From a387d63b77cc447273d866e1d0132efd5a8c665f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jeffrey-signal Date: Mon, 27 Oct 2025 18:52:42 -0400 Subject: [PATCH] Update translations and other static files. --- app/src/main/res/values-af/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 52 ++- app/src/main/res/values-az/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-be/strings.xml | 106 +++-- app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-bn/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 106 +++-- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 42 +- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 106 +++-- app/src/main/res/values-da/strings.xml | 42 +- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 42 +- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-eu/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 44 +- app/src/main/res/values-ga/strings.xml | 48 +- app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-gu/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-hr/strings.xml | 106 +++-- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 42 +- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 46 +- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 100 ++-- app/src/main/res/values-ka/strings.xml | 98 ++-- app/src/main/res/values-kk/strings.xml | 100 ++-- app/src/main/res/values-km/strings.xml | 100 ++-- app/src/main/res/values-kn/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 100 ++-- app/src/main/res/values-ky/strings.xml | 34 +- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 106 +++-- app/src/main/res/values-lv/strings.xml | 38 +- app/src/main/res/values-mk/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-mr/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-ms/strings.xml | 100 ++-- app/src/main/res/values-my/strings.xml | 100 ++-- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 42 +- app/src/main/res/values-pa/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 504 +++++++++++---------- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 42 +- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 42 +- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 44 +- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 42 +- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 106 +++-- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 106 +++-- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-sr/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-sw/strings.xml | 36 +- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-te/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-th/strings.xml | 100 ++-- app/src/main/res/values-tl/strings.xml | 96 ++-- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-ug/strings.xml | 100 ++-- app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 106 +++-- app/src/main/res/values-ur/strings.xml | 102 +++-- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 100 ++-- app/src/main/res/values-yue/strings.xml | 100 ++-- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 100 ++-- app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml | 100 ++-- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 100 ++-- app/static-ips.gradle.kts | 4 +- 69 files changed, 3396 insertions(+), 2988 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index 83fcc0e27e..913bd78043 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Kopieer hierdie URL en voeg dit by jou probleemverslag of ondersteuning-e-pos:\n\n%1$s Deel - Close + Maak toe Hierdie log sal publiek aanlyn gepos word vir bydraers om te sien. Jy kan dit ondersoek voordat jy dit oplaai. Wanneer jy op Dien in klik, sal jou log vir 30 dae aanlyn op \'n unieke, ongepubliseerde URL geplaas word. Jy kan dit eers plaaslik stoor. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s lid + %1$s lede - Next + Volgende Deel @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s is nie \'n Signal-gebruiker nie - Open menu + Maak kieslys oop %1$s is nie \'n Signal-gebruiker nie %1$s is nie Signal-gebruikers nie - - Naam, gebruikersnaam of nommer + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Herwinsleutel - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Jou herwinsleutel is \'n 64-karakter-kode wat jy nodig het om jou rugsteun te herstel. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Bêre jou herwinsleutel êrens veilig soos \'n veilige wagwoordbestuurstelsel, en moet dit nie met enigiemand deel nie. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + As jy dit verloor, sal jy nie jou boodskappe kan herwin nie. - View recovery key + Bekyk herwinsleutel @@ -8821,7 +8827,7 @@ Resultate van meningsopname - Poll details + Besonderhede van meningsopname Vraag @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d stemme - Winner + Wenner Beëindig meningsopname Sien almal - Couldn\'t end poll + Kon nie meningsopname beëindig nie - Check your connection and try again. + Gaan jou verbinding na en probeer weer. Nuwe meningsopname @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Oudioprobleem - Video issue + Videoprobleem - Call dropped + Oproep is afgesny - Something else + Iets anders - Audio stuttering + Oudio het gestotter - Audio cut out + Oudio het uitgesny - I heard echo + Ek het \'n eggo gehoor - Others heard echo + Ander het \'n eggo gehoor - Poor video quality + Swak videokwaliteit - Low resolution + Lae resolusie - Camera didn\'t work + Kamera het nie gewerk nie - Something else + Iets anders - Describe your issue + Beskryf jou probleem - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Sluit asseblief enige besonderhede in wat met die probleem verband hou. Enigiets wat jy hier deel, sal privaat gehou word en sal slegs gebruik word om oproepe in Signal te help verbeter. - Save + Stoor - Back + Terug - How was your call? + Hoe was jou oproep? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Dit help ons om oproepe in Signal te verbeter. Geen persoonlik identifiseerbare inligting sal gestoor word nie. - Had issues + Het probleme ondervind - Great + Baie goed - What issues did you have? + Watter probleme het jy ondervind? - Select all that apply + Kies alles wat van toepassing is - Describe your issue + Beskryf jou probleem - Continue + Gaan voort - Help us improve + Help ons om te verbeter - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + As jy jou diagnostiese inligting aan ons stuur, help dit ons om oproepkwaliteit te verbeter. Jy kan - view your debug log + jou ontfout-log besigtig - before submitting + voordat jy dit indien - Share debug log + Deel ontfout-log - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Ontfout-logs bevat laevlak-toepassingsinligting en maak niks van jou boodskapinhoud bekend nie. - Submit + Dien in - Thanks for your feedback! + Dankie vir jou terugvoer! diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index b8bef6e18e..1bfe44cf8e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -3295,7 +3295,7 @@ يُرجى نسخ هذا العنوان وإضافته إلى بلاغك عن مشكلة أو إلى بريد الدعم:\n\n%1$s مشاركة - Close + إغلاق سيتمُّ نشر هذا السّجل علنًا على الانترنت حتى يتمكن المساهمون من الاطِّلاع عليه. يمكنك فحصه أو تعديله قبل تحميله. ‫عند النقرعلى زر \"إرسال\"، سوف يُنشَر السجلّ على الإنترنت لمدة 30 يومًا في عنوان URL فريد غير منشور. يمكنك حفظه محليًا أولًا. @@ -5711,15 +5711,15 @@ - %1$s members - %1$s member - %1$s members - %1$s members - %1$s members - %1$s members + %1$s عضو + %1$s عضو + %1$s عضوان + %1$s أعضاء + %1$s عضوًا + %1$s عضوٍ - Next + التالي مشاركة @@ -6476,7 +6476,7 @@ ليس %1$s من مُستخدِمي سيجنال - Open menu + فتح القائمة %1$s ليسوا من مُستخدِمي سيجنال @@ -6487,8 +6487,14 @@ %1$s ليسوا من مُستخدِمي سيجنال - - الاسم، أو اسم المُستخدِم، أو الرقم + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -9158,15 +9164,15 @@ - Recovery key + مفتاح الاستعادة - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + مفتاح الاستعادة هو عبارة عن كود مُكوَّن من 64 رمزًا، وتحتاجه لاستعادة نسختك الاحتياطية. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + عرض مفتاح الاستعادة @@ -9565,7 +9571,7 @@ نتائج الاستطلاع - Poll details + تفاصيل الاستطلاع سؤال @@ -9586,7 +9592,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + تحقّق من اتصالك بالشبكة ثم حاوِل مرّة أخرى. استطلاع جديد @@ -9616,7 +9622,7 @@ Call dropped - Something else + شيء آخر Audio stuttering @@ -9634,15 +9640,15 @@ - Something else + شيء آخر Describe your issue Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + حفظ - Back + الرجوع @@ -9660,7 +9666,7 @@ Describe your issue - Continue + متابعة Help us improve @@ -9672,9 +9678,9 @@ Share debug log - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + تحتوي سجلات الأخطاء على معلومات التطبيق منخفضة المستوى ولا تكشف عن أي من محتويات رسالتك. - Submit + تقديم Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 90c390d6bc..6fb60fe81f 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Bu URL-ni kopyalayın və problem hesabatına və ya dəstək e-poçtuna əlavə edin: %1$s Paylaş - Close + Bağla Bu jurnal, töhfə verənlərin görməsi üçün ictimai olaraq paylaşılacaq. Yükləməzdən əvvəl yoxlaya bilərsiniz. \"Göndər\"ə kliklədiyinizdə, jurnalınızın unikal və dərc edilməmiş URL-də 30 gün ərzində onlayn paylaşılacaq. Əvvəlcə yerli yaddaşda saxlaya bilərsiniz. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s üzv + %1$s üzv - Next + Növbəti Paylaş @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s Signal istifadəçisi deyil - Open menu + Menyunu aç %1$s Signal istifadəçisi deyil %1$s Signal istifadəçisi deyillər - - Ad, istifadəçi adı və ya nömrəsi + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Bərpa şifrəsi - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Ehtiyat nüsxənizi bərpa etmək üçün ehtiyacınız olan bərpa şifrəsi 64 simvoldan ibarət koddur. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Bərpa şifrəsini etibarlı şifrə meneceri kimi təhlükəsiz bir yerdə saxlayın və heç kəslə paylaşmayın. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Onu itirsəniz, mesajlarınızı bərpa edə bilməzsiniz. - View recovery key + Bərpa şifrəsinə bax @@ -8821,7 +8827,7 @@ Səsvermənin nəticələri - Poll details + Səsvermənin təfərrüatları Sual @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d səs - Winner + Qalib Səsverməni bitir Hamısına bax - Couldn\'t end poll + Səsverməni bitirmək mümkün olmadı - Check your connection and try again. + Bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin. Yeni anket səsverməsi @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Səs problemi - Video issue + Video problemi - Call dropped + Zəng kəsildi - Something else + Başqa bir şey - Audio stuttering + Səsdə kəkələmə - Audio cut out + Səsin kəsilməsi - I heard echo + Əks-səda eşidirəm - Others heard echo + Digərləri əks-səda eşidir - Poor video quality + Zəif keyfiyyətli video - Low resolution + Görüntü aydın deyil - Camera didn\'t work + Kamera işləmir - Something else + Başqa bir şey - Describe your issue + Probleminizi təsvir edin - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Problemə uyğun istənilən təfərrüatı seçin. Burada paylaşdığınız hər şey məxfi saxlanılır və yalnız Signal zənglərinin yaxşılaşdırılmasına kömək etmək üçün istifadə olunur. - Save + Saxla - Back + Geri - How was your call? + Zənginiz necə idi? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Bu, Signal zənglərini təkmilləşdirməyimizə kömək edəcək. Şəxsiyyəti müəyyən edən heç bir məlumat yaddaşda saxlanmayacaq. - Had issues + Problemlər var idi - Great + Əla - What issues did you have? + Probleminiz nədir? - Select all that apply + Uyğun gələnlərin hamısını seçin - Describe your issue + Probleminizi təsvir edin - Continue + Davam et - Help us improve + Təkmilləşməyimizə kömək edin - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Diaqnostika məlumatını bizə göndərməyiniz zəng keyfiyyətini yaxşılaşdırmağımıza kömək edir. Onu, - view your debug log + sazlama jurnalına baxın - before submitting + göndərməzdən əvvəl - Share debug log + Sazlama jurnalını paylaşın - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Sazlama jurnalları aşağı səviyyəli tətbiq məlumatlarını əhatə edir və mesaj məzmunlarınızın heç birini aşkarlamır. - Submit + Təqdim et - Thanks for your feedback! + Rəyiniz üçün təşəkkür edirik! diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml index e966154b82..6911594ebf 100644 --- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -3109,7 +3109,7 @@ Скапіюйце гэты URL і дадайце яго ў справаздачу аб вашай праблеме або ў электронны ліст да службы падтрымкі:\n\n%1$s Абагуліць - Close + Закрыць Гэты журнал будзе апублікаваны анлайн у адкрытым доступе для прагляду ўдзельнікамі. Вы можаце праверыць яго перад запампоўкай. Калі вы націснеце «Адправіць», ваш журнал будзе размешчаны ў інтэрнэце на працягу 30 дзён па ўнікальным неапублікаваным URL-адрасе. Вы можаце спачатку захаваць яго лакальна. @@ -5451,13 +5451,13 @@ - %1$s member - %1$s members - %1$s members - %1$s members + %1$s удзельнік + %1$s удзельнікі + %1$s удзельнікаў + %1$s удзельнікаў - Next + Далей Абагуліць @@ -6198,7 +6198,7 @@ %1$s не карыстальнік Signal - Open menu + Адкрыць меню %1$s не карыстальнік Signal @@ -6207,8 +6207,14 @@ %1$s не карыстальнікі Signal - - Імя, імя карыстальніка або нумар + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8794,15 +8800,15 @@ - Recovery key + Код для аднаўлення - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Ваш код для аднаўлення – гэта 64-значны код, які дазваляе аднавіць рэзервовую копію. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Захоўвайце код для аднаўлення ў бяспечным месцы, накшталт, у бяспечным менеджары пароляў, і нікому не паказвайце яго. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Калі вы забудзеце яго, вы больш не зможаце аднавіць свае паведамленні. - View recovery key + Прагледзець код для аднаўлення @@ -9193,7 +9199,7 @@ Вынікі апытання - Poll details + Звесткі аб апытанні Пытанне @@ -9204,15 +9210,15 @@ %1$d галасоў - Winner + Пераможца Завяршыць апытанне Глядзець усе - Couldn\'t end poll + Немагчыма завяршыць апытанне - Check your connection and try again. + Праверце падключэнне і паўтарыце спробу. Новае апытанне @@ -9236,73 +9242,73 @@ - Audio issue + Праблема з аўдыё - Video issue + Праблема з відэа - Call dropped + Званок перарваны - Something else + Нешта іншае - Audio stuttering + Аўдыё падтарможвае - Audio cut out + Аўдыё перарвана - I heard echo + Я пачуў рэха - Others heard echo + Іншыя пачулі рэха - Poor video quality + Дрэнная якасць відэа - Low resolution + Нізкая раздзяляльнасць - Camera didn\'t work + Камера не працавала - Something else + Нешта іншае - Describe your issue + Апішыце сваю праблему - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Калі ласка, дадайце ўсе падрабязнасці, якія датычацца гэтай праблемы. Уся інфармацыя, што вы даслалі, будзе захавана ў прыватнасці; мы выкарыстоўваем яе толькі для паляпшэння званкоў у Signal. - Save + Захаваць - Back + Назад - How was your call? + Як адбыўся ваш званок? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Гэта дапамагае нам палепшыць званкі ў Signal. Мы не захоўваем ніякай персанальнай інфармацыі. - Had issues + Былі праблемы - Great + Выдатна - What issues did you have? + Якія праблемы здарыліся ў вас? - Select all that apply + Выберыце ўсе адпаведныя варыянты - Describe your issue + Апішыце сваю праблему - Continue + Працягнуць - Help us improve + Дапамажыце палепшыць наш сэрвіс - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Калi мы атрымліваем ад вас інфармацыю па дыягностыцы, нам лягчэй палепшыць якасць званкоў. Вы можаце - view your debug log + прагледзець журнал адладкі - before submitting + перад адпраўкай інфармацыі. - Share debug log + Адправіць журнал адладкі - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Журналы адладкі змяшчаюць інфармацыю нізкага ўзроўню адносна праграмы, таму яны не раскрываюць змест вашых паведамленняў. - Submit + Адправіць - Thanks for your feedback! + Дзякуй за ваш водгук! diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index aa68df5b25..9ab82f600b 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Копирайте този URL адрес и го добавете към вашия доклад за проблем или имейл за поддръжка:\n\n%1$s Споделяне - Close + Затвори Тези записки ще бъдат публикувани онлайн за разглеждане от доброволци. Може да го прегледате, преди да го качите. Когато кликнете „Изпрати“, вашият регистър ще бъде качен онлайн за 30 дни на уникален, непубликуван URL адрес. Може преди това да го запазите локално. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s член + %1$s членове - Next + Напред Споделяне @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s не е потребител на Signal - Open menu + Отваряне на менюто %1$s не е потребител на Signal %1$s не са потребители на Signal - - Име, потребителско име или номер + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter . %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Ключ за възстановяване - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Вашият ключ за възстановяване е код от 64 знака, който ще ви е необходим за възстановяване на резервното ви копие. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Съхранявайте своя ключ за възстановяване на сигурно място като защитен мениджър на пароли и не го споделяйте с никого. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Ако го изгубите, няма да можете да възстановите съобщенията си. - View recovery key + Преглед на ключа за възстановяване @@ -8821,7 +8827,7 @@ Резултати от анкетата - Poll details + Подробности за анкетата Въпрос @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d гласа - Winner + Победител Приключване на анкетата Вижте всички - Couldn\'t end poll + Неуспешно приключване на анкетата - Check your connection and try again. + Проверете връзката си и опитайте отново. Нова анкета @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Проблем със звука - Video issue + Проблем с видеото - Call dropped + Обаждането прекъсна - Something else + Нещо друго - Audio stuttering + Звукът сечеше - Audio cut out + Прекъсване на звука - I heard echo + Чувах ехо - Others heard echo + Други чуваха ехо - Poor video quality + Лошо качество на видеото - Low resolution + Ниска резолюция - Camera didn\'t work + Камерата не работеше - Something else + Нещо друго - Describe your issue + Опишете вашия проблем - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Моля, включете всички подробности, свързани с проблема. Всичко, което споделяте тук, ще бъде запазено поверително и ще се използва единствено, за да помогне в подобряването на обажданията в Signal. - Save + Запазване - Back + Обратно - How was your call? + Как беше обаждането ви? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Това ни помага да подобряваме обажданията в Signal. Няма да се съхранява лична идентифицираща информация. - Had issues + Имаше проблеми - Great + Добре - What issues did you have? + Какви проблеми срещнахте? - Select all that apply + Изберете всичко, което е приложимо - Describe your issue + Опишете вашия проблем - Continue + Продължаване - Help us improve + Помогнете ни да станем по-добри - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Като ни изпращате вашата диагностична информация, вие ни помагате да подобряваме качеството на обажданията. Можете да - view your debug log + прегледате своя доклад за дебъг - before submitting + преди да го изпратите - Share debug log + Споделяне на доклад за дебъг - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Докладите за дебъг съдържат информация за приложенията от ниско ниво и не разкриват никакво съдържание от съобщенията ви. - Submit + Изпрати - Thanks for your feedback! + Благодарим за обратната връзка! diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 66ecb28ab1..8fe65f962f 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ এই ইউআরএল টি কপি করুন এবং এটি আপনার সমস্যা প্রতিবেদন বা সাপোর্ট ইমে‌ইলে যোগ করুন:\n\n%1$s শেয়ার করুন - Close + বন্ধ এই লগটি অবদানকারীদের দেখার জন্য উন্মুক্তভাবে অনলাইনে পোস্ট করা হবে। আপলোড করার পূর্বে আপনি যাচাই করে দেখতে পারেন। \'জমা দিন\' ক্লিক করলে, আপনার লগ অনলাইনে 30 দিনের জন্য একটি ইউনিক, অপ্রকাশিত ইউআরএল-এ পোস্ট করা হবে৷ আপনি প্রথমে স্থানীয়ভাবে এটি সেভ করতে পারেন। @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s জন সদস্য + %1$s জন সদস্য - Next + পরবর্তী শেয়ার করুন @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s Signal ব্যবহারকারী নন - Open menu + মেনু খুলুন %1$s Signal ব্যবহারকারী নন %1$s Signal ব্যবহারকারী নন - - নাম, ব্যবহারকারীর নাম বা নম্বর + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + পুনরুদ্ধার \'কি\' - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + আপনার পুনরুদ্ধার \'কি\' হলো একটি 64-ক্যারেক্টারের কোড যা আপনার ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার করতে প্রয়োজন হবে। - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + আপনার পুনরুদ্ধার \'কি\'-টি পাসওয়ার্ড ম্যানেজারের মতো নিরাপদ কোথাও সংরক্ষণ করুন এবং এটি কারো সাথে শেয়ার করবেন না। - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + এটি হারিয়ে ফেললে, আপনি আপনার মেসেজ পুনরুদ্ধার করতে পারবেন না। - View recovery key + পুনরুদ্ধার \'কি\' দেখুন @@ -8821,7 +8827,7 @@ জরিপের ফলাফল - Poll details + ভোটের বিস্তারিত প্রশ্ন @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$dটি ভোট - Winner + বিজয়ী ভোটগ্রহণ কার্যক্রমটি শেষ করুন সব দেখুন - Couldn\'t end poll + জরিপ শেষ করা যায়নি - Check your connection and try again. + আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন। নতুন ভোট @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + অডিওর সমস্যা - Video issue + ভিডিওর সমস্যা - Call dropped + কল ড্রপ হয়েছে - Something else + অন্য কিছু - Audio stuttering + অডিও থেমে থেমে আসছে - Audio cut out + অডিও বাদ পড়েছে - I heard echo + আমি প্রতিধ্বনি শুনতে পেয়েছি - Others heard echo + অন্যরা প্রতিধ্বনি শুনতে পেয়েছেন - Poor video quality + ভিডিওর মান বেশ খারাপ - Low resolution + কম রেজোলিউশন - Camera didn\'t work + ক্যামেরা কাজ করেনি - Something else + অন্য কিছু - Describe your issue + আপনার সমস্যাটি বর্ণনা করুন - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + সমস্যাটির সাথে প্রাসঙ্গিক যেকোনো বিবরণ অন্তর্ভুক্ত করুন। আপনি এখানে যা কিছু শেয়ার করবেন তা গোপন রাখা হবে এবং শুধুমাত্র Signal-এ কল উন্নত করতে সাহায্য করার জন্য ব্যবহার করা হবে। - Save + সেভ করুন - Back + ফিরে যান - How was your call? + আপনার কলটি কেমন ছিলো? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + এটি আমাদের Signal-এ কল উন্নত করতে সাহায্য করে। ব্যক্তিগতভাবে শনাক্ত করা সম্ভব এমন কোনো তথ্য সংরক্ষণ করা হবে না। - Had issues + সমস্যা ছিলো - Great + দারুণ - What issues did you have? + আপনার কী সমস্যা হয়েছিলো? - Select all that apply + প্রযোজ্য সবগুলো বেছে নিন - Describe your issue + আপনার সমস্যাটি বর্ণনা করুন - Continue + চালিয়ে যান - Help us improve + আমাদের উন্নতি করতে সাহায্য করুন - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + আপনার ডায়াগনস্টিকসের তথ্য আমাদের পাঠালে আমাদের পক্ষে কলের মান উন্নত করা সম্ভব। আপনি পারেন - view your debug log + আপনার ডিবাগ লগ দেখুন - before submitting + জমা দেওয়ার আগে - Share debug log + ডিবাগ লগ শেয়ার করুন - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + ডিবাগ লগগুলোতে অ্যাপ সংক্রান্ত অল্প কিছু তথ্য থাকে এবং আপনার কোনো মেসেজের কন্টেন্ট প্রকাশ করে না। - Submit + সাবমিট - Thanks for your feedback! + আপনার ফিডব্যাকের জন্য ধন্যবাদ! diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 5ac9404738..7ace359825 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -3109,7 +3109,7 @@ Kopirajte ovu adresu i priložite je uz svoj izvještaj o problemu ili email za podršku:\n\n%1$s Dijeli - Close + Zatvori Ovaj izvještaj bit će objavljen javno kako bi ga drugi mogli pregledati. Prije slanja možete ga pregledati. Kada kliknete Pošalji, vaš zapisnik će se objaviti online u trajanju od 30 dana na jedinstvenom, neobjavljenom URL-u. Možete ga najprije sačuvati lokalno. @@ -5451,13 +5451,13 @@ - %1$s member - %1$s members - %1$s members - %1$s members + %1$s član + %1$s člana + %1$s članova + %1$s članova - Next + Dalje Dijeli @@ -6198,7 +6198,7 @@ %1$s nije korisnik/ca Signala - Open menu + Otvaranje menija %1$s nije korisnik Signala @@ -6207,8 +6207,14 @@ %1$s nisu korisnici Signala - - Ime, korisničko ime ili broj + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8794,15 +8800,15 @@ - Recovery key + Ključ za oporavak - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Vaš ključ za oporavak je kod od 64 znaka koji će vam trebati za vraćanje sigurnosne kopije. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Ključ za oporavak pohranite na sigurno mjesto, poput sigurnog upravitelja lozinki i ne dijelite ga ni sa kim. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Ako ga izgubite, nećete moći oporaviti svoje poruke. - View recovery key + Pogledajte ključ za oporavak @@ -9193,7 +9199,7 @@ Rezultati ankete - Poll details + Detalji ankete Pitanje @@ -9204,15 +9210,15 @@ %1$d glasa - Winner + Pobjednik Završi anketu Vidi sve - Couldn\'t end poll + Nije moguće završiti anketu - Check your connection and try again. + Provjerite vezu i pokušajte ponovno. Nova anketa @@ -9236,73 +9242,73 @@ - Audio issue + Problem sa zvukom - Video issue + Problem s videom - Call dropped + Poziv je prekinut - Something else + Nešto drugo - Audio stuttering + Isprekidani zvuk - Audio cut out + Nestanak zvuka - I heard echo + Čuo/la sam jeku - Others heard echo + Drugi su čuli jeku - Poor video quality + Loš kvalitet videa - Low resolution + Niska rezolucija - Camera didn\'t work + Kamera nije funkcionirala - Something else + Nešto drugo - Describe your issue + Opišite problem - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Molimo vas da navedete sve detalje relevantne za problem. Sve što ovdje podijelite bit će privatno i koristit će se samo za poboljšanje poziva u Signalu. - Save + Pohrani - Back + Natrag - How was your call? + Kakav je bio vaš poziv? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Ovo nam pomaže da poboljšamo pozive u Signalu. Neće se pohranjivati nikakvi lični podaci. - Had issues + Bilo je problema - Great + Odličan - What issues did you have? + Koje ste probleme imali? - Select all that apply + Odaberite sve što se odnosi na vas - Describe your issue + Opišite problem - Continue + Nastavi - Help us improve + Pomozite nam da se poboljšamo - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Slanje dijagnostičkih informacija nam pomaže da poboljšamo kvalitet poziva. Možete - view your debug log + pogledati svoj zapisnik o otklanjanju grešaka - before submitting + prije slanja - Share debug log + Podijeli zapisnik o otklanjanju grešaka - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Zapisnici o otklanjanju grešaka sadrže informacije o aplikaciji niskog nivoa i ne otkrivaju sadržaj vaših poruka. - Submit + Šalji - Thanks for your feedback! + Hvala na povratnim informacijama! diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 652917bead..3883b92992 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Copieu aquest URL i afegiu-lo a l\'informe d\'error o al correu electrònic de suport:\n\n%1$s Comparteix - Close + Tanca Aquest registre es penjarà públicament en línia perquè els col·laboradors el vegin. Podeu examinar-lo abans de penjar-lo. Quan cliqueu a Envia, el registre es penjarà en línia durant 30 dies en un URL únic i no publicat. Primer podeu desar-lo localment. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s membre + %1$s membres - Next + Següent Compartir-lo @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s no fa servir Signal. - Open menu + Obrir menú %1$s no fa servir Signal %1$s no fan servir Signal - - Nom, àlies o número + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Clau de recuperació - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + La teva clau de recuperació és un codi de 64 caràcters que necessitaràs per restaurar la teva còpia de seguretat. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Veure clau de recuperació @@ -8821,7 +8827,7 @@ Resultats de l\'enquesta - Poll details + Detalls de l\'enquesta Pregunta @@ -8838,7 +8844,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Comprova la connexió i torna-ho a provar. Nova enquesta @@ -8868,7 +8874,7 @@ Call dropped - Something else + Una altra cosa Audio stuttering @@ -8886,15 +8892,15 @@ - Something else + Una altra cosa Describe your issue Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Desar - Back + Enrere @@ -8912,7 +8918,7 @@ Describe your issue - Continue + Continuar Help us improve @@ -8926,7 +8932,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + Envia Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index e37c3ba964..2cd4b45747 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -3109,7 +3109,7 @@ Zkopírujte tento URL a přidejte jej do chybového hlášení nebo e-mailu podpoře:\n\n%1$s Sdílet - Close + Zavřít Tento protokol bude zveřejněn online, aby si jej mohli prohlédnout přispěvatelé. Před odesláním si jej můžete prohlédnout. Po kliknutí na tlačítko Odeslat bude váš protokol zveřejněn online po dobu 30 dnů na jedinečné neveřejné adrese URL. Můžete si jej nejprve uložit lokálně. @@ -5451,13 +5451,13 @@ - %1$s member - %1$s members - %1$s members - %1$s members + %1$s člen + %1$s členové + %1$s členů + %1$s členů - Next + Další Sdílet @@ -6198,7 +6198,7 @@ %1$s není uživatelem služby Signal - Open menu + Otevřít nabídku %1$s není uživatelem služby Signal @@ -6207,8 +6207,14 @@ %1$s nejsou uživateli služby Signal - - Jméno, uživatelské jméno nebo číslo + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter %1$s @@ -8794,15 +8800,15 @@ - Recovery key + Klíč pro obnovení - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Klíč pro obnovení je 64místný kód, který budete potřebovat k obnovení zálohy. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Klíč pro obnovení uložte na bezpečném místě, například v zabezpečeném správci hesel, a nikomu ho nesdělujte. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Pokud jej ztratíte, nebudete moci své zprávy obnovit. - View recovery key + Zobrazit klíč pro obnovení @@ -9193,7 +9199,7 @@ Výsledky ankety - Poll details + Podrobnosti ankety Otázka @@ -9204,15 +9210,15 @@ %1$d hlasů - Winner + Vítězná možnost Konec ankety Zobrazit vše - Couldn\'t end poll + Anketu nelze ukončit - Check your connection and try again. + Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu. Nová anketa @@ -9236,73 +9242,73 @@ - Audio issue + Problémy se zvukem - Video issue + Problém s videem - Call dropped + Hovor se přerušil - Something else + Něco jiného - Audio stuttering + Zadrhávání zvuku - Audio cut out + Výpadky zvuku - I heard echo + Slyšel/a jsem ozvěnu - Others heard echo + Ostatní slyšeli ozvěnu - Poor video quality + Špatná kvalita videa - Low resolution + Nízké rozlišení - Camera didn\'t work + Nefungovala kamera - Something else + Něco jiného - Describe your issue + Popište svůj problém - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Uveďte prosím všechny podrobnosti, které se k problému vztahují. Vše, co zde sdílíte, zůstane soukromé a bude použito pouze ke zlepšení volání v aplikaci Signal. - Save + Uložit - Back + Zpět - How was your call? + Jaký byl váš hovor? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Pomáhá nám to zlepšovat hovory v aplikaci Signal. Neukládají se žádné osobní údaje. - Had issues + S problémy - Great + Skvělý - What issues did you have? + S jakými jste se setkali problémy? - Select all that apply + Vyberte všechny, které se vztahují - Describe your issue + Popište svůj problém - Continue + Pokračovat - Help us improve + Pomozte nám s vylepšováním - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Odesláním diagnostických informací nám pomůžete zlepšit kvalitu hovorů. Před odesláním si můžete - view your debug log + zobrazit protokol ladění - before submitting + . - Share debug log + Odeslat protokol ladění - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Protokoly ladění obsahují informace o aplikaci na nízké úrovni a nesdělují žádný obsah vašich zpráv. - Submit + Odeslat - Thanks for your feedback! + Děkujeme za vaši zpětnou vazbu! diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 2854155fb6..902421bfdb 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Kopier denne URL og tilføj den til din fejlrapport, eller til din e-mail til supporten:\n\n%1$s Del - Close + Luk Denne log vil blive offentliggjort online, så bidragyderne kan se den. Du kan undersøge den, inden den uploades. Når du klikker på Indsend, bliver din log lagt online i 30 dage på en unik, ikke-offentliggjort URL-adresse. Du kan gemme den lokalt først. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s medlem + %1$s medlemmer - Next + Næste Del @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s bruger ikke Signal - Open menu + Åbn menu %1$s bruger ikke Signal %1$s bruger ikke Signal - - Navn, brugernavn eller nummer + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Gendannelsesnøgle - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Din gendannelsesnøgle er en kode på 64-tegn, som du skal bruge for at gendanne din sikkerhedskopi. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Se gendannelsesnøgle @@ -8821,7 +8827,7 @@ Afstemningsresultater - Poll details + Afstemningsoplysninger Spørgsmål @@ -8838,7 +8844,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Tjek din forbindelse, og prøv igen. Ny afstemning @@ -8868,7 +8874,7 @@ Call dropped - Something else + Noget andet Audio stuttering @@ -8886,15 +8892,15 @@ - Something else + Noget andet Describe your issue Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Gem - Back + Tilbage @@ -8912,7 +8918,7 @@ Describe your issue - Continue + Fortsæt Help us improve @@ -8926,7 +8932,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + Send Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index b3e0912900..d5d24123da 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Bitte kopiere diese Internetadresse und füge sie deinem Fehlerbericht oder deiner E-Mail an den Support hinzu:\n\n%1$s Teilen - Close + Schließen Dieses Diagnoseprotokoll wird online gestellt, sodass Mitwirkende es einsehen können. Bevor du das Protokoll hochlädst, kannst du es noch einmal überprüfen. Wenn du auf »Übermitteln« klickst, wird dein Diagnoseprotokoll unter einer eindeutigen, unveröffentlichten Internetadresse für 30 Tage online gestellt. Du kannst es aber auch erst lokal speichern. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s Mitglied + %1$s Mitglieder - Next + Weiter Teilen @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s nutzt Signal nicht - Open menu + Menü öffnen %1$s nutzt Signal nicht %1$s nutzen Signal nicht - - Name, Nutzername oder Nummer + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Wiederherstellungsschlüssel - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein 64-stelliger Code, mit dem du dein Backup wiederherstellen kannst. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Wiederherstellungsschlüssel anzeigen @@ -8821,7 +8827,7 @@ Umfrageergebnisse - Poll details + Umfragedetails Frage @@ -8838,7 +8844,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut. Neue Umfrage @@ -8868,7 +8874,7 @@ Call dropped - Something else + Etwas anderes Audio stuttering @@ -8886,15 +8892,15 @@ - Something else + Etwas anderes Describe your issue Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Speichern - Back + Zurück @@ -8912,7 +8918,7 @@ Describe your issue - Continue + Fortfahren Help us improve @@ -8926,7 +8932,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + Übermitteln Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index a4a433c14c..5ac8996915 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Αντέγραψε αυτό το URL και προσθεσέ το στην αναφορά σφάλματος ή στο email υποστήριξης:\n\n%1$s Διαμοιρασμός - Close + Κλείσιμο Αυτό το αρχείο καταγραφής συμβάντων θα αναρτηθεί δημόσια στο διαδίκτυο για προβολή από τους συνεισφέροντες. Μπορείς να το εξετάσεις πριν το υποβάλλεις. Όταν πατήσεις Υποβολή, το αρχείο καταγραφής θα αναρτηθεί στο διαδίκτυο για 30 ημέρες, σε ένα μοναδικό και μη δημοσιευμένο σύνδεσμο URL. Μπορείς να το αποθηκεύσεις πρώτα τοπικά. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s μέλος + %1$s μέλη - Next + Επόμενο Μοιράσου @@ -5920,15 +5920,21 @@ Ο χρήστης %1$s δεν χρησιμοποιεί Signal - Open menu + Άνοιγμα μενού Ο/Η %1$s δεν χρησιμοποιεί το Signal Οι %1$s δεν χρησιμοποιούν το Signal - - Όνομα, όνομα χρήστη ή αριθμός τηλεφώνου + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Κλειδί ανάκτησης - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Το κλειδί ανάκτησης είναι ένας κωδικός 64 χαρακτήρων που θα χρειαστείς για να επαναφέρεις το αντίγραφο ασφαλείας σου. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Αποθήκευσε το κλειδί ανάκτησης με ασφάλεια, όπως σε έναν διαχειριστή κωδικών πρόσβασης, και μην το κοινοποιήσεις σε κανέναν. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Εάν το χάσεις, δεν θα μπορείς να ανακτήσεις τα μηνύματά σου. - View recovery key + Προβολή κλειδιού ανάκτησης @@ -8821,7 +8827,7 @@ Αποτελέσματα δημοσκόπησης - Poll details + Λεπτομέρειες δημοσκόπησης Ερώτηση @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d ψήφοι - Winner + Νίκη Λήξη δημοσκόπησης Προβολή όλων - Couldn\'t end poll + Δεν ήταν δυνατή η λήξη της δημοσκόπησης - Check your connection and try again. + Έλεγξε τη σύνδεσή σου και δοκίμασε πάλι. Νέα δημοσκόπηση @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Πρόβλημα με τον ήχο - Video issue + Πρόβλημα με βίντεο - Call dropped + Η κλήση διακόπηκε - Something else + Κάτι άλλο - Audio stuttering + Ο ήχος είχε διακοπές - Audio cut out + Ο ήχος κόπηκε - I heard echo + Άκουσα ηχώ - Others heard echo + Άλλοι άκουσαν ηχώ - Poor video quality + Κακή ποιότητα βίντεο - Low resolution + Χαμηλή ανάλυση - Camera didn\'t work + Η κάμερα δεν λειτούργησε - Something else + Κάτι άλλο - Describe your issue + Περίγραψε το πρόβλημά σου - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Πρόσθεσε τυχόν λεπτομέρειες σχετικές με το πρόβλημα. Οτιδήποτε κοινοποιείς εδώ θα παραμείνει ιδιωτικό και θα χρησιμοποιηθεί μόνο για τη βελτίωση των κλήσεων στο Signal. - Save + Αποθήκευση - Back + Πίσω - How was your call? + Πώς ήταν η κλήση σου; - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Αυτό μας βοηθά να βελτιώσουμε τις κλήσεις στο Signal. Δεν θα αποθηκευτούν προσωπικά αναγνωρίσιμες πληροφορίες. - Had issues + Είχε θέματα - Great + Τέλεια - What issues did you have? + Τι προβλήματα αντιμετώπισες; - Select all that apply + Επίλεξε όλα όσα ισχύουν - Describe your issue + Περίγραψε το πρόβλημά σου - Continue + Συνέχεια - Help us improve + Βοήθησέ μας να βελτιωθούμε - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Η αποστολή των διαγνωστικών σου πληροφοριών μας βοηθά να βελτιώσουμε την ποιότητα των κλήσεων. Μπορείς να - view your debug log + δεις το αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης - before submitting + πριν από την υποβολή - Share debug log + Κοινή χρήση αρχείου καταγραφής αποσφαλμάτωσης - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Τα αρχεία καταγραφής αποσφαλμάτωσης περιέχουν πληροφορίες εφαρμογής χαμηλού επιπέδου και δεν αποκαλύπτουν κανένα από τα περιεχόμενα των μηνυμάτων σου. - Submit + Αποστολή - Thanks for your feedback! + Ευχαριστούμε για τα σχόλιά σου! diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 3592085766..b7d24dee0e 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Copia esta URL y envíala junto con tu informe de incidencia o correo al equipo de asistencia:\n\n%1$s Compartir - Close + Cerrar Este registro se publicará online y las personas que colaboran con nosotros tendrán acceso. Lo puedes examinar antes de enviarlo. Si seleccionas Enviar, tu registro se publicará durante 30 días en una URL única y privada. Lo podrás guardar en tu dispositivo como primera opción. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s participante + %1$s participantes - Next + Siguiente Compartir @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s no usa Signal - Open menu + Abrir menú %1$s no usa Signal %1$s no usan Signal - - Nombre, alias o número + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Clave de recuperación - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Tu clave de recuperación es un código de 64 caracteres que necesitarás para recuperar tu copia de seguridad. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Guarda tu clave de recuperación en un lugar seguro, como un gestor de contraseñas, y no la compartas con nadie. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Si la pierdes, no podrás recuperar tus mensajes. - View recovery key + Ver clave de recuperación @@ -8821,7 +8827,7 @@ Resultados de la encuesta - Poll details + Detalles de la encuesta Pregunta @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d votos - Winner + Opción más votada Finalizar encuesta Ver todos - Couldn\'t end poll + No se ha podido finalizar la encuesta - Check your connection and try again. + Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo. Nueva encuesta @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Problema de audio - Video issue + Problema de vídeo - Call dropped + La llamada se cortó - Something else + Otro problema - Audio stuttering + Audio entrecortado - Audio cut out + El audio se cortaba - I heard echo + Oía un eco - Others heard echo + Otras personas oían eco - Poor video quality + Mala calidad del vídeo - Low resolution + Baja resolución - Camera didn\'t work + La cámara no funcionaba - Something else + Otro problema - Describe your issue + Describe tu problema - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Incluye cualquier detalle relevante sobre el problema. Garantizamos la privacidad de todo lo que compartas aquí. Solo se usará para ayudarnos a mejorar las llamadas en Signal. - Save + Guardar - Back + Atrás - How was your call? + ¿Qué tal ha ido tu llamada? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Tu opinión nos ayuda a mejorar las llamadas en Signal. No se almacenará ningún dato de identificación personal. - Had issues + He tenido problemas - Great + Excelente - What issues did you have? + ¿Qué problemas has tenido? - Select all that apply + Selecciona todas las opciones que correspondan - Describe your issue + Describe tu problema - Continue + Continuar - Help us improve + Ayúdanos a mejorar - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Enviarnos información sobre tu diagnóstico nos ayuda a mejorar la calidad de las llamadas. Puedes - view your debug log + ver tu registro de depuración - before submitting + antes de enviarlo. - Share debug log + Compartir registro de depuración - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Los registros de depuración contienen información técnica de la aplicación y no revelan el contenido de ninguno de tus mensajes. - Submit + Enviar - Thanks for your feedback! + ¡Gracias por tus comentarios! diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 80e1634f10..e0032b207f 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Kopeeri see aadress ja lisa oma probleemiteatesse või toe e-kirja:\n\n%1$s Jaga - Close + Sulge See logi postitatakse internetti avalikult, et kaaspanustajad saaksid seda näha. Võid selle enne üleslaadimist üle vaadata. Kui klõpsad \"Saada\", postitatakse sinu logi 30 päevaks veebi unikaalsele avaldamata URL-aadressile. Soovi korral võid selle enne kohalikult salvestada. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s liige + %1$s liiget - Next + Edasi Jaga @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s ei ole Signali kasutaja - Open menu + Ava menüü %1$s ei ole Signali kasutaja %1$s ei ole Signali kasutajad - - Nimi, kasutajanimi või number + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Varukoopia võti - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Sinu varukoopia võti on 64-kohaline kood, mida on vaja varukoopia taastamiseks. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Hoia oma varukoopia võtit turvalises kohas ning ära jaga seda teistega. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Kui selle kaotad, ei ole sul võimalik oma sõnumeid taastada. - View recovery key + Vaata varukoopia võtit @@ -8821,7 +8827,7 @@ Küsitluse tulemused - Poll details + Küsitluse andmed Küsimus @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d häält - Winner + Võitja Lõpeta küsitlus Näita kõiki - Couldn\'t end poll + Küsitlust ei saanud lõpetada - Check your connection and try again. + Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti. Uus küsitlus @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Heliprobleem - Video issue + Videoprobleem - Call dropped + Kõne katkes - Something else + Midagi muud - Audio stuttering + Katkendlik heli - Audio cut out + Heli kadus - I heard echo + Kuulsin kaja - Others heard echo + Teised kuulsid kaja - Poor video quality + Halb videokvaliteet - Low resolution + Udune pilt - Camera didn\'t work + Kaamera ei töötanud - Something else + Midagi muud - Describe your issue + Kirjelda probleemi - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Palun lisa kõik probleemiga seotud üksikasjad. Kogu infot, mida siin jagad, hoitakse privaatsena ja seda kasutatakse ainult Signali kõnede täiustamiseks. - Save + Salvesta - Back + Tagasi - How was your call? + Kuidas su kõne läks? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + See aitab meil Signalis kõnesid paremaks muuta. Me ei salvesta sinu isikuandmeid. - Had issues + Oli probleeme - Great + Suurepäraselt - What issues did you have? + Mis probleemid sul tekkisid? - Select all that apply + Vali kõik sobivad - Describe your issue + Kirjelda probleemi - Continue + Jätka - Help us improve + Aita meil paremaks muutuda - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Diagnostikainfo saatmine aitab meil kõnede kvaliteeti parandada. Saad - view your debug log + vaadata oma silumislogi - before submitting + enne meile info saatmist - Share debug log + Jaga silumislogi - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Silumislogid sisaldavad üldistatud teavet rakenduse kohta ega avalda sinu sõnumite sisu. - Submit + Saada - Thanks for your feedback! + Täname tagasiside eest! diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 5f55a66a1f..ca2795dc10 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ URL hau kopiatu eta erantsi zure arazoaren txostenari edo laguntza eskatzeko emailari: \n\n%1$s Elkarbanatu - Close + Itxi Erregistro hau publikoki argitaratuko da, laguntzaileek ikus dezaten. Kargatu aurretik azter dezakezu. \"Bidali\" sakatzen duzunean, erregistroa sarera kargatuko da 30 egunez, argitaratu gabeko URL esklusibo batean. Lehenik, gailuan gorde dezakezu. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s kide + %1$s kide - Next + Hurrengoa Elkarbanatu @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s ez da Signal-en erabiltzailea - Open menu + Ireki menua %1$s ez da Signal-eko erabiltzailea %1$s ez dira Signal-eko erabiltzaileak - - Izena, erabiltzaile-izena edo zenbakia + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter . %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Berreskuratze-gakoa - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Babeskopia leheneratzeko beharko duzun 64 karaktereko kodea bat da berreskuratze-gakoa. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Gorde bberreskuratze-gakoa toki seguru batean, hala nola pasahitz-kudeatzaile seguru batean, eta ez ezazu inorekin partekatu. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Galduz gero, ezingo dituzu berreskuratu mezuak. - View recovery key + Ikusi berreskuratze-gakoa @@ -8821,7 +8827,7 @@ Galdeketaren emaitzak - Poll details + Galdeketaren xehetasunak Galdera @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d boto - Winner + Irabazlea Amaitu galdeketa Ikusi denak - Couldn\'t end poll + Ezin izan da amaitu galdeketa - Check your connection and try again. + Egiaztatu zure konexioa eta saiatu berriro. Galdeketa berria @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Audioarekin lotutako arazo bat - Video issue + Bideoarekin lotutako arazo bat - Call dropped + Deia moztu egin da - Something else + Beste zerbait - Audio stuttering + Audioa eten egiten zen - Audio cut out + Audioa entzuteari uzten zitzaion - I heard echo + Oihartzuna entzuten zen - Others heard echo + Besteek oihartzuna entzuten zuten - Poor video quality + Bideo-kalitate kaskarra - Low resolution + Bereizmen txikia - Camera didn\'t work + Kamera ez zebilen - Something else + Beste zerbait - Describe your issue + Azaldu arazoa - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Adierazi arazoarekin lotutako xehetasun guztiak. Hemen partekatzen duzun guztia pribatu mantenduko da, eta Signal-eko deiak hobetzeko bakarrik erabiliko da. - Save + Gorde - Back + Atzera - How was your call? + Zer-nolakoa izan da deia? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Signal-eko deiak hobetzen laguntzen digu honek. Ez da gordeko pertsonalki identifikatzeko balio duen informaziorik. - Had issues + Arazoak izan ditut - Great + Bikaina - What issues did you have? + Zein arazo izan dituzu? - Select all that apply + Hautatu aukera egoki guztiak - Describe your issue + Azaldu arazoa - Continue + Jarraitu - Help us improve + Lagun iezaguzu hobetzen - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Diagnostiko-informazia bidaltzen badiguzu, deien kalitatea hobetzen lagunduko diguzu. Bidali aurretik, - view your debug log + arazketa-erregistroa ikusi - before submitting + ahalko duzu - Share debug log + Partekatu arazketa-erregistroa - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Arazketa-erregistroek aplikazioari buruzko maila baxuko informazioa dute, eta ez dute mezuetako edukirik. - Submit + Bidali - Thanks for your feedback! + Eskerrik asko iritziarengatik! diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 06556db232..33b675c213 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ این ‌‌URL را کپی کرده و آن را به گزارش اشکال یا ایمیل پشتیبانی اضافه کنید:\n\n%1$s اشتراک‌گذاری - Close + بستن این گزارش به صورت عمومی و آنلاین برای بازنگری مشارکت‌کنندگان منتشر خواهد شد، شما می‌توانید قبل از بارگذاری آن را بازرسی کنید. وقتی روی ارسال کلیک می‌کنید، گزارش شما به مدت 30 روز به صورت آنلاین در یک URL منحصربه‌فرد و منتشرنشده پست می‌شود. می‌توانید ابتدا آن را در دستگاه خود ذخیره کنید. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s عضو + %1$s عضو - Next + بعدی اشتراک‌گذاری @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s کاربر سیگنال نیست - Open menu + باز کردن منو %1$s کاربر سیگنال نیست %1$s کاربر سیگنال نیستند - - نام ، نام کاربری یا شماره + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + رمز بازیابی - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + رمز بازیابی شما یک کد ۶۴ نویسه‌ای است که برای بازیابی نسخه پشتیبان خود به آن نیاز خواهید داشت. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + رمز بازیابی خود را در جایی امن مانند برنامه امن مدیریت رمز عبور ذخیره کنید و آن را با هیچ‌کس به اشتراک نگذارید. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + اگر آن را گم کنید، نمی‌توانید پیام‌هایتان را بازیابی کنید. - View recovery key + مشاهده رمز بازیابی @@ -8821,7 +8827,7 @@ نتایج نظرسنجی - Poll details + جزئیات نظرسنجی سؤال @@ -8830,15 +8836,15 @@ ‏%1$d رأی - Winner + برنده پایان نظرسنجی مشاهده همه - Couldn\'t end poll + نظرسنجی پایان نیافت - Check your connection and try again. + اتصال خود را بررسی و دوباره تلاش کنید. نظرسنجی جدید @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + مشکل صدا - Video issue + مشکل ویدیو - Call dropped + تماس قطع شد - Something else + موارد دیگر - Audio stuttering + قطع و وصل صدا - Audio cut out + قطع صدا - I heard echo + من انعکاس صدا شنیدم - Others heard echo + طرف مقابل انعکاس صدا شنید - Poor video quality + کیفیت ضعیف ویدیو - Low resolution + وضوح پایین - Camera didn\'t work + دوربین کار نکرد - Something else + موارد دیگر - Describe your issue + مشکلتان را شرح دهید - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + لطفاً هرگونه جزئیات مرتبط با مشکل را ارائه دهید. هرچه که با ما به اشتراک می‌گذارید خصوصی خواهد ماند و فقط برای کمک به بهبود تماس‌ها در سیگنال استفاده خواهد شد. - Save + ذخیره - Back + بازگشت - How was your call? + تماستان چطور بود؟ - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + این کمک می‌کند تا تماس‌های سیگنال را بهبود دهیم. اطلاعات شخصی قابل‌شناسایی ذخیره نخواهد شد. - Had issues + مشکل داشت - Great + عالی بود - What issues did you have? + چه مشکلاتی داشتید؟ - Select all that apply + همه مواردی که مصداق دارند را علامت بزنید - Describe your issue + مشکلتان را شرح دهید - Continue + ادامه - Help us improve + کمک کنید بهتر شویم - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + ارسال اطلاعات عیب‌یابی‌تان به ما کمک می‌کند کیفیت تماس‌ها را بهبود دهیم. می‌توانید قبل از ارسال، - view your debug log + گزارش اشکال‌زدایی - before submitting + را ببینید - Share debug log + هم‌رسانی گزارش اشکال‌زدایی - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + گزارش‌های عیب‌یابی حاوی اطلاعات سطح پایین برنامه هستند و هیچ‌یک از محتواهای پیام شما را افشا نمی‌کنند. - Submit + ارسال - Thanks for your feedback! + از بازخورد شما متشکریم! diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 4b8536fb4c..fe5c3bfcfc 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Kopioi tämä URL ja lisää se virheraporttiin tai tuen sähköpostiviestiin:\n\n%1$s Jaa - Close + Sulje Loki julkaistaan intermetissä, jossa se on kehittäjien nähtävissä. Voit tutkia sitä ennen lähettämistä. Kun napsautat Lähetä, lokitiedosto lähetetään 30 päivän ajaksi verkkoon ja sille määritetään yksityinen URL-osoite. Voit tallentaa sen ensin myös paikallisesti. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s jäsen + %1$s jäsentä - Next + Seuraava Jaa @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s ei ole Signalin käyttäjä - Open menu + Avaa valikko %1$s ei ole Signalin käyttäjä %1$s eivät ole Signalin käyttäjiä - - Nimi, käyttäjänimi tai numero + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Palautusavain - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Palautusavain on 64-numeroinen koodi, jota tarvitaan varmuuskopion palauttamiseen. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Säilytä palautusavainta turvallisessa paikassa, kuten salasananhallintaohjelmassa, äläkä jaa sitä kenellekään. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Jos kadotat sen, et voi palauttaa viestejäsi. - View recovery key + Näytä palautusavain @@ -8821,7 +8827,7 @@ Kyselyn tulokset - Poll details + Kyselyn tiedot Kysymys @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d ääntä - Winner + Voittaja Lopeta kysely Näytä kaikki - Couldn\'t end poll + Kyselyä ei voitu lopettaa - Check your connection and try again. + Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen. Uusi kysely @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Ääniongelma - Video issue + Video-ongelma - Call dropped + Puhelu katkesi - Something else + Jokin muu - Audio stuttering + Pätkivä ääni - Audio cut out + Ääni katkesi - I heard echo + Kuulin kaiun - Others heard echo + Muut kuulivat kaiun - Poor video quality + Videon huono laatu - Low resolution + Matala resoluutio - Camera didn\'t work + Kamera ei toiminut - Something else + Jokin muu - Describe your issue + Kuvaile ongelmaasi - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Liitä mukaan kaikki asiaan liittyvät oleelliset tiedot. Kaikki täällä jakamasi tiedot pidetään yksityisinä ja niitä käytetään vain Signal-puheluiden parantamiseen. - Save + Tallenna - Back + Takaisin - How was your call? + Millainen oli puhelun laatu? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Palaute auttaa meitä parantamaan puheluita Signalissa. Henkilökohtaisesti tunnistettavia tietoja ei tallenneta. - Had issues + Puhelussa oli ongelmia - Great + Hyvä - What issues did you have? + Mitä ongelmia sinulla oli? - Select all that apply + Valitse kaikki sopivat - Describe your issue + Kuvaile ongelmaasi - Continue + Jatka - Help us improve + Auta meitä parantamaan - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Diagnostiikkatietojen lähettäminen auttaa meitä parantamaan puheluiden laatua. Voit myös - view your debug log + tarkastella vianetsintälokia - before submitting + ennen lähettämistä - Share debug log + Jaa vianetsintäloki - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Vianetsintäloki sisältää matalan tason sovellustietoja eivätkä paljasta viestiesi sisältöä. - Submit + Lähetä - Thanks for your feedback! + Kiitos palautteestasi! diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 049d3ccd95..690b2bb2d4 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Copiez cette URL et ajoutez-la à votre rapport d’erreur ou à votre e-mail de demande d’assistance :\n\n%1$s Partager - Close + Fermer Ce journal sera publiquement disponible sur le web, où les contributeurs pourront le consulter. Vous pouvez l’examiner avant de l’importer. Après avoir cliqué sur \"Envoyer\", votre journal sera publié en ligne pendant 30 jours sur une URL non publique unique. Vous pouvez d\'abord l\'enregistrer localement. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s membre + %1$s membres - Next + Suivant Partager @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s n\'utilise pas Signal. - Open menu + Ouvrir le menu %1$s personne n\'utilise pas Signal %1$s personnes n\'utilisent pas Signal - - Nom, nom d\'utilisateur ou numéro + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Clé de récupération - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Votre clé de récupération est un code de 64 caractères qui vous permet de restaurer votre sauvegarde. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Afficher la clé de récupération @@ -8821,7 +8827,7 @@ Résultats du sondage - Poll details + Infos du sondage Question @@ -8838,7 +8844,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Veuillez vérifier votre connexion et réessayer. Nouveau sondage @@ -8868,7 +8874,7 @@ Call dropped - Something else + Autre chose Audio stuttering @@ -8886,15 +8892,15 @@ - Something else + Autre chose Describe your issue Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Enregistrer - Back + Retour @@ -8912,7 +8918,7 @@ Describe your issue - Continue + Continuer Help us improve @@ -8924,9 +8930,9 @@ Share debug log - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Les journaux de débogage contiennent des informations de bas niveau concernant l’application et ne révèlent pas le contenu de vos messages. - Submit + Envoyer Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index 756d15c5b6..f8129734e0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -3202,7 +3202,7 @@ Cóipeáil an URL seo agus cuir le do thuairisc ar fhadhb nó ríomhphost tacaíochta é: \n\n%1$s Comhroinn - Close + Dún Postálfar an loga seo go poiblí ar líne le go mbeidh rannpháirtithe in ann amharc air. Is féidir leat é a scrúdú roimh uaslódáil. Nuair a chliceálann tú Cuir Isteach, postálfar do loga ar líne go ceann 30 lá ag URL uathúil neamhfhoilsithe. Is féidir leat é a shábháil go logánta ar dtús. @@ -5581,14 +5581,14 @@ - %1$s member - %1$s members - %1$s members - %1$s members - %1$s members + %1$s bhall + %1$s bhall + %1$s bhall + %1$s mball + %1$s ball - Next + Ar aghaidh Comhroinn @@ -6337,7 +6337,7 @@ Ní úsáideoir Signal é/í %1$s - Open menu + Oscail an roghchlár Ní úsáideoir Signal %1$s duine amháin @@ -6347,8 +6347,14 @@ Ní úsáideoirí Signal iad %1$s de na daoine - - Ainm, ainm úsáideora nó uimhir + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8976,15 +8982,15 @@ - Recovery key + Eochair athshlánaithe - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Cód 64 digit is ea d\'eochair athshlánaithe a bheith de dhíth ort chun do chúltaca a aischur. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Féach ar an eochair athshlánaithe @@ -9379,7 +9385,7 @@ Torthaí an tsuirbhé - Poll details + Sonraí an tsuirbhé Ceist @@ -9399,7 +9405,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Seiceáil do nasc agus triail arís. Suirbhé Nua @@ -9429,7 +9435,7 @@ Call dropped - Something else + Rud éigin eile Audio stuttering @@ -9447,15 +9453,15 @@ - Something else + Rud éigin eile Describe your issue Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Sábháil - Back + Ar Ais @@ -9473,7 +9479,7 @@ Describe your issue - Continue + Ar aghaidh Help us improve @@ -9487,7 +9493,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + Seol isteach é Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 47dc125cd6..3fbf96edcc 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Copia este URL e engádeo ao teu informe de problemas ou correo de asistencia:\n\n%1$s Compartir - Close + Pechar Este informe será publicado de xeito público para que os desenvolvedores poidan velo. Podes examinar o seu contido antes de subilo. Cando premes Enviar, o teu rexistro publicarase durante 30 días nunha URL única privada. Podes gardalo primeiro no teu dispositivo. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s membro + %1$s membros - Next + Seguinte Compartir @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s non emprega Signal - Open menu + Abrir menú %1$s non é un usuario de Signal %1$s non son usuarios de Signal - - Nome, nome de usuario ou número + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Clave de recuperación - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + A túa clave de recuperación é un código de 64 díxitos que debes ter para poder recuperar a copia de seguranza. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Garda a clave de recuperación nun lugar seguro coma un xestor de contrasinais fiable e non a compartas con ninguén. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Se a perdes, non poderás recuperar as túas mensaxes. - View recovery key + Consultar a clave de recuperación @@ -8821,7 +8827,7 @@ Resultado da enquisa - Poll details + Información da enquisa Preguntas @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d votos - Winner + Opción gañadora Rematar enquisa Ver todo - Couldn\'t end poll + Non se puido rematar a enquisa - Check your connection and try again. + Comproba a túa conexión e inténtao de novo. Nova enquisa @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Problema de son - Video issue + Problema de vídeo - Call dropped + Cortouse a chamada - Something else + Outra cousa - Audio stuttering + Cortes no son - Audio cut out + Sen son - I heard echo + Escoitei eco - Others heard echo + Outros escoitaron eco - Poor video quality + Mala calidade do vídeo - Low resolution + Baixa resolución - Camera didn\'t work + A cámara non funcionou - Something else + Outra cousa - Describe your issue + Describe o problema - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Inclúe toda os datos pertinentes do problema. Todo o que compartas será privado e só se empregará para mellorar as chamadas de Signal. - Save + Gardar - Back + Volver - How was your call? + Como foi a chamada? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Isto axúdanos a mellorar as chamadas de Signal. Non se almacenará información persoal identificable. - Had issues + Tiven problemas - Great + Xenial! - What issues did you have? + Que problemas atopaches? - Select all that apply + Selecciona todas as que correspondan - Describe your issue + Describe o problema - Continue + Continuar - Help us improve + Axúdanos a mellorar - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Ao enviar o diagnóstico axúdasnos a mellorar a calidade das chamadas. Podes - view your debug log + consultar o rexistro de depuración - before submitting + antes de envialo. - Share debug log + Compartir rexistro de depuración - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Os rexistros de depuración conteñen datos internos da aplicación, pero non mostran o contido das mensaxes. - Submit + Enviar - Thanks for your feedback! + Grazas pola túa observación! diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 7bf7996c3d..b687011467 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ આ URL ને કૉપી કરો અને તેને તમારા ઇશ્યૂ રિપોર્ટ અથવા સપોર્ટ ઇમેઇલમાં ઉમેરો:\n\n%1$s શેર કરો - Close + બંધ યોગદાનકર્તાઓને જોવા માટે આ લૉગ જાહેરમાં ઓનલાઇન પોસ્ટ કરવામાં આવશે. તમે અપલોડ કરતા પહેલા તેની તપાસ કરી શકો છો. તમે સબમિટ પર ક્લિક કરશો ત્યારે લૉગ 30 દિવસ માટે ઓનલાઇન એક અનન્ય, અપ્રકાશિત URL પર પોસ્ટ થશે. તમે પહેલાં તેને સ્થાનિક રીતે સેવ કરી શકો છો. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s સભ્ય + %1$s સભ્યો - Next + આગળ શેર કરો @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s હવે Signal વપરાશકર્તા નથી - Open menu + મેનૂ ખોલો %1$s Signal ઉપયોગકર્તા નથી %1$s Signal ઉપયોગકર્તાઓ નથી - - નામ, યુઝરનેમ અથવા નંબર + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + રિકવરી કી - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + તમારી રિકવરી કી એ 64-અક્ષરનો કોડ છે જેની તમારે તમારા બેકઅપને રિસ્ટોર કરવા માટે જરૂર પડશે. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + તમારી રિકવરી કીને પાસવર્ડ મેનેજર જેવી સુરક્ષિત જગ્યાએ રાખો અને તેને કોઈની સાથે શેર કરશો નહીં. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + જો તમે તેને ગુમાવી દો, તો તમે તમારા મેસેજને રિકવર કરી શકશો નહીં. - View recovery key + રિકવરી કી જુઓ @@ -8821,7 +8827,7 @@ મતદાનના પરિણામો - Poll details + મતદાન વિગતો પ્રશ્ન @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d મત - Winner + વિજેતા મતદાન સમાપ્ત કરો બધુ જુઓ - Couldn\'t end poll + મતદાન સમાપ્ત કરી શકાયું નથી - Check your connection and try again. + તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. નવું મતદાન @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + ઓડિયો સમસ્યા - Video issue + વીડિયો સમસ્યા - Call dropped + કૉલ ડ્રોપ થયો - Something else + બીજું કંઈક - Audio stuttering + ઓડિયો સ્ટટરિંગ - Audio cut out + ઓડિયો કટ આઉટ - I heard echo + મને પડઘો સંભળાતો હતો - Others heard echo + બીજા લોકોએ પડઘો સાંભળ્યો - Poor video quality + નબળી વીડિયો ગુણવત્તા - Low resolution + ઓછું રિઝોલ્યુશન - Camera didn\'t work + કેમેરા કામ કરતો ન હતો - Something else + બીજું કંઈક - Describe your issue + તમારી સમસ્યાનું વર્ણન કરો - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + કૃપા કરીને સમસ્યાને લગતી કોઈ પણ વિગતો શામેલ કરો. તમે અહીં જે કંઈ પણ શેર કરશો તે ખાનગી રાખવામાં આવશે અને તેનો ઉપયોગ ફક્ત Signalમાં કૉલને બહેતર બનાવવામાં મદદ માટે કરવામાં આવશે. - Save + સેવ કરો - Back + પાછળ - How was your call? + તમારો કૉલ કેવો રહ્યો? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + આ અમને Signalમાં કૉલને બહેતર બનાવવામાં મદદ કરે છે. કોઈ વ્યક્તિગત રીતે ઓળખી શકાય તેવી માહિતી સંગ્રહિત કરવામાં આવશે નહીં. - Had issues + સમસ્યાઓ હતી - Great + ખૂબ સરસ - What issues did you have? + તમને કઈ સમસ્યાઓ હતી? - Select all that apply + લાગુ પડતું બધું પસંદ કરો - Describe your issue + તમારી સમસ્યાનું વર્ણન કરો - Continue + ચાલુ રાખો - Help us improve + અમને બહેતર બનાવવામાં મદદ કરો - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + અમને તમારી ડાયગ્નોસ્ટિક્સ માહિતી મોકલવાથી અમને કૉલની ગુણવત્તા સુધારવામાં મદદ મળે છે. તમે - view your debug log + તમારો ડીબગ લૉગ જોઈ શકો છો - before submitting + સબમિટ કરતા પહેલાં - Share debug log + ડીબગ લૉગ શેર કરો - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + ડીબગ લૉગમાં ઓછા સ્તરની ઍપ માહિતી હોય છે અને તે તમારા મેસેજનું કોઈ પણ કન્ટેન્ટ જાહેર કરતું નથી. - Submit + સબમિટ કરો - Thanks for your feedback! + તમારા પ્રતિભાવ બદલ આભાર! diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 878aa54002..5c590ba4c7 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ इस URL को कॉपी करें और इसे अपनी समस्या रिपोर्ट या सपोर्ट ईमेल में शामिल करें:\n\n%1$s शेयर करें - Close + बंद करें इस लॉग को लॉग सार्वजनिक रूप से ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा, ताकि लोग इसे देख सकें। आपके पास लोड करने से पहले इसे सही से देखने की सुविधा मौजूद है। जब आप सबमिट करें पर क्लिक करते हैं तब एक विशेष, अप्रकाशित URL पर 30 दिनों के लिए आपका लॉग ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा। आप इसे अपने पास सबसे पहले सहेज कर रख सकते हैं। @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s सदस्य + %1$s सदस्य - Next + अगले पर जाएं शेयर करें @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s एक Signal यूज़र नहीं है - Open menu + मेन्यू खोलें %1$s एक Signal यूज़र नहीं है %1$s Signal यूज़र नहीं है - - नाम, यूज़रनेम या नंबर + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + \'रिकवरी की\' - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + आपकी \'रिकवरी की\' 64-कैरेक्टर वाला एक कोड है। आपको बैकअप रीस्टोर करते समय इसकी ज़रूरत पड़ेगी। - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + अपनी \'रिकवरी की\' को सिक्योर पासवर्ड मैनेजर जैसी किसी सुरक्षित जगह पर स्टोर करें और इसे किसी के साथ शेयर न करें। - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + अगर आपने ऐसा नहीं किया, तो आपके मैसेज रिकवर नहीं हो पाएंगे। - View recovery key + \'रिकवरी की\' देखें @@ -8821,7 +8827,7 @@ पोल के नतीजे - Poll details + पोल का विवरण सवाल @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d वोट - Winner + विजेता पोल समाप्त करें सभी देखें - Couldn\'t end poll + पोल खत्म नहीं हो पाया - Check your connection and try again. + अपना इंटरनेट कनेक्शन देखें और दोबारा कोशिश करें। नया पोल @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + ऑडियो से जुड़ी समस्या - Video issue + वीडियो से जुड़ी समस्या - Call dropped + कॉल ड्रॉप होना - Something else + कुछ और - Audio stuttering + ऑडियो रुक-रुक कर आना - Audio cut out + ऑडियो का कट जाना - I heard echo + मुझे आवाज़ गूंजती हुई सुनाई दी - Others heard echo + दूसरों को आवाज़ गूंजती हुई सुनाई दी - Poor video quality + वीडियो की खराब क्वालिटी - Low resolution + कम रिज़ॉल्यूशन वाला वीडियो - Camera didn\'t work + कैमरा काम नहीं कर रहा था - Something else + कुछ और - Describe your issue + अपनी समस्या बताएं - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + कृपया समस्या से जुड़ी हर एक जानकारी दें। यहां जो भी जानकारी शेयर की जाती है उसे गोपनीय रखा जाता है। इस जानकारी का इस्तेमाल सिर्फ़ Signal में कॉल की क्वालिटी को बेहतर बनाने के लिए किया जाता है। - Save + सेव करें - Back + पीछे जाएं - How was your call? + आपकी कॉल कैसी रही? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + इससे हमें Signal में कॉल की क्वालिटी बेहतर बनाने में मदद मिलती है। ऐसी कोई व्यक्तिगत जानकारी स्टोर नहीं की जाती है जिससे किसी की पहचान हो सके। - Had issues + समस्या आई - Great + बहुत बढ़िया - What issues did you have? + आपको किस तरह की समस्याएं आई हैं? - Select all that apply + लागू होने वाले सभी विकल्प चुनें - Describe your issue + अपनी समस्या बताएं - Continue + जारी रखें - Help us improve + Signal को बेहतर बनाने में हमारी मदद करें - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + आप हमें अपनी समस्या से जुड़ी जो जानकारी भेजते हैं, उससे हमें कॉल की क्वालिटी को बेहतर बनाने में मदद मिलती है। आप चाहें, तो - view your debug log + अपना डीबग लॉग देखें - before submitting + और फिर सबमिट करें - Share debug log + डीबग लॉग शेयर करें - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + डीबग लॉग में ऐप की थोड़ी-बहुत तकनीकी जानकारी शामिल होती है, लेकिन इनसे आपके मैसेज के कॉन्टेंट का पता नहीं चलता। - Submit + सबमिट करें - Thanks for your feedback! + आपके फ़ीडबैक के लिए शुक्रिया! diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 446a4a29f0..d211d51ddf 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -3109,7 +3109,7 @@ Kopirajte ovaj URL i dodajte ga u izvješće o problemu ili u e-poštu za podršku:\n\n%1$s Podijeli - Close + Zatvori Ovaj će zapisnik biti javno objavljen na internetu za suradnike. Možete ga pregledati prije učitavanja. Kada kliknete pošalji, vaš će zapisnik biti objavljen online 30 dana na jedinstvenom, neobjavljenom URL-u. Možete ga najprije spremiti lokalno. @@ -5451,13 +5451,13 @@ - %1$s member - %1$s members - %1$s members - %1$s members + %1$s član + %1$s člana + %1$s članova + %1$s članova - Next + Dalje Podijeli @@ -6198,7 +6198,7 @@ %1$s nije korisnik Signala - Open menu + Otvori izbornik %1$s nije korisnik Signala @@ -6207,8 +6207,14 @@ %1$s nisu korisnici Signala - - Ime, korisničko ime ili broj telefona + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8794,15 +8800,15 @@ - Recovery key + Ključ za oporavak - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Ključ za oporavak je 64-znamenkasti kôd koji je potreban za oporavak sigurnosne kopije. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Svoj ključ za oporavak spremite isključivo u upravitelju lozinki kojemu vjerujete i koji smatrate sigurnim, i nemojte ga dijeliti ni s kim. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Ako ga izgubite ili zaboravite, nećete moći oporaviti svoje razgovore. - View recovery key + Prikaži ključ za oporavak @@ -9193,7 +9199,7 @@ Rezultati ankete - Poll details + Detalji ankete Pitanje @@ -9204,15 +9210,15 @@ %1$d glasova - Winner + Opcija s najviše glasova Završi anketu Prikaži sve - Couldn\'t end poll + Nije moguće završiti anketu - Check your connection and try again. + Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno. Nova anketa @@ -9236,73 +9242,73 @@ - Audio issue + Problem sa zvukom - Video issue + Problem sa slikom - Call dropped + Poziv je prekinut - Something else + Nešto drugo - Audio stuttering + Isprekidani zvuk - Audio cut out + Nestanak zvuka - I heard echo + Čujem jeku - Others heard echo + Moj sugovornik čuje jeku - Poor video quality + Loša kvaliteta slike - Low resolution + Niska rezolucija - Camera didn\'t work + Kamera nije radila - Something else + Nešto drugo - Describe your issue + Opišite problem - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Molimo navedite sve relevantne detalje o vašem problemu. Sve što ovdje podijelite ostat će privatno i koristit će se samo u svrhu poboljšanja poziva na Signalu. - Save + Spremi - Back + Natrag - How was your call? + Kakav je bio poziv? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Vaše povratne informacije pomažu nam poboljšati pozive na Signalu. Osobni identifikacijski podaci neće biti pohranjeni. - Had issues + Bilo je problema - Great + Odličan - What issues did you have? + Koje ste probleme imali? - Select all that apply + Odaberite sve što se odnosi na vas - Describe your issue + Opišite problem - Continue + Nastavi - Help us improve + Pomozite nam poboljšati Signal - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Slanjem dijagnostičkih podataka pomažete nam poboljšati kvalitetu poziva. Možete - view your debug log + pregledati zapisnik otklanjanja pogreške - before submitting + prije slanja - Share debug log + Podijeli zapisnik otklanjanja pogreške - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Zapisnici otklanjanja pogrešaka sadrže informacije o aplikaciji niske razine i ne otkrivaju sadržaj vaših poruka. - Submit + Pošalji - Thanks for your feedback! + Hvala na povratnim informacijama! diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index fb6217340f..9d6a51bd32 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Másold ki ezt a URL-t és illeszd be a hibajegybe vagy a támogatásnak küldött e-mailbe:\n\n%1$s Megosztás - Close + Bezárás Ez a naplófájl nyilvánosan elérhető lesz az interneten annak érdekében, hogy a fejlesztők megtekinthessék. A tartalmát feltöltés előtt ellenőrizheted, és szabadon szerkesztheted. A Küldés gombra nyomva a hibanaplód egy egyedi, nem publikus online tárhelyre kerül feltöltésre, ahonnan 30 nap után törlődik. Ha gondolod, mentsd el előbb a készülékedre is. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s tag + %1$s tag - Next + Tovább Megosztás @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s nem Signal-felhasználó - Open menu + Menü megnyitása %1$s nem Signal-felhasználó %1$s nem Signal-felhasználó - - Név, felhasználónév vagy szám + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Helyreállítási kulcs - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + A biztonsági kulcs egy 64 jegyű kód, amely a biztonsági mentés visszaállításához szükséges. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + A biztonsági kulcsot tárold biztonságos helyen, például egy biztonságos jelszókezelőben, és ne oszd meg senkivel. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Ha elveszíted, nem tudod helyreállítani az üzeneteidet. - View recovery key + Helyreállítási kulcs megtekintése @@ -8821,7 +8827,7 @@ Szavazási eredmények - Poll details + Szavazás részletei Kérdés @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d szavazat - Winner + Győztes Szavazás befejezése Összes megtekintése - Couldn\'t end poll + Nem sikerült befejezni a szavazást - Check your connection and try again. + Ellenőrizd az internetkapcsolatodat, és próbáld újra! Új szavazás @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Hangprobléma - Video issue + Videóval kapcsolatos probléma - Call dropped + Megszakadt a hívás - Something else + Egyéb - Audio stuttering + Akadozó hang - Audio cut out + Hangkimaradás - I heard echo + Visszhangot hallottam - Others heard echo + Mások visszhangot hallottak - Poor video quality + Rossz videóminőség - Low resolution + Alacsony felbontás - Camera didn\'t work + A kamera nem működött - Something else + Egyéb - Describe your issue + Írd le a problémádat - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Kérjük, add meg a problémához kapcsolódó összes részletet. Amit itt megosztottál, az bizalmas marad, és csak a Signal-hívások fejlesztésére használjuk fel. - Save + Mentés - Back + Vissza - How was your call? + Milyen volt a hívás minősége? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Ez segít nekünk a Signal-hívások jobbá tételében. Személyazonosításra alkalmas adatokat nem tárolunk. - Had issues + Problémákba ütköztem - Great + Nagyszerű - What issues did you have? + Milyen problémáid voltak? - Select all that apply + Jelöld be az összes megfelelőt - Describe your issue + Írd le a problémádat - Continue + Tovább - Help us improve + Segíts nekünk fejlődni - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + A diagnosztikai adatok elküldésével segítesz nekünk jobbá tenni a hívások minőségét. Beküldés előtt - view your debug log + megtekintheted - before submitting + a hibanaplót - Share debug log + Hibanapló megosztása - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + A hibanaplók alacsony szintű alkalmazásinformációkat tartalmaznak, és nem fedik fel az üzenetek tartalmát. - Submit + Küldés - Thanks for your feedback! + Köszönjük a visszajelzésedet! diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 846f182344..12c8acf3b7 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ Salin URL ini dan tambahkan ke laporan masalah Anda atau kirimkan ke surel dukungan:\n\n%1$s Bagikan - Close + Tutup Catatan ini akan dipasang secara daring kepada publik untuk dilihat oleh kontributor. Anda dapat memeriksanya sebelum mengunggah. Saat mengklik Kirim, log Anda akan diposting online selama 30 hari pada URL unik yang tidak dipublikasikan. Silakan simpan dulu di penyimpanan lokal perangkat Anda. @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + %1$s anggota - Next + Berikutnya Bagikan @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$s bukan pengguna Signal - Open menu + Buka menu %1$s bukan pengguna Signal - - Nama, nama pengguna, atau nomor + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8248,15 +8254,15 @@ - Recovery key + Kunci pemulihan - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Kunci pemulihan adalah kode 64 karakter yang diperlukan untuk memulihkan data cadangan. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Lihat kunci pemulihan @@ -8635,7 +8641,7 @@ Hasil polling - Poll details + Detail polling Pertanyaan @@ -8651,7 +8657,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Periksa koneksi Anda dan coba lagi. Polling baru @@ -8681,7 +8687,7 @@ Call dropped - Something else + Lainnya Audio stuttering @@ -8699,15 +8705,15 @@ - Something else + Lainnya Describe your issue Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Simpan - Back + Kembali @@ -8725,7 +8731,7 @@ Describe your issue - Continue + Lanjutkan Help us improve @@ -8737,9 +8743,9 @@ Share debug log - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Catatan debug berisi informasi aplikasi tingkat rendah dan tidak mengungkapkan isi pesan Anda. - Submit + Kirimkan Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 705ab47362..36b148b0a8 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Copia questo URL e aggiungilo alla tua segnalazione o all\'email di supporto:\n\n%1$s Condividi - Close + Chiudi Questo log verrà postato pubblicamente online per essere visualizzato dai contributori. Puoi esaminarlo prima di caricarlo. Quando fai clic su Invia, il tuo log sarà pubblicato online per 30 giorni su un URL unico e non pubblicato. Puoi prima salvarlo localmente. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s persona + %1$s persone - Next + Avanti Condividi @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s non è un utente di Signal - Open menu + Apri il menu %1$s non è un utente di Signal %1$s non sono utenti di Signal - - Nome, nome utente o numero + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Chiave di ripristino - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + La tua chiave di ripristino è un codice di 64 cifre che puoi usare per ripristinare il tuo backup. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Salva la tua chiave di ripristino in un posto sicuro, ad esempio un Password Manager affidabile, e non condividerla con nessuno. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Se la perdi, non potrai più recuperare i tuoi messaggi. - View recovery key + Vedi la chiave di ripristino @@ -8821,7 +8827,7 @@ Risultati del sondaggio - Poll details + Dettagli del sondaggio Domanda @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d voti - Winner + Più votato Termina sondaggio Vedi tutto - Couldn\'t end poll + Impossibile terminare il sondaggio - Check your connection and try again. + Controlla la tua connessione e riprova. Nuovo sondaggio @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Problemi con l\'audio - Video issue + Problemi con il video - Call dropped + Chiamata interrotta - Something else + Qualcos\'altro - Audio stuttering + Audio intermittente - Audio cut out + Audio interrotto - I heard echo + Sentivo l\'eco - Others heard echo + Altri sentivano l\'eco - Poor video quality + Qualità video bassa - Low resolution + Risoluzione bassa - Camera didn\'t work + La fotocamera non funzionava - Something else + Qualcos\'altro - Describe your issue + Descrivi il tuo problema - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Includi qualsiasi dettaglio rilevante relativo al problema riscontrato. Tutto ciò che condividi qui rimarrà privato e verrà usato solo per migliorare la qualità delle chiamate su Signal. - Save + Salva - Back + Indietro - How was your call? + Com\'è andata la tua chiamata? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + La tua risposta ci aiuta a migliorare le chiamate su Signal. Non salviamo nessuna informazione personale. - Had issues + Ho avuto dei problemi - Great + Tutto bene! - What issues did you have? + Quali problemi hai riscontrato? - Select all that apply + Seleziona tutte le risposte necessarie - Describe your issue + Descrivi il tuo problema - Continue + Continua - Help us improve + Aiutaci a migliorare - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Inviaci i tuoi dati diagnostici per aiutarci a migliorare la qualità delle chiamate. Puoi - view your debug log + vedere il tuo log di debug - before submitting + prima di inviarcelo - Share debug log + Condividi log di debug - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + I log di debug contengono informazioni di basso profilo sull\'app e non rivelano nessun contenuto dei tuoi messaggi. - Submit + Invia - Thanks for your feedback! + Grazie per il tuo feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 52c0604619..be9148576a 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -3109,7 +3109,7 @@ העתק כתובת זו והוסף אותה אל דוח הסוגיות שלך או דוא״ל התמיכה שלך:\n\n%1$s שתף - Close + סגור יומן זה יפורסם באופן ציבורי ומקוון עבור מתנדבים כדי שיצפו בו, אתה יכול לבחון אותו לפני העלאה. כשאתה לוחץ הגש, היומן שלך יפורסם באופן מקוון למשך 30 ימים במען ייחודי, בלתי מפורסם. אתה יכול לשמור אותו באופן מקומי תחילה. @@ -5451,13 +5451,13 @@ - %1$s member - %1$s members - %1$s members - %1$s members + חבר/ה %1$s + %1$s חברים + %1$s חברים + %1$s חברים - Next + הבא שתף @@ -6198,7 +6198,7 @@ %1$s לא משתמש/ת ב–Signal - Open menu + פתיחת תפריט %1$s לא משתמש/ת ב–Signal @@ -6207,8 +6207,14 @@ %1$s לא משתמשים ב–Signal - - שם, שם משתמש או מספר + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8794,15 +8800,15 @@ - Recovery key + מפתח שחזור - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + מפתח השחזור שלך הוא קוד בן 64 ספרות שנדרש כדי לשחזר את הגיבוי שלך. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + הצגת מפתח שחזור @@ -9193,7 +9199,7 @@ תוצאות סקר - Poll details + פרטי סקר שאלה @@ -9212,7 +9218,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + כדאי לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב. סקר חדש @@ -9242,7 +9248,7 @@ Call dropped - Something else + משהו אחר Audio stuttering @@ -9260,15 +9266,15 @@ - Something else + משהו אחר Describe your issue Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + שמירה - Back + הקודם @@ -9286,7 +9292,7 @@ Describe your issue - Continue + המשך Help us improve @@ -9300,7 +9306,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + הגש Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 6238b4dc7a..d8e90a6c88 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ このURLをコピーしてバグレポートやサポートメールに貼り付けてください:\n\n%1$s 共有 - Close + 閉じる このログはコントリビュータにオンラインで公開されます。アップロードする前に内容を確認できます。 「送信する」をクリックすると、このログがユニークな未公開のURLで30日間見られるようになります。\n「保存」をクリックすると、送信する前にあなたの端末にログを保存しておくこともできます。 @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + メンバー %1$s人 - Next + 次へ 共有する @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$sはSignalユーザーではありません - Open menu + メニューを開く %1$sさんはSignalユーザーではありません - - 名前、ユーザーネーム、電話番号 + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8248,15 +8254,15 @@ - Recovery key + 回復キー - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + 回復キーは、バックアップを復元するために必要な64文字のコードです。 - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + 回復キーはパスワードマネージャーなどの安全な場所に保存し、誰とも共有しないでください。 - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + 紛失した場合、メッセージを復元できなくなります。 - View recovery key + 回復キーを表示する @@ -8635,7 +8641,7 @@ 投票結果 - Poll details + 投票の詳細 質問 @@ -8643,15 +8649,15 @@ %1$d人が投票 - Winner + 決定 投票を終了する すべて表示 - Couldn\'t end poll + 投票を終了できませんでした - Check your connection and try again. + インターネット接続を確認して再度試してください。 新しい投票 @@ -8675,73 +8681,73 @@ - Audio issue + 音声の問題 - Video issue + ビデオの問題 - Call dropped + 通話が切れる - Something else + その他 - Audio stuttering + 音声が途切れる - Audio cut out + 音声が聞こえない時がある - I heard echo + 音声が反響する - Others heard echo + 他の人に、自分の声が反響して聞こえる - Poor video quality + ビデオの画質が悪い - Low resolution + 解像度が低い - Camera didn\'t work + カメラが動作しない - Something else + その他 - Describe your issue + 問題について記入してください - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + 問題に関して、できるだけ詳細にご記入ください。ここで共有いただいた内容はすべて非公開であり、Signalでの通話品質の改善の為のみに使用されます。 - Save + 保存 - Back + 戻る - How was your call? + 通話状態はいかがでしたか? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Signalの通話品質改善にご協力をお願いいたします。個人情報は一切保存されません。 - Had issues + 問題あり - Great + 良好 - What issues did you have? + どのような問題がありますか? - Select all that apply + 該当するものをすべて選んでください - Describe your issue + 問題について記入してください - Continue + 続行 - Help us improve + 改善にご協力ください - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + 診断情報を送信していただくと、今後の品質改善に繋がります。送信前に - view your debug log + デバッグログを表示する - before submitting + ことができます - Share debug log + デバッグログを共有する - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + デバッグログには最低限のアプリ情報のみが含まれ、メッセージ内容は一切明らかにされません。 - Submit + 送信する - Thanks for your feedback! + フィードバックをありがとうございます! diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 5008049bde..cadef7793e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s წევრი + %1$s წევრი - Next + შემდეგი გაზიარება @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s Signal-ის მომხმარებელი არაა - Open menu + მენიუს გახსნა %1$s არ არის Signal-ის მომხმარებელი %1$s არ არიან Signal-ის მომხმარებლები - - სახელი, მომხმარებლის სახელი ან ნომერი + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + აღდგენის გასაღები - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + შენი აღდგენის გასაღები 64 სიმბოლოსგან შემდგარი კოდია, რომელიც შენი სათადარიგო ასლების აღსადგენად დაგჭირდება. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + შენი აღდგენის გასაღები სადმე უსაფრთხოდ, მაგალითად უსაფრთხო პაროლის მენეჯერში შეინახე და არავის გაუზიარო. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + თუ მას დაკარგავ, შენი წერილების აღდგენას ვერ შეძლებ. - View recovery key + აღდგენის გასაღების ნახვა @@ -8821,7 +8827,7 @@ გამოკითხვის შედეგები - Poll details + გამოკითხვის დეტალები კითხვა @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d ხმა - Winner + გამარჯვებული გამოკითხვის დასრულება ყველას ნახვა - Couldn\'t end poll + გამოკითხვის დასრულება ვერ მოხერხდა - Check your connection and try again. + შეამოწმე შენი კავშირი და თავიდან სცადე. ახალი გამოკითხვა @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + აუდიოს პრობლემა - Video issue + ვიდეოს პრობლემა - Call dropped + ზარი გაითიშა - Something else + სხვა - Audio stuttering + ხმა წყვეტილად ისმოდა - Audio cut out + ამოჭრილი აუდიო - I heard echo + ექო მესმოდა - Others heard echo + სხვებს ექო ესმოდათ - Poor video quality + ვიდეოს ცუდი ხარისხი - Low resolution + დაბალი გარჩევადობა - Camera didn\'t work + კამერა არ მუშაობდა - Something else + სხვა - Describe your issue + აღწერე შენი პრობლემა - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + გთხოვთ საკითხთან დაკავშირებული ნებისმიერი დეტალი მიუთითო. ყველაფერს, რასაც აქ გააზიარებ, კონფიდენციალურობას შევუნარჩუნებთ და მხოლოდ Signal-ის ზარების გასაუმჯობესებლად გამოვიყენებთ. - Save + შენახვა - Back + უკან - How was your call? + როგორ შეაფასებდი ზარს? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + ეს Signal-ის ზარების გაუმჯობესებაში გვეხმარება. არანაირი პირადი საიდენტიფიკაციო ინფორმაცია არ ინახება. - Had issues + პრობლემები ჰქონდა - Great + მშვენიერი იყო - What issues did you have? + რა პრობლემებს გადააწყდი? - Select all that apply + მონიშნე ყველაფერი, რაც მიესადაგება - Describe your issue + აღწერე შენი პრობლემა - Continue + გაგრძელება - Help us improve + დაგვეხმარე გაუმჯობესებაში - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + თუ დიაგნოსტიკურ ინფორმაციას გამოგვიგზავნი, ზარების ხარისხის გაუმჯობესებაში დაგვეხმარები. შეგიძლია - view your debug log + შენი გაუმართაობის რეესტრი ნახო - before submitting + სანამ ატვირთავ - Share debug log + გაუმართაობის რეესტრის გაზიარება - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + გაუმართაობის რეესტრი აპის ქვედა დონის ინფორმაციას შეიცავს და შენი არც ერთი წერილის შინაარს არ ავლენს. Submit - Thanks for your feedback! + მადლობა უკუკავშირისთვის! diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index ea167acea6..3d6d03f37e 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s мүше + %1$s мүше - Next + Келесі Бөлісу @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s Signal пайдаланушысы емес - Open menu + Мәзірді ашу %1$s Signal пайдаланушысы емес %1$s Signal пайдаланушылары емес - - Аты, пайдаланушы аты немесе нөмірі + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Қалпына келтіру кілті - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Қалпына келтіру кілті – сақтық көшірмені қалпына келтіруге қажетті 64 таңбалы код. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Қалпына келтіру кілтін құпия сөз менеджері сияқты қауіпсіз жерге сақтап қойыңыз және оны ешкіммен бөліспеңіз. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Оны жоғалтып алсаңыз, хабарларыңызды қалпына келтіре алмайсыз. - View recovery key + Қалпына келтіру кілтін көру @@ -8821,7 +8827,7 @@ Сауалнама нәтижелері - Poll details + Сауалнама туралы мәлімет Сұрақ @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d дауыс - Winner + Жеңімпаз Сауалнаманы аяқтау Барлығын көру - Couldn\'t end poll + Сауалнама аяқталмады - Check your connection and try again. + Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз. Жаңа сауалнама @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Аудиодағы ақау - Video issue + Бейнедегі ақау - Call dropped + Қоңырау үзілді - Something else + Басқа мәселе - Audio stuttering + Аудио үзіліп шығады - Audio cut out + Аудио үзіліп кетті - I heard echo + Маған жаңғырық естіледі - Others heard echo + Басқаларға жаңғырық естіледі - Poor video quality + Бейне сапасы нашар - Low resolution + Ажыратымдылығы төмен - Camera didn\'t work + Камера істемеді - Something else + Басқа мәселе - Describe your issue + Мәселені сипаттаңыз - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Осы ақауға қатысты деректердің барлығын енгізіңіз. Осы жерде бөліскен ақпаратыңыздың барлығы құпия сақталады және Signal-дағы қоңыраулар сапасын жақсарту үшін ғана қолданылады. - Save + Сақтау - Back + Артқа - How was your call? + Қоңырау сапасы қалай болды? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Бұл Signal-дағы қоңыраулар сапасын жақсартуға көмектеседі. Жеке басты анықтайтын ақпарат сақталмайды. - Had issues + Ақаулары бар - Great + Тамаша - What issues did you have? + Қандай мәселеге тап болдыңыз? - Select all that apply + Сәйкес келетін нұсқалардың барлығын таңдаңыз - Describe your issue + Мәселені сипаттаңыз - Continue + Жалғастыру - Help us improve + Сапаны жақсартуға көмектесіңіз - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Диагностика туралы ақпаратты жіберу арқылы қоңырау сапасын жақсартуға көмектесе аласыз. Оны жібермес бұрын, - view your debug log + ақауларды түзету журналын көру - before submitting + мүмкіндігіңіз бар - Share debug log + Ақауларды түзету журналын бөлісу - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Ақауларды түзету журналында төмен деңгейлі қолданба туралы ақпарат болады. Хабардағы контентті ешкімге көрсетпеңіз. - Submit + Жіберу - Thanks for your feedback! + Пікіріңіз үшін рақмет! diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index ee7fa6f326..0a74f8dfeb 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ ចម្លងអាសយដ្ឋាន URL នេះ និងបន្ថែមវាទៅរបាយការណ៍បញ្ហា ឬអ៊ីម៉ែលគាំទ្រ:\n\n%1$s ចែករំលែក - Close + បិទ កំណត់ត្រានេះ នឹងបិទផ្សាយជាសាធារណៈតាមអនឡាញ បង្ហាញដល់អ្នករួមចំណែក។ អ្នកអាចពិនិត្យមុនពេលផ្ទុក។ នៅពេលអ្នកចុច \"ដាក់បញ្ជូន\" នោះកំណត់ហេតុរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហោះលើអនឡាញរយៈពេល 30 ថ្ងៃនៅ URL មួយដែលខុសប្លែកពីគេ និងមិនទាន់បានផ្សព្វផ្សាយ។ អ្នកអាចរក្សាទុកវានៅក្នុងឧបករណ៍សិន។ @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + សមាជិក %1$s នាក់ - Next + បន្ទាប់ ចែករំលែក @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$s មិនមែនជាអ្នកប្រើ Signal ទេ - Open menu + បើកម៉ឺនុយ %1$s មិនមែនជាអ្នកប្រើ Signal ទេ - - ឈ្មោះ ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬលេខ + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8248,15 +8254,15 @@ - Recovery key + សោស្តារ - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + សោស្តាររបស់អ្នកគឺជាលេខកូដ 64 តួអក្សរដែលអ្នកត្រូវការដើម្បីស្ដារការបម្រុងទុករបស់អ្នក។ - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + រក្សាទុកសោស្តាររបស់អ្នកនៅកន្លែងណាដែលមានសុវត្ថិភាព ដូចជាមុខងារគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ដែលមានសុវត្ថិភាព ហើយកុំចែករំលែកវាជាមួយអ្នកផ្សេង។ - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + ប្រសិនបើអ្នកបាត់បង់វា អ្នកនឹងមិនអាចស្តារសាររបស់អ្នកមកវិញបានទេ។ - View recovery key + មើលសោស្តារ @@ -8635,7 +8641,7 @@ លទ្ធផលស្ទង់មតិ - Poll details + ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការស្ទង់មតិ សំណួរ @@ -8643,15 +8649,15 @@ %1$d សំឡេង - Winner + អ្នកឈ្នះ បញ្ចប់ការស្ទង់មតិ មើលទាំងអស់ - Couldn\'t end poll + មិនអាចបញ្ចប់ការស្ទង់មតិបានទេ - Check your connection and try again. + សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។ ការស្ទង់មតិថ្មី @@ -8675,73 +8681,73 @@ - Audio issue + បញ្ហាសំឡេង - Video issue + បញ្ហាវីដេអូ - Call dropped + ការហៅទូរសព្ទត្រូវបានដាក់ចុះ - Something else + អ្វីផ្សេងទៀត - Audio stuttering + សំឡេងរអាក់រអួល - Audio cut out + សំឡេងត្រូវបានកាត់ចេញ - I heard echo + ខ្ញុំឮសំឡេងបន្ទរ - Others heard echo + អ្នកផ្សេងបានឮសំឡេងបន្ទរ - Poor video quality + គុណភាពវីដេអូអន់ - Low resolution + គុណភាពបង្ហាញទាប - Camera didn\'t work + កាមេរ៉ាមិនដំណើរការទេ - Something else + អ្វីផ្សេងទៀត - Describe your issue + ពណ៌នាអំពីបញ្ហារបស់អ្នក - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + សូមបញ្ចូលព័ត៌មានលម្អិតដែលទាក់ទងនឹងបញ្ហា។ អ្វីក៏ដោយដែលអ្នកចែករំលែកនៅទីនេះនឹងត្រូវបានរក្សាទុកជាឯកជន ហើយនឹងត្រូវបានប្រើដើម្បីជួយកែលម្អការហៅទូរសព្ទនៅក្នុង Signal ប៉ុណ្ណោះ។ - Save + រក្សាទុក - Back + ត្រឡប់ក្រោយ - How was your call? + តើការហៅទូរសព្ទរបស់អ្នកយ៉ាងម៉េចដែរ? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + វាជួយយើងកែលម្អការហៅទូរសព្ទនៅក្នុង Signal។ គ្មានព័ត៌មានដែលអាចកំណត់អត្តសញ្ញាណផ្ទាល់ខ្លួនបាននឹងត្រូវបានរក្សាទុកទេ។ - Had issues + មានបញ្ហា - Great + អស្ចារ្យ - What issues did you have? + តើអ្នកមានបញ្ហាអ្វីខ្លះ? - Select all that apply + ជ្រើសរើសទាំងអស់ដែលពាក់ព័ន្ធ - Describe your issue + ពណ៌នាអំពីបញ្ហារបស់អ្នក - Continue + បន្ត - Help us improve + ជួយយើងកែលម្អ - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + ការផ្ញើព័ត៌មានវិនិច្ឆយរបស់អ្នកមកយើងជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃការហៅទូរសព្ទ។ អ្នកអាច - view your debug log + មើលកំណត់ត្រាបញ្ហារបស់អ្នក - before submitting + មុនពេលដាក់បញ្ជូន - Share debug log + ចែករំលែកកំណត់ត្រាបញ្ហា - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + កំណត់ត្រាបញ្ហាមានព័ត៌មានកម្មវិធីកម្រិតទាប ហើយមិនបង្ហាញខ្លឹមសារនៃសារណាមួយរបស់អ្នកទេ។ - Submit + ដាក់បញ្ជូន - Thanks for your feedback! + សូមអរគុណចំពោះមតិកែលម្អរបស់អ្នក! diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 350295d3fe..04b20e86bb 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ ಈ URL ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯ ವರದಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್ ಬೆಂಬಲಿಸಿ :\n\n%1$s ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ - Close + ಮುಚ್ಚಿ ಈ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಕೊಡುಗೆದಾರರ ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಬಹಿರಂಗ ಅಂತರ್ಜಾಲಕ್ಕೆ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮೊದಲು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಸಲ್ಲಿಸಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು 30 ದಿನಗಳ ಕಾಲ ಅನನ್ಯ, ಅಪ್ರಕಟಿತ URL ನಲ್ಲಿ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವದನ್ನು ಮೊದಲು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಸೇವ್ ಮಾಡಬಹುದು. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s ಸದಸ್ಯ + %1$s ಸದಸ್ಯರು - Next + ಮುಂದೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s ಅವರು Signal ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲ - Open menu + ಮೆನು ತೆರೆಯಿರಿ %1$s ಅವರು Signal ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲ %1$s ಅವರು Signal ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲ - - ಹೆಸರು, ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅಥವಾ ಸಂಖ್ಯೆ + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + ರಿಕವರಿ ಕೀ - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀ 64-ಅಕ್ಷರಗಳ ಕೋಡ್ ಆಗಿದ್ದು, ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರೀಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ಅದು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀ ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ರೀತಿಯ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಯಾರೊಂದಿಗೂ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + ನೀವು ಅದನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರೆ, ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. - View recovery key + ರಿಕವರಿ ಕೀ ವೀಕ್ಷಿಸಿ @@ -8821,7 +8827,7 @@ ಸಮೀಕ್ಷೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು - Poll details + ಸಮೀಕ್ಷೆಯ ವಿವರಗಳು ಪ್ರಶ್ನೆ @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d ವೋಟ್‌ಗಳು - Winner + ವಿಜೇತ ಸಮೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೋಡಿ - Couldn\'t end poll + ಸಮೀಕ್ಷೆ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ - Check your connection and try again. + ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಹೊಸ ಸಮೀಕ್ಷೆ @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + ಆಡಿಯೊ ಸಮಸ್ಯೆ - Video issue + ವೀಡಿಯೊ ಸಮಸ್ಯೆ - Call dropped + ಕರೆ ಕಡಿತಗೊಂಡಿತು - Something else + ಬೇರೆ ಸಮಸ್ಯೆ - Audio stuttering + ಆಡಿಯೊ ತೊದಲುವಿಕೆ - Audio cut out + ಆಡಿಯೊದಲ್ಲಿ ದಿಢೀರ್ ವ್ಯತ್ಯಯ - I heard echo + ನನಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿ ಕೇಳಿಸಿತು - Others heard echo + ಇತರರಿಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿ ಕೇಳಿಸಿತು - Poor video quality + ಕಳಪೆ ವೀಡಿಯೊ ಗುಣಮಟ್ಟ - Low resolution + ಕಡಿಮೆ ರೆಸಲ್ಯೂಷನ್ - Camera didn\'t work + ಕ್ಯಾಮರಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ - Something else + ಬೇರೆ ಸಮಸ್ಯೆ - Describe your issue + ನಿಮ್ಮ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸಿ - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + ಸಮಸ್ಯೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಯಾವುದೇ ಸಂಗತಿಯನ್ನು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು Signal ನಲ್ಲಿ ಕರೆಗಳನ್ನು ಸುಧಾರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. - Save + ಉಳಿಸಿ - Back + ಹಿಂದಕ್ಕೆ - How was your call? + ನಿಮ್ಮ ಕರೆ ಹೇಗಿತ್ತು? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + ಇದು Signal ನಲ್ಲಿ ಕರೆಗಳನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಗುರುತಿಸಬಹುದಾದ ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. - Had issues + ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿದ್ದವು - Great + ಅದ್ಭುತ - What issues did you have? + ನೀವು ಯಾವ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಿದಿರಿ? - Select all that apply + ಅನ್ವಯಿಸುವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ - Describe your issue + ನಿಮ್ಮ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸಿ - Continue + ಮುಂದುವರಿಸಿ - Help us improve + ಸುಧಾರಿಸಲು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + ನಿಮ್ಮ ಡಯಾಗ್ನೋಸ್ಟಿಕ್ಸ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮಗೆ ಕಳುಹಿಸುವುದರಿಂದ ಕರೆಯ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ನಮಗೆ ಸಹಾಯವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು - view your debug log + ನಿಮ್ಮ ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು - before submitting + ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮೊದಲೇ ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು - Share debug log + ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್‌ಗಳು ಕಡಿಮೆ ಪ್ರಮಾಣದ ಆ್ಯಪ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್ ಕಂಟೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ. - Submit + ಸಲ್ಲಿಸಿ - Thanks for your feedback! + ನಿಮ್ಮ ಫೀಡ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು! diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 5a455d9884..b36acc55da 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ 다음 URL을 복사하여 문제 보고서 또는 지원 이메일에 추가하세요. \n\n%1$s 공유 - Close + 닫기 이 로그는 기여자가 볼 수 있도록 온라인에 공개적으로 게시됩니다. 업로드하기 전에 검토할 수 있습니다. 제출을 클릭하면 귀하의 로그는 특정한 비공개 URL에 30일 동안 올라갑니다. 먼저, 로컬에 저장해 두셔도 됩니다. @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + 멤버 %1$s명 - Next + 다음 공유 @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$s 님은 Signal 사용자가 아닙니다. - Open menu + 메뉴 열기 %1$s번은 Signal 사용자가 아닙니다 - - 이름, 사용자 이름 또는 전화번호 + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8248,15 +8254,15 @@ - Recovery key + 복구 키 - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + 복구 키는 백업을 복구하는 데 필요한 64자 코드입니다. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + 안전한 암호 관리자와 같은 안전한 곳에 복구 키를 보관하고 다른 사람과 공유하지 마세요. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + 키를 분실하면 메시지를 복구할 수 없습니다. - View recovery key + 복구 키 보기 @@ -8635,7 +8641,7 @@ 설문조사 결과 - Poll details + 설문조사 세부 정보 질문 @@ -8643,15 +8649,15 @@ %1$d표 - Winner + 승자 설문조사 종료 모두 보기 - Couldn\'t end poll + 투표를 종료할 수 없음 - Check your connection and try again. + 연결을 확인하고 다시 시도하세요. 새 설문조사 @@ -8675,73 +8681,73 @@ - Audio issue + 오디오 문제 - Video issue + 화상 문제 - Call dropped + 통화 끊김 - Something else + 기타 - Audio stuttering + 오디오 끊김 현상 - Audio cut out + 오디오 잘림 - I heard echo + 소리가 울림 - Others heard echo + 다른 사람들이 소리가 울린다고 함 - Poor video quality + 화상 품질이 낮음 - Low resolution + 낮은 해상도 - Camera didn\'t work + 카메라 작동 오류 - Something else + 기타 - Describe your issue + 어떤 문제가 있었는지 알려주세요 - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + 문제와 관련된 모든 세부 정보를 포함해 주세요. 여기에서 공유하는 모든 내용은 비공개로 유지되며 Signal의 통화를 개선하는 데에만 사용됩니다. - Save + 저장 - Back + 뒤로 - How was your call? + 통화는 어땠나요? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + 귀하의 피드백은 Signal의 통화를 개선하는 데 도움이 됩니다. 개인 식별 정보는 저장되지 않습니다. - Had issues + 문제가 있었음 - Great + 좋았음 - What issues did you have? + 어떤 문제가 있었나요? - Select all that apply + 해당되는 항목 모두 선택 - Describe your issue + 어떤 문제가 있었는지 알려주세요 - Continue + 계속 - Help us improve + 더 나은 서비스를 제공할 수 있도록 도와주세요 - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + 진단 정보를 보내주시면 통화 품질을 개선하는 데 도움이 됩니다. - view your debug log + 디버그 로그를 확인한 후 - before submitting + 로그를 제출해 주세요 - Share debug log + 디버그 로그 공유 - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + 디버그 로그에는 낮은 수준의 앱 정보가 포함되어 있으며, 메시지 내용은 공개되지 않습니다. - Submit + 제출 - Thanks for your feedback! + 피드백을 보내주셔서 감사합니다! diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index 9a54a1cf64..3704a0d788 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ Ушул URL дарегин көчүрүп, ката жөнүндө кабарга же кардарларды тейлеген кызматка жолдогон катыңызга кошуп коюңуз:\n\n%1$s Бөлүшүү - Close + Жабуу Бул журнал иштеп чыгуучулар көрө алышы үчүн Интернетке жайгаштырылат. Жөнөтүүдөн мурун баштан аяк көз жүгүртүп чыгыңыз. \"Тапшыруу\" баскычын басканыңызда журналыңыз уникалдуу, жарыяланбаган URL дарегинде 30 күн бою онлайнда жайгаштырылат. Адегенде аны жергиликтүү түрдө сактасаңыз болот. @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + %1$s мүчө - Next + Кийинки Бөлүшүү @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$s Signal колдонуучусу эмес - Open menu + Менюну ачуу %1$s Signal колдонуучулары эмес - - Ысым, колдонуучу аты же номер + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8248,7 +8254,7 @@ - Recovery key + Калыбына келтирүү ачкычы Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. @@ -8256,7 +8262,7 @@ If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Калыбына келтирүү ачкычы @@ -8635,7 +8641,7 @@ Добуш берүүнүн жыйынтыгы - Poll details + Добуш берүү чоо-жайы Суроо берүү @@ -8651,7 +8657,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Байланышыңызды текшерип, кайталап көрүңүз. Жаңы добуш берүү @@ -8705,9 +8711,9 @@ Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Сактоо - Back + Артка @@ -8725,7 +8731,7 @@ Describe your issue - Continue + Улантуу Help us improve @@ -8739,7 +8745,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + Тапшыруу Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 522a564a50..941b0c64c6 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -3109,7 +3109,7 @@ Nukopijuokite šį URL ir pridėkite jį į savo pranešimą apie klaidą ar palaikymo el. laišką:\n\n%1$s Bendrinti - Close + Užverti Šis žurnalas bus viešai paskelbtas internete talkininkams peržiūrėti. Prieš išsiųsdami, galite jį panagrinėti. Kai spustelėsite „Pateikti“, jūsų žurnalas bus 30-čiai dienų paskelbtas internete unikaliu neskelbiamu URL adresu. Galite, iš pradžių, įsirašyti jį savo įrenginyje. @@ -5451,13 +5451,13 @@ - %1$s member - %1$s members - %1$s members - %1$s members + %1$s narys + %1$s nariai + %1$s nario + %1$s narių - Next + Kitas Bendrinti @@ -6198,7 +6198,7 @@ %1$s nenaudoja „Signal“ - Open menu + Atidaryti meniu %1$s nenaudoja „Signal“ @@ -6207,8 +6207,14 @@ %1$s nenaudoja „Signal“ - - Vardas, naudotojo vardas ar numeris + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8794,15 +8800,15 @@ - Recovery key + Atkūrimo raktas - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Jūsų atkūrimo raktas yra 64 skaitmenų kodas, naudojamas atsarginei kopijai atkurti. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Išsaugokite atkūrimo raktą saugioje vietoje, pvz., saugioje slaptažodžių tvarkyklėje, ir nesidalykite juo su kitais. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Pamiršę raktą savo žinučių atkurti negalėsite. - View recovery key + Rodyti atkūrimo raktą @@ -9193,7 +9199,7 @@ Apklausos rezultatai - Poll details + Apklausos informacija Klausimas @@ -9204,15 +9210,15 @@ %1$d balsų - Winner + Nugalėtojas Baigti apklausą Žiūrėti visas - Couldn\'t end poll + Nepavyko užbaigti apklausos - Check your connection and try again. + Patikrink interneto ryšį ir bandyk dar kartą. Nauja apklausa @@ -9236,73 +9242,73 @@ - Audio issue + Problema su garsu - Video issue + Problema su vaizdu - Call dropped + Skambutis nutrūko - Something else + Kažkas kita - Audio stuttering + Trūkčiojo garsas - Audio cut out + Nutrūko garsas - I heard echo + Girdėjau aidą - Others heard echo + Kiti girdėjo aidą - Poor video quality + Bloga vaizdo kokybė - Low resolution + Prasta vaizdo raiška - Camera didn\'t work + Neveikė kamera - Something else + Kažkas kita - Describe your issue + Aprašykite savo problemą - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Pateikite visą su problema susijusią informaciją. Viskas, kuo čia pasidalinsite, bus laikoma privačiai ir naudojama tik skambučiams „Signal“ sistemoje tobulinti. - Save + Įrašyti - Back + Atgal - How was your call? + Kaip praėjo skambutis? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Tai padeda mums tobulinti skambučius „Signal“. Nebus saugoma jokia asmenį identifikuojanti informacija. - Had issues + Buvo problemų - Great + Puikiai - What issues did you have? + Kokių problemų kilo? - Select all that apply + Pasirinkite visas tinkamas - Describe your issue + Aprašykite savo problemą - Continue + Tęsti - Help us improve + Padėkite mums tobulėti - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Siųsdami mums diagnostikos informaciją padedate gerinti skambučių kokybę. Galite - view your debug log + peržiūrėti derinimo žurnalą - before submitting + prieš siųsdami. - Share debug log + Bendrinti derinimo žurnalą - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Derinimo žurnaluose pateikiama žemojo lygmens informacija apie programėlę ir neatskleidžiamas joks jūsų žinučių turinys. - Submit + Pateikti - Thanks for your feedback! + Ačiū už atsiliepimą! diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index c063bc6671..70b987a1f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -3016,7 +3016,7 @@ Nokopējiet šo URL un pievienojiet to problēmas ziņojumam vai atbalsta e-pastam:\n\n%1$s Kopīgot - Close + Aizvērt Šis žurnāls tiks publiski izlikts tiešsaistē apskatei līdzstrādniekiem. Pirms augšupielādes varat to pārbaudīt. Kad noklikšķināsiet uz \"Iesniegt\", jūsu žurnāls tiks publicēts un 30 dienas būs pieejams tiešsaistē ar unikālu, nepublisku URL. Varat to vispirms saglabāt lokāli. @@ -5321,12 +5321,12 @@ - %1$s members - %1$s member - %1$s members + %1$s dalībnieki + %1$s dalībnieks + %1$s dalībnieki - Next + Tālāk Kopīgot @@ -6059,7 +6059,7 @@ %1$s nav Signal lietotājs - Open menu + Atvērt izvēlni %1$s nav Signal lietotāji @@ -6067,8 +6067,14 @@ %1$s nav Signal lietotāji - - Vārds, lietotājvārds vai numurs + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8612,7 +8618,7 @@ - Recovery key + Atkopšanas atslēga Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. @@ -8620,7 +8626,7 @@ If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Skatīt atkopšanas atslēgu @@ -9007,7 +9013,7 @@ Aptaujas rezultāti - Poll details + Informācija par aptauju Jautājums @@ -9025,7 +9031,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz. Jauna aptauja @@ -9079,9 +9085,9 @@ Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Saglabāt - Back + Atpakaļ @@ -9099,7 +9105,7 @@ Describe your issue - Continue + Turpināt Help us improve @@ -9113,7 +9119,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + Iesniegt Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 8b1eea2d31..540c363cd2 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Kопирајте го ова URL и додајте го на Вашиот извештај или е-пошта до тимот за поддршка :\n\n%1$s Сподели - Close + Затвори Овој запис ќе биде објавен јавно на интернет за да можат да го видат придонесувачите. Можете да го прегледате пред да го испратите. Кога ќе кликнете на „Поднеси“, вашиот запис ќе биде објавен онлајн на 30 дена со единствена, необјавена URL-адреса. Можете прво да ја зачувате локално. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s член + %1$s членови - Next + Следно Сподели @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s не е Signal корисник - Open menu + Отворете мени %1$s не е Signal корисник %1$s не се Signal корисници - - Име, корисничко име, или број + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Клуч за враќање резервни копии - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Вашиот клуч за враќање резервни копии е код од 64 цифри којшто ви е потребен за да ги вратите податоците од резервната копија. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Чувајте го клучот за враќање резервни копии на безбедно место како на пример безбеден управувач со лозинки и не го споделувајте со други лица. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Ако го изгубите нема да можете да ги вратите вашите пораки. - View recovery key + Видете го клучот за враќање резервни копии @@ -8821,7 +8827,7 @@ Резултати од анкетата - Poll details + Детали за анкетата Прашање @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d гласови - Winner + Победник Затворете ја анкетата Видете ги сите - Couldn\'t end poll + Не можеше да се затвори анкетата - Check your connection and try again. + Проверете ја интернет врската и обидете се повторно. Нова анкета @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Проблем со аудиото - Video issue + Проблем со видеото - Call dropped + Повикот се прекина - Something else + Нешто друго - Audio stuttering + Се прекинуваше аудиото - Audio cut out + Аудиото се прекина - I heard echo + Слушнав ехо - Others heard echo + Другите слушнаа ехо - Poor video quality + Лош квалитет на видеото - Low resolution + Ниска резолуција - Camera didn\'t work + Камерата не работеше - Something else + Нешто друго - Describe your issue + Опишете го вашиот проблем - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Ве молиме наведете ги сите детали релевантни за проблемот. Сè што ќе споделите овде ќе остане приватно и ќе се користи само за подобрување на повиците на Signal. - Save + Зачувај - Back + Назад - How was your call? + Како беше вашиот повик? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Ова ни помага да ги подобриме повиците на Signal. Нема да се чуваат никакви лични информации што можат да ве идентификуваат. - Had issues + Имав проблеми - Great + Супер - What issues did you have? + Какви проблеми имавте? - Select all that apply + Изберете ги сите што одговараат - Describe your issue + Опишете го вашиот проблем - Continue + Продолжи - Help us improve + Помогнете ни да се подобриме - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Испраќањето на вашите дијагностички информации ни помага да го подобриме квалитетот на повиците. Можете - view your debug log + да го видите вашиот запис за дебагирање - before submitting + пред поднесување - Share debug log + Споделете запис за дебагирање - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Записите за дебагирање содржат информации за апликацијата од ниско ниво и не откриваат никаква содржина на вашите пораки. - Submit + Испрати - Thanks for your feedback! + Ви благодариме за коментарите! diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index ab64c79f3d..88314ae3d8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ ഈ URL പകർത്തി നിങ്ങളുടെ പ്രശ്ന റിപ്പോർട്ടിലേക്കോ പിന്തുണാ ഇമെയിലിലേക്കോ ചേർക്കുക:\n\n%1$s പങ്കിടുക - Close + അടയ്ക്കുക സംഭാവന നൽകുന്നവർക്ക് കാണുന്നതിന് ഈ ലോഗ് പരസ്യമായി ഓൺലൈനിൽ പോസ്റ്റുചെയ്യും. അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിശോധിക്കാവുന്നതാണ്. സമർപ്പിക്കുക എന്നതിൽ നിങ്ങൾ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ലോഗ് 30 ദിവസത്തേക്ക് തനതും പ്രസിദ്ധീകരിക്കാത്തതുമായ ഒരു URL-ൽ ഓൺലൈനിൽ പോസ്റ്റ് ചെയ്യും. നിങ്ങൾ അത് ആദ്യം പ്രാദേശികമായി സംരക്ഷിക്കേണ്ടതാണ്. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s അംഗം + %1$s അംഗങ്ങൾ - Next + അടുത്തത് പങ്കിടുക @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s ഒരു Signal ഉപയോക്താവല്ല - Open menu + മെനു തുറക്കുക %1$s ഒരു Signal ഉപയോക്താവല്ല %1$s Signal ഉപയോക്താക്കളല്ല - - പേര്, ഉപയോക്തൃനാമം അല്ലെങ്കിൽ നമ്പർ + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter . %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + വീണ്ടെടുക്കൽ കീ - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീ 64 പ്രതീകങ്ങളുള്ള ഒരു കോഡാണ്, നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കുന്നതിന് അത് ആവശ്യമാണ്. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീ ഒരു സുരക്ഷിത പാസ്‌വേഡ് മാനേജർ പോലെ സുരക്ഷിതമായ എവിടെയെങ്കിലും സൂക്ഷിക്കുക, അത് ആരുമായും പങ്കിടരുത്. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + അത് നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ, നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിയില്ല. - View recovery key + വീണ്ടെടുക്കൽ കീ കാണുക @@ -8821,7 +8827,7 @@ പോൾ ഫലങ്ങൾ - Poll details + പോൾ വിശദാംശങ്ങൾ ചോദ്യം @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d വോട്ടുകൾ - Winner + വിജയി പോൾ അവസാനിപ്പിക്കുക എല്ലാം കാണുക - Couldn\'t end poll + പോൾ അവസാനിപ്പിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല - Check your connection and try again. + നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പുതിയ പോൾ @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + ഓഡിയോ പ്രശ്നം - Video issue + വീഡിയോ പ്രശ്നം - Call dropped + കോൾ ഡ്രോപ്പ് ചെയ്‌തു - Something else + വേറെ എന്തെങ്കിലും - Audio stuttering + ഓഡിയോ ഇടർച്ച - Audio cut out + ഓഡിയോ കട്ട് ഔട്ട് - I heard echo + ഞാൻ എക്കോ കേട്ടു - Others heard echo + മറ്റുള്ളവർ എക്കോ കേട്ടു - Poor video quality + മോശം വീഡിയോ നിലവാരം - Low resolution + കുറഞ്ഞ റെസല്യൂഷൻ - Camera didn\'t work + ക്യാമറ പ്രവർത്തിച്ചില്ല - Something else + വേറെ എന്തെങ്കിലും - Describe your issue + നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം വിവരിക്കുക - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + പ്രശ്നവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും വിശദാംശങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുത്തുക. നിങ്ങൾ ഇവിടെ പങ്കിടുന്ന എന്തും സ്വകാര്യമായി സൂക്ഷിക്കും, Signal-ലെ കോളുകൾ മെച്ചപ്പെടുത്താൻ മാത്രമേ അത് ഉപയോഗിക്കൂ. - Save + സംരക്ഷിക്കൂ - Back + തിരികെ പോകുക - How was your call? + നിങ്ങളുടെ കോൾ എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + ഇത് Signal-ലെ കോളുകൾ മെച്ചപ്പെടുത്താൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നു. വ്യക്തിപരമായി തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയുന്ന വിവരങ്ങളൊന്നും സൂക്ഷിക്കില്ല. - Had issues + പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു - Great + കൊള്ളാം - What issues did you have? + നിങ്ങൾക്ക് എന്തൊക്കെ പ്രശ്‌നങ്ങളാണ് ഉണ്ടായിരുന്നത്? - Select all that apply + ബാധകമായതെല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക - Describe your issue + നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം വിവരിക്കുക - Continue + തുടരുക - Help us improve + മെച്ചപ്പെടുത്താൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കൂ - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + നിങ്ങളുടെ ഡയഗ്നോസ്റ്റിക്സ് വിവരങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് അയയ്ക്കുന്നത് കോൾ നിലവാരം മെച്ചപ്പെടുത്താൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് - view your debug log + സമർപ്പിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് - before submitting + നിങ്ങളുടെ ഡീബഗ് ലോഗ് കാണാനാകും - Share debug log + ഡീബഗ് ലോഗ് പങ്കിടുക - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + ഡീബഗ് ലോഗുകളിൽ താഴ്ന്ന നിലയിലുള്ള ആപ്പ് വിവരങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു, നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ഉള്ളടക്കങ്ങളൊന്നും അവ വെളിപ്പെടുത്തുന്നില്ല. - Submit + സമർപ്പിക്കുക - Thanks for your feedback! + നിങ്ങളുടെ പ്രതികരണത്തിന് നന്ദി! diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index b54278babf..0b243565b3 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ ही URL कॉपी करा आणि आपल्या समस्येच्या अहवालात किंवा समर्थन ईमेल वर जोडा : \n\n %1$s सामायिक करा - Close + बंद करा अंशदात्यांना बघण्यासाठी हा लॉग सार्वजनिकरीत्या ऑनलाईन पोस्ट केला जाईल. आपण अपलोड करण्यापूर्वी त्यास तपासू शकता. आपण जेव्हा सबमिट वर क्लिक कराल, आपला लॉग हा 30 दिवसासाठी एका असामान्य, प्रकाशित न केलेल्या URL वर पोस्ट केले जाईल. आपण ते प्रथम स्थानिक रित्या जतन करू शकता. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s सदस्य + %1$s सदस्य - Next + पुढे सामायिक करा @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s हा Signal वापरकर्ता नाही - Open menu + मेनू उघडा %1$s हा Signal वापरकर्ता नाही %1$s Signal वापरकर्ते नाहीत - - नाव, वापरकर्ता नाव, किंवा क्रमांक + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + रीकव्हरी की - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + तुमची रीकव्हरी की 64 अंंकांचा एक कोड असतो जो तुमचा बॅकअप रीस्टोर करतेवेळी तुम्हाला द्यावा लागतो. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + तुमची रीकव्हरी की, सुरक्षित पासवर्ड मॅनेजरसारख्या एखाद्या सुरक्षित ठिकाणी ठेवा, आणि कोणालाही देऊ नका. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + तुम्ही ती गमावलीत, तर तुम्हाला तुमचे संदेश परत मिळवता येणार नाहीत. - View recovery key + रीकव्हरी की बघा @@ -8821,7 +8827,7 @@ पोलचे निकाल - Poll details + पोल तपशील प्रश्न @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d मते - Winner + विजेता पोल समाप्त करा सर्व पहा - Couldn\'t end poll + पोल समाप्त करता आला नाही - Check your connection and try again. + आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा. नवीन पोल @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + ऑडिओ ची समस्या - Video issue + व्हिडिओची समस्या - Call dropped + कॉल ड्रॉप झाला - Something else + काहीतरी वेगळे - Audio stuttering + ऑडिओ अडकत होता - Audio cut out + ऑडिओ कट आउट - I heard echo + आवाज घुमत होता - Others heard echo + इतरांना घुमणारा आवाज ऐकू आला - Poor video quality + व्हिडिओची गुणवत्ता वाईट होती - Low resolution + रिझोल्यूशन कमी होते - Camera didn\'t work + कॅमेरा चालू झाला नाही - Something else + काहीतरी वेगळे - Describe your issue + तुमच्या समस्येचे वर्णन करा - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + कृपया समस्येशी संबंधित सर्व तपशीलांचा समावेश करा. तुम्ही येथे कोणतीही शेअर केलेली माहिती खासगी राहील आणि तिचा वापर फक्त Signal कॉल्स सुधारण्यास मदत करण्यासाठी केला जाईल. - Save + जतन करा - Back + मागे - How was your call? + तुमचा कॉल कसा होता? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + यामुळे आम्हाला Signal मधील कॉल्स सुधारण्यास मदत होते. कोणतीही वैयक्तिक ओळख उघड करणारी माहिती जतन होणार नाही. - Had issues + समस्या होत्या - Great + उत्तम - What issues did you have? + तुम्हाला कोणत्या समस्या आल्या? - Select all that apply + सर्व लागू असलेले निवडा - Describe your issue + तुमच्या समस्येचे वर्णन करा - Continue + सुरू ठेवा - Help us improve + आम्हाला सुधारण्यास मदत करा - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + तुमची डायग्नोस्टिक्स माहिती आम्हाला पाठवल्याने आम्हाला कॉलची गुणवत्ता सुधारण्यास मदत होते. तुम्ही करू शकता - view your debug log + तुम्ही तुमचा डीबग लॉग पाहा - before submitting + सबमिट करण्यापूर्वी - Share debug log + डीबग लॉग शेअर करा - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + डीबग लॉग्समध्ये ॲपची अल्प प्रमाणात माहिती असते आणि त्यांमधून तुमच्या संदेशांमधील कोणताही मजकूर उघड होत नाही. - Submit + सादर करा - Thanks for your feedback! + तुमच्या प्रतिसादाबद्दल धन्यवाद! diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index 3ea5b249b7..f849a66561 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ Salin URL ini dan tambahkannya kepada laporan isu atau e-mel sokongan anda:\n\n%1$s Kongsi - Close + Tutup Log ini akan disiarkan secara terbuka dalam talian untuk dilihat oleh penyumbang. Anda boleh memeriksanya sebelum memuat naik. Apabila anda klik Hantar, log anda akan disiarkan selama 30 hari pada URL unik, tidak diterbitkan. Anda boleh Simpan ia secara tempatan dahulu. @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + %1$s ahli - Next + Seterusnya Kongsi @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$s bukan pengguna Signal - Open menu + Buka menu %1$s bukan pengguna Signal - - Nama, nama pengguna, atau nombor + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8248,15 +8254,15 @@ - Recovery key + Kunci pemulihan - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Kunci pemulihan anda ialah kod 64 aksara yang anda perlukan untuk memulihkan sandaran anda. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Simpan kunci pemulihan anda di tempat yang selamat seperti pengurus kata laluan, dan jangan kongsikannya dengan sesiapa pun. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Jika hilang, mesej anda tidak dapat dipulihkan. - View recovery key + Lihat kunci pemulihan @@ -8635,7 +8641,7 @@ Keputusan undian - Poll details + Butiran Undian Soalan @@ -8643,15 +8649,15 @@ %1$d Undian - Winner + Pemenang Tamatkan Undian Lihat semua - Couldn\'t end poll + Tidak dapat menamatkan undian - Check your connection and try again. + Periksa sambungan anda dan cuba lagi. Undian Baharu @@ -8675,73 +8681,73 @@ - Audio issue + Isu audio - Video issue + Isu video - Call dropped + Panggilan terputus - Something else + Sesuatu yang lain - Audio stuttering + Kegagapan audio - Audio cut out + Audio dipotong - I heard echo + Saya mendengar gema - Others heard echo + Yang lain mendengar gema - Poor video quality + Kualiti video yang lemah - Low resolution + Resolusi rendah - Camera didn\'t work + Kamera tidak berfungsi - Something else + Sesuatu yang lain - Describe your issue + Nyatakan isu anda - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Sila sertakan sebarang butiran yang berkaitan dengan isu tersebut. Segala maklumat yang anda kongsi di sini akan dirahsiakan dan hanya digunakan untuk membantu menambah baik panggilan dalam Signal. - Save + Simpan - Back + Kembali - How was your call? + Bagaimanakah panggilan anda? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Ini membantu kami menambah baik panggilan dalam Signal. Tiada maklumat pengenalan peribadi akan disimpan. - Had issues + Ada masalah - Great + Bagus - What issues did you have? + Apakah isu yang anda hadapi? - Select all that apply + Pilih semua yang berkenaan - Describe your issue + Nyatakan isu anda - Continue + Teruskan - Help us improve + Bantu kami menjadi lebih baik - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Menghantar maklumat diagnostik anda membantu kami menambah baik kualiti panggilan. Anda boleh - view your debug log + melihat log nyahpepijat anda - before submitting + sebelum menghantar - Share debug log + Kongsi log nyahpepijat - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Log nyahpepijat mengandungi maklumat aplikasi tahap rendah dan tidak mendedahkan sebarang kandungan mesej anda. - Submit + Hantar - Thanks for your feedback! + Terima kasih atas maklum balas anda! diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 282189389e..034868d4e9 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ ၎င်း URL ကိုကူးယူပြီး သင်၏ ပြဿနာ မှတ်တမ်းစာ သို့မဟုတ် ပံ့ပိုးရန်အီးမေးလ်ထဲသို့ ထည့်ပါ။ \n\n %1$s ဝေမျှရန် - Close + ပိတ်မည် ကူညီပံ့ပိုးသူများ ကြည့်ရှုနိုင်ရန်အတွက် ဤမှတ်တမ်းကို အွန်လိုင်းတွင် လူသူမရွေးကြည့်နိုင်ရန် တင်သွားပါမည်။ အပ်လုဒ်မလုပ်မီ ဆန်းစစ်နိုင်ပါသည်။ ပေးပို့ရန်ကို နှိပ်သည့်အခါ သင့်မှတ်တမ်းကို သီးခြား အများနှင့်မဆိုင်သော URL တွင် ရက် ၃၀ ကြာ ပို့စ်တင်ထားပါမည်။ ဦးစွာ ၎င်းကို စက်ထဲတွင် သိမ်းထားနိုင်ပါသည်။ @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + အဖွဲ့ဝင် %1$s ဦး - Next + ဆက်သွားမည် ဝေမျှမည် @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$s သည် Signal သုံးစွဲသူ မဟုတ်ပါ - Open menu + မီနူးကို ဖွင့်ရန် %1$s သည် Signal သုံးစွဲသူများ မဟုတ်ပါ - - အမည်၊ သုံးစွဲသူအမည် သို့မဟုတ် နံပါတ် + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8248,15 +8254,15 @@ - Recovery key + ပြန်လည်ရယူရေးကီး - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + ပြန်လည်ရယူရေးကီးသည် သင့် ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူရန်လိုအပ်သော စာလုံး 64 လုံးပါ ကုဒ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + လုံခြုံသော စကားဝှက်စီမံရေးကဲ့သို့ သင့်ပြန်လည်ရယူရေးကီးကို လုံခြုံသောနေရာတွင် သိမ်းဆည်းထားပြီး မည်သူနှင့်မျှ မမျှဝေပါနှင့်။ - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + ၎င်းကိုသင်ဆုံးရှုံးသွားပါက သင့်မက်ဆေ့ချ်များကို ပြန်လည်ရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ - View recovery key + ပြန်လည်ရယူရေးကီးကို ကြည့်ရန် @@ -8635,7 +8641,7 @@ စစ်တမ်းရလဒ်များ - Poll details + စစ်တမ်းအသေးစိတ် မေးခွန်း @@ -8643,15 +8649,15 @@ %1$d မဲ - Winner + အောင်နိုင်သူ စစ်တမ်း အဆုံးသတ် အားလုံးကြည့်ရန် - Couldn\'t end poll + စစ်တမ်းကို အဆုံးမသတ်နိုင်ပါ - Check your connection and try again. + ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ စစ်တမ်းအသစ် @@ -8675,73 +8681,73 @@ - Audio issue + အော်ဒီယို ပြဿနာ - Video issue + ဗီဒီယို ပြဿနာ - Call dropped + ခေါ်ဆိုမှု ပြတ်တောက်ခြင်း - Something else + အခြားပြဿနာ - Audio stuttering + အသံထစ်ခြင်း - Audio cut out + အသံပြတ်တောက်ခြင်း - I heard echo + ပဲ့တင်သံကြားရခြင်း - Others heard echo + အခြားသူများ ပဲ့တင်သံကြားရခြင်း - Poor video quality + ဗီဒီယိုအရည်အသွေး မကောင်းခြင်း - Low resolution + ကြည်လင်ပြတ်သားမှု နည်းပါးခြင်း - Camera didn\'t work + ကင်မရာ အလုပ်မလုပ်ခြင်း - Something else + အခြားအရာများ - Describe your issue + သင့်ပြဿနာကို ဖော်ပြပါ - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + ကျေးဇူးပြု၍ ပြဿနာနှင့်သက်ဆိုင်သည့် အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို ထည့်သွင်းပါ။ သင်မျှဝေထားသမျှကို လျှို့ဝှက်ထားမည်ဖြစ်ပြီး Signal တွင် ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိုမိုကောင်းမွန်စေရန်အတွက်သာ အသုံးပြုမည်ဖြစ်သည်။ - Save + သိမ်းရန် - Back + နောက်သို့ - How was your call? + သင့်ခေါ်ဆိုမှု အဆင်ပြေပါသလား။ - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + ၎င်းသည် Signal တွင် ခေါ်ဆိုမှုများကို ပိုမိုကောင်းမွန်အောင် ကူညီပေးသည်။ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ သိရှိနိုင်သော အချက်အလက်များကို သိမ်းဆည်းထားမည်မဟုတ်ပါ။ - Had issues + ပြဿနာများ ရှိခဲ့သည် - Great + ကောင်းပါသည် - What issues did you have? + ဘာပြဿနာရှိပါသလဲ။ - Select all that apply + သက်ဆိုင်သမျှကို ရွေးပါ - Describe your issue + သင့်ပြဿနာကို ဖော်ပြပါ - Continue + ဆက်လုပ်ရန် - Help us improve + ပိုမိုကောင်းမွန်စေရန် ကူညီပေးပါ - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + သင့်ခေါ်ဆိုမှု အတွေ့အကြုံကို ကျွန်ုပ်တို့ထံ ပေးပို့ခြင်းက ခေါ်ဆိုမှုအရည်အသွေးကို မြှင့်တင်ပေးပါသည်။ မတင်ပြမီ သင်၏ - view your debug log + ပြစ်ချက်မှတ်တမ်းကို ကြည့်ရှု - before submitting + နိုင်သည်။ - Share debug log + ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း မျှဝေရန် - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + ပြစ်ချက်ရှာဖွေပြုပြင်မှု မှတ်တမ်းများတွင် အဆင့်နိမ့် အက်ပ်အချက်အလက်များ ပါဝင်ပြီး သင်၏မက်ဆေ့ချ်တွင် ပါရှိသော မည်သည့်အကြောင်းအရာကိုမျှ ထုတ်ဖော်ခြင်းမပြုပါ။ - Submit + တင်သွင်းမည် - Thanks for your feedback! + သင့်အကြံပြုချက်အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 0c20d913aa..fc694dcf27 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Kopier denne URL-en og legg den til i din feilrapport eller support-e-postadressen:\n\n%1$s Del - Close + Lukk Denne loggen publiseres på nettet, slik at bidragsytere kan se den. Du kan se over og redigere den før du sender den inn. Når du klikker på Send inn, legges loggen din ut i 30 dager på en unik og upublisert nettadresse. Du kan også lagre den lokalt først. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s medlem + %1$s medlemmer - Next + Neste Del @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s bruker ikke Signal - Open menu + Åpne menyen %1$s bruker ikke Signal %1$s bruker ikke Signal - - Navn, brukernavn, eller telefonnummer + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Sikkerhetskode - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Sikkerhetskoden består av 64 tegn, og du trenger den for å gjenopprette sikkerhetskopien din. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Lagre sikkerhetskoden din på en trygg plass, for eksempel i et passordverktøy, og ikke del den med andre. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Hvis du mister koden, kan du ikke gjenopprette meldingene dine. - View recovery key + Se sikkerhetskoden @@ -8821,7 +8827,7 @@ Resultater av avstemningen - Poll details + Avstemningsdetaljer Spørsmål @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d stemmer - Winner + Vant Avslutt avstemningen Se alle - Couldn\'t end poll + Avstemningen kunne ikke avsluttes - Check your connection and try again. + Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen. Ny avstemning @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Lydproblem - Video issue + Videoproblem - Call dropped + Avbrutt anrop - Something else + Noe annet - Audio stuttering + Hakkende lyd - Audio cut out + Manglende lyd - I heard echo + Jeg hørte ekko - Others heard echo + Andre hørte ekko - Poor video quality + Dårlig videokvalitet - Low resolution + Lav oppløsning - Camera didn\'t work + Kameraet virket ikke - Something else + Noe annet - Describe your issue + Beskriv problemet - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Gi oss så detaljert informasjon som mulig. Alt du deler, holdes privat og blir kun brukt til å gjøre anropene på Signal bedre. - Save + Lagre - Back + Tilbake - How was your call? + Hvordan var samtalen? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Dette hjelper oss med å gjøre anropene i Signal bedre. Vi lagrer ingen identifiserbare opplysninger om deg. - Had issues + Fikk problemer - Great + Bra - What issues did you have? + Hvilke problemer oppsto? - Select all that apply + Velg minst ett - Describe your issue + Beskriv problemet - Continue + Fortsett - Help us improve + Bidra til bedre anrop - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Du kan bidra til å gjøre anropskvaliteten bedre ved å sende oss feilsøkingsloggen din. Du kan - view your debug log + se feilsøkingsloggen din - before submitting + før du sender den inn. - Share debug log + Del feilsøkingslogg - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Feilsøkingslogger består av enkle opplysninger fra appen og viser ikke innholdet i meldingene dine. - Submit + Send inn - Thanks for your feedback! + Takk for tilbakemeldingen! diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index ff8cc9e91e..783987b5b5 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Kopieer deze URL en voeg die toe aan je foutrapport of aan een e-mail naar ondersteuning:\n\n%1$s Delen - Close + Sluiten Dit log bevat geen persoonlijke details zoals telefoonnummers. Als je op uploaden tikt dan wordt dit log 30 dagen lang online beschikbaar gesteld op een unieke nergens onthulde URL. Die URL kun je zelf naar de ontwikkelaars sturen. Als je op uploaden tikt dan wordt dit log 30 dagen lang online beschikbaar gesteld op een unieke nergens onthulde URL. Je kunt dit log ook offline op je eigen apparaat opslaan. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s lid + %1$s leden - Next + Volgende Delen @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s is geen Signal-gebruiker - Open menu + Menu openen %1$s is geen Signal-gebruiker %1$s zijn geen Signal-gebruikers - - Naam, gebruikersnaam of telefoonnummer + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Herstelsleutel - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Je herstelsleutel is een code van 64 tekens die je nodig hebt om je back-upgegevens terug te zetten. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Herstelsleutel weergeven @@ -8821,7 +8827,7 @@ Peilingresultaten - Poll details + Peilinggegevens Vraag @@ -8838,7 +8844,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Controleer of je internetverbinding en probeer opnieuw. Nieuwe peiling @@ -8868,7 +8874,7 @@ Call dropped - Something else + Iets anders Audio stuttering @@ -8886,15 +8892,15 @@ - Something else + Iets anders Describe your issue Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Opslaan - Back + Terug @@ -8912,7 +8918,7 @@ Describe your issue - Continue + Doorgaan Help us improve @@ -8926,7 +8932,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + Uploaden Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 5a9bf8f42a..a8a4489115 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ ਇਸ URL ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਸਲੇ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਜਾਂ ਸਹਾਇਤਾ ਨੂੰ ਭੇਜੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ:\n\n%1$s ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ - Close + ਬੰਦ ਕਰੋ ਇਸ ਲਾਗ ਨੂੰ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਦੇਖਣ ਲਈ ਜਨਤਕ ਤੌਰ ’ਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਪੋਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦਰਜ ਕਰੋ \'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਲੌਗ 30 ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ, ਗੈਰ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ URL \'ਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਪੋਸਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਸਥਾਨਕ ਤੌਰ \'ਤੇ ਸੇਵ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s ਮੈਂਬਰ + %1$s ਮੈਂਬਰ - Next + ਅੱਗੇ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s Signal ਦੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ - Open menu + ਮੀਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ %1$s Signal ਦੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ %1$s Signal ਦੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ - - ਨਾਂ, ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ, ਜਾਂ ਨੰਬਰ + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + ਤੁਹਾਡੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਇੱਕ 64-ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਕੋਡ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਲੋੜ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਪਵੇਗੀ। - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + ਆਪਣੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਾਸਵਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਵੀ ਸਾਂਝਾ ਨਾ ਕਰੋ। - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਗੁਆ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। - View recovery key + ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦੇਖੋ @@ -8821,7 +8827,7 @@ ਪੋਲ ਦੇ ਨਤੀਜੇ - Poll details + ਪੋਲ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਸਵਾਲ @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d ਵੋਟਾਂ - Winner + ਜੇਤੂ ਪੋਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ ਸਾਰੇ ਦੇਖੋ - Couldn\'t end poll + ਪੋਲ ਸਮਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ - Check your connection and try again. + ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਨਵਾਂ ਪੋਲ @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + ਆਡੀਓ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ - Video issue + ਵੀਡੀਓ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ - Call dropped + ਕਾਲ ਕੱਟੀ ਗਈ ਸੀ - Something else + ਕੁਝ ਹੋਰ - Audio stuttering + ਆਡੀਓ ਅਟਕ-ਅਟਕ ਕੇ ਚੱਲਣਾ - Audio cut out + ਆਡੀਓ ਦਾ ਕੱਟਣਾ - I heard echo + ਮੈਨੂੰ ਗੂੰਜ ਸੁਣਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ - Others heard echo + ਦੂਜਿਆਂ ਨੇ ਗੂੰਜ ਸੁਣਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ - Poor video quality + ਖ਼ਰਾਬ ਵੀਡੀਓ ਕੁਆਲਟੀ - Low resolution + ਘੱਟ ਰੈਜ਼ੋਲਿਊਸ਼ਨ - Camera didn\'t work + ਕੈਮਰਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ - Something else + ਕੁਝ ਹੋਰ - Describe your issue + ਆਪਣੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰੋ - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਮੱਸਿਆ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਉਸਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ Signal ਵਿੱਚ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। - Save + ਸੇਵ ਕਰੋ - Back + ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ - How was your call? + ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਲ ਕਿਵੇਂ ਦੀ ਰਹੀ? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + ਇਸ ਨਾਲ Signal ਵਿੱਚ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਾਨੂੰ ਮਦਦ ਮਿਲੇਗੀ। ਕੋਈ ਵੀ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ \'ਤੇ ਪਛਾਣਨਯੋਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। - Had issues + ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਪੇਸ਼ ਆਈਆਂ ਸਨ - Great + ਵਧੀਆ - What issues did you have? + ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਪੇਸ਼ ਆਈਆਂ ਹਨ? - Select all that apply + ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਵਿਕਲਪ ਚੁਣੋ - Describe your issue + ਆਪਣੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰੋ - Continue + ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ - Help us improve + ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰੋ - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਡਾਇਗਨੌਸਟਿਕਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਕਾਲ ਦੀ ਕੁਆਲਿਟੀ ਸੁਧਾਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ - view your debug log + ਦਰਜ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ - before submitting + ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ - Share debug log + ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਵਿੱਚ ਘੱਟ ਪੱਧਰ ਦੀ ਐਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਖੁਲਾਸਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। - Submit + ਦਰਜ ਕਰੋ - Thanks for your feedback! + ਤੁਹਾਡੇ ਫੀਡਬੈਕ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ! diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index f3957cfa5e..80015ab2ee 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -90,9 +90,9 @@ Lokalizacja Ankieta - Signal potrzebuje pozwolenia, aby pokazać Twoje zdjęcia i filmy + Aby wyświetlać Twoje zdjęcia i filmy, Signal potrzebuje odpowiedniego uprawnienia. - Zezwól + Zezwól na dostęp Płatność Zarządzaj @@ -103,11 +103,11 @@ Signal ma ograniczony dostęp do zdjęć i filmów - Nie znaleziono zdjęć. Wybierz zdjęcia i filmy, które mają się tu pojawić, lub zmień uprawnienia + Nie można wyświetlić zdjęć. Wybierz zdjęcia i filmy, które mają się tu pojawiać, lub zmień uprawnienia aplikacji - Nie znaleziono zdjęć ani filmów. Signal ma dostęp tylko do wybranych przez Ciebie zdjęć i wideo. + Nie można wyświetlić zdjęć ani filmów. Signal ma dostęp tylko do tych zdjęć i filmów, które wybierzesz. Nie udało się znaleźć aplikacji, z której można by wybrać multimedia. @@ -120,18 +120,18 @@ Aby wysłać swoją lokalizację: - Zezwól Signal na wysyłanie informacji o lokalizacji. + Zezwól aplikacji Signal na wysyłanie Twojej lokalizacji. - Aby udostępnić Twoją lokalizację, Signal potrzebuje dostępu do lokalizacji. + Aby wysłać Twoją lokalizację, Signal potrzebuje do niej dostępu. Zezwól na dostęp do pamięci - Aby wyświetlić zdjęcia i filmy: + Aby wyświetlać zdjęcia i filmy: - Signal potrzebuje dostępu do pamięci, aby pokazać Twoje zdjęcia i filmy. + Aby wyświetlać Twoje zdjęcia i filmy, Signal potrzebuje do nich dostępu. - %1$s nie aktywował(a) płatności + %1$s nie ma aktywowanych płatności Wysłać tej osobie prośbę o aktywację płatności? @@ -155,12 +155,12 @@ Możesz mieć nowe wiadomości - Zablokowani użytkownicy - Dodaj zablokowanego użytkownika + Zablokowane osoby + Zablokuj użytkownika Nie możesz zablokować siebie - Zablokowani użytkownicy nie będą mogli do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości. - Brak zablokowanych użytkowników - Zablokować użytkownika? + Zablokowane osoby nie będą mogły do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości. + Brak zablokowanych osób + Zablokować tę osobę? %1$s nie będzie w stanie do Ciebie zadzwonić ani wysłać Ci wiadomości. Zablokuj @@ -168,7 +168,7 @@ Karta kredytowa lub debetowa - Wprowadź dane ze swojej karty. Signal nie gromadzi ani nie przechowuje Twoich danych osobowych. + Podaj dane karty. Signal nie gromadzi ani nie przechowuje Twoich danych osobowych. Numer karty @@ -178,7 +178,7 @@ Nieprawidłowy numer karty - Karta wygasła + Karta jest nieważna Kod jest za krótki @@ -188,7 +188,7 @@ Nieprawidłowy miesiąc - Wymagane podanie roku + Musisz podać rok Nieprawidłowy rok @@ -204,11 +204,11 @@ Darowizna oczekuje na realizację - Darowizna w trakcie realizacji + Darowizna jest przetwarzana - Zablokować i opuścić %1$s? - Zablokować %1$s? + Zablokować i opuścić grupę %1$s? + Zablokować tę osobę: %1$s? Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani powiadomień z tej grupy, a jej członkowie nie będą mogli ponownie Cię do niej dodać. Członkowie grupy nie będą mogli ponownie Cię do niej dodać. Członkowie grupy będą mogli ponownie Cię do niej dodać. @@ -219,10 +219,10 @@ Zablokowane osoby nie będą mogły do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości. Zablokowane osoby nie będą mogły wysyłać Ci wiadomości. - Zablokuj otrzymywanie informacji o zmianach i nowościach w Signal. + Zablokuj informacje o aktualizacjach i nowościach w aplikacji Signal. Bądź znów na bieżąco z nowościami w aplikacji Signal. - Odblokować: %1$s? + Odblokować ten czat: %1$s? Zablokuj Zablokuj i opuść @@ -232,11 +232,11 @@ Zgłoś spam - Zostaniemy powiadomieni o tym, że ten użytkownik może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów. + Zostaniemy powiadomieni o tym, że ten użytkownik może wysyłać spam. Signal nie ma dostępu do treści czatów. - Zostaniemy powiadomieni o tym, że użytkownik %1$s, który zaprosił Cię do tej grupy, może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów. + Zostaniemy powiadomieni o tym, że %1$s, czyli użytkownik, który zaprosił Cię do tej grupy, może wysyłać spam. Signal nie ma dostępu do treści czatów. - Zostaniemy powiadomieni o tym, że użytkownik, który zaprosił Cię do tej grupy, może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów. + Zostaniemy powiadomieni o tym, że użytkownik, który zaprosił Cię do tej grupy, może wysyłać spam. Signal nie ma dostępu do treści czatów. Dzisiaj @@ -257,21 +257,21 @@ - +%1$d osoba - +%1$d osoby - +%1$d osób - +%1$d osób + + %1$d osoba + + %1$d osoby + + %1$d osób + + %1$d osób Więcej informacji - Przed dołączeniem do rozmowy zobaczysz tylko nazwy kontaktów z telefonu, osób, z którymi jesteś w grupie, lub osób, z którymi zdarzyło Ci się rozmawiać 1:1. Wszystkie imiona i nazwiska oraz zdjęcia zobaczysz po dołączeniu do rozmowy. + Zanim dołączysz do rozmowy, wyświetlą się tylko imiona osób, które masz w kontaktach telefonu, osób, z którymi jesteś w jakiejś grupie, lub osób, z którymi zdarzyło Ci się wymienić wiadomości prywatne. Wszystkie imiona oraz zdjęcia wyświetlą się, gdy dołączysz do rozmowy. Rozumiem - Nagrywanie wideo nie jest obsługiwane na Twoim urządzeniu + Twoje urządzenie nie obsługuje nagrywania wideo Dotknij, aby zrobić zdjęcie. Przytrzymaj, aby nagrać wideo. @@ -280,7 +280,7 @@ Przełącz aparat Otwórz galerię - Zezwól + Zezwól na dostęp Zezwól na dostęp do aparatu i mikrofonu @@ -288,25 +288,25 @@ Zezwól na dostęp do mikrofonu - Aby móc robić zdjęcia, zezwól Signal na dostęp do aparatu. + Aby robić zdjęcia, zezwól aplikacji Signal na dostęp do aparatu. - Aby móc robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól Signal na dostęp do aparatu. + Aby robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól aplikacji Signal na dostęp do aparatu. - Aby móc robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól Signal na dostęp do aparatu i mikrofonu. + Aby robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól aplikacji Signal na dostęp do aparatu i mikrofonu. - Aby móc nagrywać wideo z dźwiękiem, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu. + Aby nagrywać wideo z dźwiękiem, zezwól aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu. - Aby zeskanować kod QR, zezwól Signal na dostęp do aparatu. + Aby zeskanować kod QR, zezwól aplikacji Signal na dostęp do aparatu. - Do robienia zdjęć Signal wymaga dostępu do aparatu + Aby robić zdjęcia, Signal potrzebuje dostępu do aparatu - Do skanowania kodów QR Signal wymaga dostępu do aparatu + Aby skanować kody QR, Signal potrzebuje dostępu do aparatu - Do nagrywania wideo Signal wymaga dostępu do mikrofonu + Aby nagrywać wideo, Signal potrzebuje dostępu do mikrofonu - Aby robić zdjęcia w Signal: + Aby robić zdjęcia w aplikacji Signal: - Aby móc robić zdjęcia i nagrywać wideo w aplikacji Signal: + Aby robić zdjęcia i nagrywać wideo w aplikacji Signal: Aby nagrywać wideo z dźwiękiem: @@ -318,10 +318,10 @@ Grupy Signal - Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czat. - Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czaty. - Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czatów. - Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czatu. + Możesz to udostępnić w maksymalnie %1$d czacie. + Możesz to udostępnić w maksymalnie %1$d czatach. + Możesz to udostępnić w maksymalnie %1$d czatach. + Możesz to udostępnić w maksymalnie %1$d czatu. Wybierz odbiorców wśród kontaktów Signal Brak kontaktów Signal @@ -346,7 +346,7 @@ Zaktualizuj Nie aktualizuj Uwaga - Twoja wersja Signal wygasła. Możesz przeglądać swoją historię wiadomości, ale nie będziesz móc wysyłać ani odbierać wiadomości, dopóki jej nie zaktualizujesz. + Ta wersja aplikacji Signal wygasła. Możesz przeglądać swoją historię wiadomości, ale dopóki nie zaktualizujesz aplikacji, nie możesz wysyłać ani otrzymywać wiadomości. Nie znaleziono przeglądarki internetowej. @@ -358,13 +358,13 @@ Połączenie bez zabezpieczeń Mogą obowiązywać opłaty według cennika operatora sieci. Numer, na który dzwonisz, nie jest zarejestrowany w aplikacji Signal. Połączenie zostanie wykonane przez sieć komórkową, a nie przez internet. Nie można dołączyć do połączenia - Ten link do połączenia jest nieważny + Link do połączenia jest niekatualny. Nieprawidłowy link - Ten link jest nieprawidłowy. Upewnij się, że link nie został ucięty i jest poprawny, zanim spróbujesz dołączyć. + To nie jest prawidłowy link do połączenia. Upewnij się, że link jest właściwy i kompletny, a potem spróbuj ponownie. - Uczestniczysz już w rozmowie + Uczestniczysz już w połączeniu @@ -373,22 +373,22 @@ Kontakty Grupy - Członkowie grupy + Członkowie grup Moje relacje - Nowa + Dodaj Czaty Wiadomości - Rodzaje czatu + Rodzaje czatów Wiadomość na nr %1$s - Zadzwoń przez Signal na nr %1$s - Zadzwoń z wideo przez Signal na nr %1$s + Zadzwoń przez Signal pod nr %1$s + Zadzwoń z wideo przez Signal pod nr %1$s @@ -429,14 +429,14 @@   Pobierz więcej   Oczekiwanie - Ta wiadomość została usunięta. - Usunąłeś(-aś) tę wiadomość. + Wiadomość została usunięta. + Wiadomość została przez Ciebie usunięta. - Nie udało się pobrać wiadomości. Niech %1$s wyśle ją ponownie. + Nie udało się pobrać wiadomości. Zapytaj, czy %1$s może ją wysłać ponownie. - Nie udało się pobrać obrazu. Niech %1$s wyśle go ponownie. + Nie udało się pobrać obrazu. Zapytaj, czy %1$s może go wysłać ponownie. - Nie udało się pobrać wideo. Niech %1$s wyśle je ponownie. + Nie udało się pobrać wideo. Zapytaj, czy %1$s może je wysłać ponownie. Nie udało się pobrać wiadomości. Wyślij ją ponownie. @@ -444,18 +444,18 @@ Nie udało się pobrać wideo. Wyślij je ponownie. - Edytowano teraz + Właśnie edytowana - Edytowano %1$s + Edytowana %1$s - Edytowano %1$s + Edytowana %1$s Dołącz do rozmowy Dodaj załącznik - Wyślij edycję + Wyślij edytowaną wiadomość Utwórz wiadomość Podczas dodawania załącznika wystąpił błąd. @@ -464,10 +464,10 @@ Członkowie grupy - Edycji można dokonać tylko w przeciągu %1$d godziny od wysłania wiadomości. - Edycji można dokonać tylko w przeciągu %1$d godzin od wysłania wiadomości. - Edycji można dokonać tylko w przeciągu %1$d godzin od wysłania wiadomości. - Edycji można dokonać tylko w przeciągu %1$d godziny od wysłania wiadomości. + Wiadomość można edytować tylko w ciągu %1$d godziny od jej wysłania. + Wiadomość można edytować tylko w ciągu %1$d godzin od jej wysłania. + Wiadomość można edytować tylko w ciągu %1$d godzin od jej wysłania. + Wiadomość można edytować tylko w ciągu %1$d godziny od jej wysłania. @@ -506,9 +506,9 @@ Zezwól na dostęp do mikrofonu - Aby wysłać wiadomość głosową: + Aby wysyłać wiadomości głosowe: - Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu. + Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu. Aby nagrać wiadomość głosową, Signal potrzebuje dostępu do mikrofonu. Aby wysyłać wiadomości głosowe, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Mikrofon”. @@ -540,7 +540,7 @@ Aby rozpocząć połączenie: - Aby rozpocząć połączenie, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu. + Aby rozpocząć połączenie, zezwól aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu. Aby rozpocząć połączenie, Signal potrzebuje dostępu do mikrofonu. @@ -552,13 +552,13 @@ Podczas wysyłania multimediów wystąpił błąd - Wiadomości SMS nie są już obsługiwane w Signal. + Signal nie obsługuje już wiadomości SMS. - Wiadomości SMS nie są już obsługiwane w Signal. Zaproś %1$s do Signal i kontynuujcie rozmowę tutaj. + Signal nie obsługuje już wiadomości SMS. Ty i %1$s możecie kontynuować rozmowę tutaj, jeśli zaprosisz tę osobę do aplikacji Signal. - Ta osoba nie używa już Signal. Zaproś ją do Signal i kontynuujcie rozmowę tutaj. + Ta osoba nie jest już użytkownikiem Signal. Zaproś ją z powrotem do aplikacji Signal, aby komunikować się dalej tutaj. - Zaproś do Signal + Zaproś do aplikacji Signal Wkrótce otrzymasz kolejne przypomnienie. @@ -576,10 +576,10 @@ Nie znaleziono aplikacji z kontaktami. - Usunąć wybraną wiadomość? - Usunąć wybrane wiadomości? - Usunąć wybrane wiadomości? - Usunąć wybrane wiadomości? + Usunąć zaznaczoną wiadomość? + Usunąć zaznaczone wiadomości? + Usunąć zaznaczone wiadomości? + Usunąć zaznaczone wiadomości? Zapisać w pamięci urządzenia? @@ -595,10 +595,10 @@ Zapisywanie %1$d załącznika - Zapisywanie załącznika na dysku… - Zapisywanie %1$d załączników na dysku… - Zapisywanie %1$d załączników na dysku… - Zapisywanie %1$d załączników na dysku… + Zapisywanie załącznika… + Zapisywanie %1$d załączników… + Zapisywanie %1$d załączników… + Zapisywanie %1$d załącznika… Nie pokazuj ponownie @@ -610,22 +610,22 @@ Usuwanie Usuwanie wiadomości… Usuń u mnie - Usuń wszędzie + Usuń u wszystkich Usuń z tego urządzenia Usuń Usuń wszędzie - Ta wiadomość zostanie usunięta u wszystkich uczestników tego czatu, jeśli używają najnowszej wersji Signal. Będą oni mogli zobaczyć, że wiadomość została usunięta. + Wiadomość zostanie usunięta u wszystkich osób uczestniczących w czacie, pod warunkiem że mają najnowszą wersję aplikacji Signal. Wyświetli się u nich informacja, że wiadomość została przez Ciebie usunięta. Nie znaleziono oryginalnej wiadomości Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna Nie udało się otworzyć wiadomości Aby szybko odpowiedzieć na wiadomość, przesuń po niej palcem w prawo Aby szybko odpowiedzieć na wiadomość, przesuń po niej palcem w lewo - Multimedia jednorazowe zostają skasowane po wysłaniu - Już widziałeś(-aś) tę wiadomość - W tym czacie możesz dodawać swoje notatki. Jeśli z Twoim kontem są połączone jakieś urządzenia, nowe notatki zostaną zsynchronizowane. + Multimedia jednorazowe są usuwane po wysłaniu + Wiadomość została już przez Ciebie wyświetlona. + W tym czacie możesz robić notatki dla siebie. Jeśli z Twoim kontem są połączone inne urządzenia, nowe notatki będą na nich synchronizowane. %1$d członków grupy nazywa się tak samo. Dotknij, aby to sprawdzić @@ -644,17 +644,17 @@ Anuluj - Zablokowano + Zablokowane osoby Zaktualizuj Signal - Zarejestruj ponownie w Signal + Zarejestruj się ponownie w aplikacji Signal - Wróć. + Wróć Otwórz Signal - Już niezweryfikowany(-a) + Już niezweryfikowane Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa @@ -662,7 +662,7 @@ Zablokuj - Akceptuj + Zaakceptuj Usuń czat @@ -670,13 +670,13 @@ Zgłoszono spam - Zostaliśmy powiadomieni o tym, że ten użytkownik może wysyłać spam. Signal nie widzi treści czatów. + Zostaliśmy powiadomieni o tym, że ten użytkownik może wysyłać spam. Signal nie ma dostępu do treści czatów. Zgłoszono jako spam - Zgłoszono jako spam i zablokowano. + Zgłoszono jako spam i zablokowano - Zaakceptowano prośbę o przesłanie wiadomości od %1$s. Jeżeli to pomyłka, możesz wybrać jedno z poniższych działań. + Zaakceptowano prośbę o kontakt, której nadawcą jest %1$s. Jeżeli to pomyłka, wybierz jedną z opcji poniżej. Zachowaj ostrożność @@ -693,9 +693,9 @@ Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - Zachowaj rozwagę, zatwierdzając prośby od nieznajomych. Uważaj na: + Zachowaj ostrożność, gdy akceptujesz prośbę o kontakt od nieznajomej osoby. Oto na co należy uważać: - Przyjrzyj się uważnie tej prośbie. W tej grupie nie ma ani jednego Twojego kontaktu ani osoby, z którą prowadzisz rozmowę. Oto kilka rzeczy, na które należy uważać: + Uważnie przyjrzyj się tej prośbie. W grupie nie ma żadnego Twojego kontaktu ani osób, z którymi masz już czaty. Oto na co należy uważać: Poprzednia wskazówka @@ -703,28 +703,28 @@ Uwaga na oszustów - Signal nigdy nie zwróci się do Ciebie z prośbą o podanie kodu rejestracyjnego ani PIN-u. Uważaj na tego typu wiadomości – mogą pochodzić od osób podszywających się pod kogoś innego. Nazwę użytkownika podaje osoba posługująca się kontem, a Signal nie weryfikuje imion ani nazwisk. + Signal nigdy nie zwróci się do Ciebie z prośbą o podanie kodu rejestracyjnego ani PIN-u. Uważaj na tego typu wiadomości – mogą pochodzić od osób podszywających się pod kogoś innego. Nazwę użytkownika podaje osoba posługująca się kontem, a Signal nie weryfikuje tych danych. - Oszustwa związane z kryptowalutami lub pieniędzmi + Oszustwa związane z pieniędzmi, w tym kryptowalutami - Jeśli ktoś, kogo nie znasz, wysyła Ci wiadomości o kryptowalutach (takich jak Bitcoin) lub okazjach finansowych, uważaj — prawdopodobnie jest to spam. + Jeśli ktoś, kogo nie znasz, wysyła Ci wiadomości o kryptowalutach (takich jak Bitcoin) lub okazjach finansowych, uważaj – prawdopodobnie jest to spam. Wiadomości ogólnikowe lub nie na temat - Spamerzy często zaczynają od prostej, angażującej wiadomości, takiej jak „cześć”. Jeśli odpiszesz, mogą wciągnąć Cię w dalszą rozmowę. + Spamerzy często zaczynają od prostej, angażującej wiadomości, takiej jak „cześć”. Jeśli odpiszesz, mogą Cię wciągnąć w dalszą rozmowę. Wiadomości z linkami - Uważaj na wiadomości od nieznajomych zawierające linki do stron internetowych. Nigdy nie wchodź w linki przesłane przez osoby, którym nie ufasz. + Uważaj na wiadomości od nieznanych Ci osób zawierające linki do stron internetowych. Nigdy nie otwieraj linków przesłanych przez osoby, do których nie masz zaufania. - Nieistniejące firmy i instytucje + Fałszywe konta firm i instytucji - Uważaj na firmy lub agencje rządowe, które się z Tobą kontaktują. Wiadomości od instytucji podatkowych, kurierów itd. mogą być spamem. + Zachowaj ostrożność, jeśli rzekomo kontaktuje się z Tobą organizacja rządowa lub firma. Wiadomości, których nadawcami mieliby być kurierzy, instytucje podatkowe itd., mogą być spamem. - %1$s w aplikacji Signal podaje osoba, do której należy dane konto. + %1$s Signal podaje osoba, do której należy dane konto. - Imiona i nazwiska w profilach nie są weryfikowane + Imiona ani nazwiska w profilach nie są weryfikowane Zachowaj czujność – niektóre konta mogą należeć do osób podszywających się pod kogoś innego @@ -734,23 +734,23 @@ Zachowaj czujność – niektóre grupy mogą się podszywać pod różne organizacje i firmy - Imiona w profilach członków grup nie są weryfikowane + Imiona ani nazwiska w profilach członków grup nie są weryfikowane Usuń filtr - Brak nieprzeczytanych czatów + Brak nieodczytanych czatów - Usunąć wybrany czat? - Usunąć wybrane czaty? - Usunąć wybrane czaty? - Usunąć wybrane czaty? + Usunąć zaznaczony czat? + Usunąć zaznaczone czaty? + Usunąć zaznaczone czaty? + Usunąć zaznaczone czaty? - Wybrany czat zostanie trwale usunięty. - Wszystkie %1$d wybrane czaty zostaną trwale usunięte. - Wszystkie %1$d wybranych czatów zostanie trwale usuniętych. - Wszystkie %1$d wybranych czatów zostanie trwale usuniętych. + Zaznaczony czat zostanie trwale usunięty. + %1$d zaznaczone czaty zostaną trwale usunięte. + %1$d zaznaczonych czatów zostanie trwale usuniętych. + %1$d zaznaczonego czatu zostanie trwale usunięte. @@ -780,26 +780,26 @@ %1$d czatu przeniesione do skrzynki odbiorczej - Przeczytana - Przeczytane - Przeczytanych - Przeczytanych + Oznacz: odczytane + Oznacz: odczytane + Oznacz: odczytane + Oznacz: odczytane - Nieprzeczytana - Nieprzeczytane - Nieprzeczyt. - Nieprzeczyt. + Oznacz: nieodczytane + Oznacz: nieodczytane + Oznacz: nieodczytane + Oznacz: nieodczytane Przypnij Odepnij Wycisz - Cofnij wycisz. + Wyłącz wyciszenie Zaznacz - Archiwizuj - Cofnij z arch. + Zarchiwizuj + Przywróć z archiwum Usuń - Zazn. wszystko + Zaznacz wszystkie Zaznaczono %1$d @@ -831,13 +831,13 @@ Profil „%1$s” włączony - Twój kod QR i link zostały zresetowane, a Twoja nazwa użytkownika to %1$s + Kod QR i link zostały zresetowane, a Twoja nazwa użytkownika to %1$s Wiadomość z wymianą kluczy - Czaty zarchiwizowane (%1$d) + Archiwum czatów (%1$d) Zweryfikowano @@ -847,11 +847,11 @@ i jeszcze %1$d - Połącz ponownie urządzenia + Połącz urządzenia ponownie - Dodane przez Ciebie urządzenia zostały rozłączone z powodu wyrejestrowanego urządzenia. Przejdź do ustawień, aby ponownie połączyć urządzenia. + Gdy to urządzenie zostało wyrejestrowane, zostały od niego odłączone inne dodane przez Ciebie urządzenia. Aby połączyć je ponownie, przejdź do ustawień. - Otwórz ustawienia + Przejdź do ustawień Później @@ -1049,7 +1049,7 @@ - Korzystaj z tego konta Signal na komputerze lub iPadzie. + Możesz korzystać z tego konta Signal na komputerze lub iPadzie. Połącz nowe urządzenie @@ -1092,13 +1092,13 @@ Skontaktuj się z pomocą techniczną - Przesłać dzienniki debugowania? + Przesłać dziennik debugowania? - Dzienniki debugowania pomogą nam szybciej rozwiązać problem. Załączenie dzienników jest opcjonalne. + Dziennik debugowania pomoże nam szybciej rozwiązać problem. Przesłanie dziennika jest opcjonalne. - Wyślij z dziennikami debugowania + Prześlij z dziennikiem debugowania - Wyślij bez dzienników debugowania + Prześlij bez dziennika debugowania Anuluj @@ -1114,7 +1114,7 @@ Dowiedz się więcej - Ponów + Spróbuj ponownie Kontynuuj bez przenoszenia @@ -1203,7 +1203,7 @@ Plik bez nazwy - Plik: dokument + Plik dokumentu Optymalizacja pod kątem brakujących Usług Play @@ -1216,7 +1216,7 @@ Zaktualizuj Signal - Ta wersja aplikacji Signal wygasła. Dotknij, aby ją zaktualizować i dalej wysyłać oraz otrzymywać wiadomości. + Ta wersja aplikacji Signal wygasła. Dotknij, aby pobrać aktualizację i dalej wysyłać oraz otrzymywać wiadomości. @@ -1858,7 +1858,7 @@ Z Twoim kontem %1$s zostało połączone nowe urządzenie. - Zobacz urządzenie + Wyświetl urządzenie OK @@ -2310,17 +2310,17 @@ %1$s, %2$s, %3$s i %4$s - jeszcze %1$d - jeszcze %1$d - jeszcze %1$d - jeszcze %1$d + jeszcze %1$d osoba + jeszcze %1$d osoby + jeszcze %1$d osób + jeszcze %1$d osoby Zgłoś… Zaakceptować prośbę? - Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt. Imię w profilu podaje osoba, do której należy konto. Signal nie weryfikuje imion ani nazwisk. + Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt. Imię i nazwisko w profilu podaje osoba, do której należy konto. Signal nie weryfikuje tych danych. Dołączyć do grupy? @@ -2351,7 +2351,7 @@ Masz za dużo połączonych urządzeń. Usuń któreś z nich To nie jest prawidłowy kod QR do połączenia urządzenia. Połączyć konto Signal z nowym urządzeniem? - Aby połączyć konto Signal z komputerem lub iPadem, przejdź do sekcji Połączone urządzenia, dotknij opcji „Połącz nowe urządzenie” i zeskanuj kod QR ponownie. Pamiętaj, aby skanować wyłącznie kody QR pochodzące bezpośrednio z aplikacji Signal. + Aby połączyć konto Signal z komputerem lub iPadem, przejdź do sekcji „Połączone urządzenia”, dotknij opcji „Połącz nowe urządzenie” i zeskanuj kod QR ponownie. Pamiętaj, aby skanować wyłącznie kody QR pochodzące bezpośrednio z aplikacji Signal. Aby zeskanować kod QR, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do aparatu. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Aparat” Nie można zeskanować kodu QR bez dostępu do aparatu @@ -2756,7 +2756,7 @@ Zweryfikowano - Imiona i nazwiska w profilach nie są weryfikowane + Imiona ani nazwiska w profilach nie są weryfikowane Oczekująca prośba o kontakt @@ -2978,12 +2978,12 @@ PIN zweryfikowany. Za tydzień znów o niego zapytamy. PIN zweryfikowany. Za kilka tygodni znów o niego zapytamy. PIN zweryfikowany. Za miesiąc znów o niego zapytamy. - Przypomnimy Ci jeszcze raz później. - Przypomnimy Ci jeszcze raz jutro. - Przypomnimy Ci jeszcze raz za kilka dni. - Przypomnimy Ci jeszcze raz za tydzień. - Przypomnimy Ci jeszcze raz za dwa tygodnie. - Przypomnimy Ci jeszcze raz za miesiąc. + Przypomnimy Ci kolejny raz później. + Przypomnimy Ci kolejny raz jutro. + Przypomnimy Ci kolejny raz za kilka dni. + Przypomnimy Ci kolejny raz za tydzień. + Przypomnimy Ci kolejny raz za dwa tygodnie. + Przypomnimy Ci kolejny raz za miesiąc. Obraz @@ -3000,10 +3000,10 @@ Naklejki - %1$s wybrany pakiet - %1$s wybrane pakiety - %1$s wybranych pakietów - %1$s wybranego pakietu + %1$s zaznaczony pakiet + %1$s zaznaczone pakiety + %1$s zaznaczonych pakietów + %1$s zaznaczonego pakietu Dostępne @@ -3014,15 +3014,15 @@ Brak zainstalowanych pakietów naklejek - Nieznany + Autor nieznany Zainstalowane naklejki Otrzymane naklejki - Seria Artystów Signal + Sztuka w aplikacji Signal - Przekaż do + Przekaż Zaznacz wszystkie @@ -3037,9 +3037,9 @@ Usuń %1$s pakietu naklejek - Zainstalowano pakiet %1$s. + Pakiet %1$s zainstalowany. - Usunięto pakiet %1$s. + Pakiet %1$s usunięty. Usunięto %1$s pakiet naklejek. @@ -3064,7 +3064,7 @@ Usuń - Wybierz pakiety naklejek + Zaznacz pakiety naklejek Pobierz pakiet naklejek %1$s @@ -3079,7 +3079,7 @@ Otwórz menu kontekstowe - Wyjdź z trybu wyboru i wyczyść zaznaczenia + Wyjdź z trybu zaznaczania i wyczyść zaznaczenia Bez nazwy @@ -3109,7 +3109,7 @@ Skopiuj ten adres URL i wklej go do swojego zgłoszenia o błędzie lub wiadomości e-mail do pomocy technicznej:\n\n%1$s Udostępnij - Close + Zamknij Dziennik zostanie udostępniony publicznie, aby twórcy aplikacji mogli go sprawdzić. Przed przesłaniem możesz go przejrzeć. Gdy dotkniesz opcji „Prześlij”, dziennik zostanie opublikowany online na 30 dni pod unikalnym, niepublicznym adresem URL. Możesz też najpierw zapisać dziennik na swoim urządzeniu. @@ -3443,14 +3443,14 @@ - Wystąpił błąd podczas zapisywania załącznika na dysku. - Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku. - Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku. - Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku. + Podczas zapisywania załącznika wystąpił błąd. + Podczas zapisywania załączników wystąpił błąd. + Podczas zapisywania załączników wystąpił błąd. + Podczas zapisywania załącznika wystąpił błąd. - Zapisać w telefonie? + Zapisać na telefonie? @@ -4048,7 +4048,7 @@ Płatności (MobileCoin) Darowizny i odznaki Kopia zapasowa Signal Android - Inne + Inna sprawa Przesłanie raportu debugowania Signal Android @@ -5349,10 +5349,10 @@ Brak innych wspólnych grup. Brak wspólnych grup. - Jeszcze %1$d wspólna grupa - Jeszcze %1$d wspólne grupy - Jeszcze %1$d wspólnych grup - Jeszcze %1$d wspólnej grupy + %1$d wspólna grupa + %1$d wspólne grupy + %1$d wspólnych grup + %1$d wspólnej grupy %1$d wspólna grupa @@ -5451,13 +5451,13 @@ - %1$s member - %1$s members - %1$s members - %1$s members + %1$s osoba + %1$s osoby + %1$s osób + %1$s osoby - Next + Dalej Udostępnij @@ -6154,7 +6154,7 @@ Wycisz powiadomienia - Niewyciszone + Nie wyciszono Wzmianki Zawsze powiadamiaj @@ -6194,11 +6194,11 @@ Zablokowano %1$s - Nie udało się zablokować kontaktu + Nie udało się zablokować %1$s nie jest użytkownikiem Signal - Open menu + Otwórz menu %1$s nie jest użytkownikiem Signal @@ -6207,8 +6207,14 @@ %1$s nie są użytkownikami Signal - - Imię, nazwa użytkownika lub numer + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -6377,7 +6383,7 @@ Dodać urządzenie? - Wygląda na to, że próbujesz połączyć urządzenie z aplikacją Signal. Aby to zrobić, dotknij opcji „Kontynuuj”, wybierz „Połącz nowe urządzenie” i zeskanuj kod QR ponownie. + Wygląda na to, że próbujesz połączyć z aplikacją Signal nowe urządzenie. Aby to zrobić, dotknij opcji „Kontynuuj”, wybierz „Połącz nowe urządzenie” i zeskanuj kod QR ponownie. Kontynuuj @@ -6404,7 +6410,7 @@ Odznaka - Anuluj subskrypcję + Anuluj darowiznę cykliczną Potwierdzić anulowanie? Nie zostaną pobrane od Ciebie żadne, kolejne środki. Twoja odznaka zostanie usunięta z Twojego profilu wraz z końcem okresu rozliczeniowego. Nie teraz @@ -6417,7 +6423,7 @@ %1$s miesięcznie - Przedłużane %1$s + Odnowi się %1$s Wygasa %1$s @@ -6452,9 +6458,9 @@ Moje wsparcie Zarządzaj subskrypcją - Pokwitowania za darowiznę + Potwierdzenia darowizn Odznaki - FAQ subskrypcji + Darowizny – pytania i odpowiedzi Inne metody wsparcia @@ -6471,7 +6477,7 @@ Minimalna kwota darowizny wynosi %1$s %1$s miesięcznie - Przedłużane %1$s + Odnowi się %1$s Przetwarzanie transakcji… @@ -6522,7 +6528,7 @@ Twoja comiesięczna subskrypcja została anulowana, gdyż nie udało nam się przetworzyć Twojej płatności. Twoja odznaka nie jest już widoczna w Twoim profilu. Twoja comiesięczna darowizna została anulowana. %1$s Twoja odznaka %2$s nie jest już widoczna na profilu. - Nadal możesz korzystać z aplikacji Signal, ale jeśli chcesz ją wesprzeć i odzyskać odznakę, wpłać darowiznę. + Nadal możesz korzystać z aplikacji Signal, ale jeśli chcesz nas wesprzeć i odzyskać odznakę, wpłać darowiznę. Odnów subskrypcję Przejdź do Google Pay @@ -7219,10 +7225,10 @@ Wpłać darowiznę w imieniu znajomego - Wesprzyj Signal i wpłać darowiznę w imieniu innej osoby, np. przyjaciółki czy kogoś z rodziny, korzystającej z naszej aplikacji. Osoba ta otrzyma od nas odznakę, którą może wyświetlać w swoim profilu przez %1$d dzień. - Wesprzyj Signal i wpłać darowiznę w imieniu innej osoby, np. przyjaciółki czy kogoś z rodziny, korzystającej z naszej aplikacji. Osoba ta otrzyma od nas odznakę, którą może wyświetlać w swoim profilu przez %1$d dni. - Wesprzyj Signal i wpłać darowiznę w imieniu innej osoby, np. przyjaciółki czy kogoś z rodziny, korzystającej z naszej aplikacji. Osoba ta otrzyma od nas odznakę, którą może wyświetlać w swoim profilu przez %1$d dni. - Wesprzyj Signal i wpłać darowiznę w imieniu innej osoby, np. przyjaciółki czy kogoś z rodziny, korzystającej z naszej aplikacji. Osoba ta otrzyma od nas odznakę, którą może wyświetlać w swoim profilu przez %1$d dnia. + Wesprzyj Signal i wpłać darowiznę w imieniu innej osoby korzystającej z naszej aplikacji, np. przyjaciółki czy kogoś z rodziny. Osoba ta otrzyma od nas odznakę, którą może wyświetlać w swoim profilu przez %1$d dzień. + Wesprzyj Signal i wpłać darowiznę w imieniu innej osoby korzystającej z naszej aplikacji, np. przyjaciółki czy kogoś z rodziny. Osoba ta otrzyma od nas odznakę, którą może wyświetlać w swoim profilu przez %1$d dni. + Wesprzyj Signal i wpłać darowiznę w imieniu innej osoby korzystającej z naszej aplikacji. np. przyjaciółki czy kogoś z rodziny. Osoba ta otrzyma od nas odznakę, którą może wyświetlać w swoim profilu przez %1$d dni. + Wesprzyj Signal i wpłać darowiznę w imieniu innej osoby korzystającej z naszej aplikacji, np. przyjaciółki czy kogoś z rodziny. Osoba ta otrzyma od nas odznakę, którą może wyświetlać w swoim profilu przez %1$d dnia. Dalej @@ -7528,13 +7534,13 @@ Zdobądź odznakę %1$s - Wpłać %1$s i wepsrzyj Signal + Wpłać %1$s i wesprzyj Signal Zdobądź odznakę %1$s na %2$d dzień Zdobądź odznakę %1$s na %2$d dni Zdobądź odznakę %1$s na %2$d dni - Zdobądź odznakę %1$s na %2$d dni + Zdobądź odznakę %1$s na %2$d dnia Przelew bankowy @@ -7988,7 +7994,7 @@ Nie udało się zapisać zmian. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie. - Nie udało się zmienić ustawień zatwierdzania. Sprawdź, czy link do połączenia nie jest w użyciu + Nie udało się zmienić ustawień zatwierdzania. Sprawdź, czy link do połączenia nie jest obecnie w użyciu. Nie udało się usunąć linku do połączenia, ponieważ jest on obecnie używany. @@ -8102,7 +8108,7 @@ Zweryfikuj kod odzyskiwania - Co jakiś czas prosimy Cię o weryfikację kodu kopii zapasowej, aby pomóc Ci się upewnić, że wciąż go znasz + Co jakiś czas prosimy Cię o weryfikację kodu, aby pomóc Ci się upewnić, że wciąż go znasz Zweryfikuj @@ -8110,7 +8116,7 @@ Kod odzyskiwania jest poprawny. Przechowuj kod w bezpiecznym miejscu. - Przypomnimy Ci jeszcze raz za tydzień. + Przypomnimy Ci kolejny raz za tydzień. Włączyć powiadomienia pełnoekranowe? @@ -8243,19 +8249,19 @@ Pobierz dane kopii zapasowej - Masz %1$s multimediów, które nie zostały pobrane na to urządzenie. Jeśli nie skorzystasz z płatnej usługi kopii zapasowych, multimedia i załączniki przechowywane w tej kopii zostaną trwale usunięte. + Masz %1$s multimediów, które nie zostały pobrane na to urządzenie. Jeśli nie wykupisz subskrypcji kopii zapasowych, multimedia i załączniki przechowywane w Twojej kopii zostaną trwale usunięte. Zwolnij %1$s na tym urządzeniu - Aby ukończyć pobieranie kopii zapasowej Signal, potrzebujesz %1$s miejsca na dysku urządzenia. + Aby dokończyć pobieranie kopii zapasowej Signal, potrzebujesz %1$s miejsca na urządzeniu. - Aby zwolnić miejsce, przenieś nieużywane aplikacje lub duże pliki do kopii zapasowej albo je usuń. + Aby zwolnić miejsce, przenieś nieużywane aplikacje lub duże pliki do chmury albo je usuń. Nie udało się odnowić usługi kopii zapasowych Upewnij się, że dane dotyczące Twojej wybranej metody płatności są aktualne. Kliknij Zarządzaj subskrypcją, a w sekcji Metody płatności kliknij Aktualizuj. - Twoja płatna usługa kopii zapasowych wygasła + Twoja subskrypcja kopii zapasowych wygasła Nie udało się odnowić subskrypcji za pomocą wybranej metody płatności. Aby dalej tworzyć kopie zapasowe multimediów, potrzebujesz aktywnej subskrypcji. @@ -8264,10 +8270,10 @@ Nie udało się ukończyć tworzenia kopii zapasowej - Upłynął %1$d dzień od czasu utworzenia ostatniej kopii zapasowej. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do Wi-Fi, i naciśnij opcję „Utwórz kopię zapasową teraz”. - Upłynęły %1$d dni od czasu utworzenia ostatniej kopii zapasowej. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do Wi-Fi, i naciśnij opcję „Utwórz kopię zapasową teraz”. - Upłynęło %1$d dni od czasu utworzenia ostatniej kopii zapasowej. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do Wi-Fi, i naciśnij opcję „Utwórz kopię zapasową teraz”. - Upłynęło %1$d dnia od czasu utworzenia ostatniej kopii zapasowej. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do Wi-Fi, i naciśnij opcję „Utwórz kopię zapasową teraz”. + Od czasu utworzenia ostatniej kopii zapasowej minął już %1$d dzień. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do Wi-Fi, i dotknij opcji „Utwórz kopię teraz”. + Od czasu utworzenia ostatniej kopii zapasowej minęły już %1$d dni. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do Wi-Fi, i dotknij opcji „Utwórz kopię teraz”. + Od czasu utworzenia ostatniej kopii zapasowej minęło już %1$d dni. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do Wi-Fi, i dotknij opcji „Utwórz kopię teraz”. + Od czasu utworzenia ostatniej kopii zapasowej minęło już %1$d dnia. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do Wi-Fi, i dotknij opcji „Utwórz kopię teraz”. Dowiedz się więcej @@ -8278,7 +8284,7 @@ Zarządzaj usługą - Utwórz kopię zapasową teraz + Utwórz kopię teraz Rozumiem @@ -8306,7 +8312,7 @@ Pominąć przywracanie? - Jeśli pominiesz przywracanie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej będzie można pobrać później, gdy zwolni się miejsce na dysku. + Jeśli pominiesz przywracanie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej będzie można pobrać później, gdy zwolni się miejsce na urządzeniu. Nie utworzono kopii zapasowej @@ -8318,7 +8324,7 @@ Sprawdź dostępność aktualizacji - W tym miesiącu z usługi tworzenia kopii zapasowych próbowano skorzystać na zbyt wielu urządzeniach. Być może: + W tym miesiącu próbowano skorzystać z usługi tworzenia kopii zapasowych na zbyt wielu urządzeniach. Być może: Twoje konto Signal było rejestrowane ponownie zbyt wiele razy. @@ -8382,7 +8388,7 @@ Wznowić przy użyciu sieci komórkowej? - Przywracanie multimediów przy użyciu sieci komórkowej może spowodować naliczenie opłat za transmisję danych. Proces wznowi się automatycznie, gdy połączysz się z siecią Wi-Fi. + Przywracanie multimediów przy użyciu sieci komórkowej może spowodować naliczenie opłat za transmisję danych. Przywracanie wznowi się automatycznie, gdy połączysz się z siecią Wi-Fi. @@ -8402,7 +8408,7 @@ Historia płatności - %1$s miesięcznie · Kolejna wpłata %2$s + %1$s miesięcznie · Odnowi się %2$s Zmień lub anuluj subskrypcję @@ -8495,10 +8501,10 @@ - Od wczoraj nie masz kopii zapasowej - Nie masz kopii zapasowej od %1$d dni - Nie masz kopii zapasowej od %1$d dni - Nie masz kopii zapasowej od %1$d dnia + Kopia zapasowa nieaktualna od wczoraj + Kopia zapasowa nieaktualna od %1$d dni + Kopia zapasowa nieaktualna od %1$d dni + Kopia zapasowa nieaktualna od %1$d dnia @@ -8510,7 +8516,7 @@ - %1$s miesięcznie, kolejna wpłata %2$s + %1$s miesięcznie, odnowi się %2$s Odnowi się %1$s @@ -8599,7 +8605,7 @@ Korzystasz z bezpłatnego trybu tworzenia kopii zapasowej - Przedłużane %1$s + Odnowi się %1$s Wygasa %1$s @@ -8625,11 +8631,11 @@ Nigdy - Archiwizuj teraz + Utwórz kopię teraz Wyłączyć i usunąć kopie zapasowe? - Kopia zapasowa zostanie usunięta i nie zostaną utworzone żadne kolejne. Multimedia przechowywane w kopii zapasowej zostaną pobrane na Twój telefon. + Usuniemy Twoją kopię zapasową, a żadne kolejne nie zostaną utworzone. Multimedia przechowywane w kopii zapasowej zostaną teraz pobrane na Twój telefon. Subskrypcja zostanie anulowana i nie będziemy już pobierać od Ciebie opłat. Usuniemy Twoją kopię zapasową, a żadne kolejne nie zostaną utworzone. Multimedia przechowywane w kopii zapasowej zostaną teraz pobrane na Twój telefon. @@ -8689,7 +8695,7 @@ Przetwarzanie %1$s z około %2$s wiadomości (%3$d%%) - Masz %1$s danych kopii zapasowej, które nie zostały pobrane na to urządzenie. Do ich przechowywania potrzebna jest płatna usługa kopii zapasowych. + Masz %1$s danych kopii zapasowej, które nie zostały pobrane na to urządzenie. Do ich przechowywania potrzebna jest płatna subskrypcja kopii zapasowych. Masz %1$s danych kopii zapasowej, które nie zostały pobrane na to urządzenie. @@ -8704,7 +8710,7 @@ Jeśli pominiesz pobieranie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej zostaną usunięte w ciągu %1$d dni. - Jeśli pominiesz pobieranie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej zostaną trwale usunięte. Ich odzyskanie nie będzie możliwe. + Jeśli pominiesz pobieranie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej zostaną trwale usunięte. Nie będzie można ich odzyskać. Pominąć przywracanie? @@ -8744,9 +8750,9 @@ - Pobierz dane kopii zapasowej jeszcze dziś + Pobierz kopię zapasową jeszcze dziś - Masz %1$s danych kopii zapasowej, które nie zostały pobrane na to urządzenie. Jeśli nie skorzystasz z płatnej usługi kopii zapasowych, Twoje multimedia i załączniki zostaną trwale usunięte. + Masz %1$s danych kopii zapasowej, które nie zostały pobrane na to urządzenie. Jeśli nie wykupisz subskrypcji kopii zapasowych, Twoje multimedia i załączniki zostaną trwale usunięte. Pobierz @@ -8794,15 +8800,15 @@ - Recovery key + Kod odzyskiwania - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Kod odzyskiwania to sekwencja 64 znaków potrzebna do przywrócenia kopii zapasowej. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Wyświetl kod odzyskiwania @@ -8826,7 +8832,7 @@ Nie masz skonfigurowanego menedżera haseł lub używany przez Ciebie menedżer haseł nie jest obsługiwany. - Nie można zapisać hasła, ponieważ Signal znajduje się na Twojej liście odrzuconych aplikacji w Menedżerze haseł Google. Aby to zmienić, otwórz aplikację Ustawienia na swoim urządzeniu, wyszukaj i wybierz opcję „Menedżer haseł”, przejdź do jej ustawień i w sekcji „Odrzucone witryny i aplikacje” usuń Signal z listy. Następnie spróbuj zapisać hasło ponownie. + Nie można zapisać hasła, ponieważ Signal znajduje się na Twojej liście odrzuconych aplikacji w Menedżerze haseł Google. Aby to zmienić, przejdź do ustawień na swoim urządzeniu, odszukaj opcję „Menedżer haseł”, otwórz jego ustawienia i w sekcji „Odrzucone witryny i aplikacje” usuń Signal z listy. Następnie spróbuj zapisać hasło ponownie. Przejdź do ustawień @@ -8852,7 +8858,7 @@ Utwórz nowy kod odzyskiwania - Utworzenie nowego kodu jest konieczne tylko wtedy, gdy ktoś inny zna Twój obecny kod. Jeśli go zmienisz, musisz ponownie utworzyć kopię zapasową. Dotyczy to także multimediów. Jeśli korzystasz z optymalizacji pamięci, musisz najpierw pobrać multimedia usunięte wcześniej z urządzenia. + Utworzenie nowego kodu jest konieczne tylko wtedy, gdy ktoś inny zna Twój obecny kod. Jeśli go zmienisz, musisz ponownie utworzyć kopię zapasową – dotyczy to także multimediów. Jeśli korzystasz z optymalizacji pamięci, musisz najpierw pobrać multimedia usunięte wcześniej z urządzenia. @@ -8892,7 +8898,7 @@ Dowiedz się więcej - Wybierz ten tryb + Wybierz tryb Wybierz darmowy tryb @@ -9057,7 +9063,7 @@ Przesłać dziennik debugowania? - Dzienniki debugowania pomagają nam szybciej rozwiązywać problemy. Załączenie dziennika jest opcjonalne. + Dziennik debugowania pomoże nam szybciej rozwiązać problem. Załączenie dziennika jest opcjonalne. Prześlij z dziennikiem debugowania @@ -9145,17 +9151,17 @@ Brak miejsca na kopie zapasowe - Wykorzystano limit miejsca na kopie zapasowe. Aby nadal tworzyć kopie zapasowe czatów i multimediów, zwolnij najpierw trochę miejsca w aplikacji Signal. + Wykorzystano limit miejsca na kopie zapasowe. Aby dalej tworzyć kopie zapasowe czatów i multimediów, zwolnij najpierw trochę miejsca w aplikacji Signal. Nie utworzono kopii zapasowej Wystąpił błąd i nie udało się utworzyć kopii zapasowej. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej. - Od wczoraj nie masz kopii zapasowej - Nie masz kopii zapasowej od %1$d dni - Nie masz kopii zapasowej od %1$d dni - Nie masz kopii zapasowej od %1$d dnia + Kopia zapasowa nieaktualna od wczoraj + Kopia zapasowa nieaktualna od %1$d dni + Kopia zapasowa nieaktualna od %1$d dni + Kopia zapasowa nieaktualna od %1$d dnia @@ -9193,7 +9199,7 @@ Wyniki ankiety - Poll details + Szczegóły ankiety Pytanie @@ -9212,7 +9218,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie. Nowa ankieta @@ -9242,7 +9248,7 @@ Call dropped - Something else + Coś innego Audio stuttering @@ -9260,15 +9266,15 @@ - Something else + Coś innego Describe your issue Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Zapisz - Back + Wstecz @@ -9286,7 +9292,7 @@ Describe your issue - Continue + Kontynuuj Help us improve @@ -9300,7 +9306,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + Prześlij Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 650e4eabf5..138b8c5f94 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Copie esse URL e adicione-o ao seu relatório de problemas ou e-mail de suporte: \n\n%1$s Compartilhar - Close + Fechar Este registro será postado publicamente on-line para que os contribuidores possam vê-lo. Você pode analisá-lo antes de enviar. Ao clicar em Enviar, seu registro será publicado online por 30 dias em um link único e exclusivo. Se preferir, você pode salvá-lo localmente antes. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s membro + %1$s membros - Next + Próximo Compartilhar @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s não usa o Signal - Open menu + Abrir menu %1$s não é um usuário do Signal %1$s não são usuários do Signal - - Nome, nome de usuário ou número + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Chave de recuperação - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Sua chave de recuperação é um código de 64 caracteres que você precisará para restaurar seu backup. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Ver chave de recuperação @@ -8821,7 +8827,7 @@ Resultados da enquete - Poll details + Detalhes da enquete Pergunta @@ -8838,7 +8844,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Verifique a sua conexão e tente novamente. Nova enquete @@ -8868,7 +8874,7 @@ Call dropped - Something else + Outro motivo Audio stuttering @@ -8886,15 +8892,15 @@ - Something else + Outro motivo Describe your issue Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Salvar - Back + Voltar @@ -8912,7 +8918,7 @@ Describe your issue - Continue + Continuar Help us improve @@ -8926,7 +8932,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + Enviar Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 99544db3a6..d0a263843a 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Copie este URL e adicione-o ao seu relatório de problema ou e-mail de pedido de apoio:\n\n%1$s Partilhar - Close + Fechar Este registo será publicado online para ser consultado pelos contribuidores. Poderá analisá-lo antes de o carregar. Ao clicar em \'Enviar\', o seu histórico será postado online durante 30 dias num URL exclusivo e não publicado. Você pode guardá-lo localmente primeiro. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s membro + %1$s membros - Next + Seguinte Partilhar @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s não é um utilizador Signal - Open menu + Abrir menu %1$s não é um utilizador do Signal %1$s não são utilizadores do Signal - - Nome, nome de utilizador ou número + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Chave de recuperação - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + A chave de recuperação é um código de 64 caracteres de que necessitará para restaurar a sua cópia de segurança. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Ver chave de recuperação @@ -8821,7 +8827,7 @@ Resultados da sondagem - Poll details + Detalhes da sondagem Pergunta @@ -8838,7 +8844,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Verifique a sua ligação e tente novamente. Nova sondagem @@ -8868,7 +8874,7 @@ Call dropped - Something else + Algo mais Audio stuttering @@ -8886,15 +8892,15 @@ - Something else + Algo mais Describe your issue Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Guardar - Back + Voltar @@ -8912,7 +8918,7 @@ Describe your issue - Continue + Continuar Help us improve @@ -8926,7 +8932,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + Submeter Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index aab690d157..00bf7e2e49 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -3016,7 +3016,7 @@ Copiază acest URL și adaugă-l la raportul de probleme sau la emailul de suport:\n\n%1$s Distribuie - Close + Închide Acest jurnal va fi publicat online pentru a fi vizualizat de către contribuitori. Poți să-l examinezi înainte să fie încărcat. Când apeși Trimite, jurnalul tău de depanare va fi postat online pentru 30 de zile cu un URL unic și nepublicat. Poți să-l salvezi local mai întâi. @@ -5321,12 +5321,12 @@ - %1$s member - %1$s members - %1$s members + %1$s membru + %1$s membri + %1$s de membri - Next + Următorul Distribuie @@ -6059,7 +6059,7 @@ %1$s nu este utilizator Signal - Open menu + Deschide meniul %1$s nu este utilizator Signal @@ -6067,8 +6067,14 @@ %1$s nu sunt utilizatori Signal - - Nume, nume de utilizator sau număr de telefon + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8612,15 +8618,15 @@ - Recovery key + Cod de recuperare - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Codul de recuperare este un cod de 64 de caractere de care vei avea nevoie pentru a restaura backup-ul. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Vezi codul de recuperare @@ -9007,7 +9013,7 @@ Rezultatele sondajului - Poll details + Detaliile sondajului Întrebare @@ -9025,7 +9031,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou. Sondaj nou @@ -9055,7 +9061,7 @@ Call dropped - Something else + Altceva Audio stuttering @@ -9073,15 +9079,15 @@ - Something else + Altceva Describe your issue Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Salvează - Back + Înapoi @@ -9099,7 +9105,7 @@ Describe your issue - Continue + Continuă Help us improve @@ -9113,7 +9119,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + Trimite Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index b8c7801c15..f5da9e0853 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -3109,7 +3109,7 @@ Скопируйте этот URL-адрес и добавьте его в отчет о проблеме или в письмо в службу поддержки:\n\n%1$s Поделиться - Close + Закрыть Этот журнал будет опубликован в интернете, чтобы разработчики смогли его просмотреть. Вы можете изучить его перед отправкой. Когда вы нажмёте «Отправить», ваш журнал будет размещён в интернете на 30 дней по уникальному неопубликованному URL-адресу. Вы можете сначала сохранить его локально. @@ -5451,13 +5451,13 @@ - %1$s member - %1$s members - %1$s members - %1$s members + %1$s участник + %1$s участника + %1$s участников + %1$s участника - Next + Далее Поделиться @@ -6198,7 +6198,7 @@ %1$s не является пользователем Signal - Open menu + Открыть меню %1$s не является пользователем Signal @@ -6207,8 +6207,14 @@ %1$s не являются пользователями Signal - - Имя, имя пользователя или номер + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8794,15 +8800,15 @@ - Recovery key + Ключ восстановления - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Ключ восстановления представляет собой 64-значный код, необходимый для восстановления резервной копии. Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Просмотреть ключ восстановления @@ -9193,7 +9199,7 @@ Результаты опроса - Poll details + Детали опроса Вопрос @@ -9212,7 +9218,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз. Новый опрос @@ -9266,9 +9272,9 @@ Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Сохранить - Back + Назад @@ -9286,7 +9292,7 @@ Describe your issue - Continue + Продолжить Help us improve @@ -9300,7 +9306,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + Отправить Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index e01af2cbbc..7efabb56fc 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -3109,7 +3109,7 @@ Skopírujte túto URL adresu a pridajte ju k hláseniu o chybe alebo e-mailu určenému tímu podpory:\n\n%1$s Zdieľať - Close + Zatvoriť Tento denník bude zverejnený online, aby si ho mohli prispievatelia vidieť. Pred nahraním to môžete skontrolovať. Keď kliknete na Odoslať, váš záznam bude zverejnený online na 30 dní na jedinečnej, nepublikovanej adrese URL. Najprv ho môžete uložiť lokálne. @@ -5451,13 +5451,13 @@ - %1$s member - %1$s members - %1$s members - %1$s members + %1$s člen + %1$s členovia + %1$s člena + %1$s členov - Next + Ďalej Zdieľať @@ -6198,7 +6198,7 @@ %1$s nepoužíva Signal - Open menu + Otvoriť ponuku %1$s nepoužíva Signal @@ -6207,8 +6207,14 @@ %1$s nepoužívajú Signal - - Meno, používateľské meno alebo číslo + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8794,15 +8800,15 @@ - Recovery key + Kľúč na obnovenie - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Váš kľúč na obnovenie je 64-miestny kód, ktorý budete potrebovať na obnovenie zálohy. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Uschovajte si kľúč na obnovenie na bezpečnom mieste, napríklad v zabezpečenom správcovi hesiel, a s nikým ho nezdieľajte. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Ak ho stratíte, nebudete môcť obnoviť svoje správy. - View recovery key + Zobraziť kľúč na obnovenie @@ -9193,7 +9199,7 @@ Výsledky ankety - Poll details + Podrobnosti o ankete Otázka @@ -9204,15 +9210,15 @@ %1$d hlasov - Winner + Víťaz Ukončiť anketu Zobraziť všetky - Couldn\'t end poll + Anketu sa nepodarilo ukončiť - Check your connection and try again. + Skontrolujte svoje pripojenie a skúste to znova. Nová anketa @@ -9236,73 +9242,73 @@ - Audio issue + Problém so zvukom - Video issue + Problém s videom - Call dropped + Hovor prerušený - Something else + Niečo iné - Audio stuttering + Zasekávanie zvuku - Audio cut out + Výpadok zvuku - I heard echo + Počul/a som ozvenu - Others heard echo + Iní počuli ozvenu - Poor video quality + Slabá kvalita videa - Low resolution + Nízke rozlíšenie - Camera didn\'t work + Kamera nefungovala - Something else + Niečo iné - Describe your issue + Popíšte problém - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Popíšte svoj problém čo najdetailnejšie. Všetky vami poskytnuté informácie zostanú súkromné a budú použité len na účely zlepšenia kvality hovorov v Signale. - Save + Uložiť - Back + Späť - How was your call? + Aká bola kvalita vášho hovoru? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Vaša spätná väzba nám pomáha zlepšiť kvalitu hovorov v Signale. Vaše osobné údaje nebudú uložené. - Had issues + Mal/a som problémy - Great + Výborná - What issues did you have? + O aký problém išlo? - Select all that apply + Vyberte všetky relevantné možnosti - Describe your issue + Popíšte problém - Continue + Pokračovať - Help us improve + Pomôžte nám zlepšovať sa - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Odoslaním diagnostických informácií nám pomáhate zlepšiť kvalitu hovorov. Pred odoslaním - view your debug log + si môžete zobraziť - before submitting + protokol ladenia - Share debug log + Zdieľať protokol ladenia - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Protokoly ladenia obsahujú informácie o aplikácii na nízkej úrovni a neodhaľujú obsah správ. - Submit + Potvrdiť - Thanks for your feedback! + Ďakujeme za vašu spätnú väzbu! diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 7e424a7bdd..765acbd214 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -3109,7 +3109,7 @@ Prekopirajte naslov URL in ga dodajte k prijavi napake ali v elektronsko sporočilo za tehnično podporo:\n\n%1$s Deli - Close + Zapri Sistemska zabeležba bo javno objavljena na spletu za razvijalce aplikacije. Pred objavo jo lahko pregledate. S klikom na Oddaj bo vaša zabeležba za 30 dni objavljena na edinstvenem URL naslovu. Lahko jo pred tem shranite lokalno. @@ -5451,13 +5451,13 @@ - %1$s member - %1$s members - %1$s members - %1$s members + %1$s član_ica + %1$s člana_ici + %1$s člani_ce + %1$s članov_ic - Next + Naprej Deli @@ -6198,7 +6198,7 @@ %1$s ni uporabnik_ca Signala - Open menu + Odpri meni %1$s ni uporabnik Signala @@ -6207,8 +6207,14 @@ %1$s niso uporabniki Signala - - Ime, uporabniško ime ali številka + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8794,15 +8800,15 @@ - Recovery key + Obnovitveni ključ - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Vaš obnovitveni ključ je 64-mestna koda, ki jo boste potrebovali za obnovitev varnostne kopije. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Obnovitveni ključ shranite na varno mesto, na primer v varnega upravitelja gesel, in ga ne delite z nikomer. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Če ga izgubite, sporočil ne boste mogli obnoviti. - View recovery key + Ogled obnovitvenega ključa @@ -9193,7 +9199,7 @@ Rezultati ankete - Poll details + Podrobnosti ankete Vprašanje @@ -9204,15 +9210,15 @@ %1$d glasov - Winner + Zmagovalec Zaključi anketo Prikaz vseh - Couldn\'t end poll + Ankete ni bilo mogoče končati - Check your connection and try again. + Preverite povezavo in poskusite znova. Nova anketa @@ -9236,73 +9242,73 @@ - Audio issue + Težava z zvokom - Video issue + Težava z videom - Call dropped + Prekinjen klic - Something else + Nekaj drugega - Audio stuttering + Zatikanje zvoka - Audio cut out + Zvok se je izklopil - I heard echo + Slišal_a sem odmev - Others heard echo + Drugi so slišali odmev - Poor video quality + Slaba kakovost videa - Low resolution + Nizka ločljivost - Camera didn\'t work + Kamera ni delovala - Something else + Nekaj drugega - Describe your issue + Opišite svojo težavo - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Prosimo, vključite vse podrobnosti, povezane s težavo. Vse, kar boste tukaj delili, bo ostalo zasebno in bo uporabljeno le za izboljšanje klicev v Signalu. - Save + Shrani - Back + Nazaj - How was your call? + Kakšen je bil vaš klic? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + To nam pomaga izboljšati klice v Signalu. Osebno prepoznavni podatki ne bodo shranjeni. - Had issues + Imel_a sem težave - Great + Odličen - What issues did you have? + Kakšne težave ste imeli? - Select all that apply + Izberite vse, kar velja - Describe your issue + Opišite svojo težavo - Continue + Nadaljuj - Help us improve + Pomagajte se nam izboljšati - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Če nam pošljete diagnostične podatke, nam pomagate izboljšati kakovost klicev. Pred oddajo - view your debug log + si lahko ogledate - before submitting + svoje sistemske zabeležbe - Share debug log + Delite sistemske zabeležbe - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Sistemske zabeležbe vsebujejo informacije o aplikaciji na nizki ravni in ne razkrivajo vsebine vaših sporočil. - Submit + Oddaj - Thanks for your feedback! + Hvala za vaše povratne informacije! diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index df84abe2c1..e3dee066c7 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Kopjojeni këtë URL dhe shtojeni te njoftimi i problemit tuaj ose email-i për asistencën:\n\n%1$s Ndajeni Me të Tjerë - Close + Mbylle Ky regjistër do të postohet publikisht në internet që ta shohin kontribuesit. Para se ta ngarkoni, mund ta shqyrtoni. Kur klikoni mbi Parashtroje, regjistri juaj do të postohet në internet për 30 ditë, te një URL unike, e pabotuar më parë. Mundeni ta Ruani lokalisht, së pari. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s anëtar + %1$s anëtarë - Next + Tjetër Ndajeni Me të Tjerë @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s nuk është përdorues i Signal - Open menu + Hap menunë %1$s nuk është përdorues i Signal %1$s nuk janë përdorues të Signal - - Emër, emër përdoruesi ose numër + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Kodi i rikthimit - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Kodi i rikthimit është një kod me 64 karaktere që do të të duhet për të rikthyer kopjeruajtjen. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Ruaj kodin e rikthimit në një vend të sigurt, si p.sh. në një menaxher fjalëkalimesh të sigurt dhe mos e ndaj me askënd. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Nëse e humb, nuk do të jesh në gjendje të rikthesh mesazhet. - View recovery key + Shiko kodin e rikthimit @@ -8821,7 +8827,7 @@ Rezultatet e sondazhit - Poll details + Detajet e sondazhit Pyetje @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d vota - Winner + Fitues Përfundo sondazhin Shihi të gjitha - Couldn\'t end poll + Sondazhi nuk mund të përfundohej - Check your connection and try again. + Kontrollo lidhjen e internetit dhe riprovo. Sondazh i ri @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Probleme me audion - Video issue + Probleme me videon - Call dropped + Thirrja u ndërpre - Something else + Diçka tjetër - Audio stuttering + Belbëzim në audio - Audio cut out + Ndërprerje audioje - I heard echo + Dëgjova jehonë - Others heard echo + Të tjerët dëgjuan jehonë - Poor video quality + Cilësi e dobët e videos - Low resolution + Rezolucion i ulët - Camera didn\'t work + Kamera nuk funksionoi - Something else + Diçka tjetër - Describe your issue + Përshkruaj problemin - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Të lutem, përfshi çdo detaj që lidhet me çështjen. Çdo gjë që ndan këtu do të mbahet private dhe do të përdoret vetëm për të ndihmuar në përmirësimin e thirrjeve në Signal. - Save + Ruaj - Back + Mbrapsht - How was your call? + Si shkoi telefonata? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Kjo na ndihmon të përmirësojmë thirrjet në Signal. Nuk do të ruhen informacione personale të identifikueshme. - Had issues + Kishte probleme - Great + Shkëlqyeshëm - What issues did you have? + Çfarë problemesh pate? - Select all that apply + Përzgjidh të gjitha që vlejnë - Describe your issue + Përshkruaj problemin - Continue + Vazhdo - Help us improve + Na ndihmo të përmirësohemi - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Dërgimi i informacionit diagnostikues na ndihmon të përmirësojmë cilësinë e thirrjeve. Ti mund - view your debug log + të shikosh regjistrin e diagnostikimit - before submitting + para se të dorëzosh - Share debug log + Ndaj regjistrin e diagnostikimit - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Regjistrat e diagnostikimit përmbajnë informacione të nivelit të ulët të aplikacionit dhe nuk zbulojnë asnjë nga përmbajtjet e mesazheve. - Submit + Parashtroje - Thanks for your feedback! + Faleminderit për përshtypjet! diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 44dc149880..b04b5ebfbe 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Копирајте овај URL и додајте га у ваш извештај о проблему или имејл за подршку:\n\n%1$s Поделите - Close + Затвори Овај извештај ће бити јавно објављен и видљив сарадницима. Можете га прегледати пре отпремања. Када кликнете на „Пошаљи“, ваш извештај ће бити постављен онлајн 30 дана на јединственој, необјављеној URL адреси. Можете га прво сачувати локално. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + Чланова: %1$s + Чланова: %1$s - Next + Следеће Поделите @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s није корисник Signal-а - Open menu + Отвори мени %1$s није корисник Signal-а %1$s нису корисници Signal-а - - Име, корисничко име или број + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Кључ за опоравак - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Ваш кључ за опоравак је 64-цифрена шифра која вам је потребна за враћање резервне копије. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Чувајте кључ за опоравак на безбедном месту, попут безбедног менаџера лозинки, и не делите га ни са ким. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Ако га изгубите, нећете моћи да вратите поруке. - View recovery key + Прикажи кључ за опоравак @@ -8821,7 +8827,7 @@ Резултати анкете - Poll details + Детаљи анкете Питање @@ -8830,15 +8836,15 @@ Гласова: %1$d - Winner + Победник Прекини анкету Прикажи све - Couldn\'t end poll + Прекидање анкете није успело - Check your connection and try again. + Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново. Нова анкета @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Проблем са звуком - Video issue + Проблем са видеом - Call dropped + Позив је прекинут - Something else + Нешто друго - Audio stuttering + Испрекидан звук - Audio cut out + Искључење звука - I heard echo + Чуо/-ла сам ехо - Others heard echo + Други су чули ехо - Poor video quality + Лош квалитет видео приказа - Low resolution + Ниска резолуција - Camera didn\'t work + Камера није радила - Something else + Нешто друго - Describe your issue + Опишите проблем - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Наведите све детаље релевантне за проблем. Све што овде напишете остаје приватно и користиће се само за побољшање позива у Signal-у. - Save + Сачувај - Back + Назад - How was your call? + Какав вам је био позив? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + То нам омогућава да побољшамо позиве у Signal-у. Неће се чувати информације које омогућавају личну идентификацију. - Had issues + Било је проблема - Great + Био је одличан - What issues did you have? + Које проблеме сте имали? - Select all that apply + Одаберите све што важи - Describe your issue + Опишите проблем - Continue + Настави - Help us improve + Помозите нам да се побољшамо - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Слање дијагностичких података нам помаже да побољшамо квалитет позива. Можете да - view your debug log + видите извештај о грешкама - before submitting + пре слања - Share debug log + Пошаљи извештај о грешкама - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Извештаји о грешкама садрже информације о апликацији ниског нивоа и у њима се не открива садржај ваших порука. - Submit + Пошаљи - Thanks for your feedback! + Хвала вам на повратним информацијама! diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 369f7b82e2..0e4103135f 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Kopiera webbadressen och lägg till den i din felanmälan eller support-e-post:\n\n%1$s Dela - Close + Stäng Denna logg publiceras på nätet för bidragsgivarna att se. Du kan granska den innan du laddar upp den. När du klickar på Skicka kommer din logg att läggas upp på nätet i 30 dagar på en unik, opublicerad webbadress. Du kan spara den lokalt först. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s medlem + %1$s medlemmar - Next + Nästa Dela @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s är inte en Signal-användare - Open menu + Öppna menyn %1$s är inte en Signal-användare %1$s är inte Signal-användare - - Namn, användarnamn eller nummer + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Återställningsnyckel - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Din återställningsnyckel är en kod på 64 tecken som du behöver för att återställa din säkerhetskopia. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Förvara din återställningsnyckel någonstans säkert, till exempel i en säker lösenordshanterare, och dela den inte med någon. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Om du förlorar den kommer du inte att kunna återställa dina meddelanden. - View recovery key + Visa återställningsnyckel @@ -8821,7 +8827,7 @@ Resultat från omröstningen - Poll details + Omröstningsdetaljer Fråga @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d röster - Winner + Vinnare Avsluta omröstning Se alla - Couldn\'t end poll + Det gick inte att avsluta omröstningen - Check your connection and try again. + Kontrollera din anslutning och försök igen. Ny omröstning @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Ljudproblem - Video issue + Videoproblem - Call dropped + Samtalet avbröts - Something else + Något annat - Audio stuttering + Ljudet hackar - Audio cut out + Ljudavbrott - I heard echo + Jag hörde eko - Others heard echo + Andra hörde eko - Poor video quality + Dålig videokvalitet - Low resolution + Låg upplösning - Camera didn\'t work + Kameran fungerade inte - Something else + Något annat - Describe your issue + Beskriv ditt problem - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Inkludera alla detaljer som är relevanta för problemet. Allt du delar här kommer att hållas privat och kommer endast att användas för att förbättra samtal i Signal. - Save + Spara - Back + Tillbaka - How was your call? + Hur var ditt samtal? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Detta hjälper oss att förbättra samtal i Signal. Ingen personligt identifierbar information kommer att lagras. - Had issues + Hade problem - Great + Bra - What issues did you have? + Vilka problem hade du? - Select all that apply + Markera alla som gäller - Describe your issue + Beskriv ditt problem - Continue + Fortsätt - Help us improve + Hjälp oss att förbättra oss - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Att skicka oss din diagnostikinformation hjälper oss att förbättra samtalskvaliteten. Du kan - view your debug log + visa din felsökningslogg - before submitting + innan du skickar in - Share debug log + Dela felsökningslogg - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Felsökningsloggar innehåller appinformation på låg nivå och avslöjar inget av innehållet i dina meddelanden. - Submit + Skicka - Thanks for your feedback! + Tack för din feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 6222d79683..cfdf5b28a2 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Nakili URL na uiongeze kwenye ripoti yako ya hitilafu au barua pepe ya usaidizi:\n\n%1$s Shiriki - Close + Funga Kumbukumbu hii itachapishwa hadharani mtandaoni ili wachangiaji waitazame. Unaweza kuichunguza kabla ya kuipakia. Ukibonyeza Wasilisha, logi yako itachapishwa mtandaoni kwa siku 30 katika anuani ya URL ya kipekee ambayo haijachapishwa. Unaweza kuihifadhi kwenye simu kwanza. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + Mwanachama %1$s + Wanachama %1$s - Next + Inayofuata Shiriki @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s si mtumiaji wa Signal - Open menu + Fungua menyu %1$s Si mtumiaji wa Signal %1$s si watumiaji wa Signal - - Jina,jina la mtumiaji, au namba + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,7 +8436,7 @@ - Recovery key + Ufunguo wa kurejesha akaunti Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. @@ -8438,7 +8444,7 @@ If you lose it, you won’t be able to recover your messages. - View recovery key + Tazama ufunguo wa kurejesha akaunti @@ -8821,7 +8827,7 @@ Matokeo ya kura ya maoni - Poll details + Maelezo ya Kura Swali @@ -8838,7 +8844,7 @@ Couldn\'t end poll - Check your connection and try again. + Angalia muunganisho wako wa mtandao kisha ujaribu tena. Kura mpya ya maoni @@ -8892,9 +8898,9 @@ Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. - Save + Hifadhi - Back + Rudi nyuma @@ -8912,7 +8918,7 @@ Describe your issue - Continue + Endelea Help us improve @@ -8926,7 +8932,7 @@ Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. - Submit + Wasilisha Thanks for your feedback! diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index e6a333ca72..a0ac350a5e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ இந்த URL link நகலெடுத்து உங்கள் வெளியீட்டு அறிக்கை அல்லது ஆதரவு மின்னஞ்சலில் %1$s சேர்க்கவும் பகிர் - Close + நெருக்கமான இது பதிவு பொதுவில் வெளியிடப்படும் நிகழ்நிலைபங்களிப்பாளர்கள் பார்க்க. பதிவேற்றுவதற்கு முன் அதை நீங்கள் ஆராயலாம். நீங்கள் சமர்ப்பி என்பதைக் கிளிக் செய்யும் போது, ​​உங்கள் பதிவு 30 நாட்களுக்கு ஒரு தனித்துவமான, வெளியிடப்படாத இணைப்பு மூலம் ஆன்லைனில் வெளியிடப்படும். நீங்கள் முதலில் அதை உள்நிலையில் சேமிக்கலாம். @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s உறுப்பினர் + %1$s உறுப்பினர்கள் - Next + அடுத்து பகிர் @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s ஒரு சிக்னல் பயனர் அல்ல - Open menu + மெனுவைத் திறக்கவும் %1$s Signal பயனர் அல்ல %1$s Signal பயனர்கள் அல்ல - - பெயர், பயனர் பெயர் அல்லது எண் + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + மீட்புக் குறியீடு - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + உங்கள் காப்புப்பிரதியை நீங்கள் மீட்டெடுக்க தேவைப்படக்கூடிய உங்கள் மீட்புக் குறியீடானது 64 எழுத்துக்கள் கொண்ட குறியீடாகும். - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + உங்கள் மீட்புக் குறியீட்டைப் பாதுகாப்பான கடவுச்சொல் மேலாளர் போன்ற பாதுகாப்பான இடத்தில் சேமித்து வைக்கவும், அதனை யாருடனும் பகிர்ந்து கொள்ள வேண்டாம். - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + நீங்கள் அதை இழந்துவிட்டால், உங்கள் மெசேஜ்களை மீட்டெடுக்க முடியாது. - View recovery key + மீட்புக் குறியீட்டை காண்க @@ -8821,7 +8827,7 @@ வாக்கெடுப்பு முடிவுகள் - Poll details + வாக்கெடுப்பு விவரங்கள் கேள்வி @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$dவாக்குகள் - Winner + வெற்றியாளர் வாக்கெடுப்பை முடி அனைத்தையும் காட்டு - Couldn\'t end poll + வாக்கெடுப்பை முடிக்க முடியவில்லை - Check your connection and try again. + உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும். புதிய வாக்கெடுப்பு @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + ஆடியோ சிக்கல் - Video issue + வீடியோ சிக்கல் - Call dropped + அழைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது - Something else + வேறு ஏதேனும் - Audio stuttering + ஆடியோ தடுமாற்றம் - Audio cut out + ஆடியோ துண்டிப்பு - I heard echo + நான் எதிரொலியைக் கேட்டேன் - Others heard echo + மற்றவர்கள் எதிரொலியைக் கேட்டனர் - Poor video quality + மோசமான வீடியோ தரம் - Low resolution + வீடியோ தெளிவுத்திறன் - Camera didn\'t work + கேமரா வேலை செய்யவில்லை - Something else + வேறு ஏதேனும் - Describe your issue + உங்களின் சிக்கல் குறித்து விவரித்திடுங்கள் - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + சிக்கலுடன் தொடர்புடைய எந்த விவரங்களையும் சேர்த்திடுங்கள். நீங்கள் இங்கு பகிரும் அனைத்தும் தனிப்பட்டதாக வைக்கப்படும் மற்றும் சிக்னலில் அழைப்புகளை மேம்படுத்தும் நோக்கத்திற்கு மட்டுமே பயன்படுத்தப்படும். - Save + சேமி - Back + மீண்டும் - How was your call? + உங்கள் அழைப்பு அனுபவம் எப்படி இருந்தது? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + இது சிக்னலில் அழைப்புகளின் தரத்தை மேம்படுத்த எங்களுக்கு உதவும். தனிப்பட்ட முறையில் அடையாளம் காணக்கூடிய தகவல்கள் எதுவும் சேமிக்கப்படாது. - Had issues + சிக்கல் இருந்தது - Great + சிறப்பு - What issues did you have? + நீங்கள் என்ன சிக்கலை எதிர்கொண்டீர்கள்? - Select all that apply + பொருந்தும் அனைத்தையும் தேர்வுசெய்யவும் - Describe your issue + உங்களின் சிக்கல் குறித்து விவரித்திடுங்கள் - Continue + தொடர்க - Help us improve + மேம்படுத்த எங்களுக்கு உதவுங்கள் - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + உங்கள் பகுப்பாய்வுத் தகவலை எங்களுக்கு அனுப்புவது, அழைப்பின் தரத்தை மேம்படுத்த எங்களுக்கு உதவுகிறது. நீங்கள் - view your debug log + உங்கள் பிழைத்திருத்தப் பதிவை காண்க - before submitting + என்பதன் மூலம் சமர்ப்பிப்பதற்கு முன் பிழைத்திருத்தப் பதிவைக் காணலாம் - Share debug log + பிழைத்திருத்தப் பதிவைப் பகிருங்கள் - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + பிழைத்திருத்தப் பதிவுகள் செயலியின் அடிப்படைத் தொழில்நுட்பத் தகவல்களைக் கொண்டுள்ளன, மேலும் அவை உங்கள் மெசேஜ் உள்ளடக்கங்கள் எதையும் வெளிப்படுத்தாது. - Submit + சமர்ப்பி - Thanks for your feedback! + நீங்கள் வழங்கிய கருத்துக்கு நன்றி! diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 9fc0628b5b..c578bff4e4 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ ఈ URL ను కాపీ చేసి, మీ సమస్య నివేదికలో లేదా మద్దతు ఇమెయిల్కు జోడించండి:\n\n%1$s పంచుకోండి - Close + మూసివెయ్యి కంట్రిబ్యూటర్‌లు వీక్షించడానికి ఈ లాగ్ పబ్లిక్‌గా ఆన్‌లైన్‌లో పోస్ట్ చేయబడుతుంది. అప్‌లోడ్ చేయడానికి ముందు మీరు దానిని పరీక్షించవచ్చు. మీరు సబ్మిట్ మీద క్లిక్ చేసినప్పుడు, మీ లాగ్ ప్రత్యేకమైన, పబ్లిష్ చేయని URL వద్ద 30 రోజులపాటు ఆన్‌లైన్‌లో పోస్ట్ చేయబడుతుంది. మీరు ముందుగా దానిని స్థానికంగా సేవ్ చేయవచ్చు. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s సభ్యుడు + %1$sసభ్యులు - Next + తరువాత పంచుకోండి @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s Signal యూజర్ కాదు - Open menu + మెనూను తెరవండి %1$s Signal యూజర్ కాదు %1$s Signal యూజర్‌లు కారు - - పేరు, యూజర్‌నేమ్ లేదా నంబర్ + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + రికవరీ కీ - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + మీ రికవరీ కీ అనేది మీ బ్యాకప్‌ను పునరుద్ధరించడానికి మీకు అవసరమైన 64-అక్షరాల కోడ్. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + మీ రికవరీ కీని సురక్షితమైన పాస్‌వర్డ్ మేనేజర్ వంటి భద్రమైన స్థలంలో నిల్వ చేయండి మరియు దానిని ఎవరితోనూ పంచుకోకండి. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + ఒకవేళ మీరు దానిని కోల్పోతే, మీరు మీ సందేశాలను తిరిగి పొందలేరు. - View recovery key + రికవరీ కీని వీక్షించండి @@ -8821,7 +8827,7 @@ పోల్ ఫలితాలు - Poll details + పోల్ వివరాలు ప్రశ్న @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d ఓట్లు - Winner + విజేత పోల్‌ను ముగించండి అన్నింటిని చూడండి - Couldn\'t end poll + పోల్‌ను ముగించడం సాధ్యం కాలేదు - Check your connection and try again. + మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేయండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. కొత్త పోల్ @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + ఆడియో సమస్య - Video issue + వీడియో సమస్య - Call dropped + కాల్ డ్రాప్ అయింది - Something else + ఇంకేదో - Audio stuttering + ఆడియో తడబడుతోంది - Audio cut out + ఆడియో కట్ అయింది - I heard echo + నేను ప్రతిధ్వనిని విన్నాను - Others heard echo + ఇతరులు ప్రతిధ్వనిని విన్నారు - Poor video quality + దరిద్రమైన వీడియో నాణ్యత - Low resolution + తక్కువ రిజల్యూషన్ - Camera didn\'t work + కెమెరా పని చేయలేదు - Something else + ఇంకేదో - Describe your issue + మీ సమస్యను వివరించండి - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + దయచేసి సమస్యకు సంబంధించిన ఏవైనా వివరాలను చేర్చండి. మీరు ఇక్కడ పంచుకునేవి ఏవైనా రహస్యంగా ఉంచబడతాయి మరియు Signal లో కాల్‌లను మెరుగుపరచడంలో సహాయపడటానికి మాత్రమే ఉపయోగించబడతాయి. - Save + సేవ్ చేయండి - Back + తిరిగి - How was your call? + మీ కాల్ ఎలా ఉంది? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + ఇది Signal లో కాల్‌లను మెరుగుపరచడానికి మాకు సహాయపడుతుంది. వ్యక్తిగతంగా గుర్తించదగిన సమాచారం ఏదీ నిల్వ చేయబడదు. - Had issues + సమస్యలు ఉన్నాయి - Great + బాగుంది - What issues did you have? + మీకు ఏ సమస్యలు ఉన్నాయి? - Select all that apply + వర్తించేవి అన్నింటినీ ఎంచుకోండి - Describe your issue + మీ సమస్యను వివరించండి - Continue + కొనసాగండి - Help us improve + మెరుగుపరచడంలో మాకు సహాయం చేయండి - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + మీ డయాగ్నస్టిక్స్ సమాచారాన్ని మాకు పంపడం వలన కాల్ నాణ్యతను మెరుగుపరచడంలో అది మాకు సహాయపడుతుంది. మీరు - view your debug log + మీ డీబగ్ లాగ్‌ను వీక్షించవచ్చు - before submitting + సమర్పించడానికి ముందు - Share debug log + డీబగ్ లాగ్‌ను పంచుకోండి - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + డీబగ్ లాగ్‌లు తక్కువ స్థాయి యాప్ సమాచారాన్ని కలిగి ఉంటాయి మరియు మీ సందేశ కంటెంట్‌లు వేటినీ బహిర్గతం చేయవు. - Submit + సమర్పించండి - Thanks for your feedback! + మీ ఫీడ్‌బ్యాక్‌కు ధన్యవాదాలు! diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index a0f8edb466..12fe68144e 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ คัดลอก URL และเพิ่มมันในรายงานปัญหาหรืออีเมลปรึกษาปัญหา:\n\n%1$s แบ่งปัน - Close + ปิด บันทึกนี้จะถูกโพสต์แบบสาธารณะทางออนไลน์เพื่อให้ผู้สนับสนุนสามารถดูได้ คุณอาจจะตรวจสอบก่อนที่จะอัปโหลด เมื่อคลิกส่ง ปูมของคุณจะได้รับการโพสต์ทางออนไลน์เป็นเวลา 30 วัน ผ่าน URL เฉพาะที่ไม่มีการเผยแพร่ คุณสามารถบันทึกไว้ในเครื่องก่อนได้ @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + สมาชิก %1$s คน - Next + ดำเนินการต่อ แบ่งปัน @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$s ไม่ได้เป็นผู้ใช้ Signal - Open menu + เปิดเมนู %1$s ไม่ได้เป็นผู้ใช้ Signal - - ชื่อ ชื่อผู้ใช้ หรือหมายเลขโทรศัพท์ + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8248,15 +8254,15 @@ - Recovery key + กุญแจกู้คืน - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + กุญแจกู้คืนคือรหัส 64 ตัวที่คุณต้องมีเพื่อใช้กู้คืนข้อมูลสำรอง - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + โปรดเก็บกุญแจกู้คืนของคุณไว้ในที่ปลอดภัย เช่น เก็บไว้กับตัวจัดการรหัสผ่านที่คุณเชื่อถือ รวมถึงไม่บอกรหัสนี้กับใคร - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + คุณจะไม่สามารถกู้คืนข้อความได้หากทำกุญแจหาย - View recovery key + ดูกุญแจกู้คืน @@ -8635,7 +8641,7 @@ ผลโพล - Poll details + รายละเอียดโพล คำถาม @@ -8643,15 +8649,15 @@ รวม %1$d คะแนนโหวต - Winner + ชนะโหวต ปิดโพล ดูทั้งหมด - Couldn\'t end poll + ไม่สามารถปิดโพลได้ - Check your connection and try again. + กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อแล้วลองอีกครั้ง โพลใหม่ @@ -8675,73 +8681,73 @@ - Audio issue + ปัญหาด้านเสียง - Video issue + ปัญหาด้านวิดีโอ - Call dropped + สายหลุด - Something else + อย่างอื่น - Audio stuttering + เสียงขาดหาย - Audio cut out + ไม่มีเสียง - I heard echo + ฉันได้ยินเสียงสะท้อน - Others heard echo + คนอื่นได้ยินเสียงสะท้อน - Poor video quality + วิดีโอคุณภาพไม่ดี - Low resolution + ความละเอียดต่ำ - Camera didn\'t work + กล้องใช้งานไม่ได้ - Something else + อย่างอื่น - Describe your issue + อธิบายถึงปัญหาที่คุณพบ - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + โปรดแจ้งรายละเอียดต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับปัญหาที่คุณพบ ข้อมูลทั้งหมดของคุณจะถูกรวบรวมอย่างเป็นส่วนตัว รวมถึงจะถูกนำไปใช้เพื่อจุดประสงค์ในการปรับปรุงและพัฒนาการโทรของ Signal เท่านั้น - Save + บันทึก - Back + กลับ - How was your call? + การโทรของคุณเป็นอย่างไรบ้าง - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + นี่จะช่วยให้เราสามารถปรับปรุงพัฒนาการโทรบน Signal โดยเราจะไม่จัดเก็บข้อมูลส่วนบุคคลที่ใช้ระบุตัวตนได้ - Had issues + มีปัญหาขัดข้อง - Great + ดีมาก - What issues did you have? + โปรดระบุปัญหาที่คุณพบ - Select all that apply + เลือกทั้งหมดที่เกี่ยวข้อง - Describe your issue + อธิบายถึงปัญหาที่คุณพบ - Continue + ดำเนินการต่อ - Help us improve + ช่วยเราปรับปรุงการใช้งาน - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + การส่งข้อมูลผลการวิเคราะห์ปัญหาของคุณจะช่วยให้เราสามารถพัฒนาคุณภาพการโทรให้ดียิ่งขึ้น โดยคุณสามารถ - view your debug log + ดูบันทึกดีบักของคุณ - before submitting + ก่อนส่งข้อมูล - Share debug log + แชร์บันทึกดีบัก - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + ภายในบันทึกดีบักจะมีข้อมูลแอประดับพื้นฐานและจะไม่เปิดเผยเนื้อหาใดๆ ในข้อความของคุณ - Submit + ส่ง - Thanks for your feedback! + ขอบคุณสำหรับความคิดเห็น diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 506ed7b56e..f02965787e 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Kopyahin ang URL at idagdag ito sa iyong ulat na isyu o support email:\n\n%1$s Ibahagi - Close + Isara This log will be posted publicly online para ma-view ng contributors. Pwede mo itong i-examine before uploading. Kapag na-click mo na ang Submit, ang iyong log ay ipo-post sa isang unique, unpublished URL online sa loob ng 30 days. Maaari mo muna itong i-Save locally. @@ -5195,7 +5195,7 @@ %1$s members - Next + Susunod Ibahagi @@ -5920,15 +5920,21 @@ Hindi Signal user si %1$s - Open menu + Buksan ang menu Si %1$s ay hindi isang Signal user Sila %1$s ay hindi Signal users - - Pangalan, username, o numero + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8432,13 +8438,13 @@ Recovery key - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Ang recovery key mo ay isang 64-character code na kakailanganin mo para ma-restore ang backup mo. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Ilagay ang recovery key mo sa isang ligtas na lugar gaya ng isang secure na password manager, at huwag itong ibabahagi kahit kanino. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Kapag nawala mo ito, hindi mo mare-recover ang messages mo. - View recovery key + Tingnan ang recovery key @@ -8821,7 +8827,7 @@ Poll results - Poll details + Mga detalye ng poll Question @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d boto - Winner + Ang nagwagi Tapusin ang poll Ipakita lahat - Couldn\'t end poll + Hindi matapos ang poll - Check your connection and try again. + I-check ang iyong connection at subukan ulit. Bagong poll @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Isyu sa audio - Video issue + Isyu sa video - Call dropped + Naputol ang tawag - Something else + Iba pa - Audio stuttering + Putol-putol na audio - Audio cut out + Patigil-tigil na audio - I heard echo + Nakarinig ako ng echo - Others heard echo + Nakarinig ang iba ng echo - Poor video quality + Mababang video quality - Low resolution + Mababang resolution - Camera didn\'t work + Hindi gumana ang camera - Something else + Iba pa - Describe your issue + Ilarawan ang isyung naranasan mo - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Pakisama ang anumang detalye na may kaugnayan sa isyu. Anumang ibinahagi mo rito ay mapapanatiling pribado at gagamitin lamang para sa pagpapabuti ng mga tawag dito sa Signal. - Save + I-save - Back + Bumalik - How was your call? + Kumusta ang tawag mo? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Nakatutulong ito sa amin na mapabuti pa ang mga tawag sa Signal. Walang personal identifiable information na ise-save. - Had issues + Nagkaroon ng mga isyu - Great + Mabuti - What issues did you have? + Anong mga isyu ang naranasan mo? - Select all that apply + Piliin ang lahat ng naaangkop - Describe your issue + Ilarawan ang isyung naranasan mo - Continue + Magpatuloy - Help us improve + Tulungan kaming mag-improve - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Ang pag-send sa amin ng diagnostics info mo ay nakatutulong sa amin para mapabuti ang kalidad ng tawag. Maaari mong - view your debug log + tignan ang debug log mo - before submitting + bago mag-submit - Share debug log + I-share ang debug log - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Ang debug logs ay naglalaman ng mababang level ng impormasyon ng app at hindi nagpapakita ng anumang nilalaman ng messages mo. - Submit + Isumite - Thanks for your feedback! + Maraming salamat sa feedback mo! diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index fc4929d7c3..1bcf075856 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ Bu adresi kopyalayın ve sorun bildirinize veya destek epostasına ekleyin:\n\n%1$s Paylaş - Close + Kapat Bu günlük katkıda bulunanların görmesi için herkese açık bir şekilde paylaşılacaktır. Yüklemeden önce inceleyebilirsiniz. Gönder\'i tıkladığınızda, günlüğünüz benzersiz, yayınlanmamış bir URL\'de 30 gün boyunca çevrimiçi olarak yayınlanacaktır. Önce yerel olarak kaydedebilirsiniz. @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$s üye + %1$s üye - Next + İleri Paylaş @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s bir Signal kullanıcısı değil - Open menu + Menüyü aç %1$s bir Signal kullanıcısı değil %1$s Signal kullanıcıları değil - - İsim, kullanıcı adı veya numara + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + Kurtarma anahtarı - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Kurtarma anahtarın, yedeklemeni geri yüklemek için ihtiyaç duyacağın 64 karakterlik bir koddur. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Kurtarma anahtarını güvenli parola yöneticisi gibi güvenli bir yerde sakla ve kimseyle paylaşma. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Kaybedersen, mesajlarını kurtarman mümkün olmaz. - View recovery key + Kurtarma anahtarını görüntüle @@ -8821,7 +8827,7 @@ Anket sonuçları - Poll details + Anket detayları Soru @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d oy - Winner + Kazanan Anketi sonlandır Tümünü gör - Couldn\'t end poll + Anket sonlandırılamadı - Check your connection and try again. + Bağlantını kontrol edip tekrar dene. Yeni anket @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + Ses sorunu - Video issue + Video sorunu - Call dropped + Arama düştü - Something else + Başka bir şey - Audio stuttering + Ses takılması - Audio cut out + Ses kesilmesi - I heard echo + Yankı duydum - Others heard echo + Diğerleri yankı duydu - Poor video quality + Düşük video kalitesi - Low resolution + Düşük çözünürlük - Camera didn\'t work + Kamera çalışmadı - Something else + Başka bir şey - Describe your issue + Problemi açıkla - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Lütfen konuyla ilgili tüm ayrıntıları ekle. Burada paylaştığın her şey gizli tutulacak ve yalnızca Signal\'daki aramaların iyileştirilmesine yardımcı olmak için kullanılacaktır. - Save + Kaydet - Back + Geri - How was your call? + Araman nasıldı? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Bu, Signal\'daki aramaları iyileştirmemize yardımcı olur. Kişisel olarak tanımlanabilir hiçbir bilgi saklanmaz. - Had issues + Sorunlar yaşadım - Great + Harika - What issues did you have? + Ne gibi problemler yaşadın? - Select all that apply + Geçerli olan tümünü seç - Describe your issue + Problemi açıkla - Continue + Devam et - Help us improve + Gelişmemize yardımcı ol - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Tanılama bilgilerini bize göndermen, arama kalitesini iyileştirmemize yardımcı olur. Göndermeden önce - view your debug log + hata ayıklama günlüğünü görüntüleyebilirsin - before submitting + . - Share debug log + Hata ayıklama günlüğünü paylaş - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Hata ayıklama günlükleri, düşük düzeyde uygulama bilgisi içerir ve hiçbir mesaj içeriğini açıklamaz. - Submit + Gönder - Thanks for your feedback! + Geri bildirimin için teşekkürler! diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 857234b413..fb8b9219f6 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ بۇ URL نى كۆچۈرۈپ ۋە ئۇنى مەسىلە دوكلاتىڭىز ياكى ياردەم ئېلخېتىگە قوشۇڭ:\n\n%1$s ھەمبەھىرلە - Close + تاقا بۇ خاتىرە تۆھپىكارلارنىڭ كۆرۈشى ئۈچۈن توردا ئاشكارا ئېلان قىلىنىدۇ، يوللاشتىن ئىلگىرى مەزكۇر خاتىرەنى تەكشۈرۈپ ۋە تەھرىرلىيەلەيسىز. «تاپشۇرۇش» نى چەكسىڭىز، خاتىرىڭىز خاس، ئېلان قىلىنمىغان URL بىلەن توردا 30 كۈن ئېلان قىلىنىدۇ. ئۇنى ئاۋۋال يەرلىكتە ساقلىۋېلىش تەۋسىيە قىلىنىدۇ. @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + ‏%1$s ئەزا - Next + كېيىنكى ھەمبەھىرلە @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$s بولسا Signal ئىشلەتكۈچى ئەمەس - Open menu + تىزىملىكنى ئېچىش %1$s سىگنال ئىشلەتكۈچىسى ئەمەس - - ئىسىم، ئىشلەتكۈچى نامى ياكى تېلېفون نومۇرى + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter ‏· %1$s @@ -8248,15 +8254,15 @@ - Recovery key + ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچى - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىز، زاپاسلاشنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان 64 خانىلىق كود. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىزنى، بىخەتەر دەپ قارىغان پارول باشقۇرغۇچىدا ساقلاڭ ھەمدە باشقىلار بىلەن ئورتاقلاشماڭ. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + ئەگەر ئۇنى يوقىتىپ قويسىڭىز، ئۇچۇرلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيسىز. - View recovery key + ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىنى كۆرۈش @@ -8635,7 +8641,7 @@ راي سىناش نەتىجىللىرى - Poll details + راي سىناش تەپسىلاتلىرى سوئال @@ -8643,15 +8649,15 @@ %1$d بېلەتلەر - Winner + يەڭگۈچى راي سىناشنى توختىتىش ھەممىنى كۆرسەت - Couldn\'t end poll + راي سىناشنى ئاخىرلاشتۇرالمىدى - Check your connection and try again. + تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ. يېڭى راي سىناش @@ -8675,73 +8681,73 @@ - Audio issue + تېلفۇنلاشقاندىكى ئاۋاز مەسىلىسى - Video issue + سىن مەسىلىسى - Call dropped + تېلېفون ئۈزۈلۈپ قالدى - Something else + باشقا يەنە - Audio stuttering + ئۈن كېكەشلەپ چىقىش - Audio cut out + ئاۋاز ئۈزۈلۈپ قالدى - I heard echo + ئەكىس سادانى ئاڭلىدىم - Others heard echo + باشقىلار ئەكىس سادانى ئاڭلاپتۇ - Poor video quality + سىن سۈپىتىنىڭ ناچار بولۇشى - Low resolution + ئېنىقلىق دەرىجىسى تۆۋەن - Camera didn\'t work + كامېرا ئىشلىمىدى - Something else + باشقا يەنە - Describe your issue + بايقىغان مەسىلىنى تەسۋىرلەڭ - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + مەسىلىگە مۇناسىۋەتلىك قانداق تەپسىلاتلار بولسا قوشۇپ قويۇڭ. بۇ يەردە ھەمبەھىرلىگەن ھەر قانداق مەزمۇن شەخسىي ھالەتتە ساقلىنىدۇ ھەمدە Signalدىكى تېلېفونلىشىش سۈپىتىنى ياردەملىشىپ ياخشىلاشقا ئىشلىتىلىدۇ. - Save + ساقلاش - Back + قايت - How was your call? + تېلېفونلىشىش جەريانى قانداق بولدى؟ - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + بۇ بىزنىڭ Signalدىكى تېلېفونلىشىش سۈپىتىنى ياخشىلىشىمىزغا ياردەم بېرىدۇ. شەخسىي سالاھىيەتكە باغلىنىشلىق ئۇچۇرلار ساقلانمايدۇ. - Had issues + مەسىلىلەرگە يولۇقتىۇم - Great + ناھايىتى ياخشى - What issues did you have? + سىز قانداق مەسىلىلەرنى بايقىدىڭىز؟ - Select all that apply + ماس كەلگەننىڭ ھەممىسىنى تاللاڭ - Describe your issue + بايقىغان مەسىلىنى تەسۋىرلەڭ - Continue + داۋاملاشتۇرۇش - Help us improve + بىزنىڭ تېخىمۇ ياخشىلىنىشىمىزغا ياردەم قىلىڭ - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + بىزگە دىئاگنوز ئۇچۇرىڭىزنى ئەۋەتىشىڭىز، تېلېفونلىشىش سۈپىتىنى ئۆستۈرۈشىمىزگە ياردەم بېرىدۇ. قىلالايدىغانلىرىڭىز بولسا - view your debug log + كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىڭىزنى كۆرۈش - before submitting + يوللاشتىن بۇرۇن - Share debug log + كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىسىنى ئورتاقلىشىش - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + كاشىلا ھەل قىلىش خاتىرىلىرى تۆۋەن دەرىجىدىكى ئەپ ئۇچۇرلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان بولۇپ، پاراڭ مەزمۇنلىرىڭىزنىڭ ھېچقايسىسىنى ئاشكارىلىمايدۇ. - Submit + تاپشۇر - Thanks for your feedback! + ئىنكاسىڭىزغا رەھمەت! diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 4f1e3589aa..fdf99c56e8 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -3109,7 +3109,7 @@ Скопіюйте цю URL-адресу й додайте її до свого повідомлення про проблему чи листа в службу підтримки:\n\n%1$s Поділитися - Close + Закрити Цей журнал буде загальнодоступний онлайн для перегляду відповідними фахівцями. Ви можете ознайомитися з ним перед вивантаженням. Коли ви натиснете «Надіслати», журнал буде вивантажено в мережу на 30 днів за унікальною URL-адресою, до якої немає загального доступу. Перед надсиланням його також можна зберегти на пристрої. @@ -5451,13 +5451,13 @@ - %1$s member - %1$s members - %1$s members - %1$s members + %1$s учасник + %1$s учасники + %1$s учасників + %1$s учасника - Next + Далі Поділитися @@ -6198,7 +6198,7 @@ %1$s не користується Signal - Open menu + Відкрити меню %1$s не користується Signal @@ -6207,8 +6207,14 @@ %1$s не користуються Signal - - Ім\'я, ім\'я користувача або номер + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8794,15 +8800,15 @@ - Recovery key + Ключ відновлення - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Ключ відновлення — це код із 64 символів, який дає змогу відновити дані з резервної копії. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Зберігайте ключ відновлення тільки в надійному місці, як-от менеджері паролів, і нікому його не повідомляйте. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Якщо ви втратите ключ, то не зможете відновити свої повідомлення. - View recovery key + Переглянути ключ відновлення @@ -9193,7 +9199,7 @@ Результати опитування - Poll details + Підсумки опитування Запитання @@ -9204,15 +9210,15 @@ %1$d голосу - Winner + Найпопулярніша відповідь Завершити опитування Показати решту - Couldn\'t end poll + Не вдалося завершити опитування - Check your connection and try again. + Перевірте з\'єднання та спробуйте ще раз. Нове опитування @@ -9236,73 +9242,73 @@ - Audio issue + Проблема зі звуком - Video issue + Проблема з відео - Call dropped + Виклик перервався - Something else + Інше - Audio stuttering + Звук переривався - Audio cut out + Звук зовсім пропадав - I heard echo + Було відлуння - Others heard echo + Інші чули відлуння - Poor video quality + Низька якість відео - Low resolution + Низька роздільна здатність - Camera didn\'t work + Камера не працювала - Something else + Інше - Describe your issue + Опишіть проблему - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Зазначте всі подробиці, що стосуються проблеми. Уся інформація залишиться конфіденційною. Ми використаємо її лише для покращення викликів у Signal. - Save + Зберегти - Back + Назад - How was your call? + Як пройшов ваш дзвінок? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Ваш відгук допоможе нам покращити виклики в Signal. Ми не зберігатимемо ніякої особистої інформації. - Had issues + Були проблеми - Great + Чудово - What issues did you have? + Яка проблема у вас виникла? - Select all that apply + Можна вибрати кілька варіантів - Describe your issue + Опишіть проблему - Continue + Продовжити - Help us improve + Допоможіть нам покращити Signal - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Надішліть нам дані для діагностики, щоб ми могли поліпшити якість викликів. Ви можете - view your debug log + переглянути журнал налагодження - before submitting + перед надсиланням - Share debug log + Надіслати журнал налагодження - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Журнали налагодження містять інформацію нижнього рівня про застосунок і не розкривають вмісту ваших повідомлень. - Submit + Надіслати - Thanks for your feedback! + Дякуємо за відгук! diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 55c87e52e9..9de55a4cbb 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -2923,7 +2923,7 @@ اس یو آر ایل کو کاپی کریں اور اسے اپنی ایشو رپورٹ یا سپورٹ ای میل میں شامل کریں:. n \\ n%1$s اشتراک کریں - Close + بند کریں اس لاگ کو دیکھنے والوں کے دیکھنے کے لئے عوامی سطح پر آن لائن پوسٹ کیا جائے گا۔ اپ لوڈ کرنے سے پہلے آپ اس کی جانچ کرسکتے ہیں۔ آپ کے جمع کروائیں پر کلک کرنے پر، آپ کا لاگ ایک منفرد، غیر پبلش شدہ URL پر 30 دنوں کے لیے آن لائن پوسٹ کر دیا جائے گا۔ آپ پہلے اسے مقامی طور پر محفوظ کر سکتے ہیں۔ @@ -5191,11 +5191,11 @@ - %1$s member - %1$s members + %1$sممبر + %1$sممبروں - Next + اگلا اشتراک کریں @@ -5920,15 +5920,21 @@ %1$s Signal یوزر نہیں ہے - Open menu + مینو کھولیں %1$s Signal کا یوزر نہیں ہے %1$s Signal کے یوزرز نہیں ہیں - - نام، یوزر نیم ، یا نمبر + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8430,15 +8436,15 @@ - Recovery key + ریکوری کیی - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + آپ کی بحالی کی کیی 64 حروف پر مشتمل ایک کوڈ ہے جو آپ کو اپنے بیک اپ کی بحالی میں درکار ہو گی۔ - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + اپنی بحالی کی کیی کو کسی محفوظ جگہ جیسے کسی محفوظ پاسورڈ مینیجر میں اسٹور کریں، اور اسے کسی کے ساتھ شیئر نہ کریں۔ - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + اگر آپ اسے کھو دیتے ہیں، تو آپ اپنے میسجز کو بحال نہیں کر سکیں گے۔ - View recovery key + ریکوری کیی دیکھیں @@ -8821,7 +8827,7 @@ پول کے نتائج - Poll details + پول کی تفصیلات سوال @@ -8830,15 +8836,15 @@ %1$d ووٹس - Winner + فاتح پول ختم کریں تمام دیکھیں - Couldn\'t end poll + رائے شماری ختم نہیں ہو سکی - Check your connection and try again. + اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ نیا پول @@ -8862,73 +8868,73 @@ - Audio issue + آڈیو کا مسئلہ - Video issue + ویڈیو کا مسئلہ - Call dropped + کال منقطع ہو گئی - Something else + اس کے علاوہ کچھ اور - Audio stuttering + آڈیو کا اٹکنا - Audio cut out + آڈیو میں خلل پڑنا - I heard echo + مجھے گونج سنائی دی - Others heard echo + دوسروں کو گونج سنائی دی - Poor video quality + ویڈیو کا ناقص معیار - Low resolution + کم ریزولوشن - Camera didn\'t work + کیمرہ نے کام نہیں کیا - Something else + اس کے علاوہ کچھ اور - Describe your issue + اپنا مسئلہ بیان کریں - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + براہ کرم مسئلے سے متعلق کوئی تفصیلات شامل کریں۔ آپ جو کچھ یہاں شیئر کرتے ہیں اسے مخفی رکھا جائے گا اور صرف Signal میں کالز کو بہتر بنانے میں استعمال کیا جائے گا۔ - Save + محفوظ کریں - Back + واپس جائیں - How was your call? + آپ کی کال کا تجربہ کیسا تھا؟ - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + اس سے ہمیں Signal میں کالز کو بہتر بنانے میں مدد ملتی ہے۔ کوئی ذاتی قابل شناخت معلومات اسٹور نہیں کی جائیں گی۔ - Had issues + مسائل کا سامنا تھا - Great + بہترین - What issues did you have? + آپ کو کن مسائل کا سامنا کرنا پڑا؟ - Select all that apply + تمام قابل اطلاق کو منتخب کریں - Describe your issue + اپنا مسئلہ بیان کریں - Continue + جاری رکھیں - Help us improve + بہتر بننے میں ہماری مدد کریں - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + ہمیں اپنی تشخیصی معلومات بھیجنے سے کال کے معیار کو بہتر بنانے میں مدد ملتی ہے۔ آپ جمع کروانے سے پہلے - view your debug log + اپنا ڈی بگ لاگ دیکھ - before submitting + سکتے ہیں - Share debug log + ڈی بگ لاگ شیئر کریں - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + ڈی بگ لاگز کم درجے کی ایپ معلومات پر مشتمل ہوتے ہیں اور آپ کے کسی بھی میسج کے مندرجات کو ظاہر نہیں کرتے۔ - Submit + جمع کرائیں - Thanks for your feedback! + آپ کی رائے کا شکریہ! diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index cd14c840d7..2b751dbe91 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ Sao chép URL này và thêm nó vào báo cáo lỗi hoặc email hỗ trợ:\n\n%1$s Chia sẻ - Close + Đóng Nhật kí này sẽ được đăng trực tuyến công khai cho những người đóng góp theo dõi. Bạn có thể kiểm tra nó trước khi gửi đi. Khi bạn bấm Gửi, nhật ký của bạn sẽ được đăng online trong 30 ngày tại một URL độc nhất, chưa được xuất bản. Bạn có thể Lưu trên thiết bị trước. @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + %1$s thành viên - Next + Tiếp Chia sẻ @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$s không phải là người dùng Signal - Open menu + Mở menu %1$s không phải là người dùng Signal - - Tên, tên người dùng hoặc số điện thoại + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter . %1$s @@ -8248,15 +8254,15 @@ - Recovery key + Mã khóa khôi phục - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + Mã khóa khôi phục của bạn là mã có 64 ký tự bạn cần sử dụng để khôi phục bản sao lưu của mình. - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + Lưu mã khóa khôi phục ở nơi an toàn như trong công cụ quản lý mật khẩu đảm bảo tính bảo mật và không chia sẻ mã với bất kỳ ai. - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + Nếu để mất, bạn sẽ không thể khôi phục tin nhắn của mình. - View recovery key + Xem mã khóa khôi phục @@ -8635,7 +8641,7 @@ Kết quả hỏi ý kiến - Poll details + Hỏi ý kiến Câu hỏi @@ -8643,15 +8649,15 @@ %1$d bình chọn - Winner + Được chọn nhiều nhất Kết thúc Xem tất cả - Couldn\'t end poll + Không thể kết thúc hỏi ý kiến - Check your connection and try again. + Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại. Câu hỏi mới @@ -8675,73 +8681,73 @@ - Audio issue + Vấn đề âm thanh - Video issue + Vấn đề về video - Call dropped + Cuộc gọi bị ngắt - Something else + Khác - Audio stuttering + Lặp âm thanh - Audio cut out + Âm thanh bị cắt - I heard echo + Tôi nghe tiếng vọng - Others heard echo + Mọi người nghe tiếng vọng - Poor video quality + Chất lượng video kém - Low resolution + Độ phân giải thấp - Camera didn\'t work + Camera không hoạt động - Something else + Khác - Describe your issue + Mô tả vấn đề của bạn - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + Vui lòng cung cấp mọi thông tin liên quan đến vấn đề. Mọi thông tin bạn chia sẻ ở đây sẽ được bảo mật và chỉ được sử dụng để tăng chất lượng cuộc gọi Signal. - Save + Lưu - Back + Trở lại - How was your call? + Cuộc gọi của bạn thế nào? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + Điều này giúp chúng tôi cải thiện chất lượng cuộc gọi Signal. Chúng tôi sẽ không lưu thông tin thông tin nhận dạng cá nhân. - Had issues + Gặp vấn đề - Great + Tuyệt vời - What issues did you have? + Bạn đã gặp vấn đề gì? - Select all that apply + Chọn tất cả lựa chọn phù hợp - Describe your issue + Mô tả vấn đề của bạn - Continue + Tiếp tục - Help us improve + Giúp chúng tôi cải thiện - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + Thông tin chẩn đoán bạn gửi có thể giúp chúng tôi cải thiện chất lượng cuộc gọi. Bạn có thể - view your debug log + xem nhật ký gỡ lỗi của bạn - before submitting + trước khi gửi - Share debug log + Chia sẻ nhật ký gỡ lỗi - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + Nhật ký gỡ lỗi chứa thông tin ứng dụng cấp thấp và không tiết lộ bất kỳ nội dung tin nhắn nào của bạn. - Submit + Gửi - Thanks for your feedback! + Cảm ơn góp ý của bạn! diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 859ddc2be0..873c05b48c 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ 請複製呢個 URL,然後擺埋落去您個問題報告或者支援電郵度吖:\n\n%1$s 分享 - Close + 關閉 下低呢個記錄檔將會公開擺上網,畀有心貢獻嘅人睇到。您可以自己睇一次先,上載嘅話先至撳掣。 當你㩒咗提交之後,你嘅記錄會透過一個專屬而且未經發佈嘅網址喺網上發佈 30 日。你可以事先喺你部機度儲存記錄。 @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + %1$s 位成員 - Next + 下一步 分享 @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$s 唔係 Signal 嘅用戶 - Open menu + 打開選單 %1$s 唔係 Signal 嘅用戶 - - 名稱、用戶名稱或電話冧把 + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8248,15 +8254,15 @@ - Recovery key + 恢復金鑰 - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + 你嘅恢復金鑰係一組 64 個字元嘅代碼,用嚟還原你嘅備份。 - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + 請將恢復金鑰儲存喺安全嘅地方,例如信得過嘅密碼管理器入面,同埋千祈唔好講俾任何人知。 - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + 如果你唔見咗佢,就冇辦法恢復你啲訊息㗎喇。 - View recovery key + 睇吓恢復金鑰 @@ -8635,7 +8641,7 @@ 投票結果 - Poll details + 投票詳情 發問 @@ -8643,15 +8649,15 @@ %1$d 個投票 - Winner + 贏家 結束投票 睇晒全部 - Couldn\'t end poll + 結束唔到個投票 - Check your connection and try again. + 請檢查你嘅連線,然後再試多次。 新嘅投票 @@ -8675,73 +8681,73 @@ - Audio issue + 語音訊息問題 - Video issue + 影像問題 - Call dropped + 通話中斷 - Something else + 其他 - Audio stuttering + 語音窒下窒下 - Audio cut out + 語音斷咗或者無聲 - I heard echo + 我聽到回音 - Others heard echo + 其他人聽到回音 - Poor video quality + 影像畫質唔掂 - Low resolution + 解析度低 - Camera didn\'t work + 相機失靈 - Something else + 其他 - Describe your issue + 講吓你遇到嘅問題 - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + 請提供同問題有關嘅任何詳細資料。你喺度分享嘅所有內容都會保密,同埋只會用喺協助改善 Signal 嘅通話。 - Save + 儲存 - Back + 返轉頭 - How was your call? + 通話順利嗎? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + 你嘅回應可以幫到我哋改善 Signal 嘅通話。我哋唔會儲存個人識別資料。 - Had issues + 有問題 - Great + 無得頂 - What issues did you have? + 你遇到咩問題? - Select all that apply + 請揀選全部啱用嘅選項 - Describe your issue + 講吓你遇到嘅問題 - Continue + 繼續 - Help us improve + 幫我哋改進 - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + 將診斷資訊傳送俾我哋,可以幫我哋改善通話品質。你可以 - view your debug log + 睇吓你嘅除錯記錄 - before submitting + (响提交之前) - Share debug log + 分享除錯記錄 - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + 除錯記錄只包括 APP 嘅基本資訊,唔會顯示任何訊息內容。 - Submit + 提交 - Thanks for your feedback! + 多謝你嘅回應! diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 65764f741d..aa381f5e66 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ 复制此 URL 并将其添加到问题报告或支持电子邮件:\n\n%1$s 分享 - Close + 关闭 此日志将会在线上公开发布,供赞助人查看。您可以先仔细检查再上传。 当您点击提交后,您的日志将会在一个唯一的未发布 URL 中在线发布 30 天。您可以先将其保存在本地。 @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + %1$s 位成员 - Next + 下一步 分享 @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$s不是 Signal 用户 - Open menu + 打开菜单 %1$s不是 Signal 用户 - - 姓名、用户名或手机号码 + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8248,15 +8254,15 @@ - Recovery key + 恢复密钥 - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + 您的恢复密钥是一个 64 个字符的代码,您需要用它来恢复备份。 - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + 请将您的恢复密钥储存在安全密码管理器等安全的地方,并避免与任何人共享。 - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + 如果密钥丢失,您将无法恢复您的消息。 - View recovery key + 查看恢复密钥 @@ -8635,7 +8641,7 @@ 投票结果 - Poll details + 投票详情 问题 @@ -8643,15 +8649,15 @@ %1$d 票 - Winner + 胜出选项 结束投票 查看全部 - Couldn\'t end poll + 无法结束投票 - Check your connection and try again. + 请检查您的网络连接并重试。 新投票 @@ -8675,73 +8681,73 @@ - Audio issue + 音频问题 - Video issue + 视频问题 - Call dropped + 通话中断 - Something else + 其他 - Audio stuttering + 音频卡顿 - Audio cut out + 音频中断 - I heard echo + 我听到了回声 - Others heard echo + 其他人听到了回声 - Poor video quality + 视频质量差 - Low resolution + 分辨率低 - Camera didn\'t work + 摄像头无法工作 - Something else + 其他 - Describe your issue + 请描述您遇到的问题 - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + 请提供与问题相关的任何详细信息。您在此分享的任何内容都将保密,并且仅会用于帮助改进 Signal 的通话质量。 - Save + 保存 - Back + 返回 - How was your call? + 您的通话质量如何? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + 您的反馈有助于我们改进 Signal 的通话质量。我们不会存储任何个人身份信息。 - Had issues + 有问题 - Great + 很好 - What issues did you have? + 您遇到了什么问题? - Select all that apply + 请选择所有适用的选项 - Describe your issue + 请描述您遇到的问题 - Continue + 继续 - Help us improve + 帮助我们不断改进 - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + 给我们发送诊断信息有助于我们改进通话质量。您可以 - view your debug log + 先查看您的调试日志 - before submitting + 再提交。 - Share debug log + 分享调试日志 - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + 调试日志包含低级应用程序信息,不会显示任何消息内容。 - Submit + 提交 - Thanks for your feedback! + 感谢您的反馈! diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index ea082e630f..31a934343e 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ 請複製此 URL 並新增至您的問題報告或支援電子郵件中:\n\n%1$s 分享 - Close + 關閉 此記錄檔將會在線上公開張貼,以供各貢獻者查看。您可先行檢閱,然後才上載。 當你點擊提交時,你的日誌將在一個唯一的、未發布的 URL 上在線發布 30 天。你可以先將其保存在本地。 @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + %1$s 個成員 - Next + 下一步 分享 @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$s 不是 Signal 用戶 - Open menu + 開啟選單 %1$s 不是 Signal 用戶 - - 名稱、用戶名稱或電話號碼 + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8248,15 +8254,15 @@ - Recovery key + 恢復金鑰 - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + 你的恢復金鑰是一組 64 個字元的代碼,你需要使用此代碼來還原你的備份。 - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + 將恢復金鑰存放在安全可靠的地方,例如安全的密碼管理器,並且不要與任何人分享。 - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + 如果你將其遺失,將會無法恢復訊息。 - View recovery key + 檢視恢復金鑰 @@ -8635,7 +8641,7 @@ 投票結果 - Poll details + 投票詳情 問題 @@ -8643,15 +8649,15 @@ %1$d 個投票 - Winner + 優勝者 結束投票 查看全部 - Couldn\'t end poll + 無法結束投票 - Check your connection and try again. + 請檢查你的網絡連線,然後再試一次。 新的投票 @@ -8675,73 +8681,73 @@ - Audio issue + 音訊問題 - Video issue + 視訊問題 - Call dropped + 通話中斷 - Something else + 其他 - Audio stuttering + 音訊斷續現象 - Audio cut out + 音訊切斷 - I heard echo + 我聽到回音 - Others heard echo + 其他人聽到回音 - Poor video quality + 影像畫質不佳 - Low resolution + 低解析度 - Camera didn\'t work + 相機無法運作 - Something else + 其他 - Describe your issue + 描述你的問題 - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + 請提供與問題相關的任何詳細資訊。你在此分享的任何內容都將保密,並僅用於協助改善 Signal 中的通話。 - Save + 儲存 - Back + 返回 - How was your call? + 通話順利嗎? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + 這有助於我們改善 Signal 中的通話。個人識別資訊將不會被儲存。 - Had issues + 遇到問題 - Great + 非常好 - What issues did you have? + 你遇到了什麼問題? - Select all that apply + 請選擇所有適用的項目 - Describe your issue + 描述你的問題 - Continue + 繼續 - Help us improve + 幫助我們改進 - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + 將診斷資訊傳送給我們有助於我們改善通話品質。你可在提交前 - view your debug log + 檢視你的除錯日誌 - before submitting + - Share debug log + 分享除錯日誌 - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + 除錯日誌包含低階應用程式資訊,不會顯示任何訊息內容。 - Submit + 提交 - Thanks for your feedback! + 感謝你的意見! diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 9f1aef5fa5..53c2c2408a 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -2830,7 +2830,7 @@ 複製網址及將之加入你的錯誤報告或支援email:\n\n%1$s 分享 - Close + 關閉 此日誌將在網上公開發布,供貢獻者查看。 你可以在上傳前檢查它。 當你點擊提交時,你的日誌將在一個唯一的、未發布的 URL 上在線發布 30 天。你可以先將其保存在本地。 @@ -5061,10 +5061,10 @@ - %1$s members + %1$s 個成員 - Next + 下一步 分享 @@ -5781,14 +5781,20 @@ %1$s 不是 Signal 用戶 - Open menu + 開啟選單 %1$s 不是 Signal 用戶 - - 名稱、用戶名稱或電話號碼 + + Name, username or number + + Switch to numeric keyboard + + Switch to alphanumeric keyboard + + Reset search filter · %1$s @@ -8248,15 +8254,15 @@ - Recovery key + 恢復金鑰 - Your recovery key is a 64-character code that you will need to restore your backup. + 你的恢復金鑰是一組 64 個字元的代碼,你需要使用此代碼來還原你的備份。 - Store your recovery key somewhere safe like a secure password manager, and don’t share it with anyone. + 將恢復金鑰存放在安全可靠的地方,例如安全的密碼管理器,並且不要與任何人分享。 - If you lose it, you won’t be able to recover your messages. + 如果你將其遺失,將會無法恢復訊息。 - View recovery key + 檢視恢復金鑰 @@ -8635,7 +8641,7 @@ 投票結果 - Poll details + 投票詳情 問題 @@ -8643,15 +8649,15 @@ %1$d 個投票 - Winner + 優勝者 結束投票 查看全部 - Couldn\'t end poll + 無法結束投票 - Check your connection and try again. + 請檢查你的網路連接並再試一次。 新的投票 @@ -8675,73 +8681,73 @@ - Audio issue + 音訊問題 - Video issue + 視訊問題 - Call dropped + 通話中斷 - Something else + 其他 - Audio stuttering + 音訊斷續現象 - Audio cut out + 音訊切斷 - I heard echo + 我聽到回音 - Others heard echo + 其他人聽到回音 - Poor video quality + 影像畫質不佳 - Low resolution + 低解析度 - Camera didn\'t work + 相機無法運作 - Something else + 其他 - Describe your issue + 描述你的問題 - Please include any details relevant to the issue. Anything you share here will be kept private and will only be used to help improve calls in Signal. + 請提供與問題相關的任何詳細資訊。你在此分享的任何內容都將保密,並僅用於協助改善 Signal 中的通話。 - Save + 儲存 - Back + 返回 - How was your call? + 通話順利嗎? - This helps us improve calls in Signal. No personally identifiable information will be stored. + 這有助於我們改善 Signal 中的通話。個人識別資訊將不會被儲存。 - Had issues + 遇到問題 - Great + 非常好 - What issues did you have? + 你遇到了什麼問題? - Select all that apply + 請選擇所有適用的項目 - Describe your issue + 描述你的問題 - Continue + 繼續 - Help us improve + 幫助我們改進 - Sending us your diagnostics info helps us improve call quality. You can + 將診斷資訊傳送給我們有助於我們改善通話品質。你可在提交前 - view your debug log + 檢視你的除錯日誌 - before submitting + - Share debug log + 分享除錯日誌 - Debug logs contain low level app information and do not reveal any of your message contents. + 除錯日誌包含低階應用程式資訊,不會顯示任何訊息內容。 - Submit + 提交 - Thanks for your feedback! + 感謝你的意見! diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index 6b271f0b6a..54c2a7022d 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,6 +1,6 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.40.179"}""" -rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.191.19"}""" +rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}"""