From 95ac9628fb0751806cd6d504a50565561810aff6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Thu, 24 Nov 2022 22:35:30 -0500 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-af/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-az/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-da/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 24 +++++++++++----------- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-eu/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-ga/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-gu/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-hr/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-ka/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-kk/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-km/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-kn/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-ky/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-lv/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-mk/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-mr/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-ms/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-my/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 24 +++++++++++----------- app/src/main/res/values-pa/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-sw/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-te/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-th/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-tl/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-ur/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml | 22 ++++++++++---------- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 22 ++++++++++---------- 63 files changed, 695 insertions(+), 695 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index a1bc1381c3..1de152f6d8 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Versper - Clear filter + Maak filter skoon - No unread chats + Geen ongeleesde kletse nie Verwyder geselekteerde gesprek? Skrap geselekteerde gesprekke? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Merk alles as gelees Nooi vriende uit - Filter unread chats + Filtreer ongeleesde boodskappe Kopieer na knipbord @@ -4025,7 +4025,7 @@ Voer SMS-boodskappe uit - Export SMS messages again + Voer SMS-boodskappe weer uit Verwyder SMS-boodskappe @@ -4035,7 +4035,7 @@ Jy kan jou SMS\'e na jou foon se SMS-databasis uitvoer - Exporting again can result in duplicate messages. + As jy weer uitvoer, kan dit duplikaatboodskappe tot gevolg hê. Verwyder SMS-boodskappe uit Signal om stoorruimte beskikbaar te stel. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Kanselleer - Export SMS again? + Voer SMS weer uit? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Jy het reeds jou SMS-boodskappe uitgevoer.\nWAARSKUWING: Indien jy voortgaan, kan jy met duplikaatboodskappe eindig. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Ons stel bekend: Groepstories - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Deel storie-opdaterings in \'n groepklets waarin jy reeds is. - Anyone in the group chat can add to the story. + Enigiemand in die groepklets kan tot die storie byvoeg. - All group chat members can view story replies. + Alle groepkletslede kan antwoorde op stories sien. Volgende diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 526546ee74..bd9fcd98d4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -515,9 +515,9 @@ محظور - Clear filter + مَحوُ تصفية الدردشة - No unread chats + لا توجد محادثات غير مقروءة حذف المحادثات المختارة؟ حذف المحادثة المختارة؟ @@ -3550,7 +3550,7 @@ اعتبارها رسائل مقروءة دعوة الأصدقاء - Filter unread chats + تصفية المحادثات غير المقروءة نسخ إلى الحافظة @@ -4417,7 +4417,7 @@ تصدير الرسائل القصيرة - Export SMS messages again + تصدير رسائل SMS مرة أخرى إزالة الرسائل القصيرة @@ -4427,7 +4427,7 @@ يُمكنك تصدير رسائل SMS الخاصة بك إلى قاعدة بيانات SMS بهاتفك - Exporting again can result in duplicate messages. + يُمكن أن يؤدي التصدير مرة أخرى إلى تِكرار الرسائل. قم بإزالة رسائل SMS من Signal لإخلاء مساحة التخزين. @@ -5935,9 +5935,9 @@ إلغاء - Export SMS again? + التصدير مرة أخرى؟ - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + لقد قُمت بتصدير رسائل SMS الخاصة بك مسبقًا.\nتحذير: إذا قمت بالمتابعة فقد تجد رسائل مُكررة. @@ -6101,13 +6101,13 @@ - Introducing: Group Stories + نُقدم لكم: القصص الجماعية - Share story updates to a group chat you\'re already in. + شارك تحديثات القصة في دردشة جماعية أنت مُشارك فيها مسبقًا. - Anyone in the group chat can add to the story. + يُمكن لأي شخص في الدردشة الجماعية أن يُضيف إلى القصة. - All group chat members can view story replies. + يُمكن لِجميع أعضاء الدردشة الجماعية مشاهدة ردود القصة. التالي diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 4ad7649714..8bb782bc81 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Əngəlləndi - Clear filter + Filtri təmizlə - No unread chats + Oxunmamış çatlar yoxdur Seçilmiş danışıq silinsin? Seçilmiş danışıqlar silinsin? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Hamısını oxundu olaraq işarələ Dostları dəvət et - Filter unread chats + Oxunmamış çatları filtrlə Lövhəyə kopyala @@ -4025,7 +4025,7 @@ SMS mesajlarını ixrac et - Export SMS messages again + SMS mesajlarını yenidən ixrac et SMS mesajlarını sil @@ -4035,7 +4035,7 @@ SMS mesajlarınızı telefonunuzun SMS verilənlər bazasına ixrac edə bilərsiniz. - Exporting again can result in duplicate messages. + Yenidən ixrac etmə mesajların çoxalması ilə nəticələnə bilər. Yaddaşda yer açmaq üçün SMS mesajlarını Signal-dan silin. @@ -5447,9 +5447,9 @@ İmtina - Export SMS again? + SMS yenidən ixrac edilsin? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Artıq SMS mesajlarınızı ixrac etmisiniz.\nXƏBƏRDARLIQ: Davam etsəniz mesajlar çoxalacaq. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Təqdimat: Qrup hekayələri - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Hekayə yeniləmələrini artıq qoşulduğunuz bir qrup söhbətində paylaşın. - Anyone in the group chat can add to the story. + Qrup söhbətində olan istənilən şəxs hekayəyə əlavə edə bilər. - All group chat members can view story replies. + Qrup söhbətində olan bütün üzvlər hekayəyə verilən cavabları görə bilər. Növbəti diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 4a2df2d6b5..055439a42c 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Блокиране - Clear filter + Изчистване на филтъра - No unread chats + Няма непрочетени чатове Изтриване на избрания разговор? Изтриване на избраните разговори? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Маркиране на всички като прочетени Покани приятели - Filter unread chats + Филтриране на непрочетените чатове Копиране @@ -4025,7 +4025,7 @@ Експорт на SMS съобщения - Export SMS messages again + Повторно експортиране на SMS съобщения Премахнете SMS съобщенията @@ -4035,7 +4035,7 @@ Можете да експортирате вашите SMS съобщения към SMS базата данни на телефона ви - Exporting again can result in duplicate messages. + Повторното експортиране може да доведе до дублиране на съобщения. Премахнете SMS съобщенията от Signal, за да освободите пространство за съхранение. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Отказ - Export SMS again? + Да се експортират ли повторно SMS-ите? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Вече сте експортирали вашите SMS съобщения.\nПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако продължите, може да имате дублирани съобщения. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Представяме ви: Групови истории - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Споделяйте истории в групов чат, в който вече участвате. - Anyone in the group chat can add to the story. + Всеки в груповия чат може да добави към историята. - All group chat members can view story replies. + Всички членове на груповия чат виждат отговорите на историята. Напред diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index c1ae6cfc45..b2d385b648 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -501,9 +501,9 @@ Blokirani - Clear filter + Obriši filter - No unread chats + Nema nepročitanih razgovora Izbrisati označeni razgovor? Izbrisati označene razgovore? @@ -3376,7 +3376,7 @@ Sve označi kao pročitano Pozovi prijatelje - Filter unread chats + Filtriraj nepročitane chatove Kopiraj u međuspremnik @@ -4221,7 +4221,7 @@ Izvezite SMS poruke - Export SMS messages again + Ponovo izvezi SMS poruke Uklonite SMS poruke @@ -4231,7 +4231,7 @@ Možete izvesti SMS poruke u SMS bazu podataka telefona. - Exporting again can result in duplicate messages. + Ponovnim izvozom mogu nastati duple poruke. Uklonite SMS poruke iz Signala da oslobodite prostor za pohranu. @@ -5691,9 +5691,9 @@ Otkaži - Export SMS again? + Ponovo izvesti SMS? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Već ste izvezli SMS poruke.\nUPOZORENJE: Ako nastavite, mogu nastati duple poruke. @@ -5851,13 +5851,13 @@ - Introducing: Group Stories + Predstavljamo: Grupne priče - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Dijelite ažuriranja priče u grupnom chatu u kojem već učestvujete. - Anyone in the group chat can add to the story. + Sve osobe u grupnom chatu mogu dodati sadržaj priči. - All group chat members can view story replies. + Svi članovi grupnog chata mogu vidjeti odgovore na priče. Dalje diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 6e280d82f5..aaeeeb14dd 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Blocat - Clear filter + Restablir filtres - No unread chats + No hi ha xats sense llegir Voleu suprimir la conversa seleccionada? Voleu suprimir les converses seleccionades? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Marca-ho tot com a llegit Convideu-hi amistats - Filter unread chats + Filtrar xats sense llegir Copia al porta-retalls @@ -4025,7 +4025,7 @@ Exportar missatges SMS - Export SMS messages again + Tornar a exportar missatges SMS Eliminar missatges SMS @@ -4035,7 +4035,7 @@ Pots exportar els teus missatges SMS a la base de dades d\'SMS del teu telèfon - Exporting again can result in duplicate messages. + Si tornes a exportar, es poden produir missatges duplicats. Elimina els missatges SMS de Signal per a alliberar espai d\'emmagatzematge. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Cancel·la - Export SMS again? + ¿Tornar a exportar SMS? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Ja has exportat els teus missatges SMS.\nATENCIÓ: Si continueu, és possible que acabis amb missatges duplicats. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Ja són aquí les trucades de grup! - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Comparteix actualitzacions de la història a un xat de grup al qual pertanyis. - Anyone in the group chat can add to the story. + Qualsevol persona del xat de grup pot afegir a la història. - All group chat members can view story replies. + Totes les persones del xat de grup poden veure les respostes a la història. Següent diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 17ee7043a5..b1364b5a6a 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -501,9 +501,9 @@ Blokován(a) - Clear filter + Odebrat filtr - No unread chats + Žádné nepřečtené konverzace Smazat vybranou konverzaci? Smazat vybrané konverzace? @@ -3376,7 +3376,7 @@ Označit vše jako přečtené Pozvat přátele - Filter unread chats + Filtrovat nepřečtené konverzace Zkopírovat do schránky @@ -4221,7 +4221,7 @@ Exportovat SMS zprávy - Export SMS messages again + Znovu exportovat SMS zprávy Odstranit SMS zprávy @@ -4231,7 +4231,7 @@ SMS zprávy můžete exportovat do databáze SMS zpráv svého telefonu - Exporting again can result in duplicate messages. + Opětovné exportování může způsobit, že se zprávy zduplikují. Odstraněním SMS zpráv z aplikace Signal uvolníte místo v úložišti. @@ -5691,9 +5691,9 @@ Storno - Export SMS again? + Exportovat SMS znovu? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + SMS zprávy jste již exportovali.\nUPOZORNĚNÍ: Pokud budete pokračovat, je možné, že se vám zprávy zduplikují. @@ -5851,13 +5851,13 @@ - Introducing: Group Stories + Představujeme: Skupinové příběhy - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Sdílejte aktualizované příběhy se svými skupinovými konverzacemi. - Anyone in the group chat can add to the story. + Do příběhu může přispívat kdokoli ve skupinové konverzaci. - All group chat members can view story replies. + Všichni členové skupinové konverzace si mohou zobrazit odpovědi na příběh. Další diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 7084c689f8..84b435a37a 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Blokering - Clear filter + Ryd filter - No unread chats + Ingen ulæste chats Slet valgte samtale? Slet valgte samtaler? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Markér alle som læst Inviter venner - Filter unread chats + Filtrér ulæste chats Kopiér til udklipsholder @@ -4025,7 +4025,7 @@ Eksportér sms\'er - Export SMS messages again + Eksportér sms\'er igen Fjern sms\'er @@ -4035,7 +4035,7 @@ Du kan eksportere dine sms\'er til din telefons sms-database - Exporting again can result in duplicate messages. + Ny eksport kan medføre dublerede meddelelser. Fjern sms-beskeder fra Signal for at rydde lagerplads. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Annuller - Export SMS again? + Eksportér sms igen? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Du har allerede eksporteret dine sms\'er.\nADVARSEL: Hvis du fortsætter, kan du ende med dublerede meddelelser. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Introducerer: Gruppehistorier - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Del historieopdateringer i en eksisterende gruppechat. - Anyone in the group chat can add to the story. + Alle i gruppechatten kan føje noget til historien. - All group chat members can view story replies. + Alle gruppechatmedlemmer kan se historiesvar. Næste diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index eaf5be8188..10b1d93b54 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Blockiert - Clear filter + Filter entfernen - No unread chats + Keine ungelesenen Unterhaltungen Ausgewählte Unterhaltung löschen? Ausgewählte Unterhaltungen löschen? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Alle gelesen Freunde einladen - Filter unread chats + Ungelesene Unterhaltungen filtern In Zwischenablage kopieren @@ -4025,7 +4025,7 @@ SMS-Nachrichten exportieren - Export SMS messages again + SMS-Nachrichten erneut exportieren SMS-Nachrichten entfernen @@ -4035,7 +4035,7 @@ Du kannst deine SMS-Nachrichten in die SMS-Datenbank deines Smartphones exportieren. - Exporting again can result in duplicate messages. + Ein erneuter Export kann zu doppelten Nachrichten führen. Entferne SMS-Nachrichten aus Signal, um Speicherplatz freizugeben. @@ -4217,7 +4217,7 @@ Video Audio Anrufen - Stumm‑schalten + Stumm­schalten Stumm Suchen Verschwindende Nachrichten @@ -5447,9 +5447,9 @@ Abbrechen - Export SMS again? + SMS erneut exportieren? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Du hast deine SMS-Nachrichten bereits exportiert.\nACHTUNG: Wenn du fortfährst, kann es sein, dass du doppelte Nachrichten erhältst. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Wir präsentieren: Gruppen-Storys - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Teile Story-Updates in einer Gruppenunterhaltung, in der du bereits Mitglied bist. - Anyone in the group chat can add to the story. + Jeder und jede in der Gruppenunterhaltung kann etwas zur Story hinzufügen. - All group chat members can view story replies. + Alle Mitglieder in der Gruppenunterhaltung können Antworten auf die Story sehen. Weiter diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 1ad7d61db4..b9a12a8731 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Λίστα αποκλεισμένων - Clear filter + Διαγραφή φίλτρου - No unread chats + Καμία μη αναγνωσμένη συνομιλία Διαγραφή της επιλεγμένης συνομιλίας; Διαγραφή των επιλεγμένων συνομιλιών; @@ -3202,7 +3202,7 @@ Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα Πρόσκληση φίλων - Filter unread chats + Φιλτράρισμα μη αναγνωσμένων συνομιλιών Αντιγραφή στο πρόχειρο @@ -4025,7 +4025,7 @@ Εξαγωγή μηνυμάτων SMS - Export SMS messages again + Νέα εξαγωγή μηνυμάτων SMS Αφαίρεση μηνυμάτων SMS @@ -4035,7 +4035,7 @@ Μπορείς να εξαγάγεις τα μηνύματά SMS σου στη βάση δεδομένων SMS του τηλεφώνου σου - Exporting again can result in duplicate messages. + Η νέα εξαγωγή μπορεί να οδηγήσει σε διπλά μηνύματα. Αφαίρεσε μηνύματα SMS από το Signal για να απελευθερώσεις αποθηκευτικό χώρο. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Ακύρωση - Export SMS again? + Να γίνει νέα εξαγωγή SMS; - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Ολοκλήρωσες ήδη την εξαγωγή των μηνυμάτων SMS.\nΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν συνεχίσεις, η νέα εξαγωγή μπορεί να οδηγήσει σε διπλά μηνύματα. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Παρουσιάζουμε τις ιστορίες ομάδας - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Μοιράσου ενημερώσεις ιστορίας σε ομαδικές συνομιλίες που συμμετέχεις ήδη. - Anyone in the group chat can add to the story. + Οποιοδήποτε μέλος της ομαδικής συνομιλίας μπορεί να προσθέσει στην ιστορία. - All group chat members can view story replies. + Όλα τα μέλη της ομαδικής συνομιλίας μπορούν να δουν τις απαντήσεις στην ιστορία. Επόμενο diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 697d7aed60..663a254a98 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Vetada - Clear filter + Restablecer filtros - No unread chats + No hay chats sin leer ¿Eliminar el chat seleccionado? ¿Eliminar los chats seleccionados? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Marcar todos como leídos Invitar personas - Filter unread chats + Filtrar chats sin leer Copiar al portapapeles @@ -4025,7 +4025,7 @@ Exportar mensajes SMS - Export SMS messages again + Exportar mensajes SMS de nuevo Eliminar mensajes SMS @@ -4035,7 +4035,7 @@ Puedes exportar tus mensajes SMS a la base de datos de SMS de tu teléfono - Exporting again can result in duplicate messages. + Volver a exportar puede resultar en mensajes duplicados. Elimina los mensajes SMS de Signal para liberar espacio. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Cancelar - Export SMS again? + ¿Exportar SMS de nuevo? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Ya has exportado tus mensajes SMS.\nATENCIÓN: si continúas, es posible que termines teniendo mensajes duplicados. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + ¡Ya están aquí las llamadas en grupo! - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Comparte las actualizaciones de las historias en un chat de grupo en el que ya estés. - Anyone in the group chat can add to the story. + Cualquier persona en el chat de grupo puede añadir a la historia. - All group chat members can view story replies. + Todas las personas del chat de grupo pueden ver las respuestas a la historia. Siguiente diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 5cdb684a38..252ded7749 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Blokeeritud - Clear filter + Eemalda filter - No unread chats + Lugemata vestlusi ei ole Kustutad valitud vestluse? Kustutad valitud vestlused? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Märgi kõik loetuks Kutsu sõpru - Filter unread chats + Filtreeri lugemata vestlused Kopeeri lõikelauale @@ -4025,7 +4025,7 @@ Ekspordi SMS-sõnumid - Export SMS messages again + Ekspordi SMS-sõnumid uuesti Eemalda SMS-sõnumid @@ -4035,7 +4035,7 @@ Saad enda SMS-sõnumid oma telefoni SMS-sõnumite andmebaasi eksportida - Exporting again can result in duplicate messages. + Uuesti eksportimine võib põhjustada sõnumite dubleerimist. Nüüd saad SMS-sõnumid Signalist eemaldada, et salvestusruumi vabastada. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Loobu - Export SMS again? + Kas eksportida SMS-sõnumid uuesti? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Oled oma SMS-sõnumid juba eksportinud.\nHOIATUS: Kui jätkad, võidakse sinu sõnumid dubleerida. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Tutvustame grupilugusid - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Jaga loo uuendusi grupiga, kuhu kuulud. - Anyone in the group chat can add to the story. + Iga grupiliige võib loosse uuendusi lisada. - All group chat members can view story replies. + Kõik grupiliikmed näevad loole saadetud vastuseid. Edasi diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index b270763b1e..27484ef46a 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Blokeatuta - Clear filter + Garbitu iragazkia - No unread chats + Ez dago irakurri gabeko txatik Aukeratutako solasaldia ezabatu? Ezabatu aukeratutako solasaldiak? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Irakurritako gisa markatu guztiak Gonbidatu lagunak - Filter unread chats + Iragazi irakurri gabeko txatak Kopiatu arbelera @@ -4025,7 +4025,7 @@ Esportatu SMS mezuak - Export SMS messages again + Esportatu berriro SMS mezuak Ezabatu SMS mezuak @@ -4035,7 +4035,7 @@ SMS mezuak telefonoko SMSen datu-basera esporta ditzakezu. - Exporting again can result in duplicate messages. + Berriro esportatzen badituzu, baliteke mezuak bikoiztea. Biltegian tokia egiteko, kendu SMS mezuak Signal-etik. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Utzi - Export SMS again? + SMSak berriro esportatu nahi dituzu? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Dagoeneko esportatu dituzu SMS mezuak.\nOHARRA: Aurrera egiten baduzu, baliteke mezuak bikoiztea. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Aurkezpena: Taldeko istorioak - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Partekatu istorioen eguneratzeak kide zaituen taldeko txat batean. - Anyone in the group chat can add to the story. + Taldeko txatean dagoen edonork gehi dezake edukia istorioan. - All group chat members can view story replies. + Taldeko txateko kide guztiek ikus ditzakete istorioaren erantzunak. Hurrengoa diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 57bd697363..8f401461a1 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ مسدود شده - Clear filter + برداشتن فیلتر - No unread chats + چت خوانده‌نشده وجود ندارد حذف مکالمهٔ انتخاب شده؟ حذف مکالمه‌ها‌ی انتخاب شده؟ @@ -3202,7 +3202,7 @@ علامت‌گذاری همه به صورت خوانده شده دعوت دوستان - Filter unread chats + فیلتر کردن چت‌های خوانده‌نشده کپی به کلیپ‌بورد @@ -4025,7 +4025,7 @@ صدور پیامک‌ها - Export SMS messages again + صدور دوباره پیامک‌ها حذف پیامک‌ها @@ -4035,7 +4035,7 @@ می‌توانید پیامک‌های خود را به پایگاه داده پیامک تلفن خود صادر کنید - Exporting again can result in duplicate messages. + صدور دوباره می‌تواند منجر به پیام‌های تکراری شود. پیامک‌ها را از سیگنال حذف کنید تا فضای ذخیره‌سازی خالی شود. @@ -5447,9 +5447,9 @@ لغو - Export SMS again? + پیامک دوباره صادر شود؟ - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + قبلاً پیامک‌های خود را صادر کرده‌اید.\nهشدار: در صورت ادامه، ممکن است با پیام‌های تکراری مواجه شوید. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + معرفی: استوری‌های گروهی - Share story updates to a group chat you\'re already in. + به‌روزرسانی استوری‌ها را در چت گروهی‌ای که در آن هستید به اشتراک بگذارید. - Anyone in the group chat can add to the story. + هر کسی در چت گروهی می‌تواند به استوری‌ها اضافه کند. - All group chat members can view story replies. + همه اعضای چت گروهی می‌توانند پاسخ‌های استوری‌ها را مشاهده کنند. بعدی diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 7d1f6d2bae..c2dcf00e92 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Estetty - Clear filter + Tyhjennä suodatin - No unread chats + Ei lukemattomia keskusteluja Poistetaanko valittu keskustelu? Poistetaanko valitut keskustelut? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Merkitse kaikki luetuiksi Kutsu ystäviä - Filter unread chats + Suodata lukemattomat keskustelut Kopioi leikepöydälle @@ -4025,7 +4025,7 @@ Vie tekstiviestejä - Export SMS messages again + Vie tekstiviestit uudelleen Poista tekstiviestit @@ -4035,7 +4035,7 @@ Voit viedä tekstiviestit puhelimesi tekstiviestitietokantaan. - Exporting again can result in duplicate messages. + Uudelleen vieminen voi aiheuttaa viestien kaksoiskappaleita. Poista tekstiviestit Signalista vapauttaaksesi tallennustilaa. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Peruuta - Export SMS again? + Viedäänkö tekstiviestit uudelleen? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Olet jo vienyt tekstiviestisi.\nVAROITUS: Jatkaminen voi aiheuttaa viestien kaksoiskappaleita. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Esittelyssä: Ryhmätarinat - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Jaa tarinapäivityksiä ryhmäkeskusteluun, jossa olet jo jäsen. - Anyone in the group chat can add to the story. + Kuka tahansa ryhmäkeskustelussa voi lisätä sisältöä tarinaan. - All group chat members can view story replies. + Kaikki ryhmäkeskustelun jäsenet voivat nähdä tarinan vastaukset. Seuraava diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index b4743dd0c9..c5c2e9fcf5 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Bloqués - Clear filter + Supprimer le filtre - No unread chats + Aucune conversation non lue Supprimer la conversation sélectionnée ? Supprimer les conversations sélectionnées ? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Tout marquer comme lu Inviter des amis - Filter unread chats + Filtrer les conversations non lues Copier dans le presse-papiers @@ -4025,7 +4025,7 @@ Exporter des SMS - Export SMS messages again + Exporter les SMS à nouveau Supprimer des SMS @@ -4035,7 +4035,7 @@ Vous pouvez exporter les SMS vers la base de données de SMS de votre téléphone. - Exporting again can result in duplicate messages. + Les exporter à nouveau pourrait dupliquer les messages. Supprimez les SMS de Signal pour libérer de l’espace de stockage. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Annuler - Export SMS again? + Exporter les SMS à nouveau ? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Vous avez déjà exporté vos SMS.\nREMARQUE : si vous décidez de poursuivre, vous pourriez dupliquer vos messages. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Voici les stories de groupe - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Partagez des stories à des conversations de groupe auxquelles vous participez. - Anyone in the group chat can add to the story. + Tous les membres de la conversation de groupe peuvent contribuer à la story. - All group chat members can view story replies. + Tous les membres de la conversation peuvent voir les réponses à la story de groupe. Suivant diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index 43c9b3d73c..97193b0f50 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -508,9 +508,9 @@ Bactha - Clear filter + Glan an scagaire - No unread chats + Níl aon chomhráite gan léamh Scrios an comhrá roghnaithe? Scrios na comhráite roghnaithe? @@ -3463,7 +3463,7 @@ Rianaigh uile mar léite Tabhair cuirí do chairde - Filter unread chats + Scag comhráite neamhléite Macasamhlaigh chuig an ghearrthaisce @@ -4319,7 +4319,7 @@ Easpórtáil teachtaireachtaí SMS - Export SMS messages again + Easpórtáil teachtaireachtaí SMS arís Bain teachtaireachtaí SMS @@ -4329,7 +4329,7 @@ Is féidir leat do theachtaireachtaí SMS a easpórtáil chuig bunachar sonraí SMS do ghutháin. - Exporting again can result in duplicate messages. + Is féidir teachtaireachtaí dúblacha a bheith ann mar thoradh ar easpórtáil arís. Bain teachtaireachtaí SMS ó Signal chun spás stórála a ghlanadh. @@ -5813,9 +5813,9 @@ Cuir ar ceal - Export SMS again? + Easpórtáil SMS arís? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + D\'easpórtáil tú do theachtaireachtaí SMS cheana féin.\nRABHADH: Má leanann tú ar aghaidh, seans go mbeidh teachtaireachtaí dúblacha agat. @@ -5976,13 +5976,13 @@ - Introducing: Group Stories + Tús Eolais: Grúpscéalta - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Comhroinn nuashonruithe ar scéalta le grúpchomhrá a bhfuil tú ann cheana. - Anyone in the group chat can add to the story. + Is féidir le duine ar bith sa ghrúpchomhrá cur leis an scéal. - All group chat members can view story replies. + Is féidir le gach ball den ghrúpchomhrá féachaint ar fhreagraí ar an scéal. Ar aghaidh diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 912fdccee1..da5b60d06d 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Bloqueado - Clear filter + Limpar filtro - No unread chats + Non hai conversas sen ler Borrar a conversa seleccionada? Borrar as conversas seleccionadas? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Marcar todas como lidas Convidar amizades - Filter unread chats + Filtrar conversas sen ler Copiar ao portapapeis @@ -4025,7 +4025,7 @@ Exportar mensaxes SMS - Export SMS messages again + Exportar mensaxes SMS de novo Eliminar mensaxes SMS @@ -4035,7 +4035,7 @@ Podes exportar as túas mensaxes de SMS á base de datos de SMS do teu teléfono - Exporting again can result in duplicate messages. + Ao volver exportar pódense crear mensaxes duplicadas. Elimina mensaxes SMS de Signal para liberar espazo de almacenamento. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Cancelar - Export SMS again? + Exportar SMS de novo? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Xa exportaches as túas mensaxes SMS.\nAVISO: se continúas, pode que teñas mensaxes duplicadas. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Presentamos as historias de grupo! - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Comparte as túas historias nos grupos nos que estás. - Anyone in the group chat can add to the story. + Calquera do grupo pode unirse ás historias. - All group chat members can view story replies. + Todos os membros do grupo poden ver as respostas da historia. Seguinte diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index a421ad6a23..9dfe886de5 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ બ્લૉક કર્યા - Clear filter + ફિલ્ટર દૂર કરો - No unread chats + કોઈ વાંચ્યા વગરની ચેટ નથી પસંદ કરેલા સંવાદ કાઢી નાખીએ? પસંદ કરેલા સંવાદ કાઢી નાખીએ? @@ -3202,7 +3202,7 @@ બધાને વાંચેલા તરીકે માર્ક કરો મિત્રોને આમંત્રિત કરો - Filter unread chats + ન વાંચેલી ચેટ ફિલ્ટર કરો ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું @@ -4025,7 +4025,7 @@ SMS મેસેજ એક્સપોર્ટ કરો - Export SMS messages again + SMS મેસેજ ફરીથી એક્સપોર્ટ કરો SMS મેસેજ દૂર કરો @@ -4035,7 +4035,7 @@ તમે તમારા SMS મેસેજને તમારા ફોનના SMS ડેટાબેઝમાં એક્સપોર્ટ કરી શકો છો - Exporting again can result in duplicate messages. + ફરીથી એક્સપોર્ટ કરવાથી મેસેજ ડુપ્લિકેટ થઈ શકે છે. સ્ટોરેજ સ્પેસ ખાલી કરવા Signalમાંથી SMS મેસેજ દૂર કરો. @@ -5447,9 +5447,9 @@ રદ કરો - Export SMS again? + SMS ફરીથી એક્સપોર્ટ કરવા છે? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + તમે પહેલાંથી જ તમારા SMS મેસેજ એક્સપોર્ટ કર્યા છે.\nચેતવણી: જો તમે ચાલુ રાખશો, તો તમારી પાસે ડુપ્લિકેટ મેસેજ રહી શકે છે. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + પ્રસ્તુત છે: ગ્રુપ સ્ટોરી - Share story updates to a group chat you\'re already in. + જેમાં તમે પહેલાંથી જ હોવ તે ગ્રુપ ચેટમાં સ્ટોરી અપડેટ શેર કરો. - Anyone in the group chat can add to the story. + ગ્રુપ ચેટમાં કોઈપણ વ્યક્તિ સ્ટોરીમાં ઉમેરી શકે છે. - All group chat members can view story replies. + બધા ગ્રુપ ચેટ સભ્યો સ્ટોરીના જવાબો જોઈ શકે છે. આગળ diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 68e88f4b6d..75224e508a 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ ब्लॉक - Clear filter + फ़िल्टर हटाएँ - No unread chats + कोई भी अपठित चैट नहीं चयनित मेसेज हटाएं? चयनित मेसेज हटाएं? @@ -3202,7 +3202,7 @@ सभी को पढ़ा दिखाएं मित्रों को आमंत्रित करें - Filter unread chats + अपठित चैट फ़िल्टर करें क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें @@ -4025,7 +4025,7 @@ एसएमएस मेसेज एक्सपोर्ट करें - Export SMS messages again + SMS मेसेज फिर से निर्यात करें एसएमएस मेसेज हटाएँ @@ -4035,7 +4035,7 @@ आप अपने SMS संदेश अपने फ़ोन के SMS डेटाबेस को निर्यात कर सकते हैं। - Exporting again can result in duplicate messages. + फिर से निर्यात करने से मेसेज डुप्लीकेट हो सकते हैं। स्टोरेज स्थान खाली करने के लिए Signal से SMS संदेश हटाएँ। @@ -5447,9 +5447,9 @@ रद्द करें - Export SMS again? + SMS फिर से निर्यात करने हैं? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + आप पहले ही अपने SMS मेसेज निर्यात कर चुके हैं।\nचेतावनी : जारी रखने पर हो सकता है कि मेसेज डुप्लीकेट हो जाएँ। @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + प्रस्तुत है : ग्रुप स्टोरीज़ - Share story updates to a group chat you\'re already in. + किसी ऐसे ग्रुप चैट की स्टोरी अपडेट शेयर करें जिसमें आप पहले से हों। - Anyone in the group chat can add to the story. + ग्रुप चैट में मौजूद कोई भी स्टोरी जोड़ सकता है। - All group chat members can view story replies. + ग्रुप चैट के सभी सदस्य स्टोरी पर मिलनेवाले जवाब देख सकते हैं। अगला diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index a7382ed54b..791eada18e 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -501,9 +501,9 @@ Blokirani - Clear filter + Ukloni filtar - No unread chats + Nema nepročitanih razgovora Izbrisati odabrani razgovor? Izbrisati odabrane razgovore? @@ -3376,7 +3376,7 @@ Označi sve kao pročitano Pozovi prijatelje - Filter unread chats + Filtriraj nepročitane razgovore Kopiraj u međuspremnik @@ -4221,7 +4221,7 @@ Izvoz SMS poruka - Export SMS messages again + Ponovi izvoz SMS poruka Brisanje SMS poruka @@ -4231,7 +4231,7 @@ Svoje SMS poruke možete izvesti u SMS bazu podataka svog telefona - Exporting again can result in duplicate messages. + Ponovni izvoz može rezultirati dvostrukim porukama. Uklonite SMS poruke iz Signala kako biste oslobodili prostor za pohranu. @@ -5691,9 +5691,9 @@ Poništi - Export SMS again? + Ponoviti izvoz SMS poruka? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Već ste izvezli svoje SMS poruke.\nUPOZORENJE: Ako nastavite, mogli biste dvaput spremiti iste poruke. @@ -5851,13 +5851,13 @@ - Introducing: Group Stories + Predstavljamo: grupne priče - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Podijelite ažuriranja priče u grupnom razgovoru kojemu već pripadate. - Anyone in the group chat can add to the story. + Svatko u grupnom razgovoru može dodati priču. - All group chat members can view story replies. + Svi članovi grupnog razgovora mogu vidjeti odgovore na priče. Sljedeće diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 247eb82f66..934ab2036e 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Letiltva - Clear filter + Szűrő törlése - No unread chats + Nincs olvasatlan csevegés Kiválasztott beszélgetés törlése? Törlöd a kiválasztott beszélgetéseket? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Összes megjelölése olvasottként Barátok meghívása - Filter unread chats + Olvasatlan csevegések szűrése Másolás vágólapra @@ -4025,7 +4025,7 @@ SMS-ek exportálása - Export SMS messages again + SMS-ek újbóli exportálása SMS-ek eltávolítása @@ -4035,7 +4035,7 @@ SMS-eidet a telefonod SMS-adatbázisába exportálhatod - Exporting again can result in duplicate messages. + Az újbóli exportálás duplikált üzeneteket eredményezhet. Tárhely felszabadításához eltávolíthatod az SMS-eket a Signalból. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Mégse - Export SMS again? + SMS újbóli exportálása? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Már exportáltad az SMS-eket.\nFIGYELMEZTETÉS: Ha folytatod, lehetséges, hogy duplikálva lesznek az üzenetek. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Bemutatjuk: Csoporttörténetek - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Oszd meg a Történetfrissítéseket egy csoportos csevegésben, amelyben már részt veszel. - Anyone in the group chat can add to the story. + A csoportos csevegésben bárki hozzáadhat a Történethez. - All group chat members can view story replies. + A csoportos csevegés minden tagja megtekintheti a Történetre adott válaszokat. Tovább diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 34564e5f1a..20c7765d11 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -480,9 +480,9 @@ Terblokir - Clear filter + Hapus filter - No unread chats + Obrolan terbaca semua Hapus percakapan terpilih? @@ -3115,7 +3115,7 @@ Tandai semua sudah dibaca Undang teman - Filter unread chats + Filter obrolan belum terbaca Salin ke papan klip @@ -3927,7 +3927,7 @@ Ekspor Pesan SMS - Export SMS messages again + Ekspor pesan SMS lagi Hapus pesan SMS @@ -3937,7 +3937,7 @@ Anda dapat mengekspor pesan SMS ke database SMS ponsel Anda - Exporting again can result in duplicate messages. + Mengekspor lagi dapat menghasilkan pesan duplikat. Hapus pesan SMS dari Signal untuk mengosongkan ruang penyimpanan. @@ -5325,9 +5325,9 @@ Batal - Export SMS again? + Ekspor SMS lagi? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Anda sudah mengekspor pesan SMS.\nPERINGATAN: Jika Anda melanjutkan, Anda mungkin mendapatkan pesan duplikat. @@ -5476,13 +5476,13 @@ - Introducing: Group Stories + Memperkenalkan: Cerita Grup - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Bagikan pembaruan cerita ke obrolan grup tempat Anda berada. - Anyone in the group chat can add to the story. + Siapa pun di obrolan grup dapat menambahkan konten ke cerita. - All group chat members can view story replies. + Semua anggota obrolan grup dapat melihat balasan cerita. Berikutnya diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 975dee657d..42c12650e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Bloccati - Clear filter + Rimuovi filtro - No unread chats + Nessuna nuova chat da leggere Eliminare la conversazione selezionata? Eliminare le conversazioni selezionate? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Segna tutto come già letto Invita amici - Filter unread chats + Trova chat non lette Copia negli appunti @@ -4025,7 +4025,7 @@ Esporta messaggi SMS - Export SMS messages again + Esporta di nuovo i messaggi SMS Rimuovi messaggi SMS @@ -4035,7 +4035,7 @@ Puoi esportare i messaggi SMS nel database degli SMS del tuo telefono. - Exporting again can result in duplicate messages. + Una nuova esportazione può generare messaggi duplicati. Rimuovi i messaggi SMS da Signal per liberare spazio nella memoria del tuo telefono. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Annulla - Export SMS again? + Esportare di nuovo gli SMS? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Hai già esportato i tuoi messaggi SMS.\nATTENZIONE: Se prosegui, potrebbero risultare dei messaggi duplicati. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Diamo il benvenuto alle Storie di gruppo! - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Condividi le Storie nelle chat di gruppo di cui fai già parte. - Anyone in the group chat can add to the story. + Ogni persona nella chat di gruppo può interagire con la Storia. - All group chat members can view story replies. + Tutte le persone che fanno parte del gruppo possono vedere eventuali risposte alla Storia. Avanti diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 87c2ca1b74..87762986b1 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -501,9 +501,9 @@ חסום - Clear filter + ניקוי מסנן - No unread chats + אין צ׳אטים שלא נקראו למחוק שיחה נבחרת? למחוק שיחות נבחרות? @@ -3376,7 +3376,7 @@ סמן הכול כנקרא הזמן חברים - Filter unread chats + סינון צ׳אטים שלא נקראו העתק ללוח העריכה @@ -4221,7 +4221,7 @@ ייצוא הודעות SMS - Export SMS messages again + ייצוא מחדש של הודעות SMS הסרת הודעות SMS @@ -4231,7 +4231,7 @@ יש לך אפשרות לייצא את הודעות ה–SMS שלך למסד נתוני ה–SMS של הטלפון שלך. - Exporting again can result in duplicate messages. + ייצוא מחדש עלול לגרום להודעות כפולות. אפשר להסיר הודעות SMS מ–Signal כדי לפנות שטח אחסון. @@ -5691,9 +5691,9 @@ בטל - Export SMS again? + לייצא SMS מחדש? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + כבר ייצאת את הודעות ה-SMS שלך.\nאזהרה: המשך עלול לגרום להודעות כפולות. @@ -5851,13 +5851,13 @@ - Introducing: Group Stories + נעים להכיר: סטוריז קבוצתיים - Share story updates to a group chat you\'re already in. + משתפים עדכוני סטורי לצ׳אט קבוצתי שכבר נמצאים בו. - Anyone in the group chat can add to the story. + כל מי שנמצא בצ׳אט הקבוצתי יכול להוסיף לסטורי. - All group chat members can view story replies. + כל חברי הצ׳אט הקבוצתי יכולים לראות תשובות לסטורי. הבא diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index a7594d1ec0..307412900a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -480,9 +480,9 @@ ブロック中のユーザー - Clear filter + 検索条件を解除する - No unread chats + 未読のチャットはありません 選択したチャットを削除しますか? @@ -3115,7 +3115,7 @@ すべて既読にする 友達を招待 - Filter unread chats + 未読のチャットを検索する クリップボードにコピー @@ -3927,7 +3927,7 @@ SMSメッセージをエクスポートする - Export SMS messages again + SMSメッセージを再エクスポートする SMSメッセージを削除する @@ -3937,7 +3937,7 @@ SMSメッセージを携帯電話のSMSデータベースにエクスポートすることができます。 - Exporting again can result in duplicate messages. + 再エクスポートすると、メッセージが重複することがあります。 SMSメッセージをSignalから削除してストレージの空き容量を確保します。 @@ -5325,9 +5325,9 @@ キャンセル - Export SMS again? + SMSを再エクスポートしますか? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + SMSメッセージはエクスポート済みです。\n警告:続行すると、メッセージが重複する可能性があります。 @@ -5476,13 +5476,13 @@ - Introducing: Group Stories + はじめに:グループストーリー - Share story updates to a group chat you\'re already in. + 参加しているグループチャットにストーリーの更新を共有します。 - Anyone in the group chat can add to the story. + グループチャット内の誰でもストーリーを追加できます。 - All group chat members can view story replies. + グループチャットのメンバー全員がストーリーへの返信を閲覧できます。 次へ diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index add56d74d5..6855d8ec12 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ დაბლოკილია - Clear filter + ფილტრის გასუფთავება - No unread chats + წაუკითხავი ჩატები არ მოიძებნა წავშალო არჩეული დიალოგები? წავშალოთ არჩეული მიმოწერა? @@ -3202,7 +3202,7 @@ ყველას წაკითხულად მონიშვნა მოიწვიე მეგობრები - Filter unread chats + წაუკითხავი ჩატების გაფილტვრა ბუფერში ჩაკოპირება @@ -4025,7 +4025,7 @@ SMS შეტყობინებების ექსპორტირება - Export SMS messages again + SMS შეტყობინებების ხელახლა ექსპორტირება SMS შეტყობინებების წაშლა @@ -4035,7 +4035,7 @@ შენი SMS შეტყობინებების ექსპორტირება შენი ტელეფონის SMS მონაცემთა ბაზაში შეგიძლია. - Exporting again can result in duplicate messages. + ხელახლა ექსპორტირებამ შესაძლოა გამოიწვიოს შეტყობინებების დუბლირება. წაშალე SMS შეტყობინებები Signal-იდან მეხსიერებაში ადგილის გასასუფთავებლად. @@ -5447,9 +5447,9 @@ გაუქმება - Export SMS again? + დავაექსპორტიროთ SMS-ები თავიდან? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + შენი SMS შეტყობინებები უკვე დაექსპორტირებულია.\nგაფრთხილება: თუ განაგრძობ, შეიძლება შეტყობინებები გაგიმეორდეს. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + წარმოგიდგენთ: ჯგუფის Stories-ები - Share story updates to a group chat you\'re already in. + გააზიარე Story-ის განახლებები ჯგუფების ჩატებში, რომლებშიც უკვე გაწევრიანებული ხარ. - Anyone in the group chat can add to the story. + ჯგუფის ყველა წევრს შეუძლია Story-ის დადება. - All group chat members can view story replies. + ჯგუფის ყველა წევრს შეუძლია Story-იზე პასუხის ნახვა. შემდეგი diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 11fbe80922..9d9e86c95f 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Бұғаттаулы - Clear filter + Сүзгіні тазалау - No unread chats + Оқылмаған чаттар жоқ Таңдалған әңгімені жою керек пе? Таңдалған әңгімені жою керек пе? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Барлығын оқылды деп белгілеу Достарды шақыру - Filter unread chats + Оқылмаған чаттар бойынша сүзгі қолдану Буферге көшіру @@ -4025,7 +4025,7 @@ SMS-хаттарды экспорттау - Export SMS messages again + SMS хаттарды қайта экспорттау SMS-хаттарды өшіру @@ -4035,7 +4035,7 @@ SMS хаттарды телефоныңыздың SMS дерекқорына экспорттай аласыз - Exporting again can result in duplicate messages. + Қайта экспорттасаңыз, хаттар қайталануы мүмкін. Жадты тазалау үшін Signal-дан келген SMS хаттарды өшіріп тастаңыз. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Болдырмау - Export SMS again? + SMS хаттарды қайта экспорттау керек пе? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + SMS хаттарды экспорттап қойдыңыз.\nЕСКЕРТУ: жалғастырсаңыз, хаттарыңыз қайталануы мүмкін. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Таныс болыңыз: топтық стористер - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Өз топтық чаттарыңызда стористерді бөлісіңіз. - Anyone in the group chat can add to the story. + Топтық чаттағы кез келген адам сторис сала алады. - All group chat members can view story replies. + Сториске жазылған хаттарды топтық чат мүшелерінің барлығы көре алады. Келесі diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 78597ba05e..5d2915e947 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -480,9 +480,9 @@ បានហាមឃាត់ - Clear filter + សម្អាតតម្រង - No unread chats + គ្មានការជជែកដែលមិនទាន់អានទេ លុបការសន្ទនាដែលបានជ្រើសរើសនេះ? @@ -3115,7 +3115,7 @@ សម្គាល់ការអានទាំងអស់ អញ្ជើញមិត្តភក្តិ - Filter unread chats + ត្រងការជជែកដែលមិនទាន់អាន ចម្លងទៅ clipboard @@ -3927,7 +3927,7 @@ នាំចេញសារជាអក្សរ - Export SMS messages again + នាំចេញសារជាអក្សរម្តងទៀត ដកសារជាអក្សរចេញ @@ -3937,7 +3937,7 @@ អ្នកអាចនាំចេញសារជាអក្សររបស់អ្នកទៅកាន់មូលដ្ឋានទិន្នន័យសារជាអក្សររបស់ទូរសព្ទអ្នក។ - Exporting again can result in duplicate messages. + ការនាំចេញម្តងទៀតអាចបណ្តាលឲ្យមានសារស្ទួន។ លុបសារជាអក្សរចេញពី Signal ដើម្បីសម្អាតទំហំផ្ទុក។ @@ -5325,9 +5325,9 @@ បោះបង់ - Export SMS again? + នាំចេញសារជាអក្សរម្តងទៀតឬ? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + អ្នកបាននាំចេញសារជាអក្សររបស់អ្នករួចហើយ។\nការដាស់តឿន៖ ប្រសិនបើអ្នកបន្ត អ្នកអាចនឹងមានសារស្ទួន។ @@ -5476,13 +5476,13 @@ - Introducing: Group Stories + សូមណែនាំ៖ រឿងរ៉ាវក្រុម - Share story updates to a group chat you\'re already in. + ចែករំលែកបច្ចុប្បន្នភាពអំពីរឿងរ៉ាវទៅកាន់ការជជែកជាក្រុមដែលអ្នកបានចូលរួមរួចហើយ។ - Anyone in the group chat can add to the story. + នរណាក៏ដោយដែលនៅក្នុងការជជែកជាក្រុមអាចបន្ថែមទៅរឿងរ៉ាវបាន។ - All group chat members can view story replies. + សមាជិកជជែកជាក្រុមទាំងអស់អាចមើលការឆ្លើយតបរឿងរ៉ាវបាន។ បន្ទាប់ diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 29f2ef274e..251438ec76 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ - Clear filter + ಫಿಲ್ಟರ್ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ - No unread chats + ಓದದಿರುವ ಯಾವುದೇ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದೇ? ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದೇ? @@ -3202,7 +3202,7 @@ ಎಲ್ಲವನ್ನು ಓದಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಮಾಡಿ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ - Filter unread chats + ಓದದಿರುವ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಿ ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸು @@ -4025,7 +4025,7 @@ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ - Export SMS messages again + SMS ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ @@ -4035,7 +4035,7 @@ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನ SMS ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಗೆ ನಿಮ್ಮ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ನೀವು ರಫ್ತು ಮಾಡಬಹುದು. - Exporting again can result in duplicate messages. + ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಡುಪ್ಲಿಕೇಟ್ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳುಂಟಾಗಬಹುದು. ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು Signal ನಿಂದ SMS ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ. @@ -5447,9 +5447,9 @@ ರದ್ದುಮಾಡಿ - Export SMS again? + SMS ಅನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದೇ? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + ನಿಮ್ಮ SMS ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.\nಎಚ್ಚರಿಕೆ: ನೀವು ಮುಂದುವರಿದರೆ, ಡುಪ್ಲಿಕೇಟ್ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಉಂಟಾಗಬಹುದು. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರೀಸ್ - Share story updates to a group chat you\'re already in. + ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಇರುವ ಗ್ರೂಪ್ ಚಾಟ್‌ಗೆ ಸ್ಟೋರಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. - Anyone in the group chat can add to the story. + ಗ್ರೂಪ್ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು. - All group chat members can view story replies. + ಎಲ್ಲಾ ಗ್ರೂಪ್ ಚಾಟ್ ಸದಸ್ಯರು ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದ್ದನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು. ಮುಂದೆ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 427f2cf3ba..be262d97ab 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -480,9 +480,9 @@ 차단함 - Clear filter + 필터 지우기 - No unread chats + 안 읽은 채팅 없음 선택한 대화를 삭제하시겠습니까? @@ -3115,7 +3115,7 @@ 모두 읽음으로 표시 친구 초대 - Filter unread chats + 안 읽은 채팅 필터 클립보드에 복사 @@ -3927,7 +3927,7 @@ SMS 메시지 내보내기 - Export SMS messages again + SMS 메시지 다시 내보내기 SMS 메시지 제거 @@ -3937,7 +3937,7 @@ SMS 메시지를 휴대폰 SMS 데이터베이스로 내보낼 수 있습니다. - Exporting again can result in duplicate messages. + 다시 내보내면 중복 메시지가 생길 수 있습니다. Signal에서 SMS 메시지를 삭제하여 저장 공간을 확보하세요. @@ -5325,9 +5325,9 @@ 취소 - Export SMS again? + SMS를 다시 내보낼까요? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + SMS 메시지를 이미 내보냈습니다.\n경고: 계속 진행할 경우 중복 메시지가 생길 수 있습니다. @@ -5476,13 +5476,13 @@ - Introducing: Group Stories + 그룹 스토리 출시 - Share story updates to a group chat you\'re already in. + 이미 속해 있는 그룹 채팅에 스토리 업데이트를 공유하세요. - Anyone in the group chat can add to the story. + 그룹 채팅에 있는 사용자 누구나 스토리에 추가할 수 있습니다. - All group chat members can view story replies. + 모든 그룹 채팅 멤버가 스토리 답장을 볼 수 있습니다. 다음 diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index 6eb63f018a..929e3587c8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -480,9 +480,9 @@ Бөгөттөлдү - Clear filter + Иргемени өчүрүү - No unread chats + Окула элек маектер жок Тандалган сүйлөшүүлөрдү өчүрөсүзбү? @@ -3115,7 +3115,7 @@ Баарын окулду деп белгилөө Досторду чакыруу - Filter unread chats + Окула элек маектерди иргөө Буферге көчүрүү @@ -3927,7 +3927,7 @@ SMS билдирүүлөрүн өткөрүп берүү - Export SMS messages again + SMS билдирүүлөрүн кайра экспорттоо SMS билдирүүлөрүн өчүрүү @@ -3937,7 +3937,7 @@ SMS билдирүүлөрүңүздү телефонуңуздун SMS\'тер сакталган бөлүмүнө өткөрүп алсаңыз болот. - Exporting again can result in duplicate messages. + Кайра экспорттосоңуз, билдирүүлөр кайталанып калышы мүмкүн. Сактагычта орун бошотуу үчүн Signal\'дагы SMS билдирүүлөрдү өчүрүп салыңыз. @@ -5325,9 +5325,9 @@ Жокко чыгаруу - Export SMS again? + SMSтерди кайра экспорттойсузбу? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + SMS билдирүүлөрүн буга чейин экспорттогонсуз.ЭСКЕРТҮҮ: Эгер улантсаңыз, билдирүүлөрүңүз кайталанып калышы мүмкүн. @@ -5476,13 +5476,13 @@ - Introducing: Group Stories + Жаңылык: Топтук окуялар - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Жаңы окуяларыңызды катталган тобуңузда бөлүшүңүз. - Anyone in the group chat can add to the story. + Топтук маекте каалаган адам окуясын бөлүшө алат. - All group chat members can view story replies. + Топтук маектегилердин баары окуяга жазылган пикирлерди көрө алышат. Кийинки diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index b185e82c69..3a7ef83bc6 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -501,9 +501,9 @@ Užblokuotas - Clear filter + Išvalyti filtrą - No unread chats + Nėra neskaitytų pokalbių Ištrinti pasirinktą pokalbį? Ištrinti pasirinktus pokalbius? @@ -3376,7 +3376,7 @@ Žymėti visus skaitytais Pakviesti draugus - Filter unread chats + Filtruoti neskaitytus pokalbius Kopijuoti į iškarpinę @@ -4221,7 +4221,7 @@ Eksportuoti SMS žinutes - Export SMS messages again + Eksportuoti SMS žinutes dar kartą Pašalinti SMS žinutes @@ -4231,7 +4231,7 @@ Gali eksportuoti savo SMS žinutes į savo telefono SMS duomenų bazę. - Exporting again can result in duplicate messages. + Dar kartą eksportavus žinutės gali dubliuotis Pašalink SMS žinutes iš „Signal“ ir atlaisvink vietos atmintyje. @@ -5691,9 +5691,9 @@ Atsisakyti - Export SMS again? + Dar kartą eksportuoti SMS? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Tu jau eksportavai savo SMS žinutes.\nĮSPĖJIMAS: jei tęsi, gali būti, kad žinutės dubliuosis @@ -5851,13 +5851,13 @@ - Introducing: Group Stories + Pristatome: grupės istorijos - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Bendrink istorijos naujinimus grupės pokalbyje, kuriame dalyvauji. - Anyone in the group chat can add to the story. + Bet kuris grupės pokalbio dalyvis gali pridėti istoriją. - All group chat members can view story replies. + Visi grupės pokalbio nariai gali žiūrėti istorijos komentarus. Kitas diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 0e33f4c15b..674562864f 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -494,9 +494,9 @@ Bloķēts - Clear filter + Noņemt filtru - No unread chats + Nav nelasītu sarunu Vai izdzēst izvēlētās sarunas? Vai izdzēst izvēlētās sarunu? @@ -3289,7 +3289,7 @@ Atzīmēt visus kā lasītus Uzaicināt draugus - Filter unread chats + Filtrēt nelasītās sarunas Kopēt starpliktuvē @@ -4123,7 +4123,7 @@ Eksportēt SMS ziņas - Export SMS messages again + Vēlreiz eksportēt SMS ziņas Dzēst SMS ziņas @@ -4133,7 +4133,7 @@ Varat eksportēt SMS ziņas uz tālruņa SMS datu bāzi - Exporting again can result in duplicate messages. + Atkārtoti eksportējot, ziņas var tikt dublētas. Izdzēsiet SMS ziņas no Signal, lai atbrīvotu vietu krātuvē. @@ -5569,9 +5569,9 @@ Atcelt - Export SMS again? + Vai eksportēt SMS vēlreiz? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Jūs jau eksportējāt SMS ziņas.\nBRĪDINĀJUMS. Ja turpināsiet, ziņas var tikt dublētas. @@ -5726,13 +5726,13 @@ - Introducing: Group Stories + Jaunums: grupu stāsti - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Kopīgojiet stāsta papildinājumus grupas čatā, kurā jau piedalāties. - Anyone in the group chat can add to the story. + Jebkurš grupas čata dalībnieks var papildināt stāstu. - All group chat members can view story replies. + Visi grupas čata dalībnieki var skatīt stāstu atbildes. Tālāk diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index d63bd604f0..0efe3cd72c 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Блокиран/а - Clear filter + Отстрани го филтерот - No unread chats + Немате непрочитани разговори Да го избришам избраниот разговор? Да ги избришам избраните разговори? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Обележи сѐ како прочитано Покани пријатели - Filter unread chats + Филтрирај ги непрочитаните разговори Копирај на таблата со исечоци @@ -4025,7 +4025,7 @@ Извезете SMS пораки - Export SMS messages again + Повторно извези SMS пораки Отстранете SMS пораки @@ -4035,7 +4035,7 @@ Можете да ги извезете вашите SMS пораки во базата на SMS податоци на вашиот телефон. - Exporting again can result in duplicate messages. + Повторното извезување може да доведе до дупликат пораки. Отстранете ги SMS пораките од Signal за да ослободите меморија. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Откажи - Export SMS again? + Сакате повторно да се извезат SMS пораките? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Веќе ги имате извезено вашите SMS пораки.\nПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Доколку продолжите, може да имате дупликат пораки. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Ви претставуваме групни приказни - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Споделете новости на приказната во групен разговор од кој сте дел. - Anyone in the group chat can add to the story. + Сите во групниот разговор ќе можат да додаваат новости на приказната. - All group chat members can view story replies. + Сите членови на групниот разговор можат да ги видат одговорите на приказните. Следно diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 468e314bff..b1c978dfcb 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ തടഞ്ഞു - Clear filter + ഫിൽട്ടർ മായ്‌ക്കുക - No unread chats + വായിക്കാത്ത ചാറ്റുകൾ ഒന്നുമില്ല തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണം ഇല്ലാതാക്കണോ? തിരഞ്ഞെടുത്ത സംഭാഷണങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? @@ -3202,7 +3202,7 @@ എല്ലാം വായിച്ചതായി കാണിക്കൂ സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക - Filter unread chats + വായിക്കാത്ത ചാറ്റുകൾ ഫിൽട്ടർ ചെയ്യുക ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തൂ @@ -4025,7 +4025,7 @@ SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുക - Export SMS messages again + SMS സന്ദേശങ്ങൾ വീണ്ടും എക്‌സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക SMS സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യുക @@ -4035,7 +4035,7 @@ നിങ്ങളുടെ ഫോണിന്റെ SMS ഡാറ്റാബേസിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും - Exporting again can result in duplicate messages. + വീണ്ടും എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുന്നത് ഡ്യൂപ്ലിക്കേറ്റ് സന്ദേശങ്ങൾക്ക് കാരണമാകും. സംഭരണ സ്ഥലം കൂട്ടാൻ Signal-ൽ നിന്ന് SMS സന്ദേശങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യുക. @@ -5447,9 +5447,9 @@ റദ്ദാക്കുക - Export SMS again? + SMS വീണ്ടും എക്‌സ്പോർട്ട് ചെയ്യണോ? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + നിങ്ങൾ ഇതിനകം തന്നെ നിങ്ങളുടെ SMS സന്ദേശങ്ങൾ എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്‌തു.\nമുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങൾ തുടരുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഡ്യൂപ്ലിക്കേറ്റ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിച്ചേക്കാം. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + അവതരിപ്പിക്കുന്നു: ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറികൾ - Share story updates to a group chat you\'re already in. + നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഉള്ള ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിലേക്ക് സ്റ്റോറി അപ്‌ഡേറ്റുകൾ പങ്കിടുക. - Anyone in the group chat can add to the story. + ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റിലുള്ള ആർക്കും സ്റ്റോറിയിൽ ചേർക്കാൻ കഴിയുന്നതാണ്. - All group chat members can view story replies. + എല്ലാ ഗ്രൂപ്പ് ചാറ്റ് അംഗങ്ങൾക്കും സ്റ്റോറി മറുപടികൾ കാണാൻ കഴിയും. അടുത്തത് diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 22a8a4e544..cb0050247c 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ अवरोधित केले - Clear filter + फिल्टर साफ करा - No unread chats + न वाचलेल्या कोणत्याही चॅटस् नाहीत निवडलेले संभाषण हटवायचे? निवडलेले संभाषणे हटवायचे? @@ -3202,7 +3202,7 @@ सर्व वाचले म्हणून चिन्हांकित करा मित्रांना आमंत्रित करा - Filter unread chats + न वाचलेल्या चॅटस् फिल्टर करा क्लिपबोर्ड वर कॉपी करा @@ -4025,7 +4025,7 @@ SMS संदेश एक्सपोर्ट करा - Export SMS messages again + SMS संदेश पुन्हा एक्सपोर्ट करा SMS संदेश हटवा @@ -4035,7 +4035,7 @@ आपण आपले SMS संदेश आपल्या फोनच्या SMS डेटाबेसमध्ये एक्सपोर्ट करू शकता - Exporting again can result in duplicate messages. + पुन्हा एक्सपोर्ट करण्याने संदेश डुप्लिकेट होऊ शकतात. संग्रहण जागा साफ करण्यासाठी Signal मधून SMS संदेश काढून टाका. @@ -5447,9 +5447,9 @@ रद्द करा - Export SMS again? + SMS पुन्हा एक्सपोर्ट करावयाचे? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + आपण आपले SMS संदेश आधीच एक्सपोर्ट केले आहेत.\nचेतावणी: आपण पुढे सुरु ठेवल्यास, आपले संदेश डुप्लिकेट होऊ शकतात. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + सादर आहेत : ग्रुप स्टोरीज - Share story updates to a group chat you\'re already in. + आपण आधीपासूनच आत असलेल्या ग्रुप चॅटस् मध्ये स्टोरीज अद्यतने शेअर करा. - Anyone in the group chat can add to the story. + ग्रुप चॅटस् मधील कोणीही स्टोरीज मध्ये भर घालू शकतात. - All group chat members can view story replies. + सर्व ग्रुप चॅटस् सदस्य स्टोरीज ची उत्तरे पाहू शकतात. पुढे diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index 919a9707d5..7cd0664bf9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -480,9 +480,9 @@ Disekat - Clear filter + Kosongkan penapis - No unread chats + Tiada sembang belum dibaca Padamkan perbualan tersebut? @@ -3115,7 +3115,7 @@ Tandakan semua dibaca Jemput rakan - Filter unread chats + Tapis sembang belum dibaca Salin ke papan klip @@ -3927,7 +3927,7 @@ Eksport mesej SMS - Export SMS messages again + Eksport mesej SMS sekali lagi Alih keluar mesej SMS @@ -3937,7 +3937,7 @@ Anda boleh mengeksport mesej SMS anda ke pangkalan data SMS telefon anda - Exporting again can result in duplicate messages. + Mengeksport semula akan menghasilkan mesej pendua. Alih keluar mesej SMS daripada Signal untuk mengosongkan ruang storan. @@ -5325,9 +5325,9 @@ Batal - Export SMS again? + Eksport SMS sekali lagi? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Anda telah mengeksport mesej SMS anda.\nAMARAN: Jika anda meneruskan, anda mungkin mendapat mesej pendua. @@ -5476,13 +5476,13 @@ - Introducing: Group Stories + Memperkenalkan: Cerita Kumpulan - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Kongsi kemas kini cerita kepada sembang kumpulan yang telah anda sertai. - Anyone in the group chat can add to the story. + Sesiapa saja dalam sembang kumpulan boleh menambah cerita. - All group chat members can view story replies. + Semua ahli sembang kumpulan boleh melihat balasan cerita. Seterusnya diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 3dcd32790f..e68a179fc7 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -480,9 +480,9 @@ ပိတ်ပယ်ထားသည် - Clear filter + စစ်ထုတ်မှုကို ရှင်းရန် - No unread chats + မဖတ်ရသေးသည့် ချက်(တ်)များ မရှိပါ ရွေးထားသည့် စာတိုကိုဖျက်မလား? @@ -3115,7 +3115,7 @@ အားလုံးကို ဖတ်ပြီးသားအဖြစ် မှတ်ပါ။ သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။ - Filter unread chats + မဖတ်ရသေးသည့် ချက်(တ်)များကို စစ်ထုတ်ရန် ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးယူမယ် @@ -3927,7 +3927,7 @@ SMS မက်ဆေ့ချ်များကို ထုတ်ရန် - Export SMS messages again + SMS မက်ဆေ့ချ်များကို ထပ်မံထုတ်သိမ်းရန် SMS မက်ဆေ့ချ်များကို ဖယ်ရှားရန် @@ -3937,7 +3937,7 @@ သင်၏ SMS မက်ဆေ့ချ်များကို သင့်ဖုန်း၏ SMS ဒေတာဘေ့စ်တွင် ထုတ်သိမ်းနိုင်ပါသည် - Exporting again can result in duplicate messages. + ထပ်မံထုတ်သိမ်းခြင်းဖြင့် မက်ဆေ့ချ်များ ထပ်သွားနိုင်ပါသည်။ သိုလှောင်မှု နေရာလွတ်ကို ရှင်းရန် Signal မှ SMS မက်ဆေ့ချ်များကို ဖယ်ရှားပါ။ @@ -5325,9 +5325,9 @@ မလုပ်တော့ပါ - Export SMS again? + SMS ကို ထပ်မံထုတ်သိမ်းမည်လား။ - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + သင့် SMS မက်ဆေ့ချ်များကို ထုတ်သိမ်းထားပြီးပါပြီ။\nသတိပေးချက်- ဆက်လုပ်ဆောင်ပါက မက်ဆေ့ချ်များ ထပ်သွားနိုင်ပါသည်။ @@ -5476,13 +5476,13 @@ - Introducing: Group Stories + မိတ်ဆက်- အဖွဲ့ စတိုရီ - Share story updates to a group chat you\'re already in. + သင်ဝင်ထားပြီးဖြစ်သည့် အဖွဲ့ချက်(တ်)ထံ စတိုရီ အပ်ဒိတ်များကို ဝေမျှပါ။ - Anyone in the group chat can add to the story. + အဖွဲ့ချက်(တ်)အတွင်းရှိသူတိုင်း စတိုရီတွင် ပေါင်းထည့်နိုင်ပါသည်။ - All group chat members can view story replies. + အဖွဲ့ချက်(တ်)မန်ဘာများအားလုံး စတိုရီ အကြောင်းပြန်စာများကို ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။ နောက်ထက် diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 4f6ab5a314..fa7bf200bb 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Blokkert - Clear filter + Tøm filter - No unread chats + Ingen uleste samtaler Vil du slette valgt samtale? Vil du slette valgte samtaler? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Merk alle som lest Inviter venner - Filter unread chats + Filtrer uleste samtaler Kopiere til utklippstavle @@ -4025,7 +4025,7 @@ Overfør SMS-meldingene - Export SMS messages again + Eksporter SMS-meldingene på nytt Fjern SMS-meldingene @@ -4035,7 +4035,7 @@ Du kan eksportere SMS-meldingene dine til minnet på telefonen din. - Exporting again can result in duplicate messages. + Eksportering på nytt kan føre til dupliserte meldinger. Slett SMS-meldinger i Signal for å få mer lagringsplass. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Avbryt - Export SMS again? + Vil du eksportere SMS-meldingene på nytt? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Du har allerede overført SMS-meldingene dine.\nADVARSEL: Hvis du fortsetter, kan meldingene bli dupliserte. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Vi introduserer gruppestoryer - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Del storyoppdateringer i en gruppesamtale du allerede deltar i. - Anyone in the group chat can add to the story. + Alle i gruppesamtalen kan legge til innhold i storyen. - All group chat members can view story replies. + Alle i gruppesamtalen kan se svarene på storyene som deles. Neste diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 64da44c9fe..836774fd06 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -455,7 +455,7 @@ Verwijderen van dit apparaat. - Overal verwijderen. + Overal verwijderen Dit bericht zal voor iedere deelnemer aan dit gesprek die een recente versie van Signal gebruikt gewist worden. Ze zullen wel een berichtbubbel zien waarin staat dat je een bericht hebt gewist. Oorspronkelijk bericht niet gevonden Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar @@ -487,9 +487,9 @@ Geblokkeerd - Clear filter + Filter wissen - No unread chats + Geen ongelezen chats Geselecteerd gesprek wissen? Geselecteerde gesprekken wissen? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Alles markeren als gelezen Kennissen uitnodigen - Filter unread chats + Filter ongelezen chats Kopiëren naar klembord @@ -4025,7 +4025,7 @@ Sms\'jes exporteren - Export SMS messages again + Sms\'jes opnieuw exporteren Sms\'jes verwijderen @@ -4035,7 +4035,7 @@ Je kunt je sms\'jes exporteren naar de sms-database van je telefoon - Exporting again can result in duplicate messages. + Opnieuw exporteren kan leiden tot dubbele berichten Verwijder sms-berichten uit Signal om opslagruimte vrij te maken. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Annuleren - Export SMS again? + Sms opnieuw exporteren? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Je hebt je sms\'jes al geëxporteerd.\nWAARSCHUWING: als je doorgaat, kun je dubbele berichten krijgen. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Nieuw: groepsverhalen - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Deel verhaalupdates in een groepschat waar je al in zit. - Anyone in the group chat can add to the story. + Iedereen in de groepschat kan een verhaal toevoegen. - All group chat members can view story replies. + Alle leden van de groepschat kunnen antwoorden op verhalen bekijken. Volgende diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index bf011ba69b..139c8a0bd2 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ ਪਾਬੰਦੀ ਲੱਗਾ - Clear filter + ਫਿਲਟਰ ਹਟਾਓ - No unread chats + ਕੋਈ ਵੀ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀ ਚੈਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕੀ ਚੁਣੀ ਗਈਆਂ ਗੱਲਾਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟੌਣਾ ਹੈ ? ਕੀ ਚੁਣੀ ਗਈਆਂ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? @@ -3202,7 +3202,7 @@ ਸਾਰੇ ਪੜ੍ਹੇ ਹੋਏ ਮਾਰਕ ਕਰੋ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ - Filter unread chats + ਨਾ-ਪੜ੍ਹੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਫਿਲਟਰ ਕਰੋ ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ @@ -4025,7 +4025,7 @@ SMS ਸੁਨੇਹੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ - Export SMS messages again + SMS ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ SMS ਸੁਨੇਹੇ ਹਟਾਓ @@ -4035,7 +4035,7 @@ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ SMS ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਦੇ SMS ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। - Exporting again can result in duplicate messages. + ਦੁਬਾਰਾ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸੁਨੇਹੇ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਵਿੱਚੋਂ SMS ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ। @@ -5447,9 +5447,9 @@ ਰੱਦ ਕਰੋ - Export SMS again? + ਕੀ SMS ਦੁਬਾਰਾ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆਪਣੇ SMS ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।ਚੇਤਾਵਨੀ: ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ: ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀਆਂ - Share story updates to a group chat you\'re already in. + ਸਟੋਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਉਸ ਗਰੁੱਪ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ। - Anyone in the group chat can add to the story. + ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਮੈਂਬਰ ਸਟੋਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। - All group chat members can view story replies. + ਗਰੁੱਪ ਚੈਟ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਸਟੋਰੀ ਉੱਤੇ ਆਏ ਜਵਾਬ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਅੱਗੇ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 3b9fac7a04..241797aaf0 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -501,9 +501,9 @@ Zablokowani - Clear filter + Usuń filtr - No unread chats + Brak nieprzeczytanych czatów Usunąć wybraną rozmowę? Usunąć wybrane rozmowy? @@ -3376,7 +3376,7 @@ Oznacz wszystkie jako przeczytane Zaproś znajomych - Filter unread chats + Filtruj nieprzeczytane czaty Skopiuj do schowka @@ -4221,7 +4221,7 @@ Eksportuj wiadomości SMS - Export SMS messages again + Eksportuj ponownie wiadomości SMS Usuń wiadomości SMS @@ -4231,7 +4231,7 @@ Możesz wyeksportować swoje wiadomości SMS do bazy danych SMS w telefonie - Exporting again can result in duplicate messages. + Ponowny eksport może poskutkować zduplikowanymi wiadomościami. Usuń wiadomości SMS z Signal, aby zwolnić miejsce w pamięci. @@ -5691,9 +5691,9 @@ Anuluj - Export SMS again? + Ponownie wyeksportować wiadomości SMS? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Twoje wiadomości SMS są już wyeksportowane.\nUWAGA: Jeśli zdecydujesz się kontynuować, może to poskutkować zduplikowanymi wiadomościami. @@ -5851,13 +5851,13 @@ - Introducing: Group Stories + Przedstawiamy: Relacje grupowe - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Udostępniaj aktualizacje relacji w swoich rozmowach grupowych. - Anyone in the group chat can add to the story. + Każdy członek grupy może dodać coś do relacji. - All group chat members can view story replies. + Wszyscy członkowie grupy mogą wyświetlać odpowiedzi na relację. Dalej diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 60f394ff14..722bab5d33 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Bloqueada - Clear filter + Limpar filtro - No unread chats + Sem chats não lidos Excluir conversa selecionada? Excluir conversas selecionadas? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Marcar todas como lidas Convidar amigos - Filter unread chats + Filtrar chats não lidos Copiar para a área de transferência @@ -4025,7 +4025,7 @@ Exportar mensagens SMS - Export SMS messages again + Exportar mensagens SMS novamente Remover mensagens SMS @@ -4035,7 +4035,7 @@ Você pode exportar suas mensagens de SMS para a base de dados de SMS do seu telefone - Exporting again can result in duplicate messages. + Exportar novamente pode resultar em mensagens duplicadas. Remova as mensagens de SMS do Signal para liberar espaço de armazenamento. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Cancelar - Export SMS again? + Quer exportar mensagens SMS novamente? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Você já exportou suas mensagens SMS.\nAVISO: se continuar, você pode ficar com mensagens duplicadas. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Apresentamos os stories de grupo - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Compartilhe atualizações de stories em um chat em grupo do qual você faz parte. - Anyone in the group chat can add to the story. + Qualquer pessoa no seu chat em grupo poderá adicionar conteúdo aos stories. - All group chat members can view story replies. + Todos os membros do chat em grupo podem ver respostas aos stories. Próximo diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 692899ca89..3c713b5813 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Bloqueado - Clear filter + Limpar filtro - No unread chats + Não há conversas não lidas Eliminar a conversa selecionada? Eliminar as conversas selecionadas? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Marcar tudo como lido Convidar amigos - Filter unread chats + Filtrar conversas não lidas Copiar para a área de transferência @@ -4025,7 +4025,7 @@ Exportar mensagens SMS - Export SMS messages again + Exportar mensagens SMS outra vez Eliminar mensagens SMS @@ -4035,7 +4035,7 @@ Pode exportar as suas mensagens SMS para a base de dados SMS do seu telemóvel - Exporting again can result in duplicate messages. + Exportar outra vez pode resultar em mensagens duplicadas Elimine mensagens SMS do Signal para libertar espaço de armazenamento. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Cancelar - Export SMS again? + Exportar SMS outra vez? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Já exportou as suas mensagens SMS.\nAVISO: se continuar, poderá ficar com mensagens duplicadas. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Apresentamos as histórias de grupo - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Partilhe atualizações de histórias com uma conversa de grupo da qual já faça parte. - Anyone in the group chat can add to the story. + Toda a gente na conversa de grupo pode adicionar à história. - All group chat members can view story replies. + Todos os membros da conversa de grupo podem ver as respostas à história. Seguinte diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 0f764104ec..0d6028329d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -494,9 +494,9 @@ Blocat - Clear filter + Șterge filtru - No unread chats + Fără conversații necitite Șterg conversația selectată? Șterg conversațiile selectate? @@ -3289,7 +3289,7 @@ Marchează tot ca citit Invită prieteni - Filter unread chats + Filtrează conversațiile necitite Copiază în clipboard @@ -4123,7 +4123,7 @@ Exportă mesaje SMS - Export SMS messages again + Exportă mesaje SMS din nou Elimină mesajele SMS @@ -4133,7 +4133,7 @@ Poți să îți exporți mesajele SMS în baza de date SMS a telefonului tău. - Exporting again can result in duplicate messages. + Dacă exporți din nou e posibil să fie duplicate mesajele. Elimină mesajele SMS din Signal ca să eliberezi spațiu de stocare. @@ -5569,9 +5569,9 @@ Anulează - Export SMS again? + Exporți SMS-uri din nou? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Ai exportat deja mesajele SMS.\nATENȚIE: Dacă continui, e posibil să ai mesaje duplicate. @@ -5726,13 +5726,13 @@ - Introducing: Group Stories + Îți prezentăm: Poveștile de Grup - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Distribuie actualizările poveștilor către un chat de grup în care ești deja. - Anyone in the group chat can add to the story. + Oricine în cadrul chatului de grup poate să adauge la poveste. - All group chat members can view story replies. + Toți membrii chatului de grup pot vedea răspunsurile la povești. Următorul diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 1015547ff1..9ffbc5c7cf 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -501,9 +501,9 @@ Пользователь заблокирован - Clear filter + Очистить фильтр - No unread chats + Нет непрочитанных чатов Удалить выбранный разговор? Удалить выбранные разговоры? @@ -3376,7 +3376,7 @@ Отметить все как прочитанные Пригласить друзей - Filter unread chats + Фильтровать непрочитанные чаты Копировать в буфер обмена @@ -4221,7 +4221,7 @@ Экспортировать SMS-сообщения - Export SMS messages again + Экспортировать SMS-сообщения повторно Удалить SMS-сообщения @@ -4231,7 +4231,7 @@ Вы можете экспортировать свои SMS-сообщения в базу данных SMS вашего телефона. - Exporting again can result in duplicate messages. + Повторный экспорт может привести к дублированию сообщений. Удалите SMS-сообщения из Signal, чтобы освободить место для хранения. @@ -5691,9 +5691,9 @@ Отменить - Export SMS again? + Экспортировать SMS снова? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Вы уже экспортировали ваши SMS-сообщения.\nПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если вы продолжите, у вас могут появиться дублирующиеся сообщения. @@ -5851,13 +5851,13 @@ - Introducing: Group Stories + Представляем: Истории в группах - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Поделитесь обновлениями историй в групповом чате, в котором вы уже находитесь. - Anyone in the group chat can add to the story. + Любой участник группового чата может добавлять историю. - All group chat members can view story replies. + Все участники группового чата могут просматривать ответы на истории. Далее diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index a7d549e035..e9d3d746fc 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -501,9 +501,9 @@ Blokovaní - Clear filter + Zrušiť filter - No unread chats + Žiadna neprečítaná konverzácia Zmazať označenú konverzáciu? Zmazať označené konverzácie? @@ -3376,7 +3376,7 @@ Označiť všetko ako prečítané Pozvať priateľov - Filter unread chats + Filtrovať neprečítané konverzácie Kopírovať @@ -4221,7 +4221,7 @@ Exportovať SMS správy - Export SMS messages again + Znovu exportovať SMS správy Odstrániť SMS správy @@ -4231,7 +4231,7 @@ Svoje SMS správy môžete exportovať do SMS databázy v telefóne. - Exporting again can result in duplicate messages. + Opätovný export môže viesť k duplicitným správam. Odstránením SMS správ zo Signalu uvoľníte úložný priestor. @@ -5691,9 +5691,9 @@ Zrušiť - Export SMS again? + Exportovať SMS znovu? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Svoje SMS správy ste už exportovali.\nUPOZORNENIE: Ak budete pokračovať, môžete vygenerovať duplicitné správy. @@ -5851,13 +5851,13 @@ - Introducing: Group Stories + Predstavujeme: Skupinové príbehy - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Zdieľajte aktualizácie príbehov do skupinového četu, ktorého ste členom. - Anyone in the group chat can add to the story. + Do príbehu môže pridať obsah ktokoľvek v skupinovom čete. - All group chat members can view story replies. + Reakcie na príbehy môžu vidieť všetci členovia skupinového četu. Ďalej diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index c37b014f2b..5bd0428c3a 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -501,9 +501,9 @@ Blokirano - Clear filter + Počisti filter - No unread chats + Ni neprebranih klepetov Izbrišem izbrani pogovor? Izbrišem izbrana pogovora? @@ -3376,7 +3376,7 @@ Označi vse kot prebrano Vabilo prijateljem_icam - Filter unread chats + Filtriraj neprebrane klepete Kopiraj v odložišče @@ -4221,7 +4221,7 @@ Izvoz SMS sporočil - Export SMS messages again + Ponovno izvozi SMS sporočila Odstrani SMS sporočila @@ -4231,7 +4231,7 @@ Svoja SMS sporočila lahko izvozite v zbirko SMS sporočil v svojem telefonu - Exporting again can result in duplicate messages. + Ponovni izvoz lahko povzroči podvojena sporočila. Odstranite SMS sporočila iz Signala, da sprostite prostor za shranjevanje. @@ -5691,9 +5691,9 @@ Prekliči - Export SMS again? + Želite ponovno izvoziti SMS sporočila? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Svoja SMS sporočila ste že izvozili.\nOPOZORILO: Če nadaljujete, se lahko vaša sporočila podvojijo. @@ -5851,13 +5851,13 @@ - Introducing: Group Stories + Predstavljamo: Skupinske zgodbe - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Delite posodobitve Zgodb v skupinskem klepetu, v katerem že sodelujete. - Anyone in the group chat can add to the story. + Kdorkoli v skupinskem klepetu lahko doda Zgodbo. - All group chat members can view story replies. + Vsi člani skupinskega klepeta si lahko ogledajo odgovore na Zgodbe. Naprej diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 95f9ad836d..d60b0b9bea 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Bllokuar - Clear filter + Pastro filtrin - No unread chats + Nuk ka biseda të palexuara Të fshihet biseda e përzgjedhur? Dëshironi të fshini bisedat e përzgjedhura? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Shënoji krejt si të lexuar Ftoni shokë - Filter unread chats + Filtro bisedat e palexuara Kopjoje në të papastër @@ -4025,7 +4025,7 @@ Eksporto mesazhet SMS - Export SMS messages again + Eksporto përsëri mesazhet SMS Hiq mesazhet SMS @@ -4035,7 +4035,7 @@ Mund të eksportosh mesazhet e tua SMS në bazën e të dhënave SMS të telefonit tënd - Exporting again can result in duplicate messages. + Po t\'i eksportosh sërish mund të kesh mesazhe të dyfishuara. Hiq mesazhet SMS nga Signal për të liruar hapësirën e ruajtjes. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Anuloje - Export SMS again? + Të eksportohen sërish SMS-të? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Tashmë i ke eksportuar mesazhet e tua SMS.\nPARALAJMËRIM: Nëse vazhdon, mund të përfundosh me mesazhe të dyfishuara. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Paraqesim: Postimet e përkohshme të grupit - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Ndaj përditësimet e postimit të përkohshëm në një bisedë në grup, ku bën pjesë. - Anyone in the group chat can add to the story. + Çdokush në bisedën në grup mund të të shtojë në postimin e përkohshëm. - All group chat members can view story replies. + Të gjithë anëtarët e bisedës në grup mund të shikojnë përgjigjet e postimit të përkohshëm. Tjetër diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 5f05127cd4..2c79d50362 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Blockerade - Clear filter + Rensa filter - No unread chats + Inga olästa chattar Radera markerad konversation? Ta bort markerade konversationer? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Markera alla som lästa Bjud in vänner - Filter unread chats + Filtrera olästa chattar Kopiera till urklipp @@ -4025,7 +4025,7 @@ Exportera sms - Export SMS messages again + Exportera sms igen Ta bort sms @@ -4035,7 +4035,7 @@ Du kan exportera dina sms till telefonens sms-databas. - Exporting again can result in duplicate messages. + Om du exporterar igen kan det resultera i dubbletter av meddelanden. Ta bort sms-meddelanden från Signal för att rensa lagringsutrymme. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Avbryt - Export SMS again? + Exportera sms igen? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Du har redan exporterat dina sms.\nVARNING: Om du fortsätter kan du få dubbletter av meddelanden. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Introducerar: Gruppstories - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Dela storyuppdateringar till en gruppchatt som du redan är med i. - Anyone in the group chat can add to the story. + Alla i gruppchatten kan lägga till i storyn. - All group chat members can view story replies. + Alla gruppchattmedlemmar kan se storysvar. Nästa diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 766893219c..775fd735e9 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Zuiwa - Clear filter + Futa chujio - No unread chats + Hakuna jumbe ambazo hazijasomwa Futa mazungumzo umechagua? Futa mazungumzo uliyoyachagua? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Alamisha zote zilimesomwa Alika marafiki - Filter unread chats + Chuja jumbe ambazo hazijasomwa Nakili kwenye clipbodi @@ -4025,7 +4025,7 @@ Hamisha jumbe za SMS - Export SMS messages again + Hamisha tena jumbe za SMS Ondoa jumbe za SMS @@ -4035,7 +4035,7 @@ Unaweza kuhamisha jumbe zako za SMS katika hifadhidata ya SMS ya simu yako - Exporting again can result in duplicate messages. + Kuhamisha tena kunaweza kusababisha nakala za jumbe. Ondoa jumbe za SMS kwenye Signal ili kupata nafasi. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Ghairi - Export SMS again? + Hamisha tena SMS? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Tayari umehamisha jumbe zako za SMS.\nONYO: Ukiendelea, unaweza kupata nakala za jumbe. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Kutambulisha: Stori za Vikundi - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Share masasisho ya stori yako katika magumzo ya vikundi ambavyo tayari umo. - Anyone in the group chat can add to the story. + Yeyote kwenye gumzo la kikundi anaweza kuongeza stori. - All group chat members can view story replies. + Wanachama wote wa kikundi wanaweza kutazama majibu kwa stori. Inayofuata diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 343641bbe5..e290ac1cdc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ தடுக்கப்பட்ட - Clear filter + ஃபில்டரை அழி - No unread chats + படிக்காத சாட்ஸ் எதுவுமில்லை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையாடலை அழி ? தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையாடலைகளை நீக்கவா? @@ -3202,7 +3202,7 @@ அனைத்தையும் படித்தாக குறியிடு நண்பர்களை அழை - Filter unread chats + படிக்காத சாட்ஸை ஃபில்டர் செய் கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கவும் @@ -4025,7 +4025,7 @@ எஸ்.எம்.எஸ் செய்திகளை ஏற்றுமதி செய் - Export SMS messages again + SMS மெசேஜ்களை மீண்டும் ஏற்றுமதி செய்க எஸ்.எம்.எஸ் செய்திகளை அகற்று @@ -4035,7 +4035,7 @@ உங்கள் எஸ்.எம்.எஸ் செய்திகளை உங்கள் தொலைபேசியின் எஸ்.எம்.எஸ் தரவுத்தளத்திற்கு ஏற்றுமதி செய்யலாம் - Exporting again can result in duplicate messages. + மீண்டும் ஏற்றுமதி செய்வதால் நகல் செய்திகள் உருவாகலாம். சேமிப்பிடத்தை அழிக்க சிக்னலில் இருந்து எஸ்.எம்.எஸ் செய்திகளை அகற்றவும். @@ -5447,9 +5447,9 @@ ரத்து - Export SMS again? + SMSஐ மீண்டும் ஏற்றுமதி செய்ய வேண்டுமா? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + நீங்கள் ஏற்கனவே உங்கள் SMS மெசேஜ்களை ஏற்றுமதி செய்துள்ளீர்கள்.\nஎச்சரிக்கை: நீங்கள் தொடர்ந்தால், நகல் செய்திகள் உருவாகலாம். @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + அறிமுகப்படுத்துகிறோம்: குழு ஸ்டோரீஸ் - Share story updates to a group chat you\'re already in. + நீங்கள் ஏற்கனவே இருக்கும் குழு சாட்டில் ஸ்டோரி புதுப்பிப்புகளைப் பகிரவும். - Anyone in the group chat can add to the story. + குழு சாட்டில் உள்ள எவரும் ஸ்டோரியில் சேர்க்கலாம். - All group chat members can view story replies. + அனைத்து குழு சாட்ஸ் உறுப்பினர்களும் ஸ்டோரி பதில்களைப் பார்க்கலாம். அடுத்தது diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index b6d408ae80..a8b085ceef 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ నిరోధించిన   - Clear filter + ఫిల్టర్‌ను ఖాళీ చేయండి - No unread chats + చదవని చాట్స్ లేవు ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా? ఎంపిక చేసిన సంభాషణలను తొలగించాలా ? @@ -3202,7 +3202,7 @@ మార్క్ చేసినవన్నీ చదవండి స్నేహితులను ఆహ్వానించండి - Filter unread chats + చదవని చాట్స్‌ను ఫిల్టర్ చేయండి తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చెయ్యి @@ -4025,7 +4025,7 @@ SMS సందేశాలను ఎగుమతి చేయండి - Export SMS messages again + SMS సందేశాలను మళ్ళీ ఎగుమతి చేయండి SMS సందేశాలను తొలగించండి @@ -4035,7 +4035,7 @@ మీ ఫోన్ యొక్క SMS డేటాబేస్‌కు మీ SMS సందేశాలను మీరు ఎగుమతి చేయవచ్చు - Exporting again can result in duplicate messages. + మళ్ళీ ఎగుమతి చేయడం వల్ల నకిలీ సందేశాలకు దారితీయగలదు. నిల్వ స్థలాన్ని ఖాళీ చేయడానికి Signal నుంచి SMS సందేశాలను తొలగించండి. @@ -5447,9 +5447,9 @@ రద్దు - Export SMS again? + SMS ను మళ్ళీ ఎగుమతి చేసేదా? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + మీ SMS సందేశాలను మీరు ఇప్పటికే ఎగుమతి చేశారు.\nహెచ్చరిక: ఒకవేళ మీరు కొనసాగితే, మీరు నకిలీ సందేశాలతో ముగించవచ్చు. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + ప్రవేశపెడుతోంది: గ్రూపు కథలు - Share story updates to a group chat you\'re already in. + మీరు ఇప్పటికే ఉన్న గ్రూప్ చాట్‌కు కథ అప్‌డేట్‌లను పంచండి. - Anyone in the group chat can add to the story. + గ్రూప్ చాట్‌లో ఉన్న ఎవరైనా కథకు జోడించవచ్చు. - All group chat members can view story replies. + గ్రూప్ చాట్ సభ్యులు అందరూ కథ ప్రత్యుత్తరాలను వీక్షించవచ్చు. తరువాత diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 3a80f6542d..1241ba7ba2 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -480,9 +480,9 @@ ถูกปิดกั้น - Clear filter + ล้างตัวกรอง - No unread chats + ไม่มีแชทที่ยังไม่ได้อ่าน ลบการสนทนาที่เลือกหรือไม่? @@ -3115,7 +3115,7 @@ ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว เชิญเพื่อน - Filter unread chats + กรองแชทที่ยังไม่ได้อ่าน คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด @@ -3927,7 +3927,7 @@ ส่งออกข้อความ SMS - Export SMS messages again + ส่งออกข้อความ SMS อีกครั้ง ลบข้อความ SMS @@ -3937,7 +3937,7 @@ คุณสามารถส่งออกข้อความ SMS ไปยังฐานข้อมูล SMS ของโทรศัพท์คุณได้ - Exporting again can result in duplicate messages. + การส่งออกอีกครั้งอาจทำให้มีข้อความซ้ำ ลบข้อความ SMS ออกจาก Signal เพื่อเพิ่มพื้นที่จัดเก็บข้อมูล @@ -5325,9 +5325,9 @@ ยกเลิก - Export SMS again? + ส่งออก SMS อีกครั้งใช่หรือไม่ - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + คุณเคยส่งออกข้อความ SMS แล้ว\nคำเตือน: หากดำเนินการต่อ อาจทำให้มีข้อความซ้ำ @@ -5476,13 +5476,13 @@ - Introducing: Group Stories + ขอแนะนำ: สตอรี่กลุ่ม - Share story updates to a group chat you\'re already in. + แชร์สตอรี่ไปยังกลุ่มแชทที่คุณเป็นสมาชิกอยู่แล้ว - Anyone in the group chat can add to the story. + ทุกคนในกลุ่มแชทสามารถเพิ่มสตอรี่ได้ - All group chat members can view story replies. + สมาชิกทุกคนในกลุ่มแชทจะเห็นการตอบกลับสตอรี่ ถัดไป diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 67645de186..411d88d9d3 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Naka-block - Clear filter + I-clear ang filter - No unread chats + Walang unread chats Burahin ang piniling pag-uusap? Burahin ang mga piniling pag-uusap? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Markahan ang lahat na nabasa na Imbitahan ang mga kaibigan - Filter unread chats + I-filter ang unread chats Kopyahin sa clipboard @@ -4025,7 +4025,7 @@ I-export ang SMS messages - Export SMS messages again + I-export ulit ang SMS messages Tanggalin ang SMS messages @@ -4035,7 +4035,7 @@ Pwede mong i-export ang iyong SMS messages papunta sa SMS database ng phone mo. - Exporting again can result in duplicate messages. + Maaaring magresulta sa duplicate messages ang pag-ulit sa pag-export. Tanggalin ang SMS messages mula sa Signal para ma-clear ang storage space. @@ -5447,9 +5447,9 @@ Kanselahin - Export SMS again? + Gusto mo bang i-export ulit ang SMS? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Na-export mo na ang iyong SMS messages.\nPAALALA: Kapag nagpatuloy ka, maaari kang magkaroon ng duplicate messages. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Ipinakikilala: Group Stories - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Mag-share ng story updates sa group chat na kabilang ka. - Anyone in the group chat can add to the story. + Pwedeng mag-add ng story ang sinumang nasa group chat. - All group chat members can view story replies. + Pwedeng makita ng lahat ng group chat members ang story replies. Susunod diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 6d6db52e8b..5372c68f95 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ Engellendi - Clear filter + Filtreyi temizle - No unread chats + Okunmamış sohbet yok Seçilen konuşmayı sil? Seçilen konuşmaları sil? @@ -3202,7 +3202,7 @@ Tümünü okundu olarak işaretle Arkadaşlarını davet et - Filter unread chats + Okunmamış sohbetleri filtrele Panoya kopyala @@ -4025,7 +4025,7 @@ SMS mesajlarını dışa aktar - Export SMS messages again + SMS mesajlarını tekrar dışa aktar SMS mesajlarını kaldır @@ -4035,7 +4035,7 @@ SMS mesajlarını telefonunun SMS veri tabanına aktarabilirsin. - Exporting again can result in duplicate messages. + Dışa aktarma, yinelenen mesajlara neden olabilir. Depolama alanını temizlemek için SMS mesajlarını Signal\'dan kaldır. @@ -5447,9 +5447,9 @@ İptal - Export SMS again? + SMS tekrar dışa aktarılsın mı? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + SMS mesajlarını zaten dışa aktardın.\nUYARI: Devam edersen, yinelenen mesajlarla karşılaşabilirsin. @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + Karşınızda: Grup Hikayeleri - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Hâlihazırda içinde bulunduğun bir grup sohbetinde hikaye güncellemeleri paylaş. - Anyone in the group chat can add to the story. + Grup sohbetindeki herkes hikayeye ekleme yapabilir. - All group chat members can view story replies. + Tüm grup sohbeti üyeleri hikaye yanıtlarını görüntüleyebilir. İleri diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index af8b69e9f5..b605b3413b 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -501,9 +501,9 @@ Заблоковано - Clear filter + Очистити фільтр - No unread chats + Немає непрочитаних чатів Видалити обрану бесіду? Видалити обрані бесіди? @@ -3376,7 +3376,7 @@ Позначити усі як прочитані Запросити друзів - Filter unread chats + Фільтрувати непрочитані чати Скопіювати до буфера обміну @@ -4221,7 +4221,7 @@ Експортувати SMS-повідомлення - Export SMS messages again + Експортувати SMS-повідомлення ще раз Вилучити SMS-повідомлення @@ -4231,7 +4231,7 @@ Ви можете експортувати свої SMS-повідомлення до бази даних з SMS телефону - Exporting again can result in duplicate messages. + Через повторний експорт можуть створитися копії повідомлень. Видаліть SMS-повідомлення з Signal, щоб звільнити простір зберігання. @@ -5691,9 +5691,9 @@ Скасувати - Export SMS again? + Експортувати SMS ще раз? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Ви вже експортували SMS-повідомлення.\nУВАГА: якщо продовжити, можуть створитися копії повідомлень. @@ -5851,13 +5851,13 @@ - Introducing: Group Stories + Зустрічайте Групові сторіз - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Діліться оновленнями сторіз у своєму груповому чаті. - Anyone in the group chat can add to the story. + Усі учасники групового чату можуть додавати до сторіз власний контент. - All group chat members can view story replies. + Усі учасники групового чату можуть переглядати відповіді на сторіз. Далі diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 9002540927..43c859444f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -487,9 +487,9 @@ بلاک ہوگیا - Clear filter + فلٹر کو صاف کریں - No unread chats + کوئی بغیر پڑھی ہوئی چیٹس نہیں منتخب شدہ گفتگو حذف کریں؟ منتخب شدہ گفتگو حذف کریں؟ @@ -3202,7 +3202,7 @@ تمام پڑھنے پر نشان لگائیں دوستوں کو مدعو کریں - Filter unread chats + بغیر پڑھی ہوئی چیٹس کو فلٹر کریں کلپ بورڈ کو کاپی کریں @@ -4025,7 +4025,7 @@ SMS میسجز برآمد کریں - Export SMS messages again + SMS پیغامات کو دوبارہ برآمد کریں SMS میسجز ہٹائیں @@ -4035,7 +4035,7 @@ آپ اپنے SMS میسجز اپنے فون کے SMS ڈیٹا بیس میں لے جا سکتے ہیں۔ - Exporting again can result in duplicate messages. + دوبارہ برآمد کرنے کے نتیجے میں پیغامات دوہرے ہو سکتے ہیں۔ سٹوریج سپیس صاف کرنے کے لیے Signal سے SMS میسجز ہٹائیں۔ @@ -5447,9 +5447,9 @@ منسوخ کریں - Export SMS again? + SMS دوبارہ برآمد کریں؟ - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + آپ اپنے SMS پیغامات پہلے ہی برآمد کر چکے ہیں۔\nانتباہ: اگر آپ جاری رکھتے ہیں، تو اس کا نتیجہ دوہرے پیغامات کی صورت میں نکلتا ہے۔ @@ -5601,13 +5601,13 @@ - Introducing: Group Stories + متعارف کروا رہے ہیں: گروپ سٹوریز - Share story updates to a group chat you\'re already in. + پہلے سے موجود اپنی گروپ چیٹ میں سٹوری اپ ڈیٹس کا اشتراک کریں۔ - Anyone in the group chat can add to the story. + گروپ چیٹ میں موجود کوئی بھی فرد سٹوری میں شامل ہو سکتا ہے۔ - All group chat members can view story replies. + گروپ چیٹ میں موجود تمام افراد سٹوری کے جوابات ملاحظہ کر سکتے ہیں۔ اگلا diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 5f913ae90a..f982aaba99 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -480,9 +480,9 @@ Đã chặn - Clear filter + Bỏ lọc - No unread chats + Không có cuộc trò chuyện chưa đọc Xoá các cuộc trò chuyện đã chọn? @@ -3115,7 +3115,7 @@ Đánh dấu tất cả đã đọc Mời bạn bè - Filter unread chats + Lọc cuộc trò chuyện chưa đọc Sao chép vào clipboard @@ -3927,7 +3927,7 @@ Xuất tin nhắn SMS - Export SMS messages again + Xuất lại tin nhắn SMS Xóa tin nhắn SMS @@ -3937,7 +3937,7 @@ Bạn có thể xuất các tin nhắn SMS cho cơ sở dữ liệu SMS của điện thoại - Exporting again can result in duplicate messages. + Việc xuất lại có thể dẫn đến trùng lặp tin nhắn. Xóa tin nhắn SMS khỏi Signal để giải phóng dung lượng lưu trữ. @@ -5325,9 +5325,9 @@ Hủy - Export SMS again? + Xuất lại tin nhắn SMS? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + Bạn đã xuất tin nhắn SMS của mình.\nCẢNH BÁO: Nếu bạn tiếp tục, có thể xuất hiện tin nhắn trùng lặp. @@ -5476,13 +5476,13 @@ - Introducing: Group Stories + Giới thiệu: Story Nhóm - Share story updates to a group chat you\'re already in. + Chia sẻ cập nhật story vào một cuộc trò chuyện nhóm có bạn. - Anyone in the group chat can add to the story. + Bất kỳ ai trong cuộc trò chuyện nhóm cũng có thể thêm nội dung vào story nhóm. - All group chat members can view story replies. + Tất cả thành viên của cuộc trò chuyện nhóm có thể xem các câu trả lời của story. Tiếp diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 5f279a9a89..c23e9ff5e1 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -480,9 +480,9 @@ 已屏蔽 - Clear filter + 清除筛选 - No unread chats + 没有未读的聊天记录 删除已选对话? @@ -3115,7 +3115,7 @@ 全部已读 邀请好友 - Filter unread chats + 筛选未读的聊天记录 复制到剪切板 @@ -3927,7 +3927,7 @@ 导出短信消息 - Export SMS messages again + 再次导出短信消息 移除短信消息 @@ -3937,7 +3937,7 @@ 您可以将您的短信消息导出到您手机的短信数据库中 - Exporting again can result in duplicate messages. + 再次导出可能会导致出现重复的消息。 从 Signal 中移除短信消息,以清理您的存储空间。 @@ -5325,9 +5325,9 @@ 取消 - Export SMS again? + 要再次导出短信消息吗? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + 您已将您的短信消息导出。\n警告:如果您继续导出,您可能得到重复的消息。 @@ -5476,13 +5476,13 @@ - Introducing: Group Stories + 群组动态火热上线 - Share story updates to a group chat you\'re already in. + 您可以在已加入的群组中分享动态更新。 - Anyone in the group chat can add to the story. + 群组中的任何成员均可以追加动态内容。 - All group chat members can view story replies. + 所有的群组聊天成员均可以查看动态回复记录。 下一步 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 5be44b2a3a..ab06cc64df 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -480,9 +480,9 @@ 已封鎖 - Clear filter + 清除篩選器 - No unread chats + 沒有未讀聊天訊息 要刪除選取的對話嗎? @@ -3115,7 +3115,7 @@ 全部標記為已讀 邀請好友 - Filter unread chats + 篩選未讀聊天訊息 複製至剪貼簿 @@ -3927,7 +3927,7 @@ 匯出短訊 - Export SMS messages again + 重新匯出短訊 移除短訊 @@ -3937,7 +3937,7 @@ 你可以將短訊匯出至手機的短訊資料庫 - Exporting again can result in duplicate messages. + 重新匯出可能會導致訊息重複。 從 Signal 移除短訊以清空儲存空間 @@ -5325,9 +5325,9 @@ 取消 - Export SMS again? + 要重新匯出短訊嗎? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + 你已完成匯出短訊。\n注意:如繼續操作,你可能會收到重複的訊息。 @@ -5476,13 +5476,13 @@ - Introducing: Group Stories + 隆重推出:群組限時動態 - Share story updates to a group chat you\'re already in. + 在你加入的群組聊天分享限時動態更新。 - Anyone in the group chat can add to the story. + 群組聊天的所有成員都可以新增限時動態。 - All group chat members can view story replies. + 群組聊天的所有成員都可以瀏覽限時動態回覆。 下一步 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 7ea9d7e38d..3a34827841 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -480,9 +480,9 @@ 已封鎖 - Clear filter + 清除篩選器 - No unread chats + 沒有未讀聊天訊息 刪除已選對話? @@ -3115,7 +3115,7 @@ 全部標示為已讀 邀請好友 - Filter unread chats + 篩選未讀聊天訊息 複製到剪貼簿 @@ -3927,7 +3927,7 @@ 匯出簡訊 - Export SMS messages again + 重新匯出短訊 移除簡訊 @@ -3937,7 +3937,7 @@ 你可以將短訊匯出至手機的短訊資料庫 - Exporting again can result in duplicate messages. + 重新匯出可能會導致訊息重複。 從 Signal 移除短訊以清空儲存空間 @@ -5325,9 +5325,9 @@ 取消 - Export SMS again? + 要重新匯出短訊嗎? - You already exported your SMS messages.\nWARNING: If you continue, you may end up with duplicate messages. + 你已完成匯出短訊。\n注意:如繼續操作,你可能會收到重複的訊息。 @@ -5476,13 +5476,13 @@ - Introducing: Group Stories + 隆重推出:群組限時動態 - Share story updates to a group chat you\'re already in. + 在你加入的群組聊天分享限時動態更新。 - Anyone in the group chat can add to the story. + 群組聊天的所有成員都可以新增限時動態。 - All group chat members can view story replies. + 群組聊天的所有成員都可以瀏覽限時動態回覆。 下一步