Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2023-05-17 15:45:48 -04:00
parent 448e7d0739
commit 9f1c5ac6bb
69 changed files with 2075 additions and 273 deletions

View File

@@ -183,7 +183,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">ผู้ที่ติดต่อล่าสุด</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">รายชื่อผู้ติดต่อใน Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">กลุ่ม Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">คุณแชร์กับแชทได้สูงสุด %1$d รายการเท่านั้น</string>
<!-- A warning shown in a toast when -->
<plurals name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">
<item quantity="other">You can share with a maximum of %1$d chats.</item>
</plurals>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">เลือกผู้รับใน Signal</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">ไม่มีรายชื่อใน Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">คุณสามารถใช้ปุ่มกล้องสำหรับส่งรูปให้รายชื่อผู้ติดต่อใน Signal เท่านั้น </string>
@@ -1891,7 +1894,8 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ไม่มีชื่อ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">ไม่ทราบ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ติดตั้ง</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ลบ</string>
<!-- Label for a button that, if pressed, will uninstall the sticker pack that is currently being previewed. -->
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Uninstall</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">สติกเกอร์</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">การโหลดสติกเกอร์ล้มเหลว</string>
@@ -2088,6 +2092,16 @@
<string name="MediaPreviewFragment_read_more_overflow_text">อ่านเพิ่มเติม</string>
<!-- MessageNotifier -->
<!-- Text shown in a system notification that is used to summarize your notification. The first placeholder is a pluralized string that describes how many messages (e.g. "3 messages"), and the second placeholder is a pluralized string that describes the number of unique chats those message appear in (e.g. "2 chats"). -->
<string name="MessageNotifier_s_in_s">%1$s in %2$s</string>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many messages you received. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_messages">
<item quantity="other">%1$d messages</item>
</plurals>
<!-- Text shown in a system notification that is used to summary how many chats have new messages. -->
<plurals name="MessageNotifier_d_chats">
<item quantity="other">%1$d chats</item>
</plurals>
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">มี %1$d ข้อความใหม่ใน %2$d แชท</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">ล่าสุดจาก: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">ข้อความที่ถูกล็อก</string>
@@ -2820,7 +2834,10 @@
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">ลบข้อความเก่าหรือไม่</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">ล้างประวัติการส่งข้อความหรือไม่</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">การดำเนินการนี้จะทำให้ประวัติการส่งข้อความและสื่อในอุปกรณ์ของคุณซึ่งเก่ากว่า %1$s ถูกลบอย่างถาวร</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">นี่จะเป็นการตัดการแสดงแชททั้งหมดโดยถาวร ให้เหลือเพียง %1$s ข้อความล่าสุด</string>
<!-- The body of an alert dialog that is shown when confirming a trim operation. Trimming will delete all but the most recent messages in a chat. The placeholder represents how many messages are kept in each chat. All older messages are deleted. -->
<plurals name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="other">This will permanently trim all chats to the %1$s most recent messages.</item>
</plurals>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">การดำเนินการนี้จะทำให้ประวัติการส่งข้อความและสื่อในอุปกรณ์ของคุณถูกลบอย่างถาวร</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบประวัติการส่งข้อความทั้งหมด</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">ประวัติการส่งข้อความทั้งหมดจะถูกลบอย่างถาวร การดำเนินการนี้ไม่สามารถยกเลิกได้</string>
@@ -3161,6 +3178,7 @@
<string name="conversation_list_search_description">ค้นหา</string>
<string name="conversation_list__pinned">ปักหมุด</string>
<string name="conversation_list__chats">แชท</string>
<!-- A warning shown in a toast that tells you that you can\'t pin any more chats. Pinning a chat means keeping the chat at the top of your chat list. The placeholder represents how many chats you\'re allowed to pin. -->
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">คุณปักหมุดแชทได้ %1$d รายการเท่านั้น</string>
<!-- conversation_list_item_view -->
@@ -3208,6 +3226,7 @@
<!-- conversation_group_options -->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">รายชื่อผู้รับ</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">ส่ง</string>
<!-- Label for a menu item that appears after pressing the three-dot icon in a -->
<string name="conversation_group_options__conversation">แชท</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">เผยแพร่</string>
@@ -3258,10 +3277,12 @@
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Insights</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Insights</string>
<!-- Body text for a page describing how many signal messages you\'ve sent. The first placeholder represents the number of signal messages sent, and the second placeholder represents how many days have passed. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">โปรโตคอลของ Signal ปกป้อง %1$d%% ของข้อความส่งออกของคุณโดยอัตโนมัติมาอย่างต่อเนื่องเป็นเวลา %2$d วัน แชทระหว่างผู้ใช้ Signal จะถูกเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางเสมอ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">กระจ่ายข่าว</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">ข้อมูลไม่พอ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">เปอร์เซ็นต์ข้อมูล insights ของคุณถูกคำนวณจากข้อความส่งออกที่ไม่ได้ลบตัวเองหรือถูกลบภายใน %1$d วันที่ผ่านมา</string>
<!-- Label for a button that, when pressed, will begin a chat with a person whose name is showed on the screen. -->
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">เริ่มต้นแชท</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">เริ่มต้นสื่อสารอย่างปลอดภัยและเปิดใช้งานคุณสมบัติใหม่ ๆ ที่มีความสามารถเหนือกว่าข้อความ SMS ที่ไม่ได้เข้ารหัส ด้วยการชวนผู้ติดต่อให้มาใช้ Signal กันมากขึ้น</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">สถิติเหล่านี้ถูกรวบรวมบนอุปกรณ์ของคุณ และมีแต่คุณที่เห็นข้อมูลเหล่านี้ ข้อมูลเหล่านี้จะไม่ถูกส่งไปที่ไหน</string>
@@ -4174,7 +4195,7 @@
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">ปูมดีบัก</string>
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">เงื่อนไขและนโยบายความเป็นส่วนตัว</string>
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">ลิขสิทธิ์ Signal Messenger</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">อนุญาตให้ใช้ภายใต้ GPLv3</string> -->
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_agplv3">Licensed under the GNU AGPLv3</string>
<!-- DataAndStorageSettingsFragment -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">คุณภาพของสื่อ</string>
@@ -4303,6 +4324,7 @@
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">ลิงก์กลุ่ม</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">เพิ่มเป็นผู้ติดต่อ</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">เปิดเสียง</string>
<!-- The subtitle for a settings item that describes how long the user\'s chat is muted. If a chat is muted, you will not receive notifications unless @mentioned. The placeholder represents a time (e.g. 10pm, March 4, etc). -->
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">ปิดเสียงแชทจนถึง %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">ปิดเสียงแชทตลอด</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">คัดลอกหมายเลขโทรศัพท์ไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>