diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index 7e2ad07def..5e394d4a82 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -65,7 +65,7 @@ Kan nie \'n program vind om media te kies nie. Signal benodig die Berging-toestemming om foto\'s, videos of klank aan te heg, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellingsmenu, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Berging\". Signal benodig toestemming vir Kontakte om kontakinligting aan te heg, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellingsmenu, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kontakte\". - Signal benodig toestemming vir Lokasie om \'n lokasie aan te heg, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellingsmenu, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Lokasie\". + Signal benodig toestemming vir Plek om \'n pelk aan te heg, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellingsmenu, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Plek\". Laai tans media op… Kompresseer tans video… @@ -77,7 +77,7 @@ Versperde gebruikers sal jou nie kan bel of vir jou boodskappe kan stuur nie. Geen versperde gebruikers nie Versper gebruiker? - \"%1$s\" sal nie in staat wees om jou te skakel of om boodskappe aan jou te stuur nie. + \"%1$s\" sal nie in staat wees om jou te bel of om boodskappe aan jou te stuur nie. Versper Ontsper gebruiker? Wil jy \"%1$s\" ontsper? @@ -173,20 +173,28 @@ Boodskap %s Signal-oproep %s + + Wysig naam Noemnaam Familienaam Voorvoegsel Agtervoegsel Middelnaam + + Stuur kontak Huis Selfoon Werk Ander Gekose kontak is ongeldig + + Wysig naam + + Foto Nie gestuur nie, tik hier vir besonderhede - Gedeeltelik gestuur, tik vir details + Gedeeltelik gestuur, tik vir besonderhede Kon nie stuur nie Sleuteluitruil-boodskap ontvang, tik om te verwerk. %1$s het die groep verlaat. @@ -217,10 +225,10 @@ By die tuisskerm toegevoeg Oproepe word nie ondersteun nie Dit lyk asof hierdie toestel nie skakelhandelinge ondersteun nie. - Onveilige SMS + Onbeveiligde SMS Onbeveiligde SMS (%1$s) - Onveilige MMS + Onbeveiligde MMS Onbeveiligde MMS (%1$s) Signal-boodskap @@ -240,7 +248,7 @@ Kanselleer versoek Om klankboodskappe te stuur, laat Signal toegang tot jou mikrofoon toe. Signal benodig toestemming vir die Mikrofoon om klankboodskappe te stuur, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Mikrofoon\". - Signal benodig die toestemming vir die Mikrofoon en Kamera om %s te kan bel, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en skakel \"Mikrofoon\" en \"Kamera\" aan. + Signal benodig toestemming vir die Mikrofoon en Kamera om %s te kan bel, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en skakel \"Mikrofoon\" en \"Kamera\" aan. Laat Signal toegang tot die kamera om foto\'s en video op te neem. Signal het die Kamera-toestemming nodig om foto\'s of video\'s te neem, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kamera\". Signal benodig toestemming om jou kamera te gebruik om foto\'s en videos te neem @@ -248,11 +256,11 @@ Signal het mikrofoontoestemmings nodig om video\'s op te neem, maar dit is geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en skakel \"Mikrofoon\" en \"Kamera\" aan. Signal mikrofoontoestemming nodig om videos op te neem. %1$s %2$s - Signal kan nie SMS/MMS-boodskappe stuur nie, want dit is nie jou standaard SMS-program nie. Wil jy dit verander in jou Android instellings? + Signal kan nie SMS/MMS-boodskappe stuur nie, want dit is nie jou standaard SMS-program nie. Wil jy dit verander in jou Android-instellings? Ja Nee %1$d of %2$d - Geen resultaate nie + Geen resultate nie Plakkerpakket geïnstalleer Nuut! Sê dit met plakkers Kanselleer @@ -260,7 +268,7 @@ Verlaat en skrap groep? Hierdie gesprek sal van al jou toestelle geskrap word. Jy sal hierdie groep verlaat, en dit sal van al jou toestelle geskrap word. - Verwyder + Skrap Skrap en verlaat Om %1$s te skakel, het Signal toegang tot jou mikrofoon nodig. Meer opsies nou in \"Groepinstellings\" @@ -417,10 +425,10 @@ Profiel Fout met die opstel van profielfoto - Probleem met die stel van profiel + Probleem met die opstel van profiel Stel jou profiel op Jou profiel is eindpunt-tot-eindpunt ge-enkripteer. Jou profiel en veranderinge daaraan sal aan jou kontakte sigbaar wees wanneer jy nuwe gesprekke begin of aanvaar, en wanneer jy by nuwe groepe aansluit. - Stel foto + Stel foto op Herstel van rugsteun af? Laai jou boodskappe en media vanaf ’n plaaslike rugsteun terug. As jy dit nie nou teruglaai nie, sal jy dit nie later kan teruglaai nie. @@ -431,7 +439,7 @@ Herstel vanaf rugsteun voltooi Om voort te gaan om rugsteun te gebruik, kies \'n vouer. Nuwe rugsteun sal by hierdie ligging gestoor word. - Kies gids + Kies vouer Nie nou nie Rugsteun nie gevind nie. @@ -452,7 +460,7 @@ Om \'n rugsteun te herwin, installeer \'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin vanaf rugsteun\" en spoor dan \'n rugsteunlêer op. %1$s Vind meer uit Aan die gang… - %1$d tot dusvêr… + %1$d tot dusver… %1$s%% tot dusver… Signal benodig toestemming om ekstern te stoor ten einde rugsteunkopieë te maak, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Storing\". @@ -492,7 +500,7 @@ Onbenoemde lêer Optimaliseer vir vermiste Play Services - Hierdie toestel ondersteun nie Play Services nie. Tik om die optimering van die stelselbatterye uit te skakel wat verhoed dat Signal-boodskappe ophaal terwyl hulle onaktief is. + Hierdie toestel ondersteun nie Play Services nie. Tik om die optimering van die stelselbatterye uit te skakel wat verhoed dat Signal boodskappe ophaal terwyl hulle onaktief is. Hierdie weergawe van Signal het verval. Werk dit nou by om boodskappe te kan stuur en ontvang Werk nou by @@ -541,10 +549,10 @@ Wat is Nuwe Groepe? Nuwe Groepe het funksies soos @vermeldings en groepadmin, en sal in die toekoms nog funksies ondersteun. Alle boodskapgeskiedenis en media van voor die opgradering is behou. - Jy moet weer ’n uitnodiging om by die groep aan te sluit, aanvaar en sal geen groepboodskappe ontvang voor jy aanvaar het nie: + Jy moet weer ’n uitnodiging om by die groep aan te sluit, aanvaar en sal geen groepboodskappe ontvang voordat jy aanvaar het nie. Hierdie lid sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar nie: - Hierdie lede sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar nie: + Hierdie lede sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar het nie: Hierdie lid is van die groep verwyder en sal nie nie weer kan aansluit voordat hulle opgradeer nie: @@ -559,7 +567,7 @@ Opdatering het gefaal. Hierdie lid sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar nie: - Hierdie lede sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar nie: + Hierdie lede sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar het nie: Hierdie lid kan nie by nuwe groepe aansluit nie en sal van die groep verwyder word: @@ -568,7 +576,7 @@ %1$dlid kon nie weer by die Nuwe Groep bygevoeg word nie. Wil jy hulle nou byvoeg? - %1$d lede kon nie weer by die Nuwe Groep bygevoeg word nie. Wil jy hulle nou byvoeg? + %1$d lede kon nie weer by die Nuwe Groep gevoeg word nie. Wil jy hulle nou toevoeg? Voeg lid by @@ -582,7 +590,7 @@ Hierdie lid kon nie outomaties by die Nuwe Groep bygevoeg word toe dit opgegradeer is nie: - Hierdie lede kon nie outomaties by die Nuwe Groep bygevoeg word toe dit opgradeer is nie: + Hierdie lede kon nie outomaties by die Nuwe Groep gevoeg word toe dit opgradeer is nie: Voeg lid by @@ -601,7 +609,7 @@ Jy sal nie meer boodskappe in hierdie groep kan stuur of ontvang nie. Verlaat Kies nuwe admin - Voor jy verlaat, moet jy ten minste een nuwe admin vir hierdie groep kies. + Voor jy weggaan, moet jy ten minste een nuwe admin vir hierdie groep kies. Kies admin Geen skakelvoorskou beskikbaar nie. @@ -666,7 +674,7 @@ Ledeversoeke & uitnodigings Voeg lede toe - Redigeer groepinligting + Wysig groepinligting Wie kan nuwe lede toevoeg? Wie kan hierdie groep se inligting wysig? Groepskakel @@ -759,7 +767,7 @@ Is jy seker jy wil die groepskakel terugstel? Mense sal nie meer met die huidige skakel by die groep kan aansluit nie. QR-kode - Mense wat hierdie kode skandeer sal by jy groep kan aansluit. Admins sal steeds nuwe lede moet goedkeur indien daardie instelling nie geaktiveer is nie. + Mense wat hierdie kode skandeer sal by jou groep kan aansluit. Admins sal steeds nuwe lede moet goedkeur indien daardie instelling nie geaktiveer is nie. Deel kode Wil jy die uitnodiging herroep wat jy aan %1$s gestuur het? @@ -794,7 +802,7 @@ Werk Signal by om groepskakels te gebruik. Die weergawe van Signal wat jy gebruik, ondersteun nie hierdie groepskakel nie. Werk die jongste weergawe by om d.m.v. \'n skakel by hierdie groep aan te sluit. Werk Signal by - Een of meer van jou gekoppelde toestelle gebruik \'n weergawe van Signal wat nie groepskakels ondersteun nie. Werk Signal by op jou gekoppelde toestel(le) op om by hierdie groep aan te sluit. + Een of meer van jou gekoppelde toestelle gebruik \'n weergawe van Signal wat nie groepskakels ondersteun nie. Werk Signal by op jou gekoppelde toestel(le) om by hierdie groep aan te sluit. Groepskakel is nie geldig nie Nooi vriende uit @@ -814,7 +822,7 @@ Weier Vervaag gesigte - Nuut: Vervaag gesigte of teken op enige plek te vervaag. + Nuut: Vervaag gesigte of teken op enige plek om te vervaag. Teken op enige plek om te vervaag Teken om bykomende gesigte of gebiede te vervaag @@ -956,7 +964,7 @@ Tik om \'n ontfouting-log te stuur Onbekend - Het \'n boodskap ontvang wat geïnkripteer is met \'n ou weergawe van Signal wat nie meer ondersteun word nie. Vra die sender om by te werk na die nuutste weergawe en die boodskap weer te stuur. + Het \'n boodskap ontvang wat geënkripteer is met \'n ou weergawe van Signal wat nie meer ondersteun word nie. Vra die sender om by te werk na die nuutste weergawe en die boodskap weer te stuur. Jy het die groep verlaat. Jy het die groep bygewerk. Die groep is bygewerk. @@ -969,8 +977,8 @@ Jy het verdwynboodskappe deaktiveer. %1$s het verdwynboodskappe deaktiveer. Jy het die verdwynboodskap-tydhouer ingestel vir %1$s. - %1$s het die verdwynboodskap-tydhouer gestel na %2$s. - Die verdwynboodskap-afteller is gestel op %1$s. + %1$s het die verdwynboodskap-tydhouer ingestel vir %2$s. + Die verdwynboodskap-afteller is ingestel vir %1$s. Hierdie groep is tot ’n nuwe groep bygewerk. Jy kon nie by die nuwe groep toegevoeg word nie en is genooi om aan te sluit. Kletssessie het verfris @@ -1042,17 +1050,17 @@ \'n Admin het jou uitnodiging na die groep herroep. \'n Uitnodiging na die groep is herroep. - %1$duitnodigings na die groep is herroep. + %1$d uitnodigings na die groep is herroep. Jy het ’n uitnodiging na die groep aanvaar. %1$s het ’n uitnodiging na die groep aanvaar. - Jy het genooi lid %1$s toegevoeg. + Jy het die genooide lid %1$s toegevoeg. %1$s het die genooide lid %2$s toegevoeg. Jy het die groepnaam verander na \"%1$s\". %1$s het die groepnaam verander na \"%2$s\". - Die groep se naam is verander na \"%1$s\". + Die groepnaam is verander na \"%1$s\". Jy het die groepbeskrywing verander. %1$s het die groepbeskrywing verander. @@ -1060,15 +1068,15 @@ Jy het die groep-avatar verander. %1$s het die groep-avatar verander. - Die groepavatar is verander. + Die groep-avatar is verander. - Jy het verander wie inligting oor groep kan wysig na \"%1$s\". - %1$s het verander wie groepinligting kan redigeer na \"%2$s\". - Persoon wat groepinligting kan redigeer, is verander na \"%1$s\". + Jy het verander wie groepinligting kan wysig na \"%1$s\". + %1$s het verander wie groepinligting kan wysig na \"%2$s\". + Persoon wat groepinligting kan wysig, is verander na \"%1$s\". Jy het verander wie groeplidmaatskap kan wysig na \"%1$s\". - %1$s het verander wie groeplidmaatskap kan redigeer na \"%2$s\". - Persoon wat groeplidmaatskap kan redigeer, is verander na \"%1$s\". + %1$s het verander wie groeplidmaatskap kan wysig na \"%2$s\". + Persoon wat groeplidmaatskap kan wysig, is verander na \"%1$s\". Jy het die groepinstellings verander sodat alle lede boodskappe kan stuur. Jy het die groepinstellings verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur. @@ -1110,7 +1118,7 @@ %1$s het jou versoek goedgekeur om by die groep aan te sluit. %1$s het ’n versoek goedgekeur van %2$s om by die groep aan te sluit. - Jy het ’n versoek goedgekeur van %1$s om by die groep aan te sluit. + Jy het ’n versoek van %1$s om by die groep aan te sluit goedgekeur. Jou versoek om by die groep aan te sluit is goedgekeur. ’n Versoek van %1$s om by die groep aan te sluit is goedgekeur. @@ -1118,9 +1126,9 @@ %1$s het ’n versoek van %2$s om by die groep aan te sluit geweier. ’n Versoek van %1$s om by die groep aan te sluit is geweier. Jy het jou versoek om by die groep aan te sluit, gekanselleer. - %1$s het hul versoek om by die groep aan te sluit, gekanselleer. + %1$s het hul versoek om by die groep aan te sluit gekanselleer. - Jou veiligheidsnommer met %s het verander + Jou veiligheidsnommer met %s het verander. Jy het jou veiligheidsnommer met %s as geverifieer gemerk. Jy het jou veiligheidsnommer met %s as geverifieer vanaf \'n ander toestel gemerk. Jy het jou veiligheidsnommer met %s as ongeverifieer gemerk. @@ -1165,7 +1173,7 @@ Gradeer hierdie groep op om nuwe funksies soos @vermeldings en admins te aktiveer. Lede wat nie hul naam of foto in hierdie groep gedeel het nie, sal genooi word om aan te sluit. Hierdie Legaatgroep kan nie meer gebruik word nie omdat dit te groot is. Die maksimum groepgrootte is %1$d. Wil jy jou gesprek met %1$s voortsit en jou naam en foto met hulle deel? - Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? tot jy aanvaar, sal hulle nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie. + Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? Tot jy aanvaar, sal hulle nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie. Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? Tot jy aanvaar, sal jy nie hulle boodskappe sien nie. Sluit by die groep aan? Totdat jy aanvaar, sal hulle nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie. Ontsper hierdie groep en deel jou naam en foto met die lede? Jy sal geen boodskappe ontvang nie tot jy hulle ontsper. @@ -1198,10 +1206,10 @@ Koppel hierdie toestel? GAAN VOORT - Dit sal kan + Dit sal die volgende kan doen: - • Lees al jou boodskappe - \n• Stuur boodskappe in jou naam + • Al jou boodskappe lees + \n• Boodskappe in jou naam stuur Besig om toestel te koppel Koppel tans nuwe toestel… @@ -1209,8 +1217,8 @@ Geen toestel gevind nie. Netwerkfout. Ongeldige QR-kode. - Jammer, jy het te veel toestelle reeds aangekoppel. Probeer om sommige van die toestelle te verwyder - Jammer, dit is nie \'n geldige toestel-QR-kode vir toestelkoppeling nie. + Jammer, jy het te veel toestelle reeds gekoppel. Probeer om sommige van die toestelle te verwyder + Jammer, dit is nie \'n geldige QR-kode vir toestelkoppeling nie. Koppel \'n Signal-toestel? Dit lyk of jy \'n Signal-toestel probeer koppel met gebruik van \'n 3e-party-skandeerder. Vir jou beskerming, skandeer asseblief weer die kode van binne Signal. Signal het die Kamera-toestemming nodig om \'n QR-kode te skandeer, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kamera\". @@ -1223,7 +1231,7 @@ Hierdie weergawe van Signal verval oor %d dae. Werk die jongste weergawe by. - Voorsien wagfrase + Voorsien wagwoordfrase Signal-ikoon Dien wagwoordfrase in Ongeldige wagwoordfrase! @@ -1242,7 +1250,7 @@ Jou PIN is ’n kode van %1$d+ numeriese of alfanumeriese karakters wat jy geskep het.\n\nAs jy jou PIN nie kan onthou nie, kan jy ’n nuwe een skep. Jy kan registreer en jou rekening gebruik, maar jy sal sekere gestoorde instellings soos jou profielinligting verloor. As jy nie jou PIN kan onthou nie, kan jy ’n nuwe een skep. Jy kan registreer en jou rekening gebruik, maar jy sal sekere gestoorde instellings verloor, bv. jou profielinligting. Skep nuwe PIN - Kontak steundiens + Kontak Steundiens Kanselleer Slaan oor @@ -1275,7 +1283,7 @@ Verifieer om voort te gaan met klets Voltooi asb. verifikasie om gemorspos op Signal te help voorkom. - Na verifikasie kan u boodskappe stuur. Enige wagtende boodskappe sal outomaties verstuur word. + Na verifikasie kan jy boodskappe stuur. Enige wagtende boodskappe sal outomaties gestuur word. Jy @@ -1408,7 +1416,7 @@ gespesifiseer het Is jou foonnommer hier bo korrek? Wysig nommer Geen Google Play Services nie - Hierdie toestel het nie Google Play-dienste nie. Jy kan nog steeds Signal gebruik, maar hierdie konfigurasie kan lei tot \'n verminderde betroubaarheid of werkverrigting.\n\nAs jy nie \'n gevorderde gebruiker is nie, nie \'n na-mark Android ROM gebruik nie, of glo dat jy die foutkennisgewing per ongeluk sien, kontak support@signal.org vir hulp met die oplos van probleme. + Hierdie toestel het nie Google Play-dienste nie. Jy kan nog steeds Signal gebruik, maar hierdie konfigurasie kan lei tot \'n verminderde betroubaarheid of werkverrigting.\n\nAs jy nie \'n gevorderde gebruiker is nie, nie \'n na-mark Android ROM gebruik nie, of glo dat jy die foutkennisgewing per ongeluk sien, kontak support@signal.org vir hulp met die oplos van probleme. Ek verstaan Play Services Fout Google Play-dienste word bygewerk of is nie tydelik beskikbaar nie. Probeer asseblief weer. @@ -1485,7 +1493,7 @@ ontvang! Boodskap met nuwe veiligheidsnommer ontvang. Tik om te verwerk en te vertoon. Jy het die veilige sessie teruggestel. - %s het die veilige sessie terug herstel. + %s het die veilige sessie herstel. Duplikaatboodskap. Hierdie boodskap kon nie verwerk word nie, want dit is deur \'n nuwer weergawe van Signal gestuur. Jy kan jou kontak vra om hierdie boodskap weer te stuur nadat jy bygewerk het. Fout met die hantering van inkomende boodskap, @@ -2307,6 +2315,7 @@ ontvang! Sleutel tussengangeradres in Pasmaak-opsie + Verwyder aanboordbring-vlag en aktiveer aanboordbring-stories Alle aktiwiteit Alle @@ -2970,6 +2979,9 @@ ontvang! Jy Jy (op ’n ander toestel) %1$s (op ’n ander toestel) + + + Swak Wi-Fi. Het oorgeskakel na mobiel. Die skrap van jou rekening sal: Voer jou foonnommer in @@ -3865,6 +3877,8 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg. Deel… Gaan na klets + + Inligting Stuur tans… @@ -4139,7 +4153,7 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg. Sien meer Besoek skakel - + %1$s · %2$d dae lank %1$s · %2$d dae lank @@ -4282,7 +4296,10 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg. Veiligheidsnommerveranderinge - %1$dontvangers het moontlik Signal herinstalleer of van toestelle verander. Tik op \'n ontvanger om die nuwe veiligheidsnommer te bevestig. Dit is opsioneel. + + %1$dontvanger het moontlik Signal herinstalleer of van toestelle verander. Tik op \'n ontvanger om die nuwe veiligheidsnommer te bevestig. Dit is opsioneel. + %1$dontvangers het moontlik Signal herinstalleer of van toestelle verander. Tik op \'n ontvanger om die nuwe veiligheidsnommer te bevestig. Dit is opsioneel. + Kontakte @@ -4299,5 +4316,17 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg. Alle Signal-verbindings behalwe… Deel slegs met… + + Verstuur + + Ontvang + + Lêergrootte + + Gestuur na + + Gestuur van + + Inligting diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 9e187b4c32..f3b05d9dac 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -177,17 +177,22 @@ رسالة %s مكالمة Signal %s + الاسم الشخصي الاسم العائلي اللّقب لاحقة الاسم الاسم الثاني + المنزل الهاتف العمل غير ذلك جهة الاتصال التي تم اختيارها غير صالحة. + + + الصورة الرمزية لم تُرسَل، يرجى اللمس للمزيد من التفاصيل أُرسلَت جزئيا فقط، يرجى اللمس لمعرفة المزيد @@ -3343,6 +3348,8 @@ أنت أنت (في جهاز آخر) %1$s (في جهاز آخر) + + سيؤدي حذف حسابك إلى : يُرجى إدخال رقم هاتفك @@ -4269,6 +4276,8 @@ المشاركة… الذهاب للمحادثة + + معلومات يَجري الإرسال… @@ -4567,7 +4576,7 @@ رؤية المزيد زيارة الرابط - + %1$s · لمدة %2$d أيام %1$s · لمدة %2$d أيام @@ -4734,7 +4743,6 @@ تغييرات رقم الأمان - %1$d مُستلمين قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري. جهات الاتصال @@ -4751,5 +4759,16 @@ كل ‫معارف Signal‬ إلا… مشاركة فقط مع… + + أرسِلَت + + تمَّ الاستلام + + + أُرسِلَت إلى + + أُرسِلَت مِن قِبَل + + معلومات diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index c7d563ddc7..fdd5a8010d 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Mesaj %s Signal Zəngi %s + Ad Soyad Prefiks Suffiks İkinci ad + Ev Mobil İş Digər Seçilmiş əlaqə etibarsızdır + + + Şəkil Göndərilmədi, təfsilatlar üçün toxunun Qismən göndərildi, təfsilatlar üçün toxunun @@ -2972,6 +2977,8 @@ Siz Siz (başqa cihazda) %1$s (başqa cihazda) + + Hesabınızı silsəniz, aşağıdakılar da silinəcək: Telefon nömrənizi daxil edin @@ -3866,6 +3873,8 @@ Paylaş… Söhbətə get + + Məlumat Göndərilir… @@ -4140,7 +4149,7 @@ Daha çoxuna bax Dəvət bağlantısı - + %1$s · %2$d günlük müddət %1$s · %2$d günlük müddət @@ -4283,7 +4292,6 @@ Təhlükəsizlik nömrəsi dəyişiklikləri - %1$d alıcı Signal-ı yenidən quraşdırmış və ya cihazlarını dəyişmiş ola bilər. Yeni təhlükəsizlik nömrəsini təsdiqləmək üçün bir alıcının üzərinə toxunun. Bu ixtiyari bir seçimdir. Əlaqələr @@ -4300,5 +4308,16 @@ Aşağıdakılar xaricində bütün Signal bağlantıları… Yalnız bunlarla paylaşın… + + Göndərildi + + Alındı + + + Göndərildi + + Göndərdi + + Məlumat diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 7031ce4ff1..7695c46370 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Съобщение %s Signal обаждане %s + Име Фамилия Титла Окончание Презиме + Домашен Мобилен Работен Друг Избраният контакт е невалиден + + + Снимка Не е изпратено, натиснете за повече информация Частично изпратено, натиснете за повече информация @@ -2590,10 +2595,10 @@ Създай нов PIN Можете да смените ПИН кода си, докато това устройство е регистрирано. Създаване на ПИН - ПИН кодовете съхраняват информацията, съхранявана със Signal, криптирана, така че само вие да имате достъп до нея. Вашият профил, настройки и контакти ще се възстановят, когато преинсталирате. Няма да ви е необходим вашият ПИН, за да отворите приложението. + ПИН кодовете съхраняват информацията, съхранявана със Signal, криптирана, така че само вие да имате достъп до нея. Вашите профил, настройки и контакти ще се възстановят, когато преинсталирате. Няма да ви е необходим вашият ПИН, за да отворите приложението. Изберете по-силен ПИН - ПИН кода не съвпада. Опитайте пак. + ПИН кодът не съвпада. Опитайте пак. Потвърдете своя ПИН. Създаването на ПИН код не бе успешно Вашият ПИН не е запазен. По-късно ще ви подканим да създадете ПИН. @@ -2602,7 +2607,7 @@ Създаване на ПИН… Представяме ПИН кодове - ПИН кодовете съхраняват информацията, съхранявана със Signal, криптирана, така че само вие да имате достъп до нея. Вашият профил, настройки и контакти ще се възстановят, когато преинсталирате. Няма да ви е необходим вашият ПИН, за да отворите приложението. + ПИН кодовете съхраняват информацията, съхранявана със Signal, криптирана, така че само вие да имате достъп до нея. Вашите профил, настройки и контакти ще се възстановят, когато преинсталирате. Няма да ви е необходим вашият ПИН, за да отворите приложението. Научи Още Регистрационно заключване = ПИН Вашето регистрационно заключване вече се нарича ПИН и върши повече неща. Актуализирайте го сега. @@ -2687,10 +2692,10 @@ Прехвърляне на акаунта на ново устройство с Android Въведете парола за архивното копие Възстановяване - Не е възможно импортиране на архивни копия от по-нови версии на Signal + Не е възможно внасянето на архивни копия от по-нови версии на Signal Невалидна парола за архивно копие Проверка… - %dсъобщения до тук… + %d съобщения до тук… Възстановяване от архивно копие? Възстановяване на съобщения и мултимедия от локално архивно копие. Ако не възстановите сега, няма да можете да възстановите по-късно. Размер на архивното копие: %s @@ -2724,15 +2729,15 @@ Никога Непознат Виж телефонния номер - Намери ме по Телефонен Номер + Намери ме по Телефонен номер Всички Моите контакти Никой - Вашият телефонен номер ще бъде видим за всички хора и групи, които изпращате съобщения. + Вашият телефонен номер ще бъде видим за всички хора и групи, на които изпращате съобщения. Всеки, който има вашия телефонен номер в контактите си, ще ви види като контакт в Signal. Другите ще могат да ви намерят в търсенето. Заключен екран Заключване на достъпа до Signal с вградените в Андроид заключен екран или отпечатък - Време за активирнае при неактивност + Време за активиране при неактивност PIN код за Signal Създайте си ПИН Смяна на ПИН кода ви @@ -2768,7 +2773,7 @@ Възстанови от резервно копие Възстановете съобщенията си от локално резервно копие. Ако не възстановите сега, няма да можете да го направите по-късно. - Отворете Signal на старият ви Android телефон + Отворете Signal на стария ви Android телефон Продължи 1. Натиснете профилната си снимка в горния ляв ъгъл и отворете Настройки @@ -2804,11 +2809,11 @@ Опитай Отново Изпращане на регистрационни логове за дебъгинг Потвърди код - Потвърди, че кодът по-долу съвпада на двете ви устройства. След това натиснете продължи. + Потвърди, че кодът по-долу съвпада на двете ви устройства. След това натисни \"продължи\". Числата не съвпадат Продължи Числото не е същото - Ако числата на устройствата не съвпадат е възможно да сте се свързали с грешното устройство. За да поправим това, прекратете прехвърлянето и опитайте пак, като държите двете си устройства близо. + Ако числата на устройствата не съвпадат, е възможно да сте се свързали с грешното устройство. За да поправим това, прекратете прехвърлянето и опитайте пак, като държите двете си устройства близо. Прекрати прехвърляне Не успяхме да открием старото устройство Не успяхме да открием новото устройство @@ -2818,7 +2823,7 @@ Wi-Fi На екрана на WiFi Direct, премахнете всички запаметени групи и прекъснете връзката с всички поканени или свързани устройства. Екран на WiFi Direct - Опитайте на двете устройства да изключите Wi-Fi и след това отново да го включите. + Опитайте да изключите Wi-Fi на двете устройства и след това отново да го включите. Уверете се, че и двете устройства са в режим на прехвърляне. Към страницата за помощ Опитай отново @@ -2842,7 +2847,7 @@ Не можахме да прехвърлим Прехвърляне на акаунт - Можете да прехвърлите вашият Signal акаунт при първоначална настройка на Signal на ново Android устройство. Преди да продължите: + Можете да прехвърлите вашия Signal акаунт при първоначална настройка на Signal на ново Android устройство. Преди да продължите: 1. Изтеглете Signal на новото си Android устройство 2. @@ -2884,7 +2889,7 @@ Добавяне в контакти Не може да се намери приложение, което може да отваря контакти. - Добави до група + Добави към група Добави в друга група Преглеждане на числото за сигурност Направи администратор @@ -2892,11 +2897,11 @@ Отстраняване от групата Съобщение Гласово обаждане - Некриптиран гласен разговор + Некриптиран разговор Видео обаждане Премахване %1$s като групов администратор? \"%1$s\" ще може да редактира тази група и нейните членове. - Премахване %1$s от тази група? + Премахване на %1$s от тази група? Премахване на %1$s от групата? Потребителят няма да може да се присъедини отново чрез линка на групата. Премахни @@ -2905,12 +2910,12 @@ Одобряване Охтвърляне - Стари срещу Нови Групи - Какво са Стари Групи? - Стари Групи са групи, които не са съвместими с функциите на Нова Група като администратори и по-описателни актуализации на групи. - Мога ли да обновя Стара Група? - Стари Групи все още не могат да бъдат надстроени до Нови Групи, но можете да създадете нова група със същите членове, ако те са в най-новата версия на Signal. - Signal ще предложи начин за надграждане на Стари Групи в бъдеще. + Стари срещу Нови групи + Какво са Стари групи? + Стари групи са групи, които не са съвместими с функциите на Нова група като администратори и по-описателни актуализации на групи. + Мога ли да обновя Стара група? + Стари групи все още не могат да бъдат надстроени до Нови групи, но можете да създадете нова група със същите членове, ако те са в най-новата версия на Signal. + Signal ще предложи начин за надграждане на Стари групи в бъдеще. Всеки с този линк може да види името и снимката на групата и да заяви да се присъедини към нея. Споделете го с хора, на които имате доверие. Всеки с този линк може да види името и снимката на групата и да се присъедини към нея. Споделете го с хора, на които имате доверие. @@ -2947,7 +2952,7 @@ Махни %1$s от група? Премахни - Фалира да се махне член от група. + Неуспешно премахване на член от група. Член Искай @@ -2969,6 +2974,8 @@ Вие Тебе (на друго устройство) %1$s (на друго устройство) + + Изтриването на профила Ви ще: Въведете телефонния си номер @@ -2979,7 +2986,7 @@ Не е избран код на държава Не е посочен номер Въведеният от вас телефонен номер не съответства на вашия акаунт. - Сигурни ли сте че искате да изтриете профила си? + Сигурни ли сте, че искате да изтриете профила си? Това ще изтрие вашия акаунт в Signal и ще нулира приложението. Приложението ще се затвори след завършване на процеса. Изтриването на акаунт не бе успешно. Имате ли мрежова връзка? Неуспешно изтриване на локални данни. Можете да го изчистите ръчно в настройките на системното приложение. @@ -3004,13 +3011,13 @@ Пропусни %1$d член - %1$d члена + %1$d членове Споделяне Изпращане , %1$s - Споделяне с множество чатове се подържа само за Signal съобщения + Споделяне с множество чатове се поддържа само за Signal съобщения Неуспешно изпращане до някои потребители Може да споделяте с максимум %1$d чата. @@ -3045,7 +3052,7 @@ Приплъзни за повече тапети Задаване на тапети за всички чатове Задаване на тапет за %1$s - Гледане на галерията трябва пазрешение на паметта. + За гледане на галерията трябва разрешение на паметта. Избери снимка за тапет @@ -3153,7 +3160,7 @@ Акаунт Питанията ще станат по-редки с времето - Изисквайте вашият Signal ПИН при регистриране на вашия телефонен номер със Signal отново + Изисквайте вашия Signal ПИН при регистриране на вашия телефонен номер със Signal отново Смяна на телефонен номер Използвайте тази опция, за да промените текущия си телефонен номер на нов телефонен номер. Тази промяна не може да бъде върната.\n\nПреди да продължите, уверете се, че новият ви номер може да получава SMS-и или повиквания. @@ -3232,7 +3239,7 @@ Съобщения Изчезващи съобщения Сигурност - Забраняване на автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма. + Забраняване на автоматично копиране на екрана в списъка с често използвани програми и в самата програма. Съобщения и повиквания в Signal, повикванията винаги да се предават и запечатан подател Таймер по подразбиране за нови чатове Настроете таймер за изчезващи съобщения по подразбиране за нови чатове, започнати от вас. @@ -3478,7 +3485,7 @@ Рисуване Писане на текст Добавяне на стикер - Мъгли + Замъгли Край на редактирането Изчистване на всички Върни @@ -3622,7 +3629,7 @@ Анулирането на абонамент изисква връзка с интернет. Вашето устройство не поддържа Google Pay, така че не можете да се абонирате и да получите значка. Все още можете да подкрепите Signal, като направите дарение на нашия уебсайт. Грешка в мрежата. Проверете връзката си и опитайте отново. - Опитай Отново + Опитай отново Неуспешна проверка на получателя. @@ -3735,7 +3742,7 @@ Активирано - Деактивирани + Деактивирано %1$s до %2$s @@ -3863,6 +3870,8 @@ Споделяне… Към чата + + Информация Изпращане… @@ -4137,7 +4146,7 @@ Вижте още Посетете линка - + %1$s · %2$d ден времетраене %1$s · %2$d дни времетраене @@ -4280,7 +4289,10 @@ Промени на номера за безопасност - %1$d получатели е възможно да са преинсталирали Signal или да са сменили устройството си. Докоснете получател, за да потвърдите новия номер за безопасност. Това не е задължително. + + %1$d получател може да е преинсталирал Signal или да е сменил устройството си. Докоснете получател, за да потвърдите новия номер за безопасност. Това не е задължително. + %1$d получатели е възможно да са преинсталирали Signal или да са сменили устройството си. Докоснете получател, за да потвърдите новия номер за безопасност. Това не е задължително. + Контакти @@ -4297,5 +4309,16 @@ Всички връзки в Signal освен… Споделяне само с… + + Изпратен + + Получен + + + Изпратено на + + Изпратено от + + Информация diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 3488b48927..de210023ac 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ %sটি বার্তা %sটি Signal কল + প্রদত্ত নাম পারিবারিক নাম পূর্বপদ পরপদ মধ্যবর্তী নাম + বাড়ি মোবাইল কর্মক্ষেত্র অন্যান্য নির্বাচিত পরিচিতিটি সঠিক নয় + + + প্রোফাইলের ছবি পাঠানো হয়নি, বিস্তারিত জানার জন্য টিপ দিন আংশিক পাঠানো হয়েছে, বিস্তারিত জানতে টিপ দিন @@ -2966,6 +2971,8 @@ আপনি আপনি (অন্য ডিভাইসে আছেন) %1$s (অন্য ডিভাইসে) + + আপনার অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলা হলে: আপনার ফোন নম্বর লিখুন @@ -3861,6 +3868,8 @@ শেয়ার করুন… চ্যাট-এ যান + + তথ্য পাঠানো হচ্ছে… @@ -4135,7 +4144,7 @@ আরো দেখুন লিংক ভিজিট করুন - + %1$s · %2$d দিন সময়কাল %1$s · %2$d দিন সময়কাল @@ -4278,7 +4287,6 @@ নিরাপত্তা নাম্বার পরিবর্তিত হয় - %1$d প্রাপক সম্ভবত Signal পুনরায় ইনস্টল করেছেন বা ডিভাইস পরিবর্তন করেছেন। নতুন নিরাপত্তা নাম্বার নিশ্চিত করতে প্রাপককে ট্যাপ করুন। এটি অপশনাল। পরিচিতিসমূহ @@ -4295,5 +4303,16 @@ …ছাড়া সকল Signal কানেকশন শেয়ার করুন শুধু… + + পাঠানো হয়েছে + + গ্রহণ করা হয়েছে + + + একে পাঠানো হয়েছে + + এর থেকে পাঠানো হয়েছে + + তথ্য diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index f4c8a95438..816c1ee62c 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -174,17 +174,25 @@ Poruka %s Signal poziv %s + + Uredi naziv Ime Prezime Prefiks Sufiks Drugo ime + + Pošalji kontakt Kućni Mobilni Poslovni Ostalo Označeni kontakt nije valjan + + Uredi naziv + + Slika profila Nije poslano, dodirnite za detalje Djelimično poslano, dodirnite za detalje @@ -2395,6 +2403,7 @@ Unesite proxy adresu Prilagodi + Briše oznaku za pristupanje i aktivira preuzimanje priča za pristupanje. Aktivnosti Sve @@ -3073,6 +3082,9 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Vi Vi (na drugom uređaju) %1$s (na drugom uređaju) + + + Slab Wi-Fi. Prebačeno na mobilnu mrežu. Brisanjem računa Vi ćete: Unesite svoj broj telefona @@ -3975,6 +3987,8 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Podijeli… Pređi na konverzaciju + + Informacije Šaljem… @@ -4255,7 +4269,7 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Više Posjeti link - + %1$s · trajanje od %2$d dan %1$s · trajanje od %2$d dana @@ -4404,7 +4418,11 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Promjene sigurnosnog broja - Primaoci (njih %1$d) su možda ponovo instalirali Signal ili su promijenili uređaje. Dodirnite primaoca da potvrdite novi sigurnosni broj. Ova radnja nije obavezna. + + %1$d primaoc je ponovo instalirao Signal ili je promijenio uređaj. Dodirnite primaoca da potvrdite novi sigurnosni broj. To nije obavezno. + %1$d primaoca su ponovo instalirala Signal ili su promijenili uređaje. Dodirnite primaoca da potvrdite novi sigurnosni broj. To nije obavezno. + %1$d primaoca je ponovo instaliralo Signal ili su promijenili uređaje. Dodirnite primaoca da potvrdite novi sigurnosni broj. To nije obavezno. + Kontakti @@ -4421,5 +4439,17 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Sve Signal veze izuzev… Dijeli samo sa… + + Poslano + + Primljeno + + Veličina fajla + + Poslano za + + Poslano od + + Informacije diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 373e2588ec..f35691ebef 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Missatge %s Trucada del Signal %s + Nom Cognom Prefix Sufix Segon nom de pila + Casa Mòbil Feina Altres El contacte seleccionat no és vàlid. + + + Avatar No enviat. Toqueu per saber-ne més. Parcialment enviat, toca per més informació @@ -2966,6 +2971,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Vós Vós (en un altre dispositiu) %1$s (en un altre dispositiu) + + Suprimir el compte comportarà el següent: Marqueu el número de telèfon. @@ -3860,6 +3867,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Comparteix… Ves a la conversa + + Informació S\'envia… @@ -4134,7 +4143,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Mostra\'n més Obre l\'enllaç - + %1$s · %2$d dia de duració %1$s · %2$d dies de duració @@ -4277,7 +4286,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Canvis al número de seguretat - %1$d contactes pot ser que hagin reinstal·lat Signal o canviat de dispositiu. Toca sobre un contacte per confirmar el seu nou número de seguretat. Això és opcional. Contactes @@ -4294,5 +4302,16 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Totes les connexions de Signal menys… Compartir només amb… + + Enviat + + Rebut + + + Enviat a + + Enviat per + + Informació diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 428d038ddb..33b1e9dc0f 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -175,17 +175,22 @@ Zpráva %s Signal volání %s + Křestní jméno Příjmení Titul před Titul za Druhé jméno + Domů Mobil Práce Ostatní Vybraný kontakt je neplatný + + + Avatar Neodesláno, klepněte pro zobrazení detailů Odesláno částečně, klepněte pro zobrazení detailů @@ -3163,6 +3168,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Vy Vy (na jiném zařízení) %1$s (na jiném zařízení) + + Vymazání vašeho účtu způsobí: Zadejte vaše tel. číslo @@ -4073,6 +4080,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Sdílet… Jít do konverzace + + Info Odesílání… @@ -4359,7 +4368,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Zobrazit více Navštívit odkaz - + %1$s · %2$dden trvání %1$s · %2$ddny trvání @@ -4514,7 +4523,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Změny bezpečnostního čísla - %1$dpříjemci si pravděpodobně přeinstalovali aplikaci Signal nebo změnili zařízení. Klepnutím na příjemce potvrďte nové bezpečnostní číslo. Tato možnost je volitelná. Kontakty @@ -4531,5 +4539,16 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Všechna spojení Signal kromě… Sdílet jen s… + + Odesláno + + Přijato + + + Odesláno pro + + Odesláno od + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index 522c2239db..8d8dd413be 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -175,17 +175,22 @@ Neges %s Galwad Signal %s + Enw Enw teuluol Rhagddodiad Ôl-ddodiad Enw canol + Cartref Symudol Gwaith Arall Roedd y cyswllt hwn yn annilys + + + Rhithffurf Heb ei hanfon, tapiwch am fanylion Wedi\'i hanfon yn rhannol, tapiwch am fanylion @@ -3150,6 +3155,8 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Chi Chi (ar ddyfais arall) %1$s (ar ddyfais arall) + + Bydd dileu eich cyfrif yn: Rhowch eich rhif ffôn @@ -4057,6 +4064,8 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Rhannu… Ewch i\'r sgwrs + + Gwyb Yn anfon… @@ -4320,7 +4329,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Gweld rhagor Ymweld â\'r ddolen - + Anfon bathodyn rhodd @@ -4458,5 +4467,16 @@ Anfon neges heb ei diogelu? + + Anfonwyd + + Derbyniwyd + + + Anfonwyd at + + Anfonwyd gan + + Gwyb diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 6d58deb1b1..a27a6682c7 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Besked %s Signal-opkald %s + Fornavn Efternavn Navnepræfiks Navnesuffiks Mellemnavn + Hjemme Mobil Arbejde Andet Valgte kontakt findes ikke + + + Avatar Ikke sendt, tryk for detaljer Delvist sendt, tryk for detaljer @@ -2067,7 +2072,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Feedback Andet Betalinger (MobileCoin) - Donationer og badges + Donationer & badges Denne besked @@ -2967,6 +2972,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Dig Dig (på en anden enhed) %1$s (på en anden enhed) + + Sletning af din konto vil: Indtast dit telefonnummer @@ -3860,6 +3867,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Del… Gå til samtale + + Information Sender … @@ -3917,7 +3926,9 @@ nummer (%s) er ugyldigt Ingen visninger endnu + Slå læs kvitteringer til, for at se hvem der har set dine historier. + Gå til Indstillinger Ingen svar endnu @@ -3955,7 +3966,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Del med alle forbindelser - Alle Signal-forbindelser med undtagelse af … + Alle Signal-forbindelser med undtagelse af… Gem din historie for bestemte personer @@ -3964,7 +3975,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt %1$d personer er ekskluderet - Del kun med … + Del kun med… Del kun med udvalgte personer @@ -4034,9 +4045,9 @@ nummer (%s) er ugyldigt Søg - Alle med undtagelse af … + Alle med undtagelse af… - Del kun med … + Del kun med… Udført @@ -4128,7 +4139,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Vis mere Besøg link - + Send et gaveemblem @@ -4190,6 +4201,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Gruppehistorie · %1$d seere + Tryk for at vælge dine seere Indstillinger for historie @@ -4234,38 +4246,68 @@ nummer (%s) er ugyldigt Forstået + Åben genvejsmenu + %1$s · Bekræftet Bekræftet + Ændringer til sikkerhedsnummer + Følgende personer har muligvis geninstalleret Signal eller skiftet enhed. Tryk på en modtager for at bekræfte sikkerhedsnummeret. Dette er valgfrit. + Kontrol af sikkerhedsnummer + Kontrol af sikkerhedsnummer gennemført + Alle forbindelser er gennemgået. Tryk send for at fortsætte. + Du har %1$d forbindelser, der muligvis har geninstalleret Signal eller skiftet enhed. Gennemgå deres sikkerhedsnummer eller overvej at fjerne dem fra din historie inden du deler din historie med dem. Verificer sikkerhedsnummer + Fjern fra historie Send alligevel + Gennemgå forbindelser + Ikke flere modtagere at vise Udført + Ændringer til sikkerhedsnummer + + %1$d har muligvis geninstalleret Signal eller skiftet enhed. Tryk på modtageren for at bekræfte sikkerhedsnummeret. Dette er valgfrit. + %1$d modtagere har muligvis geninstalleret Signal eller skiftet enhed. Tryk på en modtager for at bekræfte sikkerhedsnummeret. Dette er valgfrit. + Kontakter + Fjern alle Fjern + Mit historieprivatliv + Vælg, hvem der kan se posteringer i Min Historie. Du kan altid lave ændringer i indstillinger. Alle Signal-forbindelser Alle Signal-forbindelser med undtagelse af … Del kun med … + + Sendt + + Modtaget + + + Sendt til + + Sendt fra + + Information diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 4f48843bb3..47b00a21f8 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Nachricht %s Signal-Anruf %s + Vorname Nachname Präfix Suffix Mittelname + Privat Mobil Arbeit Sonstige Ausgewählter Kontakt ungültig + + + Avatar Nicht versendet, für Details antippen Teilweise versendet, für Details antippen @@ -2961,6 +2966,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenDu Du (auf einem anderen Gerät) %1$s (auf einem anderen Gerät) + + Das Löschen deines Nutzerkontos wird: Gib deine Rufnummer ein @@ -3855,6 +3862,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenTeilen … Zur Unterhaltung + + Info Wird versendet … @@ -4125,7 +4134,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen Mehr anzeigen Link aufrufen - + %1$s%2$d Tag Laufzeit %1$s%2$d Tage Laufzeit @@ -4268,7 +4277,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen Änderungen der Sicherheitsnummer - %1$d Empfänger haben möglicherweise Signal erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Tippe auf einen Empfänger, um die neue Sicherheitsnummer zu bestätigen. Dies ist optional. + + %1$d Empfänger hat möglicherweise Signal erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Tippe auf einen Empfänger, um die neue Sicherheitsnummer zu bestätigen. Dies ist optional. + %1$d Empfänger haben möglicherweise Signal erneut installiert oder das Gerät gewechselt. Tippe auf einen Empfänger, um die neue Sicherheitsnummer zu bestätigen. Dies ist optional. + Kontakte @@ -4285,5 +4297,16 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenMit allen Signal-Verbindungen außer… Nur teilen mit… + + Gesendet + + Empfangen + + + Gesendet an + + Gesendet von + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 9bb4066dc2..ccd6db8fe4 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Μήνυμα %s Κλήση Signal %s + Όνομα Επώνυμο Πρόθεμα Κατάληξη Μεσαίο όνομα + Σπίτι Κινητό Εργασία Άλλο Η επιλεγμένη επαφή δεν ήταν έγκυρη + + + Εικόνα προφίλ Δεν στάλθηκε, πάτα για λεπτομέρειες Στάλθηκε εν μέρει, πάτα για λεπτομέρειες @@ -2967,6 +2972,8 @@ Εσύ Εσύ (από άλλη συσκευή) %1$s (από άλλη συσκευή) + + Με τη διαγραφή του λογαριασμού σου θα γίνουν τα εξής: Εισαγωγή αριθμού τηλεφώνου @@ -3861,6 +3868,8 @@ Διαμοιρασμός… Μετάβαση στη συνομιλία + + Πληροφορίες Στέλνεται… @@ -4135,7 +4144,7 @@ Προβολή περισσότερων Επίσκεψη συνδέσμου - + %1$s %2$d ημερών διάρκεια %1$s · %2$d ημερών @@ -4278,7 +4287,6 @@ Αλλαγές αριθμού ασφαλείας - %1$d παραλήπτες μπορεί να έχουν εγκαταστήσει εκ νέου το Signal ή να έχουν αλλάξει συσκευή. Πάτα έναν παραλήπτη για να επιβεβαιώσεις τον νέο αριθμό ασφαλείας. Αυτό είναι προαιρετικό. Επαφές @@ -4295,5 +4303,16 @@ Όλες οι επαφές Signal εκτός από… Κοινοποίηση μόνο σε… + + Στάλθηκε στις + + Ελήφθη + + + Στάλθηκε σε + + Στάλθηκε από + + Πληροφορίες diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index b7d1cfb8b5..1ea3424eba 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Mesaĝi al %s Signal-alvoko %s + Persona nomo Familia nomo Prefikso Sufikso Dua persona nomo + Hejmo Poŝtelefono Laboro Alia Elektita kontakto estis nevalida + + + Avataro Ne sendita; tuŝetu por detaloj Nekomplete sendita; tuŝetu por detaloj @@ -2956,6 +2961,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Vi Vi (ĉe alia aparato) %1$s (ĉe alia aparato) + + Konsekvenco de la forviŝado de via konto: Entajpu vian telefonnumeron @@ -3847,6 +3854,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Kunhavigi… Iri al la interparolo + + Informo Sendo… @@ -4100,7 +4109,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Vidi pli Aliri la ligilon - + Sendi insignon de donaco @@ -4228,5 +4237,16 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. + + Sendita + + Ricevita + + + Sendita al + + Sendita el + + Informo diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index d8e34e803d..5719246015 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -174,17 +174,22 @@ Mensaje %s Llamar a %s por Signal + Nombre Apellido(s) Prefijo Sufijo Segundo nombre + Privado Móvil Trabajo Otros La persona que has seleccionado no es válida. + + + Foto Fallo al enviar. Toca para más detalles. Enviado parcialmente, toca para más detalles @@ -3052,6 +3057,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Tú (en otro dispositivo) %1$s (en otro dispositivo) + + Eliminar tu cuenta significa: Introduce tu número de teléfono @@ -3951,6 +3958,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Compartir … Ir al chat + + Detalles Enviando … @@ -4209,7 +4218,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Ver más Visitar enlace - + Enviar un distintivo de regalo @@ -4342,5 +4351,16 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del + + Enviados + + Recibidos + + + Enviado a + + Recibido de + + Detalles diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 68a78d2027..9e4853cf6b 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -173,17 +173,25 @@ Sõnum %s Signali kõne %s + + Muuda nime Eesnimi Perekonnanimi Eesliide Järelliide Keskmine nimi + + Saada kontakt Kodu Mobiil Töö Muu Valitud kontakt oli sobimatu + + Muuda nime + + Pilt Ei saadetud, üksikasjade nägemiseks koputa Osaliselt saadetud, üksikasjade nägemiseks klõpsa @@ -2972,6 +2980,9 @@ Sina Sina (teisest seadmest) %1$s (teises seadmes) + + + Nõrk Wi-Fi signaal. Lülitumine mobiilsele andmesidele. Sinu konto kustutamine tähendab: Sisesta enda telefoninumber @@ -3866,6 +3877,8 @@ Jaga… Mine vestlusse + + Teave Saatmine… @@ -4140,7 +4153,7 @@ Vaata rohkem Külasta linki - + %1$s · %2$d päevaks %1$s · %2$d päevaks @@ -4283,7 +4296,10 @@ Turvakoodi muudatused - %1$d saajat võivad olla Signali uuesti paigaldanud või oma seadme välja vahetanud. Toksa saajale, et kinnitada uus turvakood. See on valikuline. + + %1$d saaja võib olla Signali uuesti paigaldanud või oma seadme välja vahetanud. Toksa saajale, et kinnitada uus turvakood. See on valikuline. + %1$d saajat võivad olla Signali uuesti paigaldanud või oma seadme välja vahetanud. Toksa saajale, et kinnitada uus turvakood. See on valikuline. + Kontaktid @@ -4300,5 +4316,17 @@ Kõik Signali kontaktid, välja arvatud … Jaga ainult nendega … + + Saadetud + + Saadud + + Faili suurus + + Saajale + + Saatjalt + + Teave diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 3b3119f2ca..3db299a70c 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Mezu %s Signal Dei %s + Izen tipia Abizena Aurrizkia Atzizkia Bigarren izena + Sorlekua Telefono mugikorra Lana Besteak Aukeratutako kontaktua baliogabea da + + + Abatarra Ez da bidali; sakatu xehetasunak ikusteko. Partzialki bidalia; sakatu xehetasunak ikusteko @@ -2973,6 +2978,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Zu Zu (beste gailu batean) %1$s (beste gailu baten) + + Zure kontua ezabatzean zera gertatuko da: Idatzi zure telefono zenbakia @@ -3867,6 +3874,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Partekatu… Joan txatera + + Info Bidaltzen… @@ -4141,7 +4150,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Ikusi gehiago Ikusi linka - + %1$s · %2$deguneko iraupena %1$s · %2$deguneko iraupena @@ -4284,7 +4293,6 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Segurtasun-zenbakiaren aldaketak - Baliteke %1$d hartzailek Signal berriro instalatu edo gailuak aldatu izatea. Sakatu hartzaile bat segurtasun-zenbaki berria berresteko. Hau hautazkoa da. Kontaktuak @@ -4301,5 +4309,16 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Signal konexio guztiak… ezik …rekin bakarrik partekatu + + Bidalita + + Jasota + + + Honi bidalia + + Honengandik bidalia + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 7af0aa8e07..76d3142c78 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ ارسال پیام به %s تماس سیگنال با %s + نام نام خانوادگی پیشوند پسوند نام میانی + خانه موبایل کار سایر مخاطب انتخاب شده نامعتبر بود + + + عکس ارسال نشد، برای جزئیات ضربه بزنید به صورت کامل ارسال نشد، برای جزئیات ضربه بزنید @@ -2970,6 +2975,8 @@ شما شما (روی دستگاه دیگر) %1$s (روی دستگاه دیگر) + + حذف حساب کاربری شما: شماره‌تلفن خود را وارد کنید @@ -3864,6 +3871,8 @@ اشتراک‌گذاری… به چت بروید + + اطلاعات در حال ارسال… @@ -4138,7 +4147,7 @@ مشاهدۀ بیشتر بازدید از پیوند - + %1$s · به مدت %2$d روز %1$s · به مدت %2$d روز @@ -4281,7 +4290,6 @@ تغییرات شمارهٔ ایمنی - ممکن است %1$d گیرنده، سیگنال را دوباره نصب کرده باشند یا دستگاه‌شان را تغییر داده باشند. برای تایید شمارهٔ ایمنی جدید روی یکی از گیرنده‌ها ضربه بزنید. انجام این کار انتخابی است. مخاطبین @@ -4298,5 +4306,16 @@ تمام آشنایان سیگنال به جز… تنها اشتراک‌گذاری شود با… + + ارسال شد + + دریافت شد + + + ارسال شد به + + ارسال شد از + + اطلاعات diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 450c25cab2..165e1eeb48 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Viesti: %s Signal-puhelu: %s + Etunimi Sukunimi Etuliite Jälkiliite Muut nimet + Koti Matkapuhelin Työ Muu Valittu yhteystieto ei ole kelvollinen + + + Kuvake Ei lähetetty, napauta nähdäksesi lisätietoja Osittain lähetetty, napauta nähdäksesi lisätietoja @@ -2966,6 +2971,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Sinä Sinä (toisella laitteella) %1$s (toisella laitteella) + + Tilin poistamisesta seuraa: Syötä puhelinnumerosi @@ -3860,6 +3867,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Jaa… Siirry keskusteluun + + Tietoja Lähetetään… @@ -4134,7 +4143,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Näytä lisää Avaa linkki - + %1$s · %2$d päivän voimassaolo %1$s · %2$d päivän voimassaolo @@ -4277,7 +4286,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Turvanumeromuutokset - %1$d vastaanottajaa on ehkä asentanut Signalin uudelleen tai vaihtanut käyttämäänsä laitetta. Vahvista uusi turvanumero napauttamalla vastaanottajaa. Toiminto on valinnainen. Yhteystiedot @@ -4294,5 +4302,16 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Kaikki Signalin yhteystiedot paitsi… Jaa vain seuraaville… + + Lähetetyt + + Vastaanotettu + + + Lähetetty käyttäjälle + + Lähettäjä + + Tietoja diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 756d037923..4b596375b9 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -174,17 +174,22 @@ Message %s Appel Signal %s + Prénom Nom de famille Titre Suffixe Deuxième prénom + Domicile Mobile Travail Autre Le contact sélectionné était invalide + + + Avatar N’a pas été envoyé, toucher pour obtenir des détails Envoyé partiellement, toucher pour obtenir des détails @@ -3059,6 +3064,8 @@ Vous Vous (sur un autre appareil) %1$s (sur un autre appareil) + + Supprimer votre compte implique : Saisir votre numéro de téléphone @@ -3965,6 +3972,8 @@ Nouvelle tentative… Partager… Accéder à la conversation + + Info Envoi… @@ -4245,7 +4254,7 @@ Nouvelle tentative… En afficher plus Visitez le lien - + Durée de %1$sà %2$d jours Durée de %1$s à %2$d jours @@ -4394,7 +4403,6 @@ Nouvelle tentative… Modification du numéro de sécurité - %1$d de vos contacts ont sûrement réinstallé Signal ou changé d\'appareils. Appuyez sur le contact pour confirmer le nouveau numéro de sécurité. Cette étape est facultative. Contacts @@ -4411,5 +4419,16 @@ Nouvelle tentative… Toutes les relations Signal sauf… Partager uniquement avec… + + Envoyé + + Reçu + + + Envoyé à + + Envoyé de + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-fy/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml index 4469905315..0ce107eb20 100644 --- a/app/src/main/res/values-fy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml @@ -175,17 +175,21 @@ Berjocht stjoere nei %s Signal-oprop %s + Foarnamme Efternamme Foarheaksel Efterheaksel Twadde foarnamme + Thús Mobyl Wurk Oars De selektearre kontaktpersoan wie net jildich + + Net ferstjoerd, tik hjir foar details Foar in part ferstjoerd, tik hjir foar details @@ -2959,6 +2963,8 @@ Do Do (fan in oar apparaat ôf) %1$s (fan in oar apparaat ôf) + + Asto al dyn gegevens wiskest: Fier dyn telefoannûmer yn @@ -3848,6 +3854,8 @@ Trochstjoere… Petear iepenje + + Berjochtdetails Dwaande mei ferstjoeren… @@ -4050,7 +4058,7 @@ - + @@ -4141,5 +4149,16 @@ + + Ferstjoerd + + Untfongen + + + Ferstjoerd oan + + Ferstjoerd troch + + Berjochtdetails diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 423ca1e5e6..330c4ed7ca 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -173,17 +173,25 @@ Mensaxe %s Chamada Signal %s + + Editar nome Nome propio Apelido Prefixo Sufixo Segundo nome + + Enviar contacto Casa Móbil Traballo Outra O contacto seleccionado non foi válido + + Editar nome + + Avatar Non enviado, toca para máis detalles Enviado parcialmente, toca para máis detalles @@ -798,16 +806,16 @@ A ligazón ao grupo non é válida Convidar amizades - Comparte a ligazón coas amizades para que se unan fácilmente ao grupo. + Comparte a ligazón coas amizades para que se unan facilmente ao grupo. Activar e compartir ligazón Compartir ligazón Non se puido crear a ligazón. Inténtao máis tarde. - Houbo un fallo na rede. + Houbo un erro na rede. Non tes permiso para activar a ligazón ao grupo. Pídello a un administrador. Actualmente non es membro do grupo. - Engadir a \"%1$s\" ao grupo? - Rexeitar a solicitude de \"%1$s\"? + Engadir a «%1$s» ao grupo? + Rexeitar a solicitude de «%1$s»? Denegar a solicitude de “%1$s”? Non poderá volver a solicitar unirse a través da ligazón de grupo. Engadir @@ -824,21 +832,21 @@ Compartir con contactos Comparte en… Cancelar - A enviar… - Convites enviados! + Enviando… + Invitacións enviadas! Convidar a Signal Enviar SMS (%d) Enviar %d SMS de convite? - Enviar %d SMS de convite? + Enviar %d invitacións pro SMS? Conversa comigo en Signal: %1$s - Semella que non hai ningunha que permita compartir. + Semella que non hai ningunha aplicación coa que poidas compartir. Saber máis Máis información - Non é posible atopar a mensaxe + Non se puido atopar a mensaxe Mensaxe de %1$s A túa mensaxe @@ -849,7 +857,7 @@ Ficheiros multimedia Ficheiros - Audio + Son Todo Eliminar o elemento seleccionado? @@ -857,7 +865,7 @@ Isto eliminará permanentemente ficheiros seleccionados. Calquera mensaxe de texto asociado con este elemento tamén se eliminará. - Isto eliminará permanentemente todos os %1$d ficheiros seleccionados. Calquera mensaxe de texto asociado con estes elementos tamén se eliminará. + Isto eliminará permanentemente todos os %1$d ficheiros seleccionados. Calquera mensaxe de texto asociada con estes elementos tamén se eliminará. Borrando Borrando mensaxes… @@ -885,18 +893,18 @@ %1$d seleccionado (%2$s) Ficheiro - Audio + Son Vídeo Imaxe Mensaxe de voz Enviado por %1$s - Enviado por vostede + Enviado por ti Enviado por%1$s a %2$s Enviado por ti a %1$s Lembrarmo máis tarde Verifica o teu PIN Signal - Ocasionalmente pedirémosche que verifiques o PIN para axudarche a memorizalo. + Ocasionalmente pedirémosche que verifiques o PIN para que o lembres. Verificar PIN Comezar Novo grupo @@ -909,7 +917,7 @@ Chamada Signal en progreso Establecendo chamada Signal - Chamada recibida Signal + Chamada entrante Signal Chamada grupal entrante Iniciando chamada @@ -920,9 +928,9 @@ Cancelar chamada Unirse á chamada - Activar Notificacións? - Non perdas nin unha mensaxe dos teus contactos e grupos. - Acender + Activar notificacións? + Non perdas ningunha mensaxe dos teus contactos e grupos. + Activar Agora non Mensaxe multimedia @@ -934,49 +942,49 @@ Engadir un título… Eliminouse un elemento porque o seu tamaño excede o límite - Eliminouse un elemento porque era dun tipo descoñecido - Eliminouse un elemento porque excedía o tamaño máximo ou tiña un tipo descoñecido + Eliminouse un elemento porque era de tipo descoñecido + Eliminouse un elemento porque excedía o tamaño máximo ou era de tipo descoñecido Cámara non dispoñible. Mensaxe para %s Mensaxe Seleccionar destinatarios Signal necesita acceder aos teus contactos para poder mostralos. - Signal necesita permiso para acceder aos contactos e poder mostrarchos, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\". + Signal necesita permiso para acceder aos contactos e poder mostrarchos, pero denegouse de forma permanente. Vai á configuración da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Contactos». Non podes compartir máis de %d elemento. Non podes compartir máis de %d elementos. Seleccionar destinatarios - Toca aquí para facer que esta mensaxe desapareza logo de ser vista. + Toca aquí para facer que esta mensaxe desapareza logo de vela. Ficheiros multimedia Cámara - Fallou o descifrado da mensaxe + Erro ao descrifrar a mensaxe Toca para enviar o rexistro de depuración Descoñecido Recibiuse unha mensaxe cifrada a través dunha versión antiga de Signal que xa non se admite. Por favor, pídelle ao remitente que actualice a súa versión e volva enviar a mensaxe. Abandonaches o grupo. Actualizaches o grupo. - O grupo foi actualizado. - Chamaches - %1$s - Chamada de audio perdida - %1$s - Chamada de vídeo perdida - %1$s + Actualizouse o grupo. + Chamaches · %1$s + Chamada perdida de son · %1$s + Chamada perdida de vídeo · %1$s %s actualizou o grupo. - %1$s chamoute - %2$s + %1$s chamoute · %2$s %s está en Signal! - Desactivaches a desaparición das mensaxes. - %1$s desactivou a desaparición das mensaxes. - Estableciches a desaparición das mensaxes en %1$s. - %1$s estableceu a desaparición das mensaxes en %2$s. - A desaparición da mensaxe foi establecida en %1$s. + Desactivaches as mensaxes temporais. + %1$s desactivou as mensaxes temporais. + Estableciches a duración das mensaxes temporais en %1$s. + %1$s estableceu a duración das mensaxes temporais en %2$s. + Estableceuse a duración das mensaxes temporais en %1$s. Actualizouse o grupo a Novo Grupo - Non te puideron engadir ao Novo Grupo e fuches convidado a unirte. + Non te puideron engadir ao Novo Grupo convidáronte a unirte. Sesión de conversa actualizada Un membro non puido ser engadido ao Novo Grupo e foi convidado a unirse. - %1$s membros non puideron ser engadidos ao Novo Grupo e foron convidados a unirse + %1$s membros non puideron engadirse ao Novo Grupo e envióuselles unha invitación para unirse Un membro non puido ser engadido ao Novo grupo e foi eliminado. @@ -989,9 +997,9 @@ Creaches o grupo. Grupo actualizado. - Convida ás amizades a este grupo a través da ligazón ó grupo + Convida ás amizades a este grupo a través da ligazón ao grupo - Engadiches a %1$s., + Engadiches a %1$s. %1$s engadiu a %2$s. %1$s engadiute ao grupo. Unícheste ao grupo. @@ -1022,37 +1030,37 @@ %1$s convidou a 1 persoa ao grupo. %1$s convidou a %2$d persoas ao grupo. - Fuches convidado ao grupo. + Convidáronte ao grupo. 1 persoa foi convidada ao grupo. - %1$d persoas foron convidadas ao grupo. + Invitáronse %1$d persoas ao grupo. Revogaches un convite para o grupo. - Revogaches %1$d convites para o grupo. + Retiraches %1$d invitacións ao grupo. %1$s revogou un convite para o grupo. - %1$s revogou %2$d convites para o grupo. + %1$s retirou %2$d invitacións ao grupo. - Alguén rexeitou o convite para o grupo. - Rexeitaches o convite para o grupo. - %1$s revogou o teu convite ao grupo. - Un administrador revogou o teu convite ao grupo. + Alguén rexeitou a invitación ao grupo. + Rexeitaches a invitación ao grupo. + %1$s retirou a túa invitación ao grupo. + Un administrador retirou a túa invitación ao grupo. Revogouse un convite ao grupo. - Revogáronse %1$d convites ao grupo. + Retiráronse %1$d invitacións ao grupo. - Aceptaches o convite para o grupo. - %1$s aceptou o convite para o grupo. + Aceptaches a invitación ao grupo. + %1$s aceptou a invitación ao grupo. Convidaches a %1$s. %1$s engadiu ao membro convidado %2$s. - Cambiaches o nome do grupo a \"%1$s\". - %1$s cambiou o nome do grupo a \"%2$s\". - O nome do grupo cambiou a \"%1$s\". + Cambiaches o nome do grupo a «%1$s». + %1$s cambiou o nome do grupo a «%2$s». + Cambiouse o nome do grupo a «%1$s». Cambiaches a descrición do grupo %1$s cambiou a descrición do grupo. @@ -1060,15 +1068,15 @@ Cambiaches o avatar do grupo. %1$s cambiou o avatar do grupo. - O avatar do grupo foi cambiado. + Cambiouse o avatar do grupo. - Cambiaches quen pode editar a información do grupo a \"%1$s\". - %1$s cambiou quen pode editar a información do grupo a \"%2$s\". - Quen pode editar a información do grupo foi cambiado a \"%1$s\". + Cambiaches quen pode editar a información do grupo a «%1$s». + %1$s cambiou quen pode editar a información do grupo a «%2$s». + Cambiouse quen pode editar a información do grupo a «%1$s». - Cambiaches quen pode editar a membresía do grupo a \"%1$s\". - %1$s cambiou quen pode cambiar a membresía do grupo a \"%2$s\". - O permiso de edición da membresía do grupo cambiou a \"%1$s\". + Cambiaches quen pode editar a membresía do grupo a «%1$s». + %1$s cambiou quen pode cambiar a membresía do grupo a «%2$s». + Cambiouse o permiso de edición da membresía do grupo a «%1$s». Cambiaches a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes. Cambiaches a configuración do grupo para que só os administradores envíen mensaxes. @@ -1077,15 +1085,15 @@ Cambiouse a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes. Cambiouse a configuración do grupo para permitir que só os administradores envíen mensaxes. - Activaches a ligazón ao grupo con aprobación por admin desactivada. - Activaches a ligazón ao grupo con aprobación por admin activada. - Desactivaches a ligazón ao grupo. - %1$s activou a ligazón ao grupo coa validación por admin apagada. - %1$s activou a ligazón ao grupo coa aprobación por admin activada. - %1$s retirou a ligazón ao grupo. - A ligazón ao grupo foi activada coa aprobación do administrador desactivada. - A ligazón ao grupo foi activada coa aprobación do administrador do grupo activada. - A ligazón ao grupo foi desactivada. + Activaches a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores desactivada. + Activaches a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores activada. + Desactivaches a ligazón do grupo. + %1$s activou a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores desactivada. + %1$s activou a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores activada. + %1$s retirou a ligazón do grupo. + A ligazón do grupo activouse coa aprobación dos administradores desactivada. + A ligazón do grupo desactivouse coa aprobación dos administradores activada. + A ligazón do grupo desactivouse. Desactivaches a aprobación por admin da ligazón ao grupo. %1$s desactivou a aprobación por admin para a ligazón ao grupo. Desactivouse a aprobación por admin da ligazón ao grupo. @@ -1098,7 +1106,7 @@ A ligazón ao grupo foi restablecida. Unícheste ao grupo a través da ligazón. - %1$s uniuse ao grupo a través da ligazón a el. + %1$s uniuse ao grupo a través da ligazón. Enviaches unha solicitude para te unires ao grupo. %1$s solicitou unirse a través da ligazón ao grupo. @@ -1241,7 +1249,7 @@ Necesitas axuda? O teu PIN é un código de +%1$d díxitos creado por ti que pode ter letras e números.\n\nSe non lembras o PIN, podes crear un novo. Podes rexistrar e usar a túa conta pero perderás algúns axustes gardados como a información do perfil. Se non lembras o PIN, podes crear un novo. Podes rexistrar e usar a túa conta pero perderás algúns axustes gardados como a información de perfil. - Crear Novo PIN + Crear novo PIN Contactar coa Axuda Cancelar Omitir @@ -1261,7 +1269,7 @@ Se desactivas o PIN perderás todos os datos cando voltes a rexistrar Signal a menos que fagas unha copia de apoio e a restaures. Non podes activar Bloqueo do Rexistro se o PIN está desactivado. Desactivar PIN - Valorar esta app + Valorar esta aplicación Se realmente che gusta esta aplicación, dedícalle, por favor, un intre a valorala. Valorar agora! Non, grazas @@ -1357,7 +1365,7 @@ %1$s nesta chamada %1$s están na chamada %1$s e %2$s están nesta chamada - %1$s estase presentando + %1$s está presentando %1$s, %2$s e %3$d máis están nesta chamada %1$s, %2$s e %3$d máis están nesta chamada @@ -2972,6 +2980,9 @@ Ti Ti (noutro dispositivo) %1$s (noutro dispositivo) + + + Mala sinal de wifi, cambiouse a datos móviles. Ao eliminar a conta: Escribe o teu número de teléfono @@ -3237,8 +3248,8 @@ Seguranza da app Bloquea as capturas na listaxe de recentes e no interior da aplicación. Mensaxes e chamadas Signal, redirección de chamadas e remitente selado - Establecer caducidade para os novos chats - Establece o período após o cal desaparecerán as mensaxes en novos chats que ti inicies. + Establecer duración das novas conversas + Establece a duración das mensaxes temporais nas novas conversas que ti inicies. Mostrar icona de estado Mostrar unha icona nos detalles das mensaxes cando se entreguen empregando o remitente oculto. @@ -3866,6 +3877,8 @@ Compartir… Ir á conversa + + Información A enviar… @@ -4140,7 +4153,7 @@ Ver máis Visitar ligazón - + %1$s · %2$d día de duración %1$s · %2$d días de duración @@ -4283,7 +4296,10 @@ Cambios do número de seguranza - %1$d destinatarios pode que volvesen instalar Signal ou que cambiasen de dispositivos. Preme nun deles para confirmar o número de seguranza novo. Isto é opcional. + + %1$d destinatario volveu instalar Signal ou cambiou de dispositivo. Preme no destinatario para confirmar o novo número de seguranza. Isto é opcional. + %1$d destinatarios volveron instalar Signal ou cambiaron de dispositivo. Preme no destinatario para confirmar o novo número de seguranza. Isto é opcional. + Contactos @@ -4300,5 +4316,17 @@ Todas as conexións de Signal agás… Compartir só con… + + Enviada + + Recibida + + Tamaño do arquivo + + Enviada a + + Enviada desde + + Información diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index c2e3e5e2d1..df31a050eb 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -173,17 +173,25 @@ મેસેજ %s Signal કૉલ %s + + નામમાં ફેરફાર કરો આપેલા નામ અટક પ્રિફિક્સ સફિક્સ પિતાનું નામ + + સંપર્ક મોકલો ઘર મોબાઇલ કામ અન્ય પસંદ કરેલો સંપર્ક અમાન્ય હતો + + નામમાં ફેરફાર કરો + + અવતાર મોકલ્યો નથી, વિગતો માટે ટેપ કરો આંશિક રીતે મોકલેલ, વિગતો માટે ટેપ કરો @@ -2303,6 +2311,7 @@ પ્રોક્સી એડ્રેસ ઉમેરો કસ્ટમાઇઝ વિકલ્પ + ઓનબોર્ડિંગ ફ્લેગ દૂર કરે છે અને ઓનબોર્ડિંગ સ્ટોરીનું ડાઉનલોડ શરૂ કરે છે. બધી પ્રવૃત્તિ બધા @@ -2966,6 +2975,9 @@ તમે તમે (બીજા ડિવાઇસ પર) %1$s (બીજા ડિવાઇસ પર) + + + નબળું વાઇ-ફાઇ. સેલ્યુલર પર સ્વિચ કર્યું. તમારું એકાઉન્ટ કાઢી નાખવાથી: તમારો ફોન નંબર દાખલ કરો @@ -3860,6 +3872,8 @@ શેર કરો… ચેટ પર જાઓ + + માહિતી મોકલી રહ્યો છે… @@ -4134,7 +4148,7 @@ વધુ જુઓ લિંકની મુલાકાત લો - + %1$s · %2$d દિવસોની અવધિ %1$s · %2$d દિવસની અવધિ @@ -4277,7 +4291,10 @@ સલામતી નંબરના ફેરફારો - %1$d પ્રાપ્તકર્તાઓએ Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરેલ અથવા ડિવાઇસ બદલેલ હોઈ શકે છે. નવા સલામતી નંબરની પુષ્ટિ કરવા પ્રાપ્તકર્તા પર ટૅપ કરો. આ વૈકલ્પિક છે. + + %1$d પ્રાપ્તકર્તાએ Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરેલ અથવા ડિવાઇસ બદલેલ હોઈ શકે છે. નવા સલામતી નંબરની પુષ્ટિ કરવા પ્રાપ્તકર્તા પર ટૅપ કરો. આ વૈકલ્પિક છે. + %1$d પ્રાપ્તકર્તાઓએ Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરેલ અથવા ડિવાઇસ બદલેલ હોઈ શકે છે. નવા સલામતી નંબરની પુષ્ટિ કરવા પ્રાપ્તકર્તા પર ટૅપ કરો. આ વૈકલ્પિક છે. + સંપર્કો @@ -4294,5 +4311,17 @@ બધા Signal કનેક્શન, સિવાય કે… ફક્ત આમની સાથે શેર કરો… + + મોકલ્યો + + મળી ગયા + + ફાઇલ સાઇઝ + + આને મોકલવામાં આવેલ છે + + તરફથી મોકલવામાં આવેલ છે + + માહિતી diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 962cf556ac..c610fedea5 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ %s को मेसेज %s को Signal कॉल + नाम कुलनाम प्रिफिक्स सफिक्स मध्य नाम + मुख्य मोबाइल कार्यालय अन्य चयनित संपर्क अमान्य था। + + + अवतार नहीं भेजा गया, विवरण के लिए टैप करें आंशिक रूप से भेजा गया, विवरण के लिए दबाएँ @@ -2965,6 +2970,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा आप आप (दूसरे डिवाइस से) %1$s (अन्य डिवाइस से) + + अपना खाता मिटाने से: अपना फ़ोन नंबर दर्ज करें @@ -3859,6 +3866,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा शेयर करें… चैट पर जाएँ + + जानकारी भेजा जा रहा है… @@ -4133,7 +4142,7 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा और देखें लिंक विज़िट करें - + %1$s · %2$d दिन अवधि %1$s · %2$d दिन अवधि @@ -4276,7 +4285,6 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा सुरक्षा संख्या में बदलाव - %1$d प्राप्तकर्ताओं ने शायद Signal को फिर से इंस्टॉल किया हो या डिवाइस बदले हों। किसी प्राप्तकर्ता पर टैप करके नई सुरक्षा संख्या की पुष्टि करें। यह वैकल्पिक है। संपर्क @@ -4293,5 +4301,16 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा निम्न को छोड़कर सभी Signal कनेकशन… केवल इनके साथ शेयर करें… + + भेज दिया गया + + मिला + + + इनको भेजा गया + + इनसे भेजा गया + + जानकारी diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 45a3da6121..28a4bd4caf 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -174,17 +174,22 @@ Poruka %s Signal poziv %s + Ime Prezime Prefiks Sufiks Srednje ime + Kućni telefon Mobilni telefon Posao Ostalo Odabrani kontakt je nevažeći + + + Slika profila Nije poslano, pritisnite za detalje Djelomično poslano, pritisnite za detalje @@ -3065,6 +3070,8 @@ broj telefona Vi Vi (na drugom uređaju) %1$s (na drugom uređaju) + + Brisanje vašeg računa će: Unesite vaš broj telefona @@ -3967,6 +3974,8 @@ broj telefona Podijeli… Idi na razgovor + + Detalji Slanje… @@ -4247,7 +4256,7 @@ broj telefona Vidi više Posjetite link - + %1$s · Trajanje: %2$d dan %1$s · Trajanje: %2$d dana @@ -4396,7 +4405,6 @@ broj telefona Promjene sigurnosnog broja - %1$d primatelja je možda ponovno instaliralo Signal ili promijenilo uređaje. Dodirnite primatelja kako biste potvrdili novi sigurnosni broj. Ovo nije obavezno. Kontakti @@ -4413,5 +4421,16 @@ broj telefona Svi Signal kontakti osim… Podijeli samo s… + + Poslano + + Primljeno + + + Poslano za + + Poslano od + + Detalji diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index db96cd7d4d..32f69ff634 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Üzenet %s Signal hívás %s + Keresztnév Vezetéknév Előtag Utótag Második keresztnév + Otthoni Mobil Munkahelyi Egyéb A kiválasztott kontakt érvénytelen + + + Avatar Nincs elküldve, koppints a részletekért Részlegesen elküldve, koppints a részletekért @@ -2973,6 +2978,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Te Te (másik eszközön) %1$s (másik eszközön) + + A fiók törlése a következőket jelenti: Add meg a telefonszámod @@ -3867,6 +3874,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Megosztás… Ugrás a beszélgetéshez + + Részletek Küldés… @@ -3927,9 +3936,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Még nem látta senki - Engedélyezd az olvasási értesítéseket, hogy lásd, kik nézték meg a történeteidet! + Engedélyezd az olvasási értesítéseket, hogy lásd, kik nézték meg a Történeteidet! - Ugrás Beállításokhoz + Ugrás a Beállításokhoz Még nem érkeztek reakciók @@ -4141,7 +4150,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Tovább Hivatkozás megnyitása - + %1$s · %2$d napi időtartam %1$s · %2$d napi időtartam @@ -4272,7 +4281,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Bizt. szám ellenőrzése - Kizárás a Történet megtakintéséből + Eltávolítás a Történetből Küldés így is @@ -4284,7 +4293,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Változtatások a Biztonsági telefonszám beállításaiban - Elképzelhető, hogy %1$d felhasználó újratelepítette a Signalt, vagy eszközt cserélt. Az új biztonsági szám megerősítéséhez koppints egy felhasználóra. Ez a lépés nem kötelező. + + Elképzelhető, hogy %1$d felhasználó újratelepítette a Signalt, vagy eszközt cserélt. Az új biztonsági szám megerősítéséhez koppints egy felhasználóra. Ez a lépés nem kötelező. + Elképzelhető, hogy %1$d felhasználó újratelepítette a Signalt, vagy eszközt cserélt. Az új biztonsági szám megerősítéséhez koppints egy felhasználóra. Ez a lépés nem kötelező. + Névjegyek @@ -4294,12 +4306,23 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. A Történetem adatvédelmi beállításai - Válaszd ki, ki láthatja Történeteidet. Ezeket a beállításokat bármikor módosíthatod. + Válaszd ki, ki láthatja a Történeteidet. Ezeket a beállításokat bármikor módosíthatod. Minden Signal-névjegy Minden Signal-névjegy, kivéve… Megosztás kizárólag a következőkkel… + + Elküldve + + Beérkezett + + + Elküldve + + Feladó + + Részletek diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 5938e0bc98..e95c0ba45f 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -172,17 +172,22 @@ Pesan %s Panggilan Signal %s + Nama Depan Nama Belakang Awalan Akhiran Nama Tengah + Beranda Ponsel Kantor Kontak lain Kontak yang dipilih salah + + + Avatar Tidak terkirim, ketuk untuk detail. Terkirim sebagian, ketuk untuk detail. @@ -2876,6 +2881,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Anda Anda (di perangkat lain) %1$s (pada perangkat lain) + + Menghapus akun Anda akan: Masukkan nomor telepon Anda @@ -3406,7 +3413,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Signal didukung oleh orang-orang seperti Anda. Dukung teknologi yang dibangun untuk Anda—bukan untuk data Anda—dengan bergabung ke komunitas yang menyokongnya. Dukung teknologi yang dibangun untuk Anda, bukan data Anda, dengan bergabung dengan komunitas yang menyokong Signal. - Buat donasi bulanan yang berulang ke Signal untuk mendukung teknologi yang dibangun untuk Anda, bukan data Anda. + Beri donasi bulanan yang berulang ke Signal untuk mendukung teknologi yang dibangun untuk Anda, bukan data Anda. Kurensi Pilihan Pembayaran Lainnya Batalkan Langganan @@ -3423,10 +3430,10 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. %1$s/bulan. Perbarui %2$s %1$s/bulan · Berakhir %2$s - Signal adalah perusahaan nonprofit tanpa pengiklan atau investor, disokong hanya dengan mereka yang menggunakan dan menghargainya. Buat donasi bulanan berulang dan dapatkan lencana profil untuk membagikan dukungan Anda. + Signal adalah perusahaan nonprofit tanpa pengiklan atau investor, disokong hanya dengan mereka yang menggunakan dan menghargainya. Beri donasi bulanan berulang dan dapatkan lencana profil untuk membagikan dukungan Anda. Mengapa Berdonasi? Signal berkomitmen untuk mengembangkan teknologi privasi bersumber terbuka yang melindungi kebebasan berekspresi dan memungkinkan komunikasi global yang aman. - Donasi Anda mendukung gerakan ini dan membiayai pengembangan dan operasi dari aplikais yang digunakan jutaan orang untuk komunikasi privat. Tanpa iklan. Tanpa pelacak. Tidak bercanda. + Donasi Anda mendukung gerakan ini dan membiayai pengembangan dan operasi dari aplikasi yang digunakan jutaan orang untuk komunikasi privat. Tanpa iklan. Tanpa pelacak. Tidak bercanda. Terima kasih untuk Dukungan Anda! Terima kasih untuk Penguatnya! Anda mendapatkan %s lencana! Tampilkan lencana ini pada profil Anda untuk membangun kesadaran untuk berdonasi ke Signal. @@ -3440,7 +3447,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Dapatkan lencana pada profil Anda dengan mendukung Signal. Signal adalah lembaga nirlaba tanpa pengiklan dan investor, didukung hanya oleh orang seperti Anda. - Buat donasi bulanan + Beri donasi bulanan Selanjutnya @@ -3449,7 +3456,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Langganan saya Kelola langganan - Resi donasi + Resi Donasi Lencana Pertanyaan Populer Langganan Eror mengambil langganan. @@ -3459,7 +3466,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Hadiahkan sebuah lencana Beri Penguat untuk Signal - Buat donasi satu kali dan dapatkan lencana Boost untuk %1$d hari. + Beri donasi satu-kali dan dapatkan lencana Boost untuk %1$d hari. Masukkan Jumlah Kustom Kontribusi sekali saja Tambahkan Penguat Signal @@ -3472,12 +3479,12 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Lencana Boost kadaluwarsa - Donasi bulanan dibatalkan + Donasi Bulanan Dibatalkan Lencana Boost Anda telah kadaluwarsa dan tidak lagi terlihat pada profil Anda. Anda dapat mengaktifkan kembali lencana Penguat Anda untuk 30 hari dengan kontribusi satu-kali. - Anda tetap bisa menggunakan Signal tetapi untuk mendukung teknologi yang dibuat untuk Anda, pertimbangkan untuk menjadi sustainer dengan membuat donasi bulanan. + Anda tetap bisa menggunakan Signal tetapi untuk mendukung teknologi yang dibuat untuk Anda, pertimbangkan untuk menjadi penyokong dengan memberikan donasi bulanan. Menjadi Penyokong Tambahkan sebuah Penguat Nanti saja @@ -3520,7 +3527,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Anda harus menata Google Pay untuk berdonasi dari dalam aplikasi. Gagal membatalkan langganan Pembatalan langganan memerlukan sambungan internet. - Perangkat Anda tidak mendukung Google Pay, sehingga Anda tidak dapat berlangganan untuk memperoleh sebuah lencana. Anda tetap dapat mendukung Signal dengan berdonasi melalui situsweb kami. + Perangkat Anda tidak mendukung Google Pay, sehingga Anda tidak dapat berlangganan untuk memperoleh sebuah lencana. Anda tetap dapat mendukung Signal dengan berdonasi melalui situs web kami. Galat jaringan. Periksa koneksi Anda dan coba lagi. Coba lagi @@ -3728,7 +3735,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Bagikan resi - Jika Anda menginstall ulang Signal, resi dari donasi sebelumnya tidak akan tersedia. + Jika Anda menginstal ulang Signal, resi dari donasi sebelumnya tidak akan tersedia. Resi donasi @@ -3762,6 +3769,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Bagi… Pergi ke chat + + Info Mengirimkan… @@ -4031,7 +4040,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Perlihatkan lebih banyak Kunjungi tautan - + Durasi %1$s · %2$d hari @@ -4040,7 +4049,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Hadiahkan sebuah lencana - Hadiahkan seseorang lencana dengan membuat donasi ke Signal atas nama mereka. Mereka akan mendapatkan lencana untuk diperlihatkan dalam profil foto mereka. + Beri seseorang lencana dengan memberikan donasi ke Signal atas nama mereka. Mereka akan mendapatkan lencana untuk diperlihatkan dalam profil foto mereka. Berikutnya @@ -4082,7 +4091,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Untuk melanjutkan dukungan atas teknologi yang dibuat untuk Anda, mohon mempertimbangkan untuk menjadi Penyokong bulanan. - Buat donasi bulanan + Beri donasi bulanan Nanti saja @@ -4168,7 +4177,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Perubahan nomor keamanan - %1$d penerima mungkin telah menginstal ulang Signal atau berganti perangkat. Ketuk penerima untuk mengonfirmasi nomor keamanan baru. Ini bersifat opsional. Kontak @@ -4185,5 +4193,16 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Semua koneksi Signal kecuali… Hanya bagikan dengan… + + Terkirim + + Diterima + + + Terkirim ke + + Dikirim dari + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml index bf3c3c68aa..fbbff3a88f 100644 --- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -173,17 +173,21 @@ Skilaboð til %s Hringja með Signal í %s + Eiginnafn Fjölskyldunafn Forskeyti Ending Millinafn + Heima Farsími Vinna Annað Valinn tengiliður var ógildur + + Ekki sent, ýttu fyrir nánari upplýsingar Sent að hluta, ýttu fyrir nánari upplýsingar @@ -2955,6 +2959,8 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Þú Þú (á öðru tæki) %1$s (á öðru tæki) + + Eyðing aðgangsins þíns mun: Settu inn símanúmerið þitt @@ -3845,6 +3851,8 @@ hegðun þína. Deila… Fara í spjall + + Upplýsingar Sendi… @@ -4098,7 +4106,7 @@ hegðun þína. Sjá meira Skoða tengil - + Senda gjafamerki @@ -4217,5 +4225,16 @@ hegðun þína. + + Sent + + Móttekið + + + Sent til + + Sent frá + + Upplýsingar diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 5b84e9f5c5..0a6182b065 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -174,17 +174,22 @@ Messaggio %s Chiamata Signal %s + Nome Cognome Prefisso Suffisso Secondo nome + Casa Cellulare Lavoro Altro Il contatto selezionato non è valido + + + Avatar Non inviato, tocca per i dettagli Parzialmente inviato, tocca per i dettagli @@ -3068,6 +3073,8 @@ Tu Tu (su un altro dispositivo) %1$s (su un altro dispositivo) + + Eliminando il tuo account verranno: Inserisci il tuo numero di telefono @@ -3970,6 +3977,8 @@ Condividi… Vai alla chat + + Informazioni Invio in corso… @@ -4250,7 +4259,7 @@ Visualizza altro Visita link - + %1$s · durata di %2$d giorno %1$s · durata di %2$d giorni @@ -4399,7 +4408,6 @@ Cambiamenti nei codici di sicurezza - %1$d destinatari potrebbero aver reinstallato Signal oppure cambiato dispositivo. Tocca su una delle persone per confermare il nuovo codice di sicurezza. Questo passaggio è opzionale. Contatti @@ -4416,5 +4424,16 @@ Tutte le Amicizie di Signal eccetto… Condividi solo con… + + Inviati + + Ricevuti + + + Inviato a + + Inviato da + + Informazioni diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index f60ac685c4..3b9ea8c9b2 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -175,17 +175,22 @@ %s של הודעה שיחת Signal אל %s + שם פרטי שם משפחה קידומת סיומת שם אמצעי + בית נייד עבודה אחר איש קשר נבחר היה בלתי תקף + + + יצגן לא נשלח, הקש לפרטים נשלח חלקית, הקש לפרטים @@ -3164,6 +3169,8 @@ את/ה את/ה (במכשיר אחר) %1$s (במכשיר אחר) + + מחיקת החשבון שלך: הכנס את מספר הטלפון שלך @@ -4074,6 +4081,8 @@ שתף… לך אל התכתבות + + מידע שולח… @@ -4360,7 +4369,7 @@ הצג עוד בקר בקישור - + %1$s · למשך יום %2$d %1$s · למשך יומיים %2$d @@ -4515,7 +4524,6 @@ שינויים במספרי בטיחות - יתכן ש-%1$d נמענים התקינו מחדש את Signal או החליפו מכשירים. יש ללחוץ על נמען או נמענת כדי לאשר את מספר הבטיחות החדש. זו פעולה אופציונלית — לא חייבים. אנשי קשר @@ -4532,5 +4540,16 @@ כל חברי ה-Signal שלך חוץ מ… שיתוף רק עם… + + נשלח + + התקבל + + + נשלחה אל + + נשלחה מאת + + מידע diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 30e4e1aa1e..e8720ae6f8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -172,17 +172,22 @@ %s にメッセージを送る Signal通話 %s + プレフィックス サフィックス ミドルネーム + 自宅 携帯 職場 その他 選択された連絡先は無効です + + + アバター 送信されませんでした。タップして詳細を表示 一部だけ送信しました。タップして詳細を表示 @@ -2866,6 +2871,8 @@ あなた あなた (別端末) %1$s (別端末) + + アカウントを削除すると: あなたの電話番号を入力してください @@ -3753,6 +3760,8 @@ 共有… チャットする + + 詳細 送信しています… @@ -4021,7 +4030,7 @@ 続き 表示 - + %1$s・%2$d日間 @@ -4158,7 +4167,6 @@ 安全番号の変更 - %1$d人の受信者が、Signalを再インストールしたか、端末を変更した可能性があります。 受信者をタップして、新しい安全番号を確認してください。 これは任意です。 連絡先 @@ -4175,5 +4183,16 @@ …を除くすべてのSignalコネクション 共有するのは… + + 送金済み + + 着金 + + + 送信済み + + 送信元 + + 詳細 diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 747b58a991..97bc87cd8b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -173,17 +173,21 @@ შეტყობინება %s Signal-ის ზარი %s + სახელი გვარი პრეფიქსი სუფიქსი მეორე სახელი + სახლი მობილური სამსახური სხვა არჩეული კონტაქტი იყო არასწორი + + გაუგზავნელი, დეტალებისთვის დააჭირე ნაწილობრივ გაგზავნილი, დეტალებისთვის დააჭირე @@ -1382,7 +1386,7 @@ ვერ მიიღებ აუდიოსა და ვიდეოს %1$s-სგან ეს შეიძლება იმის გამო იყოს, რომ მან არ დაავერიფიცირა შენი უსაფრთხოების ნომრის ცვლილება, მის მოწყობილობას პრობლემა აქვს ან დაგბლოკა. - გადასქროლე ეკრანის გაზიარების სანახავად + გადაწიე ეკრანის გაზიარების სანახავად Პროქსი სერვერი Პროქსი მისამართი @@ -2014,8 +2018,8 @@ დაასკანირე QR კოდი შენი კონტაქტის მოწყობილობაზე. - ასქროლე ზემოთ, რომ უპასუხო - ჩამოსქროლე ქვემოთ, რომ უარყო + მისაღებად აქაჩე ზემოთ + უარყოფისთვის დაქაჩე ქვემოთ ზოგიერთ პრობლემას შენი ყურადღება სჭირდება. Sent @@ -2972,6 +2976,8 @@ შენ შენ (სხვა მოწყობილობით) %1$s (სხვა მოწყობილობით) + + შენი ანგარიშის წაშლა: შეიყვანე შენი ტელეფონის ნომერი @@ -3448,7 +3454,7 @@ შეტყობინების დამატება უფრო სწრაფი გადაგზავნები - ვიდეოები ამოიჭრება 30-წამიან კლიპებად და გაიგზავნება მრავალი Story-ის სახით. + ვიდეოები დიჭრება 30 წმ კლიპებად და გაიგზავნება რამოდენიმე Story-ის სახით. Stories-ში გაგზავნილი ვიდეოები არ შეიძლება იყოს 30 წმ-ზე მეტი. ახლა გადაგზავნილი შეტყობინებები დაუყოვნებლივ იგზავნება. @@ -3836,7 +3842,7 @@ დონაციის ქვითარი - რაოდენობა + თანხა მადლობას გიხდით Signal-ის მხარდაჭერისთვის. შენი წვლილი ხელს უწყობს ღია კოდის კონფიდენციალურობის ტექნოლოგიის შემუშავების მისიას, რომელიც იცავს გამოხატვის თავისუფლებას და უზრუნველყოფს უსაფრთხო გლობალურ კომუნიკაციას მილიონობით ადამიანისთვის მთელს მსოფლიოში. თუ შენ ხარ შეერთებული შტატების რეზიდენტი, გთხოვთ, შეინახო ეს ქვითარი შენი საგადასახადო ჩანაწერებისთვის. Signal Technology Foundation არის გადასახადებისგან გათავისუფლებული არაკომერციული ორგანიზაცია შეერთებულ შტატებში შიდა შემოსავლების კოდექსის 501c3 ნაწილის მიხედვით. ჩვენი ფედერალური საგადასახადო ID-ი არის 82–4506840. @@ -3853,9 +3859,9 @@ ჩემი Story-ები - Story-ის დადება + Story-ის დამატება - ბოლო განახლებები ახლა ვერ მოიძებნა. შეეხე + -ს შენი Story-ის დასადებად. + ბოლო განახლებები ახლა ვერ მოიძებნა. დააჭირე + -ს შენი Story-ის დასამატებლად. Story-ის დამალვა @@ -3866,6 +3872,8 @@ გაზიარება… ჩატში გადასვლა + + ინფორმაცია იგზავნება… @@ -3879,13 +3887,13 @@ დავმალოთ Story-ი? - %1$s-ის Story-ის განახლებები აღარ გამოჩნდება Story-ების სიის სათავეში. + %1$s-ის Story-ის განახლებები აღარ გამოჩნდება Stories-ების სიის სათავეში. დამალვა Story-ი დამალულია - დამალული Story-ები + დამალული Stories-ები %1$d ნახვა @@ -3922,35 +3930,35 @@ პასუხი - ჯფუფისთვის პასუხი + ჯგუფისთვის პასუხის დაბრუნება - ჯერ ნახვები არაა + ნახვები ჯერ არაა ჩართე წაკითხვის დადასტურება, რომ გამოგიჩნდეს ვინ ნახა შენი Story-ები. შედი პარამეტრებში - ჯერ პასუხები არაა + პასუხები ჯერ არაა - დაარეაქტა Story-ი + Story-იზე გამოხმაურება ნახვები პასუხები - რეაქცია ამ Story-იზე + გამოეხმაურე ამ Story-ის %1$s-სთვის პირადი პასუხის გაცემა პირადი პასუხი - ჩაკოპირება + დაკოპირება წაშლა Story-ის პარამეტრები - პირადი Story-ები + პირადი Stories-ები პირადი Story-ების ნახვას შეძლებენ მხოლოდ ისინი, ვისაც შენ დაამატებ. მხოლოდ შენ შეგიძლია ნახო Story-ის სახელი. @@ -3958,24 +3966,24 @@ ჩემი Story-ი - ვის შეუძლია ამ Story-ის ნახვა? + ვის შეუძლია ამ Story-ის ნახვა - Story-ის დამალვა კონკრეტული ადამიანებისთვის + ამათგან Story-ის დამალვა - ყველა კავშირი Signal-ზე + Signal-ის ყველა კონტაქტი - ყველა კავშირთან გაზიარება + ყველა კონტაქტთან გაზიარება - ყველა კავშირთან Signal-ზე, გარდა… + Signal-ის ყველა კონტაქტთან, გარდა… დამალე შენი Story-ი კონკრეტული ადამიანებისგან %1$d ადამიანი გამოირიცხა - %1$d ადამიანი გამოირიცხა + %1$d ადამიანის გამოკლებით - მხოლოდ გაუზიარე… + გაუზიარე მხოლოდ… მხოლოდ შერჩეულ ადამიანებთან გაზიარება @@ -3984,19 +3992,19 @@ %1$d ადამიანი - აირჩიე, ვის შეუძლია შენი Story-ის ნახვა. ცვლილებები არ იმოქმედებს შენ მიერ უკვე გაგზავნილ Story-იებზე. + აირჩიე, ვის შეუძლია შენი Story-ის ნახვა. ცვლილებები არ იმოქმედებს უკვე გაგზავნილ Stories-ებზე. - პასუხები & რეაქციები + პასუხები & გამოხმაურება - პასუხებისა & რეაქციების დაშვება + პასუხებისა & გამოხმაურების დაშვება - ნება მიეცი ადამიანებს, რომლებსაც შეუძლიათ შენი Story-ის ნახვა, დაარეაქტონ ის და უპასუხონ მას + ნება მიეცი ადამიანებს, რომლებსაც შეუძლიათ შენი Story-ის ნახვა, გამოხმაურება და პასუხის დაბრუნება დამალე შენი Story-ი კონკრეტული ადამიანებისგან. ნაგულისხმევად, შენი Story-ი გაზიარებულია შენს %1$s-თან - კავშირები Signal-ზე + Signal-ის კონტაქტები - კავშირები Signal-ზე არიან ადამიანები, რომლებსაც ენდობი, ან: + Signal-ის კონტაქტები არიან ადამიანები, რომლებსაც ენდობი, ან: მიმოწერის დაწყება @@ -4004,7 +4012,7 @@ შენი სისტემის კონტაქტებში მათი არსებობა - შენს კავშირებს შეუძლიათ დაინახონ შენი სახელი და ფოტო და დაინახონ რას პოსტავ \"ჩემს Story-ში\", თუ ამას მათგან არ დამალავ. + შენს კონტაქტებს შეუძლიათ დაინახონ შენი სახელი და ფოტო და დაინახონ რას პოსტავ \"ჩემს Story-ში\", თუ ამას მათგან არ დამალავ. მნახველის დამატება @@ -4020,15 +4028,15 @@ ეს მოქმედება ვეღარ გაუქმდება. - Story-ის სახელის რედაქტირება + Story-ის სათაურის რედაქტირება - Story-ის სახელი + Story-ის სათაური შენახვა დააჭირე ტექსტის დასამატებლად - + Aa ტექსტის დამატება @@ -4048,7 +4056,7 @@ ყველა, გარდა… - მხოლოდ გაუზიარე… + გაუზიარე მხოლოდ… შესრულებულია @@ -4060,13 +4068,13 @@ მნახველების რედაქტირება - Story-ი ვერ გაიგზავნა. შეამოქმე შენი ინტერნეტ-კავშირი და ისევ სცადე. + Story-ი ვერ გაიგზავნა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ-კავშირი და ისევ სცადე. გაგზავნა - გააზიარე & ნახე Story-ები + გააზიარე & ნახე Stories-ები - შენ ვეღარ შეძლებ Story-იების გაზიარებას ან ნახვას, როდესაც ეს ვარიანტი გამორთულია. + შენ ვეღარ შეძლებ Stories-ების გაზიარებას ან ნახვას, როდესაც ეს ფუნქცია გამორთულია. მნახველების არჩევა @@ -4087,7 +4095,7 @@ Ეს ველი სავალდებულოა. - უკვე არსებობს Story-ი ამ სახელით. + ამ სახელით Story-ი უკვე არსებობს. ყველას მონიშვნა @@ -4095,7 +4103,7 @@ ახალი პირადი Story-ი - მხოლოდ გარკვეული ხალხისთვის ხილვადი + მხოლოდ გარკვეული ადამიანებისთვის ხილვადი ჯგუფის Story-ი @@ -4125,22 +4133,22 @@ გამოვრთოთ ცენზურისთვის გვერდის ავლა? - ახლა შეგიძლია უკეთესი გამოცდილებისთვის Signal-ის სერვისს პირდაპირ დაუკავშირდე. + უკეთესი გამოცდილებისთვის ახლა უკვე შეგიძლია Signal-ის სერვისს პირდაპირ დაუკავშირდე. არა, მადლობა გამორთვა - შენ დაარეაქტე %1$s-ის Story-ი + შენ გამოეხმაურე %1$s-ის Story-ის - დაარეაქტა შენი Story-ი + გამოეხმაურა შენს Story-ის - დაარეაქტა Story-ი + გამოეხმაურა Story-ის მეტის ნახვა ბმულზე გადასვლა - + %1$s · %2$d დღის განმავლობაში %1$s · %2$d დღის განმავლობაში @@ -4160,7 +4168,7 @@ გაეგზავნოთ ჩამოთვლილებს - შენი საჩუქარი მიმღებს 1 ერთი შეტყობინების სახით გაეგზავნება. შენი შეტყობინება ქვემოთ დაამატე. + შენი 1 საჩუქარი მიმღებს 1 შეტყობინების სახით გაეგზავნება. შენი შეტყობინება ქვემოთ დაამატე. ერთჯერადი დონაცია @@ -4216,7 +4224,7 @@ წავშალოთ ჯგუფის Story-ი? - ეს წაშლის Story-ის ამ სიიდან. ამ ჯგუფის Story-იების ნახვას ისევ შეძლებ. + ეს წაშლის Story-ის ამ სიიდან. ამ ჯგუფის Stories-ების ნახვას ისევ შეძლებ. წაშლა @@ -4245,9 +4253,9 @@ დააჭირე წინსვლისთვის - გამოსატოვებლად ასქროლე ზემოთ + გამოსატოვებლად აქაჩე ზემოთ - გასასვლელად გასქროლე მარჯვნივ + გასასვლელად გაწიე მარჯვნივ Got it @@ -4283,7 +4291,6 @@ ცვლილებები უსაფრთხოების ნომერში - %1$d მიმღებმა შესაძლოა გადააყენა Signal-ი ან შეცვალა მოწყობილობა. დააჭირე მიმღებს უსაფრთხოების ახალი ნომრის დასადასტურებლად. ეს არაა სავალდებულო. კონტაქტები @@ -4295,10 +4302,21 @@ აირჩიე, ვინ შეძლებს My Story-ზე დაპოსტილის ნახვას. პარამეტრებში ცვლილებების შეტანა ყოველთვის შეგიძლია. - ყველა კონტაქტი Signal-ზე + Signal-ის ყველა კონტაქტი - ყველა კავშირთან Signal-ზე, გარდა… + Signal-ის ყველა კონტაქტთან, გარდა… მხოლოდ გაუზიარე… + + Sent + + Received + + + გაგზავნილია ჩამოთვლილებთან + + გამოგზავნილია ჩამოთვლილებისგან + + ინფორმაცია diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 0fd57fbf1b..fbcc23cd37 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -173,17 +173,24 @@ %s нөміріне хат жазу Signal арқылы %s нөміріне қоңырау шалу + + Атын өзгерту Аты Тегі Префикс Постфикс Әкесінің аты + + Контактіні жіберу Басты бет Ұялы Жұмыс Басқа Таңдалған контакт жарамсыз + + Атын өзгерту + Жіберілмеді, мәліметті көру үшін түртіңіз Жартылай жіберілді, мәліметті көру үшін түртіңіз @@ -2309,6 +2316,7 @@ Прокси мекенжайын енгізіңіз Бейімдеу опциясы + Тіркелу белгісін тазалайды және тіркелу стористерін жүктеп ала бастайды. Барлық әрекет Барлығы @@ -2972,6 +2980,9 @@ Сіз Сіз (басқа құрылғыда) %1$s (басқа құрылғыда) + + + Wi-Fi сигналы нашар. Мобильдік интерентке ауыстырылды. Аккаунтыңызды жойсаңыз: Телефон нөмірін енгізу @@ -3866,6 +3877,8 @@ Бөлісу… Чатқа өту + + Ақпарат Жіберілуде… @@ -4140,7 +4153,7 @@ Толығырақ көру Сілтемені ашу - + %1$s · %2$d күн %1$s · %2$d күн @@ -4283,7 +4296,10 @@ Қауіпсіздік нөмірінің өзгерістері - %1$d алушы Signal-ды қайта орнатқан немесе құрылғыларын өзгерткен болуы мүмкін. Алушыны басып, жаңа қауіпсіздік нөмірін растаңыз. Олай істеу міндетті емес. + + %1$d алушы Signal-ды қайта орнатқан немесе құрылғыларын ауыстырған болуы мүмкін. Алушыны басып, жаңа қауіпсіздік нөмірін растаңыз. Олай істеу міндетті емес. + %1$d алушы Signal-ды қайта орнатқан немесе құрылғыларын ауыстырған болуы мүмкін. Алушыны басып, жаңа қауіпсіздік нөмірін растаңыз. Олай істеу міндетті емес. + Байланыстағы тұлғалар @@ -4300,5 +4316,17 @@ Мынадан басқа Signal байланыстарының барлығы… Тек мына адамдармен бөлісу… + + Жіберілді + + Алынды + + Файл өлшемі + + Кімге жіберілді + + Кімнен + + Ақпарат diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 860968b1c1..5f5263d2d2 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -172,17 +172,22 @@ សារ %s ការហៅចេញរបស់Signal %s + នាមខ្លួន នាមត្រកូល ខាងដើម ខាងចុង ឈ្មោះកណ្តាល + ផ្ទះ ចល័ត ធ្វើការ ផ្សេងៗ លេខទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើសរើសមិនត្រឹមត្រូវ + + + រូបតំណាង មិនបានផ្ញើរ ចុចដើម្បីមើលព័ត៌មានលម្អិត បានផ្ញើផ្នែកខ្លះ ប៉ះព័ត៌មើលលម្អិត @@ -2870,6 +2875,8 @@ អ្នក អ្នក (នៅលើឧបករណ៍មួយផ្សេងទៀត) %1$s (នៅលើឧបករណ៍មួយផ្សេងទៀត) + + លុបគណនីអ្នកនឹង៖ វាយបញ្ចូលលេខរបស់អ្នក @@ -3756,6 +3763,8 @@ ចែករំលែក… ចូលទៅការជជែក + + ព័ត៌មាន កំពុងផ្ញើ… @@ -4024,7 +4033,7 @@ មើលបន្ថែម ចូលមើលតំណ - + %1$s · %2$d រយៈពេលថ្ងៃ @@ -4161,7 +4170,6 @@ ការផ្លាស់ប្តូរលេខសុវត្ថិភាព - អ្នកទទួល %1$d នាក់ប្រហែលជាបានដំឡើង Signal ឡើងវិញ ឬផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍។ ចុចលើអ្នកទទួលដើម្បីបញ្ជាក់លេខសុវត្ថិភាពថ្មី។ នេះមិនមែនជាការតម្រូវទេ។ បញ្ជីទំនាក់ទំនង @@ -4178,5 +4186,16 @@ ទំនាក់ទំនង Signal ទាំងអស់លើកលែងតែ… គ្រាន់តែចែករំលែកជាមួយ… + + បានផ្ញើ + + បានទទួល + + + បានផ្ញើទៅ + + បានផ្ញើពី + + ព័ត៌មាន diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 9dd6c4127f..ffa5b65c3b 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ ಸಂದೇಶ %s Signal ಕರೆ %s + ನೀಡಿರುವ ಹೆಸರು ಕುಟುಂಬದ ಹೆಸರು ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ಅಂತ್ಯಪ್ರತ್ಯಯ ಮಧ್ಯದ ಹೆಸರು + ಹೋಮ್ ಮೊಬೈಲ್ ಕೆಲಸ ಇತರ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಸಂಪರ್ಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ + + + ಅವತಾರ್ ಕಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಭಾಗಶಃ ಕಳಿಸಿದೆ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ @@ -2920,6 +2925,8 @@ ನೀವು ನೀವು (ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ) %1$s (ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ) + + ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿದರೆ: ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ @@ -3542,6 +3549,7 @@ ಫಾರ್ವರ್ಡ್ + ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… @@ -3717,7 +3725,7 @@ - + @@ -3749,7 +3757,7 @@ - ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ಆರಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ + ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಸ್ಟೋರಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ @@ -3787,15 +3795,15 @@ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ - ಈ ಕೆಳಗಿನ ಜನರು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ Signal ಅಥವಾ ಬದಲಾದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಒಬ್ಬ ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಇದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ. + ಈ ಕೆಳಗಿನ ಜನರು Signal ಅನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿರಬಹುದು. ಒಬ್ಬ ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ. ಇದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ. ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪರೀಕ್ಷೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪರೀಕ್ಷೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ - ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮುಂದುವರಿಸಲು ಕಳುಹಿಸಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. + ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮುಂದುವರಿಸಲು ಸೆಂಡ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. - ನೀವು %1$d ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು, ಅವರು Signal ಅನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಮುನ್ನ ಅವರ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಅವರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ. + ನೀವು %1$d ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು, ಅವರು Signal ಅನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿರಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಮುನ್ನ ಅವರ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಅವರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ. ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ದೃಢೀಕರಿಸಿ @@ -3811,7 +3819,6 @@ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ - %1$d ಸ್ವೀಕೃತಿದಾರರು Signal ಅನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಬಹುದು. ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಲು ಸ್ವೀಕೃತಿದರಾರನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಇದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ. ಸಂಪರ್ಕಗಳು @@ -3828,5 +3835,15 @@ ಇದರ ಹೊರತಾದ ಎಲ್ಲಾ Signal ಸಂರ್ಕಗಳು… ಇವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ… + + ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ + + ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ + + + ಅವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ + + ಇದರಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ + diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 3eaa225454..c13796bbb0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -172,17 +172,22 @@ %s에 메시지 보내기 %s에 Signal 전화 + 이름 접두사 접미사 중간 이름 + 휴대 전화 직장 기타 선택한 연락처가 잘못됨 + + + 아바타 메시지가 보내지지 않았습니다. 탭하여 세부정보를 확인하세요. 일부만 전송됨, 탭하여 확인 @@ -2876,6 +2881,8 @@ 나(다른 기기에서) %1$s(다른 기기에서) + + 계정을 삭제하면: 전화번호를 입력하세요. @@ -3762,6 +3769,8 @@ 공유… 채팅으로 이동 + + 정보 보내는 중… @@ -4030,7 +4039,7 @@ 더 보기 링크 방문 - + %1$s · %2$d일 @@ -4166,7 +4175,6 @@ 안전 번호 변경 내용 - 받는 사람 %1$d명이 Signal을 다시 설치했거나 기기를 변경했을 수 있습니다. 받는 사람을 탭하여 새 안전 번호를 확인하세요. 이 작업은 선택 사항입니다. 연락처 @@ -4183,5 +4191,16 @@ 다음을 제외한 모든 Signal 커넥션… 다음 사용자와만 공유… + + 보낸 시간 + + 받은 시간 + + + 보냄 + + 받음 + + 정보 diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 3fa9704b92..d866d1f9ec 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -175,17 +175,22 @@ Žinutė %s Signal skambutis %s + Vardas Pavardė Priešvardis Povardis Antras vardas + Namų Mobilusis Darbo Kitas Pasirinktas adresatas buvo neteisingas + + + Avataras Neišsiųsta, bakstelėkite išsamesnei informacijai Dalinai išsiųsta, bakstelėkite išsamesnei informacijai @@ -3160,6 +3165,8 @@ Jūs Jūs (kitame įrenginyje) %1$s (kitame įrenginyje) + + Ištrinant jūsų paskyrą bus: Įveskite savo telefono numerį @@ -4069,6 +4076,8 @@ Bendrinti… Pereiti į pokalbį + + Informacija Siunčiama… @@ -4352,7 +4361,7 @@ Rodyti daugiau Aplankyti tinklalapį - + Siųsti dovanos ženkliuką @@ -4501,7 +4510,6 @@ Saugumo numerių pokyčiai - Yra gavėjų (iš viso %1$d), kurie iš naujo įdiegė „SIgnal“ arba pakeitė įrenginius. Bakstelėkite gavėją ir patvirtinkite naują saugumo numerį. Tai neprivaloma. Adresatai @@ -4518,5 +4526,16 @@ Visi „Signal“ kontaktai, išskyrus… Dalintis tik su… + + Išsiųsta + + Gauta + + + Kam išsiųsta + + Išsiuntė + + Informacija diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 1ad310d06c..478a3a2538 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -174,17 +174,22 @@ Ziņa %s Signal zvans %s + Vārds Uzvārds Tituls Sufikss Otrais vārds + Mājas Mobilais Darba Cits Izvēlētais kontakts nav derīgs + + + ikona Nav nosūtīts, pieskarieties, lai uzzinātu detaļas Daļēji nosūtīts, pieskarieties, lai uzzinātu detaļas @@ -3062,6 +3067,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Jūs Jūs (citā ierīcē) %1$s (citā ierīcē) + + Dzēšot kontu, tiks veiktas šādas darbības: Ievadiet savu tālruņa numuru @@ -3964,6 +3971,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Kopīgot… Doties uz sarunu + + Informācija Sūta… @@ -4244,7 +4253,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Skatīt vairāk Apmeklēt saiti - + %1$s darbojas· %2$d dienas %1$s darbojas· %2$d dienu @@ -4393,7 +4402,6 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Drošības numura izmaiņas - %1$d adresāti, iespējams ir pārinstalējuši Signal vai nomainījuši ierīces. Pieskarieties adresātam, lai apstiprinātu jauno drošības numuru. Šī darbība nav obligāta. Kontaktpersonas @@ -4410,5 +4418,16 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Visi Signal draugi, izņemot… Kopīgot tikai ar… + + Nosūtītās + + Saņemtās + + + Noūtīts + + Nosūtījis + + Informācija diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index db9908bcb8..7692a6c2ae 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Порака %s Signal повик %s + Име Презиме Префикс Суфикс Средно име + Дома Мобилен Работа Друго Избраниот контакт е невалиден + + + Аватар Не е испратено, допрете за детали Делумно испратено, допрете за детали @@ -2971,6 +2976,8 @@ Вие Вие (од друг уред) %1$s (од друг уред) + + Бришењето на Вашата сметка ќе: Внесете го вашиот телефонски број @@ -3865,6 +3872,8 @@ Сподели… Оди до разговорот + + Информации Се испраќа… @@ -4139,7 +4148,7 @@ Види повеќе Посети го линкот - + %1$s · %2$dден важност %1$s · %2$dдена важност @@ -4282,7 +4291,6 @@ Промени на сигурносен број - %1$d примачи можеби реинсталирале Signal или ги смениле уредите. Допрете на примач за да го потврдите новиот сигурносен број. Ова дејство е незадолжително. Контакти @@ -4299,5 +4307,16 @@ Сите Signal врски освен… Споделете само со… + + Испратено + + Примено + + + Испратено на + + Испратено од + + Информации diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index f01f403b78..dd3105c9f2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ സന്ദേശ൦ %s %s നെ Signal കോള്‍ ചെയ്യുക + നല്‍കിയ നാമം കുടുംബ നാമം പ്രിഫിക്‌സ് സഫിക്സ് മധ്യനാമം + വീട് മൊബൈൽ ജോലി മറ്റുള്ളവ തിരഞ്ഞെടുത്ത കോൺടാക്റ്റ് അസാധുവായിരുന്നു + + + അവതാർ അയച്ചില്ല, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് തൊടുക ഭാഗികമായി അയച്ചു, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് തൊടുക @@ -2965,6 +2970,8 @@ നിങ്ങൾ നിങ്ങൾ (മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ) %1$s (മറ്റൊരു ഉപകരണത്തിൽ) + + നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുന്നത്: നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക @@ -3859,6 +3866,8 @@ പങ്കിടുക… ചാറ്റിലേക്ക് പോകുക + + വിവരം അയയ്ക്കുന്നു… @@ -4133,7 +4142,7 @@ കൂടുതൽ കാണു ലിങ്ക് സന്ദർശിക്കുക - + %1$s · %2$d ദിവസ ദൈർഘ്യം %1$s · %2$d ദിവസം ദൈർഘ്യം @@ -4276,7 +4285,6 @@ സുരക്ഷാ നമ്പറിൽ മാറ്റമുണ്ടായി - %1$d സ്വീകർത്താക്കൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുകയോ ഉപകരണങ്ങൾ മാറുകയോ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടാകാം. പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിന്, ഒരു സ്വീകർത്താവിനെ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. ഇത് നിർബന്ധമല്ല. കോൺടാക്ടുകൾ @@ -4293,5 +4301,16 @@ ഇനിപ്പറയുന്നവ ഒഴികെ എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും… ഇനിപ്പറയുന്നവരുമായി മാത്രം പങ്കിടുക… + + അയച്ചത് + + ലഭിച്ചു + + + അയച്ചത് + + അയച്ചത് + + വിവരം diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index d7c6f38858..2a2cf1d029 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ संदेश %s Signal कॉल %s + दिलेले नाव कुटूंब नाव प्रीफिक्स सफ्फिक्स मधले नाव + मुख्यस्क्रीन मोबाईल कार्य इतर निवडलेला संपर्क अवैध होता + + + अवतार पाठविले नाही, तपशीलांसाठी टॅप करा अर्धवट पाठविले, तपशीलांसाठी टॅप करा @@ -2969,6 +2974,8 @@ आपण आपण (दुसऱ्या डिव्हाईसवर) %1$s (दुसऱ्या डिव्हाईसवर) + + आपले खाते हटवल्याने खालील गोष्टी होतील: आपला फोन नंबर प्रविष्ट करा @@ -3863,6 +3870,8 @@ शेअर करा… चॅटवर जा + + माहिती पाठवत आहे… @@ -4137,7 +4146,7 @@ अधिक पहा लिंकला भेट द्या - + %1$s · %2$d दिवसांचा कालावधी %1$s · %2$d दिवसांचा कालावधी @@ -4280,7 +4289,6 @@ सुरक्षितता क्रमांक बदल - %1$d प्राप्तकर्त्यांनी Signal पुन्हा इन्स्टॉल केलेले किंवा उपकरणे बदलले असू शकते. नवीन सुरक्षितता क्रमांकाची पुष्टी करण्यासाठी एका प्राप्तकर्त्यावर टॅप करा. हे पर्यायी आहे. संपर्क @@ -4297,5 +4305,16 @@ …सोडून सर्व Signal कनेक्शन्स …सह फक्त शेअर करा + + पाठविले + + प्राप्त झाले + + + यांना पाठवले + + यांनी पाठवले + + माहिती diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index 8206b5e5c7..93f214bf92 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -172,17 +172,22 @@ Mesej %s Panggilan Signal %s + Nama sebenar Nama keluarga Awalan Akhiran Nama tengah + Rumah Mudah alih Kerja Lain-lain Kenalan dipilih tidak sah + + + Avatar Gagal menghantar, tekan untuk details Dihantar separa sahaja, tekan untuk details @@ -2867,6 +2872,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Anda Anda (pada peranti lain) %1$s (pada peranti lain) + + Memadamkan akaun anda akan: Masukkan nombor telefon anda @@ -3753,6 +3760,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Kongsi… Pergi ke sembang + + Maklumat Menghantar… @@ -4021,7 +4030,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Lihat lebih lagi Lawati pautan - + %1$s . durasi %2$d hari @@ -4158,7 +4167,6 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Nombor keselamatan ditukar - %1$d penerima mungkin telah memasang semula Signal atau menukar peranti. Ketik penerima untuk mengesahkan nombor keselamatan. Ini adalah pilihan. Kenalan @@ -4175,5 +4183,16 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Semua hubungan Signal kecuali… Hanya berkongsi dengan… + + Dihantar + + Diterima + + + Dihantar kepada + + Dihantar daripada + + Maklumat diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index a5c623bf6a..aa3844d54f 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -172,17 +172,22 @@ စာတို %s Signal ခေါ်ဆိုမှု %s + ပေးထားပြီးသော နာမည် မိသားစုအမည် ရှေ့ဆက် နောက်ဆက် Middle Name + ပင်မစာမျက်နှာ မိုဘိုင်းဖုန်း အလုပ် အခြား ရွေးချယ်ထားသောအဆက်အသွယ် မှားယွင်းနေပါသည် + + + ရုပ်ပုံ မပို့ပါ၊ အသေးစိတ်သိရှိရန် နှိပ်ပါ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းပို့ပြီး၊ အသေးစိတ်သိရှိရန် နှိပ်ပါ @@ -2871,6 +2876,8 @@ သင် သင် (အခြားစက်ကိရိယာပေါ်တွင်) %1$s (အခြားစက်ကိရိယာပေါ်တွင်) + + သင်၏အကောင့်ကိုဖျက်ခြင်းသည် - သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကိုထည့်ပါ @@ -3757,6 +3764,8 @@ မျှဝေရန်… ချက်(တ်)သို့ သွားရန် + + အချက်အလက် ပို့နေသည်… @@ -4025,7 +4034,7 @@ ပိုမို ကြည့်ရှုရန် လင့်ခ်အတိုင်း သွားကြည့်ရန် - + %1$s · %2$d ရက်တာကာလ @@ -4162,7 +4171,6 @@ လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲမှုများ - လက်ခံသူ %1$d ဦးသည် Signal ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းခဲ့ပါသည် သို့မဟုတ် စက်များ ပြောင်းခဲ့ပါသည်။ လုံခြုံရေးနံပါတ်အသစ်ကို အတည်ပြုရန် လက်ခံသူကို နှိပ်ပါ။ ဤသည်ကို မလုပ်လည်း ဖြစ်ပါသည်။ အဆက်အသွယ်များ @@ -4179,5 +4187,16 @@ ဖော်ပြထားသူများမှလွဲ၍ Signal အဆက်အသွယ်များအားလုံး… ဖော်ပြထားသူများထံသာ ဝေမျှရန်… + + ပို့ပြီးပြီ + + လက်ခံရရှိပြီး + + + သို့ပို့ပြီး + + မှပေးပို့သည် + + အချက်အလက် diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 3748b98599..473de1e54f 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Melding %s Signal-anrop %s + Fornavn Etternavn Prefiks Suffiks Mellomnavn + Hjem Mobil Jobb Annet Den valgte kontakten var ugyldig + + + Profilbilde Ikke sendt, trykk for detaljer Delvis sendt, trykk for detaljer @@ -2886,6 +2891,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Deg Deg (på en annen enhet) %1$s (på en annen enhet) + + Sletting av kontoen din vil: Skriv inn ditt telefonnummer @@ -3628,6 +3635,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Del … Gå til samtale + + Info Sender… @@ -3890,7 +3899,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Se mer Gå inn på lenken - + Send et gavemerke @@ -4020,7 +4029,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Endringer av sikkerhetsnummer - %1$d mottakere kan ha installert Signal på nytt eller byttet enhet. Trykk på en mottaker for å bekrefte det nye sikkerhetsnummeret. Dette er helt frivillig. Kontakter @@ -4037,5 +4045,16 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Alle kontakter på Signal unntatt… Del kun med… + + Sendt + + Mottatt + + + Sendt til + + Sendt av + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 5d9242bec2..54d727c0b9 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -175,17 +175,22 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Bericht sturen naar %s Signal-oproep %s + Voornaam Achternaam Voorvoegsel Achtervoegsel Tweede voornaam + Thuis Mobiel Werk Anders De geselecteerde contactpersoon was ongeldig + + + Profielfoto Niet verzonden, tik hier voor details Deels verzonden, tik voor details @@ -2977,6 +2982,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Jij Jij (vanaf een ander apparaat) %1$s (vanaf een ander apparaat) + + Als je al je gegevens wist: Voer je telefoonnummer in @@ -3871,6 +3878,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Doorsturen … Gesprek openen + + Bericht­details Bezig met verzenden … @@ -4145,7 +4154,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Meer weergeven Verwijzing volgen - + Een cadeau-badge verzenden @@ -4284,7 +4293,6 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Veranderingen in het veiligheidsnummer - %1$d ontvangers kunnen Signal opnieuw geïnstalleerd hebben of van toestel veranderd zijn. Tik op een ontvanger om het nieuwe veiligheidsnummer te bevestigen. Dit is optioneel. Contactpersonen @@ -4301,5 +4309,16 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Alle contacten op Signal behalve… Deel alleen met… + + Verzonden + + Ontvangen + + + Verzonden aan + + Verzonden door + + Bericht­details diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index 22edc78bd5..33434fedb2 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Melding %s Signal-anrop %s + Fornamn Etternamn Prefiks Suffiks Mellomnamn + Heim Mobil Arbeid Anna Den valde kontakten er ugyldig + + + Avatar Ikkje sendt, trykk for detaljar Delvis sendt, trykk for detaljar @@ -2964,6 +2969,8 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn. Du Du (på ei anna eining) %1$s (på ei anna eining) + + Om du slettar kontoen din vil du: Skriv inn telefonnummeret ditt @@ -3863,6 +3870,8 @@ Sjekkar igjen no … Del … Gå til samtale + + Info Sendar … @@ -4116,7 +4125,7 @@ Sjekkar igjen no … Vis meir Følgj lenka - + Send eit gåvemerke @@ -4244,5 +4253,16 @@ Sjekkar igjen no … + + Sendt + + Motteken + + + Sendt + + Sendt frå + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 43cb388f0a..603e4c6341 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -173,17 +173,25 @@ ਸੁਨੇਹਾ %s Signal ਕਾਲ %s + + ਨਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ ਨਾਂ ਖਾਨਦਾਨੀ ਨਾਂ ਅਗੇਤਰ ਪਿਛੇਤਰ ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਨਾਂ + + ਸੰਪਰਕ ਭੇਜੋ ਘਰ ਮੋਬਾਈਲ ਕੰਮ ਹੋਰ ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ ਸੰਪਰਕ ਅਵੈਧ ਸੀ + + ਨਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ + + ਅਵਤਾਰ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ, ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਧੂਰਾ ਭੇਜਿਆ, ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ @@ -2308,6 +2316,7 @@ ਪ੍ਰੌਕਸੀ ਐਡਰੈੱਸ ਦਰਜ ਕਰੋ ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਚੋਣ + ਔਨਬੋਰਡਿੰਗ ਫਲੈਗ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਔਨਬੋਰਡਿੰਗ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਸਾਰੀ ਗਤੀਵਿਧੀ ਸਾਰੇ @@ -2971,6 +2980,9 @@ ਤੁਸੀਂ ਤੁਸੀਂ (ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ) %1$s (ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ) + + + ਕਮਜ਼ੋਰ Wi-Fi। ਸੈਲਿਊਲਰ \'ਤੇ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ। ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ: ਆਪਣਾ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ @@ -3865,6 +3877,8 @@ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ… ਚੈਟ \'ਤੇ ਜਾਓ + + ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… @@ -4139,7 +4153,7 @@ ਹੋਰ ਵੇਖੋ ਲਿੰਕ \'ਤੇ ਜਾਓ - + %1$s · %2$d ਦਿਨ ਦੀ ਮਿਆਦ %1$s · %2$d ਦਿਨ ਦੀ ਮਿਆਦ @@ -4282,7 +4296,10 @@ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ - %1$d ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੇ ਸ਼ਾਇਦ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਆਪਣੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ। ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਵਿਕਲਪਿਕ ਹੈ। + + %1$d ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਨੇ ਸ਼ਾਇਦ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ। ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਵਿਕਲਪਿਕ ਹੈ।  + %1$d ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾਵਾਂ ਨੇ ਸ਼ਾਇਦ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਹੈ। ਨਵੇਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ। ਇਹ ਵਿਕਲਪਿਕ ਹੈ। + ਸੰਪਰਕ @@ -4299,5 +4316,17 @@ ਸਾਰੇ Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਲ, ਬਜਾਏ ਇਹਨਾਂ ਦੇ… ਸਿਰਫ਼ ਇਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ… + + ਭੇਜਿਆ + + ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ + + ਫਾਈਲ ਦਾ ਆਕਾਰ + + ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜੇ + + ਇਸ ਵਲੋਂ ਭੇਜੇ + + ਜਾਣਕਾਰੀ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index f28e3bb92c..83c50b4831 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -175,17 +175,22 @@ Wiadomość %s Połączenie Signal %s + Imię Nazwisko Tytuł Tytuł zawodowy/naukowy Drugie imię + Dom Komórka Praca Inne Wybrany kontakt był nieprawidłowy + + + Awatar Nie wysłano, stuknij, aby zobaczyć szczegóły Częściowo wysłano, stuknij, aby zobaczyć szczegóły @@ -3156,6 +3161,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Ty Ty (na innym urządzeniu) %1$s (na innym urządzeniu) + + Usunięcie Twojego konta spowoduje: Podaj swój numer telefonu @@ -4066,6 +4073,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Udostępnij… Przejdź do rozmowy + + Informacje Wysyłanie… @@ -4352,7 +4361,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Pokaż więcej Odwiedź link - + %1$s · aktywna %2$d dzień %1$s · aktywna %2$d dni @@ -4507,7 +4516,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Zmiany w numerze bezpieczeństwa - Wśród kontaktów masz osoby (%1$d), które mogły ponownie zainstalować aplikację Signal albo zmienić urządzenie. Stuknij w odbiorcę, aby potwierdzić nowy number bezpieczeństwa. Ta czynność jest opcjonalna. Kontakty @@ -4524,5 +4532,16 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wszystkie kontakty Signal za wyjątkiem… Udostępnij tylko… + + Wysłano + + Odebrano + + + Wysłano do: + + Wysłano przez + + Informacje diff --git a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml index 35e646e0c8..6918c779b0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml @@ -165,17 +165,21 @@ پیغام %s د Signal اړیکه%s + نوم کورنی نوم مختاړی وروستاړی منځنی نوم + کور موبایل کار نور ټاکل شوی مخاطب ناسم دی + + و نه لیږل شو، د جزئیاتو لپاره کلیک وکړئ یوه برخه یې ولیږل شوه، د جزئیاتو لپاره کلیک وکړئ @@ -2805,6 +2809,8 @@ تاسې تاسې (په بله وسیله کې) %1$s (په بله وسیله کې) + + د خپل اکاونټ په له منځه وړلو سره به تاسې: خپله د ټلیفون شمېره دننه کړئ @@ -3524,6 +3530,8 @@ فاروارډ + + معلومات د لیږلو په حال کې ده… @@ -3676,7 +3684,7 @@ - + @@ -3761,5 +3769,16 @@ + + لیږل شوی + + تر لاسه شو + + + ته لیږل شوی + + له خوا لیږل شوی + + معلومات diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 0706eb1554..222f294b1f 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -174,17 +174,22 @@ Mensagem %s Chamada Signal %s + Primeiro nome Sobrenome Prefixo Sufixo Segundo nome + Casa Celular Trabalho Outro O contato selecionado é inválido + + + Avatar Não enviada, toque para ver detalhes Enviada parcialmente, toque para ver detalhes @@ -3068,6 +3073,8 @@ Você Você (em outro aparelho) %1$s (em outro aparelho) + + Excluir sua conta vai: Digite o seu número de telefone @@ -3970,6 +3977,8 @@ Compartilhar… Ir para a conversa + + Info Enviando… @@ -4250,7 +4259,7 @@ Veja mais Abrir link - + duração %1$s · %2$d dia duração %1$s · %2$d dias @@ -4399,7 +4408,6 @@ Alterações no número de segurança - %1$d destinatários talvez tenham reinstalado o Signal ou trocado de aparelho. Toque em um destinatário para confirmar o novo número de segurança. Isso é opcional. Contatos @@ -4416,5 +4424,16 @@ Todos os contatos do Signal, exceto… Compartilhar somente com… + + Enviados + + Recebidos + + + Enviada para + + Enviada de + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 494a9e9a15..0755f78206 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -174,17 +174,22 @@ Mensagem %s Chamada do Signal %s + Nome próprio Apelido Prefixo Sufixo Nome do meio + Casa Telemóvel Trabalho Outro O contacto selecionado é inválido + + + Avatar Não enviada, toque para mais detalhes Enviada parcialmente, toque para mais detalhes @@ -3067,6 +3072,8 @@ Você Você (noutro dispositivo) %1$s (noutro dispositivo) + + Eliminar a sua conta irá: Introduza o sue número de telefone @@ -3969,6 +3976,8 @@ Partilhar… Ir para a conversa + + Info A enviar… @@ -4249,7 +4258,7 @@ Ver mais Abrir link - + %1$s · duração de %2$d dia %1$s · duração de %2$d dias @@ -4398,7 +4407,6 @@ Alterações no número de segurança - %1$d destinatários podem ter reinstalado o Signal ou mudado de dispositivo. Toque num destinatário para confirmar o novo número de segurança. Isto é opcional. Contactos @@ -4415,5 +4423,16 @@ Todos os contactos do Signal exceto… Partilhas apenas com… + + Enviada + + Recebida + + + Enviar para + + Enviada de + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 75d1c63e7a..a1da8b5706 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -174,17 +174,22 @@ Mesaj %s Apel Signal %s + Prenume Nume Prefix Sufix Nume mijlociu + Acasă Mobil Serviciu Altul Contactul selectat a fost invalid + + + Avatar Nu a fost trimis, atinge pentru detalii Trimis parțial, atinge pentru detalii @@ -3064,6 +3069,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Tu Tu (pe alt dispozitiv) %1$s (pe alt dispozitiv) + + Ștergerea contului tău implică: Introdu numărul tău de telefon @@ -3966,6 +3973,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Distribuie… Arată conversația + + Informații Se trimite… @@ -4246,7 +4255,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Vezi mai multe Vezi linkul - + %1$s · %2$d zi valabilitate %1$s · %2$d zile valabilitate @@ -4395,7 +4404,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Schimbări privind numărul de siguranță - %1$ddestinatari este posibil să fi reinstalat Signal sau să fi schimbat dispozitive. Atinge un destinatar ca să confirmi noul număr de siguranță. Este opțional. Contacte @@ -4403,7 +4411,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Elimină - Confidențialitatea poveștii mele + Confidențialitatea Poveștii Mele Alege cine poate vedea postările la Povestea Mea. Poți oricând să faci schimbări în setări. @@ -4412,5 +4420,16 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Toate conexiunile Signal cu excepția… Distribuie doar către… + + Trimis + + Primit + + + Trimis la + + Trimis de + + Informații diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index a0906fee22..c766e3e9ab 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -175,17 +175,22 @@ Сообщение %s Позвонить через Signal на %s + Имя Фамилия Префикс Суффикс Отчество + Домашний Мобильный Рабочий Другой Выбранный контакт недействителен + + + Аватар Не отправлено. Подробнее… Частично отправлено. Подробнее… @@ -3157,6 +3162,8 @@ Вы Вы (на другом устройстве) %1$s (на другом устройстве) + + Удаление вашей учётной записи приведёт к: Введите свой номер телефона @@ -4067,6 +4074,8 @@ Поделиться… Перейти к чату + + Информация Отправляется… @@ -4353,7 +4362,7 @@ Просмотреть больше Посетить ссылку - + %1$s · действует %2$d день %1$s · действует %2$d дня @@ -4508,7 +4517,6 @@ Изменения кодов безопасности - Следующие получатели (%1$d), возможно, переустановили Signal или сменили устройство. Нажмите на получателя, чтобы подтвердить новый код безопасности. Это необязательно. Контакты @@ -4525,5 +4533,16 @@ Все контакты Signal, кроме… Поделиться только с… + + Отправленные + + Полученные + + + Отправлено + + Отправитель + + Информация diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index b3396d1b48..3e8cee7725 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -175,17 +175,22 @@ Správa %s Signal Hovor %s + Krstné meno Priezvisko Titul pred Titul za Stredné meno + Domov Mobil Práca Iné Vybraný kontakt je neplatný + + + Fotka Neodoslané, ťuknite pre detaily Čiastočne odoslaná, ťuknite pre podrobnosti @@ -3163,6 +3168,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Vy Vy (na inom zariadení) %1$s (na inom zariadení) + + Vymazanie účtu spôsobí: Zadajte svoje telefónne číslo @@ -4073,6 +4080,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Zdieľam… Prejsť na konverzáciu + + Info Odosiela sa… @@ -4359,7 +4368,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Vidieť viac Navštívte odkaz - + %1$s · %2$d-dňové trvanie %1$s · %2$d-dňové trvanie @@ -4514,7 +4523,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Zmeny bezpečnostného čísla - %1$d z príjemcov mohli preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Ťuknutím na príjemcu potvrďte nové bezpečnostné číslo. Tento krok je voliteľný. Kontakty @@ -4531,5 +4539,16 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Všetky Signal spojenia okrem… Zdieľať iba s… + + Odoslaná + + Prijatá + + + Odoslané komu + + Odoslané kým + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 5632623d03..7c2f2c89a4 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -175,17 +175,22 @@ Sporočilo %s Klic Signal: %s + Ime Priimek Predpona Pripona Srednje ime + Doma Mobilno Služba Drugo Izbrani kontakt ni veljaven + + + Avatar Ni poslano. Tapnite za več informacij Delno poslano. Tapnite za več informacij @@ -3155,6 +3160,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Vi Vi (na drugi napravi) %1$s (na drugi napravi) + + Z izbrisom vašega računa boste: Vnesite svojo telefonsko številko @@ -4065,6 +4072,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Deli … Pojdi na pogovor + + Info Pošiljanje … @@ -4351,7 +4360,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola. Več Obišči povezavo - + %1$s · %2$d dan trajanja %1$s · %2$d dneva trajanja @@ -4506,7 +4515,6 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola. Spremembe varnostne številke - %1$d prejemnikov je morda znova namestilo Signal ali zamenjalo napravo. Tapnite na prejemnika, da potrdite novo varnostno številko. Potrditev ni obvezna. Stiki @@ -4523,5 +4531,16 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Vse Signal povezave razen … Deli le s/z … + + Poslano: + + Prejeto + + + Poslano uporabniku_ci + + Poslal_a uporabnik_ca + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 0a3110101c..19109f3a26 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ %s mesazhi Telefonatë Signal me %s + Emër Mbiemër Prefiks Prapashtesë Emri i mesëm + Kryefaqja Celular Pune Tjetër Kontakti i zgjedhur ishte i pavlefshëm + + + Avatar Nuk u dërgua, klikoni për detajet Dërguar pjesërisht, klikoni për detajet @@ -2977,6 +2982,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Ju Ju (në një tjetër pajisje) %1$s (në tjetër pajisje) + + Fshirja e llogarisë tuaj do të: Jepni numrin e telefonit tuaj @@ -3871,6 +3878,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Ndajeni me të tjerët… Kalo te fjalosja + + Info Po dërgohet… @@ -4145,7 +4154,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Shihni më tepër Vizitoni linkun - + %1$s · %2$dkohëzgjatja e ditës %1$s · %2$d kohëzgjatja e ditës @@ -4288,7 +4297,6 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Ndryshimet e numrit të sigurisë - %1$dmarrës mund të kenë riinstaluar Signal ose të kenë ndryshuar pajisje. Kliko një marrës për të konfirmuar numrin e ri të sigurisë. Kjo është opsionale. Kontaktet @@ -4305,5 +4313,16 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Të gjitha lidhjet e Signal përveç… Shpërndajeni vetëm me… + + Dërguar më + + Marrë më + + + Dërguar te + + Dërguar nga + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 128854fd82..18677afad4 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -56,7 +56,7 @@ (Гласовна порука) Галерија - Датотека + Fajl Контакт Локација Сигналу су потребне дозволе да прикаже ваше слике и видео. @@ -174,17 +174,25 @@ Порука за %s Позови %s преко Signal-a + + Izmenite ime Име Презиме Префикс Суфикс Средње име + + Pošaljite kontakt Кућни Мобилни Посао Остало Изабрани контакт је неисправан + + Izmeni ime + + Аватар Није послато, додирните за детаље Делимично послато, кликните за детаље @@ -236,7 +244,7 @@ Послати поруку админу Не може да се покрене групни позив Само админи ове групе могу започети позив. - Нема апликације за руковање овом везом на вашем уређају. + Nije dostupna aplikacija koja može da otvori ovaj link na vašem uređaju. Ваш захтев за придруживање је послат администратору групе. Бићете обавештени када администратори предузму мере. Откажи захтев Да бисте послали аудио поруку, одобрите Signal-у дозволе за коришћење микрофона. @@ -319,7 +327,7 @@ Порука није успешно учитана Повуците поруку ка десно за брз одговор Повуците поруку ка лево за брз одговор - Одлазне једнократне медијске датотеке аутоматски се уклањају након слања + Odlazni jednokratni medijski sadržaj se automatski uklanja nakon slanja. Већ сте видели ову поруку Можете да додајете личне белешке у ову конверзацију.\nАко Ваш налог има повезане уређаје, нове белешке ће бити синхронизоване. %1$d чланова групе имају исти назив. @@ -336,7 +344,7 @@ Блокирати захтев? - %1$s неће моћи да се придружи или захтева да се придружи овој групи преко линка групе. И даље може се ручно додати у групу. + %1$s neće moći da se pridruži grupi ili zatraži da se pridruži grupi preko linka. I dalje će moći ručno da se doda u grupu. Блокирати захтев @@ -448,7 +456,7 @@ Икона за враћање из резервне копије Одабери резервну копију Сазнај више - Није доступан претраживач датотека. + Nije dostupan pregledač fajlova Враћање је завршено Да бисте наставили да користите резервне копије, одаберите фасциклу. Нове резервне копије ће се чувати на овој локацији. @@ -510,7 +518,7 @@ Последња активност %s Данас - Датотека без имена + Fajl bez naziva Оптимизуј за недостајуће Плеј сервисе Овај уређај не подржава Плеј сервисе. Тапните да искључите системску оптимизацију потрошње батерије која спречава добављање порука док је Signal неактиван. @@ -638,8 +646,8 @@ Пре него што напустите, морате да изаберете барем једног администратора за ову групу. Изаберите администратора - Преглед веза није доступан - Веза до групе није активна + Prikaz linka nije dostupan + Link za grupu nije aktivan %1$s · %2$s @@ -671,7 +679,7 @@ Захтеви за чланство на чекању Нема захтева за чланство. - Особе са ове листе покушавају да се придруже овој групи путем везе до групе. + Osobe sa ove liste pokušavaju da se pridruže ovoj grupi preko linka za grupu. Додат је контакт „%1$s“ Одбијен је контакт „%1$s“ @@ -707,7 +715,7 @@ Уреди информације о групи Ко може додати нове чланове? Ко може мењати информације о групи? - Веза до групе + Link za grupu Блокирај групу Одблокирај групу Напусти групу @@ -726,9 +734,9 @@ %d члана је додато %d чланова је додато - Само администратори могу да омогуће или онемогуће везу за дељење групе. + Samo administratori mogu da aktiviraju ili deaktiviraju link za grupu koji može da se deli. Само администратори могу да омогуће или онемогуће опцију одобравања нових захтева за чланство. - Само администратори могу да онемогуће везу за дељење групе. + Samo administratori mogu da resetuju link za grupu koji može da se deli. Немате дозволу да урадите ово. Неко кога сте додали не подржава нове групе и мора да ажурира Signal Неко кога сте додали не подржава огласне групе и треба да ажурира Signal @@ -789,15 +797,15 @@ Подразумеван Непознато - Линк за дељење групе + Link za grupu koji može da se deli Управи & дели - Веза до групе + Link za grupu Поделите - Ресетуј линк + Resetuj link Захтеви за чланство Одобри нове чланове - Захтева да администратор одобри придруживање нових чланова путем везе до групе. - Да ли сте сигурни да желите да укинете везу према групи? Особе више неће моћи да се придруже групи помоћу тренутне везе. + Obavezno je da administrator odobri nove članove koji se pridružuju preko linka za grupu. + Da li ste sigurni da želite da resetujete link za grupu? Ljudi više neće moći da se pridruže grupi preko trenutnog linka. QR кôд Особе који скенирају овај код моћи ће да се придруже Вашој групи. Администратори ће и даље морати да одобравају нове захтеве за чланство ако је та поставка укључена. @@ -815,17 +823,17 @@ Захтев за придруживање Није могуће придружити се групи. Пробајте поново касније. Дошло је до грешке мреже. - Веза до групе није активна + Link za grupu nije aktivan Не може да се придружи групи - Не можете да се придружите овој групи преко везе групе јер вас је администратор уклонио. + Ne možete da se pridružite ovoj grupi preko linka za grupu jer vas je administrator uklonio. - Веза до групе није више активна. + Link za grupu više nije ispravan. - Грешка везе + Greška sa linkom - Придруживање преко ове везе није успело. Покушајте поново касније. + Pridruživanje preko ovog linka nije uspelo. Probajte da se ponovo pridružite kasnije. Да ли желите да се придружите овој групи и да са њеним члановима поделите ваше име и слику? Администратор ове групе мора одобрити ваш захтев пре него што се придружите овој групи. Када затражите придруживање, ваше име и фотографија ће се делити са члановима. @@ -834,25 +842,25 @@ Група · %1$d чланова - Ажурирај Signal за коришћење везе до групе - Ваша верзија Signal.а не подржава ову везу до групе. Ажурирајте на најновију верзију да бисте се придружили овој групи путем везе. + Ažurirajte Signal da biste mogli da koristite linkove za grupe. + Verzija Signala koju koristite ne podržava ovaj link za grupu. Ažurirajte aplikaciju na najnoviju verziju da biste se pridružili ovoj grupi preko linka. Ажурирајте Signal - На једном или више повезаних уређаја ради верзија Signal-а која не подржава везе до групе. Ажурирајте Signal на повезаним уређајима да бисте се придружили овој групи. - Веза до групе није исправна + Na jednom ili više povezanih uređaja nalazi se verzija Signala koja ne podržava linkove za grupe. Ažurirajte Signal na povezanim uređajima da biste se pridružili grupi. + Link za grupu nije ispravan Позивница пријатељима - Поделите везу са пријатељима како би се брзо придружили овој групи. - Омогући и дели везу - Веза дељења - Није могуће омогућити везу до групе. Пробајте поново касније + Podelite ovaj link sa prijateljima da bi se brže pridružili grupi. + Aktiviraj i podeli link + Podeli link + Nije moguće aktivirati link za grupu. Probajte ponovo kasnije. Дошло је до грешке мреже. - Немате право да омогућите везу до групе. Питајте администратора. + Nemate pravo da aktivirate link za grupu. Obratite se administratoru. Тренутно нисте члан групе. Додај “%1$s„ у ову групу? Одбити захтев од „%1$s“? - Одбих захтев од “%1$s”? Неће моћи поново да затраже да се придруже преко линка групе. + Želite li da odbijete zahtev koji šalje %1$s? Neće više moći da zatraži da se pridruži grupi preko linka. Додај Одбиј @@ -892,18 +900,18 @@ Грешка читања поставки ММС послужиоца Медији - Датотеке + Fajlovi Звук Сви Обриши изабрану датотеку? Обриши изабране датотеке? - Обриши изабране датотеке? + Želite li da izbrišete izabrane stavke? - Овиме ћете заувек обрисати означену датотеку. Текст поруке повезане са овој ставком такође ће бити избрисане. - Овиме ћете заувек обрисати %1$d означене датотеке. Текст поруке повезане са овим ставкама такође ће бити избрисане. - Овиме ћете заувек обрисати %1$d означене датотеке. Текст поруке повезане са овим ставкама такође ће бити избрисане. + Ovim ćete trajno izbrisati označeni fajl. Tekst poruke povezan sa ovom stavkom takođe će biti izbrisan. + Ovim ćete trajno izbrisati sve označene fajlove (%1$d). Tekst poruke povezan sa ovim stavkama takođe će biti izbrisan. + Ovim ćete trajno izbrisati sve označene fajlove (%1$d). Tekst poruke povezan sa ovim stavkama takođe će biti izbrisan. Брисање Брисање порука… @@ -933,7 +941,7 @@ Одабрано: %1$d (%2$s) Одабрано: %1$d (%2$s) - Фајл + Fajl Звук Видео Слика @@ -982,9 +990,9 @@ Отвори камеру Додај натпис - Датотека је уклоњена јер је прекорачила дозвољену величину - Датотека је уклоњена јер је имала непознати тип - Датотека је уклоњена јер је прекорачила дозвољену величину или има непознати тип + Jedna stavka je uklonjena jer premašuje dozvoljenu veličinu + Jedna stavka je uklonjena jer je nepoznatog tipa + Jedna stavka je uklonjena jer premašuje dozvoljenu veličinu ili je nepoznatog tipa Камера није доступна. Порука за %s Порука @@ -992,9 +1000,9 @@ Сигналу је потребан приступ вашим контактима како би их приказао. Signal захтева приступ вашим контактима да би их показао, али му је дозвола трајно забрањена. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Signal-у дозволите пруиступ контактима. - Не можете поделити више од %d ставке. - Не можете поделити више од %d ставке. - Не можете поделити више од %d ставки. + Maksimalan broj stavki koje možete podeliti je %d. + Maksimalan broj stavki koje možete podeliti je %d. + Maksimalan broj stavki koje možete podeliti je %d. Изаберите примаоце Кликните овде да порука нестане када буде погледана. @@ -1041,7 +1049,7 @@ Направили сте групу. Група ажурирана. - Позовите пријатеље у ову групу преко везе до групе + Pozovite prijatelje u ovu grupu preko linka za grupu Додали сте %1$s. %1$s је додао/ла %2$s. @@ -1134,36 +1142,36 @@ Подешавања групе су измењена како би се омогућили свим члановима да шаљу поруке. Подешавања групе су измењена како би се омогућили да само админи шаљу поруке. - Укључили сте везу до групе без одобрења администратора. - Укључили сте везу до групе са одобрењем администратора. - Искључили сте везу до групе. - %1$s је укључио/ла везу до групе без одобрења администратора. - %1$s је укључио/ла везу до групе са одобрењем администратора. - %1$s је искључио/ла везу до групе. - Веза до групе је укључена без одобрења админитратора. - Веза до групе је укључена са одобрењем админитратора. - Веза до групе је искључена. - Искључили сте одобрење администратора за везу до групе. - %1$s је искључио/ла одобрење администратора за везу до групе. - Одобрење администратора за везу до групе је искључено. - Укључили сте одобрење администратора за везу до групе. - %1$s је укључио/ла одобрење администратора за везу до групе. - Одобрење администратора за везу до групе је укључено. + Uključili ste link za grupu bez obaveznog odobrenja administratora. + Uključili ste link za grupu sa obaveznim odobrenjem administratora. + Isključili ste link za grupu. + %1$s je uključio/la link za grupu bez obaveznog odobrenja administratora. + %1$s je uključio/la link za grupu sa obaveznim odobrenjem administratora. + %1$s je isključio/la link za grupu. + Uključen je link za grupu bez obaveznog odobrenja administratora. + Uključen je link za grupu sa obaveznim odobrenjem administratora. + Link za grupu je isključen. + Isključili ste obavezno odobrenje administratora za link za grupu. + %1$s je isključio/la obavezno odobrenje administratora za link za grupu. + Isključeno je obavezno odobrenje administratora za link za grupu. + Uključili ste obavezno odobrenje administratora za link za grupu. + %1$s je uključio/la obavezno odobrenje administratora za link za grupu. + Uključeno je obavezno odobrenje administratora za link za grupu. - Ресетовали сте везу до групе. - %1$s је ресетовао/ла везу до групе. - Веза до групе је ресетована. + Resetovali ste link za grupu. + %1$s je resetovao/la link za grupu. + Link za grupu je resetovan. - Придружили сте се групи преко везе до групе. - %1$s се придружио/ла групи преко везе до групе. + Pridružili ste se grupi preko linka za grupu. + %1$s se pridružio/la grupi preko linka za grupu. Послали сте захтев за придруживање групи. - %1$s је затражио/ла да се придружи преко везе до групе. + %1$s je zatražio/la da se pridruži grupi preko linka za grupu. %1$s затражио и отказао захтев за придруживање групи преко везе. %1$s затражили и отказали %2$d захтева за придруживање групи преко везе. - %1$s затражили и отказали %2$d захтева за придруживање групи преко везе. + %1$s je zatražio/la da se pridruži grupi preko linka za grupu i zatim otkazao/la zahteve (%2$d) da se pridruži. %1$s је прихватио/ла Ваш захтев за придруживање групи. @@ -1260,7 +1268,7 @@ Нетачна стара лозинка! Унесите нову лозинку! - Да повежем овај уређај? + Želite li da povežete ovaj uređaj? НАСТАВИ Моћи ће да @@ -1626,7 +1634,7 @@ Фотографија GIF Гласовна порука - Датотека + Fajl Видео запис Чет сесија је освежена @@ -1731,7 +1739,7 @@ Реакција %1$s на ваш видео. Реакција %1$s на вашу слику. Реакција %1$s на ваш GIF. - Реакција %1$s на вашу датотеку. + Dobili ste reakciju %1$s na vaš fajl. Реакција %1$s на ваш звучни запис. Реакција %1$s на ваш једнократни медиј. Реакција %1$s на вашу налепницу. @@ -1781,9 +1789,9 @@ Има натпис - %d ставка - %d ставке - %d ставки + Stavki: %d + Stavki: %d + Stavki: %d Уређај више није регистрован @@ -1852,9 +1860,9 @@ - %1$d преглед - %1$d прегледа - %1$d прегледа + Gledalaca: %1$d + Gledalaca: %1$d + Gledalaca: %1$d Signal порука @@ -2213,8 +2221,8 @@ Притисак на Ентер тастер ће послати текстуалне поруке Користите фотографије из адресара Користите фотографије контакта из Вашег адресара ако је доступна - Креирати приказ линка - Видите преглед линка са сваког веб сајта у порукама које шаљете. + Generisanje prikaza linka + Direktno sa veb-sajtova preuzimajte prikaze linkova za poruke koje šaljete. Изаберите идентитет Изаберите унос вашег контакта са списка контаката. Измени лозинку @@ -2312,7 +2320,7 @@ Употреба складиште Слике Видео - Датотеке + Fajlovi Звук Прегледајте складиште Брисати старе поруке? @@ -2800,7 +2808,7 @@ Да бисте омогућили резервне копије, изаберите фасциклу. Резервне копије ће бити сачуване на изабраној локацији. Одаберите фолдер Копирано у остави - Није доступан бирач датотека. + Nije dostupan birač fajlova. Верификујте фразу за резервну копију Овери Успешно сте унели фразу за резервну копију @@ -2808,7 +2816,7 @@ Креација бекапа Signal-а… Резервна копија није успела Ваша фасцикла за резервне копије је избрисана или премештена. - Датотека ваше резервне копије је превелика за чување на овом волумену. + Fajl rezervne kopije je preveliki da bi se čuvao na ovoj jedinici. Нема довољно простора за чување Ваше резервне копије. Додирните за управљање резервним копијама. %d порука до сад @@ -2995,7 +3003,7 @@ „%1$s“ моћи ће да уређује ову групу и њене чланове. Уклонити %1$s из групе? - Уклони %1$s из групе? Неће моћи поново да се придруже преко везе групе. + Želite li da uklonite korisnika (%1$s) iz grupe? Neće moći ponovo da se pridruži grupi preko linka. Уклони Копирано у остави Администратор @@ -3009,14 +3017,14 @@ Старе групе још увек не могу да се надограде на Нове групе, али можете да направите нову групу са истим члановима ако су на најновијој верзији Signal-а. Signal ће убудуће понудити начин за надоградњу старих група. - Свако са овом везом може да види име и слику ове групе и да затражи да се придружи. Поделите везу са људима у које имате поверења. - Свако са овом везом може да види име и слику ове групе и да се придружи. Поделите везу са људима у које имате поверења. + Svako ko ima ovaj link može da vidi naziv i fotografiju ove grupe, kao i da zatraži da se pridruži grupi. Podelite link sa ljudima u koje imate poverenja. + Svako ko ima ovaj link može da vidi naziv i fotografiju grupe, kao i da se pridruži grupi. Podelite link sa ljudima u koje imate poverenja. Поделите Signal-ом Копирај QR кôд Поделите Копирано у остави - Веза није тренутно активна + Link trenutno nije aktivan Гласовна порука није успешно учитана @@ -3068,6 +3076,9 @@ Ви Ви (на другом уређају) %1$s (на другом уређају) + + + Slab Wi-Fi – prebačeno na korišćenje mobilnog interneta. Брисање налога ће: Унесите ваш број телефона @@ -3470,7 +3481,7 @@ Додај чланове Дозволе Захтеви и позивнице - Веза до групе + Link za grupu Додај у контакте Укључи обавештења Преписка је утишана до %1$s @@ -3577,9 +3588,9 @@ Додај одговор Пошаљи у Порука виђена једном - Макар један елеменат је превелики - Макар један елеменат је неважећи - Превише одабраних елемената + Jedna ili više stavki su prevelike + Jedna ili više stavki su nevažeće + Previše stavki je izabrano Поништи Нацртај Пиши текст @@ -3970,6 +3981,8 @@ Дели… Ићи на ћаскање + + Инфо Шаље се… @@ -4115,7 +4128,7 @@ Ваше везе могу да виде ваше име и фотографију и могу да виде постове у „Мојој причи“ осим ако то не сакријете од њих. - Додај преглед + Dodajte gledaoca Обрисати приватну причу @@ -4149,7 +4162,7 @@ Унети или прилепити УРЛ - Поделите везу са гледаоцима ваше приче + Podelite link sa gledaocima vaše priče Претрага @@ -4167,7 +4180,7 @@ Додати причу - Уредите гледаоце + Izmenite gledaoce Није могуће послати причу. Проверите своју везу и покушајте поново. @@ -4177,21 +4190,21 @@ Више нећете моћи да делите или гледате Приче када је ова опција искључена. - Одабрати гледаоце + Izaberite gledaoce Даље - %1$d гледалац - %1$d гледаоца - %1$d гледаоца + Gledalaca: %1$d + Gledalaca: %1$d + Gledalaca: %1$d Име приче Име приче (потребно) - Гледаоци + Gledaoci Направи @@ -4249,8 +4262,8 @@ Види још - Посетите везу - + Posetite link + %1$s · trajanje: %2$d dan %1$s · trajanje: %2$d dan(a) @@ -4308,18 +4321,18 @@ Не сада - Приватна прича · %1$d гледалац - Приватна прича · %1$d гледалаца - Приватна прича · %1$d гледалаца + Privatna priča · Gledalaca: %1$d + Privatna priča · Gledalaca: %1$d + Privatna priča · Gledalaca: %1$d - Групна прича · %1$d гледалац - Групна прича · %1$d гледалаца - Групна прича · %1$d гледалаца + Grupna priča · Gledalaca: %1$d + Grupna priča · Gledalaca: %1$d + Grupna priča · Gledalaca: %1$d - Dodirnite da izaberete ko može da vidi vašu priču + Dodirnite da izaberete gledaoce Подешавања приче @@ -4399,7 +4412,11 @@ Promene sigurnosnog broja - Njih %1$d je možda ponovo instaliralo Signal ili promenilo uređaj. Dodirnite primaoca da potvrdite novi sigurnosni broj. Ovaj korak nije obavezan. + + %1$d Primalac je možda ponovo instalirao Signal ili promenio uređaj. Dodirnite primaoca da potvrdite novi sigurnosni broj. Ovaj korak nije obavezan. + Njih %1$d je možda ponovo instaliralo Signal ili promenilo uređaj. Dodirnite primaoca da potvrdite novi sigurnosni broj. Ovaj korak nije obavezan. + Njih %1$d je možda ponovo instaliralo Signal ili promenilo uređaj. Dodirnite primaoca da potvrdite novi sigurnosni broj. Ovaj korak nije obavezan. + Именик @@ -4416,5 +4433,17 @@ Sve Signal veze osim… Samo podelite sa… + + Послато + + Примљено + + Veličina fajla + + Послато + + Послао + + Инфо diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index ec983cf2a1..e444171339 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -171,17 +171,22 @@ Meddelande %s Signal-samtal %s + Förnamn Efternamn Prefix Suffix Mellannamn + Hem Mobil Arbete Övrigt Vald kontakt var ogiltig + + + Avatar Inte skickat, tryck för detaljer Delvis skickat, tryck för detaljer @@ -2929,6 +2934,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Du Du (på en annan enhet) %1$s (på en annan enhet) + + Borttagning av ditt konto kommer att: Ange ditt telefonnummer @@ -3800,6 +3807,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Dela… Gå till chatt + + Info Skickar… @@ -4049,7 +4058,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Visa mer Besök länk - + Ge bort ett märke @@ -4143,5 +4152,16 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. + + Skickat + + Mottaget + + + Skickat till + + Skickat från + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index abbe723954..e18e64d0a6 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ Ujumbe %s Simu ya Signal %s + Jina ulilopewa Jina la ukoo Kiambishi awali Kiambishi tamati Jina la katikati + Nyumbani Simu Kazi ingine Mawasilianao yaliyochaguliwa sio sahihi + + + Umbo Haikutumwa, gusa upate maelezo Ujumbe wote haujatumwa, gusa upate maelezo @@ -2967,6 +2972,8 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Wewe Wewe (kwenye kifaa kingine) %1$s (kwenye kifaa kingine) + + Kufuta akaunti yako kutasababisha: Weka nambari yako ya simu @@ -3861,6 +3868,8 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Shirikisha.. Enda kwa gumzo + + Maelezo Inatuma… @@ -4135,7 +4144,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Tazama zaidi Tembelea kiungo - + %1$s . kwa siku %2$d %1$s . kwa muda wa siku %2$d @@ -4278,7 +4287,6 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Mabadiliko ya Nambari ya usalama - Wapokeaji %1$d huenda wakawa wamesakinisha upya Signal au kubadili vifaa. Bonyeza mpokeaji kuhakikisha nambari ya usalama mpya. Hii ni kwa hiari. Wawasiliani @@ -4295,5 +4303,16 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Signal connections wote isipokuwa… Shirikisha pekee na… + + Imetumwa + + Imepokelewa + + + Umetumwa kwa + + Umetumwa kutoka kwa + + Maelezo diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index a9c76d58e6..e7d640245e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ செய்தி %s Signal அழைப்பு %s + கொடுக்கப்பட்ட பெயர் குடும்ப பெயர் முன்னொட்டு பின்னொட்டு நடுப்பெயர் + வீடு கைபேசி அலுவலகம் மற்றவை தேர்ந்தெடுத்த தொடர்பு தவறானது + + + சின்னம் அனுப்பப்படவில்லை, மேலும் விவரங்களுக்கு இங்கே தட்டவும் சிலருக்கு இது அனுப்பப்படுகிறது, விவரங்களுக்கு இங்கே தட்டவும் @@ -2963,6 +2968,8 @@ நீங்கள் நீங்கள் (மற்றொரு சாதனத்தில்) %1$s (மற்றொரு சாதனத்தில்) + + உங்கள் நீக்குகிறது கணக்கு விருப்பம்: உள்ளிடவும் உங்கள் தொலைபேசி எண் @@ -3860,6 +3867,8 @@ பகிரவும்… சாட்டிற்குச் செல் + + தகவல் அனுப்புகிறது … @@ -4134,7 +4143,7 @@ மேலும் பார்க்கவும் இணைப்பை பார்வையிடவும் - + %1$s · %2$d நாள் காலம் %1$s · %2$d நாள் காலம் @@ -4277,7 +4286,6 @@ பாதுகாப்பு எண் மாற்றங்கள் - %1$d பெறுநர்கள் சிக்னலை மீண்டும் நிறுவியிருக்கலாம் அல்லது சாதனங்களை மாற்றியிருக்கலாம். புதிய பாதுகாப்பு எண்ணை உறுதிப்படுத்த ஒரு பெறுநரைத் தட்டவும். இது கட்டாயமில்லை. தொடர்புகள் @@ -4294,5 +4302,16 @@ அனைத்து சிக்னல் இணைப்புகளும், இதை தவிர… இவர்களுடன் மட்டும் பகிரவும்… + + அனுப்பியது + + பெறப்பட்டது + + + அனுப்பப்பட்டது + + அனுப்புனர் + + தகவல் diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 913a455e4a..ae548da6b7 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -173,17 +173,25 @@ %sకి సందేశం పంపు Signal కాల్ %s + + పేరు ఎడిట్ చేయండి ఇచ్చిన పేరు ఇంటి పేరు ఉపసర్గ ప్రత్యయం మధ్య పేరు + + కాంటాక్ట్ పంపండి హోమ్ మొబైల్ పని ఇతర ఎంచుకున్న పరిచయం చెల్లదు + + పేరు ఎడిట్ చేయండి + + అవతారము సందేశం పంపించడం విఫలమైంది , వివరాల కోసం నొక్కండి సందేశం కొంతమేర పంపబడింది, వివరాల కోసం నొక్కండి @@ -2976,6 +2984,8 @@ మీరు మీరు (మరొక పరికరంలో) %1$s (మరొక పరికరంలో) + + మీ ఖాతాను తొలగిస్తుంది: మీ ఫోన్ నంబర్‌ను నమోదు చేయండి @@ -3871,6 +3881,8 @@ పంచుకోండి… చాట్‌కు వెళ్లండి + + సమాచారం పంపుతోంది … @@ -4145,7 +4157,7 @@ మరిన్నింటిని వీక్షించండి లింక్‌ని సందర్శించండి - + %1$s · %2$d రోజు కాలవ్యవధి %1$s · %2$d రోజుల కాలవ్యవధి @@ -4288,7 +4300,6 @@ భద్రతా సంఖ్య మార్పులు - %1$d గ్రహీతలు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసి ఉండవచ్చు లేదా పరికరాలను మార్చి ఉండవచ్చు. కొత్త భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించడానికి గ్రహీత మీద తట్టండి. ఇది ఐచ్ఛికం. పరిచయాలు @@ -4305,5 +4316,16 @@ ఇవి మినహా అన్ని Signal కనెక్షన్‌లు… కేవలం వీరితో పంచుకోండి… + + పంపిన + + అందుకున్న + + + కు పంపబడింది + + నుండి పంపబడింది + + సమాచారం diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 77a3542a8f..f4ee3d88b1 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -172,17 +172,22 @@ ข้อความ %s สาย Signal %s + ชื่อ สกุล คำนำหน้า คำต่อท้าย ชื่อกลาง + บ้าน มือถือ ที่ทำงาน ที่อื่น ผู้ติดต่อที่เลือกไม่ถูกต้อง + + + อวตาร ไม่ถูกส่ง แตะเพื่อดูรายละเอียด ส่งแล้วบางส่วน แตะเพื่อดูรายละเอียด @@ -2876,6 +2881,8 @@ คุณ คุณ (อยู่บนอุปกรณ์เครื่องอื่น) %1$s (อยู่บนอุปกรณ์เครื่องอื่น) + + การลบบัญชีของคุณจะส่งผลให้: ป้อนหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ @@ -3763,6 +3770,8 @@ แชร์… ไปที่แชต + + ข้อมูล กำลังส่ง… @@ -4031,7 +4040,7 @@ ดูเพิ่มเติม ไปที่ลิงก์ - + ช่วงระยะเวลา %1$s · %2$d วัน @@ -4168,7 +4177,6 @@ การเปลี่ยนแปลงหมายเลขความปลอดภัย - ผู้ติดต่อ %1$d คน อาจติดตั้ง Signal ใหม่หรือเปลี่ยนอุปกรณ์ แตะที่ผู้ติดต่อเพื่อยืนยันหมายเลขความปลอดภัยใหม่ ขั้นตอนนี้จะทำหรือไม่ก็ได้ ผู้ติดต่อ @@ -4185,5 +4193,16 @@ สายสัมพันธ์ Signal ทั้งหมด ยกเว้น… แบ่งปันให้เฉพาะ… + + ส่งแล้ว + + ได้รับแล้ว + + + ส่งถึง + + ส่งจาก + + ข้อมูล diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index f78b4fbaeb..e647e75aaa 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -173,17 +173,25 @@ Mensahe %s Tawag sa Signal %s + + Edit name Pangalan Apelyido Prefix Suffix Panggitnang Pangalan + + Send contact Bahay Mobile Trabaho Iba pa Ang napiling kontak ay invalid + + Edit name + + Avatar Not sent, i-tap para sa karagdagang detalye Partially sent, i-tap para sa karagdagang detalye @@ -2972,6 +2980,9 @@ Ikaw You (sa ibang device) %1$s (sa ibang device) + + + Switched to cellular dahil unstable ang Wi-Fi connection. Ang pag-delete ng iyong account ay magreresulta sa: Ilagay ang numero ng iyong telepono @@ -3664,12 +3675,19 @@ Go to Google Pay + Ang iyong card number ay incorrect. I-update ito sa Google Pay at subukan ulit. + Ang CVC number ng iyong card ay incorrect. I-update ito sa Google Pay at subukan ulit. + Walang sufficient funds ang iyong account to complete this purchase. Subukan ang ibang payment method. + Ang expiration month na nakalagay sa payment method mo ay incorrect. I-update ito sa Google Pay at subukan ulit. + Ang expiration year na nakalagay sa payment method mo ay incorrect. I-update ito sa Google Pay at subukan ulit. + Subukang kumpletuhin ulit ang payment o i-contact ang iyong local bank for more information. + Subukan ulit o i-contact ang iyong local bank for more information. Name your profile @@ -3701,11 +3719,13 @@ Allowed notifications + I-add ang people at groups kung saan mo gustong maka-receive ng notifications at calls kapag naka-turn on ang profile na ito Mag-add ng people o groups Mag-add + Mag-create ng profile para maka-receive ng notifications at calls only from people and groups you want to hear from. Profiles @@ -3745,6 +3765,7 @@ Mag-add ng schedule + Mag-set up ng schedule to enable this notification profile automatically. Schedule @@ -3776,13 +3797,17 @@ Susunod + Schedule must have at least one day Profile created Tapos na + Pwede mong i-turn on or off ang profile manually via menu na nasa chat list. + Mag-add ng schedule sa settings para ma-automate ang iyong profile. + Your profile will turn on and off automatically ayon sa schedule na nilagay mo. New profile @@ -3818,11 +3843,13 @@ Share receipt + Kung ni-reinstall mo ang Signal app, ang receipts mula sa previous donations ay hindi na available. Donation receipt Amount + Maraming salamat sa iyong suporta sa Signal. Ang iyong contribution ay nakatutulong para maipagpatuloy ang aming mission sa pag-develop ng open source privacy technology that protexts free expression and enables secure global communication for millions of people around the world. Kung ikaw ay isang resident ng United States, ingatan ang receipt na ito para sa tax records mo. Ang Signal Technology Foundation ay isang tax-exempt nonprofit organization sa United States under section 501c3 ng Internal Revenue Code. Ang aming Federal Tax ID ay 82-4506840. %1$s - %2$s @@ -3839,6 +3866,7 @@ Mag-add ng story + Walang recent updates na maipapakita ngayon. I-tap ang + para mag-add ng iyong story. I-hide ang story @@ -3849,6 +3877,8 @@ Share… Go to chat + + Info Ipinapadala… @@ -3862,6 +3892,7 @@ Gusto mo bang i-hide ang story na ito? + Ang new story updates mula kay %1$s ay hindi na lalabas sa top part ng stories list. I-hide @@ -3880,7 +3911,9 @@ Gusto mo bang i-delete ang story na ito? + Ang story na ito\'y made-delete sa\'yo at sa lahat ng naka-receive nito. + Unable to save %1$d view @@ -3970,7 +4003,9 @@ Allow replies & reactions + Let people who can view your story react and reply + I-hide ang iyong story mula sa specific people. By default, ang story mo ay naka-share sa iyong %1$s Signal Connections @@ -3980,7 +4015,9 @@ Accepting a message request + Having them in your system contacts + Makikita ng iyong connections ang name at photo mo, pati na rin ang iyong posts sa \"My Story\" maliban na lang kung i-hide mo ito sa kanila. Mag-add ng viewer @@ -4116,7 +4153,7 @@ Tignan ang iba pa I-visit ang link - + %1$s · %2$d day duration %1$s · %2$d day duration @@ -4259,7 +4296,10 @@ Mga pagbabago sa safety number - Maaaring nag-reinstall ng Signal o nagpalit ng devices ang %1$d recipients. Mag-tap ng isang recipient para i-confirm ang bagong safety number. Ito ay optional. + + Maaaring nag-reinstall ng Signal o nagpalit ng devices ang %1$d recipient. I-tap ang recipient para ma-confirm ang bagong safety number. Ito ay optional. + Maaaring nag-reinstall ng Signal o nagpalit ng devices ang %1$d recipients. Mag-tap ng isang recipient para i-confirm ang bagong safety number. Ito ay optional. + Mga Contacts @@ -4276,5 +4316,17 @@ All Signal connections except… Only share with… + + Sent + + Received + + File size + + Sent to + + Sent from + + Info diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 9510786ca8..a424ad879c 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ İleti %s Signal Araması %s + Ad Soyad Önek Sonek İkinci ad + Ev Telefon İş Diğer Seçilen kişi geçersiz + + + Resim Gönderilemedi, ayrıntılar için dokunun Kısmen gönderildi, ayrıntılar için dokunun @@ -2970,6 +2975,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Siz Siz (başka bir cihazda) %1$s (diğer cihazda) + + Hesabınızı silmek: Telefon numaranızı girin @@ -3864,6 +3871,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Paylaş… Sohbete git + + Bilgi Gönderiliyor… @@ -4138,7 +4147,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Daha fazlasını gör Bağlantıyı ziyaret et - + %1$s · %2$d gün süreli %1$s · %2$d gün süreli @@ -4281,7 +4290,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Güvenlik numarası değişiklikleri - %1$d kişi Signal\'i yeniden yüklemiş veya cihazlarını değiştirmiş olabilir. Yeni güvenlik numarasını onaylamak için kişilerden birine dokun. Bu işlem isteğe bağlıdır. Kişiler @@ -4298,5 +4306,16 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. dışındaki tüm Signal bağlantıları Sadece ….. ile paylaş + + Gönderildi + + Alındı + + + Gönderilen + + Gönderen + + Bilgi diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index ee60033e01..dede5c5c0f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -168,17 +168,21 @@ ئۇچۇر%s Signal چاقىرغىنى %s + ئىسىم تەگئات ئاتاق قوشۇمچە نام ئوتتۇرانچى ئىسىم + ئۆي يانفون خىزمەت باشقىلار تاللانغان ئالاقەداش ئىناۋەتسىز + + ئەۋەتىلمىدى، تەپسىلاتلار ئۈچۈن چېكىڭ قىسمەن ئەۋەتىلدى، تەپسىلاتلار ئۈچۈن چېكىڭ @@ -2808,6 +2812,8 @@ سىز سىز (يەنە بىر ئۈسكۈنىدە) %1$s (يەنە بىر ئۈسكۈنىدە) + + ھېساباتىڭىزنى ئۆچۈرۈۋېتىش: تېلېفون نومۇرىڭىزنى كىرگۈزۈڭ @@ -3500,6 +3506,8 @@ ئۇلاپ يوللا + + ئۇچۇر ئەۋەتىلىۋاتىدۇ… @@ -3653,7 +3661,7 @@ - + @@ -3738,5 +3746,16 @@ + + يوللانغان + + تاپشۇرۇۋېلىنغان + + + يوللانغۇچى + + يوللىغۇچى + + ئۇچۇر diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 3d1de4b2dc..7ff6bfd9c6 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -175,17 +175,22 @@ Повідомлення %s Виклик Signal %s + Ім\'я Прізвище Звання Титул Друге ім\'я + Домашній Мобільний Робочий Інший Обраний контакт недійсний + + + Фото Не відправлено, торкніться для деталей Частково відправлено, торкніться для деталей @@ -3166,6 +3171,8 @@ Ви Ви (на іншому пристрої) %1$s (на іншому пристрої) + + Видалення вашого облікового запису призведе до: Введіть ваш номер телефону @@ -4076,6 +4083,8 @@ Поділитись… До чату + + Інформація Надсилання… @@ -4362,7 +4371,7 @@ Дивитись далі Перейти за посиланням - + %1$s · Тривалість: %2$d день %1$s · Тривалість: %2$dдні @@ -4517,7 +4526,6 @@ Зміни в коді безпеки - Кілька одержувачів (%1$d) могли заново встановити Signal або змінити пристрої. Натисніть на одержувача, щоб підтвердити новий код безпеки. Це необов\'язково. Контакти @@ -4534,5 +4542,16 @@ Усі знайомі в Signal, крім… Ділитися тільки з… + + Надіслано + + Одержано + + + Надіслано до + + Надіслано від + + Інформація diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 1f6c62e7f4..b9206ccd66 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -173,17 +173,22 @@ پیغام %s Signal کال %s + دیا گیا نام خاندانی نام سابقہ لاحقہ دوسرا ذاتی نام + ھوم موبائل کام دیگر منتخب شدہ رابطہ غلط تھا + + + اوتار نہیں بھیجا گیا ، تفصیلات کے لئے ٹیپ کریں جزوی طور پر بھیجا گیا ، تفصیلات کے لئے ٹیپ کریں @@ -2963,6 +2968,8 @@ آپ آپ (دوسرے آلے پر) %1$s (دوسرے آلے پر) + + آپ کا اکاؤنٹ حذف کرنے سے یہ ہوگا: اپنا فون نمبر درج کریں @@ -3857,6 +3864,8 @@ شیئر کریں… چیٹ پر جائیں + + معلومات بھیج رہا ہے۔۔۔ @@ -4131,7 +4140,7 @@ مزید دیکھیں لنک ملاحظہ کریں - + %1$s %2$d دن کا دورانیہ %1$s %2$d دن کا دورانیہ @@ -4274,7 +4283,6 @@ حفاظتی نمبر تبدیل ہوا ہے - %1$d وصول کنندگان نے Signal کو دوبارہ انسٹال یا ڈیوائسز کو تبدیل کیا ہو گا۔ نئے حفاظتی نمبر کی تصدیق کے لیے وصول کنندہ پر ٹیپ کریں۔ یہ اختیاری ہے۔ رابطے @@ -4291,5 +4299,16 @@ تمام Signal کنکشنز ماسوائے صرف ان کے ساتھ شیئر کریں… + + بھیجا گیا + + وصول ہو گیا ہے + + + کو بھیجا + + سے بھیجا گیا + + معلومات diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 97a7eacfb1..03665ad73b 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -172,17 +172,22 @@ Tin nhắn %s Cuộc gọi Signal %s + Tên Họ Danh xưng Hậu tố Tên đệm + Nhà Di động Công việc Khác Liên lạc đã chọn không hợp lệ + + + Ảnh đại diện Chưa gửi, nhấn để xem chi tiết Đã gửi một phần, nhấn để xem chi tiết @@ -2860,6 +2865,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Bạn Bạn (trên một thiết bị khác) %1$s (trên một thiết bị khác) + + Xoá tài khoản của bạn sẽ: Nhập số điện thoại của bạn @@ -3746,6 +3753,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Chia sẻ… Đến cuộc trò chuyện + + Thông tin Đang gửi… @@ -4014,7 +4023,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Xem thêm Truy cập đường dẫn - + Kéo dài %1$s · %2$d ngày @@ -4151,7 +4160,6 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Các thay đổi của Mã số an toàn - %1$d người nhận có thể đã cài đặt lại Signal hoặc đổi thiết bị. Nhấn vào một người nhận để xác nhận mã số an toàn mới. Thao tác này không bắt buộc. Danh bạ @@ -4168,5 +4176,16 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tất cả liên hệ Signal trừ… Chỉ chia sẻ với… + + Đã gửi + + Đã nhận + + + Gửi từ + + Gửi tới + + Thông tin diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 02e76b2a49..54a5e12d62 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -172,17 +172,25 @@ 寫個訊息畀 %s 同 %s 用 Signal 通話 + + 編輯名稱 銜頭 (人名前) 銜頭 (人名後) 中間名 + + 傳送俾聯絡人 屋企 手提 公司 其他 揀選嘅聯絡人無效 + + 編輯名稱 + + 頭像 出唔到街,撳一下再話您知 出街出咗一半,撳一下再話您知 @@ -2876,6 +2884,9 @@ 您 (用另一部機) %1$s (用另一部機) + + + Wi-Fi 訊號微弱。請轉用流動數據。 刪除您嘅帳戶嘅話,即會: 輸入您嘅電話冧把 @@ -3762,6 +3773,8 @@ 分享… 跳去傾偈 + + 詳細 送緊出去… @@ -4030,7 +4043,7 @@ 睇多啲 打開條拎去睇 - + %1$s · 為期 %2$d 日 @@ -4167,7 +4180,9 @@ 安全碼變更 - 有 %1$d 個接收者可能重新安裝咗 Signal 或者更換咗裝置。你可以㩒一吓接收者嚟確認新安全碼。呢個操作係選擇性嘅。 + + 有 %1$d 個接收者可能重新安裝咗 Signal 或者更換咗裝置。你可以㩒一吓接收者嚟確認新安全碼。呢個操作係選擇性嘅。 + 聯絡人 @@ -4184,5 +4199,17 @@ 所有 Signal 嘅人脈,除咗… 只係分享俾… + + 送出 + + 收到 + + 檔案大細 + + 傳送咗俾 + + 係嚟自 + + 詳細 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 3910e4b9dd..06119a7f7a 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -172,17 +172,22 @@ 消息 %s Signal 呼叫 %s + 前缀 后缀 中间名 + 家庭 手机 工作 其他 所选联系人无效 + + + 头像 未发送,点击查看详情 仅部分人收到消息,点击查看详情 @@ -2877,6 +2882,8 @@ 您(其它设备) %1$s(其它设备) + + 删除您的帐户后将会: 输入您的电话号码 @@ -3763,6 +3770,8 @@ 分享…… 前往聊天 + + 信息 正在发送… @@ -4031,7 +4040,7 @@ 查看更多 访问链接 - + %1$s · %2$d 天期限 @@ -4168,7 +4177,6 @@ 安全码变更 - %1$d 个接收人可能已重新安装 Signal 或更改设备。请点击接收人以核实新的安全码。此为非必选操作。 联系人 @@ -4185,5 +4193,16 @@ 所有 Signal 熟人,除了…… 只分享给…… + + 发送 + + 接收 + + + 发至 + + 收自 + + 信息 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 1443221394..ff75cfaf5e 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -172,17 +172,25 @@ 傳送訊息給 %s 與 %s 進行 Signal 通話 + + 編輯名稱 名字 姓氏 前綴 後綴 中間名 + + 傳送給聯絡人 住家 手機 工作 其他 選取的聯絡人無效 + + 編輯名稱 + + 頭像 未傳送,輕觸以查看詳情 已部分傳送,輕觸以查看詳情 @@ -2875,6 +2883,9 @@ 您 (在另一台裝置上) %1$s (在另一台裝置上) + + + Wi-Fi 訊號微弱。請轉用流動數據。 刪除您的帳戶將會: 輸入您的電話號碼 @@ -3761,6 +3772,8 @@ 分享… 前往聊天 + + 資訊 正在傳送… @@ -4029,7 +4042,7 @@ 檢視更多 造訪連結 - + %1$s · 為期 %2$d 天 @@ -4166,7 +4179,9 @@ 安全碼變更 - 有 %1$d 個接收者可能已重新安裝 Signal 或更換裝置。你可以點按接收者以確認新安全碼。這項操作是選擇性的。 + + 有 %1$d 個接收者可能已重新安裝 Signal 或更換裝置。你可以點按接收者以確認新安全碼。這項操作是選擇性的。 + 聯絡人 @@ -4183,5 +4198,17 @@ 所有 Signal 的人脈,除了… 只分享給… + + 已傳送 + + 已接收 + + 檔案大小 + + 已傳送 + + 已撰寫 + + 資訊 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 1bdda64aa6..ae8d24331f 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -172,17 +172,22 @@ 傳送訊息給 %s 與 %s 進行 Signal 通話 + 名字 前綴名 後綴名 中間名 + 住家 行動電話 工作電話 其他 選擇的聯絡人無效 + + + 頭像 未傳送,請點擊以獲得詳細資訊 部分發送,請點擊以了解細節。 @@ -2872,6 +2877,8 @@ 你 (在其他的裝置上) %1$s (在另一台裝置上) + + 刪除你的帳戶將: 輸入你的電話號碼 @@ -3758,6 +3765,8 @@ 分享… 到聊天 + + 資訊 傳送中… @@ -4026,7 +4035,7 @@ 檢視更多 訪問連結 - + %1$s · 持續 %2$d 天 @@ -4163,7 +4172,6 @@ 安全碼變更詳情 - %1$d 位收件人可能已重新安裝 Signal 或更換裝置。點選任一位收件人即可確認安全碼;這道程序並非強制要求。 聯絡人 @@ -4180,5 +4188,16 @@ 所有 Signal 聯絡人,除了… 僅分享給… + + 傳送時間 + + 接收時間 + + + 傳送給 + + 傳送自 + + 資訊 diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle index 35624726a3..75d3b79024 100644 --- a/app/static-ips.gradle +++ b/app/static-ips.gradle @@ -1,6 +1,6 @@ ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}' -ext.storage_ips='new String[]{"142.250.81.243"}' -ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}' +ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.179"}' +ext.cdn_ips='new String[]{"13.225.63.108","13.225.63.118","13.225.63.53","13.225.63.63"}' ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.33.175","172.64.154.81"}' ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}' ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'