Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-08-17 11:45:46 -04:00
parent 08d5df70c2
commit aa82083d30
50 changed files with 921 additions and 276 deletions

View File

@@ -407,6 +407,12 @@
<string name="GroupManagement_invite_single_user">« %1$s » ne peut pas être ajouté automatiquement par vous à ce groupe.\n\nUne invitation a été envoyée et lutilisateur ne verra aucun message du groupe tant que linvitation naura pas été acceptée.</string>
<string name="GroupManagement_learn_more">En apprendre davantage</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Ces utilisateurs ne peuvent pas être ajoutés automatiquement par vous à ce groupe.\n\nDes invitations ont été envoyées et ces utilisateurs ne verront aucun message du groupe tant que les invitations nauront pas été acceptées.</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Désactiver</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Prévisualiser nimporte quel lien</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Pour les messages que vous envoyez, vous pouvez désormais récupérer des aperçus de lien directement de nimporte quel site Web.</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Aucun aperçu du lien nest proposé</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Invitations de groupe en attente</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Les personnes que vous avez invitées</string>
@@ -545,6 +551,12 @@
<item quantity="one">Souhaitez-vous révoquer linvitation envoyée par %1$s?</item>
<item quantity="other">Souhaitez-vous révoquer %2$d invitations envoyées par %1$s?</item>
</plurals>
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Vous êtes déjà membre</string>
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Mettez Signal à jour pour utiliser les liens de groupe</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">La version de Signal que vous utilisez ne prend pas en charge les liens de groupe partageables. Installez la dernière version de Signal pour vous joindre à ce groupe à partir dun lien.</string>
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Mettre Signal à jour</string>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar du groupe</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@@ -1113,8 +1125,6 @@
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Le message multimédia est chiffré pour une session non existante</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Notifications en sourdine</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Aucun navigateur Web nest installé.</string> -->
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Importation en cours</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Importation des textos</string>
@@ -1586,8 +1596,8 @@
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Utiliser Signal pour tous les messages multimédias entrants</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">La touche Entrée envoie</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Appuyer sur la touche Entrée enverra les textos</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__send_link_previews">Envoyer des aperçus de liens</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__previews_are_supported_for">Les aperçus sont pris en charge pour les liens Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit et YouTube</string> -->
<string name="preferences__generate_link_previews">Générer des aperçus de lien</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Pour les messages que vous envoyez, récupérez des aperçus de lien directement des sites Web.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Choisir une identité</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Choisissez votre entrée de contact dans la liste de contacts.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Changer la phrase de passe</string>
@@ -1738,6 +1748,8 @@
<string name="conversation_insecure__invite">Inviter</string>
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Supprimer la sélection</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Épingler la sélection</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Désépingler la sélection</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Tout sélectionner</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Archiver la sélection</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Désarchiver la sélection</string>
@@ -1747,6 +1759,9 @@
<!--conversation_list-->
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Raccourci des paramètres</string>
<string name="conversation_list_search_description">Chercher</string>
<string name="conversation_list__pinned">Épinglé</string>
<string name="conversation_list__chats">Conversations</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Vous pouvez seulement épingler jusquà %1$d conversations</string>
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Photo du contact</string>
<string name="conversation_list_item_view__archived">Archivée</string>
@@ -1940,6 +1955,9 @@
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Mettre le NIP à jour</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Nous vous le rappellerons plus tard. La création dun NIP deviendra obligatoire dans %1$d jours.</string>
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Nous vous le rappellerons plus tard. La confirmation de votre NIP deviendra obligatoire dans %1$d jours.</string>
<!--Mention Megaphone-->
<string name="MentionsMegaphone__introducing_mentions">Nous présentons les @mentions</string>
<string name="MentionsMegaphone__get_someones_attention_in_a_group_by_typing">Attirez lattention de quelquun dans un « nouveau groupe » en tapant @</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Icône de transport</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Chargement…</string>