mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-25 19:29:54 +01:00
Updated langauge translations
This commit is contained in:
@@ -45,6 +45,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_delete_thread_confirmation">Potrditev brisanja pogovora</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_that_you_want_to_permanently_delete_this_conversation_question">Ste prepričani, da želite trajno izbrisati pogovor?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Dodaj priponko</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Izberi podatke o stiku</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Sestavi sporočilo</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Oprostite, pri nastavljanju priponke je prišlo do napake.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Oprostite, izbran video posnetek presega omejitve glede velikosti.</string>
|
||||
@@ -112,6 +113,7 @@
|
||||
<string name="MmsDownloader_no_connectivity_available_for_mms_download_try_again_later">Ni povezave za prenos MMS sporočila, poskusite kasneje...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Napaka pri shranjevanju MMS sporočila!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Napaka pri povezavi s ponudnikom MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Ne morem razbrati MMS nastavitev vašega operaterja...</string>
|
||||
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Večpredstavno sporočilo</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
@@ -122,10 +124,10 @@
|
||||
<string name="PassphraseCreateActivity_you_must_specify_a_password">Določiti morate geslo</string>
|
||||
<!--PassphrasePromptActivity-->
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Neveljavno geslo!</string>
|
||||
<!--PromptApnActivity-->
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Navesti morate MMSC URL vašega operaterja.</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_mms_settings_updated">Nastavitve MMS posodobljene</string>
|
||||
<string name="PromptApnActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Vnešeno lahko kadarkoli popravite v nastavitvah TextSecure.</string>
|
||||
<!--PromptMmsActivity-->
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_must_specify_an_mmsc_url_for_your_carrier">Navesti morate MMSC URL vašega operaterja.</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_mms_settings_updated">Nastavitve MMS posodobljene</string>
|
||||
<string name="PromptMmsActivity_you_can_modify_these_values_from_the_textsecure_settings_menu_at_any_time_">Vnešeno lahko kadarkoli popravite v nastavitvah TextSecure.</string>
|
||||
<!--ReceiveKeyActivity-->
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Podpis pri izmenjavi ključev se razlikuje od tistih pri predhodno izmenjanih ključih s to osebo. To lahko pomeni, da nekdo prestreza komunikacijo, ali pa, da je oseba ponovno namestila TextSecure in ima zdaj nov identifikacijski ključ.</string>
|
||||
<string name="ReceiveKeyActivity_you_may_wish_to_verify_this_contact">Morda bi želeli preveriti ta stik.</string>
|
||||
@@ -170,6 +172,7 @@
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading_mms">Prejemam MMS...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">Prejem MMS sporočila neuspešen!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">Prejemam...</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">Za dolpoteg klikni in spremeni MMS nastavitve.</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Dešifriranje sporočila MMS, počakajte...</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Okvarjeno šifrirano sporočilo MMS...</string>
|
||||
@@ -254,15 +257,17 @@
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Uvozi nešifrirano varnostno kopijo</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">\nUvozi nešifrirano datoteko z varnostno kopijo. Združljivo s sistemskimi varnostnimi kopijami SMS.</string>
|
||||
<string name="local_identity__regenerate_key">Ustvari nov ključ</string>
|
||||
<!--mms_preferences_activity-->
|
||||
<string name="mms_preferences_activity__manual_mms_settings_are_required">Za vaš telefon je potrebna ročna nastavitev MMS.</string>
|
||||
<!--prompt_passphrase_activity-->
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__textsecure_passphrase">GESLO TEXTSECURE</string>
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Odkleni</string>
|
||||
<!--prompt_apn_activity-->
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__textsecure_requires_apn_settings_to_deliver_media_messages_via_your_wireless_carrier">Za posredovanje sporočil preko vašega mobilnega operaterja potrebuje TextSecure ustrezne nastavitve APN. Pri vaši napravi ti podatki niso na voljo. To je značilno predvsem za zaklenjene naprave ali različne omejene konfiguracije.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__to_send_media_messages_please_complete_the_necessary_apn_information_below">Za pošiljanje multimedijskih sporočil vnesite ustrezne nastavitve APN. Podatke za vašega operaterja lahko verjetno najdete s poizvedbo za \'&lt;vaš operater&gt; APN\'. To morate storiti le enkrat.</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ZAHTEVANO):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_host_optional">GOSTITELJ POSRED. STREŽNIKA MMS (IZBIRNO):</string>
|
||||
<string name="prompt_apn_activity__mms_proxy_port_optional">VRATA POSRED. STREŽNIKA MMS (IZBIRNO):</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__textsecure_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Za pošiljanje multimedijskih in skupinskih sporočil potrebuje TextSecure nastavitve MMS vašega mobilnega operaterja. Potrebnih podatkov ni moč pridobiti iz vaše naprave, kar je značilno za zaklenjene naprave in druge omejene konfiguracije. </string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Za pošiljanje multimedijskih in skupinskih sporočil kliknite \'OK\' in vnesite potrebne podatke. Nastavitve MMS za vašo napravo najdete pod \'APN operaterja\'. Podatke morate vnesti samo enkrat.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mmsc_url_required">MMSC URL (ZAHTEVANO):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_host_optional">GOSTITELJ POSRED. STREŽNIKA MMS (IZBIRNO):</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__mms_proxy_port_optional">VRATA POSRED. STREŽNIKA MMS (IZBIRNO):</string>
|
||||
<!--receive_key_activity-->
|
||||
<string name="receive_key_activity__complete">Končano</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
@@ -330,6 +335,8 @@
|
||||
<string name="preferences__pref_led_blink_dialogtitle">Izveri vzorec utripanja LED</string>
|
||||
<string name="preferences__select_led_color">Izberi barvo LED</string>
|
||||
<string name="preferences__sound">Zvok</string>
|
||||
<string name="preferences__inthread_notifications">Obvestila znotraj pogovora</string>
|
||||
<string name="preferences__play_inthread_notifications">Predvajaj zvočna obvestila znotraj pogovora.</string>
|
||||
<string name="preferences__vibrate">Vibriranje</string>
|
||||
<string name="preferences__also_vibrate_when_notified">Vibriranje ob obvestilu</string>
|
||||
<string name="preferences__minutes">minut</string>
|
||||
@@ -346,9 +353,9 @@
|
||||
<string name="preferences__custom">Po meri</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced">Napredno</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase">Geslo</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Nadomestni MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_fallback_mmsc">Omogoči nadomestni MMSC</string>
|
||||
<string name="preferences__use_mmsc_information_configured_here_when_system_apn_information_is_unavailable">Uporabi tu izbrane MMSC nastavitve kadar sistemske APN nastavitve niso na voljo.</string>
|
||||
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Nastavitve MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_manual_mms">Omogoči ročno nastavitev MMS</string>
|
||||
<string name="preferences__override_system_mms_settings">Uveljevi spodnje podatke preko sistemskih MMS nastavitev.</string>
|
||||
<string name="preferences__mmsc_url_required">MMSC URL (zahtevano)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_host_optional">Posredniški strežnik za MMS (opcijsko)</string>
|
||||
<string name="preferences__mms_proxy_port_optional">Vrata posredniškega strežnika za MMS (opcijsko)</string>
|
||||
@@ -398,6 +405,7 @@
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_abort_secure_session">Prekini varno sejo</string>
|
||||
<!--conversation-->
|
||||
<string name="conversation__menu_add_attachment">Dodaj priponko</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_add_contact_info">Dodaj podatke o stiku</string>
|
||||
<string name="conversation__menu_delete_thread">Izbriši pogovor</string>
|
||||
<!--conversation_group_options-->
|
||||
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Seznam prejemnikov</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user