mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2025-12-26 22:20:20 +00:00
Updated translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">TextSecure</string>
|
||||
<string name="app_name">Signal</string>
|
||||
<string name="yes">Ja</string>
|
||||
<string name="no">Nei</string>
|
||||
<string name="delete">Slett</string>
|
||||
@@ -17,16 +17,16 @@
|
||||
Deaktivere skjermlås for meldinger?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Deaktiver</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Avregistrerer</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_textsecure_messages">Avregistrerer fra TextSecure meldinger...</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_textsecure_messages">Deaktivere TextSecure meldinger?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_textsecure_messages">
|
||||
Dette vil deaktivere TextSecure meldinger ved å avregistrere deg fra serveren.
|
||||
Om du vil benytte TextSecure meldinger igjen i fremtiden må du registrere telefonnummeret ditt på nytt.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages">Avregistrerer fra Signal meldinger</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages">Deaktiver Signal meldinger?</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_disable_signal_messages">
|
||||
Dette vil deaktivere Signal meldinger ved å avregistrere deg fra serveren.
|
||||
Om du vil benytte Signal meldinger igjen i fremtiden må du registrere telefonnummeret ditt på nytt.</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Feil ved tilkobling til meldingstjener!</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS aktivert</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Klikk for å endre standard SMS applikasjon</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS deaktivert</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_textsecure_your_default_sms_app">Klikk for å la TextSecure være din standard SMS applikasjon</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Klikk for å la Signal være din standard SMS applikasjon</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">på</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">På</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">av</string>
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ Om du vil benytte TextSecure meldinger igjen i fremtiden må du registrere telef
|
||||
<!--BlockedContactsActivity-->
|
||||
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokkerte kontakter</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Det identifiserende nøkkelmaterialet for %1$s har endret seg. Dette kan enten bety at noen prøver å avlytte kommunikasjonen din, eller at %2$s har reinstallert TextSecure og nå har en ny identitetsnøkkel.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Det identifiserende nøkkelmaterialet for %1$s har endret seg. Dette kan enten bety at noen forsøker å avlytte kommunikasjonen din, eller at %2$s har installert Signal på nytt og dermed fått en ny identitetsnøkkel.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Du bør verifisere
|
||||
denne kontakten.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Godta</string>
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ denne kontakten.</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Klikk for usikret «fallback»</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">«Fallback» til ukryptert SMS?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Benytte ukryptert MMS som alternativ?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Denne meldingen vil <b>ikke</b> bli kryptert fordi mottageren ikke lenger er en TextSecure bruker.\n\nSend ukryptert melding?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Denne meldingen vil <b>ikke</b> bli kryptert fordi mottakeren ikke lenger er en Signal bruker.\n\nSend meldingen ukryptert?</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Finner ikke en applikasjon som kan åpne dette mediet.</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_initiate_secure_session_question">Starte sikker sesjon?</string>
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ denne kontakten.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Er du sikker på at du ønsker å forlate denne gruppen?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Usikret SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Usikret MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_textsecure">TextSecure</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_get_with_it">Last ned, bli med: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">La oss bruke dette for å chatte: %s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Feil ved utmelding av gruppen...</string>
|
||||
@@ -110,6 +110,7 @@ denne kontakten.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Er du sikker på at du ønsker å oppheve blokkeringen av denne kontakten?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Opphev blokkering</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Vedlegget overstiger størrelsesbegrensningen for den typen melding du sender.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera utilgjengelig</string>
|
||||
<!--ConversationFragment-->
|
||||
<string name="ConversationFragment_message_details">Meldingsdetaljer</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_transport_s_sent_received_s">Transport: %1$s\nSendt/Mottatt: %2$s</string>
|
||||
@@ -124,7 +125,7 @@ denne kontakten.</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment">Lagrer vedlegg</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_attachment_to_sd_card">Lagrer vedlegg...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_pending">Venter...</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Data (TextSecure)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_push">Data (Signal)</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
|
||||
@@ -159,10 +160,17 @@ denne kontakten.</string>
|
||||
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Sist aktiv %s</string>
|
||||
<!--ShareActivity-->
|
||||
<string name="ShareActivity_share_with">Del med</string>
|
||||
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Velkommen til Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure og RedPhone er nå en applikasjon, for ethvert formål: Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Velkommen til Signal!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure er nå Signal.</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure og RedPhone er nå en app: Signal. Trykk for å utforske.</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Eksporter</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Eksportere klartekst til SD-kort?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Advarsel! Dette vil eksportere klartekstinnholdet i dine TextSecure meldinger til SD-kortet.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Advarsel, dette vil
|
||||
eksportere klartekstinnholdet av Signal meldingene dine til SD kortet.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Avbryt</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Eksporterer</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Eksporterer klartekst til SD-kort...</string>
|
||||
@@ -170,15 +178,15 @@ denne kontakten.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">En feil oppstod under lagring til SD-kort.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_success">Suksess!</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_TextSecure_communication_failure">Permanent TextSecure kommunikasjonsfeil!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_TextSecure_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">TextSecure var ikke i stand til å registerere hos Google Play Services. Kommunikasjon over datakanalen er skrudd av. Forsøk å registrere på nytt gjennom innstillingsmenyen i TextSecure.</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanent Signal kommunikasjonsfeil!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal var ikke i stand til å registerere hos Google Play Services. Kommunikasjon over datakanalen er skrudd av. Forsøk å registrere på nytt gjennom innstillingsmenyen i Signal.</string>
|
||||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Ny gruppe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Oppdater gruppe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Gruppenavn</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Ny MMS gruppe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en kontakt som ikke støtter TextSecure grupper, så dette vil bli en MMS gruppe.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Du har ikke registert deg som bruker av data kanalen, så TextSecure grupper er deaktivert.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Du har valgt en kontakt som ikke støtter Signal grupper, så dette vil bli en MMS gruppe.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_you_dont_support_push">Du har ikke registrert for å bruke data kanalen, så Signal grupper er deaktivert.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">En ukjent feil har ført til at gruppeopprettelsen feilet.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Du må ha minst en person i gruppen din!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">En av gruppemedlemmene har et nummer som ikke kan tolkes. Vær vennlig og korriger eller slett kontakten og prøv igjen. </string>
|
||||
@@ -186,7 +194,7 @@ denne kontakten.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Opprett gruppe</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Oppretter %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Oppdaterer %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kan ikke legge til ikke-Textsecure kontakter til en eksisterende TextSecure gruppe.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Det er ikke mulig å legge til ikke-Signal brukere til en eksisterende Signal gruppe.</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Laster gruppedetaljer...</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">Meg</string>
|
||||
@@ -195,12 +203,12 @@ denne kontakten.</string>
|
||||
<string name="ImportExportActivity_export">Eksportere</string>
|
||||
<!--ImportFragment-->
|
||||
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importer systemets SMS database?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere meldinger fra systemets standard SMS database til TextSecure. Dersom du har gjort en import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Dette vil importere meldinger fra systemets SMS database til Signal. Dersom du har gjort en slik import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import">Importer</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_cancel">Avbryt</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Gjenopprett kryptert backup?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
|
||||
Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innstillinger og meldinger. Du vil miste informasjon i TextSecure som ikke finnes i backup.</string>
|
||||
Inlasting av en kryptert backup vil erstatte dine eksisterende nøkler, preferanser og meldinger. Du vil miste informasjonen som finnes i din eksisterende Signal installasjon, men ikke i backupen.</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_restore">Gjenopprett</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importere klartekst backup?</string>
|
||||
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Dette vil importere meldinger fra en klartekst backup. Dersom du har gjort en import tidligere, vil dette føre til dupliserte meldinger.</string>
|
||||
@@ -216,7 +224,7 @@ Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innsti
|
||||
<!--KeyScanningActivity-->
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Ingen skannet nøkkel funnet!</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Installere Barcode Scanner?</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">TextSecure krever Barcode Scanner for å kunne lese QR koder.</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal trenger Barcode Scanner for QR koder.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Sending feilet</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_identity">Ny identitet</string>
|
||||
@@ -224,10 +232,14 @@ Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innsti
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Feil ved lagring av MMS!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Feil ved tilkobling til MMS tjeneste...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Feil ved lesing av operatørinnstillinger for MMS...</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal anrop pågår</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Ubesvart anrop fra %s</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Ubesvart Signal anrop</string>
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediamelding</string>
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottok en melding kryptert med en gammel versjon av TextSecure som ikke lenger er støttet. Vær vennlig å be avsenderen om å oppgradere til siste versjon og sende meldingen om igjen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Mottok en melding kryptert med en eldre versjon av Signal som ikke lenger er støttet. Vær vennlig å spørre avsender om å oppgradere til siste versjon og send meldingen på nytt.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">Du har forlatt gruppen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_updated_group">Gruppen er oppdatert.</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
@@ -253,7 +265,7 @@ Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innsti
|
||||
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Beklager, du har for mange enheter koblet til allerede, forsøk å fjerne noen...</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Tast inn passord</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">TextSecure ikon</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal ikon</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Sett passord</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Ugyldig passord!</string>
|
||||
<!--PlayServicesProblemFragment-->
|
||||
@@ -273,8 +285,29 @@ Gjenoppretting av en kryptert backup vil overskrive eksisterende nøkler, innsti
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Opphev blokkering</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktivert</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Deaktivert</string>
|
||||
<!--RedPhone-->
|
||||
<string name="RedPhone_answering">Svar</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ending_call">Avslutter anrop</string>
|
||||
<string name="RedPhone_dialing">Ringer opp</string>
|
||||
<string name="RedPhone_canceling_call">Avbryter anrop</string>
|
||||
<string name="RedPhone_call_rejected">Anrop avvist</string>
|
||||
<string name="RedPhone_ringing">Ringer</string>
|
||||
<string name="RedPhone_busy">Opptatt</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connected">Tilkoblet</string>
|
||||
<string name="RedPhone_connecting">Kobler til</string>
|
||||
<string name="RedPhone_handshake_failed">Handshake feilet!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Mottaker utilgjengelig</string>
|
||||
<string name="RedPhone_performing_handshake">Utfører handshake</string>
|
||||
<string name="RedPhone_network_failed">Server feilet!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_client_failed">Klient feilet!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_fatal_error">Fatal feil</string>
|
||||
<string name="RedPhone_login_failed">Login feilet!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Melding fra serveren</string>
|
||||
<string name="RedPhone_number_not_registered">Nummeret er ikke registrert!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Nummeret du tastet støtter ikke sikker tale!</string>
|
||||
<string name="RedPhone_got_it">Ok</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_textsecure">Koble til TextSecure</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Koble til med Signal</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Velg land</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Du må spesifisere
|
||||
landskoden din</string>
|
||||
@@ -312,12 +345,12 @@ Dobbelsjekk at dette er nummeret ditt! Vi er i ferd med å verifisere det med en
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">For mange forespørsler!</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Du har forespurt om et taleanrop allerede. Du kan be om et nytt anrop om 20 minutter.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Registreringskonflikt</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummeret er allerede registrert hos en annen TextSecure tjeneste (CyanogenMod?). Du må først avregistrere deg der før du kan registrere deg her.</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Dette nummeret er allerede registrert på en annen Signal server (CyanogenMod?). Du må avregistrere der før du kan registrere her.</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">Registrering fullført</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_successfully_completed">TextSecure registreringen er fullført.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal registreringen er fullført.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_error">Registreringsfeil</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_textsecure_registration_has_encountered_a_problem">Det oppstod en feil under registeringen til TextSecure.</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_encountered_a_problem">Det oppstod en feil under registeringen til Signal.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Bilde</string>
|
||||
<string name="Slide_audio">Lyd</string>
|
||||
@@ -384,9 +417,9 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Import pågår</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importerer tekstmeldinger</string>
|
||||
<!--KeyCachingService-->
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached">Berør for å åpne.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_textsecure_passphrase_cached_with_lock">Berør for å åpne, eller velg låsen for å lukke.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">TextSecure er ulåst</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Berør for å åpne.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached_with_lock">Berør for å åpne, eller velg låsen for å lukke.</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signal er ulåst</string>
|
||||
<string name="KeyCachingService_lock">Lås med passord</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d nye meldinger i %2$d samtaler</string>
|
||||
@@ -402,10 +435,10 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Multimediamelding</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reply">Svar</string>
|
||||
<!--QuickResponseService-->
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_TextSecure_is_locked">Rask tilbakemelding ikke tilgjengelig når TextSecure er låst!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Rask tilbakemelding ikke tilgjengelig når Signal er låst!</string>
|
||||
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Kunne ikke sende melding!</string>
|
||||
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_textsecure_message">Ny TextSecure melding</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_signal_message">Ny Signal melding</string>
|
||||
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_contents_hidden">Innhold skjult</string>
|
||||
<!--change_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Gammelt passord:</string>
|
||||
@@ -427,7 +460,7 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
|
||||
<!--conversation_title_view-->
|
||||
<string name="conversation_title_view__conversation_muted">Samtale mutet</string>
|
||||
<!--conversation_activity-->
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Send TextSecure melding</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_push">Send Signal melding</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Send usikret SMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Send usikret MMS</string>
|
||||
<string name="conversation_activity__send">Send</string>
|
||||
@@ -459,13 +492,14 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
|
||||
<string name="country_selection_fragment__search">Søk</string>
|
||||
<!--device_list_fragment-->
|
||||
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Ingen enheter tilkoblet...</string>
|
||||
<!--experience_upgrade_activity-->
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kunne ikke hente loggene fra din enhet. Du kan fremdeles benytte ADB for å hente debug logger.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Takk for hjelpen!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Sender</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Poster logger til gist...</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du å importere dine eksisterende meldinger til TextSecures krypterte database?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Ønsker du å importere dine eksisterende tekstmeldinger til Signal sin krypterte database?</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Den eksisterende systemdatabasen vil ikke på noen måte bli endret.</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__skip">Hopp over</string>
|
||||
<string name="database_migration_activity__import">Importer</string>
|
||||
@@ -478,8 +512,8 @@ Mottatt melding med ukjent ID nøkkel. Klikk for å prosessere og vise.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">Importer systemets SMS database</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importer databasen fra systemets standard SMS applikasjon.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Importer kryptert backup</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_textsecure_backup">
|
||||
Gjenopprett en tidligere eksportert kryptert TextSecure backup.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
|
||||
Gjenopprett en tidligere eksportert kryptert Signal backup.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importer klartekst backup</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
||||
Importer en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
||||
@@ -502,21 +536,27 @@ Importer en klartekst backup kompatibel med \'SMSBackup And Restore\'.</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Lås opp</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">TextSecure trenger MMS innstillinger for å levere media og gruppemeldinger via din telefonoperatør. Enheten din er ikke i stand til å oppgi denne informasjonen automatisk, noe som ofte skjer dersom den er låst til operatør eller er konfigurert med andre restriksjoner.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal trenger MMS innstillinger for å levere media og gruppemeldinger via din telefonoperatør. Enheten din er ikke i stand til å oppgi denne informasjonen automatisk, noe som ofte skjer dersom den er låst til operatør eller er konfigurert med andre restriksjoner.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">For å sende media og gruppemeldinger, klikk \'OK\' og fullfør de forespurte instillingene. MMS oppsettet for din operatør kan ofte finnes ved å søke etter \'din operatørs APN\'. Du trenger kun å gjøre dette én gang.</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">BLOKKERT</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
<string name="recipient_preferences__mute_conversation">Mute samtale</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__disable_notifications_for_this_conversation">Deaktiver varslinger for denne samtalen</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__ringtone">Ringelyd</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__vibrate">Vibrer</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Blokker</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Farge</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Farge for denne kontakten</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__verify_identity">Bekreft identitet</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Signal anrop</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">Avslutt samtale</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__audio">Audio</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__mute">Mute</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Signal anrop</string>
|
||||
<!--registration_activity-->
|
||||
<string name="registration_activity__textsecure_can_use_instant_messages_to_avoid_sms_charges_when_communicating_with_other_textsecure_users">
|
||||
Verifiser telefonnummeret dit for å koble til TextSecure.
|
||||
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
|
||||
Verifiser telefonnummeret dit for å koble til Signal.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country">DITT LAND</string>
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">DIN LANDSKODE OG
|
||||
@@ -530,39 +570,38 @@ TELEFONNUMMER</string>
|
||||
inkluderer:</string>
|
||||
<string name="registration_problems__sms_interceptors">SMS blokkerere.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__some_third_party_text_messaging_clients_such_as_handcent">
|
||||
Noen tredjeparts meldingsklienter, som Handcent eller GoSMS, oppfører seg dårlig og kaprer alle innkommende SMS meldinger. Sjekk om du har mottatt en tekstmelding som begynner med \'Your TextSecure verification code:\'. Om så er tilfelle må du konfigurere din tredjeparts meldingsklient slik at den slipper igjennom tekstmeldinger.</string>
|
||||
Noen tredjeparts tekstmeldingsklienter, som f.eks. Handcent eller GoSMS, oppfører seg dårlig og behandler alle innkommende SMS meldinger. Sjekk om du har fått en SMS som begynner med \'Your Signal verifiction code:\'. Dersom dette er tilfelle, så må du konfigurere tredjeparts meldingsapplikasjonen din slik at den slipper igjennom SMS meldinger.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__incorrect_number">Feil nummer.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__please_checkt_to_make_sure_you_entered_your_number_correctly">
|
||||
Vær vennlig å sjekke at du har tastet inn telefonnummeret ditt korrekt, og at det er riktig formattert for din region.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__google_voice">Google Voice.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__textsecure_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
TextSecure virker ikke med Google Voice numre.</string>
|
||||
<string name="registration_problems__signal_will_not_work_with_google_voice_numbers">
|
||||
Signal fungerer ikke med Google Voice numre.</string>
|
||||
<!--registration_progress_activity-->
|
||||
<string name="registration_progress_activity__voice_verification">Voice verifikasjon</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
TextSecure kan også ringe deg for å verisifere nummeret ditt. Trykk \'Ring meg\' og tast inn de 6 sifferene fra koden du hører, nedenfor.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_can_also_call_you_to_verify_your_number">
|
||||
Signal kan også ringe deg for å verisifere nummeret ditt. Trykk \'Ring meg\' og tast inn de 6 sifferene fra koden du hører, nedenfor.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__verify">Verifiser</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__call_me">Ring meg</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__edit_number">Endre nummer</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connectivity_error">Tilkoblingsfeil.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
|
||||
TextSecure var ikke i stand til å opprette en forbindelse til \'push\' tjenesten.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_was_unable_to_connect_to_the_push_service">
|
||||
Signal var ikke i stand til å opprette en forbindelse til \'push\' tjenesten.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__some_possible_problems_include">Noen mulige
|
||||
problemer:</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__no_network_connectivity">Ingen nettverksforbindelse.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Enheten din krever en nettverksforbindelse for å kunne benytte denne TextSecure funksjonen. Sjekk at den er er tilkoblet Edge, 3G, LTE eller et trådløst nett.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__your_device_needs_network_connectivity">Enheten din trenger nettverkskonnektivitet for å kunne benytte denne Signal funksjonen. Sjekk at den er tilknyttet Wi-Fi eller mobil data.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Restriktiv brannvegg.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
|
||||
Om du er tilkoblet til Internett via et trådløst nett, så er det mulig at en brannmur blokkerer tilgangen til TextSecure serveren. Prøv et annet trådløst nett eller benytt mobil data.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
TextSecure vil nå automatisk verifisere nummeret ditt ved å sende en bekreftelse via SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">Dersom du er tilkoblet via Wi-Fi kan det være at det er en brannvegg som blokkerer tilgangen til Signal serveren. Prøv et annet nettverk eller mobil data.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
|
||||
Signal vil nå automatisk verifisere nummeret ditt ved å sende en bekreftelse via SMS.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__connecting">Kobler til...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__waiting_for_sms_verification">Venter på SMS
|
||||
verifikasjon...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__registering_with_server">Registrering til server pågår...</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__this_couild_take_a_moment_please_be_patient">Dette kan ta litt tid. Vær tålmodig, vi vil varsle deg når verifikasjonen er gjennomført.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__textsecure_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
TextSecure timet ut mens den ventet på en verifikasjons-SMS.
|
||||
<string name="registration_progress_activity__signal_timed_out_while_waiting_for_a_verification_sms_message">
|
||||
Signal ut mens den ventet på en verifikasjons-SMS.
|
||||
</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__sms_verification_failed">SMS verifikasjon
|
||||
feilet.</string>
|
||||
@@ -588,7 +627,7 @@ feilet.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Opprett passord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__enter_passphrase">Tast inn passord</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Velg kontakter</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__textsecure_detected">TextSecure oppdaget</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal oppdaget</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__public_identity_key">Offentlig ID-nøkkel</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Passordbytte</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_identity">Bekreft identitet</string>
|
||||
@@ -626,8 +665,8 @@ feilet.</string>
|
||||
<string name="preferences__sms_mms">SMS og MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Motta alle SMS</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Motta alle MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Benytt TextSecure for alle innkommende tekstmeldinger.</string>
|
||||
<string name="preferences__use_textsecure_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Benytt TextSecure for alle innkommende multimediameldinger.</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Benytt Signal for alle innkommende tekstmeldinger.</string>
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Benytt Signal for alle innkommende multimediameldinger.</string>
|
||||
<string name="preferences__input_settings">Innstillinger for inndata</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_enter_key_title">Aktiver \"Enter\" tasten</string>
|
||||
<string name="preferences__replace_smiley_with_enter_key">Bytt ut \"Smiley\" tasten med en \"Enter\" tast</string>
|
||||
@@ -712,10 +751,7 @@ feilet.</string>
|
||||
<string name="preferences__default">Standard</string>
|
||||
<string name="preferences__language">Språk</string>
|
||||
<string name="preferences__language_summary">Språk %s</string>
|
||||
<string name="preferences__textsecure_messages">TextSecure meldinger</string>
|
||||
<string name="preferences__use_the_data_channel_for_communication_with_other_textsecure_users">
|
||||
Gratis og private meldinger til TextSecure- og Signal-brukere
|
||||
</string>
|
||||
<string name="preferences__signal">Signal</string>
|
||||
<string name="preferences__submit_debug_log">Send debug logg</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi anrop\' kompatibilititetsmodus</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktiver dersom enheten din bruker WiFi for å sende SMS/MMS (brukes bare hvis \'WiFi anrop\' er aktivert på enheten din)</string>
|
||||
@@ -727,21 +763,21 @@ Gratis og private meldinger til TextSecure- og Signal-brukere
|
||||
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Media auto-download</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__message_trimming">Meldingsavkorting</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Bruk systemets smilefjes</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_textsecures_built_in_emoji_support">Deaktiver TextSecures innebygde støtte for smilefjes</string>
|
||||
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Deaktiver Signal sin innebygde emoji-støtte</string>
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--contact_selection_list-->
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_select_all">Merk alt</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__menu_unselect_all">Avmarker alt</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_textsecure_users">TEXTSECURE BRUKERE</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_signal_users">SIGNAL BRUKERE</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__header_other">ALLE KONTAKTER</string>
|
||||
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Ny melding til ...</string>
|
||||
<!--contact_selection-->
|
||||
<string name="contact_selection__menu_finished">Avslutt</string>
|
||||
<!--refreshing push directory from menu-->
|
||||
<string name="push_directory__menu_refresh">Oppdater kontaktliste</string>
|
||||
<!--conversation_callable-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_callable__menu_call">Ring</string>
|
||||
<!--conversation_context-->
|
||||
<string name="conversation_context__menu_message_details">Meldingsdetaljer</string>
|
||||
@@ -769,7 +805,7 @@ Gratis og private meldinger til TextSecure- og Signal-brukere
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_security">Sikkerhet</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_verify_identity">Bekreft identitet</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Avslutt sikker sesjon</string>
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Nullstill sikker sesjon</string>
|
||||
<!--conversation_muted-->
|
||||
<string name="conversation_muted__unmute">Lyd av</string>
|
||||
<!--conversation_unmuted-->
|
||||
@@ -783,7 +819,7 @@ Gratis og private meldinger til TextSecure- og Signal-brukere
|
||||
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtaleinstillinger</string>
|
||||
<!--conversation_popup-->
|
||||
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Utvid pop-up</string>
|
||||
<!--conversation_callable-->
|
||||
<!--conversation_callable_insecure-->
|
||||
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Legg til kontakter</string>
|
||||
<!--conversation_group_options-->
|
||||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Mottakerliste</string>
|
||||
@@ -801,13 +837,13 @@ Gratis og private meldinger til TextSecure- og Signal-brukere
|
||||
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lås</string>
|
||||
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marker alle som lest</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Din versjon av TextSecure er gått ut på dato!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build">Din versjon av Signal er foreldet!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_expired_build_details">Det vil ikke lenger være mulig å sende meldinger. Vær vennlig å oppdatere til siste versjon.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_title">Bruk som standard SMS applikasjon?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Klikk for å la TextSecure være din standard SMS applikasjon</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_default_text">Klikk for å la Signal være din standard SMS applikasjon.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importer enhetens SMS database?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Klikk for å kopiere telefonens SMS meldinger til sin krypterte database.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Benytte TextSecure meldinger?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Aktiver Signal meldinger?</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Klikk for umiddelbar levering, sterkere personvern og ingen SMS kostnader.</string>
|
||||
<!--MediaPreviewActivity-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_you">Du</string>
|
||||
@@ -817,13 +853,12 @@ Gratis og private meldinger til TextSecure- og Signal-brukere
|
||||
<string name="media_preview__save_title">Lagre</string>
|
||||
<!--media_preview_activity-->
|
||||
<string name="media_preview_activity__image_content_description">Forhåndsvisning av bilde</string>
|
||||
<!--redphone_audio_popup_menu-->
|
||||
<!--Trimmer-->
|
||||
<string name="trimmer__deleting">Sletter</string>
|
||||
<string name="trimmer__deleting_old_messages">Sletter gamle meldinger...</string>
|
||||
<string name="trimmer__old_messages_successfully_deleted">Sletting av gamle meldinger vellykket</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
|
||||
<!--quick_attachment_drawer-->
|
||||
<string name="quick_camera_unavailable">Kamera utilgjengelig</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user