diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index beab6fcebc..4555be9265 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -234,7 +234,7 @@
جديد
- المُحادثات
+ الدردشات
الرسائل
@@ -680,7 +680,7 @@
أحدث نسخة احتياطية : %1$s
مجلد النسخ الاحتياطية
- Backup time
+ اختيار وقت النسخ الاحتياطي
التحقق من رمز أمان النسخة اﻻحتياطية
جرب النسخة الاحتياطية لعبارة السر وتأكد من موافقتها
شغّل
@@ -711,49 +711,49 @@
اليوم
الأمس
- %1$s بتاريخ %2$s
+ %1$s على %2$s
- Tomorrow
+ غدًا
- Tonight
+ الليلة
- Scheduled messages
+ الرسائل المُجدولة
- Pick Date & Time
+ اختر التاريخ & الوقت
- Scheduled messages
+ الرسائل المُجدولة
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ عند إرسال رسالة مُجدولة، تأكد من أن جهازك سيكون مُشتغلًا ومتصلاً بالإنترنت وقت الإرسال. إذا لم يكن الأمر كذلك، فسيتم إرسال رسالتك عند إعادة اتّصال جهازك.
حسنا
- To enable message scheduling:
+ لتفعيل جدولة رسالة:
- To re-enable message scheduling:
+ لإعادة تفعيل جدولة رسالة:
- Select date
+ حدّد التاريخ
- Select time
+ حدّد الوقت
- Schedule message
+ جدولة رسالة
- Schedule send
+ تحديد موعد الإرسال
- All times in (%1$s) %2$s
+ جميع الأوقات في (%1$s) %2$s
- Send now
+ أرسل الآن
- Reschedule
+ تحديد موعد آخر
حذف
- Delete selected scheduled message?
+ حذف الرسائل المُجدولة المُحَدّدة؟
- Deleting scheduled message…
+ جارٍ حذف الرسائل المُجدولة…
لقد تم إنعاش جلسة المحادثة
@@ -1643,7 +1643,7 @@
تمّ دمج سِجّل رسائلك مع %1$s ودردشة أخرى تخصه.
- %1$s يعود إلى %2$s.
+ يعود الرقم %1$s إلى %2$s
أرسلت لـ %1$s طلبًا لتفعيل عمليات الدفع
@@ -2028,7 +2028,7 @@
يجب عليك اختيار بلدك
يجب عليك تحديد رمز دولتك
- فضلاً أدخل رقم هاتف صالح للتسجيل.
+ يُرجى إدخال رقم هاتف صحيح للتسجيل.
الرقم غير صحيح
الرقم الذي حددته (%1$s) غير صحيح.
@@ -2063,7 +2063,7 @@
استمرار
حافظ على خصوصيتك اينما كنت. كن على طبيعتك في كل رسالة.
يُرجى إدخال رقم هاتفك
- ستستلم رمز تحقّق. قد تنطبّق تكلفة من مزوّد الخدمة.
+ ستستلم رمز تحقّق.\nقد تنطبّق تكلفة مزوّد الخدمة.
أدخل الرمز الذي أرسلناه إلى%1$s
يُرجى التأكد من أن هاتفك يلتقط الإشارة الخلوية لتلقي الرسائل القصيرة أو المكالمات
@@ -2349,7 +2349,7 @@
خطأ في حذف الرسالة، قد تكون الرسالة لا زالت متواجدة
- %1$s… Read More
+ %1$s… قراءة المزيد
%1$d رسائل جديدة في %2$d محادثات
@@ -2557,7 +2557,7 @@
رسائل SMS غير مؤمّنة
رسالة متعدّدة الوسائط غير مؤمنة
- Schedule message
+ جدولة رسالة
من %1$s
SIM %1$d
أرسل
@@ -3488,12 +3488,12 @@
مشاهدة الكل
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d رسائل مُجَدولة
+ - %1$d رسالة مُجَدولة
+ - %1$d رسالتين مُجَدولتين
+ - %1$d رسائل مُجَدولة
+ - %1$d رسالة مُجَدولة
+ - %1$d رسالة مُجَدولة
@@ -3596,13 +3596,13 @@
إنشاء رقم تعريفي شخصي جديد
يمكنك تغيير الرقم التعريفي الشخصي في أي وقت طالما بقي هذا الجهاز مسجلا.
إنشاء الرقم التعريفي الشخصي الخاص بك
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ يمكن أن تساعدك أرقام التعريف الشخصية على استعادة حسابك والحفاظ على معلوماتك مُشفّرة مع Signal.
اختر رقما تعريفيا شخصيا أمتن.
الأرقام التعريفية الشخصية غير متطابقة. يرجى المحاولة ثانية.
- Re-enter the PIN you just created.
+ أعد إدخال رقم التعريف الشخصي الذي أنشأته للتو.
يرجى تأكيد الرقم التعريفي الشخصي.
فشل إنشاء الرقم التعريفي الشخصي
لم يتم حفظ الرقم التعريفي الشخصي الخاص بك. سنطلب منك إنشاء رقم تعريفي شخصي لاحقا.
@@ -6066,9 +6066,9 @@
خط Bold
- Italic
+ خط Italic
- Strikethrough
+ تنسيق يتوسطه خط
- Monospace
+ خط Monospace
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index d97b314b63..0719a77e84 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -600,7 +600,7 @@
Son nüsxələmə: %1$s
Nüsxə qovluğu
- Backup time
+ Ehtiyat nüsxə çıxarma vaxtı
Nüsxə parolunu təsdiqləyin
Nüsxə parolunuzu test edin və uyğun gəldiyini təsdiqləyin
İşə sal
@@ -631,49 +631,49 @@
Bu gün
Dünən
- %1$s - %2$s
+ %1$s, %2$s radəsində
- Tomorrow
+ Sabah
- Tonight
+ Bu gecə
- Scheduled messages
+ Planlaşdırılmış mesajlar
- Pick Date & Time
+ Tarix və vaxt seç
- Scheduled messages
+ Planlaşdırılmış mesajlar
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Planlaşdırılmış mesajı göndərdiyiniz zaman, göndəriş əsnasında cihazınızın açıq və internetə qoşulu olduğuna əmin olun. Əks halda, cihazınız yenidən internetə qoşulduqda mesajınız göndəriləcək.
Oldu
- To enable message scheduling:
+ Mesaj vaxtını planlaşdırma funksiyasını aktivləşdirmək üçün:
- To re-enable message scheduling:
+ Mesaj vaxtının planlaşdırılmasını yenidən aktivləşdirmək üçün:
- Select date
+ Tarix seç
- Select time
+ Vaxt seç
- Schedule message
+ Mesaj vaxtını planlaşdırın
- Schedule send
+ Göndəriş vaxtını planlaşdırın
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s saat qurşağında bütün vaxtlar
- Send now
+ İndi göndər
- Reschedule
+ Yenidən planlaşdır
Sil
- Delete selected scheduled message?
+ Seçilmiş planlaşdırılan mesaj silinsin?
- Deleting scheduled message…
+ Planlaşdırılan mesaj silinir…
Söhbət seansı təzələndi
@@ -1419,7 +1419,7 @@
%1$s ilə olan mesaj tarixçəniz və ona aid digər bir söhbət birləşdirildi.
- %1$s nömrəsi %2$s adlı istifadəçiyə aiddir.
+ %1$s nömrəsi %2$s adlı istifadəçiyə aiddir
Siz %1$s adlı istifadəçiyə Ödənişləri aktivləşdirmə sorğusu göndərdiniz
@@ -1748,7 +1748,7 @@
Ölkənizi seçin
Ölkə kodunuzu daxil etməlisiniz
- Qeydiyyatdan keçmək üçün zəhmət olmasa etibarlı bir telefon nömrəsi daxil edin.
+ Qeydiyyatdan keçmək üçün etibarlı bir telefon nömrəsi daxil edin.
Etibarsız nömrə
Daxil etdiyiniz nömrə (%1$s) etibarsızdır.
@@ -1779,7 +1779,7 @@
Davam et
Gizliliyinizi qoruyun.\nHər mesajda özünüz olun.
Telefon nömrənizi daxil edin
- Bir təsdiqləmə kodu alacaqsınız. Operatorunuz buna görə xidmət haqqı bilər.
+ Bir təsdiqləmə kodu alacaqsınız.\nOperatorunuz buna görə xidmət haqqı tətbiq edə bilər.
%1$s nömrəsinə göndərdiyimiz kodu daxil edin
SMS və ya zəngləri almaq üçün telefonunuzun şəbəkəyə bağlandığına əmin olun.
@@ -2061,7 +2061,7 @@
Mesaj silinərkən xəta baş verdi, mesaj hələ də silinməmiş ola bilər
- %1$s… Read More
+ %1$s… Ətraflı məlumat
%2$d danışıqdan %1$d yeni mesaj
@@ -2253,7 +2253,7 @@
Güvənli olmayan SMS
Güvənli olmayan MMS
- Schedule message
+ Mesaj vaxtını planlaşdırın
%1$s tərəfindən
SIM %1$d
Göndər
@@ -3148,8 +3148,8 @@
Hamısına bax
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d mesaj göndərilməsi planlaşdırıldı
+ - %1$d mesaj göndərilməsi planlaşdırıldı
@@ -3244,13 +3244,13 @@
Yeni bir PIN yaradın
Bu cihaz qeydiyyatda olduğu müddətcə PIN-inizi dəyişdirə bilərsiniz.
PIN yaradın
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN kodlar hesabınızı bərpa etməyə və məlumatlarınızı Signal-da şifrələməyə kömək edə bilər.
Güclü bir PIN seçin
PIN-lər uyğunlaşmır. Yenidən sınayın.
- Re-enter the PIN you just created.
+ İndicə yaratdığınız PIN kodu yenidən daxil edin.
PIN-inizi təsdiqləyin.
PIN yaradılmadı
PIN-iniz saxlanılmadı. Daha sonra bir PIN yaratmağınız üçün soruşulacaq.
@@ -3390,7 +3390,7 @@
Ehtiyat nüsxənizə çox böyük həcmli bir fayl daxil edildiyi üçün nüsxəni çıxarmaq mümkün olmadı. Həmin faylı silib yeni bir ehtiyat nüsxə yaradın.
Nüsxələri idarə etmək üçün toxunun.
- Yanlış şifrə?
+ Şifrə səhvdir?
Əvəzində mənə zəng edin \n (%1$02d:%2$02d ərzində əlçatan olacaq)
Signal Dəstək komandası ilə əlaqə
Signal Qeydiyyatı - Android üçün Təsdiqləmə Kodu
@@ -5566,9 +5566,9 @@
Qalın
- Italic
+ Kursiv
- Strikethrough
+ Üstüxətli
- Monospace
+ Qeyri-proporsional
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index d7da7ac0ec..a33c0c7aa5 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -236,7 +236,7 @@
চ্যাট
- বার্তা সমূহ
+ ম্যাসেজ
%1$sটি বার্তা
@@ -600,7 +600,7 @@
সর্বশেষ ব্যাকআপ%1$s:
ব্যাকআপ ফোল্ডার
- Backup time
+ ব্যাকআপের সময়
ব্যাকআপ পাসফ্রেজ যাচাই করুন
আপনার ব্যাকআপ পাসফ্রেজটি পরীক্ষা করুন এবং এটি মিলছে কিনা তা যাচাই করুন
চালু করুন
@@ -633,47 +633,47 @@
%2$s-তে %1$s
- Tomorrow
+ আগামীকাল
- Tonight
+ আজ রাতে
- Scheduled messages
+ নির্ধারিত সূচি অনুযায়ী ম্যাসেজ
- Pick Date & Time
+ তারিখ ও সময় বেছে নিন
- Scheduled messages
+ নির্ধারিত সূচি অনুযায়ী ম্যাসেজ
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ আপনি যখন কোনো নির্ধারিত সূচি অনুযায়ী ম্যাসেজ পাঠান, তখন নিশ্চিত করুন যে পাঠানোর সময় আপনার ডিভাইস চালু আছে এবং ডিভাইসটি ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত আছে। অন্যথায়, আপনার ডিভাইসে যখন ইন্টারনেট সংযোগ হবে তখন আপনার ম্যাসেজ পাঠানো হবে।
ঠিক আছে
- To enable message scheduling:
+ ম্যাসেজ পাঠানোর সূচি চালু করতে:
- To re-enable message scheduling:
+ ম্যাসেজ পাঠানোর সূচি আবারো চালু করতে:
- Select date
+ তারিখ নির্বাচন করুন
- Select time
+ সময় নির্বাচন করুন
- Schedule message
+ ম্যাসেজ পাঠানোর সূচি নির্ধারণ করুন
- Schedule send
+ সময়সূচী পাঠান
- All times in (%1$s) %2$s
+ সব সময় (%1$s) %2$s
- Send now
+ এখনই পাঠান
- Reschedule
+ পুনঃনির্ধারণ করুন
মুছে দিন
- Delete selected scheduled message?
+ সূচি অনুযায়ী পাঠানোর জন্য নির্বাচিত ম্যাসেজটি মুছে ফেলবেন?
- Deleting scheduled message…
+ সূচি অনুযায়ী পাঠানোর জন্য নির্বাচিত ম্যাসেজটি মুছে ফেলা হচ্ছে…
চ্যাট সেশনটি পুনরায় লোড হয়েছে
@@ -1419,7 +1419,7 @@
%1$s-এর সাথে আপনার ম্যাসেজের ইতিহাস এবং তাদের সাথে সম্পর্কিত অন্য একটি চ্যাট একত্রিত করা হয়েছে।
- %1$s নম্বরটি %2$s-এর।
+ %1$s নম্বরটি %2$s-এর
পেমেন্ট সক্রিয় করার জন্য আপনি %1$s-কে একটি অনুরোধ পাঠিয়েছেন
@@ -1748,7 +1748,7 @@
আপনার দেশ নির্বাচন করুন
আপনাকে অবশ্যই নির্দিষ্ট করতে হবে দেশ কোড
- নিবন্ধন করতে একটি সঠিক ফোন নাম্বার লিখুন।
+ নিবন্ধন করতে একটি সঠিক ফোন নম্বর লিখুন।
অকার্যকর নাম্বার
আপনি যে নাম্বার নির্দিষ্ট করেছেন (%1$s) তা সঠিক নয়।
@@ -1779,7 +1779,7 @@
চলতে থাকুন
আপনার গোপনীয়তা বজায় রাখুন।\n প্রতিটি বার্তায় নিজস্ব থাকুন।
আপনার ফোন নম্বর লিখুন
- আপনি একটি যাচাইকরণ কোড পাবেন। ক্যারিয়ারের হার প্রযোজ্য হতে পারে।
+ আপনি একটি যাচাইকরণ কোড পাবেন।\nক্যারিয়ারের হার প্রযোজ্য হতে পারে।
%1$s-তে পাঠানো কোড টি এন্টার করুন
এসএমএস বা কল পেতে আপনার ফোনে সেলুলার সিগন্যাল রয়েছে তা নিশ্চিত করুন
@@ -1788,7 +1788,7 @@
দেশ
কল করুন
যাচাইকরণ কোড
- কোড পুনরায় পাঠান
+ কোডটি আবারো পাঠান
রেজিস্ট্রেশন লক চালু করবেন?
@@ -2061,7 +2061,7 @@
ম্যাসেজ মুছতে ত্রুটি হয়েছে, ম্যাসেজ এখনও থেকে যেতে পারে
- %1$s… Read More
+ %1$s… আরো পড়ুন
%1$dটি নতুন বার্তা%2$dটি কথোপকথন
@@ -2253,7 +2253,7 @@
অনিরাপদ এসএমএস
অনিরাপদ এমএমএস
- Schedule message
+ ম্যাসেজ পাঠানোর সূচি নির্ধারণ করুন
%1$s থেকে
সিম %1$d
পাঠান
@@ -3148,8 +3148,8 @@
সব দেখুন
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d ম্যাসেজ পাঠানোর সূচি নির্ধারণ করা হয়েছে
+ - %1$d ম্যাসেজ পাঠানোর সূচি নির্ধারণ করা হয়েছে
@@ -3244,13 +3244,13 @@
একটি নতুন পিন তৈরি করুন
এই ডিভাইসটি নিবন্ধিত থাকা অবধি আপনি আপনার পিন পরিবর্তন করতে পারবেন।
আপনার পিন তৈরি করুন
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ পিন আপনাকে আপনার অ্যাকাউন্ট পুনরুদ্ধার করতে এবং Signal-এর সাথে আপনার তথ্য এনক্রিপ্ট করে রাখতে সাহায্য করতে পারে।
একটি শক্তিশালী পিন চয়ন করুন
পিনগুলি মেলে না। আবার চেষ্টা করুন|
- Re-enter the PIN you just created.
+ এই মাত্র তৈরি করা পিনটি আবারো লিখুন।
আপনার পিনটি নিশ্চিত করুন।
পিন তৈরি ব্যর্থ হয়েছে
আপনার পিন সংরক্ষণ করা হয়নি। আমরা আপনাকে পরে একটি পিন তৈরি করতে অনুরোধ করব।
@@ -3390,7 +3390,7 @@
আপনার ব্যাকআপে একটি বেশ বড় আকারের ফাইল রয়েছে যার ব্যাকআপ নেওয়া যাচ্ছে না। ফাইলটি মুছে দিন এবং একটি নতুন ব্যাকআপ তৈরি করুন।
ব্যাকআপগুলি পরিচালনা করতে আলতো চাপুন।
- ভুল নাম্বার?
+ ভুল নম্বর?
পরিবর্তে আমাকে কল করুন \n (%1$02d:%2$02d পাওয়া যাচ্ছে)
Signal সহায়তায় যোগাযোগ করুন
Signal নিবন্ধন - অ্যানড্রয়েড এর জন্য যাচাইকরণ কোড
@@ -5566,9 +5566,9 @@
বোল্ড
- Italic
+ ইটালিক
- Strikethrough
+ স্ট্রাইকথ্রু
- Monospace
+ মনোস্পেস
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 7290b08fd7..81972615d9 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -234,7 +234,7 @@
Novo
- Poruke
+ Razgovori
Poruke
@@ -640,7 +640,7 @@
Zadnja kreirana kopija: %1$s
Direktorij za rezervne kopije
- Backup time
+ Vrijeme kreiranja sigurnosne kopije
Potvrdite lozinku za rezervne kopije
Provjerite svoju lozinku za rezervne kopije i potvrdite da je tačna
Uključi
@@ -673,47 +673,47 @@
%1$s u %2$s
- Tomorrow
+ Sutra
- Tonight
+ Večeras
- Scheduled messages
+ Zakazane poruke
- Pick Date & Time
+ Odaberite datum i vrijeme
- Scheduled messages
+ Zakazane poruke
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Kada pošaljete zakazanu poruku, pobrinite se da je vaš uređaj uključen i povezan s internetom u trenutku slanja. Ako nije, vaša poruka će biti poslana kada se vaš uređaj ponovo poveže.
- Uredu
+ U redu
- To enable message scheduling:
+ Da omogućite zakazivanje poruka:
- To re-enable message scheduling:
+ Da ponovo omogućite zakazivanje poruka:
- Select date
+ Odaberite datum
- Select time
+ Odaberite vrijeme
- Schedule message
+ Zakaži poruku
- Schedule send
+ Zakaži slanje
- All times in (%1$s) %2$s
+ Svi termini u (%1$s) %2$s
- Send now
+ Pošalji sada
- Reschedule
+ Promjeni termin
Izbriši
- Delete selected scheduled message?
+ Izbrisati zakazanu poruku?
- Deleting scheduled message…
+ Brisanje zakazane poruke…
Konverzacija je osvježena
@@ -1927,10 +1927,10 @@
Broj telefona
Državni kōd
- Country
+ Država
Poziv
Potvrdni kôd
- Resend Code
+ Ponovno pošalji kod
Uključiti zaključavanje registracije?
@@ -2205,7 +2205,7 @@
Greška prilikom brisanja poruke, poruka može i dalje postojati
- %1$s… Read More
+ %1$s… Pročitajte više
%1$d novih poruka u %2$d konverzacija
@@ -2405,7 +2405,7 @@
Nezaštićen SMS
Nezaštićen MMS
- Schedule message
+ Zakaži poruku
Od %1$s
SIM %1$d
Šalji
@@ -3318,10 +3318,10 @@
Vidi sve
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d zakazana poruka
+ - %1$d zakazane poruke
+ - %1$d zakazanih poruka
+ - %1$d zakazane poruke
@@ -3420,13 +3420,13 @@
Kreirajte novi PIN
Možete promijeniti PIN sve dok je ovaj uređaj registrovan.
Kreirajte svoj PIN
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN-ovi vam mogu pomoći da vratite račun i zadržite podatke šifriranim pomoću Signala.
Izaberite snažniji PIN
PIN-ovi se ne podudaraju. Pokušajte ponovo.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Ponovo unesite PIN koji ste upravo kreirali.
Potvrdite svoj PIN.
Neuspjelo kreiranje PIN-a.
Vaš PIN nije pohranjen. Podsjetit ćemo Vas kasnije da kreirate PIN.
@@ -3576,7 +3576,7 @@
Vaša sigurnosna kopija sadrži veoma veliku datoteku za koju nije moguće kreirati sigurnosnu kopiju. Izbrišite je i kreirajte novu sigurnosnu kopiju.
Pritisnite da rasporedite rezervne kopije.
- Wrong number?
+ Pogrešan broj?
Radije me pozovite \n (Dostupni u %1$02d:%2$02d)
Kontaktirajte Signalovu podršku
Signal registracija – potvrda kōda za Android
@@ -5816,9 +5816,9 @@
Boldirano
- Italic
+ Kurziv
- Strikethrough
+ Precrtano
Monospace
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index dd51b0f412..ed5bfb9149 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -600,7 +600,7 @@
Viimane varundus: %1$s
Varunduste kaust
- Backup time
+ Varukoopia aeg
Kinnita varukoopia salasõna
Testi varukoopia salaväljendit ja kontrolli, et see vastaks.
Lülita sisse
@@ -631,49 +631,49 @@
Täna
Eile
- %1$s kursiga %2$s
+ %1$s kell %2$s
- Tomorrow
+ Homme
- Tonight
+ Täna õhtul
- Scheduled messages
+ Ajastatud sõnumid
- Pick Date & Time
+ Vali kuupäev ja kellaaeg
- Scheduled messages
+ Ajastatud sõnumid
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Kui saadad ajastatud sõnumi, veendu, et su seade oleks saatmiseks määratud ajal sisse lülitatud ja internetiga ühendatud. Kui see nii ei ole, saadetakse sõnumid siis, kui su seade taas võrku ühendub.
- Sobib
+ Olgu
- To enable message scheduling:
+ Sõnumite ajastamise võimaldamiseks:
- To re-enable message scheduling:
+ Sõnumite ajastamise uuesti võimaldamiseks:
- Select date
+ Vali kuupäev
- Select time
+ Vali aeg
- Schedule message
+ Ajasta sõnum
- Schedule send
+ Ajasta saatmine
- All times in (%1$s) %2$s
+ Ajavöönd (%1$s) %2$s
- Send now
+ Saada kohe
- Reschedule
+ Muuda aega
Kustuta
- Delete selected scheduled message?
+ Kas kustutada ajastatud sõnum?
- Deleting scheduled message…
+ Ajastatud sõnumi kustutamine …
Vestluse seanss on värskendatud
@@ -1419,7 +1419,7 @@
Sinu sõnumiajalugu kasutajaga %1$s ja tema teise vestlusega on liidetud.
- %1$s kuulub vestlusesse %2$s
+ %1$s omanik on %2$s
Saatsid kasutajale %1$s kutse maksete aktiveerimiseks
@@ -1748,7 +1748,7 @@
Vali oma riik
Sa pead määrama oma riigikoodi
- Palun sisesta registreerumiseks kehtiv telefoninumber.
+ Registreerumiseks sisesta kehtiv telefoninumber.
Sobimatu number
Määratud number (%1$s) on sobimatu.
@@ -1779,7 +1779,7 @@
Jätka
Võta privaatsus endaga kaasa.\nJää iga sõnumiga iseendaks.
Sisesta enda telefoninumber
- Sa saad kinnituskoodi. Rakenduda võivad operaatoritasud.
+ Sa saad kinnituskoodi.\nRakenduda võivad operaatoritasud.
Sisesta kood, mille saatsime numbrile %1$s
Kontrolli, et su telefon oleks SMS-i või kõne saamiseks levis.
@@ -2061,7 +2061,7 @@
Viga sõnumi kustutamisel, sõnum võib endiselt alles olla
- %1$s… Read More
+ %1$s… Loe edasi
%1$d uut sõnumit %2$d vestluses
@@ -2253,7 +2253,7 @@
Turvamata SMS
Turvamata MMS
- Schedule message
+ Ajasta sõnum
SIMilt %1$s
SIM %1$d
Saada
@@ -3148,8 +3148,8 @@
Näita kõiki
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d ajastatud sõnum
+ - %1$d ajastatud sõnumit
@@ -3244,13 +3244,13 @@
Loo uus PIN-kood
PIN-koodi saab muuta senikaua kuni see seade on registreeritud.
Loo enda PIN-kood
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN-kood võimaldab sul vajadusel konto taastada ja hoiab sinu andmeid Signalis krüptituna.
Vali tugevam PIN-kood
PIN-koodid pole samad. Proovi uuesti.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Sisesta just loodud PIN-kood uuesti.
Kinnita enda PIN-kood.
PIN-koodi loomine ei õnnestunud
PIN-koodi ei salvestatud. Pakume sulle PIN-koodi loomist hiljem uuesti.
@@ -5566,9 +5566,9 @@
Paks kiri
- Italic
+ Kaldkiri
- Strikethrough
+ Läbikriipsutatud
Monospace
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 4d671dc648..ec614cfe9a 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -600,7 +600,7 @@
Azkenengo babeskopia: %1$s
Babeskopiak gordetzeko karpeta
- Backup time
+ Babeskopiak egiteko ordua
Egiaztatu babeskopiaren pasaesaldia
Probatu zure babeskopiaren pasaesaldia eta egiaztatu bat datorrela
Aktibatu
@@ -631,49 +631,49 @@
Gaur
Atzo
- %1$s %2$sn
+ %1$s (%2$s)
- Tomorrow
+ Bihar
- Tonight
+ Gaur gauean
- Scheduled messages
+ Programatutako mezuak
- Pick Date & Time
+ Aukeratu data eta ordua
- Scheduled messages
+ Programatutako mezuak
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Programatutako mezu bat bidaltzeko, ziurtatu gailua piztuta eta Internetera konektatuta dagoela mezua bidaltzeko unean. Hala ez bada, gailua berriro konektatzen denean bidaliko da mezua.
Ados
- To enable message scheduling:
+ Mezuen programazioa gaitzeko:
- To re-enable message scheduling:
+ Mezuen programazioa berriro gaitzeko:
- Select date
+ Hautatu data
- Select time
+ Hautatu ordua
- Schedule message
+ Programatu mezua
- Schedule send
+ Programatu bidalketa
- All times in (%1$s) %2$s
+ Ordu guztiak (%1$s) %2$s
- Send now
+ Bidali orain
- Reschedule
+ Programatu berriro
Ezabatu
- Delete selected scheduled message?
+ Hautatutako mezu programatua ezabatu nahi duzu?
- Deleting scheduled message…
+ Programatutako mezua ezabatzen…
Txataren sesioa eguneratu egin da
@@ -1419,7 +1419,7 @@
%1$s(r)ekin izandako mezuen historia eta hari zegokion beste txat bat bateratu egin dira.
- %1$s %2$s erabiltzailearena da
+ %1$s zenbakia %2$s erabiltzailearena da
Ordainketak aktibatzeko eskaera bat bidali diozu %1$s(r)i
@@ -1748,7 +1748,7 @@
Aukeratu zure herrialdea
Zure herrialdearen kodea zehaztu behar duzu
- Mesedez, baliozkoa den telefono zenbaki bat idatzi erregistratzeko.
+ Erregistratzeko, idatzi balio duen telefono-zenbaki bat.
Zenbaki baliogabea
Zehaztu duzun zenbakia (%1$s) baliogabea da.
@@ -1779,7 +1779,7 @@
Jarraitu
Pribatutasuna zurekin eraman.\nZu zeu izan mezu bakoitzean.
Idatzi zure telefono zenbakia
- Berifikazio kode bat jasoko duzu. Operadoreak tarifa bat jarri dezake.
+ Egiaztapen-kode bat jasoko duzu.\nBaliteke operadoreak tarifa bat kobratzea.
Sartu %1$s telefonora bidali dugun kodea.
Ziurtatu zure telefonoa lineara konektatuta dagoela eta SMSak eta dei arruntak jasotzeko gai dela
@@ -1787,8 +1787,8 @@
Herrialde kodea
Herrialdea
Deitu
- Baieztapen kodea
- Kodea birbidali
+ Egiaztapen-kodea
+ Bidali kodea berriro
Aktibatu Erregistratzeko Blokeoa?
@@ -2061,7 +2061,7 @@
Errore bat gertatu da mezua ezabatzean; baliteke mezua oraindik existitzea
- %1$s… Read More
+ %1$s… Irakurri gehiago
%1$d mezu berri %2$d solasalditan
@@ -2253,7 +2253,7 @@
SMS ez segurua
MMS ez segurua
- Schedule message
+ Programatu mezua
%1$s-(e)tik
%1$d SIM-a
Bidali
@@ -3148,8 +3148,8 @@
Ikusi denak
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d mezu programatuta
+ - %1$d mezu programatuta
@@ -3244,13 +3244,13 @@
Sortu PIN berria
Zure PIN-a alda dezakezu gailua erregistratuta dagoen bitartean.
Sortu zure PINa
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PINei esker, kontua leheneratu, eta Signal-eko informazioa enkriptatuta mantendu ahalko duzu.
Aukeratu PIN hobea
PINak ez datoz bat. Saia zaitez berriro
- Re-enter the PIN you just created.
+ Idatzi berriro sortu berri duzun PINa.
Baieztatu zure PIN-a.
PIN-a sortzeak huts egin du
Zure PIN-a ez da gorde. Beranduago PIN bat sortzea eskatuko dizugu.
@@ -5566,9 +5566,9 @@
Lodia
- Italic
+ Etzana
- Strikethrough
+ Marratua
- Monospace
+ Tarte bakarrekoa
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 83ca071cda..1bb29a7cf8 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
مخاطبین
گروهها
- اعضای گروه
+ اعضای گروه
جستجوی شمارهتلفن
جستجو با نام کاربری
@@ -600,7 +600,7 @@
آخرین پشتیبانگیری: %1$s
پوشهٔ پشتیبان
- Backup time
+ ساعت پشتیبانگیری
گذرواژهٔ پشتیبان را وارسی کنید
گذرواژهٔ پشتیبان خود را امتحان کرده و همخوانی داشتن آن را وارسی کنید.
روشن
@@ -633,47 +633,47 @@
%1$s در %2$s
- Tomorrow
+ فردا
- Tonight
+ امشب
- Scheduled messages
+ پیامهای زمانبندیشده
- Pick Date & Time
+ انتخاب تاریخ و ساعت
- Scheduled messages
+ پیامهای زمانبندیشده
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ وقتی پیام زمانبندیشده ارسال میکنید، مطمئن شوید که در زمان ارسال، دستگاهتان روشن و به اینترنت وصل باشد. در غیر اینصورت، پیامتان وقتی ارسال خواهد شد که دستگاهتان دوباره به اینترنت وصل شود.
- خوب
+ تأیید
- To enable message scheduling:
+ برای فعالسازی زمانبندی پیام:
- To re-enable message scheduling:
+ برای فعالسازی دوباره زمانبندی پیام:
- Select date
+ انتخاب تاریخ
- Select time
+ انتخاب ساعت
- Schedule message
+ زمانبندی پیام
- Schedule send
+ زمانبندی ارسال
- All times in (%1$s) %2$s
+ همه ساعتها در منطقه زمانی (%1$s) %2$s
- Send now
+ اکنون ارسال شود
- Reschedule
+ زمانبندی دوباره
حذف
- Delete selected scheduled message?
+ پیام زمانبندیشده انتخاب شده حذف شود؟
- Deleting scheduled message…
+ در حال حذف پیام زمانبندیشده…
نشست گفتگو تازهسازی شد
@@ -1748,7 +1748,7 @@
کشور خود را انتخاب کنید
شما باید کد کشور خود را مشخص کنید
- برای عضویت یک شماره تلفن معتبر وارد کنید.
+ لطفاً برای ثبتنام، شماره تلفن معتبر وارد کنید.
شماره نامعتبر
شمارهای که شما مشخص کردهاید (%1$s) معتبر نیست.
@@ -1779,7 +1779,7 @@
ادامه
حریم خصوصی را همراه داشته باشید.\nدر هر پیام خودتان باشید.
شمارهتلفن خود را وارد کنید
- شما یک کد وارسی دریافت خواهید کرد. نرخهای اپراتور ممکن است اعمال شوند.
+ یک کد تأیید دریافت خواهید کرد.\nهزینههای اپراتور ممکن است اعمال شوند.
کدی را که به %1$s ارسال کردیم وارد کنید
مطمئن شوید تلفن شما برای دریافت پیامک یا تماس سیگنال شبکهٔ همراه دارد
@@ -1788,7 +1788,7 @@
کشور
تماس
کد تآیید
- ارسال دوبارهٔ کد
+ ارسال مجدد کد
روشن کردن قفل ثبتنام؟
@@ -2061,7 +2061,7 @@
خطا در حذف پیام، ممکن است پیام همچنان وجود داشته باشد
- %1$s… Read More
+ %1$s… اطلاعات بیشتر
%1$d پیام جدید در %2$d مکالمه
@@ -2253,7 +2253,7 @@
پیامک ناامن
فراپیام ناامن
- Schedule message
+ زمانبندی پیام
از %1$s
سیم کارت %1$d
ارسال
@@ -3145,11 +3145,11 @@
- مشاهدهٔ همه
+ مشاهده همه
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d پیام زمانبندیشده
+ - %1$d پیام زمانبندیشده
@@ -3244,13 +3244,13 @@
یک پین جدید ایجاد کنید
تا زمانی که این دستگاه ثبت شده باشد شما میتوانید پین خود را تغییر دهید.
پین خود را ایجاد کنید
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ با کمک پین میتوانید حسابتان را بازیابی کنید و اطلاعات حساب سیگنالتان را رمزگذاریشده نگه دارید.
یک پین قویتر انتخاب کنید
پینها مطابقت ندارند. دوباره تلاش کنید.
- Re-enter the PIN you just created.
+ پینی که ایجاد کردید را دوباره وارد کنید.
پین خود را تأیید کنید
ایجاد پین ناموفق بود
پین شما ذخیره نشد. ما بعداً از شما خواهیم خواست تا یک پین دیگر ایجاد کنید.
@@ -3390,7 +3390,7 @@
نسخه پشتیبان شما دارای یک فایل بسیار حجیم است که نمیتوان از آن نسخه پشتیبان تهیه کرد. لطفا آن را حذف کنید و یک نسخه پشتیبان جدید ایجاد کنید.
برای مدیریت پشتیبانها ضربه بزنید.
- شماره اشتباه؟
+ شماره اشتباه است؟
در عوض با من تماس بگیر \n (موجود در %1$02d:%2$02d)
تماس با پشتیبانی سیگنال
ثبتنام سیگنال - کد وارسی برای اندروید
@@ -5564,11 +5564,11 @@
- برجسته
+ پررنگ
- Italic
+ ایتالیک
- Strikethrough
+ خطخورده
- Monospace
+ تکفاصله
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 78ef67a3fd..72f5f29a1b 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -600,7 +600,7 @@
Varmuuskopioitu viimeksi: %1$s
Varmuuskopiokansio
- Backup time
+ Varmuuskopiointiaika
Varmenna varmuuskopion salalause
Tarkista varmuuskopion salalause ja varmista että se täsmää
Ota käyttöön
@@ -631,49 +631,49 @@
tänään
eilen
- %1$s kurssilla %2$s
+ %1$s klo %2$s
- Tomorrow
+ Huomenna
- Tonight
+ Tänä iltana
- Scheduled messages
+ Ajoitetut viestit
- Pick Date & Time
+ Valitse päivämäärä ja aika
- Scheduled messages
+ Ajoitetut viestit
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Kun lähetät ajoitetun viestin, varmista, että laitteesi on päällä ja yhteydessä internetiin viestin lähetysaikana. Muussa tapauksessa viesti lähetetään, kun laite on jälleen yhteydessä verkkoon.
Selvä
- To enable message scheduling:
+ Ota viestien ajoitus käyttöön:
- To re-enable message scheduling:
+ Ota viestien ajoitus uudelleen käyttöön:
- Select date
+ Valitse päivämäärä
- Select time
+ Valitse aika
- Schedule message
+ Ajoita viesti
- Schedule send
+ Ajoita lähetys
- All times in (%1$s) %2$s
+ Kaikki ajat (%1$s) %2$s
- Send now
+ Lähetä nyt
- Reschedule
+ Ajoita uudelleen
Poista
- Delete selected scheduled message?
+ Poistetaanko valittu ajoitettu viesti?
- Deleting scheduled message…
+ Poistetaan ajoitettua viestiä…
Keskustelu on päivitetty
@@ -1419,7 +1419,7 @@
Viestihistoriasi yhteystiedon %1$s kanssa ja toinen siihen kuulunut keskustelu on yhdistetty.
- %1$s kuuluu keskusteluun %2$s
+ %1$s kuuluu henkilölle %2$s
Lähetit käyttäjälle %1$s Signal-maksujen aktivointipyynnön
@@ -1779,7 +1779,7 @@
Jatka
Yksityisyys aina mukana.\nOle itsesi jokaisessa viestissä.
Syötä puhelinnumerosi
- Saat vahvistuskoodin. Matkapuhelinoperaattorisi saattaa veloittaa palvelusta.
+ Saat vahvistuskoodin.\nMatkapuhelinoperaattorisi saattaa veloittaa palvelusta.
Syötä koodi, jonka lähetimme numeroon %1$s
Varmista että puhelimesi on matkapuhelinverkossa, jotta tekstiviesti tai puhelu voidaan vastaanottaa.
@@ -2061,7 +2061,7 @@
Virhe poistettaessa viestiä, viesti voi edelleen olla olemassa
- %1$s… Read More
+ %1$s… Lue lisää
%1$d uutta viestiä %2$d keskustelussa
@@ -2253,7 +2253,7 @@
Salaamaton tekstiviesti
Salaamaton multimediaviesti
- Schedule message
+ Ajoita viesti
SIM-kortilta %1$s
SIM %1$d
Lähetä
@@ -3148,8 +3148,8 @@
Näytä kaikki
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d ajoitettu viesti
+ - %1$d ajoitettua viestiä
@@ -3244,13 +3244,13 @@
Luo uusi tunnusluku
Tunnusluvun voi vaihtaa vain laitteella, joka on rekisteröity.
Valitse tunnusluku
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN-koodien avulla voit palauttaa tilisi ja pitää tietosi salattuna Signalissa.
Valitse vahvempi tunnusluku
Tunnusluvut eivät täsmää. Yritä uudelleen.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Syötä juuri luomasi PIN-koodi uudelleen.
Vahvista tunnuslukusi
Tunnusluvun luominen epäonnistui
Tunnuslukua ei tallennettu. Pyydämme sinua luomaan tunnusluvun myöhemmin.
@@ -5566,9 +5566,9 @@
Lihavointi
- Italic
+ Kursivointi
- Strikethrough
+ Yliviivaus
- Monospace
+ Suhteuttamaton
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index dfb6e28a1d..186556c451 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -600,7 +600,7 @@
Última copia: %1$s
Cartafol da copia
- Backup time
+ Hora da copia de seguranza
Verificar frase de seguridade
Comproba a frase de seguridade da copia e verifica que concorda
Acender
@@ -631,49 +631,49 @@
Hoxe
Onte
- %1$s a %2$s
+ %1$s ás %2$s
- Tomorrow
+ Mañá
- Tonight
+ Esta noite
- Scheduled messages
+ Mensaxes programadas
- Pick Date & Time
+ Escoller data e hora
- Scheduled messages
+ Mensaxes programadas
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Cando envíes unha mensaxe programada, asegúrate de que o teu dispositivo estea acendido e conectado a Internet no momento do envío. Se non é así, a túa mensaxe enviarase cando o teu dispositivo se volva conectar.
De acordo
- To enable message scheduling:
+ Para activar a programación de mensaxes:
- To re-enable message scheduling:
+ Para reactivar a programación de mensaxes:
- Select date
+ Seleccionar data
- Select time
+ Seleccionar hora
- Schedule message
+ Programar mensaxe
- Schedule send
+ Programar envío
- All times in (%1$s) %2$s
+ Todas as horas en (%1$s) %2$s
- Send now
+ Enviar agora
- Reschedule
+ Volver programar
Borrar
- Delete selected scheduled message?
+ Borrar mensaxe programada seleccionada?
- Deleting scheduled message…
+ Borrando mensaxe programada…
Sesión de conversa actualizada
@@ -1748,7 +1748,7 @@
Elixe o teu país
Debes especificar o teu código de país
- Insire un número de teléfono válido para rexistrarse.
+ Insire un número de teléfono válido para rexistrarte.
Número non válido
O número especifcado (%1$s) non é válido.
@@ -1779,16 +1779,16 @@
Continuar
Leva a túa privacidade contigo.\nSé ti mesmo/a en cada mensaxe.
Escribe o teu número de teléfono
- Recibirás un código de verificación. Pode supoñer algunha tarifa por parte do operador.
+ Recibirás un código de verificación. \nO seu operador pode aplicar certas tarifas.
Insire o código que che enviamos a %1$s
Comproba que tes cobertura da rede móbil para recibir o SMS ou chamada
Número de teléfono
Código de país
- Country
+ País
Chamar
Código de verificación
- Resend Code
+ Volver enviar código
Activar o bloqueo de rexistro?
@@ -2061,7 +2061,7 @@
Erro ao borrar a mensaxe, a mensaxe seguirá a aparecer
- %1$s… Read More
+ %1$s… Ler máis
%1$d novas mensaxes en %2$d conversas
@@ -2253,7 +2253,7 @@
SMS insegura
MMS insegura
- Schedule message
+ Programar mensaxe
De %1$s
SIM %1$d
Enviar
@@ -3148,8 +3148,8 @@
Ver todo
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d mensaxe programada
+ - %1$d mensaxes programadas
@@ -3244,13 +3244,13 @@
Crear un novo PIN
Podes cambiar o PIN en tanto este dispositivo estea rexistrado.
Crea o teu PIN
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ Os números PIN poden axudarche a recuperar a túa conta e manter a túa información encriptada con Signal.
Escolle un PIN máis forte
Os PIN non concordan, inténtao outra vez.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Introduce o PIN que creaches.
Confirma o teu PIN.
Fallou a creación do PIN
Non se gardou o PIN. Pedirémosche máis tarde que o crees.
@@ -5566,9 +5566,9 @@
Grosa
- Italic
+ Cursiva
- Strikethrough
+ Riscada
- Monospace
+ Monoespazada
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index ff04b9c593..be82e6ac8b 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
સંપર્કો
ગ્રુપ
- ગ્રુપ ના સભ્યો
+ ગ્રુપના સભ્યો
ફોન નંબર શોધો
ઉપયોગકર્તા નામ દ્વારા શોધો
@@ -600,7 +600,7 @@
છેલ્લું બૅકઅપ: %1$s
બૅકઅપ ફોલ્ડર
- Backup time
+ બેકઅપ સમય
બૅકઅપ પાસફ્રેઝ ચકાસો
તમારા બૅકઅપ પાસફ્રેઝનું પરીક્ષણ કરો અને ચકાસો કે તે મેચ કરે છે
ચાલુ કરો
@@ -631,49 +631,49 @@
આજે
ગઇકાલે
- %1$s એ %2$s
+ %1$s %2$s વાગ્યે
- Tomorrow
+ આવતીકાલે
- Tonight
+ આજે રાત્રે
- Scheduled messages
+ મેસેજ શેડ્યૂલ કરો
- Pick Date & Time
+ તારીખ અને સમય પસંદ કરો
- Scheduled messages
+ મેસેજ શેડ્યૂલ કરો
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ જ્યારે તમે શેડ્યૂલ કરેલો મેસેજ મોકલો છો, ત્યારે ખાતરી કરો કે મોકલવાના સમયે તમારું ડિવાઇસ ચાલુ હશે અને ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ હશે. જો ન હોય, તો તમારું ડિવાઇસ ફરીથી કનેક્ટ થશે ત્યારે તમારો મેસેજ મોકલવામાં આવશે.
બરાબર
- To enable message scheduling:
+ મેસેજ શેડ્યૂલિંગને સક્ષમ કરવા માટે:
- To re-enable message scheduling:
+ મેસેજ શેડ્યૂલિંગને ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે:
- Select date
+ તારીખ પસંદ કરો
- Select time
+ સમય પસંદ કરો
- Schedule message
+ મેસેજ શેડ્યૂલ કરો
- Schedule send
+ શેડ્યૂલ પ્રમાણે મોકલો
- All times in (%1$s) %2$s
+ બધા સમય (%1$s) %2$sમાં
- Send now
+ હમણાં જ મોકલો
- Reschedule
+ ફરીથી શેડ્યૂલ કરો
ડિલીટ કરો
- Delete selected scheduled message?
+ પસંદ કરેલ શેડ્યૂલ કરેલ મેસેજ ડિલીટ કરવો છે?
- Deleting scheduled message…
+ શેડ્યૂલ કરેલ મેસેજ ડિલીટ થાય છે…
ચેટ સેશન રિફ્રેશ તાજું થયું
@@ -1779,7 +1779,7 @@
ચાલુ રાખો
તમારી સાથે ગોપનીયતા લો.\nદરેક મેસેજ માં તમે બનો.
તમારો ફોન નંબર દાખલ કરો
- તમને એક ચકાસણી કોડ પ્રાપ્ત થશે. દરો લાગુ થઈ શકે છે.
+ તમને એક ચકાસણી કોડ પ્રાપ્ત થશે.\nકેરિયરના દર લાગુ થઈ શકે છે.
%1$s અમે મોકલ્યો કોડ દાખલ કરો
ખાતરી કરો કે તમારા ફોન પર તમારા SMS અથવા કૉલ પ્રાપ્ત કરવા માટે સેલ્યુલર Signal છે
@@ -2061,7 +2061,7 @@
મેસેજ ડિલીટ કરવામાં ભૂલ, મેસેજ હજી પણ અસ્તિત્વમાં હોઈ શકે છે
- %1$s… Read More
+ %1$s… વધુ વાંચો
%1$d%2$d સંવાદ માં નવા મેસેજ
@@ -2253,7 +2253,7 @@
અસુરક્ષિત SMS
અસુરક્ષિત MMS
- Schedule message
+ મેસેજ શેડ્યૂલ કરો
%1$sમાંથી
SIM %1$d
મોકલો
@@ -3145,11 +3145,11 @@
- બધા જુઓ
+ બધુ જુઓ
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d મેસેજ શેડ્યૂલ કર્યો
+ - %1$d મેસેજ શેડ્યૂલ કર્યા
@@ -3244,13 +3244,13 @@
નવો PIN બનાવો
આ ડિવાઇસ રજીસ્ટર થાય ત્યાં સુધી તમે તમારો PIN બદલી શકો છો.
તમારો PIN બનાવો
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ પિન તમને તમારું એકાઉન્ટ રિસ્ટોર કરવામાં અને તમારી માહિતીને Signal સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ રાખવામાં મદદ કરી શકે છે.
એક મજબૂત PIN પસંદ કરો
PIN મેળ ખાતા નથી. ફરીથી પ્રયત્ન કરો.
- Re-enter the PIN you just created.
+ તમે હમણાં બનાવેલો પિન ફરીથી દાખલ કરો.
તમારા PIN ની પુષ્ટિ કરો.
PIN બનાવવું નિષ્ફળ થયું
તમારો PIN સેવ થયો ન હતો. અમે તમને પછીથી PIN બનાવવા માટે કહીશું.
@@ -5566,9 +5566,9 @@
ઘાટા
- Italic
+ ત્રાંસા
- Strikethrough
+ વચ્ચે લીટી
- Monospace
+ મોનોસ્પેસ
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 56be914c66..9faaf77c93 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -236,7 +236,7 @@
चैट
- मेसेज
+ मैसेज
%1$s को मेसेज
@@ -600,7 +600,7 @@
पिछला बैकअप:%1$s
बैकअप फ़ोल्डर
- Backup time
+ बैकअप समय
बैकअप पासफ्रेज की पुष्टि करें
अपने बैकअप पासफ्रेज की जाँच करें और इसके मेल खाने की पुष्टि करें
शुरु करें
@@ -633,47 +633,47 @@
%1$s से %2$s
- Tomorrow
+ कल
- Tonight
+ आज रात
- Scheduled messages
+ शेड्यूल किए गए मैसेज
- Pick Date & Time
+ पिक तिथि और समय
- Scheduled messages
+ शेड्यूल किए गए मैसेज
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ जब आप कोई शेड्यूल्ड मैसेज भेजते हैं, तो सुनिश्चित करें कि भेजने के समय आपकी डिवाइस चालू हो और इंटरनेट से कनेक्ट हो। यदि ऐसा नहीं है, तो आपकी डिवाइस दोबारा कनेक्ट होने पर मैसेज भेजा जाएगा।
ठीक है
- To enable message scheduling:
+ मैसेज शेड्यूलिंग सक्षम करने के लिए:
- To re-enable message scheduling:
+ मैसेज शेड्यूलिंग को पुन: सक्षम करने के लिए:
- Select date
+ तिथि चुनें
- Select time
+ समय चुनें
- Schedule message
+ मैसेज शेड्यूल करें
- Schedule send
+ शेड्यूल भेजें
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s में हर समय
- Send now
+ अभी भेजें
- Reschedule
+ पुन: शेड्यूल करें
डिलीट करें
- Delete selected scheduled message?
+ चयनित शेड्यूल्ड मैसेज डिलीट करें?
- Deleting scheduled message…
+ शेड्यूल्ड मैसेज डिलीट किया जा रहा है…
चैट सेशन रीफ्रेश हुआ
@@ -1748,7 +1748,7 @@
अपने देश का चयन करें
आपको अपना देश कोड निर्दिष्ट करना होगा
- कृपया पंजीकरन के लिये कोई वैध फ़ोन नंबर डालें
+ कृपया पंजीकरन के लिये कोई वैध फ़ोन नंबर डालें।
अवैध नंबर
आपके द्वारा निर्दिष्ट नंबर (%1$s) अमान्य है।
@@ -2061,7 +2061,7 @@
संदेश डिलीट करने में त्रुटि हुई, शायद संदेश अब भी मौजूद हो
- %1$s… Read More
+ %1$s… और पढ़ें
%2$d संवाद में %1$d नए मेसेज
@@ -2253,7 +2253,7 @@
असुरक्षित SMS
असुरक्षित SMS
- Schedule message
+ मैसेज शेड्यूल करें
%1$s से
सिम %1$d
भेजें
@@ -3148,8 +3148,8 @@
सभी देखें
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d मैसेज शेड्यूल किए गए
+ - %1$d मैसेज शेड्यूल किए गए
@@ -3244,13 +3244,13 @@
नया पिेन बनाएँ
जब तक आपका डिवाइस पंजीकृत है, आप अपना पिन कभी भी बदल सकते हैं।
अपना पिन बनाएँ
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ पिन आपके अकाउंट को पुनर्स्थापित करने और आपकी जानकारी को Signal के साथ एन्क्रिप्टेड रखने में मदद कर सकते हैं।
औेर कठिन पिन चुनें
पिन मेल नहीं खाते। पुनः प्रयास करें।
- Re-enter the PIN you just created.
+ आपके द्वारा अभी बनाए गए पिन को दोबारा दर्ज करें।
अपने पिन की पुष्टि करें।
पिन निर्माण विफल रहा
आपका पिन सहेजा नहीं गया था| हम आपको बाद में एक पिन बनाने के लिए संकेत देंगे।
@@ -5566,9 +5566,9 @@
बोल्ड
- Italic
+ इटैलिक
- Strikethrough
+ स्ट्राइकथ्रू
- Monospace
+ मोनोस्पेस
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index ea0d573cc6..9e9e754270 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -640,7 +640,7 @@
Zadnja sigurnosna kopija: %1$s
Mapa sigurnosne kopije
- Backup time
+ Vrijeme sigurnosnog kopiranja
Provjerite lozinku sigurnosne kopije
Testirajte vašu lozinku sigurnosne kopije i provjerite je li točna
Uključi
@@ -673,47 +673,47 @@
%1$s u %2$s
- Tomorrow
+ Sutra
- Tonight
+ Večeras
- Scheduled messages
+ Zakazane poruke
- Pick Date & Time
+ Odaberi datum i vrijeme
- Scheduled messages
+ Zakazane poruke
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Prilikom slanja zakazane poruke obratite pažnju na to da je vaš uređaj uključen i povezan s internetom u trenutku slanja. U slučaju da nije, vaša će poruka biti poslana kada se uređaj ponovno poveže s internetom.
U redu
- To enable message scheduling:
+ Da biste omogućili zakazivanje slanja poruka:
- To re-enable message scheduling:
+ Da biste ponovno omogućili zakazivanje slanja poruka:
- Select date
+ Odaberi datum
- Select time
+ Odaberi vrijeme
- Schedule message
+ Zakazivanje slanja poruke
- Schedule send
+ Zakaži slanje
- All times in (%1$s) %2$s
+ Vremenski podaci po (%1$s) %2$s
- Send now
+ Pošalji sada
- Reschedule
+ Ponovno zakaži slanje
Izbriši
- Delete selected scheduled message?
+ Izbrisati odabrane zakazane poruke?
- Deleting scheduled message…
+ Brisanje zakazanih poruka…
Sesija razgovora je osvježena
@@ -1888,7 +1888,7 @@
Odaberite svoju državu
Unesite pozivni broj vaše države
- Unesite valjani broj telefona za registraciju.
+ Unesite važeći broj telefona za registraciju.
Nevažeći broj
Broj koji ste unijeli (%1$s) je nevažeći.
@@ -1921,7 +1921,7 @@
Nastavi
Ponesite privatnost sa sobom.\nBudite svoji u svakoj poruci.
Unesite vaš broj telefona
- Primiti će te potvrdni kôd. Mogu se primijeniti naknade operatera.
+ Primiti ćete potvrdni kôd.\nMogu se primijeniti naknade operatera.
Unesite kôd koji smo poslali na %1$s
Provjerite ima li vaš telefon uspostavljenu mobilnu vezu za primanje SMS-a ili poziva
@@ -2205,7 +2205,7 @@
Pogreška pri brisanju poruke, poruka možda još uvijek postoji
- %1$s… Read More
+ %1$s… Pročitajte više
%1$d novih poruka u %2$d razgovora
@@ -2405,7 +2405,7 @@
Nesigurni SMS
Nesigurni MMS
- Schedule message
+ Zakaži slanje poruke
Od %1$s
SIM %1$d
Pošalji
@@ -3318,10 +3318,10 @@
Prikaži sve
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d zakazana poruka
+ - %1$d zakazane poruke
+ - %1$d zakazanih poruka
+ - %1$d zakazanih poruka
@@ -3420,13 +3420,13 @@
Stvori novi PIN
Možete promijeniti PIN sve dok je ovaj uređaj registriran.
Stvorite svoj PIN
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN-ovi omogućuju oporavak vašeg računa i šifriranje vaših podataka koji su pohranjeni na Signalu.
Odaberite snažniji PIN
PIN-ovi se ne podudaraju. Pokušajte ponovno.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Ponovno unesite PIN koji ste stvorili.
Potvrdite svoj PIN.
Stvaranje PIN-a nije uspjelo
Vaš PIN nije spremljen. Kasnije ćemo vas zatražiti da stvorite PIN.
@@ -5816,9 +5816,9 @@
Podebljano
- Italic
+ Kurziv
- Strikethrough
+ Precrtano
Monospace
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 48b720d83f..ceac3ca422 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -600,7 +600,7 @@
Utolsó biztonsági mentés: %1$s
Biztonsági mentés mappája
- Backup time
+ Biztonsági másolat készítési ideje
Biztonsági mentés jelmondatának megerősítése
Ellenőrzi, hogy a biztonsági mentés jelmondata megfelelő-e
Bekapcsolás
@@ -631,49 +631,49 @@
Ma
Tegnap
- %1$s %2$s áron
+ %1$s ekkor: %2$s
- Tomorrow
+ Holnap
- Tonight
+ Ma este
- Scheduled messages
+ Ütemezett üzenetek
- Pick Date & Time
+ Dátum és időpont kiválasztása
- Scheduled messages
+ Ütemezett üzenetek
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Ütemezett üzenet küldésekor győződj meg róla, hogy a küldés időpontjában a készüléked be van kapcsolva, és kapcsolódik az internethez. Ha nem, az üzenet elküldésre kerül, amikor a készülék újracsatlakozik.
OK
- To enable message scheduling:
+ Az üzenetütemezés engedélyezése:
- To re-enable message scheduling:
+ Az üzenetütemezés újbóli engedélyezése:
- Select date
+ Dátum kiválasztása
- Select time
+ Időpont kiválasztása
- Schedule message
+ Üzenet ütemezése
- Schedule send
+ Küldés ütemezése
- All times in (%1$s) %2$s
+ Minden időpont: (%1$s) %2$s
- Send now
+ Küldés most
- Reschedule
+ Átütemezés
Törlés
- Delete selected scheduled message?
+ A kiválasztott ütemezett üzenetek törlése?
- Deleting scheduled message…
+ Ütemezett üzenet törlése…
A munkamenet alaphelyzetbe állt
@@ -1419,7 +1419,7 @@
%1$s és a hozzá tartozó csevegés üzenetelőzményei egyesítésre kerültek.
- A(z) %1$s telefonszám a(z) %2$s beszélgetéshez tartozik
+ A(z) %1$s telefonszám %2$s felhasználóhoz tartozik
Kérelmet küldtél %1$s részére a Kifizetések aktiválására
@@ -1779,7 +1779,7 @@
Folytatás
Vidd magaddal az adatvédelmet.\nLégy önmagad minden üzenetben.
Add meg telefonszámodat
- Hamarosan megerősítő kódot fogsz kapni. Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.
+ Hamarosan megerősítő kódot fogsz kapni.\nSzolgáltatói költségek felmerülhetnek.
Add meg a %1$s számra küldött kódot
Gondoskodj róla, hogy a telefonod elérhető legyen a mobilhálózaton SMS vagy hívás fogadása érdekében.
@@ -2061,7 +2061,7 @@
Hiba az üzenet törlése során, az üzenet továbbra is létezhet
- %1$s… Read More
+ %1$s… További információ
%1$d új üzenet %2$d beszélgetésben
@@ -2253,7 +2253,7 @@
Titkosítatlan SMS
Titkosítatlan MMS
- Schedule message
+ Üzenet ütemezése
%1$s hálózaton
%1$d. SIM
Küldés
@@ -3148,8 +3148,8 @@
Összes megtekintése
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d üzenet ütemezve
+ - %1$d üzenet ütemezve
@@ -3244,13 +3244,13 @@
Új PIN létrehozása
PIN kódodat mindaddig megváltoztathatod, míg ez az eszköz regisztrálva van.
PIN létrehozása
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ A PIN-kódok segíthetnek a fiókod visszaállításában, és adataid titkosításában a Signal segítségével.
Válassz egy erősebb PIN kódot!
A PIN kódok nem egyeznek. Próbáld újra!
- Re-enter the PIN you just created.
+ Írd be újra az imént létrehozott PIN-kódot.
PIN ellenőrzése.
PIN kód létrehozása sikertelen.
A PIN kódodat nem sikerült elmenteni. Később újra megpróbálkozunk vele.
@@ -5566,9 +5566,9 @@
Félkövér
- Italic
+ Dőlt
- Strikethrough
+ Áthúzott
Monospace
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index 31a5ec9ac8..b61492635f 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -580,7 +580,7 @@
Pencadangan terakhir: %1$s
Folder cadangan
- Backup time
+ Waktu pencadangan
Verifikasi frasa sandi cadangan
Uji frasa sandi cadangan Anda dan verifikasi kecocokannya
Nyalakan
@@ -613,47 +613,47 @@
%1$s pada %2$s
- Tomorrow
+ Besok
- Tonight
+ Malam ini
- Scheduled messages
+ Pesan terjadwal
- Pick Date & Time
+ Pilih Tanggal & Waktu
- Scheduled messages
+ Pesan terjadwal
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Saat Anda mengirim pesan terjadwal, pastikan perangkat Anda aktif dan terhubung ke internet pada saat pengiriman. Jika tidak, pesan Anda akan dikirim saat perangkat terhubung kembali.
Oke
- To enable message scheduling:
+ Untuk aktifkan penjadwalan pesan:
- To re-enable message scheduling:
+ Untuk aktifkan lagi penjadwalan pesan:
- Select date
+ Pilih tanggal
- Select time
+ Pilih waktu
- Schedule message
+ Jadwalkan pesan
- Schedule send
+ Jadwalkan pengiriman
- All times in (%1$s) %2$s
+ Semua waktu dalam (%1$s) %2$s
- Send now
+ Kirim sekarang
- Reschedule
+ Jadwal ulang
Hapus
- Delete selected scheduled message?
+ Hapus pesan terjadwal yang dipilih?
- Deleting scheduled message…
+ Menghapus pesan terjadwal…
Sesi percakapan diperbarui
@@ -1363,7 +1363,7 @@
Riwayat pesan Anda dengan %1$s dan satu obrolan lain dengan mereka telah digabungkan.
- %1$s milik dari %2$s
+ %1$s milik %2$s
Anda mengirimi %1$s permintaan untuk mengaktifkan Pembayaran
@@ -1678,7 +1678,7 @@
Pilih negara Anda
Anda harus mengisi kode negara Anda
- Tolong masukkan nomor telepon yang sah untuk mendaftar
+ Masukkan nomor telepon yang valid untuk mendaftar.
Nomor telepon tidak valid
Nomor yang anda isikan (%1$s) tidak valid.
@@ -1708,7 +1708,7 @@
Lanjutkan
Jaga privasimu.\nJadilah dirimu sendiri pada setiap pesan.
Masukkan nomor telepon Anda
- Anda akan mendapakan kode verifikasi. Tarif operator mungkin berlaku.
+ Anda akan menerima kode verifikasi.\nTarif operator mungkin berlaku.
Masukkan kode yang kami kirimkan ke %1$s
Pastikan ponsel Anda dapat menerima SMS atau panggilan
@@ -1717,7 +1717,7 @@
Negara
Panggil
Kode Verifikasi
- Kirim Ulang Kode Verifikasi
+ Kirim Ulang Kode
Nyalakan Kunci Pendaftaran?
@@ -1989,7 +1989,7 @@
Eror Saat Menghapus Pesan, Pesan Mungkin Masih Ada
- %1$s… Read More
+ %1$s… Baca Selengkapnya
%1$d pesan baru dalam %2$d percakapan
@@ -2177,7 +2177,7 @@
SMS tanpa enkripsi
MMS tanpa enkripsi
- Schedule message
+ Jadwalkan pesan
Dari %1$s
SIM %1$d
Kirim
@@ -3063,7 +3063,7 @@
Lihat semua
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d pesan terjadwal
@@ -3156,13 +3156,13 @@
Buat PIN baru
Anda dapat mengganti PIN Anda selama perangkat ini terdaftar.
Buat PIN Anda
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN dapat membantu Anda memulihkan akun dan memastikan info Anda terenkripsi di Signal.
Buat PIN yang lebih kuah
PIN tidak cocok. Coba lagi.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Masukkan lagi PIN yang baru saja dibuat.
Konfirmasi PIN Anda.
Pembuatan PIN gagal
PIN Anda tidak disimpan. Signal akan meminta Anda membuat PIN lagi nanti.
@@ -5441,9 +5441,9 @@
Tebal
- Italic
+ Miring
- Strikethrough
+ Dicoret
Monospace
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index a183a13833..8c0c384007 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -580,7 +580,7 @@
最終バックアップ: %1$s
バックアップフォルダ
- Backup time
+ バックアップする時間
バックアップ用パスフレーズの確認
バックアップ用パスフレーズが合っているか確認してください
有効にする
@@ -611,49 +611,49 @@
今日
昨日
- %1$s (%2$s現在)
+ %1$s %2$s
- Tomorrow
+ 明日
- Tonight
+ 今夜
- Scheduled messages
+ 予約メッセージ
- Pick Date & Time
+ 日時を選択
- Scheduled messages
+ 予約メッセージ
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ 予約メッセージ送信の際は、送信時に端末の電源が入っていて、インターネットに接続されている必要があります。そうでない場合は、端末が再接続した時にメッセージが送信されます。
OK
- To enable message scheduling:
+ メッセージの予約を有効にする。
- To re-enable message scheduling:
+ メッセージの予約を再度有効にする。
- Select date
+ 日付を選択する
- Select time
+ 時間を選択する
- Schedule message
+ 予約メッセージ
- Schedule send
+ スケジュールを送信する
- All times in (%1$s) %2$s
+ すべての日時 (%1$s) %2$s
- Send now
+ 送信
- Reschedule
+ スケジュールを変更する
削除
- Delete selected scheduled message?
+ 選択した予約メッセージを削除しますか?
- Deleting scheduled message…
+ 予約メッセージを削除しています…
セッションが更新されました
@@ -1363,7 +1363,7 @@
%1$s さんとのメッセージ履歴と、同じ人との別のチャットが統合されました。
- %1$s は %2$sに所属しています
+ %1$s は %2$s の番号です
決済機能を有効にするリクエストを %1$s さんに送信しました
@@ -1708,7 +1708,7 @@
続行
あなたにプライバシーを。\nすべてのメッセージで自分らしく。
あなたの電話番号を入力してください
- 認証コードが届きます。通信料金が発生する場合があります。
+ 認証コードが届きます。\n通信料金が発生する場合があります。
%1$s に届いたコードを入力してください
携帯電話が圏内にあり、SMSや通話が可能か確認してください。
@@ -1989,7 +1989,7 @@
メッセージ削除中にエラーが発生しました。メッセージが削除されていない可能性があります
- %1$s… Read More
+ %1$s… 続きを読む
%2$d個のチャットに%1$d件の新着メッセージ
@@ -2177,7 +2177,7 @@
安全でないSMS
安全でないMMS
- Schedule message
+ 予約メッセージ
%1$s から
SIM %1$d
送信
@@ -3063,7 +3063,7 @@
すべて表示
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d 件の予約メッセージ
@@ -3156,13 +3156,13 @@
新しいPINを作成
この端末が登録されていればPINの変更が可能です。
PINを作成
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PINは、アカウントの復元に使用され、お客様の情報をSignalで暗号化してお預かりすることを可能にします。
より強固なPINを選択
PINが一致しません。再度試してください。
- Re-enter the PIN you just created.
+ 先ほど作成したPINを再入力してください。
PINを確認してください。
PINの作成に失敗しました
PINは保存されていません。あとでPINを作成するようお知らせします。
@@ -5441,9 +5441,9 @@
太字
- Italic
+ 斜体
- Strikethrough
+ 取り消し線
- Monospace
+ 等幅
diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
index 67d154e9d9..5c98a843d3 100644
--- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Байланыстағы тұлғалар
Топтар
- Group members
+ Топ мүшелері
Телефон нөмірі бойынша іздеу
Пайдаланушы аты бойынша іздеу
@@ -236,7 +236,7 @@
Чаттар
- Хабарламалар
+ Хаттар
%1$s нөміріне хат жазу
@@ -600,7 +600,7 @@
Соңғы резервтік көшірме: %1$s
Резервтік қалта
- Backup time
+ Резервтеу уақыты
Резервтік көшірменің құпия сөйлемін тексеру
Резервтік көшірменің құпия сөйлемін тексеріп, оның сәйкес келетініне көз жеткізіңіз
Іске қосу
@@ -633,47 +633,47 @@
%1$s / %2$s
- Tomorrow
+ Ертең
- Tonight
+ Түнде
- Scheduled messages
+ Жоспарланған хаттар
- Pick Date & Time
+ Күнді және уақытты таңдаңыз
- Scheduled messages
+ Жоспарланған хаттар
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Жоспарланған хатты жіберген кезде, құрылғыңыз қосулы және интернетке қосылып тұруы керек. Әйтпесе хатыңыз интернетке қосылған кезде бір-ақ жіберіледі.
Жарайды
- To enable message scheduling:
+ Хат жіберу уақытын белгілеу функциясын қосу:
- To re-enable message scheduling:
+ Хат жіберу уақытын белгілеу функциясын қайта қосу:
- Select date
+ Күнді таңдаңыз
- Select time
+ Уақытты таңдаңыз
- Schedule message
+ Хат жіберілетін уақытты белгілеу
- Schedule send
+ Жіберу уақытын жоспарлау
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s уақытымен кез келген уақытта
- Send now
+ Қазір жіберу
- Reschedule
+ Қайта жоспарлау
Жою
- Delete selected scheduled message?
+ Таңдалған жоспарланған хаттарды жою керек пе?
- Deleting scheduled message…
+ Жоспарланған хат жойылуда…
Чат сеансы жаңартылды
@@ -1779,7 +1779,7 @@
Жалғастыру
Құпиялығыңды сақта.\nӘр хабарламада өз болмысыңды көрсет..
Телефон нөмірін енгізу
- Сіз тексеру кодын аласыз. Тасымалдаушы ақысы алынуы мүмкін.
+ Сіз верификация кодын аласыз.\nБайланыс операторы ақы алуы мүмкін.
Біз %1$s нөміріне жіберген кодты енгізіңіз
Телефоныңызда SMS хабарын немесе қоңырау қабылдайтын ұялы сигнал бар екеніне көз жеткізіңіз
@@ -1787,7 +1787,7 @@
Ел коды
Ел
Қоңырау
- Verification code
+ Верификация коды
Кодты қайтадан жіберу
@@ -2061,7 +2061,7 @@
Хатты жойып жатқанда қате шықты, хат жойылмаған болуы мүмкін
- %1$s… Read More
+ %1$s… Толығырақ
%2$d әңгімеде %1$d жаңа хат бар
@@ -2253,7 +2253,7 @@
Қорғалмаған SMS
Қорғалмаған MMS
- Schedule message
+ Хат жіберілетін уақытты белгілеу
Кімнен: %1$s
SIM %1$d
Жіберу
@@ -3148,8 +3148,8 @@
Барлығын көру
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d хат жоспарланды
+ - %1$d хат жоспарланды
@@ -3244,13 +3244,13 @@
Жаңа PIN-код жасау
PIN кодты осы құрылғы тіркелген сайын өзгертуге болады.
PIN код жасау
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN кодтар арқылы аккаунтыңызды қалпына келтіре аласыз және ақпаратыңызды Signal көмегімен шифрлауға болады.
Күрделірек PIN код таңдау
PIN-кодтар сәйкес келмейді. Қайталап көріңіз.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Жаңа ғана жасаған PIN кодыңызды қайта енгізіңіз.
PIN кодыңызды растаңыз.
PIN-код жасалмады
PIN-кодыңыз сақталмады. Біраздан кейін PIN-кодты қайта жасау керектігін айтамыз.
@@ -5566,9 +5566,9 @@
Қалың
- Italic
+ Қиғаш
- Strikethrough
+ Үстінен сызылған мәтін
- Monospace
+ Monospace қарпі
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index 1cb27520f5..5a87a2f633 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -580,7 +580,7 @@
ការបម្រុងទុកចុងក្រោយ៖ %1$s
ថតឯកសារបម្រុងទុក
- Backup time
+ ពេលវេលាបម្រុងទុក
ផ្ទៀងផ្ទាត់ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុក
សាកល្បងឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុករបស់អ្នក និងផ្ទៀងផ្ទាត់ថាវាត្រូវគ្នា
បើក
@@ -611,49 +611,49 @@
ថ្ងៃនេះ
ម្សិលមិញ
- %1$s នៅ %2$s
+ %1$s ម៉ោង %2$s
- Tomorrow
+ ថ្ងៃស្អែក
- Tonight
+ យប់នេះ
- Scheduled messages
+ សារដែលបានកំណត់ពេលផ្ញើ
- Pick Date & Time
+ ជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា
- Scheduled messages
+ សារដែលបានកំណត់ពេលផ្ញើ
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ នៅពេលអ្នកផ្ញើសារដែលបានកំណត់ពេលផ្ញើ សូមប្រាកដថាឧបករណ៍របស់អ្នកនឹងបើក និងភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតនៅពេលផ្ញើ។ ប្រសិនបើមិនអ៊ីចឹងទេ សាររបស់អ្នកនឹងផ្ញើចេញនៅពេលដែលឧបករណ៍របស់អ្នកភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតឡើងវិញ។
យល់ព្រម
- To enable message scheduling:
+ ដើម្បីបើកការកំណត់ពេលផ្ញើសារ៖
- To re-enable message scheduling:
+ ដើម្បីបើកឡើងវិញនូវការកំណត់ពេលផ្ញើសារ៖
- Select date
+ ជ្រើសរើសកាលបរិច្ឆេទ
- Select time
+ ជ្រើសរើសពេលវេលា
- Schedule message
+ កំណត់ពេលផ្ញើសារ
- Schedule send
+ កំណត់ពេលផ្ញើ
- All times in (%1$s) %2$s
+ ពេលវេលាទាំងអស់ជា (%1$s) %2$s
- Send now
+ ផ្ញើឥឡូវនេះ
- Reschedule
+ កំណត់ពេលជាថ្មី
លុប
- Delete selected scheduled message?
+ លុបសារកំណត់ពេលផ្ញើ ដែលបានជ្រើសរើសឬ?
- Deleting scheduled message…
+ កំពុងលុបសារដែលបានកំណត់ពេលផ្ញើ…
វគ្គឈែតត្រូវបានផ្ទុកឡើងវិញ
@@ -1678,7 +1678,7 @@
ជ្រើសរើសប្រទេសរបស់អ្នក
អ្នកត្រូវបញ្ជាក់ លេខកូដប្រទេសរបស់អ្នក
- សូមបញ្ចូលលេខទូរស័ព្ទត្រឹមត្រូវមួយ ដើម្បីចុះឈ្មោះ។
+ សូមបញ្ចូលលេខទូរសព្ទមួយដែលត្រឹមត្រូវ ដើម្បីចុះឈ្មោះ។
លេខទូរសព្ទមិនត្រឹមត្រូវ
លេខរបស់អ្នក ដែលបានបញ្ជាក់(%1$s) មិនត្រឹមត្រូវ
@@ -1708,7 +1708,7 @@
បន្ត
យកភាពឯកជនជាមួយអ្នក។ \\ n សូមធ្វើខ្លួនអ្នកនៅក្នុងគ្រប់សារទាំងអស់។
វាយបញ្ចូលលេខរបស់អ្នក
- អ្នកនឹងទទួលបានកូដផ្ទៀងផ្ទាត់។ អត្រាគិតប្រាក់ក្រុមហ៊ុនអាចនឹងត្រូវបានអនុវត្ត។
+ អ្នកនឹងទទួលបានកូដផ្ទៀងផ្ទាត់។\nអាចនឹងមានការគិតប្រាក់តាមតម្លៃរបស់ក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទ។
បញ្ចូលលេខកូដដែលយើងបានផ្ញើទៅ%1$s
ប្រាកដថា ទូរស័ព្ទរបស់អ្នកមានសេវា ដើម្បីទទូលបានសារ SMS ឬការហៅ
@@ -1716,7 +1716,7 @@
កូដប្រទេស
ប្រទេស
ហៅចេញ
- ផ្ទៀងផ្ទាត់កូដ
+ កូដផ្ទៀងផ្ទាត់
ផ្ញើកូដម្តងទៀត
@@ -1989,7 +1989,7 @@
មានបញ្ហាក្នុងការលុបសារ ហើយសារអាចនៅតែមាន
- %1$s… Read More
+ %1$s… អានបន្ថែម
%1$d សារថ្មីក្នុង %2$d ការសន្ទនា
@@ -2177,7 +2177,7 @@
SMS គ្មានសុវត្ថិភាព
MMS គ្មានសុវត្ថិភាព
- Schedule message
+ កំណត់ពេលផ្ញើសារ
មកពី %1$s
ស៊ីមកាត %1$d
ផ្ញើ
@@ -3063,7 +3063,7 @@
មើលទាំងអស់
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d សារត្រូវបានកំណត់ពេលផ្ញើ
@@ -3156,13 +3156,13 @@
បង្កើតលេខ PIN ថ្មី
អ្នកអាចប្តូរលេខ PIN របស់អ្នក លុះត្រាឧបករណ៍នេះត្រូវបានចុះឈ្មោះ។
បង្កើតលេខ PIN របស់អ្នក
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN អាចជួយអ្នកក្នុងការស្តារគណនីរបស់អ្នកឡើងវិញ និងរក្សាឲ្យព័ត៌មានរបស់អ្នកអ៊ីនគ្រីបជាមួយ Signal។
ជ្រើសរើសលេខ PIN ខ្លាំងជាងនេះ
PINs មិនត្រូវគ្នា។ សាកល្បងម្តងទៀត។
- Re-enter the PIN you just created.
+ បញ្ចូលឡើងវិញនូវ PIN ដែលអ្នកទើបតែបង្កើត។
ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខ PIN របស់អ្នក។
ការបង្កើត PIN បរាជ័យ
លេខ PIN របស់អ្នកមិនបានរក្សាទុក។ យើងនឹងណែនាំអ្នកអោយបង្កើតកូដ PIN នៅពេលក្រោយ។
@@ -5441,9 +5441,9 @@
ដិត
- Italic
+ ទ្រេត
- Strikethrough
+ គូសឆ្នូត
Monospace
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index bb65a80131..507b694e31 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -236,7 +236,7 @@
ಚಾಟ್ ಗಳು
- ಸಂದೇಶಗಳು
+ ಮೆಸೇಜ್ಗಳು
ಸಂದೇಶ %1$s
@@ -600,7 +600,7 @@
ಕೊನೆಯ ಬ್ಯಾಕಪ್:%1$s
ಬ್ಯಾಕಪ್ ಫೋಲ್ಡರ್
- Backup time
+ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಸಮಯ
ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ
ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಇದು ಹೊಂದುತ್ತದೆಯೇ ಎಂದು ದೃಢೀಕರಿಸಿ
ಆನ್ ಮಾಡಿ
@@ -633,47 +633,47 @@
%2$s ರಲ್ಲಿ %1$s
- Tomorrow
+ ನಾಳೆ
- Tonight
+ ಇಂದು ರಾತ್ರಿ
- Scheduled messages
+ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್ಗಳು
- Pick Date & Time
+ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ ಆರಿಸಿ
- Scheduled messages
+ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್ಗಳು
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನ ಆನ್ ಆಗಿದೆ ಮತ್ತು ಕಳುಹಿಸುವ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು ಮರುಕನೆಕ್ಟ್ ಆದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ರವಾನೆಯಾಗುತ್ತದೆ.
ಸರಿ
- To enable message scheduling:
+ ಮೆಸೇಜ್ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು:
- To re-enable message scheduling:
+ ಮೆಸೇಜ್ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಮರುಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು:
- Select date
+ ದಿನಾಂಕ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
- Select time
+ ಸಮಯ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
- Schedule message
+ ಮೆಸೇಜ್ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿ
- Schedule send
+ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಕಳುಹಿಸಿ
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವೇಳೆ
- Send now
+ ಈಗಲೇ ಕಳುಹಿಸಿ
- Reschedule
+ ಮರುನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿ
- ಅಳಿಸು
+ ಅಳಿಸಿ
- Delete selected scheduled message?
+ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ?
- Deleting scheduled message…
+ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿದ ಮೆಸೇಜ್ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
@@ -1779,7 +1779,7 @@
ಮುಂದುವರಿಸಿ
ಖಾಸಗಿತನವನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. \nನಿಮ್ಮ ಪ್ರತಿ ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿಯೂ ಸ್ವಂತಿಕೆ ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ.
ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
- ನೀವು ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. ಕೆರಿಯರ್ ದರಗಳು ಅನ್ವಯವಾಗಬಹುದು.
+ ನೀವು ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.\nಕ್ಯಾರಿಯರ್ ದರಗಳು ಅನ್ವಯವಾಗಬಹುದು.
%1$s ಗೆ ನಾವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಕೋಡ್ ನಮೂದಿಸಿ
ನಿಮ್ಮ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಅಥಬಾ ಕರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಮೊಬೈಲ್ ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಹೊಂದಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳ
@@ -2061,7 +2061,7 @@
ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ, ಸಂದೇಶ ಈಗಲೂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಬಹುದು
- %1$s… Read More
+ %1$s… ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿ
%2$dಸಂಭಾಷಣೆಗಳಲ್ಲಿ %1$d ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು
@@ -2253,7 +2253,7 @@
ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಸ್ಎಂಎಸ್
ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂಎಂಎಸ್
- Schedule message
+ ಮೆಸೇಜ್ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿ
ಇಂದ %1$s
SIM %1$d
ಕಳುಹಿಸು
@@ -3145,11 +3145,11 @@
- ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೋಡಿ
+ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೋಡಿ
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d ಮೆಸೇಜ್ ನಿಗದಿಗೊಂಡಿದೆ
+ - %1$d ಮೆಸೇಜ್ಗಳು ನಿಗದಿಗೊಂಡಿವೆ
@@ -3244,13 +3244,13 @@
ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ
ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಿರುವವರೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.
ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು Signal ನೊಂದಿಗೆ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿರಿಸಲು PIN ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಲ್ಲುದು.
ಬಲವಾದ ಪಿನ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
ಪಿನ್ಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
- Re-enter the PIN you just created.
+ ನೀವು ಈಗಷ್ಟೇ ರಚಿಸಿದ PIN ಅನ್ನು ಮರುನಮೂದಿಸಿ.
ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ದೃಡಪಡಿಸು.
ಪಿನ್ ರಚನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ
ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಂತರ ಪಿನ್ ರಚಿಸಲು ನಾವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇವೆ.
@@ -3390,7 +3390,7 @@
ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್, ಬ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲದ ತೀರಾ ದೊಡ್ಡ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕಪ್ ರಚಿಸಿ.
ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಯಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.
- ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆ?
+ ಸಂಖ್ಯೆ ತಪ್ಪಾಗಿದೆಯೇ?
ಬದಲಿಗೆ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ \n (%1$02d:%2$02dನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ)
ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ Signal ಬೆಂಬಲ
Signal ನೋಂದಣಿ - ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ಗೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್
@@ -5566,9 +5566,9 @@
ದಪ್ಪ
- Italic
+ ಇಟಾಲಿಕ್
- Strikethrough
+ ಸ್ಟ್ರೈಕ್ಥ್ರೂ
- Monospace
+ ಮೋನೋಸ್ಪೇಸ್
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index ee71429e97..a7eac2b8e3 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -234,7 +234,7 @@
새 스토리
- 대화
+ 채팅
메시지
@@ -580,7 +580,7 @@
마지막 백업: %1$s
백업 폴더
- Backup time
+ 백업 시간
백업 암호 인증
백업 암호를 테스트하고 일치함을 인증
켜기
@@ -611,49 +611,49 @@
오늘
어제
- %2$s의 %1$s
+ %2$s %1$s
- Tomorrow
+ 내일
- Tonight
+ 오늘 밤
- Scheduled messages
+ 예약 메시지
- Pick Date & Time
+ 날짜 및 시간 선택
- Scheduled messages
+ 예약 메시지
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ 예약 메시지를 보낼 때 메시지 발송 시간에 기기의 전원이 켜져 있고 인터넷에 연결되어 있는지 확인하세요. 그러지 않으면 기기가 다시 연결될 때 메시지가 발송됩니다.
확인
- To enable message scheduling:
+ 메시지 예약을 활성화하는 방법:
- To re-enable message scheduling:
+ 메시지 예약을 다시 활성화하는 방법:
- Select date
+ 날짜 선택
- Select time
+ 시간 선택
- Schedule message
+ 메시지 예약
- Schedule send
+ 보내기 예약
- All times in (%1$s) %2$s
+ 모든 시간대 %2$s(%1$s)(으)로 설정
- Send now
+ 지금 보내기
- Reschedule
+ 예약 변경
삭제
- Delete selected scheduled message?
+ 선택한 예약 메시지를 삭제할까요?
- Deleting scheduled message…
+ 예약 메시지를 삭제하는 중…
챗 세션 새로고침됨
@@ -1708,7 +1708,7 @@
확인
내 개인 정보는 내 손에서만.\n안전하게 메시지를 보내세요.
전화번호를 입력하세요.
- 인증 코드를 보내드립니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다.
+ 인증 코드를 보내드립니다.\n통신사 요금이 적용될 수 있습니다.
%1$s 번호로 보낸 코드를 입력해 주세요.
SMS 또는 전화를 수신하려면 휴대전화에서 데이터 네트워크가 켜져 있어야 합니다.
@@ -1989,7 +1989,7 @@
메시지 삭제 중 오류가 발생했습니다. 메시지가 삭제되지 않았을 수 있습니다.
- %1$s… Read More
+ %1$s… 자세히 알아보기
대화 %2$d개 내 새 메시지 %1$d개
@@ -2177,7 +2177,7 @@
비보안 SMS
비보안 MMS
- Schedule message
+ 메시지 예약
%1$s에서
SIM %1$d
보내기
@@ -3063,7 +3063,7 @@
모두 보기
- - %1$d messages scheduled
+ - 메시지 %1$d개를 예약했습니다.
@@ -3156,13 +3156,13 @@
새 번호 생성
기기가 등록된 동안은 PIN 번호를 언제든지 변경할 수 있습니다
내 번호 생성
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN을 설정하면 계정을 복원하고 Signal에서 정보를 암호화하는 데 도움이 됩니다.
더 강력한 PIN 번호 선택
번호가 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요.
- Re-enter the PIN you just created.
+ 방금 만든 PIN을 다시 입력하세요.
번호를 확인하세요.
번호 생성 실패
번호가 저장되지 않았습니다. 번호를 생성할 수 있을 때 다시 알려드리겠습니다.
@@ -5441,9 +5441,9 @@
두껍게
- Italic
+ 기울임꼴
- Strikethrough
+ 취소선
- Monospace
+ 고정 폭
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index df7e19bb0c..d2ab6cd044 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -640,7 +640,7 @@
Paskutinė atsarginė kopija: %1$s
Atsarginių kopijų aplankas
- Backup time
+ Atsarginės kopijos atlikimo laikas
Patikrinti atsarginės kopijos slaptafrazę
Išbandyti savo atsarginės kopijos slaptafrazę ir patikrinti ar ji sutampa
Įjungti
@@ -671,49 +671,49 @@
Šiandien
Vakar
- %1$s ties %2$s
+ %1$s, %2$s
- Tomorrow
+ Rytoj
- Tonight
+ Šį vakarą
- Scheduled messages
+ Suplanuotos žinutės
- Pick Date & Time
+ Pasirinkti datą ir laiką
- Scheduled messages
+ Suplanuotos žinutės
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Kai siunti suplanuotą pranešimą, pasirūpink, kad siuntimo metu įrenginys būtų įjungtas ir prijungtas prie interneto. Jei ne, tavo pranešimas bus išsiųstas įrenginiui vėl prisijungus.
Gerai
- To enable message scheduling:
+ Jei nori įjungti žinučių planavimą:
- To re-enable message scheduling:
+ Jei nori iš naujo įjungti žinučių planavimą:
- Select date
+ Pasirinkti datą
- Select time
+ Pasirinkti laiką
- Schedule message
+ Suplanuoti žinutę
- Schedule send
+ Suplanuoti siuntimą
- All times in (%1$s) %2$s
+ Rodomas laikas: (%1$s) %2$s
- Send now
+ Siųsti dabar
- Reschedule
+ Suplanuoti iš naujo
Ištrinti
- Delete selected scheduled message?
+ Ištrinti pasirinktą suplanuotą žinutę?
- Deleting scheduled message…
+ Ištrinama suplanuota žinutė…
Pokalbio seansas atnaujintas
@@ -1531,7 +1531,7 @@
Tavo ir %1$s žinučių istorija susieta su kitu šiam žmogui priklausiusiu pokalbiu.
- %1$s priklauso %2$s.
+ %1$s priklauso %2$s
Nusiuntei %1$s prašymą įjungti Mokėjimus.
@@ -1888,7 +1888,7 @@
Pasirinkite savo šalį
Jūs privalote nurodyti savo šalies kodą
- Norėdami užsiregistruoti, įveskite teisingą telefono numerį.
+ Jei nori užsiregistruoti, įvesk teisingą telefono numerį.
Neteisingas numeris
Numeris, kurį jūs nurodėte (%1$s) yra neteisingas.
@@ -1921,7 +1921,7 @@
Tęsti
Pasiimkite privatumą kartu su savimi.\nBūkite savimi kiekvienoje žinutėje.
Įveskite savo telefono numerį
- Gausite patvirtinimo kodą. Gali būti taikomi mobiliojo ryšio tinklo operatoriaus mokesčiai.
+ Tau bus atsiųstas patvirtinimo kodas.\nGali būti taikomi ryšio operatoriaus mokesčiai.
Įveskite kodą, kurį išsiuntėme į %1$s
Įsitikinkite, kad jūsų telefone yra mobiliojo ryšio signalas, kad gautumėte SMS ar sulauktumėte skambučio
@@ -2205,7 +2205,7 @@
Klaida trinant žinutę. Ši žinutė gali būti išlikusi
- %1$s… Read More
+ %1$s… Skaityti daugiau
%1$d naujų(-os) žinutės(-ių) %2$d pokalbyje(-iuose)
@@ -2405,7 +2405,7 @@
Neapsaugota SMS
Neapsaugota MMS
- Schedule message
+ Suplanuoti žinutę
Nuo %1$s
SIM %1$d
Siųsti
@@ -3315,13 +3315,13 @@
- Rodyti visus
+ Žiūrėti visas
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d suplanuota žinutė
+ - %1$d suplanuotos žinutės
+ - %1$d suplanuotos žinutės
+ - %1$d suplanuotų žinučių
@@ -3420,13 +3420,13 @@
Sukurti naują PIN kodą
Kol šis įrenginys yra registruotas, galite keisti savo PIN kodą.
Susikurti PIN kodą
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN kodai gali padėti atkurti tavo paskyrą ir išsaugoti užšifruotą informaciją programėlėje „Signal“.
Pasirinkite stipresnį PIN kodą
PIN kodai nesutampa. Bandykite dar kartą.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Dar kartą įvesk savo sukurtą PIN kodą.
Patvirtinkite savo PIN.
PIN kodo sukūrimas nepavyko
Jūsų PIN kodas nebuvo įrašytas. Vėliau, jūsų bus paprašyta susikurti PIN kodą.
@@ -5816,9 +5816,9 @@
Paryškintas
- Italic
+ Kursyvinis
- Strikethrough
+ Perbrauktas
- Monospace
+ Lygiaplotis
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index e9f2e5485b..40db808d84 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -600,7 +600,7 @@
Последна резервна копија: %1$s
Папка за резервна копија
- Backup time
+ Време за правење резервна копија
Провери лозинка за резервна копија
Тестирајте ја лозинката за резервната копија и проверете дали е точна
Вклучи
@@ -633,47 +633,47 @@
%1$s во %2$s
- Tomorrow
+ Утре
- Tonight
+ Ноќва
- Scheduled messages
+ Закажани пораки
- Pick Date & Time
+ Изберете датум и време
- Scheduled messages
+ Закажани пораки
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ За да испратите закажана порака, уредот треба да биде вклучен и поврзан на интернет во моментот на испраќање. Доколку не е, пораката ќе се испрати кога уредот повторно ќе се поврзе на интернет.
Во ред
- To enable message scheduling:
+ За да овозможите закажување пораки:
- To re-enable message scheduling:
+ За одново да овозможите закажување пораки:
- Select date
+ Изберете датум
- Select time
+ Изберете време
- Schedule message
+ Закажи порака
- Schedule send
+ Закажи го испраќањето
- All times in (%1$s) %2$s
+ Во временска зона (%1$s) %2$s
- Send now
+ Испрати сега
- Reschedule
+ Презакажи
Избриши
- Delete selected scheduled message?
+ Сакате да ги избришете избраните закажани пораки?
- Deleting scheduled message…
+ Се бришат закажните пораки…
Сесијата со разговорот е освежена
@@ -1419,7 +1419,7 @@
Историјата на вашиот разговор со %1$s и друг разговор со нив се споени.
- %1$s припаѓа на %2$s.
+ %1$s припаѓа на %2$s
Испративте барање за активирање плаќања на %1$s
@@ -1779,7 +1779,7 @@
Продолжи
Задржете ја приватноста со Вас.\nБидете свои во секоја порака.
Внесете го Вашиот телефонски број
- Ќе примите код за проверка. Можно е да важат цените од операторот.
+ Ќе добиете код за проверка. \nМожно е да ви се наплатат тарифи на операторот.
Внесете го кодот што го испративме на %1$s
Осигурајте се дека Вашиот телефон има мобилен сигнал за да примите SMS или повик
@@ -1788,7 +1788,7 @@
Држава
Повикај
Код за потврда
- Препрати Код
+ Препрати код
Да вклучам заклучување на регистрација?
@@ -2061,7 +2061,7 @@
Грешка при бришење на пораката, пораката може сè уште да постои
- %1$s… Read More
+ %1$s…Прочитајте повеќе
%1$d нови пораки во %2$d разговори
@@ -2253,7 +2253,7 @@
Незаштитена SMS порака
Незаштитена MMS порака
- Schedule message
+ Закажи порака
Од %1$s
SIM %1$d
Испрати
@@ -3145,11 +3145,11 @@
- Види сѐ
+ Видете ги сите
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d закажана порака
+ - %1$d закажани пораки
@@ -3244,13 +3244,13 @@
Создај нов PIN
Можете да го промените Вашиот PIN се додека овој уред е регистриран.
Создајте го Вашиот PIN
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN-овите овозможуваат пристап до вашата сметка и со нив вашите податоци остануваат шифрирани на Signal.
Изберете покомплексен PIN
PIN кодовите не се совпаѓаат. Обидете се повторно.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Одново внесете го PIN-от што го создадовте.
Потврдете го Вашиот PIN
Создавањето на PIN-от е неуспешно
Вашиот PIN не беше зачуван. Ќе Ве потсетиме да создадете PIN подоцна.
@@ -5564,11 +5564,11 @@
- Задебели ги буквите
+ Задебелени букви
- Italic
+ Закосени букви
- Strikethrough
+ Пречкртај
- Monospace
+ Букви со еднаква ширина
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index f078894a14..8b3eb3e727 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -234,7 +234,7 @@
नवीन
- चॅट
+ चॅटस्
संदेश
@@ -600,7 +600,7 @@
शेवटचा बॅकअप:%1$s
बॅकअप फोल्डर
- Backup time
+ बॅकअप वेळ
बॅकअप वाक्यांश सत्यापित करा
आपल्या बॅकअप सांकेतिक वाक्यांशाची चाचणी घ्या आणि ते जुळत असल्याचे सत्यापित करा
चालू करा
@@ -633,47 +633,47 @@
%2$s ला %1$s
- Tomorrow
+ उद्या
- Tonight
+ आज रात्री
- Scheduled messages
+ संदेश शेड्यूल करणे
- Pick Date & Time
+ तारीख व वेळ निवडा
- Scheduled messages
+ संदेश शेड्यूल करणे
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ आपण जेव्हा शेड्यूल केलेला संदेश पाठवता, तेव्हा आपले डिव्हाइस चालू आणि इंटरनेटला कनेक्ट केलेले असेल याची खात्री करा. तसे न केल्यास, जेव्हा आपले डिव्हाइस पुन्हा कनेक्ट होईल तेव्हा आपला संदेश पाठवला जाईल.
ठीक आहे
- To enable message scheduling:
+ संदेश शेड्यूल करणे सक्षम करण्यासाठी:करण्यासाठी
- To re-enable message scheduling:
+ संदेश शेड्यूल करणे पुन्हा सक्षम करण्यासाठी:
- Select date
+ तारीख निवडा
- Select time
+ वेळ निवडा
- Schedule message
+ संदेश शेड्यूल करा
- Schedule send
+ पाठवणे शेड्यूल करा
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s मध्ये सर्व वेळा
- Send now
+ आता पाठवा
- Reschedule
+ रिशेड्यूल करा
काढून टाका
- Delete selected scheduled message?
+ निवडलेले शेड्यूल केलेले संदेश हटवायचे?
- Deleting scheduled message…
+ शेड्यूल केलेले संदेश हटवत आहे…
चॅट सत्र रिफ्रेश झाले
@@ -1779,7 +1779,7 @@
सुरू ठेवा
गोपनीयता आपल्यासोबत न्या.\nप्रत्येक संदेशात आपण स्वतः रहा.
आपला फोन नंबर प्रविष्ट करा
- आपल्याला एक सत्यापन कोड प्राप्त होईल. वाहक रेट लागू होऊ शकतात.
+ आपल्याला एक सत्यापन कोड प्राप्त होईल.\nवाहक दर लागू होऊ शकतात.
%1$s वर पाठवलेला कोड प्रविष्ट करा
आपला SMS किंवा कॉल प्राप्त करण्यासाठी आपल्या फोनला सेल्यूलर सिग्नल असल्याची खात्री करा
@@ -2061,7 +2061,7 @@
संदेश हटवण्यात त्रुटी, संदेश अद्याप अस्तित्वात असू शकतो
- %1$s… Read More
+ %1$s… अधिक वाचा
%2$d संभाषणांमध्ये %1$d नवीन संदेश
@@ -2253,7 +2253,7 @@
असुरक्षित SMS
असुरक्षित MMS
- Schedule message
+ संदेश शेड्यूल करा
%1$s याकडून
SIM %1$d
पाठवा
@@ -3148,8 +3148,8 @@
सर्व पहा
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d संदेश शेड्यूल केला
+ - %1$d संदेश शेड्यूल केले
@@ -3244,13 +3244,13 @@
एक नवीन PIN तयार करा
जोपर्यंत हा डिव्हाईस नोंदणीकृत आहे आपण आपला PIN बदलू शकता.
आपला PIN तयार करा
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ पिन आपणाला आपले अकाऊंट पुर्नस्थित करण्यास आणि Signal सह आपली माहिती कूटबद्ध ठेवण्यास मदत करु शकतात.
एक शक्तिशाली PIN निवडा
PIN जुळत नाहीत. पुन्हा प्रयत्न करा.
- Re-enter the PIN you just created.
+ आपण आत्ता तयार केलेला पिन पुन्हा-प्रविष्ट करा.
आपल्या PIN ची पुष्टी करा.
PIN तयार करणे अयशस्वी
आपला PIN जतन केला गेला नाही. आम्ही नंतर आपल्याला PIN तयार करण्यासाठी सूचित करू.
@@ -5566,9 +5566,9 @@
बोल्ड
- Italic
+ इटालिक
- Strikethrough
+ मध्यरेखित
- Monospace
+ मोनोस्पेस
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index 3173502e01..67974f7630 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -580,7 +580,7 @@
Backup terakhir: %1$s
Folder backup
- Backup time
+ Masa sandaran
Sahkan frasa laluan sandaran
Uji frasa laluan sandaran anda dan sahkan bahawa ia sepadan
Hidupkan
@@ -613,47 +613,47 @@
%1$s pada %2$s
- Tomorrow
+ Esok
- Tonight
+ Malam ini
- Scheduled messages
+ Mesej yang dijadualkan
- Pick Date & Time
+ Pilih Tarikh & Masa
- Scheduled messages
+ Mesej yang dijadualkan
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Apabila anda menghantar mesej berjadual, pastikan peranti anda dihidupkan dan mempunyai sambungan internet semasa penghantaran. Jika tidak, mesej anda akan dihantar apabila peranti anda disambungkan semula.
- Okay
+ Okey
- To enable message scheduling:
+ Untuk mendayakan penjadualan mesej:
- To re-enable message scheduling:
+ Untuk mendayakan semula penjadualan mesej:
- Select date
+ Pilih tarikh
- Select time
+ Pilih masa
- Schedule message
+ Jadualkan mesej
- Schedule send
+ Jadual penghantaran
- All times in (%1$s) %2$s
+ Semua masa dalam (%1$s) %2$s
- Send now
+ Hantar sekarang
- Reschedule
+ Jadual semula
Padam
- Delete selected scheduled message?
+ Padamkan mesej berjadual yang dipilih?
- Deleting scheduled message…
+ Memadamkan mesej yang dijadualkan…
Sesi sembang dimulakan semula
@@ -1708,7 +1708,7 @@
Teruskan
Bawa privasi bersama anda.\nMenjadi diri anda dalam setiap mesej.
Masukkan nombor telefon anda
- Anda akan terima satu kod pengesahan. Kadar caj telekomunikasi mungkin dikenakan.
+ Anda akan terima satu kod pengesahan.\nKadar caj telekomunikasi mungkin dikenakan.
Masukkan kod yang kami hantar ke %1$s
Pastikan telefon anda mempunyai isyarat selular untuk menerima SMS atau panggilan
@@ -1989,7 +1989,7 @@
Ralat Memadam Mesej, Mesej Mungkin Masih Wujud
- %1$s… Read More
+ %1$s… Baca Lagi
%1$d mesej baru dalam %2$d perbualan
@@ -2177,7 +2177,7 @@
SMS yang tidak selamat
MMS yang tidak selamat
- Schedule message
+ Jadualkan mesej
Daripada %1$s
SIM %1$d
Hantar
@@ -3063,7 +3063,7 @@
Lihat semua
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d mesej dijadualkan
@@ -3156,13 +3156,13 @@
Cipta PIN baru
Anda boleh mengubah PIN anda selagi peranti ini didaftarkan.
Cipta PIN anda
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN boleh membantu anda memulihkan akaun anda dan memastikan maklumat anda disulitkan dengan Signal.
Pilih PIN yang lebih kuat
PIN tidak sepadan. Cuba lagi.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Masukkan semula PIN yang anda telah cipta.
Sahkan PIN anda.
Gagal mencipta PIN
PIN anda tidak disimpan. Kami akan meminta anda mencipta PIN kemudian.
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 980e8cb518..aa0f9b417d 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -234,9 +234,9 @@
အသစ်
- စကားပြောဆိုမှုများ
+ ချက်(တ်)များ
- စာများ
+ မက်ဆေ့ချ်များ
စာတို %1$s
@@ -580,7 +580,7 @@
နောက်ဆုံးအရန်:%1$s
Backup ဖိုင်တွဲ
- Backup time
+ ဘက်ခ်အပ်လုပ်ချိန်
backup စကားဝှက်ကိုစစ်ဆေးပါ
သင်၏ backup စကားဝှက်ကိုစစ်ဆေးပြီး ကိုက်ညီမှုရှိမရှိစစ်ဆေးပါ
ဖွင့်မည်
@@ -611,49 +611,49 @@
ယနေ့
မနေ့က
- %1$s ကို %2$s ဖြင့်
+ %1$s %2$s
- Tomorrow
+ မနက်ဖြန်
- Tonight
+ ယနေ့ည
- Scheduled messages
+ စီစဉ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်များ
- Pick Date & Time
+ ရက်စွဲနှင့် အချိန် ရွေးရန်
- Scheduled messages
+ စီစဉ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်များ
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ စီစဉ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်တစ်စောင် ပို့သည့်အခါ သင့်စက်ကို ဖွင့်ထားပြီး ပို့သည့်အချိန်တွင် အင်တာနက်နှင့် ချိတ်ဆက်ထားကြောင်း သေချာပါစေ။ မဟုတ်ပါက မက်ဆေ့ချ်သည် သင့်စက် ပြန်ချိတ်ဆက်သည့်အခါ ပို့ပါမည်။
အိုကေ
- To enable message scheduling:
+ မက်ဆေ့ချ် စီစဉ်မှုကို ဖွင့်ရန်-
- To re-enable message scheduling:
+ မက်ဆေ့ချ် စီစဉ်မှုကို ပြန်ဖွင့်ရန်-
- Select date
+ ရက်စွဲ ရွေးရန်
- Select time
+ အချိန် ရွေးရန်
- Schedule message
+ မက်ဆေ့ချ် စီစဉ်ရန်
- Schedule send
+ ပေးပို့မှုကို စီစဉ်ရန်
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s ဖြင့် အချိန်တိုင်း
- Send now
+ ယခု ပို့ရန်
- Reschedule
+ ပြန်စီစဉ်ရန်
- ဖျက်ပါ
+ ဖျက်ရန်
- Delete selected scheduled message?
+ ရွေးချယ်ထားသည့် စီစဉ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်မည်လား။
- Deleting scheduled message…
+ စီစဉ်ထားသော မက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်နေဆဲ…
စကားပြောဆိုမှု အပိုင်းကို ပြန်လည်တင်ထားသည်
@@ -1678,7 +1678,7 @@
နိုင်ငံရွေးချယ်ပါ
နိုင်ငံ၏ ဖုန်းကုဒ်အားဖော်ပြရမည်
- စာရင်းသွင်းရန် ဆီလျော်သည့် ဖုန်းနံပါတ်ကို ထည့်သွင်းပါ။
+ စာရင်းသွင်းရန် မှန်ကန်သည့် ဖုန်းနံပါတ်ကို ထည့်သွင်းပါ။
နံပါတ် မှားနေသည်
သင်ထည့်လိုက်သော နံပါတ် ( %1$s) သည်မှားယွင်းနေသည်။
@@ -1708,7 +1708,7 @@
ရှေ့ဆက်ပါ
လုံခြုံရေးကို သင်နှင့် ယူဆောင်သွားပါ။ \n မက်ဆေ့ချ်တိုင်းတွင် သင်ကိုယ်တိုင်ဖြစ်နိုင်ပါစေ။
သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကိုထည့်ပါ
- အတည်ပြုချက်နံပါတ် သင်လက်ခံရရှိပါမည်၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုခ သို့ SMS မက်ဆေ့ချ် ပို့ဆောင်ခ ကျသင့်မည်ဖြစ်သည်။
+ အတည်ပြုကုဒ် သင်လက်ခံရရှိပါမည်။\nဆက်သွယ်ရေးကုန်ကျစရိတ် ကျသင့်နိုင်ပါသည်။
%1$s ကို ပို့လိုက်သည့် အတည်ပြုကုဒ်ကို ထည့်ပါ။
မက်ဆေ့ချ် သို့မဟုတ် အဝင်ဖုန်း လက်ခံရရှိရန်အတွက် သင့်ဖုန်းလိုင်းမိနေရန် လိုအပ်သည်
@@ -1716,8 +1716,8 @@
နိုင်ငံ ကုဒ်
နိုင်ငံ
ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု
- အတည်ပြုချက်ကုဒ်
- ကုဒ်ကို ပြန်ပို့ပါ
+ အတည်ပြုကုဒ်
+ ကုဒ် ပြန်ပို့ရန်
မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်းကို အသုံးပြုမည်လား?
@@ -1989,7 +1989,7 @@
မက်ဆေ့ချ် ဖျက်မှု ချို့ယွင်းချက်၊ မက်ဆေ့ချ် ဆက်လက်ရှိနေနိုင်ပါသည်
- %1$s… Read More
+ %1$s… ပိုမိုဖတ်ရှုရန်
စကားဝိုင်း %2$d တွင် စာပေါင်း %1$d ရှိသည်။
@@ -2177,7 +2177,7 @@
မလုံခြုံသော SMS
မလုံခြုံသော MMS
- Schedule message
+ မက်ဆေ့ချ် စီစဉ်ရန်
%1$s မှ
ဆင်းမ်ကဒ်%1$d
ပို့ပါ
@@ -3060,10 +3060,10 @@
- အားလုံးကြည့်မည်
+ အားလုံးကြည့်ရန်
- - %1$d messages scheduled
+ - မက်ဆေ့ချ် %1$d စောင် စီစဉ်ထားပြီး
@@ -3156,13 +3156,13 @@
ပင်နံပါတ်အသစ်တစ်ခုဖန်တီးပါ
၎င်းစက်အား စာရင်းသွင်းထားသည်၍ သင့်ပင်နံပါတ်ကို ပြောင်းလဲနိုင်ပါသည်။
သင်၏ ပင်နံပါတ်ကို ဖန်တီးပါ
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ သင့်အကောင့်ကို ပြန်လည်ရယူရာတွင် PIN များက သင့်အား ကူညီပေးပြီး သင့်အချက်အလက်ကို Signal နှင့်အတူ ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားပါသည်။
ပိုခိုင်မာသော ပင်နံပါတ်ကို ရွေးပါ
ပင်နံပါတ်များ မကိုက်ညီပါ။ ပြန်စမ်းပေးပါ။
- Re-enter the PIN you just created.
+ သင်ဖန်တီးထားသော PIN ကို ပြန်ရိုက်ထည့်ပါ။
သင့်ပင်နံပါတ်ကို အတည်ပြုမယ်
ပင်နံပါတ် ဖန်တီးခြင်း မအောင်မြင်ပါ
သင်၏ ပင်နံပါတ်ကို မသိမ်းဆည်းထားပါ။ နောက်မှ ပင်နံပါတ် တစ်ခုကို ဖန်တီးရန် သင့်အား ကျွန်ုပ်တို့ညွှန်းကြားပါမည်။
@@ -3297,7 +3297,7 @@
သင့်ဘက်ခ်အပ်တွင် ဘက်ခ်အပ်လုပ်၍ မရနိုင်သည့် အလွန်ကြီးသော ဖိုင်တစ်ဖိုင် ပါဝင်နေပါသည်။ ၎င်းကို ဖျက်ပြီး ဘက်ခ်အပ်အသစ် ဖန်တီးပါ။
အရန်ကူးခြင်းများကိုစီမံရန် နှိပ်ပါ
- ဖုန်းနံပါတ်မှားနေပါသလား?
+ နံပါတ် မှားနေပါသလား။
ဤအချိန် (%1$02d:%2$02d အတွင်း) \n ဖုန်းခေါ်ပေးပါ
Signal အကူအညီ ရယူမည်
Signal မှတ်ပုံတင်ခြင်း Android အတွက် အတည်ပြုကုဒ်
@@ -5439,11 +5439,11 @@
- Bold
+ စာလုံးအထူ
- Italic
+ စာလုံးအစောင်း
- Strikethrough
+ ခါးဖြတ်မျဉ်း
Monospace
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index 678de37ce3..a49d0a5d16 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -234,7 +234,7 @@
ਨਵੀਂ
- ਗੱਲਬਾਤ
+ ਚੈਟ
ਸੁਨੇਹੇ
@@ -600,7 +600,7 @@
ਆਖਰੀ ਬੈਕਅੱਪ: %1$s
ਬੈਕਅੱਪ ਫੋਲਡਰ
- Backup time
+ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈਣ ਦਾ ਸਮਾਂ
ਬੈਕਅੱਪ ਦੇ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
ਆਪਣੇ ਬੈਕਅੱਪ ਦੇ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਜਾਂਚੋ ਅਤੇ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ
ਚਾਲੂ ਕਰੋ
@@ -631,49 +631,49 @@
ਅੱਜ
ਕੱਲ੍ਹ
- %2$s ਉੱਤੇ %1$s
+ %1$s %2$s
- Tomorrow
+ ਕੱਲ੍ਹ
- Tonight
+ ਅੱਜ ਰਾਤ
- Scheduled messages
+ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ
- Pick Date & Time
+ ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ
- Scheduled messages
+ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਵਾਈਸ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋਵੇ। ਜੇਕਰ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਵਾਈਸ ਦੁਬਾਰਾ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣ \'ਤੇ ਹੀ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
ਠੀਕ ਹੈ
- To enable message scheduling:
+ ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ:
- To re-enable message scheduling:
+ ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ:
- Select date
+ ਮਿਤੀ ਚੁਣੋ
- Select time
+ ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ
- Schedule message
+ ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕਰੋ
- Schedule send
+ ਭੇਜਣਾ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕਰੋ
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s ਵਿੱਚ ਹਰ ਸਮੇਂ
- Send now
+ ਹੁਣੇ ਭੇਜੋ
- Reschedule
+ ਮੁੜ-ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕਰੋ
ਹਟਾਓ
- Delete selected scheduled message?
+ ਕੀ ਚੁਣੇ ਗਏ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?
- Deleting scheduled message…
+ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਰਿਹਾ ਹੈ…
ਚੈਟ ਸੈਸ਼ਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
@@ -1748,7 +1748,7 @@
ਆਪਣਾ ਦੇਸ਼ ਚੁਣੋ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਦੇਸ਼ ਕੋਡ
- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਵੈਧ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ.
+ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਵੈਧ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦਰਜ ਕਰੋ।
ਅਵੈਧ ਨੰਬਰ
ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਨੰਬਰ (%1$s) ਅਵੈਧ ਹੈ।
@@ -1779,7 +1779,7 @@
ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਆਪਣੇ ਤੱਕ ਰੱਖੋ।\nਹਰੇਕ ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਝਿਜਕ ਹੋ ਕੇ ਲਿਖੋ।
ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦਿਓ
- ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਕੋਡ ਮਿਲੇਗਾ। ਕੈਰੀਅਰ ਦਰ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।
+ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਤਸਦੀਕ ਕੋਡ ਮਿਲੇਗਾ।\n ਕੈਰੀਅਰ ਦਾ ਖ਼ਰਚਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਸਾਡੇ ਵਲੋਂ %1$s ’ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਕੋਡ ਭਰੋ
ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡਾ SMS ਜਾਂ ਕਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਲੂਲਰ ਸਿਗਨਲ ਹੈ
@@ -1787,7 +1787,7 @@
ਦੇਸ਼ ਦਾ ਕੋਡ
ਦੇਸ਼
ਕਾਲ
- ਤਸਦੀਕੀ ਕੋਡ
+ ਤਸਦੀਕ ਕੋਡ
ਕੋਡ ਦੁਬਾਰਾ ਭੇਜੋ
@@ -2061,7 +2061,7 @@
ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਪੇਸ਼ ਆਈ, ਸੁਨੇਹਾ ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
- %1$s… Read More
+ %1$s… ਹੋਰ ਪੜ੍ਹੋ
%2$d ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਵਿੱਚ %1$d ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ
@@ -2253,7 +2253,7 @@
ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ SMS
ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ MMS
- Schedule message
+ ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕਰੋ
%1$s ਵਲੋਂ
ਸਿਮ %1$d
ਭੇਜੋ
@@ -3145,11 +3145,11 @@
- ਸਾਰੇ ਵੇਖੋ
+ ਸਾਰੇ ਦੇਖੋ
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d ਸੁਨੇਹਾ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
+ - %1$d ਸੁਨੇਹੇ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕੀਤੇ ਗਏ
@@ -3244,13 +3244,13 @@
ਨਵਾਂ PIN ਬਣਾਓ
ਜਿੰਨਾਂ ਚਿਰ ਇਹ ਡਿਵਾਈਸ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ PIN ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ.
ਆਪਣਾ PIN ਬਣਾਓ
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਅਤੇ Signal ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਕੇ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।
ਮਜ਼ਬੂਤ PIN ਬਣਾਓ
PIN ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
- Re-enter the PIN you just created.
+ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਹੁਣੇ ਸਿਰਜਿਆ PIN ਦਰਜ ਕਰੋ।
ਆਪਣੇ PIN ਨੂੰ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ।
PIN ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ
ਤੁਹਾਡਾ PIN ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਸੀ। ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ PIN ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪੁੱਛਾਂਗੇ।
@@ -3390,7 +3390,7 @@
ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਫਾਈਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ।
ਬੈਕਅੱਪਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਨ ਲਈ ਛੂਹੋ।
- ਗਲਤ ਨੰਬਰ?
+ ਕੀ ਇਹ ਨੰਬਰ ਗਲਤ ਹੈ?
ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੈਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ \n ( ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ %1$02d:%2$02d)
ਸੰਪਰਕ Signal ਸਹਾਇਤਾ
Signal ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ - ਐਂਡਰਾਇਡ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਕੋਡ
@@ -5566,9 +5566,9 @@
ਬੋਲਡ
- Italic
+ ਇਟਾਲਿਕ
- Strikethrough
+ ਸਟ੍ਰਾਈਕਥਰੂ
- Monospace
+ ਮੋਨੋਸਪੇਸ
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 470f639996..d7dcdedc48 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -640,7 +640,7 @@
Последняя резервная копия: %1$s
Папка резервных копий
- Backup time
+ Время резервного копирования
Проверить парольную фразу резервной копии
Испытайте парольную фразу своей резервной копии и убедитесь, что она работает
Включить
@@ -673,47 +673,47 @@
%1$s в %2$s
- Tomorrow
+ Завтра
- Tonight
+ Сегодня вечером
- Scheduled messages
+ Запланированные сообщения
- Pick Date & Time
+ Выберите дату и время
- Scheduled messages
+ Запланированные сообщения
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ При отправке запланированного сообщения убедитесь, что ваше устройство будет включено и подключено к интернету в момент отправки. Если нет, ваше сообщение будет отправлено, когда устройство подключится снова.
Хорошо
- To enable message scheduling:
+ Чтобы включить планирование сообщений:
- To re-enable message scheduling:
+ Чтобы снова включить планирование сообщений:
- Select date
+ Выберите дату
- Select time
+ Выберите время
- Schedule message
+ Запланировать сообщение
- Schedule send
+ Запланировать отправку
- All times in (%1$s) %2$s
+ Время всегда в (%1$s) %2$s
- Send now
+ Отправить сейчас
- Reschedule
+ Перепланировать
Удалить
- Delete selected scheduled message?
+ Удалить выбранное запланированное сообщение?
- Deleting scheduled message…
+ Удаление запланированного сообщения…
Сессия чата обновлена
@@ -1921,7 +1921,7 @@
Продолжить
Возьмите\nконфиденциальность\nс собой.\nБудьте собой в каждом сообщении.
Введите свой номер телефона
- Вы получите код подтверждения. Вашим оператором может взиматься плата за входящее SMS.
+ Вы получите код подтверждения.\nВашим оператором может взиматься плата за входящее SMS.
Введите код, который мы отправили на %1$s
Убедитесь, что ваш телефон находится в зоне действия сети и сможет принять SMS или звонок
@@ -2205,7 +2205,7 @@
Ошибка при удалении сообщения, сообщение может всё ещё существовать
- %1$s… Read More
+ %1$s… Читать далее
%1$d новых сообщений в %2$d разговорах
@@ -2405,7 +2405,7 @@
Незащищённое SMS
Незащищённое MMS
- Schedule message
+ Запланировать сообщение
Через %1$s
SIM %1$d
Отправить
@@ -3318,10 +3318,10 @@
Просмотреть все
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d сообщение запланировано
+ - %1$d сообщения запланировано
+ - %1$d сообщений запланировано
+ - %1$d сообщения запланировано
@@ -3420,13 +3420,13 @@
Создать новый PIN-код
Вы можете изменить свой PIN-код, пока это устройство зарегистрировано.
Создать PIN-код
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ ПИН-коды помогут вам восстановить аккаунт и сохранить вашу информацию в зашифрованном виде в Signal.
Придумайте более надёжный PIN-код
PIN-коды не совпадают. Попробуйте ещё раз.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Повторно введите ПИН-код, который вы только что создали.
Подтвердите свой PIN-код.
Не удалось создать PIN-код
Ваш PIN-код не был сохранён. Мы попросим вас создать PIN-код позднее.
@@ -5816,9 +5816,9 @@
Жирный
- Italic
+ Курсив
- Strikethrough
+ Зачеркивание
- Monospace
+ Моноспейс
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 7f38692c19..d1534b7d97 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -234,7 +234,7 @@
I ri
- Fjalosje
+ Bisedat
Mesazhe
@@ -600,7 +600,7 @@
Kopjeruajtja e fundit: %1$s
Dosje kopjeruajtjesh
- Backup time
+ Ora e kopjeruajtjes
Verifikoni frazëkalim kopjeruajtjeje
Testoni frazëkalimin tuaj për kopjeruajtjen dhe verifikoni që përputhet
Aktivizoje
@@ -633,47 +633,47 @@
%1$s më %2$s
- Tomorrow
+ Nesër
- Tonight
+ Sonte
- Scheduled messages
+ Mesazhet e planifikuara
- Pick Date & Time
+ Zgjidh datën dhe orën
- Scheduled messages
+ Mesazhet e planifikuara
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Kur dërgon një mesazh të planifikuar, sigurohu që pajisjen ta kesh të ndezur dhe të lidhur me internet në momentin e dërgimit. Nëse nuk ke internet, atëherë mesazhi yt do të dërgohet kur pajisja të rilidhet.
OK
- To enable message scheduling:
+ Për të aktivizuar planifikimin e mesazhit:
- To re-enable message scheduling:
+ Për të riaktivizuar planifikimin e mesazhit:
- Select date
+ Zgjidh datën
- Select time
+ Zgjidh orën
- Schedule message
+ Planifiko mesazhin
- Schedule send
+ Planifiko dërgimin
- All times in (%1$s) %2$s
+ Gjithë orët në (%1$s) %2$s
- Send now
+ Dërgo tani
- Reschedule
+ Riplanifiko
Fshije
- Delete selected scheduled message?
+ Të fshihet mesazhi i planifikuar i zgjedhur?
- Deleting scheduled message…
+ Mesazhi i planifikuar po fshihet…
Sesioni i fjalosjes u rifreskua
@@ -1748,7 +1748,7 @@
Përzgjidhni vendin tuaj
Duhet të specifikoni kodin e vendit tuaj
- Ju lutemi, jepni për regjistrim një numër telefoni të vlefshëm.
+ Të lutem vendos një numër telefoni të vlefshëm për t\'u regjistruar.
Numër i pavlefshëm
Numri që specifikuat (%1$s) është i pavlefshëm.
@@ -1779,7 +1779,7 @@
Vazhdo
Merreni privatësinë me vete.\nJini ju vetë, në çdo mesazh.
Jepni numrin e telefonit tuaj
- Do të merrni një kod verifikimi. Mund të ketë tarifa operatori.
+ Do të marrësh një kod verifikimi. \n Mund të aplikohen tarifat e operatorit.
Jepni kodin që dërguam te %1$s
Sigurohuni se telefoni juaj ka sinjal celulari për të marrë SMS-në ose thirrjen tuaj
@@ -1787,8 +1787,8 @@
Kod vendi
Vend
Thirrje
- Kod Verifikimi
- Ridërgo Kod
+ Kod verifikimi
+ Ridërgo kodin
Të aktivizohet Kyçja e Regjistrimeve?
@@ -2061,7 +2061,7 @@
Gabim gjatë fshirjes së mesazhit, mesazhi mund të ekzistojë ende
- %1$s… Read More
+ %1$s … Lexo më shumë
%1$d mesazhe të reja në %2$d biseda
@@ -2253,7 +2253,7 @@
SMS e pasiguruar
MMS e pasiguruar
- Schedule message
+ Planifiko mesazhin
Nga %1$s
SIM %1$d
Dërgoje
@@ -3145,11 +3145,11 @@
- Shihini krejt
+ Shihi të gjitha
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d mesazh i planifikuar
+ - %1$d mesazhe të planifikuara
@@ -3244,13 +3244,13 @@
Krijoni një PIN të ri
Mundeni ta ndryshoni PIN-in tuaj, sa kohë që kjo pajisje është e regjistruar.
Krijoni PIN-in tuaj
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN-et mund të të ndihmojnë të rimarrësh llogarinë dhe t\'i mbash informacionet e tua të koduara me Signal.
Zgjidhni një PIN më të fuqishëm
PIN-et s\\’përputhen. Riprovoni.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Rivendos kodin PIN që sapo krijover.
Ripohoni PIN-in tuaj.
Krijimi i PIN-it dështoi
PIN-i juaj s\\’u ruajt.Do t\\’ju kujtojmë më vonë të krijoni një PIN.
@@ -5564,11 +5564,11 @@
- Bold
+ I theksuar
- Italic
+ Kursiv
- Strikethrough
+ Mesvijëzuar
- Monospace
+ Njëhapësirëshe
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index f437b6932b..284495e2cf 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -600,7 +600,7 @@
Последња рез. копија: %1$s
Фасцикла резервне копије
- Backup time
+ Време креирања резервне копије
Верификујте фразу за пролаз резервне копије
Тестирајте своју фразу за пролаз резервне копије и верификујте да ли се подудара
Укључи
@@ -633,47 +633,47 @@
%1$s у %2$s
- Tomorrow
+ Сутра
- Tonight
+ Вечерас
- Scheduled messages
+ Планиране поруке
- Pick Date & Time
+ Изаберите датум и време
- Scheduled messages
+ Планиране поруке
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Када пошаљете планирану поруку, уређај треба да буде укључен и повезан на интернет у тренутку слања. Ако није, порука ће бити послата када се уређај поново повеже.
У реду
- To enable message scheduling:
+ Да активирате планирање порука:
- To re-enable message scheduling:
+ Да поново активирате планирање порука:
- Select date
+ Изаберите датум
- Select time
+ Изаберите време
- Schedule message
+ Одредите време слања
- Schedule send
+ Пошаљи у планирано време
- All times in (%1$s) %2$s
+ Сва времена су у временској зони: (%1$s) %2$s
- Send now
+ Пошаљи сад
- Reschedule
+ Промените време слања
- Обриши
+ Избриши
- Delete selected scheduled message?
+ Желите ли да избришете планирану поруку?
- Deleting scheduled message…
+ Планирана порука се брише…
Чет сесија је освежена
@@ -1779,16 +1779,16 @@
Настави
Обезбедите приватност где год се налазите.\nБудите својствени у свакој поруци.
Унесите ваш број телефона
- Примићете верификациони кôд. Могућа је наплата SMS-а.
+ Примићете шифру за верификацију.\nМогућа је наплата од стране оператера.
Унесите кôд послат на %1$s
Проверите да ли је телефонска мрежа доступна и да ли имате могућност примања SMS порука и позива
Број телефона
Позивни број државе
- Држава
+ Земља
Позови
- Верификациони код
- Пошаљи поново
+ Шифра за верификацију
+ Пошаљи шифру поново
Укључи закључавање регистрације?
@@ -2061,7 +2061,7 @@
Грешка приликом брисања поруке – порука можда није избрисана
- %1$s… Read More
+ %1$s… Прочитајте више
%1$d нових порука у %2$d преписки
@@ -2253,7 +2253,7 @@
Необезбеђени СМС
Необезбеђени ММС
- Schedule message
+ Одредите време слања
Од %1$s
СИМ %1$d
Пошаљи
@@ -3145,11 +3145,11 @@
- Погледај све
+ Прикажи све
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - Планираних порука: %1$d
+ - Планираних порука: %1$d
@@ -3244,13 +3244,13 @@
Направи нови PIN
Ваш PIN можете променити док год је овај уређај регистрован.
Направите ваш PIN
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN-ови вам омогућавају да повратите налог и чувају ваше информације шифрованим у Signal-у.
Унесите компликованији PIN
PIN-ови се не подударају. Покушајте поново.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Поново унесите PIN који сте управо креирали.
Потврдите ваш PIN.
Неуспешна креација PIN-а
Ваш PIN није сачуван. Обавестићемо вас касније да додате PIN.
@@ -5564,11 +5564,11 @@
- Podebljano
+ Подебљано
- Italic
+ Курзив
- Strikethrough
+ Прецртано
- Monospace
+ Једноразредно
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index cc2e132b38..ecd36ae4da 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -234,9 +234,9 @@
புதியது
- உரையாடல்கள்
+ சாட்ஸ்
- செய்திகள்
+ மெசேஜ்கள்
செய்தி %1$s
@@ -600,7 +600,7 @@
கடைசியாக மறுபிரதி எடுக்கப்பட்டது:%1$s
மறுபிரதி கோப்புறை
- Backup time
+ காப்பு நேரம்
காப்புப்பிரதி கடவுச்சொற்றொடரை சரிபார்க்கவும்
உங்கள் காப்புப்பிரதி கடவுச்சொற்றொடரைச் சோதித்து, அது பொருந்துமா என்பதைச் சரிபார்க்கவும்
இயக்கவும்
@@ -631,49 +631,49 @@
இன்று
நேற்று
- %1$s இல் %2$s
+ %1$s %2$s மணிக்கு
- Tomorrow
+ நாளை
- Tonight
+ இன்றிரவு
- Scheduled messages
+ திட்டமிடப்பட்ட மெசேஜ்கள்
- Pick Date & Time
+ தேதி & நேரத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
- Scheduled messages
+ திட்டமிடப்பட்ட மெசேஜ்கள்
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ திட்டமிடப்பட்ட மெசேஜை நீங்கள் அனுப்பும்போது, அனுப்பும் நேரத்தில் உங்கள் டிவைஸ் ஆன் செய்யப்பட்டு இணையத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளதா என்பதை உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளவும். இல்லையெனில், உங்கள் டிவைஸ் மீண்டும் இணைக்கப்படும்போது உங்கள் செய்தி அனுப்பப்படும்.
சரி
- To enable message scheduling:
+ மெசேஜ் திட்டமிடலை இயக்க:
- To re-enable message scheduling:
+ மெசேஜ் திட்டமிடலை மீண்டும் இயக்க:
- Select date
+ தேதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
- Select time
+ நேரத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
- Schedule message
+ மெசேஜைத் திட்டமிடுக
- Schedule send
+ அனுப்புவதை திட்டமிடுக
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s இன் எல்லா நேரங்களும்
- Send now
+ இப்போது அனுப்பு
- Reschedule
+ மீண்டும் திட்டமிடு
- அழி
+ நீக்கு
- Delete selected scheduled message?
+ தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட திட்டமிடப்பட்ட மெசேஜை நீக்க வேண்டுமா?
- Deleting scheduled message…
+ திட்டமிடப்பட்ட மெசேஜை அழிக்கிறது…
உரையாடல் அமர்வு புதுப்பிக்கப்பட்டது
@@ -1748,7 +1748,7 @@
உங்கள் நாட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும்
நீங்கள் கண்டிப்பாக குறிப்பிடவேண்டியது உங்கள்: நாட்டின் குறியீடு
- பதிவு செய்ய சரியான தொலைபேசி எண்ணை உள்ளிடவும்.
+ பதிவு செய்ய சரியான ஃபோன் எண்ணை உள்ளிடவும்.
செல்லா எண்
நீங்கள் குறிப்பிட்ட எண் (%1$s) செல்லாது.
@@ -1779,7 +1779,7 @@
தொடர்
உங்களுடன் தனியுரிமையைப் பெறுங்கள். ஒவ்வொரு செய்தியிலும் நீங்கள் நீங்கலாய் இருங்கள் .
உள்ளிடவும் உங்கள் தொலைபேசி எண்
- சரிபார்ப்புக் குறியீட்டைப் பெறுவீர்கள். கேரியர் கட்டணங்கள் பொருந்தக்கூடும்.
+ சரிபார்ப்புக் குறியீட்டைப் பெறுவீர்கள்.\nகேரியர் கட்டணங்கள் பொருந்தக்கூடும்.
நாங்கள் அனுப்பிய குறியீட்டை %1$s க்கு உள்ளிடவும்
உங்கள் எஸ்எம்எஸ் அல்லது அழைப்பைப் பெற உங்கள் தொலைபேசியில் செல்லுலார் சிக்னல் இருப்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள்
@@ -2061,7 +2061,7 @@
செய்தியை நீக்குவதில் பிழை, செய்தி இன்னும் இருக்கலாம்
- %1$s… Read More
+ %1$s… மேலும் படிக்க
%2$d உரையாடல்களில் %1$d புதிய செய்திகள்
@@ -2253,7 +2253,7 @@
பாதுகாப்பற்ற SMS
பாதுகாப்பற்ற எம்.எம்.எஸ்
- Schedule message
+ மெசேஜைத் திட்டமிடுக
%1$s இலிருந்து
சிம் 1%1$d
அனுப்பு
@@ -3145,11 +3145,11 @@
- அனைத்தையும் பார்
+ அனைத்தையும் காட்டு
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d மெசேஜ் திட்டமிடப்பட்டது
+ - %1$d மெசேஜ்கள் திட்டமிடப்பட்டன
@@ -3244,13 +3244,13 @@
புதிய பின்னை உருவாக்கவும்
நீங்கள் முடியும் மாற்றம் உங்கள் பின் இந்த வரை சாதனம் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது.
உங்கள் பின்னை உருவாக்கவும்
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ உங்கள் கணக்கை மீட்டெடுக்கவும், உங்கள் தகவலை சிக்னல் மூலம் குறியாக்கம் செய்து வைத்திருக்கவும் பின்கள் உதவும்.
வலுவானதைத் தேர்வுசெய்க பின்
பின்-கள் பொருந்தவில்லை. மீண்டும் முயற்சி செய்க.
- Re-enter the PIN you just created.
+ நீங்கள் தற்பொழுது உருவாக்கிய பின்னை மீண்டும் உள்ளிடவும்.
உங்கள் பின்னை உறுதிப்படுத்தவும்.
பின் உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது
உங்கள் பின் சேமிக்கப்படவில்லை. பின்னை உருவாக்க நாங்கள் உங்களைத் தூண்டுவோம்.
@@ -5564,11 +5564,11 @@
- போல்ட்
+ போல்டு
- Italic
+ இத்தாலிக்
- Strikethrough
+ ஸ்ட்ரைக் த்ரூ
- Monospace
+ மோனோஸ்பேஸ்
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index 353746939e..86800e0120 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
కాంటాక్ట్స్
సమూహాలు
- సమూహ సభ్యులు
+ గ్రూపు సభ్యులు
ఫోన్ నంబర్ శోధన
యూజర్నేమ్ ద్వారా కనుగొనండి
@@ -234,7 +234,7 @@
కొత్తది
- మాటామంతి
+ చాట్స్
సందేశాలు
@@ -600,7 +600,7 @@
మునుపటి బ్యాకప్: %1$s
బ్యాకప్ ఫోల్డర్
- Backup time
+ బ్యాకప్ సమయం
బ్యాకప్ పాస్ఫ్రేజ్ని ధృవీకరించండి
మీ ప్రత్యామ్నాయము పాస్ఫ్రేజ్ని పరీక్షించండి మరియు అది సరిపోతుందో లేదో ధృవీకరించండి
ఆరంభించండి
@@ -631,49 +631,49 @@
నేడు
నిన్న
- %2$s వద్ద %1$s
+ %2$s %1$s గం.లకు
- Tomorrow
+ రేపు
- Tonight
+ ఈరాత్రికి
- Scheduled messages
+ షెడ్యూల్ చేయబడ్డ సందేశాలు
- Pick Date & Time
+ తేదీ & సమయం ఎంచుకోండి
- Scheduled messages
+ షెడ్యూల్ చేయబడ్డ సందేశాలు
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ మీరు షెడ్యూల్ చేయబడ్డ సందేశాన్ని పంపినప్పుడు, మీ పరికరం ఆన్ చేయబడినట్లుగా మరియు పంపే సమయంలో ఇంటర్నెట్కు కనెక్ట్ చేసినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి. లేనట్లయితే, మీ పరికరం తిరిగి కనెక్ట్ చేయబడినప్పుడు మీ సందేశం పంపబడుతుంది.
సరే
- To enable message scheduling:
+ సందేశ షెడ్యూలింగ్ను తిరిగి ప్రారంభించడానికి:
- To re-enable message scheduling:
+ సందేశ షెడ్యూలింగ్ను తిరిగి ప్రారంభించడానికి:
- Select date
+ తేదీని ఎంచుకోండి
- Select time
+ సమయాన్ని ఎంచుకోండి
- Schedule message
+ సందేశాన్ని షెడ్యూల్ చేయండి
- Schedule send
+ షెడ్యూల్ పంపండి
- All times in (%1$s) %2$s
+ అన్ని సమయాలు (%1$s) %2$s
- Send now
+ ఇప్పుడే పంపండి
- Reschedule
+ రీషెడ్యూల్ చేయండి
తొలగించండి
- Delete selected scheduled message?
+ ఎంపిక చేసిన షెడ్యూల్ చేసిన సందేశాన్ని తొలగించేదా?
- Deleting scheduled message…
+ షెడ్యూల్ చేసిన సందేశాన్ని తొలగిస్తున్నాను…
చాట్ సెషన్ రిఫ్రెష్ చేయబడింది
@@ -1748,7 +1748,7 @@
మీ దేశాన్ని ఎంచుకోండి
మీరు మీ దేశం కోడ్ తప్పకుండా పేర్కొనాలి
- నమోదు చేయడానికి దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే ఫోన్ నంబర్ను నమోదు చేయండి.
+ నమోదు చేయడానికి దయచేసి చెల్లుబాటు అయ్యే ఫోన్ నంబర్ను ఎంటర్ చేయండి.
చెల్లని సంఖ్య
మీరు పేర్కొన్న సంఖ్య (%1$s) చెల్లదు.
@@ -1779,7 +1779,7 @@
కొనసాగించు
మీతో గోప్యతను తీసుకోండి.\nప్రతి సందేశంలో మీరే ఉండండి.
మీ ఫోన్ నంబర్ను నమోదు చేయండి
- మీరు ధృవీకరణ కోడ్ను అందుకుంటారు. క్యారియర్ రేట్లు వర్తించవచ్చు.
+ మీరు ధృవీకరణ కోడ్ను అందుకుంటారు.\nక్యారియర్ రేట్లు వర్తించవచ్చు.
మేము పంపిన కోడ్ను నమోదు చేయండి %1$s
మీ SMS లేదా కాల్ను స్వీకరించడానికి మీ ఫోన్కు సెల్యులార్ సంకేతం ఉందని నిర్ధారించుకోండి
@@ -1788,7 +1788,7 @@
దేశం
కాల్
ధృవీకరణ కోడ్
- మళ్ళీ పంపు కోడ్
+ కోడ్ మళ్ళీ పంపండి
రిజిస్ట్రేషన్ లాక్ ఆన్ చేయాలా?
@@ -2061,7 +2061,7 @@
సందేశాన్ని తొలగించడంలో లోపం. సందేశం ఇప్పటికీ ఉండవచ్చు
- %1$s… Read More
+ %1$s…మరింత చదవండి
%2$d సంభాషణలొ కొత్త %1$d సందేశాలు
@@ -2253,7 +2253,7 @@
భద్రతలేని సందేశం
భద్రతలేని MMS
- Schedule message
+ సందేశాన్ని షెడ్యూల్ చేయండి
%1$s నుండి
%1$dSIM
పంపించు
@@ -3145,11 +3145,11 @@
- అన్నింటిని చూడు
+ అన్నింటిని చూడండి
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d సందేశం షెడ్యూల్ చేయబడింది
+ - %1$d సందేశాలు షెడ్యూల్ చేయబడ్డాయి
@@ -3244,13 +3244,13 @@
క్రొత్త పిన్ను సృష్టించండి
ఈ పరికరం నమోదు చేయబడినంత వరకు మీరు మీ పిన్ను మార్చవచ్చు.
మీ పిన్ను సృష్టించండి
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ మీ ఖాతాను పునరుద్ధరించడానికి మరియు మీ సమాచారాన్ని Signal వద్ద ఎన్క్రిప్ట్ చేసి ఉంచడానికి PIN లు మీకు సహాయపడగలవు.
బలమైన పిన్ను ఎంచుకోండి
పిన్లు సరిపోలడం లేదు. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
- Re-enter the PIN you just created.
+ మీరు ఇప్పుడే సృష్టించిన PIN ను తిరిగి నమోదు చేయండి
మీ పిన్ను నిర్ధారించండి.
పిన్ సృష్టి విఫలమైంది
మీ పిన్ సేవ్ చేయబడలేదు. తరువాత పిన్ సృష్టించమని మేము మిమ్మల్ని అడుగుతాము.
@@ -3390,7 +3390,7 @@
మీ బ్యాకప్లో బ్యాకప్ చేయలేని చాలా పెద్ద ఫైలు ఉంది. దయచేసి దానిని తొలగించండి మరియు కొత్త బ్యాకప్ని సృష్టించండి.
ప్రత్యామ్నాయములు ను నిర్వహించడానికి నొక్కండి.
- తపైనా సంఖ్యా?
+ తప్పు సంఖ్యా?
బదులుగా నాకు కాల్ చేయండి \n (అందుబాటులో ఉంది %1$02d:%2$02d)
Signal మద్దతును సంప్రదించండి
Signal రిజిస్ట్రేషన్ - Android కోసం ధృవీకరణ కోడ్
@@ -5566,9 +5566,9 @@
బోల్డ్
- Italic
+ ఇటాలిక్
- Strikethrough
+ స్ట్రైక్త్రూ
- Monospace
+ మోనోస్పేస్
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index b2eaf952be..84c25153c7 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -234,7 +234,7 @@
ใหม่
- การสนทนา
+ แชท
ข้อความ
@@ -580,7 +580,7 @@
สำรองข้อมูลล่าสุด: %1$s
โฟลเดอร์ข้อมูลสำรอง
- Backup time
+ เวลาสำรองข้อมูล
ตรวจยืนยันวลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรอง
ทดสอบวลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรองของคุณและตรวจยืนยันว่ามันตรงกัน
เปิด
@@ -611,49 +611,49 @@
วันนี้
เมื่อวาน
- %1$s ที่ %2$s
+ %1$s เวลา %2$s
- Tomorrow
+ พรุ่งนี้
- Tonight
+ คืนนี้
- Scheduled messages
+ ข้อความที่ตั้งเวลาไว้
- Pick Date & Time
+ เลือกวันที่และเวลา
- Scheduled messages
+ ข้อความที่ตั้งเวลาไว้
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ เมื่อตั้งเวลาส่งข้อความไว้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ของคุณจะเปิดเครื่องและเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต ณ เวลาส่งข้อความ ไม่เช่นนั้น ข้อความจะถูกส่งเมื่ออุปกรณ์เปิดใช้งานตามปกติ
ตกลง
- To enable message scheduling:
+ วิธีเปิดใช้งานการตั้งเวลาส่งข้อความ
- To re-enable message scheduling:
+ วิธีเปิดใช้งานการตั้งเวลาส่งข้อความอีกครั้ง
- Select date
+ เลือกวันที่
- Select time
+ เลือกเวลา
- Schedule message
+ ตั้งเวลาส่งข้อความ
- Schedule send
+ ตั้งเวลาส่ง
- All times in (%1$s) %2$s
+ เวลาทั้งหมดอยู่ในเขตเวลา (%1$s) %2$s
- Send now
+ ส่งตอนนี้
- Reschedule
+ เปลี่ยนเวลา
ลบ
- Delete selected scheduled message?
+ ลบข้อความตั้งเวลาที่เลือกไว้หรือไม่
- Deleting scheduled message…
+ กำลังลบข้อความที่ตั้งเวลาไว้…
ข้อมูลสนทนาถูกเรียกขึ้นใหม่
@@ -1708,7 +1708,7 @@
ทำต่อ
นำความเป็นส่วนตัวไปกับคุณทุกที่\nเป็นตัวคุณในทุกข้อความ
ป้อนหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ
- คุณจะได้รับรหัสตรวจยืนยัน ซึ่งอาจมีค่าบริการจากผู้ให้บริการโทรศัพท์
+ คุณจะได้รับรหัสยืนยัน\nซึ่งอาจมีค่าบริการจากผู้ให้บริการโทรศัพท์
ใส่รหัสที่เราส่งไปให้ %1$s
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าโทรศัพท์ของคุณมีสัญญาณเซลลูลาร์เพื่อรับ SMS หรือการโทร
@@ -1989,7 +1989,7 @@
เกิดข้อผิดพลาดในการลบข้อความ ข้อความอาจยังไม่ถูกลบ
- %1$s… Read More
+ %1$s… อ่านเพิ่มเติม
มี %1$d ข้อความใหม่ใน %2$d การสนทนา
@@ -2177,7 +2177,7 @@
SMS ที่ไม่ปลอดภัย
MMS ที่ไม่ปลอดภัย
- Schedule message
+ ตั้งเวลาส่งข้อความ
จาก %1$s
ซิม %1$d
ส่ง
@@ -3063,7 +3063,7 @@
ดูทั้งหมด
- - %1$d messages scheduled
+ - ข้อความที่ตั้งเวลาไว้ %1$d ข้อความ
@@ -3156,13 +3156,13 @@
สร้างรหัส PIN ใหม่
คุณสามารถเปลี่ยนรหัส PIN ได้ตราบเท่าที่อุปกรณ์นี้ยังลงทะเบียนอยู่
สร้างรหัส PIN ของคุณ
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN ช่วยให้คุณกู้คืนบัญชีและรักษาข้อมูลให้เข้ารหัสอยู่เสมอกับ Signal
เลือกรหัส PIN ที่แข็งแรงกว่านี้
รหัส PIN ไม่ตรงกัน ลองอีกครั้ง
- Re-enter the PIN you just created.
+ ป้อน PIN ที่คุณเพิ่งสร้างอีกครั้ง
ยืนยันรหัส PIN ของคุณ
การสร้างรหัส PIN ล้มเหลว
รหัส PIN ของคุณไม่ถูกบันทึก เราจะเตือนให้คุณสร้างรหัส PIN ทีหลัง
@@ -3297,7 +3297,7 @@
ข้อมูลสำรองของคุณมีไฟล์ขนาดใหญ่ที่ไม่สามารถเก็บสำรองได้ กรุณาลบไฟล์ดังกล่าวและสร้างข้อมูลสำรองใหม่
แตะเพื่อจัดการข้อมูลสำรอง
- หมายเลขไม่ถูกต้องหรือ?
+ หมายเลขไม่ถูกต้องหรือเปล่า
โทรหาฉันแทน \n (ใช้งานได้ใน %1$02d:%2$02d)
ติดต่อทีมซัพพอร์ตของ Signal
การลงทะเบียน Signal - รหัสตรวจยืนยันสำหรับ Android
@@ -5441,9 +5441,9 @@
ตัวหนา
- Italic
+ ตัวเอียง
- Strikethrough
+ ขีดทับ
- Monospace
+ โมโนสเปซ
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index 8684401cc9..0e4e6d608e 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Mga Kontak
Mga Grupo
- Mga kasapi ng grupo
+ Group members
Maghanap ng numero ng telepono
Hanapin gamit ang username
@@ -234,9 +234,9 @@
Bago
- Mga chat
+ Chats
- Mga Mensahe
+ Messages
Mensahe %1$s
@@ -600,7 +600,7 @@
Huling backup: %1$s
Backup folder
- Backup time
+ Oras ng pag-backup
Iberipika ang passphrase ng backup
Subukan ang iyong passphrase ng backup at iberipika na magkatulad ito
Buksan
@@ -631,49 +631,49 @@
Ngayong araw
Kahapon
- %1$s at %2$s
+ %1$s nang %2$s
- Tomorrow
+ Bukas
- Tonight
+ Mamayang gabi
Scheduled messages
- Pick Date & Time
+ Pumili ng Petsa & Oras
Scheduled messages
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Kapag nag-send ka ng scheduled message, siguraduhing bukas ang iyong device at connected ito sa internet sa oras ng pag-send. Kung hindi, mase-send lang ang iyong message kapag na-reconnect na ang device mo sa internet.
Okay
- To enable message scheduling:
+ Para ma-enable ang pag-schedule ng message:
- To re-enable message scheduling:
+ Para ma-enable ulit ang pag-schedule ng message:
- Select date
+ Pumili ng petsa
- Select time
+ Pumili ng oras
- Schedule message
+ I-schedule ang message
- Schedule send
+ I-schedule ang pag-send
- All times in (%1$s) %2$s
+ Lahat ng oras ay (%1$s) %2$s
- Send now
+ I-send na
- Reschedule
+ I-reschedule
Burahin
- Delete selected scheduled message?
+ Gusto mo bang burahin ang pinili mong scheduled message?
- Deleting scheduled message…
+ Binubura ang scheduled message…
Chat session refreshed
@@ -1748,7 +1748,7 @@
Piliin ang iyong bansa
Kailangan mong tukuyin ang iyong country code
- Please enter a valid phone number to register.
+ Maglagay ng valid phone number para makapag-register.
Hindi valid ang numero
Ang numerong iyong tinukoy (%1$s) ay hindi valid.
@@ -1779,16 +1779,16 @@
Magpatuloy
Dalhin ang privacy kahit saan.\nMaging ikaw sa bawat mensahe.
Ilagay ang numero ng iyong telepono
- Makakatanggap ka ng verification code. Maaaring mailapat ang mga singilin ng Carrier.
+ Makakatanggap ka ng verification code.\nMaaari kang singilin ng telco provider mo.
Ilagay ang code na ipinadala namin sa %1$s
Siguraduhing may cellular signal ang iyong telepono para matanggap ang iyong mga tawag at SMS
Numero ng telepono
Country code
- Country
+ Bansa
Tawag
Verification Code
- Resend Code
+ I-resend ang Code
Paganahin ang Registration Lock?
@@ -2061,7 +2061,7 @@
Nagka-error sa Pag-delete ng Message, Maaaring Narito Pa Ito
- %1$s… Read More
+ %1$s… Magbasa Pa
%1$d bagong mensahe sa %2$d pag-uusap
@@ -2253,7 +2253,7 @@
Hindi secure na SMS
Hindi secure na MMS
- Schedule message
+ I-schedule ang message
Mula kay %1$s
SIM %1$d
Ipadala
@@ -3148,8 +3148,8 @@
Ipakita lahat
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d message ang na-schedule
+ - %1$d messages ang na-schedule
@@ -3244,13 +3244,13 @@
Lumikha ng bagong PIN
Mapapalitan mo ang iyong PIN hangga\'t rehistrado ang device na ito.
Likhain ang iyong PIN
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ Nakatutulong ang PINs para ma-restore ang iyong account at mapanatiling encrypted ang info mo sa Signal.
Pumili ng mas malakas na PIN
Hindi tugma ang mga PIN. Subukang muli.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Ilagay ulit ang PIN na ginawa mo.
Kumpirmahin ang iyong PIN.
Nabigo ang paglikha ng PIN
Ang iyong PIN ay hindi nai-save. Paaalahanan ka namin na lumikha ng PIN sa ibang pagkakataon.
@@ -3390,7 +3390,7 @@
Ang backup mo ay may lamang masyadong malaking file na hindi ma-back up. Mangyaring burahin ito at gumawa ng bagong backup.
I-tap to manage backups.
- Wrong number?
+ Maling number?
Sa halip ay tawagan ako \n (Maaari sa %1$02d:%2$02d)
Makipag-ugnayan sa Suporta ng Signal
Pagpaparehistro sa Signal - Verification Code para sa Android
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index b03f698402..4d14191510 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -640,7 +640,7 @@
Остання резервна копія: %1$s
Папка для резервних копій
- Backup time
+ Час резервного копіювання
Перевірити парольну фразу резервної копії
Випробуйте парольну фразу своєї резервної копії і переконайтеся, що вона збігається
Відключити Блокування Реєстрації?
@@ -671,49 +671,49 @@
Сьогодні
Вчора
- %1$s в %2$s
+ %1$s о %2$s
- Tomorrow
+ Завтра
- Tonight
+ Сьогодні ввечері
- Scheduled messages
+ Заплановані повідомлення
- Pick Date & Time
+ Вибрати дату і час
- Scheduled messages
+ Заплановані повідомлення
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Щоб заплановане повідомлення було надіслано, пристрій має бути ввімкнений і підключений до інтернету на момент запланованого надсилання. Інакше повідомлення буде надіслано тоді, коли пристрій буде підключено.
Добре
- To enable message scheduling:
+ Щоб увімкнути планування повідомлень:
- To re-enable message scheduling:
+ Щоб знову ввімкнути планування повідомлень:
- Select date
+ Виберіть дату
- Select time
+ Виберіть час
- Schedule message
+ Заплануйте повідомлення
- Schedule send
+ Запланувати
- All times in (%1$s) %2$s
+ Встановлений час: %2$s (%1$s)
- Send now
+ Надіслати зараз
- Reschedule
+ Перепланувати
Видалити
- Delete selected scheduled message?
+ Видалити вибране заплановане повідомлення?
- Deleting scheduled message…
+ Видаляємо заплановане повідомлення…
Сесію чату оновлено
@@ -1921,7 +1921,7 @@
Продовжити
Візьміть конфіденційність з собою. \\ n-разів Будьте собою в кожному повідомленні.
Введіть ваш номер телефону
- Ви отримаєте код підтвердження. Можливе списання з оператором
+ Ви отримаєте код підтвердження.\nМожуть застосовуватися тарифи оператора.
Введіть код, який ми відправили на %1$s
Переконайтеся, що ваш телефон знаходиться в зоні дії мережі і зможе прийняти SMS або дзвінок
@@ -2205,7 +2205,7 @@
Помилка під час видалення повідомлення; можливо, повідомлення не було видалено
- %1$s… Read More
+ %1$s… Докладніше
%1$d нових повідомлень у %2$d розмовах
@@ -2405,7 +2405,7 @@
Незахищене SMS
Незахищене MMS
- Schedule message
+ Запланувати повідомлення
Від %1$s
SIM %1$d
Надіслати
@@ -3315,13 +3315,13 @@
- Побачити все
+ Переглянути всі
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d messages scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - Заплановано %1$d повідомлення
+ - Заплановано %1$d повідомлення
+ - Заплановано %1$d повідомлень
+ - Заплановано %1$d повідомлення
@@ -3420,13 +3420,13 @@
Створити новий PIN-код
Ви можете змінити свій PIN-код, поки цей пристрій зареєстровано.
Створити PIN-код
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN-код допоможе відновити акаунт і зберігати вашу інформацію зашифрованою в Signal.
Виберіть більш надійний PIN-код
PIN-коди не збігаються. Спробуйте ще раз.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Введіть створений PIN-код ще раз.
Підтвердьте ваш ПІН.
Не вдалося створити PIN-код
Ваш PIN-код не був збережений. Ми попросимо вас пізніше створити PIN-код.
@@ -5816,9 +5816,9 @@
Жирний
- Italic
+ Курсив
- Strikethrough
+ Закреслення
- Monospace
+ Моноширинний
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index b2ab4a66cc..c049153bda 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -234,9 +234,9 @@
نیا
- باتیں
+ چیٹس
- پیغامات
+ میسجز
پیغام %1$s
@@ -600,7 +600,7 @@
آخری بیک اپ:%1$s
بیک اپ فولڈر
- Backup time
+ بیک اپ کا وقت
بیک اپ پاس فریز کی تصدیق کریں
اپنے بیک اپ پاسفریج کی جانچ کریں اور تصدیق کریں کہ یہ مماثل ہے
آن کر دو
@@ -631,49 +631,49 @@
آج
کل
- %1$s پر %2$s
+ %2$s پر %1$s
- Tomorrow
+ آئندہ کل
- Tonight
+ آج رات
- Scheduled messages
+ شیڈول کردہ میسجز
- Pick Date & Time
+ تاریخ اور وقت منتخب کریں
- Scheduled messages
+ شیڈول کردہ میسجز
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ اپنے شیڈول کردہ میسج بھیجنے پر، یقینی بنائیں کہ آپ کی ڈیوائس آن ہو اور بھیجنے کے وقت انٹرنیٹ سے مربوط ہو۔ اگر نہیں، تو آپ کی ڈیوائس دوبارہ مربوط ہونے پر آپ کا میسج بھیجا جائے گا۔
ٹھیک ہے
- To enable message scheduling:
+ مسیج شیڈول کرنا فعال کرنے کے لیے:
- To re-enable message scheduling:
+ مسیج شیڈول کرنا دوبارہ فعال کرنے کے لیے:
- Select date
+ تاریخ منتخب کریں
- Select time
+ وقت منتخب کریں
- Schedule message
+ میسج شیڈول کریں
- Schedule send
+ شیڈول بھیجیں
- All times in (%1$s) %2$s
+ (%1$s) %2$s میں تمام اوقات
- Send now
+ ابھی بھیجیں
- Reschedule
+ دوبارہ شیڈول کریں
حذف کریں
- Delete selected scheduled message?
+ منتخب کیا گیا شیڈول کردہ میسج خذف کریں؟
- Deleting scheduled message…
+ شیڈول کردہ میسج حذف کرنا۔۔۔
چیٹ سیشن تازہ
@@ -1748,7 +1748,7 @@
اپنے ملک کا انتخاب کریں
آپ لازمی ملک کا کوڈ واضع کریں
- براہ کرم رجسٹر کرنے کیلئے درست نمبر داخل کریں۔
+ براہ کرم رجسٹر کرنے کے لیے درست فون نمبر درج کریں۔
غلط نمبر
آپ نے جو نمبر واضع کیا ہے (%1$s) غلط ہے۔
@@ -1779,7 +1779,7 @@
جاری رکھیں
اپنے ساتھ رازداری اختیار کریں۔/n ہر پیغام میں اپنے آپ کو سمجھیں۔
اپنا فون نمبر درج کریں
- آپ کو تصدیقی کوڈ وصول ہوگا۔ کیریئر کی درجہ بندی لاگو ہو گی۔
+ آپ کو تصدیقی کوڈ وصول ہوگا۔\n کیریئر کی درجہ بندی لاگو ہو سکتی ہے۔
ہم نے جو کوڈ بھیجا ہے%1$sداخل کریں
اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ کے فون میں آپ کے ایس ایم ایس یا کال موصول کرنے کے لئے سیلولر Signal موجود ہے
@@ -2061,7 +2061,7 @@
میسج حذف کرنے میں نقص پیش آیا، میسج اب بھی موجود ہو سکتا ہے
- %1$s… Read More
+ %1$s… مزید پڑھیں
%1$dنئے پیغامات %2$dگفتگو میں
@@ -2253,7 +2253,7 @@
غیر محفوظ ایس ایم ایس
غیر محفوظ ایم ایم ایس
- Schedule message
+ میسج شیڈول کریں
%1$sکی طرف سے
سم %1$d
بھیجیں
@@ -3148,8 +3148,8 @@
تمام دیکھیں
- - %1$d message scheduled
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d میسج شیڈول کیا گیا
+ - %1$d میسجز شیڈول کیے گئے
@@ -3244,13 +3244,13 @@
ایک نیا پن بنائیں
جب تک یہ device رجسٹرڈ ہے آپ اپنا پن تبدیل کرسکتے ہیں۔
اپنا پن بنائیں
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ پِنز آپ کو اپنا اکاؤنٹ بحال کرنے اور Signal کے ساتھ اپنی معلومات انکرپٹ کردہ رکھنے میں مدد کرتی ہیں۔
ایک مضبوط پن کا انتخاب کریں
پن مماثل نہیں ہیں۔ دوبارہ کوشش کریں.
- Re-enter the PIN you just created.
+ اپنا حالیہ تخلیق کردہ پِن دوبارہ درج کریں۔
اپنے پن کی تصدیق کریں۔
پن کی تشکیل ناکام ہوگئی
آپ کا پن محفوظ نہیں ہوا تھا۔ ہم آپ کو بعد میں ایک پن بنانے کا اشارہ کریں گے۔
@@ -5566,9 +5566,9 @@
بولڈ کریں
- Italic
+ اٹیلک کریں
- Strikethrough
+ اسٹرائیک تھرو کریں
- Monospace
+ مونو اسپیس کریں
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 9b98a2a03c..06242c56a3 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -225,7 +225,7 @@
Danh bạ
Nhóm
- Thành viên trong nhóm
+ Thành viên nhóm
Tìm kiếm số điện thoại
Tìm theo tên người dùng
@@ -580,7 +580,7 @@
Sao lưu gần đây nhất: %1$s
Thư mục sao lưu
- Backup time
+ Thời gian sao lưu
Xác minh mật khẩu sao lưu
Kiểm tra mật khẩu sao lưu của bạn xem có khớp không
Bật
@@ -611,49 +611,49 @@
Hôm nay
Hôm qua
- %1$s tại %2$s
+ %1$s vào lúc %2$s
- Tomorrow
+ Ngày mai
- Tonight
+ Tối nay
- Scheduled messages
+ Tin nhắn đã lên lịch
- Pick Date & Time
+ Chọn Ngày & Giờ
- Scheduled messages
+ Tin nhắn đã lên lịch
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ Khi bạn muốn gửi tin nhắn được lên lịch, đảm bảo rằng thiết bị của bạn được kết nối internet ở thời điểm bạn muốn tin nhắn được gửi đi. Nếu không, tin nhắn sẽ gửi đi khi thiết bị có kết nối trở lại.
OK
- To enable message scheduling:
+ Để bật tính năng lên lịch gửi tin nhắn:
- To re-enable message scheduling:
+ Để bật lại tính năng lên lịch gửi tin nhắn:
- Select date
+ Chọn ngày
- Select time
+ Chọn giờ
- Schedule message
+ Lên lịch tin nhắn
- Schedule send
+ Lên lịch gửi
- All times in (%1$s) %2$s
+ Thời gian hiển thị là (%1$s) %2$s
- Send now
+ Gửi ngay
- Reschedule
+ Lên lịch lại
Xóa
- Delete selected scheduled message?
+ Xóa tin nhắn đã lên lịch được chọn?
- Deleting scheduled message…
+ Xóa tin nhắn đã lên lịch…
Đã làm mới phiên trò chuyện
@@ -1708,7 +1708,7 @@
Tiếp tục
Mang quyền riêng tư luôn bên bạn.\nHãy là chính mình trong từng tin nhắn.
Nhập số điện thoại của bạn
- Bạn sẽ nhận tin nhắn chứa mã xác minh. Có thể mất phí nhà mạng.
+ Bạn sẽ nhận tin nhắn chứa mã xác minh.\nCó thể mất phí nhà mạng.
Điền mã xác minh được gửi đến %1$s
Đảm bảo là điện thoại của bạn có tín hiệu di động để nhận tin nhắn SMS hoặc cuộc gọi
@@ -1716,7 +1716,7 @@
Mã quốc gia
Quốc gia
Gọi
- Mã Xác nhận
+ Mã Xác minh
Gửi lại Mã
@@ -1989,7 +1989,7 @@
Có lỗi khi xóa tin nhắn, tin nhắn có thể vẫn còn
- %1$s… Read More
+ %1$s… Đọc Thêm
%1$d tin nhắn mới trong %2$d cuộc trò chuyện
@@ -2177,7 +2177,7 @@
SMS không bảo mật
MMS không bảo mật
- Schedule message
+ Lên lịch tin nhắn
Từ %1$s
SIM %1$d
Gửi
@@ -3063,7 +3063,7 @@
Xem tất cả
- - %1$d messages scheduled
+ - %1$d tin nhắn đã lên lịch
@@ -3156,13 +3156,13 @@
Tạo mã PIN mới
Bạn có thể thay đổi mã PIN của bạn với điều kiện thiết bị được đăng ký.
Tạo mã PIN của bạn
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ Mã PIN có thể giúp bạn khôi phục tài khoản và giúp mã hóa thông tin của bạn với Signal.
Chọn mã PIN mạnh hơn
Mã PIN không khớp. Vui lòng thử lại.
- Re-enter the PIN you just created.
+ Nhập lại mã PIN bạn vừa tạo.
Xác nhận mã PIN của bạn.
Không thể tạo mã PIN
Mã PIN của bạn chưa được lưu. Chúng tôi sẽ nhắc bạn tạo mã PIN sau.
@@ -5441,9 +5441,9 @@
Đậm
- Italic
+ Nghiêng
- Strikethrough
+ Có gạch ngang
- Monospace
+ Đơn cách
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 2428d06400..23f53288d8 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -580,7 +580,7 @@
上次備份:%1$s
備份資料夾
- Backup time
+ 備份時間
驗證備份密碼
測試您的備份密碼並驗證是否相符
開啟
@@ -611,49 +611,49 @@
今天
昨天
- %1$s,於 %2$s 換算
+ %1$s %2$s
- Tomorrow
+ 明天
- Tonight
+ 今晚
- Scheduled messages
+ 已排程訊息
- Pick Date & Time
+ 選擇日期及時間
- Scheduled messages
+ 已排程訊息
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ 當你傳送已排程訊息時,請確保裝置在傳送時開啟並連線至互聯網。否則,你的訊息將在裝置重新連線時才會傳送。
- 好
+ 確定
- To enable message scheduling:
+ 重新啟動訊息排程:
- To re-enable message scheduling:
+ 重新啟動訊息排程:
- Select date
+ 選擇日期
- Select time
+ 選擇時間
- Schedule message
+ 設定傳送時間
- Schedule send
+ 排定傳送時間
- All times in (%1$s) %2$s
+ 所有時間均為%2$s (%1$s)
- Send now
+ 立即傳送
- Reschedule
+ 重新排程
刪除
- Delete selected scheduled message?
+ 要刪除所選的已排程訊息嗎?
- Deleting scheduled message…
+ 正在刪除已排程訊息…
聊天工作階段已重新整理
@@ -1363,7 +1363,7 @@
你與 %1$s 的訊息紀錄和屬於他們的另一個聊天已經合併。
- %1$s 是屬於 %2$s
+ %1$s 是 %2$s 的手機號碼
你向 %1$s 傳送了啟動付款的請求
@@ -1678,7 +1678,7 @@
選擇你的國家
你必須標明 國家編號
- 請輸入有效的電話號碼來註冊。
+ 請輸入有效的手機號碼以註冊。
電話號碼無效
你所標明的號碼 (%1$s) 無效
@@ -1708,13 +1708,13 @@
繼續
保護你的私隱。\n讓你在所有訊息中都能安然做自己。
輸入您的電話號碼
- 你將會收到一個驗證碼。網絡供應商或會收取相關費用。
+ 你將會收到驗證碼。\n網路供應商或會收取相關費用。
請輸入發送到 %1$s 的代碼
請確保你的電話已接駁流動通訊訊號,以接收短訊或來電用
電話號碼
國碼
- 國家
+ 國家/地區
通話
驗證碼
重新傳送驗證碼
@@ -1989,7 +1989,7 @@
刪除訊息時發生錯誤,訊息可能仍然存在
- %1$s… Read More
+ %1$s… 閱讀更多
來自 %2$d 個對話的 %1$d 則新訊息
@@ -2177,7 +2177,7 @@
不安全的短訊
不安全的多媒體短訊
- Schedule message
+ 設定傳送時間
自 %1$s
SIM 卡 %1$d
傳送
@@ -3063,7 +3063,7 @@
查看全部
- - %1$d messages scheduled
+ - 已排程 %1$d 個訊息
@@ -3156,13 +3156,13 @@
建立一個新的 PIN 碼
只要此裝置維持註冊,您可隨時變更您的 PIN 碼。
建立您的 PIN 碼
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN 碼可協助你還原帳戶,並確保 Signal 內的資料安全加密。
選擇一個更強的 PIN 碼
PIN 碼不匹配。請再試一次。
- Re-enter the PIN you just created.
+ 請重新輸入你剛建立的 PIN 碼。
確認您的 PIN 碼。
PIN 碼建立失敗
您的 PIN 碼未有儲存。我們稍後將提示您建立一個 PIN 碼。
@@ -5441,9 +5441,9 @@
粗體
- Italic
+ 斜體
- Strikethrough
+ 刪除線
- Monospace
+ 等寬
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 3333743ccb..7f45ae2650 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -580,7 +580,7 @@
上次備份:%1$s
備份資料夾
- Backup time
+ 備份時間
驗證備份碼
測試你的備份碼,並驗證其是否相符
開啟
@@ -613,47 +613,47 @@
%1$s 在 %2$s
- Tomorrow
+ 明天
- Tonight
+ 今晚
- Scheduled messages
+ 已排程訊息
- Pick Date & Time
+ 選擇日期及時間
- Scheduled messages
+ 已排程訊息
- When you send a scheduled message, make sure your device will be on and connected to the internet at the time of sending. If not, your message will send when your device reconnects.
+ 當你傳送已排程訊息時,請確保裝置在傳送時開啟並連線至互聯網。否則,你的訊息將在裝置重新連線時才會傳送。
好的
- To enable message scheduling:
+ 重新啟動訊息排程:
- To re-enable message scheduling:
+ 重新啟動訊息排程:
- Select date
+ 選擇日期
- Select time
+ 選擇時間
- Schedule message
+ 設定傳送時間
- Schedule send
+ 排定傳送時間
- All times in (%1$s) %2$s
+ 所有時間均為%2$s (%1$s)
- Send now
+ 立即傳送
- Reschedule
+ 重新排程
刪除
- Delete selected scheduled message?
+ 要刪除所選的已排程訊息嗎?
- Deleting scheduled message…
+ 正在刪除已排程訊息…
聊天會話已刷新
@@ -1989,7 +1989,7 @@
刪除訊息時發生錯誤,訊息可能仍然存在
- %1$s… Read More
+ %1$s… 閱讀更多
%1$d 則新訊息在 %2$d 的對話中
@@ -2177,7 +2177,7 @@
不安全的簡訊
不安全的多媒體訊息
- Schedule message
+ 設定傳送時間
來自 %1$s
SIM %1$d
送出
@@ -3063,7 +3063,7 @@
查看全部
- - %1$d messages scheduled
+ - 已排程 %1$d 個訊息
@@ -3156,13 +3156,13 @@
建立一個新 PIN 碼
只要此裝置仍保持註冊,你隨時可變更 PIN 碼。
建立你的 PIN 碼
- PINs can help you restore your account and keep your info encrypted with Signal.
+ PIN 碼可協助你還原帳戶,並確保 Signal 內的資料安全加密。
請選擇一個強度較高的 PIN 碼
PIN 碼不相符。請再試一次。
- Re-enter the PIN you just created.
+ 請重新輸入你剛建立的 PIN 碼。
確認你的 PIN 碼。
PIN 碼建立失敗
你的 PIN 碼未儲存。我們稍後會提示你建立 PIN 碼。
@@ -5441,9 +5441,9 @@
粗體
- Italic
+ 斜體
- Strikethrough
+ 刪除線
- Monospace
+ 等寬
diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle
index 394117821c..67c4d550a4 100644
--- a/app/static-ips.gradle
+++ b/app/static-ips.gradle
@@ -1,6 +1,6 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
-ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.243"}'
-ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}'
+ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.211"}'
+ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.191.11","99.84.191.117","99.84.191.46","99.84.191.71"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.2.43","104.18.3.43"}'
ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}'
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'