diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
index 6f23500bee..5477fc9434 100644
--- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Stuur
-
+
Onlangse kontakte
Signal-kontakte
Signal-groepe
@@ -624,13 +624,13 @@
Skrap vir almal
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Skrap geselekteerde boodskap?
+ - Skrap geselekteerde boodskappe?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Vir wie wil jy hierdie boodskap skrap?
+ - Vir wie wil jy hierdie boodskappe skrap?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Voeg \'n lidfunksie-etiket by
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Kies datum
- Select time
+ Kies tyd
- Mute notifications
+ Demp kennisgewings
- All times in (%1$s) %2$s
+ Alle tye in (%1$s) %2$s
Raak om oop te maak
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Werk nou by
-
Sekuriteitsopstelling
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Kon nie aan die diens koppel nie
Rugsteunkopieë
-
+
Ontsluit Signal
Gebruik jou Android-toestel se sluitinstellings om Signal te ontsluit.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Keur goed
Weier
- Add member label
+ Voeg lidfunksie-etiket by
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Groepskakel
Lidfunksie-etiket
-
- Only admins can add member labels in this group.
Voeg by as ’n kontak
Ontdemp
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Skakel Signal se Veilige Rugsteun aan
-
+
Moet nooit \'n boodskap verloor wanneer jy \'n nuwe foon kry of Signal herinstalleer nie.
Skakel aan
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Kry jou Signal-rekening en boodskapgeskiedenis op hierdie toestel.
- Restore Signal backup
+ Herwin Signal-rugsteun
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ Voer jou herwinsleutel in
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Jou herwinsleutel is \'n 64-syfer-kode wat nodig is om jou rekening en data te herwin.
- No backup key?
+ Geen rugsteunsleutel nie?
- Next
+ Volgende
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ Goed
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Laai tans boodskappe terug…
Finalizing…
- Restore complete
+ Herstel vanaf rugsteun voltooi
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s van %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Gaan voort
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Laai rugsteun terug
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Gaan voort
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Herwin jou boodskappe van \'n rugsteun wat jy op jou toestel gestoor het. As jy dit nie nou herwin nie, sal jy dit nie later kan herwin nie.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Voorskou
- Hello!
+ Hallo!
Stoor
+
+ Voeg \'n lidfunksie-etiket by om jouself of jou rol in hierdie groep te beskryf. Etikette is slegs binne hierdie groep sigbaar.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Kies emoji
Maak skerm toe
Maak etiket skoon
- Voeg \'n lidfunksie-etiket by om jouself of jou rol in hierdie groep te beskryf. Etikette is slegs binne hierdie groep sigbaar.
- Member labels
+ Lidfunksie-etikette
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Gebruik \'n lidfunksie-etiket om jouself of jou rol in hierdie groep te beskryf. Lidfunksie-etikette is slegs binne hierdie groep sigbaar.
Set a member label
- Edit your label
+ Wysig jou etiket
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 7ed4dbf2b5..40437a6522 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -336,7 +336,7 @@
إرسال
-
+
جهات الاتصال الأحدث
جهات اتصال سيجنال
مجموعات سيجنال
@@ -465,7 +465,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ مُشرِف
deleted this message
@@ -664,21 +664,21 @@
احذف للجميع
- - Delete selected messages?
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - هل ترغبُ بحذف الرسائل المُحدَّدة؟
+ - هل ترغبُ بحذف الرسالة المُحدَّدة؟
+ - هل ترغبُ بحذف الرسالتين المُحدَّدتين؟
+ - هل ترغبُ بحذف الرسائل المُحدَّدة؟
+ - هل ترغبُ بحذف الرسائل المُحدَّدة؟
+ - هل ترغبُ بحذف الرسائل المُحدَّدة؟
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسائل لديهم؟
+ - من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسالة لديهم؟
+ - من هم الأشخاص الذين تريد حذف هاتين الرسالتين لديهم؟
+ - من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسائل لديهم؟
+ - من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسائل لديهم؟
+ - من هم الأشخاص الذين تريد حذف هذه الرسائل لديهم؟
Delete for everyone?
@@ -3045,7 +3045,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ أضِف دور للعضو
@@ -3604,13 +3604,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ حدِّد التاريخ
- Select time
+ حدِّد الوقت
- Mute notifications
+ كتم الإشعارات
- All times in (%1$s) %2$s
+ جميع الأوقات في (%1$s) %2$s
انقرللفتح.
@@ -4846,7 +4846,6 @@
حدِّث الآن
-
إعداد الأمان
@@ -5456,7 +5455,7 @@
حدث خطأ خلال الاتصال بالخادم
النُسخ الاحتياطية
-
+
فتح قفل سيجنال
استخدِم إعدادات قفل جهاز الأندرويد لِفتح قفل سيجنال.
@@ -5682,7 +5681,7 @@
موافقة
رفض
- Add member label
+ إضافة دور العضو
@@ -6545,8 +6544,6 @@
رابط المجموعة
دور العضو
-
- Only admins can add member labels in this group.
إضافة كجهة اتصال
إلغاء كتم الدردشات
@@ -8585,7 +8582,7 @@
فعِّل النُسخ الاحتياطية الآمنة لسيجنال
-
+
لا تُفوِّت رسالة عندما تستخدم هاتفًا جديدًا أو تعيد تثبيت سيجنال.
تشغيل
@@ -9594,7 +9591,7 @@
حوّل حساب سيجنال الخاص بك وسِجل رسائلك إلى جهازك الحالي.
- Restore Signal backup
+ استعادة النسخة الاحتياطية على سيجنال
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9676,18 +9673,18 @@
- Enter your recovery key
+ أدخِل مفتاح الاستعادة الخاص بك.
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ مفتاح الاستعادة الخاص بك هو كود مُكوَّن من 64 رمزًا، وهو مطلوب لاستعادة حسابك وبياناتك.
- No backup key?
+ لا ترغبُ باستخدام مفتاح النسخة الاحتياطية؟
- Next
+ التالي
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ حسنًا
Backup restore failed
@@ -9696,15 +9693,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ جارية استعادة الرسائل…
Finalizing…
- Restore complete
+ اكتملَت عملية الاستعادة.
- Restore failed
+ فشلت الاستعادة
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s من %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -9721,14 +9718,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ متابعة
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ استعادة النسخة الاحتياطية
Choose an earlier backup
@@ -9743,12 +9740,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ متابعة
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ استعِد رسائلك من النسخة الاحتياطية التي حفظتها على جهازك. إذا لم تقُم بالاستعادة الآن، فسيتعذَّر عليك الاستعادة لاحقًا.
I saved my backup as a single file
@@ -10127,25 +10124,30 @@
معاينة
- Hello!
+ مرحبًا!
حفظ
+
+ حدِّد دور عضو لتصف نفسك أو دورك في هذه المجموعة. الأدوار مرئية فقط داخلة هذه المجموعة.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
اختر رمزًا تعبيريًا
إغلاق الشاشة
مسح الدور
- حدِّد دور عضو لتصف نفسك أو دورك في هذه المجموعة. الأدوار مرئية فقط داخلة هذه المجموعة.
- Member labels
+ دور العضو
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ حدِّد دور عضو لتصف نفسك أو دورك في هذه المجموعة. أدوار العضو مرئية فقط داخل هذه المجموعة.
- Set a member label
+ حدِّد دور العضو
- Edit your label
+ تعديل دورك
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index d6cca6923b..86b92ac2bf 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Göndər
-
+
Son əlaqələr
Signal əlaqələri
Signal qrupları
@@ -624,13 +624,13 @@
Hər kəs üçün sil
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Seçilmiş mesaj silinsin?
+ - Seçilmiş mesajlar silinsin?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Bu mesajı kimdən silmək istəyirsiniz?
+ - Bu mesajları kimdən silmək istəyirsiniz?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Üzv etiketi əlavə edin
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Tarix seç
- Select time
+ Vaxt seç
- Mute notifications
+ Bildirişlərin səsini bağla
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s saat qurşağında bütün vaxtlar
Açmaq üçün toxunun.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
İndi yenilə
-
Təhlükəsizlik quraşdırması
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Xidmətə bağlanma xətası
Nüsxələr
-
+
Signal-ın kilidini aç
Signal-ın kilidini açmaq üçün Android cihazınızdakı kilidləmə parametlərindən istifadə edin.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Təsdiqlə
Rədd et
- Add member label
+ Üzv etiketi əlavə et
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Qrup bağlantısı
Üzv etiketi
-
- Only admins can add member labels in this group.
Bir əlaqə kimi əlavə et
Səsi aç
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Signal-ın təhlükəsiz ehtiyat nüsxələrini aktivləşdirin
-
+
Yeni telefon aldıqda və ya Signal-ı təkrar quraşıdrdıqda mesajı heç vaxt itirməyin.
Aç
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Signal hesabınızı və mesaj tarixçəsini bu cihaza köçürün.
- Restore Signal backup
+ Signal ehtiyat nüsxəsini bərpa et
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ Bərpa şifrənizi daxil edin
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Bərpa şifrəniz hesabınızı və verilənlərinizi bərpa etmək üçün tələb olunan 64 simvollu bir koddur.
- No backup key?
+ Ehtiyat nüsxə şifrəsi yoxdur?
- Next
+ Növbəti
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ Oldu
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Mesajlar bərpa olunur…
Finalizing…
- Restore complete
+ Geri yükləmə tamamlandı
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s / %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Davam et
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Nüsxəni geri yüklə
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Davam et
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Cihazınızda saxlanmış ehtiyat nüsxədən mesajlarınızı bərpa edin. İndi bərpa etməsəniz, daha sonra bərpa etmək mümkün olmayacaq.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Önbaxış
- Hello!
+ Salam!
Saxla
+
+ Özünüzü və ya bu qrupdakı rolunuzu təsvir etmək üçün bir üzv etiketi əlavə edin. Etiketlər yalnız bu qrup daxilində görünür.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Emoji seçin
Ekranı bağlayın
Etiketi silin
- Özünüzü və ya bu qrupdakı rolunuzu təsvir etmək üçün bir üzv etiketi əlavə edin. Etiketlər yalnız bu qrup daxilində görünür.
- Member labels
+ Üzv etiketləri
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Özünüzü və ya bu qrupdakı rolunuzu təsvir etmək üçün üzv etiketindən istifadə edin. Üzv etiketlərini yalnız bu qrup daxilindəkilər görə bilər.
Set a member label
- Edit your label
+ Etiketinizi redaktə edin
diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml
index 99f2b2f288..f587296206 100644
--- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml
@@ -332,7 +332,7 @@
Адправіць
-
+
Нядаўнія кантакты
Кантакты Signal
Групы Signal
@@ -459,7 +459,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Адміністратар
deleted this message
@@ -644,10 +644,10 @@
Выдаліць для ўсіх
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - Выдаліць выбранае паведамленне?
+ - Выдаліць выбраныя паведамленні?
+ - Выдаліць выбраных паведамленняў?
+ - Выдаліць выбраных паведамленняў?
@@ -2873,7 +2873,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Дадаць метку ўдзельніка
@@ -3410,13 +3410,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Выберыце дату
- Select time
+ Выберыце час
- Mute notifications
+ Адключыць апавяшчэнні
- All times in (%1$s) %2$s
+ Час заўсёды ў (%1$s) %2$s
Дакрануцца, каб адкрыць.
@@ -4612,7 +4612,6 @@
Абнавіць зараз
-
Налады бяспекі
@@ -5204,7 +5203,7 @@
Памылка падключэння да сэрвісу
Рэзервовыя копіі
-
+
Разблакіраваць Signal
Выкарыстоўвайце налады блакіроўкі прылады Android, каб разблакіраваць Signal.
@@ -5430,7 +5429,7 @@
Ухваліць
Адмовіць
- Add member label
+ Дадаць метку ўдзельніка
@@ -6263,8 +6262,6 @@
Спасылка на групу
Метка ўдзельніка
-
- Only admins can add member labels in this group.
Дадаць як кантакт
Апавяшч. укл.
@@ -8237,7 +8234,7 @@
Уключыць функцыю «Бяспечнае рэзервовае капіраванне Signal»
-
+
Не губляйце аніводнага паведамлення, калі вы набываеце новы тэлефон або нанова ўсталёўваеце Signal.
Уключыць
@@ -9222,7 +9219,7 @@
Атрымайце свой уліковы запіс і гісторыю паведамленняў на гэтай прыладзе.
- Restore Signal backup
+ Аднавіць рэзервовую копію Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9304,13 +9301,13 @@
- Enter your recovery key
+ Увядзіце свой код для аднаўлення
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Ваш код для аднаўлення – гэта 64-значны код, які неабходны для аднаўлення вашага ўліковага запісу і даных.
- No backup key?
+ Няма ключа для рэзервовага капіравання?
- Next
+ Далей
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -9324,15 +9321,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Аднаўленне паведамленняў…
Finalizing…
- Restore complete
+ Аднаўленне завершана
- Restore failed
+ Не атрымалася зрабіць аднаўленне
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s з %2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -9349,14 +9346,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Працягнуць
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Аднавіць рэзервовую копію
Choose an earlier backup
@@ -9371,12 +9368,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Працягнуць
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Аднавіце паведамленні з рэзервовай копіі, што вы захавалі на сваёй прыладзе. Калі вы не зробіце гэта зараз, пазней аднавіць іх ужо не атрымаецца.
I saved my backup as a single file
@@ -9749,25 +9746,30 @@
Папярэдні прагляд
- Hello!
+ Прывітанне!
Захаваць
+
+ Дадайце метку ўдзельніка, каб апісаць сябе або сваю ролю ў гэтай групе. Меткі бачныя толькі для гэтай групы.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Выбраць эмодзі
Закрыць экран
Ачысціць метку
- Дадайце метку ўдзельніка, каб апісаць сябе або сваю ролю ў гэтай групе. Меткі бачныя толькі для гэтай групы.
- Member labels
+ Меткі ўдзельнікаў
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Выкарыстоўвайце метку ўдзельніка, каб апісаць сябе або сваю ролю ў гэтай групе. Меткі ўдзельнікаў бачныя толькі для гэтай групы.
- Set a member label
+ Усталяваць метку ўдзельніка
- Edit your label
+ Рэдагаваць сваю метку
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index c6f9230bcf..2164f0830d 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Изпращане
-
+
Последни контакти
Signal контакти
Signal групи
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Администратор
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Изтриване за всички
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Изтриване на избраното съобщение?
+ - Изтриване на избраните съобщения?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - За кого искате да изтриете това съобщение?
+ - За кого искате да изтриете тези съобщения?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Добавяне на етикет на член
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Изберете дата
- Select time
+ Изберете час
- Mute notifications
+ Тих режим за известия
- All times in (%1$s) %2$s
+ По всяко време в (%1$s) %2$s
Натиснете за отворяне.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Обнови сега
-
Настройка на сигурността
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Неуспешно свързване с услугата
Архиви
-
+
Отключи Signal
Използвайте настройките за заключване на устройството си с Android, за да отключите Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Одобряване
Охтвърляне
- Add member label
+ Добавяне на етикет на член
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Връзка към групата
Етикет на член
-
- Only admins can add member labels in this group.
Добави като контакт
Изключване на тих режим
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Включете „Сигурни резервни копия на Signal“
-
+
Никога не губете съобщения, когато вземете нов телефон или преинсталирате Signal.
Включване
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Получете акаунта и историята на съобщенията си в Signal на това устройство.
- Restore Signal backup
+ Възстановяване на резервно копие в Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ Въведете своя ключ за възстановяване
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Вашият ключ за възстановяване е код от 64 знака, необходим за възстановяване на акаунта и данните ви.
- No backup key?
+ Нямате резервен ключ?
- Next
+ Напред
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ ОК
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Възстановяване на съобщенията…
Finalizing…
- Restore complete
+ Възстановяването е завършено
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s от %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Продължаване
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Възстановяване на архивно копие
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Продължаване
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Възстановете съобщенията си от резервното копие, запазено на вашето устройство. Ако не ги възстановите сега, няма да можете да ги възстановите по-нататък.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Преглед
- Hello!
+ Здравейте!
Запазване
+
+ Добавете етикет на член, за да опишете себе си или ролята си в тази група. Етикетите са видими само в тази група.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Изберете емоджи
Затваряне на екрана
Изчистване на етикета
- Добавете етикет на член, за да опишете себе си или ролята си в тази група. Етикетите са видими само в тази група.
- Member labels
+ Етикети на членовете
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Използвайте етикет на член, за да опишете себе си или ролята си в тази група. Етикетите на членовете са видими само в тази група.
Set a member label
- Edit your label
+ Редактирайте своя етикет
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 4a52232520..dea253d174 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
পাঠান
-
+
সাম্প্রতিক যোগাযোগ
Signal পরিচিতিসমূহ
Signal গ্রুপসমূহ
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ প্রশাসক
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলুন
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - নির্বাচিত বার্তাটি মুছে ফেলবেন?
+ - নির্বাচিত বার্তাগুলো মুছে ফেলবেন?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - আপনি কার জন্য ম্যাসেজটি মুছে ফেলতে চান?
+ - আপনি কার জন্য ম্যাসেজগুলো মুছে ফেলতে চান?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ একটি সদস্য লেবেল যোগ করুন
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ তারিখ নির্বাচন করুন
- Select time
+ সময় নির্বাচন করুন
- Mute notifications
+ নোটিফিকেশন মিউট করুন
- All times in (%1$s) %2$s
+ সব সময় (%1$s) %2$s
খোলার জন্য স্পর্শ করুন।
@@ -4378,7 +4378,6 @@
আপডেট করুন
-
নিরাপত্তা সেটআপ
@@ -4952,7 +4951,7 @@
পরিষেবাতে সংযোগ করার সময় ত্রুটি
ব্যাকআপ সমূহ
-
+
Signal আনলক করুন
Signal আনলক করতে আপনার Android ডিভাইস লক সেটিংস ব্যবহার করুন।
@@ -5178,7 +5177,7 @@
অনুমোদন
প্রত্যাখ্যান
- Add member label
+ সদস্য লেবেল যোগ করুন
@@ -5981,8 +5980,6 @@
গ্রুপের লিংক
সদস্য লেবেল
-
- Only admins can add member labels in this group.
কন্ট্যাক্ট হিসেবে যোগ করুন
আনমিউট করুন
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Signal নিরাপদ ব্যাকআপ সচল করুন
-
+
আপনি যখন একটি নতুন ফোন পাবেন বা Signal পুনরায় ইনস্টল করবেন তখন আর কোনো মেসেজ মিস করবেন না।
চালু করুন
@@ -8850,7 +8847,7 @@
এই ডিভাইসে আপনার Signal অ্যাকাউন্ট এবং মেসেজের ইতিহাস নিন।
- Restore Signal backup
+ Signal ব্যাকআপ পুনর্বহাল করুন
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ আপনার পুনরুদ্ধার \'কি\' লিখুন
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ আপনার পুনরুদ্ধার \'কি\' একটি 64-ক্যারেক্টারের কোড যা আপনার অ্যাকাউন্ট ও ডেটা পুনর্বহাল করার সময় প্রয়োজন হবে।
- No backup key?
+ কোনো ব্যাকআপ \'কি\' নেই?
- Next
+ পরবর্তী
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ ঠিক আছে
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ মেসেজ পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে…
Finalizing…
- Restore complete
+ পুনরুদ্ধার সম্পূর্ণ
- Restore failed
+ পুনর্বহাল সফল হয়নি
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$s এর %1$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ চলতে থাকুন
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ ব্যাকঅাপ পুনরুদ্ধার
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ চলতে থাকুন
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ আপনার ডিভাইসে আপনার সংরক্ষিত ব্যাকআপ থেকে মেসেজগুলো পুনর্বহাল করুন। আপনি এখন পুনর্বহাল না করলে, আপনি পরে পুনর্বহাল করতে পারবেন না।
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
পূর্বরূপ
- Hello!
+ হ্যালো!
সেভ করুন
+
+ এই গ্রুপে নিজেকে বা আপনার ভূমিকা বর্ণনা করার জন্য একটি সদস্য লেবেল যোগ করুন। লেবেল শুধুমাত্র এই গ্রুপের মধ্যেই দৃশ্যমান।
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
ইমোজি বেছে নিন
স্ক্রিন বন্ধ করুন
লেবেল মুছুন
- এই গ্রুপে নিজেকে বা আপনার ভূমিকা বর্ণনা করার জন্য একটি সদস্য লেবেল যোগ করুন। লেবেল শুধুমাত্র এই গ্রুপের মধ্যেই দৃশ্যমান।
- Member labels
+ সদস্য লেবেল
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ এই গ্রুপে নিজেকে বা আপনার ভূমিকা বর্ণনা করার জন্য একটি সদস্য লেবেল নির্ধারণ করুন। সদস্য লেবেল শুধুমাত্র এই গ্রুপের মধ্যেই দৃশ্যমান।
- Set a member label
+ একটি সদস্য লেবেল নির্ধারণ করুন
- Edit your label
+ আপনার লেবেল এডিট করুন
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 866268cf1d..0faf2b87c8 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -332,7 +332,7 @@
Šalji
-
+
Nedavni kontakti
Signal kontakti
Signal grupe
@@ -459,7 +459,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administrator
deleted this message
@@ -644,17 +644,17 @@
Izbriši za svakoga
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - Izbrisati označenu poruku?
+ - Izbrisati označene poruke?
+ - Izbrisati označenih poruka?
+ - Izbrisati označenih poruka?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Za koga želite izbrisati ovu poruku?
+ - Za koga želite izbrisati ove poruke?
+ - Za koga želite izbrisati ove poruke?
+ - Za koga želite izbrisati ove poruke?
Delete for everyone?
@@ -2873,7 +2873,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Dodajte oznaku člana
@@ -3410,13 +3410,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Odaberite datum
- Select time
+ Odaberite vrijeme
- Mute notifications
+ Isključi zvuk obavještenja
- All times in (%1$s) %2$s
+ Svi termini u (%1$s) %2$s
Dotaknite da otvorite.
@@ -4612,7 +4612,6 @@
Ažuriraj sada
-
Postavljanje sigurnosti
@@ -5204,7 +5203,7 @@
Greška pri povezivanju sa uslugom
Rezervne kopije
-
+
Otključajte Signal
Koristite Android postavke zaključavanja uređaja da otključate Signal.
@@ -5430,7 +5429,7 @@
Odobri
Odbij
- Add member label
+ Dodaj oznaku člana
@@ -6263,8 +6262,6 @@
Link za grupu
Oznaka člana
-
- Only admins can add member labels in this group.
Dodaj kao kontakt
Uključi zvuk
@@ -8237,7 +8234,7 @@
Uključite Signal Secure Backups
-
+
Nikada nemojte izgubiti poruku kada dobijete novi telefon ili ponovo instalirate Signal.
Uključi
@@ -9222,7 +9219,7 @@
Prenesite svoj Signal račun i historiju poruka na ovaj uređaj.
- Restore Signal backup
+ Vratite sigurnosnu kopiju Signala
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9304,13 +9301,13 @@
- Enter your recovery key
+ Unesite svoj ključ za oporavak
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Vaš ključ za oporavak je kod od 64 znaka potreban za oporavak vašeg računa i podataka.
- No backup key?
+ Nemate rezervni ključ?
- Next
+ Dalje
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -9324,15 +9321,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Vraćanje poruka…
Finalizing…
- Restore complete
+ Vraćanje podataka je završeno
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %3$d%1$s od %2$s (%%)
Select your backup folder
@@ -9349,14 +9346,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Nastavi
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Vrati podatke
Choose an earlier backup
@@ -9371,12 +9368,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Nastavi
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Vratite svoje poruke iz sigurnosne kopije koju ste sačuvali na svom uređaju. Ako ih ne vratite sada, nećete ih moći vratiti kasnije.
I saved my backup as a single file
@@ -9749,25 +9746,30 @@
Pregled
- Hello!
+ Zdravo!
Pohrani
+
+ Dodajte oznaku člana da opišete sebe ili svoju ulogu u ovoj grupi. Oznake su vidljive samo unutar ove grupe.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Odaberi emoji
Zatvori ekran
Obriši oznaku
- Dodajte oznaku člana da opišete sebe ili svoju ulogu u ovoj grupi. Oznake su vidljive samo unutar ove grupe.
- Member labels
+ Oznake člana
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Koristite oznaku člana da opišete sebe ili svoju ulogu u ovoj grupi. Oznake članova su vidljive samo unutar ove grupe.
Set a member label
- Edit your label
+ Uredi svoju oznaku
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 617c6bd0fa..1332571f5b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Envia
-
+
Contactes recents
Contactes de Signal
Grups de Signal
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administrador
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Esborrar per a tothom
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Vols suprimir el missatge seleccionat?
+ - Vols suprimir els missatges seleccionats?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Per a qui vols eliminar aquest missatge?
+ - Per a qui vols eliminar aquests missatges?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Afegir categoria de membre
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Seleccionar data
- Select time
+ Seleccionar hora
- Mute notifications
+ Silencia les notificacions
- All times in (%1$s) %2$s
+ Cada hora es mostra en (%1$s) %2$s
Toqueu per obrir-ho.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Actualitza-la ara
-
Configuració de seguretat
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Error en connectar al servei
Còpies de seguretat
-
+
Desbloquejar Signal
Usa la configuració de bloqueig del teu dispositiu Android per desbloquejar Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Aprova-la
Rebutja-la
- Add member label
+ Afegir categoria de membre
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Enllaç del grup
Categoria de membre
-
- Only admins can add member labels in this group.
Afegeix com a contacte
No la silenciïs
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Activar Còpies de seguretat segures de Signal
-
+
No perdis mai cap missatge quan et canviïs el telèfon o tornis a instal·lar Signal.
Activar
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Recupera el teu compte de Signal i l\'historial de missatges en aquest dispositiu.
- Restore Signal backup
+ Restaurar la còpia de seguretat de Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ Introdueix la teva clau de recuperació
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ La teva clau de recuperació és un codi de 64 caràcters i és necessària per recuperar el teu compte i les teves dades.
- No backup key?
+ ¿No tens la teva clau?
- Next
+ Següent
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ D\'acord
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Restaurant els missatges…
Finalizing…
- Restore complete
+ Restauració completa
- Restore failed
+ Restauració fallida
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s de %2$s (%3$d %%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Continua
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Restaura la còpia de seguretat
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Continua
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Restaura els teus missatges des d\'una còpia de seguretat del teu dispositiu. Si no la restaures ara, no podràs restaurar-la més tard.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Previsualitza
- Hello!
+ Hola!
Desar
+
+ Afegeix una categoria de membre per descriure\'t a tu o al teu rol dins d\'aquest grup. Les categories només són visibles dins d\'aquest grup.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Seleccionar emoji
Tancar la pantalla
Esborrar categoria
- Afegeix una categoria de membre per descriure\'t a tu o al teu rol dins d\'aquest grup. Les categories només són visibles dins d\'aquest grup.
- Member labels
+ Categories de membres
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Fes servir una categoria de membre per descriure\'t a tu o al teu rol dins d\'aquest grup. Les categories dels membres només són visibles dins d\'aquest grup.
- Set a member label
+ Establir categoria de membre
- Edit your label
+ Editar la teva categoria
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 90a57e9a52..1d4d6a8684 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -332,7 +332,7 @@
Odeslat
-
+
Nedávné kontakty
Signal kontakty
Signal skupiny
@@ -459,7 +459,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Správce
deleted this message
@@ -644,17 +644,17 @@
Odstranit pro všechny
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - Odstranit označenou zprávu?
+ - Odstranit označené zprávy?
+ - Odstranit označené zprávy?
+ - Odstranit označených zpráv?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Pro koho chcete tuto zprávu odstranit?
+ - Pro koho chcete tyto zprávy odstranit?
+ - Pro koho chcete tyto zprávy odstranit?
+ - Pro koho chcete tyto zprávy odstranit?
Delete for everyone?
@@ -2873,7 +2873,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Přidat štítek člena
@@ -3410,13 +3410,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Zvolte datum
- Select time
+ Zvolte čas
- Mute notifications
+ Vypnout oznámení
- All times in (%1$s) %2$s
+ Všechny časy v (%1$s) %2$s
Dotykem otevřete.
@@ -4612,7 +4612,6 @@
Aktualizovat nyní
-
Nastavení zabezpečení
@@ -5204,7 +5203,7 @@
Chyba při připojování k službě
Zálohy
-
+
Odemknout Signal
K odemknutí aplikace Signál použijte nastavení zámku zařízení se systémem Android.
@@ -5430,7 +5429,7 @@
Schválit
Odmítnout
- Add member label
+ Přidat štítek člena
@@ -6263,8 +6262,6 @@
Odkaz skupiny
Štítek člena
-
- Only admins can add member labels in this group.
Přidat jako kontakt
Zrušit ztlumení
@@ -8237,7 +8234,7 @@
Zapněte Zabezpečené zálohování služby Signal
-
+
Už nepřijdete o žádnou zprávu, když si pořídíte nový telefon nebo přeinstalujete aplikaci Signal.
Zapnout
@@ -9222,7 +9219,7 @@
Přeneste svůj účet Signal a historii zpráv do tohoto zařízení.
- Restore Signal backup
+ Obnovit zálohu Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9304,13 +9301,13 @@
- Enter your recovery key
+ Zadejte svůj klíč pro obnovení
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Klíč pro obnovrní je 64místný kód potřebný k obnovení účtu a dat.
- No backup key?
+ Nemáte záložní klíč?
- Next
+ Další
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -9324,15 +9321,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Obnovování zpráv…
Finalizing…
- Restore complete
+ Obnovení dokončeno
- Restore failed
+ Obnovení se nezdařilo
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s z %2$s (%3$d %%)
Select your backup folder
@@ -9349,14 +9346,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Pokračovat
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Obnovit zálohu
Choose an earlier backup
@@ -9371,12 +9368,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Pokračovat
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Obnovte své zprávy ze zálohy uložené v tomto zařízení. Pokud je neobnovíte teď, nebude to už později možné.
I saved my backup as a single file
@@ -9749,25 +9746,30 @@
Náhled
- Hello!
+ Ahoj!
Uložit
+
+ Přidejte štítek člena, kterým popíšete sebe nebo svoji roli ve skupině. Štítky jsou viditelné pouze v rámci této skupiny.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Vybrat emoji
Zavřít obrazovku
Vymazat štítek
- Přidejte štítek člena, kterým popíšete sebe nebo svoji roli ve skupině. Štítky jsou viditelné pouze v rámci této skupiny.
- Member labels
+ Štítky členů
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Použijte štítek člena k popsání sebe nebo své role ve skupině. Štítky členů jsou viditelné pouze v rámci této skupiny.
- Set a member label
+ Nastavit štítek člena
- Edit your label
+ Upravit štítek
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index f41be52dc8..202b348b58 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Send
-
+
Seneste kontakter
Signal-kontakter
Signal-grupper
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administrator
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Slet for alle
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Slet valgte besked?
+ - Slet valgte beskeder?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Hvem vil du gerne slette denne besked for?
+ - Hvem vil du gerne slette disse beskeder for?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Tilføj en medlemsetiket
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Vælg dato
- Select time
+ Vælg tidspunkt
- Mute notifications
+ Slå notifikationer fra
- All times in (%1$s) %2$s
+ Alle tidspunkter i (%1$s) %2$s
Tryk for at åbne.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Opdatér nu
-
Sikkerhedsindstillinger
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Fejl ved oprettelse af forbindelse til service
Sikkerhedskopier
-
+
Lås Signal op
Brug dine Android-enheds låseindstillinger til at låse Signal op.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Godkend
Afvis
- Add member label
+ Tilføj medlemstitel
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Gruppelink
Medlemsetiket
-
- Only admins can add member labels in this group.
Tilføj som en kontakt
Slå notifikationer til
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Slå Sikre Signal-sikkerhedskopier til
-
+
Mist aldrig en besked, når du får en ny telefon eller geninstallerer Signal.
Aktiver
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Få din Signal-konto og -beskedhistorik på denne enhed.
- Restore Signal backup
+ Genopret Signal-sikkerhedskopi
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Angiv din gendannelsesnøgle
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Din gendannelsesnøgle er en kode på 64 tegn, der kræves for at gendanne din konto og dine data.
- No backup key?
+ Har du ingen sikkerhedskopinøgle?
- Next
+ Næste
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Gendanner beskeder…
Finalizing…
- Restore complete
+ Gendannelse afsluttet
- Restore failed
+ Gendannelse mislykkedes
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s af %2$s (%3$d %%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Fortsæt
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Gendan sikkerhedskopi
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Fortsæt
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Gendan dine beskeder fra en sikkerhedskopi, du har gemt på din enhed. Hvis du ikke gendanner nu, kan du ikke gendanne senere.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Forhåndsvisning
- Hello!
+ Hej!
Gem
+
+ Angiv en medlemstitel for at beskrive dig selv eller din rolle i gruppen. Titler vises kun i denne gruppe.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Vælg en emoji
Luk skærmen
Fjern titel
- Angiv en medlemstitel for at beskrive dig selv eller din rolle i gruppen. Titler vises kun i denne gruppe.
- Member labels
+ Medlemstitel
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Angiv en medlemstitel for at beskrive dig selv eller din rolle i gruppen. Medlemsetiketter vises kun i denne gruppe.
- Set a member label
+ Indstil en medlemstitel
- Edit your label
+ Rediger din titel
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 01eca750ac..863ea3b50d 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Senden
-
+
Letzte Kontakte
Signal-Kontakte
Signal-Gruppen
@@ -624,13 +624,13 @@
Für alle löschen
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Ausgewählte Nachricht löschen?
+ - Ausgewählte Nachrichten löschen?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Für wen möchtest du diese Nachricht löschen?
+ - Für wen möchtest du diese Nachrichten löschen?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Mitgliedslabel hinzufügen
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Datum auswählen
- Select time
+ Uhrzeit auswählen
- Mute notifications
+ Stummschalten
- All times in (%1$s) %2$s
+ Alle Uhrzeiten in (%1$s) %2$s
Zum Öffnen antippen.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Jetzt aktualisieren
-
Sicherheitseinstellungen
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Fehler beim Verbinden mit Dienst
Backups
-
+
Signal entsperren
Verwende die Sperreinstellungen auf deinem Android-Gerät um Signal zu entsperren.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Bestätigen
Ablehnen
- Add member label
+ Mitgliedslabel hinzufügen
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Gruppen-Link
Mitgliedslabel
-
- Only admins can add member labels in this group.
Als Kontakt hinzufügen
Stummschaltung aufheben
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Aktiviere Signal Secure Backups
-
+
Verliere keine alten Nachrichten, wenn du ein neues Mobiltelefon hast oder Signal erneut installierst.
Einschalten
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Hol dir dein Signal-Konto und deinen Nachrichtenverlauf auf dieses Gerät.
- Restore Signal backup
+ Signal Backup wiederherstellen
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Gib deinen Wiederherstellungsschlüssel ein
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein 64-stelliger Code, den du benötigst, um dein Konto und deine Daten wiederherzustellen.
- No backup key?
+ Kein Backup-Schlüssel?
- Next
+ Weiter
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Nachrichten wiederherstellen …
Finalizing…
- Restore complete
+ Wiederherstellung abgeschlossen
- Restore failed
+ Wiederherstellung fehlgeschlagen
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s von %2$s (%3$d %%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Weiter
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Backup wiederherstellen
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Weiter
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Stelle deine Nachrichten mithilfe einem auf deinem Gerät gespeicherten Backup wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Vorschau
- Hello!
+ Hallo!
Speichern
+
+ Füge ein Mitgliedslabel hinzu, um dich selbst oder deine Funktion in dieser Gruppe zu beschreiben. Labels sind nur innerhalb dieser Gruppe sichtbar.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Emoji auswählen
Bildschirm schließen
Label entfernen
- Füge ein Mitgliedslabel hinzu, um dich selbst oder deine Funktion in dieser Gruppe zu beschreiben. Labels sind nur innerhalb dieser Gruppe sichtbar.
- Member labels
+ Mitgliedslabels
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Verwende ein Mitgliedslabel, um dich selbst oder deine Funktion in dieser Gruppe zu beschreiben. Mitgliedslabels sind nur innerhalb dieser Gruppe sichtbar.
- Set a member label
+ Mitgliedslabel festlegen
- Edit your label
+ Bearbeite dein Label
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 995880f3b6..91d1b8bc57 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Αποστολή
-
+
Πρόσφατες επαφές
Επαφές Signal
Ομάδες Signal
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Διαχειριστής/τρια
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Διαγραφή για όλους
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;
+ - Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Για ποια άτομα θα ήθελες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;
+ - Για ποια άτομα θα ήθελες να διαγράψεις αυτά τα μηνύματα;
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Προσθήκη ετικέτας μέλους
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Επιλογή ημερομηνίας
- Select time
+ Επιλογή ώρας
- Mute notifications
+ Σίγαση ειδοποιήσεων
- All times in (%1$s) %2$s
+ Όλες οι ώρες σε (%1$s) %2$s
Πάτα για άνοιγμα.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Αναβάθμιση τώρα
-
Ρύθμιση ασφάλειας
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Σφάλμα κατά τη σύνδεση στην υπηρεσία
Αντίγραφα ασφαλείας
-
+
Ξεκλείδωσε το Signal
Χρησιμοποίησε τις ρυθμίσεις κλειδώματος της συσκευής Android σου για ξεκλείδωμα του Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Έγκριση
Απόρριψη
- Add member label
+ Προσθήκη ετικέτας μέλους
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Σύνδεσμος ομάδας
Ετικέτα μέλους
-
- Only admins can add member labels in this group.
Προσθήκη ως επαφή
Αναίρεση σίγασης
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Ενεργοποίηση του Signal Secure Backups
-
+
Δε θα χάσεις τα μηνύματά σου αν αγοράσεις νέο τηλέφωνο ή επανεγκαταστήσεις το Signal.
Ενεργοποίηση
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Απόκτησε τον λογαριασμό σου στο Signal και το ιστορικό μηνυμάτων σε αυτήν τη συσκευή.
- Restore Signal backup
+ Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Γράψε το κλειδί ανάκτησής σου
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Το κλειδί ανάκτησής σου είναι ένας κωδικός 64 χαρακτήρων που απαιτείται για την ανάκτηση του λογαριασμού και των δεδομένων σου.
- No backup key?
+ Δεν υπάρχει εφεδρικό κλειδί;
- Next
+ Επόμενο
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Επαναφορά μηνυμάτων…
Finalizing…
- Restore complete
+ Η ανάκτηση ολοκληρώθηκε
- Restore failed
+ Η επαναφορά απέτυχε
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s από %2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Συνέχεια
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Συνέχεια
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Επανάφερε τα μηνύματά σου από το αντίγραφο ασφαλείας που έχεις αποθηκεύσει στη συσκευή σου. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Προεπισκόπηση
- Hello!
+ Γεια σου!
Αποθήκευση
+
+ Πρόσθεσε μια ετικέτα μέλους για να περιγράψεις τον εαυτό σου ή τον ρόλο σου σε αυτήν την ομάδα. Οι ετικέτες είναι ορατές μόνο εντός αυτής της ομάδας.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Επιλογή emoji
Κλείσιμο οθόνης
Εκκαθάριση ετικέτας
- Πρόσθεσε μια ετικέτα μέλους για να περιγράψεις τον εαυτό σου ή τον ρόλο σου σε αυτήν την ομάδα. Οι ετικέτες είναι ορατές μόνο εντός αυτής της ομάδας.
- Member labels
+ Ετικέτες μέλους
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Χρησιμοποίησε μια ετικέτα μέλους για να περιγράψεις τον εαυτό σου ή τον ρόλο σου σε αυτήν την ομάδα. Οι ετικέτες μέλους είναι ορατές μόνο εντός αυτής της ομάδας.
- Set a member label
+ Ορισμός ετικέτας μέλους
- Edit your label
+ Επεξεργασία της ετικέτας σου
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 769111e0d0..ba360278fa 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Enviar
-
+
Contactos recientes
Contactos de Signal
Grupos de Signal
@@ -624,13 +624,13 @@
Eliminar para todas las personas
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - ¿Eliminar el mensaje seleccionado?
+ - ¿Eliminar los mensajes seleccionados?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - ¿Para quién quieres eliminar este mensaje?
+ - ¿Para quién quieres eliminar estos mensajes?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Añadir categoría de participante
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Seleccionar fecha
- Select time
+ Seleccionar hora
- Mute notifications
+ Silenciar notificaciones
- All times in (%1$s) %2$s
+ Todas las horas se muestran en (%1$s) %2$s
Toca para abrir.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Actualizar ahora
-
Configuración de seguridad
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Error de conexión con el servicio de Signal
Copias de seguridad
-
+
Desbloquear Signal
Usa los ajustes de bloqueo de tu dispositivo Android para desbloquear Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Aprobar
Rechazar
- Add member label
+ Añadir categoría de participante
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Enlace al grupo
Categoría de participante
-
- Only admins can add member labels in this group.
Añadir como contacto
Reactivar
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Activar Copias Seguras de Signal
-
+
No perderás ningún mensaje si cambias de teléfono o vuelves a instalar Signal.
Activar
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Recupera tu cuenta e historial de mensajes de Signal en este dispositivo.
- Restore Signal backup
+ Desde Copias Seguras de Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ Introduce tu clave de recuperación
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Tu clave de recuperación es un código de 64 caracteres que necesitarás para recuperar tu cuenta y tus datos.
- No backup key?
+ ¿No tienes tu clave?
- Next
+ Siguiente
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ Aceptar
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Restaurando mensajes…
Finalizing…
- Restore complete
+ Restauración completada
- Restore failed
+ Error de restauración
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s de %2$s (%3$d %%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Continuar
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Restaurar copia
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Continuar
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Restaura tus mensajes desde una copia de seguridad que hayas guardado en tu dispositivo. Si no los restauras ahora, no podrás hacerlo más tarde.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Vista previa
- Hello!
+ Hola!
Guardar
+
+ Añade una categoría de participante que te describa a ti o a tu rol dentro del grupo. La categoría que elijas solo se mostrará dentro de este grupo.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Seleccionar emoji
Cerrar pantalla
Borrar categoría
- Añade una categoría de participante que te describa a ti o a tu rol dentro del grupo. La categoría que elijas solo se mostrará dentro de este grupo.
- Member labels
+ Categorías de participantes
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Añade una categoría de participante que te describa a ti o a tu rol dentro del grupo. La categoría que elijas solo se mostrará dentro de este grupo.
- Set a member label
+ Añadir categoría de participante
- Edit your label
+ Editar categoría
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 254df8c77c..5b31d52cfa 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Saada
-
+
Hiljutised kontaktid
Signali kontaktid
Signali grupid
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administraator
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Kustuta kõigi jaoks
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Kustutad valitud sõnumi?
+ - Kustutad valitud sõnumid?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Kelle jaoks soovid seda sõnumit kustutada?
+ - Kelle jaoks soovid neid sõnumeid kustutada?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Lisa liikmesilt
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Vali kuupäev
- Select time
+ Vali aeg
- Mute notifications
+ Vaigista teavitused
- All times in (%1$s) %2$s
+ Ajavöönd (%1$s) %2$s
Koputa avamiseks.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Uuenda kohe
-
Turvasätted
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Teenusega ühendamisel esines viga
Varukoopiad
-
+
Lukusta Signal lahti
Kasuta Signali avamiseks Android-seadme lukustussätteid.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Nõustu
Keeldu
- Add member label
+ Lisa liikmesilt
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Grupilink
Liikmesilt
-
- Only admins can add member labels in this group.
Lisa kontaktina
Eemalda vaigistus
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Lülita Signali turvalised varukoopiad sisse
-
+
Nii ei kaota sa ühtki sõnumit, kui uue telefoni saad või Signali uuesti paigaldad.
Lülita sisse
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Liiguta oma Signali konto ja sõnumiajalugu sellesse seadmesse.
- Restore Signal backup
+ Taasta Signali varukoopia
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Sisesta oma varukoopia võti
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Sinu varukoopia võti on 64-kohaline kood, mida on vaja sinu andmete ja konto taastamiseks.
- No backup key?
+ Kas sul ei ole varukoopia võtit?
- Next
+ Edasi
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Sõnumite taastamine …
Finalizing…
- Restore complete
+ Taastamine õnnestus
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s kogumahust %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Jätka
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Taasta varukoopia
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Jätka
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Taasta oma sõnumid sinu seadmesse salvestatud varukoopiast. Kui sa nüüd ei taasta, siis sa ei saa ka hiljem taastada.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Eelvaade
- Hello!
+ Tere!
Salvesta
+
+ Lisa liikme silt, et kirjeldada ennast või oma rolli selles grupis. Sildid on nähtavad ainult selle grupi sees.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Vali emoji
Sulge ekraan
Tühjenda silt
- Lisa liikme silt, et kirjeldada ennast või oma rolli selles grupis. Sildid on nähtavad ainult selle grupi sees.
- Member labels
+ Liikmesildid
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Kasuta liikmesilti, et kirjeldada ennast või oma rolli selles grupis. Liikmesildid on nähtavad ainult selle grupi sees.
Set a member label
- Edit your label
+ Muuda oma silti
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 9fe92752dd..0392c2d8c0 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Bidali
-
+
Azkenaldiko kontaktuak
Signal kontaktuak
Signal taldeak
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administratzailea
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Ezabatu guztientzat
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Hautatutako mezua ezabatu nahi duzu?
+ - Hautatutako mezuak ezabatu nahi dituzu?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Norentzat ezabatu nahi duzu mezu hau?
+ - Norentzat ezabatu nahi dituzu mezu hauek?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Gehitu kide-etiketa bat
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Hautatu data
- Select time
+ Hautatu ordua
- Mute notifications
+ Desaktibatu jakinarazpenak
- All times in (%1$s) %2$s
+ Ordu guztiak (%1$s) %2$s
Ukitu irekitzeko.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Eguneratu
-
Segurtasun-konfigurazioa
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Errorea zerbitzura konektatzean
Babes-kopiak
-
+
Desblokeatu Signal
Signal desblokeatzeko, erabili Android-eko gailuaren blokeatze-ezarpenak.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Onartu
Ukatu
- Add member label
+ Gehitu kide-etiketa
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Talderako esteka
Kide-etiketa
-
- Only admins can add member labels in this group.
Gehitu kontaktu gisa
Aktibatu jakinarazpenak
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Aktibatu Signal-en babeskopia seguruak
-
+
Ez galdu mezuak telefono berri bat eskuratzean edo Signal berriro instalatzean.
Aktibatu
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Ekarri Signal-eko kontua eta mezu-historia gailu honetara.
- Restore Signal backup
+ Leheneratu Signal-en babeskopia
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ Idatzi berreskuratze-gakoa
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Kontua eta datuak berreskuratzeko behar den 64 karaktereko kode bat da babeskopia-gakoa.
- No backup key?
+ Ez duzu babeskopia-gakorik?
- Next
+ Hurrengoa
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ Ados
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Mezuak leheneratzen…
Finalizing…
- Restore complete
+ Leheneratzea osatuta
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s / %2$s (%% %3$d)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Jarraitu
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Berreskuratu babeskopia
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Jarraitu
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Leheneratu gailuan gordetako babeskopiako mezuak. Orain leheneratu ezean, ezingo dituzu geroago leheneratu.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Aurrebista
- Hello!
+ Kaixo!
Gorde
+
+ Gehitu kide-etiketa bat zeure burua edo taldean duzun funtzioa deskribatzeko. Etiketak talde barruan bakarrik egongo dira ikusgai.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Hautatu emoji bat
Itxi pantaila
Ezabatu etiketa
- Gehitu kide-etiketa bat zeure burua edo taldean duzun funtzioa deskribatzeko. Etiketak talde barruan bakarrik egongo dira ikusgai.
- Member labels
+ Kide-etiketak
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Erabili kide-etiketak zeure burua edo taldean duzun funtzioa deskribatzeko. Kide-etiketak talde barruan bakarrik egongo dira ikusgai.
Set a member label
- Edit your label
+ Editatu etiketa
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 57034ceaf3..d203f69177 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
ارسال
-
+
آخرین مخاطبین
مخاطبین سیگنال
گروههای سیگنال
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ مدیر
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
پاک کردن برای همه
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - پاک کردن پیام انتخاب شده؟
+ - پاک کردن پیامهای انتخاب شده؟
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - میخواهید این پیام را برای چه کسانی پاک کنید؟
+ - میخواهید این پیامها را برای چه کسانی پاک کنید؟
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ افزودن برچسب عضو
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ انتخاب تاریخ
- Select time
+ انتخاب ساعت
- Mute notifications
+ بیصدا کردن اعلانها
- All times in (%1$s) %2$s
+ همه ساعتها در منطقه زمانی (%1$s) %2$s
برای باز کردن لمس کنید.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
همین حالا بهروزرسانی کن
-
راهاندازی امنیتی
@@ -4952,7 +4951,7 @@
خطا در برقراری ارتباط با سرویس
نسخههای پشتیبان
-
+
باز کردن قفل سیگنال
از تنظیمات قفل دستگاه اندروید خود برای باز کردن قفل سیگنال استفاده کنید.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
موافقت
رد کردن
- Add member label
+ افزودن برچسب عضو
@@ -5981,8 +5980,6 @@
پیوند گروه
برچسب عضو
-
- Only admins can add member labels in this group.
افزودن به صورت یک مخاطب
صدادار کردن
@@ -7889,7 +7886,7 @@
«پشتیبانهای امن سیگنال» را روشن کنید
-
+
وقتی تلفن جدید میگیرید یا سیگنال را دوباره نصب میکنید، هرگز پیامی را از دست ندهید.
روشن کن
@@ -8850,7 +8847,7 @@
حساب سیگنال و تاریخچه پیام خود را در این دستگاه دریافت کنید.
- Restore Signal backup
+ بازیابی پشتیبان سیگنال
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ رمز بازیابیتان را وارد کنید
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ رمز بازیابی شما یک کد ۶۴ نویسهای است که برای بازیابی حساب و اطلاعاتتان الزامی است.
- No backup key?
+ رمز پشتیبان ندارید؟
- Next
+ بعدی
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ تأیید
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ در حال بازیابی پیامها…
Finalizing…
- Restore complete
+ بازیابی کامل شد
- Restore failed
+ بازیابی ناموفق بود
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s از %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ ادامه
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ بازیابی پشتیبان
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ ادامه
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ پیامهای خود را از نسخه پشتیبانی که در دستگاه خود ذخیره کردهاید بازیابی کنید. اگر اکنون بازیابی نکنید، بعداً نمیتوانید بازیابی کنید.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
پیشنمایش
- Hello!
+ سلام!
ذخیره
+
+ برای توصیف خود و نقشتان در این گروه، برچسب عضو اضافه کنید. برچسبها فقط در این گروه قابلمشاهده هستند.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
انتخاب ایموجی
بستن صفحهنمایش
پاک کردن برچسب
- برای توصیف خود و نقشتان در این گروه، برچسب عضو اضافه کنید. برچسبها فقط در این گروه قابلمشاهده هستند.
- Member labels
+ برچسبهای عضو
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ برای توصیف خود و نقشتان در این گروه، از برچسب عضو استفاده کنید. برچسب اعضا فقط در این گروه قابلمشاهده هستند.
- Set a member label
+ تنظیم برچسب عضو
- Edit your label
+ برچسب خود را ویرایش کنید
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index ce202ca5f6..9e2b593b9d 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Lähetä
-
+
Viimeisimmät yhteystiedot
Signal-yhteystiedot
Signal-ryhmät
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Ylläpitäjä
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Poista kaikilta
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Poistetaanko valittu viesti?
+ - Poistetaanko valitut viestit?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Keneltä haluat poistaa tämän viestin?
+ - Keneltä haluat poistaa nämä viestit?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Lisää jäsentunniste
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Valitse päivämäärä
- Select time
+ Valitse aika
- Mute notifications
+ Mykistä ilmoitukset
- All times in (%1$s) %2$s
+ Kaikki ajat (%1$s) %2$s
Siirry takaisin sovellukseen koskettamalla tästä.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Päivitä nyt
-
Suojausasetukset
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Virhe yhdistettäessä palveluun
Varmuuskopiot
-
+
Avaa Signalin lukitus
Käytä Android-laitteen lukitusasetuksia Signalin lukituksen avaamiseen.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Hyväksy
Hylkää
- Add member label
+ Lisää jäsenrooli
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Ryhmälinkki
Jäsentunniste
-
- Only admins can add member labels in this group.
Lisää uudeksi kontaktiksi
Poista mykistys
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Ota Signal Secure -varmuuskopiointi käyttöön
-
+
Älä koskaan menetä viestiä, kun hankit uuden puhelimen tai asennat Signalin uudelleen.
Ota käyttöön
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Siirrä Signal-tilisi ja viestihistoriasi tälle laitteelle.
- Restore Signal backup
+ Palauta Signal-varmuuskopio
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Anna palautusavain
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Palautusavain on 64 merkkiä sisältävä koodi, jota tarvitaan tilisi ja tietosi palauttamiseen.
- No backup key?
+ Eikö sinulla ole varmuuskopion avainta?
- Next
+ Seuraava
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Palautetaan viestejä…
Finalizing…
- Restore complete
+ Palautus suoritettu
- Restore failed
+ Palautus epäonnistui
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s/%2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Jatka
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Palauta varmuuskopio
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Jatka
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Palauta viestisi laitteellesi tallentamastasi varmuuskopiosta. Jos et palauta niitä nyt, et voi palauttaa niitä enää myöhemmin.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Esikatselu
- Hello!
+ Hei!
Tallenna
+
+ Määritä jäsenrooli, joka kuvaa itseäsi tai rooliasi ryhmässä. Roolit näkyvät vain tässä ryhmässä.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Valitse emoji
Sulje näyttö
Tyhjennä rooli
- Määritä jäsenrooli, joka kuvaa itseäsi tai rooliasi ryhmässä. Roolit näkyvät vain tässä ryhmässä.
- Member labels
+ Jäsenroolit
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Määritä jäsenrooli, joka kuvaa itseäsi tai rooliasi ryhmässä. Jäsentunnisteet näkyvät vain ryhmän sisällä.
- Set a member label
+ Lisää jäsenrooli
- Edit your label
+ Muokkaa roolia
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 90375d7ea6..e52a56b325 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Envoyer
-
+
Contacts récents
Contacts Signal
Groupes Signal
@@ -624,13 +624,13 @@
Supprimer pour tout le monde
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Supprimer le message sélectionné ?
+ - Supprimer les messages sélectionnés ?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Pour qui voulez-vous supprimer ce message ?
+ - Pour qui voulez-vous supprimer ces messages ?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Ajouter une étiquette de membre
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Sélectionner une date
- Select time
+ Sélectionner une heure
- Mute notifications
+ Mettre les notifications en sourdine
- All times in (%1$s) %2$s
+ Toutes les heures sont indiquées en %2$s (%1$s).
Touchez l\'écran pour ouvrir Signal.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Mettre à jour
-
Paramètres de sécurité
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Erreur de connexion au service
Sauvegardes
-
+
Déverrouiller Signal
Pour déverrouiller Signal, accédez aux paramètres de verrouillage de votre appareil Android.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Approuver
Refuser
- Add member label
+ Créer une étiquette de membre
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Lien de groupe
Étiquette de membre
-
- Only admins can add member labels in this group.
Ajouter comme contact
Réactiver le son
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Activez les sauvegardes sécurisées Signal
-
+
Besoin de changer de téléphone ou de réinstaller Signal ? Vos contenus restent à portée de main.
Activer
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Restaurez ou transférez votre compte et tous vos messages Signal sur cet appareil.
- Restore Signal backup
+ Restaurer une sauvegarde Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Saisir la clé de récupération
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Votre clé de récupération est un code de 64 caractères qui vous permet de récupérer votre compte et vos données.
- No backup key?
+ Clé de sauvegarde introuvable ?
- Next
+ Suivant
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Restauration des messages…
Finalizing…
- Restore complete
+ Restauration terminée
- Restore failed
+ Échec de la restauration
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s sur %2$s (%3$d %%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Continuer
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Restaurer une sauvegarde
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Continuer
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Restaurez vos messages depuis la sauvegarde enregistrée sur votre appareil. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Aperçu
- Hello!
+ Salut !
Enregistrer
+
+ Ajoutez une étiquette de membre pour vous décrire ou indiquer votre rôle dans le groupe. Votre étiquette ne s\'affichera que dans ce groupe.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Sélectionner un émoji
Fermer l\'écran
Supprimer l\'étiquette
- Ajoutez une étiquette de membre pour vous décrire ou indiquer votre rôle dans le groupe. Votre étiquette ne s\'affichera que dans ce groupe.
- Member labels
+ Étiquettes de membre
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Ajoutez une étiquette de membre pour vous décrire ou indiquer votre rôle dans ce groupe. Votre étiquette ne s\'affichera que dans ce groupe.
- Set a member label
+ Ajouter une étiquette de membre
- Edit your label
+ Modifier mon étiquette
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index 227f5bf9b8..6cdbf395c8 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -334,7 +334,7 @@
Seol
-
+
Teagmhálaithe le déanaí
Teagmhálaithe Signal
Braislí Signal
@@ -462,7 +462,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Riarthóir
deleted this message
@@ -654,19 +654,19 @@
Scrios do chách
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - Scrios an teachtaireacht roghnaithe?
+ - Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
+ - Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
+ - Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
+ - Scrios na teachtaireachtaí roghnaithe?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Cé dó ar mhaith leat an teachtaireacht seo a scriosadh?
+ - Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?
+ - Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?
+ - Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?
+ - Cé dó ar mhaith leat na teachtaireachtaí seo a scriosadh?
Delete for everyone?
@@ -2959,7 +2959,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Cuir lipéad baill leis
@@ -3507,13 +3507,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Roghnaigh dáta
- Select time
+ Roghnaigh am
- Mute notifications
+ Balbhaigh fógraí
- All times in (%1$s) %2$s
+ Gach am in (%1$s) %2$s
Tadhaill chun é a oscailt.
@@ -4729,7 +4729,6 @@
Nuashonraigh anois
-
Socrú slándála
@@ -5330,7 +5329,7 @@
Earráid agus ceangal á bhunú leis an tseirbhís
Cúltacaithe
-
+
Díghlasáil Signal
Úsáid socruithe glasála ar do ghléas Android le Signal a dhíghlasáil.
@@ -5556,7 +5555,7 @@
Ceadaigh í
Diúltaigh dó
- Add member label
+ Cuir lipéad baill leis
@@ -6404,8 +6403,6 @@
Group Link
Lipéad Baill
-
- Only admins can add member labels in this group.
Cuir leis mar theagmhálaí
Díbhalbhaigh
@@ -8411,7 +8408,7 @@
Cas air Cúltacaí Slána Signal
-
+
Ná caill teachtaireacht choíche nuair a fhaigheann tú guthán nua nó nuair a athshuiteálann tú Signal.
Cas orthu
@@ -9408,7 +9405,7 @@
Faigh do chuntas Signal agus stair teachtaireachtaí ar an ngléas seo.
- Restore Signal backup
+ Aischuir cúltaca Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9490,18 +9487,18 @@
- Enter your recovery key
+ Cuir isteach d\'eochair athshlánaithe
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Cód 64 carachtar is ea d\'eochair athshlánaithe a éilítear chun do chuntas agus do shonraí a athshlánú.
- No backup key?
+ Níl eochair chúltaca agat?
- Next
+ Ar aghaidh
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ CGL
Backup restore failed
@@ -9510,15 +9507,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Teachtaireachtaí á gcur ar ais…
Finalizing…
- Restore complete
+ Tá an t-aischur críochnaithe
- Restore failed
+ Theip ar an aischur
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s as %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -9535,14 +9532,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Lean ar aghaidh
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Aischuir cúltaca
Choose an earlier backup
@@ -9557,12 +9554,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Lean ar aghaidh
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Aischuir do theachtaireachtaí ó chúltaca a shábháil tú ar do ghléas. Mura ndéanann tú an t-aischur anois, ní bheidh tú in ann iad a aischur níos déanaí.
I saved my backup as a single file
@@ -9938,25 +9935,30 @@
Réamhamharc
- Hello!
+ Haigh!
Sábháil
+
+ Cuir lipéad baill leis le cur síos a dhéanamh ort féin nó ar do ról sa ghrúpa seo. Níl lipéad infheicthe ach sa ghrúpa seo.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Roghnaigh emoji
Dún an scáileán
Glan an lipéad
- Cuir lipéad baill leis le cur síos a dhéanamh ort féin nó ar do ról sa ghrúpa seo. Níl lipéad infheicthe ach sa ghrúpa seo.
- Member labels
+ Lipéid na mball
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Úsáid lipéad baill le cur síos a dhéanamh ort féin nó ar do ról sa ghrúpa seo. Níl lipéad na mball infheicthe ach sa ghrúpa seo.
- Set a member label
+ Socraigh Lipéad Baill
- Edit your label
+ Cuir do lipéad in eagar
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 0015b05cb5..e4b9e154b4 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Enviar
-
+
Contactos recentes
Contactos de Signal
Grupos de Signal
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administrador
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Eliminar para todos
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Borrar a mensaxe seleccionada?
+ - Borrar as mensaxes seleccionadas?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Para quen queres borrar esta mensaxe?
+ - Para quen queres borrar estas mensaxes?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Engadir unha categoría de membro
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Seleccionar data
- Select time
+ Seleccionar hora
- Mute notifications
+ Silenciar notificacións
- All times in (%1$s) %2$s
+ Todas as horas en (%1$s) %2$s
Toca para abrir
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Actualiza
-
Configuración de seguranza
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Erro ao conectarse ao servizo
Copias de seguranza
-
+
Desbloquear Signal
Emprega a configuración de bloqueo do teu dispositivo Android para desbloquear Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Aprobar
Rexeitar
- Add member label
+ Engadir categoría de membro
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Ligazón do grupo
Categoría de membro
-
- Only admins can add member labels in this group.
Engadir como contacto
Desactivar silencio
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Activa as copias de seguranza seguras de Signal
-
+
Non volverás perder ningunha mensaxe ao cambiar de móbil ou ao volver a instalar Signal.
Acender
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Descarga o teu historial de mensaxes e a conta de Signal neste dispositivo.
- Restore Signal backup
+ Restaurar copia de seguranza de Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ Escribe a túa clave de recuperación
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ A túa clave de recuperación é un código de 64 caracteres esencial para recuperar a túa conta e os datos.
- No backup key?
+ Non tes a clave de seguranza?
- Next
+ Seguinte
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ Aceptar
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Restaurando mensaxes…
Finalizing…
- Restore complete
+ Recuperación completada
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s de %2$s (%3$d %%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Continuar
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Restaurar copia de seguranza
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Continuar
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Restaura as túas mensaxes empregando unha copia de seguranza gardada no teu dispositivo. Se non o fas agora non poderás restaurala posteriormente.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Visualización
- Hello!
+ Ola!
Gardar
+
+ Engade unha categoría de membro para describirte a ti ou a túa función neste grupo. As categorías son só visibles neste grupo.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Escoller emoticona
Pechar pantalla
Borrar categoría
- Engade unha categoría de membro para describirte a ti ou a túa función neste grupo. As categorías son só visibles neste grupo.
- Member labels
+ Categorías de membro
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Usa a categoría de membro para describirte a ti ou a túa función neste grupo. As categorías de membro son só visibles neste grupo.
Set a member label
- Edit your label
+ Edita a túa categoría
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index 55b4b41a10..06c2564229 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
મોકલો
-
+
તાજેતરના સંપર્કો
Signal સંપર્કો
Signal ગ્રુપ
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ એડમિન
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
મારા માટે ડિલીટ કરો
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - પસંદ કરેલા મેસેજ ડિલીટ કરવા છે?
+ - પસંદ કરેલા મેસેજ ડિલીટ કરવા છે?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - તમે આ મેસેજ કોના માટે ડિલીટ કરવા માગો છો?
+ - તમે આ મેસેજ કોના માટે ડિલીટ કરવા માગો છો?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ સભ્ય લેબલ ઉમેરો
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ તારીખ પસંદ કરો
- Select time
+ સમય પસંદ કરો
- Mute notifications
+ નોટિફિકેશન મ્યૂટ કરો
- All times in (%1$s) %2$s
+ બધા સમય (%1$s) %2$sમાં
ખોલવા માટે ટચ કરો.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
અત્યારે અપડેટ કરો
-
સુરક્ષા સેટઅપ
@@ -4952,7 +4951,7 @@
સેવાથી કનેક્ટ કરવામાં ભૂલ
બેકઅપ્સ
-
+
Signal અનલૉક કરો
Signalને અનલૉક કરવા માટે તમારા Android ડિવાઇસ લૉક સેટિંગ્સ વાપરો.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
મંજૂર
નામંજૂર કરો
- Add member label
+ સભ્યનું લેબલ ઉમેરો
@@ -5981,8 +5980,6 @@
ગ્રુપ લિંક
સભ્યનું લેબલ
-
- Only admins can add member labels in this group.
સંપર્કોમાં ઉમેરો
અનમ્યૂટ કરો
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Signal સુરક્ષિત બેકઅપ ચાલુ કરો
-
+
જ્યારે તમે નવો ફોન મેળવો અથવા Signalને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે ક્યારેય કોઈ મેસેજ ગુમાવશો નહીં.
ચાલુ કરો
@@ -8850,7 +8847,7 @@
આ ડિવાઇસ પર તમારું Signal એકાઉન્ટ અને મેસેજ હિસ્ટ્રી મેળવો.
- Restore Signal backup
+ Signal બેકઅપ રિસ્ટોર કરો
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ તમારી રિકવરી કી દાખલ કરો
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ તમારી રિકવરી કી એ તમારા એકાઉન્ટ અને ડેટાને રિકવર કરવા માટેનો જરૂરી 64-અક્ષરનો કોડ છે.
- No backup key?
+ કોઈ બેકઅપ કી નથી?
- Next
+ આગળ
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ ઓકે
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ મેસેજ રિસ્ટોર કરી રહ્યાં છીએ…
Finalizing…
- Restore complete
+ રિસ્ટોર પૂર્ણ થયું
- Restore failed
+ રિસ્ટોર નિષ્ફળ થયું
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$sમાંથી %1$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ ચાલુ રાખો
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ બેકઅપ રિસ્ટોર કરો
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ ચાલુ રાખો
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ તમે તમારા ડિવાઇસ પર સેવ કરેલા બેકઅપમાંથી તમારા મેસેજ રિસ્ટોર કરો. જો તમે અત્યારે રિસ્ટોર ન કરો, તો તમે પછીથી રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
પ્રિવ્યૂ
- Hello!
+ નમસ્તે!
સેવ કરો
+
+ આ ગ્રૂપમાં તમારું અથવા તમારી ભૂમિકાનું વર્ણન કરવા માટે સભ્ય લેબલ ઉમેરો. લેબલ્સ ફક્ત આ ગ્રૂપમાં જ દેખાય છે.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
ઇમોજી પસંદ કરો
સ્ક્રીન બંધ કરો
લેબલ સાફ કરો
- આ ગ્રૂપમાં તમારું અથવા તમારી ભૂમિકાનું વર્ણન કરવા માટે સભ્ય લેબલ ઉમેરો. લેબલ્સ ફક્ત આ ગ્રૂપમાં જ દેખાય છે.
- Member labels
+ સભ્યના લેબલ
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ આ ગ્રૂપમાં તમારું અથવા તમારી ભૂમિકાનું વર્ણન કરવા માટે સભ્ય લેબલનો ઉપયોગ કરો. સભ્ય લેબલ ફક્ત આ ગ્રૂપમાં જ દેખાય છે.
- Set a member label
+ સભ્યનું લેબલ સેટ કરો
- Edit your label
+ તમારા લેબલમાં ફેરફાર કરો
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 6b198a80d8..13273e3370 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
भेजें
-
+
हाल ही के कॉन्टैक्ट
Signal कॉन्टैक्ट
Signal ग्रुप
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ ऐडमिन
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
सब के लिये डिलीट करें
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - चयनित मेसेज डिलीट करें?
+ - चयनित मेसेज डिलीट करें?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - आप यह संदेश किसके लिए डिलीट करना चाहेंगे?
+ - आप ये संदेश किसके लिए डिलीट करना चाहेंगे?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ कोई मेंबर लेबल जोड़ें
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ तारीख चुनें
- Select time
+ समय चुनें
- Mute notifications
+ नोटिफिकेशन म्यूट करें
- All times in (%1$s) %2$s
+ सभी समय (%1$s) %2$s में
खोलने के लिए टच करें।
@@ -4378,7 +4378,6 @@
अभी अपडेट करें
-
सुरक्षा सेटअप
@@ -4952,7 +4951,7 @@
सर्विस से कनेक्ट करने में कोई गड़बड़ी हुई
बैकअप
-
+
Signal अनलॉक करें
Signal को अनलॉक करने के लिए, अपने Android डिवाइस की लॉक सेटिंग्स का इस्तेमाल करें।
@@ -5178,7 +5177,7 @@
मंज़ूरी दें
खारिज करें
- Add member label
+ मेंबर लेबल जोड़ें
@@ -5981,8 +5980,6 @@
ग्रुप लिंक
मेंबर लेबल
-
- Only admins can add member labels in this group.
कॉन्टैक्ट के रूप पर जोड़ें
अनम्यूट करें
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Signal सिक्योर बैकअप चालू करें
-
+
नया फ़ोन लेने पर या Signal को रीइंस्टॉल करने पर, कभी भी अपने संदेश न खोएँ।
शुरु करें
@@ -8850,7 +8847,7 @@
इस डिवाइस पर अपना Signal अकाउंट और संदेश इतिहास पाएँ।
- Restore Signal backup
+ बैकअप रीस्टोर करें
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ अपनी \'रिकवरी की\' डालें
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ आपकी \'रिकवरी की\' एक 64-कैरेक्टर वाला कोड है, जो आपके अकाउंट और डेटा को रिकवर करने के लिए ज़रूरी है।
- No backup key?
+ आपकी बैकअप की नहीं है?
- Next
+ अगला
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ ठीक है
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ मैसेज रीस्टोर किए जा रहे हैं…
Finalizing…
- Restore complete
+ रीस्टोर पूरा हुआ
- Restore failed
+ रीस्टोर नहीं किया जा सका
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$s में से %1$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ जारी रखें
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ बैकअप रीस्टोर करें
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ जारी रखें
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ अपने डिवाइस पर सेव किए गए बैकअप से अपने संदेश रीस्टोर करें। अगर आप अभी रीस्टोर नहीं करते, तो आप बाद में रीस्टोर नहीं कर पाएँगे।
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
प्रीव्यू करें
- Hello!
+ हैलो!
सेव करें
+
+ इस ग्रुप में अपने बारे में या अपने रोल के बारे में बताने के लिए मेंबर लेबल जोड़ें। मेंबर लेबल सिर्फ़ इसी ग्रुप में दिखाई देंगे।
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
इमोजी चुनें
स्क्रीन बंद करें
लेबल मिटाएं
- इस ग्रुप में अपने बारे में या अपने रोल के बारे में बताने के लिए मेंबर लेबल जोड़ें। मेंबर लेबल सिर्फ़ इसी ग्रुप में दिखाई देंगे।
- Member labels
+ मेंबर लेबल
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ इस ग्रुप में अपने बारे में या अपने रोल के बारे में बताने के लिए किसी मेंबर लेबल का इस्तेमाल करें। मेंबर लेबल सिर्फ़ इसी ग्रुप में दिखाई देंगे।
- Set a member label
+ मेंबर लेबल सेट करें
- Edit your label
+ अपना लेबल एडिट करें
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index b084ccdbe0..14c4d6f541 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -332,7 +332,7 @@
Pošalji
-
+
Nedavni kontakti
Signal kontakti
Signal grupe
@@ -459,7 +459,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administrator
deleted this message
@@ -644,17 +644,17 @@
Izbriši za sve
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - Izbrisati odabranu poruku?
+ - Izbrisati odabrane poruke?
+ - Izbrisati odabrane poruke?
+ - Izbrisati odabrane poruke?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Za koga želite izbrisati ovu poruku?
+ - Za koga želite izbrisati ove poruke?
+ - Za koga želite izbrisati ove poruke?
+ - Za koga želite izbrisati ove poruke?
Delete for everyone?
@@ -2873,7 +2873,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Dodaj ulogu člana
@@ -3410,13 +3410,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Odaberi datum
- Select time
+ Odaberi vrijeme
- Mute notifications
+ Utišaj obavijesti
- All times in (%1$s) %2$s
+ Vremenski podaci po (%1$s) %2$s
Pritisnite za otvaranje.
@@ -4612,7 +4612,6 @@
Ažuriraj sada
-
Sigurnosne postavke
@@ -5204,7 +5203,7 @@
Pogreška prilikom povezivanja s uslugom
Sigurnosne kopije
-
+
Otključaj Signal
Koristite postavke zaključavanja svog Android uređaja za otključavanje Signala.
@@ -5430,7 +5429,7 @@
Odobri
Odbij
- Add member label
+ Dodaj ulogu člana
@@ -6263,8 +6262,6 @@
Poveznica grupe
Uloga člana
-
- Only admins can add member labels in this group.
Dodaj kao kontakt
Uključi obavijesti
@@ -8237,7 +8234,7 @@
Uključite zaštićene sigurnosne kopije Signala
-
+
Nećete izgubiti nijednu poruku kada kupite novi telefon ili ponovno instalirate Signal.
Uključi
@@ -9222,7 +9219,7 @@
Prenesite svoj Signal račun i povijest poruka na ovaj uređaj.
- Restore Signal backup
+ Vratite podatke iz sigurnosne kopije Signala
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9304,18 +9301,18 @@
- Enter your recovery key
+ Unesite svoj ključ za oporavak
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Ključ za oporavak je 64-znamenkasti kôd koji je potreban za oporavak vašeg računa i podataka.
- No backup key?
+ Nemate ključ za sigurnosnu kopiju?
- Next
+ Sljedeće
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ U redu
Backup restore failed
@@ -9324,15 +9321,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Vraćanje poruka…
Finalizing…
- Restore complete
+ Dovršeno vraćanje sigurnosne kopije
- Restore failed
+ Vraćanje nije uspjelo
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s od %2$s (%3$d %%)
Select your backup folder
@@ -9349,14 +9346,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Nastavi
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Vrati iz sigurnosne kopije
Choose an earlier backup
@@ -9371,12 +9368,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Nastavi
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Vratite svoje poruke iz sigurnosne kopije spremljene na vašem uređaju. Ako to ne učinite sada, kasnije više nećete moći vratiti podatke iz sigurnosne kopije.
I saved my backup as a single file
@@ -9749,25 +9746,30 @@
Pregled
- Hello!
+ Bok!
Spremi
+
+ Postavite ulogu člana kako biste opisali sebe ili svoju ulogu u ovoj grupi. Uloge članova vidljive su samo unutar ove grupe.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Odaberi emotikon
Zatvori zaslon
Ukloni ulogu
- Postavite ulogu člana kako biste opisali sebe ili svoju ulogu u ovoj grupi. Uloge članova vidljive su samo unutar ove grupe.
- Member labels
+ Uloge članova
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Postavite ulogu člana kako biste opisali sebe ili svoju ulogu u ovoj grupi. Uloge članova vidljive su samo unutar ove grupe.
- Set a member label
+ Postavi ulogu člana
- Edit your label
+ Uredite svoju ulogu
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 525292f75f..39a5b60c3f 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Küldés
-
+
Friss kontaktok
Signal kontaktok
Signal csoportok
@@ -624,13 +624,13 @@
Törlés mindenki számára
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Kiválasztott üzenet törlése?
+ - Törlöd a kiválasztott üzeneteket?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Ki számára törölnéd az üzenetet?
+ - Ki számára törölnéd az üzeneteket?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Tagsági címke hozzáadása
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Dátum kiválasztása
- Select time
+ Időpont kiválasztása
- Mute notifications
+ Értesítések némítása
- All times in (%1$s) %2$s
+ Minden időpont: (%1$s) %2$s
Koppints a megnyitáshoz!
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Frissítés most
-
Biztonsági beállítás
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Hiba történt a szolgáltatáshoz történő csatlakozás során
Biztonsági mentések
-
+
Signal feloldása
A Signal feloldásához használd Android-eszközöd zárolási beállításait.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Jóváhagyás
Elutasítás
- Add member label
+ Tagsági címke hozzáadása
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Csoporthivatkozás
Tagsági címke
-
- Only admins can add member labels in this group.
Hozzáadás kontaktként
Némítás feloldása
@@ -7889,7 +7886,7 @@
A Signal Biztonságos Biztonsági mentéseinek bekapcsolása
-
+
Soha ne veszíts el egy üzenetet sem új telefon vásárlásakor vagy a Signal újratelepítésekor.
Bekapcsolás
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Helyezd át Signal-fiókodat és üzenetelőzményeidet erre az eszközre.
- Restore Signal backup
+ Signal biztonsági mentésének visszaállítása
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Add meg a helyreállítási kulcsodat
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ A helyreállítási kulcs egy 64 karakterből álló kód, amely a fiók és az adatok helyreállításához szükséges.
- No backup key?
+ Nincs biztonsági kulcsod?
- Next
+ Tovább
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Üzenetek visszaállítása…
Finalizing…
- Restore complete
+ Visszaállítás kész
- Restore failed
+ Visszaállítás sikertelen
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s/%2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Folytatás
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Biztonsági mentés visszaállítása
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Folytatás
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Állítsd vissza az üzeneteidet az eszközödre mentett biztonsági másolatból. Ha most nem állítod vissza, később nem fogod tudni visszaállítani.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Előnézet
- Hello!
+ Szia!
Mentés
+
+ Adj hozzá olyan tagsági címkét, amely jellemez téged vagy a csoportban betöltött szerepedet. A címkék csak ebben a csoportban láthatók.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Emoji választása
Képernyő bezárása
Címke törlése
- Adj hozzá olyan tagsági címkét, amely jellemez téged vagy a csoportban betöltött szerepedet. A címkék csak ebben a csoportban láthatók.
- Member labels
+ Tagsági címke
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Használj olyan tagsági címkét, amely jellemez téged vagy a csoportban betöltött szerepedet. A tagsági címkék csak ezen a csoporton belül láthatók.
- Set a member label
+ Tagsági címke beállítása
- Edit your label
+ Címke szerkesztése
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index 8701e06d57..4f0a0dac59 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -326,7 +326,7 @@
Kirim
-
+
Kontak terbaru
Kontak Signal
Grup Signal
@@ -614,11 +614,11 @@
Hapus untuk semua
- - Delete selected messages?
+ - Hapus pesan terpilih?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Untuk siapa Anda ingin menghapus pesan ini?
Delete for everyone?
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Tambahkan label anggota
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Pilih tanggal
- Select time
+ Pilih waktu
- Mute notifications
+ Bisukan notifikasi
- All times in (%1$s) %2$s
+ Semua waktu dalam (%1$s) %2$s
Sentuh untuk membuka.
@@ -4261,7 +4261,6 @@
Perbarui sekarang
-
Pengaturan keamanan
@@ -4826,7 +4825,7 @@
Gagal menyambung ke layanan
Cadangan
-
+
Buka kunci Signal
Gunakan pengaturan kunci perangkat Android untuk membuka kunci Signal.
@@ -5052,7 +5051,7 @@
Terima
Tolak
- Add member label
+ Tambahkan label anggota
@@ -5840,8 +5839,6 @@
Tautan grup
Label Anggota
-
- Only admins can add member labels in this group.
Tambahkan sebagai kontak
Bunyikan
@@ -7715,7 +7712,7 @@
Aktifkan Signal Secure Backups
-
+
Jangan sampai kehilangan pesan saat Anda berganti ponsel atau menginstal ulang Signal.
Aktifkan
@@ -8664,7 +8661,7 @@
Transfer akun dan riwayat pesan Signal Anda ke perangkat ini.
- Restore Signal backup
+ Pulihkan pencadangan Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,18 +8743,18 @@
- Enter your recovery key
+ Masukkan kunci pemulihan
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Kunci pemulihan adalah kode 64 karakter yang diperlukan untuk memulihkan akun dan data Anda.
- No backup key?
+ Tidak punya kunci cadangan?
- Next
+ Berikutnya
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ OKE
Backup restore failed
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Memulihkan pesan …
Finalizing…
- Restore complete
+ Pemulihan selesai
- Restore failed
+ Pemulihan gagal
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s dari %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Lanjutkan
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Pulihkan cadangan
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Lanjutkan
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Pulihkan pesan dari cadangan yang disimpan di perangkat Anda. Jika tidak memulihkan sekarang, Anda tidak akan bisa memulihkannya nanti.
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
Pratinjau
- Hello!
+ Halo!
Simpan
+
+ Tambahkan label anggota untuk mendeskripsikan diri atau peran Anda dalam grup ini. Label hanya terlihat dalam grup ini.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Pilih emoji
Tutup layar
Hapus label
- Tambahkan label anggota untuk mendeskripsikan diri atau peran Anda dalam grup ini. Label hanya terlihat dalam grup ini.
- Member labels
+ Label anggota
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Gunakan label anggota untuk mendeskripsikan diri atau peran Anda dalam grup ini. Label anggota hanya terlihat dalam grup ini.
- Set a member label
+ Tetapkan Label Anggota
- Edit your label
+ Edit label
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 509323c0a6..ea1a52000c 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Invia
-
+
Contatti recenti
Contatti Signal
Gruppi Signal
@@ -624,13 +624,13 @@
Elimina per tutti
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Eliminare il messaggio selezionato?
+ - Eliminare i messaggi selezionati?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Per chi vuoi eliminare questo messaggio?
+ - Per chi vuoi eliminare questi messaggi?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Aggiungi un ruolo dell\'utente
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Seleziona data
- Select time
+ Seleziona ora
- Mute notifications
+ Silenzia notifiche
- All times in (%1$s) %2$s
+ Tutti gli orari in (%1$s) %2$s
Tocca per aprire.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Aggiorna ora
-
Impostazioni di sicurezza
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Errore durante la connessione al servizio
Backup
-
+
Sblocca Signal
Usa la funzione di blocco del tuo dispositivo Android per sbloccare Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Approva
Rifiuta
- Add member label
+ Aggiungi un ruolo dell\'utente
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Link del gruppo
Ruolo dell\'utente
-
- Only admins can add member labels in this group.
Aggiungi come un contatto
Non silenziare
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Attiva i Backup sicuri di Signal
-
+
Non perderai neanche un messaggio se cambi telefono o reinstalli Signal.
Attiva
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Aggiungi i dati del tuo account Signal e la cronologia messaggi su questo dispositivo.
- Restore Signal backup
+ Ripristina il backup di Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ Inserisci la tua chiave di ripristino
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ La tua chiave di ripristino è un codice di 64 caratteri necessario per ripristinare il tuo account e i relativi dati.
- No backup key?
+ Non hai una chiave di backup?
- Next
+ Avanti
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ Ok
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Ripristino messaggi in corso…
Finalizing…
- Restore complete
+ Ripristino completato
- Restore failed
+ Ripristino fallito
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s di %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Continua
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Ripristina backup
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Continua
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Ripristina i messaggi da un backup che hai salvato sul tuo dispositivo. Se non fai ora il ripristino, non potrai farlo più tardi.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Anteprima
- Hello!
+ Ciao!
Salva
+
+ Imposta un ruolo dell\'utente per descriverti o specificare il tuo ruolo in questo gruppo. I ruoli sono visibili solo all\'interno di questo gruppo.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Scegli un\'emoji
Chiudi schermata
Rimuovi ruolo
- Imposta un ruolo dell\'utente per descriverti o specificare il tuo ruolo in questo gruppo. I ruoli sono visibili solo all\'interno di questo gruppo.
- Member labels
+ Ruoli dell\'utente
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Imposta un ruolo dell\'utente per descriverti o specificare il tuo ruolo in questo gruppo. I ruoli sono visibili solo all\'interno di questo gruppo.
- Set a member label
+ Imposta un ruolo dell\'utente
- Edit your label
+ Modifica il tuo ruolo
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 53df7a65c1..0147e729fd 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -332,7 +332,7 @@
שלח
-
+
אנשי קשר אחרונים
אנשי קשר של Signal
קבוצות Signal
@@ -459,7 +459,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ מנהלן
deleted this message
@@ -644,17 +644,17 @@
מחיקה עבור כולם
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - למחוק הודעה נבחרת?
+ - למחוק הודעות נבחרות?
+ - למחוק הודעות נבחרות?
+ - למחוק הודעות נבחרות?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - עבור מי בא לך למחוק את ההודעה זו?
+ - עבור מי בא לך למחוק את ההודעות האלה?
+ - עבור מי בא לך למחוק את ההודעות האלה?
+ - עבור מי בא לך למחוק את ההודעות האלה?
Delete for everyone?
@@ -2873,7 +2873,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ הוספת תווית
@@ -3410,13 +3410,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ בחירת תאריך
- Select time
+ בחירת שעה
- Mute notifications
+ השתקת התראות
- All times in (%1$s) %2$s
+ כל הזמנים ב–(%1$s) %2$s
גע כדי לפתוח.
@@ -4612,7 +4612,6 @@
עדכן עכשיו
-
הגדרות אבטחה
@@ -5204,7 +5203,7 @@
שגיאה בהתחברות אל שירות
גיבויים
-
+
ביטול נעילת Signal
יש להשתמש בהגדרות נעילת מכשיר ה–Android שלך כדי לבטל את הנעילה של Signal.
@@ -5430,7 +5429,7 @@
אשר
דחה
- Add member label
+ הוספת תווית חבר/ה
@@ -6263,8 +6262,6 @@
קישור קבוצה
תוויות
-
- Only admins can add member labels in this group.
הוסף כאיש קשר
ביטול השתקה
@@ -8237,7 +8234,7 @@
הפעלת הגיבויים המאובטחים של Signal
-
+
ככה, לא מאבדים אף הודעה כשמחליפים טלפון או מתקינים מחדש את Signal.
הפעלה
@@ -9222,7 +9219,7 @@
להעביר את חשבון Signal והיסטוריית ההודעות שלך למכשיר הזה.
- Restore Signal backup
+ שחזור גיבוי Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9304,18 +9301,18 @@
- Enter your recovery key
+ הזנת מפתח השחזור שלך
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ מפתח השחזור שלך הוא קוד בן 64 ספרות שמאפשר לך לשחזר את החשבון והנתונים שלך.
- No backup key?
+ אין לך מפתח גיבוי?
- Next
+ הבא
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ אישור
Backup restore failed
@@ -9324,15 +9321,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ משחזרים הודעות…
Finalizing…
- Restore complete
+ שחזור הושלם
- Restore failed
+ שחזור נכשל
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s מתוך %2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -9349,14 +9346,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ המשך
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ שחזר גיבוי
Choose an earlier backup
@@ -9371,12 +9368,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ המשך
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ שחזור ההודעות שלך מקובץ גיבוי ששמרת במכשיר שלך. אם לא תשחזר/י עכשיו, לא תהיה לך אפשרות לשחזר מאוחר יותר.
I saved my backup as a single file
@@ -9749,25 +9746,30 @@
תצוגה מקדימה
- Hello!
+ שלום!
שמירה
+
+ אפשר להוסיף תווית חבר/ה לתיאור הזהות או התפקיד שלך בקבוצה. התוויות מוצגות רק בתוך הקבוצה.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
בחירת אימוג׳י
סגירת מסך
מחיקת תווית
- אפשר להוסיף תווית חבר/ה לתיאור הזהות או התפקיד שלך בקבוצה. התוויות מוצגות רק בתוך הקבוצה.
- Member labels
+ תוויות חבר/ה
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ אפשר להשתמש בתווית חבר/ה לתיאור הזהות או התפקיד שלך בקבוצה. תוויות מוצגות רק בתוך הקבוצה.
- Set a member label
+ הגדרת תווית חבר/ה
- Edit your label
+ עריכת התווית שלך
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 4444fe6b1f..ab00ff5bf3 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -326,7 +326,7 @@
送信する
-
+
最近使った連絡先
Signalの連絡先
Signalのグループ
@@ -450,7 +450,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ 管理者
deleted this message
@@ -614,11 +614,11 @@
全員分を消去
- - Delete selected messages?
+ - 選択したメッセージを消去しますか?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - このメッセージを誰に対して消去しますか?
Delete for everyone?
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ メンバーラベルを追加
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ 日付を選択する
- Select time
+ 時間を選択する
- Mute notifications
+ 通知をミュート
- All times in (%1$s) %2$s
+ すべての日時 (%1$s) %2$s
タッチして開く
@@ -4261,7 +4261,6 @@
アップデートする
-
セキュリティ設定
@@ -4826,7 +4825,7 @@
サービスへの接続中にエラーが発生しました
バックアップ
-
+
Signalのロックを解除する
Android端末のロック設定を使用して、Signalのロックを解除します。
@@ -5052,7 +5051,7 @@
承認する
拒否する
- Add member label
+ メンバーラベルを追加
@@ -5840,8 +5839,6 @@
グループリンク
メンバーラベル
-
- Only admins can add member labels in this group.
連絡先に追加
ミュート解除
@@ -7715,7 +7712,7 @@
Signalセキュアバックアップを有効にする
-
+
スマートフォンを買い替えたり、Signalを再インストールしてもメッセージを失うことはありません。
有効にする
@@ -8664,7 +8661,7 @@
Signalアカウントとメッセージ履歴をこの端末に復元します。
- Restore Signal backup
+ Signalバックアップの復元
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,13 +8743,13 @@
- Enter your recovery key
+ リカバリーキーを入力してください
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ リカバリーキーは、アカウントとデータを復元するために必要な64文字のコードです。
- No backup key?
+ バックアップキーをお持ちでない場合
- Next
+ 次へ
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ メッセージを復元しています…
Finalizing…
- Restore complete
+ 復元が完了しました
- Restore failed
+ 復元に失敗しました
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$s のうち%1$s(%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ 続行
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ バックアップを復元
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ 続行
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ 端末に保存したバックアップからメッセージを復元します。今復元しないと、後で復元することはできません。
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
プレビュー
- Hello!
+ ハロー!
保存
+
+ 自分自身や、このグループ内での自分の役割を説明するメンバーラベルを追加しましょう。ラベルはこのグループ内でのみ表示されます。
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
絵文字を選択
画面を閉じる
ラベルをクリア
- 自分自身や、このグループ内での自分の役割を説明するメンバーラベルを追加しましょう。ラベルはこのグループ内でのみ表示されます。
- Member labels
+ メンバーラベル
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ 自分自身や、このグループ内での自分の役割を説明するメンバーラベルを使いましょう。メンバーラベルはこのグループ内でのみ表示されます。
- Set a member label
+ メンバーラベルを設定
- Edit your label
+ ラベルを編集
diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
index cf32786638..35d05b57e4 100644
--- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
გაგზავნა
-
+
ბოლო კონტაქტები
Signal-ის კონტაქტები
Signal-ის ჯგუფები
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ ადმინი
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
ყველასთვის წაშლა
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - წაშალოთ არჩეული შეტყობინება?
+ - წავშალოთ მონიშნული შეტყობინებები?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - ვისთვის გსურს ამ შეტყობინების წაშლა?
+ - ვისთვის გსურს ამ წერილების წაშლა?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ დაამატე წევრის იარლიყი
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ აირჩიე თარიღი
- Select time
+ აირჩიე დრო
- Mute notifications
+ შეტყობინებების გათიშვა
- All times in (%1$s) %2$s
+ დროის სარტყელი (%1$s) %2$s
დააჭირე გასახსნელად.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
განაახლე ახლავე
-
უსაფრთხოების პარამეტრების დაყენება
@@ -4952,7 +4951,7 @@
სერვისთან დაკავშირების შეცდომა
სარეზერვო კოპიები
-
+
Signal-ის გახსნა
გამოიყენე შენი Android მოწყობილობის დაბლოკვის პარამეტრები Signal-ის განბლოკვისთვის.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
დადასტურება
უარყოფა
- Add member label
+ წევრის იარლიყის დამატება
@@ -5981,8 +5980,6 @@
ჯგუფის ბმული
წევრის იარლიყი
-
- Only admins can add member labels in this group.
კონტაქტად დამატება
მდუმარე რეჟიმის გამორთვა
@@ -7889,7 +7886,7 @@
ჩართე Signal-ის უსაფრთხო სათადარიგო ასლები
-
+
არასდროს დაკარგო შეტყობინებები, როდესაც ახალ მობილურს იყიდი ან Signal-ს თავიდან დააყენებ.
ჩართვა
@@ -8850,7 +8847,7 @@
გადმოიტანე შენი Signal-ის ანგარიში და შეტყობინებების ისტორია ამ მოწყობილობაზე.
- Restore Signal backup
+ Signal-ის სარეზერვო კოპიების აღდგენა
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ შეიყვანე შენი აღდგენის გასაღები
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ შენი სათადარიგო ასლების გასაღები 64-სიმბოლოიანი კოდია, რომელიც შენი ანგარიშისა და მონაცემების აღსადგენადაა საჭირო.
- No backup key?
+ არ გაქვს სათადარიგო ასლების გასაღები?
- Next
+ შემდეგი
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ მიმდინარეობს შეტყობინებების აღდგენა…
Finalizing…
- Restore complete
+ აღდგენა დასრულებულია
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$s-დან %1$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ გაგრძელება
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ სარეზერვო კოპიების აღდგენა
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ გაგრძელება
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ აღადგინე შენი შეტყობინებები შენს მოწყობილობაში შენახული სათადარიგო ასლიდან. თუ ახლა არ აღადგენ, მოგვიანებით აღდგენას ვეღარ შეძლებ.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
წინასწარი ნახვა
- Hello!
+ გამარჯობა!
შენახვა
+
+ დაამატე წევრის იარლიყი, რომ შენი თავი ან ჯგუფში შენი როლი აღწერო. იარლიყები მხოლოდ ამ ჯგუფში ჩანს.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
აირჩიე ემოჯი
ეკრანის დახურვა
იარლიყის წაშლა
- დაამატე წევრის იარლიყი, რომ შენი თავი ან ჯგუფში შენი როლი აღწერო. იარლიყები მხოლოდ ამ ჯგუფში ჩანს.
- Member labels
+ წევრის იარლიყი
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ გამოიყენე წევრის იარლიყი შენი თავის ან ჯგუფში შენი როლის აღსაწერად. წევრის იარლიყები მხოლოდ ამ ჯგუფში ჩანს.
Set a member label
- Edit your label
+ დაარედაქტირე შენი იარლიყი
diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
index 9f78745626..bfc2155e92 100644
--- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Жіберу
-
+
Соңғы контактілер
Signal контактілері
Signal топтары
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Әкімші
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Барлығынан жою
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Таңдалған хатты жою керек пе?
+ - Таңдалған хаттарды жою керек пе?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Бұл хаттың кімде жойылғанын қалайсыз?
+ - Бұл хаттардың кімде жойылғанын қалайсыз?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Қатысушы белгішесін қосу
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Күнді таңдаңыз
- Select time
+ Уақытты таңдаңыз
- Mute notifications
+ Хабарландырулардың дыбысын өшіру
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s уақытымен кез келген уақытта
Ашу үшін түртіңіз.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Қазір жаңарту
-
Қауіпсіздік параметрлерін реттеу
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Қызметке жалғану кезіндегі қате
Резервтік көшірмелер
-
+
Signal қолданбасының құлпын ағыту
Signal құлпын ашу үшін Signal құрылғысын құлыптау параметрлерін пайдаланыңыз.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Мақұлдау
Қабылдамау
- Add member label
+ Қатысушы белгішесін қосу
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Топ сілтемесі
Қатысушы белгішесі
-
- Only admins can add member labels in this group.
Контакт ретінде қосу
Дыбысын қосу
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Signal қауіпсіз сақтық көшірмесін қосу
-
+
Жаңа телефон алғанда немесе Signal-ды қайта орнатқанда, хатты жоғалтып алмаңыз.
Іске қосу
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Signal аккаунтыңызды және хабарлар тарихын осы құрылғыға сақтаңыз.
- Restore Signal backup
+ Signal резервтік көшірмесін қалпына келтіру
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Қалпына келтіру кілтін енгізіңіз
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Қалпына келтіру кілті – аккаунтыңыз бен деректеріңізді қалпына келтіруге қажетті 64 таңбалы код.
- No backup key?
+ Сақтық кілт жоқ па?
- Next
+ Келесі
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Хаттар туралы хабарлау…
Finalizing…
- Restore complete
+ Қалпына келтірілді
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s/%2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Жалғастыру
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Сақтық көшірмені қалпына келтіру
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Жалғастыру
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Құрылғыңызда сақталған сақтық көшірмеден хабарларды қалпына келтіріңіз. Оны қазір қалпына келтірмесеңіз, кейінірек қалпына келтіре алмай қаласыз.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Алдын ала қарау
- Hello!
+ Сәлеметсіз бе!
Сақтау
+
+ Өзіңізді немесе осы топтағы рөліңізді сипаттау үшін қатысушы белгішесін қосыңыз. Белгішелерді осы топтың ішінде ғана көруге болады.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Эмоджи таңдаңыз
Экранды жабу
Белгішені өшіру
- Өзіңізді немесе осы топтағы рөліңізді сипаттау үшін қатысушы белгішесін қосыңыз. Белгішелерді осы топтың ішінде ғана көруге болады.
- Member labels
+ Қатысушы белгішелері
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Өзіңізді немесе осы топтағы рөліңізді сипаттау үшін қатысушы белгішесін пайдаланыңыз. Қатысушы белгішелері осы топта ғана көрінеді.
Set a member label
- Edit your label
+ Белгішені өзгерту
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index 9dc66e936d..cd298d7520 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -326,7 +326,7 @@
ផ្ញើ
-
+
បញ្ជីទំនាក់ទំនងថ្មីៗ
បញ្ជីទំនាក់ទំនង Signal
ក្រុម Signal
@@ -450,7 +450,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ អ្នកគ្រប់គ្រង
deleted this message
@@ -614,11 +614,11 @@
លុបសម្រាប់អ្នករាល់គ្នា
- - Delete selected messages?
+ - លុបសារដែលបានជ្រើសរើស?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - តើអ្នកចង់លុបសារទាំងនេះសម្រាប់នរណាគេ?
Delete for everyone?
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ បញ្ចូលស្លាកសមាជិក
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ ជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទ
- Select time
+ ជ្រើសរើសពេលវេលា
- Mute notifications
+ បិទសំឡេងការជូនដំណឹង
- All times in (%1$s) %2$s
+ ពេលវេលាទាំងអស់ជា (%1$s) %2$s
ចុច ដើម្បីបើក។
@@ -4261,7 +4261,6 @@
ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឥឡូវនេះ
-
ការរៀបចំប្រព័ន្ធសុវត្ថិភាព
@@ -4826,7 +4825,7 @@
បញ្ហាការតភ្ជាប់សេវា
បម្រុងទុក
-
+
ដោះសោ Signal
ប្រើការកំណត់ចាក់សោឧបករណ៍ Android របស់អ្នកដើម្បីដោះសោ Signal។
@@ -5052,7 +5051,7 @@
អនុញាតិ
បដិសេធ
- Add member label
+ បញ្ចូលស្លាកសមាជិក
@@ -5840,8 +5839,6 @@
តំណភ្ជាប់របស់ក្រុម
ស្លាកសមាជិក
-
- Only admins can add member labels in this group.
បញ្ចូលជាលេខទំនាក់ទំនង
បើកសំឡេង
@@ -7715,7 +7712,7 @@
បើកការបម្រុងទុកសុវត្ថិភាព Signal
-
+
មិនបាត់បង់សារនៅពេលអ្នកមានទូរសព្ទថ្មី ឬដំឡើង Signal ឡើងវិញ។
បើក
@@ -8664,7 +8661,7 @@
ទាញគណនី Signal និងប្រវត្តិសាររបស់អ្នកដាក់នៅលើឧបករណ៍នេះ។
- Restore Signal backup
+ ស្តារការបម្រុងទុក Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,18 +8743,18 @@
- Enter your recovery key
+ បញ្ចូលសោស្តាររបស់អ្នក
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ សោស្តាររបស់អ្នកគឺជាលេខកូដមាន 64 តួអក្សរដែលត្រូវការចាំបាច់ដើម្បីស្តារយកគណនី និងទិន្នន័យរបស់អ្នកមកវិញ។
- No backup key?
+ គ្មានសោបម្រុងទុកទេ?
- Next
+ បន្ទាប់
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ យល់ព្រម
Backup restore failed
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ កំពុងស្ដារសារ…
Finalizing…
- Restore complete
+ ការស្តារបានបញ្ចប់
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s នៃ %2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ បន្ត
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ ស្តារការបម្រុងទុក
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ បន្ត
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ ស្ដារសាររបស់អ្នកពីការបម្រុងទុកដែលអ្នកបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកមិនស្តារឥឡូវនេះទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារនៅពេលក្រោយបានទេ។
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
មើលជាមុន
- Hello!
+ សួស្តី!
រក្សាទុក
+
+ ដាក់ស្លាកសមាជិកដើម្បីពណ៌នាអំពីខ្លួនអ្នក ឬតួនាទីរបស់អ្នកនៅក្នុងក្រុមនេះ។ ស្លាកអាចមើលឃើញតែនៅក្នុងក្រុមនេះប៉ុណ្ណោះ។
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
ជ្រើសរើសរូបអារម្មណ៍
បិទអេក្រង់
សម្អាតស្លាក
- ដាក់ស្លាកសមាជិកដើម្បីពណ៌នាអំពីខ្លួនអ្នក ឬតួនាទីរបស់អ្នកនៅក្នុងក្រុមនេះ។ ស្លាកអាចមើលឃើញតែនៅក្នុងក្រុមនេះប៉ុណ្ណោះ។
- Member labels
+ ស្លាកសមាជិក
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ ប្រើស្លាកសមាជិកដើម្បីពណ៌នាអំពីខ្លួនអ្នក ឬតួនាទីរបស់អ្នកនៅក្នុងក្រុមនេះ។ ស្លាកសមាជិកអាចមើលឃើញតែនៅក្នុងក្រុមនេះទេ។
Set a member label
- Edit your label
+ កែស្លាករបស់អ្នក
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index cd68130b5f..0cea8069d7 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
ಕಳುಹಿಸು
-
+
ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು
Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳು
Signal ಗುಂಪುಗಳು
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ ಅಡ್ಮಿನ್
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಿ
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೆಸೇಜನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?
+ - ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೆಜೇಸ್ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - ನೀವು ಯಾರಿಗಾಗಿ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?
+ - ನೀವು ಯಾರಿಗಾಗಿ ಈ ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್ ಸೇರಿಸಿ
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ ದಿನಾಂಕ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
- Select time
+ ಸಮಯ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
- Mute notifications
+ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವೇಳೆ
ತೆರೆಯಲು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
ಈಗ ನವೀಕರಿಸಿ
-
ಭದ್ರತಾ ಸೆಟ್ ಅಪ್
@@ -4952,7 +4951,7 @@
ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ
ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳು
-
+
Signal ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ
Signal ಅನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ Android ಸಾಧನದ ಲಾಕ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
ಅನುಮತಿಸಿ
ನಿರಾಕರಿಸಿ
- Add member label
+ ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್ ಸೇರಿಸಿ
@@ -5981,8 +5980,6 @@
ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್
ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್
-
- Only admins can add member labels in this group.
ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ಸೇರಿಸಿ
ಅನ್ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Signal ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ
-
+
ನೀವು ಹೊಸ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದಾಗ ಅಥವಾ Signal ಅನ್ನು ಮರುಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಎಂದಿಗೂ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ.
ಆನ್ ಮಾಡಿ
@@ -8850,7 +8847,7 @@
ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ Signal ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಸಂದೇಶ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ.
- Restore Signal backup
+ Signal ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀ, ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ 64-ಅಕ್ಷರಗಳ ಕೋಡ್ ಆಗಿದೆ.
- No backup key?
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀ ಇಲ್ಲವೇ?
- Next
+ ಮುಂದೆ
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ ಓಕೆ
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
Finalizing…
- Restore complete
+ ಮರುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$s ರಲ್ಲಿ %1$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ ಮುಂದುವರಿಸಿ
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ ಮುಂದುವರಿಸಿ
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನೀವು ಸೇವ್ ಮಾಡಿರುವ ಬ್ಯಾಕಪ್ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಈಗ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ನಂತರದಲ್ಲಿ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
ಪ್ರಿವ್ಯೂ
- Hello!
+ ನಮಸ್ಕಾರ!
ಉಳಿಸಿ
+
+ ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಪಾತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ಲೇಬಲ್ಗಳು ಈ ಗುಂಪಿನೊಳಗೆ ಮಾತ್ರ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
ಎಮೋಜಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮುಚ್ಚಿ
ಲೇಬಲ್ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ
- ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಪಾತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ಲೇಬಲ್ಗಳು ಈ ಗುಂಪಿನೊಳಗೆ ಮಾತ್ರ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ.
- Member labels
+ ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್ಗಳು
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಪಾತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್ ಬಳಸಿ. ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್ಗಳು ಈ ಗುಂಪಿನೊಳಗೆ ಮಾತ್ರ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ.
Set a member label
- Edit your label
+ ನಿಮ್ಮ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 35aa1da94d..88be9a7f31 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -101,7 +101,7 @@
권한 허용
결제
- 관리
+ 관리하기
더 많은 사진 선택
@@ -109,7 +109,7 @@
Signal의 사진 또는 동영상에 대한 액세스 권한이 제한됩니다.
- 사진을 찾을 수 없습니다. 여기에 표시할 사진과 동영상을 선택하거나 권한을 변경하세요.
+ 사진을 찾을 수 없습니다. 여기에 표시할 사진이나 동영상을 선택하거나 접근 권한을 변경하세요.
@@ -122,7 +122,7 @@
Signal에서 위치 정보를 첨부하려면 위치 접근 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'위치\' 항목을 허용해 주세요.
- 내 위치를 사용하도록 허용
+ 내 위치를 사용하도록 허용하세요
위치를 보내려면 다음을 수행하세요.
@@ -326,7 +326,7 @@
전송
-
+
최근 연락처
Signal 연락처
Signal 그룹
@@ -375,7 +375,7 @@
통화 링크가 올바르지 않습니다. 통화에 참여하기 전에 링크가 정확한지 확인하세요.
- 이미 통화에 참여 중입니다.
+ 이미 통화에 참여 중입니다
계정을 새 기기로 이전할까요?
@@ -450,7 +450,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ 관리자
deleted this message
@@ -614,11 +614,11 @@
모두에게서 삭제
- - Delete selected messages?
+ - 선택한 메시지를 삭제할까요?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - 이 메시지를 누구에게서 삭제하시겠어요?
Delete for everyone?
@@ -791,10 +791,10 @@
- %1$d개 대화를 받은 메시지함으로 이동함
- - 읽음 표시
+ - 읽음
- - 읽지 않음 표시
+ - 읽지 않음
고정
고정 해제
@@ -950,8 +950,8 @@
백업 폴더
백업 시간
- 백업 암호 인증
- 백업 암호를 테스트하고 일치함을 인증
+ 백업 암호 확인
+ 백업 암호 문구를 테스트하고, 일치하는지 확인하세요.
백업 켜기
끄기
"백업을 복원하려면 Signal의 새 사본을 설치하세요. 앱을 열고 \'백업 복원\'을 탭한 후 백업 파일을 찾으세요. %1$s"
@@ -1161,7 +1161,7 @@
기기 연결 실패
- QR 코드가 올바르지 않습니다. 스캔하고자 하는 기기에 있는 QR 코드를 읽었는지 다시 한 번 확인하세요.
+ QR 코드가 올바르지 않습니다. 스캔하고자 하는 기기에 있는 QR 코드를 읽었는지 다시 한번 확인하세요.
재시도
@@ -1226,7 +1226,7 @@
Signal 연결에 실패했어요
- Signal은 Google Play Services에 등록될 수 없습니다. Signal 메시지와 전화는 비활성화되었습니다. Signal 설정 - 고급 메뉴에서 다시 등록해 주세요.
+ Signal이 Google Play Services에 등록되지 않았습니다. Signal 메시지 및 통화 기능이 비활성화되었으니, 설정 > 고급에서 다시 등록해 주세요.
@@ -1457,8 +1457,8 @@
추가한 사용자는 알림 그룹을 지원하지 않으며 Signal을 업데이트해야 합니다.
그룹 갱신 실패
그룹의 멤버가 아닙니다.
- 그룹을 업데이트하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요.
- 네트워크 오류로 인해 그룹을 업데이트하지 못했습니다. 나중에 다시 시도하세요.
+ 그룹을 업데이트하지 못했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.
+ 네트워크 오류로 인해 그룹을 업데이트하지 못했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.
이름과 그림 수정하기
레거시 그룹
@@ -1509,7 +1509,7 @@
백업을 복원할 수 없음
- 백업을 복원하는 동안 오류가 발생했습니다. 백업이 복원되지 않았습니다. 고객 지원팀에 문의해 주시기 바랍니다.
+ 백업을 복원하는 동안 오류가 발생하여, 백업이 복원되지 않았습니다. 고객 지원팀에 문의해 주시기 바랍니다.
지원팀에 문의
@@ -1620,10 +1620,10 @@
- 이미 이 그룹의 멤버입니다.
+ 이미 이 그룹의 멤버입니다
참가하기
참가 요청하기
- 그룹에 참가가 불가능합니다. 나중에 다시 시도해 주세요.
+ 그룹에 참가할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.
네트워크 오류가 발생했습니다.
이 그룹 링크가 비활성화 되었습니다.
@@ -1658,7 +1658,7 @@
링크 활성화 및 공유
링크 공유하기
- 그룹 링크 활성화에 실패했습니다. 나중에 다시 시도하세요.
+ 그룹 링크를 활성화할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.
네트워크 오류가 발생했습니다.
그룹 링크를 활성화할 권한이 없습니다. 관리자에게 문의하세요.
현재 그룹 멤버가 아닙니다.
@@ -1818,7 +1818,7 @@
알 수 없음
- 지원하지 않는 이전 Signal 버전으로부터 암호화 메시지를 받았습니다. 발신자에게 최신 버전으로 업데이트하고 다시 보내도록 요청하세요.
+ 지원이 종료된 이전 버전의 Signal로 암호화된 메시지를 받았습니다. 보낸 사람에게 최신 버전으로 업데이트한 뒤 메시지를 다시 보내 달라고 요청하세요.
그룹에서 탈퇴했습니다.
그룹을 업데이트했습니다.
그룹이 업데이트 되었습니다.
@@ -2210,7 +2210,7 @@
암호 문구가 일치하지 않습니다.
- 기존 암호 문구를 잘못 입력했습니다.
+ 기존 암호 문구가 올바르지 않습니다.
새 암호 문구를 입력하세요.
@@ -2219,7 +2219,7 @@
다음 수행 가능:
- • 모든 내 메시지 읽기 \n• 내 이름으로 메시지 보내기
+ • 모든 메시지 읽기 \n• 내 이름으로 메시지 보내기
기기 연결
새 기기 연결 중…
@@ -2244,10 +2244,10 @@
- 암호 입력
+ 암호 문구 입력
Signal 아이콘
- 암호 제출
- 암호 문구를 잘못 입력했습니다.
+ 암호 문구 제출
+ 암호 문구가 유효하지 않습니다.
Signal 잠금 해제
Signal Android - 잠금 화면
@@ -2260,7 +2260,7 @@
주소 허용
- 설치된 Google Play Serivces 버전이 제대로 작동하지 않습니다. Google Play Services를 다시 설치한 후 다시 시도해 주세요.
+ 설치된 Google Play Serivces 버전이 제대로 작동하지 않습니다. Google Play Services를 다시 설치한 후 시도해 주세요.
잘못된 번호
@@ -2301,7 +2301,7 @@
앱 평가
- 앱이 마음에 들면 평가해 주세요.
+ 앱이 마음에 드신다면 평가를 남겨주세요.
지금 평가하기
아니요
나중에
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ 멤버 라벨 추가
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ 날짜 선택
- Select time
+ 시간 선택
- Mute notifications
+ 알림 끄기
- All times in (%1$s) %2$s
+ 모든 시간대 %2$s(%1$s)(으)로 설정
터치하여 여세요.
@@ -3395,9 +3395,9 @@
전화 거부
- 기존 암호
- 새 암호
- 새 암호 다시 입력
+ 기존 암호 문구
+ 새 암호 문구
+ 새 암호 문구 다시 입력
Signal로 초대
@@ -3697,7 +3697,7 @@
배송 문제
- %1$s 님이 보낸 메시지, 스티커, 반응 또는 열람 확인이 전달되지 못했습니다. 나에게 직접 보내거나 그룹 대화에서 보내려 했던 것으로 보여요.
+ %1$s 님이 개인 대화 또는 그룹 채팅에서 보낸 메시지, 스티커, 반응 또는 열람 확인이 전달되지 못했습니다.
%1$s 님이 보낸 메시지, 스티커, 반응 또는 열람 확인이 전달되지 못했습니다.
@@ -3827,7 +3827,7 @@
전송 대상
받음
전달됨
- 읽음
+ 읽음:
보내지지 않음
조회자
건너뜀
@@ -3839,9 +3839,9 @@
수정 기록 보기
- 암호 생성
+ 암호 문구 생성
연락처 선택
- 암호 변경
+ 암호 문구 변경
안전 번호 인증
미디어 미리 보기
메시지 세부 정보
@@ -3964,15 +3964,15 @@
알림을 꺼서 보관한 대화는 새 메시지가 도착해도 보관 상태로 유지됩니다.
링크 미리보기 생성
보내는 메시지에 첨부된 웹 사이트의 링크 미리보기를 불러옵니다.
- 암호 변경
- 암호 변경
+ 암호 문구 변경
+ 암호 문구를 변경하세요
- 암호 화면 잠금 활성화
- 암호로 화면 및 알림 금기
+ 암호 문구 화면 잠금 활성화
+ 암호 문구로 화면 및 알림 잠그기
화면 보안
설정된 비활동 기간 후 Signal 잠금
- 비활동 시간 초과
+ 비활성 시간 초과 암호 문구
비활동 시간 초과 간격
알림
@@ -4072,8 +4072,8 @@
\'Wi-Fi 전화\' 호환 모드
기기에서 \'Wi-Fi 전화\' 사용이 활성화된 경우 Wi-Fi로 SMS/MMS 전송 사용
익명 키보드
- 읽은 메시지
- 읽은 메시지 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 읽었는지 확인할 수 없습니다.
+ 읽음 표시
+ 읽음 표시 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 읽었는지 확인할 수 없습니다.
메시지 입력 중 표시
메시지 입력 중 표시 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 쓰고 있는지 확인할 수 없습니다.
키보드가 입력 내용을 학습하지 않도록 설정합니다.
@@ -4261,7 +4261,6 @@
지금 업데이트하세요.
-
보안 설정
@@ -4545,7 +4544,7 @@
안 읽은 대화 필터
- 안 읽은 채팅 필터 지우기
+ 안 읽은 대화 필터 해제
클립보드에 복사
@@ -4706,11 +4705,11 @@
로드 중…
연결 중…
Signal 데이터베이스 이전 중
- 암호 백업
- 백업은 외부 저장 공간에 보관되며 암호 문구로 암호화됩니다. 백업에서 복원하려면 다음에 표시되는 암호 문구가 필요합니다.
- 백업을 복원하려면 이 비밀번호가 필요합니다.
+ 백업 암호
+ 백업 파일은 외부 저장소에 저장되며, 아래 암호 문구로 암호화됩니다. 백업을 복원하려면 이 암호 문구가 반드시 필요합니다.
+ 백업을 복원하려면 이 암호 문구가 필요합니다.
폴더
- 암호를 적었습니다. 비밀번호를 잊었을 때 백업을 복구할 수 없다는 점에 동의합니다.
+ 암호 문구를 적어두었습니다. 이 문구가 없으면 백업을 복원할 수 없음을 이해했습니다.
백업 복원
계정 이전 또는 복원
계정 이전
@@ -4726,7 +4725,7 @@
Signal 최신 버전에서 백업을 가져올 수 없습니다.
백업에 잘못된 형식의 데이터가 포함되어 있습니다.
- 잘못된 백업 암호
+ 백업 암호가 올바르지 않습니다
확인 중…
현재 메시지 %1$d개 처리됨…
백업에서 복원할까요?
@@ -4744,11 +4743,11 @@
폴더 선택
클립보드로 복사됨
사용 가능한 파일 선택기가 없습니다.
- 백업 암호를 입력하여 인증
+ 백업 암호를 입력하여 인증하세요
확인
- 백업 암호가 성공적으로 입력됨
- 암호가 올바르지 않음
+ 백업 암호를 성공적으로 입력했습니다
+ 암호 문구가 올바르지 않습니다
Signal 백업 만드는 중…
Signal 백업을 확인하는 중…
@@ -4826,7 +4825,7 @@
서비스 연결 중 오류 발생
백업
-
+
Signal 잠금 해제
Signal을 잠금 해제하려면 Android 기기 잠금 설정을 사용하세요.
@@ -4911,7 +4910,7 @@
이전 Android 장치에 연결 준비 중…
- 잠시만요, 곧 준비가 될 겁니다.
+ 곧 준비되니 조금만 기다려주세요.
이전 Android 장치 연결을 기다리는 중…
Signal이 이전 Android 장치를 검색하고 연결하려면 위치 권한이 필요합니다.
Signal이 이전 Android 장치를 검색하고 연결하려면 위치 서비스를 활성화해야 합니다.
@@ -5052,7 +5051,7 @@
승인
거부
- Add member label
+ 멤버 라벨 추가
@@ -5320,11 +5319,11 @@
수정
나의 복원 문구
다음 %1$d개 단어를 순서대로 쓰세요. 안전한 장소에 목록을 저장하세요.
- 구문을 올바르게 입력했는지 확인하세요.
+ 문구를 올바르게 입력했는지 확인하세요.
스크린샷을 찍거나 이메일로 보내지 마세요.
결제 계정이 복원되었습니다.
잘못된 복원 문구
- 구문을 올바르게 입력했는지 확인하고 다시 시도하세요.
+ 문구를 올바르게 입력했는지 확인하고 다시 시도하세요.
클립보드에 복사할까요?
복원 문구를 디지털 방식으로 저장하는 경우, 본인이 신뢰할 수 있는 안전한 곳에 보관해 주세요.
복사
@@ -5333,7 +5332,7 @@
복원 문구 확인하기
복원 문구의 다음 단어를 입력하세요.
단어 %1$d
- 구문 다시보기
+ 문구 다시 확인
확인
복원 문구 확인 완료
@@ -5597,7 +5596,7 @@
읽지 않은 대화만 표시
- 사용하도록 설정할 경우 읽지 않은 메시지가 있는 대화만 이 폴더에 표시됩니다.
+ 이 기능을 켜면, 읽지 않은 메시지가 있는 대화만 이 폴더에 표시됩니다.
알림을 끈 대화 포함
@@ -5840,8 +5839,6 @@
그룹 링크
멤버 라벨
-
- Only admins can add member labels in this group.
연락처로 추가
알림 켜기
@@ -6384,7 +6381,7 @@
이 프로필 수정
- 다른 프로필에서 사용 중인 이름입니다.
+ 다른 프로필에서 사용 중인 이름입니다
직장
@@ -6849,7 +6846,7 @@
클립보드로 복사됨
- 더 읽기
+ 더 보기
답장 전송 중…
@@ -7198,7 +7195,7 @@
동의
- 더 읽기
+ 더 보기
명령 로드 실패
@@ -7334,7 +7331,7 @@
그룹 스토리 출시
- 이미 속해 있는 그룹 대화에 스토리 업데이트를 공유하세요.
+ 이미 참여 중인 그룹 채팅에 스토리 업데이트를 공유하세요.
그룹 대화에 있는 모든 사용자가 스토리에 추가할 수 있습니다.
@@ -7715,7 +7712,7 @@
Signal 안전 백업 켜기
-
+
새 휴대폰을 구매하거나 Signal을 다시 설치하는 경우에도 메시지를 손실할 염려가 없습니다.
켜기
@@ -8664,7 +8661,7 @@
Signal 계정과 메시지 기록을 이 기기로 가져옵니다.
- Restore Signal backup
+ Signal 백업 복원
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,18 +8743,18 @@
- Enter your recovery key
+ 복구 키를 입력하세요
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ 복구 키는 계정과 데이터를 복구하는 데 필요한 64자리 코드입니다.
- No backup key?
+ 백업 키가 없으신가요?
- Next
+ 다음
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ 확인
Backup restore failed
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ 메시지를 복원하는 중…
Finalizing…
- Restore complete
+ 복원 완료
- Restore failed
+ 복원 실패
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s/%2$s(%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ 확인
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ 백업 복원
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ 확인
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ 기기에 저장한 백업에서 메시지를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 나중에 복원할 수 없습니다.
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
미리보기
- Hello!
+ 안녕하세요!
저장
+
+ 멤버 라벨을 추가하여 이 그룹에서 내 역할을 알리거나 내가 누구인지 소개해 보세요. 라벨은 이 그룹 내에서만 표시됩니다.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
이모지 선택
화면 닫기
라벨 지우기
- 멤버 라벨을 추가하여 이 그룹에서 내 역할을 알리거나 내가 누구인지 소개해 보세요. 라벨은 이 그룹 내에서만 표시됩니다.
- Member labels
+ 멤버 라벨
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ 멤버 라벨을 사용하여 이 그룹에서 내 역할을 알리거나 내가 누구인지 소개해 보세요. 멤버 라벨은 이 그룹에서만 표시됩니다.
- Set a member label
+ 멤버 라벨 설정
- Edit your label
+ 내 라벨 수정
diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
index 3dcdb2922e..825a9f89c6 100644
--- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
@@ -326,7 +326,7 @@
Жөнөтүү
-
+
Соңку байланыштар
Signal\'дагы байланыштар
Signal\'дагы топтор
@@ -450,7 +450,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Админ
deleted this message
@@ -614,11 +614,11 @@
Бардык жерде өчсүн
- - Delete selected messages?
+ - Тандалган билдирүүлөрдү өчүрөсүзбү?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Бул билдирүүлөрдү кимдер үчүн өчүрөсүз?
Delete for everyone?
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Катышуучунун энбелгисин кошуу
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Күн тандоо
- Select time
+ Убакыт тандоо
- Mute notifications
+ Билдирмелердин үнүн басуу
- All times in (%1$s) %2$s
+ Убакыт алкагы: (%1$s) %2$s
Ачуу үчүн тийип коюңуз
@@ -4261,7 +4261,6 @@
Жаңыртуу
-
Коопсуздук параметрлери
@@ -4826,7 +4825,7 @@
Сервиске ката байланышуу
Камдык көчүрмөлөр
-
+
Signal\'дын кулпусун ачуу
Signal\'дын кулпусун Android түзмөгүнүн кулпусу менен ачыңыз.
@@ -5052,7 +5051,7 @@
Ырастоо
Четке кагам
- Add member label
+ Катышуучунун энбелгисин кошуу
@@ -5840,8 +5839,6 @@
Топтун шилтемеси
Катышуучунун энбелгиси
-
- Only admins can add member labels in this group.
Байланыш катары кошуу
Үнүн чыгаруу
@@ -7715,7 +7712,7 @@
Signal\'дын Коопсуз камдык көчүрмөлөрүн иштетүү
-
+
Алардын баарын жаңы телефонуңузга же жаңы Signal\'га өткөрүп аласыз.
Күйгүзүү
@@ -8664,7 +8661,7 @@
Signal аккаунтуңузду жана билдирүүлөр таржымалын ушул түзмөккө өткөрөсүз.
- Restore Signal backup
+ Signal\'дын камдык көчүрмөлөрүн калыбына келтирүү
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,13 +8743,13 @@
- Enter your recovery key
+ Калыбына келтирүү ачкычыңызды киргизиңиз
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Ал аккаунтуңузду жана андагы нерселерди калыбына келтирүүчү 64 орундуу код.
- No backup key?
+ Камдык көчүрмөнүн ачкычы жокпу?
- Next
+ Кийинки
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Билдирүүлөр калыбына келүүдө…
Finalizing…
- Restore complete
+ Калыбына келди
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$s ичинен %1$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Улантуу
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Резервдик копияны эски калыбына келтирүү
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Улантуу
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Түзмөгүңүздө сакталган камдык көчүрмөлөрдөн билдирүүлөрүңүздү калыбына келтириңиз. Азыр калыбына келтирбесеңиз, кийин таптакыр жоготуп алышыңыз мүмкүн.
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
Алдын ала көрүү
- Hello!
+ Салам!
Сактоо
+
+ Катышуучунун энбелгиси аркылуу бул топто өзүңүз же ролуңуз тууралуу учкай маалымат кошуңуз. Энбелгилер ушул топто гана көрүнөт.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Быйтыкча тандоо
Экранды жабуу
Энбелгини өчүрүү
- Катышуучунун энбелгиси аркылуу бул топто өзүңүз же ролуңуз тууралуу учкай маалымат кошуңуз. Энбелгилер ушул топто гана көрүнөт.
- Member labels
+ Катышуучунун энбелгилери
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Катышуучунун энбелгиси аркылуу бул топто өзүңүз же ролуңуз тууралуу учкай маалымат бериңиз. Катышуучунун энбелгиси ушул топтогуларга гана көрүнөт.
Set a member label
- Edit your label
+ Энбелгини оңдоо
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 25574bab66..6ea33336e6 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -332,7 +332,7 @@
Siųsti
-
+
Paskiausi adresatai
Signal adresatai
Signal grupės
@@ -459,7 +459,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administratorius
deleted this message
@@ -644,17 +644,17 @@
Ištrinti visiems
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - Ištrinti pažymėtą žinutę?
+ - Ištrinti pažymėtas žinutes?
+ - Ištrinti pažymėtas žinutes?
+ - Ištrinti pažymėtas žinutes?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Kokiam žmogui norėtum ištrinti šią žinutę?
+ - Kokiam žmogui norėtum ištrinti šias žinutes?
+ - Kokiam žmogui norėtum ištrinti šias žinutes?
+ - Kokiam žmogui norėtum ištrinti šias žinutes?
Delete for everyone?
@@ -2873,7 +2873,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Pridėti nario kategoriją
@@ -3410,13 +3410,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Pasirinkti datą
- Select time
+ Pasirinkti laiką
- Mute notifications
+ Nutildyti pranešimus
- All times in (%1$s) %2$s
+ Rodomas laikas: (%1$s) %2$s
Prilieskite, kad atvertumėte.
@@ -4612,7 +4612,6 @@
Atnaujinti dabar
-
Saugumo konfigūracija
@@ -5204,7 +5203,7 @@
Klaida, jungiantis prie paslaugos
Atsarginės kopijos
-
+
Atrakinti „Signal“
Norėdami atrakinti „Signal“ naudokite „Android“ įrenginio užrakto nustatymus.
@@ -5430,7 +5429,7 @@
Patvirtinti
Atmesti
- Add member label
+ Pridėti nario kategoriją
@@ -6263,8 +6262,6 @@
Grupės nuoroda
Nario kategorija
-
- Only admins can add member labels in this group.
Pridėti kaip adresatą
Įjungti garsą
@@ -8237,7 +8234,7 @@
Įjunkite „Signal“ saugiąsias atsargines kopijas
-
+
Nepraraskite nė vienos žinutes įsigiję naują telefoną arba iš naujo įdiegę „Signal“.
Įjungti
@@ -9222,7 +9219,7 @@
Gaukite savo „Signal“ paskyrą ir žinučių istoriją į šį įrenginį.
- Restore Signal backup
+ Atkurti „Signal“ atsarginę kopiją
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9304,18 +9301,18 @@
- Enter your recovery key
+ Įveskite atkūrimo raktą
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Jūsų atkūrimo raktas yra 64 simbolių kodas, reikalingas norint atkurti paskyrą ir duomenis.
- No backup key?
+ Neturite atsarginės kopijos rakto?
- Next
+ Kitas
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ Gerai
Backup restore failed
@@ -9324,15 +9321,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Atkuriamos žinutės…
Finalizing…
- Restore complete
+ Atkūrimas užbaigtas
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s iš %2$s (%3$d %%)
Select your backup folder
@@ -9349,14 +9346,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Tęsti
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Atkurti atsarginę kopiją
Choose an earlier backup
@@ -9371,12 +9368,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Tęsti
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Atkurkite žinutes iš atsarginės kopijos, kurią išsaugojote įrenginyje. Jeigu neatkursite dabar, vėliau to padaryti nebegalėsite.
I saved my backup as a single file
@@ -9749,25 +9746,30 @@
Peržiūra
- Hello!
+ Sveiki!
Įrašyti
+
+ Apibūdinkite save arba savo vaidmenį šioje grupėje pridėdami nario kategoriją. Kategorijos matomos tik šioje grupėje.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Pasirinkite šypsenėlę
Uždaryti ekraną
Išvalyti kategoriją
- Apibūdinkite save arba savo vaidmenį šioje grupėje pridėdami nario kategoriją. Kategorijos matomos tik šioje grupėje.
- Member labels
+ Narių kategorijos
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Apibūdinkite save arba savo vaidmenį šioje grupėje naudodami nario kategoriją. Narių kategorijos matomos tik šioje grupėje.
Set a member label
- Edit your label
+ Redaguoti savo kategoriją
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 30f9244be2..f5ac415039 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -330,7 +330,7 @@
Sūtīt
-
+
Pēdējie kontakti
Signal kontakti
Signal grupas
@@ -456,7 +456,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administrators
deleted this message
@@ -634,15 +634,15 @@
Dzēst visiem
- - Delete selected messages?
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Vai izdzēst izvēlētās ziņas?
+ - Vai izdzēst izvēlēto ziņu?
+ - Dzēst izvēlētās ziņas?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Kuram šīs ziņas izdzēst?
+ - Kuram šo ziņu izdzēst?
+ - Kuram šīs ziņas izdzēst?
Delete for everyone?
@@ -2787,7 +2787,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Pievienot lietotāja emblēmu
@@ -3313,13 +3313,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Atlasiet datumu
- Select time
+ Atlasiet laiku
- Mute notifications
+ Izslēgt paziņojumus
- All times in (%1$s) %2$s
+ Rādīt laiku (%1$s) %2$s
Pieskarieties, lai atvērtu.
@@ -4495,7 +4495,6 @@
Aktualizēt tagad
-
Drošības iestatījumi
@@ -5078,7 +5077,7 @@
Nebija iespējams savienoties ar pakalpojumu!
Rezerves kopijas
-
+
Signal atbloķēšana
Izmantojiet Android ierīces bloķēšanas iestatījumus, lai atbloķētu Signal.
@@ -5304,7 +5303,7 @@
Apstiprināt
Atteikt pievienot
- Add member label
+ Pievienot lietotāja emblēmu
@@ -6122,8 +6121,6 @@
Grupas saite
Lietotāja emblēma
-
- Only admins can add member labels in this group.
Pievienot kā kontaktpersonu
Ieslēgt
@@ -8063,7 +8060,7 @@
Ieslēgt Signal drošās rezerves kopijas
-
+
Nezaudējiet nevienu ziņu, pat ja iegādāsieties jaunu tālruni vai atkārtoti instalēsiet Signal.
Ieslēgt
@@ -9036,7 +9033,7 @@
Iegūstiet savu Signal kontu un ziņu vēsturi šajā ierīcē.
- Restore Signal backup
+ Signal rezerves kopijas atjaunošana
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9118,18 +9115,18 @@
- Enter your recovery key
+ Ievadiet savu atkopšanas atslēgu
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Atkopšanas atslēga ir 64 rakstzīmju kods, kas nepieciešams konta un datu atgūšanai.
- No backup key?
+ Vai jums nav rezerves kopijas atslēgas?
- Next
+ Tālāk
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ Ok
Backup restore failed
@@ -9138,15 +9135,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Ziņas tiek atjaunotas…
Finalizing…
- Restore complete
+ Atjaunošana pabeigta
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s no %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -9163,14 +9160,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Turpināt
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Atjaunot rezerves kopiju
Choose an earlier backup
@@ -9185,12 +9182,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Turpināt
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Atjaunojiet ziņas no rezerves kopijas, ko saglabājāt savā ierīcē. Ja neatjaunosiet tagad, vēlāk atjaunošanu veikt nevarēs.
I saved my backup as a single file
@@ -9560,25 +9557,30 @@
Priekšskatīt
- Hello!
+ Sveiki!
Saglabāt
+
+ Pievienojiet lietotāja emblēmu, kas ļauj raksturot sevi vai savu lomu šajā grupā. Emblēmas ir redzamas tikai šajā grupā.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Atlasīt emocijzīmi
Aizvērt ekrānu
Noņemt emblēmu
- Pievienojiet lietotāja emblēmu, kas ļauj raksturot sevi vai savu lomu šajā grupā. Emblēmas ir redzamas tikai šajā grupā.
- Member labels
+ Lietotāja emblēmas
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Lietotāja emblēmas ļauj raksturot sevi vai savu lomu šajā grupā. Lietotāja emblēmas ir redzamas tikai šajā grupā.
Set a member label
- Edit your label
+ Rediģēt emblēmu
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index 66992cb9ef..5c0210cdac 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Испрати
-
+
Скорешни контакти
Signal контакти
Signal групи
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Администратор
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Избриши за сите
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Да ја избришам избраната порака?
+ - Да ги избришам избраните пораки?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - За кого сакате да ја избришете оваа порака?
+ - За кого сакате да ги избришете овие пораки?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Додај ознака на член
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Изберете датум
- Select time
+ Изберете време
- Mute notifications
+ Исклучи известувања
- All times in (%1$s) %2$s
+ Во временска зона (%1$s) %2$s
Допрете за да отворите.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Ажурирај веднаш
-
Поставувања за безбедност
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Грешка при поврзување со сервисот.
Резервни копии
-
+
Отклучи го Signal
Отклучете го Signal со помош на поставувањата на Android за заклучување на уред.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Дозволи
Одбиј
- Add member label
+ Додај ознака на член
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Групен линк
Ознака на член
-
- Only admins can add member labels in this group.
Додај како контакт
Вклучи известувања
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Овозможете Безбедни резервни копии на Signal
-
+
Не губете ниту една порака кога ќе земете нов телефон или ќе ја реинсталирате Signal апликацијата.
Вклучи
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Пренесете ја вашата Signal корисничка сметка и историјата на пораки на овој уред.
- Restore Signal backup
+ Вратете податоци од Signal резервна копија
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ Внесете го клучот за враќање резервни копии
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Вашиот клуч за враќање резервни копии е код од 64 знаци кој ви помага да си ги вратите корисничката сметка и податоците.
- No backup key?
+ Немате клуч за резервни копии?
- Next
+ Следно
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ Во ред
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Се враќаат пораките…
Finalizing…
- Restore complete
+ Враќањето е завршено
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s од %2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Продолжи
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Обнови последна копија
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Продолжи
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Вратете ги вашите пораки од резервната копија сочувана на вашиот уред. Ако не ги вратите сега нема да можете да го направите тоа подоцна.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Преглед
- Hello!
+ Здраво!
Зачувај
+
+ Додајте ознака на член за да се опишете себеси или вашата улога во оваа група. Ознаките се видливи само во оваа група.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Изберете емотикон
Затворете го екранот
Отстранете ја ознаката
- Додајте ознака на член за да се опишете себеси или вашата улога во оваа група. Ознаките се видливи само во оваа група.
- Member labels
+ Ознаки на членови
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Употреби ознака на член за да се опишеш себеси или твојата улога во оваа група. Ознаките на членовите се видливи само во оваа група.
Set a member label
- Edit your label
+ Измени ја твојата ознака
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 1287f2502e..e2680bf9c3 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
അയയ്ക്കുക
-
+
സമീപകാല കോൺടാക്റ്റുകൾ
Signal കോൺടാക്റ്റുകൾ
Signal ഗ്രൂപ്പുകൾ
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ അഡ്മിൻ
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
എല്ലാവർക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കൂ
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കണോ?
+ - തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - ആർക്കാണ് ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?
+ - ആർക്കാണ് ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ ഒരു മെമ്പര് ലേബൽ ചേർക്കുക
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ തീയതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക
- Select time
+ സമയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക
- Mute notifications
+ അറിയിപ്പുകൾ മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക
- All times in (%1$s) %2$s
+ എല്ലാ സമയങ്ങളും (%1$s) %2$s എന്നതിലാണ്
തുറക്കാൻ തൊടുക
@@ -4378,7 +4378,6 @@
ഇപ്പോൾ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക
-
സുരക്ഷാ സജ്ജീകരണം
@@ -4952,7 +4951,7 @@
സേവനത്തിലേക്ക് ബന്ധപ്പിക്കുന്നതിൽ പിശക്
ബാക്കപ്പുകൾ
-
+
Signal അൺലോക്ക് ചെയ്യുക
Signal അൺലോക്ക് ചെയ്യാൻ നിങ്ങളുടെ Android ഉപകരണ ലോക്ക് ക്രമീകരണങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
അംഗീകരിക്കുക
നിരസിക്കുക
- Add member label
+ മെമ്പര് ലേബൽ ചേർക്കുക
@@ -5981,8 +5980,6 @@
ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക്
മെമ്പര് ലേബൽ
-
- Only admins can add member labels in this group.
ഒരു കോൺടാക്റ്റായി ചേർക്കുക
അൺമ്യൂട്ട് ചെയ്യുക
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Signal സുരക്ഷിത ബാക്കപ്പുകൾ ഓണാക്കുക
-
+
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ ഫോൺ ലഭിക്കുമ്പോഴോ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോഴോ ഒരിക്കലും ഒരു സന്ദേശം നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത്.
ഓൺ ചെയ്യുക
@@ -8850,7 +8847,7 @@
ഈ ഉപകരണത്തിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ Signal അക്കൗണ്ടും സന്ദേശ ചരിത്രവും നേടുക.
- Restore Signal backup
+ Signal ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീ നൽകുക
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും ഡാറ്റയും വീണ്ടെടുക്കാൻ ആവശ്യമായ 64 പ്രതീക കോഡാണ് നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് കീ.
- No backup key?
+ ബാക്കപ്പ് കീ ഇല്ലേ?
- Next
+ അടുത്തത്
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ ശരി
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ സന്ദേശങ്ങൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കുന്നു…
Finalizing…
- Restore complete
+ പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ പൂർത്തിയായി
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s / %2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ തുടരുക
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ ബാക്കപ്പ് വീണ്ടെടുക്കൂ
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ തുടരുക
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ സംരക്ഷിച്ചിരിക്കുന്ന ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പുനഃസ്ഥാപിച്ചില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ കഴിയില്ല.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
പ്രിവ്യൂ
- Hello!
+ ഹലോ!
സംരക്ഷിക്കൂ
+
+ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചോ ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ നിങ്ങളുടെ പങ്കിനെക്കുറിച്ചോ വിവരിക്കുന്നതിന് ഒരു മെമ്പര് ലേബൽ ചേർക്കുക. ഈ ഗ്രൂപ്പിനുള്ളിൽ മാത്രമേ ലേബലുകൾ ദൃശ്യമാകൂ.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
ഇമോജി തിരഞ്ഞെടുക്കുക
സ്ക്രീൻ അടയ്ക്കുക
ലേബൽ മായ്ക്കുക
- നിങ്ങളെക്കുറിച്ചോ ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ നിങ്ങളുടെ പങ്കിനെക്കുറിച്ചോ വിവരിക്കുന്നതിന് ഒരു മെമ്പര് ലേബൽ ചേർക്കുക. ഈ ഗ്രൂപ്പിനുള്ളിൽ മാത്രമേ ലേബലുകൾ ദൃശ്യമാകൂ.
- Member labels
+ മെമ്പര് ലേബലുകൾ
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചോ ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ നിങ്ങളുടെ പങ്കിനെക്കുറിച്ചോ വിവരിക്കാൻ ഒരു മെമ്പര് ലേബൽ ഉപയോഗിക്കുക. ഈ ഗ്രൂപ്പിനുള്ളിൽ മാത്രമേ മെമ്പര് ലേബലുകൾ ദൃശ്യമാകൂ.
Set a member label
- Edit your label
+ നിങ്ങളുടെ ലേബൽ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 03e252a808..b7704a301c 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
पाठवा
-
+
अलीकडील संपर्क
Signal संपर्क
Signal गट
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ प्रशासक
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
प्रत्येकासाठी हटवा
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - निवडलेला संदेश हटवायचा?
+ - निवडलेले संदेश हटवायचे?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - हा संदेश आपणाला कुणासाठी हटवणे आवडेल?
+ - हे संदेश आपणाला कुणासाठी हटवणे आवडेल?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ सदस्य लेबल समाविष्ट करा
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ तारीख निवडा
- Select time
+ वेळ निवडा
- Mute notifications
+ अधिसूचना मूक करा
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s मध्ये सर्व वेळा
उघडण्यासाठी स्पर्श करा.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
आता अद्यतनित करा
-
सुरक्षितता सेटअप
@@ -4952,7 +4951,7 @@
सेवेसोबत कनेक्ट करताना त्रुटी
बॅकअप
-
+
Signal अनलॉक करा
Signal अनलॉक करण्यासाठी आपल्या Android डिव्हाइसवरील लॉक सेटिंग्ज वापरा.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
स्वीकार करा
नकार द्या
- Add member label
+ सदस्य लेबल समाविष्ट करा
@@ -5981,8 +5980,6 @@
गट लिंक
सदस्य लेबल
-
- Only admins can add member labels in this group.
संपर्क म्हणून जोडा
अनम्यूट करा
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Signal सुरक्षित बॅकअप्स चालू करा
-
+
आपणाला एक नवीन फोन मिळाल्यावर किंवा Signal पुन्हा इन्स्टॉल केल्यावर कधीही संदेश गमावू नका.
चालू करा
@@ -8850,7 +8847,7 @@
आपला Signal अकाऊंट आणि संदेश इतिहास या डिव्हाईसवर आणा.
- Restore Signal backup
+ Signal बॅकअप पुर्नस्थापित करा
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ तुमची रीकव्हरी की प्रविष्ट करा
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ आपली रीकव्हरी की एक 64 अंकी कोड असतो जो आपला अकाऊंट आणि माहिती परत मिळवण्यासाठी आवश्यक असतो.
- No backup key?
+ बॅकअप की नाही?
- Next
+ पुढे
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ ठीक
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ संदेश पुर्नस्थापित करत आहे…
Finalizing…
- Restore complete
+ पुनर्संचयन पूर्ण
- Restore failed
+ रीस्टोर अपयशी ठरले
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$s (%3$d) पैकी %1$s
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ सुरू ठेवा
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ बॅकअप पुनर्स्थापित करा
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ सुरू ठेवा
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ आपले संदेश आपण आपल्या डिव्हाईसवर जतन केलेल्या बॅकअपमधून परत मिळवा. जर आपण ते आत्ता परत मिळवले नाहीत, तर आपल्याला ते नंतर परत मिळवता येणार नाहीत.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
पुनरावलोकन
- Hello!
+ नमस्कार!
जतन करा
+
+ तुमचे किंवा या गटामधील तुमच्या भूमिकेचे वर्णन करण्यासाठी एक सदस्य लेबल समाविष्ट करा. लेबल्स फक्त या गटामध्येच दिसतात.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
इमोजी निवडा
स्क्रीन बंद करा
लेबल साफ करा
- तुमचे किंवा या गटामधील तुमच्या भूमिकेचे वर्णन करण्यासाठी एक सदस्य लेबल समाविष्ट करा. लेबल्स फक्त या गटामध्येच दिसतात.
- Member labels
+ सदस्य लेबल्स
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ तुमचे किंवा या गटामधील तुमच्या भूमिकेचे वर्णन करण्यासाठी एक सदस्य लेबल वापरा. सदस्य लेबल्स फक्त या गटामध्येच दिसतील.
- Set a member label
+ एक सदस्य लेबल सेट करा
- Edit your label
+ तुमचे लेबल संपादित करा
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index 37714c20f5..8b063be41c 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -326,7 +326,7 @@
Hantar
-
+
Kenalan terbaharu
Kenalan Signal
Kumpulan Signal
@@ -450,7 +450,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Pentadbir
deleted this message
@@ -614,11 +614,11 @@
Padam untuk semua orang
- - Delete selected messages?
+ - Padam mesej yang dipilih?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Untuk siapa anda mahu memadamkan mesej ini?
Delete for everyone?
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Tambah Label Ahli
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Pilih tarikh
- Select time
+ Pilih masa
- Mute notifications
+ Redamkan pemberitahuan
- All times in (%1$s) %2$s
+ Semua masa dalam (%1$s) %2$s
Sentuh untuk buka
@@ -4261,7 +4261,6 @@
Update sekarang
-
Persediaan keselamatan
@@ -4826,7 +4825,7 @@
Ralat menyambung ke perkhidmatan
Sandaran
-
+
Buka Kunci Signal
Gunakan tetapan kunci peranti Android anda untuk membuka kunci Signal.
@@ -5052,7 +5051,7 @@
Luluskan
Tolak
- Add member label
+ Tambah label ahli
@@ -5840,8 +5839,6 @@
Pautan kumpulan
Label Ahli
-
- Only admins can add member labels in this group.
Tambah sebagai kenalan
Nyahredam
@@ -7715,7 +7712,7 @@
Hidupkan Sandaran Selamat Signal
-
+
Mesej tidak akan pernah hilang apabila anda mendapat telefon baharu atau memasang semula Signal.
Hidupkan
@@ -8664,7 +8661,7 @@
Dapatkan akaun Signal dan sejarah mesej anda ke peranti ini.
- Restore Signal backup
+ Pulihkan sandaran Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,13 +8743,13 @@
- Enter your recovery key
+ Masukkan kunci pemulihan anda
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Kunci pemulihan anda ialah kod 64 aksara yang diperlukan untuk memulihkan akaun dan data anda.
- No backup key?
+ Tiada kunci sandaran?
- Next
+ Seterusnya
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Memulihkan mesej…
Finalizing…
- Restore complete
+ Restore selesai
- Restore failed
+ Pemulihan gagal
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s daripada %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Teruskan
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Memulihkan sandaran
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Teruskan
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Pulihkan mesej anda daripada sandaran yang disimpan pada peranti anda. Jika anda tidak memulihkan sekarang, anda tidak akan dapat memulihkan kemudian.
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
Pratonton
- Hello!
+ Helo!
Simpan
+
+ Tambahkan label ahli untuk menerangkan diri anda atau peranan anda dalam kumpulan ini. Label hanya boleh dilihat dalam kumpulan ini.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Pilih emoji
Tutup skrin
Kosongkan label
- Tambahkan label ahli untuk menerangkan diri anda atau peranan anda dalam kumpulan ini. Label hanya boleh dilihat dalam kumpulan ini.
- Member labels
+ Label ahli
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Gunakan label ahli untuk menerangkan diri anda atau peranan anda dalam kumpulan ini. Label ahli hanya boleh dilihat dalam kumpulan ini.
- Set a member label
+ Tetapkan Label Ahli
- Edit your label
+ Edit label anda
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 961293ed0d..8333560ce1 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -326,7 +326,7 @@
ပို့ပါ
-
+
နောက်ဆုံး အဆက်အသွယ်များ
Signal အဆက်အသွယ်များ
Signal အဖွဲ့များ
@@ -450,7 +450,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ စီမံသူ
deleted this message
@@ -614,11 +614,11 @@
လူတိုင်းအတွက် ဖျက်ပါ
- - Delete selected messages?
+ - ရွေးထားသည့် မက်ဆေ့များအား ဖျက်မည်လား။
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - ထိုမက်ဆေ့ချ်များကို မည်သူ့အတွက် ဖျက်ချင်သနည်း။
Delete for everyone?
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ် ထည့်ရန်
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ ရက်စွဲ ရွေးရန်
- Select time
+ အချိန် ရွေးရန်
- Mute notifications
+ အသိပေးချက် အသံပိတ်ရန်
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s ဖြင့် အချိန်တိုင်း
ဖွင့်ရန် နှိပ်ပါ။
@@ -4261,7 +4261,6 @@
ယခု Update လုပ်ပါ။
-
လုံခြုံရေး သတ်မှတ်ချိန်ညှိမှု
@@ -4826,7 +4825,7 @@
ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်ရာတွင် အခက်အခဲဖြစ်နေသည်
အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ
-
+
Signal ကို ပြန်ဖွင့်ပါ
Signal လော့ခ်ဖွင့်ရန် သင့် Android စက်၏ လော့ခ်ဆက်တင်ကို အသုံးပြုပါ။
@@ -5052,7 +5051,7 @@
ခွင့်ပြုမယ်
ငြင်းပယ်မယ်
- Add member label
+ အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ် ထည့်သွင်းရန်
@@ -5840,8 +5839,6 @@
Group link
အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်
-
- Only admins can add member labels in this group.
အဆက်အသွယ်အဖြစ် ပေါင်းထည့်ရန်
အသံပြန်ဖွင့်ရန်
@@ -7715,7 +7712,7 @@
Signal လုံခြုံရေးဘက်ခ်အပ်ကို ဖွင့်ပါ
-
+
ဖုန်းအသစ်တစ်ခုရသောအခါ သို့မဟုတ် Signal ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းသည့်အခါ မက်ဆေ့ချ်ဘယ်သောအခါမျှ မဆုံးရှုံးပါ။
ဖွင့်မည်
@@ -8664,7 +8661,7 @@
သင်၏ Signal အကောင့်နှင့် မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို ဤစက်ပေါ်တွင် ရယူရန်
- Restore Signal backup
+ Signal ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည် ရယူခြင်း
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,18 +8743,18 @@
- Enter your recovery key
+ သင့် ပြန်လည်ရယူရေးကီးကို ထည့်ပါ
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ ပြန်လည်ရယူရေးကီးသည် သင့်အကောင့်နှင့် ဒေတာကို ပြန်လည်ရယူရန်လိုအပ်သော စာလုံး 64 လုံးပါ ကုဒ်တစ်ခုဖြစ်သည်။
- No backup key?
+ ဘက်ခ်အပ်ကီး မရှိဘူးလား။
- Next
+ ဆက်သွားမည်
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ အိုကေ
Backup restore failed
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ မက်ဆေ့ချ်များကို ပြန်လည်ရယူနေသည်..
Finalizing…
- Restore complete
+ ပြန်လည်ရယူခြင်း ပြီးစီးပါပြီ
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$s မှ %1$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ ရှေ့ဆက်ပါ
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ ဘက်ခ်အပ်မှ ပြန်လည်ရယူမည်
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ ရှေ့ဆက်ပါ
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ သင့်စက်ပေါ်တွင် သင်သိမ်းဆည်းထားသော ဘက်ခ်အပ်မှ မက်ဆေ့ချ်များကို ပြန်လည်ရယူပါ။ ယခု ပြန်လည်မရယူလျှင် နောက်မှပြန်လည်မရယူနိုင်ပါ။
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
ကြိုတင်ကြည့်မယ်
- Hello!
+ မင်္ဂလာပါ။
သိမ်းရန်
+
+ ဤအဖွဲ့တွင် သင့်ကိုယ်သင် သို့မဟုတ် သင်၏အခန်းကဏ္ဍကို ဖော်ပြရန် အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်ကို ထည့်သွင်းပါ။ အမှတ်တံဆိပ်ကို ဤအုပ်စုအတွင်းသာမြင်နိုင်သည်။
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
အီမိုဂျီ ရွေးချယ်ရန်
စခရင်ပိတ်ရန်
အမှတ်တံဆိပ်ကို ရှင်းရန်
- ဤအဖွဲ့တွင် သင့်ကိုယ်သင် သို့မဟုတ် သင်၏အခန်းကဏ္ဍကို ဖော်ပြရန် အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်ကို ထည့်သွင်းပါ။ အမှတ်တံဆိပ်ကို ဤအုပ်စုအတွင်းသာမြင်နိုင်သည်။
- Member labels
+ အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ ဤအဖွဲ့တွင် သင့်ကိုယ်သင် သို့မဟုတ် သင်၏အခန်းကဏ္ဍကို ဖော်ပြရန် အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်ကို အသုံးပြုပါ။ အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်ကို ဤအဖွဲ့အတွင်းသာ မြင်နိုင်သည်။
Set a member label
- Edit your label
+ သင့်အမှတ်တံဆိပ်ကို တည်းဖြတ်ရန်
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 207d2e4c2c..ed1aecd1ed 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Send
-
+
Nylige kontakter
Signal-kontakter
Signal grupper
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administrator
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Slett for alle
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Vil du slette valgt melding?
+ - Vil du slette valgte meldinger?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Hvem vil du slette meldingen for?
+ - Hvem vil du slette meldingene for?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Legg til et medlemsmerke
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Velg dato
- Select time
+ Velg klokkeslett
- Mute notifications
+ Ikke vis varsler
- All times in (%1$s) %2$s
+ Alle tider i (%1$s) %2$s
Trykk for å åpne.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Oppdater nå
-
Sikkerhetsoppsett
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Feil under tilkobling til tjeneste
Sikkerhetskopiering
-
+
Lås opp Signal
Bruk enhetens låseinnstillinger for å låse opp Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Godkjenn
Avslå
- Add member label
+ Legg til medlemsmerke
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Gruppelenke
Medlemsmerke
-
- Only admins can add member labels in this group.
Legg til som ny kontakt
Slå lyd på
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Slå på sikkerhetskopiering av Signal
-
+
Behold alt innholdet ditt når du må bytte mobil eller installere Signal på nytt.
Slå på varsler
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Få tilgang til Signal-kontoen og meldingsloggen din på denne enheten.
- Restore Signal backup
+ Gjenopprett Signal-sikkerhetskopien
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Skriv inn sikkerhetskoden
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Sikkerhetskoden består av 64 tegn og kreves for å gjenopprette kontoen din og dataene dine.
- No backup key?
+ Mangler du koden?
- Next
+ Neste
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Gjenoppretter meldinger …
Finalizing…
- Restore complete
+ Gjenoppretting er utført
- Restore failed
+ Gjenopprettingen mislyktes
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s av %2$s (%3$d %%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Fortsett
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Gjenopprett sikkerhetskopi
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Fortsett
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Gjenopprett meldingene dine fra sikkerhetskopien som ble lagret på enheten. Du får ikke mulighet til å gjøre dette senere.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Forhåndsvisning
- Hello!
+ Hei!
Lagre
+
+ Velg et medlemsmerke som beskriver deg eller rollen din i denne gruppen. Medlemsmerkene vises kun i denne gruppen.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Velg emoji
Lukk skjermen
Tøm feltet
- Velg et medlemsmerke som beskriver deg eller rollen din i denne gruppen. Medlemsmerkene vises kun i denne gruppen.
- Member labels
+ Medlemsmerker
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Bruk medlemsmerker som beskriver deg eller rollen din i denne gruppen. Medlemsmerker vises kun i denne gruppen.
- Set a member label
+ Velg et medlemsmerke
- Edit your label
+ Rediger merket ditt
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 9699c2ff38..23c1a065a5 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Verzenden
-
+
Recente contacten
Signal-gebruikers
Signal-groepen
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Beheerder
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Verwijderen voor iedereen
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Geselecteerd bericht verwijderen?
+ - Geselecteerde berichten verwijderen?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Voor wie wil je dit bericht verwijderen?
+ - Voor wie wil je deze berichten verwijderen?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Ledenlabel toevoegen
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Kies datum
- Select time
+ Kies tijd
- Mute notifications
+ Meldingen dempen
- All times in (%1$s) %2$s
+ Alle tijden in (%1$s) %2$s
Tik om te openen.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Nu bijwerken
-
Veiligheidsinstellingen
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Fout bij het verbinden met Signals servers
Back-ups
-
+
Signal ontgrendelen
Gebruik de vergrendelingsinstellingen van je Android-apparaat om Signal te ontgrendelen.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Goedkeuren
Afwijzen
- Add member label
+ Ledenlabel toevoegen
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Groepslink
Ledenlabel
-
- Only admins can add member labels in this group.
Als contact toevoegen
Dempen opheffen
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Schakel Signal Secure Backups in
-
+
Raak nooit meer berichten kwijt als je een nieuwe telefoon krijgt of Signal opnieuw installeert.
Inschakelen
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Zet je Signal-account en chatgeschiedenis op dit apparaat.
- Restore Signal backup
+ Signal back-upgegevens terugzetten
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Voer je herstelsleutel in
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Je herstelsleutel is een code van 64 tekens die je nodig hebt om je account en gegevens te herstellen.
- No backup key?
+ Geen back-upsleutel?
- Next
+ Volgende
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Berichten herstellen…
Finalizing…
- Restore complete
+ Herstellen is voltooid
- Restore failed
+ Herstellen is mislukt
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s van %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Doorgaan
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Back-upgegevens terugzetten
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Doorgaan
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Herstel je berichten vanaf de back-up die je op je apparaat hebt opgeslagen. Als je nu niet herstelt, is dat op een later moment niet meer mogelijk.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Voorbeeld
- Hello!
+ Hallo!
Opslaan
+
+ Maak een label aan waarmee je iets over jezelf of je rol in deze groep zegt. Labels zijn alleen zichtbaar in deze groep.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Kies emoji
Scherm sluiten
Tekst wissen
- Maak een label aan waarmee je iets over jezelf of je rol in deze groep zegt. Labels zijn alleen zichtbaar in deze groep.
- Member labels
+ Ledenlabels
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Maak een label aan waarmee je iets over jezelf of je rol in deze groep zegt. Labels zijn alleen zichtbaar in deze groep.
- Set a member label
+ Een label aanmaken
- Edit your label
+ Je label bewerken
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index 318d8bed1d..9f4f57d053 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
ਭੇਜੋ
-
+
ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਪਰਕ
Signal ਸੰਪਰਕ
Signal ਗਰੁੱਪ
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ ਐਡਮਿਨ
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
ਹਰੇਕ ਲਈ ਮਿਟਾਓ
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - ਕੀ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?
+ - ਕੀ ਚੁਣੇ ਹੋੲੈ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਕਿਸ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+ - ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਕਿਸ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ ਮਿਤੀ ਚੁਣੋ
- Select time
+ ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ
- Mute notifications
+ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕਰੋ
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s ਵਿੱਚ ਹਰ ਸਮੇਂ
ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਛੂਹੋ।
@@ -4378,7 +4378,6 @@
ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ
-
ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੈੱਟਅੱਪ
@@ -4952,7 +4951,7 @@
ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ
ਬੈਕਅੱਪ
-
+
Signal ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ
Signal ਨੂੰ ਅਨਲੌਕ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ Android ਡਿਵਾਈਸ ਦੀਆਂ ਲੌਕ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
@@ -5178,7 +5177,7 @@
ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ
ਇਨਕਾਰ ਕਰੋ
- Add member label
+ ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ
@@ -5981,8 +5980,6 @@
ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ
ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ
-
- Only admins can add member labels in this group.
ਸੰਪਰਕ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ
ਅਨਮਿਊਟ ਕਰੋ
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Signal ਸਿਕਿਓਰ ਬੈਕਅੱਪ ਚਾਲੂ ਕਰੋ
-
+
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਫ਼ੋਨ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਜਾਂ Signal ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਪੁਰਾਣਾ ਸੁਨੇਹਾ ਨਾ ਗੁਆਓ।
ਚਾਲੂ ਕਰੋ
@@ -8850,7 +8847,7 @@
ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਆਪਣਾ Signal ਖਾਤਾ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।
- Restore Signal backup
+ Signal ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ ਆਪਣੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੀ ਦਰਜ ਕਰੋ
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ ਤੁਹਾਡੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ 64-ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਡ ਹੈ।
- No backup key?
+ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ?
- Next
+ ਅੱਗੇ
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ ਠੀਕ ਹੈ
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…
Finalizing…
- Restore complete
+ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਜ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$s ਵਿੱਚੋਂ %1$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਸੇਵ ਕੀਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
ਝਲਕ
- Hello!
+ ਹੈਲੋ!
ਸੇਵ ਕਰੋ
+
+ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਭੂਮਿਕਾ ਬਾਰੇ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। ਲੇਬਲ ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
ਇਮੋਜੀ ਚੁਣੋ
ਸਕ੍ਰੀਨ ਬੰਦ ਕਰੋ
ਲੇਬਲ ਹਟਾਓ
- ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਭੂਮਿਕਾ ਬਾਰੇ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। ਲੇਬਲ ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।
- Member labels
+ ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਭੂਮਿਕਾ ਬਾਰੇ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।
Set a member label
- Edit your label
+ ਆਪਣੇ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਸੋਧੋ
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 6ca771ddb3..14591fae3d 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -332,7 +332,7 @@
Udostępnij
-
+
Ostatnie kontakty
Kontakty Signal
Grupy Signal
@@ -459,7 +459,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administrator
deleted this message
@@ -644,17 +644,17 @@
Usuń u wszystkich
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - Usunąć zaznaczoną wiadomość?
+ - Usunąć zaznaczone wiadomości?
+ - Usunąć zaznaczone wiadomości?
+ - Usunąć zaznaczone wiadomości?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - U kogo chcesz usunąć tę wiadomość?
+ - U kogo chcesz usunąć te wiadomości?
+ - U kogo chcesz usunąć te wiadomości?
+ - U kogo chcesz usunąć te wiadomości?
Delete for everyone?
@@ -2873,7 +2873,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Podaj rolę w grupie
@@ -3410,13 +3410,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Wybierz datę
- Select time
+ Wybierz godzinę
- Mute notifications
+ Wycisz powiadomienia
- All times in (%1$s) %2$s
+ Strefa czasowa: %2$s (%1$s)
Dotknij, aby otworzyć.
@@ -4612,7 +4612,6 @@
Zaktualizuj teraz
-
Ustawienia bezpieczeństwa
@@ -5204,7 +5203,7 @@
Podczas łączenia z usługą wystąpił błąd
Kopie zapasowe
-
+
Odblokuj Signal
Aby odblokować Signal, użyj tej samej metody, którą odblokowujesz to urządzenie z Androidem.
@@ -5430,7 +5429,7 @@
Zatwierdź
Odrzuć
- Add member label
+ Podaj rolę w grupie
@@ -6263,8 +6262,6 @@
Link do grupy
Rola w grupie
-
- Only admins can add member labels in this group.
Dodaj jako kontakt
Wyłącz wyciszenie
@@ -8237,7 +8234,7 @@
Włącz bezpieczne kopie zapasowe Signal
-
+
Dzięki temu nie stracisz wiadomości nawet po zmianie telefonu czy ponownej instalacji aplikacji Signal.
Włącz
@@ -9222,7 +9219,7 @@
Zyskaj dostęp do swojego konta Signal i historii wiadomości na tym urządzeniu.
- Restore Signal backup
+ Przywróć kopię zapasową Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9304,13 +9301,13 @@
- Enter your recovery key
+ Wprowadź kod odzyskiwania
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Kod odzyskiwania to sekwencja 64 znaków potrzebna do przywrócenia konta i danych.
- No backup key?
+ Nie masz kodu kopii zapasowej?
- Next
+ Dalej
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -9324,15 +9321,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Przywracanie wiadomości…
Finalizing…
- Restore complete
+ Przywracanie zakończone
- Restore failed
+ Nie udało się przywrócić
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s z %2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -9349,14 +9346,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Kontynuuj
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Przywróć kopię zapasową
Choose an earlier backup
@@ -9371,12 +9368,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Kontynuuj
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Przywróć wiadomości z kopii zapasowej zapisanej na urządzeniu. Jeśli nie przywrócisz ich teraz, nie będzie można tego zrobić później.
I saved my backup as a single file
@@ -9749,25 +9746,30 @@
Podgląd
- Hello!
+ Cześć!
Zapisz
+
+ Podaj swoją rolę w grupie, aby się przedstawić lub określić funkcję, jaką pełnisz. Rola będzie widoczna tylko dla osób w tej grupie.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Wybierz emoji
Zamknij ekran
Wyczyść pole
- Podaj swoją rolę w grupie, aby się przedstawić lub określić funkcję, jaką pełnisz. Rola będzie widoczna tylko dla osób w tej grupie.
- Member labels
+ Rola w grupie
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Podaj swoją rolę w grupie, aby się przedstawić lub określić funkcję, jaką pełnisz. Rola będzie widoczna tylko dla osób w tej grupie.
- Set a member label
+ Ustaw rolę w grupie
- Edit your label
+ Edytuj swoją rolę
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 22b9393a99..0e508c7e3a 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Enviar
-
+
Contatos recentes
Contatos do Signal
Grupos do Signal
@@ -624,13 +624,13 @@
Apagar para todos
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Apagar mensagem selecionada?
+ - Apagar mensagens selecionadas?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Para quem você quer excluir essa mensagem?
+ - Para quem você quer excluir essas mensagens?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Adicionar um rótulo de membro
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Escolha a data
- Select time
+ Escolha a hora
- Mute notifications
+ Silenciar notificações
- All times in (%1$s) %2$s
+ Todos os horários estão sendo exibidos em (%1$s) %2$s
Toque para abrir.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Atualize agora
-
Configuração de segurança
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Erro na conexão ao serviço
Backups
-
+
Desbloquear Signal
Use as configurações de bloqueio do dispositivo Android para desbloquear o Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Aprovar
Recusar
- Add member label
+ Adicionar rótulo de membro
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Link do grupo
Rótulo de membro
-
- Only admins can add member labels in this group.
Adicionar como contato
Reativar notificações
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Ativar backups seguros do Signal
-
+
Nunca perca uma mensagem ao trocar de celular ou reinstalar o Signal.
Ativar
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Baixe sua conta e histórico de mensagens do Signal neste dispositivo.
- Restore Signal backup
+ Restaurar backup do Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Insira sua chave de recuperação
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Sua chave de recuperação é um código de 64 dígitos que você deve usar para recuperar sua conta e dados.
- No backup key?
+ Não tem uma chave de backup?
- Next
+ Próximo
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Restaurando mensagens…
Finalizing…
- Restore complete
+ Restauração concluída
- Restore failed
+ Falha na restauração
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s de %2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Continuar
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Restaurar backup
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Continuar
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Restaure suas mensagens de um backup salvo no seu dispositivo. Se não restaurar agora, você não poderá fazer isso mais tarde.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Pré-visualização
- Hello!
+ Oi!
Salvar
+
+ Adicione um rótulo de membro para fazer uma descrição de você mesmo ou de sua função neste grupo. Os rótulos ficam visíveis somente neste grupo.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Selecione o emoji
Fechar tela
Limpar rótulo
- Adicione um rótulo de membro para fazer uma descrição de você mesmo ou de sua função neste grupo. Os rótulos ficam visíveis somente neste grupo.
- Member labels
+ Rótulos de membro
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Defina um rótulo de membro para fazer uma descrição de você mesmo ou sua função neste grupo. Os rótulos dos membros só ficam visíveis dentro deste grupo.
- Set a member label
+ Defina um rótulo de membro
- Edit your label
+ Editar rótulo
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 252e4d62d4..857c53c388 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Enviar
-
+
Contactos recentes
Contactos Signal
Grupos Signal
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administrador
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Eliminar para todos
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Eliminar mensagem selecionada?
+ - Eliminar mensagens selecionadas?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Para quem deseja eliminar esta mensagem?
+ - Para quem deseja eliminar estas mensagens?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Adicionar uma etiqueta de membro
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Selecionar data
- Select time
+ Selecionar hora
- Mute notifications
+ Silenciar notificações
- All times in (%1$s) %2$s
+ Todas as datas em (%1$s) %2$s
Toque para abrir.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Atualizar agora
-
Configuração de segurança
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Erro a estabelecer ligação com o serviço
Cópias de segurança
-
+
Desbloquear o Signal
Use as definições de bloqueio do seu dispositivo Android para desbloquear o Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Aprovar
Negar
- Add member label
+ Adicionar etiqueta de membro
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Link do grupo
Etiqueta de membro
-
- Only admins can add member labels in this group.
Adicionar como contacto
Anular silêncio
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Ative as cópias de segurança protegidas
-
+
Nunca perca uma mensagem ao adquirir um novo telemóvel ou reinstalar o Signal.
Ativar
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Coloque a sua conta Signal e o seu histórico de mensagens neste dispositivo.
- Restore Signal backup
+ Restaurar a cópia de segurança do Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Introduza a sua chave de recuperação
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ A sua chave de recuperação é um código de 64 caracteres necessário para recuperar a sua conta e os seus dados.
- No backup key?
+ Não tem chave da cópia de segurança?
- Next
+ Seguinte
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ A restaurar mensagens…
Finalizing…
- Restore complete
+ Restauro completo
- Restore failed
+ Falha no restauro
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s de %2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Continuar
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Restaurar cópia de segurança
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Continuar
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Restaure as suas mensagens a partir da cópia de segurança que guardou no seu dispositivo. Se não restaurar agora, não poderá restaurar mais tarde.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Pré-visualização
- Hello!
+ Olá!
Guardar
+
+ Adicione uma etiqueta de membro para se descrever ou descrever a sua função neste grupo. As etiquetas só são visíveis dentro deste grupo.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Selecionar emoji
Fechar ecrã
Limpar etiqueta
- Adicione uma etiqueta de membro para se descrever ou descrever a sua função neste grupo. As etiquetas só são visíveis dentro deste grupo.
- Member labels
+ Etiquetas de membro
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Defina uma etiqueta de membro para se descrever ou descrever a sua função neste grupo. As etiquetas dos membros só são visíveis dentro deste grupo.
- Set a member label
+ Definir uma etiqueta de membro
- Edit your label
+ Editar a sua etiqueta
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 4cef6d2089..a2af0ea4ef 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -330,7 +330,7 @@
Trimite
-
+
Contacte recente
Contacte Signal
Grupuri Signal
@@ -456,7 +456,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administrator
deleted this message
@@ -634,15 +634,15 @@
Șterge pentru toată lumea
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - Șterg mesajul selectat?
+ - Șterg mesajele selectate?
+ - Șterg mesajele selectate?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Pentru cine vrei să ștergi acest mesaj?
+ - Pentru cine vrei să ștergi aceste mesaje?
+ - Pentru cine vrei să ștergi aceste mesaje?
Delete for everyone?
@@ -2787,7 +2787,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Adaugă o etichetă de membru
@@ -3313,13 +3313,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Selectează data
- Select time
+ Selectează ora
- Mute notifications
+ Notificări fără sunet
- All times in (%1$s) %2$s
+ Toate momentele în (%1$s) %2$s
Atinge pentru a deschide.
@@ -4495,7 +4495,6 @@
Actualizează acum
-
Configurarea securității
@@ -5078,7 +5077,7 @@
Eroare de conectare la serviciu
Backup-uri
-
+
Deblochează Signal
Folosește setările de blocare ale dispozitivului Android pentru a debloca Signal.
@@ -5304,7 +5303,7 @@
Aprobă
Refuză
- Add member label
+ Adaugă un rol de membru
@@ -6122,8 +6121,6 @@
Link grup
Etichetă de membru
-
- Only admins can add member labels in this group.
Adaugă ca și contact
Activare sunet notificări
@@ -8063,7 +8060,7 @@
Activează Backup-urile securizate Signal
-
+
Nu pierde niciodată un mesaj atunci când primești un telefon nou sau reinstalezi Signal.
Activare
@@ -9036,7 +9033,7 @@
Obține contul Signal și istoricul mesajelor pe acest dispozitiv.
- Restore Signal backup
+ Restaurare backup Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9118,13 +9115,13 @@
- Enter your recovery key
+ Introdu codul de recuperare
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Codul de recuperare este un cod format din 64 de caractere, necesar pentru a-ți recupera contul și datele.
- No backup key?
+ Nu ai cod de rezervă?
- Next
+ Următorul
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -9138,15 +9135,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Se restaurează mesajele…
Finalizing…
- Restore complete
+ Restaurarea a fost finalizată
- Restore failed
+ Restaurarea a eșuat
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s din %2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -9163,14 +9160,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Continuare
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Restaurare backup
Choose an earlier backup
@@ -9185,12 +9182,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Continuare
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Restaurează-ți mesajele din backup-ul pe care l-ai salvat pe dispozitiv. Dacă nu restaurezi acum, nu vei putea restabili mai târziu.
I saved my backup as a single file
@@ -9560,25 +9557,30 @@
Previzualizare
- Hello!
+ Bună!
Salvează
+
+ Setează un rol de membru ca să te descrii pe tine sau rolul tău în acest grup. Rolurile sunt vizibile doar în cadrul acestui grup.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Selectează emoji-ul
Închide ecranul
Șterge eticheta
- Setează un rol de membru ca să te descrii pe tine sau rolul tău în acest grup. Rolurile sunt vizibile doar în cadrul acestui grup.
- Member labels
+ Roluri de membri
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Setează un rol de membru ca să te descrii pe tine sau rolul tău în acest grup. Etichetele membrilor sunt vizibile doar în cadrul acestui grup.
- Set a member label
+ Setare Rol de membru
- Edit your label
+ Editează rolul
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index d6eb63ad01..ebffb7b638 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -332,7 +332,7 @@
Отправить
-
+
Недавние контакты
Контакты Signal
Группы Signal
@@ -459,7 +459,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Администратор
deleted this message
@@ -644,17 +644,17 @@
Удалить для всех
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - Удалить выбранное сообщение?
+ - Удалить выбранные сообщения?
+ - Удалить выбранные сообщения?
+ - Удалить выбранные сообщения?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Для кого вы хотите удалить это сообщение?
+ - Для кого вы хотите удалить эти сообщения?
+ - Для кого вы хотите удалить эти сообщения?
+ - Для кого вы хотите удалить эти сообщения?
Delete for everyone?
@@ -2873,7 +2873,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Добавить значок участника
@@ -3410,13 +3410,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Выберите дату
- Select time
+ Выберите время
- Mute notifications
+ Откл. звук уведомлений
- All times in (%1$s) %2$s
+ Время всегда в (%1$s) %2$s
Нажмите, чтобы открыть.
@@ -4612,7 +4612,6 @@
Обновиться
-
Настройки безопасности
@@ -5204,7 +5203,7 @@
Ошибка подключения к сервису
Резервные копии
-
+
Разблокировать Signal
Используйте настройки блокировки вашего устройства Android, чтобы разблокировать Signal.
@@ -5430,7 +5429,7 @@
Принять
Отклонить
- Add member label
+ Добавить значок участника
@@ -6263,8 +6262,6 @@
Ссылка на группу
Значок участника
-
- Only admins can add member labels in this group.
Добавить в контакты
Включить звук
@@ -8237,7 +8234,7 @@
Включить безопасное резервное копирование Signal
-
+
Вы не потеряете ни одно сообщение при покупке нового телефона или переустановке Signal.
Включить
@@ -9222,7 +9219,7 @@
Перенесите свою учётную запись Signal и историю сообщений на это устройство.
- Restore Signal backup
+ Восстановить резервную копию Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9304,18 +9301,18 @@
- Enter your recovery key
+ Введите ключ восстановления
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Ключ восстановления – это 64-значный код, необходимый для восстановления вашей учётной записи и данных.
- No backup key?
+ Нет резервного ключа?
- Next
+ Далее
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ ОК
Backup restore failed
@@ -9324,15 +9321,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Восстанавливаем сообщения…
Finalizing…
- Restore complete
+ Восстановление завершено
- Restore failed
+ Ошибка восстановления
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s из %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -9349,14 +9346,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Продолжить
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Восстановить резервную копию
Choose an earlier backup
@@ -9371,12 +9368,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Продолжить
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Восстановите сообщения из резервной копии, сохранённой на этом устройстве. Если вы не сделаете этого сейчас, вы не сможете восстановить их позже.
I saved my backup as a single file
@@ -9749,25 +9746,30 @@
Предпросмотр
- Hello!
+ Привет!
Сохранить
+
+ Добавьте значок участника, чтобы описать себя или свою роль в этой группе. Значки видны только в этой группе.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Выбрать эмодзи
Закрыть экран
Удалить значок
- Добавьте значок участника, чтобы описать себя или свою роль в этой группе. Значки видны только в этой группе.
- Member labels
+ Значки участника
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Используйте значок участника, чтобы описать себя или свою роль в этой группе. Значки участников видны только в этой группе.
- Set a member label
+ Установить значок участника
- Edit your label
+ Измените свой значок
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index def9d8e501..e587924425 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -332,7 +332,7 @@
Poslať
-
+
Nedávne kontakty
Kontakty Signal
Skupiny Signal
@@ -644,17 +644,17 @@
Vymazať pre všetkých
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - Vymazať vybranú správu?
+ - Vymazať vybrané správy?
+ - Vymazať vybrané správy?
+ - Vymazať vybrané správy?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Pre koho by ste chceli túto správu vymazať?
+ - Pre koho by ste chceli tieto správy vymazať?
+ - Pre koho by ste chceli tieto správy vymazať?
+ - Pre koho by ste chceli tieto správy vymazať?
Delete for everyone?
@@ -2873,7 +2873,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Pridať rolu používateľa
@@ -3410,13 +3410,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Vyberte dátum
- Select time
+ Vyberte čas
- Mute notifications
+ Stlmiť upozornenia
- All times in (%1$s) %2$s
+ Všetky časy v (%1$s) %2$s
Dotykom otvor.
@@ -4612,7 +4612,6 @@
Aktualizovať teraz
-
Nastavenie zabezpečenia
@@ -5204,7 +5203,7 @@
Chyba pri pripájaní k službe
Zálohy
-
+
Odomknite Signal
Na odomknutie Signalu použite nastavenia zámku zariadenia Android.
@@ -5430,7 +5429,7 @@
Prijať
Odmietnuť
- Add member label
+ Pridať rolu používateľa
@@ -6263,8 +6262,6 @@
Odkaz do skupiny
Rola používateľa
-
- Only admins can add member labels in this group.
Pridať ako kontakt
Zrušiť stlmenie
@@ -8237,7 +8234,7 @@
Zapnite bezpečné Zálohy Signal
-
+
Odteraz už pri výmene telefónu alebo opätovnom nainštalovaní Signalu neprídete ani o jednu správu.
Zapnúť
@@ -9222,7 +9219,7 @@
Preneste svoj Signal účet a históriu správ do tohto zariadenia.
- Restore Signal backup
+ Obnoviť zálohu Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9304,13 +9301,13 @@
- Enter your recovery key
+ Zadajte kľúč na obnovenie
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Váš kľúč na obnovenie je 64-miestny kód potrebný na obnovenie vášho účtu a údajov.
- No backup key?
+ Nemáte záložný kľúč?
- Next
+ Ďalej
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -9324,15 +9321,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Obnovujú sa správy…
Finalizing…
- Restore complete
+ Obnova dokončená
- Restore failed
+ Obnovenie zlyhalo
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s z %2$s (%3$d %%)
Select your backup folder
@@ -9349,14 +9346,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Pokračovať
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Obnoviť zálohu
Choose an earlier backup
@@ -9371,12 +9368,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Pokračovať
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Obnovte svoje správy zo zálohy, ktorú ste si uložili na zariadení. Ak nevykonáte obnovu teraz, neskôr to nebude možné.
I saved my backup as a single file
@@ -9749,25 +9746,30 @@
Náhľad
- Hello!
+ Ahoj!
Uložiť
+
+ Pridajte rolu používateľa, ktorá opíše vás alebo vašu úlohu v tejto skupine. Role sú viditeľné iba v rámci tejto skupiny.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Vybrať emoji
Zatvoriť obrazovku
Vymazať rolu
- Pridajte rolu používateľa, ktorá opíše vás alebo vašu úlohu v tejto skupine. Role sú viditeľné iba v rámci tejto skupiny.
- Member labels
+ Role používateľa
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Použite rolu používateľa, ktorá opíše vás alebo vašu úlohu v tejto skupine. Role používateľov sú viditeľné iba v rámci tejto skupiny.
- Set a member label
+ Nastaviť rolu používateľa
- Edit your label
+ Upraviť rolu
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index df54b61266..2a04dc7c1d 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -332,7 +332,7 @@
Pošlji
-
+
Nedavni stiki
Uporabniki_ce Signala
Skupine Signal
@@ -459,7 +459,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Skrbnik_ca
deleted this message
@@ -644,17 +644,17 @@
Izbriši za vse
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - Izbrišem izbrano sporočilo?
+ - Izbrišem izbrani sporočili?
+ - Izbrišem izbrana sporočila?
+ - Izbrišem izbrana sporočila?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Za koga želite izbrisati to sporočilo?
+ - Za koga želite izbrisati ti sporočili?
+ - Za koga želite izbrisati ta sporočila?
+ - Za koga želite izbrisati ta sporočila?
Delete for everyone?
@@ -2873,7 +2873,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Dodaj vlogo člana
@@ -3410,13 +3410,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Izberite datum
- Select time
+ Izberite čas
- Mute notifications
+ Izklopi obvestila
- All times in (%1$s) %2$s
+ Vsi časi v (%1$s) %2$s
Tapnite za vstop.
@@ -4612,7 +4612,6 @@
Posodobi zdaj
-
Nastavitev varnosti
@@ -5204,7 +5203,7 @@
Napaka pri povezavi do storitve
Varnostne kopije
-
+
Odkleni Signal
Za odklepanje Signala uporabite nastavitve zaklepanja vaše naprave Android.
@@ -5430,7 +5429,7 @@
Potrdi
Zavrni
- Add member label
+ Dodaj vlogo člana
@@ -6263,8 +6262,6 @@
Povezava do skupine
Vloga člana
-
- Only admins can add member labels in this group.
Dodaj kot stik
Prekini utišanje
@@ -8237,7 +8234,7 @@
Vklopite Varne varnostne kopije Signal
-
+
Nikoli ne izgubite sporočila, ko dobite nov telefon ali ponovno namestite Signal.
Vklopi
@@ -9222,7 +9219,7 @@
V to napravo prenesite svoj račun Signal in zgodovino sporočil.
- Restore Signal backup
+ Obnovitev varnostne kopije Signala
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9304,13 +9301,13 @@
- Enter your recovery key
+ Vnesite svoj obnovitveni ključ
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Obnovitveni ključ je 64-mestna koda, ki je potrebna za obnovitev računa in podatkov.
- No backup key?
+ Nimate varnostnega ključa?
- Next
+ Naprej
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -9324,15 +9321,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Obnovitev sporočil …
Finalizing…
- Restore complete
+ Obnovitev je bila uspešna
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s od %2$s (%3$d %%)
Select your backup folder
@@ -9349,14 +9346,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Nadaljuj
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Obnovi iz varnostne kopije
Choose an earlier backup
@@ -9371,12 +9368,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Nadaljuj
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Obnovite sporočila iz varnostne kopije, ki ste jo shranili v napravo. Če ne obnovite zdaj, ne boste mogli obnoviti pozneje.
I saved my backup as a single file
@@ -9749,25 +9746,30 @@
Predogled
- Hello!
+ Živjo!
Shrani
+
+ Dodajte vlogo člana, ki opisuje vas ali vašo vlogo v tej skupini. Vloge članov so vidne samo znotraj te skupine.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Izberi emoji
Zapri zaslon
Počisti vlogo
- Dodajte vlogo člana, ki opisuje vas ali vašo vlogo v tej skupini. Vloge članov so vidne samo znotraj te skupine.
- Member labels
+ Vloge člana
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Za opis sebe ali svoje vloge v tej skupini uporabite vlogo člana. Vloge članov so vidne samo znotraj te skupine.
Set a member label
- Edit your label
+ Uredi vlogo
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index d48014e04e..3b5291e33f 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Dërgoje
-
+
Kontakte më të fundit
Kontaktet e Signal-it
Grupet e Signal- it
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Përgjegjës
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Fshije për të gjithë
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Të fshihet mesazhi i përzgjedhur?
+ - Dëshiron të fshish mesazhet e zgjedhura?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Për kë do të donit të fshihet ky mesazh?
+ - Për kë do të donit të fshihen këto mesazhe?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Shto emërtimin e anëtarit
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Zgjidh datën
- Select time
+ Zgjidh orën
- Mute notifications
+ Heshti njoftimet
- All times in (%1$s) %2$s
+ Gjithë orët në (%1$s) %2$s
Prekeni për ta hapur.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Përditësoje tani
-
Konfigurimi i sigurisë
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Gabim në lidhjen me shërbimin
Kopjeruajtje
-
+
Zhblloko Signal
Përdor parametrat e kyçjes së pajisjes Android për të shkyçur Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Miratoje
Hidhe poshtë
- Add member label
+ Shto emërtimin e anëtarit
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Lidhje grupi
Emërtimi i anëtarit
-
- Only admins can add member labels in this group.
Shtojeni si kontakt
Ktheja zërin
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Aktivizo \"Kopjeruajtjet e sigurta të Signal\"
-
+
Mos e humb as edhe një mesazh kur merr telefon të ri ose riinstalon Signal.
Aktivizo
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Merr llogarinë e Signal dhe historikun e mesazheve në këtë pajisje.
- Restore Signal backup
+ Rikthe kopjeruajtjen Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Vendos kodin e rikthimit
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Kodi i rikthimit është kod 64-shifror që kërkohet për të rikthyer llogarinë dhe të dhënat.
- No backup key?
+ Nuk ke kod kopjeruajtjeje?
- Next
+ Tjetër
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Po rikthehen mesazhet…
Finalizing…
- Restore complete
+ Rikthim i plotësuar
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s nga %2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Vazhdo
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Riktheje kopjeruajtjen
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Vazhdo
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Rikthe mesazhet nga kopjeruajtja që ke ruajtur në pajisje. Nëse nuk i rikthen tani, nuk do të mund t\'i rikthesh më vonë.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Paraparje
- Hello!
+ Përshëndetje!
Ruaj
+
+ Vendos emërtimin e anëtarit për të përshkruar veten ose rolin në këtë grup. Emërtimet janë të dukshme vetëm brenda këtij grupi.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Zgjidh figurën
Mbyll ekranin
Pastro emërtimin
- Vendos emërtimin e anëtarit për të përshkruar veten ose rolin në këtë grup. Emërtimet janë të dukshme vetëm brenda këtij grupi.
- Member labels
+ Emërtimi i anëtarit
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Përdor emërtimin e anëtarit për të përshkruar veten ose rolin në këtë grup. Emërtimet e anëtarëve janë të dukshme vetëm brenda këtij grupi.
Set a member label
- Edit your label
+ Përpuno emërtimin
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 4ce72f4ed0..33939c90c1 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Пошаљи
-
+
Недавни контакти
Контакти на Signal-у
Signal групе
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Администратор
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Избриши свима
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Желите ли да избришете изабрану поруку?
+ - Желите ли да избришете изабране поруке?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - За кога желите да избришете ову поруку?
+ - За кога желите да избришете ове поруке?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Додајте ознаку члана
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Изаберите датум
- Select time
+ Изаберите време
- Mute notifications
+ Искључи обавештења
- All times in (%1$s) %2$s
+ Сва времена су у временској зони (%1$s) %2$s
Додирните да отворите.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Ажурирај сада
-
Сигурносна подешавања
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Грешка приликом повезивања са услугом
Резервне копије
-
+
Откључајте Signal
Користите подешавања за закључавање на Android уређају да откључате Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Одобравам
Одбијам
- Add member label
+ Додајте ознаку члана
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Линк за групу
Ознака члана
-
- Only admins can add member labels in this group.
Додај у контакте
Укључи обавештења
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Укључите безбедне резервне копије Signal-а
-
+
Нека вам се сачувају поруке када набављате нови телефон или поново инсталирате Signal.
Укључи
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Пребаците налог и историју порука на овај уређај.
- Restore Signal backup
+ Врати резервну копију Signal-а
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ Унесите кључ за опоравак
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Кључ за опоравак је шифра од 64 знака потребна за враћање вашег налога и података.
- No backup key?
+ Немате кључ за резервне копије?
- Next
+ Следеће
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ У реду
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Враћање порука…
Finalizing…
- Restore complete
+ Враћање је завршено
- Restore failed
+ Враћање није успело
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s од %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Настави
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Врати резервну копију
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Настави
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Вратите поруке из резервне копије коју сте сачували на свом уређају. Ако их не вратите сада, нећете моћи да их вратите касније.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Приказ
- Hello!
+ Здраво!
Сачувај
+
+ Поставите ознаку члана да опишете себе или своју улогу у овој групи. Ознаке се виде само унутар ове групе.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Изабери емоџи
Затвори екран
Уклони ознаку
- Поставите ознаку члана да опишете себе или своју улогу у овој групи. Ознаке се виде само унутар ове групе.
- Member labels
+ Ознаке члана
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Поставите ознаку члана да опишете себе или своју улогу у овој групи. Ознаке чланова су видљиве само унутар ове групе.
- Set a member label
+ Подесите ознаку члана
- Edit your label
+ Измените своју ознаку
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index ec1a377669..4138562672 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Skicka
-
+
Senaste kontakter
Signal-kontakter
Signal-grupper
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Administratör
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Ta bort för alla
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Ta bort valt meddelande?
+ - Ta bort valda meddelanden?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Vem vill du ta bort detta meddelande för?
+ - Vilka vill du ta bort de här meddelandena för?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Lägg till en medlemsetikett
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Välj datum
- Select time
+ Välj tid
- Mute notifications
+ Tysta aviseringar
- All times in (%1$s) %2$s
+ Alla tider i (%1$s) %2$s
Tryck för att öppna.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Uppdatera nu
-
Säkerhetsinställning
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Fel vid anslutning till tjänst
Säkerhetskopior
-
+
Lås upp Signal
Använd låsinställningarna för din Android-enhet för att låsa upp Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Godkänn
Avfärda
- Add member label
+ Lägg till medlemsetikett
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Grupplänk
Medlemsetikett
-
- Only admins can add member labels in this group.
Lägg till som en kontakt
Avtysta
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Aktivera Säkerhetskopiering av Signal
-
+
Förlora aldrig ett meddelande när du skaffar en ny telefon eller installerar om Signal.
Aktivera
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Hämta ditt Signal-konto och din meddelandehistorik till den här enheten.
- Restore Signal backup
+ Återställ säkerhetskopiering av Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Ange din återställningsnyckel
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Din återställningsnyckel är en kod på 64 tecken som krävs för att återställa ditt konto och dina data.
- No backup key?
+ Ingen säkerhetskopieringsnyckel?
- Next
+ Nästa
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Återställer meddelanden …
Finalizing…
- Restore complete
+ Återställningen är klar
- Restore failed
+ Återställningen misslyckades
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s av %2$s (%3$d %%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Fortsätt
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Återställ säkerhetskopia
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Fortsätt
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Återställ dina meddelanden från säkerhetskopian som du har sparat på din enhet. Om du inte återställer nu kommer du inte att kunna återställa senare.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Förhandsgranskning
- Hello!
+ Hej!
Spara
+
+ Lägg till en medlemsetikett för att beskriva dig själv eller din roll i den här gruppen. Etiketter är endast synliga inom den här gruppen.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Välj emoji
Stäng skärmen
Rensa etiketten
- Lägg till en medlemsetikett för att beskriva dig själv eller din roll i den här gruppen. Etiketter är endast synliga inom den här gruppen.
- Member labels
+ Medlemsetiketter
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Använd en medlemsetikett för att beskriva dig själv eller din roll i gruppen. Medlemsetiketter visas bara inom den här gruppen.
- Set a member label
+ Ange en medlemsetikett
- Edit your label
+ Redigera din etikett
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index bcacc4d002..b224d0d34f 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Tuma
-
+
Mawasiliano ya hivi karibuni
Mawasiliano ya Signal
Makundi za Signal
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Msimamizi
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Futa kwa kila mtu
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Futa ujumbe uliochaguliwa?
+ - Futa jumbe zilizochaguliwa?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Ungependa kufuta ujumbe huu kwa nani?
+ - Ungependa kufuta jumbe hizi kwa nani?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Ongeza lebo ya mwanachama
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Chagua tarehe
- Select time
+ Chagua muda
- Mute notifications
+ Nyamazisha arifa
- All times in (%1$s) %2$s
+ Mida yote katika (%1$s) %2$s
Gusa kufungua
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Sasisha sasa
-
Mfumo wa usalama
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Hitilafu kujiunga kwa huduma
Nakala zilizohifadhiwa
-
+
Fungua Signal
Tumia mipangilio ya kufunga skrini ya kifaa chako cha Android ili kuifungua Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Idhinisha
Kataa
- Add member label
+ Ongeza cheo cha mwanachama
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Kiungo cha kikundi
Lebo ya Mwanachama
-
- Only admins can add member labels in this group.
Mwongeze awe mwasiliani
Washa
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Washa Hifadhi Nakala ya Signal iliyo Salama
-
+
Usipoteze ujumbe unapopata simu mpya au kusakinisha tena Signal.
Washa
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Pata akaunti yako ya Signal na historia ya jumbe kwenye kifaa hiki.
- Restore Signal backup
+ Rejesha chelezo ya Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ Weka ufunguo wako wa kurejesha akaunti
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Ufunguo wako wa kurejesha akaunti ni code ya herufi 64 inayohitajika kurejesha akaunti na data yako.
- No backup key?
+ Hakuna ufunguo mbadala?
- Next
+ Inayofuata
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ Sawa
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Kurejesha jumbe…
Finalizing…
- Restore complete
+ Hatua ya kurejesha imekamilika
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s ya %2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Endelea
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ rejesha upya nakalahifadhi
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Endelea
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Rejesha jumbe zako kutoka kwenye hifadhi nakala uliyohifadhi kwenye kifaa chako. Usiporejesha sasa hivi, hutaweza kurejesha baadaye.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Hakiki
- Hello!
+ Habari!
Hifadhi
+
+ Ongeza lebo ya mwanachama kujielezea mwenyewe au jukumu lako kwenye kikundi hiki. Lebo zinaonekana ndani ya kikundi hiki tu.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Chagua emoji
Funga skrini
Futa lebo
- Ongeza lebo ya mwanachama kujielezea mwenyewe au jukumu lako kwenye kikundi hiki. Lebo zinaonekana ndani ya kikundi hiki tu.
- Member labels
+ Lebo za Wanachama
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Tumia lebo ya mwanachama kujielezea wewe au jukumu lako kwenye klikundi hiki. Lebo za wanachama zinaonekana kwenye kikundi hiki tu.
Set a member label
- Edit your label
+ Hariri lebo yako
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index aff825f653..4dcdcd0ed6 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
அனுப்புக
-
+
சமீபத்திய தொடர்புகள்
Signal தொடர்புகள்
Signal குழுக்கள்
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ நிர்வாகி
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
அனைவருக்கும் நீக்கு
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்தியை நீக்க வேண்டுமா?
+ - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்திகளை நீக்கவா?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - இந்த மெசேஜை யாருக்காக நீக்க விரும்புகிறீர்கள்?
+ - இந்த மெசேஜ்களை யாருக்காக நீக்க விரும்புகிறீர்கள்?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ ஒரு உறுப்பினர் லேபிளைச் சேருங்கள்
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ தேதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
- Select time
+ நேரத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
- Mute notifications
+ அறிவிப்புகளை ஒலியடக்கு
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s இன் எல்லா நேரங்களும்
திறக்க தொடு.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
இப்பொழுது மேம்படுத்து
-
பாதுகாப்பு அமைப்பு
@@ -4952,7 +4951,7 @@
சேவைக்கு இணைப்பதில் பிழை
காப்புப் பிரதிகள்
-
+
சிக்னலைத் திற
சிக்னலைத திறக்க உங்கள் ஆண்ட்ராய்டு டிவைஸ் பூட்டு அமைப்புகளைப் பயன்படுத்தவும்.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
ஒப்புதல்
மறுக்க
- Add member label
+ உறுப்பினரின் பதவி நிலையைச் சேர்
@@ -5981,8 +5980,6 @@
குழு இணைப்பு
உறுப்பினர் லேபிள்
-
- Only admins can add member labels in this group.
கூட்டு ஒரு தொடர்பாக
ஒலி இயக்கு
@@ -7889,7 +7886,7 @@
சிக்னலின் பாதுகாப்பான காப்புப்பிரதிகளை ஆன் செய்யுங்கள்
-
+
புதிய தொலைபேசியைப் பெறும்போது அல்லது சிக்னலை மீண்டும் நிறுவும் போது எந்த செய்தியையும் தவறவிடாதீர்கள்.
இயக்கு
@@ -8850,7 +8847,7 @@
இந்தச் சாதனத்தில் உங்கள் சிக்னல் கணக்கு மற்றும் மெசேஜ் வரலாற்றைப் பெறவும்.
- Restore Signal backup
+ சிக்னல் காப்புப்பிரதியை மீட்டமை
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ உங்கள் மீட்புக் குறியீட்டை உள்ளிடுங்க்ள
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ உங்கள் மீட்புக் குறியீடு என்பது உங்கள் கணக்கையும் தரவையும் மீட்டெடுக்க உதவும் 64 இலக்கக் குறியீடாகும்.
- No backup key?
+ காப்புப்பிரதி குறியீடு இல்லையா?
- Next
+ அடுத்து
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ சரி
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ செய்திகள் மீட்டெடுக்கப்படுகிறது…
Finalizing…
- Restore complete
+ மீட்டெடுப்பு முடிந்தது
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$s இல் %1$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ தொடர்
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு மீட்டமை
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ தொடர்
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ உங்கள் சாதனத்தில் நீங்கள் சேமித்த காப்புப்பிரதியிலிருந்து மெசேஜ்களை மீட்டெடுக்கவும். இப்போது மீட்டெடுக்கப்படவில்லை எனில், பின்னர் மீட்டெடுக்க முடியாது.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
முன்னோட்டம்
- Hello!
+ வணக்கம்!
சேமி
+
+ இந்தத் தொகுப்பில் உங்களை அல்லது உங்களின் பதவி நிலையை விவரிக்க ஒரு உறுப்பினர் பதவி நிலையை அமைத்திடுங்கள். இந்தத் தொகுப்பிற்குள் மட்டுமே பதவி நிலைகள் காண்பிக்கப்படும்.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
ஈமோஜியைத் தேர்ந்தெடு
திரையை மூடு
லேபிளை அழி
- இந்தத் தொகுப்பில் உங்களை அல்லது உங்களின் பதவி நிலையை விவரிக்க ஒரு உறுப்பினர் பதவி நிலையை அமைத்திடுங்கள். இந்தத் தொகுப்பிற்குள் மட்டுமே பதவி நிலைகள் காண்பிக்கப்படும்.
- Member labels
+ உறுப்பினர் லேபிள்கள்
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ இந்தக் குழுவில் உங்களை அல்லது உங்கள் பங்கை விவரிக்க, ஒரு உறுப்பினர் லேபிளைப் பயன்படுத்தவும். உறுப்பினர் லேபிள்கள் இந்தத் தொகுப்பிற்குள் மட்டுமே தெரியும்.
Set a member label
- Edit your label
+ உங்கள் லேபிளைத் திருத்துங்கள்
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index e3bef392eb..9ae7b950ce 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
పంపు
-
+
ఇటీవలి పరిచయాలు
Signal పరిచయాలు
Signal సమూహాలు
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ అడ్మిన్
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
ప్రతిఒక్కరికీ తొలగించండి
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - ఎంచుకున్న సందేశాన్ని తొలగించేదా?
+ - ఎంచుకున్న సందేశాలను తొలగించేదా?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - ఈ సందేశాన్ని మీరు ఎవరి కోసం తొలగించాలని అనుకుంటున్నారు?
+ - ఈ సందేశాలను మీరు ఎవరి కోసం తొలగించాలని అనుకుంటున్నారు?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ సభ్యుడి లేబుల్ను జోడించండి
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ తేదీని ఎంచుకోండి
- Select time
+ సమయాన్ని ఎంచుకోండి
- Mute notifications
+ నోటిఫికేషన్లను మ్యూట్ చేయండి
- All times in (%1$s) %2$s
+ అన్ని సమయాలు (%1$s) %2$s
తెరవడానికి తాకు
@@ -4378,7 +4378,6 @@
నవీకరణ చేయండి ఇప్పుడు
-
భద్రతా సెటప్
@@ -4952,7 +4951,7 @@
సేవకు కనెక్ట్ చేయడంలో లోపం
ప్రత్యామ్నాయములు
-
+
Signal ను అన్లాక్ చేయండి
Signal ను అన్లాక్ చెయ్యడానికి మీ ఆండ్రాయిడ్ పరికరం లాక్ సెట్టింగ్లను ఉపయోగించండి.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
ఆమోదించడానికి
తిరస్కరించండి
- Add member label
+ సభ్యుని లేబుల్ను జోడించండి
@@ -5981,8 +5980,6 @@
సమూహ లింక్
సభ్యుల లేబుల్
-
- Only admins can add member labels in this group.
కాంటాక్ట్ వలే జోడించండి
అన్మ్యూట్ చేయండి
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Signal సురక్షిత బ్యాకప్లను ఆన్ చేయండి
-
+
మీరు కొత్త ఫోన్ కొనుక్కునప్పుడు లేదా Signal రీ-ఇన్స్టాల్ చేసినప్పుడు ఎప్పుడూ ఒక్క సందేశాన్ని కూడా కోల్పోవద్దు.
ఆన్ చేయండి
@@ -8850,7 +8847,7 @@
ఈ పరికరంలో మీ Signal ఖాతా మరియు సందేశ చరిత్రను పొందండి.
- Restore Signal backup
+ Signal బ్యాకప్ను పునరుద్ధరించండి
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ మీ రికవరీ కీని ఎంటర్ చేయండి
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ మీ రికవరీ కీ అనేది 64-అక్షరాల కోడ్, ఇది మీ ఖాతా మరియు డేటాను పునరుద్ధరించడానికి అవసరం.
- No backup key?
+ బ్యాకప్ కీ లేదా?
- Next
+ తరువాత
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ సరే
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ సందేశాలు రీస్టోర్ అవుతున్నాయి…
Finalizing…
- Restore complete
+ పునరుద్ధరణ పూర్తయింది
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$s లో %1$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ కొనసాగించు
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ ప్రత్యామ్నాయ పునరుద్ధరించండి
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ కొనసాగించు
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ మీరు మీ పరికరంలో సేవ్ చేసిన బ్యాకప్ నుండి మీ సందేశాలను పునరుద్ధరించండి. ఒకవేళ మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించలేకపోతే తరువాత పునరుద్ధరించలేరు.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
పూర్వప్రదర్శన
- Hello!
+ హలో!
సేవ్ చేయండి
+
+ ఈ గ్రూప్లో మిమ్మల్ని లేదా మీ పాత్రను వివరించడానికి సభ్యుడి లేబుల్ను జోడించండి. ఈ గ్రూప్లో మాత్రమే లేబుల్లు కనిపిస్తాయి.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
ఎమోజిని ఎంచుకోండి
స్క్రీన్ను మూసివేయండి
లేబుల్ను తొలగించండి
- ఈ గ్రూప్లో మిమ్మల్ని లేదా మీ పాత్రను వివరించడానికి సభ్యుడి లేబుల్ను జోడించండి. ఈ గ్రూప్లో మాత్రమే లేబుల్లు కనిపిస్తాయి.
- Member labels
+ సభ్యుడి లేబుల్లు
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ ఈ గ్రూప్లో మిమ్మల్ని లేదా మీ పాత్రను వివరించడానికి సభ్యుడి లేబుల్ని ఉపయోగించండి. సభ్యుడి లేబుల్లు ఈ గ్రూప్లో మాత్రమే కనిపిస్తాయి.
Set a member label
- Edit your label
+ మీ లేబుల్ను సవరించండి
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index e70533777f..1765744063 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -326,7 +326,7 @@
ส่ง
-
+
ผู้ที่ติดต่อล่าสุด
รายชื่อผู้ติดต่อใน Signal
กลุ่ม Signal
@@ -450,7 +450,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ ผู้ดูแล
deleted this message
@@ -614,11 +614,11 @@
ลบสำหรับทุกคน
- - Delete selected messages?
+ - ลบข้อความที่เลือกหรือไม่
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - คุณต้องการลบข้อความนี้สำหรับใคร
Delete for everyone?
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ เพิ่มป้ายกำกับสมาชิก
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ เลือกวันที่
- Select time
+ เลือกเวลา
- Mute notifications
+ ปิดเสียงการแจ้งเตือน
- All times in (%1$s) %2$s
+ เวลาทั้งหมดอยู่ในเขตเวลา (%1$s) %2$s
แตะเพื่อเปิด
@@ -4261,7 +4261,6 @@
ปรับปรุงเดี๋ยวนี้
-
การตั้งค่าความปลอดภัย
@@ -4826,7 +4825,7 @@
เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับบริการ
ข้อมูลสำรอง
-
+
ปลดล็อก Signal
ปลดล็อก Signal โดยใช้รูปแบบการล็อกอุปกรณ์ Android ที่คุณตั้งค่าไว้
@@ -5052,7 +5051,7 @@
อนุมัติ
ปฏิเสธ
- Add member label
+ เพิ่มป้ายกำกับสมาชิก
@@ -5840,8 +5839,6 @@
ลิงก์กลุ่ม
ป้ายกำกับสมาชิก
-
- Only admins can add member labels in this group.
เพิ่มเป็นผู้ติดต่อ
เปิดเสียง
@@ -7715,7 +7712,7 @@
เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลที่ปลอดภัยของ Signal
-
+
ช่วยเก็บรักษาทุกข้อความแม้ในกรณีที่คุณเปลี่ยนโทรศัพท์เครื่องใหม่หรือติดตั้ง Signal อีกครั้ง
เปิดใช้งาน
@@ -8664,7 +8661,7 @@
ส่งข้อมูลบัญชี Signal และประวัติการส่งข้อความของคุณมายังอุปกรณ์เครื่องนี้
- Restore Signal backup
+ กู้คืนข้อมูลสำรองจาก Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,18 +8743,18 @@
- Enter your recovery key
+ ป้อนกุญแจกู้คืนของคุณ
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ กุญแจกู้คืนคือรหัส 64 ตัวที่คุณต้องใช้ในการกู้คืนบัญชีและข้อมูล
- No backup key?
+ ไม่มีกุญแจสำรองใช่หรือไม่
- Next
+ ดำเนินการต่อ
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ ตกลง
Backup restore failed
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ กำลังกู้คืนข้อความ…
Finalizing…
- Restore complete
+ กู้คืนเสร็จสิ้น
- Restore failed
+ กู้คืนไม่สำเร็จ
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s จาก %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ ทำต่อ
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ กู้คืนจากข้อมูลสำรอง
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ ทำต่อ
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ กู้คืนข้อความของคุณจากข้อมูลสำรองที่บันทึกไว้ในอุปกรณ์ หากไม่กู้คืนตอนนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนได้อีกในภายหลัง
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
ภาพตัวอย่าง
- Hello!
+ สวัสดี!
บันทึก
+
+ เพิ่มป้ายกำกับสมาชิกเพื่อบรรยายตัวเองหรือระบุบทบาทของคุณในกลุ่มนี้ โดยระบบจะแสดงป้ายกำกับให้เห็นเฉพาะภายในกลุ่มนี้เท่านั้น
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
เลือกอีโมจิ
ปิดหน้าต่าง
ล้างป้ายกำกับ
- เพิ่มป้ายกำกับสมาชิกเพื่อบรรยายตัวเองหรือระบุบทบาทของคุณในกลุ่มนี้ โดยระบบจะแสดงป้ายกำกับให้เห็นเฉพาะภายในกลุ่มนี้เท่านั้น
- Member labels
+ ป้ายกำกับสมาชิก
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ ใช้ป้ายกำกับสมาชิกเพื่อบรรยายตัวเองหรือระบุบทบาทของคุณในกลุ่มนี้ โดยระบบจะแสดงป้ายกำกับสมาชิกให้เห็นเฉพาะภายในกลุ่มนี้เท่านั้น
- Set a member label
+ กำหนดป้ายกำกับสมาชิก
- Edit your label
+ แก้ไขป้ายกำกับของคุณ
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index 90fb824902..8fffa64a44 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Ipadala
-
+
Mga bagong kontak
Mga kontak sa Signal
Mga grupo sa Signal
@@ -624,13 +624,13 @@
Burahin sa lahat
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Burahin ang piniling message?
+ - Burahin ang mga piniling message?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Para kanino mo gustong burahin ang message na ito?
+ - Para kanino mo gustong burahin ang messages na ito?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Maglagay ng member label
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Pumili ng petsa
- Select time
+ Pumili ng oras
- Mute notifications
+ I-mute ang notifications
- All times in (%1$s) %2$s
+ Lahat ng oras ay (%1$s) %2$s
Pindutin upang buksan
@@ -4378,7 +4378,6 @@
I-update na
-
Security setup
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Nagka-error sa pagkonekta sa serbisyo
Mga backup
-
+
I-unlock ang Signal
Gamitin ang iyong Android device lock settings para i-unlock ang Signal.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Approve
I-deny
- Add member label
+ Maglagay ng member label
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Link ng group
Member Label
-
- Only admins can add member labels in this group.
I-add as a contact
I-unmute
@@ -7889,7 +7886,7 @@
I-on ang Signal Secure Backups
-
+
Hindi ka mawawalan ng anumang message kapag may bago kang bagong phone o nagre-install ng Signal.
I-on
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Ilagay ang Signal account at message history mo sa device na ito.
- Restore Signal backup
+ I-restore ang Signal backup
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,13 +8929,13 @@
- Enter your recovery key
+ Ilagay ang iyong recovery key
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Ang backup key mo ay isang 64-character code na kinakailangan para ma-recover ang iyong account at data.
- No backup key?
+ Wala kang backup key?
- Next
+ Susunod
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8952,7 +8949,7 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Nire-restore ang messages…
Finalizing…
@@ -8960,7 +8957,7 @@
Restore failed
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s ng %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Magpatuloy
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Mag-restore ng backup
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Magpatuloy
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ I-restore ang messages mo mula sa backup na naka-save sa iyong device. Kung hindi ka mag-restore ngayon, hindi mo na ito magagawa sa susunod.
I saved my backup as a single file
@@ -9374,22 +9371,27 @@
Hello!
I-save
+
+ Mag-set ng member label para ilarawan ang sarili o ang role mo sa group na ito. Sa group lang na ito makikita ang labels.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Pumili ng emoji
Isara ang screen
I-clear ang label
- Mag-set ng member label para ilarawan ang sarili o ang role mo sa group na ito. Sa group lang na ito makikita ang labels.
Member labels
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Gumamit ng member label para ilarawan ang sarili o ang role mo sa group na ito. Ang member labels ay visible lamang sa group na ito.
Set a member label
- Edit your label
+ I-edit ang label mo
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index f14361de98..376eefa010 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
Gönder
-
+
Son kişiler
Signal kişileri
Signal grupları
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Yönetici
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
Herkesten sil
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - Seçilen iletileri sil?
+ - Seçilen iletileri sil?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Bu mesajı kimin cihazından silmek istiyorsun?
+ - Bu mesajları kimin cihazından silmek istiyorsun?
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Bir üye etiketi ekle
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Tarih seç
- Select time
+ Saat seç
- Mute notifications
+ Bildirimleri sessize al
- All times in (%1$s) %2$s
+ Tüm zamanlar (%1$s) %2$s
Açmak için dokunun.
@@ -4378,7 +4378,6 @@
Şimdi güncelle
-
Güvenlik kurulumu
@@ -4952,7 +4951,7 @@
Hizmete bağlanırken hata
Yedekler
-
+
Signal\'in Kilidini Aç
Signal\'in kilidini açmak için Android cihazının kilit ayarlarını kullan.
@@ -5178,7 +5177,7 @@
Onayla
Reddet
- Add member label
+ Üye etiketi ekle
@@ -5981,8 +5980,6 @@
Grup bağlantısı
Üye Etiketi
-
- Only admins can add member labels in this group.
Kişi olarak ekle
Sesi aç
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Signal Güvenli Yedeklemeleri aç
-
+
Yeni bir telefon aldığında veya Signal\'i yeniden yüklediğinde asla mesaj kaybetme.
Aç
@@ -8850,7 +8847,7 @@
Signal hesabını ve mesaj geçmişini bu cihaza getir.
- Restore Signal backup
+ Signal yedeklemeni geri yükle
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ Kurtarma anahtarını gir
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Kurtarma anahtarın, hesabını ve verilerini kurtarmak için gereken 64 karakterli bir koddur.
- No backup key?
+ Yedekleme anahtarın yok mu?
- Next
+ İleri
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ TAMAM
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Mesajlar geri yükleniyor…
Finalizing…
- Restore complete
+ Geri yükleme tamamlandı
- Restore failed
+ Geri yükleme başarısız oldu
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s / %2$s (%%%3$d)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Devam et
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Yedeği geri yükle
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Devam et
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Mesajlarını cihazına kaydettiğin yedekten geri yükle. Şimdi geri yüklemezsen, daha sonra geri yükleyemezsin.
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
Ön izleme
- Hello!
+ Merhaba!
Kaydet
+
+ Kendini veya bu gruptaki rolünü tanımlamak için bir üye etiketi ekle. Etiketler yalnızca bu grup içinde görülebilir.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Emoji seç
Ekranı kapat
Etiketi sil
- Kendini veya bu gruptaki rolünü tanımlamak için bir üye etiketi ekle. Etiketler yalnızca bu grup içinde görülebilir.
- Member labels
+ Üye etiketleri
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Kendini veya bu gruptaki rolünü tanımlamak için bir üye etiketi kullan. Üye etiketleri yalnızca bu grup içinde görülebilir.
- Set a member label
+ Üye Etiketi Ayarla
- Edit your label
+ Etiketini düzenle
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index cfe49f4995..e86e30f61d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -326,7 +326,7 @@
ئەۋەت
-
+
يېقىنقى ئالاقەداشلار
Signal ئالاقەداشلار
Signal گۇرۇپپىلىرى
@@ -450,7 +450,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ باشقۇرغۇچى
deleted this message
@@ -614,11 +614,11 @@
ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچەر
- - Delete selected messages?
+ - تاللانغان ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرەمسىز؟
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - بۇ ئۇچۇرنى كىم ئۈچۈن ئۆچۈرمەكچىسىز؟
Delete for everyone?
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ ئەزا بەلگىسى قوشۇش
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ چېسلا تاللاڭ
- Select time
+ ۋاقىت تاللاڭ
- Mute notifications
+ ئۈنسىز ئۇقتۇرۇش
- All times in (%1$s) %2$s
+ %2$s (%1$s) دىكى بارلىق ۋاقىت
نوقۇپ ئېچىڭ.
@@ -4261,7 +4261,6 @@
ھازىر يېڭىلاڭ
-
بىخەتەرلىك تەڭشىكى
@@ -4826,7 +4825,7 @@
مۇلازىمەتكە باغلىنىشتا خاتالىق
زاپاسلار
-
+
سىگنال قۇلۇپىنى ئېچىڭ
سىگنالنىڭ قۇلۇپىنى ئېچىش ئۈچۈن ئاندىرويىد ئۈسكۈنىسىنىڭ قۇلۇپ تەڭشىكىنى ئىشلىتىڭ.
@@ -5052,7 +5051,7 @@
تەستىقلا
رەت قىلىش
- Add member label
+ ئەزا بەلگىسى قوشۇش
@@ -5840,8 +5839,6 @@
گۇرۇپپا ئۇلانمىسى
ئەزا بەلگىسى
-
- Only admins can add member labels in this group.
ئالاقەداش سۈپىتىدە قوش
ئۈنلۈك
@@ -7715,7 +7712,7 @@
Signal بىخەتەر زاپاسلانمىللىرىنى قوزغىتىڭ
-
+
يېڭى تېلېفون ئالغاندا ياكى سىگنالنى قايتا قاچىلىغاندا ھەرقانداق ئۇچۇرنى يۈتتۈرۈپ قويمايسىز.
ئېچىش
@@ -8664,7 +8661,7 @@
سىگنال ھېساباتىڭىز ۋە ئۇچۇر تارىخىڭىزنى بۇ ئۈسكۈنىگە قاچىلاڭ.
- Restore Signal backup
+ Signal نى زاپاستىن ئەسلىگە كەلتۈرۈش
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,18 +8743,18 @@
- Enter your recovery key
+ ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىزنى كىرگۈزۈڭ
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىز ھېساباتىڭىز ۋە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن تەلەپ قىلىنىدىغان 64 خانىلىق كود.
- No backup key?
+ زاپاسلاش ئاچقۇچى يوقمۇ؟
- Next
+ كېيىنكى
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ بولىدۇ
Backup restore failed
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ ئۇچۇرلارنى ئەسلىگە كەلتۈرىۋاتىدۇ…
Finalizing…
- Restore complete
+ ئەسلىگە كەلتۈرۈش تاماملاندى
- Restore failed
+ ئەسلىگە كەلتۈرۈش مەغلۇپ بولدى
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$s نىڭ %1$s تى چۈشۈپ بولدى (ئومۇمىي %3$d)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ داۋاملاشتۇر
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ زاپاسنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ داۋاملاشتۇر
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ ئۈسكۈنىڭىزدە ساقلىغان زاپاسلاشتىن ئۇچۇرلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ. ئەگەر ھازىر ئەسلىگە كەلتۈرمىسىڭىز ، كېيىن ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيسىز.
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
ئالدىن كۆر
- Hello!
+ ياخشىمۇسىز!
ساقلاش
+
+ بۇ گۇرۇپپىدا ئۆزىڭىزنى ياكى رولىڭىزنى تەسۋىرلەش ئۈچۈن بىر ئەزا بەلگىسى قوشۇڭ. ئەزا بەلگىلىرى پەقەت بۇ گۇرۇپپىدىلا كۆرۈنىدۇ.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Emoji تاللاش
ئېكراننى تاقاش
بەلگىنى تازىلاش
- بۇ گۇرۇپپىدا ئۆزىڭىزنى ياكى رولىڭىزنى تەسۋىرلەش ئۈچۈن بىر ئەزا بەلگىسى قوشۇڭ. ئەزا بەلگىلىرى پەقەت بۇ گۇرۇپپىدىلا كۆرۈنىدۇ.
- Member labels
+ ئەزا بەلگىلىرى
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ بۇ گۇرۇپپىدا ئۆزىڭىزنى ياكى رولىڭىزنى تەسۋىرلەش ئۈچۈن ئەزا بەلگىسىنى تەڭشەڭ. ئەزا بەلگىلىرى پەقەت بۇ گۇرۇپپىدىلا كۆرۈنىدۇ.
- Set a member label
+ بىر ئەزا بەلگىسى تەڭشەڭ
- Edit your label
+ بەلگىڭىزنى تەھرىرلەڭ
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 34b92db03a..f0b688fd10 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -332,7 +332,7 @@
Надіслати
-
+
Нещодавні контакти
Контакти Signal
Групи Signal
@@ -459,7 +459,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Адміністратор
deleted this message
@@ -644,17 +644,17 @@
Видалити для всіх
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
- - Delete selected messages?
+ - Видалити вибране повідомлення?
+ - Видалити вибрані повідомлення?
+ - Видалити вибрані повідомлення?
+ - Видалити вибрані повідомлення?
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Для кого видалити це повідомлення?
+ - Для кого видалити ці повідомлення?
+ - Для кого видалити ці повідомлення?
+ - Для кого видалити ці повідомлення?
Delete for everyone?
@@ -2873,7 +2873,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Додати роль учасника
@@ -3410,13 +3410,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Виберіть дату
- Select time
+ Виберіть час
- Mute notifications
+ Вимкнути сповіщення
- All times in (%1$s) %2$s
+ Зазначений час відповідає %1$s (%2$s)
Торкніться, щоб відкрити.
@@ -4612,7 +4612,6 @@
Оновити зараз
-
Налаштування безпеки
@@ -5204,7 +5203,7 @@
Помилка з\'єднання із сервісом
Резервні копії
-
+
Розблокуйте Signal
Signal розблоковується так само, як ви розблоковуєте цей пристрій.
@@ -5430,7 +5429,7 @@
Схвалити
Відхилити
- Add member label
+ Додати роль учасника
@@ -6263,8 +6262,6 @@
Посилання на групу
Роль учасника
-
- Only admins can add member labels in this group.
Додати як контакт
Увімкнути сповіщення
@@ -8237,7 +8234,7 @@
Увімкніть надійне резервне копіювання
-
+
Ви не втратите повідомлення, навіть якщо зміните телефон або перевстановите Signal.
Увімкнути
@@ -9222,7 +9219,7 @@
Перенесіть акаунт Signal і історію повідомлень на цей пристрій.
- Restore Signal backup
+ Відновити з резервної копії Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -9304,18 +9301,18 @@
- Enter your recovery key
+ Введіть ключ відновлення
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Ключ відновлення — це код із 64 символів, який дає змогу відновити акаунт і пов\'язані з ним дані.
- No backup key?
+ Не зберегли ключа?
- Next
+ Далі
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ Зрозуміло
Backup restore failed
@@ -9324,15 +9321,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Відновлення повідомлень…
Finalizing…
- Restore complete
+ Відновлення завершено
- Restore failed
+ Помилка відновлення
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s з %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -9349,14 +9346,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Продовжити
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Відновити з резервної копії
Choose an earlier backup
@@ -9371,12 +9368,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Продовжити
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Відновіть повідомлення з резервної копії, збереженої на пристрої. Якщо ви не відновите їх зараз, то не зможете зробити цього пізніше.
I saved my backup as a single file
@@ -9749,25 +9746,30 @@
Попередній вигляд
- Hello!
+ Привіт!
Зберегти
+
+ Додайте роль учасника, щоб описати себе або свою роль у групі. Ролі учасників видно лише в цій групі.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Вибрати емоджі
Закрити екран
Прибрати роль
- Додайте роль учасника, щоб описати себе або свою роль у групі. Ролі учасників видно лише в цій групі.
- Member labels
+ Ролі учасників
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Додайте роль учасника, щоб описати себе або свою роль у групі. Ролі учасників видно лише в цій групі.
- Set a member label
+ Додати роль
- Edit your label
+ Змінити роль
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index c2e3308723..b6ed9ca6ae 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -328,7 +328,7 @@
بھیجیں
-
+
موجودہ رابطے
Signal رابطے
Signal گروپس
@@ -453,7 +453,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ ایڈمن
deleted this message
@@ -624,13 +624,13 @@
سب کے لئے حذف کریں
- - Delete selected message?
- - Delete selected messages?
+ - منتخب شدہ پیغام حذف کریں؟
+ - منتخب شدہ پیغامات حذف کریں؟
- - Who would you like to delete this message for?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - آپ یہ میسج کس کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟
+ - آپ یہ میسجز کس کے لیے حذف کرنا چاہتے ہیں؟
Delete for everyone?
@@ -2701,7 +2701,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ ایک ممبر لیبل شامل کریں
@@ -3216,13 +3216,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ تاریخ منتخب کریں
- Select time
+ وقت منتخب کریں
- Mute notifications
+ اطلاعات کو خاموش کریں
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s میں تمام اوقات
کھولنے کیلئے ٹچ کریں۔
@@ -4378,7 +4378,6 @@
تازہ ترین کریں.
-
سکیورٹی سیٹ اپ
@@ -4952,7 +4951,7 @@
سروس سے رابطے میں غلطی ہو رہی ہے
بیک اپس
-
+
Signal ان لاک کریں
Signal کو ان لاک کرنے کے لیے اپنی Android ڈیوائس کی لاک سیٹنگز استعمال کریں۔
@@ -5178,7 +5177,7 @@
منظور کریں
انکار کرنا
- Add member label
+ ممبر لیبل شامل کریں
@@ -5981,8 +5980,6 @@
گروپ لنک
ممبر لیبل
-
- Only admins can add member labels in this group.
بطور رابطہ شامل کریں
غیر خاموش کریں
@@ -7889,7 +7886,7 @@
Signal کے محفوظ بیک اپس کو فعال کریں
-
+
اپنا نیا فون لینے یا Signal کو دوبارہ انسٹال کرنے پر اپنے کسی بھی میسج سے کبھی محروم نہ ہوں۔
آن کریں
@@ -8850,7 +8847,7 @@
اس ڈیوائس پر اپنا Signal اکاؤنٹ اور میسج ہسٹری حاصل کریں۔
- Restore Signal backup
+ Signal بیک اپ کو بحال کریں
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8932,18 +8929,18 @@
- Enter your recovery key
+ اپنی ریکوری کیی درج کریں
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ آپ کی ریکوری کیی 64 حروف پر مشتمل ایک کوڈ ہے جو آپ کے اکاؤنٹ اور ڈیٹا کو ریکور کرنے کے لیے درکار ہوتی ہے۔
- No backup key?
+ بیک اپ کیی نہیں ہے؟
- Next
+ اگلا
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ ٹھیک ہے
Backup restore failed
@@ -8952,15 +8949,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ میسجز بحال کر رہے ہیں…
Finalizing…
- Restore complete
+ بحالی مکمل
- Restore failed
+ ری اسٹور ناکام ہو گیا
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %2$s کا %1$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8977,14 +8974,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ جاری رکھیں
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ بیک اپ بحال کریں
Choose an earlier backup
@@ -8999,12 +8996,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ جاری رکھیں
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ اپنی ڈیوائس پر جو آپ نے بیک اپ محفوظ کیا ہے اس سے اپنے میسجز ری اسٹور کریں۔ اگر آپ ابھی ری اسٹور نہیں کرتے، تو آپ بعد میں ری اسٹور نہیں کر سکیں گے۔
I saved my backup as a single file
@@ -9371,25 +9368,30 @@
پیش نظارہ
- Hello!
+ ہیلو!
محفوظ کریں
+
+ اس گروپ میں خود کو یا اپنے کردار کو بیان کرنے کے لیے ایک ممبر لیبل شامل کریں۔ لیبلز صرف اس گروپ میں ہی نظر آتے ہیں۔
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
ایموجی منتخب کریں
اسکرین بند کریں
لیبل صاف کریں
- اس گروپ میں خود کو یا اپنے کردار کو بیان کرنے کے لیے ایک ممبر لیبل شامل کریں۔ لیبلز صرف اس گروپ میں ہی نظر آتے ہیں۔
- Member labels
+ ممبر لیبلز
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ اس گروپ میں خود کو یا اپنے کردار کو بیان کرنے کے لیے ایک ممبر لیبل استعمال کریں۔ ممبر لیبلز صرف اس گروپ میں ہی نظر آتے ہیں۔
- Set a member label
+ ایک ممبر لیبل سیٹ کریں
- Edit your label
+ اپنے لیبل میں ترمیم کریں
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index b615f4ee19..a5367ce03c 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -326,7 +326,7 @@
Gửi
-
+
Liên hệ gần đây
Liên hệ Signal
Nhóm Signal
@@ -450,7 +450,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ Quản trị viên
deleted this message
@@ -614,11 +614,11 @@
Xóa cho mọi người
- - Delete selected messages?
+ - Xóa các tin nhắn đã chọn?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - Bạn muốn xoá các tin nhắn này cho ai?
Delete for everyone?
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ Thêm Nhãn thành viên
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ Chọn ngày
- Select time
+ Chọn giờ
- Mute notifications
+ Tắt tiếng thông báo
- All times in (%1$s) %2$s
+ Thời gian hiển thị là (%1$s) %2$s
Chạm để mở.
@@ -4261,7 +4261,6 @@
Cập nhật ngay
-
Thiết lập bảo mật
@@ -4826,7 +4825,7 @@
Lỗi kết nối tới dịch vụ
Sao lưu
-
+
Mở khóa Signal
Sử dụng thiết lập khóa thiết bị Android của bạn để mở khóa Signal.
@@ -5052,7 +5051,7 @@
Đồng ý
Từ chôi
- Add member label
+ Thêm nhãn thành viên
@@ -5840,8 +5839,6 @@
Đường dẫn nhóm
Nhãn thành viên
-
- Only admins can add member labels in this group.
Thêm làm liên hệ
Bỏ tắt tiếng
@@ -7715,7 +7712,7 @@
Bật Sao lưu bảo mật Signal
-
+
Không bao giờ bị mất tin nhắn khi bạn có điện thoại mới hoặc cài đặt lại Signal.
Bật
@@ -8664,7 +8661,7 @@
Mang tài khoản Signal và lịch sử tin nhắn của bạn lên thiết bị này.
- Restore Signal backup
+ Khôi phục bản sao lưu của Signal
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,13 +8743,13 @@
- Enter your recovery key
+ Nhập mã khóa khôi phục
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ Yêu cầu có mã khóa khôi phục có 64 ký tự của bạn để khôi phục tài khoản và dữ liệu.
- No backup key?
+ Không có mã khóa sao lưu?
- Next
+ Tiếp
Failed to load archive. Please select a different directory.
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ Đang khôi phục tin nhắn…
Finalizing…
- Restore complete
+ Hoàn tất khôi phục
- Restore failed
+ Khôi phục không thành công
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s của tổng số %2$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ Tiếp tục
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ Khôi phục từ bản sao lưu
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ Tiếp tục
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ Khôi phục tin nhắn từ một tập tin sao lưu bạn đã lưu trên thiết bị của mình. Nếu bạn không khôi phục bây giờ, bạn sẽ không khôi phục được sau này.
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
Xem trước
- Hello!
+ Xin chào!
Lưu
+
+ Thêm nhãn thành viên để mô tả bản thân hoặc vai trò của bạn trong nhóm này. Nhãn chỉ hiển thị trong nhóm này.
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
Chọn emoji
Đóng màn hình
Xóa nhãn
- Thêm nhãn thành viên để mô tả bản thân hoặc vai trò của bạn trong nhóm này. Nhãn chỉ hiển thị trong nhóm này.
- Member labels
+ Nhãn thành viên
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ Sử dụng nhãn thành viên để mô tả bản thân hoặc vai trò của bạn trong nhóm này. Nhãn thành viên chỉ hiển thị trong nhóm này.
- Set a member label
+ Đặt nhãn thành viên
- Edit your label
+ Chỉnh sửa nhãn
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index 18b473f65d..5cfbd25d88 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -326,7 +326,7 @@
傳送
-
+
最近嘅聯絡人
Signal 聯絡人
Signal 谷
@@ -450,7 +450,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ 話事人
deleted this message
@@ -614,11 +614,11 @@
喺所有人部機度刪除
- - Delete selected messages?
+ - 係咪要刪除揀選嘅訊息?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - 你想喺邊個部機度刪除呢啲訊息呀?
Delete for everyone?
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ 加成員標籤
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ 揀選日期
- Select time
+ 揀選時間
- Mute notifications
+ 將通知較做靜音
- All times in (%1$s) %2$s
+ 所有時間都係 (%1$s) %2$s
撳一下開啟。
@@ -4261,7 +4261,6 @@
即刻更新
-
安全設定
@@ -4826,7 +4825,7 @@
服務連唔到線
備份
-
+
解鎖 Signal
用你部 Android 機嘅鎖定設定嚟解鎖 Signal。
@@ -5052,7 +5051,7 @@
批准
拒絕
- Add member label
+ 加成員標籤
@@ -5840,8 +5839,6 @@
谷拎
成員標籤
-
- Only admins can add member labels in this group.
加做聯絡人
取消靜音
@@ -7715,7 +7712,7 @@
啟用「Signal 安全備份」
-
+
當你換新手機或者重新安裝 Signal 嗰陣,就唔會冇哂啲訊息。
開啟
@@ -8664,7 +8661,7 @@
將你嘅 Signal 帳戶同訊息紀錄轉入呢部機。
- Restore Signal backup
+ 還原 Signal 備份
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,18 +8743,18 @@
- Enter your recovery key
+ 輸入你嘅恢復金鑰
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ 你嘅恢復金鑰係一組 64 個字元嘅代碼,用嚟恢復帳戶同資料。
- No backup key?
+ 冇備份金鑰?
- Next
+ 下一步
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ 確定
Backup restore failed
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ 還原緊訊息…
Finalizing…
- Restore complete
+ 還原完成
- Restore failed
+ 還原唔到
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s / %2$s (%3$d)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ 繼續
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ 還原備份
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ 繼續
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ 由你儲存咗喺部機嘅備份還原訊息。如果而家唔還原嘅話,遲啲就冇得再搞㗎喇。
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
試嚟睇下
- Hello!
+ 歡迎!
儲存
+
+ 加個成員標籤嚟形容你自己或你喺呢個谷入面嘅角色。標籤只會喺呢嗰谷度見到。
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
揀表情符號
閂咗個畫面
清除標籤
- 加個成員標籤嚟形容你自己或你喺呢個谷入面嘅角色。標籤只會喺呢嗰谷度見到。
- Member labels
+ 成員標籤
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ 用成員標籤嚟形容你自己或你喺呢個谷入面嘅角色。成員標籤只會喺呢嗰谷度見到。
- Set a member label
+ 設定成員標籤
- Edit your label
+ 編輯你嘅標籤
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 5cce4d5226..16b282ad0f 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -326,7 +326,7 @@
发送
-
+
最近联系人
Signal 联系人
Signal 群组
@@ -450,7 +450,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ 管理员
deleted this message
@@ -614,11 +614,11 @@
对每个人删除
- - Delete selected messages?
+ - 删除已选消息?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - 您想要对谁删除这些消息?
Delete for everyone?
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ 添加成员标签
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ 选择日期
- Select time
+ 选择时间
- Mute notifications
+ 静音通知
- All times in (%1$s) %2$s
+ 所有时间为%2$s(%1$s)
点击开启。
@@ -4261,7 +4261,6 @@
现在升级
-
安全设置
@@ -4826,7 +4825,7 @@
连接服务出错
备份
-
+
解锁 Signal
请使用您的 Android 设备锁设置解锁 Signal。
@@ -5052,7 +5051,7 @@
批准
拒绝
- Add member label
+ 添加成员标签
@@ -5840,8 +5839,6 @@
群组链接
成员标签
-
- Only admins can add member labels in this group.
添加为联系人
取消静音
@@ -7715,7 +7712,7 @@
打开 Signal 安全备份
-
+
无论您是更换手机还是重装 Signal,您的消息都不会丢失。
开启
@@ -8664,7 +8661,7 @@
将您的 Signal 账户和消息记录恢复或转移到此设备上。
- Restore Signal backup
+ 还原 Signal 备份
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,18 +8743,18 @@
- Enter your recovery key
+ 输入您的恢复密钥
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ 您的恢复密钥是一个 64 个字符的代码,是恢复账户和数据的必要密钥。
- No backup key?
+ 没有备份密钥?
- Next
+ 下一步
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ 好
Backup restore failed
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ 正在恢复消息…
Finalizing…
- Restore complete
+ 还原完成
- Restore failed
+ 恢复失败
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ %1$s/%2$s(%3$d)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ 继续
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ 还原备份
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ 继续
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ 从您保存在设备上的备份中恢复消息。如果现在不恢复,您以后将无法恢复这些消息。
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
预览
- Hello!
+ 你好!
保存
+
+ 添加一个成员标签来描述您自己或您在此群组中的角色。标签仅在此群组内可见。
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
选择表情符号
关闭屏幕
清除标签
- 添加一个成员标签来描述您自己或您在此群组中的角色。标签仅在此群组内可见。
- Member labels
+ 成员标签
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ 您可以设置成员标签来描述您自己或您在此群组中的角色。成员标签仅在此群组内可见。
- Set a member label
+ 设置成员标签
- Edit your label
+ 编辑您的标签
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 4c21f883a0..d1f72e1b61 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -326,7 +326,7 @@
傳送
-
+
最近的聯絡人
Signal 聯絡人
Signal 群組
@@ -450,7 +450,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ 管理員
deleted this message
@@ -614,11 +614,11 @@
為所有人刪除
- - Delete selected messages?
+ - 要刪除選取的訊息嗎?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - 你想對誰刪除這些訊息?
Delete for everyone?
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ 新增成員標籤
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ 選擇日期
- Select time
+ 選擇時間
- Mute notifications
+ 將通知設為靜音
- All times in (%1$s) %2$s
+ 所有時間均為%2$s (%1$s)
輕按一下以開啟。
@@ -4261,7 +4261,6 @@
立即更新
-
安全設定
@@ -4826,7 +4825,7 @@
服務連線錯誤
備份
-
+
解除鎖定 Signal
使用 Android 裝置的鎖定設定來解鎖 Signal。
@@ -5052,7 +5051,7 @@
核准
拒絕
- Add member label
+ 新增成員標籤
@@ -5840,8 +5839,6 @@
群組連結
成員標籤
-
- Only admins can add member labels in this group.
新增為聯絡人
取消靜音
@@ -7715,7 +7712,7 @@
開啟 Signal 安全備份
-
+
當你使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失訊息。
開啟
@@ -8664,7 +8661,7 @@
將你的 Signal 帳戶和訊息紀錄載入此裝置。
- Restore Signal backup
+ 還原 Signal 備份
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,18 +8743,18 @@
- Enter your recovery key
+ 輸入你的恢復金鑰
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ 你的恢復金鑰是恢復你帳戶和資料所需的一組 64 個字元的代碼。
- No backup key?
+ 沒有備份金鑰?
- Next
+ 下一步
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ 確定
Backup restore failed
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ 正在還原訊息…
Finalizing…
- Restore complete
+ 還原完成
- Restore failed
+ 還原失敗
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ 共 %2$s 中的 %1$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ 繼續
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ 備份還原
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ 繼續
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ 從你儲存在裝置的備份中還原你的訊息。若你現在不還原,之後將無法還原。
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
預覽
- Hello!
+ 你好!
儲存
+
+ 新增一個成員標籤來描述你自己或你在這個群組中的角色。標籤只在此群組內可見。
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
選擇表情符號
關閉畫面
清除標籤
- 新增一個成員標籤來描述你自己或你在這個群組中的角色。標籤只在此群組內可見。
- Member labels
+ 成員標籤
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ 使用一個成員標籤來描述你自己或你在這個群組中的角色。成員標籤只在此群組內可見。
- Set a member label
+ 設定成員標籤
- Edit your label
+ 編輯你的標籤
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 825cbdd071..e4690d779a 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -326,7 +326,7 @@
傳送
-
+
最近的聯絡人
Signal 聯絡人
Signal 群組
@@ -450,7 +450,7 @@
%1$s deleted this message
You deleted this message
- Admin
+ 管理員
deleted this message
@@ -614,11 +614,11 @@
為大家刪除
- - Delete selected messages?
+ - 刪除已選訊息?
- - Who would you like to delete these messages for?
+ - 你想對誰刪除這些訊息?
Delete for everyone?
@@ -2615,7 +2615,7 @@
%1$s (%2$s)
- Add a member label
+ 新增成員標籤
@@ -3119,13 +3119,13 @@
Mute notifications until…
- Select date
+ 選擇日期
- Select time
+ 選擇時間
- Mute notifications
+ 將通知調整為靜音
- All times in (%1$s) %2$s
+ 所有時間均為%2$s (%1$s)
按一下開啟。
@@ -4261,7 +4261,6 @@
立即更新
-
安全設定
@@ -4826,7 +4825,7 @@
連線到服務錯誤
備份
-
+
解鎖 Signal
使用 Android 裝置的鎖定設定來解鎖 Signal。
@@ -5052,7 +5051,7 @@
批准
拒絕
- Add member label
+ 新增成員標籤
@@ -5840,8 +5839,6 @@
群組連結
成員標籤
-
- Only admins can add member labels in this group.
新增為聯絡人
取消靜音
@@ -7715,7 +7712,7 @@
開啟 Signal 安全備份
-
+
當你使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失訊息。
開啟
@@ -8664,7 +8661,7 @@
將你的 Signal 帳戶和訊息紀錄載入此裝置。
- Restore Signal backup
+ 還原 Signal 備份
Restore your text messages and media from your Signal backup plan.
@@ -8746,18 +8743,18 @@
- Enter your recovery key
+ 輸入你的恢復金鑰
- Your recovery key is a 64-character code required to recover your account and data.
+ 你的恢復金鑰是恢復你帳戶和資料所需的一組 64 個字元的代碼。
- No backup key?
+ 沒有備份金鑰?
- Next
+ 下一步
Failed to load archive. Please select a different directory.
- OK
+ 確定
Backup restore failed
@@ -8766,15 +8763,15 @@
Depending on the size of your backup, this could take a few minutes.
- Restoring messages…
+ 正在還原訊息…
Finalizing…
- Restore complete
+ 回復完成
- Restore failed
+ 還原失敗
- %1$s of %2$s (%3$d%%)
+ 共 %2$s 中的 %1$s (%3$d%%)
Select your backup folder
@@ -8791,14 +8788,14 @@
Select the top-level folder where your backup is stored
- Continue
+ 繼續
Restore on-device backup
Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
- Restore backup
+ 備份還原
Choose an earlier backup
@@ -8813,12 +8810,12 @@
Choosing an older backup may result in lost messages or media.
- Continue
+ 繼續
Restore on-device backup
- Restore your messages from the backup you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later.
+ 從你儲存在裝置的備份中還原你的訊息。若你現在不還原,之後將無法還原。
I saved my backup as a single file
@@ -9182,25 +9179,30 @@
預覽
- Hello!
+ 你好!
儲存
+
+ 新增一個成員標籤來描述你自己或你在這個群組中的角色。標籤只在此群組內可見。
+
+ Couldn\'t save label. Check your network and try again.
+
+ Only admins can add member labels in this group.
選擇表情符號
關閉畫面
清除標籤
- 新增一個成員標籤來描述你自己或你在這個群組中的角色。標籤只在此群組內可見。
- Member labels
+ 成員標籤
- Use a member label to describe yourself or your role in this group. Member labels are only visible within this group.
+ 使用一個成員標籤來描述你自己或你在這個群組中的角色。成員標籤只在此群組內可見。
- Set a member label
+ 設定成員標籤
- Edit your label
+ 編輯你的標籤
diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts
index 2f8f701445..19e7de52e7 100644
--- a/app/static-ips.gradle.kts
+++ b/app/static-ips.gradle.kts
@@ -1,9 +1,9 @@
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
-rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.217.19"}"""
-rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}"""
+rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.72.211"}"""
+rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"13.226.251.103","13.226.251.2","13.226.251.22","13.226.251.34"}"""
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}"""
rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}"""
-rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}"""
+rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.66.40.69"}"""
rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml
index 893d9cb9d0..a4441df42c 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefoonnommer
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Jy sal ’n verifikasiekode ontvang. Jy sal dalk draer-/diensverskafferfooie moet betaal.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Kies \'n land
+ Telefoonnommer
+ Volgende
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Bevestigingskode
- Enter the code we sent to %1$s
+ Voer die kode in wat aan %1$s gestuur is
- Wrong number?
+ Verkeerde nommer?
- Resend Code
+ Stuur kode weer
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Bel my (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Verkeerde kode
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ ’n Onverwagse fout het voorgekom. Probeer asb. weer.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 8c259db2d5..be0075804b 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ رقم الهاتف
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ ستستلم كود تحقُّق. قد تنطبّق تكلفة من مزوِّد الخدمة.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ اختر بلدًا
+ رقم الهاتف
+ التالي
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ كود التحقُّق
- Enter the code we sent to %1$s
+ أدخِل الكود الذي أرسلناه إلى %1$s
- Wrong number?
+ هل هو رقم غير صحيح؟
- Resend Code
+ أعِد إرسال الرمز
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ اتصل بي (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ كود غير صحيح
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ حدث خطأ غير متوقع. يُرجى المُحاولة مرّة أخرى.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml
index 72dbd9a994..857940e55c 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefon nömrəsi
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Bir təsdiqləmə kodu alacaqsınız. Operatorunuz buna görə xidmət haqqı bilər.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Bir ölkə seçin
+ Telefon nömrəsi
+ Növbəti
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Təsdiqləmə kodu
- Enter the code we sent to %1$s
+ %1$s nömrəsinə göndərdiyimiz kodu daxil edin
- Wrong number?
+ Şifrə səhvdir?
- Resend Code
+ Kodu yenidən göndər
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Mənə zəng et (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Yanlış kod
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Gözlənilməz bir xəta baş verdi. Yenidən cəhd edin.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml
index d3d5de6f44..39d8510aba 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Нумар тэлефона
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Вы атрымаеце праверачны код. Могуць прымяняцца тарыфы аператара.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Выбраць краіну
+ Нумар тэлефона
+ Далей
@@ -55,21 +55,21 @@
- Verification code
+ Праверачны код
- Enter the code we sent to %1$s
+ Увядзіце код, які мы адправілі на %1$s
- Wrong number?
+ Няправільны нумар?
- Resend Code
+ Паўторна адправіць код
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Пазваніць мне (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Няправільны код
Unable to connect. Please check your network and try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 8ef1a8a25e..0c0e49c326 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Телефонен номер
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Ще получите код за потвърждение. Може да се начислят такси от оператора.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Изберете държава
+ Телефонен номер
+ Напред
@@ -57,25 +57,25 @@
Verification code
- Enter the code we sent to %1$s
+ Въведете кода, който изпратихме на %1$s
- Wrong number?
+ Грешен номер?
- Resend Code
+ Изпращане на нов код
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Обадете ми се (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Некоректен код
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Възникна неочаквана грешка. Моля, опитайте отново.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 118601e08b..dda629e7c1 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ ফোন নম্বর
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ আপনি একটি যাচাইকরণ কোড পাবেন। ক্যারিয়ারের হার প্রযোজ্য হতে পারে।
- Select a country
- Phone number
- Next
+ এটি দেশ নির্বাচন করুন
+ ফোন নম্বর
+ পরবর্তী
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ যাচাইকরণ কোড
- Enter the code we sent to %1$s
+ %1$s-তে পাঠানো কোড টি এন্টার করুন
- Wrong number?
+ ভুল নম্বর?
- Resend Code
+ কোডটি আবারো পাঠান
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ আমাকে কল করুন (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ ভুল কোড
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ একটি অপ্রত্যাশিত সমস্যা দেখা দিয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 11be2551d5..c07351e1fb 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Broj telefona
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Primit ćete kōd za potvrdu. Vaš operater možda naplati uslugu.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Odaberite zemlju
+ Broj telefona
+ Dalje
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Potvrdni kôd
- Enter the code we sent to %1$s
+ Unesite kōd koji smo poslali na %1$s
- Wrong number?
+ Pogrešan broj?
- Resend Code
+ Ponovno pošalji kod
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Pozovi me (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Pogrešan kôd
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Došlo je do neočekivane greške Molimo pokušajte ponovno.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml
index b57173dd8c..3067bf8556 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Número de telèfon
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Rebreu un codi de verificació. La vostra operadora podria aplicar algun càrrec.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Selecciona un país
+ Número de telèfon
+ Següent
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Codi de verificació
- Enter the code we sent to %1$s
+ Marqueu el codi que hem enviat a %1$s
- Wrong number?
+ El número no és correcte?
- Resend Code
+ Torna a enviar el codi.
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Truca\'m (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Codi incorrecte
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Alguna cosa ha anat malament. Torna-ho a provar.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 9842e70165..8b1d69c6ce 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefonní číslo
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Bude vám zaslán ověřovací kód. Zaslání může být zpoplatněno.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Zvolte zemi
+ Telefonní číslo
+ Další
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Ověřovací kód
- Enter the code we sent to %1$s
+ Zadejte kód, který jsme vám zaslali %1$s
- Wrong number?
+ Špatné číslo?
- Resend Code
+ Znovu odeslat kód
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Zavolejte mi (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Špatný kód
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Vyskytla se neočekávaná chyba. Zkuste to prosím znovu.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml
index 580162a0ce..2fc10baeb3 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefonnummer
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Du modtager en verifikationskode. Takster fra dit teleselskab kan blive pålagt.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Vælg et land
+ Telefonnummer
+ Næste
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Bekræftelseskode
- Enter the code we sent to %1$s
+ Indtast verifikationskoden sendt til %1$s
- Wrong number?
+ Forkert nummer?
- Resend Code
+ Gensend kode
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Ring til mig (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Forkert kode
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Der er opstået en ukendt fejl. Prøv igen.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml
index 5109994926..5d8ab1b53d 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefonnummer
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Du wirst einen Verifizierungscode erhalten. Dabei können Mobilfunkgebühren anfallen.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Ein Land auswählen
+ Telefonnummer
+ Weiter
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Verifizierungscode
- Enter the code we sent to %1$s
+ Gib den Code ein, den wir an %1$s gesendet haben
- Wrong number?
+ Falsche Telefonnummer?
- Resend Code
+ Code erneut senden
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Ruf mich an (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Falscher Code
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es erneut.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml
index da8be23674..73969facc7 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Αριθμός τηλεφώνου
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Θα λάβεις έναν κωδικό επαλήθευσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Επιλογή χώρας
+ Αριθμός τηλεφώνου
+ Επόμενο
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Κωδικός επαλήθευσης
- Enter the code we sent to %1$s
+ Γράψε τον κωδικό που σου στείλαμε στο %1$s
- Wrong number?
+ Λάθος αριθμός;
- Resend Code
+ Αποστολή κωδικού
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Κάλεσέ με (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Λάθος κωδικός
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Παρουσιάστηκε απρόσμενο σφάλμα. Δοκίμασε ξανά.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml
index 7a105b6b63..aab15726c1 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Número de teléfono
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Recibirás una clave de verificación SMS. Se aplican las tarifas de tu operador.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Selecciona un país
+ Número de teléfono
+ Siguiente
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Clave de verificación
- Enter the code we sent to %1$s
+ Introduce el código que hemos enviado al %1$s
- Wrong number?
+ ¿Número incorrecto?
- Resend Code
+ Reenviar código
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Llamarme (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Código incorrecto
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Ha ocurrido un fallo imprevisto. Inténtalo de nuevo.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml
index 1583ec75e4..3ea921f545 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefoninumber
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Sa saad kinnituskoodi. Rakenduda võivad operaatoritasud.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Vali riik
+ Telefoninumber
+ Edasi
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Kinnituskood
- Enter the code we sent to %1$s
+ Sisesta kood, mille saatsime numbrile %1$s
- Wrong number?
+ Vale number?
- Resend Code
+ Saada kood uuesti
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Helista mulle (%1$02d.%2$02d)
- Incorrect code
+ Sobimatu kood
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Ilmnes ootamatu tõrge. Palun proovi uuesti.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml
index c0cc62ae18..412c7f4e03 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefono-zenbakia
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Berifikazio kode bat jasoko duzu. Operadoreak tarifa bat jarri dezake.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Hautatu herrialdea
+ Telefono-zenbakia
+ Hurrengoa
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Egiaztapen-kodea
- Enter the code we sent to %1$s
+ Sartu %1$s telefonora bidali dugun kodea.
- Wrong number?
+ Zenbaki okerra?
- Resend Code
+ Bidali kodea berriro
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Dei iezadazu (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Kodea ez da zuzena
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Ustekabeko errore bat gertatu da. Saiatu berriro.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 33a398cc2b..af31dd4cca 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ شماره تلفن
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ شما یک کد وارسی دریافت خواهید کرد. نرخهای اپراتور ممکن است اعمال شوند.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ یک کشور را انتخاب کنید
+ شماره تلفن
+ بعدی
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ کد تایید
- Enter the code we sent to %1$s
+ کدی را که به %1$s ارسال کردیم وارد کنید
- Wrong number?
+ شماره اشتباه است؟
- Resend Code
+ ارسال مجدد کد
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ با من تماس بگیر (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ کد نادرست
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ خطایی غیرمنتظره رخ داد. لطفاً دوباره امتحان کنید.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml
index cfdd28b77e..091a501336 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Puhelinnumero
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Saat vahvistuskoodin. Matkapuhelinoperaattorisi saattaa veloittaa palvelusta.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Valitse maa
+ Puhelinnumero
+ Seuraava
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Vahvistuskoodi
- Enter the code we sent to %1$s
+ Syötä koodi, jonka lähetimme numeroon %1$s
- Wrong number?
+ Väärä numero?
- Resend Code
+ Lähetä koodi uudelleen
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Soita minulle (%1$02d.%2$02d)
- Incorrect code
+ Väärä koodi
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Tapahtui odottamaton virhe. Yritä uudelleen.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml
index fac3cfaf98..d3d5021913 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Numéro de téléphone
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Nous vous enverrons un code de vérification à ce numéro. Des frais d’opérateur peuvent s’appliquer.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Sélectionner un pays
+ Numéro de téléphone
+ Suivant
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Code de vérification
- Enter the code we sent to %1$s
+ Saisissez le code que nous vous avons envoyé au %1$s
- Wrong number?
+ Ce n\'est pas le bon numéro ?
- Resend Code
+ Renvoyer le code
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Appelez-moi (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Code incorrect
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Une erreur inattendue s’est produite. Veuillez réessayer.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml
index 6c3cbcb5da..ae059769e2 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Uimhir ghutháin
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Gheobhaidh tú cód deimhniúcháin. D\'fhéadfadh do sholáthraí seirbhíse táille a ghearradh ort.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Roghnaigh tír
+ Uimhir Ghutháin
+ Ar aghaidh
@@ -57,25 +57,25 @@
Verification code
- Enter the code we sent to %1$s
+ Cuir isteach an cód a sheolamar chuig %1$s
- Wrong number?
+ Uimhir mhícheart?
- Resend Code
+ Athsheol Cód
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Glaoigh orm (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Cód mícheart
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Tharla earráid gan choinne. Triail arís.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 9d9fa17463..5f06d60c3a 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Número de teléfono
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Recibirás un código de verificación. Pode supoñer algunha tarifa por parte do operador.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Selecciona un país
+ Número de teléfono
+ Seguinte
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Código de verificación
- Enter the code we sent to %1$s
+ Insire o código que che enviamos a %1$s
- Wrong number?
+ Número incorrecto?
- Resend Code
+ Volver enviar código
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Chámame (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Código incorrecto
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Algo saíu mal! Inténtao de novo.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml
index 9d33d8c248..a18fd53fad 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ ફોન નંબર
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ તમને એક ચકાસણી કોડ પ્રાપ્ત થશે. દરો લાગુ થઈ શકે છે.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ દેશ પસંદ કરો
+ ફોન નંબર
+ આગળ
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ ચકાસણી કોડ
- Enter the code we sent to %1$s
+ %1$s અમે મોકલ્યો કોડ દાખલ કરો
- Wrong number?
+ ખોટો નંબર?
- Resend Code
+ કોડ ફરીથી મોકલો
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ મને કૉલ કરો (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ ખોટો કોડ
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ એક અનપેક્ષિત ભૂલ આવી. કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml
index d55014ef9a..31ca95d0c0 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ फ़ोन नंबर
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ आपको एक सत्यापन कोड प्राप्त होगा। कैरियर दरें लागू हो सकती हैं।
- Select a country
- Phone number
- Next
+ कोई देश चुनें
+ फ़ोन नंबर
+ अगले पर जाएं
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ वेरिफ़िकेशन कोड
- Enter the code we sent to %1$s
+ %1$s पर भेजा गया कोड डालें
- Wrong number?
+ गलत नंबर?
- Resend Code
+ कोड दोबारा भेजें
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ मुझे कॉल करें (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ कोड सही नहीं है
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ एक अनपेक्षित त्रुटि हुई। कृपया फिर से कोशिश करें।
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 349933e846..5c2d222642 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Broj telefona
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Primiti će te potvrdni kôd. Mogu se primijeniti naknade operatera.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Odaberite svoju državu
+ Broj telefona
+ Sljedeće
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Potvrdni kôd
- Enter the code we sent to %1$s
+ Unesite kôd koji smo poslali na %1$s
- Wrong number?
+ Pogrešan broj?
- Resend Code
+ Ponovno pošalji kôd
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Nazovi me (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Pogrešan kôd
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Došlo je do neočekivane pogreške. Molimo pokušajte ponovno.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 24c17d9c59..1a5cf6a4ae 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefonszám
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Hamarosan megerősítő kódot fogsz kapni. Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Válassz országot
+ Telefonszám
+ Tovább
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Ellenőrző kód
- Enter the code we sent to %1$s
+ Add meg a %1$s számra küldött kódot
- Wrong number?
+ Helytelen telefonszám?
- Resend Code
+ Ellenőrző kód újraküldése
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Hívjon (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Helytelen kód
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Váratlan hiba történt. Próbáld újra!
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml
index ba0592580d..94c2db9c65 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Nomor telepon
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Anda akan mendapakan kode verifikasi. Tarif operator mungkin berlaku.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Pilih negara
+ Nomor telepon
+ Berikutnya
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Kode verifikasi
- Enter the code we sent to %1$s
+ Masukkan kode yang kami kirimkan ke %1$s
- Wrong number?
+ Salah nomor?
- Resend Code
+ Kirim Ulang Kode
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Panggil saya (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Kode Salah
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Terjadi kesalahan tidak terduga. Silakan coba lagi.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml
index bf423de97e..5ed40c6535 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Numero di telefono
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Riceverai un codice di verifica. Potrebbero applicarsi costi del tuo gestore.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Seleziona un Paese
+ Numero di telefono
+ Avanti
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Codice di verifica
- Enter the code we sent to %1$s
+ Inserisci il codice che abbiamo inviato a %1$s
- Wrong number?
+ Numero errato?
- Resend Code
+ Rinvia codice
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Chiamami (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Codice errato
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Si è verificato un errore inaspettato. Riprova.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 348e9fa40a..bdd03f469d 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ מספר טלפון
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ תקבל קוד וידוא. תשלומי מפעיל עשויים לחול.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ בחירת מדינה
+ מספר טלפון
+ הבא
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ קוד וידוא
- Enter the code we sent to %1$s
+ הכנס את הקוד ששלחנו אל %1$s
- Wrong number?
+ מספר שגוי?
- Resend Code
+ שליחת קוד מחדש
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ תתקשרו אלי (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ קוד שגוי
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ קרתה שגיאה לא צפויה. נא לנסות שוב.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml
index f85464c39c..c7a68bfa7e 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ 電話番号
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ 認証コードが届きます。通信料金が発生する場合があります。
- Select a country
- Phone number
- Next
+ 国を選択
+ 電話番号
+ 次へ
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ 認証コード
- Enter the code we sent to %1$s
+ %1$s に届いたコードを入力してください
- Wrong number?
+ 電話番号を訂正
- Resend Code
+ コードを再送信する
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ 電話で確認 (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ コードが違います
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ 予期せぬエラーが発生しました。 もう一度お試しください。
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml
index 58e331b8f7..f39e1ae2a5 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ ტელეფონის ნომერი
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ თქვენ მიიღებთ დადასტურების კოდს. შეიძლება მოქმედებდეს გადამზიდავის ტარიფები.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ აირჩიე ქვეყანა
+ ტელეფონის ნომერი
+ შემდეგი
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ ვერიფიკაციის კოდი
- Enter the code we sent to %1$s
+ შეიყვანეთ კოდი, რომელიც გამოვგზავნეთ %1$s
- Wrong number?
+ ნომერი არასწორია?
- Resend Code
+ კოდის თავიდან გაგზავნა
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ დამირეკეთ (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ არასწორი კოდი
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ მოულოდნელ ხარვეზს გადავაწყდით. გთხოვთ, თავიდან სცადო.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml
index 68b14e6653..b35a76f607 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Телефон нөмірі
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Сіз тексеру кодын аласыз. Тасымалдаушы ақысы алынуы мүмкін.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Елді таңдаңыз
+ Телефон нөмірі
+ Келесі
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Верификация коды
- Enter the code we sent to %1$s
+ Біз %1$s нөміріне жіберген кодты енгізіңіз
- Wrong number?
+ Нөмір қате ме?
- Resend Code
+ Кодты қайтадан жіберу
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Маған қоңырау шалу (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Код дұрыс емес
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Күтпеген қате шықты. Қайталап көріңіз.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml
index 508bc860f5..95833c7b5c 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ លេខទូរសព្ទ
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ អ្នកនឹងទទួលបានកូដផ្ទៀងផ្ទាត់។ អត្រាគិតប្រាក់ក្រុមហ៊ុនអាចនឹងត្រូវបានអនុវត្ត។
- Select a country
- Phone number
- Next
+ ជ្រើសរើសប្រទេសមួយ
+ លេខទូរស័ព្ទ
+ បន្ទាប់
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ កូដផ្ទៀងផ្ទាត់
- Enter the code we sent to %1$s
+ បញ្ចូលលេខកូដដែលយើងបានផ្ញើទៅ%1$s
- Wrong number?
+ ខុសលេខ?
- Resend Code
+ ផ្ញើកូដម្តងទៀត
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ ហៅមកខ្ញុំ (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ លេខកូដមិនត្រឹមត្រូវ
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ បញ្ហាមួយដែលមិនបានរំពឹងទុកបានកើតឡើង សូមព្យាយាមម្តងទៀត។
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 8d5b12f277..5183709f52 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ ನೀವು ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. ಕೆರಿಯರ್ ದರಗಳು ಅನ್ವಯವಾಗಬಹುದು.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ ದೇಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
+ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ
+ ಮುಂದೆ
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್
- Enter the code we sent to %1$s
+ %1$s ಗೆ ನಾವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಕೋಡ್ ನಮೂದಿಸಿ
- Wrong number?
+ ಸಂಖ್ಯೆ ತಪ್ಪಾಗಿದೆಯೇ?
- Resend Code
+ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಕಳುಹಿಸಿ
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ (%1$02d:%2$02d) ರ ಬಳಿಕ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ
- Incorrect code
+ ತಪ್ಪಾದ ಕೋಡ್
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 4e6899578e..3ecef22041 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ 전화번호
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ 인증 코드를 보내드립니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ 국가 선택
+ 전화번호
+ 다음
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ 확인 코드
- Enter the code we sent to %1$s
+ %1$s 번호로 보낸 코드를 입력해 주세요.
- Wrong number?
+ 번호가 잘못되었나요?
- Resend Code
+ 코드 다시 보내기
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ 전화로 받기(%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ 올바르지 않은 코드
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ 예기치 못한 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml
index a0163f30ff..1605cae0ca 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Телефон номериңиз
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Сиз текшерүү кодун аласыз. Оператордун тарифтери колдонулушу мүмкүн.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Өлкөнү тандоо
+ Телефон номериңиз
+ Кийинки
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Текшерүү коду
- Enter the code we sent to %1$s
+ %1$sномерине жиберилген кодду киргизиңиз
- Wrong number?
+ Номер туура эмеспи?
- Resend Code
+ Кодду кайра жөнөтүү
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Мага чал (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Код туура эмес
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Күтүлбөгөн ката кетти. Кайталап көрүңүз.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 40f289e7cf..d17aefc836 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefono numeris
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Gausite patvirtinimo kodą. Gali būti taikomi mobiliojo ryšio tinklo operatoriaus mokesčiai.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Pasirinkite šalį
+ Telefono numeris
+ Kitas
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Patvirtinimo kodas
- Enter the code we sent to %1$s
+ Įveskite kodą, kurį išsiuntėme į %1$s
- Wrong number?
+ Neteisingas numeris?
- Resend Code
+ Siųsti kodą iš naujo
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Skambinti man (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Neteisingas kodas
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Įvyko nenumatyta klaida. Bandykite dar kartą.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 14347229d5..208a1eb721 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Tālruņa numurs
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Jūs saņemsiet verifikācijas kodu. Var tikt piemēroti mobilā operatora tarifi.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Izvēlieties valsti
+ Tālruņa numurs
+ Tālāk
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Verifikācijas kods
- Enter the code we sent to %1$s
+ Ievadiet kodu, kuru nosūtījām uz %1$s
- Wrong number?
+ Vai nepareizs numurs?
- Resend Code
+ Saņemt kodu vēlreiz
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Piezvaniet man (%1$02d.%2$02d)
- Incorrect code
+ Nepareizs kods
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Radās neparedzēta kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml
index aca8c7eec3..546ee8904d 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Телефонски број
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Ќе примите код за проверка. Можно е да важат цените од операторот.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Изберете држава
+ Телефонски број
+ Следно
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Код за потврда
- Enter the code we sent to %1$s
+ Внесете го кодот што го испративме на %1$s
- Wrong number?
+ Погрешен број?
- Resend Code
+ Препрати код
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Јави ми се (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Погрешен код
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Се појави неочекувана грешка. Ве молиме обидете се повторно.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml
index caea23bd35..6427897a15 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ ഫോൺ നമ്പർ
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ലഭിക്കും. കാരിയർ നിരക്കുകൾ ബാധകമായേക്കാം.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ ഒരു രാജ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കുക
+ ഫോൺ നമ്പർ
+ അടുത്തത്
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കൽ കോഡ്
- Enter the code we sent to %1$s
+ ഞങ്ങൾ %1$s-ലേക്ക് അയച്ച കോഡ് നൽകുക
- Wrong number?
+ നമ്പർ തെറ്റാണോ?
- Resend Code
+ കോഡ് വീണ്ടും അയയ്ക്കുക
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ എന്നെ വിളിക്കൂ (%1$02d%2$02d)
- Incorrect code
+ കോഡ് തെറ്റാണ്
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ അപ്രതീക്ഷിത പിശക് സംഭവിച്ചു. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 4b27463837..686608cedd 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ फोन नंबर
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ आपल्याला एक सत्यापन कोड प्राप्त होईल. वाहक रेट लागू होऊ शकतात.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ एक देश निवडा
+ फोन नंबर
+ पुढे
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ सत्यापन कोड
- Enter the code we sent to %1$s
+ %1$s वर पाठवलेला कोड प्रविष्ट करा
- Wrong number?
+ चुकीचा नंबर?
- Resend Code
+ कोड पुन्हा पाठवा
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ (%1$02d:%2$02d) मला कॉल करा
- Incorrect code
+ चुकीचा कोड
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ अनपेक्षित त्रूटी उद्भवली. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml
index 96bad1f666..2dd5a14a4a 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Nombor telefon
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Anda akan terima satu kod pengesahan. Kadar caj telekomunikasi mungkin dikenakan.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Pilih negara
+ Nombor telefon
+ Seterusnya
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Kod pengesahan
- Enter the code we sent to %1$s
+ Masukkan kod yang kami hantar ke %1$s
- Wrong number?
+ Nombor salah?
- Resend Code
+ Hantar Semula Kod
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Hubungi saya (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Kod salah
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Ralat yang tidak dijangka berlaku. Sila cuba lagi.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml
index 45adbab85d..bfeabfb77b 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ ဖုန်းနံပါတ်
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ အတည်ပြုချက်နံပါတ် သင်လက်ခံရရှိပါမည်၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုခ သို့ SMS မက်ဆေ့ချ် ပို့ဆောင်ခ ကျသင့်မည်ဖြစ်သည်။
- Select a country
- Phone number
- Next
+ နိုင်ငံတစ်ခုကို ရွေးပါ
+ ဖုန်းနံပါတ်
+ နောက်ထက်
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ အတည်ပြုချက်ကုဒ်
- Enter the code we sent to %1$s
+ %1$s ကို ပို့လိုက်သည့် အတည်ပြုကုဒ်ကို ထည့်ပါ။
- Wrong number?
+ နံပါတ် မှားနေပါသလား။
- Resend Code
+ ကုဒ် ပြန်ပို့ရန်
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ (%1$02d:%2$02d) အကြာတွင် ဖုန်းခေါ်ရန်
- Incorrect code
+ ကုဒ် မှားနေပါသည်
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ မမျှော်လင့်ထားသော ချို့ယွင်းချက် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်။ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 49cce095e1..de4ba5efd6 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefonnummer
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Du vil motta en bekreftelseskode. Teleoperatøren kan belaste deg for dette.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Velg et land
+ Telefonnummer
+ Neste
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Verifikasjonskode
- Enter the code we sent to %1$s
+ Bruk koden som ble sendt til %1$s
- Wrong number?
+ Feil nummer?
- Resend Code
+ Send koden på nytt
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Ring meg (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Feil kode
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ En ukjent feil oppsto. Prøv igjen.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 3dc0061481..55393528f7 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefoonnummer
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Je zult een verificatiecode ontvangen.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Selecteer een land
+ Telefoonnummer
+ Volgende
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Verificatiecode
- Enter the code we sent to %1$s
+ Vul de code in die we per sms naar %1$s hebben verzonden
- Wrong number?
+ Verkeerd telefoonnummer?
- Resend Code
+ Stuur code opnieuw
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Bel me (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Onjuiste code
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Er is een onverwachte fout opgetreden. Probeer het opnieuw.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml
index 867c1d386a..0169f56bb3 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਕੋਡ ਮਿਲੇਗਾ। ਕੈਰੀਅਰ ਦਰ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
- Select a country
- Phone number
- Next
+ ਦੇਸ਼ ਚੁਣੋ
+ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ
+ ਅੱਗੇ
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ ਤਸਦੀਕ ਕੋਡ
- Enter the code we sent to %1$s
+ ਸਾਡੇ ਵਲੋਂ %1$s ’ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਕੋਡ ਭਰੋ
- Wrong number?
+ ਕੀ ਇਹ ਨੰਬਰ ਗਲਤ ਹੈ?
- Resend Code
+ ਕੋਡ ਦੁਬਾਰਾ ਭੇਜੋ
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ ਮੈਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ ਗਲਤ ਕੋਡ
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ ਅਚਾਨਕ ਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਪੇਸ਼ ਆ ਗਈ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml
index e1f865d16e..d8b82e5649 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Numer telefonu
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Otrzymasz kod weryfikacyjny. Mogą obowiązywać stawki operatora.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Wybierz kraj
+ Numer telefonu
+ Dalej
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Kod weryfikacyjny
- Enter the code we sent to %1$s
+ Podaj kod, który wysłaliśmy na %1$s
- Wrong number?
+ To nie ten numer?
- Resend Code
+ Wyślij kod ponownie
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Zweryfikuj przez połączenie (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Niepoprawny kod
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Wystąpił nieoczekiwany błąd. Spróbuj ponownie.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 2c0270112f..b7593e0fbf 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Número de telefone
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Você vai receber um código de verificação. Taxas da operadora podem ser aplicadas.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Selecione um país
+ Número de telefone
+ Avançar
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Código de verificação
- Enter the code we sent to %1$s
+ Insira o código que enviamos para %1$s
- Wrong number?
+ Número errado?
- Resend Code
+ Reenviar código
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Ligue pra mim (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Código incorreto
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 05b8bc270b..281f749267 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Número de telefone
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Irá receber um código de verificação. Poderão existir custos por parte da sua operadora.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Selecione um país
+ Número de telefone
+ Seguinte
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Código de verificação
- Enter the code we sent to %1$s
+ Introduza o código que enviamos para %1$s
- Wrong number?
+ Número errado?
- Resend Code
+ Reenviar código
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Liguem-me (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Código Incorrecto
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Ocorreu um erro inesperado. Tente novamente.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml
index b3d85b73e4..ab38a525e4 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Număr de telefon
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Vei primi un cod de verificare. Se pot aplica tarife de operator.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Selectează o țară
+ Număr de telefon
+ Următorul
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Cod de verificare
- Enter the code we sent to %1$s
+ Introdu codul trimis la %1$s
- Wrong number?
+ Număr greșit?
- Resend Code
+ Trimite din nou codul
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Sună-mă (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Cod incorect
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ S-a petrecut o eroare neașteptată. Încearcă din nou.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 1a92445637..56b900d92b 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Номер телефона
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Вы получите код подтверждения. Вашим оператором может взиматься плата за входящее SMS.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Выберите страну
+ Номер телефона
+ Далее
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Код подтверждения
- Enter the code we sent to %1$s
+ Введите код, который мы отправили на %1$s
- Wrong number?
+ Неправильный номер?
- Resend Code
+ Отправить код ещё раз
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Позвоните мне (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Неверный код
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Произошла непредвиденная ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 9db1941273..2a27626a58 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefónne číslo
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Obdržíte overovací kód. Váš mobilný operátor si môže účtovať poplatky.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Vyberte krajinu
+ Telefónne číslo
+ Ďalší
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Overovací kód
- Enter the code we sent to %1$s
+ Zadajte kód, ktorý sme odoslali na %1$s
- Wrong number?
+ Zlé číslo?
- Resend Code
+ Znovu odoslať kód
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Zavolajte mi (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Nesprávny kód
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Vyskytla sa neočakávaná chyba. Skúste to znova.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 490f23c6b7..b39f9538a3 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefonska številka
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Prejeli boste potrditveno kodo. Sporočilo SMS je lahko plačljivo.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Izberite državo
+ Telefonska številka
+ Naprej
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Verifikacijska koda
- Enter the code we sent to %1$s
+ Vpišite kodo poslano na %1$s
- Wrong number?
+ Napačna številka?
- Resend Code
+ Ponovno mi pošlji kodo
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Pokliči me (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Napačna koda
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Zgodila se je nepričakovana napaka. Poskusite znova.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 350a9d6bba..ef15ffae7a 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Numër telefoni
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Do të merrni një kod verifikimi. Mund të ketë tarifa operatori.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Zgjidh shtetin
+ Numër telefoni
+ Pasuesi
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Kod verifikimi
- Enter the code we sent to %1$s
+ Jepni kodin që dërguam te %1$s
- Wrong number?
+ Numër i gabuar?
- Resend Code
+ Ridërgo kodin
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Më telefono (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Kod i gabuar
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Ka ndodhur një gabim i papritur. Të lutem, provo sërish.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 20d61feed1..c20f5f4cfd 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Број телефона
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Примићете верификациони кôд. Могућа је наплата SMS-а.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Изаберите државу
+ Број телефона
+ Следеће
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Шифра за верификацију
- Enter the code we sent to %1$s
+ Унесите код послат на %1$s
- Wrong number?
+ Погрешан број?
- Resend Code
+ Пошаљи шифру поново
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Позови ме (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Нетачан код
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Дошло је до неочекиване грешке. Пробајте поново.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml
index d484bf6448..32244d80de 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefonnummer
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Du kommer att få en verifieringskod. Din operatör kan ta betalt för det.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Välj ett land
+ Telefonnummer
+ Nästa
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Verifieringskod
- Enter the code we sent to %1$s
+ Ange koden vi skickade till %1$s
- Wrong number?
+ Fel nummer?
- Resend Code
+ Skicka koden på nytt
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Ring mig (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Felaktig kod
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Ett oväntat fel inträffade. Försök igen.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml
index bd86012c1e..b3ebb5a633 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Nambari ya simu
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Utapokea msimbo wa kuthibitisha. Gharama za mtoa huduma ya mawasiliano yako zitatumika.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Chagua nchi
+ Nambari ya simu
+ Ifuatayo
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Nambari ya kuthibitisha
- Enter the code we sent to %1$s
+ Ingiza msimbo tuliotuma kwa %1$s
- Wrong number?
+ Sio namba sahihi?
- Resend Code
+ Tuma upya Kodi
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Nipigie (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Kodi isiyo sahihi
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Hitilafu isiyotarajiwa imetokea. Tafadhali jaribu tena.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 2a08eb9223..a4b5befab3 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ தொலைபேசி எண்
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ சரிபார்ப்புக் குறியீட்டைப் பெறுவீர்கள். கேரியர் கட்டணங்கள் பொருந்தக்கூடும்.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ ஒரு நாட்டைத் தேர்வு செய்யுங்கள்
+ தொலைபேசி எண்
+ அடுத்தது
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ சரிபார்ப்புக் குறியீடு
- Enter the code we sent to %1$s
+ நாங்கள் அனுப்பிய குறியீட்டை %1$s க்கு உள்ளிடவும்
- Wrong number?
+ தவறான எண்?
- Resend Code
+ குறியீட்டை மீண்டும் அனுப்பு
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ என்னை அழைக்கவும் (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ தவறான குறியீடு
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டது. மீண்டும் முயலுங்கள்.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml
index 337374d6d5..9741262907 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ ఫోన్ నంబర్
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ మీరు ధృవీకరణ కోడ్ను అందుకుంటారు. క్యారియర్ రేట్లు వర్తించవచ్చు.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ దేశాన్ని ఎంచుకోండి
+ ఫోను నంబరు
+ తరువాత
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ ధృవీకరణ కోడ్
- Enter the code we sent to %1$s
+ మేము పంపిన కోడ్ను నమోదు చేయండి %1$s
- Wrong number?
+ తప్పు సంఖ్యా?
- Resend Code
+ కోడ్ మళ్ళీ పంపండి
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ నాకు కాల్ చేయండి (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ తప్పు కోడ్
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ ఊహించని పొరపాటు ఏర్పడింది. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml
index 72138e0da5..fafcfb1ab7 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ หมายเลขโทรศัพท์
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ คุณจะได้รับรหัสตรวจยืนยัน ซึ่งอาจมีค่าบริการจากผู้ให้บริการโทรศัพท์
- Select a country
- Phone number
- Next
+ เลือกประเทศ
+ หมายเลขโทรศัพท์
+ ต่อไป
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ รหัสยืนยัน
- Enter the code we sent to %1$s
+ ใส่รหัสที่เราส่งไปให้ %1$s
- Wrong number?
+ หมายเลขไม่ถูกต้องหรือเปล่า
- Resend Code
+ ส่งรหัสอีกครั้ง
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ โทรหาฉัน (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ รหัสไม่ถูกต้อง
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ มีข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้ง
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml
index 170913af89..92fd0418b8 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -37,11 +37,11 @@
Phone number
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Makakatanggap ka ng verification code. Maaaring mailapat ang mga singilin ng Carrier.
- Select a country
+ Pumili ng bansa
Phone number
- Next
+ Susunod
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Verification Code
- Enter the code we sent to %1$s
+ Ilagay ang code na ipinadala namin sa %1$s
- Wrong number?
+ Maling number?
- Resend Code
+ I-resend ang Code
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Tawagan ako (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Maling kodigo
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Nagkaroon ng unexpected error. Subukan ulit.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml
index e38aa593c1..3b74fd78fc 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Telefon numarası
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Doğrulama kodu alacaksınız. Tarife ücreti uygulanabilir.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Bir ülke seç
+ Telefon numarası
+ İleri
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Doğrulama kodu
- Enter the code we sent to %1$s
+ %1$s numarasına gönderdiğimiz kodu girin
- Wrong number?
+ Yanlış numara?
- Resend Code
+ Kodu Yeniden Gönder
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Beni ara (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Geçersiz kod
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Beklenmedik bir hata oluştu. Lütfen tekrar dene.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml
index 5fbaf13d5f..9399eb9e7e 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ تېلېفون نومۇرىڭىز
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ سىز بىر دەلىللەش كودى تاپشۇرۇۋالىسىز. كۆچمە خەۋەرلىشىش ھەققى ئېلىنىشى مۇمكىن.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ بىر دۆلەتنى تاللاڭ
+ تېلېفون نومۇرىڭىز
+ كېيىنكى
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ دەلىللەش كودى
- Enter the code we sent to %1$s
+ بىز «%1$s» گە يوللىغان كودنى كىرگۈزۈڭ
- Wrong number?
+ خاتا نومۇرمۇ؟
- Resend Code
+ كودنى قايتا ئەۋەت
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ بۇ ۋاقىتتا ماڭا تېلېفون قىلىنسۇن (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ خاتا كود
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ كۈتۈلمىگەن خاتالىق كۆرۈلدى. قايتا سىناڭ.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml
index c46b615f1e..62f17fc011 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Номер телефону
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Ви отримаєте код підтвердження. Можливе списання з оператором
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Оберіть країну
+ Номер телефону
+ Далі
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Код підтвердження
- Enter the code we sent to %1$s
+ Введіть код, який ми відправили на %1$s
- Wrong number?
+ Неправильний номер?
- Resend Code
+ Надішліть код ще раз
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Подзвоніть мені (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Неправильний код
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Сталася неочікувана помилка. Спробуйте ще раз.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml
index 52e20733e1..f62126f6cd 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ فون نمبر
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ آپ کو تصدیقی کوڈ وصول ہوگا۔ کیریئر کی درجہ بندی لاگو ہو گی۔
- Select a country
- Phone number
- Next
+ ملک منتخب کریں
+ فون نمبر
+ اگلا
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ تصدیقی کوڈ
- Enter the code we sent to %1$s
+ ہم نے جو کوڈ بھیجا ہے%1$sداخل کریں
- Wrong number?
+ غلط نمبر؟
- Resend Code
+ کوڈ دوبارہ بھیجیں
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ مجھے کال کریں (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ غلط کوڈ
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ ایک غیر متوقع نقص وقوع پذیر ہوا ہے۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 3a2655dd40..90abe5cef5 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ Số điện thoại
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ Bạn sẽ nhận tin nhắn chứa mã xác minh. Có thể mất phí nhà mạng.
- Select a country
- Phone number
- Next
+ Chọn quốc gia
+ Số điện thoại
+ Tiếp
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ Mã Xác nhận
- Enter the code we sent to %1$s
+ Điền mã xác minh được gửi đến %1$s
- Wrong number?
+ Sai số điện thoại?
- Resend Code
+ Gửi lại Mã
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ Gọi tôi (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ Mã không đúng
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ Đã xảy ra lỗi không mong muốn. Vui lòng thử lại.
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml
index cddf0f736c..6c0c7f7ca1 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ 電話冧把
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ 你將會收到一個驗證碼。視乎個別情況,電訊商可能會向你收費。
- Select a country
- Phone number
- Next
+ 揀選國家/地區
+ 電話冧把
+ 下一步
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ 驗證碼
- Enter the code we sent to %1$s
+ 請輸入剛才發送到 %1$s 嘅代碼
- Wrong number?
+ 個號碼唔啱?
- Resend Code
+ 重新發送代碼
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ 打俾我 (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ 個碼唔啱
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ 出現咗未知錯誤。 請你再試多次。
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 0088b52680..327709dbf0 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ 手机号码
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ 您将收到验证码,运营商可能收取短信费用。
- Select a country
- Phone number
- Next
+ 选择国家
+ 手机号码
+ 下一步
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ 验证码
- Enter the code we sent to %1$s
+ 请输入 %1$s 收到的验证码
- Wrong number?
+ 错误的号码?
- Resend Code
+ 重新发送验证码
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ 给我打电话:(%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ 验证码不正确
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ 出现意外错误。 请重试。
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index d0bf977d37..81a8632379 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ 電話號碼
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ 你將會收到一個驗證碼。網絡供應商或會收取相關費用。
- Select a country
- Phone number
- Next
+ 選取國家或地區
+ 電話號碼
+ 下一步
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ 驗證碼
- Enter the code we sent to %1$s
+ 請輸入發送到 %1$s 的代碼
- Wrong number?
+ 號碼錯誤?
- Resend Code
+ 重新傳送驗證碼
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ 打電話給我 (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ 錯誤編號
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ 發生未預期錯誤。 請重試。
There was a problem sending your verification code. Please try again.
diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 847c007ea1..b60bf2736b 100644
--- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -35,13 +35,13 @@
- Phone number
+ 電話號碼
- You will receive a verification code. Carrier rates may apply.
+ 你將收到驗證碼。各電信公司的收費費率可能有所不同。
- Select a country
- Phone number
- Next
+ 選取國家或地區
+ 電話號碼
+ 下一步
@@ -55,27 +55,27 @@
- Verification code
+ 驗證碼
- Enter the code we sent to %1$s
+ 輸入我們傳送給 %1$s 的驗證碼
- Wrong number?
+ 錯誤的號碼?
- Resend Code
+ 重新傳送認證碼
Call me instead
(%1$02d:%2$02d)
- Call me (%1$02d:%2$02d)
+ 致電給我 (%1$02d:%2$02d)
- Incorrect code
+ 錯誤編號
Unable to connect. Please check your network and try again.
Too many attempts. Try again in %1$s.
- An unexpected error occurred. Please try again.
+ 發生未預期錯誤。 請再試一次。
There was a problem sending your verification code. Please try again.