Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-08-13 16:11:34 -04:00
parent e428453835
commit 7dc2653042
67 changed files with 706 additions and 334 deletions

View File

@@ -490,7 +490,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Échec de mise à jour du groupe en raison dune erreur réseau, veuillez réessayer plus tard</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Modifier le nom et limage</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Groupe hérité</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ce groupe est hérité. Afin daccéder aux fonctions telles que les administrateur du groupe, veuillez créer un nouveau groupe.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ce groupe est un groupe hérité. Afin daccéder aux fonctions telles que les administrateur du groupe, veuillez créer un nouveau groupe.</string>
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Me signaler les mentions</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Recevoir des notifications si vous êtes mentionné dans des conversations en sourdine?</string>
@@ -785,7 +785,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Débloquer</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Autoriser %1$s à échanger des messages et partager votre nom et votre photo avec ce contact? Ce contact ne saura pas que vous avez vu ses messages tant que vous naurez pas accepté.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Autoriser %1$s à échanger des messages et partager votre nom et votre photo avec ce contact? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne laurez pas débloqué.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Rejoindre ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres? Ils ne sauront pas que vous avez vu leurs messages tant que vous naurez pas accepté.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Vous joindre à ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres? Ils ne sauront pas que vous avez vu leurs messages tant que vous naurez pas accepté.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Débloquer ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne laurez pas débloqué.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Membre de %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Membre de %1$s et de %2$s</string>
@@ -1114,7 +1114,7 @@
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Notifications en sourdine</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Aucun navigateur Web nest installé.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Aucun navigateur Web nest installé.</string> -->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importation en cours</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importation des textos</string>
@@ -1586,8 +1586,8 @@
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser Signal pour tous les messages multimédias entrants</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">La touche Entrée envoie</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Appuyer sur la touche Entrée enverra les textos</string>
<string name="preferences__send_link_previews">Envoyer des aperçus de liens</string>
<string name="preferences__previews_are_supported_for">Les aperçus sont pris en charge pour les liens Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit et YouTube</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__send_link_previews">Envoyer des aperçus de liens</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__previews_are_supported_for">Les aperçus sont pris en charge pour les liens Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit et YouTube</string> -->
<string name="preferences__choose_identity">Choisir une identité</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Choisissez votre entrée de contact dans la liste de contacts.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Changer la phrase de passe</string>
@@ -2079,7 +2079,7 @@
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Les groupes hérités comparés aux nouveaux</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Que sont les groupes hérités?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Les groupes hérités sont des groupes qui ne sont pas compatibles avec les fonctions des nouveaux groupes telles que les administrateurs et les mises à jour plus descriptives des groupes.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Les groupes hérités sont des groupes qui ne sont pas compatibles avec les fonctions des nouveaux groupes, telles que les administrateurs et les mises à jour plus descriptives des groupes.</string>
<string name="GroupsLearnMore_how_do_i_use_new_groups">Comment utiliser les nouveaux groupes?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Les groupes hérités ne peuvent pas être convertis en nouveaux groupes, mais vous pouvez créer un nouveau groupe avec les mêmes membres.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Pour créer un nouveau groupe, tous les membres devraient mettre Signal à jour vers la version la plus récente.</string>