mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-22 01:40:07 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -407,6 +407,12 @@
|
||||
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” kan niet direct door jou worden toegevoegd aan de groep. In plaats daarvan heeft hij of zij een uitnodiging gekregen om lid te worden van de groep, en hij of zij zal geen berichten van de groep kunnen zien totdat hij of zij de uitnodiging heeft aanvaard.</string>
|
||||
<string name="GroupManagement_learn_more">Meer leren hierover</string>
|
||||
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Deze gebruikers kunnen niet direct door jou aan de groep worden toegevoegd. In plaats daarvan hebben ze een uitnodiging gekregen om lid te worden van de groep, en ze zullen geen berichten van de groep kunnen zien totdat ze de uitnodiging hebben aanvaard.</string>
|
||||
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
|
||||
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Uitschakelen</string>
|
||||
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Voor elke website voorbeeldafbeeldingen</string>
|
||||
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Vanaf nu kun je voor elke website een voorbeeldafbeelding bijvoegen, maar wanneer je dat doet zou die website kunnen zien dat je ze vermeld.</string>
|
||||
<!--LinkPreviewView-->
|
||||
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Geen voorbeeldafbeelding beschikbaar.</string>
|
||||
<!--PendingMembersActivity-->
|
||||
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Groepsuitnodigingen in afwachting</string>
|
||||
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personen wie door jou zijn uitgenodigd</string>
|
||||
@@ -446,7 +452,16 @@
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Verwijderen</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Sms-contactpersoon</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s van deze groep verwijderen?</string>
|
||||
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
|
||||
<item quantity="one">%d groepslid ondersteunt geen nieuwe groepen, dus deze groep wordt een oude groep.</item>
|
||||
<item quantity="other">%dgroepsleden ondersteunen geen nieuwe groepen, dus deze groep wordt een oude groep.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--NonGv2MemberDialog-->
|
||||
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Er zal een oude groep aangemaakt worden omdat “%1$s”een oude versie van Signal gebruikt. Je kunt een groep nieuwe stijl aanmaken met hem als lid nadat hij Signal bijgewerkt heeft, of hem voordat je de groep aanmaakt verwijderen.</string>
|
||||
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
|
||||
<item quantity="one">Er zal een oude groep aangemaakt worden omdat %1$d lid een oude versie van Signal gebruikt. Je kunt een groep nieuwe stijl aanmaken met hem als lid nadat hij Signal bijgewerkt heeft, of hem voordat je de groep aanmaakt verwijderen.</item>
|
||||
<item quantity="other">Er zal een oude groep aangemaakt worden omdat %1$d leden een oude versie van Signal gebruiken. Je kunt een groep nieuwe stijl aanmaken met hen als lid nadat ze Signal bijgewerkt hebben, of hen voordat je de groep aanmaakt verwijderen.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--ManageGroupActivity-->
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_disappearing_messages">Zelfwissende berichten</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_pending_group_invites">Groepsuitnodigingen in afwachting</string>
|
||||
@@ -484,6 +499,12 @@
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Verouderde groep</string>
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Dit is een verouderde groep. Om nieuwe functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals beheerders moet je een nieuwe groep aanmaken.</string>
|
||||
<!--GroupMentionSettingDialog-->
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Geef een melding bij mentions</string>
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Wil je meldingen ontvangen wanneer iemand je mentioned in een gedempt gesprek?</string>
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_notify_me">Standaard (geef me een bericht)</string>
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_default_dont_notify_me">Standaard (geef me geen bericht)</string>
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Geef me altijd een bericht</string>
|
||||
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Geef me nooit een bericht</string>
|
||||
<!--ManageRecipientActivity-->
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Aan systeem-contactenlijst toevoegen</string>
|
||||
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Deze persoon staat in je contactenlijst</string>
|
||||
@@ -526,6 +547,17 @@
|
||||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Systeemstandaard</string>
|
||||
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
|
||||
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Wil je de uitnodiging die je naar %1$s hebt gestuurd intrekken?</string>
|
||||
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
|
||||
<item quantity="one">Wil je de uitnodiging die door %1$s verzonden is intrekken?</item>
|
||||
<item quantity="other">Wil je %2$d uitnodigingen intrekken die door %1$s verzonden zijn?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
|
||||
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Je bent al lid</string>
|
||||
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Signal bijwerken om groep links te gebruiken</string>
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">De versie van Signal die je gebruikt ondersteund geen deelbare groeplinks. Werk Signal bij naar de laatste versie om lid van een groep te kunnen worden via een link.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Signal bijwerken</string>
|
||||
<!--CropImageActivity-->
|
||||
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Groepsafbeelding</string>
|
||||
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Profielfoto</string>
|
||||
@@ -726,6 +758,8 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Iemand heeft een uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Je hebt de uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s heeft je uitnodiging om lid te worden van de groep ingetrokken.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Een beheerder heeft je uitnodiging om lid te worden van de groep ingetrokken.</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
|
||||
<item quantity="one">Een uitnodiging om lid te worden van de groep is ingetrokken.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d uitnodigingen om lid te worden van de groep zijn ingetrokken.</item>
|
||||
@@ -777,6 +811,10 @@
|
||||
<item quantity="one">%1$d lid (+%2$d uitgenodigden)</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d leden (+%2$d uitgenodigden)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
|
||||
<item quantity="one">%d extra groep.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d extra groepen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Wachtwoorden komen niet overeen!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Incorrect oud wachtwoord!</string>
|
||||
@@ -1099,8 +1137,6 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Fout: Dit mms-bericht is versleuteld voor een niet-bestaande sessie</string>
|
||||
<!--MuteDialog-->
|
||||
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Meldingen dempen</string>
|
||||
<!--OutdatedBuildReminder-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="OutdatedBuildReminder_no_web_browser_installed">Geen webbrowser geïnstalleerd!</string> -->
|
||||
<!--ApplicationMigrationService-->
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Bezig met importeren</string>
|
||||
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Tekstberichten aan het importeren</string>
|
||||
@@ -1131,6 +1167,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Fout bij afleveren bericht.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Alles markeren als gelezen</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_mark_read">Markeren als gelezen</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Zet deze meldingen uit.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_media_message">Mediabericht</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_sticker">Sticker</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Eenmaligeweergave-afbeelding</string>
|
||||
@@ -1151,6 +1188,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
|
||||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">reageerde met %1$s op je eenmaligeweergave-video.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">reageerde met %1$s op je sticker.</string>
|
||||
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Dit bericht is gewist.</string>
|
||||
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Zet meldingen uit over mensen die bereikbaar zijn via Signal. Je kunt ze opnieuw aanzetten in Signal > Instellingen > Meldingen.</string>
|
||||
<!--Notification Channels-->
|
||||
<string name="NotificationChannel_messages">Systeemstandaard</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_calls">Oproepen</string>
|
||||
@@ -1573,8 +1611,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
|
||||
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Signal gebruiken voor alle inkomende multimediaberichten</string>
|
||||
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter-toets verzendt</string>
|
||||
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Gebruik de Enter-toets voor het verzenden van tekstberichten</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__send_link_previews">Voorbeeldweergaven verzenden</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="preferences__previews_are_supported_for">Verzend ook een voorbeeldafbeelding bij een bericht waarin een koppeling naar Imgur, Instagram, Pinterest, Reddit of YouTube in staat.</string> -->
|
||||
<string name="preferences__generate_link_previews">Voorbeeldafbeeldingen genereren</string>
|
||||
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Voor elke koppeling naar een website die je verzend ook een voorbeeldafbeelding genereren en bijvoegen. Als je dit inschakelt zouden websites kunnen zien dat je ze vermeld.</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Identiteit kiezen</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kies je contactgegevens uit de lijst met contactpersonen.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Wachtwoord wijzigen</string>
|
||||
@@ -1692,6 +1730,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Sta toe dat je berichten met een verzegelde afzender ontvangt welke afkomstig zijn van niet-contactpersonen voor wie je ook je profiel niet zichtbaar hebt gemaakt. Dit verhoogt de kans dat je ongewenste berichten ontvangt.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Meer leren hierover</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__mentions">Vermeldingen</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__notify_me">Geef me een melding</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Ontvang meldingen wanneer je gementioned wordt in een gedempt gesprek</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
@@ -1723,6 +1763,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
|
||||
<string name="conversation_insecure__invite">Uitnodigen</string>
|
||||
<!--conversation_list_batch-->
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Geselecteerde gesprekken wissen</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Geselecteerde vastprikken</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Geselecteerde niet meer vastprikken</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Alles selecteren</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Selectie archiveren</string>
|
||||
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Selectie dearchiveren</string>
|
||||
@@ -1732,6 +1774,9 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
|
||||
<!--conversation_list-->
|
||||
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Snelkoppeling naar instellingen</string>
|
||||
<string name="conversation_list_search_description">Zoeken</string>
|
||||
<string name="conversation_list__pinned">Vastgeprikt</string>
|
||||
<string name="conversation_list__chats">Gesprekken</string>
|
||||
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Je kunt niet meer dan %1$d gesprekken vastprikken</string>
|
||||
<!--conversation_list_item_view-->
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Afbeelding van contactpersoon</string>
|
||||
<string name="conversation_list_item_view__archived">Gearchiveerd</string>
|
||||
@@ -1925,6 +1970,9 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
|
||||
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Pincode bijwerken</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Je zult er later aan worden herinnert dat je nog een pincode moet aanmaken. Dit wordt binnen %1$d dagen verplicht.</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Je zult er later aan worden herinnert dat je nog moet bevestigen dat je je huidige pincode nog bezit. Dit wordt binnen %1$d dagen verplicht.</string>
|
||||
<!--Mention Megaphone-->
|
||||
<string name="MentionsMegaphone__introducing_mentions">We introduceren @Vermeldingen</string>
|
||||
<string name="MentionsMegaphone__get_someones_attention_in_a_group_by_typing">Krijg iemands aandacht in een ‘nieuwe stijl groep’ door een @ gevolgd door zijn of haar gebruikersnaam te typen</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportmethodepictogram</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_loading">Aan het laden …</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user