diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
index 0d5086b56b..6fa176d11c 100644
--- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Kan nie video aflaai nie. Jy sal dit weer moet stuur.
- gewysig %1$s
+ Gewysig %1$s
Sluit aan by oproep
@@ -884,7 +884,7 @@
Hierdie groepskakel is nie aktief nie.
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Gebruik hierdie skakel om by \'n Signal-oproep aan te sluit
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal-registrasie – Hulp nodig met PIN vir Android
- Switch keyboard
+ Verander sleutelbord
Skep jou PIN
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Om die oproep te beantwoord, gee Signal toegang tot jou mikrofoon.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Om die video-oproep te beantwoord, gee Signal toegang tot jou mikrofoon en kamera.
Signal het Mikrofoon- en Kameratoestemmings nodig om oproepe te maak en te ontvang, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Mikrofoon\" en \"Kamera\".
Op \'n gekoppelde toestel beantwoord.
Op \'n gekoppelde toestel geweier.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Sleutel die PIN in wat jy vir jou rekening geskep het.
- Switch keyboard
+ Verander sleutelbord
PIN verkeerd. Probeer weer.
PIN vergeet?
PIN verkeerd
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 436e07a602..8c493da3e8 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -996,7 +996,7 @@
رابط هذه المجموعة غير مُفعَّل
%1$s . %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ اِستخدم هذا الرابط للانضمام إلى مكالمة Signal
@@ -1865,7 +1865,7 @@
التسجيل في سيجنال - تحتاج مساعدة بالرقم التعريفي الشخصي في أندرويد
- Switch keyboard
+ تغيير لوحة المفاتيح
إنشاء رقمك التعريفي الشخصي
@@ -2596,7 +2596,7 @@
للإجابة على المكالمة، يجب عليك منح ترخيص الوصول إلى ميكروفونك.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ للرّد على مكالمة الفيديو، يُرجى منح Signal ترخيص الوصول إلى الميكروفون و الكاميرا على هاتفك.
يحتاج سيجنال إلى أذونات الميكروفون والكاميرا من أجل استقبال أو تلقّي المكالمات، ولكن الإذن لم يُمنح بشكل دائم. الرجاء زيارة إعدادات التطبيق، واختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\".
أجاب عبر جهاز مرتبط.
رُفض عبر جهاز مرتبط.
@@ -3854,7 +3854,7 @@
أدخل رقم التعريف الشخصي الذي أنشأته لحسابك.
- Switch keyboard
+ تغيير لوحة المفاتيح
الرقم التعريفي الشخصي غير صحيح. يرجى إعادة المحاولة.
هل نسيت الرقم التعريفي الشخصي؟
الرقم التعريفي الشخصي غير صحيح
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index 095a57c412..fcbc120580 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
Qrup bağlantısı aktiv deyil
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Signal Zənginə qoşulmaq üçün bu keçiddən istifadə edin
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal Qeydiyyatı - Android üçün PIN ilə bağlı kömək lazımdır
- Switch keyboard
+ Klaviaturanı dəyiş
PIN yaradın
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Zəngi cavablandırmaq üçün Signal-ın mikrofonunuza müraciətinə icazə verin.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Video zəngə cavab vermək üçün Signal-ın cihazınızın mikrofon və kamerasına girişinə icazə verin.
Signal, zəng etmək və ya almaq üçün Mikrofon və Kamera icazələrini tələb edir, ancaq bu icazələr birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Mikrofon\" və \"Kamera\"nı fəallaşdırın.
Əlaqə yaradılmış cihazda cavablandı.
Əlaqə yaradılmış cihazda rədd edildi.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Hesabınız üçün yaratdığınız PIN kodu daxil edin.
- Switch keyboard
+ Klaviaturanı dəyiş
Yanlış PIN. Yenidən sınayın.
PIN-i unutdunuz?
Yanlış PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index e008ed3043..394feb249c 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Неуспешно изтегляне на видеото. Ще трябва да го изпратите отново.
- редактирано %1$s
+ Редактирано %1$s
Присъединете се към разговор
@@ -884,7 +884,7 @@
Тази групова връзка не е активна
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Използвайте този линк, за да се присъедините към повикване в Signal
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Регистрация за Signal - Необходима помощ за ПИН за Android
- Switch keyboard
+ Превключване на клавиатурата
Създаване на ПИН
@@ -2316,7 +2316,7 @@
За да отговорите на повикването, дайте на Signal достъп до микрофона си.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ За да отговорите на видео повикването, дайте достъп на Signal до микрофона и камерата ви.
Signal се нуждае от достъп до микрофона и камерта Ви, за да може да получава обаждания, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\", \"Микрофон\" и \"Камера\".
Отговорено на свързано устройство.
Отказано на свързано устройство.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Въведете ПИН кода, който сте създали за акаунта си.
- Switch keyboard
+ Превключване на клавиатурата
Грешен ПИН. Опитайте отново.
Забравен ПИН?
Грешен ПИН
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 6914bc938f..f5b94900d2 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
এই গ্রুপ লিংকটি সচল নেই
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Signal কলে যোগ দিতে এই লিংকটি ব্যবহার করুন
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal নিবন্ধন - অ্যানড্রয়েড এর জন্য PIN এর ব্যাপারে সাহায্য প্রয়োজন
- Switch keyboard
+ কীবোর্ড পাল্টান
আপনার পিন তৈরি করুন
@@ -2316,7 +2316,7 @@
কলের উত্তর দিতে, Signal-কে আপনার মাইক্রোফোন অ্যাক্সেস দিন।
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ ভিডিও কলের উত্তর দিতে, Signal-কে আপনার মাইক্রোফোন এবং ক্যামেরায় অ্যাক্সেস দিন।
কল সমূহ করতে বা গ্রহণের জন্য Signal এর মাইক্রোফোন এবং ক্যামেরা ব্যবহারের অনুমতি প্রয়োজন, তবে সেগুলি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান এবং \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"মাইক্রোফোন\" এবং \"ক্যামেরা\" সক্ষম করুন |
সংযুক্ত ডিভাইসে উত্তর দেওয়া হয়েছে।
সংযুক্ত ডিভাইসে অস্বীকার করা হয়েছে।
@@ -3510,7 +3510,7 @@
আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য তৈরি করা পিনটি লিখুন।
- Switch keyboard
+ কীবোর্ড পাল্টান
ভুল পিন। আবার চেষ্টা করুন|
পিন ভুলে গেছেন?
ভুল পিন
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index e2398a05db..779b52c933 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -319,7 +319,7 @@
Nije moguće preuzeti videozapis. Morat ćete ga poslati ponovo.
- uređeno %1$s
+ Uređeno %1$s
Pridruži se pozivu
@@ -940,7 +940,7 @@
Ovaj link za grupu nije aktivan
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Koristite ovu poveznicu da se pridružite pozivu na Signalu
@@ -1747,7 +1747,7 @@
Signal registracija – trebate pomoć u vezi s PIN-om za Android
- Switch keyboard
+ Promijeni tastaturu
Kreirajte svoj PIN
@@ -2456,7 +2456,7 @@
Da biste odgovorili na poziv, dozvolite Signalu pristup Vašem mikrofonu.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Da odgovorite na video poziv, dozvolite Signalu pristup mikrofonu i kameri.
Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi mikrofonu i kameri kako bi mogao slati i primati pozive, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavke \"Mikrofon\" i \"Kamera\".
Odgovoreno na povezanom uređaju.
Odbijeno na povezanom uređaju.
@@ -3682,7 +3682,7 @@
Unesite PIN koji ste kreirali za svoj račun.
- Switch keyboard
+ Promijeni tastaturu
Netačan PIN. Pokušajte ponovo.
Zaboravili ste PIN?
Netačan PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 8d184aacdd..8333490eee 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
No es pot descarregar el vídeo. Hauràs de tornar-lo a enviar.
- editat %1$s
+ Editat fa %1$s
Unir-me a la trucada
@@ -884,7 +884,7 @@
Aquest enllaç de grup no està actiu.
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Utilitzar aquest enllaç per a unir-te a la trucada de Signal
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Registre del Signal - Cal ajuda amb el PIN per a Android
- Switch keyboard
+ Canviar teclat
Creeu el PIN
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Per respondre la trucada, permeteu que el Signal accedeixi al micròfon.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Per respondre la videotrucada, permet que Signal accedeixi al micròfon i a la càmera.
El Signal necessita el permís del micròfon i de la càmera per tal de fer o rebre trucades, però s\'han denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi el micròfon i la càmera.
S\'ha respost en un dispositiu enllaçat.
S\'ha rebutjat en un dispositiu enllaçat.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Introdueix el PIN que has creat per al teu compte.
- Switch keyboard
+ Canviar teclat
PIN incorrecte. Torneu-ho a provar.
Heu oblidat el PIN?
PIN incorrecte
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 8a295ba311..72a5e2885e 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -319,7 +319,7 @@
Video nelze stáhnout. Budete ho muset poslat znovu.
- upraveno %1$s
+ Upraveno %1$s
Připojit se k hovoru
@@ -940,7 +940,7 @@
Tento odkaz na skupinu není aktivní
%1$s . %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Pomocí tohoto odkazu se můžete připojit k hovoru přes Signal
@@ -1747,7 +1747,7 @@
Registrace Signal - Potřebuji pomoc s PIN pro Android
- Switch keyboard
+ Přepnout klávesnici
Vytvořit váš PIN
@@ -2456,7 +2456,7 @@
Chcete-li přijmout hovor, umožněte aplikaci Signal přístup k mikrofonu.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Chcete-li přijmout videohovor, umožněte aplikaci Signal přístup k mikrofonu a fotoaparátu.
Signal potřebuje oprávnění pro přístup k mikrofonu a fotoaparátu, abyste mohli volat nebo přijímat hovory, ale tato oprávnění jsou nyní zakázána. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\" a \"Fotoaparát\".
Odpovězeno na propojeném zařízení.
Odmítnuto na propojeném zařízení.
@@ -3682,7 +3682,7 @@
Zadejte PIN, který jste si vytvořili pro svůj účet.
- Switch keyboard
+ Přepnout klávesnici
Nesprávný PIN. Zkuste to znovu.
Zapomněli jste PIN?
Nesprávný PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index f237d50715..a8f8750478 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Videoen kan ikke downloades. Du skal sende den igen.
- redigeret %1$s
+ Redigeret %1$s
Deltag i opkald
@@ -884,7 +884,7 @@
Dette gruppelink er ikke aktivt
%1$s - %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Brug dette link til at deltage i et Signal-opkald
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal registrering - Brug for hjælp med pinkode til Android
- Switch keyboard
+ Skift tastatur
Opret din pinkode
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Hvis du vil besvare opkaldet, skal du give Signal adgang til din mikrofon.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ For at besvare videoopkaldet skal du give Signal adgang til din mikrofon og dit kamera.
Signal beder om tilladelse til at tilgå mikrofon og kamera, for at kunne modtage og foretage opkald, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\" og \"Kamera\".
Besvaret på en forbundet enhed.
Afvist på en forbundet enhed.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Angiv den pinkode, du har oprettet til din konto.
- Switch keyboard
+ Skift tastatur
Forkert pinkode. Prøv igen.
Glemt pinkode?
Forkert pinkode
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 3317fe49eb..9847d058f9 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
Dieser Gruppen-Link ist nicht aktiv
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Über diesen Link kannst du an einem Signal-Anruf teilnehmen
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal-Registrierung – Benötige Hilfe zur PIN für Android
- Switch keyboard
+ Tastatur umschalten
Erstelle deine PIN
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Zum Annehmen des Anrufs benötigt Signal Zugriff auf dein Mikrofon.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Um den Videoanruf zu beantworten, musst du Signal Zugriff auf dein Mikrofon und deine Kamera geben.
Signal benötigt für Anrufe die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera«, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.
Auf einem gekoppelten Gerät angenommen.
Auf einem gekoppelten Gerät abgelehnt.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Gib die PIN ein, die du für dein Konto festgelegt hast.
- Switch keyboard
+ Tastatur umschalten
Falsche PIN. Bitte versuche es erneut.
PIN vergessen?
Falsche PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index ab2156f364..21a7581e55 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Η λήψη του βίντεο απέτυχε. Πρέπει να το στείλεις ξανά.
- επεξεργασία %1$s
+ Έγινε επεξεργασία %1$s
Είσοδος στην κλήση
@@ -884,7 +884,7 @@
Ο σύνδεσμος της ομάδας δεν είναι ενεργός
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Χρησιμοποίησε αυτόν τον σύνδεσμο για να μπεις σε μία Κλήση Signal
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Εγγραφή στο Signal - Βοήθεια με το PIN σε Android
- Switch keyboard
+ Εναλλαγή πληκτρολογίου
Δημιούργησε το PIN σου
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Για να απαντήσεις στη κλήση, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Για να απαντήσεις στη βιντεοκλήση, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο και στην κάμερα.
Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για την πραγματοποίηση κλήσεων, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".
Απαντήθηκε από συνδεμένη συσκευή.
Απορρίφθηκε απο συνδεμένη συσκευή.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Εισήγαγε το PIN που δημιούργησες για τον λογαριασμό σου.
- Switch keyboard
+ Εναλλαγή πληκτρολογίου
Λάθος PIN. Ξαναδοκίμασε.
Ξέχασες το PIN;
Λάθος ΡΙΝ
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index d36777f6e8..01634e63a4 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
El enlace al grupo no está disponible
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Usar este enlace para unirse a llamada de Signal
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Registro en Signal - Ayuda con el PIN en Android
- Switch keyboard
+ Cambiar teclado
Crea tu PIN
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Para atender la llamada, permite a Signal el acceso al micrófono.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Para atender la videollamada, permite a Signal el acceso al micrófono y a la cámara.
Signal necesita acceso al micrófono y cámara para hacer o atender llamadas. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Micrófono» y «Cámara».
Atendida en dispositivo enlazado.
Rechazada en dispositivo enlazado.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Introduce el PIN que creaste para tu cuenta.
- Switch keyboard
+ Cambiar teclado
PIN incorrecto. Inténtalo de nuevo.
¿No recuerdas el PIN?
PIN incorrecto
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index ad194f803c..51e8fd06e7 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Videot ei saa alla laadida. Pead selle uuesti saatma.
- muudetud %1$s eest
+ Muudetud %1$s eest
Liitu kõnega
@@ -884,7 +884,7 @@
See grupilink ei ole aktiivne
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Kasuta Signali kõnega liitumiseks seda linki
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signali registreerimine - vajad abi Androidi PIN-koodiga
- Switch keyboard
+ Vaheta klaviatuuri
Loo enda PIN-kood
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Kõnele vastamiseks anna Signalile juurdepääs mikrofonile.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Videokõnele vastamiseks anna Signalile juurdepääs oma mikrofonile ja kaamerale.
Signal vajab mikrofoni ja kaamera lubasid, et teha ja vastu võtta kõnesid, ent need on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Mikrofon\" ning \"Kaamera\".
Vastatud ühendatud seadmes.
Keeldutud ühendatud seadmes.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Sisesta PIN-kood, mille oled oma konto jaoks loonud.
- Switch keyboard
+ Vaheta klaviatuuri
Lubamatu PIN-kood. Proovi uuesti.
Unustasid PIN-koodi?
Sobimatu PIN-kood
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 63c27c5121..e1b6f9dd48 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Ezin da deskargatu bideoa. Berriro bidali beharko duzu.
- editatuta (%1$s)
+ Editatuta (%1$s)
Deian sartu
@@ -884,7 +884,7 @@
Talde esteka hau ez dago indarrean
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Erabili esteka hau Signal-eko dei batean sartzeko
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal Erregistratzea - Laguntza Android PIN-erako.
- Switch keyboard
+ Aldatu teklatua
Sortu zure PINa
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Deiari erantzuteko, eman Signal-i mikrofonoa atzitzeko baimena.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Bideo-deiari erantzuteko, eman Signal-i mikrofonorako eta kamerarako sarbidea.
Signalek Mikronofoa eta Kamera baimenak behar ditu deiak egin edo jasotzeko baina ukatu egin dizkiozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Mikrofonoa\" eta \"Kamera\"
Erantzunda lotutako gailu batean.
Ukatuta lotutako gailu batean.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Idatzi zure konturako sortu duzun PINa.
- Switch keyboard
+ Aldatu teklatua
PIN okerra. Saia zaitez berriro.
PINa ahaztu al duzu?
PIN okerra
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 8467123e90..a472b1eb27 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
این پیوند گروه فعال نیست
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ از این پیوند برای پیوستن به یک تماس سیگنال استفاده کنید
@@ -1629,7 +1629,7 @@
ثبتنام سیگنال - نیاز به راهنمایی در مورد پین اندروید
- Switch keyboard
+ تغییر صفحهکلید
پین خود را ایجاد کنید
@@ -2316,7 +2316,7 @@
برای پاسخ به تماس، به سیگنال دسترسی به میکروفون خود را بدهید.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ برای پاسخ به تماس تصویری، دسترسی به میکروفون و دوربین را به سیگنال بدهید.
سیگنال برای برقراری و دریافت تماس نیاز مجوزهای میکروفون و دوربین دارد، اما دسترسی به آنها به طور دائم رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، در قسمت «مجوزها»، «میکروفون» و «دوربین» را فعال کنید.
برروی دستگاه پیوند داده شده پاسخ داده شد.
بر روی دستگاه پیوند داده شده رد شد.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
پینی که برای حسابتان ساختهاید را وارد کنید.
- Switch keyboard
+ تغییر صفحهکلید
پین نادرست. دوباره تلاش کنید.
پین را فراموش کردهاید؟
پین نادرست
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index d25d2417b8..aff269be62 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Videota ei voi ladata. Sinun on lähetettävä se uudelleen.
- muokattu %1$s
+ Muokattu %1$s
Liity puheluun
@@ -884,7 +884,7 @@
Tämä ryhmälinkki ei ole aktiivinen
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Liity Signal-puheluun tämän linkin avulla
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signalin rekisteröinti - Tarvitsen apua tunnusluvun kanssa Androidilla
- Switch keyboard
+ Vaihda näppäimistöä
Valitse tunnusluku
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Jotta voit vastata puheluun, anna Signalille lupa käyttää mikrofonia.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Anna Signalille mikrofonin ja kameran käyttöoikeus, jotta voit vastata videopuheluun.
Signal tarvitsee luvan käyttää mikrofonia ja kameraa puheluiden soittamista ja vastaanottamista varten, mutta nämä käyttöoikeudet ovat pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\" ja \"Kamera\".
Vastattu yhdistetyllä laitteella.
Hylätty yhdistetyllä laitteella.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Kirjoita PIN-koodi, jonka loit tiliäsi varten.
- Switch keyboard
+ Vaihda näppäimistöä
Väärä tunnusluku, yritä uudelleen.
Unohditko tunnusluvun?
Väärä tunnusluku
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 763bdbfa3a..26b581aec6 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
Ce lien de groupe est inactif
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Utiliser ce lien pour rejoindre un appel Signal
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Inscription à Signal – Besoin d’aide avec le NIP sur Android
- Switch keyboard
+ Changer de clavier
Créer votre NIP
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Pour répondre à l’appel, accordez à Signal l’accès à votre microphone.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Pour répondre à l’appel vidéo, veuillez autoriser Signal à accéder à votre micro et votre appareil photo.
Signal exige les autorisations Microphone et Appareil photo afin d’effectuer et de recevoir des appels, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Microphone » et « Appareil photo ».
L’appel a été pris sur un appareil relié.
L’appel a été refusé sur un appareil relié.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Saisissez le PIN choisi pour votre compte.
- Switch keyboard
+ Changer de clavier
Le NIP est erroné. Veuillez réessayer.
Avez-vous oublié votre NIP ?
Le NIP est erroné
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index 76a5d9f47d..4c743b3bf1 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -320,7 +320,7 @@
Ní féidir an físeán a íoslódáil. Beidh ort é a sheoladh arís.
- curtha in eagar %1$s
+ Curtha in eagar %1$s
Téigh isteach sa ghlao
@@ -968,7 +968,7 @@
Níl an nasc chuig an mbaicle sin gníomhach
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Úsáid an nasc seo le dul isteach i nGlao Signal
@@ -1806,7 +1806,7 @@
Clárúchán Signal — UAP ar Android
- Switch keyboard
+ Aistrigh eochairchlár
Cruthaigh d\'UAP
@@ -2526,7 +2526,7 @@
Chun an glao a fhreagairt, tabhair rochtain do Signal ar do mhicreafón.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Tabhair rochtain do Signal ar do mhicreafón agus ceamara leis an bhfísghlao a fhreagairt.
Tá gá ag Signal le ceadanna micreafóin agus cheamara chun glaonna a chuir nó a fháil, ach ní ceadaítear iad go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Micreafón\" agus \"Ceamara\".
Freagartha ar ghléas nasctha.
Diúltaithe dó ar ghléas nasctha.
@@ -3768,7 +3768,7 @@
Cuir isteach an UAP a chruthaigh tú do do chuntas.
- Switch keyboard
+ Aistrigh eochairchlár
UAP mhícheart. Bain triail eile as.
Ar dhearmad tú do PIN?
UAP mhícheart
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index bc0c6e1b3d..4860f8da08 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Non se pode descargar o vídeo. Terás que reenvialo.
- editada hai %1$s
+ Editada hai %1$s
Unirse á chamada
@@ -884,7 +884,7 @@
A ligazón deste grupo non está activa
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Emprega esta ligazón para unirte a unha chamada de Signal
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Rexistro en Signal - Preciso Axuda co PIN para Android
- Switch keyboard
+ Cambiar teclado
Crea o teu PIN
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Para responder a chamada, permite que Signal acceda ao teu micrófono.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Para responder a videochamada, permite que Signal acceda ao teu micrófono e cámara.
Signal require permiso para poder facer e recibir chamadas, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Micrófono\" e \"Cámara\".
Respondido nun dispositivo ligado.
Rexeitado nun dispositivo ligado.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Introduce o PIN que creaches para a túa conta.
- Switch keyboard
+ Cambiar teclado
PIN incorrecto. Inténtao outra vez.
Esqueciches o PIN?
PIN incorrecto
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index a6bbc6dedd..54762d9ac2 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
આ ગ્રુપ લિંક સક્રિય નથી
%1$s . %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Signal કૉલમાં જોડાવા માટે આ લિંક વાપરો
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal રજીસ્ટ્રેશન- Android માટે પિન સાથે સહાયની જરૂર છે
- Switch keyboard
+ કીબોર્ડ સ્વિચ કરો
તમારો PIN બનાવો
@@ -2316,7 +2316,7 @@
કૉલનો જવાબ આપવા માટે, Signalને તમારા માઇક્રોફોન પર ઍક્સેસ આપો.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ વીડિયો કૉલનો જવાબ આપવા માટે, Signalને તમારા માઇક્રોફોન અને કૅમેરાનો ઍક્સેસ આપો.
કૉલ કરવા અથવા પ્રાપ્ત કરવા માટે Signal ને માઇક્રોફોન અને કેમેરાની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તેઓને કાયમી નામંજૂર કરવામાં આવ્યા છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"માઇક્રોફોન\" અને \"કેમેરો\" સક્ષમ કરો.
લિંક્ડ ડિવાઇસ પર જવાબ આપ્યો.
લિંક્ડ ડિવાઇસ પર નકારી.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
તમે તમારા એકાઉન્ટ માટે બનાવેલ પિન દાખલ કરો.
- Switch keyboard
+ કીબોર્ડ સ્વિચ કરો
ખોટો પિન. ફરીથી પ્રયત્ન કરો.
PIN ભૂલી ગયા?
ખોટો PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 6dd0df6e07..dd6044c755 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
यह समूह लिंक सक्रिय नहीं है
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Signal कॉल से जुड़ने के लिए यह लिंक इस्तेमाल करें
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal रजिस्ट्रेशन - Android के लिए पिन को लेकर मदद चाहिए
- Switch keyboard
+ कीबोर्ड बदलें
अपना पिन बनाएँ
@@ -2316,7 +2316,7 @@
कॉल का जवाब देने के लिए Signal को अपने माइक्रोफ़ोन का ऐक्सेस दें।
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ वीडियो कॉल का उत्तर देने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन और कैमरे तक पहुंच प्रदान करें।
कॉल करने या प्राप्त करने के लिए Signal को माइक्रोफ़ोन और कैमरा अनुमतियों की आवश्यकता होती है, लेकिन उन्हें स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"माइक्रोफ़ोन\" और \"कैमरा\" सक्षम करें।
एक लिंक किए हुए डिवाइस पर जवाब दिया गया।
एक लिंक किए हुए डिवाइस पर रद्द किया गया।
@@ -3510,7 +3510,7 @@
आपके द्वारा अपने अकाउंट के लिए बनाया गया पिन दर्ज करें।
- Switch keyboard
+ कीबोर्ड बदलें
गलत पिन। पुनः प्रयास करें।
पिन भूल गए?
ग़लत पिन
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 22aed6013f..6e18ea5442 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -319,7 +319,7 @@
Nije moguće preuzeti videozapis. Morat ćete ga poslati ponovno.
- uređeno %1$s
+ Uređeno %1$s
Pridruži se pozivu
@@ -940,7 +940,7 @@
Poveznica grupe nije aktivna
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Koristite ovu poveznicu da biste se pridružili Signal pozivu
@@ -1747,7 +1747,7 @@
Registracija Signala - Trebate pomoć s PIN-om za Android
- Switch keyboard
+ Promjena tipkovnice
Stvorite svoj PIN
@@ -2456,7 +2456,7 @@
Da biste odgovorili na poziv, omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Da biste odgovorili na videopoziv, omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu i kameri.
Signal zahtijeva dopuštenja za mikrofon i kameru za upućivanje ili primanje poziva, ali ona su trajno odbijena. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Mikrofon\" i \"Kamera\".
Odgovoreno na povezanom uređaju.
Odbijeno na povezanom uređaju.
@@ -3682,7 +3682,7 @@
Unesite PIN koji ste stvorili za svoj račun.
- Switch keyboard
+ Promjena tipkovnice
Nevažeći PIN. Pokušajte ponovno.
Zaboravili ste PIN?
Nevažeći PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 54f69845f5..dc15b9d5d8 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
A videó nem tölthető le. Újra el kell küldened.
- szerkesztve: %1$s
+ Szerkesztve: %1$s
Belépés a hívásba
@@ -884,7 +884,7 @@
Ez a csoporthivatkozás nem aktív
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Ezzel a hivatkozással csatlakozhatsz egy Signal-híváshoz
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal regisztráció - Segítségkérés a PIN kód használatához Androidon
- Switch keyboard
+ Billentyűzet váltása
PIN létrehozása
@@ -2316,7 +2316,7 @@
A hívás fogadásához engedélyezd, hogy a Signal hozzáférhessen a mikrofonhoz!
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ A videohívás fogadásához engedélyezd, hogy a Signal hozzáférhessen a mikrofonhoz és a kamerához!
A Signalnak szüksége van a Mikrofon és Kamera engedélyekre, hogy képes legyen hívások indítására és fogadására, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t és a \"Kamera\"-t.
Fogadva egy társított eszközön.
Elutasítva egy társított eszközön.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Add meg a fiókodhoz létrehozott PIN-kódot.
- Switch keyboard
+ Billentyűzet váltása
Hibás PIN kód. Próbáld újra!
Elfelejtetted PIN kódodat?
Hibás PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index c42e9ff5cf..d8c56ab1ae 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -316,7 +316,7 @@
Tidak dapat mengunduh video. Anda harus mengirimnya lagi.
- diedit %1$s
+ Diedit %1$s
Gabung ke panggilan
@@ -856,7 +856,7 @@
Tautan grup ini tidak aktif
%1$s . %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Gunakan tautan ini untuk gabung di Panggilan Signal
@@ -1570,7 +1570,7 @@
Pendaftaran Signal - Perlu Bantuan mengenai PIN untuk Android
- Switch keyboard
+ Ganti papan ketik
Buat PIN Anda
@@ -2246,7 +2246,7 @@
Untuk menjawab panggilan, berikan Signal akses ke mikrofon Anda.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Untuk menjawab panggilan video, beri Signal akses ke mikrofon dan kamera.
Signal memerlukan izin Mikrofon dan Kamera untuk menerima atau melakukan panggilan, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Mohon lanjutkan ke pengatuaran aplikasi, pilih \"Izin\" lalu aktifkan \"Mikrofon\" serta \"Kamera\".
Dijawab dari perangkat terhubung.
Ditolak dari perangkat terhubung.
@@ -3424,7 +3424,7 @@
Masukkan PIN yang Anda buat untuk akun Anda.
- Switch keyboard
+ Ganti papan ketik
PIN Salah. Coba lagi.
Lupa PIN?
PIN Salah
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 1819f94dbf..145f46bf24 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Impossibile scaricare il video. Dovrai inviarlo di nuovo.
- modificato %1$s
+ Modificato %1$s
Unisciti alla chiamata
@@ -884,7 +884,7 @@
Questo link del gruppo non è attivo
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Usa questo link per unirti a una chiamata Signal
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Registrazione Signal - Ho bisogno di aiuto con il PIN per Android
- Switch keyboard
+ Cambia tastiera
Crea il tuo PIN
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Per rispondere alla chiamata, dai a Signal l\'autorizzazione ad accedere al tuo microfono.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Per rispondere alla videochiamata, dai a Signal l\'autorizzazione ad accedere al tuo microfono e alla fotocamera.
Signal richiede le autorizzazioni all\'uso del microfono e della fotocamera per fare e ricevere chiamate, ma questo sono state negate in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\".
Hai risposto su un dispositivo collegato.
Hai rifiutato su un dispositivo collegato.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Inserisci il PIN che hai creato per il tuo account.
- Switch keyboard
+ Cambia tastiera
PIN errato. Riprova.
PIN dimenticato?
PIN errato
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index acdf73b1d7..68b7ced82a 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -940,7 +940,7 @@
קישור קבוצה זה אינו פעיל
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ אפשר להשתמש בלינק הזה כדי להצטרף לשיחת Signal
@@ -1747,7 +1747,7 @@
הרשמה אל Signal - עזרה עם PIN עבור Android
- Switch keyboard
+ החלפת מקלדת
צור את ה־PIN שלך
@@ -2456,7 +2456,7 @@
כדי לענות אל השיחה, תן אל Signal גישה אל המיקרופון שלך.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ כדי לענות לשיחת וידאו, Signal צריכה גישה למיקרופון ולמצלמה שלך.
Signal דורש את ההרשאות של המיקרופון והמצלמה על מנת לבצע שיחות ולענות לשיחות, אבל הן נדחו לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\" ואת \"מצלמה\".
נענתה על מכשיר מקושר.
נדחתה על מכשיר מקושר.
@@ -3682,7 +3682,7 @@
צריך להזין את ה–PIN שיצרת עבור החשבון שלך.
- Switch keyboard
+ החלפת מקלדת
PIN שגוי. נסה שוב.
שכחת PIN?
PIN שגוי
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index cafd239812..f16ec6d11f 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -856,7 +856,7 @@
このグループリンクは利用できません
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ リンクを使用して Signal 通話に参加する
@@ -1570,7 +1570,7 @@
Signal登録 - AndroidのPINに関するサポートが必要
- Switch keyboard
+ キーボードを切り替える
PINを作成
@@ -2246,7 +2246,7 @@
着信に出るには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ ビデオ通話に出るには、Signal にマイクとカメラへのアクセスを許可してください。
通話するには、Signalにマイクとカメラへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「マイク」と「カメラ」を有効にしてください。
リンクした端末で応答しました。
リンクした端末で拒否しました。
@@ -3424,7 +3424,7 @@
アカウント用に作成した PIN を入力してください。
- Switch keyboard
+ キーボードを切り替える
PINが違います。再度試してください。
PINを忘れましたか?
PINが違います
diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
index 4b9854349e..a7e2b4bb75 100644
--- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
ჯგუფის ეს ბმული არ არის აქტიური
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ გამოიყენე ეს ბმული Signal-ის ზარზე შესასვლელად
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal-ის რეგისტრაცია - საჭიროა დახმარება Android-ის პინ-კოდთან დაკავშირებით
- Switch keyboard
+ კლავიატურის გადართვა
შექმენი შენი პინ-კოდი
@@ -2316,7 +2316,7 @@
ზარზე პასუხისთვის მიეცი Signal-ს წვდომა შენს მიკროფონზე.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ მიეცი Signal-ს წვდომა შენს მიკროფონსა და კამერაზე, რათა ვიდეო ზარს უპასუხო.
ზარების განსახორციელებლად ან მისაღებად Signal-ს მიკროფონსა და კამერაზე წვდომის ნებართვა სჭირდება, მაგრამ ისინი სამუდამოდ იქნა უარყოფილია. გთხოვთ, შეხვიდე აპის პარამეტრებში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „მიკროფონი“ და „კამერა“.
ზარი მიღებულია დაკავშირებულ მოწყობილობაზე.
ზარი უარყოფილია დაკავშირებულ მოწყობილობაზე.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
შეიყვანე შენი ანგარიშისთვის შექმნილი პინ-კოდი.
- Switch keyboard
+ კლავიატურის გადართვა
არასწორი პინ-კოდი. ხელახლა სცადე.
დაგავიწყდა პინ-კოდი?
არასწორი პინ-კოდი
diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
index d5625dd7ed..fe41327ce0 100644
--- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
Бұл топ сілтемесі істемейді
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Signal қоңырауына қосылу үшін осы сілтемені пайдаланыңыз
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal қолданбасында тіркелу - Android жүйесіне арналған PIN кодына қатысты көмек керек
- Switch keyboard
+ Пернетақтаны ауыстырыңыз
PIN код жасау
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Қоңырауға жауап беру үшін Signal қолданбасының микрофонды пайдалануына рұқсат етіңіз.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Видеоқоңырауға жауап беру үшін Signal қолданбасының микрофоныңызды және камераңызды пайдалануына рұқсат етіңіз.
Қоңырау шалу немесе қабылдау үшін Signal қолданбасына микрофон мен камераны пайдалануға рұқсат керек, бірақ параметрлерде оларды пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Микрофон\" және \"Камера\" параметрлерін қосыңыз.
Байланыстырылған құрылғыда жауап берілді.
Байланыстырылған құрылғыда қабылданбады.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Аккаунт үшін ойлап тапқан PIN кодыңызды енгізіңіз.
- Switch keyboard
+ Пернетақтаны ауыстырыңыз
Дұрыс емес PIN. Қайтадан байқап көріңіз.
PIN кодын ұмытып қалдыңыз ба?
Дұрыс емес PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index 4f30ef9955..fdd339ad50 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -856,7 +856,7 @@
តំណភ្ជាប់ក្រុមនេះមិនដំណើរការទេ
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ ប្រើតំណនេះដើម្បីចូលរួមការហៅតាម Signal
@@ -1570,7 +1570,7 @@
ការចុះឈ្មោះ Signal - ត្រូវការជំនួយជាមួយ PIN សម្រាប់ Android
- Switch keyboard
+ ប្តូរក្តារចុច
បង្កើតលេខ PIN របស់អ្នក
@@ -2246,7 +2246,7 @@
ដើម្បីឆ្លើយតបការហៅ សូមឲ្យ Signal ប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ ដើម្បីលើកទទួលការហៅជាវីដេអូ សូមឲ្យ Signal ប្រើប្រាស់មីក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ារបស់អ្នក។
Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ម៉ៃក្រូហ្វូន និងកាមេរ៉ា ដើម្បីហៅចេញ ឬទទួលការហៅចូល ប៉ុន្តែពួកវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"ម៉ៃក្រូហ្វូន\" និង \"កាមេរ៉ា\"។
បានឆ្លើយលើឧបករណ៍ដែលបានតភ្ជាប់។
បានបដិសេធលើឧបករណ៍ដែលបានតភ្ជាប់។
@@ -3424,7 +3424,7 @@
បញ្ចូលលេខកូដសម្ងាត់ដែលអ្នកបានបង្កើតសម្រាប់គណនីរបស់អ្នក។
- Switch keyboard
+ ប្តូរក្តារចុច
លេខកូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវ។ សាកល្បងម្តងទៀត។
ភ្លេចលេខ PIN?
លេខកូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវ
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 8d93afba1e..d41aeb7a13 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Signal ಕರೆಗೆ ಸೇರಲು ಈ ಲಿಂಕ್ ಬಳಸಿ
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal ನೋಂದಣಿ - Android ಗಾಗಿ ಪಿನ್ ಕುರಿತ ಸಹಾಯ ಬೇಕಿದೆ
- Switch keyboard
+ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಬದಲಿಸಿ
ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ
@@ -2316,7 +2316,7 @@
ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ಗೆ Signal ಪ್ರವೇಶ ನೀಡಿ.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ Signal ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ನೀಡಿ.
ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಪಡೆಯಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಹಾಗೂ ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನುಮತಿಗಳು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು \"ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್\" ಮತ್ತು \"ಕ್ಯಾಮೆರಾ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.
ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಉತ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ.
ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗಾಗಿ ನೀವು ರಚಿಸಿದ PIN ನಮೂದಿಸಿ.
- Switch keyboard
+ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಬದಲಿಸಿ
ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
ಪಿನ್ ಮರೆತಿದ್ದೀರಾ?
ತಪ್ಪಾದ ಪಿನ್
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 7f8c49e319..e24feb5f21 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -856,7 +856,7 @@
이 그룹 링크가 비활성화 되었습니다.
%1$s, %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ 이 링크를 사용하여 Signal 통화에 참여하세요.
@@ -1570,7 +1570,7 @@
Signal 등록 - Android용 PIN에 대한 도움이 필요합니다.
- Switch keyboard
+ 키보드 전환
번호 생성
@@ -2246,7 +2246,7 @@
통화를 수락하려면 Signal에서 마이크를 사용하도록 허용하세요.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ 영상 통화를 수락하려면 Signal에서 마이크와 카메라를 사용하도록 허용하세요.
Signal에서 전화 기능을 사용하려면 마이크와 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\'와 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요.
연결된 기기에서 응답했습니다.
연결된 기기에서 거부했습니다.
@@ -3424,7 +3424,7 @@
계정에 대해 만든 PIN을 입력하세요.
- Switch keyboard
+ 키보드 전환
잘못된 번호입니다. 다시 시도해 주세요.
번호를 잊으셨나요?
잘못된 번호
diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
index 3f5752a947..263496ff0f 100644
--- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
@@ -316,7 +316,7 @@
Видео жүктөлүп алынган жок. {0} кайра жөнөтүшү керек.
- качан оңдолду: %1$s
+ Качан оңдолду: %1$s
Чалууга кошулуу
@@ -856,7 +856,7 @@
Бул топтун шилтемеси иштебейт
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Signal чалуусуна ушул шилтеме менен кошулуңуз
@@ -1570,7 +1570,7 @@
Signal-га Катталуу - Android-ге PIN код үчүн жардам керек
- Switch keyboard
+ Башка баскычтопко которулуу
PIN код түзүңүз
@@ -2246,7 +2246,7 @@
Чалууга жооп берүү үчүн Signal колдонмосуна микрофонуңуз керек.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Видео чалууга жооп берүү үчүн Signal колдонмосуна микрофонуңуз менен камераңызды колдонгонго уруксат бериңиз.
Чалуу же чалууларды кабыл алуу үчүн Signal колдонмосуна микрофон менен камераны колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Микрофон\" жана \"Камера\" дегенди иштетиңиз.
Байланышкан түзмөктө жооп берилди.
Байланышкан түзмөктө четке кагылды.
@@ -3424,7 +3424,7 @@
Аккаунтуңуздун PIN кодун киргизиниз.
- Switch keyboard
+ Башка баскычтопко которулуу
Туура эмес PIN-код. Кайра кайталаңыз.
PIN-кодду унуттуңузбу?
Туура эмес PIN-код
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index c763185501..91a8852aac 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -319,7 +319,7 @@
Nepavyksta atsisiųsti vaizdo įrašo. Turėsi dar kartą ją išsiųsti.
- redaguota %1$s
+ Redaguota %1$s
Prisijungti prie skambučio
@@ -940,7 +940,7 @@
Šios grupės nuoroda nėra aktyvi
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Naudokis šia nuoroda, kad prisijungtum prie „Signal“ skambučio
@@ -1747,7 +1747,7 @@
Signal Registracija - Reikia pagalbos su PIN kodu „Android“ įrenginyje
- Switch keyboard
+ Perjungti klaviatūrą
Susikurti PIN kodą
@@ -2456,7 +2456,7 @@
Norėdami atsiliepti, suteikite Signal prieigą prie mikrofono.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Kad atsilieptum į vaizdo skambutį, suteik „Signal“ prieigą prie mikrofono ir kameros.
Norint skambinti ar gauti skambučius, Signal reikia mikrofono ir kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Mikrofoną“ ir „Kamerą“.
Atsiliepta susietame įrenginyje.
Atmesta susietame įrenginyje.
@@ -3682,7 +3682,7 @@
Įvesk PIN kodą, kurį susikūrei savo paskyrai.
- Switch keyboard
+ Perjungti klaviatūrą
Neteisingas PIN kodas. Bandykite dar kartą.
Užmiršote PIN kodą?
Neteisingas PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 807bc5e776..de6ba76fa4 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -318,7 +318,7 @@
Nevar lejupielādēt video. Jums tas jānosūta vēlreiz.
- rediģēta %1$s
+ Rediģēta %1$s
Pievienoties sarunai
@@ -912,7 +912,7 @@
Šī grupas saite nav aktīva.
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Izmantojiet šo saiti, lai pievienotos Signal zvanam
@@ -1688,7 +1688,7 @@
Signal reģistrācija - Nepieciešama palīdziba ar PIN priekš Android
- Switch keyboard
+ Pārslēgt tastatūru
Izveidojiet savu PIN
@@ -2386,7 +2386,7 @@
Lai atbildētu uz zvanu, atļaujiet Signal piekļūt jūsu mikrofonam.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Lai atbildētu uz video zvanu, atļaujiet Signal piekļūt jūsu mikrofonam un kamerai.
Signal nepieciešama atļauja piekļuvei mikrofonam un kamerai, lai zvanītu un saņemtu zvanus, bet tā nav dota. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Mikrofons\" un \"Kamera\".
Atbildēts no savienotās ierīces
Atteikts no savienotās ierīces.
@@ -3596,7 +3596,7 @@
Ievadiet savam kontam izveidoto PIN.
- Switch keyboard
+ Pārslēgt tastatūru
Nepareizs PIN. Mēģiniet vēlreiz.
Aizmirsāt PIN?
Nepareizs PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index dfbc28a94e..6c935ffcc0 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Не може да се преземе видеото. Ќе мора да ја испратите одново.
- изменето %1$s
+ Изменето %1$s
Приклучи се на повикот
@@ -884,7 +884,7 @@
Групниот линк не е активен
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Користете го овој линк за да се приклучите на Signal повик
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal регистрација - Потребна Ви е помош со PIN кодот за Android
- Switch keyboard
+ Смени тастатура
Направете го вашиот PIN
@@ -2316,7 +2316,7 @@
За да одговорите на повикот, дозволете пристап на Signal до Вашиот микрофон.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ За да одговорите на видео повикот, дозволете Signal да има пристап до микрофонот и камерата.
Signal има потреба од дозвола до микрофонот и камерата за да може да воспоставува повици. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Микрофон“ и „Камера“.
Одговорено на поврзаниот уред.
Одбиено на поврзаниот уред.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Внесете го ПИН-от што го создадовте за вашата сметка.
- Switch keyboard
+ Смени тастатура
Погрешен PIN. Обидете се повторно.
Го заборавивте PIN-от?
Погрешен PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 12ab9560f7..b74b00ca0c 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
ഈ ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് സജീവമല്ല
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Signal കോളിൽ ചേരാൻ ഈ ലിങ്ക് ഉപയോഗിക്കുക
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal രജിസ്ട്രേഷൻ - Android-നായുള്ള PIN സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ
- Switch keyboard
+ കീബോർഡ് സ്വിച്ച് ചെയ്യുക
നിങ്ങളുടെ PIN സൃഷ്ടിക്കുക
@@ -2316,7 +2316,7 @@
ഈ കോളിന് മറുപടി നൽകാൻ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണ് ഉപയോഗിക്കാന് Signal-നെ അനുവദിക്കുക.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ വീഡിയോ കോളിന് മറുപടി നൽകാൻ, Signal-ന് നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണും ക്യാമറയും ആക്സസ് ചെയ്യാനുള്ള അനുമതി നൽകുക.
കോളുകൾ വിളിക്കുന്നതിനോ സ്വീകരിക്കുന്നതിനോ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ, ക്യാമറ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"മൈക്രോഫോൺ\", \"ക്യാമറ\" എന്നിവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.
ഒരു ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണത്തിൽ ഉത്തരം നൽകി.
ബന്ധിപ്പിച്ച ഉപകരണത്തിൽ നിരസിച്ചു.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിനായി സൃഷ്ടിച്ച PIN നൽകുക.
- Switch keyboard
+ കീബോർഡ് സ്വിച്ച് ചെയ്യുക
PIN തെറ്റാണ്. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
PIN മറന്നോ?
PIN തെറ്റാണ്
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index ef7517c166..e775e7f1fe 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
ही गट लिंक सक्रिय नाही
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ एका Signal कॉलमध्ये सामील होण्यासाठी या लिंकचा वापर करा
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal नोंदणी - Android करिता PIN साठी मदत हवी
- Switch keyboard
+ किबोर्ड स्वीच करा
आपला PIN तयार करा
@@ -2316,7 +2316,7 @@
कॉलला उत्तर देण्यासाठी, Signal ला तुमच्या मायक्रोफोनचा अॅक्सेस द्या.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ व्हिडिओ कॉलचे उत्तर देण्यास, आपल्या मायक्रोफोन आणि कॅमेऱ्याला Signal अॅक्सेस द्या.
कॉल करण्यासाठी किंवा प्राप्त करण्यासाठी Signal ला मायक्रोफोन आणि कॅमेरा परवानग्यांची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"मायक्रोफोन\" आणि \"कॅमेरा\" सक्षम करा.
लिंक केलेल्या डिव्हाईसवर उत्तर दिले.
लिंक केलेल्या डिव्हाईसवर नकार दिला.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
आपल्या अकाऊंटसाठी आपण तयार केलेला पिन प्रविष्ट करा.
- Switch keyboard
+ किबोर्ड स्वीच करा
चुकीचा PIN.पुन्हा प्रयत्न करा.
PIN विसरलात?
चुकीचा PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index b2031f4672..6c5c909173 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -316,7 +316,7 @@
Tidak dapat memuat turun video. Anda perlu menghantarnya semula.
- diedit %1$s
+ Diedit %1$s
Sertai panggilan
@@ -856,7 +856,7 @@
Pautan kumpulan ini tidak aktif
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Gunakan pautan ini untuk menyertai Panggilan Signal
@@ -1570,7 +1570,7 @@
Pendaftaran Signal - Perlukan Bantuan dengan PIN untuk Android
- Switch keyboard
+ Tukar papan kekunci
Cipta PIN anda
@@ -2246,7 +2246,7 @@
Untuk menjawab panggilan, berikan Signal akses kepada mikrofon anda.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Untuk menjawab panggilan video, berikan Signal akses kepada mikrofon dan kamera anda.
Signal memerlukan kebenaran Mikrofon dan Kamera untuk memanggil atau menerima panggilan, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Mikrofon\" dan \"Kamera\".
Dijawab pada peranti yang dipautkan.
Ditolak pada peranti yang dipautkan.
@@ -3424,7 +3424,7 @@
Masukkan PIN yang anda buat untuk akaun anda.
- Switch keyboard
+ Tukar papan kekunci
PIN tidak betul. Cuba lagi.
Terlupa PIN?
PIN tidak betul
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index f3ac8a1b56..577ec36cfe 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -856,7 +856,7 @@
ဤအဖွဲ့လင့်ခ်ကို အသုံးမပြုတော့ပါ။
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Signal ကောလ်တွင် ပါဝင်ရန် ဤလင့်ခ်ကို သုံးပါ
@@ -1570,7 +1570,7 @@
Signal မှတ်ပုံတင်ခြင်း - Android ပေါ်တွင် ပင်နံပါတ်နှင့် ပါတ်သက်သော အကူအညီရယူလိုပါသည်
- Switch keyboard
+ ကီးဘုတ် ပြောင်းရန်
သင်၏ပင်နံပါတ်ကိုဖန်တီးပါ
@@ -2246,7 +2246,7 @@
ကောလ် ဖြေဆိုရန် Signal အား သင့်မိုက်ခရိုဖုန်းကို သုံးခွင့်ပေးပါ။
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ ဗီဒီယိုကောလ် ဖြေဆိုရန် Signal အား သင့်မိုက်ခရိုဖုန်းနှင့် ကင်မရာကို သုံးခွင့်ပေးပါ။
ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုနိုင်ရန် Signalမှ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာအား အသုံးပြုခွင့် ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပေါ်တွင် ဖြေဆိုခဲ့ပါသည်။
ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပေါ်တွင် ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။
@@ -3424,7 +3424,7 @@
သင့်အကောင့်အတွက် သင်ဖန်တီးထားသော PIN ကို ရိုက်ထည့်ပါ။
- Switch keyboard
+ ကီးဘုတ် ပြောင်းရန်
ပင်နံပါတ်မှားနေသည်။ နောက်တစ်ကြိမ် ကြိုးစားပါ။
ပင်နံပါတ်ကို မေ့သွားပြီလား?
ပင်နံပါတ်မှားနေသည်
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index fe42d78b27..fbe7d10b0c 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Kunne ikke laste ned videoen. Du må sende den på nytt.
- redigert %1$s
+ Redigert %1$s
Bli med i samtalen
@@ -884,7 +884,7 @@
Denne gruppelenken er ikke aktiv
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Bruk denne lenken for å bli med i en Signal-samtale
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal Registrering - Hjelp ønskes til PIN for Android
- Switch keyboard
+ Bytt tastatur
Opprett PIN-koden
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Gi Signal tilgang til mikrofonen for å svare på anropet.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Gi Signal tilgang til mikrofonen og kameraet for å svare på videoanropet.
Signal krever tillatelser fra systemet for å kunne ringe eller motta samtaler, men du har valgt å avslå minst én av disse permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelser for «Mikrofon» og «Kamera».
Besvart på en koblet enhet.
Avslått på en koblet enhet.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Angi PIN-koden som er knyttet til kontoen din.
- Switch keyboard
+ Bytt tastatur
Feil PIN-kode. Prøv igjen.
Har du glemt PIN-koden?
Feil PIN-kode
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 9cb258c530..20f5e63494 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Kan video niet downloaden. Je zal het opnieuw moeten verzenden.
- bewerkt %1$s
+ Bewerkt %1$s
Aan oproep deelnemen
@@ -884,7 +884,7 @@
Deze groepslink is niet actief
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Gebruik deze link om deel te nemen aan een Signal-oproep
@@ -951,7 +951,7 @@
Wie mogen nieuwe leden toevoegen?
- Wie mogen de groepsinformatie aanpassen?
+ Wie mogen de groepsinformatie bewerken?
- %1$d persoon toegevoegd.
@@ -966,7 +966,7 @@
Het bijwerken van de groep is mislukt. Probeer het later opnieuw
Het bijwerken van de groep is mislukt vanwege een netwerkfout. Probeer het later opnieuw
- Naam en afbeelding aanpassen
+ Naam en afbeelding bewerken
Verouderde groep
Dit is een verouderde groep. Om nieuwe functionaliteiten zoals groepsbeheer te kunnen gebruiken moet je een nieuwe groep aanmaken.
Dit is een verouderde groep; om nieuwe functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals @vermeldingen en beheerders,
@@ -1389,14 +1389,14 @@
De groepsafbeelding is aangepast.
- Je hebt de instelling voor wie de groepsinformatie kan wijzigen op ‘%1$s’ ingesteld.
- %1$s heeft de instelling voor wie de groepsinformatie kan wijzigen op ‘%2$s’ ingesteld.
- De instelling voor wie de groepsinformatie kan aanpassen is op ‘%1$s’ ingesteld.
+ Je hebt de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘%1$s’ ingesteld.
+ %1$s heeft de instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken op ‘%2$s’ ingesteld.
+ De instelling voor wie de groepsinformatie kan bewerken is op ‘%1$s’ ingesteld.
- Je hebt de instelling voor wie de groepslidmaatschap kan aanpassen op ‘%1$s’ ingesteld.
- %1$s heeft de instelling voor wie de groepslidmaatschap kan aanpassen op ‘%2$s’ ingesteld.
- De instelling voor wie de groepslidmaatschap kan aanpassen is op ‘%1$s’ ingesteld.
+ Je hebt de instelling voor wie de groepslidmaatschap kan bewerken op ‘%1$s’ ingesteld.
+ %1$s heeft de instelling voor wie de groepslidmaatschap kan bewerken op ‘%2$s’ ingesteld.
+ De instelling voor wie de groepslidmaatschap kan bewerken is op ‘%1$s’ ingesteld.
Je hebt de groepsinstellingen aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal-registratratie - Ik heb hulp nodig bij de Signal-pincode op een Android apparaat
- Switch keyboard
+ Toetsenbord wisselen
Pincode aanmaken
@@ -1841,7 +1841,7 @@
Er wordt een verificatiecode naar dit nummer gestuurd. Providertarieven kunnen van toepassing zijn.
Je zal gebeld worden om dit telefoonnummer te verifiëren.
Is je telefoonnummer hierboven correct?
- Telefoonnummer wijzigen
+ Telefoonnummer bewerken
De Google Play Services zijn niet aanwezig
Dit apparaat bevat geen Google Play Services. Je kunt Signal nog steeds gebruiken, maar deze configuratie kan de betrouwbaarheid en prestaties verslechteren.\n\nAls je geen gevorderde gebruiker bent, geen aangepaste ROM gebruikt of denkt dat dit bericht onterecht wordt weergegeven, neem dan contact op met support@signal.org voor hulp met probleemoplossen.
Ik begrijp het
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Je moet Signal toestaan om de microfoon te gebruiken voor je de oproep kunt beantwoorden.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Geef Signal toegang tot je microfoon en camera om de video-oproep te beantwoorden.
Signal heeft toegang nodig tot de microfoon en de camera om oproepen te maken of te ontvangen, maar deze toegang is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.
Beantwoord vanaf een gekoppeld apparaat.
Geweigerd vanaf een gekoppeld apparaat.
@@ -2679,7 +2679,7 @@
Ik werk aan iets nieuws
- Groep aanpassen
+ Groep bewerken
Groepsnaam
Groepsomschrijving
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Voer de pincode in die je voor je account hebt gemaakt.
- Switch keyboard
+ Toetsenbord wisselen
Foutieve pincode, probeer het opnieuw.
Pincode vergeten?
Foutieve pincode
@@ -3839,7 +3839,7 @@
Uit de groep verwijderen
De beheerdersbevoegdheden van %1$s intrekken?
- "“%1$s” zal de groepsinformatie en groepslidmaatschap kunnen aanpassen."
+ "“%1$s” zal de groepsinformatie en groepslidmaatschap kunnen bewerken."
%1$s uit deze groep verwijderen?
@@ -4505,12 +4505,12 @@
Groepsleden toevoegen
- Groepsinformatie aanpassen
+ Groepsinformatie bewerken
Berichten verzenden & oproepen beginnen
Alle groepsleden
Uitsluitend beheerders
Wie mogen nieuwe leden toevoegen?
- Wie mogen de groepsinformatie aanpassen?
+ Wie mogen de groepsinformatie bewerken?
Wie mogen berichten verzenden en oproepen beginnen?
@@ -4912,7 +4912,7 @@
Opslaan
- Dit meldingsprofiel aanpassen
+ Dit meldingsprofiel bewerken
Er bestaat al een meldingsprofiel met deze naam
@@ -4958,7 +4958,7 @@
Wissen
- Meldingsprofiel aanpassen
+ Meldingsprofiel bewerken
Elke dag
@@ -5268,7 +5268,7 @@
- Verhaalnaam wijzigen
+ Verhaalnaam bewerken
Verhaalnaam
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index e605919f49..96c13ce28f 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ
%1$s . %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Signal ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਇਸ ਲਿੰਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ - Android ਦੇ ਲਈ PIN ਨੂੰ ਲੈਕੇ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
- Switch keyboard
+ ਕੀਬੋਰਡ ਬਦਲੋ
ਆਪਣਾ PIN ਬਣਾਓ
@@ -2316,7 +2316,7 @@
ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕਰੋਫ਼ੋਨ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿਓ।
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ।
Signal ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਅਤੇ ਕੈਮਰਾ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਲਈ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ| ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ\" ਅਤੇ \"ਕੈਮਰਾ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।
ਲਿੰਕ ਕੀਤੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ।
ਲਿੰਕ ਕੀਤੀ ਡਿਵਾਈਸ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
@@ -3510,7 +3510,7 @@
ਉਹ PIN ਦਰਜ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।
- Switch keyboard
+ ਕੀਬੋਰਡ ਬਦਲੋ
ਗਲਤ PIN। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
ਕੀ PIN ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ?
ਗਲਤ PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 88e40308a3..92241e1e62 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -319,7 +319,7 @@
Nie udało się pobrać wideo. Wyślij je ponownie.
- edytowana %1$s
+ Edytowana %1$s
Dołącz do rozmowy
@@ -940,7 +940,7 @@
Link do tej grupy jest nieaktywny
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Użyj linku, aby dołączyć do rozmowy Signal
@@ -1747,7 +1747,7 @@
Rejestracja Signal - Potrzebna pomoc z kodem PIN Signal dla systemu Android
- Switch keyboard
+ Przełącz klawiaturę
Utwórz swój PIN
@@ -2456,7 +2456,7 @@
Aby odebrać połączenie, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Aby odebrać połączenie wideo, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu i kamery.
Signal wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu i aparatu w celu odbierania oraz wykonywania połączeń, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Mikrofon\" oraz \"Aparat\".
Odebrane na połączonym urządzeniu.
Odrzucone na połączonym urządzeniu.
@@ -3682,7 +3682,7 @@
Wprowadź kod PIN utworzony dla tego konta.
- Switch keyboard
+ Przełącz klawiaturę
Nieprawidłowy PIN. Spróbuj ponownie.
Zapomniałeś(aś) PIN?
Nieprawidłowy PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index a083208d31..1809413ae0 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Não foi possível baixar o vídeo. Você terá que enviar o vídeo novamente.
- editado há %1$s
+ Editado há %1$s
Participar da chamada
@@ -884,7 +884,7 @@
O link deste grupo não está ativo
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Use este link para participar de uma chamada do Signal
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Registro no Signal - Preciso de ajuda com o PIN para Android
- Switch keyboard
+ Alternar teclado
Criar seu PIN
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Para atender a chamada, conceda ao Signal acesso ao seu microfone.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Para atender a videochamada, permita que o Signal acesse seu microfone e câmera.
O Signal precisa das permissões Microfone e Câmera para fazer ou receber chamadas, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\".
Atendido em um dispositivo vinculado.
Recusado em um dispositivo vinculado.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Insira o PIN que criou para sua conta.
- Switch keyboard
+ Alternar teclado
PIN incorreto. Tente novamente.
Esqueceu seu PIN?
PIN incorreto
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 2e16c7a37f..29bf2c3f25 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Não é possível transferir o vídeo. {0} terá de a enviar outra vez.
- editada %1$s
+ Editada %1$s
Entrar na chamada
@@ -884,7 +884,7 @@
Este link de grupo não se encontra ativo
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Use este link para se juntar à chamada do Signal
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Registo Signal - Necessita de ajuda com o PIN para Android
- Switch keyboard
+ Trocar de teclado
Crie o seu PIN
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Para poder atender a chamada, conceda ao Signal o acesso ao seu microfone.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Para poder atender a videochamada, conceda ao Signal o acesso ao seu microfone e câmara.
O Signal requer permissões de acesso ao microfone e à câmara, para efectuar e receber chamadas, mas estas foram negadas permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, selecione a aplicação Signal e, em \"Permissões\" ative o \"Microfone\" e a \"Câmara\".
Atendida num dispositivo associado.
Recusada num dispositivo associado.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Insira o PIN que criou para a sua conta.
- Switch keyboard
+ Trocar de teclado
PIN incorreto. Tente novamente.
Esqueceu-se do PIN?
PIN incorreto
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 05103f4497..61fd2d7014 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -318,7 +318,7 @@
Nu se poate descărca videoclipul. Va trebui să îl trimiți din nou.
- editat la %1$s
+ Editat la %1$s
Alătură-te apelului
@@ -912,7 +912,7 @@
Acest link de grup nu este activ
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Folosește acest link pentru a te alătura unui Apel Signal
@@ -1688,7 +1688,7 @@
Înregistrare Signal - Am nevoie de asistență pentru PIN Android
- Switch keyboard
+ Schimbă tastaturile
Creează-ți PIN-ul
@@ -2386,7 +2386,7 @@
Pentru a răspunde, permite lui Signal accesul la microfon.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Ca să răspunzi la apelul video, dă Acces pentru Signal la microfon și cameră.
Signal are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea primi apeluri dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm mergi în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\" și \"Cameră\".
Răspuns de pe un dispozitiv asociat.
Respins de pe un dispozitiv asociat.
@@ -3596,7 +3596,7 @@
Introdu PIN-ul pe care l-ai creat pentru contul tău.
- Switch keyboard
+ Schimbă tastaturile
PIN incorect. Încearcă din nou.
Ai uitat PIN-ul?
PIN incorect
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index cde768afe0..d2a2e42260 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -319,7 +319,7 @@
Невозможно загрузить видео. Вам нужно отправить его снова.
- изменено %1$s
+ Изменено %1$s
Присоединиться к звонку
@@ -940,7 +940,7 @@
Эта ссылка на группу неактивна
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Используйте эту ссылку, чтобы присоединиться к звонку Signal
@@ -1747,7 +1747,7 @@
Регистрация в Signal - Нужна помощь с PIN-кодом для Android
- Switch keyboard
+ Переключить клавиатуру
Создать PIN-код
@@ -2456,7 +2456,7 @@
Для ответа на звонок предоставьте Signal доступ к микрофону.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Для ответа на видеозвонок предоставьте Signal доступ к микрофону и камере.
Signal требуются разрешения на доступ к микрофону и камере для совершения или принятия звонков, но они были вами отклонены. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Микрофон» и «Камера».
Принят на привязанном устройстве.
Отклонён на привязанном устройстве.
@@ -3682,7 +3682,7 @@
Введите Пин-код, созданный для вашей учётной записи.
- Switch keyboard
+ Переключить клавиатуру
Неверный PIN-код. Попробуйте ещё раз.
Забыли PIN-код?
Неверный PIN-код
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index fe84c13a4f..45ac1c04ca 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -319,7 +319,7 @@
Video sa nepodarilo stiahnuť. Musíte ho odoslať znova.
- upravené %1$s
+ Upravené %1$s
Pripojiť sa k hovoru
@@ -940,7 +940,7 @@
Tento odkaz do skupiny nie je aktívny
%1$s . %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Na pripojenie k Signal hovoru použite tento odkaz
@@ -1747,7 +1747,7 @@
Signal registrácia - potrebujem pomoct s PIN na Androide
- Switch keyboard
+ Prepnúť klávesnicu
Vytvorte si PIN
@@ -2456,7 +2456,7 @@
Ak chcete prijať hovor, poskytnite Signal prístup k mikrofónu.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Ak chcete prijať videohovor, poskytnite Signalu prístup k mikrofónu a kamere.
Signal potrebuje prístup k mikrofónu a fotoaparátu aby mohol volať alebo prijímať hovory, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\" a \"Fotoaparát\".
Prijaté na pripojenom zariadení.
Odmietnuté na pripojenom zariadení.
@@ -3682,7 +3682,7 @@
Zadajte PIN kód, ktorý ste vytvorili pre svoj účet.
- Switch keyboard
+ Prepnúť klávesnicu
Nesprávny PIN kód. Skúste to znova.
Zabudli ste PIN?
Nesprávny PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index f6e7b05234..8ae7a104e9 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -319,7 +319,7 @@
Videoposnetka ni mogoče prenesti. Ponovno ga boste morali poslati.
- urejeno pred %1$s
+ Urejeno pred %1$s
Pridruži se klicu
@@ -940,7 +940,7 @@
Povezava do skupine ni aktivna
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Uporabite to povezavo, da se pridružite Signalovemu klicu
@@ -1747,7 +1747,7 @@
Registracija storitve Signal - Potrebujem pomoč pri vnosu PINa za Android
- Switch keyboard
+ Preklopi tipkovnico
Ustvarite svoj PIN
@@ -2456,7 +2456,7 @@
Za prevzem klica omogočite aplikaciji Signal dostop do mikrofona naprave.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Če želite sprejeti video klic, omogočite Signalu dostop do svojega mikrofona in kamere.
Dostop do mikrofona in kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do mikrofona in kamere za klicanje. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenji pod postavkama \"Mikrofon\" in \"Kamera\".
Odgovorjeno na povezani napravi.
Zavrnjeno na povezani napravi.
@@ -3682,7 +3682,7 @@
Vnesite PIN, ki ste ga ustvarili za svoj račun.
- Switch keyboard
+ Preklopi tipkovnico
Napačen PIN. Poskusite znova.
Ste pozabili PIN?
Napačen PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 28ecc923b0..db0da4fce3 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Videoja nuk mund të shkarkohet. Duhet ta dërgosh përsëri.
- përpunuar %1$s
+ Përpunuar %1$s
Bashkoju thirrjes
@@ -884,7 +884,7 @@
Kjo lidhje grupi s\\’është aktive
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Përdor këtë lidhje për t\'iu bashkuar një thirrjeje në Signal
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Regjistrim Signal-i - Ju Duhet Ndihmë me PIN-in për Android
- Switch keyboard
+ Ndërro tastierën
Krijoni PIN-in tuaj
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Që t’i përgjigjeni thirrjes, jepini Signal-it leje të përdorë mikrofonin tuaj.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Që t\'i përgjigjesh thirrjes me video, jepi leje Signal të përdorë mikrofonin dhe kamerën.
Që të bëjë ose pranojë thirrje, Signal-i lyp leje mbi Mikrofonin dhe Kamerën, por këto i janë mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullimet e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Mikrofonin\" dhe \"Kamerën\".
U përgjigj në një pajisje të lidhur.
Hedhur tej në një pajisje të lidhur.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Vendos kodin PIN që krijove për llogarinë tënde.
- Switch keyboard
+ Ndërro tastierën
PIN i pasaktë. Riprovoni.
Harruat PIN-in?
PIN i pasaktë
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 656af6e928..0942d2413e 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Det går inte att ladda ner videon. Du behöver skicka den igen.
- redigerad %1$s
+ Redigerad %1$s
Gå med i samtalet
@@ -884,7 +884,7 @@
Denna grupplänk är inte aktiv
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Använd den här länken för att gå med i ett Signal-samtal
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal-registrering - Behöver du hjälp med PIN-kod för Android
- Switch keyboard
+ Växla tangentbord
Skapa din PIN-kod
@@ -2316,7 +2316,7 @@
För att svara på samtalet, ge Signal åtkomst till din mikrofon.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Ge Signal åtkomst till din mikrofon och kamera för att svara på videosamtalet.
Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa och ta emot samtal, men de har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och \"Kamera\".
Besvarades på en länkad enhet.
Avböjde på en länkad enhet.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Ange pinkoden du skapade för ditt konto.
- Switch keyboard
+ Växla tangentbord
Felaktig PIN-kod. Försök igen.
Glömt PIN-kod?
Felaktig PIN-kod
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index b407a5d883..d6a715d781 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Huwezi kupakua video. Utahitaji kuituma tena.
- imehaririwa %1$s
+ Imehaririwa %1$s
Jiunge na mazungumzo ya simu
@@ -884,7 +884,7 @@
Kiungo hiki cha kikundi hakitumiki.
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Tumia kiungo kujiunga kwenye Simu ya Signal
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Usajili wa Signal - Nahitaji Usaidizi wa Nambari ya Usajili kwenye Android
- Switch keyboard
+ Badili kibodi
Unda Nenosiri lako
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Kupokea simu, iwezeshe Signal kutumia maikrofoni yako.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Ili kupokea simu ya video, ipe Signal ruhusa ya kufikia maikrofoni na kamera yako.
Signal inahitaji ruhusa ya kipaza sauti na Kamera ili kufanya au kupokea simu, lakini zimekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezeshe \"Kipaza sauti\" na \"Kamera\".
Umejibu kwenye kifaa kilichounganishwa.
Umekataa kwenye kifaa kilichounganishwa.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Ingiza PIN uliyounda ya akaunti yako.
- Switch keyboard
+ Badili kibodi
Nenosiri sio sahihi. Jaribu tena.
Umesahau Nenosiri?
Nenosiri sio sahihi
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index e2e7272eae..8fabfdf246 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
இந்த குழு இணைப்பு செயலில் இல்லை
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Signal அழைப்பில் சேர இந்த இணைப்பைப் பயன்படுத்தவும்
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal பதிவு - Android க்கான PIN உடன் உதவி தேவை
- Switch keyboard
+ கீபோர்டை மாற்றுக
உங்கள் பின்னை உருவாக்கவும்
@@ -2316,7 +2316,7 @@
அழைப்பிற்கு பதிலளிக்க, உங்கள் மைக்ரோஃபோன் அணுகலை சிக்னலுக்கு வழங்கவும்.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ வீடியோ அழைப்பிற்கு பதிலளிக்க, உங்கள் மைக்ரோஃபோன் மற்றும் கேமரா அணுகலை Signalக்கு வழங்கவும்.
அழைப்புகளைச் செய்ய அல்லது பெற Signal கு மைக்ரோஃபோன் மற்றும் கேமரா அனுமதிகள் தேவை, ஆனால் அவை நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டுள்ளன. பயன்பாடு அமைப்புகளைத் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து, \"மைக்ரோஃபோன்\" மற்றும் \"கேமரா\" ஐ இயக்கவும்.
இணைக்கப்பட்ட சாதனத்தில் பதிலளிக்கப்பட்டது.
இணைக்கப்பட்ட சாதனத்தில் மறுக்கப்பட்டது.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
உங்கள் கணக்கிற்கு நீங்கள் உருவாக்கிய பின்னை உள்ளிடவும்.
- Switch keyboard
+ கீபோர்டை மாற்றுக
தவறான பின். மீண்டும் முயற்சி செய்க.
பின் மறந்துவிட்டீர்களா?
தவறான பின்
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index d4ca9cbb0d..453c55dc0b 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
ఈ సమూహ లింక్ సక్రియంగా లేదు
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Signal కాల్లో చేరడానికి ఈ లింక్ ఉపయోగించండి
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal నమోదీకరణ - ఆండ్రోయిడ్ కొరకు పిన్ తొ సహాయం కావలెను
- Switch keyboard
+ కీబోర్డ్ మారండి
మీ పిన్ను సృష్టించండి
@@ -2316,7 +2316,7 @@
కాల్కు సమాధానం ఇవ్వడానికి, Signal కు మీ మైక్రోఫోన్ యాక్సెస్ని ఇవ్వండి.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ వీడియో కాల్కు సమాధానం ఇవ్వడానికి, Signal కు మీ మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరాకు యాక్సెస్ను ఇవ్వండి.
కాల్స్ చేయడానికి మరియు కాల్స్ స్వీకరించడానికి Signalకి మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరా అనుమతులు అవసరం, కానీ అవి శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడ్డాయి. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి.
లింక్ చేయబడిన పరికరంలో సమాధానం ఇవ్వబడింది.
లింక్ చేయబడిన పరికరంలో తిరస్కరించబడింది.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
మీ ఖాతా కొరకు మీరు సృష్టించిన PIN ను ఎంటర్ చేయండి.
- Switch keyboard
+ కీబోర్డ్ మారండి
తప్పు పిన్. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
పిన్ను మరచిపోయారా?
తప్పయిన పిన్
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 9d326c7f42..c08e1e0a87 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -856,7 +856,7 @@
ลิงก์นี้ไม่ได้เปิดให้ใช้ในตอนนี้
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ ใช้ลิงก์นี้เพื่อเข้าร่วมการโทรของ Signal
@@ -1570,7 +1570,7 @@
การลงทะเบียน Signal - ต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับ PIN สำหรับ Android
- Switch keyboard
+ สลับแป้นพิมพ์
สร้างรหัส PIN ของคุณ
@@ -2246,7 +2246,7 @@
หากต้องการรับสาย ต้องให้สิทธิ์ Signal เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ อนุญาตให้ Signal เข้าถึงไมโครโฟนและกล้องของคุณเพื่อรับสายวิดีโอคอล
เพื่อที่จะโทรออกและรับสาย Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนและกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\"
มีการรับสายบนอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่
ถูกปฏิเสธสายบนอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่
@@ -3424,7 +3424,7 @@
ใส่ PIN ที่คุณสร้างไว้สำหรับบัญชีของคุณ
- Switch keyboard
+ สลับแป้นพิมพ์
รหัส PIN ไม่ถูกต้อง ลองอีกครั้ง
ลืมรหัส PIN หรือ?
รหัส PIN ไม่ถูกต้อง
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index fa9c3be86e..71f90ba367 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Hindi ma-download ang video Kailangan mo itong i-send ulit.
- in-edit %1$s
+ In-edit %1$s
Mag-join sa call
@@ -884,7 +884,7 @@
Hindi active ang group link na ito
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Gamitin ang link na ito para sumali sa Signal Call
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Pagrehistro sa Signal - Kailangan ng tulong sa PIN para sa Android
- Switch keyboard
+ Magpalit ng keyboard
Likhain ang iyong PIN
@@ -2316,7 +2316,7 @@
To answer the call, bigyan ng access ang Signal sa iyong microphone.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Para sagutin ang video call, bigyan ng access ang Signal sa microphone at camera mo.
Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono at Camera upang tumawag at sumagot ng tawag, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\" at \"Camera\".
Answered on a linked device.
Declined on a linked device.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Ilagay ang ginawa mong PIN para sa account na ito.
- Switch keyboard
+ Magpalit ng keyboard
Hindi tama ang PIN. Subukang muli.
Nakalimutan ang PIN?
Hindi tama ang PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 9ed40a43ce..3a8278d304 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
Video indirilemiyor. Videoyu tekrar göndermen gerekecek.
- %1$s düzenlendi
+ %1$s Düzenlendi
Aramaya katıl
@@ -884,7 +884,7 @@
Grup bağlantısı etkin değil
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Bir Signal Aramasına katılmak için bu bağlantıyı kullan
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal Kaydı - Android için PIN ile ilgili Yardıma İhtiyacınız Var mı
- Switch keyboard
+ Klavyeyi değiştir
PIN\'inizi oluşturun
@@ -2316,7 +2316,7 @@
Aramayı yanıtlamak için Signal\'e mikrofon erişim izni verin.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Görüntülü aramayı yanıtlamak için Signal\'in mikrofonuna ve kamerana erişimine izin ver.
Signal, arama yapmak ve almak için Mikrofon ve Kamera iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, \"Mikrofon\" ve \"Kamera\"yı etkinleştirin.
Bağlı cihazdan yanıtlandı.
Bağlı cihazdan reddedildi.
@@ -3510,7 +3510,7 @@
Hesabın için oluşturduğun PIN\'i gir.
- Switch keyboard
+ Klavyeyi değiştir
Yanlış PIN. Tekrar deneyin.
PIN\'inizi mi unuttunuz?
Yanlış PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index a49d49d824..7a8d737f8b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -856,7 +856,7 @@
بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئۇلانمىسى ئاكتىپ ئەمەس
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ بۇ ئۇلانما بىلەن Signal چاقىرىقىغا قوشۇلۇش
@@ -1570,7 +1570,7 @@
Signal تىزىملىتىش - Android نىڭ PIN بىلەن ياردەمگە موھتاج
- Switch keyboard
+ كۇنۇپكا تاختىسىنى ئالماشتۇرۇش
يېڭى PIN قۇر
@@ -2246,7 +2246,7 @@
چاقىرىققا جاۋاب بېرىش ئۈچۈن، Signal مىكروفون ھوقۇقىنى تەلەپ قىلىدۇ.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ ۋىدېيولۇق چاقىرىققا جاۋاب قايتۇرۇش ئۈچۈن Signal غا مىكروفون ۋە كامېرا ئىجازىتىنى بېرىڭ.
سۆزلىشىشتە Signal مىكروفون ۋە كامېرا ئىجازىتىگە ئېھتىياجلىق، ئەمما ئۇلار رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشىكىدىن، «ھوقۇقلار» نى تاللاپ ۋە «مىكروفون» ۋە «كامېرا» نى قوزغىتىڭ.
باغلانغان بىر ئۈسكۈنىدە جاۋاب قايتۇردى.
باغلانغان بىر ئۈسكۈنىدە رەت قىلدى.
@@ -3424,7 +3424,7 @@
ھېساباتىڭىز ئۈچۈن قۇرغان PIN نى كىرگۈزۈڭ.
- Switch keyboard
+ كۇنۇپكا تاختىسىنى ئالماشتۇرۇش
PIN خاتا، قايتا سىناڭ.
PINنى ئۇنۇتتىڭىز؟
خاتا PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 82e1f3024a..2360905df2 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -319,7 +319,7 @@
Не вдалося завантажити відео. Потрібно буде надіслати його ще раз.
- змінено %1$s
+ Змінено %1$s
Приєднатися до дзвінка
@@ -940,7 +940,7 @@
Посилання групи неактивне
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Приєднайтеся до виклику Signal через це посилання
@@ -1747,7 +1747,7 @@
Реєстрація в Signal - Потрібна допомога з PIN-кодом для Android
- Switch keyboard
+ Перемкнути клавіатуру
Створити PIN-код
@@ -2456,7 +2456,7 @@
Для відповіді на дзвінок надайте Signal доступ до мікрофона.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Щоб прийняти відеовиклик, надайте Signal доступ до мікрофона і камери.
Signal потребує дозволів \"Мікрофон\" та \"Камера\", щоб здійснювати виклики, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Мікрофон\" та \"Камера\".
Розмову прийнято на прив\'язаному пристрої.
Відхилений на прив\'язаному пристрої.
@@ -3682,7 +3682,7 @@
Введіть PIN-код, який ви створили для свого акаунту.
- Switch keyboard
+ Перемкнути клавіатуру
Неправильний PIN-код. Будь ласка спробуйте ще раз.
Забули PIN?
Неправельний PIN-код
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index 5407b2cd4f..c8835a248b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -884,7 +884,7 @@
یہ گروپ لنک فعال نہیں ہے
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Signal کال میں شامل ہونے کے لیے یہ لنک استعمال کریں
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Signal اندراج - Android کے لئے PIN کے ساتھ مدد کی ضرورت ہے
- Switch keyboard
+ کی بورڈ سوئچ کریں
اپنا پن بنائیں
@@ -2316,7 +2316,7 @@
کال کا جواب دینے کے لیے، Signal کو اپنے مائیکروفون تک رسائی دیں۔
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ ویڈیو کال کا جواب دینے کے لیے، Signal کو اپنے مائیکرو فون اور کیمرے تک رسائی فراہم کریں۔
Signal کو کالیں وصول کرنے یا بنانے کیلئے مائکروفون اور کیمرہ کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن وہ مستقل طور پر انکاری ہیں۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"اجازت نامہ\"منتخب کریں اور \"مائکروفون \"اور \"کیمرہ\" فعال کریں۔
منسلک آلہ پر جواب دیا گیا۔
منسلک آلہ سے انکار کردیا۔
@@ -3510,7 +3510,7 @@
وہ پِن درج کریں جو آپ نے اپنے اکاؤنٹ کے لیے تخلیق کیا تھا۔
- Switch keyboard
+ کی بورڈ سوئچ کریں
غلط پن. دوبارہ کوشش کریں.
پن بھول گیا؟
غلط پن
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index f75dfa0687..9a07a08d60 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -316,7 +316,7 @@
Không thể tải video xuống. Bạn cần gửi lại.
- đã chỉnh sửa %1$s
+ Đã chỉnh sửa %1$s
Tham gia cuộc gọi
@@ -856,7 +856,7 @@
Đường dẫn nhóm không khả dụng
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ Sử dụng đường dẫn này để tham gia cuộc gọi Signal
@@ -1570,7 +1570,7 @@
Đăng kí Signal - Cần giúp đỡ về PIN trên Android
- Switch keyboard
+ Đổi bàn phím
Tạo mã PIN của bạn
@@ -2246,7 +2246,7 @@
Để trả lời cuộc gọi, hãy cho phép Signal truy cập microphone.
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ Để trả lời cuộc gọi video, cho phép Signal truy cập microphone và camera.
Signal cần quyền truy cập Micro và Máy ảnh để nhận cuộc gọi và gọi, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Micro\" và \"Máy ảnh\"
Đã trả lời trên một thiết bị liên kết.
Đã từ chối trên một thiết bị liên kết.
@@ -3424,7 +3424,7 @@
Nhập mã PIN bạn đã tạo cho tài khoản của mình.
- Switch keyboard
+ Đổi bàn phím
PIN không đúng. Hãy thử lại.
Quên mã PIN?
Mã PIN không chính xác
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index 3ded4811d9..d3e98a42ff 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -856,7 +856,7 @@
呢條谷拎未有生效
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ 用呢條連結嚟加入 Signal 通話
@@ -1570,7 +1570,7 @@
Signal 註冊 - Android 版 PIN 碼需要幫手
- Switch keyboard
+ 切換鍵盤
建立您嘅 PIN 碼
@@ -2246,7 +2246,7 @@
如果要接聽通話,請允許 Signal 存取您部機個咪。
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ 如果要接聽視像通話,請允許 Signal 存取你個咪同相機。
Signal 要攞「麥克風」同「相機」權限,先可以撥打同接聽通話,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「麥克風」同「相機」。
已用連結咗嘅機接聽。
已用連結咗嘅機拒接。
@@ -3424,7 +3424,7 @@
輸入你為帳戶建立嘅 PIN 碼。
- Switch keyboard
+ 切換鍵盤
PIN 碼唔啱。請再試一次。
唔記得咗 PIN 碼?
PIN 碼唔啱
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 26ae3644c5..9de8424f5b 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -856,7 +856,7 @@
此群组链接未激活
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ 使用此链接加入 Signal 通话
@@ -1570,7 +1570,7 @@
Signal 注册 - 需要安卓 PIN 码相关帮助
- Switch keyboard
+ 切换键盘
创建 PIN
@@ -2246,7 +2246,7 @@
如要接通,请允许 Signal 使用您的麦克风。
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ 如要接通视频通话,请允许 Signal 使用您的麦克风和相机。
Signal 需“麦克风”和“相机”权限,来进行通话,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“麦克风”和“相机”。
已在在其它设备上接听。
已在其它设备上拒接。
@@ -3424,7 +3424,7 @@
请输入您为您的账户创建的 PIN 码。
- Switch keyboard
+ 切换键盘
PIN 错误,请重试。
忘记 PIN?
PIN 错误
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index eb932309ea..3ef6ce1164 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -856,7 +856,7 @@
此群組連結不在使用中
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ 使用此連結以加入 Signal 通話
@@ -1570,7 +1570,7 @@
Signal 註冊 — Android 用戶需要 PIN 碼的協助
- Switch keyboard
+ 切換鍵盤
建立您的 PIN 碼
@@ -2246,7 +2246,7 @@
若要接聽通話,請授予 Signal 存取您的咪高峰。
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ 若要接聽視訊通話,請允許 Signal 存取你的麥克風和相機。
Signal 需要咪高峰和相機權限才可致電或接聽通話,但已被永久拒絕。請前往應用程式設定,選擇「權限」,然後啟用「咪高峰」和「相機」。
已在連結的裝置上接聽。
已在連結的裝置上拒接。
@@ -3424,7 +3424,7 @@
輸入你為帳戶建立的 PIN 碼。
- Switch keyboard
+ 切換鍵盤
PIN 碼不正確。請再試一次。
忘記 PIN 碼?
PIN 碼不正確
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 5facd8ab0d..5fe8b42f57 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -856,7 +856,7 @@
此群組連結無效
%1$s · %2$s
- Use this link to join a Signal Call
+ 使用此連結以加入 Signal 通話
@@ -1570,7 +1570,7 @@
Signal 註冊 - 在 Android 上需要 PIN 碼協助
- Switch keyboard
+ 切換鍵盤
建立你的 PIN 碼
@@ -2246,7 +2246,7 @@
若要接聽通話,請允許 Signal 存取你的麥克風。
- To answer the video call, give Signal access to your microphone and camera.
+ 若要接聽視訊通話,請允許 Signal 存取你的麥克風和相機。
Signal 需要\"麥克風\"及\"相機\"的權限以接聽來電,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"麥克風\"及\"相機\"的權限。
在已連結的裝置回答。
拒絕在已連結的裝置。
@@ -3424,7 +3424,7 @@
輸入你為帳戶建立的 PIN 碼。
- Switch keyboard
+ 切換鍵盤
不正確的PIN碼。請再試一次。
忘記 PIN 碼?
錯誤的 PIN 碼
diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle
index a0337ca722..45b4b17836 100644
--- a/app/static-ips.gradle
+++ b/app/static-ips.gradle
@@ -1,9 +1,9 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
-ext.storage_ips='new String[]{"142.250.81.243"}'
+ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.179"}'
ext.cdn_ips='new String[]{"18.164.116.108","18.164.116.83","18.164.116.9","18.164.116.94"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.2.43","104.18.3.43"}'
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'
ext.sfu_ips='new String[]{"34.111.150.130"}'
ext.content_proxy_ips='new String[]{"107.178.250.75"}'
ext.svr2_ips='new String[]{"20.119.62.85"}'
-ext.cdsi_ips='new String[]{"20.9.14.103"}'
\ No newline at end of file
+ext.cdsi_ips='new String[]{"40.122.45.194"}'
\ No newline at end of file