mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-25 03:11:10 +01:00
Updated language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -606,12 +606,8 @@
|
||||
<!--WebRtcCallControls-->
|
||||
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Πάτα για να ενεργοποιήσεις το βίντεό σου</string>
|
||||
<!--attachment_type_selector-->
|
||||
<string name="attachment_type_selector__image">Εικόνα</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__image_description">Εικόνα</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__audio">Ήχος</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__audio_description">Ήχος</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__video">Βίντεο</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__video_description">Βίντεο</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__contact">Επαφή</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__contact_description">Επαφή</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector__camera">Κάμερα</string>
|
||||
@@ -641,6 +637,9 @@
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Η συζήτηση έχει σιγαθεί</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Μήνυμα Signal</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Μη ασφαλές SMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Μη ασφαλές MMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Από τον/την %1$s</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__remove">Αφαίρεση</string>
|
||||
@@ -901,7 +900,10 @@
|
||||
<string name="arrays__audio">Ήχοι</string>
|
||||
<string name="arrays__video">Βίντεο</string>
|
||||
<string name="arrays__documents">Αρχεία</string>
|
||||
<string name="arrays__small">Μικρό</string>
|
||||
<string name="arrays__normal">Κανονικό</string>
|
||||
<string name="arrays__large">Μεγάλο</string>
|
||||
<string name="arrays__extra_large">Πολύ μεγάλο</string>
|
||||
<!--plurals.xml-->
|
||||
<plurals name="hours_ago">
|
||||
<item quantity="one">%d ώρα</item>
|
||||
@@ -1015,6 +1017,15 @@
|
||||
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Υποστήριξη για κλήσεις βίντεο και φωνής επόμενης γενιάς, όταν ενεργοποιηθεί και από τις δύο πλευρές. Αυτό το χαρακτηριστικό είναι σε δοκιμαστική λειτουργία beta.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Αναμετάδοση όλων των κλήσεων μέσω του σέρβερ Signal για να αποφύγεις την αποκάλυψη της IP διεύθυνσής σου στην επαφή σου. Η ενεργοποίηση θα χαλάσει την ποιότητα των κλήσεων.</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Πάντα να αναμεταδίδονται οι κλήσεις</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__app_access">Πρόσβαση εφαρμογής</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__communication">Επικοινωνία</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__chats">Συνομιλίες</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__message_notifications">Ειδοποιήσεις μηνυμάτων</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__events">Εκδηλώσεις</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Εμφάνιση υπενθυμίσεων πρόσκλησης</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Προβολή υπενθυμίσεων πρόσκλησης για επαφές που δεν έχουν Signal</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_text_size">Μέγεθος γραμματοσειράς μηνύματος</string>
|
||||
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Η επαφή εγκατέστησε το Signal</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user