mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-05-02 14:43:09 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -445,6 +445,9 @@
|
||||
<string name="Megaphones_introducing_reactions">リアクションのご紹介</string>
|
||||
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">メッセージを長押しして、手軽にリアクションできます。</string>
|
||||
<string name="Megaphones_remind_me_later">あとで通知</string>
|
||||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">あなたのSignal PINを確認してください</string>
|
||||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">PINを忘れないよう、時々確認を行います。</string>
|
||||
<string name="Megaphones_verify_pin">PINの確認</string>
|
||||
<!--NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal 通話中</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Signal 通話を接続しています</string>
|
||||
@@ -637,6 +640,11 @@
|
||||
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Signal に招待する</string>
|
||||
<string name="SharedContactView_message">Signal メッセージ</string>
|
||||
<!--SignalPinReminders-->
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">あとで再度お知らせします。</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">明日、再度お知らせします。</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">数日後に再度お知らせします。</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">1週間後に再度お知らせします。</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">2週間後に再度お知らせします。</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">画像</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">ステッカー</string>
|
||||
@@ -1075,7 +1083,7 @@
|
||||
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[%s に対する暗号化を検証したい場合は、上記の番号が相手デバイスの番号と一致するか確認してください。代わりに、相手のデバイスの QR コードを読み取るか、こちらの QR コードを相手に読み取ってもらうこともできます。<a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">詳細を見る。</a>]]></string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">タップしてスキャンする</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__loading">読み込んでいます…</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">検証済み</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__verified">この連絡先は確認済みです</string>
|
||||
<!--verify_identity-->
|
||||
<string name="verify_identity__share_safety_number">安全番号を共有する</string>
|
||||
<!--webrtc_answer_decline_button-->
|
||||
@@ -1402,6 +1410,7 @@
|
||||
<item quantity="other">このデバイスを登録したため、新しい PIN を選択できます。PIN を忘れると、再登録まで %1$d 日間待たなければならないことがあります。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN を作成</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_extra_security_to_your_account">PINはアカウントのセキュリティを強化します。Signalに再登録する際に必要になり、回復はできません。</string>
|
||||
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN が一致しません。再度試してください。</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN を確認してください。</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user