Updated language translations.

This commit is contained in:
Cody Henthorne
2021-11-18 13:24:14 -05:00
parent 42d0d84ae0
commit 95f7b8d79f
68 changed files with 575 additions and 298 deletions

View File

@@ -439,10 +439,10 @@
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unnamed_file">Onbenoemd bestand</string>
<!--DonateMegaphone-->
<string name="DonateMegaphone_donate_to_signal">Aan Signal doneren</string>
<string name="DonateMegaphone_Signal_is_powered_by_people_like_you_show_your_support_today">Signal wordt onder andere gefinancierd door donaties van mensen zoals jij. Zou je ons willen steunen?</string>
<string name="DonateMegaphone_donate">Doneren</string>
<string name="DonateMegaphone_no_thanks">Nee</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DonateMegaphone_donate_to_signal">Aan Signal doneren</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DonateMegaphone_Signal_is_powered_by_people_like_you_show_your_support_today">Signal wordt onder andere gefinancierd door donaties van mensen zoals jij. Zou je ons willen steunen?</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DonateMegaphone_donate">Doneren</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DonateMegaphone_no_thanks">Nee</string> -->
<!--GroupCallingMegaphone-->
<string name="GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls">Signal ondersteunt vanaf nu groepsoproepen</string>
<string name="GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start">Je vindt de knop om een eind-tot-eind-versleutelde groepsoproep te starten rechts bovenin in een groepsgesprek</string>
@@ -1352,7 +1352,7 @@ Signal moet ook bestanden kunnen lezen van en schrijven naar de externe opslag,
Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-oproepen je andere oproepen verstoren.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal heeft toegang nodig tot de contactenlijst van je telefoon om je contactpersonen te kunnen weergeven als opties om beveiligde gesprekken mee te beginnen en om beveiligd mee te bellen</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Je hebt te veel pogingen ondernomen om Signal voor dit telefoonnummer te registreren. Probeer het later opnieuw.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Het lukt niet om te verbinden met Signals servers. Ga na dat je apparaat internetverbinding heeft en probeer het opnieuw.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Het lukt niet om te verbinden met Signals servers. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Afwijkend telefoonnummerformaat</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Het door jou ingevulde telefoonnummer (%1$s) heeft een afwijkend formaat.\n\nBedoelde je %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Telefoonnummerformaat</string>
@@ -1704,7 +1704,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Geluid opnemen en verzenden</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Vergrendel opnemen van audio</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Signal gebruiken om een sms-bericht te verzenden</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">het bericht kon niet worden verzonden. Ga na dat je apparaat verbonden is met internet of met je sms-provider en probeer het opnieuw.</string>
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Het bericht kon niet worden verzonden. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Veeg om te annuleren</string>
<string name="conversation_input_panel__cancel">Audio-opname annuleren</string>
@@ -2210,7 +2210,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Overschrijving aan het verwerken</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Omrekenen van valuta is niet beschikbaar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Kan de omrekening van valuta niet weergeven. Ga na dat je telefoon internetverbinding heeft en probeer het opnieuw.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Kan de omrekening van valuta niet weergeven. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Overschrijving zijn niet beschikbaar in jouw regio.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Kan overschrijvingen niet inschakelen. Probeer het later opnieuw.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Overschrijvingen uitschakelen?</string>
@@ -3201,6 +3201,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Je hebt dit gesprek in het verleden voor onbepaalde tijd gedempt</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Telefoonnummer naar klembord gekopieerd.</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Telefoonnummer</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Door Signal te ondersteunen verdien je badges om op je profiel weer te geven. Tik op een badge om er meer over te leren.</string>
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Groepsleden toevoegen</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Groepsinformatie aanpassen</string>
@@ -3310,7 +3311,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Veranderingen die je aan deze afbeelding hebt gemaakt zullen verloren gaan.</string>
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">Camera openen is mislukt</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Jouw badges</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Weergegeven badges</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Zichtbare badge</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Maak badges zichtbaar op mijn profiel</string>
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Profiel bijwerken mislukt</string>
<string name="BadgeSelectionFragment__select_badges">Badges selecteren</string>
@@ -3322,6 +3323,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="ImageView__badge">Badge</string>
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Signal wordt onder andere gefinancierd door donaties van mensen zoals jij.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Ondersteun technologie die is gemaakt voor jou—niet voor het verzamelen van je gegevens—door mee te doen met de gemeenschap die het mogelijk maakt.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Ondersteun technologie die is gemaakt voor jou, niet voor het verzamelen van je gegevens, door mee te doen met de gemeenschap die het mogelijk maakt.</string>
<string name="SubscribeFragment__currency">Valuta</string>
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">Meer overschrijvingsopties</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Maandelijkse donatie annuleren</string>
@@ -3334,13 +3336,18 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Maandelijkse donatie aanpassen?</string>
<string name="SubscribeFragment__update">Bijwerken</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount">Vandaag wordt het volledige bedrag voor de maandelijkse donatie afgeschreven. Je donatie wordt vernieuwd op %1$s.</string>
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Vandaag wordt het volledige bedrag (%1$s) voor de maandelijkse donatie afgeschreven.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%s/maand</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_renews_s">%1$s/maand · Wordt %2$s vernieuwd</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_expires_s">%1$s/maand · Verloopt %2$s</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no">Signal is een organisatie zonder winstoogmerk zonder adverteerders en zonder investeerders, uitsluitend mogelijk gemaakts door mensen die de app gebruiken en die er waarde aan hechten. Geef een maandelijkse donatie en ontvang een profiel-badge om—als je dat wilt—te laten zien dat je Signal ondersteunt.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">Waarom bijdragen?</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">We ontwikkelen open-broncode privacy-technologieën waarmee vrijheid van meningsuiting wordt beschermd en waarmee op een beveiligde manier over de hele wereld kan worden gecommuniceerd.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution">Mede met jou bijdrage wordt deze missie mogelijk gemaakt en wordt betaald voor de ontwikkeling en het in werking houden van apps waardoor miljoenen mensen wereldwijd in vrijheid gesprekken kunnen voeren. Geen advertenties, geen volgers, geen grapje.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Bedankt voor je ondersteuning!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost">Bedankt voor je bijdrage!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal">Je hebt de %s-badge verdiend! Help Signal om bewustwording te creëren door deze badge op je profiel weer te geven.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal">Je hebt de eenmalige-donatie-badge verdiend! Help Signal om bewustwording te creëren door deze badge op je profiel weer te geven.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Je kunt ook</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">maandelijks doneren.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Op profiel weergeven</string>
@@ -3353,28 +3360,43 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Informatie over maandelijkse donaties</string>
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">Fout bij het ophalen van informatie over maandelijkse donaties.</string>
<string name="BoostFragment__give_signal_a_boost">Help Signal met een eenmalige bijdrage</string>
<string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">Bedank Signal en verdien de oppepper-badge voor %1$d dagen.</string>
<string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">Bedank Signal en verdien de eenmalige-donatie-badge voor %1$d dagen.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Vul een zelfgekozen bedrag in</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Eenmalige bijdrage</string>
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Geef Signal een oppepper</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/maand</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Wordt %1$s vernieuwd</string>
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Overschrijving aan het verwerken …</string>
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge">Het toevoegen van de badge is mislukt.</string>
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Neem contact op met de ondersteuning.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">Je badge is verlopen</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">Badge verlopen</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">Maandelijkse donaties geannuleerd</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">Je eenmalige-donatie-badge is verlopen en is daarom niet langer voor anderen te zien op je profiel.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">Overweeg maandelijkse donaties in te stellen om technologie die is gemaakt voor jou in plaats van voor het verzamelen van gegevens te blijven ondersteunen.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Wordt een ondersteuner</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Niet nu</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer">Je maandelijkse donaties zijn automatisch geannuleerd omdat je te lang inactief bent geweest. Je %1$s-badge is niet langer voor anderen te zien op je profiel.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Je kunt Signal gewoon blijven gebruiken, maar als je Signal wilt ondersteunen en je badge weer wilt weergeven dan kun je nu je donaties vernieuwen.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Maandelijkse donaties vernieuwen</string>
<string name="Subscription__verification_failed">Bevestiging van maandelijkse donatie is mislukt</string>
<string name="Subscription__redemption_failed">Het terughalen van de badge is mislukt</string>
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Neem contact op met de ondersteuning voor meer informatie.</string>
<string name="Subscription__contact_support">Neem contact op met ondersteuning</string>
<string name="Subscription__earn_a_s_badge">Verdien een %1$s badge</string>
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Overschrijving aan het verwerken …</string>
<string name="DonationsErrors__payment_failed">Overschrijving is mislukt</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment">Je overschrijving kon niet worden verwerkt, daarom is er geen geld overgemaakt. Probeer het opnieuw.</string>
<string name="DonationsErrors__still_processing">Wordt nog verwerkt</string>
<string name="DonationsErrors__redemption_failed">Terughalen mislukt</string>
<string name="DonationsErrors__please_contact_support">Neem contact op met de ondersteuning</string>
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Je overschrijving wordt nog verwerkt. Dit kan een paar minuten duren afhankelijk van je internetverbinding.</string>
<string name="DonationsErrors__google_pay_unavailable">Google Pay is niet beschikbaar</string>
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">Je moet Google Pay instellen om vanuit de Signal app donaties te kunnen doen.</string>
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Het annuleren van je maandelijkse donatie is mislukt</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Om je maandelijkse donatie te annuleren moet je toegang hebben tot internet.</string>
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Je apparaat biedt geen ondersteuning voor Google Play, daarom kun je via de app geen maandelijkse donatie maken en kun je geen badge verdienen. Je kunt nog wel doneren via Signal\'s website.</string>
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Netwerkfout. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Opnieuw proberen</string>
<!--EOF-->
</resources>