mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-24 19:00:26 +01:00
Updated language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -53,6 +53,11 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để dùng tin nhắn S
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Cuộc gọi đến</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">
|
||||
nguyên liệu xác minh khoá cho %1$s đã thay đổi. Điều này có nghĩa là ai đó đang cố tình
|
||||
chặn cuộc hội thoại của bạn hoặc chỉ đơn giản là %2$s đã cài đặt lại Signal và bây giờ có một khoá xác minh mới.
|
||||
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Bạn có thể muốn kiểm chứng
|
||||
địa chỉ liên lạc này.
|
||||
</string>
|
||||
@@ -72,10 +77,13 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để dùng tin nhắn S
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Nhấn để trở lại dạng không bảo mật</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Trở lại SMS không mã hóa?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Trở lại MMS không mã hóa?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tin nhắn này sẽ <b>không</b> được mã khoá bởi vì người nhận không còn sử dụng Signal.\n\ngSẽ gửi tin nhắn không bảo mật chứ?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Không tìm thấy ứng dụng để mở dữ liệu truyền thông này.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Khởi động phiên mã hóa?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_with_s_question">Khởi động phiên mã hóa với %s?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_confirmation">Tái thiết lập việc xác nhận phiên bảo mật</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_reset_this_secure_session_question">Có chắc là bạn muốn tái thiết lập phiên bảo mật này?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Xác nhận xóa chuỗi</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Bạn có chắc là muốn xóa vĩnh viễn cuộc chuyện trò này?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Thêm tập tin đính kèm</string>
|
||||
@@ -110,6 +118,8 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để dùng tin nhắn S
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_question">Không chặn?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Bạn có chắc là không chặn liên lạc này nữa?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Không chặn</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Văn bản đính kèm vượt quá giới hạn kích cỡ cho loại tin nhắn mà bạn đang gửi.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Máy ảnh không khả dụng</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Chi tiết tin nhắn</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Chuyển tải: %1$s\nGửi/Nhận: %2$s</string>
|
||||
@@ -161,12 +171,15 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để dùng tin nhắn S
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Chia sẻ với</string>
|
||||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Chào mừng bạn đến với Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure và RedPhone giờ đây đã được nhập chung thành ứng dụng nhắn tin riêng tư: Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Chào mừng bạn đến với Signal!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure bây giờ là Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure và RedPhone hiện giờ đã nhập làm một: Signal. Chạm để khám phá.</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Xuất</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Xuất văn bản thường ra thẻ nhớ?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Cảnh báo, thao tác này sẽ
|
||||
xuất nội dung tin nhắn Signal của bạn vào thẻ SD dưới dạng không được mã khoá.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Hủy</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Đang xuất</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Đang xuất văn bản thường ra thẻ nhớ...</string>
|
||||
@@ -174,11 +187,15 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để dùng tin nhắn S
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Có lỗi trong lúc viết ra thẻ nhớ.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_success">Thành công!</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Lỗi thường trực khi giao tiếp qua Signal!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal không thể đăng ký với Google Play Services. Giao tiếp thông qua kênh dữ liệu đã ngưng hoạt động, hãy thử đăng ký lại từ trình đơn cài đặt của Signal.</string>
|
||||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Tạo nhóm mới</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Cập nhật nhóm</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Tên nhóm</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Tạo nhóm MMS mới</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Bạn đã chọn một liên hệ không hỗ trợ nhóm Signal, vậy nên nhóm này sẽ dùng MMS.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Bạn chưa đăng ký để sử dụng kênh dữ liệu, vậy nên nhóm Signal sẽ không hoạt động.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Có lỗi bất ngờ xảy ra do đó không lập nhóm được.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Cần có ít nhất một người trong nhóm!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Một người trong nhóm có số điện thoại không đọc được. Xin điều chỉnh hoặc xóa đi và thử lại.</string>
|
||||
@@ -186,6 +203,7 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để dùng tin nhắn S
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Tạo nhóm</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Tạo %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Cập nhật %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Không thể thêm liên hệ ngoài Signal vào nhóm Signal hiện tại</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nạp chi tiết nhóm...</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Tôi</string>
|
||||
@@ -194,9 +212,17 @@ Bạn sẽ phải đăng ký lại số điện thoại để dùng tin nhắn S
|
||||
<string name="ImportExportActivity_export">Xuất</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Nhập cơ sở dữ liệu SMS của hệ thống?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Thao tác này sẽ nhập
|
||||
tin nhắn từ cơ sở dữ liệu SMS mặc định của hệ thống vào Signal. Nếu trước đó bạn đã
|
||||
nhập cơ sở dữ liệu SMS của hệ thống, việc này sẽ tạo ra các tin nhắn bị trùng lặp.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Nhập</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Hủy</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Phục hồi phần sao lưu mã hóa?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||||
Khôi phục sao lưu đã mã khoá sẽ thay thế hoàn toàn các khoá, tinh chỉnh và tin nhắn hiện hữu của bạn. Bạn cũng sẽ mất tất cả thông tin trong bản cài đặt Signal hiện tại ngoại trừ
|
||||
trong bản sao lưu.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Phục hồi</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Nhập sao lưu văn bản thường?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Thao tác này
|
||||
@@ -214,6 +240,7 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Không dò tìm thấy chìa khóa nào!</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Cài đặt Ứng Dụng Quét Mã Vạch?</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal cần Barcode Scanner cho mã QR.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Gửi đi không được</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Danh tính mới</string>
|
||||
@@ -222,11 +249,13 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Có lỗi kết nối vào nhà dịch vụ MMS</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Có lỗi khi đọc thiết đặt MMS của dịch vụ di động...</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Cuộc gọi Signal đang tiến hành</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Cuộc gọi nhỡ từ %s</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Cuộc gọi Signal nhỡ</string>
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Tin nhắn đa phương tiện</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Đã nhận một tin nhắn được mã khoá với phiên bản Signal cũ và không còn được hỗ trợ. Hãy yêu cầu người gửi nâng cấp phiên bản mới nhất và gửi lại tin nhắn.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Bạn đã rời nhóm.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_updated_group">Cập nhật nhóm.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s đã gọi cho bạn</string>
|
||||
@@ -285,10 +314,17 @@ sao lưu này trước đó, nhập lần nữa sẽ dẫn đến việc có tin
|
||||
<string name="RedPhone_busy">Bận</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connected">Đã kết nối</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connecting">Đang kết nối</string>
|
||||
<string name="RedPhone_handshake_failed">Truyền tín hiệu handshake thất bại!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Người nhận hiện không thể kết nối</string>
|
||||
<string name="RedPhone_performing_handshake">Đang truyền tín hiệu handshake</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Lỗi mạng!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_client_failed">Lỗi phía đối phương</string>
|
||||
<string name="RedPhone_fatal_error">Lỗi nghiêm trọng</string>
|
||||
<string name="RedPhone_login_failed">Đăng nhập thất bại!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Thông điệp từ máy chủ</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Số điện thoại chưa đăng ký!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Số điện thoại vừa rồi không hỗ trợ cuộc gọi bảo mật!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Đã nhận được</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Kết nối với Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Chọn quốc gia bạn</string>
|
||||
@@ -331,11 +367,16 @@ mã số quốc gia bạn</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Quá nhiều yêu cầu!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Bạn đã yêu cầu cú gọi gần đây. Bạn có thể yêu cầu lần nữa trong vòng 20 phút.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Đăng ký gặp va chạm</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Số điện thoại này đã đăng ký trên máy chủ Signal khác rồi (CyanogenMod?). Bạn phải huỷ đăng ký đó trước khi đăng ký tại đây.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Đăng ký hoàn tất</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Đăng ký Signal thành công.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Có lỗi đăng ký</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Có lỗi khi đăng ký Signal.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Ảnh</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Đoạn nhạc</string>
|
||||
<string name="Slide_video">Đoạn phim</string>
|
||||
<!--SmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Nhận được thông tin
|
||||
trao đổi chìa khóa bị hỏng!</string>
|
||||
@@ -344,9 +385,11 @@ Nhận thông tin trao đổi chìa khóa về phiên bản giao thức không h
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_unknown_identity_key_click_to_process">
|
||||
Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý và hiển thị.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_updated_but_unknown_identity_information">Nhận được cập nhật nhưng không rõ thông tin danh tính. Nhấn vào để kiểm nhận danh tính.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Đã tái thiết lập phiên bảo mật.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Tin nhắn trùng lập.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Rời nhóm...</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Đã tái thiết lập phiên bảo mật.</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_draft">Nháp:</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_called">Bạn đã gọi</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">Đã gọi cho bạn</string>
|
||||
@@ -418,6 +461,7 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Tin nhắn đa phương tiện</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Hồi âm</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Trả lời nhanh không khả thi khi Signal bị khoá!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Có vấn đề khi gửi tin nhắn!</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Thông điệp Signal mới</string>
|
||||
@@ -482,6 +526,7 @@ Nhận thông tin về chìa khóa danh tính không rõ. Bấm để xử lý v
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Đang nộp</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Gửi ký sự lên gist...</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Bạn có muốn nhập các tin nhắn hiện hữu vào cơ sở dữ liệu đã mã khoá của Signal?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Cơ sở dữ liệu mặc định của hệ thống sẽ không bị sửa hay bị thay đổi gì cả.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Bỏ qua</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Nhập</string>
|
||||
@@ -496,6 +541,9 @@ Xuất sao lưu văn bản thường tương thích với ứng dụng \'SMSBack
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Nhập cơ sở dữ liệu
|
||||
của ứng dụng tin nhắn mặc định của hệ thống.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Nhập sao lưu có mã hóa</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
|
||||
Khôi phục bản sao lưu Signal được mã khoá đã xuất từ trước.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Nhập sao lưu văn bản thường</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
||||
Nhập tập tin sao lưu thường-không mã hóa. Tương thích với ứng dụng \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
||||
@@ -518,6 +566,7 @@ Nhập tập tin sao lưu thường-không mã hóa. Tương thích với ứng
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Mở khóa</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal cần cài đặt MMS để chuyển dữ liệu truyền thông và các tin nhắn nhóm thông qua nhà mạng không dây. Thiết bị của bạn không cung cấp đầy đủ các thông tin này, đôi khi là do thiết bị đã bị khoá và các quy định nghiêm ngặt khác.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Để gửi tin nhắn đa phương tiện hoặc tin nhắn nhóm, bấm \'OK\' và hoàn tất các thiết đặt cần thiết. Thiết đặt MMS cho nhà mạng di động có thể tìm thấy bằng cách tìm \'your carrier APN\'. Bạn chỉ cần làm bước này một lần.</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BỊ CHẶN</string>
|
||||
@@ -533,8 +582,13 @@ Nhập tập tin sao lưu thường-không mã hóa. Tương thích với ứng
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Cuộc gọi Signal</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">kết thúc cuộc gọi</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__audio">Nhạc</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Im lặng</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Cuộc gọi Signal</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
||||
Xác minh số điện thoại của bạn để kết nối với Signal.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">QUỐC GIA BẠN</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">MÃ SỐ QUỐC GIA VÀ
|
||||
SỐ ĐIỆN THOẠI BẠN</string>
|
||||
@@ -546,28 +600,56 @@ SỐ ĐIỆN THOẠI BẠN</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Một số vấn đề có thể gặp
|
||||
bao gồm:</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">Chặn bắt SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||||
Một vài ứng dụng tin nhắn bên thứ ba như là Handcent hoặc GoSMS thường gây khó khăn khi nhận hay thậm chí
|
||||
chặn tất cả SMS đến. Hãy kiểm tra xem bạn có nhận được tin nhắn bắt đầu
|
||||
với \'Mã xác minh Signal của bạn\'. Trong trường hợp này, bạn sẽ phải tuỳ chỉnh lại
|
||||
ứng dụng bên thứ ba để có thể nhận được tin nhắn.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Số không đúng.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
Xin xem lại số điền vào có đúng không,
|
||||
và dạng số phù hợp với vùng bạn cư ngụ. </string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
Signal sẽ không hoạt động với các số điện thoại Google Voice.
|
||||
</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Kiểm chứng giọng nói</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
Signal cũng có thể gọi cho bạn để xác minh số điện thoại. Chạm vào \"Gọi Tôi\" và nhập 6 ký tự mã mà bạn nghe được vào bên dưới.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Kiểm chứng</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Gọi tôi</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Sửa số</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Có lỗi kết nối.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
|
||||
Signal không thể kết nối đến dịch vụ push.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Một số vấn đề có
|
||||
thể gặp bao gồm:</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Không có đường
|
||||
truyền mạng.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Thiết bị
|
||||
của bạn cần kết nối mạng để có thể sử dụng tính năng Signal này. Hãy kiểm tra để chắc rằng
|
||||
bạn có kết nối 3G hoặc Wi-Fi.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Tường lửa ngăn chận.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||||
Nếu bạn đang kết nối Wi-Fi, có khả năng là tường lửa đã chặn đường
|
||||
đến máy chủ Signal. Hãy thử dùng mạng khác hoặc dữ liệu di động.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
Bây giờ, Signal sẽ tự động xác minh số điện thoại của bạn với một tin nhắn SMS.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Đang kết nối...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Chờ kiểm
|
||||
chứng SMS...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Đăng ký với máy chủ...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Việc này
|
||||
có thể mất chút thời gian. Xin kiên nhãn chờ, chúng tôi sẽ báo cho bạn biết khi kiểm chứng xong.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">Quá thời gian quy định khi Signal chờ tin nhắn SMS xác minh.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Kiểm chứng
|
||||
SMS thất bại.
|
||||
@@ -594,6 +676,7 @@ SMS thất bại.
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Tạo cụm từ mật khẩu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Điền vào cụm từ mật khẩu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Chọn liên lạc</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Đã phát hiện Signal</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Chìa khóa danh tính công cộng</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Đổi cụm từ mật khẩu</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Kiểm chứng danh tính</string>
|
||||
@@ -618,6 +701,9 @@ SMS thất bại.
|
||||
<string name="arrays__name_and_message">Tên và tin nhắn</string>
|
||||
<string name="arrays__name_only">Tên thôi</string>
|
||||
<string name="arrays__neither">Không cái nào cả</string>
|
||||
<string name="arrays__images">Hình ảnh</string>
|
||||
<string name="arrays__audio">Nhạc</string>
|
||||
<string name="arrays__video">Đoạn phim</string>
|
||||
<!--plurals.xml-->
|
||||
<plurals name="hours_ago">
|
||||
<item quantity="other">%d tiếng</item>
|
||||
@@ -627,6 +713,8 @@ SMS thất bại.
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS và MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Nhận tất cả SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Nhận tất cả MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Dùng Signal cho tất cả tin nhắn đến</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Dùng Signal cho tất cả tin nhắn đa phương tiện</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Thiết Đặt Cách Nhập</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Mở phím Enter</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Thay phím mặt cười với phím Enter</string>
|
||||
@@ -699,6 +787,7 @@ SMS thất bại.
|
||||
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Yêu cầu có báo cáo phân phối cho từng tin nhắn SMS gửi đi</string>
|
||||
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_thread_exceeds_a_specified_length">Tự động xóa các tin nhắn cũ một khi chuỗi chuyện trò vượt quá độ dài đã ấn định</string>
|
||||
<string name="preferences__delete_old_messages">Xóa tin nhắn cũ</string>
|
||||
<string name="preferences__chats">Các cuộc trò chuyện và dữ liệu truyền thông</string>
|
||||
<string name="preferences__conversation_length_limit">Giới hạn độ dài cuộc chuyện trò</string>
|
||||
<string name="preferences__trim_all_threads_now">Rút ngắn mọi chuỗi ngay bây giờ</string>
|
||||
<string name="preferences__scan_through_all_conversation_threads_and_enforce_conversation_length_limits">Xem xét các chuỗi chuyện trò và buộc tuân theo giới hạn độ dài</string>
|
||||
@@ -711,6 +800,9 @@ SMS thất bại.
|
||||
<string name="preferences__language">Ngôn ngữ</string>
|
||||
<string name="preferences__language_summary">Ngôn ngữ %s</string>
|
||||
<string name="preferences__signal">Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_signal_users">
|
||||
Miễn phí nhắn tin và gọi điện riêng tư đến người dùng Signal
|
||||
</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Nộp ký sự dò lỗi</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Dạng tương thích \"Gọi qua WiFi\"</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Mở nếu thiết bị bạn dùng SMS/MMS qua WiFi (chỉ mở lên khi \'Gọi qua WiFi\' được mở lên trong thiết bị) </string>
|
||||
@@ -718,6 +810,11 @@ SMS thất bại.
|
||||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Hiển thị trong phần thông báo</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Khi dùng dữ liệu di động</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Khi dùng Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_roaming">Khi mượn mạng nước ngoài</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Tự động tải dữ liệu truyền thông</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Thu gọn tin nhắn</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Sử dụng ký tự biểu cảm hệ thống</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Tắt hỗ trợ ký tự biểu cảm mặc định của Signal</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
@@ -759,6 +856,7 @@ SMS thất bại.
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">An Ninh</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Kiểm chứng danh tính</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Tái thiết lập phiên bảo mật</string>
|
||||
<!--conversation_muted-->
|
||||
<string name="conversation_muted__unmute">Tắt tạm im</string>
|
||||
<!--conversation_unmuted-->
|
||||
@@ -790,10 +888,13 @@ SMS thất bại.
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Khóa</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Đánh dấu tất cả đã đọc</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Bản dựng Signal này đã hết hạn!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Tin nhắn không còn gửi đi được nữa, xin vui lòng cập nhật lên phiên bản mới nhất.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Dùng làm ứng dụng SMS mặc định?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Chạm để đặt Signal làm ứng dụng SMS mặc định.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Nhập SMS của hệ thống?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Nhấn để sao chép tin nhắn SMS trong điện thoại vào cơ sở dữ liệu mã hóa.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Bật tin nhắn Signal?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Nhấn để có nhắn tin nhanh, bảo mật chắc và không tốn phí SMS.</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Bạn</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user