Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-02-03 14:57:15 -05:00
parent 2d24c8c525
commit ab0cb55b80
61 changed files with 5488 additions and 1913 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">پیام جدید</string>
<!--AlbumThumbnailView-->
<!--ApplicationMigrationActivity-->
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal در حال بروز رسانی است…</string>
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal در حال بهروزرسانی است…</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">در حال حاضر: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">شما هنوز گذرواژه‌ای تنظیم نکرده‌اید!</string>
@@ -20,15 +20,15 @@
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">حذف تمام پیام‌های قدیمی؟</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">این باعث پاک شدن تمامی مکالمه ها تا تازه ترین پیام خواهد شد.</item>
<item quantity="other">این باعث پاک شدن تمامی مکالمه ها تا %d پیام آخر خواهد شد.</item>
<item quantity="one">این باعث پاک شدن تمامی مکالمهها تا تازه ترین پیام خواهد شد.</item>
<item quantity="other">این باعث پاک شدن تمامی مکالمهها تا %d پیام آخر خواهد شد.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">حذف</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">غیرفعال کردن گذرواژه؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">این گزینه باعث باز شدن قفل Signal و اعلان‌های پیام به صورت دائمی خواهد شد.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">غیرفعال کردن</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">لغو عضویت</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">لغو عضویت از پیام‌ ها و تماس‌ های Signal …</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">لغو عضویت از پیام‌ها و تماس‌های Signal …</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">غیرفعال کردن تماس‌ها و پیام‌های Signal؟</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">غیرفعال کردن پیام‌ها و تماس‌های Signal از طریق لغو عضو‌‌یت از سرور. در آینده برای استفاده از Signal باید دوباره از طریق شماره‌تلفن خود ثبت‌نام کنید.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">خطا در اتصال به سرور!</string>
@@ -42,7 +42,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">خاموش</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">پیامک %1$s، فراپیام %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">قفل صفحه %1$s، قفل ثبت‌نام %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">قالب%1$s، زبان %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">قالب %1$s، زبان %2$s</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d دقیقه</item>
@@ -55,13 +55,13 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(موقعیت)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(پاسخ)</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">برنامه‌ای برای انتخاب کردن رسانه پیدا نشد.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal برای ارسال فایل‌ های تصویری و صوتی نیاز به دسترسی به حافظه دارد اما این اجازه داده نشده است. لطفاً به منو تنظیمات برنامه‌ رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کنید و \"حافظه\" را فعال کنید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal برای پیوست اطلاعات مخاطب نیاز به دسترسی به مخاطبان دارد، اما این دسترسی به Signal داده نشده است. لطفا به منو تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کرده و \"مخاطبان\" را فعال کنید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal برای پیوست کردن یک مکان نیاز به مجوز موقعیت دارد، ولی این دسترسی را ندارد. لطفاً به منو تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کرده و گزینه ی \"مکان\" را فعال نمایید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal جهت گرفتن عکس نیاز به دسترسی دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به منو تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کرده، و \"دوربین\" را فعال کنید.</string>
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">برنامه‌ای برای انتخاب رسانه پیدا نشد.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal برای پیوست کردن فایل‌های تصویری و صوتی نیاز به دسترسی به حافظهٔ دارد اما این اجازه داده نشده است. لطفاً به منو تنظیمات برنامه‌ رفته، \" مجوزها\" را انتخاب کنید و \"حافظهٔ\" را فعال کنید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal برای پیوست اطلاعات مخاطب نیاز به دسترسی به مخاطبان دارد، اما این دسترسی به Signal داده نشده است. لطفاً به منو تنظیمات برنامه رفته، \"مجوزها\" را انتخاب کرده و \"مخاطبان\" را فعال کنید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal برای پیوست کردن یک مکان نیاز به دسترسی موقعیت دارد، ولی این دسترسی داده نشده است. لطفاً به منو تنظیمات برنامه رفته، \"مجوزها\" را انتخاب کرده، و \"مکان\" را فعال نمایید.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_camera_permission_in_order_to_take_photos_but_it_has_been_permanently_denied">Signal جهت گرفتن عکس نیاز به دسترسی دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به منو تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کرده و \"دوربین\" را فعال کنید.</string>
<!--AttachmentUploadJob-->
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">در حال آپلود رسانه…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">آپلود رسانه…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">فشرده‌ سازی ویدئو…</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">خطا در پخش صوت!</string>
@@ -80,7 +80,7 @@
<!--CameraActivity-->
<string name="CameraActivity_image_save_failure">خطا در ذخیره تصویر.</string>
<!--CameraXFragment-->
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">برای عکس ضربه بزنید، برای ویدئو نگه دارید</string>
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">برای تصویر ضربه بزنید، برای ویدئو نگه دارید</string>
<string name="CameraXFragment_capture_description">گرفتن تصویر</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">تغییر دوربین</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">باز کردن گالری</string>
@@ -88,10 +88,10 @@
<string name="CameraContacts_recent_contacts">آخرین مخاطب‌ها</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">مخاطب‌های Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">گروه‌‌های Signal</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">شما در حالت بیشینه می‌توانید با %d مکالمه اشتراک گذاری کنید.</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">شما در حالت بیشینه می‌توانید %d را مکالمه اشتراک گذاری کنید.</string>
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">گیرندگان Signal را انتخاب کنید</string>
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts"> هیچ مخاطب Signal یافت نشد</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">شما تنها با استفاده از دکمه دوربین میتوانید مخاطبان Signal تصویر ارسال کنید.</string>
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">شما تنها با استفاده از دکمه دوربین میتوانید برای مخاطبان Signal تصویر ارسال کنید.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">نمی توانید فردی را که دنبالش هستید پیدا کنید؟</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">دعوت یک مخاطب برای پیوستن به Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">جستجو</string>
@@ -100,13 +100,13 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">حذف تصویر نمایه؟</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">هیچ مرورگر اینترنتی یافت نشد.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">در حال حاضر یک تماس تلفنی در حال انجام است.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">یک تماس تلفنی در حال انجام است.</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">شروع تماس تصویری؟</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">شروع تماس صوتی؟</string>
<string name="CommunicationActions_cancel">لغو</string>
<string name="CommunicationActions_call">تماس</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">شمارۀ امنیتی شما با %1$s تغییر یافته است. این میتواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا ارتباط شما را شنود کند یا %2$s Signal را دوباره نصب کرده است.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">شمارۀ امنیتی شما با %1$s تغییر یافته است. این میتواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا ارتباط شما را شنود کند یا %2$s Signal را دوباره نصب کرده است.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">شاید بخواهید که شماره امنیتی خود را با این مخاطب تأیید کنید.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">پذیرش</string>
<!--ContactsCursorLoader-->
@@ -155,9 +155,9 @@
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">پوزش، در تنظیم پیوست شما خطایی رخ داد.</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">گیرنده یک نشانی ایمیل یا پیامک معتبر نمی باشد!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">پیام خالی می باشد!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">اعضا گروه</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">اعضا گروه</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">گیرنده نامعتبر!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">به صفحۀ اصلی افزوده شد</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">به صفحه اصلی افزوده شد</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">تماس ها پشتیبانی نمی شوند</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">این دستگاه به نظر قابلیت پشتیبانی عملیات های شماره گیری را ندارد.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">ترک گروه؟</string>
@@ -166,34 +166,34 @@
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">فراپیام ناامن</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">بیایید از Signal استفاده کنیم: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">خطا در ترک گروه</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">خطا در ترک گروه</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">لطفاً یک مخاطب را انتخاب کنید</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">رفع مسدودیت این مخاطب؟</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_question">رفع مسدودیت این گروه؟</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">شما یک بار دیگر قادر به دریافت تماس و پیام از این مخاطب خواهید بود.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">اعضای موجود قادر خواهند بود مجددا شما را به گروه اضافه کنند.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">شما مجدداً قادر به دریافت تماس و پیام از این مخاطب خواهید بود.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_group_description">اعضای موجود قادر خواهند بود مجدداً شما را به گروه اضافه کنند.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">رفع مسدودیت</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">اندازه پیوست از محدودیت اندازه برای پیامی که در حال ارسال آن هستید بیشتر می باشد.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">دوربین در دسترس نیست</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">امکان ضبط صدا وجود ندارد!</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">هیچ برنامه‌ای برای کنترل کردن این پیوند بر روی دستگاه شما وجود ندارد.</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">برای ارسال پیام‌ های صوتی، به Signal اجازه دهید تا به میکروفون شما دسترسی داشته باشد.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal به منظور ارسال پیام های صوتی Signal نیاز به مجوز میکروفون دارد، ولی این اجازه به صورت دائم رد شده است. لطفا به تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کنید و \"میکروفون\" را فعال کنید.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal به منظور ارسال پیام های صوتی Signal نیاز به مجوز میکروفون دارد، ولی این اجازه به صورت دائم رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، \"مجوزها\" را انتخاب کنید و \"میکروفون\" را فعال کنید.</string>
<string name="ConversationActivity_to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone_and_camera">برای تماس با %s، Signal نیاز دارد به دوربین و میکروفون شما دسترسی داشته باشد.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal نیاز به دسترسی به دوربین و میکروفون دارد تا بتواند با %s تماس بگیرد، اما دسترسی به آن ها داده نشده است. لطفا به قسمت تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کرده، \"دوربین\" و \"میکروفون\" را فعال کنید. </string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal نیاز به دسترسی به دوربین و میکروفون دارد تا بتواند با %s تماس بگیرد، اما دسترسی به آن ها داده نشده است. لطفاً به قسمت تنظیمات برنامه رفته، \"مجوزها\" را انتخاب کرده، \"دوربین\" و \"میکروفون\" را فعال کنید.</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">برای گرفتن تصاویر و ویدیو، به Signal اجازه بدهید به دوربین شما دسترسی داشته باشد.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal برای گرفتن عکس یا ضبط ویدئو نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما دسترسی به آن رد شده است. لطفا به تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کرده، \"دوربین\" را فعال کنید. </string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal برای گرفتن عکس یا ضبط ویدئو نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما دسترسی به آن رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کرده، \"دوربین\" را فعال کنید. </string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">برای گرفتن تصویر یا ویدئو Signal نیاز به اجازه دوربین دارد</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">مجوز میکروفون را برای ضبط فیلم با صدا فعال کنید.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">سیگنال برای ضبط ویدئو به اجازه میکروفون نیاز دارد، اما اجازه آن رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه بروید، \"مجوزها\" را انتخاب کرده و \"میکروفون\" و \"دوربین\" را فعال کنید.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">برای ضبط ویدئو Signal نیاز به اجازه میکروفون دارد.</string>
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal قادر به ارسال پیامک یا پیام چند رسانه‌ ای نمی باشد چون برنامه پیامک یپش فرض شما نیست.آیا مایل به تغییرآن در تنظیمات اندروید خود می باشید؟</string>
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal قادر به ارسال پیامک/پیام‌های چندرسانه‌ای نمی باشد چون برنامه پیامک یپش فرض شما نیست. آیا مایل به تغییر آن در تنظیمات اندروید خود می باشید؟</string>
<string name="ConversationActivity_yes">بله</string>
<string name="ConversationActivity_no">خیر</string>
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d از %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">بدون نتیجه</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">بستهٔ استیکر نصب شد</string>
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">بسته استیکر نصب شد</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">قابلیت جدید! حرف خود را با استیکر بزنید</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@@ -203,7 +203,7 @@
<!--ConversationFragment-->
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">حذف پیام انتخاب شده؟</item>
<item quantity="other">حذف پیام های انتخاب شده؟</item>
<item quantity="other">حذف پیامهای انتخاب شده؟</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_messages">
<item quantity="one">این باعث پاک شدن دائمی پیام انتخاب شده می شود.</item>
@@ -216,7 +216,7 @@
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">خطا در هنگام ذخیره‌ پیوست در حافظه!</item>
<item quantity="other">خطا در هنگام ذخیره پیوست ها در حافظه!</item>
<item quantity="other">خطا در هنگام ذخیره پیوست ها در حافظهٔ!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">قادر به ذخیره‌ سازی نیست!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
@@ -224,8 +224,8 @@
<item quantity="other">در حال ذخیره‌ %1$d پیوست</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">در حال ذخیره پیوست در حافظه…</item>
<item quantity="other">در حال ذخیره‌ %1$d پیوست در حافظه…</item>
<item quantity="one">در حال ذخیره پیوست در حافظهٔ</item>
<item quantity="other">در حال ذخیره‌ %1$d پیوست در حافظهٔ</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_pending">در انتظار…</string>
<string name="ConversationFragment_push">اینترنت (Signal)</string>
@@ -253,7 +253,7 @@
<item quantity="other">این باعث پاک شدن دائمی %1$d مکالمه انتخاب شده خواهد شد.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">در حال حذف</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">حذف مکالمه های انتخاب شده…</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">حذف مکالمههای انتخاب شده…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">مکالمه بایگانی شد</item>
<item quantity="other">%d مکالمه بایگانی شد</item>
@@ -270,6 +270,7 @@
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">تأیید شده</string>
<!--CreateProfileActivity-->
<string name="CreateProfileActivity__profile">نمایه</string>
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">خطا در تنظیم تصویر نمایه</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">مشکل در تنظیم نمایه</string>
<string name="CreateProfileActivity_profile_photo">تصویر نمایه</string>
@@ -317,32 +318,32 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure اکنون Signal می باشد.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure و RedPhone اکنون یک برنامه می باشند: Signal. برای اطلاعات بیشتر ضربه بزنید.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">به تماس های تصویری امن سلام کنید.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal اکنون از تماس تصویری امن پشتیبانی می‌کند. یک تماس عادی Signal شروع کنید، روی دکمهٔ ویدئو ضربه بزنید و برای یکدیگر دست تکان دهید.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal اکنون تماس های تصویری امن را پشتیبانی می کند.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal اکنون از تماس تصویری امن پشتیبانی می‌کند. یک تماس عادی Signal شروع کنید، روی دکمه ویدئو ضربه بزنید و برای یکدیگر دست تکان دهید.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal اکنون تماس های تصویری امن را پشتیبانی میکند.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal اکنون از تماس تصویری امن پشتیبانی می‌کند. برای اطلاعات بیشتر ضربه بزنید.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_ready_for_your_closeup">برای نمای نزدیک خود آماده‌اید؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">حالا می توانید یک تصویر نمایه و نام را با دوستان خود روی Signal به اشتراک بگذارید</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_share_a_profile_photo_and_name_with_friends_on_signal">حالا میتوانید یک تصویر نمایه و نام را با دوستان خود روی Signal به اشتراک بگذارید</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_profiles_are_here">نمایه های Signal اینجا هستند</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_typing_indicators">معرفی نشانگر های نوشته</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_now_you_can_optionally_see_and_share_when_messages_are_being_typed">اکنون می‌توانید زمانی که پیام‌ ها در حال نوشته شدن هستند آن‌ ها را ببینید و به اشتراک بگذارید.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_would_you_like_to_enable_them_now">می خواهید آن ها را الان فعال کنید؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">نشانگر های نوشته اینجا می باشند</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">فعال سازی نشانگر های نوشته</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">فعال کردن نشانگر های نوشته</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_typing_ui_title">نشانگر های نوشته اینجا می باشند</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_enable_typing_indicators">فعالسازی نشانگر های نوشته</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_turn_on_typing_indicators">فعالکردن نشانگر های نوشته</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_no_thanks">نه ممنون</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">معرفی پیش‌ نمایش‌ های پیوند</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_link_previews">معرفی پیش‌نمایش‌ های پیوند</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_optional_link_previews_are_now_supported">پیش‌ نمایش‌ های پیوند اختیاری اکنون برای برخی از شناخته‌ شده‌ ترین سایت‌ های روی اینترنت پشتیبانی می‌شوند.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">شما هر موقع که بخواهید می‌توانید این ویژگی را از تنظیمات Signal فعال یا غیرفعال کنید (حریم خصوصی ← ارسال پیش نمایش های پیوند).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_you_can_disable_or_enable_this_feature_link_previews">شما هر موقع که بخواهید می‌توانید این ویژگی را از تنظیمات Signal فعال یا غیرفعال کنید (حریم خصوصی ← ارسال پیشنمایش های پیوند).</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_got_it">فهمیدم</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_introducing_stickers">معرفی استیکر ها</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">چرا از کلمات استفاده کنیم زمانی که می توانیم از استیکر استفاده کنیم؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers">چرا از کلمات استفاده کنیم زمانی که میتوانیم از استیکر استفاده کنیم؟</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_why_use_words_when_you_can_use_stickers_tap_this_icon">چرا از کلمات استفاده کنیم زمانی که می توانیم از استیکر استفاده کنیم؟ به این نگارک روی صفحه‌کلید خود ضربه بزنید:</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_lets_go">بزن بریم</string>
<!--GcmBroadcastReceiver-->
<string name="GcmBroadcastReceiver_retrieving_a_message">در حال بازیابی یک پیام…</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">خرابی دائم در ارتباط Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal قادر نبود تا با سرویس های گوگل پلی ثبت‌ نام کند. پیام‌ ها و تماس‌ های Signal غیر فعال شده‌ اند، لطفاً از طریق تنظیمات ← پیشرفته دوباره ثبت نام کنید.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal قادر نبود تا با سرویس های گوگل پلی ثبت‌نام کند. پیام‌ها و تماس‌های Signal غیرفعال شده‌ اند، لطفاً از طریق تنظیمات ← پیشرفته دوباره ثبتنام کنید.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">خطا در هنگام بازیابی کامل جیف با کیفیت کامل</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
@@ -366,7 +367,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">شما در حال حاضر در این گروه هستید.</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">اشتراک گذاری نام و تصویر نمایه خود با این گروه؟</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">آیا می خواهید نام و تصویر نمایه شما برای همه اعضا فعلی و کسانی که در آینده عضو می شوند آشکار شود؟</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">آیا میخواهید نام و تصویر نمایه شما برای همه اعضا فعلی و کسانی که در آینده عضو می شوند آشکار شود؟</string>
<string name="GroupShareProfileView_make_visible">آشکار کن</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">من</string>
@@ -461,8 +462,8 @@
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">لغو تماس</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">پیام چندرسانه‌ای</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">در حال دریافت پیام چند‌رسانه‌ای…</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">خطا در دریافت پیام چند رسانه ای، برای تلاش مجدد ضربه بزنید</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">دریافت پیام چند‌رسانه‌ای…</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">خطا در دریافت پیام چندرسانهای، برای تلاش مجدد ضربه بزنید</string>
<!--MediaPickerActivity-->
<string name="MediaPickerActivity_send_to">ارسال به %s</string>
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">باز کردن دوربین</string>
@@ -486,13 +487,13 @@
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">تمام رسانه ها</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از یک نسخه قدیمی Signal که دیگر پشتیبانی نمی‌شود برایتان ارسال شده است. لطفاً از فرستنده بخواهید تا به آخرین نسخه به روز رسانی کند و دوباره پیام را ارسال کند.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از یک نسخه قدیمی Signal که دیگر پشتیبانی نمی‌شود برایتان ارسال شده است. لطفاً از فرستنده بخواهید تا به آخرین نسخه بهروزرسانی کند و دوباره پیام را ارسال کند.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">شما گروه را ترک کردید.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">شما گروه را به روز رسانی کردید.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">شما گروه را بهروزرسانی کردید.</string>
<string name="MessageRecord_you_called">شما تماس گرفتید</string>
<string name="MessageRecord_called_you">مخاطب تماس گرفت</string>
<string name="MessageRecord_missed_call">تماس از دست رفته</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s گروه را به روز رسانی کرد.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s گروه را بهروزرسانی کرد.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s با شما تماس گرفت</string>
<string name="MessageRecord_called_s">با %s تماس گرفته شد</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">تماس از دست رفته از %s</string>
@@ -508,8 +509,8 @@
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">شما شماره امنیتی خود با %s را از دستگاه دیگری تایید نشده علامت گذاری کردید</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">گذرواژه‌ها یکی نیستند!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">گذروآزهٔ قبلی نادرست است!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">گذرواژهٔ جدید را وارد کنید!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">گذرواژهٔ قبلی نادرست است!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">گذرواژه جدید را وارد کنید!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">پیوند دادن این دستگاه؟</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">لغو</string>
@@ -527,7 +528,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">پوزش، تا کنون دستگاه‌های زیادی را پیوند داده‌اید، سعی کنید برخی از آن‌ها را حذف کنید.</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">پوزش، این کد کیوآر برای پیوند دستگاه معتبر نمی باشد.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">پیوند یک دستگاه Signal؟</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">به نظر می آید شما سعی دارید از طریق یک اسکنر شخص ثالث دستگاه Signal خود را پیوند دهید. جهت حفظ امنیت، لطفا کد را دوباره از داخل Signal اسکن کنید.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">به نظر می آید شما سعی دارید از طریق یک اسکنر شخص ثالث دستگاه Signal خود را پیوند دهید. جهت حفظ امنیت، لطفاً کد را دوباره از داخل Signal اسکن کنید.</string>
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal نیاز به مجوز دوربین دارد تا بتواند یک کد کیوآر را اسکن کند، اما این اجازه داده نشده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کنید، و \"دوربین\" را فعال کنید.</string>
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">عدم توانایی در اسکن کد کیوآر بدون مجوز دوربین</string>
<!--ExpirationDialog-->
@@ -559,7 +560,7 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">شما ديگر هیچ تماس و پيامی از این مخاطب دريافت نخواهید کرد.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group">مسدود سازی و ترک این گروه؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_group">مسدود سازی این گروه؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">شما دیگر از این گروه پیام یا به روز رسانی دریافت نخواهید کرد.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_and_leave_group_description">شما دیگر از این گروه پیام یا بهروزرسانی دریافت نخواهید کرد.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">مسدود سازی</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">رفع مسدودیت این مخاطب؟</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">شما مجددا قادر به دریافت پیام و تماس از این مخاطب خواهید بود.</string>
@@ -606,7 +607,7 @@
<string name="RegistrationActivity_less_information">اطلاعات کمتر</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">برای ارتباط با دوستان، تبادل پیام، برقراری تماس امن، Signal نیاز دارد تا به مخاطبان و رسانه شما دسترسی داشته باشد</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">عدم توانایی در اتصال به سرویس. لطفاً اتصال شبکه را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">برای تایید شماره‌ تلفن خود، Signal می تواند به صورت خودکار کد تایید شما را شناسایی کند اگر شما به Signal اجازه دهید پیامک های شما را ببیند.</string>
<string name="RegistrationActivity_to_easily_verify_your_phone_number_signal_can_automatically_detect_your_verification_code">برای تأیید شماره‌تلفن خود، Signal می تواند به صورت خودکار کد تأیید شما را شناسایی کند اگر شما به Signal اجازه دهید پیامک های شما را ببیند.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">شما %d قدم از ثبت گزارش اشکال زدایی فاصله دارید.</item>
<item quantity="other">شما %d قدم از ارسال گزارش اشکال‌زدایی فاصله دارید.</item>
@@ -619,14 +620,14 @@
<string name="RegistrationActivity_continue_last_attempt">ادامه (آخرین کوشش)</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">حریم خصوصی را همراه خود داشته باشید.n\در هر پیام خودتان باشید.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">شماره تلفن خود را برای شروع وارد کنید</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">شما یک کد تایید دریافت خواهید کرد. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">شما یک کد تأیید دریافت خواهید کرد. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">کدی که به %s ارسال کردیم را وارد کنید</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">شماره‌ تلفن</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">کد کشور</string>
<string name="RegistrationActivity_call">تماس</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">مشاهدهٔ عکس</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">مشاهدهٔ ویدئو</string>
<string name="RevealableMessageView_view_photo">مشاهده تصویر</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">مشاهده ویدئو</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">دیده شده</string>
<string name="RevealableMessageView_media">رسانه</string>
<!--ScribbleActivity-->
@@ -659,7 +660,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">شما نشست امن را مجددا تنظیم کردید.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s نشست امن را مجددا تنظیم کرد.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">پیام تکراری.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">این پیام قابل پردازش نیست چون از یک نسخه جدیدتر Signal ارسال شده است. می توانید از مخاطب خود بخواهید تا این پیام را دوباره بعد از به روز رسانی برای شما ارسال کند.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">این پیام قابل پردازش نیست چون از یک نسخه جدیدتر Signal ارسال شده است. می توانید از مخاطب خود بخواهید تا این پیام را دوباره بعد از بهروزرسانی برای شما ارسال کند.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">خطا در کنترل پیام دریافتی</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">استیکر ها</string>
@@ -679,7 +680,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">استیکر ها</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">عدم موفقیت در بارگذاری بسته استیکر</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">گروه به روز رسانی شد</string>
<string name="ThreadRecord_group_updated">گروه بهروزرسانی شد</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">گروه را ترک کرد</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">تنظیم مجدد جلسه امن.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">پیش نویس:</string>
@@ -689,7 +690,7 @@
<string name="ThreadRecord_media_message">پیام رسانه‌ ای</string>
<string name="ThreadRecord_sticker">استیکر</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">عکس یک‌بار مصرف</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ویدئو یکبار قابل دیدن</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ویدئو یکبار مصرف </string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">رسانهٔ یک‌بار مصرف</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s روی Signal می باشد!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">پیام های ناپدید شونده غیر فعال شدند</string>
@@ -700,14 +701,14 @@
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">شما تایید نشده علامت زدید</string>
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">پیام قابل پردازش نمی باشد</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">به روز رسانی Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">یک نسخه جدید از Signal موجود می باشد، برای به روز رسانی ضربه بزنید</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">بهروزرسانی Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">یک نسخه جدید از Signal موجود می باشد، برای بهروزرسانی ضربه بزنید</string>
<!--UnknownSenderView-->
<string name="UnknownSenderView_block_s">%s مسدود شود؟</string>
<string name="UnknownSenderView_blocked_contacts_will_no_longer_be_able_to_send_you_messages_or_call_you">مخاطبان مسدود شده دیگر قادر به ارسال پیام یا تماس با شما نخواهند بود.</string>
<string name="UnknownSenderView_block">مسدود سازی</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile_with_s">اشتراک گذاری نمایه با %s؟</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">آسان ترین راه برای به اشتراک گذاری اطلاعات نمایه شما اضافه کردن فرستنده به مخاطبان خود می باشد. اگر مایل به انجام این کار نیستید، شما همچنان میتوانید اطلاعات نمایه خود را به این صورت به اشتراک بگذارید.</string>
<string name="UnknownSenderView_the_easiest_way_to_share_your_profile_information_is_to_add_the_sender_to_your_contacts">آسان ترین راه برای به اشتراک گذاری اطلاعات نمایه شما اضافه کردن فرستنده به مخاطبان خود می باشد. اگر مایل به انجام این کار نیستید، شما همچنان میتوانید اطلاعات نمایه خود را به این صورت به اشتراک بگذارید.</string>
<string name="UnknownSenderView_share_profile">اشتراک گذاری نمایه</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">ارسال پیام؟</string>
@@ -730,14 +731,14 @@
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">نام‌های کاربری باید بین %1$d و %2$d کاراکتر باشند.</string>
<string name="UsernameEditFragment_other_signal_users_can_send_message_requests_to_your_unique_username">دیگر کاربران Signal می‌توانند از طریق نام کاربری و بدون نیاز به دانستن شماره تلفن به شما درخواست پیام ارسال کنند. انتخاب نام کاربری اختیاری است.</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">مخاطب شما در حال استفاده از یک نسخه قدیمی Signal می باشد. لطفاً پیش از تایید شماره امنیتی از او بخواهید به روز رسانی کند.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">مخاطب شما در حال اجرا یک نسخه جدیدتر از Signal می باشد که فرمت کد کیوآر آن ناسازگار می باشد. لطفاً برای مقایسه به روز رسانی کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">کد کیوآر اسکن شده کد تایید شماره امنیتی فرمت شده صحیح نیست. لطفاً دوباره اسکن کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">مخاطب شما در حال استفاده از یک نسخه قدیمی Signal می باشد. لطفاً پیش از تایید شماره امنیتی از او بخواهید بهروزرسانی کند.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">مخاطب شما در حال اجرا یک نسخه جدیدتر از Signal می باشد که فرمت کد کیوآر آن ناسازگار می باشد. لطفاً برای مقایسه بهروزرسانی کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">کد کیوآر اسکن شده کد تأیید شماره امنیتی فرمت شده صحیح نیست. لطفاً دوباره اسکن کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">اشتراک گذاری شماره امنیتی از طریق…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">شماره امنیتی ما:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">به نظر میرسد که شما هیچ برنامه برای اشتراک گذاری ندارید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">هیچ شماره امنیتی برای مقایسه در کلیپ بورد پیدا نشد</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal به منظور اسکن کد کیوآر نیاز به دسترسی دوربین دارد، اما این اجازه داده نشده است. لطفا به قسمت تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کنید، و \"دوربین\" را فعال کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal به منظور اسکن کد کیوآر نیاز به دسترسی دوربین دارد، اما این اجازه داده نشده است. لطفاً به قسمت تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کنید، و \"دوربین\" را فعال کنید.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">عدم توانایی در اسکن کد کیوآر بدون مجوز دوربین</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--MessageDisplayHelper-->
@@ -764,8 +765,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_you">شما</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">نوع رسانه پشتیبانی نشده</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">پیش نویس</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal به منظور ذخیره سازی روی حافظه خارجی نیاز به مجوز حافظه دارد اما اجازه اینکار به طور دائمی رد شده است. لطفا به تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کنید و \"حافظه\" را فعال کنید.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">عدم توانایی در ذخیره بر روی حافظه خارجی بدون مجوز</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal به منظور ذخیره سازی روی حافظهٔ خارجی نیاز به مجوز حافظه دارد اما اجازه اینکار به طور دائمی رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، \"مجوزها\" را انتخاب کنید و \"حافظهٔ\" را فعال کنید.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">عدم توانایی در ذخیره بر روی حافظهٔ خارجی بدون مجوز</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">حذف پیام؟</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">این باعث حذف دائمی این پیام خواهد شد.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s به %2$s</string>
@@ -781,7 +782,7 @@
<string name="MessageNotifier_mark_read">علامت گذاری به صورت خوانده شده</string>
<string name="MessageNotifier_media_message">پیام رسانه‌ای</string>
<string name="MessageNotifier_sticker">استیکر</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">تصویر یکبار قابل دیدن</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">تصویر یکبار مصرف </string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">ویدئوی یک‌بار مصرف</string>
<string name="MessageNotifier_reply">پاسخ</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">پیام Signal</string>
@@ -790,14 +791,21 @@
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">برای مشاهدهٔ آخرین اعلان‌ها Signal را باز کنید.</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">مخاطب</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="MessageNotifier_reacted_to_your_message">%1$s به پیام شما واکنش نشان داد</string> -->
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">%1$s به \"%2$s\" واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">%1$s به ویدئو شما واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">%1$s به تصویر شما واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">%1$s به فایل شما واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">%1$s به فایل صوتی شما واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">%1$s به تصویر یک‌بار مصرف شما واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">%1$s به ویدئو یک‌بار مصرف شما واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">%1$s به استیکر شما واکنش نشان داد.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">پیش فرض</string>
<string name="NotificationChannel_calls">تماس ها</string>
<string name="NotificationChannel_failures">خرابی ها</string>
<string name="NotificationChannel_backups">پشتیبان ها</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">وضعیت قفل</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">به روز رسانی های برنامه</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">بهروزرسانیهای برنامه</string>
<string name="NotificationChannel_other">سایر</string>
<string name="NotificationChannel_group_messages">پیام ها</string>
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">ناشناخته</string>
@@ -928,7 +936,7 @@
<string name="QuoteView_audio">صوت</string>
<string name="QuoteView_video">ویدئو</string>
<string name="QuoteView_photo">تصویر</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">رسانه یکبار قابل دیدن</string>
<string name="QuoteView_view_once_media">رسانه یکبار مصرف </string>
<string name="QuoteView_sticker">استیکر</string>
<string name="QuoteView_document">سند</string>
<string name="QuoteView_you">شما</string>
@@ -992,7 +1000,7 @@
<item quantity="other">%d نفر دیگر</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">جستجو جیف ها و استیکر ها</string>
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">جستجو جیفها و استیکرها</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">چیزی یافت نشد</string>
<!--log_submit_activity-->
@@ -1011,7 +1019,7 @@
<string name="log_submit_activity__copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">این نشانی اینترنتی را کپی کرده و آن را به گزارش مشکل یا ایمیل پشتیبانی اضافه کنید:\n\n<b>%1$s</b>\n</string>
<string name="log_submit_activity__copied_to_clipboard">روی کلیپ بورد کپی شد</string>
<string name="log_submit_activity__choose_email_app">انتخاب برنامه ایمیل</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">لطفا این گزارش از برنامه من را بازبینی کنید: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__please_review_this_log_from_my_app">لطفاً این گزارش از برنامه من را بازبینی کنید: %1$s</string>
<string name="log_submit_activity__network_failure">خطا شبکه. لطفاً دوباره تلاش کنید.</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">آیا مایل به درون برد پیام های متنی موجود خود به پایگاه داده رمزگذاری شده Signal می باشید؟</string>
@@ -1044,8 +1052,8 @@
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">باز کردن قفل</string>
<!--prompt_mms_activity-->
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal برای ارسال پیام‌ها به تنظیمات فراپیام یا فراپیام فرابر وایرلس شما نیاز دارد. دستگاه شما این اطلاعات را در دسترس قرار نمی‌دهد، این مورد معمولاً برای دستگاه‌های قفل شده و پیکربندی‌های محدود شده رخ می‌دهد.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">برای ارسال رسانه و پیام‌های گروهی، روی \'باشه\' ضربه بزنید و تنظیمات خواسته شده را کامل کنید. تنظیمات فراپیام برای فرابر شما معمولاً با جستجو برای \'APN فرابر شما\' یافت می‌شود. شما فقط یک بار نیاز به انجام این کار دارید.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal برای ارسال پیام‌ها به تنظیمات فراپیام یا فراپیام اپراتور وایرلس شما نیاز دارد. دستگاه شما این اطلاعات را در دسترس قرار نمی‌دهد، این مورد معمولاً برای دستگاه‌های قفل شده و پیکربندی‌های محدود شده رخ می‌دهد.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">برای ارسال رسانه و پیام‌های گروهی، روی \'باشه\' ضربه بزنید و تنظیمات خواسته شده را کامل کنید. تنظیمات فراپیام برای اپراتور شما معمولاً با جستجو برای \'APN اپراتور شما\' یافت می‌شود. شما فقط یک بار نیاز به انجام این کار دارید.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">نام (اجباری)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">نام خانوادگی (اختیاری)</string>
@@ -1073,7 +1081,7 @@
<string name="registration_activity__phone_number">شماره تلفن</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal ارتباط با استفاده از شماره تلفن فعلی و دفترچه آدرس را آسان میکند. دوستان و مخاطبانی که می دانند به چه شکل از طریق تلفن با شما تماس بگیرند قادر خواهند بود تا به آسانی از طریق Signal ارتباط برقرار کنند.\n\n ثبت نام برخی اطلاعات مخاطب را به سرور ارسال میکند. چیزی ذخیره نمی شود.</string>
<string name="registration_activity__verify_your_number">شماره خود را تایید کنید</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">لطفاً شماره تلفن همراه خود را جهت دریافت کد تایید وارد نمایید. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.</string>
<string name="registration_activity__please_enter_your_mobile_number_to_receive_a_verification_code_carrier_rates_may_apply">لطفاً شماره تلفن همراه خود را جهت دریافت کد تأیید وارد نمایید. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند.</string>
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>یک نام یا شماره را وارد کنید</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">افزودن اعضا</string>
@@ -1102,7 +1110,7 @@
<string name="message_details_header__from">از:</string>
<string name="message_details_header__with">با:</string>
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">ایجاد گذرواژ</string>
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">ایجاد گذرواژه</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">انتخاب مخاطب‌ ها</string>
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">تغییر گذرواژه</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">تایید شماره امنیتی</string>
@@ -1111,7 +1119,7 @@
<string name="AndroidManifest__message_details">جزئیات پیام</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">دستگاه‌های پیوند داده شده</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">دعوت دوستان</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">مکالمه های آرشیو شده</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">مکالمههای آرشیو شده</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">حذف تصویر</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">درون برد</string>
@@ -1193,7 +1201,7 @@
<string name="preferences__slow">آهسته</string>
<string name="preferences__advanced">پیشرفته</string>
<string name="preferences__privacy">حریم خصوصی</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">عامل کاربر پیام فراپیام</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">عامل کاربر فراپیام</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">تنظیمات دستی فراپیام</string>
<string name="preferences__mmsc_url">نشانی اینترنتی MMSC</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">میزبان پروکسی فراپیام</string>
@@ -1205,7 +1213,7 @@
<string name="preferences__automatically_delete_older_messages_once_a_conversation_exceeds_a_specified_length">حذف خودکار پیام های قدیمی زمانی که یک مکالمه از طول مشخص شده بیشتر شد</string>
<string name="preferences__delete_old_messages">حذف پیام‌ های قدیمی</string>
<string name="preferences__chats">گپ ها و رسانه ها</string>
<string name="preferences__storage">حافظه</string>
<string name="preferences__storage">حافظهٔ</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">محدودیت طول مکالمه</string>
<string name="preferences__trim_all_conversations_now">حذف پیام‌های قدیمی، همین حالا</string>
<string name="preferences__scan_through_all_conversations_and_enforce_conversation_length_limits">اسکن تمام مکالمه ها و اعمال محدودیت طول مکالمه</string>
@@ -1234,12 +1242,12 @@
<string name="preferences_chats__when_roaming">هنگام فراگردی</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">دریافت خودکار رسانه</string>
<string name="preferences_chats__message_trimming">پیرایش پیام</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">حافظه مورد استفاده</string>
<string name="preferences_storage__storage_usage">حافظهٔ مورد استفاده</string>
<string name="preferences_storage__photos">تصاویر</string>
<string name="preferences_storage__videos">ویدئو‌ ها</string>
<string name="preferences_storage__files">فایل‌ ها</string>
<string name="preferences_storage__audio">صوت</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">بازبینی حافظه</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">بازبینی حافظهٔ</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">استفاده از شکلک‌ های سیستم</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">غیرفعال کردن پشتیبانی از شکلک‌ های داخل Signal</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">گذراندن تمامی تماس‌ها از سرور Signal به منظور جلوگیری از آشکار شدن نشانی IP شما برای مخاطبانتان. فعال‌سازی این گزینه باعث کاهش کیفیت تماس می‌گردد.</string>
@@ -1259,7 +1267,7 @@
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">مخاطب به Signal پیوست</string>
<string name="preferences_notifications__priority">اولویت</string>
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">فرستندهٔ ناشناس</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">نشانگر های نمایش</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">نمایش نشانگرها</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">نمایش نگارک وضعیت در حالتی که شما «جزئیات پیام» را بر روی پیام‌‌هایی که با استفاده از فرستندهٔ ناشناس تحویل داده شده بودند انتخاب می‌کنید.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">اجازه به همه</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">فعال‌سازی فرستندهٔ ناشناس برای پیام‌های دریافتی از غیر-مخاطبان و کسانی که نمایهٔ خود را با آن‌ها به اشتراک نگذاشته‌اید.</string>
@@ -1344,11 +1352,11 @@
<string name="reminder_header_outdated_build">نسخه Signal شما قدیمی است.</string>
<plurals name="reminder_header_outdated_build_details">
<item quantity="one">نسخه Signal شما در %d روز انقضا خواهد یافت. برای به روز رسانی به آخرین نسخه کلیک کنید.</item>
<item quantity="other">نسخه Signal شما در %d روز انقضا خواهد یافت. برای به روز رسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</item>
<item quantity="other">نسخه Signal شما در %d روز انقضا خواهد یافت. برای بهروزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</item>
</plurals>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">نسخه Signal شما امروز منقضی می شود. برای به روز رسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</string>
<string name="reminder_header_outdated_build_details_today">نسخه Signal شما امروز منقضی می شود. برای بهروزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</string>
<string name="reminder_header_expired_build">نسخه Signal شما انقضا یافته است!</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">پیام ها دیگر با موفقیت ارسال نخواهند شد. برای به روز رسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</string>
<string name="reminder_header_expired_build_details">پیام ها دیگر با موفقیت ارسال نخواهند شد. برای بهروزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید.</string>
<string name="reminder_header_sms_default_title">استفاده به صورت برنامه پیامک پیش فرض</string>
<string name="reminder_header_sms_default_text">برای تبدیل Signal به برنامه پیامک پیش فرض خود ضربه بزنید.</string>
<string name="reminder_header_sms_import_title">درون برد پیامک سیستم</string>
@@ -1360,7 +1368,7 @@
<string name="reminder_header_share_title">دوستان خود را دعوت کنید!</string>
<string name="reminder_header_share_text">هر چه دوستان بیشتری از Signal استفاده کنند، بهتر خواهد شد.</string>
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signal با مشکلات فنی روبروست. ما به سختی در تلاش هستیم تا سرویس را در اسرع وقت برگردانیم.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">آخرین ویژگی های Signal روی این نسخه از اندروید کار نخواهند کرد. لطفاً این دستگاه ها را ارتقا دهید تا از به روز رسانی های بعدی Signal بهره مند شوید.</string>
<string name="reminder_header_the_latest_signal_features_wont_work">آخرین ویژگی های Signal روی این نسخه از اندروید کار نخواهند کرد. لطفاً این دستگاه ها را ارتقا دهید تا از بهروزرسانیهای بعدی Signal بهره مند شوید.</string>
<string name="reminder_header_progress">%%%1$d</string>
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">ذخیره</string>
@@ -1398,98 +1406,157 @@
<string name="SecondInviteReminder__description">دعوت %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">دیدن بینش‌ ها</string>
<string name="InsightsReminder__invite">دعوت</string>
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">بعدی</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">ایجاد پین الفبایی‌ عددی</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">ایجاد پین عددی</string>
<!--CreateKbsPinFragment-->
<string name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">پین باید حداقل دارای %1$d باشد</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">پین باید حداقل دارای %1$d رقم باشد</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">یک پین جدید ایجاد کنید</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreateKbsPinFragment__because_youre_still_logged_in">چون همچنان داخل برنامه هستید، می‌توانید یک پین جدید ایجاد کنید. زمانی که خارج شدید، راهی برای بازیابی پین شما وجود ندارد.</string> -->
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">پین خود را ایجاد کنید</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">پین‌ها یک یک لایه امنیتی دیگر به حساب شما اضافه می کنند. پین خود را بنویسید و در یک جای امن از آن نگهداری کنید. قابل بازیابی نیست.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">پین‌ها مطابقت ندارند. دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">پین خود را تایید کنید</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">پین ایجاد نشد</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">پین شما ذخیره نشد. ما بعداً از شما خواهیم خواست تا یک پین دیگر ایجاد کنید.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">پین ایجاد شد.</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">تعریف پین‌ها</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__add_another_level_of_security_to_your_account">یک لایه امنیتی دیگر به حساب کاربری خود اضافه کنید. %1$s</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__read_more_here">در اینجا بیشتر بخوانید.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__read_more_link">https://signal.org/blog/secure-value-recovery/</string> -->
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">قفل ثبت‌نام = پین</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">قفل ثبت‌نام شما اکنون پین نام دارد، و کارهای بیشتری را انجام می دهد. الان آن را به‌روزرسانی کنید. %1$s</string>
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">درباره پین‌ها بیشتر بخوانید.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">به‌روزرسانی پین</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">پین خود را ایجاد کنید</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__remind_me_later">بعداً به من یادآوری کن</string> -->
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">پین Signal خود را وارد کنید</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">برای کمک به شما در به خاطر سپردن پین خود، ما به صورت دوره ای از شما خواهیم خواست تا آن را وارد کنید. با گذر زمان آن را کمتر از شما خواهیم خواست.</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">پرش</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">ارسال</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">پین را فراموش کرده اید؟</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">پین نادرست. دوباره تلاش کنید.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">حساب کاربری قفل شد</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">حساب کاربری شما به منظور محافظت از حریم خصوصی و امنیت شما قفل شده است. پس از %1$d روز عدم فعالیت در حساب می توانید دوباره با این شماره تلفن بدون نیاز به پین خود ثبت‌نام کنید. تمام محتویات پاک خواهند شد.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">بعدی</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">اطلاعات بیشتر</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://signal.org/blog/secure-value-recovery/</string>
<!--KbsLockFragment-->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__enter_your_pin">پین خود را وارد کنید</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__enter_the_pin_you_created">پین ایجاد شده برای حساب خود را وارد کنید. این با کد تأیید پیامک شما تفاوت دارد.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__enter_alphanumeric_pin">پین حرفی‌عددی وارد کنید</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__enter_numeric_pin">پین عددی وارد کنید</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__next">بعدی</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__incorrect_pin_try_again">پین نادرست. دوباره تلاش کنید.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">پین نادرست. %1$d تلاش دیگر باقی مانده است.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__forgot_pin">پین را فراموش کرده اید؟</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__incorrect_pin">پین نادرست</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">%1$d تلاش دیگر باقی مانده است. اگر تلاش دیگری برای شما باقی نماند، حساب شما به مدت %2$d روز قفل خواهد شد. پس از %3$d روز عدم فعالیت، شما می توانید بدون نیاز به پین خود دوباره ثبت‌نام کنید. حساب شما پاک خواهد شد و تمام محتویات آن از بین خواهد رفت.</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__forgot_your_pin">پین خود را فراموش کرده‌اید؟</string> -->
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">برای حفظ امنیت و حریم خصوصی شما، هیچ راهی برای بازیابی پین وجود ندارد. اگر تلاش دیگری برای شما باقی نماند، می‌توانید پس از %1$d روز عدم‌ فعالیت قادر هستید از طریق پیامک مجدداً تأیید کنید. در این مورد، حساب شما پاک خواهد شد و تمام محتویات آن نیز از بین خواهد رفت.</string> -->
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">نگارک انتقال</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">در حال بارگذاری…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">در حال اتصال…</string>
<string name="Permissions_permission_required">مجوز لازم است</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal برای ارسال پیامک نیاز به مجوز پیامک دارد اما این دسترسی به‌ داده نشده است. لطفاً به تنظیمات برنامه‌ رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کنید و \"پیامک\" را فعال کنید.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal برای ارسال پیامک نیاز به مجوز پیامک دارد اما این دسترسی به‌ داده نشده است. لطفاً به تنظیمات برنامه‌ رفته، \"مجوزها\" را انتخاب کنید و \"پیامک\" را فعال کنید.</string>
<string name="Permissions_continue">ادامه</string>
<string name="Permissions_not_now">الان نه</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal برای جستجو مخاطبان نیاز به دسترسی به مخاطبان دارد اما این اجازه داده نشده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کنید، \"مخاطبان\" را فعال کنید.</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">فعالسازی پیام های Signal</string>
<string name="ConversationListActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_search_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal برای جستجو مخاطبان نیاز به دسترسی به مخاطبان دارد اما این اجازه داده نشده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، \"مجوزها\" را انتخاب کنید، \"مخاطبان\" را فعال کنید.</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">فعالسازی پیام های Signal</string>
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">در حال انتقال پایگاه داده Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">پیام قفل شده جدید</string>
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">جهت دیدن پیام های در حال انتظار قفل را باز کنید</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">جهت تکمیل به روز رسانی قفل را باز کنید</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">لطفاً جهت تکمیل به روز رسانی قفل Signal را باز کنید</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">گذرواژهٔ پشتیبان‌گیری</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_unlock_to_complete_update">جهت تکمیل بهروزرسانی قفل را باز کنید</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_please_unlock_signal_to_complete_update">لطفاً جهت تکمیل بهروزرسانی قفل Signal را باز کنید</string>
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">گذرواژه پشتیبان‌گیری</string>
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">پشتیبان‌ها روی یک حافظهٔ خارجی ذخیره و با گذرواژهٔ زیر رمزنگاری خواهند شد. شما برای بازیابی پشتیبان خود باید عبارت عبور زیر را داشته باشید.</string>
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">من این گذرواژه را یادداشت کرده‌ام. بدون آن، قادر به بازگردانی پشتیبان خود نخواهم بود.</string>
<string name="registration_activity__restore_backup">بازیابی پشتیبان</string>
<string name="registration_activity__skip">پرش</string>
<string name="registration_activity__register">ثبت نام</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">پشتیبان های گپ</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">پشتیبان گیری از گپ ها در حافظه خارجی</string>
<string name="preferences_chats__chat_backups">پشتیبانهای گپ</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">پشتیبان گیری از گپها در حافظهٔ خارجی</string>
<string name="preferences_chats__create_backup">ایجاد پشتیبان</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">وارد کردن گذرواژهٔ پشتیبان</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">وارد کردن گذرواژه پشتیبان</string>
<string name="RegistrationActivity_restore">بازیابی</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">عدم توانایی در درون برد پشتیبان ها از نسخه های جدیدتر Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">گذرواژهٔ پشتیبان ناصحیح</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">عدم توانایی در درون برد پشتیبانها از نسخههای جدیدتر Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">گذرواژه پشتیبان ناصحیح</string>
<string name="RegistrationActivity_checking">در حال بررسی…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d پیام تا به الان…</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">بازیابی از پشتیبان؟</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">پیام ها و رسانه های خود را از یک پشتیبان محلی بازیابی کنید. اگر در این بازیابی نکنید، بعداً قادر به انجام اینکار نخواهید نبود.</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">پیامها و رسانههای خود را از یک پشتیبان محلی بازیابی کنید. اگر در این بازیابی نکنید، بعداً قادر به انجام اینکار نخواهید نبود.</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">اندازه پشتیبان: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">برچسب زمان پشتیبان: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">فعال سازی پشتیبان های محلی؟</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">فعال سازی پشتیبان ها</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">فعال سازی پشتیبانهای محلی؟</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">فعال سازی پشتیبانها</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">لطفاً فهم خود را با علامت زدن جعبه نشان دهید.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">حذف پشتیبان ها؟</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">غیرفعال کردن و پاک کردن همه پشتیبان های محلی؟</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">حذف پشتیبان ها</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">حذف پشتیبانها؟</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">غیرفعال کردن و پاک کردن همه پشتیبانهای محلی؟</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">حذف پشتیبانها</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">روی کلیپ بورد کپی شد</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal برای پشتیبان گیری نیاز به مجوز حافظه دارد، اما اجازه آن داده نشده است. لطفا به تنظیمات برنامه رفته، \"مجوز ها\" را انتخاب کنید و \"حافظه\" را فعال کنید.</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal برای پشتیبان گیری نیاز به مجوز حافظهٔ دارد، اما اجازه آن داده نشده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، \"مجوزها\" را انتخاب کنید و \"حافظهٔ\" را فعال کنید.</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">آخرین پشتیبان: %s</string>
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">در حال انجام</string>
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">ایجاد پشتیبان…</string>
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d پیام تا به الان</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">لطفاً کد تایید ارسال شده به %s را وارد کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_please_enter_the_verification_code_sent_to_s">لطفاً کد تأیید ارسال شده به %s را وارد کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">شماره اشتباه</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">در عوض به من زنگ بزن n\ (موجود در %1$02d:%2$02d )</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">ارتباط با پشتیبانی Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">ثبت نام Signal - کد تایید برای اندروید</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">ثبت نام Signal - کد تأیید برای اندروید</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_body">موضوع: ثبت نام Signal - کد تأیید برای اندرویدn\اطلاعات دستگاه:%1$sn\ نسخه اندروید%2$sn\ نسخهSignal:%3$s n\زبان:%4$s</string>
<string name="BackupUtil_never">هرگز</string>
<string name="BackupUtil_unknown">ناشناخته</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">قفل صفحه</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">قفل دسترسی Signal با قفل صفحه اندروید یا اثر انگشت</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">قفل خودکار صفحه به دلیل عدم فعالیت</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">پین Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__pin">پین</string>
<string name="preferences_app_protection__change">تغییر</string>
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">پین شما یک لایه امنیتی دیگر اضافه می کند و از حساب شما پشتیبان می گیرد. هنگامی که با شماره تلفن خود در Signal ثبت نام می کنید از شما خواسته خواهد شد. اگر پین خود را فراموش کردید، حساب شما به مدت 7 روز قفل خواهد شد.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">هیچ کدام</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">پین قفل ثبت نام همان کد تاییدی که الان از طریق پیامک دریافت کردید نیست. لطفاً رمزی را که قبلاً در برنامه تنظیم کرده بودید را وارد کنید.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">پین قفل ثبت نام</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">پین قفل ثبتنام همان کد تأییدی که الان از طریق پیامک دریافت کردید نیست. لطفاً رمزی را که قبلاً در برنامه تنظیم کرده بودید را وارد کنید.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">پین قفل ثبتنام</string>
<string name="registration_activity__forgot_pin">پین را فراموش کرده اید؟</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__the_pin_can_consist_of_four_or_more_digits_if_you_forget_your_pin_you_could_be_locked_out_of_your_account_for_up_to_seven_days">پین می تواند از چهار رقم یا تعداد ارقام بیشتری تشکیل شود. اگر پین خود را فراموش کردید، حساب کاربری شما تا هفت روز قفل خواهند شد.</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__enter_pin">پین را وارد کنید</string>
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">پین را تایید کنید</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">پین قفل ثبت نام خود را وارد کنید</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">پین قفل ثبتنام خود را وارد کنید</string>
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">پین را وارد کنید</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">فعال‌سازی پین قفل ثبت نام که بعداً برای ثبت نام با این شماره تلفن در سیگنال ضروری خواهد بود.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">پین قفل ثبت نام</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">قفل ثبت نام</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">شما باید پین قفل ثبت نام خود را وارد کنید</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">پین قفل ثبت نام نادرست</string>
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">فعال‌سازی پین قفل ثبتنام که بعداً برای ثبت نام با این شمارهتلفن در Signal ضروری خواهد بود.</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">پین قفل ثبتنام</string>
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">قفل ثبتنام</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">شما باید پین قفل ثبتنام خود را وارد کنید</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">پین قفل ثبتنام نادرست</string>
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">تلاش های بیش از حد</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">شما چندین بار پین قفل ثبت نام را اشتباه وارد کردید. لطفا یک روز دیگر دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">شما چندین بار پین قفل ثبتنام را اشتباه وارد کردید. لطفاً یک روز دیگر دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">خطا در اتصال به سرویس</string>
<string name="RegistrationActivity_oh_no">اوه نه!</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">ثبت نام این شماره تلفن بدون پین قفل ثبت نام شما بعد از 7 روز از آخرین فعالیت شما روی Signal ممکن خواهد بود. %d روز باقی مانده است.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">پین قفل ثبت نام</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">قفل ثبت نام برای این شماره تلفن فعال می باشد. لطفا پین قفل ثبت نام را وارد کنید.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">قفل ثبت نام برای شماره تلفن شما فعال می باشد. برای کمک به شما در حفظ کردن پین قفل ثبت نام، Signal به صورت دوره ای از شما میخواهد تا آن را تایید کنید.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_of_this_phone_number_will_be_possible_without_your_registration_lock_pin_after_seven_days_have_passed">ثبتنام این شمارهتلفن بدون پین قفل ثبتنام شما بعد از 7 روز از آخرین فعالیت شما روی Signal ممکن خواهد بود. %d روز باقی مانده است.</string>
<string name="RegistrationActivity_registration_lock_pin">پین قفل ثبتنام</string>
<string name="RegistrationActivity_this_phone_number_has_registration_lock_enabled_please_enter_the_registration_lock_pin">قفل ثبتنام برای این شمارهتلفن فعال می باشد. لطفاً پین قفل ثبتنام را وارد کنید.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_is_enabled_for_your_phone_number">قفل ثبتنام برای شمارهتلفن شما فعال می باشد. برای کمک به شما در حفظ کردن پین قفل ثبتنام، Signal به صورت دوره ای از شما میخواهد تا آن را تأیید کنید.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_i_forgot_my_pin">پین را فراموش کرده ام.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_forgotten_pin">پین فراموش شده؟</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">قفل ثبت‌ نام کمک می‌کند تا شمارهٔ تلفن خود را از تلاش‌ نامجاز برای ثبت‌نام محافظت کنید. هر موقع که بخواهید می توانید این ویژگی را از تنظیمات حریم خصوصی Signal غیر فعال کنید</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">قفل ثبت نام</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock_helps_protect_your_phone_number_from_unauthorized_registration_attempts">قفل ثبت‌نام کمک می‌کند تا شمارهتلفن خود را از تلاش‌ نامجاز برای ثبت‌نام محافظت کنید. هر موقع که بخواهید می توانید این ویژگی را از تنظیمات حریم خصوصی Signal غیرفعال کنید</string>
<string name="RegistrationLockDialog_registration_lock">قفل ثبتنام</string>
<string name="RegistrationLockDialog_enable">فعال سازی</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">پین قفل ثبت نام باید حداقل دارای %d رقم باشد.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_registration_lock_pin_must_be_at_least_d_digits">پین قفل ثبتنام باید حداقل دارای %d رقم باشد.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_the_two_pins_you_entered_do_not_match">دو پین وارد شده تطابق ندارند.</string>
<string name="RegistrationLockDialog_error_connecting_to_the_service">خطا در اتصال به سرویس</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable_registration_lock_pin">غیرفعال کردن پین قفل ثبت‌نام؟</string>
<string name="RegistrationLockDialog_disable">غیرفعال کردن</string>
<string name="RegistrationActivity_pin_incorrect">پین نادرست</string>
<string name="RegistrationActivity_you_have_d_tries_remaining">%d تلاش دیگر باقی مانده است</string>
<string name="preferences_chats__backups">پشتیبان ها</string>
<string name="preferences_chats__backups">پشتیبانها</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal قفل می باشد</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">برای باز کردن قفل ضربه بزنید</string>
<string name="RegistrationLockDialog_reminder">یادآور:</string>