor da biste preuzeli svoje medijske zapise.\n\nAko preskočite ovaj korak, medijski zapisi spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani sljedeći put kada vaš uređaj dovrši sigurnosno kopiranje. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Nema dovoljno slobodnog prostora na vašem uređaju. Oslobodite %1$s prostora da biste preuzeli svoje medijske zapise.\n\nAko preskočite ovaj korak, medijski zapisi spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani sljedeći put kada vaš uređaj dovrši sigurnosno kopiranje. - OK + U redu - Skip restore + Preskoči - Backup error icon + Ikona pogreške pri sigurnosnom kopiranju - Free up storage space to restore your media. + Oslobodite prostor da biste preuzeli svoje medijske zapise. - Free up %1$s of space to restore your media. + Oslobodite %1$s prostora da biste preuzeli svoje medijske zapise. - Restoring media + Vraćanje medijskih zapisa - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s od %2$s (%3$d %%) - Restoring media paused + Vraćanje medijskih zapisa je pauzirano - Waiting for WiFi… + Čekanje WiFi signala… - Waiting for Internet connection… + Čekanje internetske veze… - Low battery. Charge your device. + Niska razina baterije. Napunite svoj uređaj. - Free up %1$s to restore your media. + Oslobodite %1$s prostora da biste preuzeli svoje medijske zapise. - Skip restore + Preskoči Sigurnosne kopije razgovora @@ -993,7 +993,7 @@ Signal poruke sinkronizirat će se sa Signalom na vašem mobilnom uređaju nakon što ga povežete. Vaša povijest poruka neće biti vidljiva na novom uređaju. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Posjetite %1$s na uređaju koji želite povezati kako biste instalirali Signal Moji povezani uređaji @@ -3984,9 +3984,9 @@ 2. %1$s Omogućite pristup - 2. Tap “Permissions” + 2. Dodirnite \"Dozvole\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Omogućite pristup fotografijama i videozapisima Postavke @@ -4532,7 +4532,7 @@ Zaključajte pristup Signalu pomoću Androidovog zaključavanja zaslona ili otiska prsta Zaključavanje zaslona nakon - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Za korištenje zaključavanja zaslona postavite PIN, uzorak ili lozinku u postavkama zaključavanja uređaja. Signal PIN Stvorite PIN Promijenite vaš PIN @@ -4554,39 +4554,39 @@ Pogreška prilikom povezivanja s uslugom Sigurnosne kopije - Unlock Signal + Otključaj Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Koristite postavke zaključavanja svog Android uređaja za otključavanje Signala. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Zaključavanje zaslona je uključeno, a Signal je zaštićen postavkama zaključavanja uređaja. Otključajte Signal na isti način na koji biste inače otključali svoj telefon: to može biti otključavanje licem, otiskom prsta, PIN-om, lozinkom ili uzorkom. - Contact support + Kontaktiraj podršku - Try again + Pokušaj ponovno - Off + Isključeno - Use screen lock + Koristi zaključavanje zaslona - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Ako izađete iz aplikacije ili prijeđete na drugu, morat ćete otključati Signal na način na koji otključavate svoj Android uređaj. Kada je aplikacija zaključana, u pregledu obavijesti neće se prikazivati sadržaj poruke. - Start screen lock + Pokrenite zaključavanje zaslona - Immediately + Odmah - After 1 minute + Nakon 1 minute - After 5 minutes + Nakon 5 minuta - After 30 minutes + Nakon 30 minuta - Custom time + Prilagođeno vrijeme - Use Signal screen lock + Koristi zaključavanje zaslona za Signal - Turn off Signal screen lock + Isključite zaključavanje zaslona za Signal Nepoznato @@ -5230,7 +5230,7 @@ Tipkovnica - Send with enter + Pošaljite pritiskom na enter Poruke @@ -5254,10 +5254,10 @@ Blokirani - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups + %1$d kontakt ili grupa + %1$d kontakta ili grupe + %1$d kontakata ili grupa + %1$d kontakata ili grupa Razmjena poruka Poruke koje nestaju @@ -5466,7 +5466,7 @@ Samo administratori Tko može dodati nove članove? Tko može urediti detalje o grupi? - Who can send messages and start calls? + Tko može slati poruke i započinjati pozive? Utišaj obavijesti @@ -7550,13 +7550,13 @@ Nemoj preuzeti - Media will be deleted + Medijski zapisi bit će izbrisani - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Danas će medijski zapisi pohranjeni u vašoj sigurnosnoj kopiji biti trajno izbrisani. Ovo vam je zadnja prilika da ih preuzmete. - Download + Preuzmi - Don\'t download + Nemoj preuzeti @@ -7600,19 +7600,19 @@ Kada su omogućena, ograničenja broja poruka izbrisat će i poruke s povezanih uređaja. - On-device storage + Pohrana na uređaju - Optimize on-device storage + Optimizirajte pohranu na uređaju - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Nekorišteni medijski zapisi bit će uklonjeni, ali moguće ih je vratiti iz sigurnosne kopije u bilo kojem trenutku. - Upgrade to enable this feature + Pretplatite se da biste omogućili ovu značajku - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Optimizacija pohrane dostupna je samo uz plaćenu pretplatu na sigurnosno kopiranje Signala. Pretplatite se na sigurnosno kopiranje kako biste koristili ovu značajku. - Upgrade now + Pretplati se odmah Brisanje je sada sinkronizirano na svim vašim uređajima @@ -7659,7 +7659,7 @@ Preuzimanje je dovršeno - Backup will be created overnight. + Sigurnosna kopija bit će izrađena tijekom noćnih sati. Postavke sigurnosnog kopiranja @@ -7731,7 +7731,7 @@ Promjena tipkovnice - Create new pin + Stvori novi PIN @@ -7772,6 +7772,6 @@ Zadrži pretplatu - Reminder icon + Ikona podsjetnika diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 725dcde957..6b47237c10 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Hozzáférés engedélyezése Fizetés - Manage + Kezelés - Select more photos + További fotók kiválasztása - Go to Settings + Ugrás Beállításokhoz - Signal has limited access to photos or videos + A Signal korlátozott hozzáféréssel rendelkezik a fotókhoz és videókhoz - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Nem találhatók fotók. Válaszd ki az itt megjelenő fotókat és videókat, vagy módosítsd az engedélyeket. - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Nincsenek fotók vagy videók. A Signal csak az általad kiválasztott fotókhoz és videókhoz fér hozzá. Nem található alkalmazás médiafájl kiválasztásához. @@ -122,7 +122,7 @@ Fotók és videók megjelenítése: - Signal needs access to show your photos and videos. + A Signalnak hozzáférési engedélyre van szüksége a fotók és videók megjelenítéséhez. %1$s nem aktiválta a Kifizetéseket @@ -477,7 +477,7 @@ Hozzáférés engedélyezése a mikrofonodhoz - To send voice messages: + Hangüzenetek küldése: Hangüzenetek küldéséhez adj hozzáférést a Signalnak a mikrofonodhoz. @@ -816,39 +816,39 @@ Biztonsági mentés készítése - Can\'t restore media + Nem lehet visszaállítani a médiafájlt - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Az eszközödön nincs elég szabad hely. Szabadíts fel tárhelyet a médiafájl visszaállításához.\n\nHa a „Visszaállítás kihagyása” lehetőséget választod, a biztonsági másolatban lévő médiafájl törlődik, amikor az eszköz legközelebb egy új biztonsági mentést végez. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Az eszközödön nincs elég szabad hely. Szabadíts fel %1$s tárhelyet a médiafájl visszaállításához.\n\nHa a „Visszaállítás kihagyása” lehetőséget választod, a biztonsági másolatban lévő médiafájl törlődik, amikor az eszköz legközelebb egy új biztonsági mentést végez. OK - Skip restore + Visszaállítás kihagyása - Backup error icon + Biztonsági mentési hiba ikon - Free up storage space to restore your media. + Szabadíts fel tárhelyet a médiafájl visszaállításához. - Free up %1$s of space to restore your media. + Szabadíts fel %1$s helyet a médiafájlok visszaállításához. - Restoring media + Médiafájl visszaállítása - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s/%2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Médiafájl visszaállítása szünetel - Waiting for WiFi… + Várakozás a wifire… - Waiting for Internet connection… + Várakozás az internetkapcsolatra… - Low battery. Charge your device. + Alacsony akkumulátorszint. Töltsd fel a készülékedet. - Free up %1$s to restore your media. + A médiafájl visszaállításához szabadíts fel %1$s tárhelyet. - Skip restore + Visszaállítás kihagyása Csevegés biztonsági mentése @@ -953,7 +953,7 @@ A Signal-üzenetek szinkronizálva vannak a mobiltelefonodon megtalálható Signallal, miután összekapcsolásra kerültek. A korábbi üzenetek előzményei nem jelennek meg. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + A Signal telepítéséhez az összekapcsolni kívánt eszközön keresd fel a %1$s webhelyet Kapcsolt eszközeim @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Add meg az engedélyt - 2. Tap “Permissions” + 2. Koppints az „Engedélyek” lehetőségre - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Engedélyezd a fotókhoz és videókhoz való hozzáférést Beállítások @@ -4310,7 +4310,7 @@ Signalhoz való hozzáférés védelme Android képernyőzárral vagy ujjlenyomattal Inaktív képernyő lezárása előtti türelmi idő - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + A képernyőzár használatához állíts be egy PIN-kódot, mintát vagy jelszót ezen az eszközön. Signal PIN PIN létrehozása PIN kód megváltoztatása @@ -4332,39 +4332,39 @@ Hiba történt a szolgáltatáshoz történő csatlakozás során Biztonsági mentések - Unlock Signal + Signal feloldása - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + A Signal feloldásához használd Android-eszközöd zárolási beállításait. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + A képernyőzár be van kapcsolva, és a Signal biztonságosan védve van az eszköz zárolási beállításaival. A Signal feloldása ugyanúgy történik, mint a telefon normál feloldásakor, ez történhet arcfeloldással, ujjlenyomatos feloldással, PIN-kóddal, jelszóval vagy mintával. - Contact support + Segítségkérés - Try again + Próbáld újra - Off + Ki - Use screen lock + Képernyőzár használata - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Az Android-készülék zárolási beállításai szükségesek a Signal feloldásához, amikor kilépsz, vagy alkalmazást váltasz. Ha az eszköz le van zárva, az értesítések előnézete nem jeleníti meg az üzenet tartalmát. - Start screen lock + Képernyőzár bekapcsolása - Immediately + Azonnal - After 1 minute + 1 perc után - After 5 minutes + 5 perc után - After 30 minutes + 30 perc után - Custom time + Egyedi érték - Use Signal screen lock + Signal képernyőzár használata - Turn off Signal screen lock + A Signal képernyőzár kikapcsolása Ismeretlen @@ -4992,7 +4992,7 @@ Billentyűzet - Send with enter + Küldés Enterrel Üzenetek @@ -5016,8 +5016,8 @@ Letiltva - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d névjegy vagy csoport + %1$d névjegy vagy csoport Üzenetküldés Eltűnő üzenetek @@ -5222,7 +5222,7 @@ Csak adminisztrátorok Ki vehet fel új tagokat? Ki szerkesztheti a csoport adatait? - Who can send messages and start calls? + Ki küldhet üzenetet és indíthat hívást? Értesítések némítása @@ -7234,13 +7234,13 @@ Nem töltöm le a médiafájlt - Media will be deleted + A médiafájl törlésre kerül - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + A biztonsági másolatban tárolt médiafájl ma véglegesen törlésre kerül. Ez az utolsó lehetőséged a letöltésére. - Download + Letöltés - Don\'t download + Nem töltöm le @@ -7284,19 +7284,19 @@ Ha engedélyezve van, a csevegési korlátok a kapcsolt eszközökről is törlik az üzeneteket. - On-device storage + Tárolás az eszközön - Optimize on-device storage + Az eszköz tárhelyének optimalizálása - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + A fel nem használt médiafájlokat a rendszer eltávolítja, de bármikor letöltheted őket a biztonsági másolatból. - Upgrade to enable this feature + Végezz frissítést a funkció engedélyezéséhez - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + A tárhely-optimalizálás csak a díj ellenében igénybe vehető Signal biztonsági mentésekkel használható. A funkció használatának megkezdéséhez frissítsd a biztonsági csomagodat. - Upgrade now + Frissítés most A törlés mostantól az összes eszközödön szinkronizálva van @@ -7343,7 +7343,7 @@ A letöltés kész - Backup will be created overnight. + A biztonsági mentés éjszaka kerül létrehozásra. Biztonsági mentés típusa @@ -7415,7 +7415,7 @@ Billentyűzet váltása - Create new pin + Új PIN létrehozása @@ -7456,6 +7456,6 @@ Előfizetés megtartása - Reminder icon + Emlékeztető ikon diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index ae54065a67..75d4a067a6 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Izinkan Akses Pembayaran - Manage + Kelola - Select more photos + Pilih lebih banyak foto - Go to Settings + Buka Pengaturan - Signal has limited access to photos or videos + Signal punya akses terbatas ke foto atau video - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Tidak ditemukan foto, pilih foto dan video untuk ditampilkan di sini atau ubah izin - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Tidak ditemukan foto atau video. Signal hanya bisa mengakses foto dan video yang Anda pilih. Tidak bisa menemukan aplikasi untuk membuka media yang dipilih. @@ -122,7 +122,7 @@ Untuk menampilkan foto dan video: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal perlu akses untuk menampilkan foto dan video Anda. %1$s belum mengaktifkan Pembayaran @@ -472,7 +472,7 @@ Izinkan akses ke mikrofon Anda - To send voice messages: + Untuk mengirim pesan suara: Untuk mengirim pesan suara, izinkan Signal mengakses mikrofon Anda. @@ -796,39 +796,39 @@ Cadangkan sekarang - Can\'t restore media + Tidak dapat memulihkan media - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Perangkat Anda tidak punya cukup ruang kosong. Kosongkan ruang penyimpanan untuk memulihkan media Anda.\n\nJika Anda memilih “Lewati pemulihan”, media di cadangan Anda akan dihapus saat nantinya perangkat Anda menyelesaikan pencadangan baru. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Perangkat Anda tidak punya cukup ruang kosong. Kosongkan penyimpanan sebesar %1$s untuk memulihkan media Anda.\n\nJika Anda memilih “Lewati pemulihan”, media di cadangan Anda akan dihapus saat nantinya perangkat Anda menyelesaikan pencadangan baru. - OK + OKE - Skip restore + Lewati pemulihan - Backup error icon + Ikon kesalahan pencadangan - Free up storage space to restore your media. + Kosongkan ruang penyimpanan untuk memulihkan media Anda. - Free up %1$s of space to restore your media. + Kosongkan penyimpanan sebesar %1$s untuk memulihkan media Anda. - Restoring media + Memulihkan media - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s dari %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Pemulihan media dijeda - Waiting for WiFi… + Menunggu WiFi … - Waiting for Internet connection… + Menunggu koneksi internet … - Low battery. Charge your device. + Baterai lemah. Isi daya perangkat Anda. - Free up %1$s to restore your media. + Kosongkan penyimpanan sebesar %1$s untuk memulihkan media Anda. - Skip restore + Lewati pemulihan Cadangan obrolan @@ -933,7 +933,7 @@ Pesan Signal akan disinkronkan di ponsel Anda setelah terhubung. Riwayat pesan Anda sebelumnya tidak akan muncul. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Di perangkat yang ingin dihubungkan, buka %1$s untuk menginstal Signal Perangkat terhubung saya @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s Beri izin - 2. Tap “Permissions” + 2. Ketuk “Izin” - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Beri izin \"Foto dan video\" Pengaturan @@ -4199,7 +4199,7 @@ Kunci akses Signal Anda dengan kunci layar Android atau sidik jari Batas waktu kunci layar tanpa aktivitas - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Untuk menggunakan kunci layar, tetapkan PIN, pola, atau kata sandi di perangkat ini. PIN SIgnal Buat PIN Ganti PIN Anda @@ -4221,39 +4221,39 @@ Gagal menyambung ke layanan Cadangan - Unlock Signal + Buka kunci Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Gunakan pengaturan kunci perangkat Android untuk membuka kunci Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Kunci layar aktif dan Signal diamankan dengan pengaturan kunci perangkat Anda. Buka kunci Signal dengan cara yang sama seperti biasanya Anda membuka kunci ponsel, bisa berupa Pemindaian Wajah, Sidik Jari, PIN, kata sandi, atau pola. - Contact support + Hubungi Dukungan - Try again + Coba lagi - Off + Nonaktif - Use screen lock + Gunakan kunci layar - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Pengaturan kunci perangkat Android diperlukan untuk membuka kunci Signal saat Anda keluar atau beralih dari aplikasi. Saat terkunci, pratinjau notifikasi tidak akan menampilkan isi pesan. - Start screen lock + Aktifkan kunci layar - Immediately + Langsung - After 1 minute + Setelah 1 menit - After 5 minutes + Setelah 5 menit - After 30 minutes + Setelah 30 menit - Custom time + Waktu kustom - Use Signal screen lock + Gunakan kunci layar Signal - Turn off Signal screen lock + Nonaktifkan kunci layar Signal Tidak dikenal @@ -4873,7 +4873,7 @@ Papan ketik - Send with enter + Kirim dengan enter Pesan @@ -4897,7 +4897,7 @@ Diblokir - %1$d contacts or groups + %1$d kontak atau grup Olah pesan Penghilangan pesan @@ -5100,7 +5100,7 @@ Khusus para admin Siapa yang dapat menambahkan anggota baru? Siapa yang dapat menyunting informasi grup? - Who can send messages and start calls? + Siapa yang dapat mengirim pesan dan memulai panggilan? Bisukan notifikasi @@ -7076,13 +7076,13 @@ Jangan unduh media - Media will be deleted + Media akan dihapus - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Media yang disimpan di cadangan Anda akan dihapus permanen hari ini. Ini kesempatan terakhir Anda untuk mengunduhnya. - Download + Unduh - Don\'t download + Jangan unduh @@ -7126,19 +7126,19 @@ Jika diaktifkan, batas pesan juga akan menghapus pesan di perangkat terhubung. - On-device storage + Penyimpanan di perangkat - Optimize on-device storage + Optimalkan penyimpanan di perangkat - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Media yang tidak digunakan akan disisihkan, tetapi dapat diunduh dari cadangan Anda kapan saja. - Upgrade to enable this feature + Upgrade untuk mengaktifkan fitur ini - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Pengoptimalan penyimpanan hanya dapat digunakan dengan Pencadangan Signal berbayar. Upgrade paket pencadangan Anda untuk mulai menggunakan fitur ini. - Upgrade now + Upgrade sekarang Penghapusan kini disinkronkan di semua perangkat Anda @@ -7185,7 +7185,7 @@ Unduhan selesai - Backup will be created overnight. + Pencadangan akan diproses dalam semalam. Tipe pencadangan @@ -7257,7 +7257,7 @@ Ganti keyboard - Create new pin + Buat PIN baru @@ -7298,6 +7298,6 @@ Tetap langganan - Reminder icon + Ikon pengingat diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index d92c7eef16..36e878cd33 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Consenti accesso Pagamento - Manage + Gestisci accesso - Select more photos + Seleziona più foto - Go to Settings + Vai alle Impostazioni - Signal has limited access to photos or videos + Signal ha accesso limitato alle tue foto e video - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Nessuna foto trovata, seleziona le foto e i video da visualizzare qui o cambia le autorizzazioni di Signal - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Nessuna foto o video trovato. Signal può accedere solo alle foto e ai video che hai selezionato. Impossibile trovare un\'app per selezionare il file. @@ -122,7 +122,7 @@ Per mostrare foto e video: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal deve accedere alla tua galleria per poter mostrare foto e video. %1$s non ha attivato la funzione per i pagamenti @@ -477,7 +477,7 @@ Consenti l\'accesso al tuo microfono - To send voice messages: + Per inviare messaggi vocali: Per poter inviare dei messaggi vocali, permetti a Signal di accedere al tuo microfono. @@ -816,39 +816,39 @@ Fai ora il backup - Can\'t restore media + Impossibile ripristinare i media - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Il tuo dispositivo non ha spazio libero a sufficienza. Libera dello spazio nella memoria di archiviazione per ripristinare i tuoi media.\n\nSe scegli di saltare il ripristino, i media presenti nel tuo backup verranno eliminati la prossima volta che il tuo dispositivo completa un nuovo backup. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Il tuo dispositivo non ha spazio libero a sufficienza. Libera %1$s di spazio per ripristinare i tuoi media.\n\nSe scegli di saltare il ripristino, i media presenti nel tuo backup verranno eliminati la prossima volta che il tuo dispositivo completa un nuovo backup. - OK + Ok - Skip restore + Salta il ripristino - Backup error icon + Icona di errore del backup - Free up storage space to restore your media. + Libera dello spazio nella memoria di archiviazione per ripristinare i tuoi media. - Free up %1$s of space to restore your media. + Libera %1$s di spazio per ripristinare i tuoi media. - Restoring media + Ripristino dei media in corso - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s di %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Ripristino dei media in pausa - Waiting for WiFi… + In attesa del Wi-Fi… - Waiting for Internet connection… + In attesa di una connessione Internet… - Low battery. Charge your device. + Batteria bassa. Carica il tuo dispositivo. - Free up %1$s to restore your media. + Libera %1$s per ripristinare i tuoi media. - Skip restore + Salta il ripristino Backup delle chat @@ -953,7 +953,7 @@ I messaggi di Signal vengono sincronizzati con l\'app di Signal sul tuo dispositivo mobile dopo aver effettuato il collegamento. Ricorda che la cronologia dei messaggi precedenti non verrà mostrata. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Usando il dispositivo che vuoi collegare, visita la pagina %1$s per installare Signal I miei dispositivi collegati @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Dai le autorizzazioni necessarie - 2. Tap “Permissions” + 2. Tocca su \"Autorizzazioni\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Consenti l\'autorizzazione per \"Foto e video\" Impostazioni @@ -4310,7 +4310,7 @@ Blocca l\'accesso a Signal con il blocco schermo di Android o la tua impronta digitale Tempo di inattività per blocco schermo - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Per usare il blocco schermo, imposta un PIN, un pattern o una password su questo dispositivo. PIN di Signal Crea un PIN Cambia il tuo PIN @@ -4332,39 +4332,39 @@ Errore durante la connessione al servizio Backup - Unlock Signal + Sblocca Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Usa la funzione di blocco del tuo dispositivo Android per sbloccare Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Il blocco schermo è attivo: Signal è al sicuro grazie alle impostazioni di blocco del tuo dispositivo. Puoi sbloccare Signal nello stesso modo in cui sblocchi il tuo telefono: con il tuo volto, le tue impronte digitali, il tuo PIN, il tuo pattern o la tua password. - Contact support + Contatta l\'assistenza - Try again + Riprova Off - Use screen lock + Usa il blocco schermo - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Le impostazioni di blocco del tuo dispositivo Android serviranno per sbloccare Signal quando cambi o esci dall\'app. Quando Signal viene bloccata, l\'anteprima delle notifiche non mostrerà i contenuti dei messaggi. - Start screen lock + Attiva il blocco schermo - Immediately + Subito - After 1 minute + Dopo 1 minuto - After 5 minutes + Dopo 5 minuti - After 30 minutes + Dopo 30 minuti - Custom time + Tempo personalizzato - Use Signal screen lock + Usa il blocco schermo di Signal - Turn off Signal screen lock + Disattiva il blocco schermo di Signal Sconosciuto @@ -4992,7 +4992,7 @@ Tastiera - Send with enter + Invia premendo invio Messaggi @@ -5016,8 +5016,8 @@ Bloccati - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d contatto o gruppo + %1$d contatti o gruppi Messaggistica Messaggi a scomparsa @@ -5222,7 +5222,7 @@ Solo gli amministratori Chi può aggiungere nuovi membri? Chi può modificare le informazioni di questo gruppo? - Who can send messages and start calls? + Chi può inviare i messaggi e iniziare le chiamate? Silenzia notifiche @@ -7234,13 +7234,13 @@ Non scaricare i media - Media will be deleted + I tuoi media verranno eliminati - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Oggi i media archiviati nel tuo backup verranno rimossi definitivamente. Hai un\'ultima possibilità per scaricarli. - Download + Scarica - Don\'t download + Non scaricare @@ -7284,19 +7284,19 @@ Se attivi questa opzione, i limiti per le chat elimineranno i messaggi anche dai tuoi dispositivi collegati. - On-device storage + Archiviazione sul dispositivo - Optimize on-device storage + Ottimizzazione dello spazio su dispositivo - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + I media inutilizzati verranno spostati, ma potrai scaricarli in qualsiasi momento dal tuo backup. - Upgrade to enable this feature + Scegli un piano di backup per usare questa funzione - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + L\'ottimizzazione dello spazio di archiviazione è una funzione disponibile solo con i piani a pagamento di Signal. Scegli il tuo piano di backup per poterla usare. - Upgrade now + Prova il piano Il processo di eliminazione è ora sincronizzato su tutti i tuoi dispositivi @@ -7343,7 +7343,7 @@ Download completato - Backup will be created overnight. + Il backup verrà creato stanotte. Tipo di backup @@ -7415,7 +7415,7 @@ Cambia tastiera - Create new pin + Crea nuovo PIN @@ -7456,6 +7456,6 @@ Mantieni l\'abbonamento - Reminder icon + Icona del promemoria diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 9bd7354a25..78f23c2612 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ התר גישה תשלום - Manage + ניהול - Select more photos + בחירת תמונות נוספות - Go to Settings + לך אל הגדרות - Signal has limited access to photos or videos + ל–Signal יש גישה מוגבלת לתמונות או לסרטונים - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + לא נמצאו תמונות, יש לבחור תמונות וסרטונים שיופיעו כאן או לשנות את ההרשאות - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + לא נמצאו תמונות או סרטונים. ל–Signal יש גישה רק לתמונות וסרטונים שנבחרו על ידך. לא ניתן למצוא יישום לבחירת מדיה. @@ -122,7 +122,7 @@ כדי להציג תמונות וסרטונים: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal צריכה גישה כדי להציג את התמונות והסרטונים שלך. %1$s לא הפעיל/ה תשלומים @@ -487,7 +487,7 @@ מתן גישה למיקרופון שלך - To send voice messages: + כדי לשלוח הודעות קוליות: כדי לשלוח הודעות קוליות, צריך לתת ל–Signal גישה למיקרופון שלך. @@ -856,39 +856,39 @@ לגבות כעת - Can\'t restore media + לא ניתן לשחזר מדיה - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + אין מספיק מקום פנוי במכשיר שלך. יש לפנות שטח אחסון כדי לשחזר את המדיה שלך.\n\nבחירה ב״דילוג על שחזור״ תגרום למחיקת המדיה בגיבוי שלך בפעם הבאה שהמכשיר שלך ישלים גיבוי חדש. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + אין מספיק מקום פנוי במכשיר שלך. יש לפנות %1$s של שטח כדי לשחזר את המדיה שלך.\n\nבחירה ב״דילוג על שחזור״ תגרום למחיקת המדיה בגיבוי שלך בפעם הבאה שהמכשיר שלך ישלים גיבוי חדש. - OK + אישור - Skip restore + דילוג על שחזור - Backup error icon + סמל שגיאת גיבוי - Free up storage space to restore your media. + יש לפנות שטח אחסון כדי לשחזר את המדיה שלך. - Free up %1$s of space to restore your media. + יש לפנות %1$s של שטח כדי לשחזר את המדיה שלך. - Restoring media + מדיה בשחזור - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s מתוך %2$s (%3$d) - Restoring media paused + שחזור המדיה הושהה - Waiting for WiFi… + ממתינים ל–WiFi… - Waiting for Internet connection… + ממתינים לחיבור אינטרנט… - Low battery. Charge your device. + סוללה חלשה. יש לטעון את המכשיר. - Free up %1$s to restore your media. + יש לפנות שטח של %1$s כדי לשחזר את המדיה שלך. - Skip restore + דילוג על שחזור גיבויי צ׳אטים @@ -993,7 +993,7 @@ הודעות Signal יסונכרנו עם Signal בטלפון הנייד שלך לאחר שהוא יקושר. היסטוריית ההודעות הקודמת שלך לא תופיע. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + במכשיר שברצונך לקשר, יש לבקר ב–%1$s כדי להתקין את Signal המכשירים המקושרים שלי @@ -3984,9 +3984,9 @@ 2. %1$s מפעילים את ההרשאה - 2. Tap “Permissions” + 2. לוחצים על ״הרשאות״ - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s מפעילים את ההרשאה ״תמונות וסרטונים״ הגדרות @@ -4532,7 +4532,7 @@ נעל גישה אל Signal באמצעות נעילת מסך או טביעת אצבע פסק זמן אי־פעילות של נעילת מסך - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + כדי להשתמש בנעילת מסך יש להגדיר PIN, קו ביטול נעילה, או סיסמה במכשיר זה. PIN של Signal צור PIN שנה את ה־PIN שלך @@ -4554,39 +4554,39 @@ שגיאה בהתחברות אל שירות גיבויים - Unlock Signal + ביטול נעילת Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + יש להשתמש בהגדרות נעילת מכשיר ה–Android שלך כדי לבטל את הנעילה של Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + נעילת המסך מופעלת ו–Signal מאובטחת כהלכה עם הגדרות נעילת המכשיר שלך. אפשר לבטל את הנעילה של Signal באותו אופן שבו מבטלים את נעילת המסך הרגילה — על ידי זיהוי פנים, טביעת אצבע, PIN, סיסמה או קו ביטול נעילה. - Contact support + יצירת קשר עם התמיכה - Try again + ניסיון חוזר - Off + כבויה - Use screen lock + שימוש בנעילת מסך - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + הגדרות הנעילה של מכשיר Android שלך יידרשו כדי לבטל את הנעילה של Signal בעת יציאה או מעבר בין אפליקציות. במצב נעול, התראות תצוגה מקדימה לא יציגו את תוכן ההודעה. - Start screen lock + הפעלת נעילת מסך - Immediately + מיד - After 1 minute + אחרי דקה 1 - After 5 minutes + אחרי 5 דקות - After 30 minutes + אחרי 30 דקות - Custom time + זמן מותאם אישית - Use Signal screen lock + שימוש בנעילת מסך של Signal - Turn off Signal screen lock + כיבוי נעילת המסך של Signal בלתי ידוע @@ -5230,7 +5230,7 @@ מקלדת - Send with enter + שליחה עם enter הודעות @@ -5254,10 +5254,10 @@ חסום/ה - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups + איש קשר או קבוצה %1$d + %1$d אנשי קשר או קבוצות + %1$d אנשי קשר או קבוצות + %1$d אנשי קשר או קבוצות תכתובת הודעות נעלמות @@ -5466,7 +5466,7 @@ רק מנהלנים מי יכול להוסיף חברי קבוצה חדשים? מי יכול לערוך את המידע של קבוצה הזאת? - Who can send messages and start calls? + מי יכול לשלוח הודעות ולהתחיל שיחות? השתקת התראות @@ -7550,13 +7550,13 @@ לא להוריד מדיה - Media will be deleted + המדיה תימחק - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + המדיה שמאוחסנת בגיבוי שלך תימחק לצמיתות היום. זו ההזדמנות האחרונה שלך להוריד אותה. - Download + הורד - Don\'t download + לא להוריד @@ -7600,19 +7600,19 @@ כשאפשרות זו מופעלת, מגבלות הצ׳אט ימחקו הודעות גם מהמכשירים המקושרים שלך. - On-device storage + אחסון במכשיר - Optimize on-device storage + אופטימיזציה של אחסון במכשיר - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + מדיה שאינה בשימוש תוסר, אך ניתן להוריד אותה מהגיבוי שלך בכל עת. - Upgrade to enable this feature + יש לשדרג כדי לאפשר את הפיצ׳ר הזה - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + ניתן להשתמש באופטימיזציה של אחסון רק עם אפשרות הגיבוי בתשלום של Signal. אפשר לשדרג את תכנית הגיבוי שלך כדי להתחיל להשתמש בפיצ׳ר. - Upgrade now + שדרוג כעת המחיקה מסונכרנת כעת בכל המכשירים שלך @@ -7659,7 +7659,7 @@ ההורדה הושלמה - Backup will be created overnight. + הגיבוי ייווצר במהלך הלילה. סוג גיבוי @@ -7731,7 +7731,7 @@ החלפת מקלדת - Create new pin + צור PIN חדש @@ -7772,6 +7772,6 @@ שמירה על מנוי - Reminder icon + סמל תזכורת diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 1cd561ec3e..e61abc3580 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ アクセスを許可する 決済 - Manage + 管理する - Select more photos + 他の写真を選択する - Go to Settings + 設定へ - Signal has limited access to photos or videos + Signalの、写真や動画へのアクセスが制限されています - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + 写真が見つかりませんでした。ここに表示する写真や動画を選択するか、権限を変更してください - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + 写真や動画が見つかりませんでした。Signalはユーザーが選択した写真と動画にのみアクセスできます。 メディアを選択するアプリが見つかりません。 @@ -122,7 +122,7 @@ 写真や動画を表示するには: - Signal needs access to show your photos and videos. + 写真や動画を表示するには、Signalにアクセス権が必要です。 %1$s さんは決済機能を有効にしていません @@ -472,7 +472,7 @@ マイクへのアクセスの許可 - To send voice messages: + ボイスメッセージを送信するには: 音声メッセージを送信するには、Signalのマイクへのアクセスを許可してください。 @@ -796,39 +796,39 @@ いますぐバックアップする - Can\'t restore media + メディアを復元できません - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + ご利用の端末には十分な空き容量がありません。メディアを復元するために空き容量を確保してください。\n\n「復元をスキップする」を選択すると、バックアップ内のメディアは、お使いの端末が次回新しいバックアップを完了したときに消去されます。 - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + ご利用の端末には十分な空き容量がありません。メディアを復元するために%1$sの空き容量を確保してください。\n\n「復元をスキップする」を選択すると、バックアップ内のメディアは、お使いの端末が次回新しいバックアップを完了したときに消去されます。 OK - Skip restore + 復元をスキップする - Backup error icon + バックアップエラーアイコン - Free up storage space to restore your media. + メディアを復元するために空き容量を確保してください。 - Free up %1$s of space to restore your media. + メディアを復元するために%1$sの空き容量を確保してください。 - Restoring media + メディアを復元中 - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$s のうち%1$s(%3$d%%) - Restoring media paused + メディアの復元が中断されました - Waiting for WiFi… + Wi-Fi接続の待機中… - Waiting for Internet connection… + インターネット接続を待っています… - Low battery. Charge your device. + バッテリー残量がありません。端末を充電してください。 - Free up %1$s to restore your media. + メディアを復元するために%1$sの空き容量を確保してください。 - Skip restore + 復元をスキップする チャットのバックアップ @@ -933,7 +933,7 @@ Signal メッセージは、リンク後にお使いのスマートフォンの Signal と同期されます。以前のメッセージ履歴は表示されません。 - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + リンクさせたい端末で%1$sにアクセスしてSignalをインストールします リンク済み端末 @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s 権限を許可する - 2. Tap “Permissions” + 2. 「権限」をタップする - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s 「写真と動画」の権限を許可する 設定 @@ -4199,7 +4199,7 @@ SignalをAndroidの画面ロックや指紋認証でロックします。 画面ロックまでの無操作時間 - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + 画面ロックを使用するには、この端末でPIN、パターン、またはパスワードを設定します。 Signal PIN PINを作成する PINを変更 @@ -4221,39 +4221,39 @@ サービスへの接続中にエラーが発生しました バックアップ - Unlock Signal + Signalのロックを解除する - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Android端末のロック設定を使用して、Signalのロックを解除します。 - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + 画面ロックはオンになっており、Signalは端末のロック設定で安全に保護されています。顔認証、指紋、PIN、パスワード、パターンなど、通常のスマートフォンのロック解除と同じ方法でSignalのロック解除ができます。 - Contact support + サポートに問い合わせる - Try again + もう一度試す - Off + オフ - Use screen lock + 画面ロックを使用する - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Android端末のロック設定は、アプリを終了したり切り替えたりする際に、Signalのロックを解除する必要があります。ロックされている場合、通知プレビューにはメッセージの内容が表示されません。 - Start screen lock + ロックされるまでの時間 - Immediately + すぐ - After 1 minute + 1分後 - After 5 minutes + 5分後 - After 30 minutes + 30分後 - Custom time + カスタム時間 - Use Signal screen lock + Signalの画面ロックを使用する - Turn off Signal screen lock + Signalの画面ロックをオフにする 不明 @@ -4873,7 +4873,7 @@ キーボード - Send with enter + Enterで送信 メッセージ @@ -4897,7 +4897,7 @@ ブロック済 - %1$d contacts or groups + %1$d 連絡先またはグループ メッセージ送受信 消えるメッセージ @@ -5100,7 +5100,7 @@ 管理者のみ メンバーを追加できるユーザーは? グループ情報を編集できるユーザーは? - Who can send messages and start calls? + メッセージを送信したり電話をかけられる人 通知をミュート @@ -7076,13 +7076,13 @@ メディアをダウンロードしない - Media will be deleted + メディアが消去されます - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + バックアップに保存されているメディアは、今日完全に消去されます。これはダウンロードする最後のチャンスです。 - Download + ダウンロード - Don\'t download + ダウンロードしない @@ -7126,19 +7126,19 @@ 有効にすると、チャット内の最大メッセージ件数が制限を超えた際にリンク済み端末からも消去されます。 - On-device storage + 端末上のストレージ - Optimize on-device storage + 端末上のストレージを最適化する - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + 未使用のメディアはオフロードされますが、バックアップからいつでもダウンロードできます。 - Upgrade to enable this feature + アップグレードしてこの機能を有効にする - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + ストレージの最適化は、Signalバックアップの有料版でのみご利用いただけます。この機能をご利用になるには、バックアッププランをアップグレードしてください。 - Upgrade now + 今すぐアップグレードする 消去機能がすべての端末で同期されるようになりました @@ -7185,7 +7185,7 @@ ダウンロード完了 - Backup will be created overnight. + バックアップは夜間に作成されます。 バックアップの種類 @@ -7257,7 +7257,7 @@ キーボードを切り替える - Create new pin + 新しいPINを作成 @@ -7298,6 +7298,6 @@ サブスクリプションを継続する - Reminder icon + リマインダーアイコン diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 8c67742672..536d746155 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ წვდომის მიცემა ტრანზაქცია - Manage + მართვა - Select more photos + მეტი ფოტოს არჩევა - Go to Settings + შედი პარამეტრებში - Signal has limited access to photos or videos + Signal-ს ფოტოებსა და ვიდეოებზე შეზღუდული წვდომა აქვს - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + ფოტოები ვერ მოიძებნა, აირჩიე ფოტოები და ვიდეოები აქ გამოსაჩენად ან შეცვალე ნებართვები - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + ფოტოები და ვიდეოები ვერ მოიძებნა. Signal-ს მხოლოდ იმ ფოტოებსა და ვიდეოებზე აქვს წვდომა, რომლებიც შენ აირჩიე. მედიის ასარჩევი აპლიკაცია ვერ მოიძებნა. @@ -122,7 +122,7 @@ ფოტოებისა და ვიდეოების საჩვენებლად: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal-ს წვდომა მხოლოდ შენი ფოტოებისა და ვიდეოების საჩვენებლად სჭირდება. %1$s-ს ტრანზაქციები არ გაუაქტიურებია @@ -477,7 +477,7 @@ მიკროფონზე წვდომის მიცემა - To send voice messages: + ხმოვანი შეტყობინებების გასაგზავნად: ხმოვანი შეტყობინებების გასაგზავნად, Signal-ს შენს მიკროფონზე წვდომა მიეცი. @@ -816,39 +816,39 @@ სარეზერვო კოპიის ახლავე შექმნა - Can\'t restore media + მედია ფაილების აღდგენა ვერ მოხერხდა - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + შენს მოწყობილობას საკმარისი თავისუფალი ადგილი არ აქვს. გაათავისუფლე ადგილი მეხსიერებაში, რათა შენი მედია ფაილები აღადგინო.\n\nთუ „აღდგენის გამოტოვება\"-ს აირჩევ, შენი სარეზერვო კოპიების მედია ფაილები წაიშლება შემდეგ ჯერზე, როცა შენი მოწყობილობა დაასრულებს ახალი სარეზერვო კოპიების შექმნას. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + შენს მოწყობილობას საკმარისი თავისუფალი ადგილი არ აქვს. გაათავისუფლე %1$s ადგილი, რათა შენი მედია ფაილები აღადგინო.თუ „აღდგენის გამოტოვება\"-ს აირჩევ, შენი სარეზერვო კოპიების მედია ფაილები წაიშლება შემდეგ ჯერზე, როცა შენი მოწყობილობა დაასრულებს ახალი სარეზერვო კოპიების შექმნას. OK - Skip restore + აღდგენის გამოტოვება - Backup error icon + სარეზერვო კოპიების შექმნის ხარვეზის ხატულა - Free up storage space to restore your media. + გაათავისუფლე ადგილი მეხსიერებაში, რათა შენი მედია ფაილები აღადგინო. - Free up %1$s of space to restore your media. + გაათავისუფლე %1$s ადგილი, რათა შენი მედია ფაილები აღადგინო. - Restoring media + მედია ფაილების აღდგენა - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$s-დან %1$s (%3$d%%) - Restoring media paused + მედია ფაილების აღდგენა შეჩერდა - Waiting for WiFi… + ველოდებით WiFi-ს… - Waiting for Internet connection… + ველოდებით ინტერნეტ კავშირს… - Low battery. Charge your device. + მოწყობილობა ჯდება. შეცვალე მოწყობილობა. - Free up %1$s to restore your media. + გაათავისუფლე %1$s, რათა შენი მედია ფაილები აღადგინო. - Skip restore + აღდგენის გამოტოვება ჩატის სარეზერვო კოპიები @@ -953,7 +953,7 @@ დაკავშირების შემდეგ Signal-ის შეტყობინებები შენს მობილურ ტელეფონში Signal-თან სინქრონიზდება. შენი წინა შეტყობინებების ისტორია არ გამოჩნდება. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Signal-ის დასაყენებლად, ეწვიე %1$s-ს მოწყობილობაზე, რომლის მიბმაც გსურს ჩემი დაკავშირებული მოწყობილობები @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s ნებართვის მიცემა - 2. Tap “Permissions” + 2. დააჭირე \"ნებართვები\"-ს - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s მიეცი წვდომა \"ფოტოები და ვიდეოები\"-ს პარამეტრები @@ -4310,7 +4310,7 @@ შეზღუდე Signal-ზე წვდომა Android-ის ეკრანის დაბლოკვით ან თითის ანაბეჭდით ეკრანის დაბლოკვის უმოქმედობის დრო - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + ეკრანის დაბლოკვის გამოსაყენებლად ამ მოწყობილობაზე პინ-კოდი, პატერნი ან პაროლი დააყენე. Signal-ის პინ-კოდი შექმენი პინ-კოდი შეცვალე შენი პინ-კოდი @@ -4332,39 +4332,39 @@ სერვისთან დაკავშირების შეცდომა სარეზერვო კოპიები - Unlock Signal + Signal-ის გახსნა - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + გამოიყენე შენი Android მოწყობილობის დაბლოკვის პარამეტრები Signal-ის განბლოკვისთვის. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + ეკრანის დაბლოკვა ჩართულია და Signal-ი უსაფრთხოდ არის დაცული შენი მოწყობილობის დაბლოკვის პარამეტრებით. განბლოკე Signal-ი ისე, როგორც შენი მობილური, ეს შეიძლება იყოს სახით განბლოკვის, თითის ანაბეჭდით განბლოკვის, პინ-კოდის, პაროლის ან პატერნის საშუალებით. - Contact support + მხარდაჭერის გუნდთან დაკავშირება - Try again + ახლიდან სცადე - Off + გამორთული - Use screen lock + ეკრანის დაბლოკვის გამოყენება - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + როცა აპიდან გამოხვალ ან სხვა აპში შეხვალ, Signal-ის განბლოკვისთვის შენი Android მოწყობილობის დაბლოკვის პარამეტრები იქნება საჭირო. როდესაც დაბლოკილია, შეტყობინებების წინასწარი ნახვა შეტყობინების შინაარსს არ აჩვენებს. - Start screen lock + ეკრანის დაბლოკვის დაწყება - Immediately + დაუყოვნებლივ - After 1 minute + 1 წუთის შემდეგ - After 5 minutes + 5 წუთის შემდეგ - After 30 minutes + 30 წუთის შემდეგ - Custom time + არასტანდარტული დროით - Use Signal screen lock + Signal-ის ეკრანის დაბლოკვის გამოყენება - Turn off Signal screen lock + გამორთე Signal-ის ეკრანის დაბლოკვა უცნობი @@ -4992,7 +4992,7 @@ კლავიატურა - Send with enter + Enter-ით გაგზავნა შეტყობინებები @@ -5016,8 +5016,8 @@ დაბლოკილია - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d კონტაქტი ან ჯგუფი + %1$d კონტაქტი ან ჯგუფი მიმოწერა გაქრობადი შეტყობინებები @@ -5222,7 +5222,7 @@ მხოლოდ ადმინები ვის შეუძლია ახალი წევრების დამატება? ვის შეუძლია ამ ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირება? - Who can send messages and start calls? + ვის შეუძლია შეტყობინების გაგზავნა და ზარების წამოწყება? შეტყობინებების გათიშვა @@ -7234,13 +7234,13 @@ არ გადმოწერო მედია ფაილები - Media will be deleted + მედია ფაილები წაიშლება - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + შენს სარეზერვო კოპიებში შენახული მედია ფაილები დღეს სამუდამოდ წაიშლება. ეს შენი ბოლო შანსია ჩამოტვირთად. - Download + ჩამოტვირთვა - Don\'t download + არ ჩამოტვირთო @@ -7284,19 +7284,19 @@ ჩართვის შემთხვევაში, ჩატის ლიმიტები ასევე წაშლის წერილებს შენი დაკავშირებული მოწყობილობებიდან. - On-device storage + მოწყობილობის შიდა მეხსიერება - Optimize on-device storage + მოწყობილობის შიდა მეხსიერების ოპტიმიზაცია - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + გამოუყენებელი მედია ფაილები გაქრება, მაგრამ მათი სარეზერვო კოპიების გადმოწერა ნებისმიერ დროს შეგიძლია. - Upgrade to enable this feature + ამ ფუნქციის გასააქტიურებლად შეცვალე სატარიფო გეგმა - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + მეხსიერების ოპტიმიზაციის გამოყენება მხოლოდ Signal-ის სარეზერვო კოპირების ფასიან დონეზე შეიძლება. ამ ფუნქციის გასააქტიურებლად შეცვალე სარეზერვო კოპირების სატარიფო გეგმა. - Upgrade now + შეცვალე ახლავე წაშლის ბრძანება ახლა შენს ყველა მოწყობილობაში სინქრონიზებულია @@ -7343,7 +7343,7 @@ ჩამოტვირთვა დასრულებულია - Backup will be created overnight. + სარეზერვო კოპიები ღამით შეიქმნება. სარეზერვო კოპირების ტიპი @@ -7415,7 +7415,7 @@ კლავიატურის გადართვა - Create new pin + შექმენი ახალი პინ-კოდი @@ -7456,6 +7456,6 @@ გამოწერის შენარჩუნება - Reminder icon + შეხსენების ხატულა diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 05f0db06a2..587e30eb8b 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Пайдалануға рұқсат беру Төлем - Manage + Басқару - Select more photos + Басқа фотосуреттерді таңдау - Go to Settings + Параметрлерне өту - Signal has limited access to photos or videos + Signal қолданбасының фотосуреттерге немесе бейнелерге кіру рұқсаты шектелген - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Фотосуреттер табылмады, осы жерде пайда болуы үшін фотосуреттерді және бейнелерді таңдаңыз немесе рұқсаттарды өзгертіңіз - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Фотосуреттер немесе бейнелер табылмады. Signal сіз таңдаған фотосуреттерді және бейнелерді қолдана алады. Мультимедиа таңдайтын қолданбаны табу мүмкін емес. @@ -122,7 +122,7 @@ Фотосуреттер мен видеоларды көрсету үшін: - Signal needs access to show your photos and videos. + Фотосуреттеріңіз бен бейнелеріңізді көрсету үшін Signal қолданбасына рұқсат керек. %1$s Төлемдерді белсендірмеді @@ -477,7 +477,7 @@ Микрофонды пайдалануға рұқсат етіңіз - To send voice messages: + Дауыстық хаттарды жіберу үшін: Дауыстық хаттар жіберу үшін Signal қолданбасына микрофонды пайдалануға рұқсат етіңіз. @@ -816,39 +816,39 @@ Қазір сақтық көшірме жасау - Can\'t restore media + Мультимедианы қалпына келтіру мүмкін емес - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Құрылғыңыздағы бос орын жеткіліксіз. Мультимедианы қалпына келтіру үшін жадты босатыңыз.\n\n«Қалпына келтіру функциясын өткізіп жіберу» опциясын таңдасаңыз, құрылғыңыз жаңа резервтік көшірме жасаған кезде, резервтік көшірмедегі мультимедиа жойылып кетеді. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Құрылғыңыздағы бос орын жеткіліксіз. Мультимедианы қалпына келтіру үшін %1$s орын босатыңыз.\n\n\"Қалпына келтіру функциясын өткізіп жіберу\" опциясын таңдасаңыз, құрылғыңыз жаңа резервтік көшірме жасаған кезде, резервтік көшірмедегі мультимедиа жойылып кетеді. OK - Skip restore + Қалпына келтіру функциясын өткізіп жіберу - Backup error icon + «Резервтік көшірме қатесі» белгішесі - Free up storage space to restore your media. + Мультимедианы қалпына келтіру үшін жадты босатыңыз. - Free up %1$s of space to restore your media. + Мультимедианы қалпына келтіру үшін %1$s орын босатыңыз. - Restoring media + Мультимедианы қалпына келтіру - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s/%2$s (%3$d) - Restoring media paused + Мультимедианы қалпына келтіру процесі уақытша тоқтады - Waiting for WiFi… + WiFi күтілуде… - Waiting for Internet connection… + Интернет байланысы күтілуде… - Low battery. Charge your device. + Батарея заряды төмен. Құрылғыңызды зарядтаңыз. - Free up %1$s to restore your media. + Мультимедианы қалпына келтіру үшін %1$s босатыңыз - Skip restore + Қалпына келтіруді өткізіп жіберу Чаттың резервтік көшірмелері @@ -953,7 +953,7 @@ Байланыстырылғаннан кейін Signal-дағы хаттар мобильдік телефоныңыздағы Signal қолданбасымен синхрондалады. Алдыңғы хаттар тарихы пайда болмайды. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Байланыстырғыңыз келетін құрылғыда %1$s веб-сайтына кіріп, Signal қолданбасын орнатып алыңыз Байланыстырылған құрылғыларым @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Рұқсат беру - 2. Tap “Permissions” + 2. «Рұқсаттар» түймесін түртіңіз - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s «Фотосуреттер және бейнелер» рұқсатын беріңіз Параметрлер @@ -4310,7 +4310,7 @@ Signal-ды Android экран құлпымен немесе саусақ ізімен құлыптап қоюыңызға болады Экран құлпының әрекетсіздігін күту уақыты - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Экран құлпын пайдалану үшін осы құрылғыда PIN-код, өрнек немесе құпиясөз орнатыңыз. Signal PIN коды PIN код жасау PIN кодты өзгерту @@ -4332,39 +4332,39 @@ Қызметке жалғану кезіндегі қате Резервтік көшірмелер - Unlock Signal + Signal қолданбасының құлпын ағыту - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal құлпын ашу үшін Signal құрылғысын құлыптау параметрлерін пайдаланыңыз. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Экран құлпы қосулы және Signal қолданбасы құрылғыңыздың құлыптау параметрлерімен қорғалған. Құрылғыңызды қалай ашатын болсаңыз, Signal қолданбасының құлпын да солай ашыңыз. Мысалы, бет арқылы, саусақ ізімен ашуыңызға, PIN кодын, құпиясөзді немесе өрнекті пайдалануыңызға болады. - Contact support + Қолдау қызметіне хабарласу - Try again + Қайталап көру - Off + Өшіру - Use screen lock + Экран құлпын пайдалану - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Шыққанда немесе қолданбаларды ауыстырғанда, Signal құлпын ашу үшін Android құрылғыңыздың құлпын ашу параметрлері керек болады. Құлыпталып тұрғанда, хабарландырулардың алдын ала көрінісі хаттың контентін көрсетпейді. - Start screen lock + Бастапқы экран құлпы - Immediately + Дереу - After 1 minute + 1 минуттан кейін - After 5 minutes + 5 минуттан кейін - After 30 minutes + 30 минуттан кейін - Custom time + Реттелмелі уақыт - Use Signal screen lock + Signal экран құлпын пайдалану - Turn off Signal screen lock + Signal экран құлпын өшіру Белгісіз @@ -4992,7 +4992,7 @@ Пернетақта - Send with enter + Enter пернесімен жіберу Хабарламалар @@ -5016,8 +5016,8 @@ Блокталған - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d контакт немесе топ + %1$d контакт немесе топ Хат алмасу Disappearing messages @@ -5222,7 +5222,7 @@ Тек әкімшілер Жаңа топ мүшелерін кім қоса алады? Бұл топ туралы ақпаратты кім өзгерте алады? - Who can send messages and start calls? + Хаттарды кім жіберіп, қоңыраулар жасай алады? Хабарландырулардың дыбысын өшіру @@ -7234,13 +7234,13 @@ Мультимедианы жүктеп алмау - Media will be deleted + Мультимедиа жойылады - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Резервтік көшірмеде сақталған мультимедиа бүгін біржола жойылады. Бұл – оны жүктеп алудың соңғы мүмкіндігі. - Download + Жүктеп алу - Don\'t download + Жүктеп алмау @@ -7284,19 +7284,19 @@ Іске қосылып тұрғанда, чат лимиттері де байланыстырылған құрылғылардан хаттарды жояды. - On-device storage + Құрылғыдағы сақтау орны - Optimize on-device storage + Құрылғыдағы сақтау орнын оңтайландыру - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Қолданылмаған мультимедиа алып тасталады, бірақ оны резервтік көшірмеден кез келген уақытта жүктеп алуға болады. - Upgrade to enable this feature + Бұл функцияны қосу үшін жаңартыңыз - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Жадты оңтайландыру үшін Signal резервтік көшірмелерінің ақылы деңгейі керек. Бұл функцияны пайдаланғыңыз келсе, резервтік көшірме жоспарын ауыстырыңыз. - Upgrade now + Қазір жаңарту Жою процедурасы барлық құрылғыңызда синхрондалады. @@ -7343,7 +7343,7 @@ Жүктеп алынды - Backup will be created overnight. + Резервтік көшірме түнде жасалады. Резервтік көшірме түрі @@ -7415,7 +7415,7 @@ Пернетақтаны ауыстырыңыз - Create new pin + Жаңа PIN-код жасау @@ -7456,6 +7456,6 @@ Жазылымды қалдыру - Reminder icon + Еске салғыш белгішесі diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index acec1fdfe5..e816994573 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ អនុញ្ញាតចូលប្រើប្រាស់ ការទូទាត់ - Manage + គ្រប់គ្រង - Select more photos + ជ្រើសរើសរូបថតជាច្រើនទៀត - Go to Settings + ទៅកាន់ ការកំណត់ - Signal has limited access to photos or videos + Signal មានសិទ្ធិចូលប្រើរូបថត ឬវីដេអូនៅមានកម្រិត - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + រកមិនឃើញរូបថតទេ សូមជ្រើសរើសរូបថត និងវីដេអូ ដើម្បីបង្ហាញនៅទីនេះ ឬផ្លាស់ប្តូរការអនុញ្ញាត - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + រកមិនឃើញរូបថត ឬវីដេអូទេ។ Signal មានសិទ្ធិចូលប្រើតែរូបថត និងវីដេអូដែលអ្នកបានជ្រើសរើសប៉ុណ្ណោះ។ មិនអាចស្វែងរកកម្មវិធីដើម្បីជ្រើសរើសព័ត៌មាន @@ -122,7 +122,7 @@ ដើម្បីបង្ហាញរូបថត និងវីដេអូ៖ - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal ត្រូវការសិទ្ធិចូលប្រើដើម្បីបង្ហាញរូបថត និងវីដេអូរបស់អ្នក។ %1$s មិនទាន់បានបើកដំណើរការការបង់ប្រាក់ @@ -472,7 +472,7 @@ អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក - To send voice messages: + ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង៖ ដើម្បីផ្ញើសារជាសំឡេង សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។ @@ -796,39 +796,39 @@ បម្រុងទុកឥឡូវនេះ - Can\'t restore media + មិនអាចស្តារមេឌៀឡើងវិញបានទេ - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + ឧបករណ៍របស់អ្នកមិនមានទំហំផ្ទុកទំនេរគ្រប់គ្រាន់ទេ។ បង្កើនទំហំផ្ទុក ដើម្បីស្ដារមេឌៀរបស់អ្នកឡើងវិញ។\n\nប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស “រំលងការស្តារឡើងវិញ” មេឌៀនៅក្នុងការបម្រុងទុករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុបចោល នៅពេលក្រោយដែលឧបករណ៍របស់អ្នកបញ្ចប់ការបម្រុងទុកថ្មី។ - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + ឧបករណ៍របស់អ្នកមិនមានទំហំផ្ទុកទំនេរគ្រប់គ្រាន់ទេ។ បង្កើនទំហំផ្ទុក %1$s ដើម្បីស្ដារមេឌៀរបស់អ្នកឡើងវិញ។\n\nប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស “រំលងការស្តារឡើងវិញ” មេឌៀនៅក្នុងការបម្រុងទុករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុបចោល នៅពេលក្រោយដែលឧបករណ៍របស់អ្នកបញ្ចប់ការបម្រុងទុកថ្មី។ - OK + យល់ព្រម - Skip restore + រំលងការស្តារឡើងវិញ - Backup error icon + រូបបញ្ហាក្នុងការបម្រុងទុក - Free up storage space to restore your media. + បង្កើនទំហំផ្ទុក ដើម្បីស្ដារមេឌៀរបស់អ្នកឡើងវិញ។ - Free up %1$s of space to restore your media. + បង្កើនទំហំផ្ទុក %1$s ដើម្បីស្ដារមេឌៀរបស់អ្នកឡើងវិញ។ - Restoring media + កំពុងស្ដារមេឌៀឡើងវិញ - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s នៃ %2$s (%3$d) - Restoring media paused + ការស្ដារមេឌៀត្រូវបានផ្អាក - Waiting for WiFi… + កំពុងរង់ចាំ WiFi… - Waiting for Internet connection… + កំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិត… - Low battery. Charge your device. + ជិតអស់ថ្មហើយ។ សាកឧបករណ៍របស់អ្នក។ - Free up %1$s to restore your media. + បង្កើនទំហំផ្ទុក %1$s ដើម្បីស្តារមេឌៀរបស់អ្នកឡើងវិញ។ - Skip restore + រំលងការស្តារឡើងវិញ ការបម្រុងទុកការជជែក @@ -933,7 +933,7 @@ សារ Signal ត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មជាមួយ Signal នៅលើទូរសព្ទដៃរបស់អ្នកបន្ទាប់ពីវាត្រូវបានភ្ជាប់។ ប្រវត្តិសារពីមុនរបស់អ្នកនឹងមិនបង្ហាញទេ។ - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + នៅលើឧបករណ៍ដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់ សូមចូលទៅកាន់ %1$s ដើម្បីដំឡើង Signal ឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់របស់ខ្ញុំ @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s បើកការអនុញ្ញាត - 2. Tap “Permissions” + 2. ចុច “ការអនុញ្ញាត” - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s បើកការអនុញ្ញាត “រូបថត និងវីដេអូ” ការកំណត់ @@ -4199,7 +4199,7 @@ ចាក់សោរការប្រើប្រាស់ Signal ជាមួយសោរអេក្រង់ Android ឬ ក្រយៅដៃ អេក្រង់ជាប់សោរ ទុកចោលហួសកំណត់ - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + ដើម្បីប្រើការចាក់សោអេក្រង់ សូមកំណត់លេខកូដសម្ងាត់ លំនាំគំនូស ឬពាក្យសម្ងាត់នៅលើឧបករណ៍នេះ។ លេខកូដ PIN Signal បង្កើតលេខកូដ PIN មួយ ផ្លាស់ប្តូរលេខ PIN របស់អ្នក @@ -4221,39 +4221,39 @@ បញ្ហាការតភ្ជាប់សេវា បម្រុងទុក - Unlock Signal + ដោះសោ Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + ប្រើការកំណត់ចាក់សោឧបករណ៍ Android របស់អ្នកដើម្បីដោះសោ Signal។ - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + ការចាក់សោអេក្រង់ត្រូវបានបើក ហើយ Signal ត្រូវបានធានាសុវត្ថិភាពដោយការកំណត់ចាក់សោឧបករណ៍របស់អ្នក។ ដោះសោ Signal តាមធម្មតា តាមវិធីដូចគ្នានឹងពេលដែលអ្នកដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នក ពោលគឺអាចជាការដោះសោមុខ ដោះសោតាមស្នាមម្រាមដៃ លេខកូដសម្ងាត់ ពាក្យសម្ងាត់ ឬលំនាំគំនូស។ - Contact support + ទាក់ទងផ្នែកជំនួយ - Try again + ព្យាយាមម្តងទៀត - Off + បិទ - Use screen lock + ប្រើការចាក់សោអេក្រង់ - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + នឹងតម្រូវឱ្យមានការកំណត់ចាក់សោឧបករណ៍ Android របស់អ្នក ដើម្បីដោះសោ Signal នៅពេលអ្នកចេញពី ឬប្តូរកម្មវិធី។ នៅពេលចាក់សោ នៅក្នុងផ្នែកមើលការជូនដំណឹងជាមុន វានឹងមិនបង្ហាញខ្លឹមសាររបស់សារនោះទេ។ - Start screen lock + ចាប់ផ្តើមចាក់សោអេក្រង់ - Immediately + ភ្លាមៗ - After 1 minute + បន្ទាប់ពី 1 នាទី - After 5 minutes + បន្ទាប់ពី 5 នាទី - After 30 minutes + បន្ទាប់ពី 30 នាទី - Custom time + កំណត់រយៈពេលខ្លួនឯង - Use Signal screen lock + ប្រើការចាក់សោអេក្រង់ Signal - Turn off Signal screen lock + បិទការចាក់សោអេក្រង់ Signal មិនស្គាល់ @@ -4873,7 +4873,7 @@ ក្ដារចុច - Send with enter + ផ្ញើដោយចុច Enter សារ @@ -4897,7 +4897,7 @@ បានទប់ស្កាត់ - %1$d contacts or groups + %1$d ទំនាក់ទំនង ឬក្រុម ការផ្ញើសារ សារដែលបាត់ទៅវិញ @@ -5100,7 +5100,7 @@ តែអ្នកគ្រប់គ្រង នរណាអាចបន្ថែមសមាជិកថ្មីឯ នរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមនេះ? - Who can send messages and start calls? + តើនរណាអាចផ្ញើសារ និងចាប់ផ្តើមការហៅទូរសព្ទបាន? បិទសំឡេងការជូនដំណឹង @@ -7076,13 +7076,13 @@ កុំទាញយកមេឌៀ - Media will be deleted + មេឌៀនឹងត្រូវបានលុបចោល - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + មេឌៀដែលបានរក្សាទុកនៅក្នុងការបម្រុងទុករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍នៅថ្ងៃនេះ។ នេះជាឱកាសចុងក្រោយរបស់អ្នកក្នុងការទាញយកវា។ - Download + ទាញយក - Don\'t download + កុំទាញយក @@ -7126,19 +7126,19 @@ នៅពេលបើក ដែនកំណត់នៃចំនួនសារជជែកក៏នឹងលុបសារពីឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់របស់អ្នកដែរ។ - On-device storage + ទំហំផ្ទុកនៅលើឧបករណ៍ - Optimize on-device storage + បង្កើនប្រសិទ្ធភាពទំហំផ្ទុកនៅលើឧបករណ៍ - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + មេឌៀដែលមិនបានប្រើនឹងត្រូវបានបិទ ប៉ុន្តែអាចទាញយកពីការបម្រុងទុករបស់អ្នកបានគ្រប់ពេល។ - Upgrade to enable this feature + ដំឡើងកម្រិតដើម្បីបើកមុខងារនេះ - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + ការបង្កើនប្រសិទ្ធភាពទំហំផ្ទុកអាចប្រើបានតែជាមួយការបម្រុងទុក Signal នៅក្នុងកម្រិតបង់ប្រាក់ប៉ុណ្ណោះ។ ដំឡើងកម្រិតនៃគម្រោងបម្រុងទុករបស់អ្នក ដើម្បីចាប់ផ្តើមប្រើមុខងារនេះ។ - Upgrade now + ដំឡើងកម្រិតឥឡូវនេះ ឥឡូវនេះការលុបត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់ @@ -7185,7 +7185,7 @@ ការទាញយកបានបញ្ចប់ - Backup will be created overnight. + ការបម្រុងទុកនឹងត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងពេលមួយយប់។ ប្រភេទបម្រុងទុក @@ -7257,7 +7257,7 @@ ប្តូរក្តារចុច - Create new pin + បង្កើតលេខកូដសម្ងាត់ថ្មី @@ -7298,6 +7298,6 @@ រក្សាការជាវ - Reminder icon + រូបក្រើនរំលឹក diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 46e511e6fe..10ce642dfc 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮತಿಸಿ ಪೇಮೆಂಟ್ - Manage + ನಿರ್ವಹಿಸಿ - Select more photos + ಇನ್ನಷ್ಟು ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ - Go to Settings + ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ - Signal has limited access to photos or videos + ಫೋಟೋಗಳು ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊಗಳಿಗೆ Signal ಸೀಮಿತ ಆಕ್ಸೆಸ್‍ ಹೊಂದಿದೆ - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + ಯಾವುದೇ ಫೋಟೋಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + ಯಾವುದೇ ಫೋಟೋಗಳು ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ Signal ಆಕ್ಸೆಸ್‍ ಹೊಂದಿದೆ. ಈ ಮೀಡಿಯಾ ತೆರೆಯಲು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿರುವ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. @@ -122,7 +122,7 @@ ಫೊಟೋ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು: - Signal needs access to show your photos and videos. + ನಿಮ್ಮ ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು Signal ಗೆ ಆಕ್ಸೆಸ್‍ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. %1$s ಅವರು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ @@ -477,7 +477,7 @@ ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗೆ ಆಕ್ಸೆಸ್‍ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ - To send voice messages: + ಧ್ವನಿ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು: ಧ್ವನಿ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗೆ Signal ಆಕ್ಸೆಸ್‍ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ. @@ -816,39 +816,39 @@ ಈಗ ಬ್ಯಾಕಪ್‌‌ ಮಾಡಿ - Can\'t restore media + ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ.\n\nನೀವು \"ಸ್ಕಿಪ್ ರಿಸ್ಟೋರ್\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದರೆ ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು %1$s ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ.\n\nನೀವು \"ಸ್ಕಿಪ್ ರಿಸ್ಟೋರ್\" ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದರೆ ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. - OK + ಓಕೆ - Skip restore + ರಿಸ್ಟೋರ್ ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಿ - Backup error icon + ಬ್ಯಾಕಪ್ ದೋಷದ ಐಕಾನ್ - Free up storage space to restore your media. + ನಿಮ್ಮ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ.\n\n - Free up %1$s of space to restore your media. + ನಿಮ್ಮ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು %1$s ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ.\n\n - Restoring media + ಮೀಡಿಯಾ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$s ರಲ್ಲಿ %1$s (%3$d%%) - Restoring media paused + ಮೀಡಿಯಾ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ - Waiting for WiFi… + WiFi ಗಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… - Waiting for Internet connection… + ಇಂಟರ್‌ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… - Low battery. Charge your device. + ಕಡಿಮೆ ಬ್ಯಾಟರಿ. ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿ. - Free up %1$s to restore your media. + ನಿಮ್ಮ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು %1$s ಅನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ. - Skip restore + ರಿಸ್ಟೋರ್ ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಿ ಚಾಟ್ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು @@ -953,7 +953,7 @@ Signal ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ Signal ಜೊತೆಗೆ ಸಿಂಕ್ರೋನೈಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿನ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + ನೀವು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ, Signal ಅನ್ನು ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು %1$s ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ ನನ್ನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳು @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s ಅನುಮತಿ ನೀಡಿ - 2. Tap “Permissions” + 2. \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s \"ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳು\" ಅನುಮತಿಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು @@ -4310,7 +4310,7 @@ Signal ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಅಥವಾ ಫಿಂಗರ್ಪ್ರಿಂಟ್ ಜೊತೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ ಟೈಮ್‌ ಔಟ್ - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿPIN, ಪ್ಯಾಟರ್ನ್ ಅಥವಾ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಸೆಟ್ ಮಾಡಿ. Signal ಪಿನ್ ಒಂದು ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ @@ -4332,39 +4332,39 @@ ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು - Unlock Signal + Signal ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal ಅನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ Android ಸಾಧನದ ಲಾಕ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಆನ್ ಆಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಲಾಕ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ Signal ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಭದ್ರವಾಗಿದೆ. ನೀವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೇ Signal ಅನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ, ಇದು ಫೇಸ್ ಅನ್‌ಲಾಕ್, ಫಿಂಗರ್‌ಪ್ರಿಂಟ್ ಅನ್‌ಲಾಕ್, PIN, ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅಥವಾ ಪ್ಯಾಟರ್ನ್ ಮೂಲಕ ಆಗಿರಬಹುದು. - Contact support + ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ - Try again + ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ - Off + ಆಫ಼್ - Use screen lock + ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಬಳಸಿ - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + ನೀವು ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ತೊರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಬದಲಾಯಿಸಿದಾಗ Signal ಅನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ Android ಸಾಧನ ಲಾಕ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತವೆ. ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರಿವ್ಯೂಗಳು ಮೆಸೇಜ್‌ನ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. - Start screen lock + ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ - Immediately + ತಕ್ಷಣವೇ - After 1 minute + 1 ನಿಮಿಷದ ನಂತರ - After 5 minutes + 5 ನಿಮಿಷಗಳ ನಂತರ - After 30 minutes + 30 ನಿಮಿಷಗಳ ನಂತರ - Custom time + ಕಸ್ಟಮ್ ಸಮಯ - Use Signal screen lock + Signal ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಬಳಸಿ - Turn off Signal screen lock + Signal ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ @@ -4992,7 +4992,7 @@ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ - Send with enter + ಎಂಟರ್ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಿ ಸಂದೇಶಗಳು @@ -5016,8 +5016,8 @@ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d ಸಂಪರ್ಕ ಅಥವಾ ಗುಂಪು + %1$d ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅಥವಾ ಗುಂಪುಗಳು ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು @@ -5222,7 +5222,7 @@ ಆಡ್ಮಿನ್‌‌ಗಳು ಮಾತ್ರ ಯಾರು ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು? ಗುಂಪಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ತಿದ್ದಬಹುದು? - Who can send messages and start calls? + ಯಾರು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು? ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ @@ -7234,13 +7234,13 @@ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಡಿ - Media will be deleted + ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹವಾಗಿರುವ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಇಂದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಇದು ನಿಮಗೆ ಕೊನೆಯ ಅವಕಾಶವಾಗಿದೆ. - Download + ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ - Don\'t download + ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಡಿ @@ -7284,19 +7284,19 @@ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಸಂವಹನ ಉದ್ದದ ಮಿತಿಗಳು ಸಹ ನಿಮ್ಮ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತವೆ. - On-device storage + ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಸಂಗ್ರಹಣೆ - Optimize on-device storage + ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಜ್ ಮಾಡಿ - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + ಬಳಕೆಯಾಗದ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಆಫ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಿಂದ ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು. - Upgrade to enable this feature + ಈ ಫೀಚರ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Signal ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳ ಪಾವತಿಸಿದ ಶ್ರೇಣಿಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಆಪ್ಟಿಮೈಸೇಶನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ಈ ಫೀಚರ್ ಬಳಸುವುದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲಾನ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ. - Upgrade now + ಈಗ ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ ಅಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಇದೀಗ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ @@ -7343,7 +7343,7 @@ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ - Backup will be created overnight. + ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ರಕಾರ @@ -7415,7 +7415,7 @@ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಬದಲಿಸಿ - Create new pin + ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ @@ -7456,6 +7456,6 @@ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ - Reminder icon + ರಿಮೈಂಡರ್ ಐಕಾನ್ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index e29e24bf7b..8ac215d20b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ 권한 허용 결제 - Manage + 관리 - Select more photos + 더 많은 사진 선택 - Go to Settings + 설정으로 이동 - Signal has limited access to photos or videos + Signal의 사진 또는 동영상에 대한 액세스 권한이 제한됩니다. - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + 사진을 찾을 수 없습니다. 여기에 표시할 사진과 동영상을 선택하거나 권한을 변경하세요. - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + 사진 또는 동영상을 찾을 수 없습니다. Signal에는 사용자가 선택한 사진과 동영상에 대해서만 액세스 권한이 부여됩니다. 미디어를 선택할 수 있는 앱이 없습니다. @@ -122,7 +122,7 @@ 사진과 동영상 표시 방법: - Signal needs access to show your photos and videos. + 사진과 동영상을 표시하려면 Signal에 액세스 권한이 필요합니다. %1$s 님이 결제를 아직 활성화하지 않았습니다. @@ -472,7 +472,7 @@ 마이크를 사용할 수 있도록 허용 - To send voice messages: + 음성 메시지를 보내는 방법: 음성 메시지를 보내려면 Signal에서 마이크를 사용할 수 있도록 허용하세요. @@ -796,39 +796,39 @@ 지금 백업 - Can\'t restore media + 미디어를 복원할 수 없음 - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + 기기에 여유 공간이 부족합니다. 미디어를 복원하려면 여유 공간을 확보하세요.\n\n\'복원 건너뛰기\'를 선택하면 다음번 기기에서 새로운 백업을 완료할 시 백업의 미디어가 삭제됩니다. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + 기기에 여유 공간이 부족합니다. 미디어를 복원하려면 %1$s의 여유 공간을 확보하세요.\n\n\'복원 건너뛰기\'를 선택하면 다음번 기기에서 새로운 백업을 완료할 시 백업의 미디어가 삭제됩니다. - OK + 확인 - Skip restore + 복원 건너뛰기 - Backup error icon + 백업 오류 아이콘 - Free up storage space to restore your media. + 미디어를 복원하려면 여유 공간을 확보하세요. - Free up %1$s of space to restore your media. + 미디어를 복원하려면 %1$s의 여유 공간을 확보하세요. - Restoring media + 미디어 복원 중 - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s/%2$s(%3$d%%) - Restoring media paused + 미디어 복원 일시 중지됨 - Waiting for WiFi… + WiFi를 연결하는 중… - Waiting for Internet connection… + 인터넷을 연결하는 중… - Low battery. Charge your device. + 배터리가 부족합니다. 기기를 충전하세요. - Free up %1$s to restore your media. + 미디어를 복원하려면 %1$s의 여유 공간을 확보하세요. - Skip restore + 복원 건너뛰기 대화 백업 @@ -933,7 +933,7 @@ 휴대폰의 Signal과 연결하면 Signal 메시지가 동기화됩니다. 이전 메시지 내역은 표시되지 않습니다. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + 연결하려는 기기에서 %1$s을(를) 방문하여 Signal을 설치하세요. 내 연결된 기기 @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s 사용 권한 허용 - 2. Tap “Permissions” + 2. \'권한\'을 탭합니다. - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s \'사진 및 동영상\' 권한을 허용합니다. 설정 @@ -4199,7 +4199,7 @@ 안드로이드 화면 잠금 또는 지문으로 Signal 잠금 다음 시간만큼 사용하지 않을 때 화면 잠금 - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + 화면 잠금을 사용하려면 이 기기에서 PIN, 패턴, 또는 암호를 설정하세요. Signal 번호 번호 생성 PIN 번호 바꾸기 @@ -4221,39 +4221,39 @@ 서비스 연결 중 오류 발생 백업 - Unlock Signal + Signal 잠금 해제 - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal을 잠금 해제하려면 Android 기기 잠금 설정을 사용하세요. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + 화면 잠금이 켜져 있으며 Signal이 기기 잠금 설정으로 안전하게 보호되고 있습니다. Signal을 얼굴 잠금 해제, 지문 잠금 해제, PIN, 암호, 패턴 등 평소 휴대폰을 잠금 해제하는 것과 같은 방식으로 잠금 해제하세요. - Contact support + 지원팀에 문의 - Try again + 다시 시도 - Off + 꺼짐 - Use screen lock + 화면 잠금 사용 - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Signal에서 나가거나 앱을 전환할 경우 Signal을 잠금 해제하려면 Android 기기 잠금 설정이 필요합니다. 잠금 상태에서는 알림 미리 보기가 메시지 내용을 표시하지 않습니다. - Start screen lock + 화면 잠금 시작 - Immediately + 즉시 - After 1 minute + 1분 후 - After 5 minutes + 5분 후 - After 30 minutes + 30분 후 - Custom time + 사용자 지정 시간 - Use Signal screen lock + Signal 화면 잠금 사용 - Turn off Signal screen lock + Signal 화면 잠금 해제 알 수 없음 @@ -4873,7 +4873,7 @@ 키보드 - Send with enter + Enter 키로 보내기 메시지 @@ -4897,7 +4897,7 @@ 차단함 - %1$d contacts or groups + 연락처 또는 그룹 %1$d개 메시징 사라지는 메시지 @@ -5100,7 +5100,7 @@ 관리자만 누가 새로운 멤버들을 추가시킬 수 있습니까? 누가 이 그룹의 정보를 수정할 수 있습니까? - Who can send messages and start calls? + 메시지를 보내고 통화를 시작할 수 있는 사용자를 선택하세요. 알림 끄기 @@ -7076,13 +7076,13 @@ 미디어 다운로드 안 함 - Media will be deleted + 미디어가 삭제됩니다. - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + 백업에 저장된 미디어가 오늘 영구 삭제됩니다. 미디어를 다운로드할 수 있는 마지막 기회입니다. - Download + 다운로드 - Don\'t download + 다운로드 안 함 @@ -7126,19 +7126,19 @@ 대화 제한을 사용하도록 설정할 경우 연결된 기기에서도 메시지를 삭제합니다. - On-device storage + 기기 저장 공간 - Optimize on-device storage + 기기 저장 공간 최적화 - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + 사용하지 않는 미디어를 오프로드하지만, 언제든지 백업에서 다운로드할 수 있습니다. - Upgrade to enable this feature + 업그레이드하여 이 기능 활성화 - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + 저장 공간 최적화는 유료 Signal 백업으로만 사용할 수 있습니다. 이 기능을 사용하기 시작하려면 백업 플랜을 업그레이드하세요. - Upgrade now + 지금 업그레이드 이제 모든 기기에서 삭제를 동기화합니다 @@ -7185,7 +7185,7 @@ 다운로드 완료 - Backup will be created overnight. + 밤사이 백업을 생성합니다. 백업 종류 @@ -7257,7 +7257,7 @@ 키보드 전환 - Create new pin + 새로운 PIN 만들기 @@ -7298,6 +7298,6 @@ 구독 유지 - Reminder icon + 미리 알림 아이콘 diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index 349cc9be62..23c991a614 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Кирүүгө уруксат берүү Төлөм - Manage + Өзгөртүү - Select more photos + Дагы сүрөт тандоо - Go to Settings + Тууралоо бөлүмүнө өтүү - Signal has limited access to photos or videos + Signal\'га сүрөттөр же видеолор жеткиликсиз - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Бир дагы сүрөт табылган жок, бул жерде көрүнө турган сүрөттөр менен видеолорду тандаңыз же уруксаттарды өзгөртүңүз - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Бир дагы сүрөт же видео табылган жок. Signal\'га сиз тандаган сүрөттөр менен видеолор гана жеткиликтүү. Медиафайлдарды тандай турган колдонмо табылган жок. @@ -122,7 +122,7 @@ Сүрөттөр менен видеолорду көрсөтүү үчүн: - Signal needs access to show your photos and videos. + Сүрөттөрүңүз менен видеолоруңузду Signal\'га жеткиликтүү кылыңыз. %1$s төлөмдөр кызматын иштете элек @@ -472,7 +472,7 @@ Микрофонуңузга уруксат бериңиз - To send voice messages: + Аудио билдирүү жөнөтүү үчүн: Аудио билдирүү жаздыруу үчүн Signal\'га микрофонуңуз керек. @@ -796,39 +796,39 @@ Көчүрмөлөрдү азыр сактоо - Can\'t restore media + Медиа файлдар калыбына келген жок - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Түзмөгүңүздө бош орун калбай калды. Медиа файлдарыңызды калыбына келтирүү үчүн сактоо мейкиндигинен орун бошотуңуз.\n\n\"Өткөрүп жиберүү\" дегенди тандасаңыз, медиа файлдарыңыздын камдык көчүрмөлөрү өчүп, түзмөгүңүз жаңы көчүрмөлөрдү сактайт. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Түзмөгүңүздө бош орун калбай калды. Медиа файлдарыңызды калыбына келтирүү үчүн сактоо мейкиндигинен %1$s орун бошотуңуз.\n\n\"Өткөрүп жиберүү\" дегенди тандасаңыз, медиа файлдарыңыздын камдык көчүрмөлөрү өчүп, түзмөгүңүз жаңы көчүрмөлөрдү сактайт. OK - Skip restore + Өткөрүп жиберүү - Backup error icon + Камдык көчүрмөнүн катасынын сүрөтчөсү - Free up storage space to restore your media. + Медиа файлдарыңызды калыбына келтирүү үчүн сактоо мейкиндигинен орун бошотуңуз. - Free up %1$s of space to restore your media. + Медиа файлдарыңызды калыбына келтирүү үчүн сактоо мейкиндигинен %1$s орун бошотуңуз. - Restoring media + Медиа файлдарыңыз калыбына келүүдө - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$s ичинен %1$s (%3$d) - Restoring media paused + Калыбына келтирүү тындырылды - Waiting for WiFi… + WiFi күтүлүүдө… - Waiting for Internet connection… + Internet байланышы күтүлүүдө… - Low battery. Charge your device. + Батарея отурайын деп калды. Түзмөгүңүздү кубаттаңыз. - Free up %1$s to restore your media. + Медиа файлдарыңызды калыбына келтирүү үчүн %1$s чейин орун бошотуңуз. - Skip restore + Өткөрүп жиберүү Маектердин камдык көчүрмөлөрү @@ -933,7 +933,7 @@ Мобилдик телефонуңуз байланыштырылгандан кийин, Signal\'дагы билдирүүлөр андагы Signal менен шайкештирилет. Ага чейинки билдирүүлөрүңүз көрүнбөйт. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Signal\'ды орнотуу үчүн байланыша турган түзмөктө бул жерге өтүңүз: %1$s Байланышкан түзмөктөрүм @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s Уруксат берүү - 2. Tap “Permissions” + 2. “Уруксаттар” дегенди басыңыз - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s “Сүрөттөр менен видеолорго” уруксат бериңиз Параметрлер @@ -4199,7 +4199,7 @@ Android кулпу экраны же манжа изиңиз менен Signal\'га кирүү мүмкүнчүлүгүн бөгөттөө Экранды кулпулоо аракетсиздик таймауту - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Экран кулпусуна ушул түзмөктөн PIN кодду, графикалык ачкычты же сырсөздү коюңуз. Signal PIN коду PIN код түзүү PIN кодуңузду өзгөртүңүз @@ -4221,39 +4221,39 @@ Сервиске ката байланышуу Камдык көчүрмөлөр - Unlock Signal + Signal\'дын кулпусун ачуу - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal\'дын кулпусун Android түзмөгүнүн кулпусу менен ачыңыз. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Экран кулпуланып, Signal түзмөктүн кулпусу менен корголуп турат. Signal\'ды жүзүңүз, манжаңыздын изи, PIN код, сырсөз же графикалык ачкыч сыяктуу телефонуңуздун кулпусу менен ачасыз. - Contact support + Кардарларды колдоо кызматына кайрылуу - Try again + Кайталап көрүү - Off + Өчүк - Use screen lock + Экран кулпусун иштетүү - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Колдонмодон чыкканда же башкасына которулганда, Android түзмөгүнүн кулпусу керек болот. Кулпуланып турганда, билдирмелердин мазмуну алдын ала көрүнбөйт. - Start screen lock + Экран кулпусу качан иштесин - Immediately + Дароо - After 1 minute + 1 мүнөттөн кийин - After 5 minutes + 5 мүнөттөн кийин - After 30 minutes + 30 мүнөттөн кийин - Custom time + Башка убакытта - Use Signal screen lock + Signal\'дын экранын кулпулоо - Turn off Signal screen lock + Signal\'дын экран кулпусун өчүрүү Белгисиз @@ -4873,7 +4873,7 @@ Баскычтоп - Send with enter + Enter\'ди басып жөнөтүү Билдирүүлөр @@ -4897,7 +4897,7 @@ Бөгөттөлдү - %1$d contacts or groups + %1$d байланыш же топ Билдирүү алмашуу Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр @@ -5100,7 +5100,7 @@ Администраторлор гана Жаңы мүчөлөрдү ким кошо алат? Бул топтун маалыматын ким өзгөртө алат? - Who can send messages and start calls? + Ким билдирүүлөрдү жөнөтүп, чала алат? Билдирмелердин үнүн басуу @@ -7076,13 +7076,13 @@ Жок, жүктөбөйм - Media will be deleted + Медиа файлдар өчөт - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Медиа файлдарыңызды камдык көчүрмөлөрү бүгүн биротоло өчөт. Бүгүнтөн калбай жүктөп алыңыз. - Download + Жүктөп алуу - Don\'t download + Жок, жүктөбөйм @@ -7126,19 +7126,19 @@ Иштетилгенде, маектин чектөөлөрү байланышкан түзмөктөрүңүздөгү билдирүүлөрдү да өчүрүп салат. - On-device storage + Түзмөктө сактоо - Optimize on-device storage + Түзмөктүн сактоо мейкиндигин тууралоо - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Колдонулбаган медиа файлдар чыгарылып, аларды камдык көчүрмөлөрдөн каалаган убакта жүктөп алсаңыз болот. - Upgrade to enable this feature + Бул функцияны иштетүү үчүн тарифтик планыңызды жаңыртыңыз - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Сактоо мейкиндигин кеңейтүү үчүн Signal\'дын камдык көчүрмөлөрдү сактоо кызматынын акы алынуучу деңгээлине көтөрүлүү керек. Бул функцияны пайдаланып баштоо үчүн тарифтик планыңызды өзгөртүңүз. - Upgrade now + Өзгөртүү Бардык түзмөктөрүңүздө өчүрүлөт @@ -7185,7 +7185,7 @@ Жүктөлүп бүттү - Backup will be created overnight. + Камдык көчүрмөсү түндө түзүлөт. Камдык көчүрмөнүн түрү @@ -7257,7 +7257,7 @@ Башка баскычтопко которулуу - Create new pin + Жаңы PIN код түзүү @@ -7298,6 +7298,6 @@ Жазыла берүү - Reminder icon + Эстетүү сүрөтчөсү diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 95b480a6e6..9afb2cc070 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Leisti prieigą Mokėjimas - Manage + Tvarkyti - Select more photos + Pasirinkti daugiau nuotraukų - Go to Settings + Pereiti į nustatymus - Signal has limited access to photos or videos + „Signal“ prieiga prie nuotraukų ir vaizdo įrašų yra ribojama - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Nerasta nuotraukų, pasirinkite nuotraukas ir vaizdo įrašus, kurie bus rodomi čia, arba pakeiskite leidimus - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Nerasta jokių nuotraukų ar vaizdo įrašų. „Signal“ turi prieigą tik prie jūsų pasirinktų nuotraukų ir vaizdo įrašų. Nerasta programėlė medijos pasirinkimui. @@ -122,7 +122,7 @@ Jei norite, kad būtų rodomos nuotraukos ir vaizdo įrašai: - Signal needs access to show your photos and videos. + „Signal“ reikia prieigos, kad galėtų rodyti jūsų nuotraukas ir vaizdo įrašus. %1$s neįjungė Mokėjimų @@ -487,7 +487,7 @@ Leisti prieigą prie mikrofono - To send voice messages: + Norėdami siųsti balso žinutes: Norėdami siųsti balso žinutes, leiskite „Signal“ prieigą prie mikrofono. @@ -856,39 +856,39 @@ Daryti atsarginę kopiją dabar - Can\'t restore media + Įrašų atkurti neįmanoma - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Jūsų įrenginyje trūksta vietos. Atlaisvinkite saugyklos vietos, kad galėtumėte atkurti savo įrašus.\n\nJei pasirinksite „Praleisti atkūrimą“, įrašai iš atsarginių kopijų bus ištrinti, kai įrenginys užbaigs naują atsarginę kopiją. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Jūsų įrenginyje trūksta vietos. Atlaisvinkite iki %1$s vietos, kad galėtumėte atkurti savo įrašus.\n\nJei pasirinksite „Praleisti atkūrimą“, įrašai iš atsarginių kopijų bus ištrinti, kai įrenginys užbaigs naują atsarginę kopiją. - OK + Gerai - Skip restore + Praleisti atkūrimą - Backup error icon + Atsarginės kopijos klaidos piktograma - Free up storage space to restore your media. + Atlaisvinkite saugyklos vietos, kad galėtumėte atkurti savo įrašus. - Free up %1$s of space to restore your media. + Atlaisvinkite iki %1$s vietos, kad galėtumėte atkurti savo įrašus. - Restoring media + Įrašai atkuriami - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s iš %2$s (%3$d %%) - Restoring media paused + Įrašų atkūrimas pristabdytas - Waiting for WiFi… + Laukiama „Wi-Fi“… - Waiting for Internet connection… + Laukiama interneto ryšio… - Low battery. Charge your device. + Baterija senka. Įkraukite įrenginį. - Free up %1$s to restore your media. + Atlaisvinkite iki %1$s, kad galėtumėte atkurti savo įrašus. - Skip restore + Praleisti atkūrimą Pokalbių atsarginės kopijos @@ -993,7 +993,7 @@ „Signal“ žinutės sinchronizuojamos su „Signal“ jūsų mobiliajame telefone, kai jis susietas. Ankstesnių žinučių istorija nebus rodoma. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Įrenginyje, kurį norite susieti, apsilankykite %1$s ir įdiekite „Signal“ Mano susieti įrenginiai @@ -3984,9 +3984,9 @@ 2. %1$s Suteikite leidimą - 2. Tap “Permissions” + 2. Bakstelėkite „Leidimai“ - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Suteikite leidimą prie nuotraukų ir vaizdo įrašų Nustatymai @@ -4532,7 +4532,7 @@ Užrakinti prieigą prie Signal, naudojant „Android“ ekrano užraktą ar piršto atspaudą Ekrano užraktas suveiks po - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Norėdami naudoti ekrano užraktą, šiame įrenginyje nustatykite PIN kodą, šabloną arba slaptažodį. Signal PIN kodas Sukurti PIN kodą Keisti PIN kodą @@ -4554,39 +4554,39 @@ Klaida, jungiantis prie paslaugos Atsarginės kopijos - Unlock Signal + Atrakinti „Signal“ - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Norėdami atrakinti „Signal“ naudokite „Android“ įrenginio užrakto nustatymus. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Ekrano užraktas įjungtas ir „Signal“ yra apsaugota naudojant jūsų įrenginio užrakto nustatymus. Atrakinkite „Signal“ taip, kaip atrakinate telefoną, pvz., pagal veidą, piršto atspaudu, PIN kodu, slaptažodžiu ar šablonu. - Contact support + Susisiekti su aptarnavimo komanda - Try again + Bandykite dar kartą - Off + Išjungta - Use screen lock + Naudoti ekrano užraktą? - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Jūsų „Android“ įrenginio užrakto nustatymai bus reikalingi norint atrakinti „Signal“, kai išeisite iš programos arba ją perjungsite. Užrakinus, pranešimų peržiūrose pranešimų turinys nebus rodomas. - Start screen lock + Įjungti ekrano užraktą - Immediately + Iškart - After 1 minute + Po 1 minutės - After 5 minutes + Po 5 minučių - After 30 minutes + Po 30 minučių - Custom time + Tinkintas laikas - Use Signal screen lock + Naudoti „Signal“ ekrano užraktą? - Turn off Signal screen lock + Išjungti „Signal“ ekrano užraktą? Nežinoma @@ -5230,7 +5230,7 @@ Klaviatūra - Send with enter + Siųsti spustelėjus „Įvesti“ Žinutės @@ -5254,10 +5254,10 @@ Užblokuotas - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups + %1$d adresatas ar grupė + %1$d adresatai ar grupės + %1$d adresato ar grupės + %1$d adresatų ar grupių Susirašinėjimas Išnykstančios žinutės @@ -5466,7 +5466,7 @@ Tik administratoriai Kas gali pridėti naujus narius? Kas gali taisyti šios grupės informaciją? - Who can send messages and start calls? + Kas gali siųsti žinutes ir pradėti skambučius? Nutildyti pranešimus @@ -7550,13 +7550,13 @@ Neatsisiųsti įrašų - Media will be deleted + Įrašai bus ištrinti - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Jūsų atsarginėje kopijoje saugomi įrašai šiandien bus ištrinti visam laikui. Tai paskutinė jūsų galimybė juos atsisiųsti. - Download + Atsisiųsti - Don\'t download + Neatsisiųsti @@ -7600,19 +7600,19 @@ Kai įjungta, pokalbio ilgio ribojimo funkcija ištrins žinutes iš susietų įrenginių. - On-device storage + Saugykla įrenginyje - Optimize on-device storage + Optimizuoti saugyklą įrenginyje - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Nepanaudoti įrašai bus išimti, tačiau juos bet kada galėsite atsisiųsti iš atsarginės kopijos. - Upgrade to enable this feature + Atnaujinkite, kad įgalintumėte šią funkciją - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Saugyklos optimizavimą galima naudoti tik įsigijus mokamą „Signal“ atsarginių kopijų planą. Norėdami pradėti naudotis šia funkcija, atnaujinkite atsarginių kopijų planą. - Upgrade now + Naujinti dabar Ištrynimas dabar sinchronizuojamas visuose jūsų įrenginiuose @@ -7659,7 +7659,7 @@ Atsisiuntimas baigtas - Backup will be created overnight. + Atsarginė kopija bus sukurta per naktį. Atsarginio kopijavimo tipas @@ -7731,7 +7731,7 @@ Perjungti klaviatūrą - Create new pin + Sukurti naują PIN kodą @@ -7772,6 +7772,6 @@ Išsaugoti prenumeratą - Reminder icon + Priminimo piktograma diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 4d4acb8690..43ea529a5d 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Atļaut piekļuvi Maksājums - Manage + Pārvaldīt - Select more photos + Atlasīt vairāk fotoattēlu - Go to Settings + Iet uz Iestatījumiem - Signal has limited access to photos or videos + Signal ir ierobežota piekļuve fotoattēliem vai videoklipiem - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Netika atrasts neviens fotoattēls. Atlasiet fotoattēlus un videoklipus, ko rādīt šeit, vai mainiet atļaujas - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Netika atrasts neviens fotoattēls vai videoklips. Signal ir piekļuve tikai jūsu atlasītajiem fotoattēliem un videoklipiem. Nevar atrast aplikāciju, ar kuru iespējams izvēlēties pievienojamo mediju failu. @@ -122,7 +122,7 @@ Lai rādītu fotoattēlus un videoklipus: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal ir nepieciešama piekļuve, lai rādītu jūsu fotoattēlus un videoklipus. Lietotājs %1$s nav aktivizējis maksājumus @@ -482,7 +482,7 @@ Atļaujiet piekļuvi mikrofonam - To send voice messages: + Lai nosūtītu balss ziņas: Lai nosūtītu balss ziņas, atļaujiet Signal piekļūt jūsu mikrofonam. @@ -836,39 +836,39 @@ Dublēt tūlīt - Can\'t restore media + Nevar atjaunot multividi - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Ierīces krātuvē nepietiek brīvas vietas. Lai atjaunotu multividi, atbrīvojiet vietu krātuvē.\n\nIzvēloties \"Izlaist atjaunošanu\", nākamreiz, kad ierīcē tiks izveidota jauna rezerves kopija, multivides rezerves kopija tiks dzēsta. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Ierīces krātuvē nepietiek brīvas vietas. Lai atjaunotu multividi, atbrīvojiet %1$s vietas krātuvē .\n\nIzvēloties \"Izlaist atjaunošanu\", nākamreiz, kad ierīcē tiks izveidota jauna rezerves kopija, multivides rezerves kopija tiks dzēsta. - OK + Ok - Skip restore + Izlaist atjaunošanu - Backup error icon + Rezerves kopijas kļūdas ikona - Free up storage space to restore your media. + Lai atjaunotu multividi, atbrīvojiet vietu krātuvē. - Free up %1$s of space to restore your media. + Lai atjaunotu multividi, atbrīvojiet %1$s vietas krātuvē . - Restoring media + Multivide tiek atjaunota - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s no %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Multivides atjaunošana ir apturēta - Waiting for WiFi… + Gaida Wi-Fi… - Waiting for Internet connection… + Gaida interneta savienojumu… - Low battery. Charge your device. + Zems akumulatora uzlādes līmenis. Uzlādējiet ierīci. - Free up %1$s to restore your media. + Lai atjaunotu multividi, atbrīvojiet vietu (%1$s). - Skip restore + Izlaist atjaunošanu Sarunu rezerves kopēšana @@ -973,7 +973,7 @@ Signal ziņas tiek sinhronizētas ar Signal jūsu mobilajā tālrunī, kad tas tiek piesaistīts. Iepriekšējo ziņu vēsture netiks rādīta. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Lai instalētu Signal, apmeklējiet vietni %1$s ierīcē, kuru vēlaties saistīt Manas saistītās ierīces @@ -3882,9 +3882,9 @@ 2. %1$s Atļaujiet piekļuvi. - 2. Tap “Permissions” + 2. Pieskarieties pie \"Atļaujas\". - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Atļaujiet piekļuvi \"Fotoattēli un videoklipi\". Iestatījumi @@ -4421,7 +4421,7 @@ Slēgt piekļuvi Signal, izmantojot Android ekrāna bloķētāju vai pirkstu nospiedumu Bezdarbības termiņš, kuram paejot, tiek bloķēts ekrāns - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Lai izmantotu ekrāna bloķēšanu, iestatiet PIN kodu, kombināciju vai paroli šajā ierīcē. Signal PIN Izveidot PINu Labot jūsu PIN @@ -4443,39 +4443,39 @@ Nebija iespējams savienoties ar pakalpojumu! Rezerves kopijas - Unlock Signal + Signal atbloķēšana - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Izmantojiet Android ierīces bloķēšanas iestatījumus, lai atbloķētu Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Ekrāna bloķēšana ir ieslēgta, un Signal aizsargā ierīces bloķēšanas iestatījumi. Atbloķējiet Signal tāpat kā jūs atbloķējat tālruni: ar sejas vari pirksta nospieduma atpazīšanu, PIN kodu, paroli vai kombināciju. - Contact support + Sazināties ar atbalstu - Try again + Mēģināt vēlreiz - Off + Izslēgta - Use screen lock + Izmantot ekrāna bloķēšanu - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Kad aizvērsiet lietotni vai pārslēgsieties uz citu lietotni, lai atbloķētu Signal, būs jāizmanto Android ierīces bloķēšanas iestatījumi. Ja lietotne ir bloķēta, paziņojumu priekšskatījumos netiks rādīts ziņu saturs. - Start screen lock + Bloķēt ekrānu - Immediately + Tūlīt - After 1 minute + Pēc 1 minūtes - After 5 minutes + Pēc 5 minūtēm - After 30 minutes + Pēc 30 minūtēm - Custom time + Pielāgots laiks - Use Signal screen lock + Izmantojiet Signal ekrāna bloķēšanu - Turn off Signal screen lock + Izslēdziet Signal ekrāna bloķēšanu Nezināms @@ -5111,7 +5111,7 @@ Tastatūra - Send with enter + Sūtīt, nospiežot \"Enter\" Ziņas @@ -5135,9 +5135,9 @@ Bloķēti - %1$d contacts or groups - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d kontaktpersonas vai grupas + %1$d kontaktpersona vai grupa + %1$d kontaktpersonas vai grupas Ziņapmaiņa Gaistošās ziņas @@ -5344,7 +5344,7 @@ Tikai administratori Ka var pievienot jaunus lietotājus? Kas var rediģēt šīs grupas informāciju? - Who can send messages and start calls? + Kurš var nosūtīt ziņas un uzsākt zvanus? Izslēgt paziņojumus @@ -7392,13 +7392,13 @@ Nelejupielādēt multividi - Media will be deleted + Multivide tiks dzēsta - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Rezerves kopijā saglabātā multivide šodien tiks neatgriezeniski dzēsta. Šī ir jūsu pēdējā iespēja to lejupielādēt. - Download + Lejupielādēt - Don\'t download + Nelejupielādēt @@ -7442,19 +7442,19 @@ Iespējojot ziņu ierobežojumus sarunās, ziņas tiks dzēstas arī no jūsu saistītajām ierīcēm. - On-device storage + Ierīces krātuve - Optimize on-device storage + Optimizēt ierīces krātuvi - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Neizmantotās multivides lejupielāde tiks atcelta, taču to jebkurā brīdī var lejupielādēt no rezerves kopijas. - Upgrade to enable this feature + Lai iespējotu šo funkciju, iegādājieties plānu - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Krātuves optimizāciju var izmantot tikai Signal rezerves kopiju maksas plāna īpašnieki. Iegādājieties rezerves kopiju plānu, lai sāktu izmantot šo funkciju. - Upgrade now + Iegādāties tagad Dzēšana tagad ir sinhronizēta visās jūsu ierīcēs @@ -7501,7 +7501,7 @@ Lejupielāde pabeigta - Backup will be created overnight. + Rezerves kopija tiks izveidota pa nakti. Rezerves kopijas veids @@ -7573,7 +7573,7 @@ Pārslēgt tastatūru - Create new pin + Izveidojiet jaunu PIN @@ -7614,6 +7614,6 @@ Saglabāt abonementu - Reminder icon + Atgādinājuma ikona diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 5584f403a4..554b70753e 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Дозволи пристап Плаќање - Manage + Управувај - Select more photos + Изберете повеќе фотографии - Go to Settings + Оди во Поставки - Signal has limited access to photos or videos + Signal има ограничен пристап до фотографии или видеа - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Не се пронајдени фотографии, изберете фотографии или видеа кои ќе се прикажат тука или променете ги дозволите - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Не се пронајдени фотографии или видеа. Signal има пристап само до фотографиите или видеата кои ги имате избрано. Не е пронајдена апликација за избор на медиумска датотека. @@ -122,7 +122,7 @@ За прикажување фотографии и видеа: - Signal needs access to show your photos and videos. + На Signal му треба пристап за да ги прикаже вашите фотографии и видеа. %1$s нема активирано плаќања @@ -477,7 +477,7 @@ Дозволи пристап до микрофонот - To send voice messages: + За да испраќате гласовни пораки: За да испраќате аудио пораки дозволете му на Signal пристап до вашиот микрофон. @@ -816,39 +816,39 @@ Направи резервна копија сега - Can\'t restore media + Не може да се вратат медиумските датотеки - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + На вашиот уред нема доволно слободен простор. Ослободете простор за да ги вратите вашите медиумски датотеки.\n\nАко изберете „Прескокни враќање“, медиумските датотеки во вашата резервна копија ќе бидат избришани следниот пат кога вашиот уред ќе прави нова резервна копија. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + На вашиот уред нема доволно слободен простор. Ослободете простор од %1$s за да ги вратите вашите медиумски датотеки.\n\nАко изберете „Прескокни враќање“, медиумските датотеки во вашата резервна копија ќе бидат избришани следниот пат кога вашиот уред ќе прави нова резервна копија. - OK + Во ред - Skip restore + Прескокни враќање - Backup error icon + Икона за грешка при правење резервна копија - Free up storage space to restore your media. + Ослободете простор за да ги вратите вашите медиумски датотеки. - Free up %1$s of space to restore your media. + Ослободете простор од %1$s за да ги вратите вашите медиумски датотеки. - Restoring media + Враќање на медиумски датотеки - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s од %2$s (%3$d) - Restoring media paused + Враќањето на медиумски датотеки е паузирано - Waiting for WiFi… + Се чека WiFi… - Waiting for Internet connection… + Се чека поврзување на интернет… - Low battery. Charge your device. + Слаба батерија. Наполнете го уредот. - Free up %1$s to restore your media. + Ослободете простор од %1$s за да ги вратите вашите медиумски датотеки. - Skip restore + Прескокни враќање Резервни копии на разговори @@ -953,7 +953,7 @@ Signal пораките се синхрoнизираат со Signal на вашиот телефон откако ќе се поврзе. Нема да се појави претходната историја на разговори. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Посетете ја %1$s на уредот којшто сакате да го поврзете за да инсталирате Signal Мои поврзани уреди @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Овозможете дозвола - 2. Tap “Permissions” + 2. Допрете на „Дозволи“ - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Овозможете дозвола до „Фотографии и видеа“ Поставувања @@ -4310,7 +4310,7 @@ Заклучи го пристапот до Signal со заклучување на екранот од Android или со отисок од прст. Период на неактивност - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + За да користите заклучување на екранот, поставете PIN, шема или лозинка на овој уред. Signal PIN Создадете PIN Сменете го Вашиот PIN @@ -4332,39 +4332,39 @@ Грешка при поврзување со сервисот. Резервни копии - Unlock Signal + Отклучи го Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Отклучете го Signal со помош на поставувањата на Android за заклучување на уред. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Заклучувањето на екранот е вклучено и Signal е осигуран со вашите поставувања за заклучување на уредот. Отклучете го Signal како што вообичаено би го отклучиле телефонот, на пример, со геометрија на лице, отпечаток од прст, PIN, лозинка или шема за отклучување. - Contact support + Контактирајте го тимот за корисничка поддршка - Try again + Обидете се повторно - Off + Исклучено - Use screen lock + Користи заклучување на екранот - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + За отклучување на Signal ќе бидат побарани поставувањата на Android за заклучување на уредот кога ќе ја напуштите апликацијата или кога ќе отворите друга апликација. Кога апликацијата е заклучена, нема да се прикажува содржината на пораките во известувањата. - Start screen lock + Заклучување на екранот - Immediately + Веднаш - After 1 minute + По 1 минута - After 5 minutes + По 5 минути - After 30 minutes + По 30 минути - Custom time + Прилагоди време - Use Signal screen lock + Користи заклучување на екранот на Signal - Turn off Signal screen lock + Исклучете заклучување на екранот на Signal Непознато @@ -4992,7 +4992,7 @@ Тастатура - Send with enter + Испраќај со копчето enter Пораки @@ -5016,8 +5016,8 @@ Барањето е блокирано - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d контакт или група + %1$d контакти или групи Пораки Исчезнувачки пораки @@ -5222,7 +5222,7 @@ Само администратори Кој може да додава нови членови? Кој може да ги уредува информациите за групата? - Who can send messages and start calls? + Кој може да испраќа пораки и да започнува повици? Исклучи известувања @@ -7234,13 +7234,13 @@ Не преземајте медиумски датотеки - Media will be deleted + Медиумските датотеки ќе бидат избришани - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Медиумските датотеки зачувани во вашата резервна копија ќе бидат трајно избришани денес. Ова ви е последна шанса да ги преземете. - Download + Преземи - Don\'t download + Не преземај @@ -7284,19 +7284,19 @@ Кога ограничувањето за максимален број на пораки во разговор е овозможено, ќе се бришат и пораките од поврзаните уреди. - On-device storage + Складирање на уредот - Optimize on-device storage + Оптимизирај го складирањето на уредот - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Медиумските датотеки кои не се користат ќе бидат отстранети, но ќе може да се преземат од вашата резервна копија во кое било време. - Upgrade to enable this feature + Надградете за да ја овозможите оваа функција - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Оптимизацијата на складирање може да се користи само со платена претплата на Signal резервни копии. Надградете го претплатничкиот пакет на резервни копии за да почнете да ја користите оваа функција. - Upgrade now + Надгради сега Бришењето сега е синхронизирано на сите ваши уреди @@ -7343,7 +7343,7 @@ Преземањето е завршено - Backup will be created overnight. + Резервната копија ќе се прави во текот на ноќта. Вид на резервна копија @@ -7415,7 +7415,7 @@ Смени тастатура - Create new pin + Создади нов PIN @@ -7456,6 +7456,6 @@ Задржете ја претплатата - Reminder icon + Икона за потсетник diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index e90e46d8ca..7bd7c10f95 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ ആക്സസ് അനുവദിക്കുക പേയ്മെന്റ് - Manage + കൈകാര്യം ചെയ്യുക - Select more photos + കൂടുതൽ ഫോട്ടോകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക - Go to Settings + ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്ക് പോകുക - Signal has limited access to photos or videos + Signal-ന് ഫോട്ടോകളിലേക്കോ വീഡിയോകളിലേക്കോ പരിമിതമായ ആക്‌സസ്സ് മാത്രമേയുള്ളൂ - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + ഫോട്ടോകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല, ഇവിടെ ദൃശ്യമാകുന്നതിനോ അനുമതികൾ മാറ്റുന്നതിനോ ഫോട്ടോകളും വീഡിയോകളും തിരഞ്ഞെടുക്കുക - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോകളോ കണ്ടെത്തിയില്ല. നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫോട്ടോകളിലേക്കും വീഡിയോകളിലേക്കും മാത്രമേ Signal-ന് ആക്‌സസ് ഉള്ളൂ. മീഡിയ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് ഒരു ആപ്പ് കണ്ടെത്താനായില്ല. @@ -122,7 +122,7 @@ ഫോട്ടോകളും വീഡിയോകളും കാണിക്കാൻ: - Signal needs access to show your photos and videos. + നിങ്ങളുടെ ഫോട്ടോകളും വീഡിയോകളും കാണിക്കാൻ Signal-ന് ആക്‌സസ് ആവശ്യമാണ്. %1$s പേയ്മെന്റുകൾ ആക്‌ടിവേറ്റ് ചെയ്‌തിട്ടില്ല @@ -477,7 +477,7 @@ നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക - To send voice messages: + ശബ്ദ സന്ദേശങ്ങൾ അയക്കാൻ: ശബ്ദ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് Signal-ന് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക. @@ -816,39 +816,39 @@ ഇപ്പോൾ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക - Can\'t restore media + മീഡിയ പുനഃസ്ഥാപിക്കാനാവില്ല - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ മതിയായ ഇടമില്ല. നിങ്ങളുടെ മീഡിയ പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ സംഭരണ ഇടം ശൂന്യമാക്കുക.\n\nനിങ്ങൾ \"പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ ഒഴിവാക്കുക\" തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം അടുത്ത തവണ ഒരു പുതിയ ബാക്കപ്പ് പൂർത്തിയാക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിലെ മീഡിയ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ മതിയായ ഇടമില്ല. നിങ്ങളുടെ മീഡിയ പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ %1$s ഇടം സൃഷ്‌ടിക്കുക.\n\nനിങ്ങൾ \"പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ ഒഴിവാക്കുക\" തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം അടുത്ത തവണ ഒരു പുതിയ ബാക്കപ്പ് പൂർത്തിയാക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിലെ മീഡിയ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. - OK + ശരി - Skip restore + പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ ഒഴിവാക്കുക - Backup error icon + ബാക്കപ്പ് പിശക് ഐക്കൺ - Free up storage space to restore your media. + നിങ്ങളുടെ മീഡിയ പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ സംഭരണ ഇടം ശൂന്യമാക്കുക. - Free up %1$s of space to restore your media. + നിങ്ങളുടെ മീഡിയ പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ %1$s ഇടം സൃഷ്‌ടിക്കുക. - Restoring media + മീഡിയ പുനഃസ്ഥാപിക്കുന്നു - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s / %2$s (%3$d) - Restoring media paused + മീഡിയ പുനഃസ്ഥാപിക്കുന്നത് താൽക്കാലികമായി നിർത്തി - Waiting for WiFi… + WiFi-യ്‌ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു… - Waiting for Internet connection… + ഇൻ്റർനെറ്റ് കണക്ഷനായി കാത്തിരിക്കുന്നു… - Low battery. Charge your device. + ബാറ്ററി കുറവാണ്. നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം ചാർജ് ചെയ്യുക. - Free up %1$s to restore your media. + നിങ്ങളുടെ മീഡിയ പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ %1$s സ്വതന്ത്രമാക്കുക. - Skip restore + പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ ഒഴിവാക്കുക ചാറ്റ് ബാക്കപ്പുകൾ @@ -953,7 +953,7 @@ Signal സന്ദേശങ്ങൾ ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ശേഷം നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഫോണിലെ Signal-മായി സമന്വയിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു. നിങ്ങളുടെ മുമ്പത്തെ സന്ദേശ ചരിത്രം ദൃശ്യമാകില്ല. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + നിങ്ങൾക്ക് ലിങ്ക് ചെയ്യേണ്ട ഉപകരണത്തിൽ, Signal ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ %1$s സന്ദർശിക്കുക എൻ്റെ ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങൾ @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s അനുമതി അനുവദിക്കുക - 2. Tap “Permissions” + 2. \"അനുമതികൾ\" ടാപ്പ് ചെയ്യുക - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s \"ഫോട്ടോകളും വീഡിയോകളും\" അനുമതി അനുവദിക്കുക ക്രമീകരണങ്ങൾ @@ -4310,7 +4310,7 @@ Android സ്‌ക്രീൻ ലോക്ക് അല്ലെങ്കിൽ ഫിംഗർപ്രിന്റ് ഉപയോഗിച്ച് Signal ആക്‌സസ്സ് ലോക്കുചെയ്യുക നിഷ്‌ക്രിയത്വത്തിന് ശേഷം സ്‌ക്രീൻ ലോക്കിനുള്ള സമയം - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + സ്‌ക്രീൻ ലോക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഈ ഉപകരണത്തിൽ ഒരു PIN, പാറ്റേൺ അല്ലെങ്കിൽ പാസ്‌വേഡ് സജ്ജീകരിക്കുക. Signal PIN ഒരു പിൻ സൃഷ്ടിക്കുക നിങ്ങളുടെ പിൻ മാറ്റുക @@ -4332,39 +4332,39 @@ സേവനത്തിലേക്ക് ബന്ധപ്പിക്കുന്നതിൽ പിശക് ബാക്കപ്പുകൾ - Unlock Signal + Signal അൺലോക്ക് ചെയ്യുക - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal അൺലോക്ക് ചെയ്യാൻ നിങ്ങളുടെ Android ഉപകരണ ലോക്ക് ക്രമീകരണങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + സ്‌ക്രീൻ ലോക്ക് ഓണാണ്, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണ ലോക്ക് ക്രമീകരണങ്ങൾ വഴി Signal സുരക്ഷിതമായി പരിരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. സാധാരണയായി നിങ്ങളുടെ ഫോൺ അൺലോക്ക് ചെയ്യുന്ന അതേ രീതിയിൽ Signal-ഉം അൺലോക്ക് ചെയ്യുക, ഇത് ഫേസ് അൺലോക്ക്, ഫിംഗർപ്രിൻ്റ് അൺലോക്ക്, ഒരു PIN, പാസ്‌വേഡ് അല്ലെങ്കിൽ പാറ്റേൺ എന്നിവയിലായിരിക്കാം. - Contact support + പിന്തുണയുമായി ബന്ധപ്പെടുക - Try again + വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക - Off + ഓഫ് - Use screen lock + സ്ക്രീൻ ലോക്ക് ഉപയോഗിക്കുക - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + നിങ്ങൾ ആപ്പുകൾ വിടുമ്പോഴോ മാറുമ്പോഴോ Signal അൺലോക്ക് ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ Android ഉപകരണ ലോക്ക് ക്രമീകരണങ്ങൾ ആവശ്യമാണ്. ലോക്ക് ചെയ്‌തിരിക്കുമ്പോൾ, അറിയിപ്പ് പ്രിവ്യൂകൾ സന്ദേശ ഉള്ളടക്കം കാണിക്കില്ല. - Start screen lock + സ്ക്രീൻ ലോക്ക് ആരംഭിക്കുക - Immediately + ഉടനെ - After 1 minute + 1 മിനിറ്റിന് ശേഷം - After 5 minutes + 5 മിനിറ്റിന് ശേഷം - After 30 minutes + 30 മിനിറ്റിന് ശേഷം - Custom time + ഇഷ്‌ടാനുസൃത സമയം - Use Signal screen lock + Signal സ്ക്രീൻ ലോക്ക് ഉപയോഗിക്കുക - Turn off Signal screen lock + Signal സ്ക്രീൻ ലോക്ക് ഓഫാക്കുക അജ്ഞാതം @@ -4992,7 +4992,7 @@ കീബോർഡ് - Send with enter + എൻ്റർ ചെയ്ത് അയയ്ക്കുക സന്ദേശങ്ങൾ @@ -5016,8 +5016,8 @@ ബ്ലോക്ക് ചെയ്തു - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d കോൺടാക്റ്റ് അല്ലെങ്കിൽ ഗ്രൂപ്പ് + %1$d കോൺടാക്റ്റുകൾ അല്ലെങ്കിൽ ഗ്രൂപ്പുകൾ സന്ദേശ വിനിമയം അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ @@ -5222,7 +5222,7 @@ അഡ്‌മിനുകൾ മാത്രം ആർക്കാണ് പുതിയ അംഗങ്ങളെ ചേർക്കാൻ കഴിയുക? ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുക? - Who can send messages and start calls? + ആർക്കൊക്കെ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനും കോളുകൾ ആരംഭിക്കാനും കഴിയും? അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക @@ -7234,13 +7234,13 @@ മീഡിയ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യരുത് - Media will be deleted + മീഡിയ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിൽ സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന മീഡിയ ഇന്ന് ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. ഇത് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അവസാന അവസരമാണ്. - Download + ഡൌൺലോഡ് ചെയ്യുക - Don\'t download + ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യരുത് @@ -7284,19 +7284,19 @@ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നുള്ള സന്ദേശങ്ങളും ചാറ്റ് പരിധികൾ ഇല്ലാതാക്കും. - On-device storage + ഉപകരണത്തിലെ സംഭരണം - Optimize on-device storage + ഉപകരണത്തിലെ സംഭരണം ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + ഉപയോഗിക്കാത്ത മീഡിയ ഓഫ്‌ലോഡ് ചെയ്യപ്പെടും, എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാം. - Upgrade to enable this feature + ഈ സവിശേഷത പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + പണമടച്ചുള്ള Signal ബാക്കപ്പുകളിൽ മാത്രമേ സ്റ്റോറേജ് ഒപ്റ്റിമൈസേഷൻ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയൂ. ഈ സവിശേഷത ഉപയോഗിച്ച് തുടങ്ങാൻ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് പ്ലാൻ അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക. - Upgrade now + ഇപ്പോൾ അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക ഇല്ലാതാക്കുന്നത് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും സമന്വയിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു @@ -7343,7 +7343,7 @@ ഡൗൺലോഡ് പൂർത്തിയായി - Backup will be created overnight. + ഒറ്റരാത്രികൊണ്ട് ബാക്കപ്പ് സൃഷ്ടിക്കപ്പെടും. ബാക്കപ്പ് തരം @@ -7415,7 +7415,7 @@ കീബോർഡ് സ്വിച്ച് ചെയ്യുക - Create new pin + പുതിയ PIN സൃഷ്ടിക്കുക @@ -7456,6 +7456,6 @@ സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ നിലനിർത്തുക - Reminder icon + ഓർമ്മപ്പെടുത്തൽ ഐക്കൺ diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index bb8ed4665f..81f5e60db2 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ अॅक्सेस अनुमती द्या पेमेंट - Manage + व्यवस्थापित करा - Select more photos + अधिक फोटोज निवडा - Go to Settings + सेटिंग वर जा - Signal has limited access to photos or videos + Signal ला फोटो किंवा व्हिडिओचा मर्यादित ॲक्सेस आहे - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + कोणतेही फोटो आढळले नाहीत, येथे दिसण्यासाठी फोटो आणि व्हिडिओ निवडा किंवा परवानग्या बदला - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + कोणतेही फोटो किंवा व्हिडिओ आढळले नाहीत. Signal ला फक्त आपण निवडलेल्या फोटो आणि व्हिडीओजमध्ये प्रवेश असतो. मिडिया निवडण्यासाठी अॅप सापडत नाही. @@ -122,7 +122,7 @@ फोटो आणि व्हिडिओज दाखवण्यासाठी: - Signal needs access to show your photos and videos. + आपले फोटो आणि व्हिडिओ दाखवण्यासाठी Signal ला ॲक्सेसची गरज आहे. %1$s ने पेमेंट्स सक्रिय केलेले नाहीत @@ -477,7 +477,7 @@ आपल्या मायक्रोफोन ॲक्सेस करण्याची अनुमती द्या - To send voice messages: + व्हॉईस संदेश पाठवण्यासाठी: ध्वनी संदेश पाठवण्यास, Signal ला आपला मायक्रोफोन ॲक्सेस करण्याची अनुमती द्या. @@ -816,39 +816,39 @@ आता बॅकअप करा - Can\'t restore media + मिडीया पुर्नस्थापित करू शकत नाही - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + आपल्या डिव्हाइसमध्ये पुरेशी मोकळी जागा नाही. आपला मिडीया पुर्नस्थापित करण्यासाठी संचयन जागा मोकळी करा.\n\nआपण जर “पुर्नस्थापित करणे वगळा” निवडल्यास पुढील वेळी आपल्या डिव्हाइसने एक नवीन बॅकअप पूर्ण केल्यानंतर आपल्या बॅकअपमधील मिडीया हटविला जाईल. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + आपल्या डिव्हाइसमध्ये पुरेशी मोकळी जागा नाही. आपला मिडीया पुर्नस्थापित करण्यासाठी %1$s जागा मोकळी करा.आपण जर “पुर्नस्थापित करणे वगळा” निवडल्यास पुढील वेळी आपल्या डिव्हाइसने एक नवीन बॅकअप पूर्ण केल्यानंतर आपल्या बॅकअपमधील मिडीया हटविला जाईल. - OK + ठीक - Skip restore + पुर्नस्थापित करणे वगळा - Backup error icon + बॅकअप त्रुटी चिन्ह - Free up storage space to restore your media. + आपला मिडीया पुर्नस्थापित करण्यासाठी संचयन जागा मोकळी करा. - Free up %1$s of space to restore your media. + आपला मिडीया पुर्नस्थापित करण्यासाठी %1$s जागा मोकळी करा. - Restoring media + मिडीया पुर्नस्थापित करत आहे - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$s (%3$d) पैकी %1$s - Restoring media paused + मिडीया पुर्नस्थापित करणे थांबवले - Waiting for WiFi… + WiFi ची वाट पाहत आहे… - Waiting for Internet connection… + इंटरनेट कनेक्शनची वाट पाहत आहे… - Low battery. Charge your device. + बॅटरी कमी आहे. आपले डिव्हाइस चार्ज करा. - Free up %1$s to restore your media. + आपला मिडीया पुर्नस्थापित करण्यासाठी %1$s जागा मोकळी करा. - Skip restore + पुर्नस्थापित करणे वगळा चॅट बॅकअप्स @@ -953,7 +953,7 @@ Signal संदेश हे आपल्या मोबाइल फोन वरील Signal सोबत लिंक केल्यानंतर सिंक्रोनाईज केले जातात. आपला मागील संदेश इतिहास दृश्यमान होणार नाही. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + आपण लिंक करू इच्छित असलेल्या डिव्हाइसवर, Signal इन्स्टॉल करण्यासाठी %1$s ला भेट द्या माझी लिंक केलेले डिव्हाइसेस @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s परवानगीची अनुमती द्या - 2. Tap “Permissions” + 2. “परवानग्या” वर टॅप करा - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s हे “फोटो आणि व्हिडिओ” परवानगीची अनुमती देते सेटिंग्ज @@ -4310,7 +4310,7 @@ Android स्क्रीन लॉक किंवा फिंगरप्रिंटने Signal अॅक्सेस लॉक करा स्क्रीन लॉक निष्क्रियता टाईमआऊट - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + स्क्रिन लॉक सेट करण्यासाठी या डिव्हाइसवर एक पिन, पॅटर्न किंवा पासवर्ड वापरा. Signal PIN PIN तयार करा. आपला PIN बदला @@ -4332,39 +4332,39 @@ सेवेसोबत कनेक्ट करताना त्रुटी बॅकअप - Unlock Signal + Signal अनलॉक करा - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal अनलॉक करण्यासाठी आपल्या Android डिव्हाइसवरील लॉक सेटिंग्ज वापरा. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + स्क्रिन लॉक सुरू असताना आणि Signal हे आपल्या डिव्हाइस लॉक सेटिंग्ज सह सुरक्षितपणे सुरक्षित आहे. जसा आपण आपला फोन नेहमी अनलॉक करता त्याच प्रकारे Signal अनलॉक करा, हे फेस अनलॉक, फिंगरप्रिंट अनलॉक, पिन, पासवर्ड किंवा पॅटर्न सह केले जाऊ शकते. - Contact support + सपोर्टशी संपर्क साधा - Try again + पुन्हा प्रयत्न करा - Off + बंद - Use screen lock + स्क्रीन लॉक वापरा - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + आपण जेव्हा ॲप सोडाल किंवा स्विच करता तेव्हा Signal अनलॉक करण्यासाठी आपल्या Android चे डिव्हाइस लॉक सेटिंग्ज आवश्यक आहे. लॉक केलेले असताना, अधिसूचना पूर्वावलोकन संदेश सामग्री दाखवणार नाही. - Start screen lock + स्क्रीन लॉक सुरू करा - Immediately + तत्काळ - After 1 minute + 1 मिनिटांनंतर - After 5 minutes + 5 मिनिटांनंतर - After 30 minutes + 30 मिनिटांनंतर - Custom time + कस्टम वेळ - Use Signal screen lock + Signal स्क्रिन लॉक वापरा - Turn off Signal screen lock + Signal स्क्रीन लॉक बंद करा अज्ञात @@ -4992,7 +4992,7 @@ कीबोर्ड - Send with enter + इंटर सह पाठवा संदेश @@ -5016,8 +5016,8 @@ अवरोधित केले - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d संपर्क किंवा गट + %1$d संपर्क किंवा गट संदेशन हरवणारे संदेश @@ -5222,7 +5222,7 @@ केवळ प्रशासक नवीन सदस्य कोण जोडू शकतो? या गटाची माहिती कोण संपादित करू शकतो? - Who can send messages and start calls? + संदेश कोण पाठवू शकतात आणि कॉल सुरू करू शकतात? अधिसूचना मूक करा @@ -7234,13 +7234,13 @@ मिडीया डाउनलोड करू नका - Media will be deleted + मिडीया हटवला जाईल - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + आपल्या बॅकअप मध्ये संग्रहित केलेला मिडीया आज कायमस्वरूपी हटवला जाईल. ते डाउनलोड करण्याची ही तुमची शेवटची संधी आहे. - Download + डाऊनलोड करा - Don\'t download + डाउनलोड करू नका @@ -7284,19 +7284,19 @@ सक्षम केल्यावर, चॅट मर्यादा आपल्या लिंंक केलेल्या डिव्हाइसेस मधील संदेश देखील हटवतील. - On-device storage + डिव्हाइस वरील संग्रहण - Optimize on-device storage + डिव्हाइस वरील संग्रहण सानुकूल करा - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + न वापरलेला मिडीया ऑफलोड केला जाईल, परंतु त्याला आपल्या बॅकअप मधून कधीही डाउनलोड केले जाऊ शकते. - Upgrade to enable this feature + हे वैशिष्टय सक्षम करण्यासाठी अपग्रेड करा - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + संग्रहण सानुूलन फक्त Signal बॅकअपच्या सशुल्क टायरसह वापरले जाऊ शकते. हे वैशिष्ट्य वापरणे सुरू करण्यासाठी आपला बॅकअप प्लॅन अपग्रेड करा. - Upgrade now + आता अपग्रेड करा हटवणे आता आपल्या सर्व डिव्हाइसेसवरून संकालित केले आहे @@ -7343,7 +7343,7 @@ डाउनलोड पूर्ण झाले - Backup will be created overnight. + रात्रभर बॅकअप तयार केला जाईल. बॅकअप प्रकार @@ -7415,7 +7415,7 @@ किबोर्ड स्वीच करा - Create new pin + नवीन PIN तयार करा @@ -7456,6 +7456,6 @@ सदस्यत्व सुरू ठेवा - Reminder icon + स्मरणचत्र चिन्ह diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index 9c778c66d0..18789c70b9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Benarkan Capaian Pembayaran - Manage + Urus - Select more photos + Pilih lebih banyak foto - Go to Settings + Pergi ke Tetapan - Signal has limited access to photos or videos + Signal mempunyai akses terhad kepada foto atau video - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Tiada foto ditemui, pilih foto dan video untuk dipaparkan di sini atau tukar kebenaran - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Tiada foto atau video ditemui. Signal hanya mempunyai akses kepada foto dan video yang anda pilih. Tidak dapat mencari aplikasi untuk memilih media. @@ -122,7 +122,7 @@ Untuk tunjuk foto dan video: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal memerlukan akses untuk menunjukkan foto dan video anda. %1$s belum mengaktifkan Pembayaran @@ -472,7 +472,7 @@ Benarkan akses kepada mikrofon anda - To send voice messages: + Untuk menghantar mesej suara: Untuk menghantar mesej suara, benarkan Signal mengakses mikrofon anda. @@ -796,39 +796,39 @@ Sandaran Sekarang - Can\'t restore media + Tidak dapat memulihkan media - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Peranti anda tidak mempunyai ruang yang cukup. Kosongkan ruang storan untuk memulihkan media anda.\n\nJika anda memilih \"Langkau pemulihan\", selepas ini, media dalam sandaran anda akan dipadamkan pada peranti setelah melengkapkan sandaran baharu. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Peranti anda tidak mempunyai ruang yang cukup. Kosongkan %1$s ruang untuk memulihkan media anda.\n\nJika anda memilih \"Langkau pemulihan\", selepas ini, media dalam sandaran anda akan dipadamkan pada peranti setelah melengkapkan sandaran baharu. OK - Skip restore + Langkau pemulihan - Backup error icon + Ikon ralat sandaran - Free up storage space to restore your media. + Kosongkan ruang storan untuk memulihkan media anda. - Free up %1$s of space to restore your media. + Kosongkan %1$s ruang untuk memulihkan media anda. - Restoring media + Memulihkan media - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s daripada %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Pemulihan media dijeda - Waiting for WiFi… + Menunggu WiFi… - Waiting for Internet connection… + Menunggu sambungan Internet… - Low battery. Charge your device. + Bateri lemah. Cas peranti anda. - Free up %1$s to restore your media. + Kosongkan %1$s untuk memulihkan media anda. - Skip restore + Langkau pemulihan Sandaran sembang @@ -933,7 +933,7 @@ Mesej Signal disegerakkan dengan Signal pada telefon mudah alih anda selepas ia dipautkan. Sejarah mesej anda sebelum ini tidak akan dipaparkan. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Pada peranti yang ingin anda pautkan, lawati %1$s untuk memasang Signal Peranti saya yang dipautkan @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s Beri kebenaran - 2. Tap “Permissions” + 2. Ketik \"Kebenaran\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Benarkan kebenaran \"Foto dan video\". Tetapan @@ -4199,7 +4199,7 @@ Kunci akses Signal dengan kunci skrin Android atau cap jari Kunci skrin tidak aktif tamat masa - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Untuk menggunakan kunci skrin, tetapkan PIN, corak atau kata laluan pada peranti ini. PIN Signal Cipta PIN Tukar PIN anda @@ -4221,39 +4221,39 @@ Ralat menyambung ke perkhidmatan Sandaran - Unlock Signal + Buka Kunci Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Gunakan tetapan kunci peranti Android anda untuk membuka kunci Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Kunci skrin dihidupkan dan Signal selamat dengan tetapan kunci peranti anda. Buka Kunci Signal dengan cara yang sama seperti membuka kunci telefon anda, sama ada dengan Buka Kunci Wajah, Buka Kunci Cap Jari, PIN, kata laluan atau corak. - Contact support + Hubungi sokongan - Try again + Cuba lagi - Off + Mati - Use screen lock + Gunakan kunci skrin - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Tetapan kunci peranti Android anda diperlukan untuk membuka kunci Signal apabila anda meninggalkan atau menukar aplikasi. Apabila dikunci, pratonton pemberitahuan tidak akan menunjukkan kandungan mesej. - Start screen lock + Mulakan kunci skrin - Immediately + Serta merta - After 1 minute + Selepas 1 minit - After 5 minutes + Selepas 5 minit - After 30 minutes + Selepas 30 minit - Custom time + Masa tersuai - Use Signal screen lock + Gunakan kunci skrin Signal - Turn off Signal screen lock + Matikan kunci skrin Signal Tidak diketahui @@ -4873,7 +4873,7 @@ Papan Kekunci - Send with enter + Hantar dengan masukkan Mesej @@ -4897,7 +4897,7 @@ Disekat - %1$d contacts or groups + %1$d kenalan atau kumpulan Pemesejan Mesej hilang @@ -5100,7 +5100,7 @@ Admin sahaja Siapa boleh menambah ahli baru? Siapa boleh edit info kumpulan ini? - Who can send messages and start calls? + Siapa yang boleh menghantar mesej dan memulakan panggilan? Redamkan pemberitahuan @@ -7076,13 +7076,13 @@ Jangan muat turun media - Media will be deleted + Media akan dipadamkan - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Media yang disimpan dalam sandaran anda akan dipadamkan secara kekal hari ini. Ini adalah peluang terakhir anda untuk memuat turunnya. - Download + Muat turun - Don\'t download + Jangan muat turun @@ -7126,19 +7126,19 @@ Apabila didayakan, had sembang juga akan memadamkan mesej daripada peranti terpaut anda. - On-device storage + Storan pada peranti - Optimize on-device storage + Optimumkan storan pada peranti - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Media yang tidak digunakan akan dipindahkan, tetapi boleh dimuat turun dari sandaran anda pada bila-bila masa. - Upgrade to enable this feature + Naik taraf untuk mendayakan ciri ini - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Pengoptimuman storan hanya boleh digunakan dengan Sandaran Signal berbayar. Naik taraf pelan sandaran anda untuk mula menggunakan ciri ini. - Upgrade now + Naik taraf sekarang Pemadaman kini disegerakkan merentas semua peranti anda @@ -7185,7 +7185,7 @@ Muat turun selesai - Backup will be created overnight. + Sandaran akan dibuat semalaman. Jenis sandaran @@ -7257,7 +7257,7 @@ Tukar papan kekunci - Create new pin + Cipta PIN baharu @@ -7298,6 +7298,6 @@ Teruskan langganan - Reminder icon + Ikon peringatan diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 152092f086..a6fe89983a 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ ဝင်ရောက် သုံးစွဲခွင့်ပြုရန် ငွေပေးချေမှု - Manage + စီမံရန် - Select more photos + နောက်ထပ် ဓာတ်ပုံများကို ရွေးပါ - Go to Settings + ဆက်တင်သို့ သွားမည် - Signal has limited access to photos or videos + Signal သည် သင့်ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုများအား ရယူသုံးစွဲခွင့် အကန့်အသတ်ရှိနေသည် - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + ဓာတ်ပုံမတွေ့ပါ၊ ဤနေရာတွင်ပေါ်လာရန် ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုများကို ရွေးချယ်ပါ သို့မဟုတ် ခွင့်ပြုချက်များကို ပြောင်းလဲပါ - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုများမတွေ့ပါ။ Signal သည် သင်ရွေးချယ်ထားသော ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုများကိုသာ ရယူသုံးစွဲခွင့်ရှိသည်။ ရုပ်သံကိုဖွင့်ရန် သင့်တော်သည့် အက်ပ် မတွေ့ပါ။ @@ -122,7 +122,7 @@ ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုများကို ပြသရန်- - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal သည် သင်၏ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုများကိုပြသရန် ရယူသုံးစွဲခွင့် လိုအပ်သည်။ %1$s သည် ငွေပေးချေမှုများကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ထားခြင်း မရှိသေးပါ @@ -472,7 +472,7 @@ သင့်မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့်ကိုပေးပါ - To send voice messages: + အသံမက်ဆေ့(ချ်)များပေးပို့ရန်- အသံမက်ဆေ့ဂျ်များပို့ရန် Signal ကို သင့်မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ @@ -796,39 +796,39 @@ ဘက်ခ်အပ် အခုလုပ်မည် - Can\'t restore media + မီဒီယာကို ပြန်လည်ရယူ၍မရပါ - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + သင့်စက်တွင် နေရာလွတ် အလုံအလောက်မရှိပါ။ သင့်မီဒီယာကို ပြန်လည်ရယူရန်အတွက် သိုလှောင်ရန်နေရာလွတ်ထွက်လာအောင် ရှင်းထုတ်ပါ။\n\n\"ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ကျော်မည်\" ကိုရွေးချယ်ပါက သင့်စက်တွင် ဘက်ခ်အပ်အသစ် တစ်ကြိမ်ပြုလုပ်ပြီးနောက်တွင် ဘက်ခ်အပ်လုပ်ထားသောမီဒီယာကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။ - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + သင့်စက်တွင် နေရာလွတ် အလုံအလောက်မရှိပါ။ သင့်မီဒီယာကို ပြန်လည်ရယူရန် နေရာလွတ် %1$s ထွက်လာအောင် ရှင်းထုတ်ပါ။\n\n\"ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ကျော်မည်\" ကိုရွေးချယ်ပါက သင့်စက်တွင် ဘက်ခ်အပ်အသစ် တစ်ကြိမ်ပြုလုပ်ပြီးနောက်တွင် ဘက်ခ်အပ်လုပ်ထားသောမီဒီယာကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။ - OK + အိုကေ - Skip restore + ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ကျော်မည် - Backup error icon + ဘက်ခ်အပ် ချို့ယွင်းချက် အိုင်ကွန် - Free up storage space to restore your media. + သင့်မီဒီယာကို ပြန်လည်ရယူရန်အတွက် သိုလှောင်ရန်နေရာလွတ်ထွက်လာအောင် ရှင်းထုတ်ပါ။ - Free up %1$s of space to restore your media. + သင့်မီဒီယာကိုပြန်လည်ရယူရန် နေရာလွတ် %1$s ထွက်လာအောင် ရှင်းထုတ်ပါ။ - Restoring media + မီဒီယာကို ပြန်လည်ရယူနေသည် - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$s မှ %1$s (%3$d%%) - Restoring media paused + မီဒီယာ ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ခေတ္တရပ်ထားသည် - Waiting for WiFi… + WiFi ကို စောင့်ဆိုင်းနေသည်… - Waiting for Internet connection… + အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုကို စောင့်ဆိုင်းနေသည်… - Low battery. Charge your device. + ဘက်ထရီ အားနည်းနေသည်။ သင့်စက်ကို အားသွင်းပါ။ - Free up %1$s to restore your media. + သင့်မီဒီယာကိုပြန်လည်ရယူရန် နေရာလွတ် %1$s ထွက်လာအောင် ရှင်းထုတ်ပါ။ - Skip restore + ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ကျော်မည် ချက်(တ်) အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ @@ -933,7 +933,7 @@ သင့်မိုဘိုင်းဖုန်းနှင့် ချိတ်ပြီးသောအခါ Signal မက်ဆေ့ချ်များကို ထိုဖုန်းရှိ Signal နှင့် တူအောင်ညှိလိုက်သည်။ သင်၏ ယခင်မက်ဆေ့ချ်ပို့ခဲ့သော မှတ်တမ်းမှာ ပေါ်နေမည် မဟုတ်ပါ။ - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + သင်လင့်ခ်ချိတ်လိုသော စက်တွင် Signal ထည့်သွင်းရန် %1$s သို့ သွားပါ လင့်ခ်ချိတ်ထားသည့် စက်များ @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s ခွင့်ပြုချက်ပေးရန် - 2. Tap “Permissions” + 2. “ခွင့်ပြုချက်များ” ကိုနှိပ်ပါ - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s သည် “ဓာတ်ပုံများနှင့် ဗီဒီယိုများ”ကို ခွင့်ပြုပေးသည် ဆက်တင် @@ -4199,7 +4199,7 @@ Signal ကို မဝင်ရောက်နိုင်ရန် ဖုန်းစကင်ရင်ကို ပိတ်ချသည့် စနစ်/ Screen Lock သို့မဟုတ် လက်ဗွေရာစနစ်ဖြင့် လုပ်ဆောင်ပါ စကင်ရင်ကို ထိတွေ့မှုမရှိသောကြောင့် ပိတ်ရန်အချိန်စေ့ပါပြီ - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + မျက်နှာပြင်လော့ခ်ကို အသုံးပြုရန် ဤစက်ပေါ်တွင် ပင်နံပါတ်၊ ပုံစံ သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို သတ်မှတ်ပါ။ Signal ပင်နံပါတ် ပင်နံပါတ်တစ်ခုဖန်တီးမည် သင်၏ပင်နံပါတ်ကိုပြောင်းပါ @@ -4221,39 +4221,39 @@ ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်ရာတွင် အခက်အခဲဖြစ်နေသည် အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ - Unlock Signal + Signal ကို ပြန်ဖွင့်ပါ - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal လော့ခ်ဖွင့်ရန် သင့် Android စက်၏ လော့ခ်ဆက်တင်ကို အသုံးပြုပါ။ - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + မျက်နှာပြင်လော့ခ်ချထားပြီး Signal ကို သင့်စက်၏ လော့ခ်ဆက်တင်ဖြင့် လုံခြုံစွာ ကာကွယ်ထားပါသည်။ Signal ကို သင့်ဖုန်းအား ပုံမှန်လော့ခ်ဖွင့်သကဲ့သို့ပင် မျက်နှာဖြင့် လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း လက်ဗွေဖြင့် လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း၊ PIN တစ်ခု၊ စကားဝှက် သို့မဟုတ် ပုံစံတို့ဖြင့် လော့ခ်ဖွင့်နိုင်သည်။ - Contact support + ပံ့ပိုးမှုစင်တာသို့ ဆက်သွယ်ရန် - Try again + ထပ်မံကြိုးစားမည် - Off + ပိတ်ထားသည် - Use screen lock + မျက်နှာပြင်လော့ခ်ကိုသုံးပါ - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + သင်ထွက်ခွာသည့်အခါ သို့မဟုတ် အက်ပ်များကို ပြောင်းသည့်အခါ သင့် Android စက်၏ လော့ခ်ဆက်တင်များ လိုအပ်ပါမည်။ လော့ခ်ချထားသောအခါ အသိပေးချက် ကြိုတင်ကြည့်ရှုမှုများသည် မက်ဆေ့ချ်အကြောင်းအရာကို ပြသမည်မဟုတ်ပါ။ - Start screen lock + မျက်နှာပြင်လော့ခ်ကိုစတင်ပါ - Immediately + ယခုချက်ချင်း - After 1 minute + ၁ မိနစ်ပြီးနောက် - After 5 minutes + ၅ မိနစ်ပြီးနောက် - After 30 minutes + ၃၀ မိနစ်ပြီးနောက် - Custom time + စိတ်ကြိုက် အချိန် - Use Signal screen lock + Signal မျက်နှာပြင်လော့ခ်ကို သုံးပါ - Turn off Signal screen lock + Signal မျက်နှာပြင်လော့ခ်ကို ပိတ်ပါ အမျိုးအမည်မသိ @@ -4873,7 +4873,7 @@ ကီးဘုတ် - Send with enter + Enter ဖြင့် ပို့ပါ မက်ဆေ့ချ်များ @@ -4897,7 +4897,7 @@ ဘလော့ခ်ထားပြီး - %1$d contacts or groups + အဆက်အသွယ် သို့မဟုတ် အဖွဲ့ %1$d ခု မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ခြင်း ပျောက်ကွယ်မည့် မက်ဆေ့ချ်များ @@ -5100,7 +5100,7 @@ အက်မင်များသာ အသင်းဝင်အသစ်များကို မည်သူထပ်ထည့်လို့ရမလဲ? ဤအဖွဲ့၏အချက်အလက်ကို မည်သူတည်းဖြတ်နိုင်သနည်း။ - Who can send messages and start calls? + မည်သူက မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့နိုင်ပြီး ခေါ်ဆိုမှုများ စတင်နိုင်သနည်း။ အသိပေးချက် အသံပိတ်ရန် @@ -7076,13 +7076,13 @@ မီဒီယာကို ဒေါင်းလုဒ်မလုပ်ပါနှင့် - Media will be deleted + မီဒီယာကို ဖျက်လိုက်ပါမည် - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + သင့်ဘက်ခ်အပ်တွင် သိမ်းဆည်းထားသည့် မီဒီယာကို ယနေ့ အပြီးတိုင် ဖျက်လိုက်ပါမည်။ ၎င်းကိုဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန် နောက်ဆုံးအခွင့်အရေးဖြစ်သည်။ - Download + ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည် - Don\'t download + ဒေါင်းလုဒ်မလုပ်ပါနှင့် @@ -7126,19 +7126,19 @@ ကန့်သတ်ချက်များ ချမှတ်ထားသည့်အခါ ချက်(တ်)ကန့်သတ်ချက်များသည် သင် ချိတ်ထားသောစက်များမှ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်ပစ်မည်ဖြစ်သည်။ - On-device storage + စက်ပေါ်တွင် သိုလှောင်မှု - Optimize on-device storage + စက်ပေါ်တွင် သိုလှောင်မှုကို အကောင်းဆုံးချိန်ညှိပါ - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + အသုံးမပြုသော မီဒီယာကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်မည်မဟုတ်သော်လည်း သင်၏ဘက်ခ်အပ်မှ အချိန်မရွေးဒေါင်းလုဒ်လုပ်နိုင်ပါသည်။ - Upgrade to enable this feature + ဤအင်္ဂါရပ်ကိုဖွင့်ရန် အဆင့်မြှင့်တင်ပါ - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + သိုလှောင်မှု အကောင်းဆုံးချိန်ညှိခြင်းကို Signal Backups ၏ အခပေးအဆင့်ဖြင့်သာ အသုံးပြုနိုင်သည်။ ဤအင်္ဂါရပ်ကို စတင်အသုံးပြုရန် သင်၏ ဘက်ခ်အပ်အစီအစဉ်ကို အဆင့်မြှင့်တင်ပါ။ - Upgrade now + ယခု အဆင့်မြှင့်တင်ပါ ယခုအခါ သင့်စက်များအားလုံးတွင် ချိန်ကိုက်ပြီး ဖျက်နေပါပြီ @@ -7185,7 +7185,7 @@ ဒေါင်းလုဒ် ပြီးပါပြီ - Backup will be created overnight. + ဘက်ခ်အပ်ကို ညတွင်းချင်း ဖန်တီးပါမည်။ ဘက်ခ်အပ် အမျိုးအစား @@ -7257,7 +7257,7 @@ ကီးဘုတ် ပြောင်းရန် - Create new pin + ပင်နံပါတ်အသစ်ဖန်တီးပါ @@ -7298,6 +7298,6 @@ ပုံမှန်ငွေလှူဒါန်းမှုကို ဆက်လက်ပြုလုပ်မည် - Reminder icon + သတိပေးချက် သင်္ကေတ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 7bee6b1a63..15787f6058 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Tillat Tilgang Betaling - Manage + Administrer - Select more photos + Velg flere bilder - Go to Settings + Gå til Innstillinger - Signal has limited access to photos or videos + Signal har begrenset tilgang til bildene og videoene dine - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Ingen bilder funnet. Velg hvilke bilder og videoer som skal vises her, eller gi nødvendige tilganger. - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Ingen bilder eller videoer funnet. Signal har kun tilgang til bildene og videoene du valgte. Finner ikke en app for å velge medier. @@ -122,7 +122,7 @@ Gjør dette for å se bilder og videoer: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal trenger tilgang for å kunne vise bilder og videoer. %1$s har ikke aktivert betalinger @@ -477,7 +477,7 @@ Gi tilgang til mikrofonen - To send voice messages: + Slik sender du talemeldinger: For å sende talemeldinger må du gi Signal tilgang til mikrofonen din. @@ -816,39 +816,39 @@ Sikkerhetskopier nå - Can\'t restore media + Kan ikke gjenopprette mediefilene - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Enheten har ikke nok lagringsplass. Du trenger mer lagringsplass for å gjenopprette mediefilene.\n\nHvis du velger å hoppe over, vil mediefilene i sikkerhetskopien din slettes neste gang enheten sikkerhetskopieres. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Enheten har ikke nok lagringsplass. Slett %1$s for å gjenopprette mediefilene dine.\n\nHvis du velger å hoppe over, vil mediefilene i sikkerhetskopien din slettes neste gang enheten sikkerhetskopieres. OK - Skip restore + Hopp over - Backup error icon + Feil med sikkerhetskopiering-ikon - Free up storage space to restore your media. + Du trenger mer lagringsplass for å gjenopprette mediefilene. - Free up %1$s of space to restore your media. + Slett %1$s for å gjenopprette mediefilene dine. - Restoring media + Gjenoppretter mediefiler - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s av %2$s (%3$d %%) - Restoring media paused + Gjenoppretting satt på pause - Waiting for WiFi… + Venter på WiFi … - Waiting for Internet connection… + Venter på internettilkobling … - Low battery. Charge your device. + Lite batteri. Du må lade enheten. - Free up %1$s to restore your media. + Slett %1$s for å gjenopprette mediefilene dine. - Skip restore + Hopp over Sikkerhetskopi av samtaler @@ -953,7 +953,7 @@ De nye Signal-meldingene dine blir synkronisert med Signal på mobilen din etter tilkoblingen. Den gamle meldingsloggen din vises ikke. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Gå til %1$s for å installere Signal på enheten du vil koble til Mine tilkoblede enheter @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Gi tilgang - 2. Tap “Permissions” + 2. Trykk på «tillatelser». - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Gi tillatelse til «Bilder og videoer». Innstillinger @@ -4310,7 +4310,7 @@ Lås Signal tilgang med Android-skjermlås eller fingeravtrykk Tidsavbrudd for skjermlås ved inaktivitet. - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Du må velge et mønster, et passord eller en PIN-kode på enheten for å bruke skjermlås. Signal-PIN Lag en PIN Endre PIN-koden @@ -4332,39 +4332,39 @@ Feil under tilkobling til tjeneste Sikkerhetskopiering - Unlock Signal + Lås opp Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Bruk enhetens låseinnstillinger for å låse opp Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Skjermlås er aktivert, og Signal er beskyttet via skjermlåsen på enheten din. Lås opp Signal på samme måte som telefonen, for eksempel med ansiktsgjenkjenning, fingeravtrykk, PIN-kode, mønster eller passord. - Contact support + Kontakt brukerstøtte - Try again + Prøv igjen - Off + Av - Use screen lock + Bruk skjermlås - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Du vil bli bedt om å låse opp Signal via skjermlåsen på enheten din hver gang du lukker appen. Innholdet i meldinger vises ikke i forhåndsvisningene av varsler når Signal er låst. - Start screen lock + Lås skjermen - Immediately + Umiddelbart - After 1 minute + Etter 1 minutt - After 5 minutes + Etter 5 minutter - After 30 minutes + Etter 30 minutter - Custom time + Selvvalgt tid - Use Signal screen lock + Bruk skjermlås på Signal - Turn off Signal screen lock + Slå av skjermlåsen på Signal Ukjent @@ -4992,7 +4992,7 @@ Tastatur - Send with enter + Send med Enter-knappen Meldinger @@ -5016,8 +5016,8 @@ Blokkert - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d kontakt eller gruppe + %1$d kontakter eller grupper Meldinger Tidsavgrensede meldinger @@ -5222,7 +5222,7 @@ Kun administratorer Hvem kan legge til nye medlemmer? Hvem kan redigere gruppens info? - Who can send messages and start calls? + Hvem kan sende meldinger og foreta anrop? Ikke vis varsler @@ -7234,13 +7234,13 @@ Ikke last ned mediefilene - Media will be deleted + Mediefilene slettes - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Mediefilene som er lagret i sikkerhetskopien, slettes for godt i dag. Dette er siste sjanse til å laste dem ned. - Download + Last ned - Don\'t download + Ikke last ned @@ -7284,19 +7284,19 @@ Når dette er slått på, slettes også meldinger fra de tilkoblede enhetene dine. - On-device storage + Lagring på enheten - Optimize on-device storage + Optimaliser lagring på enheten - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Ubrukte mediefiler fjernes, men kan lastes ned fra sikkerhetskopien når som helst. - Upgrade to enable this feature + Du må oppgradere for å aktivere denne funksjonen - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Optimalisering av lagring kan kun brukes med betalingsabonnement på sikkerhetskopiering fra Signal. Du må oppgradere abonnementet ditt for å kunne bruke denne funksjonen. - Upgrade now + Oppgrader nå Sletting er nå synkronisert på alle enhetene dine @@ -7343,7 +7343,7 @@ Nedlasting fullført - Backup will be created overnight. + Sikkerhetskopiene opprettes på nattestid. Sikkerhetskopieringstype @@ -7415,7 +7415,7 @@ Bytt tastatur - Create new pin + Opprett ny PIN-kode @@ -7456,6 +7456,6 @@ Behold abonnementet - Reminder icon + Påminnelsesikon diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 7efe2d191a..c68cc395a0 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Toegang geven Betaling - Manage + Beheren - Select more photos + Meer foto\'s selecteren - Go to Settings + Naar instellingen - Signal has limited access to photos or videos + Signal heeft beperkte toegang tot foto\'s of video\'s - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Er zijn geen foto\'s gevonden, selecteer foto\'s en video\'s of verander machtigingen om foto\'s te weergeven - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Geen foto\'s of video\'s gevonden. Signal heeft alleen toegang tot geselecteerde foto\'s en video\'s. Geen app gevonden waarmee je media kunt selecteren. @@ -122,7 +122,7 @@ Om afbeeldingen en video\'s weer te geven: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal heeft toegang nodig tot je foto\'s en video\'s. %1$s heeft Betalingen niet geactiveerd @@ -477,7 +477,7 @@ Toegang tot je microfoon toestaan - To send voice messages: + Om spraakberichten te versturen: Om spraakberichten te sturen, moet je Signal toegang geven tot je microfoon. @@ -816,39 +816,39 @@ Nu back-up maken - Can\'t restore media + Kan media niet herstellen - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Je apparaat heeft niet genoeg vrije ruimte. Maak ruimte vrij om je media te herstellen.\n\nAls je \'Herstellen overslaan\' kiest, worden de media in je back-up de volgende keer dat je apparaat een back-up voltooit verwijderd. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Je apparaat heeft niet genoeg vrije ruimte. Maak %1$s ruimte vrij om je media te herstellen.\n\nAls je \'Herstellen overslaan\' kiest, worden de media in je back-up de volgende keer dat je apparaat een back-up voltooit verwijderd. - OK + Begrepen - Skip restore + Herstel overslaan - Backup error icon + Back-upfoutpictogram - Free up storage space to restore your media. + Maak ruimte vrij om je media te herstellen. - Free up %1$s of space to restore your media. + Maak %1$s ruimte vrij om je media te herstellen. - Restoring media + Media aan het herstellen - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s van %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Media herstellen gepauzeerd - Waiting for WiFi… + Wachten op wifi… - Waiting for Internet connection… + Wachten op internetverbinding… - Low battery. Charge your device. + Batterij bijna leeg. Laad je apparaat op. - Free up %1$s to restore your media. + Maak %1$s vrij om je media te herstellen. - Skip restore + Herstel overslaan Back-up van chats @@ -953,7 +953,7 @@ Signal-berichten worden na het koppelen gesynchroniseerd met Signal op je mobiele telefoon. Je eerdere chatgeschiedenis wordt niet weergegeven. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Ga op het apparaat dat je wilt koppelen naar %1$s om Signal te installeren Mijn gekoppelde apparaten @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Geef toestemming - 2. Tap “Permissions” + 2. Tik op \'Machtigingen\' - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Geen toestemming tot \'Foto\'s en video\'s Instellingen @@ -4310,7 +4310,7 @@ Vergrendel de Signal-app met de Android-schermvergrendeling of vingerafdruk Inactiviteitsduur voor appvergrendeling - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Stel een pincode, patroon of wachtwoord in op dit apparaat om schermvergrendeling te gebruiken. Signal-pincode Pincode aanmaken Pincode wijzigen @@ -4332,39 +4332,39 @@ Fout bij het verbinden met Signals servers Back-ups - Unlock Signal + Signal ontgrendelen - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Gebruik de vergrendelingsinstellingen van je Android-apparaat om Signal te ontgrendelen. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Schermvergrendeling is ingeschakeld en Signal is beveiligd met de vergrendelingsinstellingen van je apparaat. Ontgrendel Signal op dezelfde manier als je normaal je telefoon ontgrendelt, dat kan gezichtsherkenning, je vingerafdruk, een pincode, wachtwoord of patroon zijn. - Contact support + Neem contact op met ons supportteam - Try again + Opnieuw proberen - Off + Uit - Use screen lock + Schermvergrendeling gebruiken - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + De vergrendelingsinstellingen van je Android-apparaat zijn vereist om Signal te ontgrendelen wanneer je de app afsluit of van app wisselt. Als het apparaat is vergrendeld, zie je geen voorvertoningen van berichten in je meldingen. - Start screen lock + Schermvergrendeling starten - Immediately + Direct - After 1 minute + Na 1 minuut - After 5 minutes + Na 5 minuten - After 30 minutes + Na 30 minuten - Custom time + Zelfgekozen tijd - Use Signal screen lock + Gebruik Signal-schermvergrendeling - Turn off Signal screen lock + Signal-schermvergrendeling uitschakelen Onbekend @@ -4992,7 +4992,7 @@ Toetsenbord - Send with enter + Verzenden met enter Berichten @@ -5016,8 +5016,8 @@ Geblokkeerd - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d contact of groep + %1$d contacten of groepen Berichten Verdwijnende berichten @@ -5222,7 +5222,7 @@ Uitsluitend beheerders Wie mogen nieuwe leden toevoegen? Wie mogen de groepsinformatie bewerken? - Who can send messages and start calls? + Wie kan berichten verzenden en oproepen starten? Meldingen dempen @@ -7234,13 +7234,13 @@ Media niet downloaden - Media will be deleted + Media worden verwijderd - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + De media die in je back-up zijn opgeslagen, worden vandaag permanent verwijderd. Dit is je laatste kans om ze te downloaden. - Download + Downloaden - Don\'t download + Niet downloaden @@ -7284,19 +7284,19 @@ Verwijder met chatlimieten ook berichten op je gekoppelde apparaten - On-device storage + Apparaatopslag - Optimize on-device storage + Optimaliseer de apparaatopslag - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Ongebruikte media worden verwijderd, maar kunnen altijd opnieuw gedownload worden vanuit je back-up. - Upgrade to enable this feature + Deze functie vereist een upgrade - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Opslagoptimalisatie kan alleen worden gebruikt met een betaald abonnement op Signal Back-ups. Upgrade je back-upabonnement om deze functie te gebruiken. - Upgrade now + Nu upgraden Verwijderen wordt vanaf nu gesynchroniseerd op al je apparaten @@ -7343,7 +7343,7 @@ Download voltooid - Backup will be created overnight. + De back-up wordt vannacht gemaakt. Back-uptype @@ -7415,7 +7415,7 @@ Toetsenbord wisselen - Create new pin + Nieuwe pincode aanmaken @@ -7456,6 +7456,6 @@ Abonnement behouden - Reminder icon + Herinneringspictogram diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index e3bcfa6aac..db27d21943 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ ਭੁਗਤਾਨ - Manage + ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ - Select more photos + ਹੋਰ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਚੁਣੋ - Go to Settings + ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਉੱਤੇ ਜਾਓ - Signal has limited access to photos or videos + Signal ਕੋਲ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਪਹੁੰਚ ਹੈ - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + ਕੋਈ ਵੀ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ, ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਬਦਲੋ - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + ਕੋਈ ਵੀ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ। Signal ਕੋਲ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਹੈ। ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ। @@ -122,7 +122,7 @@ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ: - Signal needs access to show your photos and videos. + ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। %1$s ਨੇ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ @@ -477,7 +477,7 @@ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - To send voice messages: + ਵੌਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਲਈ: ਵੌਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। @@ -816,39 +816,39 @@ ਹੁਣ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ - Can\'t restore media + ਮੀਡੀਆ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਆਪਣਾ ਮੀਡੀਆ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ ਦੀ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ।\n\nਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ \"ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਛੱਡੋ\" ਨੂੰ ਚੁਣਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਵਾਈਸ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੈਕਅੱਪ ਪੂਰਾ ਕਰੇਗਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਮੀਡੀਆ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਆਪਣਾ ਮੀਡੀਆ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ %1$s ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ।\n\nਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ \"ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਛੱਡੋ\" ਨੂੰ ਚੁਣਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਵਾਈਸ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੈਕਅੱਪ ਪੂਰਾ ਕਰੇਗਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਮੀਡੀਆ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। - OK + ਠੀਕ ਹੈ - Skip restore + ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਛੱਡੋ - Backup error icon + ਬੈਕਅੱਪ ਗੜਬੜੀ icon - Free up storage space to restore your media. + ਆਪਣਾ ਮੀਡੀਆ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ ਦੀ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ।\n\n - Free up %1$s of space to restore your media. + ਆਪਣਾ ਮੀਡੀਆ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ %1$s ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ।\n\n - Restoring media + ਮੀਡੀਆ ਰੀਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$s ਵਿੱਚੋਂ %1$s (%3$d%%) - Restoring media paused + ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ - Waiting for WiFi… + WiFi ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ… - Waiting for Internet connection… + ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ… - Low battery. Charge your device. + ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਚਾਰਜ ਕਰੋ। - Free up %1$s to restore your media. + ਆਪਣਾ ਮੀਡੀਆ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ %1$s ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ। - Skip restore + ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਛੱਡੋ ਚੈਟ ਬੈਕਅੱਪ @@ -953,7 +953,7 @@ Signal ਸੁਨੇਹੇ ਤੁਹਾਡੇ ਮੋਬਾਈਲ ਫ਼ੋਨ ਦੇ ਲਿੰਕ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ Signal ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਣਗੇ। - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + ਤੁਸੀਂ ਜਿਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਸ ਉੱਤੇ Signal ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ %1$s \'ਤੇ ਜਾਓ ਮੇਰੇ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸ @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - 2. Tap “Permissions” + 2. \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s \"ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ\" ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ ਸੈਟਿੰਗਾਂ @@ -4310,7 +4310,7 @@ ਐਂਡਰਾਇਡ ਸਕ੍ਰੀਨ ਲੌਕ ਜਾਂ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਦੇ ਨਾਲ Signal ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ  ਸਕ੍ਰੀਨ ਲੌਕ ਅਕਿਰਿਆਟੀਟੀ ਟਾਈਮਆਉਟ - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + ਸਕ੍ਰੀਨ ਲੌਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ PIN, ਪੈਟਰਨ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। Signal PIN PIN ਬਣਾਓ ਆਪਣਾ PIN ਬਦਲੋ @@ -4332,39 +4332,39 @@ ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ ਬੈਕਅੱਪ - Unlock Signal + Signal ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ Android ਡਿਵਾਈਸ ਦੀਆਂ ਲੌਕ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + ਸਕ੍ਰੀਨ ਲੌਕ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਦੀਆਂ ਲੌਕ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੈ। Signal ਨੂੰ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਅਜਿਹਾ ਤੁਸੀਂ ਫੇਸ ਅਨਲੌਕ, ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਅਨਲੌਕ, PIN, ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ ਰਾਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। - Contact support + ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ - Try again + ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ - Off + ਬੰਦ - Use screen lock + ਸਕ੍ਰੀਨ ਲੌਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਐਪ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਐਪ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਐਪ \'ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ Signal ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ Android ਡਿਵਾਈਸ ਦੀਆਂ ਲੌਕ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ। ਲੌਕ ਹੋਣ \'ਤੇ, ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗੀ। - Start screen lock + ਸਕ੍ਰੀਨ ਲੌਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ - Immediately + ਤੁਰੰਤ - After 1 minute + 1 ਮਿੰਟ ਬਾਅਦ - After 5 minutes + 5 ਮਿੰਟ ਬਾਅਦ - After 30 minutes + 30 ਮਿੰਟ ਬਾਅਦ - Custom time + ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਂ - Use Signal screen lock + Signal ਸਕ੍ਰੀਨ ਲੌਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ - Turn off Signal screen lock + Signal ਸਕ੍ਰੀਨ ਲੌਕ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਣਜਾਣ @@ -4992,7 +4992,7 @@ ਕੀਬੋਰਡ - Send with enter + ਐਂਟਰ ਦਬਾ ਕੇ ਭੇਜੋ ਸੁਨੇਹੇ @@ -5016,8 +5016,8 @@ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d ਸੰਪਰਕ ਜਾਂ ਗਰੁੱਪ + %1$d ਸੰਪਰਕ ਜਾਂ ਗਰੁੱਪ ਸੁਨੇਹੇ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ @@ -5222,7 +5222,7 @@ ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਕੌਣ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ? - Who can send messages and start calls? + ਕੌਣ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕਰੋ @@ -7234,13 +7234,13 @@ ਮੀਡੀਆ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ - Media will be deleted + ਮੀਡੀਆ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਮੀਡੀਆ ਅੱਜ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਆਖਰੀ ਮੌਕਾ ਹੈ। - Download + ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ - Don\'t download + ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ @@ -7284,19 +7284,19 @@ ਜਦੋਂ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਚੈਟ ਸੀਮਾਵਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਵੀ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦੇਣਗੀਆਂ। - On-device storage + ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ - Optimize on-device storage + ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + ਵਰਤਿਆ ਨਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਮੀਡੀਆ ਔਫਲੋਡ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਉਹ ਮੀਡੀਆ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। - Upgrade to enable this feature + ਇਸ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + ਸਟੋਰੇਜ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸਿਰਫ਼ Signal ਬੈਕਅੱਪ ਦੇ ਭੁਗਤਾਨਸ਼ੁਦਾ ਟੀਅਰ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਫੀਚਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ। - Upgrade now + ਹੁਣੇ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ ਮਿਟਾਉਣਾ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ \'ਤੇ ਸਿੰਕ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ @@ -7343,7 +7343,7 @@ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ - Backup will be created overnight. + ਬੈਕਅੱਪ ਰਾਤੋ-ਰਾਤ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਕਿਸਮ @@ -7415,7 +7415,7 @@ ਕੀਬੋਰਡ ਬਦਲੋ - Create new pin + ਨਵਾਂ PIN ਬਣਾਓ @@ -7456,6 +7456,6 @@ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ - Reminder icon + ਰੀਮਾਈਂਡਰ ਆਈਕਨ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index bfa9a276b6..6e0a8ad994 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Zezwól Płatność - Manage + Zarządzaj - Select more photos + Wybierz więcej zdjęć - Go to Settings + Przejdź do ustawień - Signal has limited access to photos or videos + Signal ma ograniczony dostęp do zdjęć i filmów - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Nie znaleziono zdjęć. Wybierz zdjęcia i filmy, które mają się tu pojawić, lub zmień uprawnienia - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Nie znaleziono zdjęć ani filmów. Signal ma dostęp tylko do wybranych przez Ciebie zdjęć i wideo. Nie można znaleźć aplikacji, aby otworzyć te multimedia. @@ -122,7 +122,7 @@ Aby wyświetlić zdjęcia i filmy: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal potrzebuje dostępu do pamięci, aby pokazać Twoje zdjęcia i filmy. %1$s nie aktywował(a) płatności @@ -487,7 +487,7 @@ Zezwól na dostęp do mikrofonu - To send voice messages: + Aby wysłać wiadomość głosową: Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu. @@ -856,39 +856,39 @@ Archiwizuj teraz - Can\'t restore media + Nie można przywrócić multimediów - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Na Twoim urządzeniu nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca. Aby przywrócić multimedia, zwolnij miejsce.\n\nJeśli wybierzesz opcję „Pomiń przywracanie”, multimedia z kopii zapasowej zostaną usunięte przy następnym tworzeniu kopii zapasowej przez Twoje urządzenie. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Na Twoim urządzeniu nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca. Aby przywrócić multimedia, zwolnij %1$s miejsca.\n\nJeśli wybierzesz opcję „Pomiń przywracanie”, multimedia z kopii zapasowej zostaną usunięte przy następnym tworzeniu kopii zapasowej przez Twoje urządzenie. OK - Skip restore + Pomiń przywracanie - Backup error icon + Ikona błędu tworzenia kopii zapasowej - Free up storage space to restore your media. + Aby przywrócić multimedia, zwolnij miejsce. - Free up %1$s of space to restore your media. + Aby przywrócić multimedia, zwolnij %1$s miejsca. - Restoring media + Przywracanie multimediów - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s z %2$s (%3$d) - Restoring media paused + Wstrzymano przywracanie multimediów - Waiting for WiFi… + Oczekiwanie na Wi-Fi… - Waiting for Internet connection… + Oczekiwanie na połączenie internetowe… - Low battery. Charge your device. + Słaba bateria. Naładuj urządzenie. - Free up %1$s to restore your media. + Aby przywrócić multimedia, zwolnij %1$s. - Skip restore + Pomiń przywracanie Kopia zapasowa czatów @@ -993,7 +993,7 @@ Po powiązaniu wiadomości Signal będą synchronizowane z aplikacją Signal na Twoim telefonie komórkowym. Historia poprzednich wiadomości nie będzie wyświetlana. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Aby zainstalować Signal, odwiedź %1$s na urządzeniu, które chcesz powiązać Moje powiązane urządzenia @@ -3984,9 +3984,9 @@ 2. %1$s Zezwól na dostęp - 2. Tap “Permissions” + 2. Stuknij „Uprawnienia” - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Zezwól na dostęp do zdjęć i filmów Ustawienia @@ -4532,7 +4532,7 @@ Zablokuj dostęp do aplikacji Signal za pomocą blokady ekranu Android lub za pomocą odcisku palca Blokada ekranu po czasie nieaktywności - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Aby korzystać z blokady ekranu, ustaw kod PIN, wzór lub hasło na tym urządzeniu. PIN Signal Utwórz PIN Zmień swój PIN @@ -4554,39 +4554,39 @@ Błąd podczas łączenia się z usługą Kopie zapasowe - Unlock Signal + Odblokuj Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Aby odblokować Signal, użyj tej samej metody, którą odblokowujesz swoje urządzenie z Androidem. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Masz włączoną blokadę ekranu, a dostęp do Signal jest chroniony ustawieniami blokady w Twoim urządzeniu. Odblokuj Signal tą samą metodą, którą zwykle odblokowujesz telefon: twarzą, odciskiem palca, kodem PIN, hasłem lub wzorem. - Contact support + Kontakt z działem technicznym - Try again + Spróbuj ponownie - Off + Wyłączone - Use screen lock + Użyj blokady ekranu - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Jeśli wyjdziesz z Signal lub przełączysz Signal na inną aplikację, do odblokowania Signal użyj tej samej metody, którą zwykle odblokowujesz swój telefon z Androidem. W trybie blokady powiadomienia nie będą zawierały podglądu wiadomości. - Start screen lock + Uruchom blokadę ekranu - Immediately + Natychmiast - After 1 minute + Po 1 minucie - After 5 minutes + Po 5 minutach - After 30 minutes + Po 30 minutach - Custom time + Ustaw inny czas - Use Signal screen lock + Użyć blokady ekranu Signal? - Turn off Signal screen lock + Wyłączyć blokadę ekranu Signal? Nieznany @@ -5230,7 +5230,7 @@ Klawiatura - Send with enter + Wysyłaj za pomocą Enter Wiadomości @@ -5254,10 +5254,10 @@ Zablokowano - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups + %1$d kontakt lub grupa + %1$d kontakty lub grupy + %1$d kontaktów lub grup + %1$d kontaktu lub grupy Wiadomości Znikające wiadomości @@ -5466,7 +5466,7 @@ Tylko administratorzy Kto może dodawać nowych członków? Kto może edytować informacje o tej grupie? - Who can send messages and start calls? + Kto może wysyłać wiadomości i wykonywać połączenia? Wycisz powiadomienia @@ -7550,13 +7550,13 @@ Nie pobieraj multimediów - Media will be deleted + Multimedia zostaną usunięte - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Multimedia przechowywane w kopii zapasowej zostaną dziś trwale usunięte. To Twoja ostatnia szansa na ich pobranie. - Download + Pobierz - Don\'t download + Nie pobieraj @@ -7600,19 +7600,19 @@ Po włączeniu limity czatu będą również usuwać wiadomości z powiązanych urządzeń. - On-device storage + Pamięć masowa na urządzeniu - Optimize on-device storage + Zoptymalizuj pamięć masową na urządzeniu - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Nieużywane multimedia zostaną usunięte, ale w dowolnym momencie można je będzie pobrać z kopii zapasowej. - Upgrade to enable this feature + Ulepsz wersję, aby włączyć tę funkcję - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Optymalizacja pamięci masowej dostępna jest tylko po wykupieniu płatnego trybu tworzenia kopii zapasowych Signal. Aby móc korzystać z tej funkcji, wykup płatny tryb tworzenia kopii zapasowej. - Upgrade now + Wykup już teraz Usuwanie jest teraz synchronizowane na wszystkich Twoich urządzeniach @@ -7659,7 +7659,7 @@ Pobieranie ukończone - Backup will be created overnight. + Kopia zapasowa będzie tworzona codziennie w nocy. Typ kopii zapasowej @@ -7731,7 +7731,7 @@ Przełącz klawiaturę - Create new pin + Utwórz nowy PIN @@ -7772,6 +7772,6 @@ Zachowaj usługę - Reminder icon + Ikona przypomnienia diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 7964e01b81..d02a65b2f9 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Permitir acesso Pagamento - Manage + Gerenciar - Select more photos + Selecione mais fotos - Go to Settings + Ir para configurações - Signal has limited access to photos or videos + O Signal tem acesso limitado a fotos ou vídeos - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Nenhuma foto encontrada. Selecione fotos e vídeos para aparecerem aqui ou altere as permissões. - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Nenhuma foto ou vídeo encontrados. O Signal acessa somente as fotos e vídeos que você selecionou. Não foi possível encontrar um aplicativo para selecionar arquivos de mídia. @@ -122,7 +122,7 @@ Para mostrar fotos e vídeos: - Signal needs access to show your photos and videos. + O Signal precisa de acesso para mostrar suas fotos e vídeos. %1$s não ativou Pagamentos @@ -477,7 +477,7 @@ Permitir acesso ao microfone - To send voice messages: + Para enviar mensagens de voz: Para enviar áudios, permita que o Signal acesse seu microfone. @@ -816,39 +816,39 @@ Fazer backup agora - Can\'t restore media + Não é possível restaurar os arquivos de mídia - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Seu dispositivo não tem espaço livre suficiente. Libere espaço de armazenamento para restaurar seus arquivos de mídia.\n\nSe você escolher \'Pular restauração\', os arquivos de mídia no seu backup serão excluídos na próxima vez que seu dispositivo completar um novo backup. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Seu dispositivo não tem espaço livre suficiente. Libere %1$s de espaço para restaurar seus arquivos de mídia.\n\nSe você escolher \'Pular restauração\', os arquivos de mídia no seu backup serão excluídos na próxima vez que seu dispositivo completar um novo backup. OK - Skip restore + Pular restauração - Backup error icon + Ícone de erro de backup - Free up storage space to restore your media. + Libere espaço de armazenamento para restaurar seus arquivos de mídia. - Free up %1$s of space to restore your media. + Libere %1$s de espaço para restaurar seus arquivos de mídia. - Restoring media + Restaurando arquivos de mídia - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s de %2$s (%3$d) - Restoring media paused + Restauração de arquvios de mídia em pausa - Waiting for WiFi… + Aguardando Wi-Fi… - Waiting for Internet connection… + Aguardando a conexão à Internet… - Low battery. Charge your device. + Bateria baixa. Carregue seu dispositivo. - Free up %1$s to restore your media. + Libere %1$s para restaurar seus arquivos de mídia. - Skip restore + Pular restauração Backup de chats @@ -953,7 +953,7 @@ As mensagens do Signal são sincronizadas com o Signal no seu celular após o vínculo. Seu histórico de mensagens anterior não será exibido. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Acesse %1$s no dispositivo que você deseja vincular para instalar o Signal. Meus dispositivos vinculados @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Permitir acesso - 2. Tap “Permissions” + 2. Toque em “Permissões” - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Permita o acesso a fotos e vídeos Configurações @@ -4310,7 +4310,7 @@ Proteger acesso ao Signal com tela de bloqueio do Android ou impressão digital. Tempo de espera para bloquear tela - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Para configurar o bloqueio de tela, defina um PIN, padrão ou senha neste dispositivo. PIN do Signal Crie um PIN Troque o seu PIN @@ -4332,39 +4332,39 @@ Erro na conexão ao serviço Backups - Unlock Signal + Desbloquear Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Use as configurações de bloqueio do dispositivo Android para desbloquear o Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + O bloqueio de tela está ativado e o Signal está protegido pelas configurações de bloqueio do seu dispositivo. Desbloqueie o Signal da mesma forma que você desbloqueia normalmente o seu telefone, seja com reconhecimento facial, impressão digital, PIN, senha ou padrão. - Contact support + Entre em contato com o suporte - Try again + Tentar novamente - Off + Desativado - Use screen lock + Usar bloqueio de tela - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + As configurações de bloqueio do seu dispositivo Android serão necessárias para desbloquear o Signal quando você sair ou alternar entre aplicativos. Quando bloqueado, as prévias de notificações não mostrarão o conteúdo das mensagens. - Start screen lock + Ativar bloqueio de tela - Immediately + Imediatamente - After 1 minute + Após 1 minuto - After 5 minutes + Após 5 minutos - After 30 minutes + Após 30 minutos - Custom time + Tempo personalizado - Use Signal screen lock + Usar bloqueio de tela do Signal - Turn off Signal screen lock + Desativar o bloqueio de tela do Signal Desconhecido @@ -4992,7 +4992,7 @@ Teclado - Send with enter + Enviar com Enter Mensagens @@ -5016,8 +5016,8 @@ Bloqueados - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d contato ou grupo + %1$d contatos ou grupos Mensagens Mensagens efêmeras @@ -5222,7 +5222,7 @@ Somente admins Quem pode adicionar novos membros? Quem pode editar as informações deste grupo? - Who can send messages and start calls? + Quem pode enviar mensagens e iniciar chamadas? Silenciar notificações @@ -7234,13 +7234,13 @@ Não quero baixar os arquivos de mídia - Media will be deleted + Seus arquivos de mídia serão excluídos - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Seus arquivos de mídia armazenados no backup serão permanentemente excluídos hoje. Esta é sua última chance de baixá-los. - Download + Baixar - Don\'t download + Não quero baixar @@ -7284,19 +7284,19 @@ Quando ativado, os limites de chat também excluirão mensagens dos seus dispositivos vinculados. - On-device storage + Armazenamento no dispositivo - Optimize on-device storage + Otimizar armazenamento no dispositivo - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Arquivos de mídia não utilizados serão descarregados, mas poderão ser baixados do seu backup a qualquer momento. - Upgrade to enable this feature + Faça um upgrade para ativar este recurso - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + A otimização de armazenamento só pode ser usada com o plano pago do Signal Backups. Atualize seu plano de backup para começar a usar esta função. - Upgrade now + Atualizar agora Agora, quando você excluir algo, isso será apagado de todos os seus dispositivos. @@ -7343,7 +7343,7 @@ Download concluído - Backup will be created overnight. + O backup será criado durante a noite. Tipo de backup @@ -7415,7 +7415,7 @@ Alternar teclado - Create new pin + Criar novo PIN @@ -7456,6 +7456,6 @@ Manter assinatura - Reminder icon + Ícone de lembrete diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 488a1c6a36..dcd7bf44ff 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Permitir o acesso Pagamento - Manage + Gerir - Select more photos + Selecione mais fotos - Go to Settings + ir para as definições - Signal has limited access to photos or videos + O Signal tem acesso limitado às fotos e vídeos - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Não foram encontradas fotos, selecione fotos e vídeos para aparecer aqui ou altere as permissões - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Não foram encontradas fotos ou vídeos. O Signal só tem acesso às fotos e vídeos que selecionou. Não foi possível encontrar uma aplicação para selecionar a multimédia. @@ -122,7 +122,7 @@ Para mostrar fotos e vídeos: - Signal needs access to show your photos and videos. + O Signal precisa de acesso para mostrar as suas fotos e vídeos. %1$s não ativou os Pagamentos. @@ -477,7 +477,7 @@ Permitir acesso ao seu microfone - To send voice messages: + Para enviar mensagens de voz: Para enviar mensagens de voz, permita ao Signal aceder ao seu microfone. @@ -816,39 +816,39 @@ Efetuar cópia de segurança agora - Can\'t restore media + Não é possível restaurar os ficheiros - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + O seu dispositivo não tem espaço livre suficiente. Liberte espaço de armazenamento para restaurar os seus ficheiros.\n\nSe escolher \"Ignorar restauro\", os ficheiros na cópia de segurança serão eliminados da próxima vez que o dispositivo concluir uma nova cópia de segurança. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + O seu dispositivo não tem espaço livre suficiente. Liberte até %1$s de espaço para restaurar os seus ficheiros.\n\nSe escolher \"Ignorar restauro\", os ficheiros na cópia de segurança serão eliminados da próxima vez que o dispositivo concluir uma nova cópia de segurança. OK - Skip restore + Saltar restauro - Backup error icon + Ícone de erro da cópia de segurança - Free up storage space to restore your media. + Liberte espaço de armazenamento para restaurar os seus ficheiros. - Free up %1$s of space to restore your media. + Liberte até %1$s de espaço para restaurar os seus ficheiros. - Restoring media + A restaurar os ficheiros - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s de %2$s (%3$d) - Restoring media paused + Restauro dos ficheiros em pausa - Waiting for WiFi… + À espera de Wi-Fi… - Waiting for Internet connection… + À espera de ligação à internet… - Low battery. Charge your device. + Bateria fraca. Carregue o seu dispositivo. - Free up %1$s to restore your media. + Liberte até %1$s para restaurar os seus ficheiros. - Skip restore + Saltar restauro Cópias de segurança dos chats @@ -953,7 +953,7 @@ As mensagens do Signal são sincronizadas com o Signal no seu telemóvel depois de este ser associado. O seu histórico de mensagens anteriores não será apresentado. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + No dispositivo que pretende conectar, visite %1$s para instalar o Signal Os meus dispositivos conectados @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Conceder permissão - 2. Tap “Permissions” + 2: Toque em \"Permissões\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Ative a permissão “Fotos e vídeos” Definições @@ -4310,7 +4310,7 @@ Bloqueie o acesso ao Signal utilizando o bloqueio de ecrã do Android ou a impressão digital Bloqueio de ecrã devido a inatividade - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Para utilizar o bloqueio de ecrã, defina um PIN, um padrão ou uma palavra-passe neste dispositivo. PIN do Signal Criar um PIN Alterar o seu PIN @@ -4332,39 +4332,39 @@ Erro a estabelecer ligação com o serviço Cópias de segurança - Unlock Signal + Desbloquear o Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Use as definições de bloqueio do seu dispositivo Android para desbloquear o Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + O bloqueio de ecrã está ativo e o Signal está protegido com segurança com as suas definições de bloqueio do dispositivo. Desbloqueie o Signal da mesma forma que desbloqueia normalmente o seu telemóvel, seja através do desbloqueio facial, do desbloqueio por impressão digital, de um PIN, de uma palavra-passe ou de um padrão. - Contact support + Contactar o Suporte - Try again + Tentar novamente - Off + Desativado - Use screen lock + Usar bloqueio de ecrã - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + As definições de bloqueio do seu dispositivo Android serão necessárias para desbloquear o Signal quando sair ou mudar de app. Quando bloqueadas, as pré-visualizações de notificações não mostrarão o conteúdo da mensagem. - Start screen lock + Iniciar bloqueio de ecrã - Immediately + Imediatamente - After 1 minute + Após 1 minuto - After 5 minutes + Após 5 minutos - After 30 minutes + Após 30 minutos - Custom time + Temporizador personalizado - Use Signal screen lock + Usar bloqueio de ecrã do Signal - Turn off Signal screen lock + Desligue o bloqueio de ecrã do Signal Desconhecido @@ -4992,7 +4992,7 @@ Teclado - Send with enter + Enviar com enter Mensagens @@ -5016,8 +5016,8 @@ Bloqueados - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d contacto ou grupo + %1$d contactos ou grupos Mensagens Destruição de mensagens @@ -5222,7 +5222,7 @@ Apenas administradores Quem pode adicionar novos membros? Quem pode editar a informação do grupo? - Who can send messages and start calls? + Quem é que pode enviar mensagens e iniciar chamadas? Silenciar notificações @@ -7234,13 +7234,13 @@ Não transferir ficheiros multimédia - Media will be deleted + Os ficheiros serão eliminados - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Os ficheiros armazenados na sua cópia de segurança serão permanentemente eliminados hoje. Esta é a sua última oportunidade de os descarregar. Download - Don\'t download + Não descarregar @@ -7284,19 +7284,19 @@ Quando ativado, os limites de chat também eliminarão mensagens dos seus dispositivos conetados. - On-device storage + Armazenamento no dispositivo - Optimize on-device storage + Otimizar o armazenamento no dispositivo - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Os ficheiros não utilizados serão movidos, mas podem ser descarregados a partir da sua cópia de segurança a qualquer altura. - Upgrade to enable this feature + Faça upgrade para ativar esta funcionalidade - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + A otimização do armazenamento só pode ser usada com a categoria paga das Cópias de Segurança do Signal. Faça upgrade ao seu plano de cópias de segurança para começar a usar esta funcionalidade. - Upgrade now + Faça upgrade agora A eliminação está agora sincronizada entre todos os seus dispositivos @@ -7343,7 +7343,7 @@ Download completo - Backup will be created overnight. + A cópia de segurança será criada durante a noite. Tipo de cópia de segurança @@ -7415,7 +7415,7 @@ Trocar de teclado - Create new pin + Criar PIN novo @@ -7456,6 +7456,6 @@ Manter subscrição - Reminder icon + Ícone de lembrete diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index c8e88f9ea7..4f747f4d94 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Permite accesul Plată - Manage + Administrează - Select more photos + Selectează mai multe fotografii - Go to Settings + Mergi la Setări - Signal has limited access to photos or videos + Signal are acces limitat la fotografii sau videoclipuri - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Nu s-au descoperit fotografii, selectează fotografii sau videoclipuri care să apară aici sau schimbă permisiunile - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Nu s-au găsit fotografii sau videoclipuri. Signal are acces numai la fotografiile și videoclipurile pe care le-ai selectat. Nu pot găsi o aplicație pentru selecție media. @@ -122,7 +122,7 @@ Ca să afișezi fotografii și videoclipuri: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal are nevoie de permisiune pentru a afișa pozele și videoclipurile tale. %1$s nu a activat Plățile @@ -482,7 +482,7 @@ Permite acces la microfonul tău - To send voice messages: + Pentru a trimite mesaje vocale: Pentru a trimite mesaje audio, permite-i aplicației Signal accesul la microfonul tău. @@ -836,39 +836,39 @@ Faceți un backup acum - Can\'t restore media + Nu se pot restaura fișierele media - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Dispozitivul tău nu are suficient spațiu liber. Eliberează spațiu de stocare și restaurează-ți fișierele.\n\nDacă alegi \"Sari peste restaurare\", fișierele media din copia de rezervă vor fi eliminate data viitoare când dispozitivul tău efectuează un nou backup. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Dispozitivul tău nu are suficient spațiu liber. Eliberează %1$s spațiu pentru a-ți restaura fișierele.\n\nDacă alegi \"Sari peste restaurare\", fișierele media din copia de rezervă vor fi eliminate data viitoare când dispozitivul tău efectuează un nou backup. OK - Skip restore + Sari peste restaurare - Backup error icon + Pictograma de eroare backup - Free up storage space to restore your media. + Eliberează spațiu de stocare și restaurează-ți fișierele. - Free up %1$s of space to restore your media. + Eliberează %1$s spațiu și restaurează-ți fișierele. - Restoring media + Se restaurează fișierele - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s din %2$s (%3$d) - Restoring media paused + Restaurarea fișierelor, întreruptă - Waiting for WiFi… + Se așteaptă conectarea la WiFi… - Waiting for Internet connection… + Se așteaptă conectarea la Internet… - Low battery. Charge your device. + Baterie scăzută. Încarcă-ți dispozitivul. - Free up %1$s to restore your media. + Eliberează %1$s pentru a-ți restaura fișierele. - Skip restore + Sari peste restaurare Backup-uri pt. conversații @@ -973,7 +973,7 @@ Mesajele Signal sunt sincronizate cu Signal de pe telefonul mobil după ce acesta este asociat. Istoricul mesajelor anterioare nu va apărea. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Pe dispozitivul pe care dorești să îl conectezi, vizitează %1$s pentru a instala Signal Dispozitivele mele asociate @@ -3882,9 +3882,9 @@ 2. %1$s Acordă permisiunea - 2. Tap “Permissions” + 2. Atinge \"Permisiuni\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Acordă permisiunea \"Fotografii și videoclipuri\" Setări @@ -4421,7 +4421,7 @@ Blochează accesul la Signal prin ecranul de blocare Android sau prin amprentă Expirare timp blocare ecran pentru inactivitate - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Ca să folosești blocarea ecranului, setează un cod PIN, un model sau o parolă pe acest dispozitiv. PIN Signal Creează un PIN Modificare PIN @@ -4443,39 +4443,39 @@ Eroare de conectare la serviciu Backup-uri - Unlock Signal + Deblochează Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Folosește setările de blocare ale dispozitivului Android pentru a debloca Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Blocarea ecranului este activată și Signal este securizat în siguranță cu setările de blocare a dispozitivului. Deblochează Signal în același mod în care ți-ai debloca în mod normal telefonul, prin deblocare facială, deblocare prin amprentă, PIN, parolă sau model. - Contact support + Contactează Asistența - Try again + Încearcă din nou - Off + Dezactivat - Use screen lock + Folosește blocarea ecranului - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Setările de blocare ale dispozitivului Android vor fi necesare pentru a debloca Signal atunci când părăsești sau schimbi aplicațiile. Atunci când este blocat, previzualizarea notificărilor nu va afișa conținutul mesajului. - Start screen lock + Începe blocarea ecranului - Immediately + Imediat - After 1 minute + După 1 minut - After 5 minutes + După 5 minute - After 30 minutes + După 30 de minute - Custom time + Timp personalizat - Use Signal screen lock + Folosește blocarea ecranului Signal - Turn off Signal screen lock + Dezactivează blocarea ecranului Signal Necunoscut @@ -5111,7 +5111,7 @@ Tastatură - Send with enter + Trimite cu enter Mesaje @@ -5135,9 +5135,9 @@ Blocat - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups + %1$d contact sau grup + %1$d contacte sau grupuri + %1$d de contacte sau grupuri Mesagerie Dispariție mesaje @@ -5344,7 +5344,7 @@ Doar administratorii Cine poate adăuga membri? Cine poate edita informațiile grupului? - Who can send messages and start calls? + Cine poate trimite mesaje și iniția apeluri? Notificări fără sunet @@ -7392,13 +7392,13 @@ Nu descărca fișierele media - Media will be deleted + Fișierele media vor fi șterse - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Fișierele media din backup-ul tău vor fi eliminate definitiv astăzi. Este ultima ta șansă de a le descărca. - Download + Descarcă - Don\'t download + Nu descărca @@ -7442,19 +7442,19 @@ Atunci când sunt activate, limitele de chat vor elimina și mesajele de pe dispozitivele asociate. - On-device storage + Stocare pe dispozitiv - Optimize on-device storage + Optimizează stocarea pe dispozitiv - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Fișierele neutilizate vor fi mutate, dar pot fi descărcate oricând din backup. - Upgrade to enable this feature + Actualizează, pentru a activa această funcție - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Optimizarea stocării poate fi utilizată numai cu nivelul plătit al Signal Backups. Actualizează-ți planul de backup pentru a începe să folosești această funcție. - Upgrade now + Actualizează acum Eliminarea este acum sincronizată pe toate dispozitivele tale @@ -7501,7 +7501,7 @@ Descărcare completă - Backup will be created overnight. + Backup-ul va fi creat peste noapte. Tipul de backup @@ -7573,7 +7573,7 @@ Schimbă tastaturile - Create new pin + Creează un PIN nou @@ -7614,6 +7614,6 @@ Păstrează abonamentul - Reminder icon + Pictograma de reminder diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index ed17c10d87..7266e9d5ec 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Разрешить доступ Платёж - Manage + Управлять - Select more photos + Выберите больше фото - Go to Settings + Перейти в Настройки - Signal has limited access to photos or videos + Signal имеет ограниченный доступ к фото и видео - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Фото не найдены, выберите фото и видео, которые будут отображаться здесь, или измените разрешения - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Фото или видео не найдены. Signal имеет доступ только к выбранным вами фото и видео. Не найдено приложение для выбора медиафайлов. @@ -122,7 +122,7 @@ Чтобы показать фото и видео: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal требуется доступ, чтобы показывать ваши недавние фото и видео. Пользователь %1$s не активировал платежи @@ -487,7 +487,7 @@ Разрешить доступ к микрофону - To send voice messages: + Чтобы отправить голосовое сообщение: Для отправки голосовых сообщений разрешите Signal доступ к микрофону. @@ -856,39 +856,39 @@ Создать резервную копию - Can\'t restore media + Не удается восстановить медиафайлы - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + На вашем устройстве недостаточно места на диске. Освободите место на диске для восстановления медиафайлов.\n\nЕсли вы выберете «Пропустить восстановление», медиафайлы из резервной копии будут удалены, когда ваше устройство снова выполнит резервное копирование. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + На вашем устройстве недостаточно места на диске. Освободите %1$s места для восстановления медиафайлов.\n\nЕсли вы выберете «Пропустить восстановление», медиафайлы из резервной копии будут удалены, когда ваше устройство снова выполнит резервное копирование. - OK + ОК - Skip restore + Пропустить восстановление - Backup error icon + Значок ошибки резервного копирования - Free up storage space to restore your media. + Освободите место в хранилище для восстановления медиафайлов. - Free up %1$s of space to restore your media. + Освободите %1$s места для восстановления медиафайлов. - Restoring media + Восстановление медиафайлов - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s из %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Восстановление медиафайлов приостановлено - Waiting for WiFi… + Ожидаем WiFi… - Waiting for Internet connection… + Ожидаем подключение к интернету… - Low battery. Charge your device. + Низкий заряд батареи. Зарядите устройство. - Free up %1$s to restore your media. + Освободите %1$s места для восстановления медиафайлов. - Skip restore + Пропустить восстановление Резервные копии чатов @@ -993,7 +993,7 @@ Сообщения Signal синхронизируются с Signal на вашем мобильном телефоне, после того как он будет привязан. История ваших предыдущих сообщений не появится. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + На устройстве, которое вы хотите привязать, перейдите в %1$s для установки Signal Мои связанные устройства @@ -3704,7 +3704,7 @@ Быстрое Среднее Медленное - Помощь + Поддержка Расширенные Поддержать Signal @@ -3984,9 +3984,9 @@ 2. %1$s Дайте разрешение - 2. Tap “Permissions” + 2. Нажмите «Разрешения» - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Дайте разрешение для «Фото и видео» Настройки @@ -4532,7 +4532,7 @@ Блокировка доступа к Signal при помощи блокировки экрана Android или отпечатка пальца Период бездействия для блокировки экрана - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Чтобы использовать блокировку экрана, установите ПИН-код, графический ключ или пароль на этом устройстве. PIN-код Signal Создайте PIN-код Изменить свой PIN-код @@ -4554,39 +4554,39 @@ Ошибка подключения к сервису Резервные копии - Unlock Signal + Разблокировать Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Используйте настройки блокировки вашего устройства Android, чтобы разблокировать Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Блокировка экрана включена, и Signal надежно защищён настройками блокировки устройства. Сигнал разблокировки осуществляется так же, как вы обычно разблокируете свой телефон, это может быть разблокировка по лицу, разблокировка по отпечатку пальца, ПИН-код-код, пароль или графический ключ. - Contact support + Связаться с поддержкой - Try again + Попробовать ещё раз - Off + Отключено - Use screen lock + Использовать блокировку экрана - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Настройки блокировки вашего устройства Android нужны для разблокировки Signal, когда вы покидаете приложения или переключаетесь между ними. С включённой блокировкой при предварительном просмотре уведомлений содержимое сообщений отображаться не будет. - Start screen lock + Включать блокировку экрана - Immediately + Немедленно - After 1 minute + Через 1 минуту - After 5 minutes + Через 5 минут - After 30 minutes + Через 30 минут - Custom time + Установленное время - Use Signal screen lock + Использовать функцию блокировки экрана Signal - Turn off Signal screen lock + Отключить блокировку экрана Signal Неизвестный @@ -5230,7 +5230,7 @@ Клавиатура - Send with enter + Отправка с помощью ввода Сообщения @@ -5254,10 +5254,10 @@ Заблокированные - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups + %1$d контакт или группа + %1$d контакта или группы + %1$d контактов или групп + %1$d контакта или группы Общение Исчезающие сообщения @@ -5466,7 +5466,7 @@ Только администраторы Кто может добавлять новых участников? Кто может редактировать информацию группы? - Who can send messages and start calls? + Кто может отправлять сообщения и начинать звонки? Отключить уведомления @@ -7550,13 +7550,13 @@ Не загружать медиафайлы - Media will be deleted + Медиафайлы будут удалены - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Медиафайлы, сохранённые в резервной копии, будут удалены без возможности восстановления. Это ваш последний шанс загрузить их. - Download + Скачать - Don\'t download + Не загружать @@ -7600,19 +7600,19 @@ Если эта функция включена, в соответствии с ограничениями чата также будут удаляться сообщения на связанных устройствах. - On-device storage + Хранилище на устройстве - Optimize on-device storage + Оптимизируйте хранилище на устройстве - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Неиспользуемые медиафайлы будут выгружены, но их можно будет загрузить из резервной копии в любое время. - Upgrade to enable this feature + Обновите, чтобы включить эту функцию - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Оптимизация хранилища доступна только с платным уровнем резервного копирования Signal. Обновите план резервного копирования, чтобы начать использовать эту функцию. - Upgrade now + Обновить сейчас Удаление теперь происходит синхронно на всех ваших устройствах @@ -7659,7 +7659,7 @@ Скачивание завершено - Backup will be created overnight. + Резервная копия будет создана за одну ночь. Тип резервного копирования @@ -7731,7 +7731,7 @@ Переключить клавиатуру - Create new pin + Создать новый PIN-код @@ -7772,6 +7772,6 @@ Оставить подписку - Reminder icon + Значок напоминания diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index ffa14f7900..9adcea4bfa 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Povoliť prístup Platba - Manage + Spravovať - Select more photos + Vybrať viac fotografií - Go to Settings + Prejsť na nastavenia - Signal has limited access to photos or videos + Signal má obmedzený prístup k fotkám alebo videám - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Nenašli sa žiadne fotky. Vyberte fotky a videá, ktoré sa tu zobrazia, alebo zmeňte povolenia - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Nenašli sa žiadne fotky ani videá. Signal má prístup iba k fotkám a videám, ktoré ste vybrali. Nenašla sa aplikácia pre výber médií. @@ -122,7 +122,7 @@ Ak chcete zobraziť fotky a videá: - Signal needs access to show your photos and videos. + Na zobrazenie vašich fotiek a videí potrebuje Signal prístup. Používateľ %1$s neaktivoval platby @@ -487,7 +487,7 @@ Povoľte prístup k mikrofónu - To send voice messages: + Ak chcete odosielať hlasové správy: Ak chcete odoslať hlasové správy, povoľte Signalu prístup k mikrofónu. @@ -856,39 +856,39 @@ Zálohovať teraz - Can\'t restore media + Médiá nie je možné obnoviť - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Vo vašom zariadení nemáte dostatok voľného miesta. Ak chcete obnoviť svoje médiá, uvoľnite úložný priestor.\n\nAk vyberiete možnosť „Preskočiť obnovenie“, médiá vo vašej zálohe sa vymažú po tom, ako vo vašom zariadení najbližšie prebehne nové zálohovanie. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Vo vašom zariadení nemáte dostatok voľného miesta. Ak chcete obnoviť svoje médiá, uvoľnite %1$s.\n\nAk vyberiete možnosť „Preskočiť obnovenie“, médiá vo vašej zálohe sa vymažú po tom, ako vo vašom zariadení najbližšie prebehne nové zálohovanie. OK - Skip restore + Preskočiť obnovenie - Backup error icon + Ikona chyby zálohovania - Free up storage space to restore your media. + Ak chcete obnoviť svoje médiá, uvoľnite úložný priestor. - Free up %1$s of space to restore your media. + Ak chcete obnoviť svoje médiá, uvoľnite %1$s. - Restoring media + Obnovujú sa médiá - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s z %2$s (%3$d %%) - Restoring media paused + Obnovovanie médií bolo pozastavené - Waiting for WiFi… + Čaká sa na pripojenie k Wi-Fi… - Waiting for Internet connection… + Čaká sa na internetové pripojenie… - Low battery. Charge your device. + Slabá batéria. Nabite zariadenie. - Free up %1$s to restore your media. + Ak chcete obnoviť svoje médiá, uvoľnite %1$s. - Skip restore + Preskočiť obnovenie Zálohy četov @@ -993,7 +993,7 @@ Signal správy sú synchronizované s aplikáciou Signal vo vašom mobilnom telefóne po jeho prepojení. Predchádzajúca história vašich správ sa nezobrazí. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Na zariadení, ktoré chcete prepojiť, prejdite na stránku %1$s a nainštalujte Signal Moje prepojené zariadenia @@ -3984,9 +3984,9 @@ 2. %1$s Povoľte prístup - 2. Tap “Permissions” + 2. Ťuknite na „Povolenia“ - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Povoľte možnosť „Fotografie a videá“ Nastavenia @@ -4532,7 +4532,7 @@ Uzamknúť Signal pomocou zámku obrazovky Androidu alebo odtlačkom prstu Časový limit neaktivity pred uzamknutím - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Ak chcete použiť zámok obrazovky, nastavte na tomto zariadení PIN kód, vzor alebo heslo. Signal PIN kód Vytvoriť si PIN Zmente si PIN @@ -4554,39 +4554,39 @@ Chyba pri pripájaní k službe Zálohy - Unlock Signal + Odomknite Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Na odomknutie Signalu použite nastavenia zámku zariadenia Android. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Zámok obrazovky je zapnutý a Signal je zabezpečený pomocou nastavení zámku zariadenia. Odomknite Signal rovnakým spôsobom, ako bežne odomykáte telefón, t.j. odomknutím tvárou, odomknutím odtlačkom prsta, zadaním PIN kódu, hesla alebo vzoru. - Contact support + Kontaktovať podporu - Try again + Skúsiť znova - Off + Vypnuté - Use screen lock + Použiť zámok obrazovky - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Keď opustíte aplikáciu alebo prepnete medzi aplikáciami, bude sa na odomknutie Signalu vyžadovať spôsob odomknutia, ktorý používa vaše zariadenie Android. Pri uzamknutej aplikácii sa pri náhľade upozornení nezobrazí obsah správy. - Start screen lock + Spustiť uzamknutie obrazovky - Immediately + Okamžite - After 1 minute + Po 1 minúte - After 5 minutes + Po 5 minútach - After 30 minutes + Po 30 minútach - Custom time + Vlastný čas - Use Signal screen lock + Použiť zámok obrazovky Signal? - Turn off Signal screen lock + Vypnúť zámok obrazovky Signal? Neznáme @@ -5230,7 +5230,7 @@ Klávesnica - Send with enter + Odoslať stlačením tlačidla „Enter“ Správy @@ -5254,10 +5254,10 @@ Blokované - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups + %1$d kontakt alebo skupina + %1$d kontakty alebo skupiny + %1$d kontaktu alebo skupiny + %1$d kontaktov alebo skupín Odosielanie správ Miznúce správy @@ -5466,7 +5466,7 @@ Iba správcovia Kto môže pridávať nových členov? Kto môže upraviť informácie o tejto skupine? - Who can send messages and start calls? + Kto môže odosielať správy a zahájiť hovory? Stlmiť upozornenia @@ -7550,13 +7550,13 @@ Nestiahnuť médiá - Media will be deleted + Médiá budú vymazané - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Médiá uložené vo vašej zálohe budú dnes natrvalo vymazané. Máte poslednú možnosť stiahnuť si ich. - Download + Stiahnuť - Don\'t download + Nestiahnuť @@ -7600,19 +7600,19 @@ Keď je táto možnosť povolená, obmedzenie dĺžky četu vymaže správy aj z vašich prepojených zariadení. - On-device storage + Úložisko na zariadení - Optimize on-device storage + Optimalizovať úložisko na zariadení - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Nepoužívané médiá budú dočasne vymazané, môžete si ich však kedykoľvek stiahnuť zo zálohy. - Upgrade to enable this feature + Ak chcete povoliť túto funkciu, upgradujte - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Optimalizáciu úložiska je možné využiť iba v prípade, ak používate platenú verziu Signal záloh. Ak chcete používať túto funkciu, aktualizujte svoj plán zálohovania. - Upgrade now + Aktualizovať teraz Vymazávanie je teraz synchronizované na všetkých vašich zariadeniach @@ -7659,7 +7659,7 @@ Sťahovanie dokončené - Backup will be created overnight. + Zálohovanie prebehne počas noci. Typ zálohy @@ -7731,7 +7731,7 @@ Prepnúť klávesnicu - Create new pin + Vytvoriť nový PIN @@ -7772,6 +7772,6 @@ Ponechať predplatné - Reminder icon + Ikona pripomienky diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index a3f5dca819..98dd7e2097 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Dovoli dostop Plačilo - Manage + Upravljaj - Select more photos + Izberite več fotografij - Go to Settings + Pojdi v nastavitve - Signal has limited access to photos or videos + Signal ima omejen dostop do fotografij ali videoposnetkov - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Ni najdenih fotografij, izberite fotografije in videoposnetke, ki bodo prikazani tukaj, ali spremenite dovoljenja - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Ni najdenih fotografij ali videoposnetkov. Signal ima dostop samo do izbranih fotografij in videoposnetkov. Ne najdem aplikacije za izbor datotek. @@ -122,7 +122,7 @@ Za prikaz fotografij in videoposnetkov: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal potrebuje dostop za prikaz fotografij in videoposnetkov. %1$s ni aktiviral/-a plačil @@ -487,7 +487,7 @@ Dovoli dostop do mikrofona - To send voice messages: + Za pošiljanje glasovnih sporočil: Za pošiljanje glasovnih sporočil dovolite Signalu dostop do mikrofona. @@ -856,39 +856,39 @@ Izdelaj varnostno kopijo - Can\'t restore media + Ni mogoče obnoviti medijev - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Vaša naprava nima dovolj prostora. Sprostite prostor za shranjevanje za obnovitev medijev.\n\nČe izberete \"Preskoči obnovitev\", bodo mediji v varnostni kopiji izbrisani, ko bo naprava naslednjič izdelala novo varnostno kopijo. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Vaša naprava nima dovolj prostora. Sprostite %1$s prostora za shranjevanje za obnovitev medijev.\n\nČe izberete \"Preskoči obnovitev\", bodo mediji v varnostni kopiji izbrisani, ko bo naprava naslednjič izdelala novo varnostno kopijo. OK - Skip restore + Preskoči obnovitev - Backup error icon + Ikona za napako pri varnostnem kopiranju - Free up storage space to restore your media. + Sprostite prostor za shranjevanje za obnovitev medijev. - Free up %1$s of space to restore your media. + Sprostite %1$s prostora za shranjevanje za obnovitev medijev. - Restoring media + Obnovitev medijev - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s od %2$s (%3$d %%) - Restoring media paused + Obnovitev medijev je ustavljena - Waiting for WiFi… + Čakanje na WiFi … - Waiting for Internet connection… + Čakanje na internetno povezavo … - Low battery. Charge your device. + Baterija je izpraznjena. Napolnite napravo. - Free up %1$s to restore your media. + Sprostite %1$s za obnovitev medijev. - Skip restore + Preskoči obnovitev Varnostno kopiranje klepetov @@ -993,7 +993,7 @@ Sporočila Signal se sinhronizirajo s Signalom v mobilnem telefonu, potem ko je ta povezan. Zgodovina prejšnjih sporočil se ne bo prikazala. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + V napravi, ki jo želite povezati, obiščite %1$s za namestitev Signala Moje povezane naprave @@ -3984,9 +3984,9 @@ 2. %1$s Odobri dovoljenje - 2. Tap “Permissions” + 2. Tapnite \"Dovoljenja\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Dovolite dovoljenje \"Fotografije in videoposnetki\" Nastavitve @@ -4532,7 +4532,7 @@ Uporaba sistemskega zaklepanja in prstnih odtisov za zaklep aplikacije Časovni interval pred zaklepom aplikacije - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Za uporabo zaklepanja zaslona nastavite PIN kodo, vzorec ali geslo v tej napravi. Signal PIN Ustvari PIN Sprememba PINa @@ -4554,39 +4554,39 @@ Napaka pri povezavi do storitve Varnostne kopije - Unlock Signal + Odkleni Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Za odklepanje Signala uporabite nastavitve zaklepanja vaše naprave Android. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Zaklepanje zaslona je vklopljeno in Signal je zaščiten z nastavitvami zaklepanja naprave. Signal odklepajte na enak način, kot običajno odklepate svoj telefon, in sicer z odklepanjem z obrazom, prstnim odtisom, PIN kodo, geslom ali vzorcem. - Contact support + Obrnite se na podporo - Try again + Poskusite znova - Off + Izklopljeno - Use screen lock + Uporabi zaklepanje zaslona - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Nastavitve zaklepanja naprave Android bodo zahtevane za odklepanje Signala, ko zapustite ali preklopite aplikacije. Ko je zaklenjeno, predogledi obvestil ne prikazujejo vsebine sporočila. - Start screen lock + Začetek zaklepanja zaslona - Immediately + Takoj - After 1 minute + Po 1 minuti - After 5 minutes + Po 5 minutah - After 30 minutes + Po 30 minutah - Custom time + Čas po meri - Use Signal screen lock + Uporabi zaklepanje zaslona Signal - Turn off Signal screen lock + Izklop zaklepanja zaslona Signal Neznano @@ -5230,7 +5230,7 @@ Tipkovnica - Send with enter + Pošlji z enter Sporočila @@ -5254,10 +5254,10 @@ Blokirano - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups + %1$d stik ali skupina + %1$d stika ali skupini + %1$d stiki ali skupine + %1$d stikov ali skupin Sporočanje Izginjajoča sporočila @@ -5466,7 +5466,7 @@ Samo skrbniki_ce Kdo lahko dodaja nove člane? Kdo lahko ureja informacije o skupini - Who can send messages and start calls? + Kdo lahko pošilja sporočila in začenja klice? Izklopi obvestila @@ -7550,13 +7550,13 @@ Ne prenesi medijev - Media will be deleted + Mediji bodo izbrisani - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Mediji, shranjeni v varnostni kopiji, bodo danes trajno izbrisani. To je zadnja priložnost, da jo prenesete. - Download + Prenesi - Don\'t download + Ne prenašaj @@ -7600,19 +7600,19 @@ Če je omejitev klepeta omogočena, se izbrišejo tudi sporočila iz povezanih naprav. - On-device storage + Shranjevanje v napravi - Optimize on-device storage + Optimizacija shranjevanja v napravi - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Neuporabljeni mediji bodo preneseni, vendar jih lahko kadarkoli snamete iz varnostne kopije. - Upgrade to enable this feature + Nadgradite, da bi omogočili to funkcijo - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Optimizacijo shranjevanja je mogoče uporabljati samo s plačljivo ravnjo Signal Backups. Za uporabo te funkcije nadgradite načrt varnostnega kopiranja. - Upgrade now + Nadgradnja Brisanje je zdaj sinhronizirano v vseh napravah @@ -7659,7 +7659,7 @@ Prenos dokončan - Backup will be created overnight. + Varnostna kopija bo ustvarjena čez noč. Vrsta varnostne kopije @@ -7731,7 +7731,7 @@ Preklopi tipkovnico - Create new pin + Ustvari nov PIN @@ -7772,6 +7772,6 @@ Ohrani naročnino - Reminder icon + Ikona opomnika diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 68cb83eec9..10b8063474 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Lejoje Përdorimin Pagesë - Manage + Menaxho - Select more photos + Përzgjidh më shumë foto - Go to Settings + Kalo te Rregullimet - Signal has limited access to photos or videos + Signal ka lejehyrje të kufizuar te fotot ose videot - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Nuk u gjet asnjë foto, zgjidh fotot dhe videot për t\'i shfaqur këtu ose ndrysho lejehyrjet - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Nuk u gjet asnjë foto ose video. Signal ka lejehyrje vetëm te fotot dhe videot që ke zgjedhur. Nuk gjendet një aplikacion për të përzgjedhur median. @@ -122,7 +122,7 @@ Për të shfaqur foto dhe video: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal ka nevojë për lejehyrje për të shfaqur fotot dhe videot. %1$s nuk ka aktivizuar Pagesat @@ -477,7 +477,7 @@ Lejo aksesin në mikrofon - To send voice messages: + Për të dërguar mesazhe zanore: Për të dërguar mesazhe zanore, lejo aksesin e Signal në mikrofon. @@ -816,39 +816,39 @@ Kopjeruaje Tani - Can\'t restore media + Media nuk mund të rikthehet - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Pajisja nuk ka hapësirë të mjaftueshme të lirë. Liro hapësirën ruajtëse për të rikthyer median.\n\nNëse zgjedh \"Kapërce rikthimin\", media e ruajtur në kopjeruajtje do të fshihet herën tjetër që pajisja të bëjë kopjeruajtje të re. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Pajisja nuk ka hapësirë të mjaftueshme të lirë. Liro %1$s hapësirë për të rikthyer median.\n\nNëse zgjedh \"Kapërce rikthimin\", media e ruajtur në kopjeruajtje do të fshihet herën tjetër që pajisja të bëjë kopjeruajtje të re. OK - Skip restore + Kapërce rikthimin - Backup error icon + Ikona e gabimit për kopjeruajtjen - Free up storage space to restore your media. + Liro hapësirën ruajtëse për të rikthyer median.\n\n - Free up %1$s of space to restore your media. + Liro %1$s hapësirë për të rikthyer median. - Restoring media + Duke rikthyer median - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s nga %2$s (%3$d) - Restoring media paused + Rikthimi i medias u ndërpre - Waiting for WiFi… + Në pritje të WiFi… - Waiting for Internet connection… + Në pritje të lidhjes me internetin… - Low battery. Charge your device. + Bateri në mbarim. Kariko pajisjen. - Free up %1$s to restore your media. + Liro %1$s për të rikthyer median. - Skip restore + Kapërce rikthimin Kopjeruajtje bisedash @@ -953,7 +953,7 @@ Mesazhet e Signal sinkronizohen me Signal në telefonin tënd pasi të jetë lidhur. Historiku i mëparshëm i mesazheve nuk do të shfaqet. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Në pajisjen që dëshiron të lidhësh, vizito %1$s për të instaluar Signal Pajisjet e mia të lidhura @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2.%1$s Lejo - 2. Tap “Permissions” + 2. Kliko \"Lejet\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Lejo lejehyrjen te \"Fotot dhe videot\" Parametrat @@ -4310,7 +4310,7 @@ Kyçni hyrjen në Signal përmes kyçjeje ekrani ose shenjash gishtash Android Kohë mbarimi plogështie për kyçje ekrani - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Për të përdorur kyçjen e ekranit, vendos PIN, vijëzim ose fjalëkalim në pajisje. PIN Signal-i Krijoni PIN Ndryshoni PIN-in tuaj @@ -4332,39 +4332,39 @@ Gabim në lidhjen me shërbimin Kopjeruajtje - Unlock Signal + Zhblloko Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Përdor parametrat e kyçjes së pajisjes Android për të shkyçur Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Kyçja e ekranit është aktive dhe Signal është i siguruar në mënyrë të sigurt me parametrat e kyçjes së pajisjes. Zhblloko Signal në të njëjtën mënyrë siç do ta zhbllokoje normalisht telefonin tënd, gjë që mund të bëhet me shkyçjen me fytyrë, shkyçjen me shenjën e gishtave, me PIN, fjalëkalim ose vijëzim. - Contact support + Kontakto ndihmën - Try again + Provo sërish - Off + Joaktiv - Use screen lock + Përdor kyçjen e ekranit - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Parametrat e kyçjes së pajisjes Android do të kërkohen për të shkyçur Signal kur largohesh ose ndërron aplikacionet. Kur kyçet, pamjet paraprake të njoftimeve nuk do të shfaqin përmbajtjen e mesazhit. - Start screen lock + Nis kyçjen e ekranit - Immediately + Menjëherë - After 1 minute + Pas 1 minuti - After 5 minutes + Pas 5 minutash - After 30 minutes + Pas 30 minutash - Custom time + Kohë e personalizuar - Use Signal screen lock + Përdor kyçjen e ekranit të Signal - Turn off Signal screen lock + Çaktivizo kyçjen e ekranit të Signal I panjohur @@ -4992,7 +4992,7 @@ Tastierë - Send with enter + Dërgo me enter Mesazhe @@ -5016,8 +5016,8 @@ E bllokuar - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d kontakt ose grup + %1$d kontakte ose grupe Shkëmbim Mesazhesh Zhdukje mesazhesh @@ -5222,7 +5222,7 @@ Vetëm përgjegjësit Cilët mund të shtojnë anëtarë të rinj? Cilët mund të përpunojnë të dhënat mbi këtë grup? - Who can send messages and start calls? + Kush mund të dërgojë mesazhe dhe të fillojë telefonatat? Hiqu zërin njoftimeve @@ -7234,13 +7234,13 @@ Mos shkarko median - Media will be deleted + Media do të fshihet - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Media e ruajtur në kopjeruajtje do të fshihet përgjithmonë sot. Kjo është mundësia e fundit për ta shkarkuar atë. - Download + Shkarkoje - Don\'t download + Mos shkarko @@ -7284,19 +7284,19 @@ Kur aktivizohen, kufijtë e bisedës do të fshijnë edhe mesazhet e pajisjeve të lidhura. - On-device storage + Hapësira ruajtëse e pajisjes - Optimize on-device storage + Optimizo hapësirën ruajtëse të pajisjes - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Media e papërdorur do të shkarkohet, por mund të shkarkohet nga kopjeruajtja në çdo kohë. - Upgrade to enable this feature + Përmirëso për ta aktivizuar veçorinë - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Optimizimi i hapësirës ruajtëse mund të përdoret vetëm me nivelin e paguar të kopjeruajtjeve të Signal. Përmirëso planin e kopjeruajtjeve për të nisur përdorimin e veçorisë. - Upgrade now + Përmirëso tani Fshirja u sinkronizua tashmë në të gjitha pajisjet @@ -7343,7 +7343,7 @@ Shkarkimi përfundoi - Backup will be created overnight. + Kopjeruajtja do të krijohet brenda natës. Lloji i kopjeruajtjeve @@ -7415,7 +7415,7 @@ Ndërro tastierën - Create new pin + Krijoni PIN të ri @@ -7456,6 +7456,6 @@ Mbaj abonimin - Reminder icon + Ikona e rikujtesës diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 6302ee266b..173c3b3b5e 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Дозволи приступ Плаћање - Manage + Измени - Select more photos + Изаберите још слика - Go to Settings + Иди на подешавања - Signal has limited access to photos or videos + Signal има ограничен приступ вашим сликама и видео-записима - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Нису пронађене слике, изаберите слике и видео-записе који ће се појавити овде или промените дозволе - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Нису пронађене слике или видео-записи Signal само има приступ сликама и видео-записима које сте изабрали Није пронађена апликација за одабир медија. @@ -122,7 +122,7 @@ Да би могле да вам се прикажу слике и видео записи: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal-у је потребан приступ да би могао да прикаже ваше слике и видео-записе. %1$s није активирао/ла плаћања @@ -477,7 +477,7 @@ Дозволите приступ микрофону - To send voice messages: + Да бисте послали гласовне поруке: Да бисте слали гласовне поруке, дозволите Signal-у приступ микрофону. @@ -816,39 +816,39 @@ Направи резервну копију - Can\'t restore media + Враћање медија није успело - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + На уређају нема довољно слободног простора. Ослободите меморијски простор да бисте вратили медије.\n\nАко изаберете „Прескочи враћање“, медији у вашој резервној копији ће бити избрисани следећи пут када уређај обави ново креирање резервне копије. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + На уређају нема довољно слободног простора. Ослободите %1$s меморијског простора да бисте вратили медије.\n\nАко изаберете „Прескочи враћање“, медији у вашој резервној копији ће бити избрисани следећи пут када уређај обави ново креирање резервне копије. - OK + У реду - Skip restore + Прескочи враћање - Backup error icon + Икона грешке резервне копије - Free up storage space to restore your media. + Ослободите меморијски простор да бисте вратили медије. - Free up %1$s of space to restore your media. + Ослободите %1$s меморијског простора да бисте вратили медије. - Restoring media + Враћање медија - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s од %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Враћање медија је паузирано - Waiting for WiFi… + Чека се WiFi… - Waiting for Internet connection… + Чека се веза са интернетом… - Low battery. Charge your device. + Батерија је празна. Напуните батерију уређаја. - Free up %1$s to restore your media. + Ослободите %1$s да бисте вратили медије. - Skip restore + Прескочи враћање Резерве ћаскања @@ -953,7 +953,7 @@ Поруке на Signal-у се синхронизују са Signal-ом на вашем мобилном телефону након што га повежете. Историја ваших претходних порука се неће појављивати. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + На уређају који желите да повежете посетите %1$s да бисте инсталирали Signal Моји повезани уређаји @@ -3425,7 +3425,7 @@ Искључи обавештења на 1 сат Искључи обавештења на 8 сати Искључи обавештења на 1 дан - Искључи обавештења на 7 сати + Искључи обавештења на 7 дана Увек Подразумевана подешавања @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Дозволите приступ - 2. Tap “Permissions” + 2. Додирните „Дозволе“ - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Активирајте дозволу „Слике и видео-записи“ Подешавања @@ -4310,7 +4310,7 @@ Закључајте приступ Signal-у помоћу опције за закључавање екрана или отиска прста на Android уређају Време неактивности за закључавање екрана - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Да бисте користили закључавање екрана, подесите PIN, шаблон или лозинку на овом уређају. Signal PIN Креирајте PIN Промените PIN @@ -4332,39 +4332,39 @@ Грешка приликом повезивања са услугом Резервне копије - Unlock Signal + Откључајте Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Користите подешавања за закључавање на Android уређају да откључате Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Закључавање екрана је активирано и Signal је безбедно заштићен подешавањима за закључавање на вашем уређају. Откључајте Signal на исти начин на који бисте иначе откључали телефон, што може бити помоћу откључавања лицем, откључавања отиском прста, PIN-а, лозинке или шаблона. - Contact support + Обратите се подршци - Try again + Пробајте поново - Off + Искључено - Use screen lock + Укључи закључавање екрана - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Биће неопходна подешавања за закључавање Android уређаја да бисте откључали Signal када затворите или промените апликацију. Када је закључан, на приказу обавештења се неће видети садржај поруке. - Start screen lock + Активирај закључавање екрана - Immediately + одмах - After 1 minute + након 1 минута - After 5 minutes + након 5 минута - After 30 minutes + након 30 минута - Custom time + након времена које одредим - Use Signal screen lock + Користите закључавање екрана за Signal - Turn off Signal screen lock + Искључите закључавање екрана за Signal Непознато @@ -4992,7 +4992,7 @@ Тастатура - Send with enter + Шаљи помоћу тастера за нови ред Поруке @@ -5016,8 +5016,8 @@ Корисник је блокиран - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + Контаката или група: %1$d + Контаката или група: %1$d Поруке Нестајуће поруке @@ -5189,7 +5189,7 @@ Обавештења су искључена - Претрага + Претражи Нестајуће поруке Звукови и обавештења @@ -5222,7 +5222,7 @@ Само администратори Ко може да додаје нове чланове? Ко може да уређује информације о групи? - Who can send messages and start calls? + Ко може да шаље поруке и започиње позиве? Искључи обавештења @@ -7234,13 +7234,13 @@ Не преузимај медије - Media will be deleted + Медији ће бити избрисани - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Медији сачувани у вашој резервној копији биће трајно избрисани данас. Ово вам је последња прилика да их преузмете. - Download + Преузми - Don\'t download + Не преузимај @@ -7284,19 +7284,19 @@ Када је ова опција активирана, опција за ограничење ћаскања ће такође избрисати поруке са ваших повезаних уређаја. - On-device storage + Чување на уређају - Optimize on-device storage + Оптимизуј чување на уређају - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Неискоришћени медији ће бити уклоњени, али се могу преузети из резервне копије у било ком тренутку. - Upgrade to enable this feature + Надоградите се да бисте активирали ову функционалност - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Оптимизација меморијског простора се може користити само ако имате плаћени пакет резервних копија на Signal-у. Надоградите пакет резервних копија да бисте могли да користите ову функционалност. - Upgrade now + Надоградите сада Брисање је сада синхронизовано на свим вашим уређајима @@ -7343,7 +7343,7 @@ Преузимање је завршено - Backup will be created overnight. + Резервна копија ће бити направљена преко ноћи. Врста резервне копије @@ -7415,7 +7415,7 @@ Промени тастатуру - Create new pin + Креирај нови PIN @@ -7456,6 +7456,6 @@ Задржи претплату - Reminder icon + Икона подсетника diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 6beb7d5a52..e7992c8d39 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Tillåt åtkomst Betalning - Manage + Hantera - Select more photos + Välj fler foton - Go to Settings + Gå till inställningar - Signal has limited access to photos or videos + Signal har begränsad åtkomst till foton eller videor - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Inga foton hittades. Välj foton och videor som ska visas här eller ändra behörigheter - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Inga foton eller videor hittades. Signal har endast tillgång till foton och videor som du valt. Kan inte hitta app för att välja media. @@ -122,7 +122,7 @@ För att visa foton och videor: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal behöver åtkomst för att visa dina foton och videor. %1$s har inte aktiverat betalningar @@ -477,7 +477,7 @@ Tillåt åtkomst till din mikrofon - To send voice messages: + Så här skickar du röstmeddelanden: För att skicka röstmeddelanden behöver du ge Signal åtkomst till din mikrofon. @@ -816,39 +816,39 @@ Säkerhetskopiera nu - Can\'t restore media + Det går inte att återställa media - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Din enhet har inte tillräckligt med ledigt utrymme. Frigör lagringsutrymme för att återställa dina media.\n\nOm du väljer Hoppa över återställning kommer media i säkerhetskopian att tas bort nästa gång enheten skapar en ny säkerhetskopia. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Din enhet har inte tillräckligt med ledigt utrymme. Frigör %1$s utrymme för att återställa dina media.\n\nOm du väljer Hoppa över återställning kommer media i säkerhetskopian att tas bort nästa gång enheten skapar en ny säkerhetskopia. OK - Skip restore + Hoppa över återställning - Backup error icon + Ikon för säkerhetskopieringsfel - Free up storage space to restore your media. + Frigör lagringsutrymme för att återställa dina media. - Free up %1$s of space to restore your media. + Frigör %1$s utrymme för att återställa dina media. - Restoring media + Återställer media - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s av %2$s (%3$d %%) - Restoring media paused + Återställning av media pausad - Waiting for WiFi… + Väntar på wifi … - Waiting for Internet connection… + Väntar på internetuppkoppling … - Low battery. Charge your device. + Låg batterinivå. Ladda din enhet. - Free up %1$s to restore your media. + Frigör %1$s för att återställa din media. - Skip restore + Hoppa över återställning Säkerhetskopior av chattar @@ -953,7 +953,7 @@ Signal-meddelanden synkroniseras med Signal på din mobiltelefon efter att den har länkats. Din tidigare meddelandehistorik kommer inte att visas. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Besök %1$s på den enhet som du vill länka för att installera Signal Mina länkade enheter @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Tillåt behörigheten - 2. Tap “Permissions” + 2, Tryck på Behörigheter - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3, %1$s Tillåt behörigheten Foton och videor Inställningar @@ -4310,7 +4310,7 @@ Lås åtkomst till Signal med Android-skärmlås eller -fingeravtryck Skärmlåsets tidsgräns för inaktivitet - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Om du vill använda skärmlåset anger du en pinkod, ett mönster eller ett lösenord på den här enheten. Signal PIN-kod Skapa en PIN-kod Ändra din PIN-kod @@ -4332,39 +4332,39 @@ Fel vid anslutning till tjänst Säkerhetskopior - Unlock Signal + Lås upp Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Använd låsinställningarna för din Android-enhet för att låsa upp Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Skärmlåset är på och Signal är säkrad med enhetens låsinställningar. Lås upp Signal på samma sätt som du normalt skulle låsa upp din telefon, t.ex. med ansiktsigenkänning, fingeravtryck, pinkod, lösenord eller mönster. - Contact support + Kontakta supporten - Try again + Försök igen - Off + Av - Use screen lock + Använd skärmlås - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Låsinställningarna på din Android-enhet kommer att behövas för att låsa upp Signal när du lämnar eller byter app. Förhandsvisning av aviseringar visar inte meddelandeinnehåll när låset är aktiverat. - Start screen lock + Starta skärmlås - Immediately + Omedelbart - After 1 minute + Efter 1 minut - After 5 minutes + Efter 5 minuter - After 30 minutes + Efter 30 minuter - Custom time + Anpassad tid - Use Signal screen lock + Använd Signal-skärmlås - Turn off Signal screen lock + Stäng av Signal-skärmlåset Okänt @@ -4992,7 +4992,7 @@ Tangentbord - Send with enter + Skicka med Retur Meddelanden @@ -5016,8 +5016,8 @@ Blockerade - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d kontakt eller grupp + %1$d kontakter eller grupper Meddelanden Försvinnande meddelanden @@ -5222,7 +5222,7 @@ Endast administratörer Vem kan lägga till nya medlemmar? Vem kan redigera denna grupps information? - Who can send messages and start calls? + Vem kan skicka meddelanden och starta samtal? Tysta aviseringar @@ -7234,13 +7234,13 @@ Ladda inte ner media - Media will be deleted + Media kommer att tas bort - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Media som finns lagrade i din säkerhetskopia kommer att tas bort permanent idag. Detta är din sista chans att ladda ner dem. - Download + Hämta - Don\'t download + Ladda inte ner @@ -7284,19 +7284,19 @@ När det är aktiverat kommer gränser för chattlängd också att radera meddelanden från dina länkade enheter. - On-device storage + Lagring på enheten - Optimize on-device storage + Optimera lagring på enheten - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Oanvända mediafiler kommer att avlastas, men kan laddas ner från din säkerhetskopia när som helst. - Upgrade to enable this feature + Uppgradera för att aktivera denna funktion - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Lagringsoptimering kan endast användas med den betalda nivån av Säkerhetskopiering av Signal. Uppgradera din säkerhetskopieringsplan för att börja använda den här funktionen. - Upgrade now + Uppgradera nu Radering synkroniseras nu mellan alla dina enheter @@ -7343,7 +7343,7 @@ Nerladdning slutförd - Backup will be created overnight. + Säkerhetskopia kommer att skapas över natten. Typ av säkerhetskopia @@ -7415,7 +7415,7 @@ Växla tangentbord - Create new pin + Skapa ny PIN-kod @@ -7456,6 +7456,6 @@ Behåll abonnemang - Reminder icon + Påminnelseikon diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 0bffe4ea18..591287d8f3 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Ruhusu Ufikiaji Malipo - Manage + Dhibiti - Select more photos + Chagua picha zaidi - Go to Settings + Nenda kwenye Mipangilio - Signal has limited access to photos or videos + Signal ina ufikiaji unaodhibitiwa wa picha au video - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Hakuna picha zilizopatikana, chagua picha na video ili zionekane hapa au badili ruhusa - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Hakuna picha au video zilizopatikana. Signal inaweza tu kufikia picha na video ambazo umechagua. Haiwezi kupata programu ya kuchagua media @@ -122,7 +122,7 @@ Kuonyesha picha na video: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal inahitaji ufikiaji ili kuonyesha picha na video zako. %1$s hajaamilisha Malipo @@ -477,7 +477,7 @@ Ruhusu Signal kufikia maikrofoni yako - To send voice messages: + Ili kutuma jumbe za sauti: Ili kutuma ujumbe wa sauti, iruhusu Signal kufikia maikrofoni yako. @@ -816,39 +816,39 @@ Hifadhi nakala rudufu Sasa - Can\'t restore media + Imeshindwa kurejesha video na picha - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Kifaa chako hakina nafasi ya kutosha. Futa faili ili urejeshe picha na video zako.\n\nUkichagua \"Ruka rejesha\", video na picha katika hifadhi nakala yako zitafutwa mara inayofuata kifaa chako kitakapokamilisha hifadhi nakala mpya. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Kifaa chako hakina nafasi ya kutosha. Futa nafasi ya %1$s ili kurejesha video na picha zako.\n\nUkichagua \"Ruka rejesha\", video na picha katika hifadhi nakala yako zitafutwa mara nyingine kifaa chako kitakapokamilisha hifadhi nakala mpya. - OK + Sawa - Skip restore + Ruka rejesha - Backup error icon + Aikoni ya hitilafu ya hifadhi nakala - Free up storage space to restore your media. + Futa faili ili urejeshe picha na video zako. - Free up %1$s of space to restore your media. + Futa nafasi ya %1$s ili kurejesha video na picha zako. - Restoring media + Inarejesha video na picha - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s ya %2$s (%3$d) - Restoring media paused + Urejeshaji wa video na picha umesitishwa - Waiting for WiFi… + Inasubiri WiFi… - Waiting for Internet connection… + Inasubiri muunganiko wa Intaneti… - Low battery. Charge your device. + Chaji ya betri imepungua. Chaji kifaa chako. - Free up %1$s to restore your media. + Punguza %1$s ili urejeshe video na picha. - Skip restore + Ruka rejesha Nakalahifadhi ya Gumzo @@ -953,7 +953,7 @@ Jumbe za Signal zimesawazishwa na Signal kwenye simu mahiri yako baada ya kuunganishwa. Historia ya zamani ya jumbe zako haitaonekana. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Kwenye kifaa unachotaka kuunganisha, tembelea %1$s ili kusakinisha Signal Vifaa vyangu vilivyounganishwa @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Wezesha ruhusa - 2. Tap “Permissions” + 2. Bonyeza \"Ruhusa\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Wezesha ruhusa ya \"Picha na video\" Mipangilio @@ -4310,7 +4310,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Muda wa kuisha Screen Lock isipokuwa na shughuli - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Ili utumie screen lock weka PIN, muundo au nenosiri kwenye kifaa hiki. Nenosiri la Signal Unda Nenosiri Badilisha PINI yako @@ -4332,39 +4332,39 @@ Hitilafu kujiunga kwa huduma Nakala zilizohifadhiwa - Unlock Signal + Fungua Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Tumia mipangilio ya kufunga skrini ya kifaa chako cha Android ili kuifungua Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Screen lock imewashwa na Signal imeunganishwa salama na mipangilio ya ufungaji ya kifaa chako. Fungua Signal namna ile ile ambayo kwa kawaida hufungua simu yako, hii inaweza kuwa kwa Kufungua kwa Sura, Kufungua kwa Alama za Vidole, Nyuila, nenosiri au muundo. - Contact support + Wasiliana Msaada - Try again + Jaribu tena - Off + Zima - Use screen lock + Tumia kipengele cha screen lock - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Mipangilio ya ufungaji ya kifaa chako cha Android itahitajika ili kufungua Signal unapoondoka au kuhama programu. Inapofungwa, hakikisho ya arifa haitaonyesha maudhui ya ujumbe. - Start screen lock + Washa screen lock - Immediately + Sasa hivi - After 1 minute + Baada ya dakika 1 - After 5 minutes + Baada ya dakika 5 - After 30 minutes + Baada ya dakika 30 - Custom time + Muda maalum - Use Signal screen lock + Tumia screen lock ya Signal - Turn off Signal screen lock + Zima screen lock ya Signal Isiyojulikana @@ -4992,7 +4992,7 @@ Kibodi - Send with enter + Tuma kwa kubofya enter Jumbe @@ -5016,8 +5016,8 @@ Zuiliwa - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + Muwasiliani au kikundi %1$d + Wawasiliani au vikundi %1$d Kutuma ujumbe Jumbe zinazotoweka @@ -5222,7 +5222,7 @@ Wasimamizi pekee Nani anayeweza kuongeza wanachama wageni? Nani anayeweza kubadilisha maelezo ya kikundi hiki? - Who can send messages and start calls? + Je, nani anaweza kutuma jumbe na kupiga simu? Nyamazisha arifa @@ -7234,13 +7234,13 @@ Usipakue video na picha - Media will be deleted + Picha na video zitafutwa - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Picha na video zilizohifadhiwa kwenye hifadhi nakala yako zitafutwa kabisa leo. Hii ni nafasi yako ya mwisho kuzipakua. - Download + Pakua - Don\'t download + Usipakue @@ -7284,19 +7284,19 @@ Itakapowashwa, ukomo wa gumzo pia utafuta jumbe kutoka kwenye vifaa vyako vilivyounganishwa. - On-device storage + Hifadhi ya kwenye simu - Optimize on-device storage + Boresha hifadhi ya kwenye simu - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Picha na video ambazo hazijatumika zitahamishwa, lakini zinaweza kupakuliwa kutoka kwenye hifadhi nakala yako wakati wowote. - Upgrade to enable this feature + Sasisha ili kuwasha kipengele hiki - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Uboreshaji wa nafasi ya hifadhi inaweza tu kutumiwa na walipaji wa huduma ya Uhifadhi Nakala kwa Signal. Sasisha mpango wako wa uhifadhi nakala ili uanze kutumia kipengele hiki. - Upgrade now + Sasisha sasa Kufuta sasa kumeunganishwa kwenye vifaa vyao vyote @@ -7343,7 +7343,7 @@ Upakuaji umekamilika - Backup will be created overnight. + Hifadhi nakala itaundwa usiku. Aina ya chelezo @@ -7415,7 +7415,7 @@ Badili kibodi - Create new pin + Unda PIN mpya @@ -7456,6 +7456,6 @@ Endelea na usajili - Reminder icon + Aikoni ya kumbusho diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index d9fc0c587d..4883b2cf8a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ அணுகலை அனுமதிக்கவும் கட்டணம் - Manage + நிர்வகி - Select more photos + மேலும் புகைப்படங்களைத் தேர்வுசெய்க - Go to Settings + அமைப்புகளுக்குச் செல்லவும் - Signal has limited access to photos or videos + புகைப்படங்கள் அல்லது வீடியோக்களுக்கு வரையறுக்கப்பட்ட அணுகலை சிக்னல் கொண்டுள்ளது - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + எந்தப் புகைப்படங்களும் இல்லை, இங்கே தோன்றச் செய்ய புகைப்படங்கள் மற்றும் வீடியோக்களைத் தேர்வு செய்யவும் அல்லது அனுமதிகளை மாற்றவும் - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + புகைப்படங்கள் அல்லது வீடியோக்கள் எதுவும் இல்லை. நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த புகைப்படங்கள் மற்றும் வீடியோக்களுக்கான அணுகலை மட்டும் சிக்னல் கொண்டுள்ளது. மீடியாவை தேர்வுசெய்யும் ஒரு பயன்பாட்டை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. @@ -122,7 +122,7 @@ புகைப்படங்களையும் வீடியோக்களையும் காட்ட: - Signal needs access to show your photos and videos. + உங்கள் புகைப்படங்கள் மற்றும் வீடியோக்களைக் காண்பிக்க சிக்னலுக்கு அணுகல் தேவை. %1$s கட்டணங்களைச் செயல்படுத்தவில்லை @@ -477,7 +477,7 @@ உங்கள் மைக்ரோஃபோனை அணுக அனுமதிக்கவும் - To send voice messages: + வாய்ஸ் மெசேஜ்களை அனுப்ப: வாய்ஸ் மெசேஜ்களை அனுப்ப, உங்கள் மைக்ரோஃபோனை அணுக சிக்னலை அனுமதிக்கவும். @@ -816,39 +816,39 @@ இப்பொழது பாதுகாப்பிற்காக சேமித்து வை காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு - Can\'t restore media + மீடியாவை மீட்டமைக்க முடியவில்லை - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + உங்கள் சாதனத்தில் போதுமான இடம் இல்லை. உங்கள் மீடியாவை மீட்டமைக்க சேமிப்பிடத்தைக் காலியாக்கவும்.\n\n“மீட்டமைப்பதைத் தவிர்” என்பதை நீங்கள் தேர்வு செய்தால், அடுத்த முறை உங்கள் டிவைஸ் புதிய காப்புப்பிரதியை முடிக்கும்போது, உங்கள் பழைய காப்புப்பிரதியில் உள்ள மீடியா அழிக்கப்படும். - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + உங்கள் டிவைஸில் போதுமான இடம் இல்லை. உங்கள் மீடியாவை மீட்டமைக்க %1$s இடத்தைக் காலியக்கவும்.\n\n“மீட்டமைப்பதைத் தவிர்” என்பதை நீங்கள் தேர்வு செய்தால், அடுத்த முறை உங்கள் டிவைஸ் புதிய காப்புப்பிரதியை முடிக்கும்போது, உங்கள் பழைய காப்புப்பிரதியில் உள்ள மீடியா அழிக்கப்படும். - OK + சரி - Skip restore + மீட்டமைப்பதைத் தவிர் - Backup error icon + காப்புப்பிரதியில் பிழை ஐகான் - Free up storage space to restore your media. + உங்கள் மீடியாவை மீட்டமைக்க சேமிப்பிடத்தைக் காலியக்கவும். - Free up %1$s of space to restore your media. + உங்கள் மீடியாவை மீட்டமைக்க %1$s இடத்தைக் காலியக்கவும். - Restoring media + மீடியாவை மீட்டமைக்கிறது - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$s இல் %1$s (%3$d%%) - Restoring media paused + மீடியாவை மீட்டமைப்பது இடைநிறுத்தப்பட்டது - Waiting for WiFi… + வை-ஃபைக்காக காத்திருக்கிறது… - Waiting for Internet connection… + இணைய இணைப்பிற்காக காத்திருக்கிறது… - Low battery. Charge your device. + குறைவான பேட்டரி. உங்கள் டிவைஸை சார்ஜ் செய்யவும். - Free up %1$s to restore your media. + மீடியாவை மீட்டமைக்க %1$s இடத்தைக் காலியாக்கவும். - Skip restore + மீட்டமைப்பதைத் தவிர் சாட் காப்புப்பிரதிகள் @@ -953,7 +953,7 @@ இணைக்கப்பட்ட பிறகு, சிக்னல் மெசேஜ்கள் உங்கள் மொபைல் ஃபோனில் சிக்னலுடன் ஒத்திசைக்கப்படும். உங்களின் பழைய மெசேஜ் பற்றிய வரலாறு தோன்றாது. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் டிவைஸில், சிக்னலை நிறுவ %1$s-ஐப் பார்வையிடவும் எனது இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள் @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s அனுமதி வழங்கு - 2. Tap “Permissions” + 2. \"அனுமதிகள்\" என்பதை அழுத்து - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3.\"புகைப்படங்கள் மற்றும் வீடியோக்கள்\" அனுமதியை %1$s-க்கு வழங்கு அமைப்புகள் @@ -4310,7 +4310,7 @@ அண்ட்ராய்டு திரை பூட்டு அல்லது கைரேகையுடன் Signal அணுகலைப் பூட்டு திரை பூட்டு செயலற்ற நேரம் முடிந்தது - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + இந்தச் டிவைஸில் திரைப் பூட்டைப் பயன்படுத்த, பின், வடிவம் அல்லது கடவுச்சொல்லை அமைக்கவும். Signal பின் பின்னை உருவாக்கவும் உங்கள் பின்னை மாற்றவும் @@ -4332,39 +4332,39 @@ சேவைக்கு இணைப்பதில் பிழை காப்புப் பிரதிகள் - Unlock Signal + சிக்னலைத் திற - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + சிக்னலைத திறக்க உங்கள் ஆண்ட்ராய்டு டிவைஸ் பூட்டு அமைப்புகளைப் பயன்படுத்தவும். - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + திரைப் பூட்டு இயக்கத்தில் உள்ளது மற்றும் உங்கள் டிவைஸ் பூட்டு அமைப்புகளுடன் சிக்னல் பாதுகாப்பாக உள்ளது. நீங்கள் வழக்கமாக உங்கள் ஃபோனைத் திறப்பது போலவே சிக்னலையும் அன்லாக் செய்யவும், இது முகம் கண்டறிதல், கைரேகை மூலம் திறத்தல், பின், கடவுச்சொல் அல்லது வடிவத்தைக் கொண்டு இருக்கலாம். - Contact support + ஆதரவைத் தொடர்பு கொள்க - Try again + மீண்டும் முயற்சிக்கவும் - Off + ஆஃப் - Use screen lock + திரைப் பூட்டைப் பயன்படுத்தவும் - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + நீங்கள் வெளியேறும்போது அல்லது செயலிகளை மாற்றும்போது சிக்னலைத் திறக்க உங்கள் ஆண்ட்ராய்டு டிவைஸ் பூட்டு அமைப்புகள் தேவைப்படும். பூட்டப்பட்டிருக்கும்போது, அறிவிப்பு முன்னோட்டங்கள் மெசேஜ் உள்ளடக்கத்தைக் காட்டாது. - Start screen lock + திரைப் பூட்டைத் துவங்கு - Immediately + உடனடியாக - After 1 minute + 1 நிமிடத்திற்குப் பின் - After 5 minutes + 5 நிமிடங்களுக்குப் பின் - After 30 minutes + 30 நிமிடங்களுக்குப் பின் - Custom time + விருப்ப நேரம் - Use Signal screen lock + சிக்னல் திரைப் பூட்டைப் பயன்படுத்துக - Turn off Signal screen lock + சிக்னல் திரைப் பூட்டை ஆஃப் செய் தெரியாத @@ -4992,7 +4992,7 @@ விசைப்பலகை - Send with enter + உள்ளிடுக மூலம் அனுப்புக செய்திகள் @@ -5016,8 +5016,8 @@ தடைசெய்யப்பட்டார் - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$dதொடர்பு அல்லது குழு + %1$dதொடர்புகள் அல்லது குழுக்கள் செய்தி அனுப்புதல் காணாமல் போகும் செய்திகள் @@ -5222,7 +5222,7 @@ நிர்வாகிகள் மட்டுமே புதிய உறுப்பினர்களை யார் சேர்க்க முடியும்? இந்த குழுவின் தகவலை யார் திருத்தலாம்? - Who can send messages and start calls? + யாரெல்லாம் மெசேஜ்களை அனுப்பி, அழைப்புகளைத் துவங்கலாம்? அறிவிப்புகளை ஒலியடக்கு @@ -7234,13 +7234,13 @@ மீடியாவைப் பதிவிறக்க வேண்டாம் - Media will be deleted + மீடியா அழிக்கப்படும் - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + உங்கள் காப்புப்பிரதியில் சேமிக்கப்பட்ட மீடியா இன்று நிரந்தரமாக அழிக்கப்படும். அதைப் பதிவிறக்கம் செய்ய இதுவே கடைசி வாய்ப்பு. - Download + பதிவிறக்க - Don\'t download + பதிவிறக்கம் செய்ய வேண்டாம் @@ -7284,19 +7284,19 @@ செயல்படுத்தப்பட்டால், சாட் வரம்புகள் உங்கள் இணைக்கப்பட்ட சாதனங்களிலிருந்து மெசேஜ்களையும் அழிக்கும். - On-device storage + டிவைஸ் சேமிப்பகம் - Optimize on-device storage + டிவைஸ் சேமிப்பகத்தை உகந்ததாக்குக - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + பயன்படுத்தப்படாத மீடியா ஆஃப்லோட் செய்யப்படும், ஆனால் அவற்றை எப்போது வேண்டுமானாலும் உங்கள் காப்புப்பிரதியிலிருந்து பதிவிறக்கம் செய்யலாம். - Upgrade to enable this feature + இந்த அம்சத்தை இயக்க அப்கிரேட் செய்யவும் - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + சிக்னல் காப்புப்பிரதிகளின் கட்டண அடுக்குடன் மட்டுமே சேமிப்பக மேம்படுத்துதலைப் பயன்படுத்த முடியும். இந்த அம்சத்தைப் பயன்படுத்தத் தொடங்க, உங்கள் காப்புப்பிரதித் திட்டத்தை அப்கிரேட் செய்யவும். - Upgrade now + இப்போதே அப்கிரேட் செய்க இப்போது உங்களின் அனைத்து சாதனங்களிலும் அழித்தல் அம்சம் ஒத்திசைக்கப்பட்டுள்ளது @@ -7343,7 +7343,7 @@ பதிவிறக்கம் முடிக்கப்பட்டது - Backup will be created overnight. + ஒரு இரவிற்குள் காப்புப்பிரதி உருவாக்கப்படும். காப்புப்பிரதி வகை @@ -7415,7 +7415,7 @@ கீபோர்டை மாற்றுக - Create new pin + புதிய பின்னை உருவாக்கவும் @@ -7456,6 +7456,6 @@ சந்தாவைத் தொடர்க - Reminder icon + நினைவூட்டல் ஐகான் diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index b717b0ddb3..ccf849a390 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ ప్రాప్యతను అనుమతించు చెల్లింపులు - Manage + నిర్వహించండి - Select more photos + మరిన్ని ఫోటోలను ఎంచుకోండి - Go to Settings + అమరికలుకు వెళ్లండి - Signal has limited access to photos or videos + ఫోటోలు లేదా వీడియోలకు Signal కు పరిమిత యాక్సెస్ ఉంది - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + ఫోటోలు ఏవీ కనుగొనబడలేదు, ఇక్కడ కనిపించడానికి ఫోటోలు మరియు వీడియోలను ఎంచుకోండి లేదా అనుమతులను మార్చండి - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + ఫోటోలు లేదా వీడియోలు ఏవీ కనుగొనబడలేదు. మీరు ఎంచుకున్న ఫోటోలు మరియు వీడియోలకు మాత్రమే Signal యాక్సెస్‌ను కలిగి ఉంటుంది. మీడియా ఎంచుకోవడానికి అనువర్తనం దొరకదు. @@ -122,7 +122,7 @@ ఫోటోలు, వీడియోలను చూపడానికి: - Signal needs access to show your photos and videos. + మీ ఫోటోలు, వీడియోలను చూపడానికి Signal కు యాక్సెస్ అవసరం. %1$s చెల్లింపులను యాక్టివేట్ చేయలేదు @@ -477,7 +477,7 @@ మీ మైక్రోఫోన్‌కు యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి - To send voice messages: + స్వర సందేశాలు పంపించడానికి: స్వర సందేశాలను పంపడానికి, మీ మైక్రోఫోన్‌కు Signal యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి. @@ -816,39 +816,39 @@ భద్రపరచు - Can\'t restore media + మీడియాను పునరుద్ధరించడం సాధ్యం కాదు - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + మీ పరికరంలో తగినంత ఖాళీ స్థలం లేదు. మీ మీడియాను పునరుద్ధరించడానికి నిల్వ స్థలాన్ని ఖాళీ చేయండి.\n\nఒకవేళ మీరు \"స్కిప్ రీస్టోర్\" ఎంచుకుంటే మీ పరికరం మళ్ళీ కొత్త బ్యాకప్ పూర్తి చేసినప్పుడు మీ బ్యాకప్‌లో ఉన్న మీడియా తొలగించబడుతుంది. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + మీ పరికరంలో తగినంత ఖాళీ స్థలం లేదు. మీ మీడియాను పునరుద్ధరించడానికి స్థలంలో %1$s ని ఖాళీ చేయండి.\n\nఒకవేళ మీరు \"స్కిప్ రీస్టోర్\" ఎంచుకుంటే మీ పరికరం మళ్ళీ కొత్త బ్యాకప్ పూర్తి చేసినప్పుడు మీ బ్యాకప్‌లో ఉన్న మీడియా తొలగించబడుతుంది. - OK + సరే - Skip restore + పునరుద్ధరించడాన్ని దాటవేయండి - Backup error icon + బ్యాకప్ లోపం ఐకాన్ - Free up storage space to restore your media. + మీ మీడియాను పునరుద్ధరించడానికి నిల్వ స్థలాన్ని ఖాళీ చేయండి. - Free up %1$s of space to restore your media. + మీ మీడియాను పునరుద్ధరించడానికి స్థలంలో %1$s ని ఖాళీ చేయండి.\n\n - Restoring media + మీడియాను పునరుద్ధరిస్తోంది - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$s లో %1$s (%3$d%%) - Restoring media paused + మీడియా పునరుద్ధరణ పాజ్ చేయబడింది - Waiting for WiFi… + WiFi కోసం వేచి ఉంది… - Waiting for Internet connection… + ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ కోసం వేచి ఉంది… - Low battery. Charge your device. + తక్కువ బ్యాటరీ. మీ పరికరం ఛార్జ్ చేయండి. - Free up %1$s to restore your media. + మీ మీడియాను పునరుద్ధరించడానికి %1$s ను ఖాళీ చేయండి. - Skip restore + పునరుద్ధరించడాన్ని దాటవేయండి చాట్ బ్యాకప్‌లు @@ -953,7 +953,7 @@ మీ మొబైల్ ఫోన్ లింక్ అయిన తర్వాత Signal సందేశాలు Signal తో సింక్రనైజ్ చేయబడతాయి. మీ మునుపటి సందేశాల చరిత్ర కనిపించదు. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + మీరు లింక్ చేయాలనుకున్న పరికరంలో, Signal ను ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి %1$s సందర్శించండి నా లింక్ చేసిన పరికరాలు @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s అనుమతిని ఇవ్వండి - 2. Tap “Permissions” + 2. “అనుమతులు” తట్టండి - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s “ఫోటోలు మరియు వీడియోలు” అనుమతిని ఇవ్వండి సెట్టింగ్‌లు @@ -4310,7 +4310,7 @@ Android స్క్రీన్ లాక్ లేదా వేలిముద్రతో Signal యాక్సెస్ను లాక్ చేయండి స్క్రీన్ లాక్ నిష్క్రియ సమయం - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + స్క్రీన్ లాక్‌ను ఉపయోగించడానికి ఈ పరికరంలో PIN, నమూనా లేదా పాస్‌వర్డ్‌ను సెట్ చేయండి. Signal పిన్ పిన్ సృష్టించండి మీ పిన్ మార్చండి @@ -4332,39 +4332,39 @@ సేవకు కనెక్ట్ చేయడంలో లోపం ప్రత్యామ్నాయములు - Unlock Signal + Signal ను అన్‌లాక్ చేయండి - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal ను అన్‌లాక్ చెయ్యడానికి మీ ఆండ్రాయిడ్ పరికరం లాక్ సెట్టింగ్‌లను ఉపయోగించండి. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + స్క్రీన్ లాక్ ఆన్ అయ్యి ఉంది మరియు Signal మీ పరికరం లాక్ సెట్టింగ్‌లతో సురక్షితంగా రక్షించబడుతోంది. మీరు సాధారణంగా మీ ఫోన్‌ని అన్‌లాక్ చేసే విధంగానే Signal ను అన్‌లాక్ చేయండి, ఇది ఫేస్ అన్‌లాక్, ఫింగర్‌ప్రింట్ అన్‌లాక్, PIN, పాస్‌వర్డ్ లేదా నమూనాతో కావచ్చు. - Contact support + మద్దతును సంప్రదించండి - Try again + మళ్ళీ ప్రయత్నించండి - Off + ఆఫ్ - Use screen lock + స్క్రీన్ లాక్ ఉపయోగించండి - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + మీరు యాప్‌లను విడిచిపెట్టినప్పుడు లేదా యాప్‌ల మధ్య మారినప్పుడు Signal ను అన్‌లాక్ చేయడానికి మీ ఆండ్రాయిడ్ పరికరం లాక్ సెట్టింగ్‌లు అవసరం. లాక్ చేయబడినప్పుడు, నోటిఫికేషన్ ప్రివ్యూలు సందేశ కంటెంట్‌ను చూపవు. - Start screen lock + స్క్రీన్ లాక్‌ను ప్రారంభించండి - Immediately + వెంటనే - After 1 minute + 1 నిమిషం తర్వాత - After 5 minutes + 5 నిమిషాల తర్వాత - After 30 minutes + 30 నిమిషాల తర్వాత - Custom time + అనుకూల సమయం - Use Signal screen lock + Signal స్క్రీన్ లాక్ ఉపయోగించండి - Turn off Signal screen lock + Signal స్క్రీన్ లాక్ ఆఫ్ చేయండి తెలియని @@ -4992,7 +4992,7 @@ కీబోర్డ్ - Send with enter + ఎంటర్‌తో పంపించండి సందేశాలు @@ -5016,8 +5016,8 @@ బ్లాక్ చేయబడింది - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d పరిచయం లేదా గ్రూప్ + %1$d పరిచయాలు లేదా గ్రూప్‌లు సందేశం అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు @@ -5222,7 +5222,7 @@ పరిపాలకులు మాత్రమే కొత్త సభ్యులను ఎవరు చేర్చగలరు? ఈ గుంపు వివరణను ఎవరు సవరించగలరు? - Who can send messages and start calls? + ఎవరు సందేశాలు పంపగలరు మరియు కాల్‌లను ప్రారంభించగలరు? నోటిఫికేషన్‌లను మ్యూట్ చేయండి @@ -7234,13 +7234,13 @@ మీడియాను డౌన్‌లోడ్ చేయవద్దు - Media will be deleted + మీడియా తొలగించబడుతుంది - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + మీ బ్యాకప్‌లో నిల్వ చేయబడిన మీడియా ఈరోజు శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది. దీన్ని డౌన్‌లోడ్ చేసుకోవడానికి ఇదే మీకు చివరి అవకాశం. - Download + దిగుమతి - Don\'t download + డౌన్‌లోడ్ చేయకండి @@ -7284,19 +7284,19 @@ ఎనేబుల్ చేసినప్పుడు, చాట్ పరిమితులు మీ లింక్ చేసిన పరికరాల నుండి సందేశాలను కూడా తొలగిస్తాయి. - On-device storage + పరికరంలో నిల్వ - Optimize on-device storage + పరికరంలో నిల్వను అనుకూలపరచండి - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + ఉపయోగించని మీడియా ఆఫ్‌లోడ్ చేయబడుతుంది, అయితే మీ బ్యాకప్ నుండి ఎప్పుడైనా దానిని డౌన్‌లోడ్ చేసుకోవచ్చు. - Upgrade to enable this feature + ఈ విలక్షణత ప్రారంభించడానికి అప్‌గ్రేడ్ చేయండి - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + నిల్వ అనుకూలత Signal బ్యాకప్‌ల చెల్లింపు శ్రేణితో మాత్రమే ఉపయోగించడానికి సాధ్యం అవుతుంది. ఈ విలక్షణత ఉపయోగించడం ప్రారంభించడానికి మీ బ్యాకప్ ప్లాన్ అప్‌గ్రేడ్ చేయండి. - Upgrade now + ఇప్పుడే అప్‌గ్రేడ్ చేయండి తొలగించడం ఇప్పుడు మీ అన్ని పరికరాలలో సింక్ చేయబడింది @@ -7343,7 +7343,7 @@ డౌన్‌లోడ్ పూర్తయింది - Backup will be created overnight. + బ్యాకప్ రాత్రికి రాత్రి సృష్టించబడుతుంది. బ్యాకప్ రకం @@ -7415,7 +7415,7 @@ కీబోర్డ్ మారండి - Create new pin + క్రొత్త పిన్ సృష్టించండి @@ -7456,6 +7456,6 @@ సబ్స్క్రిప్షన్ ఉంచండి - Reminder icon + రిమైండర్ ఐకాన్ diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 5db692863e..96fd406bb5 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ อนุญาตให้เข้าถึง การจ่ายเงิน - Manage + จัดการ - Select more photos + เลือกรูปภาพเพิ่มเติม - Go to Settings + ไปที่การตั้งค่า - Signal has limited access to photos or videos + Signal ได้รับสิทธิ์จำกัดในการเข้าถึงรูปภาพหรือวิดีโอของคุณ - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + ไม่พบรูปภาพ เลือกรูปและวิดีโอที่คุณอนุญาตให้ปรากฏที่นี่หรือเปลี่ยนสิทธิ์การเข้าถึง - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + ไม่พบรูปภาพหรือวิดีโอ Signal ได้รับสิทธิ์การเข้าถึงเฉพาะรูปภาพและวิดีโอที่คุณเลือกเท่านั้น ไม่พบแอปสำหรับเลือกสื่อ @@ -122,7 +122,7 @@ ในการแสดงรูปและวิดีโอ: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal จำเป็นต้องได้รับสิทธิ์การเข้าถึงเพื่อแสดงรูปและวิดีโอของคุณ %1$s ยังไม่ได้เปิดใช้การชำระเงิน @@ -472,7 +472,7 @@ อนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ - To send voice messages: + วิธีส่งข้อความเสียง: อนุญาตให้ Signal เข้าถึงไมโครโฟนของคุณเพื่อส่งข้อความเสียง @@ -796,39 +796,39 @@ สำรองข้อมูลเดี๋ยวนี้ - Can\'t restore media + ไม่สามารถกู้คืนไฟล์สื่อได้ - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + อุปกรณ์ของคุณมีพื้นที่จัดเก็บไม่เพียงพอ โปรดเพิ่มพื้นที่จัดเก็บเพื่อกู้คืนไฟล์สื่อของคุณ\n\nหากคุณเลือก “ข้ามการกู้คืน” ไฟล์สื่อในข้อมูลสำรองของคุณจะถูกลบเมื่ออุปกรณ์สำรองข้อมูลเสร็จสมบูรณ์ในครั้งต่อไป - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + อุปกรณ์ของคุณมีพื้นที่จัดเก็บไม่เพียงพอ โปรดเพิ่มพื้นที่จัดเก็บ %1$s เพื่อกู้คืนไฟล์สื่อของคุณ\n\nหากคุณเลือก “ข้ามการกู้คืน” ไฟล์สื่อในข้อมูลสำรองของคุณจะถูกลบเมื่ออุปกรณ์สำรองข้อมูลเสร็จสมบูรณ์ในครั้งต่อไป - OK + ตกลง - Skip restore + ข้ามการกู้คืน - Backup error icon + ไอคอนแสดงข้อผิดพลาดในการสำรองข้อมูล - Free up storage space to restore your media. + โปรดเพิ่มพื้นที่จัดเก็บเพื่อกู้คืนไฟล์สื่อของคุณ - Free up %1$s of space to restore your media. + โปรดเพิ่มพื้นที่จัดเก็บ %1$s เพื่อกู้คืนไฟล์สื่อของคุณ - Restoring media + กำลังกู้คืนไฟล์สื่อ - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s จาก %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + การกู้คืนไฟล์สื่อหยุดชั่วคราว - Waiting for WiFi… + กำลังรอสัญญาณ Wi-Fi… - Waiting for Internet connection… + กำลังรอการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต… - Low battery. Charge your device. + แบตเตอรี่ต่ำ โปรดชาร์จอุปกรณ์ของคุณ - Free up %1$s to restore your media. + เพิ่มพื้นที่ %1$s เพื่อกู้คืนไฟล์สื่อของคุณ - Skip restore + ข้ามการกู้คืน ข้อมูลสำรองของแชท @@ -933,7 +933,7 @@ ข้อความ Signal จะเริ่มซิงค์กับแอป Signal บนมือถือคุณหลังการเชื่อมโยงอุปกรณ์เสร็จสิ้น ประวัติการส่งข้อความก่อนหน้านั้นจะไม่ปรากฏบนเดสก์ท็อป - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + ติดตั้ง Signal โดยไปที่ %1$s จากอุปกรณ์เครื่องที่คุณต้องการเชื่อมโยง อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ของฉัน @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s อนุญาตสิทธิ์การเข้าถึง - 2. Tap “Permissions” + 2. แตะ “สิทธิ์การเข้าถึง” - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s อนุญาตสิทธิ์การเข้าถึง “รูปภาพและวิดีโอ” การตั้งค่า @@ -4199,7 +4199,7 @@ ล็อกการเข้าถึง Signal ด้วยการล็อกหน้าจอของ Android หรือลายนิ้วมือ ล็อกหน้าจอเมื่อไม่มีการใช้งานเกินเวลาที่กำหนด - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + เปิดใช้งานการล็อกหน้าจอด้วยการตั้ง PIN, รูปแบบการวาดเส้น หรือรหัสผ่านบนอุปกรณ์เครื่องนี้ รหัส PIN ของ Signal สร้างรหัส PIN เปลี่ยนรหัส PIN ของคุณ @@ -4221,39 +4221,39 @@ เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับบริการ ข้อมูลสำรอง - Unlock Signal + ปลดล็อก Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + ปลดล็อก Signal โดยใช้รูปแบบการล็อกอุปกรณ์ Android ที่คุณตั้งค่าไว้ - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + กำลังใช้งานการล็อกหน้าจอพร้อมรักษาความปลอดภัยให้ Signal ด้วยรูปแบบการล็อกอุปกรณ์ที่คุณตั้งค่าไว้ คุณสามารถปลดล็อก Signal โดยใช้วิธีเดียวกับที่ใช้ปลดล็อกโทรศัพท์ ไม่ว่าจะด้วยการสแกนใบหน้า, สแกนลายนิ้วมือ, ระบุ PIN, รหัสผ่าน หรือรูปแบบการวาดเส้น - Contact support + ติดต่อฝ่ายสนับสนุน - Try again + ลองอีกครั้ง - Off + ปิด - Use screen lock + ใช้การล็อกหน้าจอ - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + ระบบจะใช้รูปแบบการล็อกที่คุณตั้งค่าไว้บนอุปกรณ์ Android มาปลดล็อก Signal เมื่อคุณสลับหรือปิดแอป โดยแถบการแจ้งเตือนจะไม่แสดงเนื้อหาของข้อความในระหว่างที่แอปถูกล็อก - Start screen lock + เริ่มล็อกหน้าจอ - Immediately + ทันที - After 1 minute + ผ่านไป 1 นาที - After 5 minutes + ผ่านไป 5 นาที - After 30 minutes + ผ่านไป 30 นาที - Custom time + กำหนดเวลาเอง - Use Signal screen lock + ใช้การล็อกหน้าจอของ Signal - Turn off Signal screen lock + ปิดใช้การล็อกหน้าจอของ Signal ไม่ทราบ @@ -4873,7 +4873,7 @@ แป้นพิมพ์ - Send with enter + กด Enter เพื่อส่ง ข้อความ @@ -4897,7 +4897,7 @@ ถูกบล็อก - %1$d contacts or groups + %1$d ผู้ติดต่อหรือกลุ่ม การส่งข้อความ ข้อความที่ลบตัวเอง @@ -5100,7 +5100,7 @@ เฉพาะผู้ดูแล ใครสามารถเพิ่มสมาชิกใหม่? ใครสามารถแก้ไขข้อมูลของกลุ่มนี้ได้? - Who can send messages and start calls? + เลือกอนุญาตสิทธิ์ในการส่งข้อความและเริ่มการโทร ปิดเสียงการแจ้งเตือน @@ -7076,13 +7076,13 @@ ไม่ต้องดาวน์โหลดสื่อ - Media will be deleted + สื่อจะถูกลบ - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + ไฟล์สื่อที่เก็บอยู่ในข้อมูลสำรองของคุณจะถูกลบอย่างถาวรในวันนี้ นี่เป็นโอกาสสุดท้ายที่คุณจะสามารถดาวน์โหลดไฟล์ดังกล่าว - Download + ดาวน์โหลด - Don\'t download + ไม่ต้องดาวน์โหลด @@ -7126,19 +7126,19 @@ หากเปิดใช้งาน ระบบจะลบข้อความออกจากอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ตามการตั้งค่าการจำกัดข้อความในแชทสูงสุด - On-device storage + พื้นที่จัดเก็บบนอุปกรณ์ - Optimize on-device storage + เพิ่มประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บบนอุปกรณ์ - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + ไฟล์สื่อที่ไม่ได้ใช้งานจะถูกออฟโหลด แต่คุณสามารถดาวน์โหลดไฟล์กลับมาจากข้อมูลสำรองได้ทุกเมื่อ - Upgrade to enable this feature + อัปเกรดเพื่อเปิดใช้งานฟีเจอร์นี้ - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + เริ่มใช้งานฟีเจอร์การเพิ่มประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บ โดยอัปเกรดแพ็กเกจสำรองข้อมูลของคุณด้วยการชำระค่าสำรองข้อมูลของ Signal - Upgrade now + อัปเกรดตอนนี้ การลบซิงค์เข้ากับอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณแล้ว @@ -7185,7 +7185,7 @@ ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น - Backup will be created overnight. + ระบบจะสำรองข้อมูลในช่วงกลางคืน ประเภทของการสำรองข้อมูล @@ -7257,7 +7257,7 @@ สลับแป้นพิมพ์ - Create new pin + สร้างรหัส PIN ใหม่ @@ -7298,6 +7298,6 @@ สมัครใช้บริการต่อไป - Reminder icon + ไอคอนการเตือนความจำ diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 905d5019e0..926c2b3d19 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Allow Access Payment - Manage + I-manage - Select more photos + Pumili ng iba pang photos - Go to Settings + Pumunta sa settings - Signal has limited access to photos or videos + Ang Signal ay may limited access sa photos o videos - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Walang nakitang photos. Pumili ng photos at videos para makita rito o palitan ang permissions - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Walang nahanap na photos o videos. Ang Signal ay may access lamang sa photos at videos na pinili mo. Walang mahanap na app para makapili ng media. @@ -122,7 +122,7 @@ Para ipakita ang photos at videos: - Signal needs access to show your photos and videos. + Kailangan ng access ng Signal para mapakita ang photos at videos mo. Hindi pa na-activate ni %1$s ang Payments @@ -477,7 +477,7 @@ Payagang ma-access ang microphone mo - To send voice messages: + Para mag-send ng voice message: Para makapag-send ng voice messages, bigyan ang Signal ng access sa microphone mo. @@ -816,39 +816,39 @@ Mag-back up na ngayon - Can\'t restore media + Hindi ma-restore ang media - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Walang sapat na free space ang iyong device. Magbawas ng storage space para ma-restore ang iyong media.\n\nKapag pinili mo ang \"I-skip ang restore\" mabubura ang media sa backup mo sa susunod na pag-backup ng iyong device. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Walang sapat na free space ang iyong device. Magbawas ng %1$s ng space para ma-restore ang iyong media.\n\nKapag pinili mo ang \"I-skip ang restore\" mabubura ang media sa backup mo sa susunod na pag-backup ng iyong device. OK - Skip restore + I-skip ang restore Backup error icon - Free up storage space to restore your media. + Magbawas ng storage space para ma-restore ang iyong media. - Free up %1$s of space to restore your media. + Magbawas ng %1$s ng space para ma-restore ang iyong media. - Restoring media + Nire-restore ang media - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s ng %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Naka-pause ang pagre-restore ng media - Waiting for WiFi… + Naghihintay ng WiFi… - Waiting for Internet connection… + Naghihintay ng Internet connection… - Low battery. Charge your device. + Low battery. I-charge ang device mo. - Free up %1$s to restore your media. + Magbawas ng %1$s ng space para ma-restore ang iyong media. - Skip restore + I-skip ang restore Chat backups @@ -953,7 +953,7 @@ Masi-sync ang Signal messages sa linked device mo at sa Signal app sa mobile phone mo pagkatapos nilang ma-link. Hindi lalabas ang previous message history mo. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Sa device na gusto mong i-link, puntahan ang %1$s para i-install ang Signal Ang linked devices ko @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s Magbigay ng pahintulot - 2. Tap “Permissions” + 2. I-tap ang \"Permissions\" - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Bigyang pahintulot ang \"Photos and videos\" Settings @@ -4310,7 +4310,7 @@ I-lock ang access sa Signal gamit ang lock ng screen o fingerprint ng Android Timeout ng kawalang-aktibidad para sa lock ng screen - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Para gamitin ang screen lock, mag-set ng PIN, pattern, o password sa device na ito. PIN ng Signal Lumikha ng PIN Baguhin ang iyong PIN @@ -4332,39 +4332,39 @@ Nagka-error sa pagkonekta sa serbisyo Mga backup - Unlock Signal + I-unlock ang Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Gamitin ang iyong Android device lock settings para i-unlock ang Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Naka-on ang screen lock at safely secured ang Signal gamit ang iyong device lock settings. I-unlock ang Signal gaya nang kung paano mo ina-unlock ang iyong phone, maaaring sa pamamagitan ng Face Unlock, Fingerprint Unlock, PIN, password o pattern. - Contact support + Kontakin ang Support - Try again + Subukang muli - Off + Naka-off - Use screen lock + Gamitin ang screen lock - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Kakailanganin ang Android device lock settings mo para ma-unlock ang Signal kapag umalis o lumipat ka sa ibang app. Kapag naka-lock ang Signal, hindi ipapakita ng notification previews ang message content. - Start screen lock + Simulan ang screen lock - Immediately + Kaagad - After 1 minute + Pagkatapos ng 1 minuto - After 5 minutes + Pagkatapos ng 5 minuto - After 30 minutes + Pagkatapos ng 30 minuto Custom time - Use Signal screen lock + Gamitin ang Signal screen lock - Turn off Signal screen lock + I-off ang Signal screen lock Hindi alam @@ -4992,7 +4992,7 @@ Keyboard - Send with enter + Mag-send gamit ang enter Mga Mensahe @@ -5016,8 +5016,8 @@ Naka-block - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d contact o group + %1$d contacts o groups Messaging Mga naglalahong mensahe @@ -5222,7 +5222,7 @@ Only admins Sinong pwedeng mag-add ng bagong members? Sinong pwedeng mag-edit ng info ng group na ito? - Who can send messages and start calls? + Sino ang pwedeng mag-send ng messages at magsimula ng calls? I-mute ang notifications @@ -7234,13 +7234,13 @@ \'Wag i-download ang media - Media will be deleted + Mabubura ang media - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Ang media na nasa backup mo ay permanenteng mabubura ngayong araw. Ito na ang huling chance mo para i-download ito. - Download + I-download - Don\'t download + \'Wag i-download @@ -7284,19 +7284,19 @@ Kapag naka-enable ito, buburahin din ng chat limits ang messages mula sa iyong linked devices. - On-device storage + Storage sa loob ng device - Optimize on-device storage + I-optimize ang storage ng device - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Mawawala ang unused media, ngunit maaari itong ma-download anumang oras mula sa backup mo. - Upgrade to enable this feature + Mag-upgrade para ma-enable ang feature na ito - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Ang storage optimization ay magagamit lamang sa paid tier ng Signal Backups. I-upgrade ang backup plan mo para masimulang gamitin ang feature na ito. - Upgrade now + Mag-upgrade Naka-sync na sa lahat ng devices mo ang pagbura ng messages @@ -7343,7 +7343,7 @@ Tapos na ang pag-download - Backup will be created overnight. + Gagawin ang backup overnight. Uri ng backup @@ -7415,7 +7415,7 @@ Magpalit ng keyboard - Create new pin + Gumawa ng bagong PIN diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 29f607c84b..ee8dba5af9 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Erişimine İzin Ver Ödeme - Manage + Yönet - Select more photos + Daha fazla fotoğraf seç - Go to Settings + Ayarlara git - Signal has limited access to photos or videos + Signal\'in fotoğraflara veya videolara erişimi sınırlı - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Fotoğraf bulunamadı. Burada belirecek fotoğrafları ve videoları seç veya izinleri değiştir - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Fotoğraf veya video bulunamadı. Signal sadece seçtiğin fotoğraflara ve videolara erişebilir. İçerik seçebilecek uygulama bulunamıyor. @@ -122,7 +122,7 @@ Fotoğrafları ve videoları göstermek için: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal\'in fotoğraflarını ve videolarını göstermek için erişime ihtiyacı var. %1$s, Ödemeleri etkinleştirmedi @@ -477,7 +477,7 @@ Mikrofonuna erişim izni ver - To send voice messages: + Sesli mesaj göndermek için: Sesli mesaj göndermek için Signal\'in mikrofonuna erişimine izin ver. @@ -816,39 +816,39 @@ Şimdi yedekle - Can\'t restore media + Medya geri yüklenemiyor - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Cihazında yeterli boş alan yok. Medyanı geri yüklemek için depolama alanı boşalt.\n\n\"Geri yüklemeyi atla\" öğesini seçersen, yedeklemendeki medya cihazın bir sonraki yeni yedeklemeyi tamamladığında silinecektir. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Cihazında yeterli boş alan yok. Medyanı geri yüklemek için %1$s alan boşalt.\n\n\"Geri yüklemeyi atla\" öğesini seçersen, yedeklemendeki medya cihazın bir sonraki yeni yedeklemeyi tamamladığında silinecektir. - OK + TAMAM - Skip restore + Geri yüklemeyi atla - Backup error icon + Yedekleme hatası simgesi - Free up storage space to restore your media. + Medyanı geri yüklemek için depolama alanı boşalt. - Free up %1$s of space to restore your media. + Medyanı geri yüklemek için %1$s alan boşalt. - Restoring media + Medya geri yükleniyor - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s / %2$s (%%%3$d) - Restoring media paused + Medya geri yükleme duraklatıldı - Waiting for WiFi… + WiFi bekleniyor… - Waiting for Internet connection… + İnternet bağlantısı bekleniyor… - Low battery. Charge your device. + Düşük pil. Cihazını şarj et. - Free up %1$s to restore your media. + Medyanı geri yüklemek için %1$s alan boşalt. - Skip restore + Geri yüklemeyi atla Sohbet yedekleri @@ -953,7 +953,7 @@ Signal mesajları, bağlandıktan sonra cep telefonundaki Signal uygulamasıyla senkronize edilir. Eski mesaj geçmişin görünmeyecektir. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Signal\'i yüklemek için bağlamak istediğin cihazda %1$s adresini ziyaret et Bağlı cihazlarım @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s İzni etkinleştir - 2. Tap “Permissions” + 2. \"İzinler\" seçeneğine dokun - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s \"Fotoğraflar ve videolar\" seçeneğine izin ver Ayarlar @@ -4310,7 +4310,7 @@ Signal erişimini Android kilit ekranı ile veya parmak izi ile kilitleyin Ekran kilidi zaman aşımı - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Ekran kilidi kullanmak için bu cihazda bir PIN, desen veya parola ayarla. Signal PIN\'i PIN oluştur PIN\'inizi değiştirin @@ -4332,39 +4332,39 @@ Hizmete bağlanırken hata Yedekler - Unlock Signal + Signal\'in Kilidini Aç - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal\'in kilidini açmak için Android cihazının kilit ayarlarını kullan. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Ekran kilidi açık ve Signal cihazının kilit ayarlarıyla güvenli bir şekilde korunuyor. Signal\'in kilidini, normalde telefonunun kilidini açtığın aynı şekilde aç; bu Yüzle Kilit Açma, Parmak İziyle Kilit Açma, PIN, parola veya desen ile olabilir. - Contact support + Destekle iletişime geç - Try again + Tekrar dene - Off + Kapalı - Use screen lock + Ekran kilidi kullan - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Uygulamalardan ayrıldığında veya uygulama değiştirdiğinde, Signal\'in kilidini açmak için Android cihazının kilit ayarları gerekecektir. Kilitlendiğinde, bildirim ön izlemeleri mesaj içeriğini göstermez. - Start screen lock + Ekran kilidini başlat - Immediately + Hemen - After 1 minute + 1 dakika sonra - After 5 minutes + 5 dakika sonra - After 30 minutes + 30 dakika sonra - Custom time + Özel zaman - Use Signal screen lock + Signal ekran kilidi kullan - Turn off Signal screen lock + Signal ekran kilidini kapat Bilinmeyen @@ -4992,7 +4992,7 @@ Klavye - Send with enter + Enter ile gönder İletiler @@ -5016,8 +5016,8 @@ Engellendi - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d kişi veya grup + %1$d kişi veya grup Yazışma Kaybolan iletiler @@ -5222,7 +5222,7 @@ Yalnızca yöneticiler Kimler yeni üye ekleyebilir? Kimler bu grubun bilgisini düzenleyebilir? - Who can send messages and start calls? + Kimler mesaj gönderebilir ve arama başlatabilir? Bildirimleri sessize al @@ -7234,13 +7234,13 @@ Medyayı indirme - Media will be deleted + Medya silinecek - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Yedeklemende depolanan medya bugün kalıcı olarak silinecektir. İndirmek için son şansın budur. - Download + İndir - Don\'t download + İndirme @@ -7284,19 +7284,19 @@ Etkinleştirildiğinde, sohbet limitleri bağlı cihazlarındaki mesajları da siler. - On-device storage + Cihazda depolama - Optimize on-device storage + Cihazda depolamayı optimize et - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Kullanılmayan medya boşaltılır ancak istediğin zaman yedeklemenden indirilebilir. - Upgrade to enable this feature + Bu özelliği etkinleştirmek için yükselt - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Depolama optimizasyonu yalnızca Signal Yedeklemelerin ücretli katmanı ile kullanılabilir. Bu özelliği kullanmaya başlamak için yedekleme planını yükselt. - Upgrade now + Şimdi yükselt Silme işlemi şu anda tüm cihazlarında senkronize ediliyor @@ -7343,7 +7343,7 @@ İndirme tamamlandı - Backup will be created overnight. + Yedekleme gece boyunca oluşturulur. Yedekleme türü @@ -7415,7 +7415,7 @@ Klavyeyi değiştir - Create new pin + Yeni PIN oluştur @@ -7456,6 +7456,6 @@ Aboneliğe devam et - Reminder icon + Hatırlatma simgesi diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 83a2ce6e30..2f0a483e7c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ ئىشلىتىشكە رۇخسەت چىقىم - Manage + باشقۇرۇش - Select more photos + تېخىمۇ كۆپ رەسىملەرنى تاللاڭ - Go to Settings + تەڭشەكلەرگە يۆتكەل - Signal has limited access to photos or videos + سىگنال رەسىم ياكى سىنلارنى چەكلىك دائىرىدىلا زىيارەت قىلالايدۇ - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + ھېچقانداق رەسىم تېپىلمىدى ، رەسىم ۋە سىنلارنىڭ بۇ يەردە كۆرۈنۈشىنى تاللاڭ ياكى ئىجازەتلەرنى ئۆزگەرتىڭ - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + ھېچقانداق رەسىم ۋە سىنلار تېپىلمىدى. سىگنال پەقەت سىز تاللىغان رەسىملەر ۋە سىنلارنىلا زىيارەت قىلالايدۇ. ۋاسىتە تاللىغۇدەك بىر ئەپ تاپالمىدى. @@ -122,7 +122,7 @@ رەسىم ۋە ۋىدېيولارنى كۆرسىتىش ئۈچۈن: - Signal needs access to show your photos and videos. + رەسىم ۋە سىنلىرىڭىزنى كۆرسىتىش ئۈچۈن سىگنال زىيارەت قىلىش ئجازىتىڭىزگە موھتاج. %1$s پۇل تۆلەش ئىقتىدارىنى تېخى ئاكتىپلىمىغان @@ -472,7 +472,7 @@ مىكروفوننى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىڭ - To send voice messages: + ئاۋازلىق ئۇچۇر يوللاش: ئاۋازلىق ئۇچۇر يوللاش ئۈچۈن، Signal نىڭ مىكروفونىڭىزنى زىيارەت قىلىشىغا رۇخسەت قىلىڭ. @@ -796,39 +796,39 @@ ھازىر زاپاسلا - Can\'t restore media + مېدىيانى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمىدى - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + ئۈسكۈنىڭىزدە يېتەرلىك بوشلۇق يوق. مېدىيارىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن ساقلاش بوشلۇقىنى بىكارلاڭ.\n\nئەگەر «ئەسلىگە كەلتۈرۈشتىن ئاتلاش» نى تاللىسىڭىز ، كېيىنكى قېتىم ئۈسكۈنىڭىز يېڭى زاپاسلاشنى تاماملىغاندا زاپاسلاشتىكى مېدىيا ئۆچۈرۈلىدۇ. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + ئۈسكۈنىڭىزدە يېتەرلىك بوشلۇق يوق. مېدىيارىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن %1$s بوشلۇق بىكارلاڭ.\n\nئەگەر «ئەسلىگە كەلتۈرۈشتىن ئاتلاش» نى تاللىسىڭىز ، كېيىنكى قېتىم ئۈسكۈنىڭىز يېڭى زاپاسلاشنى تاماملىغاندا زاپاسلاشتىكى مېدىيا ئۆچۈرۈلىدۇ. - OK + بولىدۇ - Skip restore + ئەسلىگە كەلتۈرۈشتى ئاتلاڭ - Backup error icon + زاپاسلاش خاتالىقى سىنبەلگىسى - Free up storage space to restore your media. + مېدىيارىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن ساقلاش بوشلۇقىنى بىكارلاڭ.\n\n - Free up %1$s of space to restore your media. + مېدىيارىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن %1$s بوشلۇق بىكارلاڭ.\n\n - Restoring media + مېدىيانى ئەسلىگە كەلتۈرىۋاتىدۇ - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$s نىڭ %1$s تى چۈشۈپ بولدى (ئومۇمىي %3$d) - Restoring media paused + مېدىيانى ئەسلىگە كەلتۈرۈش توختاپ قالدى - Waiting for WiFi… + WiFi نى ساقلاۋاتىدۇ… - Waiting for Internet connection… + تور ئۇلىنىشىنى ساقلاۋاتىدۇ… - Low battery. Charge your device. + باتارېيە كۈچى تۆۋەن. ئۈسكۈنىڭىزگە توك قاچىلاڭ. - Free up %1$s to restore your media. + مېدىيارىڭىزنى چۈشۈرۈش ئۈچۈن %1$s بوشلۇق ھازىرلاڭ. - Skip restore + ئەسلىگە كەلتۈرۈشتى ئاتلاڭ پاراڭ زاپاسلانمىسى @@ -933,7 +933,7 @@ Signal ئۇچۇرلىرى تېلېفونىڭىز باغلانغاندىن كېيىن تېلېفونىڭىزدىكى Signal بىلەن ماسقەدەملىنىدۇ. بۇرۇنقى ئۇچۇر تارىخىڭىز كۆرۈنمەيدۇ. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + باشقا ئۈسكۈنىنى سىگنالغا ئۇلاش ئۈچۈن ، %1$s نى زىيارەت قىلىپ سىگنالنى چۈشۈرۈڭ باغلانغان ئۈسكۈنىلىرىم @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s ئىجازەت قىلىش - 2. Tap “Permissions” + 2. «ئىجازەت» نى چېكىڭ - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s «رەسىم ۋە سىن» ئجازىتىگە رۇخسەت قىلىڭ تەڭشەكلەر @@ -4199,7 +4199,7 @@ Signal زىيارىتىنى Android ئېكران قۇلۇپى ياكى بارماق ئىزى بىلەن قۇلۇپلا ئېكران قۇلۇپى ۋاقتى توشتى - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + ئېكران قۇلۇپىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇ ئۈسكۈنىگە PIN نومۇر ، ئەندىزە ياكى پارول بەلگىلەڭ. Signal PIN بىر PIN قۇر PIN نىڭنى ئۆزگەرت @@ -4221,39 +4221,39 @@ مۇلازىمەتكە باغلىنىشتا خاتالىق زاپاسلار - Unlock Signal + سىگنال قۇلۇپىنى ئېچىڭ - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + سىگنالنىڭ قۇلۇپىنى ئېچىش ئۈچۈن ئاندىرويىد ئۈسكۈنىسىنىڭ قۇلۇپ تەڭشىكىنى ئىشلىتىڭ. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + ئېكران قۇلۇپى ئېچىلدى ، سىگنال ئپى ئۈسكۈنىڭىزنىڭ قۇلۇپ تەڭشىكى بىلەن بىخەتەرلەشتۈرۈلدى. سىگنال قۇلۇپىنى ئېچىش ئادەتتە تېلېفونىڭىزنىڭ قۇلۇپلىنى ئاچقانغا ئوخشاش ، بۇ چىراي تونۇتۇش، بارماق ئىزى ، PIN نومۇرى ، پارول ياكى ئەندىزە بىلەن قۇلۇپنى ئاچقانغا ئوخشاش. - Contact support + ياردەم خادىمى بىلەن ئالاقىلىشىش - Try again + قايتا سىناڭ - Off + تاقاق - Use screen lock + ئېكران قۇلۇپىنى ئىشلىتىڭ - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + ئەپلەردىن ئايرىلغاندا ياكى ئالماشتۇرغاندا سىگنال قۇلۇپىنى ئېچىشى ئۈچۈن ئاندىرويىد ئۈسكۈنىڭىزنىڭ قۇلۇپ تەڭشەك سېستمىسى تەلەپ قىلىنىدۇ. قۇلۇپلانغاندا ، ئۇقتۇرۇشنى ئالدىن كۆرۈشى كۆزنىكى ئۇچۇرنىڭ مەزمۇنىنى كۆرسەتمەيدۇ. - Start screen lock + ئېكران قۇلۇپىنى قوزغىتىڭ - Immediately + دەرھال - After 1 minute + 1 مىنۇتتىن كېيىن - After 5 minutes + 5 مىنۇتتىن كېيىن - After 30 minutes + 30 مىنۇتتىن كېيىن - Custom time + ئىختىيارى ۋاقىت - Use Signal screen lock + سىگنال ئېكرانى قۇلۇپىنى ئىشلىتىڭ - Turn off Signal screen lock + سىگنال ئېكرانىنىڭ قۇلۇپىنى ئېتىڭ نامەلۇم @@ -4873,7 +4873,7 @@ ھەرپتاختا - Send with enter + Enter بىلەن ئەۋەتىڭ ئۇچۇرلار @@ -4897,7 +4897,7 @@ چەكلەندى - %1$d contacts or groups + %1$d ئالاقىلاشقۇچىلار ۋە گۇرۇپپىلار ئۇچۇرلىشىش غايىب ئۇچۇرلار @@ -5100,7 +5100,7 @@ پەقەت باشقۇرغۇچىلار كىم يېڭى ئەزا قوشالايدۇ؟ كىم بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئۇچۇرلىرىنى تەھرىرلىيەلەيدۇ؟ - Who can send messages and start calls? + كىم ئۇچۇر يوللىيالايدۇ ھەم تېلېفون قىلالايدۇ؟ ئۈنسىز ئۇقتۇرۇش @@ -7076,13 +7076,13 @@ مېدىيانى چۈشۈرمەڭ - Media will be deleted + مېدىيا ئۆچۈرۈلىدۇ - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + زاپاسلىغىنىڭىزدا ساقلانغان مېدىيا بۈگۈن مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ. بۇ سىزنىڭ ئۇنى چۈشۈرۈشتىكى ئاخىرقى پۇرسىتىڭىز. - Download + چۈشۈر - Don\'t download + چۈشۈرمەي تۇرۇڭ @@ -7126,19 +7126,19 @@ قوزغىتىلغاندا، پاراڭ چەكلىمىسى ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەردىكى ئۇچۇرلارنىمۇ ئۆچۈرىدۇ. - On-device storage + ئۈسكۈنىدىكى ساقلاش بوشلىقى - Optimize on-device storage + ئۈسكۈنىدىكى ساقلاش بوشلۇقىنى ئەلالاشتۇرۇش - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + ئىشلىتىلمىگەن مېدىيا چۈشۈرۋېتىلىدۇ، ئەمما زاپاسلىغان ئورۇندىن خالىغان ۋاقىتتا چۈشۈرەلەيسىز. - Upgrade to enable this feature + بۇ ئىقتىدارنى قوزغىتىش ئۈچۈن يېڭىلاڭ - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + ساقلاشنى ئەلالاشتۇرۇش پەقەت سىگنال زاپاسلاشنىڭ ھەقلىق دەرىجىسى بىلەنلا ئىشلىتىلىدۇ. زاپاسلاش پىلانىڭىزنى يېڭىلاپ بۇ ئىقتىدارنى ئىشلىتىشنى باشلاڭ. - Upgrade now + ھازىر يېڭىلاڭ ئۆچۈرۈش ھازىر بارلىق ئۈسكۈنىلىرىڭىزدە ماسقەدەملىنىدۇ @@ -7185,7 +7185,7 @@ چۈشۈرۈلدى - Backup will be created overnight. + زاپاسلاش بىر كېچىدىلا قۇرۇلىدۇ. زاپاسلاش تىپى @@ -7257,7 +7257,7 @@ كۇنۇپكا تاختىسىنى ئالماشتۇرۇش - Create new pin + يېڭى PIN قۇرۇڭ @@ -7298,6 +7298,6 @@ مۇشتەرى بولۇشنى داۋام قىلىش - Reminder icon + ئەسكەرتىش سىنبەلگىسى diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index cba4940d13..ca80004912 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Надати доступ Платіж - Manage + Керувати - Select more photos + Вибрати більше фото - Go to Settings + Відкрити налаштування - Signal has limited access to photos or videos + Signal має обмежений доступ до фото і відео - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Фото не знайдено. Виберіть фото чи відео, які бажаєте долучити, або надайте необхідні дозволи. - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Фото чи відео не знайдено. Signal має доступ лише до вибраних вами фото і відео. Не знайдено застосунок для вибору медіафайлів. @@ -122,7 +122,7 @@ Для показу фото і відео: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal потребує доступу, щоб показувати ваші фото і відео. %1$s не активував/-ла платежі @@ -487,7 +487,7 @@ Надайте доступ до мікрофона - To send voice messages: + Для надсилання голосових повідомлень: Щоб надсилати голосові повідомлення, надайте Signal доступ до мікрофона. @@ -856,39 +856,39 @@ Створити копію зараз - Can\'t restore media + Не вдається відновити медіафайли - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + На пристрої недостатньо місця. Звільніть пам\'ять, щоб відновити свої медіафайли.\n\nЯкщо вибрати «Пропустити відновлення», медіафайли з вашої резервної копії буде видалено під час створення нової резервної копії. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + На пристрої недостатньо місця. Звільніть %1$s, щоб відновити свої медіафайли.\n\nЯкщо вибрати «Пропустити відновлення», медіафайли з вашої резервної копії буде видалено під час створення нової резервної копії. - OK + Зрозуміло - Skip restore + Пропустити відновлення - Backup error icon + Значок помилки під час відновлення файлів - Free up storage space to restore your media. + Звільніть пам\'ять, щоб відновити медіафайли. - Free up %1$s of space to restore your media. + Звільніть %1$s, щоб відновити медіафайли. - Restoring media + Відновлення медіафайлів - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s з %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Відновлення медіафайлів зупинено - Waiting for WiFi… + Очікування на Wi-Fi… - Waiting for Internet connection… + Очікування на з\'єднання з інтернетом… - Low battery. Charge your device. + Низький заряд батареї. Зарядіть пристрій. - Free up %1$s to restore your media. + Звільніть %1$s, щоб відновити медіафайли. - Skip restore + Не відновлювати Резервне копіювання чатів @@ -993,7 +993,7 @@ Повідомлення в Signal буде синхронізовано із застосунком Signal на вашому мобільному телефоні після зв\'язування. Попередню історію повідомлень не буде перенесено на новий зв\'язаний пристрій. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Щоб установити Signal на пристрої, який ви хочете зв\'язати, зайдіть з нього на сторінку %1$s Мої зв\'язані пристрої @@ -1304,10 +1304,10 @@ Готово Ця людина не може бути додана до застарілих груп. - Додати %1$s до %2$s? - Додати %3$d учасників до %2$s? - Додати %3$d учасників до %2$s? - Додати %3$d учасника до %2$s? + Додати %1$s учасника до «%2$s»? + Додати %3$d учасників до «%2$s»? + Додати %3$d учасників до «%2$s»? + Додати %3$d учасника до «%2$s»? Додати Додати учасників @@ -1547,7 +1547,7 @@ Додати користувача %1$s до групи? Відхилити запит від «%1$s»? - Відхилити запит від «%1$s»? Користувач більше не зможе надіслати запит на приєднання за посиланням групи. + Відхилити запит від користувача %1$s? Цей користувач не зможе надіслати ще один запит на приєднання за посиланням групи. Додати Відхилити @@ -1796,10 +1796,10 @@ Ви запросили %1$s в групу. Користувач %1$s запросив вас до групи. - %1$s запрошує до групи 1 людину. - %1$s запрошує до групи %2$d людей. - %1$s запрошує до групи %2$d людей. - %1$s запрошує до групи %2$d людини. + Користувач %1$s запросив до групи 1 учасника. + Користувач %1$s запросив до групи %2$d учасників. + Користувач %1$s запросив до групи %2$d учасників. + Користувач %1$s запросив до групи %2$d учасника. Ви були запрошені в групу. @@ -1910,18 +1910,18 @@ - %1$s схвалив (-а) ваш запит на приєднання до групи. - %1$s схвалив (-а) запит на приєднання до групи від %2$s. - Ви схвалили запит на приєднання до групи від %1$s. - Ваш запит на приєднання до групи було прийнято. - Запит на приєднання до групи від %1$s було прийнято. + Користувач %1$s дозволив вам приєднатися до групи. + Користувач %1$s дозволив користувачеві %2$s приєднатися до групи. + Ви дозволили користувачеві %1$s приєднатися до групи. + Вам дозволено приєднатися до групи. + Користувачеві %1$s дозволено приєднатися до групи. - Ваш запит на приєднання до групи був відхилений адміністратором. - %1$s відхилив запит на приєднання до групи від %2$s. - Запит на приєднання до групи від %1$s був відхилений. - Ви скасували надіслання запиту на приєднання до групи. - %1$s скасував їхній запит на приєднання до групи. + Адміністратор не дозволив вам приєднатися до групи. + Користувач %1$s не дозволив користувачеві %2$s приєднатися до групи. + Користувачеві %1$s не дозволено приєднатися до групи. + Ви скасували запит на приєднання до групи. + Користувач %1$s скасував запит на приєднання до групи. @@ -2290,7 +2290,7 @@ Запит на приєднання відхилено - Ваш запит на приєднання до виклику було відхилено. + Вам не дозволено приєднатися до виклику. Видалено з учасників виклику @@ -2909,7 +2909,7 @@ Не надано відповідні дозволи, тому неможливо зберегти файли в зовнішній пам\'яті Видалити повідомлення? Це повідомлення буде остаточно виалено. - %1$s до %2$s + %1$s у «%2$s» Ви надіслали %1$s @@ -3984,9 +3984,9 @@ 2. %1$s Надайте дозвіл - 2. Tap “Permissions” + 2. Виберіть «Дозволи» - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Надайте доступ до фото і відео Налаштування @@ -4532,7 +4532,7 @@ Блокувати доступ до Signal за допомогою екрана блокування Android чи відбитка пальця Затримка блокування екрана при бездіяльності - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Щоб використовувати блокування екрана, встановіть на цьому пристрої PIN-код, графічний ключ або пароль. PIN-код Signal Створіть PIN-код Змінити PIN-код @@ -4554,39 +4554,39 @@ Помилка з\'єднання із сервісом Резервні копії - Unlock Signal + Розблокуйте Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal розблоковується так само, як ви розблоковуєте цей пристрій. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Увімкнено блокування екрана, тому Signal надійно захищено відповідно до налаштувань блокування вашого пристрою. Розблокуйте Signal так, як ви зазвичай розблоковуєте телефон (розпізнаванням обличчя, відбитком пальця, PIN-кодом, паролем або графічним ключем). - Contact support + Звернутись у службу підтримки - Try again + Повторити спробу - Off + Вимк. - Use screen lock + Використовувати блокування екрана - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Якщо ви вийдете із застосунку чи перейдете в інший, то повинні будете розблокувати Signal — так само, як розблоковуєте свій пристрій. Під час блокування екрану застосунку в сповіщеннях не буде показано вміст повідомлень. - Start screen lock + Активувати блокування екрана - Immediately + Одразу - After 1 minute + Через 1 хвилину - After 5 minutes + Через 5 хвилин - After 30 minutes + Через 30 хвилин - Custom time + Свій час - Use Signal screen lock + Використовувати блокування екрана в Signal? - Turn off Signal screen lock + Вимкнути блокування екрана в Signal? Невідомо @@ -4795,7 +4795,7 @@ Голосове повідомлення · %1$s - %1$s до %2$s + %1$s у «%2$s» %1$s/%2$s @@ -5230,7 +5230,7 @@ Клавіатура - Send with enter + Надсилати кнопкою Enter Повідомлення @@ -5254,10 +5254,10 @@ Заблоковані - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups - %1$d contacts or groups + %1$d контакт / група + %1$d контакти / групи + %1$d контактів / груп + %1$d контакту / групи Повідомлення Тимчасові повідомлення @@ -5435,7 +5435,7 @@ Пошук Тимчасові повідомлення - Звуки & сповіщення + Звуки та сповіщення Дані з контактів телефона Переглянути код безпеки @@ -5466,7 +5466,7 @@ Тільки адміністратори Хто може додавати нових учасників? Хто може редагувати інформацію цієї групи? - Who can send messages and start calls? + Хто може надсилати повідомлення та починати виклики? Вимкнути сповіщення @@ -5474,7 +5474,7 @@ Згадки Завжди сповіщати Не сповіщати - Власні повідомлення + Власні сповіщення Нещодавно використані @@ -5605,7 +5605,7 @@ - Додати до групової історії %1$s + Додати до історії групи «%1$s» Додати до історії Додати повідомлення @@ -6030,7 +6030,7 @@ Вимк. - %1$s до %2$s + З %1$s до %2$s Винятки @@ -6232,7 +6232,7 @@ Ви - %1$s до %2$s + %1$s у «%2$s» Відповісти @@ -7550,13 +7550,13 @@ Не завантажувати медіафайлів - Media will be deleted + Видалення медіафайлів - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Сьогодні буде видалено медіафайли, збережені у вашій резервній копії. Це остання можливість їх вивантажити. - Download + Вивантажити - Don\'t download + Не вивантажувати @@ -7600,19 +7600,19 @@ Якщо ввімкнути, то на зв\'язаних пристроях теж видалятимуться повідомлення, що перевищують обмеження. - On-device storage + Внутрішня пам\'ять - Optimize on-device storage + Оптимізувати внутрішню пам\'ять - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Пам\'ять буде звільнено від медіафайлів, які не використовуються; їх можна в будь-який час вивантажити з резервної копії. - Upgrade to enable this feature + Функція доступна за передплатою - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Оптимізація пам\'яті доступна тим, хто користується платним резервним копіюванням Signal. Оформте передплату, щоб використовувати цю функцію. - Upgrade now + Передплатити Тепер видалення синхронізується на всіх ваших пристроях @@ -7659,7 +7659,7 @@ Завантаження завершено - Backup will be created overnight. + Резервну копію буде створено вночі. Тип резервного копіювання @@ -7731,7 +7731,7 @@ Перемкнути клавіатуру - Create new pin + Створити новий PIN-код @@ -7772,6 +7772,6 @@ Продовжити передплату - Reminder icon + Значок нагадування diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index eb99d02c2d..8f84f27e1b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ رسائی کی اجازت دیں ادائیگی - Manage + انتظام کریں - Select more photos + مزید تصاویر کا انتخاب کریں - Go to Settings + ترتیبات پر جائیں - Signal has limited access to photos or videos + Signal کے پاس تصاویر اور ویڈیوز تک محدود رسائی ہے - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + کوئی تصاویر نہیں ملیں، یہاں دکھانے کے لیے تصاویر اور ویڈیوز منتخب کریں یا اجازتوں کو تبدیل کریں - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + کوئی تصاویر یا ویڈیوز نہیں ملیں۔ Signal کے پاس صرف آپ کی منتخب کردہ تصاویر اور ویڈیوز کی رسائی ہوتی ہے۔ میڈیا کے انتخاب کیلئے کوئی ایپ نہیں مل سکتی۔ @@ -122,7 +122,7 @@ تصاویر اور ویڈیوز دکھانے کے لیے: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal کو آپ کی تصاویر اور ویڈیوز دکھانے کے لیے رسائی کی ضرورت ہوتی ہے۔ %1$s نے ادائیگیاں فعال نہیں کیں @@ -477,7 +477,7 @@ اپنے مائیکروفون تک رسائی کی اجازت دیں - To send voice messages: + صوتی میسج بھیجنے کے لیے: صوتی میسجز بھیجنے کے لیے، اپنے مائیکروفون تک Signal کو رسائی کی اجازت دیں۔ @@ -816,39 +816,39 @@ اب بیک اپ کریں - Can\'t restore media + میڈیا بحال نہیں ہو سکتا - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + آپ کی ڈیوائس میں کافی جگہ خالی نہیں ہے۔ اپنے میڈیا کو بحال کرنے کے لیے اسٹوریج میں جگہ خالی کریں۔\n\nاگر آپ \"بحال کریں کو نظر انداز کریں\" کا انتخاب کرتے ہیں تو اگلی بار آپ کی ڈیوائس کے ایک نیا بیک اپ مکمل کرنے پر آپ کے بیک اپ میں موجود میڈیا کو حذف کر دیا جائے گا۔ - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + آپ کی ڈیوائس میں کافی جگہ خالی نہیں ہے۔ اپنے میڈیا کو بحال کرنے کے لیے %1$s جگہ خالی کریں۔اگر آپ \"بحال کریں کو نظر انداز کریں\" کا انتخاب کرتے ہیں تو اگلی بار آپ کی ڈیوائس کے ایک نیا بیک اپ مکمل کرنے پر آپ کے بیک اپ میں موجود میڈیا کو حذف کر دیا جائے گا۔ - OK + ٹھیک ہے - Skip restore + بحال کرنا نظر انداز کریں - Backup error icon + خرابی کے آئیکن کا بیک اپ کریں - Free up storage space to restore your media. + اپنے میڈیا کو بحال کرنے کے لیے اسٹوریج میں جگہ خالی کریں۔ - Free up %1$s of space to restore your media. + اپنے میڈیا کو بحال کرنے کے لیے %1$s جگہ خالی کریں۔ - Restoring media + میڈیا بحال ہو رہا ہے - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %2$s کا %1$s (%3$d%%) - Restoring media paused + میڈیا بحال کرنے میں توقف کر دیا گيا - Waiting for WiFi… + WiFi کا انتظار ہو رہا ہے… - Waiting for Internet connection… + انٹرنیٹ کنیکشن کا انتظار ہو رہا ہے… - Low battery. Charge your device. + کم بیٹری۔ اپنی ڈیوائس کو چارج کریں۔ - Free up %1$s to restore your media. + اپنا میڈیا بحال کرنے کے لیے %1$s خالی کریں۔ - Skip restore + بحال کرنا نظر انداز کریں چیٹ کے بیک اپس @@ -953,7 +953,7 @@ Signal کے لنک ہونے کے بعد آپ کے موبائل فون پر Signal میسجز اس کے ساتھ ہم وقت ساز ہوتے ہیں۔ آپ کی پچھلی میسج ہسٹری ظاہر نہیں ہو گی۔ - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + ڈیوائس جس کو آپ مربوط کرنا چاہتے ہیں، Signal انسٹال کرنے کے لیے %1$s ملاحظہ کریں میری لنک کردہ ڈیوائسز @@ -3780,9 +3780,9 @@ 2. %1$s اجازت دیں - 2. Tap “Permissions” + 2۔ \"اجازتوں\" پر ٹیپ کریں - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3۔ %1$s \"تصاویر\" اور \"ویڈیوز\" کی اجازت کو منظور کریں سیٹنگز @@ -4310,7 +4310,7 @@ لاک Signal انڈروئد سکرین لاک یا فنگر پرنٹ کے ساتھ رسائی کر چکا ہے غیر سرگرمی سکرین لاک کا وقت ختم ہو چکا ہے - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + اس ڈیوائس پر اسکرین لاک استعمال کرنے کے لیے PIN، پیٹرن، یا پاس ورڈ لگائیں۔ Signal پن ایک پن بنائیں اپنا پن تبدیل کریں @@ -4332,39 +4332,39 @@ سروس سے رابطے میں غلطی ہو رہی ہے بیک اپس - Unlock Signal + Signal ان لاک کریں - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Signal کو ان لاک کرنے کے لیے اپنی Android ڈیوائس کی لاک سیٹنگز استعمال کریں۔ - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + اسکرین لاک آن ہے اور Signal آپ کی ڈیوائس کی لاک سیٹنگز کے ساتھ مکمل طور پر محفوظ ہے۔ Signal کو ویسے ہی ان لاک کریں جیسے آپ عمومی طور پر اپنے فون کو ان لاک کرتے ہیں، یہ فیس ان لاک، فنگر پرنٹ ان لاک، پِن، پاسورڈ یا پیٹرن کے ذریعے سے ہو سکتا ہے۔ - Contact support + سپورٹ سے رابطہ کریں - Try again + دوبارہ کوشش کریں - Off + آف کریں - Use screen lock + اسکرین لاک استعمال کریں - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + آپ کے ایپس تبدیل کرنے یا چھوڑنے پر آپ کی Android ڈیوائس کی لاک سیٹنگز سے Signal کو ان لاک کرنے کی ضرورت ہو گی۔ لاک ہونے پر، اطلاعات کا پری ویو میسج کا مواد ظاہر نہیں کرے گا۔ - Start screen lock + اسکرین لاک اسٹارٹ کریں - Immediately + فوراً - After 1 minute + 1 منٹ بعد - After 5 minutes + 5 منٹوں کے بعد - After 30 minutes + 30 منٹوں کے بعد - Custom time + حسب منشا وقت - Use Signal screen lock + Signal اسکرین لاک استعمال کریں - Turn off Signal screen lock + Signal اسکرین لاک بند کر دیں نامعلوم @@ -4992,7 +4992,7 @@ کی بورڈ - Send with enter + انٹر دبا کر بھیجیں پیغامات @@ -5016,8 +5016,8 @@ بلاک کر دیا گیا - %1$d contact or group - %1$d contacts or groups + %1$d رابطہ یا گروپ + %1$d رابطے یا گروپس پیغام رسانی پیغامات غائب ہو رہے ہیں @@ -5222,7 +5222,7 @@ صرف منتظمین کون نئے ممبروں کو شامل کرسکتا ہے؟ کون اس گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے؟ - Who can send messages and start calls? + کون میسجز بھیج سکتا اور کالز کا آغاز کر سکتا ہے؟ اطلاعات کو خاموش کریں @@ -7234,13 +7234,13 @@ میڈیا ڈاؤن لوڈ نہ کریں - Media will be deleted + میڈیا حذف کر دیا جائے گا - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + آپ کے بیک اپ میں موجود میڈیا کو آج مستقل طور پر حذف کر دیا جائے گا۔ یہ اسے ڈاؤن لوڈ کرنے کا آخری موقع ہے۔ - Download + ڈاؤن لوڈ کریں - Don\'t download + ڈاؤن لوڈ نہ کریں @@ -7284,19 +7284,19 @@ اہل ہونے پر، چیٹ کی حدود آپ کی لنک کردہ ڈیوائسز سے میسجز کو بھی حذف کر دیں گی۔ - On-device storage + آن-ڈیوائس اسٹوریج - Optimize on-device storage + آن-ڈیوائس اسٹوریج کو بہتر کریں - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + غیر استعمال شدہ میڈیا کو آف لوڈ کر دیا جائے گا، لیکن آپ کے بیک اپ سے کسی بھی وقت ڈاؤن لوڈ کیا جا سکتا ہے۔ - Upgrade to enable this feature + اس فیچر کو فعال کرنے کے لیے اپ گریڈ کریں - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + اسٹوریج کی کارکردگی کو صرف Signal بیک اپس کے ادا شدہ درجے کے ساتھ ہی استعمال کیا جا سکتا ہے۔ اس فیچر کے استعمال کو شروع کرنے کے لیے اپنے بیک اپ پلان کو اپ گریڈ کریں۔ - Upgrade now + ابھی اپ گریڈ کریں حذف کرنے کو اب آپ کی تمام ڈیوائسز پر مطابقت پذیرکر دیا گیا ہے @@ -7343,7 +7343,7 @@ ڈاؤن لوڈ مکمل ہو گئی - Backup will be created overnight. + بیک اپ رات تیار کیا جائے گا۔ بیک اپ کی قسم @@ -7415,7 +7415,7 @@ کی بورڈ سوئچ کریں - Create new pin + نیا PIN بنائیں @@ -7456,6 +7456,6 @@ سبسکرپشن رکھیں - Reminder icon + یاد دہانی کا آئیکن diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index c767d10c67..e25a0d60a0 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ Cho phép Truy cập Thanh toán - Manage + Quản lý - Select more photos + Chọn thêm ảnh - Go to Settings + Vào Cài đặt - Signal has limited access to photos or videos + Signal chỉ có thể truy cập một số ảnh hoặc video - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + Không tìm thấy ảnh, chọn ảnh và video hiển thị ở đây hoặc điều chỉnh quyền cho phép - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + Không tìm thấy ảnh hoặc video. Signal chỉ có quyền truy cập ảnh và video bạn đã chọn. Không tìm thấy ứng dụng để chọn tệp đa phương tiện. @@ -122,7 +122,7 @@ Để hiển thị ảnh và video: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal cần quyền truy cập để hiển thị ảnh và video của bạn. %1$s chưa bật tính năng Thanh toán @@ -472,7 +472,7 @@ Cho phép truy cập microphone của bạn - To send voice messages: + Để gửi tin nhắn thoại: Để gửi tin nhắn âm thanh, hãy cho phép Signal truy cập microphone. @@ -796,39 +796,39 @@ Sao lưu Ngay - Can\'t restore media + Không thể khôi phục tập tin đa phương tiện - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Thiết bị của bạn không có đủ dung lượng trống. Giải phóng dung lượng để khôi phục tập tin đa phương tiện của bạn.\n\nNếu bạn chọn “Bỏ qua” thì tập tin đa phương tiện trong bản sao lưu của bạn sẽ được xóa trong lần tiếp theo thiết bị của bạn hoàn tất một bản sao lưu mới. - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + Thiết bị của bạn không có đủ dung lượng trống. Giải phóng đến %1$s dung lượng để khôi phục tập tin đa phương tiện của bạn.\n\nNếu bạn chọn “Bỏ qua” thì tập tin đa phương tiện trong bản sao lưu của bạn sẽ được xóa trong lần tiếp theo thiết bị của bạn hoàn tất một bản sao lưu mới. OK - Skip restore + Bỏ qua - Backup error icon + Biểu tượng sao lưu lỗi - Free up storage space to restore your media. + Giải phóng dung lượng để khôi phục tập tin đa phương tiện của bạn. - Free up %1$s of space to restore your media. + Giải phóng %1$s dung lượng để khôi phục tập tin đa phương tiện của bạn. - Restoring media + Đang khôi phục tập tin đa phương tiện - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s của tổng số %2$s (%3$d%%) - Restoring media paused + Khôi phục được tạm dừng - Waiting for WiFi… + Đang chờ WiFi… - Waiting for Internet connection… + Đang chờ kết nối mạng… - Low battery. Charge your device. + Pin yếu. Hãy sạc thiết bị của bạn. - Free up %1$s to restore your media. + Giải phóng %1$s để khôi phục tập tin đa phương tiện của bạn. - Skip restore + Bỏ qua Sao lưu cuộc trò chuyện @@ -933,7 +933,7 @@ Tin nhắn Signal được đồng bộ với Signal trên điện thoại của bạn sau khi được liên kết. Lịch sử tin nhắn trước đây của bạn sẽ không xuất hiện. - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + Trên thiết bị bạn muốn liên kết, truy cập %1$s để cài đặt Signal Thiết bị đã liên kết của tôi @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s Cấp quyền - 2. Tap “Permissions” + 2. Nhấn “Quyền” - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s Cho phép quyền “Ảnh và video” Cài đặt @@ -4199,7 +4199,7 @@ Khoá truy cập Signal bằng mật khẩu Android hoặc vân tay Thời gian chờ trước khi tự động khoá - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + Để sử dụng khóa màn hình, đặt một mã PIN, mã khóa dạng vẽ hình hoặc mật khẩu trên thiết bị này. Mã PIN Signal Tạo mã PIN Thay đổi mã PIN của bạn. @@ -4221,39 +4221,39 @@ Lỗi kết nối tới dịch vụ Sao lưu - Unlock Signal + Mở khóa Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + Sử dụng thiết lập khóa thiết bị Android của bạn để mở khóa Signal. - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + Đã bật khóa màn hình và Signal được bảo mật với thiết lập khóa thiết bị của bạn. Mở khóa Signal giống với cách bạn mở khóa thiết bị, đó có thể là mở khóa bằng khuôn mặt, vân tay, mã PIN, mật khẩu hoặc dạng hình vẽ. - Contact support + Liên hệ hỗ trợ - Try again + Thử lại - Off + Tắt - Use screen lock + Sử dụng khóa màn hình - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + Thiết lập khóa thiết bị Android của bạn sẽ được yêu cầu để mở khóa Signal khi bạn rời khỏi hoặc chuyển đổi ứng dụng. Khi đã khóa, phần xem trước thông báo sẽ không hiển thị nội dung tin nhắn. - Start screen lock + Bắt đầu khóa màn hình - Immediately + Ngay lập tức - After 1 minute + Sau 1 phút - After 5 minutes + Sau 5 phút - After 30 minutes + Sau 30 phút - Custom time + Thời gian tuỳ chỉnh - Use Signal screen lock + Sử dụng khóa màn hình Signal - Turn off Signal screen lock + Tắt khóa màn hình Signal Vô danh @@ -4873,7 +4873,7 @@ Bàn phím - Send with enter + Gửi với nút enter Tin nhắn @@ -4897,7 +4897,7 @@ Đã chặn - %1$d contacts or groups + %1$d liên hệ hoặc nhóm Nhắn tin Tin nhắn tự hủy @@ -5100,7 +5100,7 @@ Chỉ quản trị viên Ai có thể thêm thành viên mới? Ai có thể chỉnh sửa thông tin nhóm này? - Who can send messages and start calls? + Ai có thể gửi tin nhắn và bắt đầu cuộc gọi? Tắt tiếng thông báo @@ -7076,13 +7076,13 @@ Không tải tập tin đa phương tiện - Media will be deleted + Tập tin đa phương tiện sẽ được xóa - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + Tập tin đa phương tiện được lưu trong bản sao lưu của bạn sẽ được xóa vĩnh viễn ngày hôm nay. Đây là cơ hội cuối để tải xuống. - Download + Tải xuống - Don\'t download + Không tải xuống @@ -7126,19 +7126,19 @@ Khi được bật, giới hạn của cuộc trò chuyện cũng sẽ xóa tin nhắn trên các thiết bị đã liên kết của bạn. - On-device storage + Lưu trữ trên thiết bị - Optimize on-device storage + Tối ưu hóa lưu trữ trên thiết bị - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Tập tin đa phương tiện không được sử dụng sẽ được gỡ bỏ, nhưng có thể được tải xuống từ bản sao lưu của bạn bất kỳ lúc nào. - Upgrade to enable this feature + Nâng cấp để bật tính năng này - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + Tối ưu hóa lưu trữ là tính năng của gói trả phí Sao lưu Signal. Nâng cấp gói sao lưu để bắt đầu sử dụng tính năng này. - Upgrade now + Nâng cấp ngay Việc xóa nay được đồng bộ trên tất cả thiết bị của bạn @@ -7185,7 +7185,7 @@ Tải xuống hoàn tất - Backup will be created overnight. + Bản sao lưu sẽ được tạo trong đêm. Loại bản sao lưu @@ -7257,7 +7257,7 @@ Đổi bàn phím - Create new pin + Tạo PIN mới @@ -7298,6 +7298,6 @@ Giữ gói đăng ký - Reminder icon + Biểu tượng lời nhắc diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 6e6a4af846..e7b83e9d16 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ 允許存取 付款 - Manage + 管理 - Select more photos + 揀多啲相 - Go to Settings + 跳去設定 - Signal has limited access to photos or videos + Signal 得有限存取權用你嘅相或者影片 - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + 搵唔到任何相。請揀選要喺呢度顯示嘅相片同埋影片,或者更改權限 - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + 搵唔到任何相或者影片。Signal 只可以用你揀咗嘅相片同影片。 搵唔到俾您揀多媒體嘅 app。 @@ -122,7 +122,7 @@ 顯示相片同影片: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal 要有存取權先可以顯示你啲相同影片。 %1$s 未啟動付款 @@ -472,7 +472,7 @@ 允許存取咪高風 - To send voice messages: + 傳送語音訊息: 如果想傳送語音訊息,請允許 Signal 存取你個咪。 @@ -796,39 +796,39 @@ 即刻備份 - Can\'t restore media + 還原唔到媒體 - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + 你部機唔夠位。請你搵多啲儲存空間嚟還原媒體。\n\n如果你選擇「跳過還原」,備份入面嘅媒體會喺你部機下次完成新備份嗰時刪除。 - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + 你部機唔夠位。請你搵多 %1$s 空間嚟還原媒體。\n\n如果你選擇「跳過還原」,備份入面嘅媒體會喺你部機下次完成新備份嗰時刪除。 - OK + 確定 - Skip restore + 跳過還原 - Backup error icon + 備份錯誤圖示 - Free up storage space to restore your media. + 請你搵多啲儲存空間嚟還原媒體。 - Free up %1$s of space to restore your media. + 請你搵多 %1$s 空間嚟還原媒體。 - Restoring media + 還原緊媒體 - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s / %2$s (%3$d) - Restoring media paused + 還原媒體暫停咗 - Waiting for WiFi… + 等緊 WiFi… - Waiting for Internet connection… + 等緊網絡連線… - Low battery. Charge your device. + 低電量。請你幫部機叉電。 - Free up %1$s to restore your media. + 請你搵多 %1$s 空間嚟還原媒體。 - Skip restore + 跳過還原 傾偈備份 @@ -933,7 +933,7 @@ 連結之後,Signal 訊息會同手機上嘅 Signal 同步。之前嘅訊息記錄唔會出現。 - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + 喺你想連嗰部機度,㩒入 %1$s 安裝 Signal 我連結咗嘅裝置 @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s 允許權限 - 2. Tap “Permissions” + 2. 㩒一下「權限」 - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s 允許「相片同影片」權限 設定 @@ -4199,7 +4199,7 @@ 用 Android 螢幕鎖定或指紋,喺 Signal 面頭加把鎖 幾耐冇郁動就鎖返住個畫面 - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + 如果你想用螢幕鎖定,請喺呢部機度設定 PIN 碼、圖案或者密碼。 Signal PIN 碼 建立一個 PIN 碼 更改您嘅 PIN 碼 @@ -4221,39 +4221,39 @@ 服務連唔到線 備份 - Unlock Signal + 解鎖 Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + 用你部 Android 機嘅鎖定設定嚟解鎖 Signal。 - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + 螢幕鎖定已經開咗,系統會用你部機嘅鎖定設定嚟保障 Signal 安全。解鎖 Signal 嘅方法同平時解鎖手機一樣,可以用臉部解鎖、指紋解鎖、PIN 碼、密碼或者圖案。 - Contact support + 聯絡支援團隊 - Try again + 再試多次 - Off + 閂咗 - Use screen lock + 用螢幕鎖定 - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + 當你退出或者切換 APP 嘅時候,就要用你部 Android 機嘅鎖定設定嚟解鎖 Signal。鎖定期間,通知預覽唔會顯示訊息內容。 - Start screen lock + 開始螢幕鎖定 - Immediately + 即刻 - After 1 minute + 1 分鐘之後 - After 5 minutes + 5 分鐘之後 - After 30 minutes + 30 分鐘之後 - Custom time + 自訂時間 - Use Signal screen lock + 用 Signal 螢幕鎖定 - Turn off Signal screen lock + 唔用 Signal 螢幕鎖定 未知 @@ -4873,7 +4873,7 @@ 鍵盤 - Send with enter + 㩒「Enter」掣傳送 訊息 @@ -4897,7 +4897,7 @@ 封鎖咗 - %1$d contacts or groups + %1$d 個聯絡人或者群組 發訊息 過眼雲煙訊息 @@ -5100,7 +5100,7 @@ 只有話事人 邊個可以加啲新成員入嚟? 邊個改到關於呢個谷嘅資訊? - Who can send messages and start calls? + 邊個可以傳送訊息同發起通話? 將通知較做靜音 @@ -7076,13 +7076,13 @@ 唔下載媒體 - Media will be deleted + 媒體將會刪除 - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + 備份入面儲存嘅媒體會喺今日永久刪除。而家係你下載嘅最後機會。 - Download + 下載 - Don\'t download + 唔下載 @@ -7126,19 +7126,19 @@ 啟用之後,聊天訊息量上限都會應用喺連結咗嘅裝置度,並且刪除訊息。 - On-device storage + 裝置儲存空間 - Optimize on-device storage + 優化裝置儲存空間 - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + 未用嘅媒體會卸載,但可以隨時喺備份度下載。 - Upgrade to enable this feature + 升級使用呢個功能 - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + 淨係得有課金用 Signal 備份嘅帳戶先用到「優化儲存空間」功能。如果想用呢個功能,就升級備份計劃啦。 - Upgrade now + 即刻升級 你所有裝置會同步進行刪除 @@ -7185,7 +7185,7 @@ 下載完成 - Backup will be created overnight. + 備份將會通宵建立。 備份類型 @@ -7257,7 +7257,7 @@ 切換鍵盤 - Create new pin + 建立新嘅 PIN 碼 @@ -7298,6 +7298,6 @@ 保留訂閱計劃 - Reminder icon + 提醒圖示 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 928fcf8e77..566dce67ff 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ 允许访问 付款 - Manage + 管理 - Select more photos + 选择更多照片 - Go to Settings + 打开设置 - Signal has limited access to photos or videos + Signal 对照片或视频的访问受限 - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + 未找到照片。请选择要在此处显示的照片或视频,或者更改 Signal 的访问权限。 - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + 未找到照片或视频。Signal 只能访问您选择的照片和视频。 未找到选择媒体的应用。 @@ -122,7 +122,7 @@ 如要显示照片和视频: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal 需要访问权限才能显示您的照片和视频。 %1$s还未激活付款 @@ -472,7 +472,7 @@ 允许访问您的麦克风 - To send voice messages: + 如要发送语音消息: 如要发送语音消息,请允许 Signal 访问您的麦克风。 @@ -796,39 +796,39 @@ 现在备份 - Can\'t restore media + 无法恢复媒体 - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + 您的设备没有足够的可用空间。请释放存储空间以恢复您的媒体。\n\n如果您选择“跳过恢复”,备份中的媒体将会在下次设备完成新备份时被删除。 - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + 您的设备没有足够的可用空间。请释放 %1$s 的存储空间以恢复您的媒体。\n\n如果您选择“跳过恢复”,备份中的媒体将会在下次设备完成新备份时被删除。 - OK + - Skip restore + 跳过恢复 - Backup error icon + 备份错误图标 - Free up storage space to restore your media. + 请释放存储空间以恢复您的媒体。 - Free up %1$s of space to restore your media. + 请释放 %1$s 的存储空间以恢复您的媒体。 - Restoring media + 正在恢复媒体 - %1$s of %2$s (%3$d%%) + %1$s/%2$s(%3$d) - Restoring media paused + 恢复媒体已暂停 - Waiting for WiFi… + 正在等待 WiFi 连接… - Waiting for Internet connection… + 正在等待互联网连接… - Low battery. Charge your device. + 电池电量不足。请给您的设备充电。 - Free up %1$s to restore your media. + 请释放 %1$s 以恢复您的媒体。 - Skip restore + 跳过恢复 聊天备份 @@ -933,7 +933,7 @@ 链接后,Signal 消息会同步到您手机的 Signal 上。链接以前的消息记录将不会显示。 - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + 在您想要关联的设备上访问 %1$s 以安装 Signal 我的已链接设备 @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s 授予权限 - 2. Tap “Permissions” + 2. 点击“权限” - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s 授予“照片和视频”权限 设置 @@ -4199,7 +4199,7 @@ 使用 Android 锁屏或者指纹锁定 Signal 不活跃锁屏逾时 - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + 如要使用屏幕锁定,请在此设备上设置 PIN 码、解锁图案或密码。 Signal PIN 码 创建 PIN 码 更改 PIN 码 @@ -4221,39 +4221,39 @@ 连接服务出错 备份 - Unlock Signal + 解锁 Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + 请使用您的 Android 设备锁设置解锁 Signal。 - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + 屏幕锁定已开启,Signal 正通过您的设备锁设置得到安全保护。您可以像解锁手机一样解锁 Signal,例如使用人脸解锁、指纹解锁、PIN 码、密码或解锁图案。 - Contact support + 联系支持人员 - Try again + 重试 - Off + - Use screen lock + 使用屏幕锁定 - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + 当您离开 Signal 或切换应用时,您需要 Android 设备锁设置来解锁 Signal。在锁定时,通知预览将不会显示消息内容。 - Start screen lock + 开始屏幕锁定 - Immediately + 立刻 - After 1 minute + 1 分钟后 - After 5 minutes + 5 分数后 - After 30 minutes + 30 分钟后 - Custom time + 自定义时间 - Use Signal screen lock + 使用 Signal 屏幕锁定 - Turn off Signal screen lock + 关闭 Signal 屏幕锁定 未知 @@ -4873,7 +4873,7 @@ 键盘 - Send with enter + 按输入键发送 消息 @@ -4897,7 +4897,7 @@ 已屏蔽 - %1$d contacts or groups + %1$d 个联系人或群组 消息传输 限时消息 @@ -5100,7 +5100,7 @@ 仅限管理员 谁能添加新成员? 谁能编辑群组信息? - Who can send messages and start calls? + 谁可以发送消息和发起通话? 静音通知 @@ -7076,13 +7076,13 @@ 不下载媒体 - Media will be deleted + 媒体将被删除 - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + 储存在备份中的媒体将于今天被永久删除。这是您最后的下载机会。 - Download + 下载 - Don\'t download + 不下载 @@ -7126,19 +7126,19 @@ 启用后,已链接设备上的消息也会被聊天限制功能删除。 - On-device storage + 设备内置存储 - Optimize on-device storage + 优化设备内置存储 - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + 未使用的媒体将会被卸载,但您可以随时在备份中下载这些媒体。 - Upgrade to enable this feature + 升级以启用该功能 - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + 储存优化功能仅在 Signal 备份付费套餐中可用。欢迎升级您的备份套餐以开始使用该功能。 - Upgrade now + 立即升级 删除操作现可在所有设备上同步进行 @@ -7185,7 +7185,7 @@ 下载完成 - Backup will be created overnight. + 备份将在夜间创建。 备份类型 @@ -7257,7 +7257,7 @@ 切换键盘 - Create new pin + 新建 PIN 码 @@ -7298,6 +7298,6 @@ 继续订购 - Reminder icon + 提醒图标 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index bfb11d28af..d096ac3da6 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ 允許存取 付款 - Manage + 管理 - Select more photos + 選擇更多相片 - Go to Settings + 前往設定 - Signal has limited access to photos or videos + Signal 對相片或影片的存取權有限 - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + 未找到相片,請選擇要在此處顯示的相片和影片或變更權限 - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + 未找到相片或影片。Signal 只能取用你選擇的相片和影片。 找不到應用程式以選取媒體。 @@ -122,7 +122,7 @@ 顯示相片和影片: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal 需要存取權以顯示你的相片和影片。 %1$s 尚未啟動付款 @@ -472,7 +472,7 @@ 允許連接你的麥克風 - To send voice messages: + 傳送語音訊息: 如要傳送語音訊息,請允許 Signal 存取你的麥克風。 @@ -796,39 +796,39 @@ 立即備份 - Can\'t restore media + 無法還原媒體 - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + 你的裝置沒有足夠的可用空間。釋放儲存空間來還原你的媒體。\n\n如果你選擇「跳過還原」,備份內的媒體將在你的裝置下次完成新備份時被刪除。 - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + 你的裝置沒有足夠的可用空間。釋放 %1$s 的空間來還原你的媒體。\n\n如果你選擇「跳過還原」,備份內的媒體將在你的裝置下次完成新備份時被刪除。 - OK + 確定 - Skip restore + 跳過還原 - Backup error icon + 備份錯誤圖示 - Free up storage space to restore your media. + 釋放儲存空間來還原你的媒體。 - Free up %1$s of space to restore your media. + 釋放 %1$s 的空間來還原你的媒體。 - Restoring media + 正在還原媒體 - %1$s of %2$s (%3$d%%) + 共 %2$s 中的 %1$s (%3$d%%) - Restoring media paused + 還原媒體已暫停 - Waiting for WiFi… + 正在等待 WiFi… - Waiting for Internet connection… + 正在等待網絡連線… - Low battery. Charge your device. + 低電量。為你的裝置充電。 - Free up %1$s to restore your media. + 釋放 %1$s 的空間來還原你的媒體。 - Skip restore + 跳過還原 聊天備份 @@ -933,7 +933,7 @@ 連結後,Signal 訊息會與手機上的 Signal 同步。之前的訊息紀錄將不會出現。 - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + 在你想連結的裝置上,前往 %1$s 以安裝 Signal 我的已連結裝置 @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s 允許存取權限 - 2. Tap “Permissions” + 2. 點按「權限」 - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s 允許「相片和影片」權限 設定 @@ -4199,7 +4199,7 @@ 以 Android 螢幕鎖定或指紋鎖定 Signal 存取 畫面鎖定閒置逾時 - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + 若要使用螢幕鎖定,請在此裝置上設定 PIN 碼、圖案或密碼。 Signal PIN 碼 建立一個 PIN 碼 變更您的 PIN 碼 @@ -4221,39 +4221,39 @@ 服務連線錯誤 備份 - Unlock Signal + 解除鎖定 Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + 使用 Android 裝置的鎖定設定來解鎖 Signal。 - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + 螢幕鎖定已開啟,並且 Signal 已透過你的裝置鎖定設定得到了安全保護。解鎖 Signal 的方式與平常解鎖手機的方式相同,可以使用臉部解鎖、指紋解鎖、PIN 碼、密碼或圖案。 - Contact support + 聯絡支援團隊 - Try again + 再試一次 - Off + 關閉 - Use screen lock + 使用螢幕鎖定 - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + 當你退出或切換應用程式時,需要你的 Android 裝置鎖定設定才能解鎖 Signal。鎖定時,通知預覽將不會顯示訊息內容。 - Start screen lock + 開始螢幕鎖定 - Immediately + 立即 - After 1 minute + 1 分鐘後 - After 5 minutes + 5 分鐘後 - After 30 minutes + 30 分鐘後 - Custom time + 自訂時間 - Use Signal screen lock + 使用 Signal 螢幕鎖定 - Turn off Signal screen lock + 關閉 Signal 螢幕鎖定 未知 @@ -4873,7 +4873,7 @@ 鍵盤 - Send with enter + 按輸入發送 訊息 @@ -4897,7 +4897,7 @@ 已封鎖 - %1$d contacts or groups + %1$d 個聯絡人與群組 傳訊 限時訊息 @@ -5100,7 +5100,7 @@ 僅限管理員 誰可以加入新成員? 誰可以編輯此群組的資訊? - Who can send messages and start calls? + 誰可以傳送訊息並發起通話? 將通知設為靜音 @@ -7076,13 +7076,13 @@ 不下載媒體 - Media will be deleted + 媒體將被刪除 - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + 備份中儲存的媒體將在今天永久刪除。這是你下載的最後機會。 - Download + 下載 - Don\'t download + 不要下載 @@ -7126,19 +7126,19 @@ 啟用後,聊天訊息量上限也會應用在已連結裝置並刪除訊息。 - On-device storage + 裝置儲存 - Optimize on-device storage + 最佳化裝置儲存 - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + 未使用的媒體將被卸載,但可以隨時從備份中下載。 - Upgrade to enable this feature + 升級以啟用此功能 - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + 儲存最佳化只可供 Signal Backups 付費級別使用。升級你的備份計畫以開始使用此功能。 - Upgrade now + 立即升級 現已在你所有裝置上同步刪除 @@ -7185,7 +7185,7 @@ 下載完成 - Backup will be created overnight. + 備份將會通宵建立。 備份類型 @@ -7257,7 +7257,7 @@ 切換鍵盤 - Create new pin + 建立新的 PIN 碼 @@ -7298,6 +7298,6 @@ 保留定期贊助 - Reminder icon + 提醒圖示 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index fa968f48f3..d4d8301ae7 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -89,19 +89,19 @@ 允許存取 付款 - Manage + 管理 - Select more photos + 選擇更多相片 - Go to Settings + 移到設定 - Signal has limited access to photos or videos + Signal 對相片或影片的存取權有限 - No photos found, select photos and videos to appear here or change permissions + 未找到相片,請選擇要在此處顯示的相片和影片或變更權限 - No photos or videos found. Signal only has access to photos and videos you selected. + 未找到相片或影片。Signal 只能取用你選擇的相片和影片。 找不到合適的應用程式來選擇媒體檔案。 @@ -122,7 +122,7 @@ 顯示相片和影片: - Signal needs access to show your photos and videos. + Signal 需要存取權以顯示你的相片和影片。 %1$s 尚未啟動付款 @@ -472,7 +472,7 @@ 允許連接你的麥克風 - To send voice messages: + 傳送語音訊息: 如要傳送語音訊息,請允許 Signal 存取你的麥克風。 @@ -796,39 +796,39 @@ 馬上備份 - Can\'t restore media + 無法還原媒體 - Your device does not have enough free space. Free up storage space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + 你的裝置沒有足夠的可用空間。釋放儲存空間來還原你的媒體。\n\n如果你選擇「跳過還原」,備份內的媒體將在你的裝置下次完成新備份時被刪除。 - Your device does not have enough free space. Free up %1$s of space to restore your media.\n\nIf you choose “Skip restore” the media in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. + 你的裝置沒有足夠的可用空間。釋放 %1$s 的空間來還原你的媒體。\n\n如果你選擇「跳過還原」,備份內的媒體將在你的裝置下次完成新備份時被刪除。 - OK + 確定 - Skip restore + 跳過還原 - Backup error icon + 備份錯誤圖示 - Free up storage space to restore your media. + 釋放儲存空間來還原你的媒體。 - Free up %1$s of space to restore your media. + 釋放 %1$s 的空間來還原你的媒體。 - Restoring media + 正在還原媒體 - %1$s of %2$s (%3$d%%) + 共 %2$s 中的 %1$s (%3$d%%) - Restoring media paused + 還原媒體已暫停 - Waiting for WiFi… + 正在等待 WiFi… - Waiting for Internet connection… + 正在等待網絡連線… - Low battery. Charge your device. + 低電量。為你的裝置充電。 - Free up %1$s to restore your media. + 釋放 %1$s 的空間來還原你的媒體。 - Skip restore + 跳過還原 聊天備份 @@ -933,7 +933,7 @@ 連結後,Signal 的訊息會與手機上的 Signal 同步。您過往的訊息歷史紀錄將不會顯示。 - On the device you want to link, visit %1$s to install Signal + 在你想連結的裝置上,前往 %1$s 以安裝 Signal 我的已連結裝置 @@ -3678,9 +3678,9 @@ 2. %1$s 允許存取權限 - 2. Tap “Permissions” + 2. 點按「權限」 - 3. %1$s Allow the “Photos and videos” permission + 3. %1$s 允許「相片和影片」權限 設定 @@ -4199,7 +4199,7 @@ 以 Android 螢幕鎖定或指紋來鎖定 Signal 存取 螢幕鎖定閒置逾時 - To use screen lock set a PIN, pattern, or password on this device. + 若要使用螢幕鎖定,請在此裝置上設定 PIN 碼、圖案或密碼。 Signal PIN 碼 建立 PIN 碼 變更你的 PIN 碼 @@ -4221,39 +4221,39 @@ 連線到服務錯誤 備份 - Unlock Signal + 解鎖 Signal - Use your Android device lock settings to unlock Signal. + 使用 Android 裝置的鎖定設定來解鎖 Signal。 - Screen lock is on and Signal is safely secured with your device lock settings. Unlock Signal the same way as you would normally unlock your phone, this could be with Face Unlock, Fingerprint Unlock, a PIN, password or pattern. + 螢幕鎖定已開啟,並且 Signal 已透過你的裝置鎖定設定得到了安全保護。解鎖 Signal 的方式與平常解鎖手機的方式相同,可以使用臉部解鎖、指紋解鎖、PIN 碼、密碼或圖案。 - Contact support + 聯絡支援 - Try again + 再試一次 - Off + - Use screen lock + 使用螢幕鎖定 - Your Android device lock settings will be required to unlock Signal when you leave or switch apps. When locked, notification previews will not show message content. + 當你退出或切換應用程式時,需要你的 Android 裝置鎖定設定才能解鎖 Signal。鎖定時,通知預覽將不會顯示訊息內容。 - Start screen lock + 開始螢幕鎖定 - Immediately + 立即 - After 1 minute + 1 分鐘後 - After 5 minutes + 5 分鐘後 - After 30 minutes + 30 分鐘後 - Custom time + 自訂時間 - Use Signal screen lock + 使用 Signal 螢幕鎖定 - Turn off Signal screen lock + 關閉 Signal 螢幕鎖定 未知 @@ -4873,7 +4873,7 @@ 鍵盤 - Send with enter + 按輸入發送 訊息 @@ -4897,7 +4897,7 @@ 已封鎖 - %1$d contacts or groups + %1$d 個聯絡人與群組 傳訊 自動銷毀訊息 @@ -5100,7 +5100,7 @@ 僅限管理員 誰可以新增新成員? 誰可以編輯此群組資訊? - Who can send messages and start calls? + 誰可以傳送訊息並發起通話? 將通知調整為靜音 @@ -7076,13 +7076,13 @@ 不下載媒體 - Media will be deleted + 媒體將被刪除 - The media stored in your backup will be permanently deleted today. This is your last chance to download it. + 備份中儲存的媒體將在今天永久刪除。這是你下載的最後機會。 - Download + 下載 - Don\'t download + 不要下載 @@ -7126,19 +7126,19 @@ 啟用後,聊天訊息量上限也會應用在已連結裝置並刪除訊息。 - On-device storage + 裝置儲存 - Optimize on-device storage + 最佳化裝置儲存 - Unused media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + 未使用的媒體將被卸載,但可以隨時從備份中下載。 - Upgrade to enable this feature + 升級以啟用此功能 - Storage optimization can only be used with the paid tier of Signal Backups. Upgrade your backup plan to start using this feature. + 儲存最佳化只可供 Signal Backups 付費級別使用。升級你的備份計畫以開始使用此功能。 - Upgrade now + 立即升級 現已在你所有裝置上同步刪除 @@ -7185,7 +7185,7 @@ 下載完成 - Backup will be created overnight. + 備份將會通宵建立。 備份類型 @@ -7257,7 +7257,7 @@ 切換鍵盤 - Create new pin + 建立新的 PIN 碼 @@ -7298,6 +7298,6 @@ 保留定期贊助 - Reminder icon + 提醒圖示 diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index 84b52e5300..0ac522888d 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,9 +1,9 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.189.211"}""" -rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"13.227.74.123","13.227.74.19","13.227.74.59","13.227.74.77"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.32.115"}""" +rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.128.167.52"}""" rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}""" -rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.66.40.69"}""" +rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}""" rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""