Updated language translations.

This commit is contained in:
Cody Henthorne
2020-10-26 16:06:57 -04:00
parent 373d622535
commit a4bf075a1a
45 changed files with 2219 additions and 421 deletions

View File

@@ -363,6 +363,32 @@
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Nastavite svoj profil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Vaš profil je šifriran od-konca-do-konca. Skupaj s spremembami na njem bo viden vašim stikom, kadar boste začeli oziroma sprejeli nov pogovor, in ko se boste pridružili skupini.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Določi avatar</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Obnovim iz varnostne kopije?</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Obnovite svoja sporočila in multimedijske datoteke, shranjene na lokalni varnostni kopiji. Če tega ne boste storili zdaj, kasneje ne bo več mogoče.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Obnovi iz ikone varnostne kopije</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Izberi varnostno kopijo</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Več o funkciji zakriti pošiljatelj</string>
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Obnovitev uspešna</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Če želite nadaljevati z varnostnim kopiranjem, izberite željeno mapo. Nove varnostne kopije bodo shranjene na to mesto.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Izberite mapo</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Ne zdaj</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Varnostne kopije klepetov</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Varnostne kopije so zaklenjene z geslom in shranjene na vaši napravi.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Ustvari varnostno kopijo</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Zadnja varnostna kopija: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Mesto za varnostne kopije</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Potrdite geslo za varnostno kopijo</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Preizkusite geslo svoje varnostne kopije, da vidite, če se ujema</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Vklopi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Izklopi</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Za obnovo iz varnostne kopije morate najprej namestiti novo kopijo aplikacije Signal. Nato odprite aplikacijo in tapnite \"Obnovi iz varnostne kopije\", ter poiščite svojo varnostno kopijo. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Več o funkciji zakriti pošiljatelj</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">V teku …</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d do zdaj …</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Dovoljenja za dostop do zunanjega pomnilnika, ki ga aplikacija Signal potrebuje za varnostno kopiranje, je bilo trajno odvzeto. Prosimo, pojdite v sistemski meni z nastavitvami za aplikacije, izberite \"Dovoljenja\" in označite polje \"Zunanja shramba\".</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Uporabljam izbirno: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Prednastavljeno: %s</string>
@@ -404,6 +430,14 @@
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Ta različica aplikacije Signal je potekla. Posodobite jo, da boste lahko spet pošiljali in prejemali sporočila.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Posodobi zdaj</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d čakajoče vabilo za članstvo.</item>
<item quantity="two">%d čakajoči vabili za članstvo.</item>
<item quantity="few">%d čakajoča vabila za članstvo.</item>
<item quantity="other">%d čakajočih vabil za članstvo.</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Preglej</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Deli z</string>
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Več priponk je možnih le pri slikah in videu</string>
@@ -473,14 +507,14 @@
<item quantity="other">%1$d članov</item>
</plurals>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Čakajoča povabila v skupine</string>
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Čakajoča vabila v skupine</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Prošnje</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Vabila</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Ljudje, ki ste jih povabili</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nimate čakajočih povabil.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Povabila drugih članov skupine</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Ni čakajočih povabil drugih članov skupine.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Podrobosti o uporabnikih/cah povabljenih s strani drugih članov/ic skupine so zakrite. Če bodo povabljeni/e sprejeli povabilo v skupino, bodo njihove informacije postale vidne tudi drugim članom/icam skupine. Dokler se ne pridružijo, ne bodo mogli spremljati sporočil v skupini.</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nimate čakajočih vabil.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Vabila drugih članov skupine</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Ni čakajočih vabil drugih članov skupine.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Podrobosti o uporabnikih/cah povabljenih s strani drugih članov/ic skupine so zakrite. Če bodo povabljeni/e sprejeli/e vabilo v skupino, bodo njihove informacije postale vidne tudi drugim članom/icam skupine. Dokler se ne pridružijo, ne bodo mogli/e spremljati sporočil v skupini.</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Prekliči vabilo</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Prekliči vabila</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
@@ -541,7 +575,7 @@
</plurals>
<!--ManageGroupActivity-->
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Izginjajoča sporočila</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Čakajoča povabila v skupine</string>
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Čakajoča vabila v skupino</string>
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Vabila in prošnje za članstvo</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Dodaj člane/ice</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Uredi podatke o skupini</string>
@@ -720,10 +754,10 @@
<item quantity="other">POŠLJI SMS %d PRIJATELJEM</item>
</plurals>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
<item quantity="one">Send %d povabilo SMS?</item>
<item quantity="two">Pošljem %d povabili SMS?</item>
<item quantity="few">Pošljem %d povabila SMS?</item>
<item quantity="other">Pošljem %d povabil SMS?</item>
<item quantity="one">Send %d vabilo SMS?</item>
<item quantity="two">Pošljem %d vabili SMS?</item>
<item quantity="few">Pošljem %d vabila SMS?</item>
<item quantity="other">Pošljem %d vabil SMS?</item>
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Preklopi na Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije.</string>
@@ -839,13 +873,11 @@
<string name="MessageRecord_left_group">Zapustili ste skupino.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Posodobili ste skupino.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Skupina je bila posodobljena</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_you_called">Klicali ste</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_called_you">Imeli ste klic</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_missed_call">Neodgovorjen klic</string> -->
<string name="MessageRecord_you_called_date">Klicali ste · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_date">Zgrešen klic · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">Oseba %s je posodobila skupino.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_s_called_you">Oseba %s vas je klicala</string> -->
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">Uporabnik/ca %1$s vas je klical/a · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Klicali ste: %s</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageRecord_missed_call_from">Neodgovorjen klic: %s</string> -->
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s uporablja Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Izklopili ste izginjajoča sporočila</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">Uporabnik/ca %1$s je izklopil/a izginjajoča sporočila.</string>
@@ -972,13 +1004,13 @@
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">Uporabnik/ca %1$s je preko deljene povezave zaprosil/a za pridružitev skupini.</string>
<!--GV2 group link approvals-->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">Uporabnik/ca %1$s je odobril/a vašo prošnjo za pridružitev skupini.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Član/ica %1$s je odobril/a prošnjo uporabnika/ce %2$sza pridružitev skupini.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Član/ica %1$s je odobril/a prošnjo uporabnika/ce %2$s za pridružitev skupini.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Odobrili ste prošnjo uporabnika/ce %1$s za pridružitev skupini.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila odobrena.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Prošnja uporabnika/ce %1$s za pridružitev skupini je bila odobrena.</string>
<!--GV2 group link deny-->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila zavrnjena s strani skrbnika.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">Član/ica %1$sje zavrnil/a prošnjo uporabnika/ce %2$sza pridružitev skupini.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">Član/ica %1$sje zavrnil/a prošnjo uporabnika/ce %2$s za pridružitev skupini.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Prošnja uporabnika/ce %1$s za pridružitev skupini je bila zavrnjena.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Preklicali ste svojo prošnjo za pridružitev skupini.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">Uporabnik/ca %1$s je preklical/a svojo prošnjo za pridružitev skupini.</string>
@@ -990,11 +1022,14 @@
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Varnostno število z uporabnikom/co %s ste na drugi napravi označili kot nepotrjeno</string>
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Sprejmi</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Nadaljuj</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Izbriši</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Blokiraj</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Odblokiraj</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Želite omogočiti uporabniku/ci %1$s, da vam pošilja sporočila in z njim/njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ne sprejmete vabila, pošiljatelj/ica ne bo vedel/a, da ste prejeli njegovo/njeno sporočilo.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Želite omogočiti uporabniku/ci %1$s da vam pošilja sporočila in z njim/njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ga/je ne odblokirate, od njega/nje ne boste prejemali sporočil.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Želite še naprej sodelovati v pogovoru s to skupino in z njenimi člani/cami deliti svoje ime in fotografijo?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Želite še naprej sodelovati v pogovoru s skupino %1$s in z njenimi člani/cami deliti svoje ime in fotografijo?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Se želite pridružiti skupini in z njenimi člani/cami deliti svoje ime in fotografijo? Dokler se ne pridružite, ne bodo vedeli/e, da ste videli njihova sporočila.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Se želite pridružiti skupini? Dokler se ne pridružite, skupina ne bo vedela, da ste videli njena sporočila.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Želite omogočiti članom/icam skupine, da vam pošiljajo sporočila in z njimi deliti svoje ime in fotografijo? Dokler jih ne odblokirate, od njih ne boste prejemali sporočil.</string>
@@ -1165,6 +1200,7 @@
<string name="RegistrationActivity_more_information">Več informacij</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Manj informacij</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do vaših stikov in medijskih vsebin za povezavo s prijatelji, izmenjavo sporočil in opravljanje varnih klicev.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Za povezavo s prijatelji, izmenjavo sporočil in opravljanje varnih klicev potrebuje aplikacija Signal dovoljenje za dostop do vaših stikov.</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Preveč neuspešnih poskusov registracije te telefonske številke. Prosimo poskusite znova kasneje.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Povezava s storitvijo ni mogoča. Preverite omrežje in poskusite znova.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">Aplikacija Signal lahko avtomatsko zazna prejeto kodo za verifikacijo vaše telefonske številke. Za to potrebuje vaše dovoljenje za branje sporočil SMS.</string>
@@ -1344,6 +1380,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Iz odložišča ni bilo mogoče pridobiti nobenega varnostnega števila za primerjavo</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Brez dovoljenja za dostop do kamere ne morem skenirati kode QR.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Za ogled varnostnih števil člana/ice %1$s morate z njim/jo najprej izmenjati sporočili.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
@@ -1416,6 +1453,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="NotificationChannel_other">Drugo</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">Sporočila</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Neznano</string>
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Glasovna sporočila</string>
<!--ProfileEditNameFragment-->
<string name="ProfileEditNameFragment_successfully_set_profile_name">Uspešno ste določili naziv svojega profila.</string>
<string name="ProfileEditNameFragment_encountered_a_network_error">Prišlo je do napake na omrežju.</string>
@@ -1518,9 +1556,17 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Napaka pri preverjanju uporabnikov/ic. Preverite svoj dostop do omrežja.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Uporabniško ime ni bilo najdeno</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">\"%1$s\" ni uporabnik/ca storitve Signal. Preverite uporabniško ime in poskusite znova.</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactSelectionListFragment_okay">Okej</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ContactSelectionListFragment_the_group_is_full">Skupina je polna</string> -->
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Sebe ne rabite dodajati v skupino.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Doseženo je bilo največje dovoljeno število članov skupine</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Skupine Signal imajo lahko največ %1$d članov/ic.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Priporočeno število članov/ic je bilo preseženo</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Skupine Signal najbolje delujejo z %1$d ali manj člani/cami. Dodajanje novih članov/ic bo povzročalo zamude pri pošiljanju in dostavi sporočil.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d član/ica</item>
<item quantity="two">%1$d člana/ici</item>
<item quantity="few">%1$d člani/ce</item>
<item quantity="other">%1$d članov/ic</item>
</plurals>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Ni blokiranih uporabnikov/ic</string>
<!--contact_selection_list_fragment-->
@@ -2240,7 +2286,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Verjamemo v zasebno komunikacijo.</b></p><p>Signal vam ne sledi in ne zbira vaših podatkov. Za izboljšave aplikacije se zanašamo na vaše povratne informacije, <b>ki jih zelo cenimo.</b></p><p>Zato delamo raziskavo, da bi ugotovili, kako uporabljate aplikacijo Signal. Raziskava ne zahteva od vas nobenih podatkov, po katerih bi vas lahko prepoznali. Če pa bi radi z nami delili dodatne informacije, nam lahko tudi posredujete svoj kontakt.</p><p>Če imate nekaj minut časa in izdelano mnenje o nas, vam bomo z veseljem prisluhnili.</p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Izpolnite anketo</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Ne, hvala!</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_surveygizmo_at_the_secure_domain">Anketa gostuje pri Surveygizmo na domain surveys.signalusers.org</string> -->
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">Anketa gostuje pri Surveygizmo na varni domeni surveys.signalusers.org</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Nalaganje …</string>
@@ -2256,6 +2302,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Za ogled čakajočih sporočil odklenite</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Geslo varnostne kopije</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Varnostne kopije bodo shranjene na zunanji pomnilnik in šifrirane s spodnjim geslom. Za obnovitev varnostne kopije morate poznati to geslo.</string>
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Za obnovo iz varnostne kopije morate poznati to geslo.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Mapa</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Zapisal sem si geslo. Brez njega ne bom mogel obnoviti varnostne kopije.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">Obnovi iz varnostne kopije</string>
<string name="registration_activity__skip">Preskoči</string>
@@ -2275,12 +2323,14 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Obnovite svoja sporočila in multimedijske datoteke, shranjene na lokalni varnostni kopiji. Če tega ne boste storili zdaj, kasneje ne bo več mogoče.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Velikost varnostne kopije: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Čas nastanka varnostne kopije: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Ali dovolite izdelavo lokalnih varnostnih kopij?</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Dovolite izdelavo lokalnih varnostnih kopij?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Dovoli varnostno kopiranje</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Prosimo, potrdite svoje razumevanje z označbo v potrditvenem prostoru.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Izbrišem varnostne kopije?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Izklop in izbris vseh varnostnih kopij?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Izbriši varnostne kopije</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Če želite omogočiti varnostno kopiranje, izberite željeno mapo. Varnostne kopije bodo shranjene na to mesto.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Izberite mapo</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopirano v odložišče</string>
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Vnesite geslo svoje varnostne kopije</string>
<string name="BackupDialog_verify">Potrdi</string>
@@ -2290,6 +2340,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Zadnja varnostna kopija: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">V teku</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Ustvarjanje varnostne kopije …</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backups_disabled">Varnostno kopiranje izklopljeno.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Izdelava varnostne kopije ni uspela</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Mapa za varnostne kopije je bila izbrisana ali premaknjena.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Vaša varnostna kopija je prevelika za to shrambo.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Za hrambo varnostne kopije ni dovolj prostora.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed_for_an_unknown_reason">Varnostno kopiranje ni bilo uspešno iz neznanega razloga.</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d sporočil zaenkrat</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">Prosimo, vnesite potrditveno kodo, poslano na %s.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Napačna številka</string>
@@ -2401,5 +2457,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Deli</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopirano v odložišče</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Povezava trenutno ni aktivna</string>
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__could_not_start_playback">Posnetka ni bilo mogoče predvajati.</string>
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__voice_message">Glasovno sporočilo · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory__s_to_s">%1$s do %2$s</string>
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
<!--EOF-->
</resources>