From 887221fccf93b34256001734c3ad75f5a8c30d12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Thu, 4 Aug 2022 17:08:20 -0400 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-ka/strings.xml | 64 ++++++++-------- app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 70 ++++++++--------- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 100 ++++++++++++------------- app/src/main/res/values-tl/strings.xml | 16 ++-- app/static-ips.gradle | 4 +- 5 files changed, 127 insertions(+), 127 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 729d5d674b..541d5f21c8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -877,7 +877,7 @@ დახარისხება ყველაზე ახალი ყველაზე ძველი - გამოყენებული მეხსიერება + ათვისებული მეხსიერება მთლიანი მეხსიერების გამოყენება ბადის ვიზუალი სიის ვიზუალი @@ -1624,7 +1624,7 @@ ცუდად დაშიფრული MMS-შეტყობინება MMS-შეტყობინება დაშიფრულია არარსებული სესიისთვის - შეტყობინებების გათიშვა + შეტყობინებების დადუმება მიმდინარეობს იმპორტირება მიმდინარეობს ტექსტური შეტყობინებების იმპორტირება @@ -1699,7 +1699,7 @@ ზარის სტატუსი - სწრაფი პასუხი შეუძლებელი, როცა Signal-ი გამორთულია! + სწრაფი პასუხი შეუძლებელია, როცა Signal-ი გამორთულია! პრობლემა შეტყობინების გაგზავნისას! შეინახა %s-ში @@ -1877,7 +1877,7 @@ ზარზე შესვლა ზარის გაგრძელება ზარის დატოვება - ამ ადამიანებმა შეიძლება ხელახლა დააინსტალირეს ან შეცვალეს მოწყობილობები. კონფიდენციალურობის უზრუნველსაყოფად, დაადასტურე შენი უსაფრთხოების ნომერი მათთან. + ამ ადამიანებმა შესაძლოა გადააყენეს ან შეცვალეს მოწყობილობები. კონფიდენციალურობის უზრუნველსაყოფად, დაადასტურე შენი უსაფრთხოების ნომერი მათთან. View წინა ვერიფიცირებული @@ -2144,18 +2144,18 @@ მისამართების წიგნაკის ფოტოების გამოყენება აჩვენე საკონტაქტო ფოტოები შენი მისამართების წიგნიდან, თუ ეს შესაძლებელია ბმულსი წინასწარი ნახვის გენერირება - მიიღე ბმულის წინასწარი ნახვები პირდაპირ ვებსაიტებიდან შენ მიერ გაგზავნილი შეტყობინებებისთვის. + მიიღე ბმულის წინასწარი ნახვა შენს მიერ გაგზავნილი შეტყობინებებისთვის პირდაპირ ვებსაიტებიდან. იდენტობის არჩევა აირჩიე შენი საკონტაქტო ჩანაწერი კონტაქტების სიიდან. პაროლ-ფრაზის შეცვლა შეცვალე შენი პაროლ-ფრაზა ჩართე პაროლ-ფრაზით ეკრანის დაბლოკვა - ეკრანისა და შეტყობინებების დაბლოქვა პაროლ-ფრაზით + ეკრანისა და შეტყობინებების დაბლოკვა პაროლ-ფრაზით ეკრანის უსაფრთხოება დაბლოკე სქრინები უახლესთა სიასა და აპის შიგნით ავტომატურად დალუქე Signal-ი უმოქმედობის გარკვეული დროის ინტერვალის შემდეგ - უმოქმედობის ვადის ამოწურვის პაროლ-ფრაზა - უმოქმედობის ვადის ამოწურვის ინტერვალი + უმოქმედობის დროის ამოწურვის პაროლ-ფრაზა + უმოქმედობის დროის ამოწურვის ინტერვალი შეტყობინებები LED ფერი უცნობი @@ -2185,8 +2185,8 @@ ნორმალური ნელი დახმარება - Მოწინავე - Signal-ისთვის შემოწირულობის გაღება + დეტალური + Signal-ისთვის დონაციის გაკეთება ერთჯერადი დონაცია კონფიდენციალურობა @@ -2198,7 +2198,7 @@ MMSC მომხმარებლის სახელი MMSC პაროლი SMS-ების გაგზავნის ანგარიშები - მოითხოვე გაგზავნის ანგარიში შენ მიერ გაგზავნილი თითოეული SMS შეტყობინებისთვის + მოითხოვე გაგზავნის ანგარიში შენს მიერ გაგზავნილი თითოეული SMS შეტყობინებისთვის მონაცემები და მეხსიერება მეხსიერება ტრანზაქციები @@ -2215,9 +2215,9 @@ ჩატის ფერი & ფონის სურათი პინ-კოდის გამორთვა პინ-კოდის ჩართვა - თუ პინ-კოდს გამორთავ, Signal-ზე ხელახლა დარეგისტრირებისას ყველა მონაცემს დაკარგავ, თუ ხელით არ შექმნი სარეზერვო ასლს და აღადგენ. რეგისტრაციის დაბლოკვას ვერ ჩართვა, სანამ პინ-კოდი გამორთულია. - პინ-კოდები ინარჩუნებს Signal-ით შენახულ ინფორმაციას დაშიფრულად, რათა მხოლოდ შენ შეძლო მასზე წვდომა. შენი პროფილი, პარამეტრები და კონტაქტები აღდგება ხელახლა ინსტალაციისას. შენი პინ-კოდი აპის გასახსნელად არ დაგჭირდება. - სისტემის ნაგულისხმევი + თუ პინ-კოდს გამორთავ, Signal-ზე ხელახლა დარეგისტრირებისას ყველა მონაცემს დაკარგავ, თუ ხელით არ შექმნი სარეზერვო კოპიას და არ აღადგენ. რეგისტრაციის დაბლოკვას ვერ ჩართავ, სანამ პინ-კოდი გამორთულია. + პინ-კოდები ინარჩუნებს Signal-ით შენახული ინფორმაციის დაშიფრულად, რათა მხოლოდ შენ შეძლო მასზე წვდომა. შენი პროფილი, პარამეტრები და კონტაქტები აღდგება ხელახალი ინსტალაციისას. შენი პინ-კოდი აპის გასახსნელად არ დაგჭირდება. + სისტემის ნაგულისხმევი პარამეტრები ენა Signal-ის შეტყობინებები და ზარები პინ-კოდის გაფართოებული პარამეტრები @@ -2228,18 +2228,18 @@ ჩართე, თუ შენი მოწყობილობა SMS/MMS-ს WiFi-ით აგზავნის (ჩართე მხოლოდ მაშინ, როცა შენს მოწყობილობაზე ჩართულია „WiFi Calling“) ინკოგნიტო კლავიატურა წაკითხვის დადასტურება - თუ წაკითხვის დადასტურება გამორთულია, ვერ შეძლებ სხვების წაკითხვის ქვითრების ნახვას. + თუ წაკითხვის დადასტურება გამორთულია, ვერ შეძლებ სხვების წაკითხვის დადასტურების ნახვას. ბეჭდვის ინდიკატორი - თუ ბეჭდვის ინდიკატორი გამორთულია, ვერ ნახავ სხვებისგან ბეჭდვის ინდიკატორს. + თუ ბეჭდვის ინდიკატორი გამორთულია, ვერ ნახავ სხვების ბეჭდვის ინდიკატორს. მოითხოვე, რომ კლავიატურამ გათიშოს პერსონალიზებული სწავლა. - ეს პარამეტრი გარანტია არ არის და შენმა კლავიატურამ შეიძლება ის უგულებელყოს. + ეს პარამეტრი არ არის გარანტირებული და შენმა კლავიატურამ შეიძლება ის უგულებელყოს. დაბლოკილი მომხმარებლები მობილური ინტერნეტის გამოყენებისას Wi-Fi-ის გამოყენებისას - როუმინგისას + როუმინგში მედია-ფაილების ავტომატური ჩამოტვირთვა შეტყობინების ისტორია - მეხსიერების გამოყენება + მეხსიერების ათვისება ფოტოები ვიდეოები ფაილები @@ -2247,14 +2247,14 @@ მეხსიერების გადახედვა წავშალოთ ძველი შეტყობინებები? გავასუფთავოთ შეტყობინებების ისტორია? - ეს შენი მოწყობილობიდან სამუდამოდ წაშლის მიმოწერის მთელ ისტორიას, რომელიც %1$s-ამდე გქონდათ. + ეს შენი მოწყობილობიდან სამუდამოდ წაშლის მიმოწერის მთელ ისტორიას, რომელიც %1$s-მდე გქონდათ. ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა მიმოწერას %1$s უახლეს შეტყობინებებამდე. ეს სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას და მედია-ფაილებს შენი მოწყობილობიდან. დარწმუნებული ხარ, რომ გსურს წაშალო შეტყობინებების მთელი ისტორია? შეტყობინებების მთელი ისტორია სამუდამოდ წაიშლება. ამ მოქმედების გაუქმება შეუძლებელია. - ყველას ახლა წაშლა + ყველას წაშლა ახლავე სამუდამოდ - 1 წლით + 1 წლით 6 თვით 30 დღით არცერთი @@ -2262,7 +2262,7 @@ პერსონალიზირებული სისტემის emoji-ის გამოყენება Signal-ში ჩაშენებული emoji-ის მხარდაჭერის გამორთვა - გადაიტანე ყველა ზარი Signal-ის სერვერის მეშვეობით, რათა თავიდან აიცილო შენი IP მისამართის გამოჩენა შენს კონტაქტზე. ამის ჩართვა შეამცირებს ზარის ხარისხს. + გადაიტანე ყველა ზარის განახორციელება Signal-ის სერვერზე, რათა აირიდო შენი IP მისამართის გამოჩენა შენს კონტაქტთან. ამის ჩართვა შეამცირებს ზარის ხარისხს. ყოველთვის გადაიტანე ზარები ვის შეუძლია… აპზე წვდომა @@ -2270,19 +2270,19 @@ ჩატები მეხსიერების მართვა ზარები - ზარებისთვის ნაკლები მობილური ინტერნეტის გამოყენება + ზარებისთვის ნაკლები მონაცემების გამოყენება არასდროს WiFi და მობილური ინტერნეტი მხოლოდ მობილური ინტერნეტი - ნაკლები მობილური ინტერნეტის გამოყენებამ შეიძლება გააუმჯობესოს ზარები ცუდ ქსელებში + ნაკლები მონაცემების გამოყენებამ შეიძლება გააუმჯობესოს ზარები ცუდ ქსელებში შეტყობინებები ღონისძიებები ჩატს-შიდა ხმები ჩვენება ზარები - ზარის მელოდია + მელოდია მოწვევის მოთხოვნების ჩვენება - კონტაქტებისთვის მოწვევის მოთხოვნის ჩვენება Signal-ის გარეშე + მოწვევის მოთხოვნის ჩვენება Signal-ის გარეშე კონტაქტებისთვის  შეტყობინების ფონტის ზომა კონტაქტი Signal-ს შემოუერთდა პრიორიტეტი @@ -2290,7 +2290,7 @@ ცენზურისთვის გვერდის ავლა ცენზურისთვის გვერდის ავლა - თუ ამას ჩართავ, Signal-ი შეეცდება აირიდოს ცენზურა. არ ჩართო ეს ფუნქცია, თუ არ იმყოფები ისეთ ადგილას, სადაც Signal-ი ცენზურადადებულია. + თუ ამას ჩართავ, Signal-ი შეეცდება გვერდი აარიდოს ცენზურას. არ ჩართო ეს ფუნქცია, თუ არ იმყოფები ისეთ ადგილას, სადაც Signal-ი ცენზურადადებულია. ცენზურისთვის გვერდის ავლა გააქტიურებულია შენი ანგარიშის ტელეფონის ნომრის საფუძველზე. @@ -2301,8 +2301,8 @@ ცენზურისთვის გვერდის ავლა შეიძლება გააქტიურდეს მხოლოდ ინტერნეტთან დაკავშირებისას. დალუქული გამგზავნი ინდიკატორების ჩვენება - აჩვენე სტატუსის ხატულა, როდესაც აირჩევ „შეტყობინებების დეტალებს“ შეტყობინებებზე, რომლებიც გამოგზავნილია დალუქული გამგზავნის გამოყენებით. - ყველასგან დაშვება + აჩვენე სტატუსის ხატულა, როდესაც აირჩევ „შეტყობინებების დეტალები“ შეტყობინებებზე, რომლებიც გამოგზავნილია დალუქული გამგზავნის გამოყენებით. + ყველასთვის დაშვება ჩართე დალუქული გამგზავნი შემომავალი შეტყობინებებისთვის იმ ადამიანებისგან, ვინც არ გყავს კონტაქტებში და ვისთანაც არ გაგიზიარებია შენი პროფილი. გაიგე მეტი მომხმარებლის სახელის შექმნა @@ -2310,7 +2310,7 @@ პროქსის გამოყენება გამორთული ჩართული - Პროქსი მისამართი + Პროქსის მისამართი პროქსი მხოლოდ იმ შემთხვევაში გამოიყენე, თუ ვერ ახერხებ Signal-თან დაკავშირებას მობილური ინტერნეტით ან Wi-Fi-ით. გაზიარება შენახვა @@ -2322,7 +2322,7 @@ წარმატება დაკავშირება ვერ მოხერხდა შეიყვანე პროქსის მისამართი - პარამეტრის მორგება + პარამეტრის პერსონალიზირება ყველა აქტივობა diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index e06984bc5c..44e76948fe 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -5,7 +5,7 @@ ഇല്ലാതാക്കൂ കാത്തിരിക്കൂ… സംരക്ഷിക്കുക - സ്വയം നോട്ട് ചെയ്യുക + സ്വന്തം ഉപയോഗത്തിനുള്ള കുറിപ്പ് പുതിയ സന്ദേശം @@ -25,7 +25,7 @@ SMS പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരം SMS അപ്ലിക്കേഷൻ മാറ്റാൻ തൊടുക SMS പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി - നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരം SMS അപ്ലിക്കേഷൻ Signal ആക്കാൻ തൊടുക + നിങ്ങളുടെ ഡിഫോൾട്ട് SMS അപ്ലിക്കേഷൻ Signal ആക്കാൻ തൊടുക ഓൺ ഓൺ ഓഫ് @@ -33,7 +33,7 @@ SMS %1$s, MMS %2$s സ്‌ക്രീൻ ലോക്ക് %1$s, രജിസ്‌ട്രേഷൻ ലോക്ക് %2$s തീം %1$s, ഭാഷ %2$s - രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്കിന് PIN ആവശ്യമാണ്. PIN പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നതിന്, ആദ്യം രജിസ്‌ട്രേഷൻ ലോക്ക് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക. + രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്കിന് PIN ആവശ്യമാണ്. PIN പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നതിന് ആദ്യം രജിസ്‌ട്രേഷൻ ലോക്ക് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക. PIN സൃഷ്ടിച്ചു. PIN പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. മറയ്ക്കുക @@ -53,7 +53,7 @@ (ചിത്രം) (ശബ്ദം) (വീഡിയോ) - (സ്ഥാനം) + (ലൊക്കേഷൻ) (മറുപടി) (ശബ്ദ സന്ദേശം) @@ -66,9 +66,9 @@ പേയ്മെന്റ് മീഡിയ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് ഒരു ആപ്പ് കണ്ടെത്താനായില്ല. - ചിത്രങ്ങൾ‌, ദൃശ്യങ്ങൾ‌ അല്ലെങ്കിൽ‌ ശബ്ദങ്ങൾ ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് Signal-ന് സ്റ്റോറേജ് അനുമതി ആവശ്യമാണ്. പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. ആപ്പ് ക്രമീകരണ മെനുവിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"സ്റ്റോറേജ്\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. - കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിവരങ്ങൾ‌ ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് Signal-ന് കോൺ‌ടാക്റ്റുകളുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. ആപ്പ് ക്രമീകരണ മെനുവിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"കോൺടാക്റ്റുകൾ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. - ഒരു സ്ഥാനം ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് Signal-ന് ലൊക്കേഷൻ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. ആപ്പ് ക്രമീകരണ മെനുവിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ലൊക്കേഷൻ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. + ചിത്രങ്ങളോ ദൃശ്യങ്ങളോ ഓഡിയോയോ അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് സ്റ്റോറേജ് അനുമതി ആവശ്യമാണ്. പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മെനുവിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"സ്റ്റോറേജ്\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. + കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിവരങ്ങൾ‌ അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് കോൺ‌ടാക്റ്റുകളുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മെനുവിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"കോൺടാക്റ്റുകൾ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. + ഒരു ലൊക്കേഷൻ അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് ലൊക്കേഷൻ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മെനുവിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ലൊക്കേഷൻ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. മീഡിയ അപ്‌ലോഡുചെയ്യുന്നു… വീഡിയോ കം‌പ്രസ്സുചെയ്യുന്നു… @@ -77,17 +77,17 @@ തടഞ്ഞ ഉപയോക്താക്കൾ തടഞ്ഞ ഉപയോക്താവിനെ ചേർക്കുക - തടഞ്ഞ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല. + തടഞ്ഞ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല. തടഞ്ഞ ഉപയോക്താക്കളൊന്നുമില്ല ഉപയോക്താവിനെ തടയണോ? - \"%1$s\"ന് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല. + \"%1$s\" എന്നയാൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല. തടയുക ഉപയോക്താവിനെ തടഞ്ഞത് മാറ്റണോ? \"%1$s\"നെ തടഞ്ഞത് മാറ്റാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? തടഞ്ഞത് മാറ്റുക - %1$s-നെ തടഞ്ഞ് വിടട്ടെ? - %1$s-നെ തടയട്ടെ? + %1$s എന്നത് തടഞ്ഞ ശേഷം പുറത്തുപോകണോ? + %1$s എന്നതിനെ തടയണോ ? ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് മേലിൽ സന്ദേശങ്ങളോ അപ്‌ഡേറ്റുകളോ ലഭിക്കില്ല, അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് വീണ്ടും ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല. ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല. ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ വീണ്ടും ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കാൻ കഴിയും. @@ -95,7 +95,7 @@ നിങ്ങൾക്ക് പരസ്പരം സന്ദേശമയയ്‌ക്കാനും വിളിക്കാനും കഴിയും, കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടും. നിങ്ങൾക്ക് പരസ്‌പരം സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ കഴിയും. - തടഞ്ഞ ആളുകൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല. + തടഞ്ഞ ആളുകൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ തടയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നവർക്ക് സാധിക്കില്ല. Signal അപ്ഡേറ്റുകളും വാർത്തകളും ലഭിക്കുന്നത് തടയുക. @@ -103,7 +103,7 @@ Signal അപ്‌ഡേറ്റുകളും വാർത്തകളും ലഭിക്കുന്നത് പുനരാരംഭിക്കുക. %1$s-നെ തടഞ്ഞത് മാറ്റണോ? തടയുക - തടഞ്ഞ് വിടുക + തടഞ്ഞ ശേഷം പുറത്തുകടക്കുക സ്പാമെന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തി തടയുക ഇന്ന് @@ -125,7 +125,7 @@ നിങ്ങൾക്ക് പരമാവധി %d സംഭാഷണങ്ങളുമായി പങ്കിടാൻ കഴിയും. Signal സ്വീകർത്താക്കളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക Signal കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല - Signal കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ഫോട്ടോകൾ അയയ്ക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ക്യാമറ ബട്ടൺ മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയൂ. + Signal കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ഫോട്ടോകൾ അയയ്ക്കാൻ മാത്രമെ നിങ്ങൾക്ക് ക്യാമറ ബട്ടൺ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയൂ. നിങ്ങൾ തിരയുന്ന ആളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ലേ? ഒരു കോൺടാക്റ്റിനെ Signal-ൽ ചേരാൻ ക്ഷണിക്കുക തിരയൽ @@ -144,7 +144,7 @@ ഗ്രൂപ്പ് ഫോട്ടോ നീക്കം ചെയ്യണോ? Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക - ആപ്പിന്റെ ഈ പതിപ്പ് ഇനി മുതല്‍ പിന്തുണയ്ക്കില്ല. സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്നതും സ്വീകരിക്കുന്നതും തുടരാൻ, ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക.. + ആപ്പിന്റെ ഈ പതിപ്പിന് ഇനി മുതല്‍ പിന്തുണയില്ല. സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്നതും ലഭിക്കുന്നതും തുടരാൻ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക.. അപ്‌ഡേറ്റ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യരുത് മുന്നറിയിപ്പ് @@ -159,8 +159,8 @@ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത കോൾ കാരിയർ നിരക്കുകൾ ബാധകം. നിങ്ങൾ വിളിക്കുന്ന നമ്പർ Signal-ൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ കോൾ ഇൻറർനെറ്റിലൂടെയല്ല, നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ കാരിയർ വഴിയാണ് നടത്തുക. - %1$s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി. നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം ആരെങ്കിലും തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ %2$s Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തു എന്നാകാം ഇതിനർത്ഥം. - ഈ കോൺടാക്റ്റുമായി നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ ഉറപ്പാക്കേണ്ടതാണ്. + %1$s എന്നയാളുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി. നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയം ആരെങ്കിലും തടസ്സപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ %2$s Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തു എന്നാകാം ഇതിനർത്ഥം. + ഈ കോൺടാക്റ്റുമായി നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കേണ്ടതാണ്. സ്വീകരിക്കുക സമീപകാല ചാറ്റുകൾ @@ -174,12 +174,12 @@ പുതിയ സ്റ്റോറി സന്ദേശ൦ %s - %s നെ Signal കോള്‍ ചെയ്യുക + %s എന്നയാളെ Signal കോള്‍ ചെയ്യുക പേര് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക - നല്‍കിയ നാമം - കുടുംബ നാമം + നല്‍കിയിരിക്കുന്ന പേര് + കുടുംബപ്പേര് പ്രിഫിക്‌സ് സഫിക്സ് മധ്യനാമം @@ -196,13 +196,13 @@ അവതാർ - അയച്ചില്ല, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് തൊടുക + അയച്ചില്ല, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് ടാപ്പ് ചെയ്യുക ഭാഗികമായി അയച്ചു, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് തൊടുക അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു കീ കൈമാറ്റ സന്ദേശം ലഭിച്ചു, പ്രോസസ്സുചെയ്യാൻ തൊടുക %1$s ഈ ഗ്രൂപ്പില്‍ നിന്നും പോയി. അയയ്‌ക്കുന്നത് താൽക്കാലികമായി നിർത്തി - അയയ്ക്കാൻ പറ്റിയില്ല, സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ഇതരരീതിക്കായി തൊടുക + അയയ്ക്കാൻ പറ്റിയില്ല, സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ഇതരരീതിക്കായി ടാപ്പ് ചെയ്യുക എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത SMS പകരം ഉപയോഗിക്കട്ടെ? എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത MMS പകരം ഉപയോഗിക്കട്ടെ? സ്വീകർത്താവ് ഇപ്പോൾ ഒരു Signal ഉപയോക്താവല്ലാത്തതിനാൽ ഈ സന്ദേശം എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യില്ല. \n\nസുരക്ഷിതമല്ലാത്ത സന്ദേശം അയയ്‌ക്കണോ? @@ -216,14 +216,14 @@ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി. നിങ്ങൾ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി. - അറ്റാച്ചുമെന്റ് ചേർക്കുക + അറ്റാച്ച്മെന്റ് ചേർക്കുക കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിവരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക സന്ദേശം രചിക്കുക ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ അറ്റാച്ചുമെന്റ് ക്രമീകരിക്കുന്നതിൽ ഒരു പിശക് ഉണ്ടായിരുന്നു. സ്വീകർത്താവ് സാധുവായ ഒരു SMS അല്ലെങ്കിൽ ഇമെയിൽ വിലാസമല്ല! സന്ദേശം ശൂന്യമാണ്! ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾ - ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിക്കാൻ ഇവിടെ തൊടുക + ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിക്കാൻ ഇവിടെ ടാപ്പ് ചെയ്യുക അസാധുവായ സ്വീകർത്താവ്! ഹോം സ്‌ക്രീനിൽ ചേർത്തു കോളുകൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല @@ -238,9 +238,9 @@ നമുക്ക് Signal-ലേക്ക് മാറാം %1$s ഒരു കോൺ‌ടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക തടഞ്ഞത് മാറ്റുക - അറ്റാച്ചുമെന്റ് നിങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്ന സന്ദേശ ഇനത്തിന്റെ വലുപ്പ പരിധി കവിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. + അറ്റാച്ച്മെന്റ് നിങ്ങൾ അയയ്‌ക്കുന്ന സന്ദേശ ഇനത്തിന്റെ വലുപ്പ പരിധി കവിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ഓഡിയോ റെക്കോർഡുചെയ്യാനായില്ല! - ഇപ്പോള്‍ ഒരു അംഗമല്ലാത്തതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനാകില്ല. + നിലവിൽ അംഗമല്ലാത്തതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനാകില്ല. %1$s-ന് മാത്രമേ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയൂ. അഡ്മിൻസ് ഒരു അഡ്മിന് സന്ദേശം അയക്കുക @@ -250,10 +250,10 @@ ഗ്രൂപ്പില്‍ ചേരുന്നതിനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന അഡ്മിന് അയച്ചു. അവർ നടപടിയെടുക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും. അഭ്യർത്ഥന റദ്ദാക്കുക ഓഡിയോ സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്‌ക്കാൻ, Signal-ന് നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് ആക്‌സസ്സ് അനുവദിക്കുക. - ഓഡിയോ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കാൻ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. - %s-നെ വിളിക്കുന്നതിന് Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ, ക്യാമറ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. - ഫോട്ടോകളും വീഡിയോയും പകർത്താൻ, ക്യാമറയിലേക്ക് Signal-ന് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക. - ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോയോ എടുക്കാൻ Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ക്യാമറ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. + ഓഡിയോ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കാൻ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. + %s എന്നയാളെ വിളിക്കുന്നതിന് Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ, ക്യാമറ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. + ഫോട്ടോകളും വീഡിയോയും എടുക്കാൻ ക്യാമറയിലേക്ക് Signal-ന് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക. + ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോയോ എടുക്കാൻ Signal-ന് ക്യാമറാ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങളിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ക്യാമറ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോയോ എടുക്കാൻ Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ് ശബ്‌ദം ഉപയോഗിച്ച് വീഡിയോകൾ പകർത്താൻ മൈക്രോഫോൺ അനുമതി പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. വീഡിയോകൾ റെക്കോർഡുചെയ്യാൻ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. @@ -1139,7 +1139,7 @@ %s-ൽ നിന്നുള്ള ഒരു സന്ദേശം ഡെലിവർ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല %1$s അവരുടെ ഫോൺ നമ്പർ മാറ്റി. - ഈ പുതിയ സവിശേഷത ഇഷ്‌ടമായോ? ഒരു ഒറ്റത്തവണ സംഭാവന നൽകി Signal-നെ പിന്തുണയ്ക്കുക. + ഈ പുതിയ ഫീച്ചർ ഇഷ്‌ടമായോ? ഒരു ഒറ്റത്തവണ സംഭാവന നൽകി Signal-നെ പിന്തുണയ്ക്കൂ. %1$s ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു . %2$s %1$s ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ് · %2$s @@ -3459,7 +3459,7 @@ ഒരു സന്ദേശം ചേര്‍ക്കുക അതിവേഗ ഫോര്‍വേഡുകള്‍ - വീഡിയോകൾ 30 സെക്കൻഡ് ദൈർഘ്യമുള്ള ക്ലിപ്പുകളായി ട്രിം ചെയ്ത് ഒന്നിലധികം സ്റ്റോറികളായി അയയ്‌ക്കും. + വീഡിയോകൾ 30 സെക്കൻഡ് ദൈർഘ്യമുള്ള ക്ലിപ്പുകളായി ട്രിം ചെയ്ത് ഒന്നിലധികം സ്റ്റോറീസായി അയയ്‌ക്കും. സ്‌റ്റോറികളിലേക്ക് അയയ്‌ക്കുന്ന വീഡിയോകളുടെ ദൈർഘ്യം 30 സെക്കൻഡിൽ കൂടരുത്. കൈമാറിയ സന്ദേശങ്ങള്‍ ഇപ്പോൾ ഉടനടി അയയ്‌ക്കുന്നു. @@ -3650,7 +3650,7 @@ %1$d മാസ കാലാവധിയുണ്ട് - %1$d മാസത്തേക്ക് നിലനില്‍ക്കും. + %1$d മാസത്തേക്ക് നിലനില്‍ക്കും റിഡീം ചെയ്യുക @@ -4014,7 +4014,7 @@ Signal കണക്ഷനുകൾ - ഇതിലൊന്നിലൂടെ, വിശ്വസനീയരായി നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത ആളുകളാണ് Signal കണക്ഷനുകൾ: + ഇനിപ്പറയുന്ന മാർഗ്ഗങ്ങളിൽ ഒന്നിലൂടെ വിശ്വസ്‌തരെന്ന് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത ആളുകളാണ് Signal കണക്ഷനുകൾ: ഒരു സംഭാഷണം ആരംഭിച്ച് @@ -4303,7 +4303,7 @@ %1$d സ്വീകർത്താവ് Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാം. പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിന്, സ്വീകർത്താവിനെ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. ഇത് നിർബന്ധമല്ല. - %1$d സ്വീകർത്താക്കൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാം. പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിന്, ഒരു സ്വീകർത്താവിനെ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. ഇത് ഓപ്ഷണലാണ്. + %1$d സ്വീകർത്താക്കൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാം. പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിന് സ്വീകർത്താവിന്റെ പേരിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. ഇത് ഓപ്ഷണലാണ്. കോൺടാക്ടുകൾ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index fdacae42c1..494bd9808e 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -3087,19 +3087,19 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Deaktiver lommeboken Din balanse - Vi anbefaler deg å overføre pengene til en annen lommebokadresse før du deaktiverer betalingene. Hvis du velger å ikke overføre pengene dine nå, vil de forbli i lommeboken som er knyttet til Signal hvis du aktiverer betalinger på nytt. + Vi anbefaler deg å overføre pengene til en annen lommebokadresse før du deaktiverer betalingene. Hvis du velger å ikke overføre pengene dine nå, forblir de i lommeboken som er knyttet til Signal hvis du aktiverer betalinger på nytt. Overfør gjenværende saldo - Deaktiver uten overføring + Deaktiver uten å overføre Deaktiver Vil du deaktivere uten å overføre? Kontosaldoen din vil holde seg i lommeboken du har koblet til Signal, hvis du ønsker å reaktivere betalingene. - Kunne ikke deaktivere lommeboken. + Feil ved deaktivering av lommeboken. Gjenopprettingsfrase Se gjenopprettingsfrasen Skriv inn gjenopprettingsfrasen - Saldoen din gjenopprettes automatisk når du installerer Signal igjen og bekrefter med PIN-koden din. Du kan også gjenopprette saldoen din med et gjenopprettingspassord, som er en setning på %1$d ord som du velger selv. Skriv den ned og oppbevar den på et trygt sted. - Gjenopprettingspassordet ditt er en setning på %1$d ord som du velger selv. Det kan brukes til å gjenopprette betalingskontoen din. + Saldoen din gjenopprettes automatisk når du installerer Signal på nytt og bekrefter med PIN-koden din. Du kan også gjenopprette saldoen din med et gjenopprettingspassord, som er en setning på %1$d ord som du velger selv. Skriv den ned og oppbevar den på et trygt sted. + Gjenopprettingspassordet ditt er en setning på %1$d ord som du velger selv. Det kan brukes til å gjenopprette saldoen din. Start Skriv inn manuelt Lim inn fra utklippstavlen @@ -3119,7 +3119,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Ikke ta skjermbilder eller send frasen via e-post. Betalingskontoen ble gjenopprettet. Ugyldig gjenopprettingsfrase - Pass på at du har skrevet inn riktig passord og prøv igjen. + Pass på at du har skrevet inn riktig passord, og prøv igjen. Kopier til utklippstavlen? Pass på at gjenopprettingspassordet er lagret en trygg og sikker plass hvis du velger å lagre det digitalt. Kopier @@ -3169,9 +3169,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Konto Du vil bli spurt sjeldnere over tid Krev Signal-PIN for å registrere telefonnummeret på nytt hos Signal - Bytt telefonnummer + Endre telefonnummer - Velg dette for å bytte ut det nåværende telefonnummeret ditt. Dette kan ikke angres senere. + Velg dette for å bytte ut det nåværende telefonnummeret ditt. Denne endringen kan ikke angres senere. Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du fortsetter. Fortsett @@ -3186,23 +3186,23 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Ditt nye nummer Nytt telefonnummer Telefonnummeret du tastet inn stemmer ikke med kontoen din sitt. - Du må oppgi landskoden til det gamle nummeret ditt - Du må oppgi det gamle nummeret ditt - Du må oppgi landskoden til det nye nummeret ditt - Du må oppgi det nye nummeret ditt + Du må oppgi landskoden for det gamle nummeret ditt + Du må oppgi det gamle telefonnummeret ditt + Du må oppgi landskoden for det nye nummeret ditt + Du må oppgi det nye telefonnummeret ditt Endre telefonnummer Bekrefter %1$s Captcha kreves Endre telefonnummer - Telefonnummeret ditt byttes fra %1$s til %2$s.\n\nDobbeltsjekk at nummeret under er riktig før du går videre. + Telefonnummeret ditt endres fra %1$s til %2$s.\n\nDobbeltsjekk at nummeret under er riktig før du går videre. Rediger nummer - Endre telefonnummer på Signal - Hjelp med PIN-kode på Android (v2-PIN) + Endre telefonnummer på Signal – Trenger hjelp med PIN-kode på Android (v2-PIN) PIN-kodene stemmer ikke overens - PIN-koden som er knyttet til det nye nummeret ditt er annerledes enn PIN-koden til det gamle nummeret ditt. Vil du beholde den gamle PIN-koden din eller bytte den? + PIN-koden som er knyttet til det nye nummeret ditt, er annerledes enn PIN-koden til det gamle nummeret ditt. Vil du beholde den gamle PIN-koden din eller oppdatere den? Behold gammel PIN-kode Oppdater PIN Vil du beholde den gamle PIN-koden? @@ -3216,7 +3216,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Endringsstatus ikke bekreftet - Vi klarte ikke å finne statusen for forespørselen din om å bytte nummer.\n\n(Feil: %1$s) + Vi klarte ikke å finne statusen for forespørselen din om å endre nummer.\n\n(Feil: %1$s) Prøv på nytt @@ -3392,7 +3392,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Samtalen er satt på lydløs for alltid Telefonnummeret er kopiert til utklippstavlen. Telefonnummer - Få merker til profilen din ved å gi et bidrag til Signal. Trykk på et merke for å lese mer. + Få merker til profilen din ved å støtte Signal. Trykk på et merke for å lese mer. Legg til medlemmer Rediger gruppe info @@ -3482,12 +3482,12 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Kunne ikke videresende meldingen fordi den ikke lenger er tilgjengelig. Kunne ikke videresende meldingene fordi de ikke lenger er tilgjengelige. - Maksantallet er nådd + Grensen er nådd Legg til en melding Legg til et svar Send til - Se-én-gang-melding + Se én gang-melding Elementene er for store Elementene er ugyldige For mange valgte elementer @@ -3499,9 +3499,9 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Avslutt redigering Fjern alt Angre - Bytt mellom tusj og markeringstusj + Veksle mellom tusj og markeringstusj Slett - Bytt mellom tekststiler + Veksle mellom tekststiler Send Trykk for å fjerne Trykk for å velge @@ -3535,7 +3535,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Abonnementet ditt er sagt opp. Oppdatere abonnementet? Oppdater - Hele prisen for abonnementet (%1$s) vil trekkes i dag. Abonnementet ditt vil fornyes månedlig. + Hele prisen for abonnementet (%1$s) trekkes i dag. Abonnementet ditt fornyes månedlig. %s per måned %1$s per måned · Fornyes %2$s %1$s per måned · Utløper %2$s @@ -3546,16 +3546,16 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Pengebeløpet ditt styrker denne saken og hjelper oss med å betale for utviklingen og driften av en app som millioner av mennesker bruker for å kommunisere privat. Ingen annonser. Ingen sporing. Ingen spøk. Takk for støtten! Takk for gaven! - Du har fått et %s-merke! Vis frem merket i profilen din for å oppmuntre andre til å donere til Signal. - Du har fått et Boost-merke! Vis frem merket i profilen din for å oppmuntre andre til å donere til Signal. + Du har fått et %s-merke! Vis frem merket i profilen din for å oppmuntre andre til å gi penger til Signal. + Du har fått et Boost-merke! Vis frem merket i profilen din for å oppmuntre andre til å gi penger til Signal. Du kan også - bli en Støttespiller. + bli en månedlig støttespiller. Vis på profilen Vis frem som utvalgt merke Ferdig Når du har mer enn ett merke, kan du velge ett som skal vises som andre kan se på profilen din. - Få merker til profilen din ved å gi et bidrag til Signal. - Signal er en ideell organisasjon uten annonsører og investorer, og drives kun av folk som deg. + Få merker til profilen din ved å støtte Signal. + Signal er en ideell organisasjon uten annonsører og investorer som drives kun av folk som deg. Gi et månedlig pengebeløp @@ -3579,7 +3579,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Gi et engangsbeløp og få et Boost-merke i %1$d dager. Angi tilpasset beløp Engangsbeløp - Gi Signal en gave + Legg til en Signal-gave %1$s per måned Fornyes %1$s Transaksjonen behandles … @@ -3594,22 +3594,22 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Boost-merket ditt er utløpt og vises ikke lenger på profilen din. Du kan aktivere Boost-merket på nytt i 30 dager ved å gi et engangsbeløp til Signal. - Du kan fortsette å bruke Signal, men hvis du ønsker å støtte teknologi som er utviklet med deg i fokus, kan du bli en av våre støttespillere ved å gi en månedlig pengegave. + Du kan fortsette å bruke Signal, men hvis du ønsker å støtte teknologi som er utviklet for deg, kan du bli en av våre støttespillere ved å gi et månedlig pengebeløp. Bli en støttespiller Legg til en boost Ikke nå - Det månedlige pengebeløpet ditt ble stoppet fordi du var inaktiv for lenge. %1$s-merket ditt vil ikke lenger vises på profilen din. + Det månedlige pengebeløpet ditt ble stoppet fordi du var inaktiv for lenge. %1$s-merket ditt vises ikke lenger på profilen din. - Det månedlige pengebeløpet ditt ble stoppet fordi vi ikke kunne behandle betalingen. Merket ditt vil ikke lenger vises på profilen din. + Det månedlige pengebeløpet ditt ble stoppet fordi vi ikke kunne behandle betalingen din. Merket ditt vises ikke lenger på profilen din. - Det månedlige pengebeløpet ditt ble stoppet. %1$s %2$s-merket ditt vil ikke lenger vises på profilen din. - hDu kan fortsatt bruke Signal, men hvis du vil støtte appen og beholde merket ditt, kan du fornye abonnementet nå. + Det månedlige pengebeløpet ditt ble stoppet. %1$s %2$s-merket ditt vises ikke lenger på profilen din. + Du kan fortsatt bruke Signal, men hvis du vil støtte appen og beholde merket ditt, må du fornye abonnementet nå. Forny abonnementet Gå til Google Pay Kunne ikke behandle abonnementsbetalingen - Vi har litt problemer med å behandle Støttespiller-betalingen din. Pass på at betalingsmåten din er oppdatert. Oppdater den i Google Pay hvis ikke. Signal vil forsøke å behandle betalingen igjen om et par dager. + Vi har problemer med å behandle støttespiller-betalingen din. Pass på at betalingsmåten din er oppdatert. Oppdater den i Google Pay hvis ikke. Signal vil forsøke å behandle betalingen igjen om et par dager. Ikke vis dette igjen Ta kontakt med kundestøtten vår for å få mer informasjon. Kontakt brukerstøtte @@ -3637,13 +3637,13 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Du har koblet til Google Pay for å gi penger i appen. Kunne ikke avslutte abonnementet Du må være koblet til internett for å si opp abonnementet. - Enheten din støtter ikke Google Pay, så du kan ikke abonnere for å få et merke. Du kan fremdeles gi Signal støtte ved å gi et pengebeløp via nettsiden vår. + Enheten din støtter ikke Google Pay, så du kan ikke abonnere for å få et merke. Du kan fremdeles støtte Signal ved å gi et pengebeløp via nettsiden vår. Nettverksfeil. Sjekk internettilkoblingen din og prøv igjen. Prøv på nytt Mottakeren kunne ikke bekreftes. - Mottakeren kan ikke motta gaver. + Mottakeren støtter ikke gavegiving. Kunne ikke bekrefte mottakeren. @@ -3660,7 +3660,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Vis - Løser inn… + Løser inn … Innløst @@ -3674,7 +3674,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Betalingskortet ditt kan ikke brukes til denne typen kjøp. Prøv en annen betalingsmåte. - Betalingskortet ditt er utløpt. Oppdater betalingsinformasjonen din i Google Pay og prøv igjen. + Betalingskortet ditt er utløpt. Oppdater betalingsmåten din i Google Pay og prøv igjen. Gå til Google Pay @@ -3682,7 +3682,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Kortets CVC-nummer stemmer ikke. Oppdater det i Google Pay og prøv på nytt. - Betalingskortet ditt har ikke dekning til å gjennomføre kjøpet. Prøv en annen betalingsmåte. + Betalingskortet ditt har ikke dekning til å gjennomføre dette kjøpet. Prøv en annen betalingsmåte. Utløpsmåneden for betalingsmåten din stemmer ikke. Oppdater den i Google Pay og prøv på nytt. @@ -3690,7 +3690,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Prøv å gjennomføre betalingen igjen, eller ta kontakt med banken din for å få mer informasjon. - Prøv igjen eller ta kontakt med banken din for å få mer informasjon. + Prøv igjen, eller ta kontakt med banken din for å få mer informasjon. Gi et navn til profilen din @@ -3714,7 +3714,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Kjører - Avkoblet + Nedetid Fokusert @@ -3768,7 +3768,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Legg til en timeplan - Lag en timeplan for å skru på denne varslingsprofilen automatisk. + Lag en timeplan for å slå på denne varslingsprofilen automatisk. Timeplan @@ -3824,7 +3824,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Kunne ikke åpne velgeren. - Oppdateringer og nyheter fra Signal + Merknader og nyheter fra Signal All aktivitet @@ -3840,7 +3840,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Detaljer - Bidragstype + Type pengebeløp Betalingsdato @@ -3895,7 +3895,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Skjule storyen? - Nye oppdateringer fra %1$s vil ikke havne øverst på listen over stories lengre. + Nye oppdateringer fra %1$s vises ikke øverst på listen over storyer lenger. Skjul @@ -4079,7 +4079,7 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Legg til i story - Endre seerlisten + Rediger seerlisten Storyen kunne ikke sendes. Sjekk internettilkoblingen din og prøv igjen. @@ -4195,23 +4195,23 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Du har fått et merke i gave fra %1$s! Vis frem merket på profilen din, og spre ordet om Signals støtteprogram. - Du har gitt et merke i gave til %1$s. Når vedkommende løser det inn, får han eller hun valget om å vise frem eller skjule merket. + Du har gitt et merke i gave til %1$s. Når vedkommende godtar det, får han eller hun valget om å vise frem eller skjule merket. Løs inn Ikke nå - Løser inn gaven… + Løser inn gaven … Du kan løse inn merket ditt senere. - Du har gitt et merke i gave til %1$s. Når vedkommende løser det inn, får han eller hun valget om å vise frem eller skjule merket. + Du har gitt et merke i gave til %1$s. Når vedkommende godtar det, får han eller hun valget om å vise frem eller skjule merket. Gavemerket ditt er utløpt Gavemerket er utløpt og vises ikke lenger på profilen din. - Hvis du vil fortsette å gi din støtte til teknologi som utvikles med deg i fokus, kan du bli en månedlig Støttespiller. + Hvis du vil fortsette å støtte teknologi som utvikles for deg, kan du bli en månedlig støttespiller. Gi et månedlig pengebeløp diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index ec923a11fd..e43702af12 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -1040,12 +1040,12 @@ - Hindi mo tinanggap ang isang invitation sa group. - Hindi mo tinanggap ang %1$d invitations sa group. + Binawi mo ang isang invitation sa group. + Binawi mo ang %1$d invitations sa group. - Hindi tinanggap ni %1$s ang isang invitation sa group. - Hindi tinanggap ni %1$s ang %2$d invitations sa group. + Binawi ni %1$s ang isang invitation sa group. + Binawi ni %1$s ang %2$d invitations sa group. May nag-decline ng isang invitation sa group. Hindi mo tinanggap ang invitation na sumali sa group. @@ -2912,8 +2912,8 @@ Voice call Insecure voice call Video call - Gusto mo bang i-remove si %1$s as group admin? - \"%1$s\" will be able to edit this group at ang members nito. + Gusto mo bang i-remove si %1$s bilang group admin? + Pwedeng i-edit ni \"%1$s\" ang group at ang members nito. Gusto mo bang i-remove si %1$s mula sa group? Gusto mo bang i-remove si %1$s mula sa group? Hindi na siya pwedeng mag-rejoin gamit ang group link. @@ -3261,8 +3261,8 @@ Show status icon Magpakita ng icon sa message details when they were delivered gamit ang sealed sender. - When enabled, magdi-disappear ang new messages sent and received sa new chats na sinimulan mo kapag na-seen na ito. - When enabled, magdi-disappear ang new messages sent and received kapag na-seen na ito. + When enabled, mawawala ang bagong messages na na-send at na-receive sa new chats na sinimulan mo kapag na-seen na nila ito. + When enabled, mawawala ang bagong messages na na-send at na-receive dito sa chat na sinimulan mo kapag na-seen na niya ito. Off 4 weeks 1 week diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle index eba4b0b416..84d01511a4 100644 --- a/app/static-ips.gradle +++ b/app/static-ips.gradle @@ -1,6 +1,6 @@ ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}' -ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.179"}' -ext.cdn_ips='new String[]{"108.138.106.119","108.138.106.68","108.138.106.76","108.138.106.8"}' +ext.storage_ips='new String[]{"142.250.80.115"}' +ext.cdn_ips='new String[]{"13.225.223.10","13.225.223.25","13.225.223.62","13.225.223.67"}' ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.33.175","172.64.154.81"}' ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}' ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'