From 86c5b28562ceb435ed50b1d2874ebbb0ea7a7e3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Fri, 12 Mar 2021 14:09:26 -0500 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 2 + app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 120 ++++++++++----------- app/src/main/res/values-da/strings.xml | 62 +++++------ app/src/main/res/values-de/strings.xml | 4 +- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 44 ++++---- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 8 +- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 3 + app/src/main/res/values-is/strings.xml | 26 +++-- app/src/main/res/values-kab/strings.xml | 5 +- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 36 +++---- app/src/main/res/values-or/strings.xml | 5 + app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 4 +- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 2 + app/src/main/res/values-te/strings.xml | 59 +++++++++- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 4 +- 17 files changed, 232 insertions(+), 156 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 88855c0a4e..8fe72d0683 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -2663,6 +2663,8 @@ المجموعات من الطراز القديم لا يمكن ترقيتها إلى مجموعة جديدة، ولكن يمكنك إنشاء مجموعة جديدة بنفس الأعضاء ولكن من الطراز الجديد، بشرط استخدام الجميع آخر إصدار لـ Signal. سيوفر Signal طريقة لترقية المجموعات من الطراز القديم مستقبلا. + يمكن لكل من لديه هذه الوصلة أن يعرض اسم المجموعة وصورتها وكذا طلب الانضمام إليها. يكفيك مشاركتها مع من لديك فيهم الثقة. + يمكن لأي شخص لديه هذه الوصلة أن يعرض اسم المجموعة وصورتها وكذا طلب الانضمام إليها. يكفيك مشاركتها مع من لديك فيهم الثقة. المشاركة عبر Signal نسخ الرمز المربع diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 8cbad10f38..49e96413ee 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -4,7 +4,7 @@ Ne Obriši Molimo pričekajte… - Spremi + Pohrani Podsjetnik Nova poruka @@ -14,17 +14,17 @@ Trenutno: %s Još niste postavili lozinku! - Onemogući lozinku? + Isključiti lozinku? Ovo će trajno otključati Signal i obavještenja o porukama. Onemogući Odjavljivanje Odjavljivanje iz Signal poruka i poziva … - Onemogući Signal poruke i pozive? - Onemogućite Signal poruke i pozive tako što ćete se odjaviti sa servera. Morate ponovo da registrujete svoj broj telefona da biste ih ponovo koristili u budućnosti. + Onemogućiti Signal poruke i pozive? + Onemogućite Signal poruke i pozive tako što ćete se odjaviti sa servera. Morate ponovo registrovati svoj broj telefona da biste ih koristili u budućnosti. Greška pri povezivanju sa serverom! - SMS omogućen + SMS aktivan Pritisnite ovdje da biste promijenili svoju glavnu aplikaciju za slanje SMS poruka - SMS onemogućen + SMS neaktivan Pritisnite ovdje da Signal učinite svojom glavnom aplikacijom za slanje SMS poruka uključeno Uključeno @@ -390,7 +390,7 @@ Greška u mreži! Neimenovan uređaj - Povezan %s + Povezan: %s Zadnji put aktivan: %s Danas @@ -554,10 +554,10 @@ Zahtjevi Pozivnice Osobe koje ste pozvali - Nemate aktivnih pozivnica. + Nema aktivnih pozivnica. Pozivnice drugih članova grupe Nema aktivnih pozivnica drugih članova grupe. - Detalji o osobama koje su drugi članovi grupe pozvali nisu prikazani. Ako pozvane osobe odluče pristupiti grupi, informacije o njima bit će dostupni članovima grupe tek tada. Sve dok joj ne pristupe, te osobe neće vidjeti poruke iz grupe. + Nisu prikazani detalji o osobama koje su drugi članovi grupe pozvali. Ako pozvane osobe odluče pristupiti grupi, tek tada će informacije o njima biti dostupne članovima grupe. Sve dok joj ne pristupe, te osobe neće vidjeti poruke iz grupe. Povuci pozivnicu Povuci pozivnice @@ -586,7 +586,7 @@ Dodaj - Dodijeli naziv grupi + Dodijelite naziv grupi Kreiraj grupu Kreiraj Članovi @@ -626,11 +626,11 @@ Zahtjevi za članstvo i pozivnice - Dodajte članove - Izmijeni informacije o grupi + Uvrštavanje članova + Izmjene informacija o grupi Ko može uvrstiti nove članove? Ko može mijenjati informacije o ovoj grupi? - Link grupe + Link za grupu Blokiraj grupu Prestani s blokiranjem grupe Napusti grupu @@ -648,16 +648,16 @@ Dodana %d člana. Dodano %d članova. - Samo administratori mogu aktivirati i deaktivirati mogućnost dijeljenja linka za grupu. - Samo administratori mogu aktivirati i deaktivirati opciju odobravanja novih članova. - Samo administratori mogu iznova kreirati link za pristup grupi. + Samo administratori mogu kreirati i deaktivirati link za pristupanje grupi. + Samo administratori mogu aktivirati i deaktivirati opciju odobravanja pristupa novim članovima. + Samo administratori mogu kreirati novi link za pristup grupi. Niste ovlašteni za to Neko koga ste uvrstili ne podržava nove grupe i treba ažurirati verziju Signala Neuspjelo ažuriranje grupe Niste član ove grupe Neuspjelo ažuriranje grupe, molimo, pokušajte kasnije Neuspjelo ažuriranje grupe usljed greške u mreži, molimo, pokušajte kasnije - Upišite ime i dodajte sliku + Unesite naziv i dodajte sliku Stara grupa Ovo je stara grupa. Opcije poput grupnog administratora dostupne su samo za nove grupe. Ovo je stara grupa. Da biste mogli koristiti opcije poput @spomena i administracije grupe, @@ -722,18 +722,18 @@ Onemogućeno Standardno - Link grupe: za dijeljenje - Upravljaj i dijeli - Link grupe + Link za grupu + Kreiranje i dijeljenje + Link za grupu Dijeli - Ponovo kreiraj link + Kreiraj novi link Zahtjevi za članstvo Prihvati nove članove - Zahtjevaj da administrator odobri novim članovima pristupanje grupi putem linka. + Zahtijevaj da novim članovima administrator odobri pristupanje grupi putem linka. Jeste li sigurni da želite iznova kreirati link za grupu? Novi članovi više neće moći pristupiti grupi putem trenutnog linka. QR kōd - Osobe koje skeniraju ovaj kod moći će pristupiti Vašoj grupi. Administratori će i dalje trebati dati odobrenje za pristup novim članovima ako ste aktivirali tu opciju. + Osobe koje skeniraju ovaj kōd moći će pristupiti Vašoj grupi. Administratori će i dalje morati da odobre pristup novim članovima ako ste aktivirali tu opciju. Podijeli kōd Želite li povući pozivnicu koju ste poslali za %1$s? @@ -751,7 +751,7 @@ Ovaj link za grupu nije aktivan Nije moguće preuzeti informacije o grupi, molimo pokušajte kasnije Želite li pristupiti ovoj grupi i dopustiti njenim članovima da vide Vaše ime i sliku? - Administrator ove grupe mora odobriti Vaš zahtjev prije nego što budete mogli pristupiti grupi. Kad podnesete zahtjev, Vaše ime i slika bit će dostupni članovima grupe. + Administrator ove grupe mora odobriti Vaš zahtjev da biste mogli pristupiti grupi. Kad podnesete zahtjev, Vaše ime i slika bit će dostupni članovima grupe. Grupa · %1$d čan Grupa · %1$d člana @@ -923,8 +923,8 @@ %s je ažurirao/la grupu. %1$s Vas je zvao/la · %2$s %s je na Signalu! - Onemogućili ste nestajuće poruke. - %1$s je onemogućio/la nestajuće poruke. + Isključili ste nestajuće poruke. + %1$s je isključio/la nestajuće poruke. Vrijeme za nestajanje poruka postavili ste na %1$s. %1$s je postavio/la vrijeme za nestajanje poruka na %2$s. Vrijeme za nestajanje poruka podešeno je na %1$s. @@ -966,9 +966,9 @@ Odredili ste da %1$s bude administrator. %1$s je odredio/la da %2$s bude administrator. - %1$s Vas je odredio/la za administratora. + %1$s odredio/la Vas je za administratora. Opozvali ste administratorske privilegije za %1$s. - %1$s opozvao/la je Vaše administratorske privilegije.\" + %1$s je opozvao/la Vaše administratorske privilegije.\" %1$s je opozvao/la administratorske privilegije za %2$s. %1$s sada je administrator. Sada ste administrator. @@ -1002,7 +1002,7 @@ Neko je odbio pozivnicu u grupu. Odbili ste pozivnicu u grupu. %1$s je povukao/la Vašu pozivnicu u grupu. - Administrator je povukao Vašu pozivnicu u grupu. + Administrator je povukao Vašu pozivnicu za pridruživanje grupi. Poništena je pozivnica u grupu. Poništene su %1$d pozivnice u grupu. @@ -1030,23 +1030,23 @@ %1$s je promijenio/la ovlasti za upravljanje članstvom u grupi na \"%2$s\". Ko može upravljati članstvom u grupi promijenjeno je u \"%1$s\". - Aktivirali ste link za grupu bez administratorskog odobrenja. - Aktivirali ste link za grupu sa administratorskim odobrenjem. + Aktivirali ste link za pristupanje grupi bez potrebe za administratorskim odobrenjem. + Aktivirali ste link za pristupanje grupi samo sa administratorskim odobrenjem. Isključili ste link za grupu. - %1$s je aktivirao/la link za grupu bez administratorskog odobrenja. - %1$s je aktivirao/la link za grupu sa administratorskim odobrenjem. + %1$s je aktivirao/la link za pristupanje grupi bez potrebe za administratorskim odobrenjem. + %1$s je aktivirao/la link za pristupanje grupi samo sa administratorskim odobrenjem. %1$s je isključio/la link za grupu. - Link za grupu aktiviran je bez administratorskog odobrenja. - Link za grupu aktiviran je sa administratorskim odobrenjem. + Aktiviran je link za pristupanje grupi bez potrebe za administratorskim odobrenjem. + Aktiviran je link za pristupanje grupi samo sa administratorskim odobrenjem. Link za grupu je isključen. - Isključili ste administratorsko odobrenje linka za grupu. - %1$s je isključio/la administratorsko odobrenje linka za grupu. - Administratorsko odobrenje linka za grupu je isključeno. - Aktivirali ste administratorsko odobrenje linka za grupu. - %1$s je aktivirao/la administratorsko odobrenje linka za grupu. - Administratorsko odobrenje linka za grupu je aktivirano. + Isključili ste administratorsko odobrenje za pristupanje grupi putem linka. + %1$s je isključio/la administratorsko odobrenje za pristupanje grupi putem linka. + Administratorsko odobrenje za pristupanje grupi putem linka je isključeno. + Uključili ste administratorsko odobrenje za pristupanje grupi putem linka. + %1$s je uključio/la administratorsko odobrenje za pristupanje grupi putem linka. + Administratorsko odobrenje za pristupanje grupi putem linka je uključeno. - Kreirali ste iznova link za grupu. + Kreirali ste novi link za grupu. %1$s je iznova kreirao/la link za grupu. Link za grupu iznova je kreiran. @@ -1421,7 +1421,7 @@ Ova je poruka izbrisana. Izbrisali ste ovu poruku. %s je na Signalu! - Onemogućene su nestajuće poruke + Nestajuće poruke su isključene Vrijeme za nestajanje poruka: %s Sigurnosni broj promijenjen Vaš je sigurnosni broj sa %s promijenjen. @@ -1668,8 +1668,8 @@ Sviraj … Pauziraj Preuzmi - Audio - Video + Audiozapisi + Videozapisi Fotografija Jednokratni medij Naljepnica @@ -1798,7 +1798,7 @@ Na pauzi Radim na nečemu novom - Upišite naziv grupe i dodajte sliku + Naziv i slika grupe Naziv grupe Vaše ime @@ -1811,7 +1811,7 @@ Unesite ime ili broj - Saznajte više.]]> + Saznajte više.]]> Pritisnite da skenirate Učitavanje… Potvrđeno @@ -1898,7 +1898,7 @@ Mala Obična Velika - Veoma velika + Ogromna Standardno Visoki Maksimalni @@ -1919,7 +1919,7 @@ Koristi fotografije iz adresara Prikaži fotografiju kontakta iz adresara, ako je dostupna Kreiraj pregled linkova - Preuzmi pregled linkova do internet-stranica u porukama koje šaljete. + Preuzeti pregled linkova do internet-stranica u porukama koje šaljete. Odaberite identitet Odaberite kontakt s popisa Promijeni lozinku @@ -1968,7 +1968,7 @@ MMSC korisničko ime MMSC lozinka SMS izvještaj o isporučenju - Traži izvještaj o isporučenju za svaku SMS poruku koju pošaljete + Traži izvještaj o isporučenju za svaku poslanu SMS poruku Podaci i memorija Memorija Maksimalni broj poruka @@ -1995,9 +1995,9 @@ Aktivirajte ukoliko Vaš uređaj isporučuje SMS/MMS poruke preko WiFi-a (aktivirajte samo kad je na Vašem uređaju aktivno i \'WiFi pozivanje\') Inkognito tastatura Potvrda čitanja - Ako je potvrda čitanja onemogućena, nećete moći vidjeti potvrdu čitanja od drugih. + Ako je potvrda čitanja isključena, nećete moći vidjeti potvrdu čitanja od drugih. Indikatori kucanja - Ako je indikator kucanja onemogućen, nećete moći vidjeti indikator kucanja od drugih. + Ako je indikator kucanja isključen, nećete moći vidjeti indikator kucanja od drugih. Tražite od tastature da onemogući personalizovano učenje. Ovo podešavanje ipak nije garancija i tastatura ga može ignorisati. Blokirani korisnici Prilikom korištenja mobilnog interneta @@ -2020,14 +2020,14 @@ Cijela historija poruka bit će bespovratno uklonjena. Ova se akcija ne može opozvati. Izbriši sve odmah Zauvijek - 1 godina + 1 godinu 6 mjeseci 30 dana - Nijedno + Neograničeno %1$s poruka - Ostalo + Drugo Koristi sistemske emoji sličice - Onemogući Signalovu ugrađenu podršku za emoji sličice + Isključi Signalovu ugrađenu podršku za emoji sličice Preusmjeri sve pozive na Signal server kako bi Vaša IP adresa bila skrivena od sagovornika. Aktiviranjem ove opcije smanjit će se kvalitet poziva. Uvijek preusmjeri pozive Ko može… @@ -2337,7 +2337,7 @@ Aktiviraj Molimo potvrdite da ste razumjeli označivši kućicu za potvrdu. Obrisati rezervne kopije? - Onemogućiti i obrisati sve lokalne rezervne kopije? + Deaktivirati i izbrisati sve lokalne rezervne kopije? Obriši rezervne kopije Da biste aktivirali kreiranje rezervnih kopija, izaberite direktorij. Rezervne kopije bit će pohranjene na toj lokaciji. Odaberi direktorij @@ -2521,14 +2521,14 @@ Ukloniti pozadinsku sliku za ovu konverzaciju? Ukloniti pozadinsku sliku? Ovo neće ukloniti ručno podešene pozadinske slike u Vašim konverzacijama. Poništi sve pozadinske slike - Poništiti pozadinske slike, uključujući i ručno podešene u svim Vašim konverzacijama? + Poništiti pozadinske slike, uključujući i ručno podešene, u svim Vašim konverzacijama? Ime kontakta Poništi Ukloni Prikaz pozadinske slike - Odaberi iz fotografija - Zadati + Izaberi fotografiju + Predlošci Pregled Postavi pozadinsku sliku diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 3e959410f2..87f0e2e23b 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -380,7 +380,7 @@ Netværksfejl! Unavngivet enhed - Tilkoblet %s + Forbundet %s Sidste aktive %s I dag @@ -391,7 +391,7 @@ Doner Nej tak - Introducerer gruppesamtaler + Introducerer Gruppesamtaler Åbn en ny gruppe for at starte en gratis krypteret gruppesamtale Optimér for manglende Play Services @@ -840,7 +840,7 @@ Afbryd opkald Slå meddelelser til? - Gå aldrig glip af en besked fra dine kontaktpersoner og grupper. + Gå aldrig glip af en besked fra dine kontakter og grupper. Aktivér Ikke nu @@ -887,14 +887,14 @@ Beskeder med tidsudløb blev tidsindstilet til %1$s Gruppen blev opdateret til en ny gruppe Du kunne ikke føjes til den nye gruppe, og er blevet inviteret til at deltage. - Chatsession opdateret + Chatsession genopfrisket En bruger kunne ikke blive tilføjet til den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage. - %1$s medlemmer kunne ikke blive tilføjet til den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage. + %1$s medlemmer kunne ikke tilføjes den nye gruppe og er blevet inviteret til at deltage. En bruger kunne ikke tilføjes til den nye gruppe og er blevet fjernet. - %1$s brugere kunne ikke tilføjes til den nye gruppe og er blevet fjernet. + %1$s medlemmer kunne ikke tilføjes den nye gruppe og er blevet fjernet. %1$s ændrede deres profilnavn til %2$s @@ -1025,23 +1025,23 @@ Du har markeret dit sikkerhedsnummer med %s som ubekræftet fra en anden enhed %1$s startede en gruppesamtale · %2$s - %1$s deltager i gruppesamtalen · %2$s - Du er i gruppesamtalen · %1$s - %1$s og %2$s deltager i gruppesamtalen · %3$s + %1$s er med i gruppesamtalen · %2$s + I er med i gruppesamtalen · %1$s + %1$s og %2$s er med i gruppesamtalen · %3$s Gruppesamtale · %1$s %1$s startede en gruppesamtale - %1$s deltager i gruppesamtalen - Du er i gruppesamtalen - %1$s og %2$s deltager i gruppesamtalen + %1$s er med i gruppesamtalen + I er med i gruppesamtalen + %1$s og %2$s er med i gruppesamtalen Gruppesamtale Dig %1$s, %2$s, og %3$d andre deltager i gruppesamtalen · %4$s - %1$s, %2$s, og %3$d andre deltager i gruppesamtalen · %4$s + %1$s, %2$s, og %3$d andre er med i gruppesamtalen · %4$s %1$s, %2$s, og %3$d andre deltager i gruppesamtalen - %1$s, %2$s, og %3$d andre deltager i gruppesamtalen + %1$s, %2$s, og %3$d andre er med i gruppesamtalen Godkend @@ -1210,7 +1210,7 @@ Du vil ikke modtage deres lyd og billede og de vil ikke modtage dine. Der modtages ikke lyd & video fra %1$s Der modtages ikke lyd og video fra %1$s - Dette kan skyldes at de ikke har verificeret dit skifte af sikkerhedsnummer, det er et problem med deres enhed eller at de har blokeret dig. + Dette kan skyldes, at de ikke har bekræftet dit sikkerhedsnummerændring, der er et problem med deres enhed, eller de har blokeret dig. Proxy server Proxy-adresse @@ -1373,7 +1373,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Talebesked Fil Video - Chatsession opdateret + Chatsession genopfrisket Opdater Signal En ny version af Signal er tilgængelig, tap for at opdatere @@ -1511,7 +1511,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Besvaret på en forbundet enhed Afvist på en forbundet enhed Optaget på en forbundet enhed - Nogen har tilsluttet sig opkaldet med et ændret sikkerhedsnummer. + Nogen har deltaget i samtalen med et ændret sikkerhedsnummer. Stryg op for at skifte skærm @@ -1596,7 +1596,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Henter Læs mere Deltag i samtalen - Tilbage til opkald + Tilbage til samtalen Samtalen er fuld Invitér venner @@ -1617,8 +1617,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Send alligevel Ring alligevel Deltag i samtalen - Fortsæt samtale - Forlad samtale + Fortsæt samtalen + Forlad samtalen Følgende personer kan have geninstalleret eller skiftet enheder. Bekræft dit sikkerhedsnummer med dem for at sikre privatlivets fred Vis Tidligere bekræftet @@ -1713,7 +1713,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Næste Brugernavn Opret et brugernavn - Tilpassede MMS gruppe navne og billeder vil kun være synlige for dig. + Tilpassede MMS-gruppenavne og billeder vil kun være synlige for dig. Om Skriv et par ord om dig selv… @@ -1724,14 +1724,14 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Kaffeelsker Gratis at chatte Tager en pause - Arbejder med noget nyt + Arbejder på noget nyt Rediger gruppenavn og foto Gruppenavn Dit navn Fornavn - Efternavn (frivilligt) + Efternavn (valgfrit) Gem Det lykkedes ikke at gemme pga. netværksproblemer. Prøv igen senere. @@ -1843,8 +1843,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Brug Signal til alle indgående MMS\'er [Enter] sender besked Tap på [Enter] sender beskeden - Brug fotos i adressebogen - Vis kontaktbilleder fra din adressebog, hvis de er tilgængelige + Brug billeder i adressebogen + Vis kontaktbilleder fra din adressebog, hvis tilgængelige Generer eksempelvisning af link Hent eksempelvisninger af links direkte fra websteder til beskeder, som du sender. Vælg identitet @@ -1896,7 +1896,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version MMSC Kodeord Leveringsrapporter for SMS Modtag leveringsrapporter for hver SMS besked du sender - Data og lagring + Data og lager Hukommelse Max. grænse for samtaler Bevar beskeder @@ -1961,7 +1961,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version App adgang Kommunikation Chats - Håndtér lagring + Håndtér lager Opkald Brug færre data til opkald Aldrig @@ -2053,7 +2053,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Ny samtale Åbn kamera - Ingen chats endnu.\nKom i gang ved at sende en besked til en ven. + Ingen chats endnu.\nKom i gang - send en besked til en ven. Gendan sikker forbindelse @@ -2184,8 +2184,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Forkert PIN Glemt din PIN? Ikke mange forsøg tilbage! - Registrering af Signal - Brug for hjælp til PIN til Android (v1 PIN) - Registrering af Signal - Brug for hjælp til PIN til Android (v2 PIN) + Signal-registrering - Brug for hjælp med PIN-kode til Android (v1 PIN) + Signal-registrering - Brug for hjælp med PIN-kode til Android (v2 PIN) For dit privatliv og din sikkerheds skyld, er det ikke muligt at gendanne din PIN. Hvis du ikke kan huske din PIN, kan du verificere med SMS på ny efter %1$d dages inaktivitet. I sådant tilfælde, vil din konto blive fjernet og alt indhold slettet For dit privatliv og din sikkerheds skyld, er det ikke muligt at gendanne din PIN. Hvis du ikke kan huske din PIN, kan du verificere med SMS på ny efter %1$d dages inaktivitet. I sådant tilfælde, vil din konto blive fjernet og alt indhold slettet @@ -2410,7 +2410,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Slet alle dine beskeder Ingen landekode angivet Intet nummer angivet - Det indtastede telefonnummer stemmer ikke overens med din kontos. + Det indtastede telefonnummer matcher ikke med kontoen. Er du sikker på, du vil slette din konto? Dette vil slette din Signal-konto og nulstille applikationen. Appen vil lukke når processen er færdig. Kontoen kunne ikke slettes . Har du en internetforbindelse? diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 448af4adef..04725336ac 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -1889,7 +1889,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSpeicher Höchstzahl an Nachrichten Nachrichten behalten - Nachrichtenverlauf löschen + Nachrichtenverlauf leeren Gekoppelte Geräte Hell Dunkel @@ -1928,7 +1928,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenAudio Speicherinhalte überprüfen Ältere Nachrichten löschen? - Nachrichtenverlauf löschen? + Nachrichtenverlauf leeren? Dies wird alle Nachrichtenverläufe und Medieninhalte, die älter sind als %1$s, unwiderruflich von deinem Gerät löschen. Dies wird alle Nachrichten bis auf die letzten %1$s Nachrichten je Unterhaltung unwiderruflich löschen. Dies wird alle Nachrichtenverläufe und Medieninhalte unwiderruflich von deinem Gerät löschen. diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index cdd9b4d025..7dea3a1c7a 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -3,7 +3,7 @@ Ναι Όχι Διαγραφή - Παρακαλώ περίμενε… + Παρακαλώ περιμένετε… Αποθήκευση Μήνυμα σε μένα @@ -68,28 +68,28 @@ Ελέγχουμε για μηνύματα… - Φραγμένοι χρήστες/τριες - Προσθήκη φραγμένου/ης χρήστη/τριας - Οι φραγμένοι χρήστες δεν θα μπορούν να σε καλέσουν ή να σου στείλουν μηνύματα. - Δεν υπάρχουν φραγμένοι χρήστες/τριες - Φραγή χρήστη/τριας; + Αποκλεισμένοι χρήστες/τριες + Προσθήκη αποκλεισμένου/ης χρήστη/τριας + Οι αποκλεισμένοι χρήστες δεν θα μπορούν να σας καλέσουν ή να σας στείλουν μηνύματα. + Δεν υπάρχουν αποκλεισμένοι χρήστες/τριες + Αποκλεισμός χρήστη/τριας; Ο/Η \"%1$s\" δεν θα μπορεί να σε καλέσει ή να σου στείλει μηνύματα. Φραγή - Κατάργηση φραγής χρήστη/τριας; - Θέλεις να καταργήσεις τη φραγή του/της \"%1$s\"; - Κατάργηση φραγής + Κατάργηση αποκλεισμού χρήστη/τριας; + Κατάργηση αποκλεισμού του/της \"%1$s\"; + Κατάργηση αποκλεισμού - Φραγή και αποχώρηση από %1$s; - Φραγή του/της %1$s; + Αποκλεισμός και αποχώρηση από %1$s; + Αποκλεισμός του/της %1$s; Δεν θα λαμβάνεις άλλα μηνύματα ή ενημερώσεις από αυτή την ομάδα, και τα μέλη της δεν θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν σε αυτήν. Τα μέλη της ομάδας δεν θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν σε αυτήν. Τα μέλη της ομάδας θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν σε αυτήν. Θα μπορείτε να στέλνετε μηνύματα και να καλείτε ο ένας τον άλλον, και το όνομα και η φωτογραφία σου θα μοιραστεί μαζί του/της.` - Τα φραγμένα άτομα δεν θα μπορούν να σε καλέσουν ή να σου στείλουν μηνύματα. - Κατάργηση φραγής του/της %1$s; - Φραγή - Φραγή και αποχώρηση - Φραγή και διαγραφή + Τα αποκλεισμένα άτομα δεν θα μπορούν να σε καλέσουν ή να σου στείλουν μηνύματα. + Κατάργηση αποκλεισμού του/της %1$s; + Αποκλεισμός + Αποκλεισμός και αποχώρηση + Αποκλεισμός και διαγραφή Σήμερα Χθες @@ -99,7 +99,7 @@ Μεσαίο Μικρό - Πάτα για φωτογραφία, παρατεταμένα για βίντεο + Πατήστε για φωτογραφία, παρατεταμένα για βίντεο Λήψη Αλλαγή κάμερας Άνοιγμα πινακοθήκης @@ -122,11 +122,11 @@ Αναβάθμιση του Signal Αυτή η έκδοση της εφαρμογής δεν υποστηρίζεται πιά. Για να συνεχίσεις να στέλνεις και να λαμβάνεις μηνύματα, αναβάθμισε στη πιο πρόσφατη έκδοση. Ενημέρωση - Όχι αναβάθμιση + Να μην αναβαθμιστεί Προσοχή - Η έκδοση του Signal σου έχει λήξει. Μπορείς να δεις το ιστορικό μηνυμάτων αλλά δεν θα μπορείς να στείλεις ή να λάβεις μηνύματα μέχρι να το αναβαθμίσεις. + Η έκδοση του Signal έχει λήξει. Μπορείτε να δείτε το ιστορικό μηνυμάτων αλλά δεν θα μπορείτε να στείλετε ή να λάβετε μηνύματα μέχρι να την αναβάθμιση. - Δεν βρέθηκε web browser. + Δεν βρέθηκε περιηγητής. Αποστολή email Κάποια τηλεφωνική κλήση είναι ήδη σε εξέλιξη. Έναρξη κλήσης φωνής; @@ -198,7 +198,7 @@ Μη ασφαλές μήνυμα πολυμέσων MMS Signal Έλα να χρησιμοποιήσουμε το Signal %1$s - Παρακαλώ επέλεξε μια επαφή + Παρακαλούμε επιλέξτε επαφή Κατάργηση φραγής Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για τον τύπο μηνύματος που στέλνεις. Η ηχογράφηση απέτυχε! @@ -357,7 +357,7 @@ Επιλογή φωτογραφίας Λήψη φωτογραφίας - Επιλογή απ\' την πινακοθήκη + Επιλογή από τη συλλογή Αφαίρεση φωτογραφίας Η λήψη φωτογραφίας απαιτεί την άδεια της κάμερας. Η προβολή της βιβλιοθήκης σου απαιτεί την άδεια αποθηκευτικού χώρου. diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 36f9cad423..b728e95abb 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -1981,7 +1981,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Prioridad Remitente confidencial Mostrar indicadores - Muestra el icono de estado al tocar sobre «Detalles del mensaje» en mensajes entregados con «remitente confidencial». «Remitente confidencial» es una función del protocolo de Signal que impide saber a nuestro servidor quién envía el mensaje. La persona que lo recibe sí lo sabrá. + Muestra el icono de estado al tocar sobre «Detalles del mensaje» en mensajes entregados con «remitente confidencial». «Remitente confidencial» es una función por defecto del protocolo de Signal que impide saber al servidor quién envía mensajes. Sólo la persona que los reciba sabrá quién los envía. Permitir de cualquiera Activar la opción permite usar la función de «remitente confidencial» con personas que no están entre tus contactos y con las que no has compartido tu perfil. Saber más diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index a10f22c505..91c77cd664 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -327,7 +327,7 @@ بازگردانی از پشتیبان؟ پیام‌ها و رسانه‌های خود را از یک پشتیبان محلی بازگردانی کنید. اگر هم‌اکنون بازگردانی نکنید، بعداً قادر به انجام این کار نخواهید بود. - بازگردانی از طریق نگارک پشتیبان + بازگردانی از طریق آیکون پشتیبان پشتیبان را انتخاب کنید بیشتر یاد بگیرید @@ -1109,7 +1109,7 @@ گذرواژه را وارد کنید - نگارک سیگنال + آیکون سیگنال ارسال گذرواژه گذرواژه معتبر نیست! باز کردن قفل سیگنال @@ -1979,7 +1979,7 @@ اولویت فرستندهٔ ناشناس نمایش نشانگرها - نمایش نگارک وضعیت در حالتی که شما «جزئیات پیام» را بر روی پیام‌‌هایی که با استفاده از فرستندهٔ ناشناس تحویل داده شده بودند انتخاب می‌کنید. + نمایش آیکون وضعیت هنگامی که شما «جزئیات پیام» را بر روی پیام‌‌هایی که با استفاده از فرستندهٔ ناشناس تحویل داده شده‌اند انتخاب می‌کنید. اجازه به همه فعال‌سازی فرستندۀ ناشناس برای پیام‌های ورودی از غیرمخاطبین و کسانی که پروفایل خود را با آن‌ها به اشتراک نگذاشته‌اید. بیشتر یاد بگیرید @@ -2221,7 +2221,7 @@ نه ممنون این نظرسنجی بوسیلهٔ Alchemer در دامنهٔ امن surveys.signalusers.org ‌میزبانی می‌شود. - نگارک انتقال + آیکون انتقال در حال بارگذاری… در حال اتصال… مجوز لازم است diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index e78ec9501d..1e3e9b232e 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -235,6 +235,7 @@ További opciók mostantól a \"Csoportbeállítások\" menüben Csatlakozás Tele + Hiba történt a médiafájl küldése során %d olvasatlan üzenet @@ -2347,6 +2348,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. A régi típusú csoportokat még nem lehet új típusúvá alakítani, viszont lehetőséged van egy új típusú csoport létrehozására a régivel megegyező csoporttagsággal, amennyiben a tagok rendelkeznek a Signal legújabb verziójával. A Signal a jövőben lehetővé fogja tenni a régi típusú csoportok átalakítását új típusúvá. + Ezzel a hivatkozással bárki megtekintheti a csoport nevét, a tagok listáját, valamint csatlakozási kérelmet nyújthat be. Csak olyan személyekkel oszd meg, akikben megbízol. + Ezzel a hivatkozással bárki megtekintheti a csoport nevét, a tagok listáját, valamint csatlakozhat a csoporthoz. Csak olyan személyekkel oszd meg, akikben megbízol. Megosztás Signallal Másolás QR kód diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml index 63204f91cc..ba539c4f1b 100644 --- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -35,7 +35,7 @@ Þema: %1$s, tungumál: %2$s PIN-númer eru nauðsynleg til að læsa skráningum. Til að gera PIN-númer óvirk, skaltu fyrst slökkva á skráningarlæsingu. Leyninúmer hefur verið búið til. - Leyninúmeri hefur verið afvirkjað. + PIN-númer óvirkt. Fela Fela áminningu? @@ -63,7 +63,7 @@ Signal þarf heimild til að nota tengiliði til að geta sent upplýsingar varðandi tengiliði, en því hefur verið varanlega neitað. Farðu í kjörstillingar forritsins, veldu \"Heimildir\" og ýttu á \"Tengiliðir\". Signal þarf heimild til að nota staðsetningar til að geta sent upplýsingar varðandi staðsetningar, en því hefur verið varanlega neitað. Farðu í kjörstillingar forritsins, veldu \"Heimildir\" og ýttu á \"Staðsetning\". - Er að hlaða upp efni… + Er að senda inn efni… Þjappa myndskeiði… Athuga skilaboð… @@ -228,6 +228,7 @@ Svo hægt sé að hringja í %1$s, þarf Signal að fá aðgang að hljóðnemanum þínum. Fleiri valkostir núna í \"Stillingar hóps\" Taka þátt + Villa við að senda myndefni %d ólesin skilaboð @@ -265,6 +266,7 @@ Mistókst að opna skilaboð Þú getur strokið til hægri á skilaboðum til að svara í skyndi Þú getur strokið til vinstri á skilaboðum til að svara í skyndi + Útsendar skoða-einu-sinni margmiðlunarskrár eru sjálfvirkt fjarlægðar eftir að þær eru sendar. Þú ert þegar búin/n að skoða þessi skilaboð Þú getur bætt minnispunktum til sjálfs þín inn í þetta samtal.\nEf aðgangurinn þinn er með önnur tengd tæki, verða nýir minnispunktar samstilltir milli þeirra. %1$d meðlimir hóps eru með sama nafn. @@ -311,7 +313,7 @@ Stilla auðkennismynd Endurheimta úr öryggisafriti? - Endurheimtu skilaboðin þín og margmiðlunarefni úr öryggisafriti á tækinu. Ef þú endurheimtir ekki núna verður það ekki hægt síðar. + Endurheimtu skilaboðin þín og myndefni úr öryggisafriti á tækinu. Ef þú endurheimtir ekki núna verður það ekki hægt síðar. Táknmynd fyrir endurheimta úr öryggisafriti Veldu öryggisafrit Kanna nánar @@ -386,6 +388,7 @@ Skoða Deila með + Að hengja við mörg viðhengi í einu er aðeins stutt fyrir myndir og myndskeið Viðvarandi bilun í Signal-samskiptum! @@ -428,6 +431,10 @@ Þessi meðlimur þarf að samþykkja aftur boð um að ganga í þennan hóp og mun ekki fá skilaboð hópsins fyrr en hann hefur samþykkt boðið: Þessir meðlimir þurfa að samþykkja aftur boð um að ganga í þennan hóp og munu ekki fá skilaboð hópsins fyrr en þeir hafa samþykkt boðið: + + Þessi meðlimur var fjarlægður úr hópnum og mun ekki geta gengið í hann aftur fyrr en hann hefur uppfært hjá sér: + Þessir meðlimir voru fjarlægðir úr hópnum og munu ekki geta gengið í hann aftur fyrr en þeir hafa uppfært hjá sér: + Uppfæra í nýjan hóp Uppfæra þennan hóp @@ -483,6 +490,7 @@ Þú munt ekki lengur geta tekið á móti eða sent skilaboð til þessa hóps. Yfirgefa Velja nýjan stjórnanda + Áður en þú ferð þarftu að velja a.m.k. einn stjórnanda fyrir þennan hóp. Velja stjórnanda Gera óvirkt @@ -502,6 +510,7 @@ Beiðnir Boð Fólk sem þú bauðst + Þú ert ekki með nein boð sem bíða. Boð frá öðrum meðlimum hóps Engin boð í biðstöðu frá öðrum meðlimum hóps. Afturkalla boð @@ -539,6 +548,7 @@ Þessi reitur er nauðsynlegur. Gerð hóps mistókst. Reyndu aftur síðar. + Þú hefur valið tengilið sem styður ekki Signal-hópa, þannig að þessi hópur verður MMS. Hópanöfn og myndir sérsniðinna MMS-hópa verða einungis sýnileg þér. Fjarlægja SMS-tengiliður @@ -685,6 +695,7 @@ Hafna Gera andlit óskýr + Teiknaðu einhversstaðar til að móska Deila @@ -1345,6 +1356,7 @@ Opnaðu Signal til að athuga með nýlegar tilkynningar. %1$s %2$s Tengiliður + Brást %1$s við skoða-einu-sinni myndefni frá þér Brást %1$s við límmerkinu þínu. Þessum skilaboðum var eytt. @@ -1811,7 +1823,7 @@ %1$s skilaboð Sérsniðið Nota emoji-tákn af kerfinu - Senda símtöl áfram í gegnum netþjóna Signal til að minnka líkur á að þínir tengiliðu geti komist að þinni ip addressu. Að virkja þennan möguleika mun minnka gæði símtals. + Senda símtöl áfram í gegnum netþjóna Signal til að minnka líkur á að IP-vistfang þitt verði opinbert. Að virkja þennan möguleika mun minnka gæði símtals. Alltaf endurbeina símtölum Hver getur… Aðgangur að forritum @@ -1904,7 +1916,7 @@ Nýtt samtal Opna myndavél - Ekkert sjall ennþá.\nByrjaðu á að send vini skilaboð. + Ekkert spjall ennþá.\nByrjaðu á að send vini skilaboð. Endurstilla örugga setu @@ -2167,7 +2179,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Hvað er þessi eldri gerð hópa? Eldri gerð hópa er ekki samhæfð við nýju hópana vegna eiginleika á borð við hópstjóra og meira lýsandi uppfærslur hópa. Get ég uppfært eldri gerð hóps? - Ekki er enn hægt að uppfæra eldri gerð hópa beint upp í nýju gerðina, en þú getur búið til nýjan hóp með sömu meðlimum ef meðlimirnir eru að nota nújustu útgáfu Signal. + Ekki er enn hægt að uppfæra eldri gerð hópa beint upp í nýju gerðina, en þú getur búið til nýjan hóp með sömu meðlimum ef meðlimirnir eru að nota nýjustu útgáfu Signal. Signal mun í framtíðinni bjóða upp á leit til að uppfæra beint eldri gerð hópa. Deila í gegnum Signal @@ -2266,7 +2278,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Forskoðun Setja bakgrunnsmynd - Strjúktu til hliðar til að forskoða fleii bakgrunnsmyndir + Strjúktu til hliðar til að forskoða fleiri bakgrunnsmyndir Setja bakgrunnsmynd fyrir allar spjallrásir Setja bakgrunnsmynd fyrir %1$s Að skoða myndasafnið krefst heimildar til að nota geymslurýmið. diff --git a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml index 69d21c15ea..5d3a06c4e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml @@ -234,6 +234,7 @@ Tura ugar n iɣewwaṛen deg \" Taggayt iɣewwaṛen\" Ttekki Ummid + Tella-d tuccḍa deg tuzna n umidya %d n yizen ur yettwaɣra @@ -1247,7 +1248,7 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara. Kemmel Awi tabaḍnit-ik·im yid-k·m. \nIli-k·kem d kečč·kemm deg yal izen. Sekcem uṭṭun-inek.inem n tilifun akken ad tebduḍ - Sekcem uṭṭun n tiliɣri + Sekcem uṭṭun n tilifun Ad d-tremseḍ tangalt n usenqed. Yezmer ad ttuwagent sswami n usiweḍ. Sekcem tangalt i d-nuzen ɣer %s Senqed d akken tilifun-ik.im yesεa tuqqna akken ad d-teṭṭfeḍ SMS neɣ asiwel @@ -2342,6 +2343,8 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara. Igrawen Iqburen ur zmiren ara akka tura ad ttuleqqmen ɣer Yigrawen Imaynuten, maca tzemreḍ ad ternuḍ Agraw Amaynut s yiεeggalen-nni kan ma yella llan deg lqem akk aneggaru n Signal. Signal ad imudd abrid i uleqqem n Yigrawen Iqburen sya ɣer sdat. + Yal win yesεan aseɣwen-a yezmer ad iwali isem d tewlaft n ugraw-a d yisutar n tmerna. Bḍu-t akked yimdanen iɣef tettekleḍ. + Yal win yesεan aseɣwen-a yezmer ad iwali isem d tewlaft n ugraw-a d yisutar n tmerna. Bḍu-t akked yimdanen iɣef tettekleḍ. Bḍu s Signal Nɣel Tangalt QR diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index ba1079b2dd..71111a4ab2 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -1122,7 +1122,7 @@ Feil PIN-kode Hopp over PIN-kode? - Trenger hjelp? + Ønsker du hjelp? Din PIN er en kode med %1$d+ siffer eller alfanumeriske tegn. Hvis du ikke kan huske PIN-koden din, kan du opprette en ny. Du kan registrere og bruke kontoen din, men du vil miste noen lagrede innstillinger som profilinformasjonen din. Hvis du ikke kan huske PIN-koden din, kan du opprette en ny. Du kan registrere og bruke kontoen din, men du vil miste noen lagrede innstillinger som profilinformasjonen din. Opprett ny PIN-kode diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 2ac308221e..cac786a708 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -85,7 +85,7 @@ Je zult niet langer berichten of meldingen van deze groep ontvangen, en de leden kunnen je niet opnieuw aan de groep toevoegen. Groepsleden zullen je niet langer aan deze groep kunnen toevoegen. Groepsleden zullen je weer aan deze groep kunnen toevoegen. - Jullie zullen elkaar weer kunnen bellen en berichten naar elkaar kunnen verzenden en je profielnaam, -foto en -omschrijving zullen voor hem of haar weer worden bijgewerkt. + Jullie zullen weer berichten naar elkaar kunnen verzenden, kunnen bellen, en je profielnaam, -foto en -omschrijving zullen voor hem of haar weer worden bijgewerkt. Geblokkeerde personen kunnen nergens aan zien dat ze geblokkeerd zijn; ze lijken je nog steeds te kunnen bellen, berichten lijken nog steeds te worden afgeleverd en je profielfoto verdwijnt niet. Je zult hun oproepen en berichten echter niet zien. %1$s deblokkeren? Blokkeren @@ -323,7 +323,7 @@ Fout bij instellen van profielfoto Probleem bij instellen van profiel Stel je profiel op - Je profielnaam, -foto en -omschrijving zijn alleen zichtbaar voor personen wie zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuwe gesprek initieert, personen van wie je een gesprek aanvaardt en alle leden van een groep waarvan jij lid bent. Signal-profielen worden net als berichten eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld, daarom kunnen zelfs Signal\'s ontwikkelaars je profielnaam, -foto en -omschrijving nooit zien. + Je profielnaam, -foto en -omschrijving zijn alleen zichtbaar voor personen die zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuw gesprek initieert, personen van wie je een gesprek aanvaardt en alle leden van een groep waarvan jij lid bent. Signal-profielen worden net als berichten eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld, daarom kunnen zelfs Signal\'s ontwikkelaars je profielnaam, -foto en -omschrijving nooit zien. Profielfoto instellen Back-up-gegevens terugzetten? @@ -533,7 +533,7 @@ Er zijn geen door jou verzonden uitnodigingen in afwachting van een reactie. Personen die door andere leden voor de groep zijn uitgenodigd Er zijn geen door andere groepsleden verzonden uitnodigingen in afwachting van een reactie. - Profielinformatie van personen wie door andere groepsleden zijn uitgenodigd wordt niet weergegeven. Pas als een genodigde er voor kiest de uitnodiging te aanvaarden, dan zullen op dat moment zijn of haar profielnaam, -foto en -omschrijving zichtbaar worden voor de groep. Zolang deze personen de uitnodiging niet aanvaard hebben zullen ze nog geen groepsberichten ontvangen. + Profielinformatie van personen die door andere groepsleden zijn uitgenodigd wordt niet weergegeven. Pas als een genodigde er voor kiest de uitnodiging te aanvaarden, dan zullen op dat moment zijn of haar profielnaam, -foto en -omschrijving zichtbaar worden voor de groep. Zolang deze personen de uitnodiging niet aanvaard hebben zullen ze nog geen groepsberichten ontvangen. Uitnodiging intrekken Uitnodigingen intrekken @@ -696,7 +696,7 @@ Verwijzing vernieuwen Lidmaatschapsverzoeken Beheerderstoestemming vereisen - Vereis voor iedere persoon wie via de groepsverwijzing lid wil worden eerst toestemming van een beheerder. + Vereis voor iedere persoon die via de groepsverwijzing lid wil worden eerst toestemming van een beheerder. Weet je zeker dat je de groepsverwijzing wilt vernieuwen? Men zal dan niet langer lid van de groep kunnen worden via de huidige verwijzing. QR-code @@ -717,7 +717,7 @@ Deze groepsverwijzing is niet actief Kan geen informatie over de groep opvragen, probeer het later nog eens Wil je lid worden van deze groep en je naam en foto met de andere leden delen? - Een beheerder van deze groep moet je verzoek om lid te worden eerst goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je profielnaam, -foto en -omschrijving direct zichtbaar zijn voor de groepsleden. + Een beheerder van deze groep moet eerst je verzoek om lid te worden goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je profielnaam, -foto en -omschrijving direct zichtbaar zijn voor de groepsleden. Groep · %1$d lid Groep · %1$d leden @@ -887,7 +887,7 @@ %1$s heeft de tijdsspanne voor verlopende berichten op %2$s ingesteld. De tijdsspanne voor verlopende berichten is op %1$s ingesteld. Deze groep is omgezet in een nieuwe groep. - Je kon niet toegevoegd worden tot de nieuwe groep en je hebt daarom een uitnodiging gekregen om opnieuw lid te worden. + Je kon niet toegevoegd worden aan de nieuwe groep en je hebt daarom een uitnodiging gekregen om opnieuw lid te worden. Gespreksessie vernieuwd Een groepslid kon niet direct toegevoegd worden tot de nieuwe groep en heeft daarom een uitnodiging gekregen om toe te treden. @@ -994,7 +994,7 @@ %1$s heeft de beheerderstoestemming-vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep uitgeschakeld. De beheerderstoestemming-vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep is uitgeschakeld. Je hebt de beheerderstoestemming-vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep ingeschakeld. - %1$s heeft de beheerderstoestemming-vereiste voor personen wie lid willen worden via de groepsverwijzing ingeschakeld. + %1$s heeft de beheerderstoestemming-vereiste voor personen die lid willen worden via de groepsverwijzing ingeschakeld. De beheerderstoestemming-vereiste om via de groepsverwijzing lid te worden van de groep is ingeschakeld. Je hebt de groepsverwijzing vernieuwd. @@ -1931,7 +1931,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Als typindicatoren zijn uitgeschakeld kunnen anderen niet zien of je aan het typen bent, maar je zult ook niet kunnen zien wanneer anderen aan het typen zijn. Probeer gepersonaliseerd leren door het toetsenbord te voorkomen. Let op: we kunnen niet garanderen dat dit werkt op ieder apparaat, het kan dus zijn dat jouw toetsenbord toch gepersonaliseerd leert. Geblokkeerde personen - Bij mobielegegevensoverdracht + Bij mobiele-dataoverdracht Bij wifi-verbinding Bij roamen Media automatisch downloaden @@ -1959,7 +1959,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Zelf ingesteld Systeem-emoji gebruiken Gebruik de systeem-emoji in plaats van de ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal - Om te voorkomen dat je gesprekspartner je IP-adres kan achterhalen worden Signal-oproepen met niet-contactpersonen altijd al omgeleid via de Signal-servers. Door deze optie in te schakelen wordt dat ook gedaan voor Signal-oproepen met contacten wie wel in je contactenlijst staan. Dit leidt echter tot een verminderde geluids- en videokwaliteit. + Om te voorkomen dat je gesprekspartner je IP-adres kan achterhalen worden Signal-oproepen met niet-contactpersonen altijd al omgeleid via de Signal-servers. Door deze optie in te schakelen wordt dat ook gedaan voor Signal-oproepen met contacten die wel in je contactenlijst staan. Dit leidt echter tot een verminderde geluids- en videokwaliteit. Alle oproepen omleiden Wie mag … Toegang tot app @@ -1967,11 +1967,11 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Gesprekken Opslag beheren Oproepen - Minder gegevensoverdracht bij oproepen + Minder dataoverdracht bij oproepen Nooit - Bij wifi en mobiele-gegevensoverdracht - Alleen bij mobiele-gegevensoverdracht - Gebruik maken van minder gegevensoverdracht bij oproepen kan de kwaliteit van oproepen verbeteren + Bij wifi en mobiele-dataoverdracht + Alleen bij mobiele-dataoverdracht + Gebruik maken van minder dataoverdracht bij oproepen kan de kwaliteit van oproepen verbeteren Berichten Gebeurtenissen Ook geluid voor geopened gesprek @@ -1982,7 +1982,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Toon boven sms-gesprekken met gesprekspartners die niet op Signal zitten een suggestie om je gesprekspartner uit te nodigen op Signal Tekstgrootte voor berichten Nieuw persoon bereikbaar via Signal - Belangrijkheid + Dringendheid instellen Verzegelde afzender ‘Verzegelde afzender’-pictogram Laat een statusicoon zien als je tikt op ‘Berichtdetails’ bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender @@ -2299,7 +2299,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Pincode wijzigen Pincode-herinneringen Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam, -foto en -omschrijving, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. - Dit is hetzelfde als twee-factor-authenticatie. Ieder wie jouw telefoonnummer opnieuw probeert te registreren bij Signal moet verplicht je Signal-pincode invoeren. Hierdoor kan niemand behalve jij de Signal app registreren en gebruiken met jouw telefoonnummer, zelfs niet als ze je SIM-kaart hebben. + Dit is hetzelfde als twee-factor-authenticatie. Ieder die jouw telefoonnummer opnieuw probeert te registreren bij Signal moet verplicht je Signal-pincode invoeren. Hierdoor kan niemand behalve jij de Signal app registreren en gebruiken met jouw telefoonnummer, zelfs niet als ze je SIM-kaart hebben. Herinneringen helpen je om je Signal-pincode te onthouden. Dit is belangrijk, omdat je je pincode later niet kunt veranderen of teruglezen en omdat je de pincode nodig zult hebben om je gegevens te herstellen wanneer je je telefoonnummer opnieuw registreert. Naarmate je je pincode een aantal keer juist invoert, zul je minder vaak herinneringen te zien krijgen. Uitschakelen Bevestig je pincode @@ -2350,8 +2350,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Verouderde groepen kunnen niet worden omgezet in nieuwe groepen, maar je kunt wel een nieuwe groep aanmaken met dezelfde leden mits ze allemaal de meeste recente versie van Signal gebruiken. Signal zal in de toekomst een manier aanbieden om verouderde groepen om te zetten in nieuwe groepen. - Ieder wie over deze verwijzing beschikt kan de naam, afbeelding en het aantal leden van deze groep zien en kan ook een verzoek indienen om lid te mogen worden. Deel deze verwijzing alleen met personen wie je vertrouwt. - Ieder wie over deze verwijzing beschikt kan de naam, afbeelding en het aantal leden van deze groep zien en kan direct lid worden. Deel deze verwijzing alleen met personen wie je vertrouwt. + Ieder die over deze verwijzing beschikt kan de naam, afbeelding en het aantal leden van deze groep zien en kan ook een verzoek indienen om lid te mogen worden. Deel deze verwijzing alleen met personen die je vertrouwt. + Ieder die over deze verwijzing beschikt kan de naam, afbeelding en het aantal leden van deze groep zien en kan direct lid worden. Deel deze verwijzing alleen met personen die je vertrouwt. Verzenden via Signal Kopiëren QR-code @@ -2416,7 +2416,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Er is geen telefoonnummer ingevuld Het telefoonnummer dat je hebt ingevuld komt niet overeen met het telefoonnummer waarmee je staat geregistreerd bij Signal. Weet je zeker dat je je registratie wilt opzeggen en al je gegevens en gesprekken wilt wissen? - Hiermee wis je al je Signal-gegevens zowel van de servers als van je telefoon. De Signal-app zal zichzelf sluiten nadat je dit doet. + Hiermee wis je al je Signal-gegevens zowel van de servers als van je telefoon. De app zal zichzelf sluiten nadat je dit doet. Het wissen van je gegevens is mislukt. Heb je een werkende netwerkverbinding? Het wissen van lokale gegevens is mislukt. Je kunt de lokale gegevens zelf wissen via het \'apps\'-menu in de instellingenapp van je besturingssysteem. App-instellingen openen diff --git a/app/src/main/res/values-or/strings.xml b/app/src/main/res/values-or/strings.xml index f3bc83f17b..63a2e14493 100644 --- a/app/src/main/res/values-or/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-or/strings.xml @@ -234,6 +234,7 @@ ଅଧିକ ବିକଳ୍ପ ବର୍ତ୍ତମାନ \"ଗୋଷ୍ଠୀ ସେଟିଂସମୂହ\" ରେ ଯୋଗ ଦିଅନ୍ତୁ ପୂର୍ଣ୍ଣ + ମିଡ଼ିଆ ପଠାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି %dଟାଏ ଅପଠିତ ବାର୍ତ୍ତା  @@ -837,6 +838,8 @@ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ + ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ? + ଆପଣଙ୍କର ଯୋଗାଯୋଗ ଏବଂ ଗୋଷ୍ଠୀରୁ କୌଣସି ସନ୍ଦେଶକୁ କେବେବି ଭୁଲନ୍ତୁ ନାହିଁ | ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ ଏବେ ନୁହେଁ @@ -2338,6 +2341,8 @@ ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ଗୋଷ୍ଠୀଗୁଡିକ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ନବୀକରଣ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଯଦି ସେମାନେ Signal ର ସର୍ବଶେଷ ସଂସ୍କରଣରେ ଅଛନ୍ତି ତେବେ ସମାନ ସଦସ୍ୟଙ୍କ ସହିତ ଆପଣ ଏକ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ ଭବିଷ୍ୟତରେ ଉତ୍ତରାଧିକାରୀ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାକୁ Signal ଏକ ଉପାୟ ପ୍ରଦାନ କରିବ + ଏହି ଲିଙ୍କ୍ ଥିବା ଯେକେହି ଲୋକ ଗୋଷ୍ଠୀର ନାମ ଏବଂ ଛବି ଦେଖିପାରିବେ ଏବଂ ଯୋଗଦେବାକୁ ଅନୁରୋଧ କରିପାରିବେ | ଆପଣ ବିଶ୍ୱାସ କରୁଥିବା ଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଏହାକୁ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ | + ଏହି ଲିଙ୍କ୍ ଥିବା ଯେକେହି ଲୋକ ଗୋଷ୍ଠୀର ନାମ ଏବଂ ଛବି ଦେଖିପାରିବେ ଏବଂ ଏଥିରେ ଯୋଗଦେଇ କରିପାରିବେ | ଆପଣ ବିଶ୍ୱାସ କରୁଥିବା ଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଏହାକୁ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ | Signal ମାଧ୍ୟମରେ ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ ନକଲ ବନାନ୍ତୁ କ୍ୟୁ.ଆର. କୋଡ୍ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index c78754dae9..3eb3f4235a 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -1982,7 +1982,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Enter wysyła Wciśnięcie przycisku Enter spowoduje wysłanie wiadomości Użyj zdjęć z kontaktów systemu - Wyświetl zdjęcia kontaktów z książki telefonicznej, jeśli dostępne + Wyświetl zdjęcia kontaktów z książki telefonicznej, jeśli są dostępne Twórz podglądy linków Pobieraj podglądy linków we wiadomościach bezpośrednio ze stron internetowych. Wybierz tożsamość @@ -2520,7 +2520,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Przejrzyj prośby %1$d członków grupy ma takie samo imię, przejrzyj poniższych członków i podejmij działania. Jeśli nie masz pewności, od kogo pochodzi ta prośba, przejrzyj poniższe kontakty i podejmij działania. - Brak innych wspólnych grup. + Brak innych, wspólnych grup. Brak wspólnych grup. %d wspólna grupa diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 9de0a38997..459f68d50a 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -2505,6 +2505,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Zastarané skupiny nie je zatiaľ možné aktualizovať na Nové skupiny, môžete však vytvoriť Novú skupinu s tými istými členmi, ak používajú najnovšiu verziu Signalu. Signal v budúcnosti umožní zmeniť Zastarané skupiny na nový typ. + Každý, kto má tento odkaz, môže vidieť názov a fotku tejto skupiny a požiadať o členstvo. Zdieľajte ho s ľuďmi, ktorým dôverujete. + Každý, kto má tento odkaz, môže vidieť názov a fotku tejto skupiny a stať sa jej členom. Zdieľajte ho s ľuďmi, ktorým dôverujete. Zdieľať cez Signal Kopírovať QR kód diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index f64644a032..0a3f80349c 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -124,7 +124,7 @@ నవీకరణ నవీకరణ ఆపివేయుము హెచ్చరిక - మీ Signal సిగ్నల్ వెర్షన్ గడువు ముగిసింది. మీరు మీ పూర్వపు సందేశ చరిత్రను చూడవచ్చు కాని మీరు నవీకరించే (అప్డేట్) వరకు కొత్త సందేశాలను పంపలేరు లేదా స్వీకరించలేరు. + మీ Signal వెర్షన్ గడువు ముగిసింది. మీరు మీ సందేశ చరిత్రను చూడవచ్చు కాని మీరు నవీకరించే వరకు సందేశాలను పంపలేరు లేదా స్వీకరించలేరు. వెబ్ బ్రౌజర్ కనుగొనబడలేదు. ఈ మెయిల్ పంపించండి @@ -292,7 +292,7 @@ నిర్ధారించబడిన ఇప్పుడు కాదు %sతో మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది - %sతో మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది, అది వారు Signal(సిగ్నల్)ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేయటం లేదా పరికరాన్నీ మార్చడం వల్ల జరిగి ఉండవచ్చు. క్రొత్త భద్రతా సంఖ్యను నిర్ధారించడానికి ధృవీకరించు నొక్కండి. ఇది ఐచ్ఛికం. + %sతో మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది, అది వారు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేయటం లేదా పరికరాన్నీ మార్చడం వల్ల జరిగి ఉండవచ్చు. క్రొత్త భద్రతా సంఖ్యను నిర్ధారించడానికి ధృవీకరించు నొక్కండి. ఇది ఐచ్ఛికం. ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా? ఎంపిక చేసిన సంభాషణలను తొలగించాలా ? @@ -349,6 +349,7 @@ మీ ప్రత్యామ్నాయము పాస్‌ఫ్రేజ్‌ని పరీక్షించండి మరియు అది సరిపోతుందో లేదో ధృవీకరించండి ఆరంభించండి తీసివేయు + ప్రత్యామ్నాయము‌ను పునరుద్ధరించడానికి, Signal యొక్క క్రొత్త కాపీని ఇన్‌స్టాల్ చేయండి. అనువర్తనాన్ని తెరిచి, \"ప్రత్యామ్నాయము పునరుద్ధరించు\" నొక్కండి, ఆపై బ్యాకప్ ఫైల్‌ను కనుగొనండి. %1$s ఇంకా నేర్చుకో పురోగతిలో ఉన్నది… ఇప్పటి వరకు %1$d… @@ -996,19 +997,32 @@ సమూహ లింక్ ఆపివేయబడింది. మీరు సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదాన్ని ఆపివేశారు. %1$s గ్రూప్ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదం ఆపివేయబడింది. + సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదం ఆపివేయబడింది. మీరు సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదాన్ని ఆన్ చేసారు. + సమూహ లింక్ కోసం %1$s అడ్మిన్ ఆమోదం పొందారు. + సమూహ లింక్ కోసం నిర్వాహక ఆమోదం ప్రారంభించబడింది. మీరు సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేస్తారు. + %1$s సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేయండి. సమూహ లింక్ రీసెట్ చేయబడింది. మీరు సమూహ లింక్ ద్వారా సమూహంలో చేరారు. + %1$s గ్రూప్ లింక్ ద్వారా సమూహంలో చేరారు. మీరు గుంపులో చేరమని ఒక అభ్యర్థన పంపారు. + %1$sగ్రూప్ లింక్ ద్వారా చేరాలని అభ్యర్థించారు. + సమూహంలో చేరాలని మీ అభ్యర్థనను %1$s ఆమోదించారు. + %2$s నుండి సమూహంలో చేరాలని చేసిన అభ్యర్థనను %1$s ఆమోదించారు. + %1$s నుండి సమూహంలో చేరాలని మీరు చేసిన అభ్యర్థనను ఆమోదించారు. సమూహంలో చేరడానికి మీ అభ్యర్థన ఆమోదించబడింది. + %1$s నుండి సమూహంలో చేరాలని ఒక అభ్యర్థన ఆమోదించబడింది. సమూహంలో చేరడానికి మీ అభ్యర్థనను నిర్వాహకుడు తిరస్కరించారు. + %2$s నుండి సమూహంలో చేరమని%1$sమంది అభ్యర్థించారు. + %1$s నుండి సమూహంలో చేరాలని అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. సమూహంలో చేరాలని మీరు చేసిన అభ్యర్థనను మీరు రద్దు చేసారు. + %1$s సమూహంలో చేరాలని వారి అభ్యర్థనను రద్దు చేసింది. %s తో మీ భద్రత సంఖ్య మార్చబడింది. మీరు మీ భద్రతా నంబర్ను%s ధృవీకరించినట్లు గుర్తు పెట్టారు @@ -1016,16 +1030,38 @@ మీరు %s తో మీ భద్రతా నంబర్ను ధృవీకరించనిదిగా గుర్తించారు మీరు %s తో మీ భద్రత సంఖ్యను మరొక పరికరం నుండి ధృవీకరించనిదిగా గుర్తు పెట్టారు + %1$s సమూహ కాల్ ప్రారంభించారు. %2$s + %1$s సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు · %2$s + మీరు గ్రూప్ కాల్‌లో ఉన్నారు. %1$s + %1$s మరియు %2$s గ్రూప్ కాల్‌లో ఉన్నారు · %3$s + సమూహ కాల్ · %1$s + %1$s సమూహ కాల్ ప్రారంభించారు + %1$s సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు మీరు గ్రూప్ కాల్‌లో ఉన్నారు + %1$s మరియు %2$s గ్రూప్ కాల్‌లో ఉన్నారు సమూహ కాల్ మీరు + + %1$s, %2$s మరియు %3$d ఇతర ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు · %4$s + %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు ఈ సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు · %4$s + + + %1$s, %2$s మరియు %3$d ఇతర ఈ సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు + %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు ఈ సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు + అంగీకరించండి కొనసాగించు తొలగించండి నిరోధించు అనుమతించు + %1$s మీకు సందేశం ఇవ్వనివ్వండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాన్ని చూశారని వారికి తెలియదు. + మీకు %1$s సందేశం పంపండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకోవాలా? మీరు వాటిని అన్‌బ్లాక్ చేసే వరకు మీకు సందేశాలు రావు. ఈ గ్రూపు తో మీ సంభాషణను కొనసాగించండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? + @ప్రస్తావనలు మరియు నిర్వాహకులు వంటి క్రొత్త లక్షణాలను చైతన్యవంతం చేయడానికి ఈ సమూహాన్ని అప్‌గ్రేడ్ చేయండి. ఈ గుంపులో తమ పేరు లేదా ఛాయాచిత్రంను పంచుకోని సభ్యులను చేరడానికి ఆహ్వానించబడతారు. + ఈ లెగసీ సమూహం ఇకపై ఉపయోగించబడదు ఎందుకంటే ఇది చాలా పెద్దది. గరిష్ట సమూహ పరిమాణం %1$d + ఈ సంభాషణను %1$s తో కొనసాగించండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకోవాలా? + ఈ గుంపులో చేరండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు. ఈ గుంపులో చేరాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు. ఈ గుంపును అన్‌బ్లాక్ చేసి, మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? మీరు వాటిని అన్‌బ్లాక్ చేసే వరకు మీకు సందేశాలు రావు. సభ్యుడు %1$s @@ -1039,6 +1075,10 @@ %1$d సభ్యుడు (%2$d ఆహ్వానింపబడినవారు) %1$d సభ్యులు (+%2$d ఆహ్వానింపబడినవారు) + + %d అదనపు సమూహం + %d అదనపు సమూహాలు + సంకేతపదములను సరిపోలడం లేదు! సరికాని పాత సంకేతపదము! @@ -1068,6 +1108,11 @@ వారు చూసిన తరువాత ఈ సంభాషణ లో పంపిన మరియు అందుకున్న సందేశాలు %s కనిపించదు. నవీకరణ చేయండి ఇప్పుడు + Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ ఈ రోజుతో ముగుస్తుంది. ఇటీవలి సంస్కరణకు నవీకరించండి. + + Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ రేపు ముగుస్తుంది. ఇటీవలి సంస్కరణకు నవీకరించండి. + Signal యొక్క ఈ వెర్షన్ %d రోజుల్లో ముగుస్తుంది. ఇటీవలి సంస్కరణకు నవీకరించండి. + సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము Signal చిహ్నం @@ -1138,8 +1183,8 @@ దొరికింది మీ వీడియోను ప్రారంభించడానికి ఇక్కడ నొక్కండి - %1$s కి కాల్ చేయడానికి, Signalకు మీ కెమెరాకు ప్రాప్యత అవసరం - Signal (సిగ్నల్) %1$s + %1$s కి కాల్ చేయడానికి, Signal కు మీ కెమెరాకు ప్రాప్యత అవసరం + Signal %1$s కాలింగ్… Signal వాయిస్ కాల్… @@ -1156,7 +1201,7 @@ డిస్కనెక్ట్ మరెవరూ ఇక్కడ లేరు %1$s ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు - %1$s మరియు %2$s ఈ కాల్‌లో ఉన్నాయి + %1$s మరియు %2$s ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు %1$s, %2$s మరియు %3$d ఇతర ఈ కాల్‌లో ఉన్నాయి %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు @@ -2176,6 +2221,7 @@ ఇంకా నేర్చుకో రద్దుచేసే Signal రీసెర్చ్ + మేము గోప్యతను నమ్ముతున్నాము.

Signal మిమ్మల్ని ట్రాక్ చేయదు లేదా మీ డేటాను సేకరించదు. ప్రతిఒక్కరికీ Signal మెరుగుపరచడానికి, మేము వినియోగదారు అభిప్రాయంపై ఆధారపడతాము, మరియు మేము మీదే ఇష్టపడతాము.

మీరు Signal ‌ను ఎలా ఉపయోగిస్తారో అర్థం చేసుకోవడానికి మేము ఒక సర్వేను నడుపుతున్నాము. మా సర్వే మిమ్మల్ని గుర్తించే డేటాను సేకరించదు. మీకు అదనపు అభిప్రాయాన్ని పంచుకోవటానికి ఆసక్తి ఉంటే, సంప్రదింపు సమాచారాన్ని అందించే అవకాశం మీకు ఉంటుంది.

మీకు కొంచెం వ్యవధి మరియు అభిప్రాయాలు ఉంటే, మేము మీ నుండి వినడానికి ఇష్టపడతాము.

]]>
సర్వే తీసుకోండి వద్దు ధన్యవాదాలు ఈ సర్వేను Alchemer సురక్షిత డొమైన్ సsurveys.signalusers.org వద్ద హోస్ట్ చేసారు @@ -2303,6 +2349,8 @@ లెగసీ గుంపులు ఇంకా క్రొత్త గుంపులకు అప్‌గ్రేడ్ చేయబడవు, కాని Signal యొక్క తాజా వెర్షన్‌లో ఉంటే అదే సభ్యులతో మీరు క్రొత్త సమూహాన్ని సృష్టించవచ్చు. Signal భవిష్యత్తులో లెగసీ గ్రూపులను అప్‌గ్రేడ్ చేయడానికి ఒక మార్గాన్ని అందిస్తుంది. + ఈ లింక్ ఉన్న ఎవరైనా సమూహం పేరు మరియు ఫోటోను చూడవచ్చు మరియు చేరమని అభ్యర్థించవచ్చు. మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులతో ఈ లింక్ ను పంచుకోండి. + ఈ లింక్ ఉన్న ఎవరైనా గుంపు పేరు మరియు ఫోటోను చూడవచ్చు మరియు గుంపులో చేరవచ్చు. మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులతో ఈ లింక్ ను పంచుకోండి. Signal ద్వారా భాగస్వామ్యం చేయండి నకలు QR కోడ్ @@ -2344,6 +2392,7 @@ పరిచయాన్ని నవీకరించండి నిరోధించు తొలగించండి + ఇటీవల వారి ప్రొఫైల్ పేరును %1$s నుండి %2$s గా మార్చారు %1$s చేరారు %1$s మరియు %2$s చేరారు diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 9048606174..631dc38cb7 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1401,7 +1401,7 @@ 對你的一次觀看的媒體做出%1$s反應。 對你的貼圖作出了 %1$s 反應。 此訊息已被刪除。 - 關閉聯絡人已加入Signal 的通知嗎?你可以在次開啟他們在 Signal > 設定 > 通知。 + 關閉聯絡人上線 Signal 的通知嗎?你可以在次開啟他們在 Signal > 設定 > 通知。 預設 通話 @@ -1900,7 +1900,7 @@ 顯示邀請提示 對非使用 Signal 的聯絡人顯示邀請提示 訊息字體大小 - 聯絡人新加入 Signal + 聯絡人上線 Signal 通知 優先順序 密封發件人 顯示指標