mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-24 19:00:26 +01:00
Updated language translations.
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Du har inte angivit ett lösenord än!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">%s meddelanden per konversation</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Radera alla gamla meddelanden nu?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Är du säker på att du omeddelbart vill trimma alla konversationstrådar till de %s senaste meddelandena?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_are_you_sure_you_would_like_to_immediately_trim_all_conversation_threads_to_the_s_most_recent_messages">Är du säker på att du omedelbart vill trimma alla konversationstrådar till de %s senaste meddelandena?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Radera</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_storage_encryption">Inaktivera lagringskryptering?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_warning_this_will_disable_storage_encryption_for_all_messages">
|
||||
@@ -20,10 +20,10 @@ kommer kunna komma åt dem.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Inaktivera</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrering</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Avregistrerar från TextSecure-meddelanden...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Inaktivera TextSecure meddelanden?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Inaktivera TextSecure-meddelanden?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
|
||||
Detta kommer att inaktivera TextSecure meddelanden genom att avregistrera dig från servern.
|
||||
Du behöver registrera ditt telefonnummer igen för att använda TextSecure meddelanden i framtiden.</string>
|
||||
Detta kommer att inaktivera TextSecure-meddelanden genom att avregistrera dig från servern.
|
||||
Du behöver registrera ditt telefonnummer igen för att använda TextSecure-meddelanden i framtiden.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Fel vid anslutning till server!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktiverat</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Tryck för att ändra din standardapp för SMS</string>
|
||||
@@ -146,13 +146,15 @@ verifiera denna kontakt.</string>
|
||||
<!--DateUtils-->
|
||||
<string name="DateUtils_now">Nu</string>
|
||||
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
|
||||
<!--DeviceListActivity-->
|
||||
<!--DeviceListItem-->
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Dela med</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Exportera</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Exportera okrypterat till minneskort?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Varning, detta kommer
|
||||
spara den okrypterad texten av din konversation till ditt minneskort.</string>
|
||||
spara den okrypterade texten av din konversation till ditt minneskort.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Avbryt</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Sparar</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Exporterar okrypterat till minneskort...</string>
|
||||
@@ -190,15 +192,16 @@ meddelanden från systemets ursprungliga SMS-databas till TextSecure. Om du tidi
|
||||
importerat systemets SMS-databas så kommer denna åtgärd skapa dubbletter av meddelandena.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Importera</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Avbryt</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Återställ krypterad backup?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">Genom att återställa en krypterad säkerhetskopia resulterar i att dina existerande nycklar,
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Återställ krypterad säkerhetskopia?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||||
Genom att återställa en krypterad säkerhetskopia resulterar detta i att dina existerande nycklar,
|
||||
inställningar och meddelanden kommer att skrivas över. Du kommer att förlora all information
|
||||
som för närvarande finns i TextSecure.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Återställ</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importera okrypterad backup?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importera okrypterad säkerhetskopia?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Denna åtgärd importerar meddelanden från en säkerhetskopia i klartext. Om du redan har importerat denna säkerhetskopia och importerar igen kommer du att få duplicerade meddelanden.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_importing">Importerar</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importerar okrypterad backup...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Importerar okrypterad säkerhetskopia...</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">Ingen okrypterad säkerhetskopia kunde hittas!</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Ett fel inträffade vid importering av säkerhetskopian.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_complete">Importeringen lyckades!</string>
|
||||
@@ -215,12 +218,12 @@ som för närvarande finns i TextSecure.</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Ny identitet</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Fel vid lagring av MMS!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fel vid anslutning till MMS leverantör...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fel vid läsning av operatörens MMS inställningar...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fel vid anslutning till MMS-leverantör...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fel vid läsning av operatörens MMS-inställningar...</string>
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediameddelande</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Fick krypterat meddelande från en gammal version av TextSecure som inte längre supporteras. Vänligen be avsändaren att uppgradera till senaste version och skicka om meddelandet.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Fick krypterat meddelande från en gammal version av TextSecure som inte längre supporteras. Vänligen be avsändaren att uppgradera till senaste versionen och skicka om meddelandet.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Du har lämnat gruppen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_updated_group">Uppdaterade gruppen.</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
@@ -356,12 +359,14 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Laddar ner MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMS-nedladdning misslyckades!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Laddar ner...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tappa och ställ in MMS inställningar för att fortsätta nedladdning.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Tappa och ställ in MMS-inställningar för att fortsätta nedladdning.</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Fel vid dekryptering av meddelande.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dekrypterar MMS, var vänlig vänta...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Dåligt krypterat MMS meddelande...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS meddelande krypterat för icke-existerande session...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS-meddelande krypterat för icke-existerande session...</string>
|
||||
<!--MuteDialog-->
|
||||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Tysta ner notifieringar</string>
|
||||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import pågår</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerar SMS</string>
|
||||
@@ -383,7 +388,6 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_as_read">Markera som läst</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediameddelande</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_sorry_quick_response_is_not_yet_supported_by_textsecure">Tyvärr, Quick Response stöds inte ännu av TextSecure!</string>
|
||||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">GAMMALT LÖSENORD:</string>
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">NYTT LÖSENORD:</string>
|
||||
@@ -435,6 +439,7 @@ Tog emot meddelande med okänd identitetsnyckel. Tryck för att bearbeta och vis
|
||||
<!--country_selection_fragment-->
|
||||
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Läser in länder...</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">Sök</string>
|
||||
<!--device_list_fragment-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunde inte plocka loggarna från din enhet, men du kan använda ADB för att hämta debugloggarna istället.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Tack för din hjälp!</string>
|
||||
@@ -464,7 +469,7 @@ från systemets standardapp för meddelanden.</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFIERA</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resend">SKICKA OM</string>
|
||||
<!--MmsPreferencesFragment-->
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Manuella MMS inställningar krävs för din telefon.</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__manual_mms_settings_are_required">Manuella MMS-inställningar krävs för din telefon.</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__enabled">Aktiverad</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__disabled">Inaktiverad</string>
|
||||
<string name="MmsPreferencesFragment__not_set">Inte satt</string>
|
||||
@@ -477,8 +482,8 @@ från systemets standardapp för meddelanden.</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås upp</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure kräver MMS inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobilöperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">För att skicka medie- och gruppmeddelande, klicka \'OK\' och fyll i de begärda inställningarna. MMS inställningarna för din operatör kan generellt hittas genom att söka efter \'din operatör APN\'. Du behöver bara göra det här en gång.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte den här informationen tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">För att skicka medie- och gruppmeddelande, klicka \'OK\' och fyll i de begärda inställningarna. MMS-inställningarna för din operatör kan generellt hittas genom att söka efter \'din operatör APN\'. Du behöver bara göra det här en gång.</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOCKERAD</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@@ -506,7 +511,7 @@ med \'Your TextSecure verification code:\', isåfall måste du konfigurera din
|
||||
meddelandeklient för att släppa igenom meddelanden.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Felaktigt nummer.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
Kontrollera att du angav telefonnummret rätt och att det är rätt formaterat för ditt område.</string>
|
||||
Kontrollera att du angav telefonnumret rätt och att det är rätt formaterat för ditt område.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
TextSecure fungerar inte med Google Voice-nummer.</string>
|
||||
@@ -523,19 +528,19 @@ TextSecure kan också ringa upp dig för att verifiera ditt telefonnummer. Tryck
|
||||
TextSecure kunde inte ansluta till push-tjänsten.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Några möjliga orsaker:</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ingen nätverksanslutning.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Din enhet behöver nätverksanslutning för att använda denna funktion. Kontrollera att du är ansluten via mobil data eller trådlöst nätverk.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Din enhet behöver nätverksanslutning för att använda denna funktion. Kontrollera att du är ansluten via mobildata eller trådlöst nätverk.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv brandvägg.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||||
Om du är ansluten via trådlöst nätverk är det möjligt att en brandvägg blockerar åtkomst till TextSecure-servern. Prova med ett annat nätverk eller mobil data.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
TextSecure kommer nu att automatiskt verifiera ditt telefonnummer med ett sms.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Ansluter...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Väntar på sms-verifiering...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Väntar på SMS-verifiering...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrerar på server...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Detta kan ta en stund. Vi notifierar dig när verifieringen är klar.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
TextSecure uppnådde tidsgränsen för sms-verifiering.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">Sms-verifiering misslyckades.</string>
|
||||
TextSecure uppnådde tidsgränsen för SMS-verifiering.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS-verifiering misslyckades.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__generating_keys">Skapar nycklar...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__alert">Notifiera</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__telephone">Telefon</string>
|
||||
@@ -592,13 +597,13 @@ TextSecure uppnådde tidsgränsen för sms-verifiering.</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Använd TextSecure för alla inkommande textmeddelanden</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Använd TextSecure för alla inkommande multimediameddelanden</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Inputinställningar</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktivera returtagenten</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktivera returtangenten</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Ersätt tangenten för uttryckssymboler med Retur</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Entertangenten skickar</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Enter-tangenten skickar textmeddelanden</string>
|
||||
<string name="preferences__display_settings">Skärminställningar</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Välj identitet</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Välj din kontakt från kontakt listan.</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Välj din kontakt från kontaktlistan.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Ändra lösenord</string>
|
||||
<string name="preferences__change_my_passphrase">Ändra mitt lösenord</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_passphrase">Aktivera lösenordsfras</string>
|
||||
@@ -613,7 +618,7 @@ TextSecure uppnådde tidsgränsen för sms-verifiering.</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_timeout_interval_title">Timeout intervall</string>
|
||||
<string name="preferences__the_amount_of_time_to_wait_before_forgetting_passphrase">Väntetiden innan lösenordet glöms från minnet</string>
|
||||
<string name="preferences__notifications">Notifikationer</string>
|
||||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Visa meddelande notifikationer i statusraden</string>
|
||||
<string name="preferences__display_message_notifications_in_status_bar">Visa meddelande-notifikationer i statusraden</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color">Färg på ljusindikator</string>
|
||||
<string name="preferences__led_color_unknown">Okänd</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Blinkmönster på ljusindikator</string>
|
||||
@@ -687,7 +692,7 @@ Fria privata meddelanden till användare av TextSecure och Signal</string>
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Markera alla</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Avmarkera alla</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE ANVÄNDARE</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE-ANVÄNDARE</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLA KONTAKTER</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Nytt meddelande till...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
@@ -700,7 +705,7 @@ Fria privata meddelanden till användare av TextSecure och Signal</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Meddelande detaljer</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Kopiera text</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Radera meddelande</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Vidarebefodra meddelande</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Vidarebefordra meddelande</string>
|
||||
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Skicka meddelande igen</string>
|
||||
<!--conversation_context_image-->
|
||||
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Spara bilaga</string>
|
||||
@@ -733,10 +738,11 @@ Fria privata meddelanden till användare av TextSecure och Signal</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_leave_group">Lämna grupp</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Radera tråd</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_view_media">Alla bilder</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<!--conversation_callable-->
|
||||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Lägg till kontakter</string>
|
||||
<!--conversation_group_options-->
|
||||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mottagare lista</string>
|
||||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mottagarlista</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__delivery">Leverans</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__conversation">Konversation</string>
|
||||
<string name="conversation_group_options__broadcast">Sändning</string>
|
||||
@@ -773,6 +779,5 @@ Fria privata meddelanden till användare av TextSecure och Signal</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Gamla meddelanden har raderats</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
|
||||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Tysta ner notifieringar</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user