Updated language translations.

This commit is contained in:
Cody Henthorne
2020-10-26 16:06:57 -04:00
parent 373d622535
commit a4bf075a1a
45 changed files with 2219 additions and 421 deletions

View File

@@ -335,6 +335,32 @@
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Richte dein Profil ein</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Dein Profil ist Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Dein Profil und Änderungen daran werden für deine Kontakte sichtbar, sobald du neue Unterhaltungen beginnst oder annimmst, oder wenn du neuen Gruppen beitrittst.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Avatar festlegen</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Aus Sicherung wiederherstellen?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Symbol: Aus Datensicherung wiederherstellen</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Datensicherung wählen</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Mehr erfahren</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Wiederherstellung abgeschlossen</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Um weiterhin Backups zu verwenden, wähle bitte einen Ordner. Neue Sicherungen werden an diesem Speicherort gespeichert.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Ordner wählen</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Jetzt nicht</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Unterhaltungen sichern</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Datensicherungen sind mit einer Passphrase verschlüsselt und auf deinem Gerät gespeichert.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Sicherung erstellen</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Letzte Sicherung: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Ordner für Datensicherung</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Sicherungspassphrase überprüfen</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Teste die Passphrase deiner Datensicherung, um dich zu vergewissern, dass du sie öffnen kannst</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Einschalten</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Ausschalten</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Um eine Datensicherung wiederherzustellen, installiere Signal neu. Öffne die App und tippe auf »Aus Sicherung wiederherstellen?« und wähle die Sicherungsdatei. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Mehr erfahren</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">In Arbeit </string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d bisher </string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal benötigt zum Erstellen von Datensicherungen die Berechtigung »Speicher«, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Personalisiert: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Standard: %s</string>
@@ -376,6 +402,12 @@
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Diese Signal-Version ist veraltet. Aktualisiere jetzt, um Nachrichten senden und empfangen zu können.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Jetzt aktualisieren</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d ausstehende Beitrittsanfrage.</item>
<item quantity="other">%d ausstehende Beitrittsanfragen.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Anzeigen</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Teilen mit</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Mehrere Anhänge werden nur für Bilder und Videos unterstützt</string>
@@ -771,13 +803,11 @@
<string name="MessageRecord_left_group">Du hast die Gruppe verlassen.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Du hast die Gruppe aktualisiert.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Die Gruppe wurde aktualisiert.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_you_called">Ausgehender Anruf</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_called_you">Empfangener Anruf</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_missed_call">Entgangener Anruf</string> -->
<string name="MessageRecord_you_called_date">Ausgehender Anruf · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_date">Entgangener Anruf · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s hat die Gruppe aktualisiert.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_s_called_you">Empfangener Anruf von %s</string> -->
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">Empfangener Anruf von %1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Ausgehender Anruf an %s</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_missed_call_from">Entgangener Anruf von %s</string> -->
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s nutzt Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Du hast verschwindende Nachrichten deaktiviert.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s hat verschwindende Nachrichten deaktiviert.</string>
@@ -912,11 +942,14 @@
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Du hast deine Sicherheitsnummer mit %s von einem anderen Gerät aus als nicht verifiziert markiert.</string>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Annehmen</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Fortfahren</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Löschen</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blockieren</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Freigeben</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Darf %1$s dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Der Benutzer weiß nicht, dass du seine Nachricht gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Darf %1$s dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, bis du die Unterhaltung freigibst.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Unterhaltung mit dieser Gruppe fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Unterhaltung mit %1$s fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit diesem Benutzer teilen?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Sie wissen nicht, dass du ihre Nachrichten gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Dieser Gruppe beitreten? Solange du nicht beitrittst, werden die Gruppenmitglieder nicht wissen, dass du ihre Nachrichten gesehen hast.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Möchtest du diese Gruppe freigeben und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, bis du die Gruppe freigibst.</string>
@@ -1074,6 +1107,7 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">Mehr Informationen</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Weniger Informationen</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal benötigt Zugriff auf deine Kontakte und Medien, damit du Nachrichten an Freunde senden und sichere Anrufe tätigen kannst.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal benötigt Zugriff auf deine Kontakte, damit du Nachrichten an Freunde senden und sichere Anrufe tätigen kannst.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Du hast zu oft versucht, diese Rufnummer zu registrieren. Bitte versuche es später erneut.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Keine Verbindung zum Dienst möglich. Bitte überprüfe deine Netzverbindung und versuche es erneut.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Zum einfachen Verifizieren deiner Rufnummer kann Signal deinen Verifikationscode ermitteln, falls du Signal Zugriff auf deine SMS-Nachrichten gewährst.</string>
@@ -1250,6 +1284,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Keine zu vergleichende Sicherheitsnummer in der Zwischenablage gefunden</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">QR-Codes können ohne die Berechtigung »Kamera« nicht eingescannt werden.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Du musst erst Nachrichten austauschen, um die Sicherheitsnummer von %1$s zu sehen.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
@@ -1322,6 +1357,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="NotificationChannel_other">Sonstige</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Nachrichten</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Unbekannt</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Sprachnachrichten</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">Profilname erfolgreich festgelegt.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Ein Netzfehler ist aufgetreten.</string>
@@ -1422,9 +1458,15 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Kontakte konnten nicht abgerufen werden. Überprüfe bitte deine Netzverbindung.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Benutzername nicht gefunden</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">»%1$s« ist kein Signal-Nutzer. Bitte überprüfe den Benutzernamen und versuche es erneut.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactSelectionListFragment_okay">O. K.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Die Gruppe ist voll</string> -->
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Du musst dich nicht selbst zur Gruppe hinzufügen</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Maximale Gruppengröße erreicht</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal-Gruppen können maximal %1$d Mitglieder besitzen.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Empfohlene Mitgliederanzahl erreicht</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal-Gruppen funktionieren am besten mit %1$d Mitgliedern oder weniger. Das Hinzufügen weiterer Mitglieder führt zu Verzögerungen beim Senden und Empfangen von Nachrichten.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d Mitglied</item>
<item quantity="other">%1$d Mitglieder</item>
</plurals>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Keine blockierten Kontakte</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
@@ -2112,7 +2154,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Wir glauben an Datenschutz.</b></p><p>Signal verfolgt dich nicht und sammelt auch nicht deine Daten. Um Signal für alle zu verbessern, stützen wir uns auf Rückmeldungen der Benutzer, <b>und wir wären sehr an deinen interessiert.</b></p><p>Zum besseren Verständnis darüber, wie du Signal nutzt, führen wir eine Umfrage durch. Unsere Umfrage sammelt keinerlei Daten, die Rückschlüsse auf deine Identität erlauben. Falls du weiteres Feedback geben möchtest, kannst du optional deine Kontaktinformationen hinterlassen.</p><p>Wenn du einige Minuten erübrigen kannst, würden wir sehr gerne von dir hören.</p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">An Umfrage teilnehmen</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Nein, danke</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_surveygizmo_at_the_secure_domain">Diese Umfrage wird bei »Surveygizmo« auf der sicheren Domain »surveys.signalusers.org« gehostet.</string> -->
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">Diese Umfrage wird bei »Alchemer« auf der sicheren Domain »surveys.signalusers.org« gehostet.</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Übertragungssymbol</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Wird geladen </string>
@@ -2128,6 +2170,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Entsperren, um ausstehende Nachrichten anzuzeigen</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Sicherungspassphrase</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Datensicherungen werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um die Sicherung später wiederherzustellen.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Du müsst über diese Passphrase verfügen, um eine Sicherung wiederherzustellen.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Ordner</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Ich habe mir diese Passphrase notiert. Ohne sie können keine Sicherungen wiederhergestellt werden.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Sicherung wiederherstellen</string>
<string name="registration_activity__skip">Überspringen</string>
@@ -2142,7 +2186,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Datensicherungen neuerer Signal-Versionen können nicht importiert werden</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Falsche Sicherungspassphrase</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">Wird überprüft </string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d Nachrichten bisher </string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d Nachrichten bisher </string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Aus Sicherung wiederherstellen?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Sicherungsgröße: %s</string>
@@ -2153,6 +2197,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="BackupDialog_delete_backups">Sicherungen löschen?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Deaktivieren und alle lokalen Sicherungen löschen?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Sicherungen löschen</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Um die Datensicherung zu aktivieren, wähle einen Ordner. Datensicherungen werden an diesem Ort gespeichert.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Ordner wählen</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Gib deine Sicherungspassphrase ein</string>
<string name="BackupDialog_verify">Bestätigen</string>
@@ -2162,6 +2208,12 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Letzte Sicherung: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">In Arbeit </string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Sicherung wird erstellt </string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backups_disabled">Datensicherung deaktiviert.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Sicherung gescheitert.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Dein Verzeichnis für die Datensicherung wurde gelöscht oder verschoben.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Die Datei für die Datensicherung ist zu groß, um auf diesem Laufwerk gespeichert zu werden.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Es ist nicht genug Speicherplatz vorhanden, um deine Datensicherung zu speichern.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed_for_an_unknown_reason">Datensicherung ist aufgrund einer unbekannten Ursache gescheitert.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d Nachrichten bisher</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Bitte gib den an %s gesendeten Verifikationscode ein.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Falsche Rufnummer</string>
@@ -2273,5 +2325,12 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Teilen</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Der Link ist derzeit nicht aktiv</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__could_not_start_playback">Wiedergabe konnte nicht gestartet werden.</string>
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message">Sprachnachricht · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s an %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<!--EOF-->
</resources>