diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 1d1a1ebec4..965047d0e7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - Signal + - https://signal.org/install - https://signal.org/donate - https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 - https://support.signal.org/hc/articles/9708267671322 - https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 - https://support.signal.org/ - https://signal.org/legal - https://pay.google.com - https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors - https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 - https://signal.me/#u/%1$s - https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 - https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 - https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending - https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate + + + + + + + + + + + + + + + https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Ones - \+%d + El Signal s\'actualitza… @@ -68,16 +68,16 @@ Crea una clau - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 0 + + + + + + + + + + Retrocés @@ -516,7 +516,7 @@ El fitxer adjunt excedeix la mida màxima per a aquest tipus de missatges. No s\'ha pogut enregistrar l\'àudio. No podeu enviar missatges a aquest grup perquè ja no en sou membre. - Incognito mode (Labs) + No pots enviar missatges perquè aquest grup s\'ha tancat. Només els %1$s poden enviar missatges. administradors @@ -1119,7 +1119,7 @@ Els missatges de Signal se sincronitzaran amb l\'app al teu telèfon un cop l\'hagis vinculat. L\'historial de missatges anteriors no apareixerà. En l\'altre dispositiu que vols vincular, ves a %1$s per instal·lar Signal - signal.org/download + Els meus dispositius connectats @@ -1160,7 +1160,7 @@ Cancel·lar Error en l\'exportació d\'Android Link&Sync - Android Link&Sync Export Failed + La sincronització de missatges ha fallat @@ -1169,7 +1169,7 @@ El dispositiu s\'ha enllaçat amb èxit, però els teus missatges no s\'han pogut transferir. Més informació - https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 + Torna a provar-ho @@ -1318,7 +1318,7 @@ Tots els membres Només els administradors Cap - Unknown + @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1456,7 +1456,7 @@ Continuar No, gràcies. - https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting + Sol·licituds i invitacions @@ -1848,8 +1848,8 @@ Àudio Vídeo Imatge - %1$s · %2$s - %1$s · %2$s · %3$s + + Enviat per %1$s Ho heu enviat @@ -1883,13 +1883,13 @@ - Starred messages + - No starred messages + - Tap and hold on a message to star it. + - %1$s \u203A %2$s + S\'estableix la trucada del Signal @@ -2287,7 +2287,7 @@ Voleu afegir-vos a aquest grup? No sabran que n\'heu vist els missatges fins que no ho accepteu. Vols desbloquejar aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No rebràs cap missatge fins que no el desbloquegis. - https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 + Mostra Membre de %1$s Membre de %1$s i %2$s @@ -2424,7 +2424,7 @@ Creeu el PIN Se us han acabat els intents del PIN, però encara podeu accedir al compte del Signal creant un PIN nou. Per a la vostra privadesa i seguretat, el compte es restaurarà sense cap tipus d\'informació ni configuració de perfil. Crea un PIN nou - https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 + Enviar codi per SMS @@ -2939,12 +2939,12 @@ No s\'ha trobat cap resultat per a «%1$s» - Shake detected - Submit debug log? - Submit - Failed to submit :( - Success! - Share + + + + + + Afegeix als contactes @@ -3096,24 +3096,24 @@ Quan cliqueu a Envia, el registre es penjarà en línia durant 30 dies en un URL únic i no publicat. Primer podeu desar-lo localment. - Uncaught - Verbose - Debug - Info - Warn - Error + + + + + + - support@signal.org + Filtre: Informació del dispositiu: Versió d\'Android: - Signal version: - Signal package: + + Bloqueig de registre: - Locale: - Challenge Received: - Registered: + + + S\'ha actualitzat el grup @@ -3273,10 +3273,10 @@ D\'acord - %1$02d:%2$02d + - %1$d:%2$02d + Missatge encriptat per a una sessió que no existeix @@ -3951,7 +3951,7 @@ Edita el grup Nom del grup Descripció del grup - https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 + Actualitza el Signal @@ -3998,7 +3998,7 @@ La verificació automàtica no està disponible La verificació automàtica no està disponible per a tots els xats. - https://support.signal.org/hc/articles/10223569377562 + La codificació d\'aquest xat s\'ha verificat automàticament @@ -4032,7 +4032,7 @@ Envia Error de verificació automàtica de claus - AutomaticKeyVerificationFailure + Més informació @@ -4086,17 +4086,17 @@ Què és això? Com us sentiu? (opcional) Expliqueu-nos per què us poseu en contacte. - emoji_5 - emoji_4 - emoji_3 - emoji_2 - emoji_1 - https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 - https://support.signal.org + + + + + + + Informació de suport Petició de suport de Signal d\'Android - Debug Log: + No s\'han pogut carregar els registres. Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema. @@ -4307,7 +4307,7 @@ Si els indicadors de tecleig estan desactivats, no podreu veure els indicadors de tecleig dels altres. Sol·licita un teclat per desactivar l\'aprenentatge personalitzat. Aquesta opció de configuració no és una garantia i és possible que el teclat l’ignori. - https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 + En usar dades mòbils En usar Wi-Fi En itinerància @@ -4420,9 +4420,9 @@ Opció de personalització - Internal Preferences - Internal Details - Stories dialog launcher + + + @@ -4466,14 +4466,14 @@ Pagaments desactivats Ha fallat el pagament. Detalls - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate + Pots fer servir Signal per enviar i rebre MobileCoin. Tots els pagaments estan subjectes a les Condicions d\'ús de MobileCoins i MobileCoin Wallet. És possible que tinguis algun problema, i els pagaments o fons que perdis no podran ser recuperats. Activa\'ls Vegeu els termes de MobileCoin Els pagaments al Signal ja no estan disponibles. Encara podeu transferir fons a un intercanvi, però ja no podeu enviar ni rebre pagaments ni afegir-hi fons. - https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html + Vols activar el bloqueig de pagament per a futurs enviaments? @@ -4518,7 +4518,7 @@ Copia Copiat al porta-retalls Per afegir-hi fons, envieu MobileCoin a la vostra adreça de cartera. Inicieu una transacció des del compte amb un intercanvi que admeti MobileCoin i, a continuació, escaneu el codi QR o copieu la vostra adreça de cartera. - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + Detalls @@ -4539,8 +4539,8 @@ Comissió de neteja de monedes Es cobra una comissió de neteja de monedes quan les monedes que teniu no es poden combinar per completar una transacció. La neteja us permetrà continuar enviant pagaments. No hi ha més detalls disponibles per a aquesta transacció. - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees + + Pagament enviat Pagament rebut Pagament fet: %1$s @@ -4585,7 +4585,7 @@ Retrocés Afegeix-hi una nota Les conversions són només estimacions i és possible que no siguin exactes. - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion + Nota @@ -4667,9 +4667,9 @@ Esborrar - Star (Labs) + - Unstar (Labs) + Reenvia @@ -4738,7 +4738,7 @@ Tot el contingut Ajustos del xat Afegeix a la pantalla d\'inici - Export (Labs) + Crea una bombolla Format del text @@ -4749,11 +4749,11 @@ Afegeix als contactes - Exporting chat… - Chat exported successfully - Export failed - Export cancelled - Preparing export… + + + + + @@ -4783,7 +4783,7 @@ Grup nou Configuració - Starred messages (Labs) + Bloca Marca-ho tot com a llegit Convideu-hi amistats @@ -4829,7 +4829,7 @@ Creeu un PIN alfanumèric Creeu un PIN numèric - https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 + @@ -4863,7 +4863,7 @@ S\'introdueixen els PIN Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més. El perfil, la configuració i els contactes es restauraran quan el reinstal·leu. No necessitareu el PIN per obrir l\'aplicació. Més informació - https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 + Bloqueig de registre = PIN El bloqueig de registre ara s\'anomena PIN i serveix per a molt més. Actualitzeu-lo ara. Actualitza el PIN @@ -4884,7 +4884,7 @@ Hem blocat el compte per protegir la vostra privadesa i seguretat. Al cap de %1$d dies d’inactivitat, podreu tornar a registrar aquest número de telèfon sense necessitar el PIN. Se n\'esborrarà tot el contingut. Següent Més informació - https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 + Marqueu el PIN @@ -5526,9 +5526,9 @@ Amb un saldo elevat, és possible que vulgueu passar a un PIN alfanumèric per afegir més protecció al compte. Actualitza el PIN - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange + + + Desactiva la cartera @@ -5540,7 +5540,7 @@ Voleu desactivar els fons sense transferir-los? El saldo es mantindrà a la cartera enllaçada amb Signal si decideixes reactivar els pagaments. Error en desactivar la cartera - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate + Frase de recuperació @@ -5576,8 +5576,8 @@ Frase de recuperació no vàlida Assegureu-vos que heu introduït %1$d paraules i torneu-ho a provar. - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase + + Següent @@ -5622,7 +5622,7 @@ Cap dels teus contactes o persones amb qui xateges forma part d\'aquest grup. Revisa les sol·licituds amb atenció abans d’acceptar-les per evitar missatges no desitjats. Quant a les sol·licituds de missatges D\'acord - https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 + Aquí tens una previsualització del color del xat. El color només el veieu vós. @@ -5975,7 +5975,7 @@ - https://signal.org/blog/sealed-sender + Mostra la icona d\'estat Mostra una icona als detalls del missatge quan es lliuri mitjançant un remitent segellat. @@ -6132,8 +6132,8 @@ Missatges efímers Sons i notificacions - Starred messages - Internal details + + Informació de contacte del telèfon Mostra el número de seguretat Bloquejar @@ -6981,39 +6981,39 @@ - Story archive (Labs) + - Archive + - Keep stories in archive + - Save your sent stories after they leave the active feed. + - Keep stories for + - Forever + - 1 year + - 6 months + - 30 days + - No archived stories + - Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + - Go to settings + - Sort by + - Newest + - Oldest + - Delete + - Select story + Eliminar la història de %1$d? Aquesta acció no es pot desfer. @@ -9295,10 +9295,10 @@ Error de xarxa de restauració de la còpia de seguretat de Signal Android - Android SignalBackups Import Failed + Error permanent en restaurar la còpia de seguretat de Signal Android - Android SignalBackups Import Permanent Failure + Introdueix la teva clau de recuperació @@ -9429,7 +9429,7 @@ Error de xarxa d\'exportació de la còpia de seguretat de Signal Android - Android SignalBackups Export Failed + Vols enviar un registre de depuració? @@ -9532,26 +9532,26 @@ Servidor intermediari - Search filter + - Filter search + - Start date + - End date + - Author + - Not set + - Anyone + - Apply + - Clear + - Select date + Amunt @@ -9839,7 +9839,7 @@ En aquest grup, la teva categoria de membre es mostrarà al costat de la teva foto en lloc de la teva informació. - Groups with same members (Labs) + No es pot restaurar la còpia de seguretat diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index cf5bd22e66..02e7219014 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/9708267671322 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Tonnta - + \+%d Tá Signal ag nuashonrú… @@ -68,16 +68,16 @@ Cruthaigh eochair - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Cúlspás @@ -531,7 +531,7 @@ Tá an ceangaltán ró-mhór don teachtaireacht atá á sheoladh agat. Ní féidir fuaim a thaifeadadh! Ní féidir leat teachtaireachtaí a sheoladh chuig an ngrúpa sin mar níl tú i do bhall de a thuilleadh. - + Incognito mode (Labs) Ní féidir leat teachtaireachtaí a sheoladh toisc go bhfuil deireadh curtha leis an ngrúpa. %1$s amháin atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh. riarthóirí @@ -1203,7 +1203,7 @@ Déanfar teachtaireachtaí Signal a shioncronú le Signal ar do ghuthán póca tar éis nascadh leis. Ní thaispeánfar stair do theachtaireachtaí roimhe. Ar an ngléas lenar mian leat nascadh, téigh chuig %1$s le Signal a shuiteáil - + signal.org/download Mo ghléasanna nasctha @@ -1244,7 +1244,7 @@ Cuir ar ceal Theip ar Easpórtáil Android Link&Sync - + Android Link&Sync Export Failed Theip ar shioncronú na dteachtaireachtaí @@ -1253,7 +1253,7 @@ D\'éirigh le nascadh do ghléis, ach níorbh fhéidir do theachtaireachtaí a aistriú. Tuilleadh faisnéise - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Bain triail eile as @@ -1405,7 +1405,7 @@ Na Baill Go Léir Riarthóirí Amháin Duine ar bith - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1582,7 +1582,7 @@ Ar aghaidh Níl, go raibh maith agat - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Iarratais agus Cuirí @@ -2016,8 +2016,8 @@ Fuaim Físeán Íomhá - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Seolta ag %1$s Seolta agatsa @@ -2051,13 +2051,13 @@ - + Starred messages - + No starred messages - + Tap and hold on a message to star it. - + %1$s \u203A %2$s Ag cruthú glao Signal @@ -2485,7 +2485,7 @@ An bhfuil fonn ort páirt a ghlacadh sa ghrúpa seo? Ní bheidh a fhios acu go bhfaca tú a gcuid teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis. Bain an bac den ghrúpa seo agus comhroinn d\'ainm agus grianghraf lena bhaill? Ní bhfaighidh tú aon teachtaireachtaí go dtí go mbainfidh tú an bac de. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Amharc Ball de %1$s Ball de %1$s agus %2$s @@ -2643,7 +2643,7 @@ Cruthaigh d\'UAP Níl aon deiseanna fágtha agat an UAP a thomhas, ach beidh tú fós in ann teacht ar do chuntas Signal trí UAP nua a chruthú. Mar gheall ar chúrsaí slándála agus príobháideachais, athshocrófar do chuntas gan aon fhaisnéis phearsanta ná socruithe. Cruthaigh UAP Nua - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Seol cód SMS @@ -3224,12 +3224,12 @@ Níor aimsíodh aon torthaí le haghaidh \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Cuir leis na teagmhálacha @@ -3393,24 +3393,24 @@ Nuair a chliceálann tú Cuir Isteach, postálfar do loga ar líne go ceann 30 lá ag URL uathúil neamhfhoilsithe. Is féidir leat é a shábháil go logánta ar dtús. - - - - - - + Uncaught + Verbose + Debug + Info + Warn + Error - + support@signal.org Scagaire: Faisnéis faoin ngléas: Leagan Android: - - + Signal version: + Signal package: Glas clárúcháin: - - - + Locale: + Challenge Received: + Registered: Nuashonraíodh an bhaicle @@ -3573,10 +3573,10 @@ CGL - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Teachtaireacht criptiú le haghaidh rith teachtaireachta neamheiseach @@ -4314,7 +4314,7 @@ Cuir an Grúpa in Eagar Ainm an Ghrúpa Group Description - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Nuashonraigh Signal @@ -4361,7 +4361,7 @@ Níl an t-uathfhíorú ar fáil Níl an t-uathfhíorú ar fáil i gcás gach comhrá. - + https://support.signal.org/hc/articles/10223569377562 Uathfhíoraíodh an criptiú don chomhrá seo @@ -4395,7 +4395,7 @@ Seol isteach é Theip ar Uathfhíorú Eochracha - + AutomaticKeyVerificationFailure Tuilleadh faisnéise @@ -4449,17 +4449,17 @@ Cad é seo? Cén chaoi a bhfuil tú? (Roghnach) Inis dúinn cén fáth a bhfuil teagmháil a dhéanamh agat linn. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Faisnéis Thacaíochta Iarratas ar Thacaíocht Android Signal - + Debug Log: Níorbh fhéidir na logaí a uaslódáil Mínigh go mion cad atá cearr le do thoil ionas gur féidir linn an fhadhb a thuiscint. @@ -4673,7 +4673,7 @@ Má múchtar leideoirí clóscríobh, ní bheifear in ann leideoirí clóscríobh ó daoine eile a fheiscint. Iarr ar mhéarchlár foghlaim phearsantaithe a dhíchumasú. Ní ráthaíocht é an socrú seo, agus seans go ndéanfaidh do mhéarchlár neamhaird air. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Nuair atá feidhm á baint as sonraí soghluaiste Nuair atá feidhm á baint as Wi-Fi Nuair atá tú ag fánaíocht @@ -4792,9 +4792,9 @@ Saincheap rogha - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4838,14 +4838,14 @@ Payments deactivated. Payment Failed Mionsonraí - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Is féidir leat Signal a úsáid chun MobileCoin a sheoladh agus a fháil. Tá gach íocaíocht faoi réir Téarmaí Úsáide MobileCoin agus MobileCoin Wallet. Seans go mbeidh roinnt fadhbanna agat agus nach mbeidh tú in ann íocaíochtaí nó iarmhéideanna, a d\'fhéadfá a chailleadh, a fháil ar ais. Cuir i ngníomh é Amharc ar théarmaí MobileCoin Payments in Signal is no longer available. You can still transfer funds to an exchange but you can no longer send and receive payments or add funds. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html An bhfuil fonn ort Glas Íocaíochtaí a chasadh air le haghaidh íocaíochtaí amach anseo? @@ -4890,7 +4890,7 @@ Cóipeáil Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce To add funds, send MobileCoin to your wallet address. Start a transaction from your account on an exchange that supports MobileCoin, then scan the QR code or copy your wallet address. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Mionsonraí @@ -4911,8 +4911,8 @@ Coin Cleanup Fee A “coin cleanup fee” is charged when the coins in your possession can not be combined to complete a transaction. Cleanup will allow you to continue sending payments. Níl sonraí breise ar fáil faoin idirbheart seo - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Sent Payment Received Payment Íocaíocht críochnaithe %1$s @@ -4957,7 +4957,7 @@ Cúlspás Add Note Conversions are just estimates and may not be accurate. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Nóta @@ -5042,9 +5042,9 @@ Scrios - + Star (Labs) - + Unstar (Labs) Cuir ar aghaidh @@ -5113,7 +5113,7 @@ Gach meán Socruithe an comhrá Cuir leis an scáileán baile é - + Export (Labs) Cruthaigh bolgán Formáidigh @@ -5124,11 +5124,11 @@ Cuir lena teagmhálaithe - - - - - + Exporting chat… + Chat exported successfully + Export failed + Export cancelled + Preparing export… @@ -5161,7 +5161,7 @@ Baicle nua Socruithe - + Starred messages (Labs) Glasáil Rianaigh uile mar léite Tabhair cuirí do chairde @@ -5207,7 +5207,7 @@ Cruthaigh UAP alfa-uimhriúil Cruthaigh UAP uimhriúil - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -5247,7 +5247,7 @@ Seo dhuit UAPanna Coinnítear faisnéis a stóráiltear le Signal criptithe le UAP ionas nach mbeidh ach tusa in ann í a fheiceáil. Aischuirfear do phróifíl, socruithe agus teagmhálaithe tar éis athshuiteáil duit. Ní bheidh d\'UAP de dhíth ort chun an aip a oscailt. Tuilleadh Eolais - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Glas Clárúcháin == UAP Tugtar UAP ar Ghlas Clárúcháin anois, agus déanann sí níos mó. Nuashonraigh í anois. Nuashonraigh UAP @@ -5268,7 +5268,7 @@ Glasáladh do chuntas chun do phríobháideachas agus slándáil a chosaint. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta i do chuntas beidh tú in ann an uimhir ghutháin seo a athchlárú gan do UAP a bheith de dhíth ort. Scriosfar an t-ábhar ar fad atá ann. Ar Aghaidh Tuilleadh Eolais - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Cuir isteach d\'UAP @@ -5946,9 +5946,9 @@ With a high balance, you may want to update to an alphanumeric PIN to add more protection to your account. Nuashonraigh UAP - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Díchumasaigh Sparán @@ -5960,7 +5960,7 @@ Deactivate Without Transferring? Fanfaidh d\'iarmhéid i do sparán atá nasctha le Signal má roghnaíonn tú íocaíochtaí a athghníomhachtú. Tharla earráid le díghníomhachtú an sparáin. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Recovery phrase @@ -5999,8 +5999,8 @@ Frása aisghabhála neamhbhailí Cinntigh go bhfuil an líon focal seo curtha isteach: %1$d agus triail arís. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Ar Aghaidh @@ -6045,7 +6045,7 @@ Níl aon teagmhálaithe nó daoine a mbíonn tú ag comhrá leo sa ghrúpa seo. Athbhreithnigh iarratais go cúramach sula nglacfaidh tú leo chun teachtaireachtaí nach dteastaíonn a sheachaint. About Message Requests Tá go maith - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Seo réamhamharc ar dhath an chomhrá. Tusa amháin atá in ann an dath a fheiceáil. @@ -6413,7 +6413,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Show Status Icon Taispeáin deilbhín i sonraí na teachtaireachta nuair a seachadadh iad le seoltóir séalaithe. @@ -6576,8 +6576,8 @@ Teachtaireachtaí a imíonn as amharc Fuaimeanna & Fógraí - - + Starred messages + Internal details Faisnéis teagmhála gutháin Amharc ar an Uimhir Sábháilteachta Cuir bac @@ -7452,39 +7452,39 @@ - + Story archive (Labs) - + Archive - + Keep stories in archive - + Save your sent stories after they leave the active feed. - + Keep stories for - + Forever - + 1 year - + 6 months - + 30 days - + No archived stories - + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. - + Go to settings - + Sort by - + Newest - + Oldest - + Delete - + Select story Scrios %1$d scéal? Ní féidir é seo a chealú. @@ -9883,10 +9883,10 @@ Earráid líonra le haischur Chúltaca Signal Android - + Android SignalBackups Import Failed Teip bhuan le haischur Chúltaca Signal Android - + Android SignalBackups Import Permanent Failure Cuir isteach d\'eochair athshlánaithe @@ -10017,7 +10017,7 @@ Earráid líonra le heaspórtáil Chúltaca Signal Android - + Android SignalBackups Export Failed Cuir isteach loga dífhabhtaithe? @@ -10120,26 +10120,26 @@ Seachfhreastalaí - + Search filter - + Filter search - + Start date - + End date - + Author - + Not set - + Anyone - + Apply - + Clear - + Select date Téigh suas @@ -10436,7 +10436,7 @@ Sa ghrúpa seo, taispeánfar do Lipéad Baill taobh le do ghrianghraf in áit Maidir liom. - + Groups with same members (Labs) Ní féidir an cúltaca a aischur diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index fadb103741..8a49abe421 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -3733,13 +3733,13 @@ અપડેટ - %1$d ગ્રૂપ અપડેટ - %1$d ગ્રૂપ અપડેટ + %1$d ગ્રૂપ નોટિફિકેશન + %1$d ગ્રૂપ નોટિફિકેશન - %1$d ચેટ અપડેટ - %1$d ચેટ અપડેટ + %1$d ચેટ નોટિફિકેશન + %1$d ચેટ નોટિફિકેશન diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 1b530cf516..74299e8669 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -789,7 +789,7 @@ क्रिप्टो या मनी स्कैम - अगर कोई अनजान व्यक्ति आपको क्रिप्टोकरंसी (जैसे कि Bitcoin) या फिर दूसरे आर्थिक अवसरों के बारे में मैसेज करे, तो सावधान हो जाएं—यह स्पैम हो सकता है। + अगर कोई अनजान व्यक्ति आपको Bitcoin जैसी क्रिप्टोकरंसी या फिर दूसरे आर्थिक अवसरों के बारे में मैसेज करे, तो सावधान हो जाएं—यह स्पैम हो सकता है। फ़र्ज़ी कंपनियां @@ -800,11 +800,11 @@ Signal नाम और फ़ोटो वेरिफ़ाई नहीं कर सकता - Signal आपसे कभी भी आपका रजिस्ट्रेशन कोड, पिन या \'रिकवरी की\' मांगने के लिए संपर्क नहीं करेगा + Signal आपसे कभी भी आपका रजिस्ट्रेशन कोड, पिन या \'रिकवरी की\' मांगने के लिए संपर्क नहीं करता नकली पहचान बताकर बात करने वाले अकाउंट से सावधान रहें - आप जिन लोगों को नहीं जानते उनके साथ व्यक्तिगत जानकारी शेयर न करें + अनजान लोगों के साथ निजी जानकारी जानकारी शेयर न करें %1$s, ग्रुप के सदस्य चुनते हैं। @@ -1591,7 +1591,7 @@ सपोर्ट टीम से संपर्क करें - कोई गड़बड़ी हुई है और इस वजह से आपका अकाउंट ट्रांसफ़र नहीं किया जा सका। ट्रांसफ़र करने का तरीका चुनें और फिर से कोशिश करें। + कोई गड़बड़ी हुई है और इस वजह से आपका अकाउंट डेटा ट्रांसफ़र नहीं हो पाया।ट्रांसफ़र करने का तरीका चुनें और फिर से कोशिश करें। यह बैकअप रीस्टोर नहीं हो सका @@ -1629,7 +1629,7 @@ अपना यूज़रनेम शेयर करें - अपना यूनीक QR कोड या लिंक शेयर करें, ताकि लोग आपसे चैट कर सकें। + अपना यूनिक QR कोड या लिंक शेयर करें, ताकि लोग आपसे चैट कर सकें। यूज़रनेम बनाया गया @@ -1653,7 +1653,7 @@ - कोई साझा ग्रुप मौजूद नहीं है + आपके बीच कोई कॉमन ग्रुप नहीं है %1$d साझा ग्रुप मौजूद है %1$d साझे ग्रुप मौजूद हैं @@ -5029,7 +5029,7 @@ फ़ोन नंबर - तय करें कि कौन आपका फ़ोन नंबर देख सकता है और कौन इसके ज़रिए आपसे Signal पर संपर्क कर सकता है। + चुनें कि कौन आपका फ़ोन नंबर देख सकता है और कौन इसके ज़रिए आपसे Signal पर संपर्क कर सकता है। मेरा नंबर कौन देख सकता है @@ -5357,7 +5357,7 @@ अगर आपको नहीं पता है कि अनुरोध भेजने वाले लोग कौन हैं, तो कॉन्टैक्ट देखें और सही कदम उठाएं। कोई दूसरा कॉमन ग्रुप नहीं है। - कोई कॉमन ग्रुप मौजूद नहीं है। + आपके बीच कोई कॉमन ग्रुप नहीं है %1$d और ग्रुप कॉमन है %1$d और ग्रुप कॉमन हैं @@ -6017,7 +6017,7 @@ मीडिया की क्वालिटी भेजे गए मीडिया की क्वालिटी - हाई क्वालिटी मीडिया भेजने के लिए ज़्यादा डेटा लगेगा। + हाई क्वालिटी मीडिया भेजने में ज़्यादा डेटा लगेगा। हाई @@ -6487,7 +6487,7 @@ आप भी बन सकते/सकती हैं मासिक सस्टेनर। प्रोफ़ाइल पर दिखाएं - फ़ीचर किया हुआ बैज बनाएँ + फ़ीचर किया हुआ बैज बनाएं जारी रखें जब आपके पास एक से ज़्यादा बैज हों तब आप अपनी प्रोफ़ाइल पर दूसरों को प्रमुखता से दिखाने के लिए कोई एक चुन सकते हैं। @@ -7489,7 +7489,7 @@ - स्टोरी अपडेट 24 घंटे बाद अपने आप गायब हो जाती हैं। तय करें कि आपकी स्टोरी कौन देश सकता है या फिर चुनिंदा व्यूअर या ग्रुप के लिए नई स्टोरी बनाएं। + स्टोरी अपडेट 24 घंटे बाद अपने आप गायब हो जाती हैं। चुनें कि आपकी स्टोरी कौन देश सकता है या फिर चुनिंदा व्यूअर या ग्रुप के लिए नई स्टोरी बनाएं। स्टोरीज़ बंद करें diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 2fb5f6dc16..d1c9b69795 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - Signal + - https://signal.org/install - https://signal.org/donate - https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 - https://support.signal.org/hc/articles/9708267671322 - https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 - https://support.signal.org/ - https://signal.org/legal - https://pay.google.com - https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors - https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 - https://signal.me/#u/%1$s - https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 - https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 - https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending - https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate + + + + + + + + + + + + + + + https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Onde - \+%d + Signal si sta aggiornando… @@ -68,16 +68,16 @@ Crea una chiave - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 0 + + + + + + + + + + Cancella @@ -516,7 +516,7 @@ L\'allegato che stai cercando di inviare supera le dimensioni consentite. Impossibile registrare il messaggio! Non puoi inviare messaggi a questo gruppo perché non sei più un membro. - Incognito mode (Labs) + Non puoi inviare messaggi perché il gruppo è stato chiuso. Solo gli %1$s possono inviare messaggi. admin @@ -1119,7 +1119,7 @@ I messaggi di Signal vengono sincronizzati con l\'app di Signal sul tuo dispositivo mobile dopo aver effettuato il collegamento. Ricorda che la cronologia dei messaggi precedenti non verrà mostrata. Usando il dispositivo che vuoi collegare, visita la pagina %1$s per installare Signal - signal.org/download + I miei dispositivi collegati @@ -1160,7 +1160,7 @@ Annulla Android Export Link&Sync non riuscito - Android Link&Sync Export Failed + Sincronizzazione messaggi non riuscita @@ -1169,7 +1169,7 @@ Il tuo dispositivo è stato collegato, ma non siamo riusciti a trasferire i tuoi messaggi. Scopri di più - https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 + Riprova @@ -1318,7 +1318,7 @@ Tutti i membri Solo gli admin Nessuno - Unknown + @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1456,7 +1456,7 @@ Continua No grazie - https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting + Richieste e inviti @@ -1848,8 +1848,8 @@ Audio Video Immagine - %1$s · %2$s - %1$s · %2$s · %3$s + + Inviato da %1$s Inviato da te @@ -1883,13 +1883,13 @@ - Starred messages + - No starred messages + - Tap and hold on a message to star it. + - %1$s \u203A %2$s + Preparazione chiamata Signal @@ -2287,7 +2287,7 @@ Vuoi unirti a questo gruppo? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti. Vuoi sbloccare questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con chi ne fa parte? Non riceverai messaggi finché non sbloccherai il gruppo. - https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 + Mostra Membro di %1$s Membro di %1$s e %2$s @@ -2424,7 +2424,7 @@ Crea il tuo PIN Hai esaurito i tentativi del PIN, ma puoi comunque accedere al tuo account Signal creando un nuovo PIN. Per la tua privacy e sicurezza il tuo account verrà ripristinato senza alcuna informazione o impostazione del profilo salvata. Crea nuovo PIN - https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 + Invia codice via SMS @@ -2939,12 +2939,12 @@ Nessun risultato trovato per \'%1$s\' - Shake detected - Submit debug log? - Submit - Failed to submit :( - Success! - Share + + + + + + Aggiungi ai contatti @@ -3096,24 +3096,24 @@ Quando fai clic su Invia, il tuo log sarà pubblicato online per 30 giorni su un URL unico e non pubblicato. Puoi prima salvarlo localmente. - Uncaught - Verbose - Debug - Info - Warn - Error + + + + + + - support@signal.org + Filtro: Informazioni sul dispositivo: Versione di Android: - Signal version: - Signal package: + + Blocco registrazione: - Locale: - Challenge Received: - Registered: + + + Gruppo aggiornato @@ -3273,10 +3273,10 @@ Ok - %1$02d:%2$02d + - %1$d:%2$02d + Messaggio criptato per una sessione non esistente @@ -3733,13 +3733,13 @@ Aggiorna - %1$d novità dai gruppi - %1$d novità dai gruppi + %1$d novità dal gruppo + %1$d novità dal gruppo - %1$d novità dalle chat - %1$d novità dalle chat + %1$d novità dalla chat + %1$d novità dalla chat @@ -3951,7 +3951,7 @@ Modifica gruppo Nome del gruppo Descrizione gruppo - https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 + Aggiorna Signal @@ -3998,7 +3998,7 @@ Verifica automatica non disponibile La verifica automatica non è disponibile per tutte le chat. - https://support.signal.org/hc/articles/10223569377562 + Crittografia verificata in automatico per questa chat @@ -4032,7 +4032,7 @@ Invia Verifica automatica della chiave di crittografia non riuscita - AutomaticKeyVerificationFailure + Scopri di più @@ -4086,17 +4086,17 @@ Cos\'è? Come ti senti? (Facoltativo) Spiegaci perché ci stai contattando. - emoji_5 - emoji_4 - emoji_3 - emoji_2 - emoji_1 - https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 - https://support.signal.org + + + + + + + Informazioni supporto Richiesta di supporto Signal Android - Debug Log: + Impossibile inviare i log Sii il più descrittivo possibile per aiutarci a capire il problema. @@ -4307,7 +4307,7 @@ Se gli indicatori di scrittura sono disabilitati, non sarai in grado di vedere quando gli altri utenti stanno digitando. Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate. Questa impostazione non è una garanzia e la tua tastiera potrebbe ignorarla. - https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 + Via rete cellulare Via Wi-Fi In roaming @@ -4420,9 +4420,9 @@ Personalizza opzione - Internal Preferences - Internal Details - Stories dialog launcher + + + @@ -4466,14 +4466,14 @@ Pagamenti disattivati. Pagamento fallito Dettagli - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate + Puoi usare Signal per inviare e ricevere i MobileCoin. Tutti i pagamenti sono soggetti ai Termini di Utilizzo dei MobileCoin e del MobileCoin Wallet. Ricorda che potresti riscontrare alcuni problemi. Inoltre, in caso di perdite nei pagamenti o nei saldi dei Wallet, potrebbe non essere possibile recuperare la somma persa. Attiva Visualizza i termini di MobileCoin I pagamenti in Signal non sono più disponibili. Puoi ancora trasferire i fondi a un exchange ma non puoi più inviare e ricevere pagamenti o aggiungere fondi. - https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html + Vuoi attivare la funzione Pagamento sicuro? @@ -4518,7 +4518,7 @@ Copia Copiato negli appunti Per aggiungere fondi, invia MobileCoin all\'indirizzo del tuo portafoglio. Avvia una transazione dal tuo account su un exchange che supporta MobileCoin, quindi scansiona il codice QR o copia l\'indirizzo del tuo portafoglio. - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + Dettagli @@ -4539,8 +4539,8 @@ Commissione per la pulizia delle monete Una \"commissione per la pulizia delle monete\" viene addebitata quando le monete in tuo possesso non possono essere combinate per completare una transazione. La pulizia ti consentirà di continuare a inviare pagamenti. Non sono disponibili ulteriori dettagli per questa transazione - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees + + Pagamento inviato Pagamento ricevuto Pagamento completato %1$s @@ -4585,7 +4585,7 @@ Cancella Aggiungi nota Le conversioni sono solo stime e potrebbero non essere accurate. - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion + Nota @@ -4667,9 +4667,9 @@ Elimina - Star (Labs) + - Unstar (Labs) + Inoltra @@ -4738,7 +4738,7 @@ Tutti i file multimediali Impostazioni chat Aggiungi alla schermata principale - Export (Labs) + Crea bolla Formatta testo @@ -4749,11 +4749,11 @@ Aggiungi ai contatti - Exporting chat… - Chat exported successfully - Export failed - Export cancelled - Preparing export… + + + + + @@ -4783,7 +4783,7 @@ Nuovo gruppo Impostazioni - Starred messages (Labs) + Blocca Segna tutto come già letto Invita amici @@ -4829,7 +4829,7 @@ Crea PIN alfanumerico Crea PIN numerico - https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 + @@ -4863,7 +4863,7 @@ Ti presentiamo i PIN I PIN mantengono le informazioni memorizzate con Signal crittografate in modo che solo tu possa accedervi. Il profilo, le impostazioni e i contatti verranno ripristinati quando reinstalli. Non avrai bisogno del tuo PIN per aprire l\'app. Scopri di più - https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 + Blocco registrazione = PIN Il tuo blocco registrazione ora è chiamato PIN e fa di più. Aggiornalo ora. Aggiorna PIN @@ -4884,7 +4884,7 @@ Il tuo account è stato bloccato per proteggere la tua privacy e la tua sicurezza. Dopo %1$d giorni di inattività sarai in grado di registrare nuovamente questo numero di telefono senza bisogno del tuo PIN. Tutti i contenuti saranno eliminati. Avanti Scopri di più - https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 + Inserisci il tuo PIN @@ -5526,9 +5526,9 @@ Con un saldo elevato, potresti voler eseguire l\'aggiornamento a un PIN alfanumerico per aggiungere maggiore protezione al tuo account. Aggiorna PIN - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange + + + Disattiva portafoglio @@ -5540,7 +5540,7 @@ Disattivare senza trasferire? Il tuo saldo rimarrà nel tuo wallet collegato a Signal se scegli di riattivare i pagamenti. Errore durante la disattivazione del portafoglio. - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate + Frase di recupero @@ -5576,8 +5576,8 @@ Frase di recupero non valida Assicurati di aver inserito %1$d parole e riprova. - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase - https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase + + Avanti @@ -5622,7 +5622,7 @@ Nessuno dei tuoi contatti o delle persone con cui hai chattato è in questo gruppo. Controlla attentamente le richieste prima di accettarle per evitare messaggi indesiderati. Informazioni sulle richieste di messaggi Ok - https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 + Ecco un\'anteprima del colore della chat. Il colore è visibile solo a te. @@ -5975,7 +5975,7 @@ - https://signal.org/blog/sealed-sender + Mostra icona di stato Mostra un\'icona nei dettagli del messaggio quando sono stati consegnati utilizzando il mittente sigillato. @@ -6132,8 +6132,8 @@ Messaggi temporanei Suoni e notifiche - Starred messages - Internal details + + Info del contatto sul telefono Mostra codice di sicurezza Blocca @@ -6981,39 +6981,39 @@ - Story archive (Labs) + - Archive + - Keep stories in archive + - Save your sent stories after they leave the active feed. + - Keep stories for + - Forever + - 1 year + - 6 months + - 30 days + - No archived stories + - Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + - Go to settings + - Sort by + - Newest + - Oldest + - Delete + - Select story + Eliminare %1$d storia? Non potrai più tornare indietro. @@ -9295,10 +9295,10 @@ Errore di network per il ripristino del backup di Signal Android - Android SignalBackups Import Failed + Errore permanente nel ripristino del backup per Signal Android - Android SignalBackups Import Permanent Failure + Inserisci la tua chiave di ripristino @@ -9429,7 +9429,7 @@ Errore di network per l\'esportazione del backup di Signal Android - Android SignalBackups Export Failed + Vuoi inviarci un log di debug? @@ -9532,26 +9532,26 @@ Proxy - Search filter + - Filter search + - Start date + - End date + - Author + - Not set + - Anyone + - Apply + - Clear + - Select date + Torna indietro @@ -9839,7 +9839,7 @@ In questo gruppo, il tuo ruolo verrà mostrato vicino alla tua foto al posto della sezione Su di te. - Groups with same members (Labs) + Impossibile ripristinare il backup diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 48bd18d849..a003b6cbf8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -4320,7 +4320,7 @@ 보내기 %1$s을(를) 보냈습니다. %1$s을(를) 받았습니다. - 교환으로 이체 + 거래소로 이체 통화 환산 결제 비활성화 복원 문구 @@ -4347,7 +4347,7 @@ Signal을 사용하여 MobileCoin을 주고받으세요. 모든 결제에는 MobileCoins와 MobileCoin Wallet의 사용 약관이 적용됩니다. 일부 문제가 발생할 수 있으며, 손실된 결제나 잔액은 복구할 수 없습니다. 활성화 MobileCoin 용어 보기 - Signal 결제는 더 이상 사용할 수 없습니다. 여전히 거래소로 자금을 이체할 수 있지만 더 이상 지불을 주고받거나 자금을 추가할 수 없습니다. + Signal 결제 서비스를 더 이상 이용할 수 없습니다. 기존 자금을 거래소로 보내는 것은 가능하지만, 새로운 결제나 송금, 금액 충전은 제한됩니다. @@ -4426,7 +4426,7 @@ 이체 QR 코드 스캔 수신자: 지갑 주소 스캔 또는 입력 - 거래소에서 제공한 지갑 주소로 송금을 완료하면 MobileCoin을 송금할 수 있습니다. 지갑 주소는 QR 코드 아래 가장 일반적으로 사용되는 숫자와 문자의 문자열입니다. + 거래소에서 발급받은 지갑 주소로 이체를 진행하면 MobileCoin을 송금할 수 있습니다. 지갑 주소는 대개 QR 코드 아래에 표시된 영문과 숫자의 조합입니다. 다음 유효하지 않은 주소 이체하려는 지갑 주소를 확인하고 다시 시도하세요. @@ -5090,13 +5090,13 @@ 데이터 이전 중 두 기기를 서로 가까이 두고 Signal을 계속 열어 두세요. 모든 과정은 종단간 암호화로 안전하게 보호됩니다. - 지금까지 %1$d개의 메시지… + 현재까지 메시지 %1$d개 이전 완료 - 현재까지 메시지 %1$s%% 전송 완료 + 현재까지 메시지 %1$s%% 이전 완료 취소 다시 시도해 주세요. 이전 중단 - 모든 진행 상황이 손실됩니다. + 지금 중단하면 모든 진행 사항이 사라집니다. 이전 실패 이전할 수 없음 @@ -5374,7 +5374,7 @@ 자금 추가 MobileCoin을 지갑 주소로 전송하여 Signal에서 사용할 자금을 추가할 수 있습니다. 현금화 - MobileCoin을 지원하는 거래소에서 언제든지 MobileCoin을 현금화할 수 있습니다. 해당 거래소에서 계좌로 이체하기만 하면 됩니다. + MobileCoin 지원 거래소에서 언제든지 현금화할 수 있습니다. 거래소에서 본인의 계좌로 출금 이체만 진행하시면 됩니다. 이 카드를 숨길까요? 숨기기 @@ -5393,7 +5393,7 @@ 지갑 비활성화 잔액 - 결제를 비활성화하기 전에 다른 지갑 주소로 자금을 이체하는 것이 좋습니다. 지금 자금을 이체하지 않기로 선택할 경우 결제를 다시 활성화하면 자금이 Signal에 연결된 지갑에 남아 있게 됩니다. + 결제를 비활성화하기 전에 다른 지갑 주소로 자금을 이체하는 것이 좋습니다. 지금 이체하지 않더라도, 나중에 결제 기능을 다시 활성화하면 Signal에 연결된 지갑 내 잔액을 그대로 이용하실 수 있습니다. 잔액 이체 이전하지 않고 비활성화 비활성화 @@ -5818,7 +5818,7 @@ 새 대화를 위한 기본 타이머 내가 새로 시작하는 모든 대화에 자동 삭제 메시지 타이머를 기본으로 설정합니다. - 자금 이체 시 Android 화면을 잠그거나 지문 인증하기 + 자금 이체 시 Android 화면 잠금 또는 지문 인증을 요구합니다. 결제 잠금 기능을 활성화할 수 없습니다. @@ -6376,7 +6376,7 @@ 송금 대기 중 - %1$s의 은행 송금이 대기 중입니다. 은행 송금을 완료하는 데 영업일 기준 1~14일이 걸릴 수 있습니다. + %1$s의 계좌 이체가 대기 중입니다. 계좌 이체를 완료하는 데 영업일 기준 1~14일이 걸릴 수 있습니다. 자세히 알아보기 @@ -7397,7 +7397,7 @@ 후원금이 한도 금액을 초과했어요 - 은행 송금을 통해 보낼 수 있는 최대 금액은 %1$s입니다. 다른 금액이나 다른 결제 방법으로 시도해 주세요. + 계좌 이체를 통해 보낼 수 있는 최대 금액은 %1$s입니다. 다른 금액이나 다른 결제 방법으로 시도해 주세요. 월 정기후원 @@ -7416,7 +7416,7 @@ %2$d일 동안 %1$s 배지 사용 가능 - 송금 + 계좌 이체 신용카드 또는 체크카드 @@ -7432,7 +7432,7 @@ - 송금 + 계좌 이체 Signal에 대한 후원금 결제는 Stripe를 통해 처리됩니다. Signal은 개인정보를 수집하거나 저장하지 않습니다. %1$s @@ -7512,7 +7512,7 @@ 일회성 기부가 처리 대기 중입니다. 후원이 완료되면 프로필에 %1$s 배지를 표시할 수 있어요. - 은행 송금을 처리하는 데 영업일 기준 1~14일이 걸릴 수 있습니다. %1$s + 계좌 이체를 처리하는 데 영업일 기준 1~14일이 걸릴 수 있습니다. %1$s 자세히 알아보기 @@ -7521,7 +7521,7 @@ 후원을 처리하지 못했어요 - 은행 송금을 진행하는 중에 문제가 발생했습니다. 요금이 청구되지 않았습니다. 다른 결제 수단을 시도하거나 은행에 자세한 정보를 문의하세요. + 계좌 이체를 진행하는 중에 문제가 발생했습니다. 요금은 청구되지 않았습니다. 다른 결제 수단을 시도하거나 은행에 자세한 정보를 문의하세요. 다시 시도해 주세요. @@ -7530,7 +7530,7 @@ 후원 완료 - 은행 송금이 완료되었습니다. 프로필에 이 배지를 표시하여 Signal에 대한 지지를 보여줄 수 있습니다. + 계좌 이체가 완료되었습니다. 후원 사실을 알리고 싶다면 프로필에 이 배지를 표시해 보세요. 확인 @@ -8371,7 +8371,7 @@ Google Pay - 송금 + 계좌 이체 PayPal diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 499aca57ee..f6d6a33c5f 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -2749,7 +2749,7 @@ Połączenie Signal Połączenie wideo Signal - Rozpocznij połączenie + Połącz Dołącz do rozmowy Połączenie jest pełne W połączeniu uczestniczy już maksymalna liczba osób (%1$d). Spróbuj ponownie później. diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index 1822906889..4a6897fcf8 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,9 +1,9 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.69.147"}""" -rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.239.6.104","18.239.6.107","18.239.6.81","18.239.6.89"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.45.211"}""" +rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}""" rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}""" -rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.104.52.125"}""" +rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}""" rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}""" diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml index f0a6ab27a5..9dec7b9a49 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -165,7 +165,7 @@ रीस्टोर करने के लिए बैकअप चुनें - पुराना बैकअप चुनने पर मैसेज या मीडिया गुम हो जाने की संभावना रहती है। + पुराना बैकअप चुनने पर मैसेज या मीडिया गुम हो सकता है। कोई बैकअप नहीं मिला