From 92f9b49315bb050672bfad1ba125cc3ac562e3b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Fri, 7 Mar 2025 16:29:38 -0500 Subject: [PATCH] Update translations and other static files. --- app/src/main/res/values-af/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-az/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-bn/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-da/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-eu/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 6 +++--- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 6 +++--- app/src/main/res/values-ga/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-gu/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-hr/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ka/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-kk/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-km/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-kn/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ky/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-lv/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-mk/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-mr/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ms/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-my/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 8 ++++---- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-pa/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-sr/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-sw/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-te/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-th/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-tl/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ug/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-ur/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-yue/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml | 4 ++-- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 4 ++-- app/static-ips.gradle.kts | 2 +- 68 files changed, 139 insertions(+), 139 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index b9e8fdae47..06e9413654 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Jammer, jy het te veel toestelle reeds gekoppel. Probeer om sommige van die toestelle te verwyder Jammer, dit is nie \'n geldige QR-kode vir toestelkoppeling nie. Koppel \'n Signal-toestel? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Om \'n rekenaar of iPad aan hierdie Signal-rekening te koppel, gaan na Gekoppelde toestelle, tik op \"Koppel \'n nuwe toestel\" en skandeer die QR-kode weer. Maak seker jy skandeer slegs QR-kodes wat direk van Signal af kom. Signal het die Kamera-toestemming nodig om \'n QR-kode te skandeer, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kamera\". Kan nie \'n QR-kode sonder die Kameratoestemming skandeer nie @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Werk PIN by diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index c9bb3ea50d..2e194e4a52 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -2433,7 +2433,7 @@ عذرًا، لديك عدة أجهزة مرتبطة. يُرجى إزالة بعضها. عذرًا، كود الـ QR الخاص برابط هذا الجهاز غير صالح. هل ترغبُ بربط جهاز يستخدم سيجنال؟ - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + لِربط حاسوب أو جهاز آيباد بحساب سيجنال هذا، انتقِل إلى \"الأجهزة المُرتبِطة\" وانقر على \"ربط جهاز جديد\" وامسح كود الـ QR من جديد. تأكَّد من مسح كود الـ QR الصادر مباشرًة من سيجنال فقط. يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الكاميرا من أجل مسح كود الـ QR ضوئيًا، ولكن رُفِض الإذن بشكلٍ دائم. يُرجى زيارة \"الإعدادات\" في جهازك، وتحديد \"التطبيقات\"، ثم اختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\". لا يمكن مسح كود الـ QR بدون منح إذن الوصول إلى الكاميرا. @@ -4921,7 +4921,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + تحديث رقم PIN diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index a4a18c57c9..2c805fa915 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Təəssüf ki, həddən çox cihazla əlaqə yaratdınız, bəzilərini çıxartmağa çalışın Təəssüf ki, cihaz əlaqələndirmək üçün etibarlı bir QR kodu deyil. Signal cihazı ilə əlaqə yaradılsın? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Desktop və ya iPad-i bu Signal hesabı ilə əlaqələndirmək üçün \"Əlaqələndirilmiş cihazlar\"a keçin və \"Yeni cihazı əlaqələndir\" seçiminə toxunub, QR kodunu yenidən skan edin. Yalnız birbaşa Signal-dan gələn QR kodlarını skan etdiyinizdən əmin olun. Signal-ın, QR kodu skan etmək üçün Kamera icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Kamera\"nı fəallaşdırın. Kamera icazəsi olmadan QR kod skan edilə bilmir @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + PIN-i yenilə diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 922dcf01ad..41ae2c58fc 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ За съжалние, имате твърде много свързани устройства, опитайте да премахнете някои от тях… За съжаление, това не е валидна QR връзка. Свързване със Signal устройство? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + За свързване на настолен компютър или iPad към този акаунт в Signal отидете на „Свързани устройства“ и докоснете „Свързване на ново устройство“ и сканирайте QR кода отново. Уверете се, че сканирате само QR кодове, които са предоставени директно от Signal. Signal се нуждае от достъп до камерата Ви, за да може да сканирва QR кодове, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Камера\". Неуспешно сканиране на QR код без разрешение за достъп до камерата @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Актуализирайте ПИН diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 85a4a2cfb5..2af2a7ad40 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ দুঃখিত, ইতিমধ্যে আপনার সাথে সংযুক্ত অনেকগুলি ডিভাইস রয়েছে, কিছু সরানোর চেষ্টা করুন দুঃখিত, এটি কোনও বৈধ ডিভাইসের লিঙ্ক কিউআর কোড নয়। একটি Signal ডিভাইস লিঙ্ক করবেন? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + এই Signal অ্যাকাউন্টের সাথে একটি ডেস্কটপ বা iPad লিংক করতে, লিংক করা ডিভাইসে যান এবং \"একটি নতুন ডিভাইস লিংক করুন\"-এ ট্যাপ করুন এবং আবারো QR কোডটি স্ক্যান করুন। নিশ্চিত করুন যে আপনি কেবল Signal থেকে সরাসরি আসা QR কোডগুলো স্ক্যান করছেন। কোনও কিউআর কোড স্ক্যান করার জন্য Signal এর ক্যামেরা অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ সেটিংসে যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"ক্যামেরা\" সক্ষম করুন। ক্যামেরা অনুমতি ব্যতীত কোনও কিউআর কোড স্ক্যান করতে অক্ষম @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + পিন আপডেট করুন diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 5baa74bf54..ef56f19264 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -2301,7 +2301,7 @@ Povezali ste previše uređaja, molimo pokušajte ukloniti neke od njih Ovo nije ispravan QR kōd za povezivanje uređaja. Povezati Signal uređaj? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Da povežete desktop ili iPad sa ovim Signal računom, idite na Povezani uređaji i dodirnite \"Poveži novi uređaj\" i ponovo skenirajte QR kod. Vodite računa da skenirate samo QR kodove koji dolaze direktno iz Signala. Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kameri kako bi mogao skenirati QR kōd, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kamera\". Nije moguće skenirati QR kōd bez dopuštenja za pristup kameri. @@ -4691,7 +4691,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Ažurirajte PIN diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index ddc7e03750..1d6f7a9fc2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Teniu massa dispositius enllaçats, proveu de suprimir-ne algun. Això no és un codi QR amb enllaç vàlid. Voleu enllaçar un dispositiu de Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Per enllaçar un ordinador o un iPad amb aquest compte de Signal, ves a Dispositius vinculats, toca \"Vincular un nou dispositiu\" i torna a escanejar el codi QR. Assegura\'t que només escaneges codis QR que provenen directament de Signal. El Signal necessita el permís de la càmera per tal d\'escanejar un codi QR, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la càmera. No es pot escanejar un codi QR sense permís de la càmera. @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Actualitza el PIN diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index bdd4a5e3ff..693324fa79 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -2301,7 +2301,7 @@ Omlouváme se, ale máte propojeno příliš mnoho zařízení. Zkuste některé propojení zrušit Omlouváme se, ale toto není platný QR kód pro propojení zařízení. Propojit zařízení Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Pokud chcete s tímto účtem Signal propojit stolní počítač nebo iPad, přejděte do části Propojená zařízení, klepněte na Propojit nové zařízení a znovu naskenujte QR kód. Ujistěte se, že skenujete pouze QR kódy přímo z aplikace Signal. Signal potřebuje oprávnění pro přístup k fotoaparátu, aby mohl naskenovat QR kód, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Fotoaparát\". Nelze naskenovat QR kód bez přístupu k fotoaparátu. @@ -4691,7 +4691,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Aktualizovat PIN diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 1482a5c842..06c39e2a79 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Beklager. Du har allerede for mange enheder tilsluttet, prøv at fjerne én Beklager, QR-koden kan ikke bruges til at forbinde enheder. Tilknyt en Signal-enhed? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + For at tilknytte en computer eller iPad til denne Signal-konto skal du gå til Forbundne enheder, trykke på \"Tilknyt en ny enhed\", og scanne QR-koden igen. Sørg for kun at scanne QR-koder, der kommer direkte fra Signal. Signal beder om tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne scanne en QR-kode, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\". Kan ikke scanne en QR-kode uden tilladelse til at tilgå kameraet @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Opdatér pinkode diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 038c4c526b..5318c79e85 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Es sind bereits zu viele Geräte gekoppelt. Bitte entferne mindestens ein Gerät. Dies ist kein gültiger QR-Code zur Gerätekopplung. Signal-Gerät koppeln? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Um einen Rechner oder ein iPad mit diesem Signal-Konto zu koppeln, gehe zu „Gekoppelte Geräte“, tippe auf „Neues Gerät koppeln“ und scanne den QR-Code erneut. Scanne bitte nur QR-Codes, die du direkt von Signal erhältst. Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«. QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden. @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + PIN aktualisieren diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index a1660fcc14..ee2ee3c7c7 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Δυστυχώς έχεις πάρα πολλές συσκευές συνδεμένες, προσπάθησε να διαγράψεις κάποιες Συγγνώμη, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κωδικός QR για σύνδεση συσκευών. Σύνδεση κάποιας συσκευής Signal; - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Για να συνδέσεις έναν υπολογιστή ή ένα iPad σε αυτόν τον λογαριασμό Signal, πήγαινε στις Συνδεδεμένες συσκευές, πάτησε «Σύνδεση νέας συσκευής» και σάρωσε ξανά τον κωδικό QR. Βεβαιώσου ότι σαρώνεις μόνο κωδικούς QR που προέρχονται απευθείας από το Signal. Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για το σκανάρισμα του κωδικού QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\". Δεν μπορούμε να σκανάρουμε QR κωδικούς χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Ανανέωση PIN diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index c444cc6f9e..21e28fa8e4 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Tienes demasiados dispositivos vinculados. Elimina alguno. Este código QR no es válido. ¿Vincular un dispositivo a tu cuenta de Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Para vincular un dispositivo de escritorio o un iPad a esta cuenta de Signal, ve a Dispositivos vinculados, toca \"Vincular un nuevo dispositivo\" y vuelve a escanear el código QR. Asegúrate de escanear solo códigos QR que provengan directamente de Signal. Signal necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Cámara > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo. No se puede escanear un código QR sin acceso a la cámara @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Actualizar PIN diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 0acc092b7c..50a85463e6 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Vabandust, sul on juba liiga palju seadmeid lingitud, proovi mõned eemaldada Vabandust, see ei ole sobiv seadme linkimise QR-kood. Lingid Signali seadme? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Lauaarvuti või iPadi linkimiseks selle Signali kontoga ava jaotis Lingitud seadmed, toksa valikut „Lingi uus seade“ ja skanni QR-kood uuesti. Veendu, et skannid vaid otse Signalilt saadud QR-koode. Signal vajab kaamera luba, et skanneerida QR-koodi, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Kaamera\". QR-koodi ei saa skanneerida ilma kaamera loata @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Uuenda PIN-koodi diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 798c42e322..9557bd71b8 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Zoritxarrez, gailu gehiegi dauzkazu lotuta, saia zaitez batzuk ezabatzen Barkatu, hau ez da gailua lotzeko baliozko QR kodea. Lotu Signal gailu bat? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Mahaigaineko ordenagailu bat edo iPad bat Signal-eko kontu honekin lotzeko, joan lotutako gailuetara eta sakatu \"Lotu beste gailu bat\". Ondoren, eskaneatu QR kodea berriro. Eskaneatu Signal-etik datozen QR kodeak bakarrik. Signalek Kamera baimena behar du QR kodea eskaneatzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kamera\". Ezin da QR koderik eskaneatu Kamera baimen gabe @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Eguneratu PIN-a diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index fabb04bd99..bdc8630083 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ پوزش، شما دارای دستگاه‌های پیوند داده شدهٔ زیادی هستید، سعی کنید تعدادی از آن‌ها را حذف کنید متاسفانه این کد QR برای اتصال دستگاه معتبر نيست. پیوند یک دستگاه سیگنال؟ - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + برای اتصال دسک‌تاپ یا آی‌پد به این حساب سیگنال، به «دستگاه‌های متصل» بروید و روی «اتصال دستگاه جدید» ضربه بزنید و دوباره کد QR را اسکن کنید. مطمئن شوید فقط کدهای QR را اسکن می‌کنید که مستقیماً از طرف سیگنال ارسال می‌شوند. سیگنال جهت اسکن کردن کد QR نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «دوربین» را فعال کنید. اسکن کردن کد QR بدون مجوز دوربین ممکن نیست @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + به‌روزرسانی پین diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 3c2532bbce..cda40a4c80 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Valitettavasti sinulla on jo liian monta laitetta yhdistettynä. Kokeile poistaa joitakin. Valitettavasti tämä ei ole laitteen yhdistämiseksi tarkoitettu QR-koodi. Yhdistetäänkö Signal-laite? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Jos haluat yhdistää tietokoneen tai iPadin tähän Signal-tiliin, siirry kohtaan Yhdistetyt laitteet, napauta Yhdistä uusi laite ja skannaa QR-koodi uudelleen. Skannaa vain QR-koodeja, jotka tulevat suoraan Signalista. Signal tarvitsee luvan käyttää kameraa QR-koodien skannaamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\". QR-koodin skannaus ei onnistu ilman kameran käyttöoikeutta. @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Päivitä tunnusluku @@ -4642,7 +4642,7 @@ Tuntematon - Poista tili + Poistettu tili Rekisteröi tili uudelleen diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 1025f010b3..4967d2cb09 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Vous avez déjà associé un trop grand nombre d’appareils. Veuillez en supprimer quelques-uns. Le code QR utilisé pour associer l’appareil n’est pas un code valide. Associer un appareil Signal ? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Pour associer un ordinateur ou un iPad à ce compte Signal, accédez à \"Appareils associés\", appuyez sur \"Associer un nouvel appareil\", puis rescannez le code QR. Attention : ne scannez que les codes QR qui proviennent directement de Signal. Pour scanner un code QR, Signal doit accéder à l\'appareil photo, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations et activez \"Appareil photo\". Impossible de scanner un code QR sans l\'autorisation \"Appareil photo\". @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Mettre à jour le code PIN @@ -7443,7 +7443,7 @@ Couleur - Partagez votre code QR et votre lien unique avec les personnes en qui vous avez confiance. Lorsque vous les partagez, les autres utilisateurs pourront voir votre nom d’utilisateur et démarrer une conversation avec vous. + Ne partagez votre lien et votre code QR qu\'avec des personnes de confiance. Une fois que vous les partagez, ces personnes peuvent voir votre nom d\'utilisateur et démarrer une conversation avec vous. Nom d’utilisateur copié diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index cfccf1047c..d3d4a06c7d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -2367,7 +2367,7 @@ Faraor, tá a thuilleadh gléasanna nascaithe, cuir de le cúpla cinn. Faraor, ní QR code nacs gléis bailí é seo. Nasc gléas Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Le deasc nó iPad a nascadh leis an gcuntas Signal seo, téigh chuig Gléasanna Nasctha agus tapáil \"Nasc Gléas Nua\" agus scan an cód QR athuair. Cinntigh nach scanfaidh tú ach cóid QR a thagann díreach ó Signal. Tá gá ag Signal cead cheamara chun QR code a scanadh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Ceamara\". Ní féidir QR code a scanadh gan cead Cheamara. @@ -4806,7 +4806,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Nuashonraigh UAP diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index e6b26aed64..a9989ece2b 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Sentímolo, mais xa tes moitos dispositivos vinculados. Proba a eliminar algún Desculpa, este non é un código QR válido para vincular o dispositivo. Vincular un dispositivo a Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Para vincular un ordenador ou iPad a esta conta de Signal, vai a «Dispositivos vinculados», preme a opción «Vincular novo dispositivo» e escanea o código QR de novo. Asegúrate de só escanear os códigos QR que proveñan directamente de Signal. Signal necesita permiso para acceder á cámara e poder escanear un código QR, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Cámara\". Non é posible escanear o código QR sen permiso para acceder á cámara @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Actualizar PIN diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index af08d5feb1..9440a3c7aa 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ માફ કરશો, તમારી પાસે ઘણા બધા ડિવાઇસ પહેલાથી જોડાયેલા છે, કેટલાકને દૂર કરવાનો પ્રયાસ કરો માફ કરશો, આ માન્ય ડિવાઇસ લિંક QR કોડ નથી. Signal ડિવાઇસ ને લિંક કરીએ? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + આ Signal એકાઉન્ટ સાથે ડેસ્કટોપ કે iPadને લિંક કરવા માટે, લિંક કરેલા ડિવાઇસ પર જાઓ અને \"નવું ડિવાઇસ લિંક કરો\" પર ટેપ કરો અને QR કોડ ફરીથી સ્કેન કરો. ખાતરી કરો કે તમે ફક્ત એવા QR કોડ સ્કેન કરો છો જે સીધા Signalમાંથી જ આવતા હોય. QR કોડને સ્કેન કરવા માટે Signal ને કેમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"કેમેરો\" સક્ષમ કરો. કેમેરાની પરવાનગી વિના QR કોડ સ્કેન કરવામાં અસમર્થ @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + PIN અપડેટ કરો diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index b629229c34..99b6051c41 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ क्षमा करें, आपके पास पहले से जुड़े बहुत से डिवाइस हैं, कुछ को हटाने का प्रयास करें क्षमा करें, यह एक वैध डिवाइस लिंक क्यूआर कोड नहीं है। Signal डिवाइस को लिंक करें? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + इस Signal अकाउंट से डेस्कटॉप या iPad को लिंक करने के लिए, लिंक्ड डिवाइस पर जाएँ और \"नया डिवाइस लिंक करें\" पर टैप करके QR कोड को फिर से स्कैन करें। पक्का करें कि आप वही QR कोड स्कैन करें जो सीधा Signal से आता है। एक क्यूआर कोड स्कैन करने के लिए Signal को कैमरा अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"कैमरा\" सक्षम करें। कैमरा अनुमति के बिना एक क्यूआर कोड स्कैन करने में असमर्थ @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + पिन अपडेट करें diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index b9f95206e4..69ffb2f347 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -2301,7 +2301,7 @@ Nažalost, već imate previše povezanih uređaja. Pokušajte ukloniti neke. Nažalost, ovo nije valjani QR kôd za povezivanje uređaja. Poveži Signal uređaj? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Da biste povezali računalo ili iPad sa svojim Signal računom, idite na „Povezani uređaji“, zatim dodirnite „Poveži novi uređaj“ i ponovno skenirajte QR kôd. Skenirajte samo QR kodove koji dolaze izravno od Signala. Signal zahtijeva dopuštenje za kameru kako bi mogao skenirati QR kôd, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kamera\". Nije moguće skenirati QR kôd bez dozvole pristupa kamere @@ -4691,7 +4691,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Ažuriraj PIN diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index b86d0bbed4..edfec61ee9 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Sajnáljuk, de jelenleg túl sok eszköz van társítva, próbálj meg eltávolítani néhányat Sajnáljuk, de ez nem egy érvényes eszköz-társítási QR kód. Signal eszköz társítása? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Ha asztali számítógépet vagy iPadet szeretnél kapcsolni ehhez a Signal-fiókhoz, lépj a Kapcsolt eszközök oldalra, koppints az „Új eszköz összekapcsolása” lehetőségre, és olvasd be újra a QR-kódot. Ügyelj rá, hogy csak közvetlenül a Signaltól származó QR-kódokat olvass be. A Signalnak szüksége van a Kamera engedélyre, hogy QR kódot szkennelhessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Kamera\"-t. Nem lehet QR kódot szkennelni Kamera hozzáférési engedély nélkül @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + PIN kód frissítése diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 6d17754567..751f5ce31e 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ Maaf, terlalu banyak perangkat yang terhubung. Coba hapus beberapa perangkat tersebut Maaf, ini bukan tautan perangkat kode QR yang valid. Hubungkan perangkat Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Untuk menghubungkan desktop atau iPad ke akun Signal ini, buka Perangkat Terhubung lalu ketuk \"Hubungkan Perangkat Baru\", dan pindai kode QR lagi. Pastikan Anda hanya memindai kode QR yang diperoleh langsung dari Signal. Signal memerlukan izin Kamera untuk memindai kode QR, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Kamera\". Tidak bisa memindai kode QR tanpa izin Kamera @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Perbarui PIN diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index bd5e77b785..8cb9260d23 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Siamo spiacenti, hai troppi dispositivi connessi, prova a scollegarne qualcuno Ci spiace, questo non è un codice QR valido per collegare il dispositivo. Collegare un dispositivo Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Per collegare un desktop o un iPad a questo account Signal, vai nella sezione Dispositivi collegati, tocca \"Collega un nuovo dispositivo\" e scansiona di nuovo il codice QR. Assicurati di scansionare solamente i codici QR inviati direttamente da Signal. Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\". Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR. @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Aggiorna PIN diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index cf1d98e7b1..96227ad606 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -2301,7 +2301,7 @@ סליחה, יש לך יותר מדי מכשירים מקושרים, נסה להסיר כמה סליחה, זה לא קוד QR תקף של קישור מכשיר. לקשר מכשיר Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + כדי לקשר שולחן עבודה או iPad לחשבון Signal זה, יש לעבור אל ״מכשירים מקושרים״ וללחוץ על \"קישור מכשיר חדש\" ולסרוק שוב את קוד ה–QR. חשוב לוודא שסורקים רק את קודי ה–QR שמגיעים ישירות מ–Signal. Signal צריך את הרשאת המצלמה על מנת לסרוק קוד QR, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מצלמה\". לא היה ניתן לסרוק קוד QR ללא הרשאת המצלמה @@ -4691,7 +4691,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + עדכן PIN diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 7b7c43ec7e..eea3b705b0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ リンクしている端末が多すぎます。いくつか削除してください。 この端末リンク用QRコードは正しくありません。 Signal端末をリンクしますか? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + デスクトップまたはiPadをこのSignalアカウントにリンクするには、[リンク済み端末]→[新しい端末をリンクする]をタップし、もう一度QRコードをスキャンしてください。Signalに直接表示されたQRコードのみをスキャンしてください。 QRコードをスキャンするには、Signalにカメラへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「カメラ」を有効にしてください。 カメラへのアクセス許可がないとQRコードをスキャンできません @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + PINをアップデート diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 1a4a2abc4b..168ecfd469 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ ვწუხვართ, უკვე ძალიან ბევრი მოწყობილობა გაქვს დაკავშირებული, ზოგიერთის წაშლა სცადე ვწუხვართ, ეს არ არის მოწყობილობის მიბმის მოქმედი QR კოდი. მივაბათ Signal-ს მოწყობილობა? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + დესკტოპის ან iPad-ის ამ Signal ანგარიშთან მისაბმელად, გადადი დაკავშირებულ მოწყობილობებზე, აირჩიე „ახალი მოწყობილობის მიბმა“ და თავიდან დაასკანირე QR კოდი. დარწმუნდი, რომ მხოლოდ იმ QR კოდებს ასკანირებ, რომლებიც პირდაპირ Signal-იდან მოდის. Signal-ს QR კოდის დასასკანერებლად კამერის ნებართვა სჭირდება, მაგრამ ის სამუდამოდ იქნა უარყოფილი. გთხოვთ, შეხვიდე აპის პარამეტრებში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „კამერა“. QR კოდის სკანირება კამერის ნებართვის გარეშე შეუძლებელია @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + პინ-კოდის განახლება diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 773eac5210..16a0c6a7a8 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Кешіріңіз, тым көп құрылғы байланыстырылған, бірнешеуін өшіріңіз Кешіріңіз, бұл құрылғы сілтемесінің QR коды дұрыс емес. Signal құрылғысын байланыстыру керек пе? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Осы Signal аккаунтына компьютерді немесе iPad құрылғысын байланыстырғыңыз келсе, \"Байланыстырылған құрылғылар\" бөліміне өтіңіз және \"Жаңа құрылғыны байланыстыру\" түймесін түртіп, QR кодын қайта сканерлеңіз. Signal-дан тікелей келетін QR кодтарын ғана сканерлеңіз. Signal қолданбасы QR кодты сканерлеу үшін камераны пайдалануға рұқсат болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Камера\" функциясын қосыңыз. Камераны пайдалануға рұқсат берілмесе, QR кодын сканерлей алмайсыз @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + PIN-кодты жаңарту diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index bbf08380c2..a8cb41ee08 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ សុំទោស អ្នកបានភ្ជាប់ចំនួនឧបករណ៍ច្រើនពេក សូមលុបចោលខ្លះ សុំទោស តំណកូដQR ភ្ជាប់ទៅកាន់ឧបករណ៍ មិនត្រឹមត្រូវ។ ភ្ជាប់ឧបករណ៍ Signal ១? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + ដើម្បីភ្ជាប់កុំព្យូទ័រលើតុ ឬ iPad ជាមួយគណនី Signal នេះ សូមចូលទៅកាន់ឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ ហើយចុច \"ភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី\" រួចហើយស្គែនកូដ QR ម្តងទៀត។ ត្រូវប្រាកដថាអ្នកស្គែនតែកូដ QR ដែលមកពី Signal ដោយផ្ទាល់ប៉ុណ្ណោះ។ Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាដើម្បីស្កេនកូដ QR ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"កាមេរ៉ា\"។ មិនអាចស្កេនកូដ QR ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតសិទ្ធិប្រើប្រាស់កាមេរ៉ា @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + បច្ចុប្បន្នភាពកូដ PIN diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 55ef764dc1..bba875b5fd 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಬಹಳ ಹೆಚ್ಚು ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಕೆಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಇದು ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವ ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವ ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಅಲ್ಲ. ಒಂದು Signal ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದೇ? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + ಈ Signal ಖಾತೆಗೆ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಅಥವಾ iPad ಅನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು, ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳು ಎಂಬಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ಮತ್ತು \"ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ\" ಎಂಬುದನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು Signal ನಿಂದ ನೇರವಾಗಿ ದೊರೆತ QR ಕೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + ಪಿನ್ ನವೀಕರಿಸಿ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 20ac9e7ee9..77c2c8b3ae 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ 죄송합니다. 이미 너무 많은 기기가 연결되어 있습니다. 일부를 제거하세요. 죄송합니다. 올바른 기기 연결 QR 코드가 아닙니다. Signal 기기를 연결하시겠습니까? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + 이 Signal 계정에 데스크톱이나 iPad를 연결하려면 연결된 기기로 이동하여 \'새 기기 연결\'을 탭한 다음 QR 코드를 다시 스캔하세요. Signal에서 직접 제공한 QR 코드만 스캔하세요. Signal에서 QR 코드를 읽으려면 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요. 카메라 권한이 없어 QR 코드를 스캔할 수 없음 @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + 번호 업데이트 diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index cd09a0bdbc..1875c25464 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ Өтө көп түзмөк байланып турат. Айрымдарын өчүрүп салыңыз Түзмөктү байланыштыруучу QR код туура эмес. Signal түзмөгүн байланыштырасызбы? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Компьютерди же iPad\'ди Signal аккаунтуна байланыштыруу үчүн Байланышкан түзмөктөр дегенге өтүп, \"Жаңы түзмөктү байланыштыруу\" дегенди таптап, QR кодду кайра скандаңыз. Signal\'дан келген QR коддорду гана скандашыңыз керек. Signal колдонмосуна QR кодун скандоо үчүн камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Камера\" дегенди иштетиңиз. QR кодду скандоо үчүн камерага уруксат алышыңыз керек @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + PIN кодду жаңыртуу diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index aed83bacc3..2ce4d42978 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -2301,7 +2301,7 @@ Atleiskite, jūs jau turite per daug susietų įrenginių, pabandykite kai kuriuos pašalinti Atleiskite, tai nėra teisingas įrenginio nuorodos QR kodas. Susieti Signal įrenginį? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Norėdami susieti kompiuterį arba „iPad“ su šia „Signal“ paskyra, eikite į „Susieti įrenginiai“, bakstelėkite „Susieti naują įrenginį“ ir dar kartą nuskaitykite QR kodą. Įsitikinkite, kad nuskaitote tik tiesiogiai iš „Signal“ gautus QR kodus. Norint skenuoti QR kodą, Signal reikia kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Kamerą“. Nepavyksta nuskenuoti QR kodo be kameros leidimo @@ -4691,7 +4691,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Atnaujinti PIN kodą diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 56596fb5e5..13e01e3c5e 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -2235,7 +2235,7 @@ Piedodiet, piesaistīts pārāk daudz ierīču, mēģiniet kādu no tām atsaistīt Piedodiet, šis nav derīgs ierīces sasaistes kvadrātkods. Piesaistīt Signal ierīci? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Lai šim Signal kontam piesaistītu iPad, dodieties uz sadaļu \"Saistītās ierīces\" un pieskarieties pie \"Piesaistīt jaunu ierīci\". Pēc tam skenējiet QR kodu vēlreiz. Pārliecinieties, ka skenējat tikai tos QR kodus, kurus publicē Signal. Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu kvadrātkodu, bet tai nav dotas šādas atļaujas. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\". Nav iespējams skenēt kvadrātkodu bez kameras lietošanas atļaujas @@ -4576,7 +4576,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Aktualizēt PIN diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 53b4a07901..7111603b20 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Извинете, имате премногу поврзани уреди, обидете се да отстраните некои од нив Извинете, ова не е валиден QR код за поврзување со уредот. Да поврзам уред со Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + За да поврзете десктоп или iPad на оваа корисничка сметка на Signal, одете до „Поврзани уреди“ и допрете на „Поврзете нов уред“ и скенирајте го QR кодот повторно. Скенирајте само QR кодови што доаѓаат директно од Signal. Signal има потреба од дозвола до камерата за да може да го скенира QR кодот. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“ и вклучете „Камера“. Не може да се скенира QR кодот без дозвола до камерата @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Ажурирај PIN diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index f83811dc97..8684d513c9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം തന്നെ നിരവധി ഉപകരണങ്ങൾ ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്, ചിലത് നീക്കംചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക ക്ഷമിക്കണം, ഇത് സാധുവായ ഉപകരണ ലിങ്ക് QR കോഡല്ല. ഒരു Signal ഉപകരണം ബന്ധിപ്പിക്കണോ? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + ഈ Signal അക്കൗണ്ടിലേക്ക് ഒരു ഡെസ്‌ക്‌ടോപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ iPad ലിങ്ക് ചെയ്യാൻ, ലിങ്ക് ചെയ്ത ഉപകരണങ്ങളിലേക്ക് പോയി \"ഒരു പുതിയ ഉപകരണം ലിങ്ക് ചെയ്യുക\" ടാപ്പ് ചെയ്‌ത് QR കോഡ് വീണ്ടും സ്കാൻ ചെയ്യുക. Signal-ൽ നിന്ന് നേരിട്ട് വരുന്ന QR കോഡുകൾ മാത്രം സ്കാൻ ചെയ്യാൻ ശ്രദ്ധിക്കുക. ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് ക്യാമറ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ക്യാമറ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. ക്യാമറ അനുമതിയില്ലാതെ ഒരു QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + PIN പുതുക്കുക diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 26b59ac775..d277b20a62 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ क्षमस्व, आपल्याकडे आधीपासून खूप सारे डिव्हाईस लिंक केलेले आहेत, काही काढून प्रयत्न करा क्षमस्व, हा एक वैध डिव्हाईस लिंक QR कोड नाही. एक Signal डिव्हाईस लिंक करायचा? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + या Signal खात्याला डेस्कटॉप किंवा iPad लिंक करण्यासाठी, लिंंक केलेले डिव्हायसेसमध्ये जा आणि \"नवीन डिव्हाईस लिंक करा\" वर टॅप करा आणि QR कोड पुन्हा स्कॅन करा. Signal वरून थेट येणारे QR कोड्सच स्कॅन कराल याची खात्री करा. QR कोड स्कॅन करण्यासाठी Signal ला कॅमेरा परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा. कॅमेरा परवानगी विना QR कोड स्कॅन करण्यास अक्षम @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + PIN अद्यतनित करा diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index 2375d860b5..febbc983cc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ Maaf, anda mempunyai terlalu banyak peranti dipautkan, cuba alih keluar beberapa Maaf, ini bukan kod QR pautan peranti yang sah. Memautkan satu peranti Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Untuk memautkan desktop atau iPad ke akaun Signal ini, pergi ke Peranti Dipautkan, kemudian ketik \"Pautkan Peranti Baharu\" dan imbas semula kod QR. Pastikan anda hanya mengimbas kod QR yang diberikan secara terus oleh Signal. Signal memerlukan kebenaran Kamera untuk mengimbas kod QR, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kamera\". Tidak dapat mengimbas kod QR tanpa kebenaran Kamera @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Kemas kini PIN diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 6e3dacfbfc..96c9d6c008 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ သင့်ဖုန်းဖြင့် ချိတ်ဆက်ထားသော ဖုန်းများ များနေသည်။ အချို့ချိတ်ဆက်မှုများအား ဖယ်လိုက်ပါ။ ဝမ်းနည်းပါတယ်။ QR ကုဒ်မှားနေသည်။ Signal အသုံးပြုသော ဖုန်းအားချိတ်မည်။ - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Desktop သို့မဟုတ် iPad ကို ဤ Signal အကောင့်သို့ လင့်ခ်ချိတ်ရန် ချိတ်ထားသောစက််များသို့ သွားကာ \"စက်အသစ်တစ်ခုကို ချိတ်ဆက်ပါ\" ကိုနှိပ်ပြီး QR ကုဒ်ကို ထပ်မံစကင်န်ဖတ်ပါ။ Signal မှ တိုက်ရိုက်လာသော QR ကုဒ်များကိုသာ စကင်န်ဖတ်ပါ။ QR Code အားစစ်ဆေးနိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ ကင်မရာကို ခွင့်ပြုချက် မပေးထားဘဲ QR ကုတ်ကို စကန်ဖတ်၍ မရပါ @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + ပင်နံပါတ်ကိုအသစ်ပြောင်းပါ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 875f652837..7aedebe193 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Du har koblet sammen sammen for mange enheter allerede. Prøv å fjerne noen Dette er ikke en gyldig QR-kode for enhetstilkobling. Vil du koble til en Signal-enhet? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + For å koble en datamaskin eller iPad til denne Signal-kontoen går du til «Tilkoblede enheter», trykker på «Koble til ny enhet» og skanner QR-koden på nytt. Pass på at du bare skanner QR-koder som kommer direkte fra Signal. Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne skanne QR-koder, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kamera». Du kan ikke skanne en QR-kode når systemet ikke tillater Signal å bruke kameraet @@ -4457,11 +4457,11 @@ Lag PIN - Update Signal PIN + Velg Signal-PIN - Update your Signal PIN to complete account registration. + Velg en PIN-kode for å fullføre kontoregistreringen. - Update PIN + Velg PIN-kode diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 726d5a0931..da31b958f4 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Sorry, je hebt al te veel apparaten gekoppeld, verwijder er eerst een Sorry, dit is geen geldige QR-code om een apparaat te koppelen. Een Signal-apparaat koppelen? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Om een desktop of iPad aan dit Signal-account te koppelen, ga naar Gekoppelde apparaten, tik op ‘Een nieuw apparaat koppelen’ en scan de QR-code opnieuw. Zorg ervoor dat je alleen QR-codes scant die rechtstreeks van Signal komen. Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de app-instellingen in je telefooninstellingen, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in. Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Pincode bijwerken diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 063426113d..62e9bea653 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ ਅਫ਼ਸੋਸ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜੁੜੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ, ਕੁਝ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਅਫ਼ਸੋਸ, ਇਹ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ​​ਡਿਵਾਈਸ ਲਿੰਕ QR ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। Signal ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਹੈ? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + ਡੈਸਕਟੌਪ ਜਾਂ iPad ਨੂੰ ਇਸ Signal ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ \"ਨਵਾਂ ਡਿਵਾਈਸ ਲਿੰਕ ਕਰੋ\" ਉੱਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸਕੈਨ ਕਰੋ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ ਜੋ ਸਿੱਧਾ Signal ਵੱਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ। ਕੈਮਰਾ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇ ਬਿਨਾਂ QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + PIN ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 9f6773f43a..f9e416aeee 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -2301,7 +2301,7 @@ Masz zbyt dużo powiązanych urządzeń, spróbuj usunąć któreś z nich zanim spróbujesz ponownie Przepraszamy, ale to nie jest prawidłowy link QR. Dodać nowe urządzenie Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Aby połączyć konto Signal z komputerem lub iPadem, przejdź do sekcji Połączone urządzenia, dotknij opcji „Połącz nowe urządzenie” i zeskanuj kod QR ponownie. Pamiętaj, aby skanować wyłącznie kody QR pochodzące bezpośrednio z aplikacji Signal. Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu zeskanowania kodu QR, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\". Nie można zeskanować kodu QR bez zezwolenia na dostęp do aparatu @@ -4691,7 +4691,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Uaktualnij PIN diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index addb4d0aeb..2072c178dc 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Desculpe, você já possui muitos dispositivos vinculados. Tente remover alguns. Desculpe, este não é um código QR de dispositivo válido. Vincular um dispositivo Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Para vincular um desktop ou iPad a essa conta do Signal, acesse Dispositivos vinculados e toque em \" Vincular um novo dispositivo \" e escaneie o código QR novamente. Escaneie somente os QR codes fornecidos diretamente no app do Signal O Signal precisa da permissão Câmera para escanear um código QR, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\". Não é possível escanear um código QR sem a permissão Câmera @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Atualizar PIN diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 47555e9ab4..676bea56f2 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Lamentamos mas tem demasiados dispositivos associados, tente remover alguns Lamento mas este não é um código QR de associação ao dispositivo válido. Associar a um dispositivo Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Para associar um computador ou iPad a esta conta Signal, aceda a Dispositivos associados e toque em \"Associe um novo dispositivo\" e leia novamente o código QR. Certifique-se de que só lê códigos QR provenientes diretamente do Signal. O Signal requer permissão de acesso à câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, selecione o Signal e nas \"Permissões\" ative a \"Câmara\". Não é possível ler um código QR sem ter a permissão de acesso à câmara. @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Atualizar PIN diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 5fab0bdd55..b9be77942a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -2235,7 +2235,7 @@ Ne pare rău, ai deja prea multe dispozitive asociate, încearcă să elimini câteva Ne pare rău, acest cod de asociere QR este invalid. Asociez un dispozitiv Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Pentru a asocia un desktop sau un iPad la acest cont Signal, accesează Dispozitive asociate și atinge „Asociază un dispozitiv nou” și scanează din nou codul QR. Asigură-te că scanezi doar codurile QR care vin direct de la Signal. Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a scana un cod QR dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Cameră\". Codul QR nu poate fi scanat fără permisiunea pentru Cameră @@ -4576,7 +4576,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Actualizează PIN-ul diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 80127c1f1b..a93afb1197 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -2301,7 +2301,7 @@ К сожалению, у вас уже привязано слишком много устройств, попробуйте отвязать некоторые из них К сожалению, это неправильный QR-код для привязки устройства. Привязать устройство Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Чтобы привязать ПК или iPad к этой учётной записи Signal, перейдите в раздел «Связанные устройства», нажмите «Привязать новое устройство» и просканируйте QR-код ещё раз. Убедитесь, что вы сканируете только те QR-коды, которые приходят непосредственно от Signal. Signal требуется разрешение на доступ к камере для сканирования QR-кода, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Камера». Не удалось отсканировать QR-код из-за отсутствия доступа к камере @@ -4691,7 +4691,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Обновить PIN-код diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 76601028d0..79634f040d 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -2301,7 +2301,7 @@ Máte príliš veľa pripojených zariadení, skúste niektoré odpojiť Tento QR kód neslúži na pridanie zariadenia. Pridať zariadenie so Signalom? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Ak chcete prepojiť počítač alebo iPad s týmto Signal účtom, prejdite na Prepojené zariadenia, ťuknite na „Prepojiť nové zariadenie“ a znova naskenujte QR kód. Uistite sa, že skenujete iba QR kódy priamo z aplikácie Signal. Signal potrebuje prístup k fotoaparátu aby mohol naskenovať QR kód, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Fotoaparát\". Nedá sa naskenovať QR kód bez povolenia prístupu k fotoaparátu @@ -4691,7 +4691,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Aktualizovať PIN kód diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 5c55aa5b3b..d0bfed30b6 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -2301,7 +2301,7 @@ Imate preveč registriranih naprav. Za povezavo nove najprej kakšno odstranite. Koda QR za povezavo naprav ni veljavna. Povežem z napravo Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Če želite z računom Signal povezati namizni računalnik ali iPad, pojdite v možnost Povezane naprave in tapnite \"Poveži novo napravo\" ter znova skenirajte QR kodo. Poskrbite, da boste skenirali samo QR kode, ki prihajajo neposredno iz Signala. Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo, pojdite v Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". Brez dovoljenja za dostop do kamere ne morem skenirati kode QR. @@ -4691,7 +4691,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Posodobite PIN diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 713bd6d0d4..249f3cc110 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Na ndjeni, keni tashmë shumë pajisje të lidhura, provoni të hiqni disa Na ndjeni, ky s\\’është kod QR lidhjeje pajisjeje i vlefshëm. Të lidhet një pajisje Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Për të lidhur desktop ose iPad me këtë llogari Signal, shko te \"Pajisjet e Lidhura\" dhe prek \"Lidh pajisje të re\" dhe skano përsëri kodin QR. Sigurohu që të skanosh vetëm kodet QR që vijnë direkt nga Signal. Që të mund të skanojë një kod QR, Signal lyp leje përdorimi të Kamerës, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te parametrat e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Kamerën\". S\\’arrihet të skanohet kod QR pa leje mbi Kamerën @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Përditësoni PIN-in diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 3bc627d50d..b787d94452 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Већ сте повезали превише уређаја. Пробајте да уклоните неке од њих Нажалост, ово није важећи QR код за повезивање уређаја. Желите ли да повежете уређај на ком је инсталиран Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Да повежете рачунар или iPad са Signal налогом, идите на одељак „Повезани уређаји“, додирните „Повежи нови уређај“ и скенирајте поново QR код. Уверите се да скенирате само QR кодове које вам директно шаље Signal. Signal-у је потребна дозвола за приступ камери да би скенирао QR код, али му је она трајно одбијена. Идите у мени за подешавања апликације, изаберите „Дозволе“ и укључите опцију „Камера“. Није могуће скенирати QR код без дозволе за приступ камери @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Ажурирај PIN diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index df7cd4e39c..dfd83e5022 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Tyvärr har du för många enheter redan länkade, prova att ta bort en del Tyvärr, detta är ingen giltig QR-kod för enhetslänkning. Länka en Signal-enhet? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + För att länka ett skrivbord eller en iPad till detta Signal-konto, gå till Länkade enheter och tryck på Länka en ny enhet. Skanna sedan QR-koden igen. Se till att du bara skannar QR-koder som kommer direkt från Signal. Signal behöver behörigheten Kamera för att skanna QR-koder men det har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kamera\". Det går inte att skanna en QR-kod utan behörigheten Kamera @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Uppdatera PIN-kod diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 75c4a4dfa8..f826225fad 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Samahani, una vifaa vingi vilivyounganishwa tayari, jaribu kuondoa baadhi Samahani, hiki sio kiungo halali cha msimbo wa QR kwa kifaa Unganisha kifaa cha Signal - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Ili kuunganisha desktop au iPad na akaunti hii ya Signal, nenda kwenye Vifaa Vilivyounganishwa na ubonyeze \"Unganisha Kifaa Kipya\" kisha uskani kodi ya QR tena. Hakikisha unaskani kodi za QR tu ambazo huja moja kwa moja kutoka Signal. Signal inahitaji ruhusa ya Kamera ili kuskani msimbo wa QR, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezeshe \"Kamera\". Imeshindwa kuskani msimbo wa QR bila ruhusa ya Kamera @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Sasisha Nenosiri diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 2729a7df54..d184536367 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ மன்னிக்கவும், ஏற்கனவே பல சாதனங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளது, சிலவற்றை வெளியேற்றவும் … மன்னிக்கவும், இது சரியான சாதன இணைப்பு QR குறியீடு அல்ல. Signal சாதனத்தை இணைக்கவா? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + இந்த சிக்னல் கணக்கில் டெஸ்க்டாப் அல்லது iPad ஐ இணைக்க, இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள் என்பதற்குச் சென்று \"புதிய சாதனத்தை இணை\" என்பதைத் தட்டி, QR குறியீட்டை மீண்டும் ஸ்கேன் செய்யுங்கள். சிக்னலில் இருந்து நேரடியாக வழங்கப்படும் QR குறியீடுகளை மட்டுமே ஸ்கேன் செய்வதை உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளுங்கள். QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்ய Signal கேமரா அனுமதி தேவை, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகளைத் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து \"கேமரா\" ஐ இயக்கவும். கேமரா அனுமதியின்றி QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்ய முடியவில்லை @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + பின்னைப் புதுப்பிக்கவும் diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 381447aa8d..bdf9ba885b 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ క్షమించండి,మీరు చాల పరికరాలను అనుసంధానం చేసారు, కొన్ని తొలగించడానికి ప్రయత్నించండి. క్షమించండి,ఇది ఒక చెల్లని అనుసంధానం చేసిన పరికరం యొక్క QR కోడ్. ఒక Signal పరికరం లింక్ చేయాలా? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + ఈ Signal ఖాతాకు డెస్క్‌టాప్ లేదా iPad ను లింక్ చేయడానికి, లింక్ చేసిన పరికరాలకు వెళ్లండి మరియు \"కొత్త పరికరాన్ని లింక్ చేయండి\"పై తట్టి, QR కోడ్‌ను మళ్లీ స్కాన్ చేయండి. Signal నుండి నేరుగా వచ్చే QR కోడ్‌లను మాత్రమే మీరు స్కాన్ చేశారని నిర్ధారించుకోండి. ఒక QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడానికి Signalకు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి. కెమెరా అనుమతి లేకుండా QR కోడ్ను స్కాన్ చేయడం సాధ్యపడలేదు @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + పిన్‌ను నవీకరించండి diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index f26318d434..720b3d3900 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ ขออภัย คุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงมากเกินไป ลองถอนการเชื่อมโยงจากบางอุปกรณ์ ขออภัย นี่ไม่ใช่รหัส QR สำหรับเชื่อมโยงอุปกรณ์ที่ถูกต้อง เชื่อมโยงกับอุปกรณ์ Signal หรือไม่? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + เชื่อมโยงเดสก์ท็อปหรือ iPad กับบัญชี Signal นี้ โดยไปที่อุปกรณ์ที่คุณต้องการเชื่อมโยง จากนั้นให้แตะ \"เชื่อมโยงอุปกรณ์เครื่องใหม่\" แล้วสแกนคิวอาร์โค้ดอีกครั้ง โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณสแกนคิวอาร์โค้ดที่มาจาก Signal โดยตรงเท่านั้น เพื่อที่จะสแกนรหัส QR ได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป และเลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\" ไม่สามารถสแกนรหัส QR ได้หากไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + เปลี่ยนรหัส PIN diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 385252b9c4..9ac9251805 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Paumanhin, masyado ka nang maraming naka-link na device, subukang magtanggal ng ilan Paumanhin, hindi ito valid na QR code para sa pagli-link ng device. Mag-link ng Signal na device? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Para mag-link ng desktop o iPad sa Signal account na ito, pumunta sa Linked Devices at i-tap ang \"Mag-link ng Bagong Device\" at i-scan ulit ang QR code. Siguraduhing i-scan lang ang QR codes na direktang nanggaling sa Signal. Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makapag-scan ng QR code, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Camera\". Hindi makapag-scan ng QR code nang walang pahintulot sa Camera. @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + I-update ang PIN diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 7144fd5648..b1b9c18f30 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ Üzgünüz, halihazırda bağlı olan çok fazla cihazınız var. Bazılarını kaldırmayı deneyin. Üzgünüz, bu geçerli bir cihaz bağlama karekodu değil. Bir Signal cihazı bağlansın mı? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Bu Signal hesabına bir masaüstü veya iPad bağlamak için Bağlı Cihazlar\'a git ve \"Yeni Bir Cihaz Bağla\"ya dokunup kare kodu tekrar tara. Yalnızca doğrudan Signal\'den gelen kare kodları taradığından emin ol. Signal, bir karekod taramak için Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kamera\"yı etkinleştirin. Kamera izni olmadan karekod taranamıyor. @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + PIN\'i güncelle diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index f3d4e64863..f1575a23f7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ كەچۈرۈڭ، ئۇلانغان ئۈسكۈنىلىرىڭىز بەك كۆپ بولۇپ كەتتى، بەزىلىرىنى چىقىرىۋېتىڭ كەچۈرۈڭ، بۇ ئىناۋەتلىك بولغان ئۈسكۈنە ئۇلانمىسى QR كودى ئەمەس. بىر Signal ئۈسكۈنىسى ئۇلامسىز؟ - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + ئۈستەل يۈزى ياكى iPad نى بۇ سىگنال ھېساباتىغا ئۇلاش ئۈچۈن ، «ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەر»گە كىرىپ «بىر يېڭى ئۈسكۈنىنى ئۇلاش» نى چېكىپ ، QR كودىنى قايتا سكاننېرلاڭ. پەقەت Signal دىنلا كەلگەن QR كودىنى سكاننېرلاڭ. QR كودىنى سايىلەش ئۈچۈن Signal كامېرا ھوقۇقىغا موھتاج ، ئەمما ئۇ مەڭگۈلۈك رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشەكلىرىدىن، «ھوقۇقلار» نى تاللاپ ۋە «كامېرا» نى قوزغىتىڭ.  كامېرا ھوقۇقى بولمىغاچقا QR كودىنى سايىلىغىلى بولمىدى @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + PIN يېڭىلا diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index e41ace15b5..9997b6f1a5 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -2301,7 +2301,7 @@ На жаль, у вас забагато зв\'язаних пристроїв. Спробуйте відв\'язати якісь із них Це не QR-код для зв\'язування пристрою. Зв\'язати пристрій Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Щоб зв\'язати з цим обліковим записом Signal комп’ютер або iPad, перейдіть у «Зв’язані пристрої», натисніть «Зв\'язати новий пристрій» і ще раз зіскануйте QR-код. Переконайтеся, що скануєте QR-коди, згенеровані безпосередньо Signal. Для сканування QR-кодів Signal потребує доступу до камери, але його не надано. Перейдіть у налаштування застосунку, відкрийте «Дозволи» та виберіть камеру. Для сканування QR-коду необхідний доступ до камери @@ -4691,7 +4691,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Оновити PIN-код diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 3484dc1082..73f5edbd38 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -2169,7 +2169,7 @@ معذرت سے، پہلے سے بہت زیادہ ڈیوائسز منسلک ہیں، کچھ ختم کرنے کی کوشش کریں معذرت سے، ڈیوائس لنک QR کوڈ غلط ہے۔ Signal ڈیوائس منسلک کریں؟ - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + ڈیسک ٹاپ یا iPad کو اس Signal اکاؤنٹ کے ساتھ لنک کرنے کے لیے، لنک کردہ ڈیوائسز پر جائیں اور \"نئی ڈیوائس لنک کریں\" پر ٹیپ کریں اور QR کوڈ کو دوبارہ اسکین کریں۔ یقینی بنائیں کہ آپ صرف وہ QR کوڈز اسکین کریں جو براہ راست Signal سے آتے ہیں۔ Signal کو QR کوڈ سکین کرنے کیلئے کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن اس کو مستقل طور پر رد کر دیا گیا۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جا کر\"اجازت نامہ\"کا انتخاب کریں اور \"کیمرہ\" کو فعال کریں۔ کیمرہ کی اجازت کے بغیر QR کوڈ سکین کرنا ممکن نہیں @@ -4461,7 +4461,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + پن کو اپ ڈیٹ کریں diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 7706aa6911..adcaa2d6f1 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ Xin lỗi, bạn có quá nhiều thiết bị liên kết, hãy thử gỡ một vài thiết bị Xin lỗi, đây không phải mã QR liên kết thiết bị chính xác. Liên kết một thiết bị dùng Signal? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + Để liên kết máy tính hoặc iPad với tài khoản Signal này, đến mục Thiết bị đã liên kết và nhấn \"Liên kết thiết bị mới\" và quét lại mã QR. Đảm bảo bạn chỉ quét mã QR có nguồn gốc trực tiếp từ Signal. Signal cần quyền truy cập Máy ảnh để quét mã QR, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Máy ảnh\". Không thể quét mã QR khi không có quyền truy cập Máy ảnh @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + Cập nhật mã PIN diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 62bb3fef46..d8e453e918 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ 抱歉,您已經連結咗太多部機喇,您剷咁啲先啦 抱歉,呢個唔係有效嘅裝置連結二維碼。 係咪要連結一部 Signal 嘅機? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + 要將桌面電腦或者 iPad 連到呢個 Signal 帳戶,請你去「連結咗嘅裝置」度㩒一下「連結新裝置」,然後再掃描二維碼。請確保只係掃描直接來自 Signal 嘅二維碼。 Signal 要攞「相機」權限,先可以掃到二維碼,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「相機」。 冇「相機」權限冇得掃二維碼 @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + 更新 PIN 碼 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index fd45b2f5fb..338c267ab5 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ 很抱歉,关联设备过多,请先移除一些。 抱歉,设备关联二维码无效。 关联 Signal 设备? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + 如要将电脑或 iPad 链接到此 Signal 账户,请前往“已链接设备”,然后点击“链接新设备”,并再次扫描二维码。请确保仅扫描直接来自 Signal 的二维码。 Signal 需“相机”权限,来扫描二维码,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“相机”。 没有“相机”权限,无法扫描二维码 @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + 更新 PIN diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 7920b23375..b8036d69d5 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ 抱歉,您已連結太多裝置,請試試先移除部分 抱歉,這並非有效的裝置連結二維碼。 要連結 Signal 裝置嗎? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + 要將桌面電腦或 iPad 連結至此 Signal 帳戶,請前往已連結裝置,並輕按「連結新的裝置」,然後再次掃描二維碼。請確保只掃描直接來自 Signal 的二維碼。 Signal 需要相機權限才可掃描二維碼,但已被永久拒絕。請前往應用程式設定,選擇「權限」,然後啟用「相機」。 缺少「相機」權限下無法掃描二維碼 @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + 更新 PIN 碼 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index ed6dc04fc5..8183301e2f 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -2103,7 +2103,7 @@ 抱歉,您已連結太多裝置,請試試先移除部分 抱歉,這不是有效的裝置連結 QR 碼。 連結 Signal 裝置? - To link a desktop or iPad to this Signal account, go to Linked Devices and tap \"Link a New Device\" and scan the QR code again. Make sure you only scan QR codes that come directly from Signal. + 要將桌面電腦或 iPad 連結至此 Signal 帳戶,請前往已連結裝置,並輕按「連結新的裝置」,然後再次掃描二維碼。請確保只掃描直接來自 Signal 的二維碼。 Signal 需要相機的權限以掃描 QR 碼,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「相機」的權限。 因為沒有相機的使用權限,所以無法掃描 QR 碼。 @@ -4346,7 +4346,7 @@ Update your Signal PIN to complete account registration. - Update PIN + 更新 PIN 碼 diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index 874624a0ae..827376b125 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,5 +1,5 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.80.51"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.80.83"}""" rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""