From b18ecfdffd833c0c003174145933edfb1db7c752 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Mon, 22 Aug 2022 21:01:27 -0400 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-af/strings.xml | 80 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 82 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-az/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-bn/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 79 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 80 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-cy/strings.xml | 45 +++++++++--- app/src/main/res/values-da/strings.xml | 82 +++++++++++++++++---- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 82 +++++++++++++++++---- app/src/main/res/values-eo/strings.xml | 45 +++++++++--- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 79 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 82 +++++++++++++++++---- app/src/main/res/values-eu/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 79 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-fy/strings.xml | 44 +++++++++--- app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-gu/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 82 +++++++++++++++++---- app/src/main/res/values-hr/strings.xml | 79 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 77 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-is/strings.xml | 45 +++++++++--- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 79 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 80 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 77 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ka/strings.xml | 80 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-kk/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-km/strings.xml | 79 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-kn/strings.xml | 80 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 77 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ky/strings.xml | 81 +++++++++++++++++---- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 80 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-lv/strings.xml | 79 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-mk/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 80 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-mr/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ms/strings.xml | 77 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-my/strings.xml | 77 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-nn/strings.xml | 45 +++++++++--- app/src/main/res/values-pa/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 80 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ps/strings.xml | 39 ++++++++-- app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 79 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 79 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 79 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 80 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 80 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 80 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-sr/strings.xml | 79 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-sw/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-te/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-th/strings.xml | 79 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-tl/strings.xml | 80 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ug/strings.xml | 39 ++++++++-- app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 80 ++++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-ur/strings.xml | 78 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 77 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-yue/strings.xml | 83 ++++++++++++++++++---- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 77 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml | 77 +++++++++++++++++--- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 77 +++++++++++++++++--- app/static-ips.gradle | 6 +- 73 files changed, 4703 insertions(+), 732 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index 79dc9100fa..bde65674de 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Stel jou profiel op Jou profiel is eindpunt-tot-eindpunt ge-enkripteer. Jou profiel en veranderinge daaraan sal aan jou kontakte sigbaar wees wanneer jy nuwe gesprekke begin of aanvaar, en wanneer jy by nuwe groepe aansluit. Stel foto op + + + Profiele is slegs sigbaar vir mense aan wie jy boodskappe stuur + + Wie kan my volgens my nommer vind? + + + Wie kan my volgens my nommer vind? + + Eniegiemand wat jy telefoonnommer in hulle kontakte het, sal jou as \'n kontak in Signal sien. Andere sal jou en jou nommer met die soekfunksie kan vind. + + Niemand op Sinal sal jou volgens jou telefoonnommer kan vind nie. Herstel van rugsteun af? Laai jou boodskappe en media vanaf ’n plaaslike rugsteun terug. As jy dit nie nou teruglaai nie, sal jy dit nie later kan teruglaai nie. @@ -735,6 +747,10 @@ Kon nie avatar stel nie Wapens Wysig foto + + Gebruikersnaam geskep + + Gebruikersnaam gekopieer Geen groepe gemeen nie @@ -1595,6 +1611,8 @@ ontvang! Stuur boodskap? Stuur + + Kies jou gebruikersnaam Gebruikersnaam Verwyder Gebruikersnaam suksesvol gestel. @@ -1606,11 +1624,18 @@ ontvang! Gebruikersname kan nie met \'n syfer begin nie. Ongeldige gebruikersnaam. Gebruikersname moet tussen %1$d en %2$d karakters lank wees. - + + Gebruikersname laat toe dat andere aan jou boodskappe kan stuur sonder dat hulle jou telefoonnommer nodig het. Hulle word gekoppel aan \'n stel syfers om jou adres privaat te help hou. + + Wat beteken hierdie syfers? + Hierdie syfers help om jou gebruikersnaam privaat te hou sodat jy ongevraagde boodskappe kan voorkom. Deel jou gebruikersnaam slegs met die mense en groepe met wie jy wil klets. As jy gebruikersname verander, sal jy \'n nuwe stel syfers ontvang. %d kontak is op Signal! %d kontakte is op Signal! + + + Kopieer of deel \'n gebruikersnaamskakel Jou kontak gebruik \'n ou weergawe van Signal. Vra hulle asseblief om dit by te werk voordat jy jou veiligheidsnommer verifieer. Jou kontak gebruik \'n nuwer weergawe van Signal met \'n onversoenbare QR-kodeformaat. Werk asb. by om te vergelyk. @@ -2196,6 +2221,8 @@ ontvang! Eenmalige Skenking Privaatheid + + Stories MMS Gebruikersagent Handmatige MMS-instellings MMSC URL @@ -3044,6 +3071,8 @@ ontvang! Stuur , %1$s Deel na meerdere kletse word slegs vir Signal-boodskappe ondersteun + + Kon nie deelbare data uit die versamelpunt vir hierdie data kry nie. Kon nie na sommige gebruikers stuur nie Jy kan slegs met tot %1$d kletse deel @@ -3269,6 +3298,8 @@ ontvang! Signal-boodskappe en oproepe, herlei oproepe altyd, en verseëlde afsender Verstek-tydhouer vir nuwe kletse Stel ’n verstek-verdwynboodskap-tydhouer in vir alle kletse wat jy begin. + + Bestuur jou stories en wie dit kan sien Toon statusikoon Toon ’n ikoon in boodskapdetails wanneer dit d.m.v. verseëlde afsender afgelewer is. @@ -3378,6 +3409,8 @@ ontvang! Geen resultate gevind nie Onbekende luitoon + + Kontakte-toepassing nie gevind nie Stuur boodskap Begin video-oproep Begin stemoproep @@ -3880,10 +3913,12 @@ ontvang! Stories 99+ + + Storieprivaatheid My Stories - + Tik om \'n storie by te voeg Geen onlangse bywerkings om te wys nie. Tik op + om iets by jou storie te voeg. @@ -3988,14 +4023,6 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg. Kopieer Skrap - - - - - - - - My Storie @@ -4183,7 +4210,7 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg. Besoek skakel - %1$s · %2$d dae lank + %1$s · %2$d dag lank %1$s · %2$d dae lank @@ -4246,6 +4273,11 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg. Groepstorie · %1$d kyker Groepstorie · %1$d kykers + + + %1$s · %2$d kyker + %1$s · %2$d kykers + Tik om jou kykers te kies @@ -4356,5 +4388,31 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg. Gestuur van Inligting + + + Stories verdwyn outomaties ná 24 uur. Kies wie na jou storie kan kyk of nuwe stories met spesifieke kykers of groepe kan skep. + + Skakel stories af + + As jy stories afskakel, sal jy nie meer stories kan deel of daarna kyk nie. + + Skakel stories aan + + Deel en kyk na stories van andere. Stories verdwyn outomaties ná 24 uur. + + Wil jy stories afskakel? + + Jy sal nie meer stories kan deel of kyk nie. Enige stories wat jy onlangs gestuur het, sal steeds vir andere sigbaar wees totdat dit verval. + + Storieprivaatheid + + + Wie hierdie storie kan sien + + Lede van die groep \"%1$s\" kan na hierdie storie kyk en daarop antwoord. Jy kan die lidmaatskap vir hierdie klets in die groep bywerk. + + Verwyder groepstorie + + Oorvloei-kieslys diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 38018f7320..d6b4e27eb2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -517,6 +517,18 @@ إعداد الملف الشخصي إن حسابك الشخصي مُعمَّى من طرف لطرف. كما أن أي تغيير سيكون ظاهرا لجهات اتصالك، وذلك بعد قبولك طلب محادثتهم أو بعد انضمامك لمجموعة جديدة. تعيين صورة ملفك الشخصي + + + الحسابات الشخصية مرئية فقط للأشخاص الذين تُراسلهم + + مَن يُمكنه العثور عليَّ باستخدام رقمي الخاص؟ + + + مَن يُمكنه العثور عليَّ باستخدام رقمي الخاص؟ + + كُل شخص يملك رقم هاتفك في جهات اتصاله سيعثُر عليك كجهة اتصال في Signal. سَيتمكن الآخرون من العثور عليك باستخدام رقم هاتفك في البحث. + + لن يتمكّن أي شخص على Signal من العثور عليك باستخدام رقم هاتفك. الاستعادة مِن نسخة احتياطية؟ استعادة الرسائل والوسائط من نسخة احتياطية محلية. إن لم تتم استعادتها الآن، لن يكون بإمكانك ذلك لاحقا. @@ -892,6 +904,10 @@ فشل ضبط صورة حسابك الشارات تحرير الصورة + + تم إنشاء اسم المستخدم + + تم نسخ اسم المستخدم لا توجد مجموعات مشتركة @@ -1886,6 +1902,8 @@ هل تود إرسال الرسالة ؟ أرسل + + يُرجى اختيار اسم المستخدم اسم المستخدم إحذف تم ضبط اسم المستخدم بنجاح. @@ -1897,7 +1915,11 @@ اسم المستخدم لا يمكن أن يبدأ برقم. اسم المستخدم غير صالح اسم المستخدم لا بد أن يكون بين %1$d و%2$d رمز. - + + تسمح أسماء المُستخدمين للآخرين بمراسلتك دون الحاجة إلى رقم هاتفك. يتم إقرانها بمجموعة من الأرقام للمساعدة في الحفاظ على خصوصية عنوانك. + + ماذا يعني هذا الرقم؟ + تُساعد هذه الأرقام في الحفاظ على خصوصية اسم المستخدم الخاص بك حتى تتجنب الرسائل غير مرغوب فيها. شارك اسم المستخدم الخاص بك مع الأشخاص والمجموعات الذين ترغب في الدردشة معهم. إذا قمت بتغيير أسماء المستخدمين، سَتحصل على مجموعة جديدة من الأرقام. %d جهة اتصال تستخدم Signal !‏ ‏‏%d جهة اتصال تستخدم Signal !‏ @@ -1906,6 +1928,9 @@ %d جهة اتصال تستخدم Signal ! %d جهة اتصال تستخدم Signal ! + + + نسخ أو مشاركة رابط اسم المستخدم جهة الاتصال هذه تستخدم إصدار قديم من Signal. اطلب منه تحديث التطبيق قبل التحقق من رقم الأمان. جهة الاتصال هذه تستخدم نسخة أحدث من تطبيق Signal وصيغة رمز الاستجابة السريع أو QR فيها لا تتوافق مع نسختك. يرجى تحديث النسخة للمقارنة. @@ -2529,6 +2554,8 @@ التبرع مرة واحدة الخصوصية + + القِصَص الوكيل المستخدم لرسائل الوسائط المتعددة الإعدادات اليدوية لرسائل الوسائط المتعددة رابط MMSC @@ -3421,6 +3448,8 @@ أرسلْ ، %1$s إن خيار إعادة التوجيه نحو عدة محادثات مدعوم فقط مع رسائل Signal. + + تعذّر مشاركة البيانات. فشل اﻹرسال إلى بعض المستخدمين. يمكنك فقط مشاركة ما لا يزيد عن %1$d محادثات. @@ -3646,6 +3675,8 @@ محادثات ومكالمات Signal، مناوبة الاتصالات دوما، والمُرسِل المختوم المهلة الافتراضية للمحادثات الجديدة تحديد مدة افتراضية لمؤقت اختفاء الرسائل، لجميع المحادثات الجديدة التي قمت ببدئها. + + إدارة قِصصك ومن يُمكنه مشاهدتها إظهار أيقونة الحالة عرض أيقونة في تفاصيل الرسالة للرسائل التي تم إيصالها باستخدام المُرسِل المختوم. @@ -3763,6 +3794,8 @@ لم يعثر على أي نتيجة رنة مجهولة + + تعذّر العثور على تطبيق جهات الاتصال إرسال الرسالة بدء مكالمة بالصورة بدء مكالمة صوتية @@ -4285,10 +4318,12 @@ القِصَص 99+ + + إعدادات خصوصية القِصة قصصي - + انقر لإضافة قصة لا توجد أي تحديثات يمكن إظهارها حاليا. يُرجى لمس + للإضافة إلى قصتك. @@ -4404,14 +4439,6 @@ نسخ حذف - - - - - - - - قصتي @@ -4686,6 +4713,15 @@ قصة جماعية · %1$d مشاهدين قصة جماعية · %1$d مشاهدين + + + %1$s · %2$d مشاهدين + %1$s · %2$d مشاهد + %1$s · %2$d مشاهدين + %1$s · %2$d مشاهدين + %1$s · %2$d مشاهدين + %1$s · %2$d مشاهدين/مشاهد + انقر لرؤية مشاهديك @@ -4812,5 +4848,31 @@ أُرسِلَت مِن قِبَل معلومات + + + تختفي القصص تلقائيًا بعد 24 ساعة. اِختر من يمكنه مشاهدة قصتك أو إنشاء قصص جديدة مع مشاهدين أو مجموعات معينة. + + إيقاف تشغيل القِصص + + إذا قمت بإلغاء الاشتراك في القِصص، فلن تتمكن بعد ذلك من مشاركة القِصص أو عرضها. + + تفعيل القِصص + + شارك واعرض قِصص الآخرين. تختفي القصص تلقائيًا بعد 24 ساعة. + + إيقاف تشغيل القِصص؟ + + لن تتمكن بعد الآن من مشاركة القِصص أو عرضها. ستظل أي قِصص أرسلتها مؤخرًا ظاهرة للآخرين حتى تنتهي صلاحيتها. + + إعدادات خصوصية القِصة + + + من يُمكنه مشاهدة هذه القصة + + يُمكن لعضو في هذه المجموعة \"%1$s\" مشاهدة هذه القصة و الرّد عليها. يمكنك تحديث العضوية لهذه الدردشة في المجموعة. + + حذف قصة المجموعة + + القائمة الكاملة diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 3a8dcf32b9..cf1777e03d 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Profilinizi quraşdırın Profiliniz bir ucdan digərinə kimi şifrələnib. Profiliniz və dəyişiklikləriniz, yeni qruplara qoşulanda, yeni danışıq başladanda və ya qəbul edəndə əlaqələrinizə görünəcək. Avatar tənzimlə + + + Profilləri yalnız mesaj göndərdiyiniz şəxslər görə bilər. + + Kim məni nömrəmlə tapa bilər? + + + Kim məni nömrəmlə tapa bilər? + + Kontaktlarında telefon nömrəniz olan hər kəs sizi Signal-da kontak kimi görə bilər. Digərləri isə sizi nömrənizi axtararaq tapa bilər. + + Signal-da heç kəs sizi nömrənizlə tapa bilməyəcək. Nüsxədən geri yüklənilsin? Mesajları və medialarınızı yerli bir nüsxədən geri yükləyin. İndi geri yükləməsəniz, daha sonra edə bilməyəcəksiniz. @@ -735,6 +747,10 @@ Avatar tənzimlənmədi Nişanlar Fotoya düzəliş et + + İstifadəçi adı yaradıldı + + İstifadəçi adı köcürüldü Heç bir ortaq qrup yoxdur @@ -1597,6 +1613,8 @@ Mesaj göndərilsin? Göndər + + İstifadəçi adınızı seçin istifadəçi adı Sil İstifadəçi adı uğurla tənzimləndi. @@ -1608,11 +1626,18 @@ İstifadəçi adı nömrə ilə başlaya bilməz. İstifadəçi adı etibarsızdır. İstifadəçi adları %1$d ilə %2$d simvol aralığında olmalıdır. - + + İstifadəçi adları telefon nömrəniz olmadan digərlərinin sizə mesaj göndərməsinə imkan verir. Onlar ünvanınızın məxfiliyini qorumanıza kömək etmək üçün rəqəmlər dəsti ilə əlaqələndirilir. + + Bu nömrə nə üçündür? + Bu rəqəmlər istifadəçi adınızın məxfiliyini qorumağa kömək etdiyi üçün, istənməyən mesajlardan yayına bilirsiniz. İstifadəçi adınızı yalnız söhbət etmək istədiyiniz insan və qruplarla paylaşın. İstifadəçi adlarını dəyişsəniz yeni rəqəmlər dəsti alacaqsınız. %d əlaqə Signal-dadır! %d əlaqə Signal-dadır! + + + İstifadəçi adınızla əlaqəli keçidi köçürün və ya paylaşın Əlaqəniz Signal-ın köhnə versiyasını istifadə edir. Zəhmət olmasa güvənlik nömrəsini təsdiqləməzdən əvvəl ondan Signal-ı yeniləməsini xahiş edin. Əlaqəniz, uyğun olmayan QR kodu formatına sahib daha yeni Signal versiyası işlədir. Zəhmət olmasa müqayisə etmək üçün yeniləyin. @@ -2198,6 +2223,8 @@ Birdəfəlik ianə Gizlilik + + Hekayələr MMS İstifadəçi Agenti Manual MMS tənzimləmələri MMSC URL-si @@ -3046,6 +3073,8 @@ Göndər , %1$s Bir neçə söhbətdə paylaşmaq, yalnız Signal mesajları üçün dəstəklənir + + Təkliflərdən ümumi verilənlər əldə etmək mümkün olmadı. Bəzi istifadəçilərə göndərilmədi Yalnız %1$d söhbətə qədər paylaşa bilərsiniz @@ -3271,6 +3300,8 @@ Signal mesajları və zəngləri, zəng köçürmə və gizli göndərən Yeni söhbətlər üçün ilkin vaxtölçən Başlatdığınız bütün yeni söhbətlər üçün ilkin bir yox olan mesaj vaxtölçəni tənzimləyin. + + Hekayələrinizi idarə edin və onlara baxacaq şəxsləri seçin Status nişanını göstər Gizli göndərən istifadə edərək mesaj çatdırılanda təfsilatlarında bir nişan göstər. @@ -3380,6 +3411,8 @@ Heç nə tapılmadı Bilinməyən zəng səsi + + Kontaktlar tətbiqi tapılmadı Mesaj göndər Görüntülü zəng başlat Səsli zəng başlat @@ -3882,10 +3915,12 @@ Hekayələr 99+ + + Məxfiliyi dayandır Hekayələrim - + Bir hekayə əlavə etmək üçün toxunun Hal-hazırda göstəriləcək heç bir yeniləmə yoxdur. Hekayənizə əlavə etmək üçün + nişanına toxunun. @@ -3989,14 +4024,6 @@ Kopyala Sil - - - - - - - - Hekayəm @@ -4247,6 +4274,11 @@ Qrup hekayəsi · %1$d baxış Qrup hekayəsi · %1$d baxış + + + %1$s · %2$d baxış + %1$s · %2$d baxış + İzləyicilərinizi seçmək üçün toxunun @@ -4357,5 +4389,31 @@ Göndərdi Məlumat + + + Hekayələr 24 saat sonra avtomatik yox olur. Hekayənizə baxanları seçin, yaxud da xüsusi istifadəçi və ya qrupa malik yeni hekayələr yaradın. + + Hekayələr xüsusiyyətini söndür + + Hekayələr xüsusiyyətini söndürsəniz artıq hekayələri paylaşa və ya onlara baxa bilməyəcəksiniz. + + Hekayələr xüsusiyyətini yandır + + Digərlərinin hekayələrinə baxın və onları paylaşın. Hekayələr 24 saat sonra avtomatik yox olur. + + Hekayələr xüsusiyyəti söndürülsün? + + Artıq hekayələrə baxa və ya onları paylaşa bilməyəcəksiniz. İstifadəçilər son göndərdiyiniz bütün hekayələri aktivlik müddəti bitənədək görə bilər. + + Məxfiliyi dayandır + + + Bu hekayəni kimlər görə bilər + + \"%1$s\" qrupunun üzvləri bu hekayəni görə və cavablandıra bilər. Qrupda bu çat üzvlüyünü yeniləyə bilərsiniz. + + Qrup hekayəsini sil + + Əlavə menyu diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 771815fbbb..5287bf948f 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Настройте профила си Профилът ти е напълно криптиран. Профилът ти и неговите промени ще бъдат видими за контактите ти, когато започнеш или приемеш нов разговор, и когато се присъединиш към нови групи. Слагане на аватар + + + Профилите са видими само от хора, на които пишете. + + Кой може да ме намери с телефонен номер? + + + Кой може да ме намери с телефонен номер? + + Всеки, който има номера ви в контактите си, ще ви вижда като контакт в Signal. Останалите ще могат да ви намерят с номера ви в търсене. + + Никой в Signal няма да може да ви намери с номера ви. Възстановяване от архива? Възстановяване на съобщения и медийни файлове от локален архив. Ако не възстановите сега няма да може да възстановите по-късно. @@ -735,6 +747,10 @@ Неуспешно задаване на аватар Значки Редактирай снимка + + Потребителското име е създадено + + Потребителското име е копирано Няма общи групи @@ -1594,6 +1610,8 @@ Изпращане на съобщение? Изпращане + + Изберете потребителското ви име Потребителско име Изтрий Успешно зададено потребителско име. @@ -1605,11 +1623,18 @@ Потребителските имена не могат да започват с цифра. Потребителското име е невалидно. Потребителските имена трябва да са между %1$d и %2$d знака. - + + Потребителските имена позволяват на другите да ви пишат, без да имат нужда от телефонния ви номер. Те са комбинирани със серия числа, за да запазят поверителността на адреса ви. + + Какъв е този номер? + Тези цифри ни помагат да запазим поверителността на вашето потребителско име, за да избегнете нежелани съобщения. Споделяйте потребителското си име само с хората и групите, с които искате да чатите. При промяна на потребителски имена, ще получите нова комбинация от цифри. %d контакт е в Signal! %d контакта са в Signal! + + + Копирайте или споделете линк към потребителско име Вашият контакт използва стара версия на Signal. Помолете го да я обнови, преди да сравните числата за сигурност. Вашият контакт използва по-нова версия на Signal с несъвместим QR формат. Моля, обновете версията си, за да можете да сравните. @@ -2195,6 +2220,8 @@ Еднократно дарение Поверителност + + Истории MMS User Agent Ръчни MMS настройки MMSC URL @@ -3043,6 +3070,8 @@ Изпращане , %1$s Споделяне с множество чатове се поддържа само за Signal съобщения + + Неуспешно изтегляне на споделени данни от intent. Неуспешно изпращане до някои потребители Може да споделяте с максимум %1$d чата. @@ -3268,6 +3297,8 @@ Съобщения и повиквания в Signal, повикванията винаги да се предават и запечатан подател Таймер по подразбиране за нови чатове Настроете таймер за изчезващи съобщения по подразбиране за нови чатове, започнати от вас. + + Управлявайте историите си и кой може да ги вижда Показване на икона за статуса Показване на икона в подробностите за съобщенията, когато те са доставени със запечатан подател. @@ -3377,6 +3408,8 @@ Нищо не открихме Неизвестна мелодия + + Приложението за контакти не е намерено Изпрати съобщение Започни видео-разговор Започни аудио-разговор @@ -3879,10 +3912,12 @@ Истории 99+ + + Поверителност на история Моите истории - + Докоснете, за да добавите история В момента няма скорошни актуализации за показване. Докоснете +, за да добавите към историята си. @@ -3986,14 +4021,6 @@ Копирай Изтриване - - - - - - - - Моята история @@ -4244,6 +4271,11 @@ Групова история · %1$d зрител Групова история · %1$d зрители + + + %1$s · %2$d зрител + %1$s · %2$d зрители + Докоснете, за да изберете зрители @@ -4354,5 +4386,31 @@ Изпратено от Информация + + + Историите изчезват автоматично след 24 часа. Изберете кой да вижда вашите истории или създайте нови за специфични зрители или групи. + + Изключете истории + + Ако се откажете от истории, вече няма да можете да споделяте или виждате истории. + + Включете истории + + Споделяйте и гледайте историите на другите. Историите изчезват автоматично след 24 часа. + + Изключване на истории? + + Повече няма да можете да споделяте или виждате истории. Историите, които сте изпратили наскоро, все още ще бъдат видими за другите, докато не изтекат. + + Поверителност на история + + + Кой може да вижда тази история + + Членове на групата \"%1$s\" могат да виждат и да отговарят на тази история. Можете да актуализирате членството за този чат в групата. + + Премахване на групова история + + Преливащо меню diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index c86c1533e0..ee25fa6008 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ আপনার প্রোফাইল সেট করুন আপনার প্রোফাইলটি এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত এনক্রিপ্ট করা। আপনার প্রোফাইল এবং এর পরিবর্তনগুলি আপনার পরিচিতিগুলিতে দৃশ্যমান হবে, যখন আপনি নতুন কথোপকথন শুরু করেন বা গ্রহণ করেন এবং যখন আপনি নতুন গ্রুপে যোগদান করেন। প্রোফাইলের ছবি সেট করুন + + + আপনি যাদেরকে ম্যাসেজ করবেন শুধু তারাই আপনার প্রোফাইল দেখতে পাবেন। + + নম্বরের মাধ্যমে কারা আমাকে খুঁজে পাবেন? + + + নম্বরের মাধ্যমে কারা আমাকে খুঁজে পাবেন? + + যাদের কন্টাক্টে আপনার ফোন নম্বর আছে তারা আপনাকে Signal-এ একজন কন্টাক্ট হিসেবে দেখতে পাবেন। অন্যরা সার্চ করার মাধ্যমে আপনার নম্বর দিয়ে অনুসন্ধান করে আপনাকে খুঁজে পেতে সক্ষম হবেন। + + Signal-এ থাকা কোন ব্যক্তিই আপনার ফোন নম্বরের মাধ্যমে আপনাকে খুঁজে পাবেন না। ব্যাকআপ থেকে পুনঃস্থাপন করবেন? স্থানীয় ব্যাকঅাপ থেকে আপনার বার্তা এবং মিডিয়া পুনরুদ্ধার করুন। আপনি যদি এখনই পুনরুদ্ধার না করেন তবে আপনি পরে আর পুনরুদ্ধার করতে পারবেন না। @@ -735,6 +747,10 @@ অবতার সেট করতে ব্যর্থ ব্যাজগুলি ছবি সম্পাদনা করুন + + ইউজারনেম তৈরি করা হয়েছে + + ইউজারনেম কপি করা হয়েছে একই রকমের কোন গ্রুপ নেই @@ -1591,6 +1607,8 @@ বার্তা পাঠান? পাঠান + + আপনার ইউজারনেম বেছে নিন ব্যবহারকারীর নাম মুছে দিন সফলভাবে ব্যবহারকারীর নাম সেট করা হয়েছে। @@ -1602,11 +1620,18 @@ ব্যবহারকারীর নাম সংখ্যা দিয়ে শুরু করতে পারে না। ব্যবহারকারীর নাম অবৈধ| ব্যবহারকারীর নামগুলি অবশ্যই %1$d এবং %2$d অক্ষরের মধ্যে থাকতে হবে। - + + ইউজারনেম ব্যবহার করলে আপনার ফোন নাম্বার ছাড়াই অন্যরা আপনাকে ম্যাসেজ দিতে পারবেন৷ আপনার ঠিকানা গোপন রাখতে সাহায্য করার জন্য এগুলো একগুচ্ছ সংখ্যার যুক্ত করা হয়৷ + + এই নম্বরটি কী? + এই সংখ্যাগুলো আপনার ইউজারনেমটি গোপন রাখতে সাহায্য করে, যাতে আপনি অবাঞ্ছিত ম্যাসেজ এড়িয়ে যেতে পারেন৷ আপনি যে ব্যক্তি ও গ্রুপের সাথে চ্যাট করতে চান শুধুমাত্র তাদের সাথে আপনার ইউজারনেমটি শেয়ার করুন। ব্যবহারকারীর নামটি পরিবর্তন করলে আপনি একগুচ্ছ নতুন সংখ্যা পাবেন। %d টি কন্ট্যাক্ট Signal ব্যবহার করছে! %d জন কন্ট্যাক্ট Signal ব্যবহার করছেন! + + + ব্যবহারকারীর নামের একটি লিংক কপি করুন অথবা শেয়ার করুন আপনার পরিচিতি Signal এর একটি পুরানো সংস্করণ চলাচ্ছেন। আপনার নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করার আগে দয়া করে তাকে আপডেট করতে বলুন। আপনার পরিচিতি একটি অসঙ্গত QR কোড ফর্ম্যাট সহ সিগন্যালের একটি নতুন সংস্করণ চলাচ্ছেন। তুলনা করার জন্য আপডেট করুন। @@ -2192,6 +2217,8 @@ এক-কালীন ডোনেশন গোপনীয়তা + + স্টোরি এমএমএস ব্যবহারকারী এজেন্ট ম্যানুয়াল এমএমএস সেটিংস এমএমএসসি ইউআরএল @@ -3040,6 +3067,8 @@ পাঠান , %1$s একাধিক চ্যাটে শেয়ার করা কেবল Signal-এর মেসেজের ক্ষেত্রে সমর্থিত + + উদ্দেশ্যের কাছ থেকে শেয়ারের তথ্য পাওয়া যায়নি। কিছু ব্যবহারকারীর কাছে প্রেরণে ব্যর্থ হয়েছে আপনি কেবল %1$d জন পর্যন্ত চ্যাট শেয়ার করতে পারেন @@ -3265,6 +3294,8 @@ Signal মেসেজ ও কল করে, সবসময় কল রিলে করে এবং প্রেরককে সিল করে রাখে নতুন চ্যাটের জন্য ডিফল্ট টাইমার আপনার শুরু করা সব নতুন চ্যাটের জন্য মেসেজ অদৃশ্য হওয়ার ডিফল্ট সময় সেট করুন। + + আপনার স্টোরি এবং কারা আপনার স্টোরি দেখতে পারবেন তা নিয়ন্ত্রণ করুন স্ট্যাটাস আইকন দেখান সিল করা প্রেরকের মাধ্যমে কোন মেসেজ পাঠানো হলে মেসেজের বিস্তারিত বিবরণীতে একটি আইকন দেখান। @@ -3374,6 +3405,8 @@ কোনও ফলাফল পাওয়া যায়নি অপরিচিত রিংটোন + + কন্ট্যাক্ট অ্যাপ পাওয়া যায়নি মেসেজ পাঠান ভিডিও কল শুরু করুন অডিও কল শুরু করুন @@ -3877,10 +3910,12 @@ স্টোরি 99+ + + স্টোরির গোপনীয়তা আমার স্টোরি - + স্টোরি যোগ করতে ট্যাপ করুন এই মুহূর্তে দেখানোর জন্য কোন সাম্প্রতিক আপডেট নেই। আপনার স্টোরি যোগ করতে + ট্যাপ করুন। @@ -3984,14 +4019,6 @@ কপি করুন মুছুন - - - - - - - - আমার স্টোরি @@ -4242,6 +4269,11 @@ গ্ৰুপ স্টোরি · %1$d জন দর্শক গ্ৰুপ স্টোরি · %1$d জন দর্শক + + + %1$s · %2$d দর্শক + %1$s · %2$d দর্শক + আপনার ভিউয়ারদের বেছে নিতে ট্যাপ করুন @@ -4352,5 +4384,31 @@ এর থেকে পাঠানো হয়েছে তথ্য + + + 24 ঘন্টা পর স্টোরি স্বয়ংক্রিয়ভাবে অদৃশ্য হয়ে যায়। আপনার স্টোরি কে দেখতে পারবেন তা নির্বাচন করুন অথবা নির্দিষ্ট দর্শক বা গ্ৰুপের সাথে নতুন স্টোরি তৈরি করুন৷ + + স্টোরি বন্ধ করুন + + স্টোরি বন্ধ করলে আপনি আর স্টোরি শেয়ার করতে কিংবা দেখতে পারবেন না৷ + + স্টোরি চালু করুন + + স্টোরি শেয়ার করুন এবং অন্যদের স্টোরি দেখুন। স্টোরি 24 ঘন্টা পর স্বয়ংক্রিয়ভাবে অদৃশ্য হয়ে যায়। + + স্টোরি বন্ধ করবেন? + + আপনি আর স্টোরি শেয়ার করতে কিংবা দেখতে পারবেন না। আপনার সম্প্রতি পাঠানো যেকোনো স্টোরি-র সময়কাল শেষ না হওয়া পর্যন্ত অন্যরা দেখতে পাবেন। + + স্টোরির গোপনীয়তা + + + যারা এই স্টোরি দেখতে পাবেন + + \"%1$s\" গ্রুপের সদস্যরা এই স্টোরি দেখতে এবং উত্তর দিতে পারবেন। আপনি গ্রুপে এই চ্যাটের সদস্যতা আপডেট করতে পারেন। + + গ্ৰুপ স্টোরি সরিয়ে ফেলুন + + ওভারফ্লো মেন্যু diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 9f811e84e3..447e9e18b4 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -453,6 +453,18 @@ Podesite svoj profil Vaš profil šifriran je od pošiljaoca do primaoca. Bit će vidljiv Vašim kontaktima, kao i sve promjene na profilu, kada pokrenete ili prihvatite novu konverzaciju i kada se pridružite novim grupama. Postavi sliku profila + + + Profili su vidljivi samo osobama kojima pošaljete poruku. + + Ko me može pronaći po broju? + + + Ko me može pronaći po broju? + + Svi koji imaju vaš broj telefona u kontaktima će vas vidjeti kao kontakt na Signalu. Ostali će vas moći pronaći pomoću vašeg broja u pretraživanju. + + Niko na Signalu vas neće moći pronaći pomoću vašeg broja telefona. Vratiti podatke iz rezervne kopije? Vratite svoje poruke i datoteke iz lokalne rezervne kopije. Ako to ne učinite sada, nećete biti u mogućnosti vratiti podatke kasnije. @@ -774,6 +786,10 @@ Neuspjelo postavljanje slike profila Značke Obradi fotografiju + + Korisničko ime je kreirano + + Korisničko ime je kopirano Nema zajedničkih grupa @@ -1670,6 +1686,8 @@ Poslati poruku? Šalji + + Odaberite korisničko ime Korisničko ime Izbriši Uspješno je kreirano korisničko ime. @@ -1681,12 +1699,19 @@ Korisničko ime ne može početi brojem. Korisničko ime nije valjano. Korisničko ime mora sadržavati najmanje %1$d, a najviše %2$d znakova. - + + Korisnička imena omogućavaju drugim da vam pošalju poruku bez broja telefona. Uparena su s kompletom brojeva da bi vaša adresa ostala privatna. + + Kakav je ovo broj? + Ti brojevi pomažu održati vaše korisničko ime privatnim da možete izbjeći neželjene poruke. Dijelite korisničko ime samo s osobama i grupama s kojim se želite dopisivati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi komplet brojeva. %d kontakt je na Signalu! %d kontakta su na Signalu! %d kontakata je na Signalu! + + + Kopirajte ili dijelite link korisničkog imena Ova osoba koristi stariju verziju Signala. Molimo tražite da instalira novu verziju prije verifikacije sigurnosnog broja. Ova osoba koristi noviju verziju Signala, sa nekompatibilnim QR kōdom. Molimo nadogradite Signal da uporedite. @@ -2284,6 +2309,8 @@ Jednokratna donacija Privatnost + + Priče MMS User Agent Ručna MMS podešavanja MMSC URL @@ -3148,6 +3175,8 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Šalji , %1$s Dijeljenje s više od jedne konverzacije podržano je samo u Signalovim porukama + + Dijeljenje podataka nije uspjelo. Slanje nekim od korisnika nije uspjelo Možete podijeliti maksimalno %1$d konverzacija @@ -3373,6 +3402,8 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Signal poruke i pozivi, preusmjeravanje poziva i zapečaćeni pošiljalac Predefinisani rok za nove konverzacije Podesite vrijeme za nestajanje poruka koje će se automatski primijeniti na sve nove konverzacije kada ih Vi započnete. + + Upravljate pričama i ko može vidjeti vaše priče Prikaži sličicu statusa Prikaži sličicu u detaljima o poruci kad je poruka isporučena koristeći opciju zapečaćenog pošiljaoca @@ -3484,6 +3515,8 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Nema rezultata Nepoznat zvuk zvona + + Aplikacija za kontakte nije pronađena Pošalji poruku Započni videopoziv Započni audiopoziv @@ -3991,10 +4024,12 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Priče 99+ + + Privatnost priče Moje priče - + Dodirnite da dodate priču Nema nedavnih novina za prikaz u ovom trenutku. Pritisnite + da dodate sadržaj u svoju priču. @@ -4101,14 +4136,6 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Kopiraj Izbriši - - - - - - - - Moja priča @@ -4365,6 +4392,12 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Grupna priča · %1$d posmatrača Grupna priča · %1$d posmatrača + + + %1$s · %2$d gledalac + %1$s · %2$d gledaoca + %1$s · %2$d gledaoca + Dodirnite da odaberete gledaoce @@ -4479,5 +4512,31 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Poslano od Informacije + + + Priče automatski nestaju nakon 24 sata. Odaberite ko može vidjeti vaše priče li kreirajte nove priče s određenim gledaocima ili grupama. + + Isključi priče + + Ako se isključite iz priča, više nećete moći dijeliti ili pregledati priče. + + Uključi priče + + Dijelite i pregledajte priče drugih osoba. Priče automatski nestaju nakon 24 sata. + + Isključi priče? + + Više nećete moći dijeliti ni pregledati priče. Druge osobe će i dalje moći pregledati priče koje ste nedavno poslali sve dok ne isteknu. + + Privatnost priče + + + Ko može vidjeti ovu priču + + Članovi grupe \"%1$s\" mogu vidjeti ovu priču i odgovarati na nju. Možete ažurirati članstvo za ovaj chat u grupi. + + Ukloni priču grupe + + Preklopni meni diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 20eecd0520..bc0ec708ea 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Establiu el perfil El perfil està encriptat d\'extrem a extrem. El perfil i els canvis seran visibles per als vostres contactes quan inicieu o accepteu converses noves i quan us afegiu a grups nous. Estableix l\'avatar + + + Els perfils només seran visibles a aquelles persones a les quals enviïs un missatge. + + Qui pot trobar-me a través del meu número? + + + Qui pot trobar-me a través del meu número? + + Qualsevol persona que tingui el teu número de telèfon guardat als seus contactes podrà veure\'t com a contacte a Signal. Les altres persones podran trobar-te realitzant una cerca amb el teu número. + + Ningú a Signal podrà trobar-te a través del teu número de telèfon. Voleu fer una restauració des d\'una còpia de seguretat? Restaureu els missatges i els continguts multimèdia des d\'una còpia de seguretat local. Si no ho feu ara, no ho podreu fer més tard. @@ -735,6 +747,10 @@ Ha fallat establir l\'avatar. Insígnies Edita la fotografia + + S\'ha creat el nom d\'usuari + + S\'ha copiat el nom d\'usuari No hi ha grups en comú. @@ -1591,6 +1607,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Voleu enviar el missatge? Envia + + Tria un nom d\'usuari Nom d\'usuari Suprimeix El nom d\'usuari s\'ha establert correctament. @@ -1602,11 +1620,18 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Els noms d\'usuari no poden començar amb un número. El nom d\'usuari no és vàlid. Els noms d\'usuari han de tenir entre %1$d i %2$d caràcters. - + + Els noms d\'usuari permeten a altres persones enviar-te un missatge sense necessitat del teu número de telèfon. Funcionen conjuntament amb una sèrie de dígits per ajudar-te a mantenir privada la teva adreça. + + Què és aquest número? + Aquests dígits ajudaran a mantenir el teu nom d\'usuari en privat per tal d\'evitar rebre missatges no desitjats. Comparteix el teu nom d\'usuari només amb aquelles persones i grups amb les que desitges parlar. Si canvies el teu nom d\'usuari, rebràs una nova sèrie de dígits. %d contacte és al Signal! %dcontactes són al Signal! + + + Copiar o compartir un enllaç de nom d\'usuari El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat. El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR no compatible. Actualitzeu-la per comparar-lo. @@ -2192,6 +2217,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Donació única Privadesa + + Històries Agent usuari dels MMS Configuració manual dels MMS URL d\'MMSC @@ -3040,6 +3067,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Envia , %1$s La compartició amb converses múltiples només s\'admet per als missatges del Signal. + + No s\'han pogut compartir les dades. Ha fallat l\'enviament a alguns usuaris. Només podeu compartir fins a %1$d converses. @@ -3265,6 +3294,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Missatges i trucades del Signal: sempre retransmissió de trucades i remitent segellat Temporitzador per defecte per a les converses noves Establiu un temporitzador per defecte de desaparició de missatges per a totes les converses noves que hàgiu iniciat. + + Gestiona les teves històries i qui les pot veure Mostra la icona d\'estat Mostra una icona als detalls del missatge quan es lliuri mitjançant un remitent segellat. @@ -3374,6 +3405,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no No s\'ha trobat cap resultat. To desconegut + + No s\'ha trobat l\'app de contactes Envia el missatge Inicia una trucada de vídeo Inicia una trucada d\'àudio @@ -3876,10 +3909,12 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Històries 99 + + + Privacitat de la història Les meves històries - + Toca per afegir una història No hi ha actualitzacions recents per mostrar ara mateix. Toqueu + per afegir coses a la història. @@ -3983,14 +4018,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Copia Suprimits - - - - - - - - La meva història @@ -4241,6 +4268,11 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Història de grup · %1$d espectador Història de grup · %1$d espectadors + + + %1$s · %2$d espectador + %1$s · %2$d espectadors + Toca per triar els teus espectadors @@ -4351,5 +4383,31 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Enviat per Informació + + + Les històries desapareixeran automàticament després de 24 hores. Tria qui pot veure la teva història o crea noves històries amb espectadors o grups específics. + + Desactivar històries + + Si decideixes desactivar les històries, ja no podràs compartir o visualitzar històries. + + Activar històries + + Comparteix i visualitza històries d\'altres. Les històries desapareixeran automàticament després de 24 hores. + + Desactivar històries? + + Ja no podràs compartir o visualitzar històries. Qualsevol història que hagis enviat recentment continuarà sent visible per als altres usuaris fins que expiri. + + Privacitat de la història + + + Qui pot veure aquesta història + + Els membres del grup \"%1$s\" poden veure i respondre a aquesta història. Pots actualitzar l\'afiliació a aquest xat a través del grup. + + Eliminar història de grup + + Menú desplegable diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 8b74a31cf4..ca80227d62 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -474,6 +474,18 @@ Nastavit váš profil Váš profil využívá koncové šifrování. Váš profil a změny v něm budou viditelné pro vaše kontakty, když zahájíte nebo přijmete nové konverzace a když se připojíte k novým skupinám. Nastavit avatar + + + Profily jsou viditelné pouze lidem, kterým pošlete zprávu. + + Kdo mě může najít podle čísla? + + + Kdo mě může najít podle čísla? + + Každý, kdo má vaše telefonní číslo ve svých kontaktech, vás uvidí jako kontakt v aplikaci Signal. Ostatní vás budou moci najít pomocí vašeho čísla ve vyhledávání. + + Nikdo v aplikaci Signal vás nebude moci najít prostřednictvím vašeho telefonního čísla. Obnovit ze zálohy? Obnovte vaše zprávy a média z lokální zálohy. Pokud je neobnovíte teď, později to už nebude možné. @@ -813,6 +825,10 @@ Nepodařilo se nastavit avatar Odznaky Upravit fotku + + Uživatelské jméno vytvořeno + + Uživatelské jméno zkopírováno Žádné společné skupiny @@ -1742,6 +1758,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Odeslat zprávu? Odeslat + + Vyberte si své uživatelské jméno Uživatelské jméno Smazat Uživatelské jméno úspěšně nastaveno. @@ -1753,13 +1771,20 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Uživatelská jména nesmí začínat číslicí. Uživatelské jméno je neplatné. Uživatelská jména musí mít %1$d až %2$d znaků. - + + Uživatelská jména umožňují ostatním posílat vám zprávy, aniž by k tomu potřebovali vaše telefonní číslo. Jsou spárována se sadou číslic, které pomáhají udržet vaši adresu v soukromí. + + O jakou sadu číslic se jedná? + Tyto číslice pomáhají udržet vaše uživatelské jméno v soukromí, abyste se vyhnuli nechtěným zprávám. Uživatelské jméno sdílejte pouze s lidmi a skupinami, se kterými chcete konverzovat. Pokud uživatelské jméno změníte, dostanete novou sadu číslic. %d kontakt má Signal! %d kontakty mají Signal! %d kontaktů má Signal! %d kontaktů má Signal! + + + Kopírovat nebo sdílet odkaz na uživatelské jméno Váš kontakt používá starou verzi aplikace Signal. Před kontrolou bezpečnostního čísla jej prosím požádejte, aby si aplikaci aktualizoval. Váš kontakt používá novější verzi aplikace Signal s nekompatibilním formátem QR kódu. Prosím aktualizujte svou verzi, abyste mohli QR kódy porovnat. @@ -2369,6 +2394,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Jednorázový příspěvek Soukromí + + Příběhy MMS User Agent Manuální nastavení MMS MMSC URL @@ -3239,6 +3266,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Odeslat , %1$s Sdílení do více konverzací je podporováno pouze u Signal zpráv + + Nepodařilo se získat data ze záměru ke sdílení. Odeslání některým uživatelům se nezdařilo Můžete sdílet nejvýše s %1$d konverzacemi. @@ -3464,6 +3493,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Signal zprávy a hovory, vždy předávat hovory, a utajený odesílatel. Výchozí časovač pro nové konverzace Nastavení výchozího časovače zmizení zprávy pro všechny vámi zahájené nové konverzace. + + Spravujte své příběhy a to, kdo je může zobrazit Zobrazit stavovou ikonu Zobrazení ikony v podrobnostech zprávy, pokud byla doručena pomocí utajeného odesílatele. @@ -3577,6 +3608,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Nebyly nalezeny žádné výsledky Neznámé vyzvánění + + Aplikace s kontakty nebyla nalezena Odeslat zprávu Zahájit video hovor Zahájit audio hovor @@ -4089,10 +4122,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Příběhy 99+ + + Soukromí příběhů Mé příběhy - + Klepnutím přidáte příběh Žádné poslední aktualizace k zobrazení. Klepněte na + pro přidání příběhu. @@ -4202,14 +4237,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Kopírovat Smazat - - - - - - - - Můj příběh @@ -4472,6 +4499,13 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Skupinový příběh · %1$d zobrazení Skupinový příběh · %1$d zobrazení + + + %1$s . %2$d sledující + %1$s . %2$d sledující + %1$s . %2$d sledujících + %1$s . %2$d sledující + Klepnutím vyberte své sledující @@ -4590,5 +4624,31 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Odesláno od Info + + + Příběhy automaticky zmizí po 24 hodinách. Vyberte, kdo si může váš příběh prohlédnout, nebo vytvořte nové příběhy pro konkrétní diváky nebo skupiny. + + Vypnout příběhy + + Pokud příběhy vypnete, nebudete již moci příběhy sdílet ani zobrazovat. + + Zapnout příběhy + + Sdílejte a prohlížejte příběhy ostatních. Příběhy automaticky zmizí po 24 hodinách. + + Vypnout příběhy? + + Příběhy již nebudete moci sdílet ani prohlížet. Všechny příběhy, které jste nedávno odeslali, budou pro ostatní stále viditelné, dokud nevyprší jejich platnost. + + Soukromí příběhů + + + Kdo může tento příběh zobrazit + + Tento příběh mohou zobrazit a odpovídat na něj členové skupiny %1$s. Členství pro tuto konverzaci můžete aktualizovat ve skupině. + + Odstranit skupinový příběh + + Nabídka přetečení diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index 16716c46e6..e2aa363cab 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -470,6 +470,13 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Creu eich proffil Mae eich proffil wedi\'i amgryptio o ben-i-ben. Bydd eich proffil a’ch newidiadau iddo yn weladwy i\'ch cysylltiadau, pan fyddwch chi’n cychwyn neu\'n derbyn sgyrsiau newydd, a phan fyddwch yn ymuno â grwpiau newydd. Gosod afatar + + + + + + + Adfer o’r wrth gefn? Adfer eich negeseuon a’ch cyfryngau o gefn wrth gefn lleol. Os na fyddwch yn adfer nawr, ni fyddwch yn gallu adfer yn ddiweddarach. @@ -807,6 +814,8 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Wedi methu gosod afatar Bathodynnau Golygu llun + + Dim grwpiau\'n gyffredin @@ -1731,6 +1740,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Anfon neges? Anfon + Enw defnyddiwr Dileu Wedi gosod enw defnyddiwr yn llwyddiannus. @@ -1742,13 +1752,16 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Nid yw enw defnyddiwr yn gallu cychwyn gyda rhif. Mae\'r enw defnyddiwr yn annilys. Rhaid i enwau defnyddwyr fod rhwng %1$d a %2$d nod. - + + Mae %d cysylltiad ar Signal! Mae %d cysylltiad ar Signal! Mae %d cysylltiad ar Signal! Mae %d cysylltiad ar Signal! + + Mae eich cyswllt yn rhedeg hen fersiwn o Signal. Gofynnwch iddyn nhw ddiweddaru cyn gwirio eich rhif diogelwch. Mae eich cyswllt yn rhedeg fersiwn newydd o Signal gyda fformat cod QR anghydnaws. Diweddarwch i gymharu. @@ -2348,6 +2361,8 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Rhodd Un-amser Preifatrwydd + + Straeon Asiant Defnyddiwr MMS Gosodiadau MMS â llaw URL MMSC @@ -3214,6 +3229,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Anfon , %1$s Mae rhannu i sgyrsiau lluosog yn cael ei gynnal ar gyfer negeseuon Signal, yn unig. + Wedi methu anfon at rai defnyddwyr Dim ond gyda hyd at %1$d o sgyrsiau y gallwch chi eu rhannu @@ -3439,6 +3455,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Negeseuon a galwadau Signal, trosglwyddo galwadau bob tro, ac anfonwr wedi\'i selio Amserydd rhagosodedig ar gyfer sgyrsiau newydd Gosod cyfnod negeseuon byrhoedlog rhagosodedig ar gyfer holl sgyrsiau newydd a sydd wedi\'u dechrau gennych. + Dangos eicon statws Dangos eicon ym manylion y neges pan mae nhw\'n cael eu hanfon gan ddefnyddio anfonwr wedi\'i selio. @@ -3552,6 +3569,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Heb ganfod canlyniadau Tôn canu anhysbys + Anfon neges Cychwyn galwad fideo Cychwyn galwad sain @@ -4061,10 +4079,10 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Straeon 99+ + Fy straeon - Dim diweddariadau diweddar i\'w dangos ar hyn o bryd. Tapiwch + i ychwanegu at eich stori. @@ -4166,14 +4184,6 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Copïo Dileu - - - - - - - - Fy Stori @@ -4412,6 +4422,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Stori Grŵp · %1$d darllenydd Stori Grŵp · %1$d darllenydd + Gosodiadau stori @@ -4496,5 +4507,19 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Anfonwyd gan Gwyb + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 7d436fb57f..89734538a2 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Konfigurer din profil Din profil er end-to-end krypteret. Din profil og dens ændringer vil være synlig for dine kontakter, når du indleder eller accepterer nye samtaler, og når du tilslutter dig nye grupper. Vælg avatar + + + Profiler er kun synlige for folk, du kontakter. + + Hvem kan finde mig med mit nummer? + + + Hvem kan finde mig med mit nummer? + + Enhver, der har dit telefonnummer i sine kontakter, vil se dig som en kontakt på Signal. Andre vil kunne finde dig ved at søge efter dit nummer. + + Ingen på Signal vil kunne finde dig med dit telefonnummer. Gendan fra sikkerhedskopi? Gendan dine beskeder og mediefiler fra en lokal sikkerhedskopi. Hvis du ikke gendanner nu, kan det ikke gøres senere. @@ -735,6 +747,10 @@ Avataren kunne ikke opsættes Emblemer Rediger billede + + Brugernavn oprettet + + Brugernavn kopieret Ingen grupper tilfælles @@ -1596,6 +1612,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Send besked? Send + + Vælg dit brugernavn Brugernavn Slet Brugernavn gemt. @@ -1607,11 +1625,18 @@ nummer (%s) er ugyldigt Brugernavne kan ikke starte med et tal. Brugernavn er ugyldigt. Brugernavne skal være på mellem %1$d og %2$d tegn. - + + Med brugernavne kan andre skrive til dig uden dit telefonnummer. De er tilknyttet et sæt tal, der hjælper med at holde dine adresse hemmelig. + + Hvad er dette nummer? + Disse tal hjælper dig med at holde dit brugernavn hemmeligt, så du undgår uønskede beskeder. Del dit brugernavn med de mennesker og grupper, du gerne vil snakke med. Hvis du ændrer brugernavn, får du et nyt sæt tal. %d kontakt anvender Signal! %d kontakter anvender Signal! + + + Kopiér eller del brugerlink Din kontakt bruger en gammel version af Signal. Bed dem om at opdatere før verifikation af dit sikkerhedsnummer. Din kontakt bruger en nyere version af Signal med en inkompatibel QR-kode. Opdatér venligst for at sammenligne. @@ -2197,6 +2222,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Engangsdonation Privatliv + + Historier MMS-brugeragent Manuelle MMS-indstillinger MMSC URL @@ -3045,6 +3072,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Send . %1$s Deling til flere samtaler er kun understøttet i Signal-beskeder + + Kunne ikke hente data fra den ønskede kilde. Det kunne ikke sendes til nogle brugere Du kan kun dele med op til %1$d samtaler @@ -3270,6 +3299,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Signal-beskeder og opkald, videresend altid opkald og forseglet afsender. Standardudløbstid for nye samtaler Indstil en udløbstid for forsvindende beskeder, der skal gælde som standard for alle nye samtaler startet af dig. + + Administrér dine historier og hvem, der kan se dem Vis statusikon Vis et ikon i beskedoplysninger, når de blev leveret ved hjælp af forseglet afsender. @@ -3379,6 +3410,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Ingen fundne resultater Ukendt ringetone + + Appen Kontakter blev ikke fundet Send besked Start videoopkald Start lydopkald @@ -3881,10 +3914,12 @@ nummer (%s) er ugyldigt Historier 99+ + + Privatlivsindstillinger for historier Mine historier - + Tryk for at tilføje en historie Der er ingen nye opdateringer at vise lige nu. Tryk på + for at føje til din historie. @@ -3988,14 +4023,6 @@ nummer (%s) er ugyldigt Kopiér Slet - - - - - - - - Min historie @@ -4183,8 +4210,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Besøg link - %1$s · Gælder i %2$d dag - %1$s · Gælder i %2$d dage + %1$s · %2$d dags varighed + %1$s · %2$d dages varighed Send et gaveemblem @@ -4246,6 +4273,11 @@ nummer (%s) er ugyldigt Gruppehistorie · %1$d seer Gruppehistorie · %1$d seere + + + %1$s · %2$d seer + %1$s · %2$d seere + Tryk for at vælge dine seere @@ -4356,5 +4388,31 @@ nummer (%s) er ugyldigt Sendt fra Information + + + Historier forsvinder automatisk efter 24 timer. Vælg, hvem der kan se din historie, eller lav nye historier med specifikke seere eller grupper. + + Slå historier fra + + Hvis du slår historier fra, kan du ikke længere dele eller se historier. + + Slå historier til + + Del og se andres historier. Historier forsvinder automatisk efter 24 timer. + + Slå historier fra? + + Du vil ikke længere kunne dele eller se historier. Alle historier, som du har sendt for nyligt, vil stadig være synlige, indtil de udløber. + + Privatlivsindstillinger for historier + + + Personer, der kan se denne historie + + Medlemmer af gruppen \"%1$s\" kan se og svare på denne historie. Du kan opdatere medlemmerne i denne chat i gruppen. + + Fjern gruppehistorie + + Overflow-menu diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 5774fce874..b6db249877 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Richte dein Profil ein Dein Profil ist Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Dein Profil und Änderungen daran werden für deine Kontakte sichtbar, sobald du neue Unterhaltungen beginnst oder annimmst, oder wenn du neuen Gruppen beitrittst. Avatar festlegen + + + Profile sind nur für Personen sichtbar, denen du eine Nachricht schreibst. + + Wer kann mich anhand der Nummer finden? + + + Wer kann mich anhand der Nummer finden? + + Jeder, der deine Telefonnummer in seinen Kontakten hat, sieht dich als Kontakt auf Signal. Andere können dich anhand deiner Nummer in der Suche finden. + + Niemand auf Signal wird dich anhand deiner Telefonnummer finden können. Aus Sicherung wiederherstellen? Stelle deine Nachrichten und Medieninhalte aus einer lokalen Datensicherung wieder her. Falls du sie jetzt nicht wiederherstellst, wirst du dies später nicht mehr nachholen können. @@ -735,6 +747,10 @@ Avatar konnte nicht festgelegt werden Abzeichen Foto bearbeiten + + Username erstellt + + Username kopiert Keine gemeinsamen Gruppen @@ -1586,6 +1602,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenNachricht senden? Senden + + Wähle deinen Usernamen Nutzername Löschen Nutzername erfolgreich festgelegt. @@ -1597,11 +1615,18 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenNutzernamen dürfen nicht mit einer Ziffer beginnen. Nutzername ist ungültig. Nutzernamen dürfen aus %1$d bis %2$d Zeichen bestehen. - + + Über Usernamen können andere dir Nachrichten schicken, ohne dass sie deine Telefonnummer brauchen. Sie sind mit einer Reihe von Ziffern gekoppelt, damit deine Adresse geheim bleibt. + + Was ist das für eine Nummer? + Diese Ziffern helfen, deinen Usernamen privat zu halten, damit du keine unerwünschten Nachrichten erhältst. Teile deinen Usernamen nur mit den Personen und Gruppen, mit denen du chatten möchtest. Wenn du deinen Usernamen änderst, bekommst du einen neuen Zifferncode. %d Kontakt ist bei Signal! %d Kontakte sind bei Signal! + + + Einen Usernamen-Link kopieren oder teilen Dein Kontakt verwendet eine alte Signal-Version. Bitte ihn, Signal zu aktualisieren, bevor ihr eure Sicherheitsnummer verifiziert. Dein Kontakt verwendet eine neuere Signal-Version mit einem inkompatiblen QR-Code-Format. Zum Vergleichen bitte aktualisieren. @@ -2187,6 +2212,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen Einmalige Spende Datenschutz + + Storys MMS-Nutzer-Agent Manuelle MMS-Einstellungen MMSC-URL @@ -3035,6 +3062,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSenden , %1$s Das Weiterleiten an mehrere Unterhaltungen wird nur für Signal-Nachrichten unterstützt. + + Ich konnte keine Freigabedaten abrufen. Die Nachricht konnte nicht an alle Nutzer gesendet werden Du kannst mit maximal %1$d Unterhaltungen teilen @@ -3260,6 +3289,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSignal-Nachrichten und -Anrufe, »Anrufe immer indirekt« und »Vertraulicher Absender« Standardablaufzeit für neue Unterhaltungen Lege eine Standardablaufzeit für verschwindende Nachrichten aller von dir begonnenen neuen Unterhaltungen fest. + + Verwalte deine Storys und wer sie sehen kann Statussymbol anzeigen Symbol unter »Nachrichtendetails« anzeigen bei Nachrichten, die mittels »Vertraulicher Absender« zugestellt wurden @@ -3369,6 +3400,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenKeine Ergebnisse gefunden Unbekannter Klingelton + + Kontakte-App nicht gefunden Nachricht senden Videoanruf starten Sprachanruf starten @@ -3871,10 +3904,12 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenStories 99+ + + Story-Datenschutz Meine Stories - + Antippen, um eine Story hinzuzufügen Derzeit keine kürzlichen Aktualisierungen. Tippe auf »+«, um deiner Story etwas hinzuzufügen. @@ -3978,14 +4013,6 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenKopieren Löschen - - - - - - - - Mein Story @@ -4236,6 +4263,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenGruppen-Story · %1$d Betrachter Gruppen-Story · %1$d Betrachter + + + %1$s · %2$d Betrachter + %1$s · %2$d Betrachter + Hier antippen, um deine Zuschauer auszuwählen @@ -4346,5 +4378,31 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenGesendet von Info + + + Storys verschwinden automatisch nach 24 Stunden. Lege fest, wer deine Story sehen kann, oder erstelle neue Storys mit bestimmten Betrachtern oder Gruppen. + + Storys ausschalten + + Wenn du dich von Storys abmeldest, kannst du keine Storys mehr teilen oder ansehen. + + Storys einschalten + + Storys mit anderen teilen und Storys ansehen. Storys verschwinden automatisch nach 24 Stunden. + + Storys ausschalten? + + Du kannst dann keine Storys mehr teilen oder ansehen. Alle Storys, die du kürzlich verschickt hast, sind weiterhin für andere sichtbar, bis sie ablaufen. + + Story-Datenschutz + + + Wer diese Story sehen kann + + Mitglieder der Gruppe \"%1$s\" können diese Story sehen und darauf antworten. Du kannst die Mitgliedschaft für diesen Chat in der Gruppe aktualisieren. + + Gruppen-Story entfernen + + Überlaufmenü diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 31c812e410..c43447b78b 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Δημιούργησε το προφίλ σου Το προφίλ σου είναι κρυπτογραφημένο από άκρο σε άκρο. Το προφίλ σου και οι αλλαγές του θα είναι ορατά στις επαφές σου, όταν ξεκινάς ή αποδέχεσαι νέες συνομιλίες, και όταν μπαίνεις σε νέες ομάδες. Ορισμός εικόνας προφίλ + + + Τα προφίλ είναι ορατά μόνο στα άτομα που στέλνεις μηνύματα. + + Ποιοί μπορούν να με βρουν με τον αριθμό μου; + + + Ποιοί μπορούν να με βρουν με τον αριθμό μου; + + Οποιοσδήποτε έχει τον αριθμό τηλεφώνου σου στις επαφές του/της, θα μπορεί να σε δει ως επαφή στο Signal. Άλλοι θα μπορούν να σε βρουν με τον αριθμό σου στην αναζήτηση. + + Κανένας στο Signal δεν θα μπορεί να σε βρει με τον αριθμό τηλεφώνου σου. Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας; Επανάφερε τα μηνύματα και τα πολυμέσα σου από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα. @@ -735,6 +747,10 @@ Αποτυχία ορισμού εικόνας προφίλ Εμβλήματα Επεξεργασία φωτογραφίας + + Το όνομα χρήστη δημιουργήθηκε + + Το όνομα χρήστη αντιγράφηκε Καμία κοινή ομάδα @@ -1592,6 +1608,8 @@ Αποστολή μηνύματος; Αποστολή + + Διάλεξε το όνομα χρήστη σου Όνομα χρήστη Διαγραφή Το όνομα χρήστη ορίστηκε με επιτυχία. @@ -1603,11 +1621,18 @@ Τα ονόματα χρήστη δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμό Το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο. Τα ονόματα χρήστη πρέπει να είναι από %1$d εώς %2$d χαρακτήρες. - + + Τα ονόματα χρήστη επιτρέπει σε άλλους χρήστες να σου στείλουν μηνύματα χωρίς τον αριθμό τηλεφώνου σου. Είναι συνδεδεμένα με ένα σετ ψηφίων ώστε να διατηρούν απόρρητη τη διεύθυνσή σου. + + Τι είναι αυτός ο αριθμός; + Αυτά τα ψηφία διατηρούν απόρρητο το όνομα χρήστη σου ώστε να μη λαμβάνεις ανεπιθύμητα μηνύματα. Να μοιράζεσαι το όνομα χρήστη σου μόνο με άτομα και ομάδες που θέλεις να συνομιλείς. Εάν θέλεις να αλλάξεις όνομα χρήστη, θα λάβεις έναν νέο σετ ψηφίων. %d επαφή είναι στο Signal! %d επαφές είναι στο Signal! + + + Αντίγραψε ή μοιράσου έναν σύνδεσμο ονόματος χρήστη Η επαφή σου χρησιμοποιεί παλιά έκδοση του Signal. Παρακαλούμε ζήτα του/της να ανανεώσει την εφαρμογή πριν επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας. Η επαφή σου χρησιμοποιεί μια νεότερη έκδοση του Signal και ο κώδικας QR δεν έχει συμβατή μορφοποίηση. Παρακαλώ ενημέρωσε την εφαρμογή. @@ -2193,6 +2218,8 @@ Δωρεά μια φορά Ιδιωτικότητα + + Ιστορίες MMS User Agent Ρυθμίσεις MMS MMSC URL @@ -3041,6 +3068,8 @@ Αποστολή , %1$s Ο διαμοιρασμός σε πολλαπλές συνομιλίες υποστηρίζεται μόνο για μηνύματα Signal. + + Δεν μπορέσαμε να λάβουμε τα κοινοποιημένα δεδομένα Αποτυχία αποστολής σε μερικούς χρήστες Μπορείς να μοιραστείς με μέχρι %1$d συνομιλίες @@ -3266,6 +3295,8 @@ Κλήσεις και μηνύματα Signal, κλήσεις που πάντα αναμεταδίδονται, και προστατευμένος αποστολέας Προκαθορισμένο χρονόμετρο για νέες συνομιλίες Ορισμός ενός προκαθορισμένου χρόνου εξαφάνισης μηνυμάτων για όλες τις συνομιλίες που ξεκινάς εσύ. + + Διαχειρίσου τις ιστορίες σου και ποιους μπορούν να τις δουν Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης Εμφάνιση εικονιδίου στις λεπτομέρειες μηνύματος όταν αυτά έχουν παραδοθεί με χρήση του προστατευμένου αποστολέα. @@ -3375,6 +3406,8 @@ Δε βρέθηκαν αποτελέσματα Άγνωστος ήχος κλήσης + + Δεν βρέθηκε εφαρμογή επαφών Αποστολή μηνύματος Έναρξη βιντεοκλήσης Έναρξη κλήσης ήχου @@ -3877,10 +3910,12 @@ Ιστορίες 99+ + + Απόρρητο ιστορίας Οι ιστορίες μου - + Πάτα για προσθήκη ιστορίας Δεν υπάρχουν πρόσφατες ενημερώσεις αυτή τη στιγμή. Πάτα το + για να προσθέσεις στην ιστορία σου. @@ -3984,14 +4019,6 @@ Αντιγραφή Διαγραφή - - - - - - - - Η ιστορία μου @@ -4179,8 +4206,8 @@ Επίσκεψη συνδέσμου - %1$s · %2$d ημερών - διάρκεια %1$s · %2$d ημερών + %1$s · διάρκειας %2$d ημερών + %1$s · διάρκειας %2$d ημερών Αποστολή εμβλήματος δώρου @@ -4242,6 +4269,11 @@ Ιστορία ομάδας · %1$d θεατής Ιστορία ομάδας · %1$d θεατές + + + %1$s · %2$d θεατής + %1$s · %2$d θεατές + Πάτα για να επιλέξεις τα άτομα που βλέπουν τις ιστορίες σου @@ -4352,5 +4384,31 @@ Στάλθηκε από Πληροφορίες + + + Οι ιστορίες εξαφανίζονται αυτόματα μετά από 24 ώρες. Διάλεξε ποιοι μπορούν να δουν την ιστορία σου ή δημιούργησε νέες ιστορίες για συγκεκριμένους θεατές ή ομάδες. + + Απενεργοποίηση ιστοριών + + Αν απενεργοποιήσεις τις ιστορίες, δε θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες. + + Ενεργοποίηση ιστοριών + + Μοιράσου και δες ιστορίες από άλλους. Οι ιστορίες εξαφανίζονται αυτόματα μετά από 24 ώρες. + + Απενεργοποίηση ιστοριών; + + Δε θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες. Οι ιστορίες που έχεις στείλει πρόσφατα θα παραμείνουν ορατές σε άλλους μέχρι να εξαφανιστούν. + + Απόρρητο ιστορίας + + + Ποιοι μπορούν να δουν αυτή την ιστορία + + Τα μέλη της ομάδας «%1$s» μπορούν να δουν και να απαντήσουν σε αυτή την ιστορία. Μπορείς να ενημερώσεις τα μέλη για αυτή τη συνομιλία στην ομάδα. + + Αφαίρεση ιστορίας ομάδας + + Μενού περιβάλλοντος diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index b094a2c5de..99db812cef 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -426,6 +426,13 @@ Agordi vian profilon Via profilo estas tutvoje ĉifrita. Via profilo kaj ties ŝanĝoj estos videblaj de viaj kontaktoj, kiam vi komencas aŭ akceptas novajn interparolojn, kaj kiam vi aliĝas al novaj grupoj. Difini la avataron + + + + + + + Restaŭri el savkopio? Restaŭri viajn mesaĝojn kaj aŭdvidaĵojn el loka savkopio. Se vi ne restaŭras nun, vi ne povos restaŭri poste. @@ -727,6 +734,8 @@ La difino de avataro malsukcesis Insignoj Modifi foton + + Neniu komuna grupo @@ -1583,6 +1592,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Ĉu sendi la mesaĝon? Sendi + Uzantnomo Forigi Uzantnomo sukcese difinita. @@ -1594,11 +1604,14 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Uzantnomo ne povas komenciĝi per cifero. Uzantnomo ne validas. Uzantnomoj estu inter %1$d kaj %2$d signoj. - + + %d kontakto estas ĉe Signal! %d kontaktoj estas ĉe Signal! + + Via kontakto uzas malnovan Signal-an version. Bonvolu peti la sendinton ĝisdatigi, antaŭ ol kontroli vian sekurigan numeron. Via kontakto uzas pli novan Signal-an version, kiu uzas nekongruan rapidrespondan (QR) kodon. Bonvolu ĝisdatigi por kompari ilin. @@ -2174,6 +2187,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Unufoja donaco Privateco + + Rakontoj MMS-a uzant-ilo („user agent“) Permanaj agordoj de MMS MMSC-retadreso @@ -3018,6 +3033,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Sendi , %1$s Kunhavigi al pluraj interparoloj nur eblas por Signal-mesaĝoj + La sendo al kelkaj uzantoj malsukcesis Vi povas kunhavigi nur kun maks. %1$d interparoloj @@ -3243,6 +3259,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Signal-aj mesaĝoj kaj alvokoj; trapasigo de alvokoj; kaj sekretigo de la sendito Defaŭlta tempolimo por novaj interparoloj Elektu defaŭltan tempon por memviŝontaj mesaĝoj en ĉiu novan interparolon, kiujn vi komencas. + Montri stato-piktogramon Montri stato-piktogramon en la detaloj de la mesaĝo ĉe mesaĝoj, kiuj liveriĝis uzante la funkcion „Sekretigo de la sendinto“ @@ -3352,6 +3369,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Neniu rezulto Nekonata sonoro + Sendi mesaĝon Ek-vidalvoki Eki voĉ-alvokon @@ -3851,10 +3869,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Rakontoj 99+ + Miaj rakontoj - Neniu freŝa ĝisdatigo ĉi-momente. Tuŝetu + por aldoni al via rakonto. @@ -3950,14 +3968,6 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Kopii Forigi - - - - - - - - Mia rakonto @@ -4188,6 +4198,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Grupa rakonto · %1$d vidanto Grupa rakonto · %1$d vidantoj + Rakontaj agordoj @@ -4266,5 +4277,19 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Sendita el Informo + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index b637db7e53..6a8f31d457 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -453,6 +453,18 @@ Completa tu perfil Tu perfil está cifrado de extremo a extremo. Solo tus contactos, las personas con las que inicias o aceptas un chat, y quienes participan en los grupos a los que te unes podrán verlo. Nadie más, ni siquiera la gente de Signal. Configurar avatar de perfil + + + Los perfiles solo serán visibles a aquellas personas a las que envíes un mensaje. + + ¿Quién puede encontrarme a través de mi número? + + + ¿Quién puede encontrarme a través de mi número? + + Cualquier persona que tenga tu número de teléfono guardado en sus contactos podrá verte como contacto en Signal. Las otras personas podrán encontrarte realizando una búsqueda con tu número. + + Nadie en Signal podrá encontrarte a través de tu número de teléfono. ¿Restaurar desde copia de seguridad? Restaura tus mensajes y adjuntos desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurar más tarde. @@ -774,6 +786,10 @@ Fallo al seleccionar foto de perfil Distintivos Editar foto + + Se ha creado el nombre de usuario + + Se ha copiado el nombre de usuario No hay grupos en común @@ -1670,6 +1686,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ¿Enviar mensaje? Enviar + + Elige tu nombre de usuario Alias (nombre de usuari@) Eliminar Alias establecido con éxito. @@ -1681,12 +1699,19 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del El alias no puede comenzar por un número. Alias no válido. El alias debe contener entre %1$d y %2$d caracteres. - + + Los nombres de usuario les permiten a otras personas mandarte un mensaje sin necesidad de tu número de teléfono. Funcionan conjuntamente con una serie de dígitos para ayudarte a mantener tu dirección en privado. + + ¿Qué es este número? + Estos dígitos te ayudarán a mantener tu nombre de usuario en privado para así evitar que recibas mensajes no deseados. Comparte tu nombre de usuario solo con aquellas personas y grupos con los que quieras charlar. Si cambias tu nombre de usuario, recibirás una nueva serie de dígitos. ¡%d de tus amistades usan Signal! ¡%d de tus amistades usan Signal! ¡%d de tus amistades usan Signal! + + + Copiar o compartir un enlace de nombre de usuario Esta persona usa una versión antigua de Signal. Por favor, pídele que actualice antes de verificar tus cifras de seguridad. Esta persona usa una versión de Signal con un formato de código QR incompatible. Por favor, pídele que actualice para verificar. @@ -2284,6 +2309,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Donación puntual Privacidad + + Historias Agente de usuari@ de MMS Configuración manual de MMS URL de MMSC @@ -3143,6 +3170,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Enviar , %1$s Compartir en múltiples chats solo funciona con mensajes de Signal. + + No se han podido compartir los datos. Fallo al enviar a algunas personas Puedes compartir con un máximo de %1$d chats @@ -3368,6 +3397,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Los mensajes y llamadas de Signal siempre usan remitente confidencial y las llamadas se desvían Tiempo de desaparición de mensajes por defecto en nuevos chats Fija la desaparición de mensajes para nuevos chats iniciados por ti. + + Gestiona tus historias y quién puede verlas Mostrar el icono de estado Con esta opción activa se muestra un icono en los detalles del mensaje, si éste ha sido entregado como «remitente confidencial». El «remitente confidencial» es una función del protocolo de Signal que impide saber a nuestro servidor quién envía el mensaje. La persona que lo recibe sí lo sabrá. @@ -3479,6 +3510,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del No se encontraron resultados Tono de llamada desconocido + + No se ha encontrado la app de contactos Enviar mensaje Iniciar videollamada Iniciar llamada @@ -3986,10 +4019,12 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Historias 99+ + + Privacidad de la historia Mis historias - + Toca para añadir una historia No hay actualizaciones recientes que mostrar. Toca sobre «+» para añadir tu historia. @@ -4096,14 +4131,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Copiar Eliminar - - - - - - - - Mi historia @@ -4360,6 +4387,12 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Historia de grupo · %1$d vistas Historia de grupo · %1$d vistas + + + %1$s · %2$d espectador + %1$s · %2$d espectadores + %1$s · %2$d espectadores + Toca para elegir tus espectadores @@ -4474,5 +4507,31 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Recibido de Detalles + + + Las historias desaparecerán automáticamente después de 24 horas. Elige quién puede ver tu historia o crea nuevas historias con espectadores o grupos específicos. + + Desactivar historias + + Si decides desactivar las historias, ya no podrás compartir o visualizar historias. + + Activar historias + + Comparte y visualiza las historias de otros. Las historias desparecerán automáticamente después de 24 horas. + + ¿Desactivar historias? + + Ya no podrás compartir o visualizar historias. Cualquier historia que hayas enviado recientemente continuará siendo visible por otros usuarios hasta que expire. + + Privacidad de la historia + + + Quién puede ver esta historia + + Los miembros del grupo \"%1$s\" pueden ver y responder a esta historia. Puedes actualizar la afiliación a este chat a través del grupo. + + Eliminar historia de grupo + + Menú desplegable diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 10bcc518c2..c24328b244 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Seadista oma profiil Sinu profiil on otspunktkrüptitud. Sinu profiil ja selle muudatused on nähtavad sinu kontaktidele, kui algatad või nõustud uute vestlustega ja liitud uute gruppidega. Määra profiilipildiks + + + Profiile näevad ainult need, kellele sõnumeid oled saatnud. + + Kes mind numbri järgi leida saavad? + + + Kes mind numbri järgi leida saavad? + + Kõik kellel sinu number telefoni kontaktide all salvestatud on, näevad sind oma Signali kontaktide hulgas. Teised saavad sind numbri järgi otsida. + + Mitte keegi Signalis ei leia sind sinu telefoninumbri kaudu. Kas taastada varukoopiast? Taasta oma sõnumid ja meedia kohalikust varukoopiast. Kui sa kohe ei taasta, ei saa seda teha ka hiljem. @@ -735,6 +747,10 @@ Profiilipildi määramine ei õnnestunud Märgid Muuda fotot + + Kasutajanimi loodud + + Kasutajanimi kopeeritud Ühised grupid puuduvad @@ -1597,6 +1613,8 @@ Saadad sõnumi? Saada + + Vali omale kasutajanimi Kasutajanimi Kustuta Kasutajanimi edukalt määratud. @@ -1608,11 +1626,18 @@ Kasutajanimed ei tohi alata numbriga. Kasutajanimi on sobimatu. Kasutajanimede pikkus peab olema %1$d ja %2$d tähemärgi vahel. - + + Kasutajanime abil saavad teised sulle sõnumeid saata ilma su telefoninumbrit teadmata. Kasutajanimi seotakse numbrilise koodiga, mis aitab sul oma aadressi privaatsena hoida. + + Mis number see on? + See kood aitab su kasutajanime privaatsena hoida, et saaksid vältida soovimatuid sõnumeid. Jaga oma kasutajanime ainult inimeste ja gruppidega, kellega soovid vestelda. Kui kasutajanime muudad, saadetakse sulle uus kood. %d kontakt on Signalis! %d kontakti on Signalis! + + + Kopeeri või jaga kasutajanime linki Sinu kontakt kasutab vana Signali versiooni. Palun palu neil uuendada, enne kui kinnitad oma turvanumbrit. Sinu kontakt kasutab uuemat Signali versiooni ühildumatu QR-koodi vorminguga. Võrdlemiseks palun uuenda. @@ -1835,7 +1860,7 @@ Laadimine Rohkem infot Liitu kõnega - Pöördu kõnne tagasi + Pöördu kõnesse tagasi Kõne on täis Kutsu sõpru Luba helistamise teavitused @@ -1881,7 +1906,7 @@ Turvanumbri muudatused Nõustun Saada siiski - Helista siisk + Helista siiski Liitu kõnega Jätka kõnet Lahku kõnest @@ -2198,6 +2223,8 @@ Ühekordne annetus Privaatsus + + Lood MMS kasutajaagent Käsitsi määratud MMS-seaded MMSC URL @@ -3046,6 +3073,8 @@ Saada , %1$s Mitmesse vestlusse jagamine toetab ainult Signali sõnumeid + + Andmeid ei õnnestunud jagada. Mõnedele kasutajatele saatmine ei õnnestunud. Saad jagada ainult kuni %1$d vestlusega @@ -3271,6 +3300,8 @@ Signali sõnumid ja kõned, alati kõnede suunamine ja turvatud saatja Uute gruppide sõnumite vaikimisi kestus Määra kaduvate sõnumite vaikimisi kestus kõigile sinu poolt loodud uutele gruppidele. + + Halda oma lugusid ja seda, kes neid näevad Näita olekuikooni Kui sõnum saadeti turvatud saatja funktsiooni kasutades, näita sõnumi andmete all vastavat ikooni. @@ -3380,6 +3411,8 @@ Tulemusi ei leitud Tundmatu helin + + Kontaktide äppi ei leitud Saada sõnum Alusta videokõnet Alusta häälkõnet @@ -3882,10 +3915,12 @@ Lood 99+ + + Loo privaatsus Minu lood - + Toksa loo lisamiseks Hetkel pole kuvamiseks hiljutisi uuendusi. Oma loo lisamiseks toksa +. @@ -3989,14 +4024,6 @@ Kopeeri Kustuta - - - - - - - - Minu lugu @@ -4247,6 +4274,11 @@ Grupi lugu · %1$d vaataja Grupi lugu · %1$d vaatajat + + + %1$s · %2$d vaataja + %1$s · %2$d vaatajat + Toksa, et valida, kes su lugu näevad @@ -4357,5 +4389,31 @@ Saatjalt Teave + + + Lood kaovad automaatselt 24 tunni möödudes. Vaata, kellele su lugu nähtav on, või loo uusi lugusid konkreetsete vaatajate või gruppide jaoks. + + Lülita lood välja + + Kui lood välja lülitad, ei ole sul enam võimalik lugusid jagada ega vaadata. + + Lülita lood sisse + + Jaga ja vaata teiste lugusid. Lood kaovad automaatselt 24 tunni möödudes. + + Kas lülitada lood välja? + + Sa ei saa enam lugusid jagada ega vaadata. Sinu hiljuti jagatud lood on teistele endiselt nähtavad, kuni need aeguvad. + + Loo privaatsus + + + Kes seda lugu näevad + + Grupi „%1$s“ liikmed saavad seda lugu vaadata ja sellele vastata. Selle vestluse liikmeid saad muuta grupi sätete alt. + + Eemalda grupi lugu + + Ületäitumise menüü diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index ac2a18c6e2..4ca0275687 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Ezarri zure profila Zure profila muturretik-muturrera enkriptatuta dago. Ikusgarri egongo da bakarrik zure kontaktuentzat, solasaldi berria sortu edo onartzen duzunean eta talde berrietan sartzen zarenean. Ezarri abatarra + + + Zure mezuak jasotzen dituztenek bakarrik ikus ditzakete profilak. + + Nork topa nazake nire telefono-zenbakia bilatuta? + + + Nork topa nazake nire telefono-zenbakia bilatuta? + + Zure telefono-zenbakia bere kontaktuetan duen edonork Signal-eko kontaktu gisa ikusi ahal izango zaitu. Gainerakoek zure telefono-zenbakia bilatuta topatu ahalko zaituzte. + + Signal-eko inork ezingo zaitu topatu zure telefono-zenbakia bilatuta. Babeskopia berreskuratu? Berreskuratu babeskopia lokal bateko mezuak eta multimedia elementuak. Orain ez baduzu egiten, gero ezingo duzu. @@ -736,6 +748,10 @@ Huts egin du zure irudia ezartzeak Bereizgarriak Editatu argazkia + + Sortu da erabiltzaile-izena + + Kopiatu da erabiltzaile-izena Ez dago zuen artean komuna den talderik @@ -1598,6 +1614,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Mezua bidali? Bidali + + Aukeratu erabiltzaile-izena Erabiltzailearen izena Ezabatu Erabiltzaile izena ondo ezarri da. @@ -1609,11 +1627,18 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Erabiltzaile izenak ezin dira zenbaki batez hasi. Erabiltzaile izena baliogabea da. Erabiltzaile izenek %1$d eta %2$d karaktere bitartean egon behar dira. - + + Erabiltzaile-izenei esker, beste erabiltzaileek zure telefono-zenbakiaren beharrik gabe bidal diezazkizukete mezuak. Digitu multzo batekin parekatuta daude, zure helbidea pribatu mantentzeko. + + Zer da zenbaki hau? + Digitu hauen bidez, zure erabiltzaile-izena pribatuan mantentzen da, nahi ez dituzun mezuak jaso ez ditzazun. Partekatu erabiltzaile-izena zurekin txateatzea nahi duzun pertsona eta taldeekin bakarrik. Erabiltzaile-izena aldatzen baduzu, digitu multzo berri bat izango duzu. Kontaktu %d Signalen dago! %d kontaktu Signalen daude! + + + Kopiatu edo partekatu erabiltzaile-izenaren esteka Zure kontaktua Signal-en bertsio zahar bat erabiltzen ari da. Mesedez, eguneratu dezan eskatu iezaiozu zure segurtasun zenbaki berria egiaztatu aurretik. Zure kontaktua Signal aplikazioaren bertsio berriago bat erabiltzen ari da eta horrek QR kode formatua eguneratu du. Eguneratu konparazioa egiteko. @@ -2199,6 +2224,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Aldi bakarreko dohaintza Pribatutasuna + + Istorioak MMS erabiltzaile-agentea MMS eskuzko ezarpenak MMSC URLa @@ -3047,6 +3074,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Bidali , %1$s Hainbat solasalditara partekatzea Singal mezuekin bakarrik egin daiteke + + Ezin izan dira partekatu datuak. Huts egin du erabiltzaile batzuei bidaltzean Gehienez ere %1$d elkarrizketarekin parteka dezakezu @@ -3272,6 +3301,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Signal mezuak eta deiak, beti deiak transmititu, eta igorle zigilatua Txat berrietarako tenporizadore lehenetsia Ezarri lehenetsitako desagerpen mezuen tenporizadore bat zuk hasitako txat berri guztientzat. + + Kudeatu zure istorioak eta nork ikusi ditzakeen Erakutsi ikono egoera Erakutsi ikono bat mezuen xehetasunetan bidaltzaile itxia erabiliz bidaltzen direnean. @@ -3381,6 +3412,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Ez da emaitzarik aurkitu Dei-tonu ezezaguna + + Ez da aurkitu kontaktu-aplikaziorik Bidali mezua Hasi bideo-deia Hasi bideo deia @@ -3883,10 +3916,12 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Storie-ak 99+ + + Istorioen pribatutasuna Nire istorioak - + Sakatu istorio bat gehitzeko Ez dago eguneratze berririk erakusteko. Sakatu + istorioan gehitzeko. @@ -3990,14 +4025,6 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Kopiatu Ezabatu - - - - - - - - Nire istorioa @@ -4248,6 +4275,11 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Tadeko Story - ikusle%1$d Tadeko Story - %1$d ikusle + + + %1$s · %2$dikusle + %1$s · %2$d ikusle + Sakatu zure ikusleak aukeratzeko @@ -4358,5 +4390,31 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Honengandik bidalia Info + + + Istorioak automatikoki desagertzen dira 24 orduren buruan. Aukeratu nork ikus ditzakeen zure istorioak, edo sortu ikusle edo talde zehatzak dituzten istorioak. + + Desaktibatu istorioak + + Istorioak desaktibatuz gero, ezingo duzu istoriorik partekatu edo ikusi. + + Aktibatu istorioak + + Partekatu eta ikusi besteen istorioak. Istorioak automatikoki desagertzen dira 24 orduren buruan. + + Istorioak desaktibatu nahi dituzu? + + Aurrerantzean, ezingo duzu istoriorik partekatu edo ikusi. Duela gutxi argitaratutako istorioak iraungi arte ikusi ahalko dituzte beste erabiltzaileek. + + Istorioen pribatutasuna + + + Nork ikus dezake istorio hau? + + \"%1$s\" taldeko kideek, istorio hau ikusi, eta hari erantzun diezaiokete. Txat honetako kidetza taldean egunera dezakezu. + + Ezabatu taldeko istorioa + + Menuaren luzapena diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 5a9cae0344..2f34b8390b 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ پروفایل خود را برپا کنید پروفایل شما سرتاسر رمزگذاری شده است. هنگامی که مکالمه‌های جدید را پذیرفته یا آغاز می‌کنید و زمانی که به گروه‌های جدید می‌پیوندید، پروفایل شما و تغییرات آن، برای مخاطبین‌تان قابل مشاهده خواهند بود. تنظیم عکس پروفایل + + + پروفایل‌ها فقط برای افرادی که به آن‌ها پیام می‌فرستید قابل مشاهده هستند. + + چه کسی می‌تواند من را با شماره‌تلفن پیدا کند؟ + + + چه کسی می‌تواند من را با شماره‌تلفن پیدا کند؟ + + هرکسی که شماره‌تلفن شما را در مخاطبین خود داشته باشد، شما را به عنوان یک مخاطب در سیگنال خواهد دید. دیگران می‌توانند با جستجوی شماره‌تلفن شما در جستجو، شما را پیدا کنند. + + هیچکس در سیگنال نمی‌تواند شما را با جستجوی شماره‌تلفن‌تان بیابد. بازگردانی از پشتیبان؟ پیام‌ها و رسانه‌های خود را از یک پشتیبان محلی بازگردانی کنید. اگر هم‌اکنون بازگردانی نکنید، بعداً قادر به بازگردانی نخواهید بود. @@ -735,6 +747,10 @@ تنظیم عکس پروفایل ناموفق بود نشان‌ها ویرایش عکس + + نام کاربری ایجاد شد + + نام کاربری کپی شد هیچ گروه مشترکی وجود ندارد @@ -1595,6 +1611,8 @@ ارسال پیام؟ ارسال + + نام کاربری خود را انتخاب کنید نام کاربری حذف نام کاربری با موفقیت تنظیم شد. @@ -1606,11 +1624,18 @@ نام‌های کاربری نمی‌توانند با عدد آغاز شوند. نام کاربری نامعتبر است. نام‌های کاربری باید بین %1$d و %2$d نویسه باشند. - + + نام کاربری به دیگران اجازه می‌دهد بدون نیاز به شماره تلفن‌تان به شما پیام بدهند. نام کاربری با مجموعه‌ای از ارقام ادغام می‌شود تا کمک کند نشانی شما خصوصی بماند. + + این عدد چیست؟ + این ارقام به خصوصی ماندن نام کاربری شما کمک می‌کند تا بتوانید از پیام‌های ناخواسته جلوگیری کنید. نام کاربری خود را فقط با افراد و گروه‌هایی که می‌خواهید با آنها چت کنید به اشتراک بگذارید. اگر نام کاربری را تغییر دهید، مجموعه ارقام جدیدی دریافت خواهید کرد. %d مخاطب در سیگنال هست! %d مخاطب در سیگنال هستند! + + + کپی یا اشتراک‌گذاری پیوند نام کاربری مخاطب شما در حال استفاده از یک نسخهٔ قدیمی سیگنال است. لطفاً پیش از اینکه شمارهٔ ایمنی شما را وارسی کند از او بخواهید به‌روزرسانی کند. مخاطب شما در حال اجرای نسخهٔ جدیدتر سیگنال با یک کد QR ناسازگار است. لطفاً برای مقایسه به‌روزرسانی کنید. @@ -2196,6 +2221,8 @@ حمایت مالی یک‌باره حریم خصوصی + + استوری‌ها عامل کاربر فراپیام تنظیمات دستی فراپیام نشانی اینترنتی MMSC @@ -3044,6 +3071,8 @@ ارسال ، %1$s اشتراک گذاری به چند گفتگو فقط برای پیام های سیگنال پشتیبانی میشود + + داده‌های اشتراک‌گذاری از حامل دریافت نشد. ارسال به برخی کاربران موفق نبود شما می‌توانید نهایتاً با %1$d گفتگو به اشتراک بگذارید @@ -3269,6 +3298,8 @@ پیام‌ها و تماس‌های سیگنال، عبور همیشگی تماس‌ها از سرور‌های سیگنال، و فرستندهٔ ناشناس زمان‌سنج پیش‌فرض برای گفتگوهای جدید یک زمان‌سنج پیام ناپدید شونده پیش‌فرض برای همهٔ گفتگوهایی که شما آغاز می‌کنید تنظیم کنید. + + استوری‌های خود و کسانی که می‌توانند آن‌ها را مشاهده کنند را مدیریت کنید نمایش آیکون وضعیت نمایش یک آیکون در جزئیات پیام وقتی که با استفاده از فرستندهٔ ناشناس تحویل داده شده‌اند. @@ -3378,6 +3409,8 @@ هیچ نتیجه‌ای پیدا نشد صدای زنگ ناشناخته + + برنامه مخاطبین پیدا نشد ارسال پیام شروع تماس تصویری شروع تماس صوتی @@ -3880,10 +3913,12 @@ استوری‌ها 99+ + + حریم شخصی استوری داستان‌های من - + برای افزودن استوری ضربه بزنید اکنون به‌روزرسانی جدیدی برای نمایش دادن وجود ندارد. برای افزودن استوری خود، روی + ضربه بزنید. @@ -3987,14 +4022,6 @@ کپی حذف - - - - - - - - استوری من @@ -4245,6 +4272,11 @@ استوری گروهی · %1$d بازدید کننده استوری گروهی · %1$d بازدید کننده + + + %1$s · %2$d بازدیدکننده + %1$s · %2$d مشاهده‌کننده + برای انتخاب بازدیدکنندگان خود ضربه بزنید @@ -4355,5 +4387,31 @@ ارسال شد از اطلاعات + + + استوری‌ها به طور خودکار پس از 24 ساعت ناپدید می‌شوند. انتخاب کنید چه کسی می‌تواند استوری شما را مشاهده کند یا استوری‌های جدیدی با مشاهده‌کنندگان یا گروه‌های خاص ایجاد کنید. + + خاموش کردن استوری‌ها + + اگر از استوری‌ها انصراف دهید، دیگر نمی‌توانید استوری‌ها را به اشتراک بگذارید یا مشاهده کنید. + + روشن کردن استوری‌ها + + استوری‌های دیگران را به اشتراک بگذارید و مشاهده کنید. استوری‌ها بعد از 24 ساعت به طور خودکار ناپدید می‌شوند. + + استوری‌ها خاموش شود؟ + + دیگر نخواهید توانست استوری‌ها را به اشتراک بگذارید یا مشاهده کنید. استوری‌هایی که اخیراً ارسال کرده‌اید، تا زمانی که منقضی شوند همچنان توسط دیگران قابل مشاهده خواهند بود. + + حریم شخصی استوری + + + کسانی که می‌توانند این استوری را مشاهده کنند + + اعضای گروه \"%1$s\" می‌توانند این استوری را مشاهده کنند و به آن پاسخ دهند. می‌توانید عضویت این چت را در گروه به‌روزرسانی کنید. + + حذف استوری گروهی + + منوی سرریز diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 60b348b98f..e4ec08b6e7 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Määritä profiilisi Profiilisi on päästä päähän salattu. Profiilisi ja tekemäsi muutokset näkyvät yhteystiedoillesi, kun aloitat tai hyväksyt uusia keskusteluja ja kun liityt uusiin ryhmiin. Aseta avatar + + + Profiilit näkyvät vain henkilöille, joille lähetät viestin. + + Kuka voi löytää minut puhelinnumeron avulla? + + + Kuka voi löytää minut puhelinnumeron avulla? + + Kuka tahansa, jolla on puhelinnumerosi yhteystiedoissaan, näkee sinut yhteystietona Signalissa. Muut voivat löytää sinut puhelinnumerollasi haun kautta. + + Kukaan Signalissa ei voi löytää sinua puhelinnumerosi avulla. Palautetaanko varmuuskopiosta? Palauta viestit ja mediasisältö laitteeseen tallennetusta varmuuskopiosta. Palauttaminen ei ole mahdollista myöhemmin. @@ -735,6 +747,10 @@ Avatarin asettaminen epäonnistui Merkit Muokkaa kuvaa + + Käyttäjänimi luotu + + Käyttäjänimi kopioitu Ei yhteisiä ryhmiä @@ -1591,6 +1607,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Lähetetäänkö viesti? Lähetä + + Valitse käyttäjänimi Käyttäjätunnus Poista Käyttäjätunnuksen asetus onnistui. @@ -1602,11 +1620,18 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Käyttäjätunnus ei voi alkaa numerolla. Käyttäjätunnus on virheellinen. Käyttäjätunnuksen on oltava %1$d–%2$d merkkiä pitkä. - + + Käyttäjänimien avulla muut voivat lähettää sinulle viestejä ilman puhelinnumeroasi. Käyttäjänimi on liitetty numerosarjaan osoitteesi yksityisyyden suojaamiseksi. + + Mikä tämä numero on? + Nämä numerot auttavat suojaamaan käyttäjänimesi yksityisyyttä, jotta voit välttää ei-toivottuja viestejä. Jaa käyttäjänimesi vain niille henkilöille ja ryhmille, joiden kanssa haluat keskustella. Jos vaihdat käyttäjänimeä, saat uuden numerosarjan. Signalissa on %d kontakti! Signalissa on %d yhteystietoasi! + + + Kopioi tai jaa käyttäjänimen linkki Yhteystietosi käyttää vanhaa Signal-versiota. Pyydä häntä päivittämään sovellus, jotta voit varmentaa turvanumeron. Yhteystietosi käyttää uudempaa versiota Signalista. Sen QR-koodi ei toimi oman sovellusversiosi kanssa. Päivitä Signal uusimpaan versioon. @@ -2192,6 +2217,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Kertalahjoitus Yksityisyys + + Tarinat MMS User Agent Manuaaliset multimediaviestiasetukset MMSC URL @@ -3040,6 +3067,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Lähetä , %1$s Useaan keskusteluun lähettämistä tuetaan vain Signal-viesteille. + + Tietoa ei voitu jakaa. Joillekin käyttäjille lähettäminen epäonnistui Voit vain jakaa sisältöä enintään %1$d keskusteluun @@ -3265,6 +3294,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Signal-viestit ja -puhelut, välitä puhelut aina ja lähettäjäsinetti Uusien keskustelujen oletusajastin Valitse oletusajastin katoaville viesteille kaikissa uusissa aloittamissasi keskusteluissa. + + Hallinnoi tarinoita ja sitä, kuka voi nähdä tarinasi Näytä tilailmaisin Näytä viestin lisätiedoissa kuvake niille viesteille, jotka toimitettiin lähettäjäsinetillä. @@ -3374,6 +3405,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Ei tuloksia Tuntematon soittoääni + + Yhteystiedot-sovellusta ei löydy Lähetä viesti Aloita videopuhelu Aloita äänipuhelu @@ -3876,10 +3909,12 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Tarinat 99+ + + Tarinoiden yksityisyys Omat tarinat - + Lisää tarina napauttamalla Uusia näytettäviä päivityksiä ei ole tällä hetkellä. Napsauta + lisätäksesi tarinasi. @@ -3983,14 +4018,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Kopioi Poista - - - - - - - - Minun tarinani @@ -4241,6 +4268,11 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Ryhmätarina · %1$d katsoja Ryhmätarina · %1$d katsojaa + + + %1$s · %2$d katsoja + %1$s · %2$d katsojaa + Valitse katsojat napauttamalla @@ -4351,5 +4383,31 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Lähettäjä Tietoja + + + Tarinat katoavat automaattisesti 24 tunnin kuluttua. Valitse, kuka voi nähdä tarinasi, tai luo uusia tarinoita tietyille katsojille tai ryhmille. + + Poista tarinat käytöstä + + Jos poistat tarinat käytöstä, et voi enää jakaa tai nähdä tarinoita. + + Ota tarinat käyttöön + + Jaa omia ja katso muiden tarinoita. Tarinat katoavat automaattisesti 24 tunnin kuluttua. + + Poistetaanko tarinat käytöstä? + + Et voi enää jakaa tai nähdä tarinoita. Viimeksi julkaisemasi tarinat näkyvät edelleen muille, kunnes ne vanhenevat. + + Tarinoiden yksityisyys + + + Kuka voi nähdä tämän tarinan + + Ryhmän \"%1$s\" jäsenet voivat nähdä tarinan ja vastata siihen. Voit päivittää tämän keskustelun jäsenyyden ryhmässä. + + Poista ryhmätarina + + Ylivuotovalikko diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 22fafe30d2..271969a3b8 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -453,6 +453,18 @@ Configurez votre profil Votre profil est chiffré de bout en bout. Votre profil et les modifications qui y sont apportées seront visibles par vos contacts quand vous lancerez ou accepterez de nouvelles conversations et quand vous vous joindrez à de nouveaux groupes. Définir un avatar + + + Seuls vos interlocuteurs peuvent voir votre profil. + + Qui peut me retrouver par mon numéro ? + + + Qui peut me retrouver par mon numéro ? + + Toutes les personne ayant votre numéro de téléphone dans leurs contacts pourront vous retrouver sur Signal. Les autres pourront utiliser la recherche pour vous trouver. + + Aucun utilisateur Signal ne pourra vous retrouver depuis votre numéro de téléphone. Restaurer d’une sauvegarde ? Restaurez vos messages et médias d’une sauvegarde locale. Si vous ne les restaurez pas maintenant, vous ne pourrez pas le faire plus tard. @@ -774,6 +786,10 @@ Échec de définition de l’avatar Macarons Modifier la photo + + Pseudo créé + + Pseudo copié Aucun groupe en commun @@ -1661,6 +1677,8 @@ Envoyer le message ? Envoyer + + Choisissez votre pseudo Nom d’utilisateur Supprimer Le nom d’utilisateur a été défini avec succès. @@ -1672,12 +1690,19 @@ Les noms d’utilisateur ne peuvent pas commencer par un numéro. Le nom d’utilisateur est invalide. Les noms d’utilisateur doivent comporter entre %1$d et %2$d caractères. - + + Votre pseudo vous permet de recevoir des messages sans que votre contact ait besoin de votre numéro de téléphone. Il est associé à une série de chiffres qui préserve la confidentialité de votre adresse. + + Qu\'est-ce que ce numéro ? + Ces chiffres servent à préserver la confidentialité de votre identité correspondant au pseudo choisi et ainsi d\'éviter les messages indésirables. Ne partagez votre pseudo qu\'avec les personnes et les groupes avec lesquels vous souhaitez échanger. Si vous changez votre pseudo, un nouvel ensemble de chiffres vous sera attribué. %d contact est sur Signal %d contacts sont sur Signal %d contacts sont sur Signal + + + Copier ou partager un lien d\'utilisateur Votre contact utilise une ancienne version de Signal. Veuillez lui demander de la mettre à jour avant de confirmer votre numéro de sécurité. Votre contact utilise une version plus récente de Signal dont le format de code QR est incompatible. Veuillez mettre Signal à jour pour comparer. @@ -2275,6 +2300,8 @@ Don ponctuel Confidentialité + + Stories Agent utilisateur MMS Paramètres manuels de messagerie multimédia URL MMSC @@ -3134,6 +3161,8 @@ Envoyer , %1$s Le partage vers plusieurs conversations n’est pris en charge que pour les messages Signal. + + Impossible d\'obtenir les données partagées. Échec d’envoi vers certains utilisateurs Vous ne pouvez partager qu’avec %1$d conversations, au plus @@ -3363,6 +3392,8 @@ Nouvelle tentative… Messages et appels Signal, toujours relayer les appels et expéditeur scellé Minuterie par défaut pour les nouvelles conversations Définissez une minuterie par défaut pour les messages éphémères pour toutes les nouvelles conversations que vous démarrez. + + Gérez vos stories et les personnes autorisées à les consulter Afficher l’icône d’état Afficher une icône dans les détails des messages qui ont été remis avec l’option « expéditeur scellé ». @@ -3474,6 +3505,8 @@ Nouvelle tentative… Aucun résultat trouvé Sonnerie inconnue + + Application Contacts non trouvée Envoyer un message Lancer un appel vidéo Lancer un appel audio @@ -3981,10 +4014,12 @@ Nouvelle tentative… Histoires + de 99 + + Confidentialité de la story Mes histoires - + Appuyez pour ajouter une story Aucune mise à jour récente à afficher actuellement. Toucher + plus pour ajouter à votre histoire. @@ -4091,14 +4126,6 @@ Nouvelle tentative… Copier Supprimer - - - - - - - - Mon histoire @@ -4355,6 +4382,12 @@ Nouvelle tentative… Histoire de groupe · %1$d spectateurs Histoire de groupe · %1$d spectateurs + + + %1$s · %2$d spectateur + %1$s · %2$d spectateur + %1$s · %2$d spectateurs + Appuyez pour choisir vos spectateurs @@ -4469,5 +4502,31 @@ Nouvelle tentative… Envoyé de Info + + + Les stories sont automatiquement détruites après 24 heures. Identifiez les spectateurs autorisés à voir votre story ou créez de nouvelles stories en identifiant des spectateurs ou des groupes spécifiques. + + Quitter la fonction story + + Si vous décidez de quitter la fonction Stories, vous ne pourrez plus en partager ni en consulter. + + Activer la fonction Stories + + Partagez et consultez les stories de vos contacts. Elles sont automatiquement détruites après 24 heures. + + Désactiver les stories ? + + Vous ne pourrez plus partager ni consulter de stories. Celles que vous avez récemment partagées restent visibles par vos contacts jusqu\'à leur expiration. + + Confidentialité de la story + + + Qui peut voir cette story ? + + Les membres de ce groupe \"%1$s\" peuvent consulter et commenter votre story. Vous pouvez modifier les participants du groupe en question. + + Supprimer la story du groupe + + Menu de débordement diff --git a/app/src/main/res/values-fy/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml index 0d15e6f499..5fe8c21d91 100644 --- a/app/src/main/res/values-fy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml @@ -427,6 +427,13 @@ Stel dyn profyl op Dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing binne allinnich sichtber foar persoanen dy’t bewarre binne yn dyn kontaktelist, persoanen nei wa’tsto sels in nij petear inisjearrest, persoanen fan wa’tsto in petearfersyk akseptearrest en alle leden fan in groep wêrfan\'tsto lid bist. Signal-profilen wurde krekt as berjochten ein-ta-ein-fersifere útwiksele, dêrom kinne sels Signals-ûntwikkelers dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing nea sjen. Profylfoto ynstelle + + + + + + + Reservekopygegevens weromsette? Do hast no de gelegenheid om berjochten en media út in reservekopy werom te setten. Let op: Werstellen fan in reservekopy kin allinnich wylst de ynstallaasje fan de Signal-app. Asto dizze stap oerslachst, kinsto dit net op in letter momint nochris dwaan. @@ -728,6 +735,8 @@ Ynstellen fan profylfoto is mislearre Badges Foto bewurkje + + Gjin mienskiplike groepen @@ -1587,6 +1596,7 @@ Berjocht ferstjoere? Ferstjoere + Brûkersnamme Ferwiderje Brûkersnamme mei sukses ynsteld. @@ -1598,11 +1608,14 @@ Brûkersnammen meie net mei in sifer begjinne. Brûkersnamme is ûnjildich. Brûkersnammen moatte op syn minst út %1$d en maksimaal %2$d karakters bestean. - + + %d fan dyn kontaktpersoanen is berikber fia Signal. %d fan dyn kontaktpersoanen binne berikber fia Signal. + + Dizze kontaktpersoan brûkt in âlde ferzje fan Signal. Freegje him om earst Signal by te wurkjen, eardatsto it feilichheidsnûmer ferifiearrest. Dyn kontakt brûkt in nijere ferzje fan Signal mei in ynkompatibel QR-koadeformaat. Wurkje Signal by om te fergelykjen. @@ -2176,6 +2189,8 @@ Ienmalige donaasje Privacy + + Ferhalen Mms-brûkersagent Hânmjittige mms-ynstellingen MMSC-URL @@ -3020,6 +3035,7 @@ Ferstjoere , %1$s Trochstjoeren nei meardere petearen kin allinnich foar Signal-berjochten. + It ferstjoeren is nei guon persoanen mislearre Do kinst dit net nei mear as %1$d petearen tagelyk trochstjoere @@ -3245,6 +3261,7 @@ Signal-berjochten en -oproppen, alle oproppen omliede en fersegele ôfstjoerder Standert tiidrek foar alle nije petearen Stel yn dat berjochten yn alle nije petearen dy’tsto sels begjinst in bepaalde tiid neidat se sjoen binne foar sawol do as dyn petearpartner fansels wiske wurde. + Piktogram werjaan Lit yn de berjochtdetails in piktogram sjen by berjochten dy’t ôflevere binne mei in fersegele ôfstjoerder @@ -3354,6 +3371,7 @@ Gjin emoji fûn Unbekend lûd + Berjocht ferstjoere Fideopetear begjinne Audio-oprop begjinne @@ -3852,10 +3870,10 @@ Ferhalen 99+ + Myn ferhalen - Ferhaal ferstopje @@ -3949,13 +3967,6 @@ Kopiearje Fuortsmite - - - - - - - Myn ferhaal @@ -4113,6 +4124,7 @@ No net + Ferhaalynstellingen @@ -4178,5 +4190,19 @@ Ferstjoerd troch Berjochtdetails + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 897da41ebc..b2d471481f 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Establece o teu perfil O teu perfil está cifrado de extremo a extremo. Os teus contactos poderán ver o teu perfil e os cambios que fagas nel cando inicies ou aceptes unha nova conversa e tamén cando te unas a un grupo. Establecer avatar + + + Os perfís son os poden ver as persoas coas que interactúas. + + Quen me pode atopar polo meu número? + + + Quen me pode atopar polo meu número? + + Calquera que teña o teu número de teléfono na súa lista de contactos verate como contacto en Signal. O resto poderá atoparte buscando o teu número. + + Ninguén en Signal poderá atoparte polo teu número de teléfono. Restaurar desde a copia de seguranza? Restaura as túas mensaxes e contido multimedia desde unha copia local. Se non o fas agora, non poderás facelo máis tarde. @@ -735,6 +747,10 @@ Erro ao configurar o avatar Insignias Editar foto + + Nome de usuario creado + + Nome de usuario copiado Ningún grupo en común @@ -1597,6 +1613,8 @@ Enviar mensaxe? Enviar + + Elixe un nome de usuario Nome de usuario Eliminar Nome de usuario establecido satisfactoriamente @@ -1608,11 +1626,18 @@ Os nomes de usuario non poden comezar por un número. Nome de usuario non válido. Os nomes de usuario deben ter entre %1$d e %2$d caracteres. - + + Un nome de usuario permite que outras persoas che manden mensaxes sen necesitar o teu número de teléfono. Combínanse cunha serie de cifras para manter a túa información privada. + + Que é este número? + Estas cifras manteñen o teu nome de usuario privado para que non recibas mensaxes non desexadas. Comparte o teu usuario só coas persoas e grupos coas que queiras conversar. Se cambias o teu nome de usuario, terás unha nova serie de cifras. %dcontacto está en Signal! %d contactos están en Signal! + + + Copia ou comparte unha ligazón de nome de usuario O teu contacto ten unha versión antiga de Signal. Pídelle que a actualice antes de verificar o número de seguranza. O teu contacto ten unha versión recente de Signal cun formato de código QR incompatible. Actualízate para poder comparalo. @@ -2198,6 +2223,8 @@ Donativo puntual Privacidade + + Historias Axente de usuario MMS Configuración manual de MMS URL de MMSC @@ -3046,6 +3073,8 @@ Enviar , %1$s Compartir con múltiplos chats é algo que só se pode facer coas mensaxes do Signal + + Erro ao compartir os datos. Fallou o envío a algúns usuarios Soamente pode compartila con %1$d chat @@ -3271,6 +3300,8 @@ Mensaxes e chamadas Signal, redirección de chamadas e remitente selado Establecer duración das novas conversas Establece a duración das mensaxes temporais nas novas conversas que ti inicies. + + Xestiona as túas historias e quen pode velas Mostrar icona de estado Mostrar unha icona nos detalles das mensaxes cando se entreguen empregando o remitente oculto. @@ -3380,6 +3411,8 @@ Sen resultados Ton de chamada descoñecido + + Non se atopou unha aplicación de contactos Enviar mensaxe Iniciar chamada de vídeo Iniciar chamada de audio @@ -3882,10 +3915,12 @@ Historias 99+ + + Privacidade da historia As miñas historias - + Premer para engadir unha historia Non hai actualizacións recentes. Preme + para engadir unha historia. @@ -3989,14 +4024,6 @@ Copiar Eliminar - - - - - - - - A miña historia @@ -4247,6 +4274,11 @@ Historia grupal · %1$d espectador Historia grupal · %1$d espectadores + + + %1$s · %2$d espectador + %1$s · %2$d espectadores + Premer para elixir os teus espectadores @@ -4357,5 +4389,31 @@ Enviada desde Información + + + As historias desaparecen automaticamente despois de 24 horas. Elixe quen pode ver as túas historias ou crea novas historias para persoas ou grupos específicos. + + Desactivar historias + + Se desactivas as historias non poderás velas nin compartilas. + + Activar historias + + Comparte e goza das historias dos demais. Desaparecen automaticamente despois de 24 horas. + + Desactivar historias? + + Non poderás ver nin compartir as historias. Calquera historia que enviases recentemente seguirá a ser visible ata que caduque. + + Privacidade da historia + + + Quen pode ver esta historia + + Os membros do grupo «%1$s» poden ver e responder a esta historia. Podes actualizar a lista de membros desta conversa no grupo. + + Eliminar historia de grupo + + Menú emerxente diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index e31669e6ac..ee7a5c19a1 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ તમારી પ્રોફાઇલ સેટ કરો તમારુ પ્રોફાઇલ એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટ થયેલ છે. જ્યારે તમે નવી વાતચીતનો શરુઆત કરો છો અથવા સ્વીકારો છો અને જ્યારે તમે નવા જૂથોમાં જોડાવો છો ત્યારે તમારી પ્રોફાઇલ અને તેમાંના ફેરફારો તમારા સંપર્કોને દેખાશે. અવતાર સેટ કરો + + + પ્રોફાઇલ ફક્ત એ લોકોને જ દેખાશે જેમને તમે મેસેજ કરો છો. + + મને નંબર થી કોણ શોધી શકે? + + + મને નંબરથી કોણ શોધી શકે? + + તમારો ફોન નંબર જેની પણ સંપર્ક સૂચિમાં હશે તે કોઈ પણ તમને Signalમાં સંપર્ક તરીકે જોશે. અન્ય લોકો તમારો નંબર સર્ચ કરીને તમને શોધી શકશે. + + Signal પર કોઈ પણ તમને તમારા ફોન નંબરથી શોધી નહીં શકે. બૅકઅપમાંથી રિસ્ટોર કરીએ? સ્થાનિક બૅકઅપ થી તમારા મેસેજ અને મીડિયાને રિસ્ટોર કરો. જો તમે હવે રિસ્ટોર નહીં કરો, તો તમે પછીથી રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં. @@ -735,6 +747,10 @@ અવતાર સેટ કરવામાં નિષ્ફળ બૅજ ફોટો સંપાદિત કરો + + યુઝરનેમ બનાવ્યું + + યુઝરનેમ કૉપી કર્યું કોઈ ગ્રુપ સામાન્ય નથી @@ -1591,6 +1607,8 @@ મેસેજ મોકલો છે? મોકલો + + તમારું યુઝરનેમ પસંદ કરો વપરાશકર્તા નામ કાઢી નાખો સફળતાપૂર્વક વપરાશકર્તા નામ સેટ કરો. @@ -1602,11 +1620,18 @@ વપરાશકર્તાનામ સંખ્યા સાથે શરૂ થઈ શકતા નથી. વપરાશકર્તા નામ અમાન્ય છે. વપરાશકર્તાનામો %1$d અને %2$d અક્ષરોની વચ્ચે હોવા જોઈએ. - + + યુઝરનેમ અન્ય લોકોને તમારા ફોન નંબરની જરૂર વગર તમને મેસેજ કરવા દે છે. તમારા સરનામાને ખાનગી રાખવામાં મદદ કરવા માટે તેમને થોડા અંકો સાથે જોડવામાં આવે છે. + + આ નંબર શું છે? + આ અંકો તમારા યુઝરનેમને ખાનગી રાખવામાં મદદ કરે છે જેથી તમે અનિચ્છનીય મેસેજને ટાળી શકો. તમારું યુઝરનેમ ફક્ત એ લોકો અને ગ્રૂપ સાથે જ શેર કરો જેમની સાથે તમે ચેટ કરવું ગમે છે. જો તમે યુઝરનેમ બદલો છો તો તમને નવા અંકો મળશે. %dસંપર્ક Signal પર છે! %d સંપર્કો Signal પર છે! + + + યુઝરનેમ લિંક કૉપી કરો અથવા શેર કરો તમારો સંપર્ક Signal નું જૂનું વર્ઝન ચલાવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને તમારો સલામતી નંબર ચકાસતા પહેલા અપડેટ કરવા માટે કહો. તમારો સંપર્ક અસંગત QR કોડ ફોર્મેટ સાથે Signalનું નવું વર્ઝન ચલાવી રહ્યું છે. કૃપા કરીને તુલના કરવા માટે અપડેટ કરો. @@ -2192,6 +2217,8 @@ એક-વખતનું દાન ગોપનીયતા + + સ્ટોરી MMS વપરાશકર્તા એજન્ટ મેન્યુઅલ MMS સેટિંગ્સ MMSC URL @@ -3040,6 +3067,8 @@ મોકલો , %1$s બહુવિધ ચેટ્સમાં શેરિંગ માત્ર Signal મેસેજ માટે સપોર્ટેડ છે + + ઇન્ટેન્ટમાંથી શેર ડેટા મેળવી ન શક્યા. કેટલાક વપરાશકર્તાઓને મોકલવામાં નિષ્ફળ તમે ફક્ત %1$d ચેટ સુધી જ શેર કરી શકો છો @@ -3265,6 +3294,8 @@ Signal મેસેજ અને કૉલ્સ, હંમેશા રિલે કૉલ્સ, અને સીલ કરેલ મોકલનાર નવી ચેટ માટે ડિફોલ્ટ ટાઈમર તમે શરૂ કરેલી બધી નવી ચેટ માટે ડિફોલ્ટ અદ્રશ્ય મેસેજ ટાઈમર સેટ કરો. + + તમારી સ્ટોરી અને તેને કોણ જોઈ શકે તે મેનેજ કરો સ્ટેટસ આઇકૉન બતાવો મેસેજની વિગતોમાં એક ચિહ્ન બતાવો જ્યારે તેઓ સીલ કરેલા પ્રેષકનો ઉપયોગ કરીને વિતરિત કરવામાં આવે. @@ -3374,6 +3405,8 @@ કોઈ પરિણામો મળ્યાં નથી અજાણી રીંગટોન + + સંપર્કોની ઍપ ન મળી મેસેજ મોકલો વિડિયો કૉલ શરૂ કરો ઓડિયો કૉલ શરૂ કરો @@ -3876,10 +3909,12 @@ સ્ટોરી 99+ + + સ્ટોરી ગોપનીયતા મારી સ્ટોરી - + સ્ટોરી ઉમેરવા ટૅપ કરો હાલમાં દર્શાવી શકાય તેવા કોઈ તાજેતરનાં અપડેટ્સ નથી. તમારી સ્ટોરી પર ઉમેરવા માટે + ટૅપ કરો. @@ -3983,14 +4018,6 @@ કૉપિ કાઢી નાખો - - - - - - - - મારી સ્ટોરી @@ -4241,6 +4268,11 @@ ગ્રુપ સ્ટોરી · %1$d દર્શક ગ્રુપ સ્ટોરી · %1$d દર્શકો + + + %1$s · %2$d દર્શક + %1$s · %2$d દર્શકો + તમારા દર્શકો જોવા ટૅપ કરો @@ -4351,5 +4383,31 @@ તરફથી મોકલવામાં આવેલ છે માહિતી + + + સ્ટોરી 24 કલાક પછી આપમેળે ગાયબ થઈ જાય છે. તમારી સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે તે પસંદ કરો અથવા ચોક્કસ દર્શકો અથવા ગ્રૂપ સાથે જ સ્ટોરી બનાવો. + + સ્ટોરી બંધ કરો + + જો તમે સ્ટોરીનો વિકલ્પ નાપસંદ કરશો તો તમે સ્ટોરી જોઈ અથવા શેર કરી શકશો નહીં. + + સ્ટોરી ચાલુ કરો + + અન્ય લોકોની સ્ટોરી જુઓ અને શેર કરો. સ્ટોરી 24 કલાક પછી આપમેળે ગાયબ થઈ જાય છે. + + સ્ટોરી બંધ કરવી છે? + + તમે હવે સ્ટોરી જોઈ અથવા શેર કરી શકશો નહીં. તમે તાજેતરમાં મોકલેલી કોઈ પણ સ્ટોરી હજી પણ તેનો સમય સમાપ્ત ન થાય ત્યાં સુધી અન્યોને દેખાશે. + + સ્ટોરી ગોપનીયતા + + + આ સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે + + \"%1$s\" ગ્રૂપના સભ્યો આ સ્ટોરી જોઈ શકે છે અને તેનો જવાબ આપી શકે છે. તમે ગ્રૂપમાં આ ચેટ માટેનું સભ્યપદ અપડેટ કરી શકો છો. + + ગ્રૂપ સ્ટોરી દૂર કરો + + ઓવરફ્લો મેનૂ diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 54956fd6ae..5d86459e5e 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ अपना प्रोफ़ाइल सेट करें आपकी प्रोफ़ाइल एंट-टू-एंड एनक्रिप्टेड है। जब आप नए संवाद शुरु या स्वीकार करेंगे, और जब आप नए ग्रुप्स के साथ जुड़ेंगे, तो आपकी प्रोफ़ाइल और इसमें किए गए बदलाव आपके संपर्क देख सकेंगे। अपने बारे में कुछ लिखें + + + प्रोफ़ाइलें केवल उन लोगों को दिखेंगी जिन्हें आप संदेश भेजते हैं। + + मुझे नंबर द्वारा कौन ढूँढ़ सकता है? + + + मुझे नंबर द्वारा कौन ढूँढ़ सकता है? + + जिसके भी संपर्कों में आपका फ़ोन नंबर होगा वह आपको Signal पर एक संपर्क के रूप में देख सकता है। अन्य लोग खोज में आपके नंबर से आपको ढूँढ़ सकते हैं। + + Signal पर कोई भी आपको आपके फ़ोन नंबर से नहीं ढूँढ़ पाएगा। बैकअप से बहाल करना? स्थानीय मेसेज से अपने मेसेज और मीडिया को पुनर्स्थापित करें। अगर आप अभी पुनर्स्थापित नहीं करते हैं, तो आप बाद में बैकअप नहीं कर पाएंगे। @@ -735,6 +747,10 @@ अवतार सेट करने में विफल बैज फ़ोटो एडिट करें + + यूज़रनेम बनाया गया + + यूज़रनेम कॉपी किया गया कोई साझा समूह नहीं @@ -1589,6 +1605,8 @@ मेसेज भेजें? भेजें + + अपना यूज़रनेम चुनें उपयोगकर्ता नाम हटाए उपयोगकर्ता नाम सफलतापूर्वक सेट करें। @@ -1600,11 +1618,18 @@ उपयोगकर्ता नाम एक संख्या से शुरू नहीं हो सकते हैं। उपयोगकर्ता का नाम अमान्य है। उपयोगकर्ता नाम %1$d और %2$d वर्णों के बीच होना चाहिए। - + + यूज़रनेम से अन्य लोग बिना आपके फ़ोन नंबर के, आपको संदेश भेज सकते हैं। वे कुछ अंकों के समूह में होते हैं ताकि आपको अपना पता निजी रखने में मदद मिल सके। + + यह नंबर क्या है? + यह अंक आपको अपना यूज़रनेम निजी रखने में मदद करते हैं ताकि आप अवांछित संदेशों से बच सकें। अपना यूज़रनेम केवल उन लोगों और ग्रुप्स के साथ शेयर करें जिनके साथ आप चैट करना चाहते हैं। यदि आप अपना यूज़रनेम बदलते हैं तो आपको अंकों का एक नया सेट मिलेगा। %d संपर्क सिग्नल पर है! %d संपर्क Signal पर उपलब्ध हैं! + + + कोई यूज़रनेम लिंक कॉपी या शेयर करें आपका संपर्क Signal का पुराना वर्ज़न चला रहा है। कृपया अपनी सुरक्षा संख्या सत्यापित करने से पहले उन्हें अपडेट करने के लिए कहें। आपका संपर्क एक असंगत क्यूआर कोड ड्राफ्ट के साथ Signal का एक नया वर्ज़न चला रहा है। तुलना करने के लिए कृपया अपडेट करें। @@ -2191,6 +2216,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा एक बार का दान गोपनियता + + स्टोरीज़ MMS उपयोगकर्ता एजेंट मैनुअल MMS सेटिंग्स MMSC URL @@ -3039,6 +3066,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा भेजें , %1$s एक से अधिक चैट में शेयर करना केवल Signal संदेशों के लिए समर्थित है + + मंशा से शेयर डेटा नहीं मिल सका। कुछ यूज़र को भेजने में विफल रहे आप केवल अधिकतम %1$d चैट के साथ शेयर कर सकते हैं @@ -3264,6 +3293,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा Signal संदेश और कॉल, हमेशा रिले होने वाले कॉल और सील्ड सेंडर नई चैट के लिए डिफ़ॉल्ट टाइमर आपके द्वारा शुरू की गई सभी नई चैट के लिए एक ग़ायब होने वाले संदेशों का समय सेट करें। + + अपनी स्टोरीज़ और उन्हें कौन देख सकते हैं, इसे मैनेज करें स्थिति आइकन दिखाएँ सील्ड सेंडर का उपयोग करके डिलीवर किए जाने पर संदेश विवरण में एक आइकन दिखाएँ। @@ -3373,6 +3404,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा कोई परिणाम नहीं मिला अज्ञात रिंगटोन + + संपर्क ऐप नहीं मिला संदेश भेजें वीडियो कॉल शुरू करें ऑडियो कॉल शुरू करें @@ -3875,10 +3908,12 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा स्टोरीज़ 99+ + + स्टोरी की निजता मेरी स्टोरीज़ - + कोई स्टोरी जोड़ने के लिए टैप करें अभी दिखाने के लिए कोई हालिया अपडेट नहीं है। अपनी स्टोरी में जोड़ने के लिए + को टैप करें। @@ -3982,14 +4017,6 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा कॉपी डिलीट करें - - - - - - - - मेरी स्टोरी @@ -4177,8 +4204,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा लिंक विज़िट करें - %1$s · %2$d दिन अवधि - %1$s · %2$d दिन अवधि + %1$s · %2$d दिन की अवधि + %1$s · %2$d दिन की अवधि एक गिफ़्ट बैज भेजें @@ -4240,6 +4267,11 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा ग्रुप स्टोरी · %1$d व्यूअर ग्रुप स्टोरी · %1$d व्यूअर + + + %1$s · %2$d व्यूअर + %1$s · %2$d व्यूअर + अपने व्यूअर चुनने के लिए टैप करें @@ -4350,5 +4382,31 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा इनसे भेजा गया जानकारी + + + 24 घंटे बाद स्टोरीज़ अपने आप गायब हो जाती हैं। चुनें कि आपकी स्टोरी कौन देख सकता है या फिर निश्चित व्यूअर्स या ग्रुप्स के साथ नई स्टोरीज़ बनाएँ। + + स्टोरीज़ बंद कर दें + + स्टोरीज़ बंद करना चुनने पर आप न तो स्टोरीज़ शेयर कर पाएंगे, न ही उन्हें देख पाएंगे। + + स्टोरीज़ बंद करें + + दूसरों की स्टोरीज़ शेयर करें और उन्हें देखें। 24 घंटे बाद स्टोरीज़ अपने आप गायब हो जाती हैं। + + स्टोरीज़ बंद करनी हैं? + + आप स्टोरीज़ न तो शेयर कर पाएंगे, न ही उन्हें देख पाएंगे। फिर भी हाल ही में भेजी गई आपकी कोई भी स्टोरी, समाप्त होने तक दूसरों को दिखेंगी। + + स्टोरी की निजता + + + इस स्टोरी को कौन देख सकता है + + \"%1$s\" ग्रुप के सदस्य इस स्टोरी को देख सकते हैं और इस पर जवाब दे सकते हैं। आप ग्रुप में इस चैट के लिए सदस्यता अपडेट कर सकते हैं। + + ग्रुप स्टोरी हटाएँ + + ओवरफ़्लो मेनू diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 7640c70a8c..08e2abc332 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -453,6 +453,18 @@ Postavite vaš profil Vaš profil je end-to-end šifriran. Vaš profil kao i promjene na njemu biti će vidljive vašim kontaktima kada započinjete ili prihvaćate nove razgovore i kada se pridružite novim grupama. Postavi sliku profila + + + Profili su vidljivi samo osobama kojima šaljete poruke. + + Tko me može pronaći po broju telefona? + + + Tko me može pronaći po broju telefona? + + Svatko tko je spremio vaš broj telefona u imenik vidjet će vas kao kontakt na Signalu. Drugi će vas moći pronaći tražeći vas po broju telefona. + + Nitko na Signalu vas neće moći pronaći po broju telefona. Vrati iz sigurnosne kopije? Vratite svoje poruke i medijske zapise iz lokalne sigurnosne kopije. Ako ne vratite sada, nećete kasnije moći vratiti. @@ -774,6 +786,10 @@ Neuspješno postavljanje slike profila Bedževi Uredi fotografiju + + Korisničko ime je kreirano + + Korisničko ime je kopirano Nema zajedničkih grupa @@ -1667,6 +1683,8 @@ broj telefona Pošalji poruku? Pošalji + + Odaberite vaše korisničko ime Korisničko ime Izbriši Uspješno postavljeno korisničko ime. @@ -1678,12 +1696,19 @@ broj telefona Korisnička imena ne mogu započinjati s brojem. Korisničko ime je nevažeće. Korisnička imena moraju imati između %1$d i %2$d znakova. - + + Korisnička imena omogućuju drugima da vam šalju poruke bez potrebe za vašim brojem telefona. Ona su uparena sa skupom znamenki kako bi vaša adresa ostala tajna. + + Čemu služi ovaj broj? + Ove znamenke čuvaju privatnost vašeg korisničkog imena kako bi se izbjeglo primanje neželjenih poruka. Podijelite svoje korisničko ime samo s osobama i grupama s kojima želite razgovarati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi skup znamenki. %d kontakt je na Signalu! %d kontakta su na Signalu! %d kontakata je na Signalu! + + + Kopiranje ili dijeljenje poveznice s korisničkim imenom Vaš kontakt koristi staru verziju Signala. Zamolite ih da ažuriraju aplikaciju prije provjere sigurnosnog broja. Vaš kontakt koristi noviju verziju Signala s nekompatibilnim formatom QR kôda. Molimo ažurirajte za usporedbu. @@ -2281,6 +2306,8 @@ broj telefona Jednokratna donacija Privatnost + + Priče MMS korisnički agent Ručne MMS postavke MMSC URL @@ -3140,6 +3167,8 @@ broj telefona Pošalji , %1$s Dijeljenje s više razgovora je podržano samo za Signal poruke + + Nije moguće dobiti podatke o dijeljenju iz namjere. Slanje nije uspjelo za neke korisnike Možete dijeliti s najviše %1$d razgovora @@ -3365,6 +3394,8 @@ broj telefona Signal poruke i pozivi, uvijek preusmjeravanje poziva i zapečaćeni pošiljatelj Zadani vremenski period za nove poruke Postavite zadani vremenski period za poruke koje nestaju za sve nove razgovore koje započnete. + + Upravljajte svojim pričama i osobama koje ih mogu vidjeti Prikaži ikonu statusa Prikažite ikonu u pojedinostima poruke kada su isporučene pomoću zapečaćenog pošiljatelja. @@ -3476,6 +3507,8 @@ broj telefona Nema rezultata Nepoznata melodija + + Aplikacija s imenikom nije pronađena Pošalji poruku Započni videopoziv Započni glasovni poziv @@ -3983,10 +4016,12 @@ broj telefona Priče 99+ + + Privatnost priče Moje priče - + Dodirnite za dodavanje priče Trenutno nema novosti za prikaz. Pritisnite + za dodavanje nove priče. @@ -4093,14 +4128,6 @@ broj telefona Kopiraj Izbriši - - - - - - - - Moja priča @@ -4357,6 +4384,12 @@ broj telefona Grupna priča · %1$d gledatelja Grupna priča · %1$d gledatelja + + + %1$s · %2$d gledatelj + %1$s · %2$d gledatelja + %1$s · %2$d gledatelja + Dodirni za odabir gledatelja @@ -4471,5 +4504,31 @@ broj telefona Poslano od Detalji + + + Priče automatski nestaju nakon 24 sata. Odaberite tko može vidjeti vašu priču ili kreirajte nove priče s određenim gledateljima ili grupama. + + Isključi priče + + Ako isključite priče, više ih nećete moći dijeliti ni pregledavati. + + Uključi priče + + Dijelite i gledajte priče drugih korisnika. One automatski nestaju nakon 24 sata. + + Isključiti priče? + + Više nećete moći dijeliti niti pregledavati priče. Sve priče koje ste nedavno poslali bit će vidljive drugima dok ne isteknu. + + Privatnost priče + + + Tko može pogledati ovu priču + + Članovi grupe \"%1$s\" mogu pogledati i odgovoriti na ovu priču. Možete ažurirati članstvo za ovaj razgovor u grupi. + + Ukloni grupnu priču + + Padajući izbornik diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index b486720150..29b63bf66d 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Profilod beállítása Profilod adatai végponttól végpontig titkosítva vannak. Profilod adatai, valamint az abban bekövetkező változások csak azután lesznek láthatóak partnereid számára, miután új beszélgetést kezdeményeztél vagy fogadtál el, illetve beléptél egy új csoportba. Profilkép beállítása + + + A profilok kizárólag azok számára láthatók, akik üzenetet írnak neked. + + Ki találhat meg a telefonszámom alapján? + + + Ki találhat meg a telefonszámom alapján? + + Az összes olyan személy számára megjelensz a Signalon, akinek a névjegyei között szerepelsz. A többiek a telefonszámod használatával kereshetnek meg. + + A Signalon senki nem fog megtalálni a telefonszámod alapján. Visszaállítás biztonsági mentésből? Állítsd vissza elmentett üzeneteid és médiafájljaid egy helyi biztonsági mentésből. Ha most nem állítod vissza, később már nem lesz rá lehetőség. @@ -735,6 +747,10 @@ Nem sikerült beállítani a profilképet Jelvények Fotó szerkesztése + + Felhasználónév létrehozva + + Felhasználónév másolva Nincsenek közös csoportok @@ -1598,6 +1614,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Üzenet küldése? Küldés + + Válaszd ki a felhasználónevet Felhasználónév Törlés A felhasználónév beállítása sikeres volt. @@ -1609,11 +1627,18 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. A felhasználónevek nem kezdődhetnek számmal. A felhasználónév érvénytelen. A felhasználóneveknek %1$d és %2$d db karakter közé kell esniük. - + + A felhasználónevek segítségével mások üzenetet küldhetnek neked anélkül, hogy szükségük lenne a telefonszámára. Számjegyekkel vannak párosítva, hogy segítsenek megőrizni a címed privát jellegét. + + Mi a telefonszámod? + Ezek a számok segítenek megőrizni a felhasználóneved, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket. Csak azokkal az emberekkel és csoportokkal oszd meg a felhasználóneved, akikkel csevegni szeretnél. Ha módosítod a felhasználóneveket, új számjegyeket kapsz. %d ismerős már elérhető Signalon! %d ismerős már elérhető Signalon! + + + Felhasználónév hivatkozás másolása vagy megosztása A kontaktod a Signal egy régebbi verzióját futtatja. Kérd meg, hogy frissítse azt biztonsági számotok ellenőrzése előtt! A kontaktod a Signal egy újabb verzióját futtatja, amelynek QR kód formátuma nem kompatibilis a te verzióddal. Kérlek frissíts az összehasonlításhoz! @@ -2199,6 +2224,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Egyszeri adomány Adatvédelem + + Történetek MMS User Agent Manuális MMS beállítások MMSC URL @@ -3047,6 +3074,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Küldés , %1$s A több beszélgetésbe történő megosztás csak Signal üzenetek esetén támogatott + + Nem sikerült lekérni a megosztási adatokat az Intentről. Néhány felhasználónak nem sikerült a küldés A megosztás maximum %1$d db beszélgetéssel lehetséges @@ -3272,6 +3301,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Signal üzenetek és hívások, átjátszási beállítások, rejtett feladó Alapértelmezett időzítő új beszélgetésekhez Állítsd be az alapértelmezett időzítőt újonnan indított csevegéseid eltűnő üzeneteihez. + + Kezeld a Történeteidet, és hogy kik láthatják őket Státusz ikon megjelenítése Jelenítsen meg egy státuszikont, ha az üzenet rejtett feladóval érkezett. @@ -3381,6 +3412,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Nincs találat Ismeretlen csengőhang + + A Névjegyek alkalmazás nem található Üzenet küldése Videóhívás indítása Hanghívás indítása @@ -3883,10 +3916,12 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Történetek 99+ + + Történet adatvédelmi beállításai Történeteim - + Történet hozzáadásához koppints Nem történt mostanában semmi újdonság. Kattints a + gombra új történet hozzáadásához! @@ -3990,14 +4025,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Másolás Törlés - - - - - - - - Történetem @@ -4248,6 +4275,11 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Csoporttörténet · %1$d megtekintés Csoporttörténet · %1$d megtekintés + + + %1$s · %2$d megtekintő + %1$s · %2$d megtekintő + Koppints annak kiválasztásához, kik nézhetik meg a Történeted! @@ -4358,5 +4390,31 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Feladó Részletek + + + A Történetek 24 óra elteltével automatikusan eltűnnek. Válaszd ki, hogy ki tekintheti meg a Történeted, vagy hozz létre újakat meghatározott nézőkkel vagy csoportokkal. + + Történetek kikapcsolása + + Ha leiratkozol a Történetekről, többé nem fogsz tudni megosztani vagy megtekinteni Történeteket. + + Történetek bekapcsolása + + Oszd meg és tekintsd meg mások Történeteit. A Történetek 24 óra elteltével automatikusan eltűnnek. + + Történetek kikapcsolása? + + Többé nem tudsz majd Történeteket megosztani vagy megtekinteni. A közelmúltban elküldött Történeteket mások továbbra is láthatják, amíg le nem járnak. + + Történet adatvédelmi beállításai + + + Ki tekintheti meg ezt a Történetet? + + A(z) „%1$s”csoport tagjai megtekinthetik ezt a Történetet, és válaszolhatnak rá. A csoportban frissítheted a csevegésre vonatkozó tagságot. + + Csoport Történet eltávolítása + + Túlfolyó menü diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 187f8fb3e8..1fe25af2dc 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -411,6 +411,18 @@ Siapkan profil Anda Profil Anda dienkripsi ujung-ke-ujung. Profil Anda beserta perubahannya akan terlihat oleh kontak Anda, saat Anda memulai atau menerima percakapan baru, juga saat Anda bergabung ke grup baru. Pilih avatar + + + Profil hanya terlihat oleh orang yang kamu kirimi pesan. + + Siapa yang bisa menemukan saya dengan nomor telepon? + + + Siapa yang bisa menemukan saya dengan nomor telepon? + + Siapa saja yang punya nomor Anda dalam daftar kontak mereka dapat melihat Anda sebagai kontak di Signal. Orang lain dapat menemukan Anda dengan nomor telepon di pencarian. + + Tidak seorang pun di Signal bisa menemukan Anda dengan nomor telepon. Pulihkan dari cadangan? Memulihkan pesan dan media Anda dari cadangan lokal. Jika tidak dipulihkan sekarang, Anda tidak akan bisa memulihkannya nanti. @@ -696,6 +708,10 @@ Gagal mengatur avatar Lencana Sunting foto + + Nama pengguna dibuat + + Nama pengguna disalin Tidak ada grup yang sama @@ -1524,6 +1540,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Kirim pesan? Kirim + + Pilih nama pengguna Nama Pengguna Hapus Nama pengguna berhasil diterapkan. @@ -1535,10 +1553,17 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Nama pengguna tidak boleh dimulai dengan angka. Nama pengguna tidak valid. Nama pengguna harus terdiri antara %1$d dan %2$d karakter. - + + Dengan nama pengguna, orang lain dapat mengirimi Anda pesan tanpa memerlukan nomor telepon Anda. Nama pengguna dipasangkan dengan serangkaian angka untuk membantu memastikan alamat Anda tetap privat. + + Nomor apa ini? + Angka ini membantu memastikan nama pengguna Anda tetap privat dan mencegah pesan yang tidak diinginkan. Bagikan nama pengguna Anda hanya dengan orang dan grup yang diinginkan. Jika mengganti nama pengguna, Anda akan mendapatkan serangkaian angka baru. %d kontak ada di Signal! + + + Salin atau bagikan tautan nama pengguna Kontak Anda menjalankan versi lama Signal. Mintalah mereka untuk memperbarui sebelum memverifikasi nomor keamanan Anda. Kontak Anda menjalankan versi Signal yang lebih baru dengan format kode QR yang tidak kompatibel. Silahkan perbarui untuk membandingkan. @@ -2112,6 +2137,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Donasi satu kali Privasi + + Cerita User Agent MMS Pengaturan Manual MMS URL MMSC @@ -2949,6 +2976,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Kirim , %1$s Berbagi ke beberapa percakapan hanya didukung untuk pesan Signal. + + Tidak bisa mendapatkan data yang dibagikan dari tujuan. Gagal mengirim ke beberapa pengguna Anda hanya dapat berbagi dengan maksimal %1$d percakapan @@ -3174,6 +3203,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Pesan dan panggilan Signal, selalu relay panggilan, dan menggunakan pengirim tertutup Penghitung waktu bawaan untuk percakapan baru Atur waktu pesan menghilang untuk semua percakapan yang Anda mulai. + + Kelola cerita Anda dan siapa yang bisa melihatnya. Tampilkan ikon status Tampilkan ikon pada detail pesan saat terkirim menggunakan pengirim tertutup. @@ -3281,6 +3312,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Tidak ada hasil ditemukan Nada dering tidak dikenal + + Aplikasi kontak tidak ditemukan Kirim pesan Mulai panggilan video Mulai panggilan audio @@ -3778,10 +3811,12 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Cerita 99+ + + Privasi cerita Cerita saya - + Ketuk untuk menambahkan cerita Tidak ada pembaruan untuk diperlihatkan sekarang. Ketuk + untuk menambahkan cerita Anda. @@ -3882,14 +3917,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Salin Hapus - - - - - - - - Cerita saya @@ -4135,6 +4162,10 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Cerita Grup · %1$d penonton + + + %1$s · %2$d penonton + Ketuk untuk memilih penonton @@ -4241,5 +4272,31 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Dikirim dari Info + + + Cerita otomatis dihapus setelah 24 jam. Pilih siapa yang bisa melihat cerita Anda atau buat cerita baru dengan penonton atau grup spesifik. + + Nonaktifkan cerita + + Jika Anda menonaktifkan cerita, Anda akan tidak bisa lagi membagikan atau melihat cerita. + + Aktifkan cerita + + Bagikan dan lihat cerita dari pengguna lain. Cerita otomatis dihapus setelah 24 jam. + + Nonaktifkan cerita? + + Anda tidak akan bisa lagi membagikan atau melihat cerita. Cerita apa pun yang baru-baru ini Anda kirim masih bisa terlihat oleh orang lain hingga cerita tersebut kedaluwarsa. + + Privasi cerita + + + Siapa yang bisa melihat cerita ini + + Anggota dari grup \"%1$s\" bisa melihat dan membalas cerita ini. Anda bisa memperbarui keanggotaan untuk obrolan ini dalam grup. + + Hapus cerita grup + + Menu overflow diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml index f5537480a6..153c5b7a4a 100644 --- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -425,6 +425,13 @@ Settu upp notandasniðið þitt Notandasniðið þitt er enda-í-enda dulritað. Notandasniðið þitt og breytingar á því verður sýnilegt tengiliðunum þínum þegar þú byrjar eða samþykkir ný samtöl og eins þegar þú gengur í nýja hópa. Stilla auðkennismynd + + + + + + + Endurheimta úr öryggisafriti? Endurheimtu skilaboðin þín og margmiðlunarefni úr öryggisafriti á tækinu. Ef þú endurheimtir ekki núna verður það ekki hægt síðar. @@ -726,6 +733,8 @@ Mistókst að stilla auðkennismynd Merki Breyta ljósmynd + + Engir sameiginlegir hópar @@ -1578,6 +1587,7 @@ Senda skilaboð? Senda + Notandanafn Eyða Tókst að stilla notandanafn. @@ -1589,11 +1599,14 @@ Notendanöfn mega ekki byrja á tölustaf. Notandanafnið er ógilt. Notendanöfn verða að vera á milli %1$d og %2$d stafa löng. - + + %d tengiliður notar Signal! %d tengiliðir nota Signal! + + Tengiliður þinn er að nota gamla útgáfu af Signal. Hann þarf að uppfæra hjá sér áður en þú getur sannreynt. Tengiliður þinn er að nota nýja útgáfu af Signal með ósamhæfðu sniði QR-kóða. Uppfærðu hjá þér til að bera saman. @@ -2169,6 +2182,8 @@ Eins-skiptis styrkur Gagnaleynd + + Sögur MMS-kennistrengur Handvirkar MMS-stillingar MMSC-slóð @@ -3016,6 +3031,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Senda , %1$s Að deila í mörg samtöl í einu er aðeins stutt fyrir Signal-skilaboð + Mistókst að senda til sumra notenda Aðeins hægt að deila allt að %1$d spjöllum @@ -3241,6 +3257,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Signal skilaboð og símtöl, alltaf endurbeina símtölum og innsigla sendendur (sealed sender) Sjálfgefin tímastilling fyrir nýtt spjall Stilltu sjálfgefna niðurtalningu sjálfeyðandi skilaboða í öllum nýjum samtölum sem þú byrjar. + Birta stöðutákn Birta stöðutákn þegar þú velur \"Nánar um skilaboð\" á skilaboðum sem borist hafa frá innsigluðum notanda (sealed sender). @@ -3349,6 +3366,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Ekkert fannst Óþekktur hringitónn + Senda skilaboð Hefja myndsímtal Hefja hljóðsímtal @@ -3848,10 +3866,10 @@ hegðun þína. Sögur 99+ + Sögurnar mínar - Engar nýlegar uppfærslur sem hægt er að sýna í augnablikinu. Ýttu á + til að bæta við söguna þína. @@ -3947,14 +3965,6 @@ hegðun þína. Afrita Eyða - - - - - - - - Sagan mín @@ -4176,6 +4186,7 @@ hegðun þína. Ekki núna + Stillingar sögu @@ -4254,5 +4265,19 @@ hegðun þína. Sent frá Upplýsingar + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 2a797a893a..6485696cce 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -453,6 +453,18 @@ Imposta il tuo profilo Il tuo profilo è crittografato end-to-end. Il tuo profilo e le modifiche saranno visibili ai tuoi contatti quando inizi o accetti nuove conversazioni e quando ti unisci a nuovi gruppi. Imposta avatar + + + I profili sono visibili solo alle persone a cui mandi un messaggio. + + Chi può trovarmi tramite il mio numero di telefono? + + + Chi può trovarmi tramite il mio numero di telefono? + + Chiunque abbia il tuo numero di telefono salvato fra i contatti della propria rubrica ti visualizzerà come un contatto dentro l\'app di Signal. Le altre persone invece potranno trovarti cercando il tuo numero di telefono dentro l\'app. + + Nessuno potrà trovarti su Signal cercando il tuo numero di telefono dentro l\'app. Ripristinare da backup? Ripristina i tuoi messaggi e contenuti multimediali da un backup locale. Se non ripristini ora, non sarai in grado di farlo in seguito. @@ -774,6 +786,10 @@ Impossibile impostare avatar Badge Modifica foto + + Nome utente creato + + Nome utente copiato Nessun gruppo in comune @@ -1670,6 +1686,8 @@ Inviare messaggio? Invia + + Scegli il tuo nome utente Nome utente Elimina Nome utente impostato con successo. @@ -1681,12 +1699,19 @@ I nomi utente non possono iniziare con un numero. Il nome utente non è valido. I nomi utente devono contenere da %1$d a %2$d caratteri. - + + Usando un nome utente, una persona può chattare con te senza bisogno di conoscere il tuo numero di telefono. I nomi utenti vengono combinati con una serie di numeri per aumentare il livello di privacy. + + Cosa rappresenta questo numero? + Questi numeri aiutano a proteggere la privacy del tuo nome utente, così puoi evitare di ricevere messaggi non desiderati. Ti consigliamo di condividere il tuo nome utente solamente con le persone e i gruppi con cui vuoi chattare su Signal. Se cambi il nome utente, riceverai una nuova serie di numeri. %d contatto è su Signal! %d contatti sono su Signal! %d contatti sono su Signal! + + + Copia o condividi un link per il nome utente Il tuo contatto sta usando una vecchia versione di Signal. Chiedigli cortesemente di aggiornarla prima di verificare il codice di sicurezza. Il tuo contatto sta eseguendo una versione più aggiornata di Signal con un formato di codice QR non compatibile. Per effettuare il confronto aggiorna la tua versione. @@ -2284,6 +2309,8 @@ Donazione unica Privacy + + Storie User agent MMS Impostazioni manuali MMS URL MMSC @@ -3143,6 +3170,8 @@ Invia , %1$s La condivisione a più chat è supportata solo per i messaggi Signal + + Impossibile condividere i dati inviati perché Signal non riconosce i dati inviati o il loro formato. Invio non riuscito per alcuni utenti Puoi condividere solo con un massimo di %1$d chat @@ -3368,6 +3397,8 @@ Messaggi e chiamate Signal, ritrasmetti sempre le chiamate e mittente sigillato Timer predefinito per nuove chat Imposta un timer predefinito per la scomparsa dei messaggi per tutte le nuove chat avviate da te. + + Gestisci le tue Storie e scegli chi può visualizzarle Mostra icona di stato Mostra un\'icona nei dettagli del messaggio quando sono stati consegnati utilizzando il mittente sigillato. @@ -3479,6 +3510,8 @@ Nessun risultato trovato Suoneria sconosciuta + + App dei contatti non trovata Invia messaggio Inizia videochiamata Inizia chiamata audio @@ -3986,10 +4019,12 @@ Storie 99+ + + Privacy delle Storie Le mie storie - + Tocca per aggiungere una Storia Non ci sono aggiornamenti recenti da mostrare al momento. Tocca + per aggiungere alla tua storia. @@ -4096,14 +4131,6 @@ Copia Elimina - - - - - - - - La mia storia @@ -4360,6 +4387,12 @@ Storia di gruppo · %1$d visualizzatori Storia di gruppo · %1$d visualizzatori + + + %1$s · %2$d persona + %1$s · %2$d persone + %1$s · %2$d persone + Tocca per decidere chi potrà vedere la Storia @@ -4474,5 +4507,31 @@ Inviato da Informazioni + + + Le Storie scompaiono automaticamente 24 ore dopo la pubblicazione. Scegli chi può vedere le tue Storie oppure crea delle Storie da condividere solo con determinate persone o all\'interno di un gruppo. + + Disattiva le Storie + + Se disattivi le Storie, non potrai più condividere le tue Storie né vedere quelle di altre persone. + + Attiva le Storie + + Condividi le tue Storie e visualizza quelle di altre persone. Le Storie scompaiono automaticamente 24 ore dopo la pubblicazione. + + Vuoi disattivare le Storie? + + Non potrai né condividere le tue Storie, né vedere quelle di altre persone. Qualsiasi Storia tu abbia già pubblicato sarà visibile fino a 24 ore dalla pubblicazione e poi scomparirà. + + Privacy delle Storie + + + Chi può vedere questa Storia + + Chi fa parte del gruppo \"%1$s\" può vedere e rispondere a questa Storia. Puoi aggiornare l\'iscrizione a questa chat nel gruppo. + + Rimuovi Storia di gruppo + + Menu a tendina diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index e03637a398..1e61b65641 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -474,6 +474,18 @@ הגדר את הפרופיל שלך הפרופיל שלך מוצפן מקצה־אל־קצה. הפרופיל שלך ושינויים שלו יהיו גלויים אל אנשי הקשר שלך, כאשר תיזום או תאשר שיחות חדשות, וכאשר תצטרף אל קבוצות חדשות. הגדר יצגן + + + הפרופילים זמינים לצפיה רק לאנשים ששלחת להם הודעה. + + מי יכול למצוא אותי לפי המספר שלי? + + + מי יכול למצוא אותי לפי המספר שלי? + + כל אחד שיש לו את המספר שלך ברשימת אנשי הקשר יוכל לראות אותך באנשי הקשר ב-Signal. אחרים יוכלו למצוא אותך באמצעות המספר שלך בחיפוש. + + אף אחד ב-Signal לא יוכל למצוא אותך באמצעות מספר הטלפון שלך. לשחזר מגיבוי? שחזר את ההודעות והמדיה שלך מגיבוי מקומי. אם לא תשחזר עכשיו, לא תוכל לשחזר מאוחר יותר. @@ -813,6 +825,10 @@ נכשל בהגדרת יצגן תגים ערוך תמונה + + שם משתמש נוצר + + שם משתמש הועתק אין קבוצות במשותף @@ -1743,6 +1759,8 @@ לשלוח הודעה? שלח + + בחירת שם המשתמש שלך שם משתמש מחק שם משתמש נקבע בהצלחה. @@ -1754,13 +1772,20 @@ שמות משתמש אינם יכולים להתחיל במספר. שם משתמש בלתי תקף. שמות משתמש חייבים להיות בין %1$d לבין %2$d תווים. - + + שמות משתמש מאפשרים לאחרים לשלוח לך הודעה בלי להזדקק למספר הטלפון שלך. הם מוצמדים לסט של ספרות כדי לעזור לשמור על פרטיות הכתובת שלך. + + מה זה המספר הזה? + הספרות האלה עוזרות לשמור על שם המשתמש שלך פרטי, כדי להימנע מהודעות לא רצויות. זה מאפשר לך לשתף את שם המשתמש שלך רק עם אנשים וקבוצות שמתחשק לך לשוחח איתם. אם משנים את שם המשתמש, מקבלים סט חדש של ספרות. איש קשר %d ב־Signal! %d אנשי קשר ב־Signal! %d אנשי קשר ב־Signal! %d אנשי קשר ב־Signal! + + + העתקה או שיתוף של לינק שם משתמש איש הקשר שלך מריץ גרסה ישנה של Signal. אנא בקש ממנו לעדכן לפני וידוא מספר הביטחון שלך. איש הקשר שלך מריץ גרסה חדשה יותר של Signal עם תסדיר בלתי־תואם של קוד QR. אנא עדכן כדי להשוות. @@ -2370,6 +2395,8 @@ תרומה חד־פעמית פרטיות + + סטוריז סוכן משתמש MMS הגדרות MMS ידניות כתובת MMSC @@ -3240,6 +3267,8 @@ שלח , %1$s העברה הלאה אל התכתבויות רבות נתמכת רק עבור הודעות Signal + + שיתוף המידע נכשל. נכשל בשליחה אל כמה משתמשים אתה יכול לשתף רק עם עד %1$d התכתבויות @@ -3465,6 +3494,8 @@ הודעות ושיחות של Signal, ממסר שיחות תמיד, ושולח אטום קוצב זמן ברירת מחדל עבור התכתבויות חדשות הגדר קוצב זמן ברירת מחדל של הודעות נעלמות עבור כל ההתכתבויות החדשות שהותחלו על ידך. + + מנהלים הסטוריז שלך ורואים מי צפה בהם הראה איקון מעמד הראה איקון בפרטי הודעה כאשר היא נשלחה ע״י שימוש בשולח אטום. @@ -3578,6 +3609,8 @@ תוצאות לא נמצאו צלצול בלתי ידוע + + אפליקציית אנשי קשר לא נמצאה. שלח הודעה התחל שיחת וידאו התחל שיחת שמע @@ -4090,10 +4123,12 @@ סיפורים 99+ + + פרטיות של סטורי הסיפורים שלי - + אפשר ללחוץ כדי להוסיף סטוריז אין עדכונים אחרונים להראות כרגע. הקש על + כדי להוסיף אל הסיפור שלך. @@ -4203,14 +4238,6 @@ העתק מחק - - - - - - - - הסיפור שלי @@ -4473,6 +4500,13 @@ סיפור קבוצתי · %1$d צופים סיפור קבוצתי · %1$d צופים + + + %1$s· צופה %2$d + %1$s · %2$d צופים + %1$s · %2$d צופים + %1$s · %2$d צופים + יש ללחוץ כדי לבחור את הצופים שלך @@ -4591,5 +4625,31 @@ נשלחה מאת מידע + + + סטוריז נעלמים אוטומטית אחרי 24 שעות. אפשר לבחור מי יכול לראות את הסטורי שלך או ליצור סטוריז חדשים עם קבוצות או צופים ספציפיים. + + כיבוי סטוריז + + לאחר כיבוי סטוריז, לא תהיה לך אפשרות לשתף או לראות סטוריז יותר. + + הפעלת סטוריז + + משתפים וצופים בסטוריז של אחרים. סטוריז נעלמים אוטומטית אחרי 24 שעות. + + לכבות את סטוריז? + + לא תהיה לך אפשרות לשתף או לצפות בסטוריז יותר. סטוריז ששלחת לאחרונה עדיין יהיו זמינים לצפיה לאחרים עד שהתוקף שלהם יפוג. + + פרטיות של סטורי + + + מי יכול לצפות בסטורי הזה + + חברי הקבוצה ״%1$s״ יכולים לצפות ולהשיב לסטורי הזה. יש לך אפשרות לעדכן את החברות בצ׳אט הזה בתוך הקבוצה. + + הסרת סטורי קבוצתי + + תפריט overflow diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index a40f1c8642..6d40fedbe4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -411,6 +411,18 @@ プロフィールの設定 あなたのプロフィール情報はエンドツーエンドで暗号化され、あなたが新しいチャットを開始したり受け入れた際や、新しいグループに参加した際に相手先で表示されます。 アバターを設定 + + + プロフィールは、あなたがメッセージを送信した相手にのみ表示されます。 + + 私を電話番号から検索できる人は? + + + 私を電話番号から検索できる人は? + + あなたの電話番号を連絡先に登録している人には、あなたがSignalの連絡先として表示されます。他の人は電話番号を検索することであなたを見つけることができます。 + + Signal上では誰も電話番号であなたを検索することはできません。 バックアップから復元しますか? ローカルバックアップからメッセージやメディアを復元します。いま復元しないと、あとから復元することはできません。 @@ -696,6 +708,10 @@ アバターの設定に失敗しました バッジ 画像を編集 + + ユーザー名を作成しました + + ユーザー名をコピーしました 共通のグループ なし @@ -1514,6 +1530,8 @@ メッセージを送信しますか? 送信する + + ユーザー名を選択してください ユーザー名 削除する ユーザー名を設定しました。 @@ -1525,10 +1543,17 @@ ユーザー名の先頭に数字は使用できません。 無効なユーザー名です。 ユーザー名は%1$dから%2$d文字にしてください。 - + + ユーザーネームを使用すると、電話番号なしでメッセージを送れます。ユーザーネームは、一連の数字と対になっているのでアドレスを非公開にすることができます。 + + この数字は何ですか? + これらの数字は、ユーザー名を非公開にし、不要なメッセージを避けるのに役立ちます。ユーザーネームは、チャットをしたい人やグループとだけ共有してください。ユーザー名を変更すると、新しい数字と対になります。 %d件の連絡先がSignalを使用しています! + + + ユーザーネームのリンクをコピーまたは共有する 連絡先の相手は古いSignalを使っています。Signalをアップデートしてから安全番号の検証を行うようお願いしてください。 連絡先の相手は互換性のないQRコード形式を使った新しいバージョンのSignalを使っています。Signalをアップデートしてから比較してください。 @@ -2102,6 +2127,8 @@ 1回限りの寄付 プライバシー + + ストーリー MMSユーザーエージェント 手動MMS設定 MMSC URL @@ -2939,6 +2966,8 @@ 送信する , %1$s 複数チャットの共有は、Signalメッセージでのみサポートしています。 + + インテントから共有データを取得できませんでした。 数名のユーザーへの送信に失敗しました 共有できるチャットは%1$d件までです @@ -3164,6 +3193,8 @@ Signalメッセージと通話、通話を常に中継、送信者の秘匿化 新規チャットの既定タイマー 今後新しく始めるチャットについて、消えるメッセージのタイマーの既定値を設定します。 + + ストーリーとそれらを閲覧できるユーザーを管理する ステータスアイコンを表示する 送信者を秘匿化して届けられたメッセージの詳細で、アイコンを表示します。 @@ -3272,6 +3303,8 @@ 検索結果はありません 不明な着信音 + + 連絡先アプリが見つかりません。 メッセージを送信 ビデオ通話を開始 音声通話を開始 @@ -3769,10 +3802,12 @@ ストーリー 99+ + + ストーリープライバシー マイストーリー - + タップしてストーリーを追加 現在表示できる最新のアップデートはありません。+をタップすると、ストーリーに追加されます。 @@ -3873,14 +3908,6 @@ コピー 削除 - - - - - - - - マイストーリー @@ -4125,6 +4152,10 @@ グループストーリー · 閲覧 %1$d人 + + + %1$s• %2$d 人の閲覧者 + タップしてビューアーを選択します @@ -4231,5 +4262,31 @@ 送信元 詳細 + + + ストーリーは24時間後に自動的に消えます。ストーリーを閲覧できる人を選択したり、特定の閲覧者やグループと新しいストーリーを作成することができます。 + + ストーリーを非表示にします + + ストーリーを非表示にすると、以後はストーリーを共有したり閲覧したりすることができなくなります。 + + ストーリーを表示します + + 他のユーザーのストーリーを共有して表示します。ストーリーは24時間後に自動的に消えます。 + + ストーリーを非表示にしますか? + + ストーリーの共有や閲覧ができなくなります。最近送信したストーリーは、有効期限が切れるまでは他のユーザーに表示されます。 + + ストーリープライバシー + + + ストーリーを閲覧できる人 + + グループ「 %1$s 」のメンバーは、このストーリーを閲覧し、返信することができます。グループ内のこのチャットのメンバーを更新することができます。 + + グループストーリーを削除する + + オーバーフローメニュー diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 31eb5506fa..8ecff5518f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ შექმენი შენი პროფილი შენი პროფილი ბოლომდე დაშიფრულია. შენი პროფილი და მასში შეტანილი ცვლილებები თვალსაჩინო იქნება შენი კონტაქტებისთვის, როცა წამოიწყებ ან დაეთანხმები ახალ მიმოწერებს და როცა ახალ ჯგუფებს შეუერთდები. ავატარის დაყენება + + + პროფილები მხოლოდ მათთვისაა ხილვადი, ვისთანაც მიმოწერა გაქვს. + + ვის შეუძლია ნომრით მიპოვოს? + + + ვის შეუძლია ნომრით მიპოვოს? + + ნებისმიერს, ვისაც შენი ტელეფონის ნომერი თავის კონტაქტებში აქვს, Signal-ის კონტაქტებში გნახავენ. სხვები შენს მოძებნას შენი ნომრით შეძლებენ საძიებო ველში. + + Signal-ზე ვერავინ შეძლებს შენს მოძებნას მობილურის ნომრით. აღვადგინოთ სარეზერვო კოპიიდან? აღადგინე შენი შეტყობინებები და მედია ადგილობრივი სარეზერვო კოპიიდან. თუ ახლა არ აღადგენ, მოგვიანებით ვეღარ შეძლებ აღდგენას. @@ -735,6 +747,10 @@ ავატარის დაყენება ვერ მოხერხდა ემბლემები ფოტოს რედაქტირება + + მომხმარებლის სახელი შეიქმნა + + მომხმარებლის სახელი დაკოპირდა საერთო ჯგუფები ვერ მოიძებნა @@ -1597,6 +1613,8 @@ გავაგზავნოთ შეტყობინება? გაგზავნა + + აირჩიე შენი მომხმარებლის სახელი მომხმარებლის სახელი წაშლა მომხმარებლის სახელი წარმატებით დაყენდა. @@ -1608,11 +1626,18 @@ მომხმარებლის სახელი ციფრით ვერ დაიწყება. მომხარებლის სახელი არასწორია. მომხმარებლის სახელი უნდა შეიცავდეს %1$d-დან %2$d-მდე სიმბოლოს. - + + მომხმარებლის სახელი საშუალებას აძლევს სხვებს გამოგიგზავნონ შეტყობინება შენი ტელეფონის ნომრის გარეშე. ისინი დაკავშირებულია ციფრების ნაკრებით, რათა შევძლოთ შენი მისამართის კონფიდენციალურად შენარჩუნება. + + ეს რა ნომერია? + ეს ციფრები დაგეხმარება შეინახო შენი მომხმარებლის სახელი კონფიდენციალურად, რათა თავიდან აიცილო არასასურველი შეტყობინებები. შენი მომხმარებლის სახელი მხოლოდ იმ ადამიანებსა და ჯგუფებს გაუზიარე, რომლებთანაც საუბარი გსურს. თუ მომხმარებლის სახელს შეცვლი, ციფრების ახალ კომბინაციას მიიღებ. %d კონტაქტი Signal-ზეა! %d კონტაქტი Signal-ზეა! + + + დააკოპირე ან გააზიარე მომხმარებლის სახელის ბმული შენს კონტაქტს Signal-ის ძველი ვერსია აქვს. გთხოვთ, შენი უსაფრთხოების ნომრის დადასტურებამდე სთხოვე მას განაახლოს აპი . შენს კონტაქტს Signal-ის უფრო ახალი, QR კოდის ფორმატთან შეუთავსებელი ვერსია აქვს. გთხოვთ განაახლო დამთხვევისთვის. @@ -2198,6 +2223,8 @@ ერთჯერადი დონაცია კონფიდენციალურობა + + Stories-ები MMS მომხმარებლის აგენტი MMS-ის მექანიკური პარამეტრები MMSC URL-ი @@ -2761,7 +2788,7 @@ ჩემი კონტაქტები არავინ შენი ტელეფონის ნომერი ხილული იქნება ყველა ადამიანისა და ჯგუფისთვის, რომელთაც სწერ. - ნებისმიერს, ვისაც შენი ტელეფონის ნომერი თავის კონტაქტებში აქვს Signal-ის კონტაქტებში გნახავენ. სხვები კი შენს პოვნას საძიებო ველში შეძლებენ. + ნებისმიერს, ვისაც შენი ტელეფონის ნომერი თავის კონტაქტებში აქვს, Signal-ის კონტაქტებში გნახავენ. სხვები კი შენს პოვნას საძიებო ველში შეძლებენ. Ეკრანის დაბლოკვა შეზღუდე Signal-ზე წვდომა Android-ის ეკრანის დაბლოკვით ან თითის ანაბეჭდით ეკრანის დაბლოკვის უმოქმედობის დრო @@ -3046,6 +3073,8 @@ გაგზავნა , %1$s მრავალ ჩატთან გაზიარება მხარდაჭერილია მხოლოდ Signal-ის შეტყობინებებისთვის + + მონაცემების გაზიარება ვერ მოხერხდა. ზოგიერთ მომხმარებელთან გაგზავნა ვერ მოხერხდა მხოლოდ %1$d-მდე ჩატში შეგიძლია გაზიარება @@ -3271,6 +3300,8 @@ Signal-ის შეტყობინებები და ზარები, ყოველთვის გადამისამართებული ზარებია და დაფარული გამომგზავნი ნაგულისხმევი ტაიმერი ახალი ჩატებისთვის დააყენე გაქრობადი შეტყობინებებისთვის ნაგულისხმევი ტაიმერი შენს მიერ დაწყებული ყველა ახალი ჩატისთვის. + + მართე შენი Stories-ები და ვის შეუძლია მათი ნახვა სტატუსის ხატულას ჩვენება ხატულას შეტყობინების დეტალებში მაშინ ჩვენება, როცა მათ დაფარული გამომგზავნის გამოყენებით გზავნიან. @@ -3380,6 +3411,8 @@ ვერაფერი მოიძებნა ზარის უცნობი მელოდია + + კონტაქტების აპი ვერ მოიძებნა შეტყობინების გაგზავნა ვიდეო ზარის დაწყება აუდიო ზარის დაწყება @@ -3882,10 +3915,12 @@ Story-ები 99+ + + Story-ის კონფიდენციალურობა ჩემი Story-ები - + დააჭირე Story-ის დასამატებლად ბოლო განახლებები ახლა ვერ მოიძებნა. დააჭირე + -ს შენი Story-ის დასამატებლად. @@ -3989,14 +4024,6 @@ დაკოპირება წაშლა - - - - - - - - ჩემი Story-ი @@ -4247,6 +4274,11 @@ ჯგუფური Story-ი · %1$d მნახველი ჯგუფური Story-ი · %1$d მნახველი + + + %1$s · %2$d მნახველი + %1$s · %2$d მნახველი + დააჭირე შენი მნახველების ასარჩევად @@ -4357,5 +4389,31 @@ გამოგზავნილია ჩამოთვლილებისგან ინფორმაცია + + + Stories-ები ავტომატურად ქრება 24 საათის შემდეგ. აირჩიე, ვის შეუძლია შენი Story-ის ნახვა ან შექმენი ახალი Stories-ები კონკრეტულ მნახველებისთვის ან ჯგუფებისთვის. + + Stories-ების გამორთვა + + თუ Stories-ებზე უარს იტყვი, მათ გაზიარებას ან ნახვას ვეღარ შეძლებ. + + Stories-ების ჩართვა + + გაუზიარე სხვებს შენი Stories-ები და ნახე მათი. Stories-ები 24 საათის შემდეგ ავტომატურად ქრება. + + გამოვრთოთ Stories-ები? + + Stories-ების გაზიარებას ან ნახვას ვეღარ შეძლებ. შენ მიერ ახლახან გაგზავნილი ნებისმიერი Story-ი კვლავ ხილული იქნება სხვებისთვის, სანამ ვადა არ ამოიწურება. + + Story-ის კონფიდენციალურობა + + + ვის შეუძლია ამ Story-ის ნახვა + + \"%1$s“ ჯგუფის წევრებს ამ Story-ის ნახვა და მასზე პასუხის გაცემა შეუძლიათ. ამ ჩატის წევრობის განახლება ჯგუფში შეგიძლია. + + ჯგუფის Story-ის წაშლა + + დამატებითი მენიუ diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index f14eb85666..9469fe5cc9 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Профиль параметрлерін реттеу Профиліңіз басынан аяғына дейін шифрланды. Жаңа әңгімелерді бастағанда не қабылдағанда, сонымен қатар жаңа топтарға қосылғанда, профиліңіз және оған енгізілген өзгерістер сіздің контактілеріңізге көрінетін болады. Аватар орнату + + + Профильдерді сіз хат жазатын адамдар ғана көре алады. + + Мені нөмірім арқылы кім таба алады? + + + Мені нөмірім арқылы кім таба алады? + + Қандай да бір адамның контактілер тізімінде телефон нөміріңіз болса, демек оның Signal-да да контактілер тізімінде боласыз. Басқа адамдар сізді нөміріңіз арқылы тауып ала алады. + + Signal-да ешкім сізді телефон нөміріңіз арқылы таба алмайды. Сақтық көшірмеден қалпына келтіру керек пе? Хабарлар мен ақпаратты жергілікті сақтық көшірмеден қалпына келтіріңіз. Егер қазір қалпына келтірмесеңіз, кейін қалпына келтіре алмайсыз. @@ -735,6 +747,10 @@ Аватар орнатылмады Таңбалар Фотосуретті өзгерту + + Пайдаланушы аты жасалды + + Пайдаланушы аты көшірілді Ортақ топ жоқ @@ -1597,6 +1613,8 @@ Хатты жіберу керек пе? Жіберу + + Пайдаланушы атын таңдау Пайдаланушы аты Жою Пайдаланушы аты орнатылды. @@ -1608,11 +1626,18 @@ Пайдаланушы аттары саннан басталмауы керек. Пайдаланушы аты дұрыс емес. Пайдаланушы аттары %1$d және %2$d таңба аралығында болуы керек. - + + Басқа адамдарда сіздің телефон нөміріңіз болмаса да, олар сізге пайдаланушы атыңыз арқылы жаза алады. Мекенжайыңыздың құпия болуы үшін, олар цифрлар жинағының көмегімен жұпталған. + + Бұл қандай нөмір? + Бұл цифрлар пайдаланушы атыңызды құпия сақтайды, соның арқасында қажетсіз хаттар алмайсыз. Пайдаланушы атыңызды тек сөйлескіңіз келетін адамдармен және топтармен бөлісіңіз. Пайдаланушы атыңызды өзгертсеңіз, сізге жаңа цифрлар жинағы беріледі. Signal-да %d контакт бар! Signal-да %d контакт бар! + + + Пайдаланушы аты сілтемесін көшіру немесе бөлісу Сіздің контактіңіз Signal-дың ескі нұқасын пайдаланып отыр. Қауіпсіздік нөміріңізді верификацияламас бұрын қолданбаны жаңартуын сұраңыз. Сіздің контактіңіз Signal қолданбасының жаңа нұсқасын пайдаланып отыр, бірақ оның QR кодының форматы сәйкес келмейді. Салыстыру үшін қолданбаңызды жаңартыңыз. @@ -2198,6 +2223,8 @@ Бір реттік демеушілік Құпиялық + + Стористер MMS пайдаланушы агенті Қолмен реттелетін MMS параметрлері MMSC URL @@ -3046,6 +3073,8 @@ Жіберу , %1$s Signal хаттарын ғана бірнеше чатта бөлісуге болады + + Деректі бөлісу мүмкін болмады. Кейбір пайдаланушыларға жіберілмеді Бар-жоғы %1$d чатпен бөлісе аласыз @@ -3271,6 +3300,8 @@ Signal хаттары мен қоңыраулары, үнемі ретрансляциялық қоңыраулар және қорғалған жіберуші Жаңа чаттарға арналған әдепкі таймер Сіз бастаған барлық жаңа чат үшін әдепкі бойынша жоғалып кететін хат таймерін орнатыңыз. + + Стористеріңізді және оларды кім көре алатынын басқарыңыз Статус белгішесін көрсету Хат қорғалған жіберуші арқылы жеткізілгенде, хат мәліметтерінде белгішені көрсету. @@ -3380,6 +3411,8 @@ Бірде-бір нәтиже табылмады Белгісіз рингтон + + Контактілер қолданбасы табылмады Хат жіберу Видеоқоңырауды бастау Аудиоқоңырауды бастау @@ -3882,10 +3915,12 @@ Сторилер 99+ + + Сторис құпиялығы Менің сторилерім - + Сторис қосу үшін түртіңіз Дәл қазір көрсетуге болатын соңғы жаңалықтар жоқ. Жаңа сторис қосу үшін + белгісін басыңыз. @@ -3989,14 +4024,6 @@ Көшірме жасау Жою - - - - - - - - Менің сториім @@ -4247,6 +4274,11 @@ Топтық сторис · %1$d көрермен Топтық стористе · %1$d көрермен + + + %1$s · %2$d көрермен + %1$s · %2$d көрермен + Көрермендерді таңдау үшін түртіңіз @@ -4357,5 +4389,31 @@ Кімнен Ақпарат + + + Сторис 24 сағаттан кейін өшіп қалады. Сторисіңізді кім көре алатынын таңдаңыз немесе белгілі бір көрермендер немесе топтар ғана көре алатын жаңа стористер жасаңыз. + + Стористерді өшіру + + Стористерді өшіріп қойсаңыз, бұдан былай стористерді бөлісе немесе көре алмайтын боласыз. + + Стористерді қосу + + Басқалардың стористерін көріп, оларды бөлісіңіз. Стористер 24 сағаттан кейін автоматты түрде жоғалып кетеді. + + Стористерді өшіру керек пе? + + Бұдан былай стористерді бөлісе немесе көре алмайсыз. Соңғы жіберген стористеріңіздің мерзімі өткенге дейін, оларды басқа адамдар көре алады. + + Сторис құпиялылығы + + + Бұл стористі кім көре алады + + \"%1$s\" тобының мүшелері бұл стористі көре алады және оған жауап бере алады. Топтағы осы чат үшін мүшелік параметрлерін өзгерте аласыз. + + Топтық стористі өшіріп тастау + + Асып толу мәзірі diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index aed6b9a007..b87faa4d70 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -411,6 +411,18 @@ បង្កើតប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក ប្រវត្តិរូបរបស់អ្នក ត្រូវបានធ្វើ​​កូដនីយកម្ម​សងខាង​។ ប្រវត្តិរូប និងការផ្លាស់ប្តូរនឹងបង្ហាញសម្រាប់បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក នៅពេលចាប់ផ្តើម ឬទទួលការសន្ទនាថ្មី និងពេលអ្នកចូលរួមក្រុមថ្មី។ កំណត់រូបតំណាង + + + មានតែមនុស្សដែលអ្នកផ្ញើសារប៉ុណ្ណោះទើបអាចមើលឃើញប្រូហ្វាល់នានាបាន។ + + តើនរណាខ្លះអាចរកខ្ញុំតាមលេខទូរសព្ទបាន? + + + តើនរណាខ្លះអាចរកខ្ញុំតាមលេខទូរសព្ទបាន? + + នរណាម្នាក់ដែលមានលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកនៅក្នុងឈ្មោះទំនាក់ទំនងរបស់ពួកគេនឹងឃើញអ្នកជាឈ្មោះទំនាក់ទំនងនៅលើ Signal។ អ្នកផ្សេងទៀតនឹងអាចស្វែងរកអ្នកដោយប្រើលេខរបស់អ្នកក្នុងការស្វែងរក។ + + គ្មាននរណាម្នាក់នៅលើ Signal នឹងអាចស្វែងរកអ្នកតាមលេខទូរសព្ទរបស់អ្នកទេ។ ស្តារចេញពីការបម្រុងទុក? ស្តារឡើងវិញសាររបស់អ្នក និងមេឌាចេញពីការបម្រុងទុកខាងក្នុង។ បើអ្នកមិនស្តារឡើងវិញឥឡូវទេ អ្នកនឹងមិនអាចស្តារឡើងវិញបានទេនៅពេលក្រោយ។ @@ -696,6 +708,10 @@ បានបរាជ័យក្នុងការកំណត់រូបតំណាង ស្លាកសម្គាល់ កែប្រែរូបភាព + + បានបង្កើតឈ្មោះអ្នកប្រើ + + បានចម្លងឈ្មោះអ្នកប្រើ គ្មានក្រុមរួម @@ -1518,6 +1534,8 @@ ផ្ញើសារ? ផ្ញើ + + ជ្រើសរើសឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ លុប កំណត់ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់បានជោគជ័យ។ @@ -1529,10 +1547,17 @@ ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់មិនអាចចាប់ផ្តើមពីលេខ។ ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ។ ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវនៅចន្លោះតួអក្សរ%1$d និង%2$d ។ - + + ឈ្មោះអ្នកប្រើអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកដទៃផ្ញើសារមកអ្នកដោយមិនត្រូវការលេខទូរសព្ទរបស់អ្នក។ ពួកវាត្រូវបានផ្គូផ្គងជាមួយនឹងសំណុំលេខដើម្បីជួយរក្សាអាសយដ្ឋានរបស់អ្នកជាឯកជន។ + + តើលេខនេះគឺជាអ្វីទៅ? + លេខទាំងនេះជួយរក្សាឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកជាឯកជន ដើម្បីឲ្យអ្នកអាចជៀសវាងសារ​ដែលមិនចង់បាន។ សូមចែករំលែកឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកតែជាមួយមនុស្ស និងក្រុមដែល​អ្នកចង់ជជែកជាមួយប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើអ្នកប្តូរឈ្មោះអ្នកប្រើ អ្នកនឹងទទួលបានសំណុំលេខថ្មី។ លេខទំនាក់ទំនង%dនៅលើ Signal! + + + ចម្លង ឬចែករំលែកតំណឈ្មោះអ្នកប្រើ លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់នៅលើSignal ជំនាន់ចាស់។ សូមប្រាប់គេឲ្យធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី មុនពេលផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព។ លេខទំនាក់ទំនងអ្នក កំពុងប្រើប្រាស់ Signalកំណែថ្មីជាង ជាមួយទម្រង់QRកូដ ដែលមិនត្រូវគ្នា។ សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ដើម្បីប្រៀបធៀប។ @@ -2106,6 +2131,8 @@ ការបរិច្ចាគតែមួយដង ឯកជនភាព + + រឿងរ៉ាវ ភ្នាក់ងារអ្នកប្រើប្រាស់ MMS កំណត់ MMS ដោយខ្លួនឯង MMSC URL @@ -2943,6 +2970,8 @@ ផ្ញើ , %1$s ការចែករំលែកទៅកាន់ការសន្ទនាច្រើន គឺអាចធ្វើបានសម្រាប់តែសារក្នុង Signal + + មិនអាចទទួលបានទិន្នន័យចែករំលែកទេ។ បរាជ័យក្នុងការផ្ញើទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់មួយចំនួន អ្នកអាចចែករំលែកទៅកាន់ការសន្ទនាបានដល់ %1$d @@ -3168,6 +3197,8 @@ សារ និងការហៅ Signal តែងតែបញ្ជូនការហៅទូរសព្ទ និងអ្នកផ្ញើដែលបិទជិត ពេលវេលាតាមលំនាំដើមសម្រាប់ការសន្ទនាថ្មីៗ កំណត់ថេរវេលានៃការលុបសារសម្រាប់រាល់ការសន្ទនាថ្មីៗដែលចាប់ផ្ដើមដោយអ្នក + + គ្រប់គ្រងរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក និងអ្នកដែលអាចមើលពួកវា បង្ហាញរូបតំណាងស្ថានភាព បង្ហាញរូបតំណាងនៅក្នុងព័ត៌មានលម្អិតនៃសារ នៅពេលដែលត្រូវបានចែកចាយដោយប្រើអ្នកផ្ញើបិទជិត។ @@ -3275,6 +3306,8 @@ មិនមានលទ្ធផល សម្លេងរោទ៍ដែលមិនស្គាល់ + + រកមិនឃើញកម្មវិធីឈ្មោះទំនាក់ទំនងទេ ផ្ញើសារ ចាប់ផ្ដើមការហៅចេញជាវីដេអូ ចាប់ផ្ដើមការហៅចេញជាសម្លេង @@ -3772,10 +3805,12 @@ រឿងរ៉ាវ 99+ + + ឯកជនភាពនៃរឿងរ៉ាវ រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ - + ចុចដើម្បីបញ្ចូលរឿងរ៉ាវ មិនមានព័ត៌មានថ្មីៗសម្រាប់បង្ហាញនៅពេលនេះទេ។ ចុច + ដើម្បីបញ្ចូលទៅរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក។ @@ -3876,14 +3911,6 @@ ចម្លង លុប - - - - - - - - រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ @@ -4068,7 +4095,7 @@ ចូលមើលតំណ - %1$s · %2$d រយៈពេលថ្ងៃ + %1$s · រយៈពេល %2$d ថ្ងៃ ផ្ញើស្លាកកាដូ @@ -4128,6 +4155,10 @@ រឿងរ៉ាវក្រុម · អ្នកមើល %1$d នាក់ + + + %1$s · អ្នកមើល %2$d នាក់ + ចុចដើម្បីជ្រើសរើសអ្នកមើលរបស់អ្នក @@ -4234,5 +4265,31 @@ បានផ្ញើពី ព័ត៌មាន + + + រឿងរ៉ាវនឹងបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី 24 ម៉ោង។ ជ្រើសរើសអ្នកណាដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក ឬបង្កើតរឿងរ៉ាវថ្មីជាមួយអ្នកមើល ឬក្រុមជាក់លាក់។ + + បិទរឿងរ៉ាវ + + ប្រសិនបើអ្នកបិទរឿងរ៉ាវ អ្នកនឹងមិនអាចចែករំលែក ឬមើលរឿងរ៉ាវទៀតទេ។ + + បើករឿងរ៉ាវ + + ចែករំលែក និងមើលរឿងរ៉ាវពីអ្នកដទៃ។ រឿងរ៉ាវនឹងបាត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី 24 ម៉ោង។ + + បិទរឿងរ៉ាវឬ? + + អ្នកនឹងមិនអាចចែករំលែក ឬមើលរឿងរ៉ាវទៀតទេ។ រឿងរ៉ាវទាំងឡាយដែលអ្នកបានផ្ញើនាពេលថ្មីៗនេះនឹងនៅតែអាចមើលឃើញដោយអ្នកដទៃ រហូតដល់ពួកវាផុតកំណត់។ + + ឯកជនភាពនៃរឿងរ៉ាវ + + + អ្នកដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវនេះបាន + + សមាជិកនៃក្រុម \"%1$s\" អាចមើល និងឆ្លើយតបទៅនឹងរឿងរ៉ាវនេះ។ អ្នកអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសមាជិកភាពសម្រាប់ការជជែកនេះនៅក្នុងក្រុម។ + + ដករឿងរ៉ាវក្រុម + + ម៉ឺនុយជម្រើស diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 2e3e676ba0..de01844aff 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -434,6 +434,18 @@ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಎಂಡ್‌-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿದೆ. ನೀವು ಹೊಸ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಾಗ ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸುವಾಗ ಮತ್ತು ನೀವು ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮತ್ತು ಅದರ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ಅವತಾರ್ ಹೊಂದಿಸಿ + + + ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡುವ ಜನರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. + + ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು? + + + ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು? + + ತಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು Signal ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಾರೆ. ಇತರರು ನಿಮ್ಮನ್ನು search ಮೂಲಕ‌ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. + + Signal ನಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಕೂಡಾ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಬ್ಯಾಕಪ್ ನಿಂದ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದೇ? ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿ. ನೀವು ಈಗ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ ನೀವು ಇದನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. @@ -737,6 +749,10 @@ ಅವತಾರ್ ನಿಗದಿಪಡಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ಗಳು ಫೋಟೋ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ + + Username ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ + + Username ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿಲ್ಲ @@ -1594,6 +1610,8 @@ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವುದೇ? ಕಳುಹಿಸು + + ನಿಮ್ಮ Username ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಳಿಸಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ. @@ -1605,11 +1623,18 @@ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳು ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳ %1$d ಮತ್ತು %2$d ಅಕ್ಷರಗಳ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು. - + + Username ಗಳು ಇತರರಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸುವಂತೆ ಅಂಕಿಗಳ ಸೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು pair ಮಾಡುತ್ತದೆ. + + ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಏನು? + ಈ ಅಂಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ username ಅನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸಲು ಸಹಕರಿಸುತ್ತವೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಬೇಡದ‌ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ username ಅನ್ನು ನೀವು ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ನೀವು username ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ, ನೀವು ಹೊಸ ಅಂಕಿಗಳ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. %d ಸಂಪರ್ಕಗಳು Signal ನಲ್ಲಿವೆ! %d ಸಂಪರ್ಕಗಳು Signal ನಲ್ಲಿವೆ! + + + username link ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಹಳೆಯ Signal ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಪರಿಶೀಲಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಕೇಳಿ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳದ Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ರನ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನವೀಕರಿಸಿ. @@ -2195,6 +2220,8 @@ ಒಂದು ಬಾರಿಯ ದೇಣಿಗೆ ಖಾಸಗಿತನ + + ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಎಂಎಂಎಸ್ ಯೂಸರ್ ಏಜೆಂಟ್ ಮ್ಯಾನುಯಲ್ ಎಂಎಂಎಸ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಎಂಎಂಎಸ್‌ಸಿ URL @@ -3043,6 +3070,8 @@ ಕಳುಹಿಸು , %1$s ಹಲವು ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯು Signal ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ + + ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ನಿಂದ ಶೇರ್ ಡೇಟಾ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಕೆಲವು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ ಗರಿಷ್ಠ %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ನೀವು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು @@ -3268,6 +3297,8 @@ Signal ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಕಾಲ್‌ಗಳು, ಎಂದಿಗೂ ಕಾಲ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಲೇ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸೀಲ್ ಮಾಡಿದ ಕಳುಹಿಸುವವರು ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಟೈಮರ್ ನೀವು ಆರಂಭಿಸಿದ ಎಲ್ಲ ಹೊಸ ಚಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಿ. + + ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ ಸ್ಟೇಟಸ್ ಐಕಾನ್ ತೋರಿಸಿ ಸೀಲ್ ಮಾಡಿದ ಸೆಂಡರ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಡೆಲಿವರಿಯಾದಾಗ ಮೆಸೇಜ್‌ ವಿವರಗಳಲ್ಲಿ ಐಕಾನ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಿ. @@ -3377,6 +3408,8 @@ ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ ಅನಾಮಿಕ ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್ + + ಸಂಪರ್ಕಗಳ‌ ಆ್ಯಪ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಆರಂಭಿಸಿ ಆಡಿಯೊ ಕಾಲ್‌ ಆರಂಭಿಸಿ @@ -3879,10 +3912,12 @@ ಸ್ಟೋರೀಸ್ 99+ + + ಸ್ಟೋರಿ ಗೌಪ್ಯತೆ ನನ್ನ ಸ್ಟೋರೀಸ್ - + ಸ್ಟೋರಿ ಸೇರಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಇತ್ತೀಚಿನ ಅಪ್ಡೇಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು + ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. @@ -3986,14 +4021,6 @@ ನಕಲಿಸು ಅಳಿಸು - - - - - - - - ನನ್ನ ಸ್ಟೋರಿ @@ -4182,7 +4209,7 @@ %1$s · %2$d ದಿನ ಕಾಲಾವಧಿ - %1$s · %2$d ದಿನ ಕಾಲಾವಧಿ + %1$s · %2$d ದಿನದ‌ ಕಾಲಾವಧಿ ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಕಳುಹಿಸಿ @@ -4244,6 +4271,11 @@ Group Story · %1$d viewer ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ · %1$d ವೀಕ್ಷಕರು + + + %1$s · %2$d viewer + %1$s · %2$d ವೀಕ್ಷಕರು + ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಕರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ @@ -4354,5 +4386,31 @@ ಇದರಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ ಮಾಹಿತಿ + + + 24 ಗಂಟೆಗಳ ನಂತರ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವೀಕ್ಷಕರು ಅಥವಾ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ರಚಿಸಿ. + + ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ + + ಸ್ಟೋರೀಸ್‌ನಿಂದ ಹೊರಗುಳಿಯಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, ನಿಮಗೆ ಇನ್ನು ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವಾ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. + + ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ + + ಇತರರ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ವೀಕ್ಷಿಸಿ. 24 ಗಂಟೆಗಳ ನಂತರ ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರೆಯಾಗುತ್ತವೆ. + + ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಆಫ್ ಮಾಡಬಹುದೇ? + + ನಿಮಗಿನ್ನು ಸ್ಟೋರೀಸ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವಾ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಸ್ಟೋರೀಗಳ‌ ಅವಧಿ ಮುಗಿಯುವ ತನಕ ಇತತರತು ಅದನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. + + ಸ್ಟೋರಿ ಗೌಪ್ಯತೆ + + + ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ಯಾರು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು + + ಗ್ರೂಪ್ \"%1$s\" ನ ಸದಸ್ಯರು ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಉತ್ತರಿಸಬಹುದು. ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿನ ಈ ಚಾಟ್‌ಗೆ ನೀವು ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು. + + ಗ್ರೂಪ್ ಸ್ಟೋರಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ + + ಓವರ್‌ಫ್ಲೋ ಮೆನು diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 2296f259dc..b7f4c39155 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -411,6 +411,18 @@ 프로필을 설정하세요. 프로필은 종단간 암호화됩니다. 프로필 및 변경 사항은 새 대화를 시작하거나 수락할 때, 새 그룹에 가입할 때 연락처에 표시됩니다. 아바타 설정 + + + 메시지를 보내는 사용자에게만 프로필이 표시됩니다. + + 누가 내 전화번호로 나를 찾을 수 있나요? + + + 누가 내 전화번호로 나를 찾을 수 있나요? + + 연락처에 내 전화번호가 있는 모든 사람이 나를 Signal 연락처로 볼 수 있습니다. 다른 사람들은 내 전화번호로 검색하여 나를 찾을 수 있습니다. + + 누구도 Signal에서 내 전화번호로 나를 찾을 수 없습니다. 백업으로 복원하시겠습니까? 로컬 백업에서 메시지와 미디어를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 이후에는 복원할 수 없습니다. @@ -696,6 +708,10 @@ 아바타 설정을 실패했습니다. 배지 프로필 사진 수정하기 + + 사용자 이름을 만들었습니다. + + 사용자 이름을 복사했습니다. 공통 그룹 없음 @@ -1524,6 +1540,8 @@ 메시지를 보내시겠습니까? 보내기 + + 사용자 이름을 선택하세요. 사용자 이름 삭제 사용자 이름이 성공적으로 설정되었습니다. @@ -1535,10 +1553,17 @@ 사용자 이름은 숫자로 시작할 수 없습니다. 잘못된 사용자 이름입니다. 사용자 이름은 %1$d~%2$d자여야 합니다. - + + 사용자 이름을 사용하면 다른 사람들이 내 전화번호 없이도 내게 메시지를 보낼 수 있습니다. 사용자 이름은 사용자의 주소를 비공개로 유지할 수 있도록 일련번호와 함께 짝지어 쓰입니다. + + 이 번호는 뭔가요? + 이 일련번호는 사용자 이름을 비공개로 유지하여 원치 않는 메시지를 피할 수 있도록 도와줍니다. 채팅을 원하는 사용자 및 그룹과만 사용자 이름을 공유하세요. 사용자 이름을 변경하면 새로운 일련번호가 부여됩니다. Signal에 연락처가 %d개 있습니다! + + + 사용자 이름 링크를 복사하거나 공유하세요. 연락처는 오래된 버전의 Signal을 쓰고 있습니다. 안전 번호를 인증하기 전에 먼저 업데이트를 요청하세요. 연락처는 호환되지 않는 QR 코드 형식의 상위 버전 Signal을 사용하고 있습니다. 앱을 업데이트하세요. @@ -2112,6 +2137,8 @@ 1회 후원 개인 정보 + + 스토리 MMS 사용자 에이전트 MMS 수동 설정 MMSC URL @@ -2949,6 +2976,8 @@ 보내기 , %1$s 여러 개의 채팅방에 공유하기는 Signal 메시지에서만 지원됩니다 + + 인텐트에서 데이터 공유를 받지 못했습니다. 일부 사용자에 대한 보내기가 실패했습니다 %1$d개의 채팅방과만 공유할 수 있습니다 @@ -3174,6 +3203,8 @@ 신호 메시지 및 통화, 항상 중계 통화 및 봉인된 발신자 새 채팅을 위한 기본 타이머 내가 새로 시작한 모든 채팅에 기본적으로 사라지는 메시지 타이머를 적용합니다. + + 스토리와 스토리를 볼 수 있는 사람을 관리하세요. 상태 아이콘 표시하기 봉인된 발신자를 사용하여 전달되었을 때 메시지 세부 정보에 아이콘을 표시합니다. @@ -3281,6 +3312,8 @@ 결과 없음 알 수 없는 벨소리 + + 연락처 앱을 찾지 못했습니다. 문자 보내기 화상 통화 시작 음성 통화 시작 @@ -3778,10 +3811,12 @@ 스토리 99개 이상 + + 스토리 개인정보보호 내 스토리 - + 탭하여 스토리를 추가하세요. 표시할 최근 업데이트가 없습니다. + 아이콘을 탭하여 스토리를 추가하세요. @@ -3882,14 +3917,6 @@ 복사 삭제 - - - - - - - - 내 스토리 @@ -4134,6 +4161,10 @@ 그룹 스토리 · %1$d명 조회 + + + %1$s · 볼 수 있는 사람 %2$d명 + 볼 수 있는 사람을 선택하려면 탭하세요. @@ -4240,5 +4271,31 @@ 받음 정보 + + + 스토리는 24시간이 지나면 자동으로 사라집니다. 스토리를 볼 수 있는 사람을 선택하거나, 스토리룰 볼 수 있는 사람이나 그룹을 지정하여 새 스토리를 만드세요. + + 스토리 끄기 + + 스토리를 사용하지 않도록 선택하면 더는 스토리를 보거나 공유할 수 없게 됩니다. + + 스토리 켜기 + + 스토리를 공유하고 다른 사람들의 스토리를 보세요. 스토리는 24시간이 지나면 자동으로 사라집니다. + + 스토리를 끌까요? + + 더는 스토리를 공유하거나 볼 수 없게 됩니다. 최근에 보낸 모든 스토리는 만료 기간이 종료될 때까지 스토리를 받은 모든 사람에게 표시됩니다. + + 스토리 개인정보보호 + + + 이 스토리를 볼 수 있는 사람 + + \"%1$s\" 그룹 구성원이 이 스토리를 보고 답장할 수 있습니다. 이 그룹의 이 채팅에 대한 멤버십을 업데이트할 수 있습니다. + + 그룹 스토리 제거 + + 확장 메뉴 diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index 690a0a54c9..fc5fa7b7c7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -411,6 +411,18 @@ Профилиңизди түзүп алыңыз Профилиңиз баштан аяк шифрленип корголгон. Жаңы сүйлөшүп баштаганда же жаңы сүйлөшүүнү кабыл алганда же жаңы топторго кошулганда, профилиңиз жана андагы өзгөрүүлөр байланыштарыңызга көрүнөт. Аватар коюу + + + Профилдер бири-бири менен жазышкан адамдарга гана көрүнөт. + + Мени телефон номерим аркылуу кимдер таба алышат? + + + Мени телефон номерим аркылуу кимдер таба алышат? + + Байланыштар тизмесинде номериңиз сакталган адамдардын баарына сиз Signal байланышы катары көрүнөсүз. Калгандар номериңизди издеп табышат. + + Сизди эч ким Signal\'да телефон номериңиз аркылуу таба албайт. Резервдик көчүрмөлөрдөн калыбына келтирилсинби? Билдирүүлөрүңүздү жана медиаңызды локалдык резервдик көчүрмөдөн калыбына келтириңиз. Азыр калыбына келтирбесеңиз, кийин калыбына келтире албайсыз. @@ -696,6 +708,10 @@ Аватар коюлбай калды Төшбелгилер Сүрөттү өзгөртүү + + Колдонуучу аты түзүлдү + + Колдонуучу аты көчүрүлдү Жалпы топтор жок @@ -1521,6 +1537,8 @@ Билдирүү жөнөтөсүзбү? Жөнөтүү + + Колдонуучу атын тандаңыз Колдонуучунун аты Өчүрүү Колдонуучунун аты коюлду. @@ -1532,10 +1550,17 @@ Колдонуучунун аты сандан башталбайт. Колдонуучунун аты туура эмес. Колдонуучунун аты %1$d баштап %2$d чейин белгиден турушу керек. - + + Адамдар сиз менен телефон номериңиз эмес, колдонуучу атыңыз аркылуу жазыша алышат. Дарегиңизди купуя сактоо үчүн колдонуучу атыңызга бир нече сан кошулат. + + Бул эмне деген сан? + Бул сандар колдонуучу атыңызды купуя кылып, сизди кереги жок билдирүүлөрдөн сактайт. Колдонуучу атыңызды сүйлөшкүңүз келген адамдарга жана топторго бериңиз. Колдонуучу атыңызды өзгөртсөңүз, бул сандар да өзгөрөт. Signal\'да %dбайланышыңыз бар! + + + Колдонуучу атынын шилтемесин көчүрүңүз же бөлүшүңүз Байланышыңыздын Signal версиясы эскирип калган. Коопсуздук кодун ырастоо үчүн аны жаңыртышы керек. Байланышыңыздын Signal колдонмосунун версиясы жаңыраак болгондуктан, QR кодунун форматы шайкеш болбой жатат. Кодду салыштыруу үчүн колдонмоңузду жаңыртыңыз. @@ -2109,6 +2134,8 @@ Бир жолу колдоо көрсөтүү Купуялык + + Окуялар MMS колдонуучу агенти Кол менен MMS тууралоо MMSC URL @@ -2946,6 +2973,8 @@ Жөнөтүү , %1$s Бир нече маектер менен бөлүшүү мүмкүнчүлүгү Signal билдирүүлөрү үчүн гана колдоого алынат + + Маалымат алынган жок. Кээ бир колдонуучуларга жөнөтүлбөй койду Сиз болгону %1$d маектер менен бөлүшө аласыз @@ -3171,6 +3200,8 @@ Signal билдирүүлөрү жана чалуулар, чалууларды багыттоо жана жашыруун жөнөтүүчү Жаңы маектер үчүн демейки таймер Сиз баштаган бардык жаңы маектер үчүн демейки жоголуп кетүүчү билдирүүлөр таймерин коюңуз. + + Окуяларыңызды тескеп, кимдер көрө ала турганын чечиңиз Статус сүрөтчөсүн көрсөтүү Билдирүүлөр жашыруун жөнөтүүчү аркылуу жөнөтүлгөндө, билдирүүнүн чоо-жайында сүрөтчөсүн көрсөтүү. @@ -3278,6 +3309,8 @@ Эч нерсе табылган жок Белгисиз рингтон + + Байланыштар колдонмосу табылган жок Билдирүү жөнөтүү Видео чалууну баштоо Аудио чалууну баштоо @@ -3775,10 +3808,12 @@ Окуялар 99+ + + Окуянын купуялыгы Менин окуяларым - + Окуя кошуу үчүн басыңыз Учурда көрсөтүлө турган акыркы жаңыртуулар жок. Окуяңызга кошуу үчүн + баскычын басыңыз. @@ -3879,14 +3914,6 @@ Көчүрүү Өчүрүү - - - - - - - - Менин окуям @@ -4003,7 +4030,7 @@ Кийинки - %1$d көрүү + %1$d жолу көрүлдү Окуяны атоо @@ -4071,7 +4098,7 @@ Шилтемеге өтүү - %1$s · %2$d күн + %1$s · %2$d күнгө созулат Белекке төшбелги жөнөтүү @@ -4131,6 +4158,10 @@ Топтун окуясы · %1$d адам көрдү + + + %1$s · %2$d жолу көрүлдү + Кимдер көрө ала турганын тандоо үчүн басыңыз @@ -4237,5 +4268,31 @@ Ким жөнөттү: Маалымат + + + Окуялар 24 сааттан кийин автоматтык түрдө жоголуп кетет. Аларды кимдер көрө ала турганын чечиңиз же көрүүчүлөр менен топторду алдын ала белгилеп жаңы окуяларды түзүңүз. + + Окуяларды өчүрүү + + Окуяларды өчүрсөңүз, окуяларды бөлүшө да, көрө да албай каласыз. + + Окуяларды күйгүзүү + + Башкалардын окуяларын бөлүшүп, көрө аласыз. Окуялар 24 сааттан кийин автоматтык түрдө жоголуп кетет. + + Окуяларды өчүрөсүзбү? + + Окуяларды бөлүшө да, көрө да албай каласыз. Буга чейин жөнөткөн соңку окуялар мөөнөтү бүткөнгө чейин башкаларга көрүнө берет. + + Окуянын купуялыгы + + + Бул окуяны кимдер көрө алат + + \"%1$s\" деген топтун мүчөлөрү бул окуяны көрүп, жооп бере алышат. Бул маектеги катышуучуларды топтун ичинде өзгөртө аласыз. + + Топтук окуяны өчүрүү + + Ачылуучу меню diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index aea7d67bc1..a32a25ab5b 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -474,6 +474,18 @@ Nusistatykite savo profilį Jūsų profilis yra šifruotas ištisiniu būdu. Jūsų profilis ir jam atliekami pakeitimai bus matomi jūsų adresatams, kai inicijuosite ar priimsite naujus pokalbius, arba, kai prisijungsite prie naujų grupių. Nustatyti avatarą + + + Profiliai matomi tik žmonėms, kuriems rašai. + + Kas gali mane rasti pagal numerį? + + + Kas gali mane rasti pagal numerį? + + Bet kas, turintis tavo telefono numerį tarp savo adresatų, matys tave kaip „Signal“ adresatą. Kiti galės tave rasti ieškodami pagal numerį. + + „Signal“ naudotojai negalės tavęs rasti ieškodami pagal telefono numerį. Atkurti iš atsarginės kopijos? Atkurkite savo žinutes ir mediją iš vietinės atsarginės kopijos. Jeigu neatkursite dabar, vėliau to padaryti nebegalėsite. @@ -813,6 +825,10 @@ Nepavyko nustatyti avataro Ženkliukai Taisyti nuotrauką + + Naudotojo vardas sukurtas + + Naudotojo vardas nukopijuotas Nėra bendrų grupių @@ -1743,6 +1759,8 @@ Siųsti žinutę? Siųsti + + Pasirink naudotojo vardą Naudotojo vardas Ištrinti Naudotojo vardas sėkmingai nustatytas. @@ -1754,13 +1772,20 @@ Naudotojo vardai negali prasidėti skaitmenimi. Naudotojo vardas yra neteisingas. Naudotojo varduose privalo būti nuo %1$d iki %2$d simbolių. - + + Naudotojo vardas leidžia žmonėms siųsti tau žinutes be tavo telefono numerio. Šis vardas susiejamas su skaitmenų kombinacija, kad būtų išsaugotas tavo adreso privatumas. + + Kas tai per skaičius? + Šie skaitmenys padeda užtikrinti tavo naudotojo vardo privatumą, kad išvengtum nepageidaujamų žinučių. Savo naudotojo vardą pasakyk tik tiems žmonėms ir grupėms, su kuriomis nori bendrauti. Pakeitus naudotojo vardą, suteikiama nauja skaitmenų kombinacija. %d adresatas naudoja Signal! %d adresatai naudoja Signal! %d adresatų naudoja Signal! %d adresatas naudoja Signal! + + + Kopijuoti arba bendrinti naudotojo vardo nuorodą Jūsų adresatas naudoja seną Signal versiją. Prieš patvirtindami savo saugumo numerį, paprašykite, kad jis atnaujintų programėlę. Jūsų adresatas naudoja naujesnę Signal versiją su nesuderinamu QR kodo formatu. Norėdami palyginti, atsinaujinkite programėlę. @@ -2370,6 +2395,8 @@ Vienkartinis paaukojimas Privatumas + + Istorijos MMS naudotojo agentas Rankiniai MMS nustatymai MMSC URL @@ -3240,6 +3267,8 @@ Siųsti , %1$s Bendrinimas su keliais pokalbiais yra palaikomas tik Signal žinutėms + + Nepavyko gauti bendrinimo duomenų pagal užklausą. Nepavyko išsiųsti kai kuriems naudotojams Galite bendrinti daugiausiai su %1$d pokalbių @@ -3465,6 +3494,8 @@ Signal žinutės ir skambučiai, visada retransliuoti skambučius ir užantspauduotas siuntėjas Numatytasis laikmatis naujuose pokalbiuose Nustatyti numatytąjį išnykstančių žinučių laikmatį visiems jūsų pradedamiems naujiems pokalbiams. + + Tvarkyk savo Istorijas ir kas gali jas žiūrėti Rodyti būsenos piktogramą Išsamesnėje žinučių informacijoje rodyti piktogramą tais atvejais, kai jos buvo pristatytos naudojant užantspauduotą siuntėją. @@ -3578,6 +3609,8 @@ Nerasta jokių rezultatų Nežinoma skambučio melodija + + Kontaktų programėlė nerasta Siųsti žinutę Pradėti vaizdo skambutį Pradėti garso skambutį @@ -4090,10 +4123,12 @@ Istorijos 99+ + + Istorijų privatumas Mano istorijos - + Bakstelėk ir pridėk istoriją Nėra jokių paskiausių atnaujinimų, kuriuos rodyti. Bakstelėkite „+“ norėdami pridėti į savo istoriją. @@ -4203,14 +4238,6 @@ Kopijuoti Ištrinti - - - - - - - - Mano istorija @@ -4473,6 +4500,13 @@ Grupės istorija · %1$d žiūrovų Grupės istorija · %1$d žiūrovas + + + %1$s · Peržiūrėjo: %2$d + %1$s · Peržiūrėjo: %2$d + %1$s · Peržiūrėjo: %2$d + %1$s · Peržiūrėjo: %2$d + Bakstelėkite ir pasirinkite, kas gali žiūrėti @@ -4591,5 +4625,31 @@ Išsiuntė Informacija + + + Istorijos automatiškai dingsta po 24 val. Pasirink, kas gali žiūrėti tavo istoriją, arba kurk naujas istorijas tam tikriems žiūrovams ar grupėms. + + Išjungti Istorijas + + Jei išjungsi Istorijas, nebegalėsi nei bendrinti, nei žiūrėti istorijų. + + Įjungti Istorijas + + Bendrink ir žiūrėk kitų istorijas. Istorijos automatiškai dingsta po 24 val. + + Išjungti Istorijas? + + Nebegalėsi nei bendrinti, nei žiūrėti istorijų. Visos neseniai tavo nusiųstos istorijos tebebus matomos kitiems tol, kol galios. + + Istorijų privatumas + + + Kas gali žiūrėti šią istoriją. + + Grupės „%1$s“ nariai gali žiūrėti ir atsakyti į šią istoriją. Tu gali atnaujinti šio pokalbio narių sąrašą grupėje. + + Pašalinti grupės istoriją + + Išskleidžiamasis meniu diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index c34524ce89..460b63aeb4 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -453,6 +453,18 @@ Iestatiet savu profilu Jūsu profils ir pilnībā šifrēts. Jūsu profils un tā izmaiņas būs redzamas jūsu kontaktpersonām, kad uzsākat vai piekrītat piedalīties jaunās sarunās, un pievienojaties jaunām grupām. Iestatīt avataru + + + Profilus redz tikai cilvēki, kuriem nosūtāt ziņas. + + Kas var mani atrast pēc numura? + + + Kas var mani atrast pēc numura? + + Jebkura persona, kuras kontaktos ir saglabāts jūsu tālruņa numurs, redzēs jūs kā kontaktu lietotnē Signal. Citas personas varēs jūs atrast, meklēšanā ievadot tālruņa numuru. + + Neviens jūs lietotnē Signal nevarēs atrast pēc tālruņa numura. Atjaunot no rezerves kopijas? Ielasiet ziņas un multividi no lokālas rezerves kopijas. Ja datus neatjaunosiet tagad, vēlāk tas nebūs izdarāms. @@ -774,6 +786,10 @@ Neizdevās iestatīt avatāru Nozīmītes Rediģēt fotogrāfiju + + Lietotājvārds izveidots + + Lietotājvārds nokopēts Nav kopēju grupu @@ -1664,6 +1680,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Sūtīt ziņu? Sūtīt + + Izvēlieties lietotājvārdu Lietotājvārds Dzēst Lietotājvārds ir sekmīgi iestatīts. @@ -1675,12 +1693,19 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Lietotājvārdi nevar sākties ar skaitli. Lietotājvārds nav derīgs. Lietotājvārdiem jābūt starp %1$d un %2$d rakstzīmēm. - + + Lietotājvārdi ļauj citiem lietotājiem nosūtīt jums ziņas, neizmantojot tālruņa numuru. Tie ir sasaistīti ar ciparu virkni, lai saglabātu jūsu adresi slepenībā. + + Ko nozīmē šis numurs? + Šie cipari palīdz saglabāt jūsu lietotājvārdu slepenībā un izvairīties no nevēlamām ziņām. Izpaudiet savu lietotājvārdu tikai lietotājiem un grupām, ar kurām vēlaties čatot. Ja mainīsiet lietotājvārdu, saņemsiet jaunu ciparu virkni. %d kontaktpersona lieto Signal! %d kontaktpersona lieto Signal! %d kontaktpersonas lieto Signal! + + + Kopēt vai kopīgot lietotājvārda saiti Jūsu kontaktpersona izmanto novecojušu Signal versiju. Pirms apstipriniet drošības kodu, palūdziet, lai to aktualizē. Jūsu kontaktpersona izmanto jaunāku Signal versiju, ar nesaderīgu kvadrātkoda formātu. Lūdzu atjaunojiet Signal lietotni savā ierīcē, lai turpinātu. @@ -2278,6 +2303,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Vienreizējs ziedojums Privātums + + Stāsti MMS lietotāja aģents Manuālie MMS uzstādījumi MMSC URL @@ -3137,6 +3164,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Sūtīt , %1$s Kopīgošana vairākās tērzēšanas sarunās tiek atbalstīta tikai Signal ziņām + + Neizdevās iegūt kopīgošanas datus no nolūka. Neizdevās nosūtīt dažiem lietotājiem Var kopīgot tikai %1$d sarunas @@ -3362,6 +3391,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Signal ziņas un zvani, pastāvīga zvanu pārsūtīšana un šifrēts sūtītājs Noklusējuma taimeris jaunām sarunām Iestatiet noklusējuma ziņu dzēšanas taimeri visām jaunajām jūsu sāktajām sarunām. + + Pārvaldiet stāstus un kontrolējiet skatīšanās piekļuves Rādīt statusa ikonu Parādiet ikonu ziņas informācijā, kad tā tika piegādāta, izmantojot šifrētu sūtītāju. @@ -3473,6 +3504,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Nekas netika atrasts Nezināms zvana signāls + + Kontaktu lietotne nav atrasta Nosūtīt ziņu Sākt videozvanu Sākt audiozvanu @@ -3980,10 +4013,12 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Stāsti 99+ + + Stāsta privātums Mani stāsti - + Pieskarieties, lai pievienotu stāstu Nav nesenu atjauninājumu, kurus parādīt. Pieskarieties \"+\", lai pievienotu jūsu stāstu. @@ -4090,14 +4125,6 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Kopēt Dzēst - - - - - - - - Mans stāsts @@ -4354,6 +4381,12 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Grupas stāsts · %1$d skatītājs Grupas stāsts · %1$d skatītāji + + + %1$s · %2$d skatītāji + %1$s · %2$d skatītājs + %1$s · %2$d skatītāji + Pieskarieties, lai izvēlētos skatītājus @@ -4468,5 +4501,31 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Nosūtījis Informācija + + + Stāsti automātiski pazūd pēc 24 stundām. Izvēlieties, kas var redzēt jūsu stāstu, vai izveidojiet jaunus stāstus noteiktiem skatītājiem vai grupām. + + Izslēgt stāstus + + Ja atteiksieties no stāstiem, jūs nevarēsiet kopīgot vai skatīt stāstus. + + Ieslēgt stāstus + + Kopīgojiet un skatiet citu lietotāju stāstus. Stāsti automātiski pazūd pēc 24 stundām. + + Vai izslēgt stāstus? + + Jūs nevarēsiet kopīgot vai skatīt stāstus. Citi lietotāji varēs redzēt visus jūsu nesen nosūtītos stāstus līdz to termiņa beigām. + + Stāsta privātums + + + Kas var skatīt šo stāstu + + Grupas \"%1$s\" dalībnieki var skatīt un atbildēt uz šo stāstu. Šī čata dalībniekus varat atjaunināt grupā. + + Noņemt grupas stāstu + + Pārpildes izvēlne diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 2972f9cb64..91f777a259 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Поставете го Вашиот профил Вашиот профил е шифриран од-крај-до-крај. Вашиот профил и промените во него ќе бидат видливи на Вашите контакти, кога ќе започнете или прифаќате нови разговори и кога ќе се приклучите на нови групи. Постави аватар + + + Профилите се видливи само за лицата со кои се допишувате. + + Кој може да ме пронајде со мојот телефонски број? + + + Кој може да ме пронајде со мојот телефонски број? + + Сите кои го имаат вашиот телефонски број зачуван како контакт ќе ве гледаат како контакт на Signal. Останатите ќе можат да ве пронајдат со вашиот телефонски број во „Барај“. + + Никој на Signal нема да може да ве пронајде со вашиот телефонски број. Да се ​​врати од резервна копија? Вратете ги Вашите пораки и медија од локалната резервна копија. Ако не ги вратите сега, нема да можете да го сторите тоа подоцна. @@ -735,6 +747,10 @@ Не успеа да се постави аватар Беџови Уреди фотографија + + Корисничкото име е создадено + + Корисничкото име е копирано Немате заеднички групи @@ -1596,6 +1612,8 @@ Да се испрати пораката? Испрати + + Одберете го вашете корисничко име Корисничко име Избриши Успешно поставено корисничко име. @@ -1607,11 +1625,18 @@ Корисничкото име не може да започне со број. Корисничкото име е неважечко. Корисничкото име мора да биде помеѓу %1$d и %2$d знаци. - + + Корисничките имиња овозможуваат останатите да ви испратат порака без да им треба вашиот телефонски број. Тие се спарени со низа бројки за да се одржи приватноста на вашата адреса. + + Што значи овој број? + Со помош на овие бројки вашето корисничко име останува приватно, со што можете да избегнете непосакувани пораки. Споделувајте го вашето корисничко име само со луѓето и групите со кои сакате да разговарате. Ако го смените корисничкото име, ќе добиете нови низа бројки. %d контакт е на Signal! %d контакти се на Signal! + + + Копирај или сподели линк за корисничко име Вашиот контакт има стара верзија на Signal. Замолете го да ја ажурира апликацијата пред проверка на Вашиот сигурносен број. Вашиот контакт има понова верзија на Signal со некомпатибилен формат на QR код. Ве молиме ажурирајте ја апликацијата за да споредите. @@ -2197,6 +2222,8 @@ Еднократна донација Приватност + + Приказни MMS кориснички агент Рачни MMS поставувања MMSC URL @@ -3045,6 +3072,8 @@ Испрати , %1$s Споделување на повеќе разговори е поддржано само за Signal пораки + + Податоците не може да се споделат Не успеа да се испрати на некои корисници Можете да споделите со најмногу %1$d разговори @@ -3270,6 +3299,8 @@ Signal пораки и повици. Секогаш префрлај повици и запечатен испраќач. Стандарден тајмер за нови разговори Поставете стандарден тајмер за пораки што исчезнуваат за сите нови разговори започнати од Вас. + + Смени ги поставувањата за приказните и одреди кој може да ги види Прикажи статусна икона Прикажи икона во детали за порака кога пораката е доставена со користење на запечатен испраќач. @@ -3379,6 +3410,8 @@ Не се пронајдени резултати Непознат звук + + Не е пронајдена апликација за контакти Испрати порака Започни видео повик Започни аудио повик @@ -3881,10 +3914,12 @@ Приказни 99+ + + Приватност на приказна Мои приказни - + Допрете за да додадете приказна Нема скорешни новости за прикажување во моментов. Допрете на + за да ја додадете Вашата приказна. @@ -3988,14 +4023,6 @@ Копирај Избриши - - - - - - - - Моја приказна @@ -4246,6 +4273,11 @@ Групна приказна · %1$d гледач Групна приказна · %1$d гледачи + + + %1$s · %2$d гледач + %1$s · %2$d гледачи + Допри за да ги одбереш гледачите @@ -4356,5 +4388,31 @@ Испратено од Информации + + + Приказните исчезнуваат автоматски по 24 часа. Одредете кој може да ја види вашата приказна или создајте нови приказни со одредени гледачи или групи. + + Исклучи ги приказните + + Ако ги исклучите приказните, повеќе нема да можете да споделувате или гледате приказни. + + Вклучи ги приказните + + Споделувајте и гледајте приказни објавени од други лица. Приказните исчезнуваат автоматски по 24 часа. + + Дали сакате да ги исклучите приказните? + + Повеќе нема да можете да споделувате или гледате приказни. Приказните кои сте ги испратиле неодамна ќе им бидат видливи на останатите сè додека не истечат. + + Приватност на приказна + + + Кој може да ја види оваа приказна + + Членовите на групата „%1$s“ можат да ја видат и да одговорат на оваа приказна. Можете да ги ажурирате членовите на овој разговор во групата. + + Отстрани ја приказната на групата + + Контекстуално мени diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index bf45ad5848..8f09f94ce5 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സജ്ജമാക്കുക നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ ആദ്യാവസാന എൻക്രിപ്റ്റഡാണ്. നിങ്ങൾ പുതിയ സംഭാഷണങ്ങൾ ആരംഭിക്കുമ്പോഴോ സ്വീകരിക്കുമ്പോഴോ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേരുമ്പോഴോ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലും അതിലെ മാറ്റങ്ങളും നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് ദൃശ്യമാകും. അവതാർ സജ്ജമാക്കുക + + + നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്ക്കുന്ന ആളുകൾക്ക് മാത്രമാണ് പ്രൊഫൈലുകൾ ദൃശ്യമാകുന്നത്. + + നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നത് ആർക്കൊക്കെ? + + + നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് എന്നെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നത് ആർക്കൊക്കെ? + + കോൺടാക്റ്റുകളിൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ഉള്ള ആർക്കും നിങ്ങളെ Signal-ൽ കോൺടാക്റ്റായി കാണാൻ കഴിയും. തിരയലിൽ നിങ്ങളുടെ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് തിരഞ്ഞും മറ്റുള്ളവർക്ക് നിങ്ങളെ കണ്ടെത്താനാകും. + + Signal-ൽ ആർക്കും ഫോൺ നമ്പർ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല. ബാക്കപ്പിൽ വീണ്ടെടുക്കണോ? ഒരു ലോക്കൽ ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങളും മീഡിയയും റിസ്റ്റോർ ചെയ്യുക. നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ റിസ്റ്റോർ ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. @@ -735,6 +747,10 @@ അവതാർ സജ്ജമാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല ബാഡ്ജുകള്‍ ഫോട്ടോ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക + + ഉപയോക്തൃനാമം സൃഷ്‌ടിച്ചു + + ഉപയോക്തൃനാമം പകർത്തി സാമാന്യമായി ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നുമില്ല @@ -1589,6 +1605,8 @@ സന്ദേശം അയക്കണോ? അയയ്‌ക്കുക + + നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം തിരഞ്ഞെടുക്കുക ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കൂ ഉപയോക്തൃനാമം വിജയകരമായി സജ്ജമാക്കി. @@ -1600,11 +1618,18 @@ ഉപയോക്തൃനാമം ഒരു നമ്പറിൽ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല. ഉപയോക്തൃനാമം അസാധുവാണ്. ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ %1$d മുതൽ %2$d വരെ പ്രതീകങ്ങൾ ആയിരിക്കണം. - + + നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പറില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ മറ്റുള്ളവരെ അനുവദിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ മേൽവിലാസം സ്വകാര്യമായി സൂക്ഷിക്കുന്നതിന്, അത് ഒരു കൂട്ടം അക്കങ്ങളുമായി ജോടിയാക്കിയിരിക്കുന്നു. + + ഈ നമ്പർ എന്താണ്? + അനാവശ്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഒഴിവാക്കാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന്, ഈ അക്കങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം സ്വകാര്യമായി സൂക്ഷിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആളുകളുമായും ഗ്രൂപ്പുകളുമായും മാത്രം നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം പങ്കിടുക. നിങ്ങൾ ഉപയോക്തൃനാമം മാറ്റുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഒരു കൂട്ടം അക്കങ്ങൾ ലഭിക്കുന്നതാണ്. Signal-ൽ‌ %d കോൺ‌ടാക്റ്റ് ഉണ്ട്! Signal-ൽ‌ %d കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ‌ ഉണ്ട്! + + + ഒരു ഉപയോക്തൃനാമ ലിങ്ക് പകർത്തുകയോ പങ്കിടുകയോ ചെയ്യുക നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ന്റെ പഴയ പതിപ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ പരിശോധിക്കുന്നതിനുമുമ്പ് അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ അവരോട് ആവശ്യപ്പെടുക. നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റ് Signal-ന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പ് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നു ഇത് പൊരുത്തപ്പെടാത്ത QR കോഡ് ഫോർ‌മാറ്റാണ്. താരതമ്യം ചെയ്യാൻ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക. @@ -2190,6 +2215,8 @@ ഒറ്റത്തവണ സംഭാവന സ്വകാര്യത + + സ്റ്റോറീസ് MMS യൂസർ ഏജൻറ് സ്വമേധയാലുള്ള MMS ക്രമീകരണങ്ങൾ MMSC URL @@ -3039,6 +3066,8 @@ അയയ്‌ക്കുക , %1$s ഒന്നിലധികം ചാറ്റുകളിലേക്ക് പങ്കിടുന്നത് Signal സന്ദേശങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ പിന്തുണക്കൂ + + ഇന്റന്റിൽ നിന്നുള്ള ഡാറ്റ പങ്കിടാനായില്ല. ചില ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് അയയ്ക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല നിങ്ങൾക്ക് %1$d ചാറ്റുകൾക്ക് മാത്രമേ പങ്കിടാനാകൂ @@ -3264,6 +3293,8 @@ Signal സന്ദേശങ്ങള്‍ കോളുകളും, എല്ലായ്പ്പോഴും കോളുകള് റിലേ ചെയ്യുക ഒപ്പം സീൽ ചെയ്ത അയച്ചയാൾ പുതിയ ചാറ്റുകൾക്കായുള്ള ഡിഫോൾട്ട് ടൈമർ നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ച എല്ലാ പുതിയ ചാറ്റുകൾക്കും ഒരു സ്ഥിരസ്ഥിതി അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശം ടൈമർ ക്രമീകരിക്കുക. + + നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറികളും അവ ആർക്കൊക്കെ കാണാനാകുമെന്നും മാനേജ് ചെയ്യുക സ്റ്റാറ്റസ് ചിഹ്നം കാണിക്കുക സീൽഡ് സെൻഡർ ഉപയോഗിച്ച് ഡെലിവറി ചെയ്യുമ്പോൾ സന്ദേശ വിശദാംശങ്ങളിൽ ഒരു ചിഹ്നം കാണിക്കുക. @@ -3373,6 +3404,8 @@ ഫലങ്ങളൊന്നുമില്ല. അജ്ഞാത റിംഗ്ടോൺ + + കോൺടാക്റ്റുകൾ ആപ്പ് കണ്ടെത്തിയില്ല സന്ദേശം അയയ്ക്കുക വീഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക ഓഡിയോ കോൾ ആരംഭിക്കുക @@ -3875,10 +3908,12 @@ സ്റ്റോറീസ് 99+ + + സ്റ്റോറി സ്വകാര്യത എന്റെ കഥകള്‍ - + ഒരു സ്റ്റോറി ചേർക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക നിലവിൽ കാണിക്കാൻ സമീപകാലത്തുള്ള അപ്ഡേറ്റുകളൊന്നുമില്ല. നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറിയിലേക്ക് ചേർക്കാൻ + ചിഹ്നത്തിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. @@ -3982,14 +4017,6 @@ പകർത്തൂ ഇല്ലാതാക്കൂ - - - - - - - - എന്റെ കഥ @@ -4178,7 +4205,7 @@ %1$s · %2$d ദിവസ ദൈർഘ്യം - %1$s · %2$d ദിവസം ദൈർഘ്യം + %1$s · %2$d ദിവസ ദൈർഘ്യം ഒരു ഗിഫ്റ്റ് ബാഡ്‍ജ് അയയ്ക്കുക @@ -4240,6 +4267,11 @@ ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി · %1$d ആൾ കണ്ടു ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി · %1$d കാഴ്‌ചക്കാർ + + + %1$s · %2$d ആൾ കണ്ടു + %1$s · %2$d കാഴ്‌ചക്കാർ + നിങ്ങളുടെ കാഴ്‌ച്ചക്കാരെ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക @@ -4350,5 +4382,31 @@ അയച്ചത് വിവരം + + + 24 മണിക്കൂറിന് ശേഷം സ്റ്റോറികൾ സ്വയമേവ അപ്രത്യക്ഷമാകും. നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി ആർക്കൊക്കെ കാണാനാകുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുകയോ നിർദ്ദിഷ്‌ട കാഴ്‌ചക്കാരെയോ ഗ്രൂപ്പുകളെയോ ഉപയോഗിച്ച് പുതിയ സ്റ്റോറികൾ സൃഷ്‌ടിക്കുകയോ ചെയ്യുക. + + സ്റ്റോറികൾ ഓഫാക്കുക + + സ്റ്റോറികൾ വേണ്ടെന്ന് തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഇനി സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടാനോ കാണാനോ കഴിയില്ല. + + സ്റ്റോറികൾ ഓണാക്കുക + + മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്നുള്ള സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടുകയും കാണുകയും ചെയ്യുക. 24 മണിക്കൂറിന് ശേഷം സ്റ്റോറികൾ സ്വയമേവ അപ്രത്യക്ഷമാകും. + + സ്റ്റോറികൾ ഓഫാക്കണോ? + + നിങ്ങൾക്ക് ഇനിമുതൽ സ്റ്റോറികൾ പങ്കിടാനോ കാണാനോ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾ അടുത്തിടെ അയച്ച എല്ലാ സ്റ്റോറികളും കാലഹരണപ്പെടുന്നതുവരെ മറ്റുള്ളവർക്ക് തുടർന്നും ദൃശ്യമാകും. + + സ്റ്റോറി സ്വകാര്യത + + + ആർക്കൊക്കെ ഈ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയും + + \"%1$s\" എന്ന ഗ്രൂപ്പിലെ അംഗങ്ങൾക്ക് ഈ സ്റ്റോറി കാണാനും മറുപടി നൽകാനും കഴിയും. ഗ്രൂപ്പിലെ ഈ ചാറ്റിനുള്ള അംഗത്വം നിങ്ങൾക്ക് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാം. + + ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി നീക്കം ചെയ്യുക + + ഓവർഫ്ലോ മെനു diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index ef8791d752..c954c374e1 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ आपली प्रोफाईल सेट अप करा आपले प्रोफाइल एंड टू एंड एन्क्रिप्टेड आहे. जेव्हा आपण नवीन संभाषणे प्रारंभ करता किंवा स्वीकार करता आणि आपण नवीन गटांमध्ये सामील होता तेव्हा आपले प्रोफाइल आणि त्यामधील बदल आपल्या संपर्कांना दृश्यमान असतील. अवतार सेट करा + + + प्रोफाईल हे आपण संदेश करत असलेल्या लोकांनाच दृश्यमान आहे. + + नंबराने माझा शोध कोण घेऊ शकतात? + + + नंबराने माझा शोध कोण घेऊ शकतात? + + ज्यांच्या संपर्कामध्ये तुमचा नंबर आहे ते सर्वजण तुम्हाला Signal वर संपर्क म्हणून पाहू शकतात. इतर लोक सर्चमध्ये तुमच्या नंबरसह तुमचा शोध घेऊ शकतील. + + Signal वरील कोणीही तुम्हाला तुमच्या फोन नंबरसह शोधू शकणार नाहीत. बॅकअप वरून पुनर्स्थापना करायची? स्थानिक बॅकअप वरून आपले संदेश आणि मिडिया पुनर्स्थापना करा. जर आपण आता पुनर्स्थापना केली नाही, तर नंतर पुनर्स्थापना करणे शक्य होणार नाही. @@ -735,6 +747,10 @@ अवतार सेट करण्यात अयशस्वी बॅजेस् फोटो संपादित करा + + वापरकर्तानाव तयार केले + + वापरकर्तानाव कॉपी केले कुठलेही गट समाईक नाहीत @@ -1594,6 +1610,8 @@ संदेश पाठवायचा? पाठवा + + आपले वापरकर्तानाव निवडा वापरकर्तानाव हटवा वापरकर्तानाव यशस्वीरीत्या सेट. @@ -1605,11 +1623,18 @@ वापरकर्तानाव अंकांसोबत सोबत चालू होऊ शकत नाही. वापरकर्तानाव अवैध आहे. वापरकर्तानाव %1$d आणि %2$d कॅरेक्टर मध्येच असायला हवे. - + + वापरकर्तानाव आपला फोन नंबर असण्याच्या गरजेशिवाय आपणाला संदेश करु देते. ते आपला पत्ता खाजगी ठेवण्यास मदत करण्यास अंकाच्या सेटसह पेअर्ड केलेले आहेत. + + हा नंबर काय आहे? + हे अंक आपले वापरकर्ता नाव गोपनीय ठेवण्यास मदत करतात ज्यामुळे आपण नको असलेले संदेश टाळू शकता. आपणाला चॅट करायला आवडते केवळ त्याच लोक आणि ग्रुप्ससोबत आपले वापरकर्तानाव शेअर करा. आपण आपले वापरकर्तानाव बदल्यास आपणाला नवीन अंंकांचा सेट मिळेल. %d संपर्क Signal वर आहे! %d संपर्क Signal वर आहेत! + + + वापरकर्तानाव लिंक कॉपी करा किंवा शेअर करा आपला संपर्क Signal ची जुनी आवृत्ती वापरत आहे.आपला सुरक्षितता नंबर सत्यापित करण्यापूर्वी कृपया त्यांना अद्यतन करण्यास विचारा. आपला संपर्क विसंगत QR कोड स्वरूपन सोबत Signal ची नवीन आवृत्ती वापरत आहे. तुलना करण्यासाठी कृपया अद्यतन करा. @@ -2195,6 +2220,8 @@ एक-वेळ देणगी गोपनीयता + + स्टोरीज MMS वापरकर्ता एजंट व्यक्तिचलित MMS सेटिंग MMSC URL @@ -3043,6 +3070,8 @@ पाठवा , %1$s अनेक चॅट यांना शेअर करणे फक्त Signal संदेशांसाठी समर्थित आहे + + इंटेन्टमधून शेअर डेटा मिळू शकत नाही. काही वापरकर्त्यांना पाठवण्यात अयशस्वी आपण फक्त %1$d पर्यंत चॅट सोबत शेअर करू शकता @@ -3268,6 +3297,8 @@ Signal संदेश आणि कॉल, कॉल नेहमी रिले करा आणि सील केलेला प्रेषक नवीन चॅटसाठी पूर्वनिर्धारित टायमर आपल्याद्वारा चालू केलेल्या सर्व नवीन चॅटसाठी पूर्वनिर्धारित हरवणारे संदेश टायमर सेट करा. + + आपल्या स्टोरीज आणि त्यांना कोण पाहू शकते ते व्यवस्थापित करा स्टेटस चिन्ह दाखवा सीलबंद प्रेषकद्वारे पोहोचवले गेल्यावर संदेश तपशीलामध्ये चिन्ह दाखवा. @@ -3377,6 +3408,8 @@ कुठलेही परिणाम नाहीत अज्ञात रिंगटोन + + संपर्क ॲप आढळले नाही संदेश पाठवा व्हिडिओ कॉल चालू करा ऑडिओ कॉल चालू करा @@ -3879,10 +3912,12 @@ स्टोरीज ९९+ + + स्टोरी गोपनीयता माझ्या स्टोरीज - + स्टोरी जोडण्यासाठी टॅप करा अत्ता दर्शविण्यासाठी कोणतीही अलीकडील अपडेट्स नाहीत. आपल्या स्टोरीमध्ये जोडण्यासाठी + टॅप करा. @@ -3986,14 +4021,6 @@ कॉपी करा हटवा - - - - - - - - माझी स्टोरी @@ -4244,6 +4271,11 @@ गट स्टोरी · %1$d दर्शक गट स्टोरी· %1$d दर्शक + + + %1$s · %2$d दर्शक + %1$s · %2$d दर्शक + आपले दर्शक निवडण्यासाठी टॅप करा @@ -4354,5 +4386,31 @@ यांनी पाठवले माहिती + + + 24 तासांनंतर स्टोरीज स्वयंचलितपणे अदृश्य होतील. आपल्या स्टोरी कोण पाहू शकेल ते निवडा किंवा विशिष्ट दर्शकांच्या किंवा ग्रुप्ससह नवीन स्टोरीज तयार करा. + + स्टोरीज बंद करा + + आपण स्टोरीज मधून बाहेर पडल्यास आपण स्टोरी पाहू किंवा शेअर करु शकणार नाही. + + स्टोरीज सुरु करा + + इतरांकडील स्टोरीज पहा आणि शेअर करा, 24 तासांनंतर स्टोरीज आपोआप अदृश्य होतील. + + स्टोरीज बंद करा? + + आपण यापुढे स्टोरीज पाहू किंवा शेअर करु शकणार नाही. आपण अलिकडेच पाठविलेल्या स्टोरीज कालबाह्य होत नाहीत तोपर्यंत इतरांना अद्याप दृश्यमान असतील. + + स्टोरी गोपनीयता + + + ही स्टोरी कोण पाहू शकतात + + \"%1$s\" ग्रुपचे सदस्य ही स्टोरी पाहू आणि उत्तर देऊ शकतात. या चॅटसाठी आपण ग्रुपमध्ये सदस्यत्व अद्ययावत करु शकता. + + ग्रुप स्टोरी हटवा + + ओव्हरफ्लो मेनू diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index b069243dc5..893b03b98b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -411,6 +411,18 @@ Tetapkan profil anda Profil anda telah disulitkan dari hujung ke hujung. Profil dan perubahannya akan dapat dilihat oleh kenalan anda, semasa anda memulakan atau menerima perbualan baharu, dan apabila anda menyertai kumpulan baharu. Tetapkan avatar + + + Profil hanya boleh nampak kepada orang yang anda mesej. + + Siapa yang boleh cari saya melalui nombor? + + + Siapa yang boleh cari saya melalui nombor? + + Sesiapa yang mempunyai nombor telefon anda dalam kenalan anda akan nampak anda sebagai kenalan di Signal. Yang lain boleh mencari anda dengan nombor anda dalam carian. + + Tiada siapa di Signal boleh mencari anda dengan nombor telefon anda. Memulihkan daripada sandaran? Memulihkan mesej dan media anda daripada sandaran tempatan. Jika anda tidak memulihkan sekarang, anda tidak akan dapat memulihkannya selepas ini. @@ -697,6 +709,10 @@ Gagal menetapkan avatar Lencana Edit Foto + + Nama pengguna dicipta + + Nama pengguna disalin Tiada kumpulan yang serupa @@ -1515,6 +1531,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Hantar mesej? Hantar + + Pilih nama pengguna anda Nama Pengguna Padam Berjaya menetapkan nama pengguna. @@ -1526,10 +1544,17 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Nama pengguna tidak boleh bermula dengan nombor. Nama pengguna tidak sah. Nama pengguna mesti antara %1$d sehingga %2$d aksara. - + + Nama pengguna membolehkan yang lain mesej anda tanpa memerlukan nombor telefon anda. Ia dipasangkan dengan set digit untuk membantu mengekalkan alamat anda peribadi. + + Apakah nombor ini? + Digit ini membantu mengekalkan nama pengguna anda peribadi supaya anda boleh mengelakkan mesej yang tidak dimahukan. Kongsi nama pengguna anda hanya dengan orang dan kumpulan yang anda mahu bersembang. Jika anda menukar nama pengguna, anda akan menerima set digit baru. %d kenalan menggunakan Signal! + + + Salin atau kongsi pautan nama pengguna Kenalan anda sedang menjalankan versi Signal yang lama. Sila minta mereka kemas kini sebelum mengesahkan nombor keselamatan anda. Kenalan anda sedang menjalankan versi Signal yang baru dengan format kod QR yang tidak serasi. Sila kemas kini untuk membandingkan. @@ -2103,6 +2128,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Derma Sekali Privasi + + Cerita Agen Pengguna MMS Tetapan MMS manual URL MMSC @@ -2940,6 +2967,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Hantar , %1$s Perkongsian ke berbilang sembang hanya disokong untuk mesej Signal + + Tidak dapat menerima data dikongsi daripada hasrat.. Gagal menghantar kepada beberapa pengguna Anda hanya boleh berkongsi dengan sebanyak %1$d sembang @@ -3165,6 +3194,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Mesej dan panggilan Signal, selalu menghantar panggilan, dan pengirim terlindung Pemasa lalai untuk sembang baharu Tetapkan pemasa mesej hilang lalai untuk semua sembang baharu yang anda mulakan. + + Urus cerita anda dan siapa yang boleh menontonnya Tunjukkan ikon status Tunjukkan ikon dalam butiran mesej apabila mesej dihantar menggunakan pengirim terlindung. @@ -3272,6 +3303,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Tiada keputusan dijumpai Nada dering tidak diketahui + + Aplikasi kenalan tidak ditemui Menghantar mesej Mulakan panggilan video Mulakan panggilan audio @@ -3769,10 +3802,12 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Cerita 99+ + + Privasi cerita Cerita Saya - + Ketik untuk tambah cerita Tiada kemas kini terkini untuk ditunjukkan sekarang. Ketik + untuk menambahkan ke cerita anda. @@ -3873,14 +3908,6 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Salin Padam - - - - - - - - Cerita Saya @@ -4125,6 +4152,10 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Cerita Kumpulan . %1$d penonton + + + %1$s . %2$d penonton + Ketik untuk pilih penonton anda @@ -4231,5 +4262,31 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Dihantar daripada Maklumat + + + Cerita akan hilang secara automatik selepas 24 jam. Pilih siapa yang boleh melihat cerita anda atau mencipta cerita baru dengan penonton atau kumpulan tertentu. + + Matikan cerita + + Jika anda keluar daripada cerita anda tidak lagi boleh berkongsi atau menonton cerita. + + Hidupkan cerita + + Kongsi dan tonton cerita daripada yang lain. Cerita akan hilang secara automatik selepas 24 jam. + + Matikan cerita? + + Anda tidak lagi boleh berkongsi atau melihat cerita. Sebarang cerita yang anda hantar baru-baru ini masih boleh nampak oleh orang lain sehingga ia tamat tempoh. + + Privasi cerita + + + Siapa yang boleh tonton cerita ini + + Ahli kumpulan \"%1$s\" boleh menonton dan membalas kepada cerita ini. Anda boleh kemas kini keahlian untuk sembang ini dalam kumpulan. + + Alih keluar cerita kumpulan + + Menu melimpah diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 3ca044bf64..b5c4a343b1 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -411,6 +411,18 @@ သင့် ပရိုဖိုင်ကိုပြင်ဆင်ပါ သင်၏ပရိုဖိုင်သည် အဆုံးမှအဆုံးသို့ စာဝှက်ထားသည်။ သင်၏ပရိုဖိုင်နှင့် ၎င်းပြောင်းလဲမှုများကို သင်အဆက်အသွယ် အသစ်များ၊ သင်စတင်စကားပြောခြင်း သို့မဟုတ် စကားပြောဆိုမှု အသစ်များကို လက်ခံခြင်းနှင့် အုပ်စုအသစ်များနှင့် ပူးပေါင်းသောအခါ မြင်တွေ့ရလိမ့်မည်။ ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံ ကိုသတ်မှတ်ပါ + + + ပရိုဖိုင်များကို သင်မက်ဆေ့ချ်ပို့သူများသာ မြင်ရပါမည်။ + + ကျွန်ုပ်ကို မည်သူတို့က ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ရှာနိုင်သနည်း။ + + + ကျွန်ုပ်ကို မည်သူတို့က ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ရှာနိုင်သနည်း။ + + အဆက်အသွယ်ထဲတွင် သင့်ဖုန်းနံပါတ် ရှိသည့် မည်သူမဆို သင့်အား Signal တွင် အဆက်အသွယ်အဖြစ် မြင်ရပါမည်။ အခြားသူများသည် သင့်ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် သင့်ကို ရှာနိုင်ပါမည်။ + + Signal ရှိ မည်သူကမျှ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် သင့်ကို ရှာနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ အရံသိမ်းထားသည်များကို ပြန်ရယူမည်လား? သင်၏ စာတိုများ၊ ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းဆည်းထားသော ရုပ်/သံ/ပုံ ဖိုင်များကို ပြန်လည်ရယူထားပါ။ ယခုမရယူထားပါက နောက်ပိုင်းတွင် ပြန်လည်ရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ @@ -696,6 +708,10 @@ ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံ တင်ရန်မအောင်မြင်ပါ ဘဲ့ဂျ်များ ဓာတ်ပုံ ပြင်ရန် + + သုံးစွဲသူအမည် ဖန်တီးပြီး + + သုံးစွဲသူအမည် ကူးပြီး တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ @@ -1518,6 +1534,8 @@ စာပို့မလား? ပို့ပါ + + သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ရွေးရန် အသုံးပြုသူအမည် ဖျက်မည် အသုံးပြုသူအမည်ကို အောင်မြင်စွာသတ်မှတ်ပြီး။ @@ -1529,10 +1547,17 @@ အသုံးပြုသူအမည်များသည်ည် နံပါတ်နှင့် စတင်၍ မရပါ။ အသုံးပြုသူအမည် မမှန်ကန်ပါ အသုံးပြုသူအမည်များသည် %1$d နှင့် %2$d ကြား အက္ခရာလုံး အရေတွက်ရှိရပါမည် ။ - + + သုံးစွဲသူအမည်များသည် သင့်ဖုန်းနံပါတ် မလိုဘဲ အခြားသူများအား သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့နိုင်စေပါသည်။ သင့်လိပ်စာကို သီးသန့်လျှို့ဝှက်ထားရာတွင် အကူအညီဖြစ်စေရန် ၎င်းတို့အား ဂဏန်းအစုံလိုက်ဖြင့် တွဲထားပါသည်။ + + ဤနံပါတ်က ဘာလဲ။ + ဤဂဏန်းများသည် သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သီးသန့်လျှို့ဝှက်ပေးထားသောကြောင့် မလိုချင်သည့် မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိခြင်းမှ ရှောင်နိုင်ပါသည်။ သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သင် ချက်(တ်)လိုသည့် လူများ၊ အဖွဲ့များထံသာ ဝေမျှနိုင်ပါသည်။ သုံးစွဲသူအမည်ကို ပြောင်းလိုက်ပါက ဂဏန်းအစုံအသစ် ရရှိပါမည်။ အဆက်အသွယ် %d ဦးသည် Signal ပေါ်ရှိပါသည်! + + + သုံးစွဲသူအမည်လင့်ခ်ကို ကူးရန် သို့မဟုတ် ဝေမျှရန် သင့်မိတ်ဆွေသည် signal ဗားရှင်းအဟောင်းအသုံးပြုထားပါသည်။ လုံခြုံရေးနံပါတ်များ အတည်မပြုခင် Signal ဗားရှင်းအား မြှင့်တင်ခိုင်းလိုက်ပါ။ သင့်မိတ်ဆွေသည် Signal ဗားရှင်းအသစ်နှင့် သင်နှင့်လိုက်လျောညီထွေမရှိသည့် QR code ပုံစံကိုအသုံးပြုထားပါသည်။ နှိုင်းယှဉ်စစ်ဆေးရန် အဆင့်မြှင့်ပါ။ @@ -2107,6 +2132,8 @@ တစ်ကြိမ် လှူဒါန်းမှု ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များ လုံခြုံမှု + + စတိုရီများ MMS သုံးသူကိုယ်စားလှယ် MMS အပြင်အဆင်များကို ကိုယ်တိုင်လုပ်ပါ MMSC URL @@ -2944,6 +2971,8 @@ ပေးပို့မည် ၊ %1$s စကားပြောဆိုမှုပေါင်းစုံများနှင့် ဝေမျှခြင်းအတွက် Signal မက်ဆေ့ချ်များကိုသာ ပံ့ပိုးပါသည် + + ဒေတာများကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ ဝေမျှသွားနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ အသုံးပြုသူများသို့ပေးပို့ရန်မအောင်မြင်ပါ စကားပြောဆိုမှု %1$d ခုထိသာ မျှဝေနိုင်ပါသည် @@ -3169,6 +3198,8 @@ Signal မက်ဆေ့ချ်များနှင့် ကောလ်များ၊ အမြဲတမ်း ထပ်ဆင့်ပို့ ကောလ်များနှင့် ချိပ်ပိတ်ပေးပို့သူ ချက်(တ်)အသစ်များအတွက် ပုံသေတိုင်မာ သင် စတင်ခဲ့သည့် ချက်(တ်)အသစ်များ အားလုံးအတွက် ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ် ပုံသေတိုင်မာကို သတ်မှတ်ပါ။ + + သင့်စတိုရီများနှင့် ကြည့်နိုင်မည့်သူများအား စီမံခန့်ခွဲရန် အခြေအနေ အိုင်ကွန်ကို ပြသရန် ချိပ်ပိတ်ပေးပို့သူကို သုံး၍ မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့သည့်အခါ မက်ဆေ့ချ် အသေးစိတ်တွင် အိုင်ကွန်တစ်ခု ပြသပါ။ @@ -3276,6 +3307,8 @@ ရလဒ်များ ရှာမတွေ့ပါ မသိသော ဖုန်းမြည်သံ + + အဆက်အသွယ် အက်ပ် ရှာမတွေ့ပါ မက်ဆေ့ချ် ပို့ရန် ဗီဒီယိုကောလ် စတင်ရန် အော်ဒီယိုကောလ် စတင်ရန် @@ -3773,10 +3806,12 @@ စတိုရီများ 99+ + + စတိုရီ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီများ - + စတိုရီ ပေါင်းထည့်ရန် နှိပ်ပါ ယခု ပြသရန် လတ်တလော အပ်ဒိတ်များ မရှိပါ။ သင့်စတိုရီတွင် ပေါင်းထည့်ရန် + ကို နှိပ်ပါ။ @@ -3877,14 +3912,6 @@ ကူးမည် ဖျက်မယ် - - - - - - - - ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ @@ -4129,6 +4156,10 @@ အဖွဲ့ စတိုရီ · ကြည့်ရှုသူ %1$d ဦး + + + %1$s · ကြည့်ရှုသူ %2$d ဦး + သင်၏ ကြည့်ရှုသူများကို ရွေးရန် နှိပ်ပါ @@ -4235,5 +4266,31 @@ မှပေးပို့သည် အချက်အလက် + + + စတိုရီများသည် 24 နာရီ ကြာပြီးနောက် အော်တိုပျောက်သွားပါမည်။ သင့်စတိုရီကို မြင်နိုင်မည့်သူများအား ရွေးချယ်ပါ သို့မဟုတ် အချို့သော ကြည့်ရှုသူများ သို့မဟုတ် အဖွဲ့များဖြင့်သာ စတိုရီအသစ် ဖန်တီးပါ။ + + စတိုရီများ ပိတ်ရန် + + သင်သည် စတိုရီများတွင် ပါဝင်ရန် မရွေးထားပါက စတိုရီများ ဝေမျှခြင်း သို့မဟုတ် ကြည့်ခြင်းများ လုပ်နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ + + စတိုရီများ ဖွင့်ရန် + + အခြားသူများထံမှ စတိုရီများကို ဝေမျှခြင်း၊ ကြည့်ခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။ စတိုရီများသည် 24 နာရီ ကြာပြီးနောက် အော်တို ပျောက်သွားပါမည်။ + + စတိုရီများကို ပိတ်မည်လား။ + + စတိုရီများ ဝေမျှခြင်း သို့မဟုတ် ကြည့်ခြင်းများ လုပ်နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ မကြာသေးမီက ပို့ထားသော စတိုရီများကို သက်တမ်းမကုန်မချင်း အခြားသူများက ဆက်လက်မြင်နိုင်ပါမည်။ + + စတိုရီ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် + + + ဤစတိုရီကို ကြည့်နိုင်မည့်သူများ + + \"%1$s\" အဖွဲ့ဝင်များသည် ဤစတိုရီကို ကြည့်ခြင်း၊ အကြောင်းပြန်ခြင်းများ လုပ်နိုင်ပါသည်။ အဖွဲ့အတွင်းရှိ ဤချက်(တ်)အတွက် မန်ဘာပလန်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်နိုင်ပါသည်။ + + အဖွဲ့စတိုရီကို ဖယ်ရှားရန် + + ပိုလျှံမီနူး diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index cfd8cb815f..740abb4c17 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Sett opp din profil Profilen din er ende-til-ende kryptert. Den, og endringene som gjøres, vil være søkbar for kontaktene dine, når du starter eller godtar nye samtaler, og når du blir medlem av nye grupper. Sett avatar + + + Profilen din er bare synlig for de du sender meldinger til. + + Hvem kan søke meg opp med telefonnummeret mitt? + + + Hvem kan søke meg opp med telefonnummeret mitt? + + Alle som har telefonnummeret ditt i kontaktlisten kan se deg som en kontakt på Signal. Andre kan finne deg ved å søke opp telefonnummeret ditt. + + Ingen kan finne deg på Signal med telefonnummeret ditt. Vil du gjenopprette fra sikkerhetskopi? Gjenopprett meldinger og medier fra en lokal sikkerhetskopi. Du får ingen flere muligheter til å gjøre dette senere. @@ -735,6 +747,10 @@ Kunne ikke lagre profilbilde Merker Rediger bildet + + Brukernavnet er lagret + + Brukernavnet er kopiert Ingen grupper til felles @@ -1591,6 +1607,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Send melding? Send + + Velg et brukernavn Brukernavn Slett Lagret brukernavnet. @@ -1602,11 +1620,18 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Brukernavn kan ikke begynne med et tall. Brukernavnet er ugyldig. Brukernavn må være mellom %1$d og %2$d tegn. - + + Brukernavnet gjør det mulig for andre å sende deg meldinger uten telefonnummeret ditt. Det er koblet til en nummerrekke for å holde adressen din skjult. + + Hva er dette nummeret? + Disse tallene holder brukernavnet ditt skjult slik at du unngår uønskede meldinger. Det kan være lurt å bare dele brukernavnet ditt med personer og grupper du vil chatte med. Du får en ny tallrekke hvis du bytter brukernavnet ditt. %d kontakt er på Signal! %d kontakter er på Signal! + + + Kopier eller del en brukerprofillenke Kontakten kjører en gammel versjon av Signal. Be vedkommende om å oppdatere og deretter bekrefte sikkerhetsnummeret ditt. Kontakten kjører en nyere versjon av Signal og bruker et QR-kodeformat som ikke kan brukes med din versjon. Oppdater Signal for å sammenligne. @@ -2192,6 +2217,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Engangsbeløp Personvern + + Stories MMS-brukeragent Manuelt MMS-oppsett MMSC-adresse @@ -3040,6 +3067,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Send , %1$s Deling til flere samtaler støttes kun for Signal-meldinger + + Kunne ikke hente delingsdata. Mislyktes med å sende meldingen til noen brukere. Du kan bare dele opp til %1$d samtaler @@ -3267,6 +3296,8 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Signal-meldinger og samtaler, omdiriger alle samtaler, og forseglet avsender Standard nedtelling for nye samtaler Sett standard utløpstid for tidsavgrensede meldinger, for nye samtaler startet av deg. + + Styr storiesene dine og hvem som kan se dem Vis status-ikon Vis et statusikon i meldingsdetaljer når de ble levert ved bruk av forseglet avsender. @@ -3376,6 +3407,8 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Ingen resultater Ukjent ringetone + + Kunne ikke finne kontakter-appen. Send melding Start videosamtale Start lydsamtale @@ -3878,10 +3911,12 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Stories 99+ + + Personvern for stories Mine stories - + Trykk for å legge til en ny story Ingen nylige oppdateringer å vise. Trykk på + for å legge til en ny story. @@ -3985,14 +4020,6 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Kopier Slett - - - - - - - - Min story @@ -4243,6 +4270,11 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Gruppestory · Sett av %1$d Gruppestory · Sett av %1$d + + + %1$s · Sett av %2$d + %1$s · Sett av %2$d + Trykk for å velge seerne dine @@ -4353,5 +4385,31 @@ Dobbeltsjekk at det nye nummeret ditt kan motta både SMS og anrop før du forts Sendt av Info + + + Stories forsvinner automatisk etter 24 timer. Velg hvem som kan se storyen din, eller del nye stories med utvalgte personer og grupper. + + Skru av stories + + Hvis du velger å skru av stories, kan du verken se eller dele stories. + + Skru på stories + + Del dine egne og se andre personers stories. De forsvinner automatisk etter 24 timer. + + Vil du skru av stories? + + Du vil ikke lenger kunne se og dele stories. Storiesene du har delt vil fortsatt være synlige for kontaktene dine til de utløper. + + Personvern for stories + + + Disse kan se denne storyen + + Medlemmene av %1$s kan se og svare på denne storyen. Du kan endre hvem som er med i denne samtalen inne i gruppen. + + Fjern gruppestoryen + + Overflow-meny diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 14e9431cb1..93dcea8faa 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -434,6 +434,18 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Stel je profiel op In Signal worden profielen, net als berichten en oproepen, eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld. Je profielnaam, -foto en -omschrijving zijn alleen zichtbaar voor personen die zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuw gesprek initieert, personen van wie je een gespreksverzoek aanvaard en alle leden van groepen waarvan jij lid bent. Niemand anders kan jouw profiel zien, zelfs Signal niet. Profielfoto instellen + + + Profielen zijn alleen zichtbaar voor de mensen waar je berichten naar stuurt. + + Wie kan mij via mijn nummer vinden? + + + Wie kan mij via mijn nummer vinden? + + Iedereen die jouw telefoonnummer in zijn contacten heeft staan, zal je kunnen zien als een contact op Signal. Anderen kunnen je vinden via jouw telefoonnummer als ze daarop zoeken. + + Niemand op Signal kan je vinden met jou telefoonnummer. Back-upgegevens terugzetten? Je hebt nu de gelegenheid om berichten en media uit een back-upbestand terug te zetten. Let op: Herstellen vanuit een back-upbestand kan alleen tijdens de installatie van de Signal-app. Als je deze stap overslaat kun je dit op een later moment niet alsnog doen. @@ -737,6 +749,10 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Instellen van profielfoto is mislukt Badges Profielfoto aanpassen + + Gebruikersnaam gecreëerd. + + Gebruikersnaam gekopieerd. Geen gemeenschappelijke groepen @@ -1602,6 +1618,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Bericht verzenden? Verzenden + + Kies jouw gebruikersnaam. Gebruikersnaam Wissen Gebruikersnaam succesvol ingesteld. @@ -1613,11 +1631,18 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Gebruikersnamen mogen niet met een cijfer beginnen. Gebruikersnaam is ongeldig. Gebruikersnamen moeten uit ten minste %1$d en maximaal %2$d karakters bestaan. - + + Gebruikersnamen zorgen ervoor dat mensen jou berichten kunnen sturen zonder jouw telefoonnummer nodig te hebben. Ze zijn gekoppeld aan een cijferset zodat jouw adres privé blijft. + + Wat is dit nummer? + Deze cijfers helpen jou je gebruikersnaam privé te houden zodat je ongewenste berichten kunt voorkomen. Deel jouw gebruikersnaam alleen met mensen en groepen waar je mee zou willen chatten. Als je je gebruikersnaam wijzigt, krijg je een nieuwe cijferset. %d van je contactpersonen is bereikbaar via Signal. %d van je contactpersonen zijn bereikbaar via Signal. + + + Kopieer of deel een gebruikersnaamlink. Deze contactpersoon gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hem om eerst Signal bij te werken, alvorens je het veiligheidsnummer verifieert. Je contact gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken. @@ -2203,6 +2228,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Eenmalige donatie Privacy + + Verhalen Mms-gebruikersagent Handmatige mms-instellingen MMSC-verwijzing @@ -3051,6 +3078,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Verzend , %1$s Doorsturen naar meerdere gesprekken kan alleen voor Signal-berichten. + + Kon geen gedeelde data met opzet ontvangen. Het verzenden is naar sommige personen mislukt Je kunt dit niet naar meer dan %1$d gesprekken tegelijk doorsturen @@ -3276,6 +3305,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Signal-berichten en -oproepen, alle omroepen omleiden en verzegelde afzender Standaard-tijdspanne voor toekomstige gesprekken Stel in dat berichten in alle toekomstige gesprekken die jij zelf begint een bepaalde tijd nadat ze gezien zijn voor zowel jou als je gesprekspartner vanzelf worden gewist. + + Beheer je verhalen en wie ze kan bekijken. Pictogram weergeven Laat in de berichtdetails een pictogram zien bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender @@ -3385,6 +3416,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Geen emoji gevonden Onbekend geluid + + Contacten-app kon niet worden gevonden. Bericht verzenden Video-oproep beginnen Audio-oproep beginnen @@ -3887,10 +3920,12 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Verhalen 99+ + + Verhaalprivacy Mijn verhalen - + Tik om een verhaal toe te voegen Er zijn op dit moment geen nieuwe verhaaldelen om weer te geven. Tik op de +-knop om jouw verhaal toe te voegen. @@ -3994,14 +4029,6 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Tekst kopiëren Wissen - - - - - - - - Mijn verhaal @@ -4252,6 +4279,11 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Groepsverhaal · door %1$d persoon gezien Groepsverhaal · door %1$d personen gezien + + + %1$s · %2$d keer bekeken. + %1$s · %2$d keer bekeken. + Tik om te kiezen wie je verhaal mag bekijken @@ -4362,5 +4394,31 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Verzonden door Bericht­details + + + Verhalen verdwijnen automatisch na 24 uur. Kies wie jouw verhalen kan zien of make nieuwe verhalen voor specifieke kijkers of groepen. + + Zet verhalen uit. + + Als je verhalen uitschakelt, kun je niet langer verhalen delen of bekijken. + + Zet verhalen aan. + + Deel en bekijk verhalen van anderen. Verhalen verdwijnen automatisch na 24 uur. + + Verhalen uitzetten? + + Je zult niet langer verhalen kunnen delen of bekijken. Verhalen die je recent verzonden hebt zullen nog steeds zichtbaar zijn tot deze verlopen. + + Verhaalprivacy + + + Wie kan dit verhaal bekijken + + Leden van de groep “%1$s” kunnen dit verhaal bekijken en erop antwoorden. Je kunt het lidmaatschap voor deze chat updaten in de groep. + + Verwijder groepsverhaal + + Overflow menu diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index 7a58c8a0a0..9481d453a6 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -427,6 +427,13 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.Lag profilen din Profilen din er ende-til-ende-kryptert. Profilen og endringar i han blir synleg for dine kontaktar, når du startar eller godkjenner nye samtalar, og når du blir med i nye grupper. Vel avatar + + + + + + + Gjenopprett frå reservekopi? Gjenopprett meldingar og media frå ein lokal reservekopi. Viss du ikkje gjenopprettar no, vil du ikkje få gjenoppretta seinare. @@ -732,6 +739,8 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek. Klarte ikkje endra profilbilde Merke Rediger bilde + + Inga grupper felles @@ -1589,6 +1598,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Send melding? Send + Brukarnamn Slett Lagra brukarnamnet. @@ -1600,11 +1610,14 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Brukarnamn kan ikkje begynna med siffer. Brukarnamnet er ugyldig. Brukarnamn må vera mellom %1$d og %2$d teikn lange. - + + %d kontakt er på Signal! %d kontaktar er på Signal! + + Kontakten din køyrer ein gammal versjon av Signal. Ver venleg og be dei om å oppdatera før du stadfestar tryggleiksnummeret ditt. Kontakten din køyrer ein nyare versjon av Signal med eit inkompatibelt QR-kodeformat. Ver venleg og oppdater for å samanlikna. @@ -2180,6 +2193,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Enkeltdonasjon Personvern + + Historier MMS-brukaragent Manuelt MMS-oppsett MMSC-adresse @@ -3026,6 +3041,7 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn. Send , %1$s Sending til fleire samtalar er berre støtta for Signal-meldingar + Klarte ikkje senda til visse brukarar Du kan berre dela med opp mot %1$d samtalar @@ -3259,6 +3275,7 @@ Sjekkar igjen no … Signal-meldingar og samtalar, alltid vidaresend samtalar, og forsegla sendar Standard nedtelling for nye samtalar Lag ei standard utløpstid for meldingar i alle nye samtalar du startar. + Vis statusikon Vis eit ikon i meldingsdetaljane når dei er leverte med forsegla sendar. @@ -3368,6 +3385,7 @@ Sjekkar igjen no … Ingen resultat Ukjend ringelyd + Send melding Start videosamtale Start lydsamtale @@ -3867,10 +3885,10 @@ Sjekkar igjen no … Historier 99+ + Mine historier - Ingen nylege oppdateringar å visa nett no. Trykk + for å legga til din historie. @@ -3966,14 +3984,6 @@ Sjekkar igjen no … Kopier Slett - - - - - - - - Mi historie @@ -4204,6 +4214,7 @@ Sjekkar igjen no … Gruppehistorie · %1$d sjåar Gruppehistorie · %1$d sjåarar + Historieinnstillingar @@ -4282,5 +4293,19 @@ Sjekkar igjen no … Sendt frå Info + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index b026cdc93b..6bc9f6f933 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਣਾਓ ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਨਵੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਜਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖ ਸਕਣਗੇ। ਅਵਤਾਰ ਤਿਆਰ ਕਰੋ + + + ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਦੇ ਹੋ। + + ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਕੌਣ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹੈ? + + + ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਕੌਣ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹੈ? + + ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ Signal ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕ ਵਜੋਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੇ ਨੰਬਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹਨ। + + Signal ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਨੰਬਰ ਰਾਹੀਂ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕੇਗਾ। ਬੈਕਅਪ ਤੋਂ ਬਹਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ? ਲੋਕਲ ਬੈਕਅੱਪ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ | ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਬਹਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਬਹਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। @@ -735,6 +747,10 @@ ਅਵਤਾਰ ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਬੈਜ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਸੋਧੋ + + ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ + + ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਸਾਂਝੇ ਨਹੀਂ @@ -1596,6 +1612,8 @@ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣਾ ਹੈ? ਭੇਜੋ + + ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਚੁਣੋ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਹਟਾਓ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਸੈੱਟ ਹੋਇਆ। @@ -1607,11 +1625,18 @@ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਅੰਕ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਗੈਰਵਾਜਬ ਹੈ। ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ %1$d ਅਤੇ %2$d ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। - + + ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੀ ਲੋੜ ਪਏ ਬਿਨਾਂ ਲੋਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਰਾਹੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਦੇ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅੰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। + + ਇਹ ਨੰਬਰ ਕੀ ਹੈ? + ਇਹ ਅੰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕੋ। ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਚੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਬਦਲਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅੰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। %d ਸੰਪਰਕ Signal ਉੱਤੇ ਹੈ! %d ਸੰਪਰਕ Signal ਉੱਤੇ ਹਨ! + + + ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਦਾ ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਜਾਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਤੁਹਾਡਾ ਸੰਪਰਕ Signal ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਆਪਣੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ। ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲ QR ਕੋਡ ਫ਼ਾਰਮੈਟ ਦੇ ਨਾਲ Signal ਦੇ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ। @@ -2197,6 +2222,8 @@ ਇੱਕ ਵਾਰ ਦਾਨ ਪਰਦੇਦਾਰੀ + + ਕਹਾਣੀਆਂ  MMS ਯੂਜ਼ਰ ਏਜੰਟ ਦਸਤੀ MMS ਸੈਟਿੰਗਾਂ MMSC URL @@ -3045,6 +3072,8 @@ ਭੇਜੋ , %1$s ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੈਟਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਸਿਰਫ਼ Signal ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ + + ਇਨਟੈਂਟ ਤੋਂ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਕੁਝ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ %1$d ਚੈਟਾਂ ਤੱਕ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ @@ -3270,6 +3299,8 @@ Signal ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ, ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਕਾਲਾਂ ਰਿਲੇਅ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਸੀਲਬੰਦ ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਨਵੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਡਿਫੌਲਟ ਟਾਈਮਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਲਈ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਡਿਫੌਲਟ ਟਾਈਮਰ ਤੈਅ ਕਰੋ। + + ਆਪਣੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ ਸਟੇਟੱਸ ਆਈਕੋਨ ਦਿਖਾਓ ਸੁਨੇਹੇ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਾਏ ਗਏ ਸਨ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਰਵਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸੀਲਬੰਦ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਇੱਕ ਆਈਕੋਨ ਦਿਖਾਓ। @@ -3379,6 +3410,8 @@ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ ਅਗਿਆਤ ਰਿੰਗਟੋਨ + + ਸੰਪਰਕ ਐਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਆਡੀਓ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ @@ -3881,10 +3914,12 @@ ਕਹਾਣੀਆਂ 99+ + + ਸਟੋਰੀ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਮੇਰੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ - + ਸਟੋਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ ਇਸ ਵੇਲੇ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਨਵੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਸਟੋਰੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ + \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ। @@ -3988,14 +4023,6 @@ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਹਟਾਓ - - - - - - - - ਮੇਰੀ ਕਹਾਣੀ @@ -4246,6 +4273,11 @@ ਗਰੁੱਪ ਕਹਾਣੀ · %1$d ਦਰਸ਼ਕ ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ · %1$d ਦਰਸ਼ਕ + + + %1$s · %2$d ਦਰਸ਼ਕ + %1$s · %2$d ਦਰਸ਼ਕ + ਆਪਣੇ ਦਰਸ਼ਕ ਚੁਣਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ @@ -4356,5 +4388,31 @@ ਇਸ ਵਲੋਂ ਭੇਜੇ ਜਾਣਕਾਰੀ + + + ਸਟੋਰੀਆਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ 24 ਘੰਟੇ ਬਾਅਦ ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਸਟੋਰੀ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਖਾਸ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਜਾਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੇ ਲਈ ਨਵੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਬਣਾਓ। + + ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ + + ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਹੀ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ। + + ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ + + ਦੂਜਿਆਂ ਦੀਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੇਖੋ। ਸਟੋਰੀਆਂ 24 ਘੰਟਿਆਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਗਾਇਬ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। + + ਕੀ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ? + + ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਨੂੰ ਨਾ ਹੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ। ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਟੋਰੀਆਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗਣ ਤੱਕ ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਰਹਿਣਗੀਆਂ। + + ਸਟੋਰੀ ਦੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ + + + ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ + + \"%1$s\" ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਇਸ ਸਟੋਰੀ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਚੈਟ ਲਈ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। + + ਗਰੁੱਪ ਸਟੋਰੀ ਹਟਾਓ + + ਓਵਰਫਲੋ ਮੇਨੂ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index d5ea26bff7..ceaac72a8b 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -474,6 +474,18 @@ Ustaw swój profil Twój profil jest szyfrowany metodą end-to-end. Twój profil i jego zmiany będą widoczne dla Twoich kontaktów, gdy rozpoczniesz lub zaakceptujesz nowe konwersacje, i gdy dołączysz do nowych grup. Ustaw awatar + + + Profile widzą tylko te osoby, którym wysyłasz wiadomości. + + Kto może mnie znaleźć po numerze telefonu? + + + Kto może mnie znaleźć po numerze telefonu? + + Każdy, kto ma Twój numer telefonu w swoich kontaktach, będzie widział Cię jako kontakt w aplikacji Signal. Inni będą mogli Cię znaleźć, wyszukując Twój numer telefonu. + + Żaden użytkownik Signal nie będzie w stanie znaleźć Cię po numerze telefonu. Przywrócić kopię zapasową? Przywróć swoje wiadomości i multimedia z lokalnej kopii zapasowej. Jeśli nie zrobisz tego teraz, nie będzie można zrobić tego później. @@ -813,6 +825,10 @@ Nie udało się ustawić awatara Odznaki Edytuj zdjęcie + + Utworzono nazwę użytkownika + + Skopiowano nazwę użytkownika Brak wspólnych grup @@ -1735,6 +1751,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wysłać wiadomość? Wyślij + + Wybierz swoją nazwę użytkownika Nazwa użytkownika Usuń Pomyślnie ustawiono nazwę użytkownika. @@ -1746,13 +1764,20 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Nazwy użytkowników nie mogą zaczynać się od cyfry. Nazwa użytkownika jest niepoprawna. Nazwy użytkowników muszą mieć długość od %1$d do %2$d znaków. - + + Nazwy użytkowników pozwalają innym na wysyłanie do Ciebie wiadomości bez konieczności podawania numeru telefonu. Są one sparowane z zestawem cyfr, które pomagają zachować prywatność Twojego adresu. + + Co to za liczba? + Te cyfry pomagają zachować prywatność Twojej nazwy użytkownika, dzięki czemu unikasz niechcianych wiadomości. Udostępniaj swoją nazwę użytkownika tylko tym osobom i grupom, z którymi chcesz rozmawiać. Jeśli zmienisz nazwę użytkownika, otrzymasz nowy zestaw cyfr. %dkontakt jest w Signal! %d kontakty są w Signal! %d kontaktów jest w Signal! %d są w Signal! + + + Kopiowanie lub udostępnianie linku do nazwy użytkownika Twój kontakt używa starej wersji Signal. Poproś go o aktualizację przed weryfikacją twojego bezpiecznego numeru. Twój kontakt używa nowszej wersji Signal z niekompatybilnym formatem kodu QR. Zaktualizuj, by porównać. @@ -2362,6 +2387,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Datek jednorazowy Prywatność + + Historie MMS User Agent Manualne ustawienia MMS MMSC URL @@ -3232,6 +3259,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wyślij , %1$s Udostępnianie w wielu rozmowach jest obsługiwane tylko dla wiadomości Signal. + + Nie udało się udostępnić danych. Nie udało się wysłać do niektórych użytkowników Możesz udostępnić maksymalnie w %1$d rozmowach @@ -3457,6 +3486,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wiadomości i połączenia Signal, zawsze przekazuj połączenia i ukryty nadawca Domyślny czas dla nowych rozmów Ustaw domyślny czas znikania wiadomości dla wszystkich, nowych, rozpoczętych przez Ciebie rozmów. + + Zarządzaj relacjami oraz tym, kto może je wyświetlać Pokaż ikonę Pokaż ikonę w szczegółach wiadomości, dostarczonej z użyciem funkcji ukrytego nadawcy. @@ -3570,6 +3601,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Brak wyników Nieznany dzwonek + + Nie znaleziono aplikacji z kontaktami Wyślij wiadomość Rozpocznij połączenie wideo Rozpocznij połączenie audio @@ -4082,10 +4115,12 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Historie 99+ + + Prywatność relacji Moje historie - + Stuknij, by dodać relację W tej chwili nie ma nic do pokazania. Stuknij +, aby dodać historię. @@ -4195,14 +4230,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Kopiuj Usuń - - - - - - - - Moja historia @@ -4465,6 +4492,13 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Historia grupowa · %1$d widzów Historia grupowa · %1$d widzów + + + %1$s · %2$d widz + %1$s · %2$d widzów + %1$s · %2$d widzów + %1$s · %2$d widzów + Stuknij, by wybrać widzów @@ -4583,5 +4617,31 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wysłano przez Informacje + + + Relacje znikają automatycznie po 24 godzinach. Decyduj, kto może wyświetlać Twoją relację lub twórz nowe relacje przeznaczone dla określonych widzów czy grup odbiorców. + + Wyłącz relacje + + Jeśli wyłączysz tę funkcję, stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji. + + Włącz relacje + + Udostępniaj i oglądaj relacje od innych. Relacje znikają automatycznie po 24 godzinach. + + Wyłączyć relacje? + + Stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji. Relacje przesłane przez Ciebie w ostatnich godzinach pozostaną widoczne dla innych użytkowników do momentu ich wygaśnięcia. + + Prywatność relacji + + + Kto może wyświetlać tę relację + + Wyświetlać tę relację i na nią odpowiadać mogą członkowie grupy „%1$s”. Listę członków grupy możesz edytować. + + Usuń relację grupową + + Rozwijane menu diff --git a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml index 508a3c5975..d60efd385d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml @@ -370,6 +370,13 @@ خپل پروفایل مو ترتیب کړئ ستاسې پروفایل په سرتاسرې بڼه سره انکریپټ شوی دی. کله چې تاسې نوې محاوره پیلوئ یا منئ او کله چې تاسې له نویو ګروپونو سره یو ځای کېږئ، نو ستاسې پروفایل او په هغه کې راغلي بدلونونه به ستاسې مخاطبینو ته د لیدو وړ وي. د اواتار راوستل + + + + + + + غواړئ له بک اپ څخه یې بیرته راوړئ؟ له خپل سیمه ایز بک اپ څخه خپل پیغامونه او میډیا راوګرځوئ. که چیرته یې اوس را و نه ګرځوئ، نو وروسته به ونشئ کړای چې را ویې ګرځوئ. @@ -666,6 +673,8 @@ ستاسې کارن نوم د اواتار راوستل ناکام شو بجونه + + هېڅ ګډ ګروپ نشته @@ -1465,6 +1474,7 @@ غواړئ پیغام ولیږئ؟ لیږل + کارن نوم پاک کول کارن نوم په بریا سره تنظیم شو. @@ -1476,11 +1486,14 @@ کارن نوم نه باید په عدد سره پیل شي. کارن نوم نامعتبر دی. کارن نومونه باید له %1$d تر %2$d تورو پورې وی. - + + %d مخاطب په Signal کې ده! %d مخاطبین په Signal کې دي! + + ستاسې مخاطب د Signal زړه نسخه کاروي. له هغه نه وغواړئ چې ستاسې د خوندیتوب د شمېرې له تاییدولو وړاندې خپله نسخه اپډیټ کړي. ستاسې مخاطب د Signal نوې نسخه خو د ناسازګاره QR کوډ په فارمټ کې کاروي. د مهرباني له مخې اپډیټ یې کړئ تر څو یې پرتله کړئ. @@ -2033,6 +2046,7 @@ Signal سره مرسته کول محرمیت + د MMS د کارن استازی د MMS لاسي تنظیمات د MMSC URL @@ -2859,6 +2873,7 @@ لیږل ، %1$s له ګڼو چټونو سره شریکول یوازې د Signal پیغامونو له خوا ممکن دي + ځینو کارنونو ته و نه لیږل شو تاسې یوازې کولای شئ تر %1$d پورې چټونه شریک کړئ @@ -3077,6 +3092,7 @@ د Signal پیغامونه او ټلیفوني اړیکې، تل ټلیفوني اړیکې ریلي کړئ، او مهر شوی لیږونکی د نویو چټونو لپاره عادي ټایمر ستاسې له خوا د پیلیدونکو ټولو نویو چټونو لپاره د پیغام د ورک کېدو عادي ټایمر وټاکئ. + د وضعت د ایکن ښودل د مهر شوي لیږونکی په کارولو سره د پیغام لیږلو په مهال د پیغام په جزئیاتو کې د ایکن ښودل @@ -3184,6 +3200,7 @@ هېڅ پایله و نه موندل شوه ناپیژانده رینګ ټون + د پیغام لیږل د ویډیويي اړیکې نیولو پیلول د اډیويي اړیکې نیولو پیلول @@ -3534,6 +3551,7 @@ چټونه + @@ -3596,10 +3614,6 @@ کاپي کول پاکول - - - - @@ -3735,6 +3749,7 @@ اوس نه + @@ -3798,5 +3813,19 @@ له خوا لیږل شوی معلومات + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index cbe1272f70..60b98268b3 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -453,6 +453,18 @@ Crie seu perfil O seu perfil é criptografado de ponta a ponta. O seu perfil e as mudanças nele serão visíveis aos seus contatos, quando você iniciar ou aceitar uma nova conversa, e quando você participar em grupos. Definir avatar + + + Os perfis são visíveis apenas para as pessoas a quem você envia mensagens. + + Quem pode me encontrar pelo número? + + + Quem pode me encontrar pelo número? + + Qualquer pessoa que tenha seu número de telefone em seus contatos o verá como um contato no Signal. Outros poderão encontrá-lo com o seu número na busca. + + Ninguém no Signal poderá encontrá-lo com seu número de telefone. Restaurar do backup? Restaurar suas mensagens e mídias de um backup local. Se você não restaurar agora, você não conseguirá restaurar depois. @@ -774,6 +786,10 @@ Falha ao salvar foto de perfil Selos Editar foto + + Nome de usuário criado + + Nome de usuário copiado Nenhum grupo em comum @@ -1670,6 +1686,8 @@ Enviar mensagem? Enviar + + Escolha seu nome de usuário Nome de usuário Excluir Usuário definido com sucesso. @@ -1681,12 +1699,19 @@ Nomes de usuários não podem começar com um número. Nome de usuário inválido. Nomes de usuário devem conter no mínimo %1$d e no máximo %2$d caracteres. - + + Os nomes de usuário permitem que outras pessoas enviem mensagens para você sem precisar do seu número de telefone. Eles são pareados com um conjunto de dígitos para ajudar a manter seu endereço privado. + + O que é esse número? + Esses dígitos ajudam a manter seu nome de usuário privado para evitar mensagens indesejadas. Compartilhe seu nome de usuário apenas com as pessoas e grupos com os quais gostaria de conversar. Se mudar seu nome de usuário, você receberá um novo conjunto de dígitos. %d contato está no Signal! %d contatos estão no Signal! %d contatos estão no Signal! + + + Copiar ou compartilhar um link de nome de usuário Seu contato está usando uma versão antiga do Signal. Peça a ele para atualizá-la antes de verificar o seu número de segurança. Seu contato está usando uma versão mais nova do Signal com um formato de código QR incompatível. Por favor, atualize para poder comparar. @@ -2284,6 +2309,8 @@ Doação única Privacidade + + Stories Agente de usuário MMS Configurações de MMS manuais URL do MMSC @@ -3143,6 +3170,8 @@ Enviar , %1$s Compartilhar com várias conversas só é compatível com contatos no Signal + + Não foi possível obter dados de compartilhamento desejados. Falha ao enviar para algumas pessoas Você só pode compartilhar com até %1$d conversas @@ -3368,6 +3397,8 @@ Mensagens e chamadas no Signal, redirecionar chamadas e remetente oculto Cronômetro padrão para novas conversas Defina um cronômetro padrão para o desaparecimento de mensagens em todas as novas conversas iniciadas por você. + + Gerencie seus stories e quem pode visualizá-los Exibir indicadores Mostrar ícone de status em mensagens que foram entregues usando remetente oculto. @@ -3479,6 +3510,8 @@ Nenhum resultado encontrado Toque desconhecido + + Aplicativo de contatos não encontrado Enviar mensagem Iniciar uma chamada de vídeo Iniciar uma chamada de voz @@ -3986,10 +4019,12 @@ Stories 99+ + + Privacidade do story Meus Stories - + Toque para adicionar um story Não há atualizações recentes para mostrar. Toque em + para adicionar algo ao seu Story. @@ -4096,14 +4131,6 @@ Copiar Excluir - - - - - - - - Meu Story @@ -4360,6 +4387,12 @@ Story do grupo · %1$d visualizações Story do grupo · %1$d visualizações + + + %1$s · %2$d visualizador + %1$s · %2$d visualizadores + %1$s · %2$d visualizadores + Toque para escolher quem pode ver @@ -4474,5 +4507,31 @@ Enviada de Info + + + Os stories desaparecem automaticamente após 24 horas. Escolha quem pode ver seu story ou criar novos stories com visualizadores ou grupos específicos. + + Desativar stories + + Se você desativar os stories, não poderá mais compartilhar ou visualizar stories + + Ativar stories + + Compartilhe e veja stories de outras pessoas. Os stories desaparecem automaticamente após 24 horas. + + Deseja desativar os stories? + + Você não poderá mais compartilhar ou visualizar stories. Todos os stories que você enviou recentemente ainda estarão visíveis para outras pessoas até que expirem. + + Privacidade do story + + + Quem pode visualizar este story? + + Os membros do grupo \"%1$s\" podem visualizar e responder a esta story. Você pode atualizar os membros para este chat no grupo. + + Remover story de grupo + + Menu flutuante diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 87b7a6fe47..56d88f0a5c 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -453,6 +453,18 @@ Configurar o seu perfil O seu perfil é encriptado de topo a topo. O seu perfil bem como as suas alterações estarão visíveis para todos os seus contactos, quando inicia ou aceita novas conversas e quando se junta a novos grupos. Definir avatar + + + Os perfis só são visíveis às pessoas a quem enviares mensagem. + + Quem é que me pode encontrar através do número? + + + Quem é que me pode encontrar através do número? + + Qualquer pessoa que tenha o seu número de telemóvel nos contactos poderá vê-lo como contacto do Signal. As outras pessoas poderão encontrá-lo colocando o seu número na pesquisa. + + Ninguém no Signal o poderá encontrar através do seu número de telemóvel. Restaurar a partir da cópia de segurança? Restore as suas mensagens e multimédia a partir de uma cópia de segurança local. Se não as restaurar agora, não as poderá restaurar mais tarde. @@ -774,6 +786,10 @@ Falha ao tentar definir o avatar Crachás Editar fotografia + + Nome de utilizador criado + + Nome de utilizador copiado Sem grupos em comum @@ -1669,6 +1685,8 @@ Enviar mensagem? Enviar + + Escolha o seu nome de utilizador Nome de utilizador Eliminar Nome de utilizador definido com sucesso. @@ -1680,12 +1698,19 @@ Os nomes de utilizadores não podem começar com um número. Nome de utilizador inválido. Os nomes de utilizadores devem ter entre %1$d e %2$d caracteres. - + + Os nomes de utilizador permitem às outras pessoas enviar-lhe mensagens sem precisarem do seu número de telemóvel. Estão emparelhados com um conjunto de dígitos para ajudar a manter o seu endereço privado. + + Que número é este? + Estes dígitos ajudam a manter o seu nome de utilizador privado, para que possa evitar mensagens indesejadas. Partilhe o seu nome de utilizador apenas com as pessoas e grupos com quem gostaria de conversar. Se mudar de nome de utilizador, receberá um novo conjunto de dígitos. %d contacto está no Signal! %d contactos estão no Signal! %d contactos estão no Signal! + + + Copie ou partilhe o link de um nome de utilizador O seu contacto está a utilizar uma versão antiga do Signal. Por favor peça-lhe para actualizar antes de verificar o seu número de segurança. O seu contacto está a utilizar uma versão mais recente do Signal, com um formato de código QR incompatível. Por favor, actualize para comparar. @@ -2283,6 +2308,8 @@ Doação única Privacidade + + Histórias Agente do utilizador de MMS Definições manuais de MMS URL MMSC @@ -3142,6 +3169,8 @@ Enviar , %1$s A partilha para várias conversas é apenas suportada para mensagens do Signal + + Não foi possível obter dados de partilha desejados. Falha ao enviar para alguns utilizadores Apenas pode partilhar com até %1$d conversas @@ -3367,6 +3396,8 @@ As mensagens e chamadas do Signal, retransmitem sempre as chamadas e emissor selado Temporizador padrão para conversas novas Defina um tempo padrão para a destruição de mensagens de todas as conversas novas iniciadas por si. + + Controle as suas histórias e quem as pode ver Exibir ícone de estado Exibe um ícone nos detalhes das mensagens quando elas foram entregues utilizando o emissor selado. @@ -3478,6 +3509,8 @@ Não foram encontrados resultados Toque desconhecido + + App de contactos não encontrada Enviar mensagem Iniciar videochamada Iniciar chamada de áudio @@ -3985,10 +4018,12 @@ Histórias 99+ + + Privacidade da história As minhas histórias - + Toque para adicionar uma história Não existe atualmente nenhuma atualização recente para mostrar. Toque em \"+\" para adicionar algo à sua história. @@ -4095,14 +4130,6 @@ Copiar Eliminar - - - - - - - - A minha história @@ -4359,6 +4386,12 @@ História de grupo · %1$d visualizadores História de grupo · %1$d visualizadores + + + %1$s · visualizador %2$d + %1$s · visualizadores %2$d + %1$s · visualizadores %2$d + Toque para escolher quem pode ver @@ -4473,5 +4506,31 @@ Enviada de Info + + + As histórias desaparecem automaticamente após 24 horas. Escolha quem pode ver a sua história ou crie novas histórias com visualizadores ou grupos específicos. + + Desativar histórias + + Se desativar as histórias já não poderá partilhar ou ver histórias. + + Ativar histórias + + Partilhe e veja as histórias dos outros. As histórias desaparecem automaticamente após 24 horas. + + Desativar histórias? + + Já não poderá partilhar ou ver histórias. Quaisquer histórias que tenha recentemente enviado ainda estarão visíveis até expirarem. + + Privacidade da história + + + Quem pode ver esta história + + Os membros do grupo \"%1$s\" podem ver e responder a esta história. Pode atualizar os membros desta conversa no grupo. + + Remover história de grupo + + Menu flutuante diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 2829df108b..05fa5eadb4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -453,6 +453,18 @@ Configurează-ți profilul Profilul tău este criptat integral. Profilul tău și modificările sale vor fi vizibile pentru contactele tale, atunci când inițiezi sau accepți conversații noi și când te alături grupurilor noi. Setează avatar + + + Profilurile sunt vizibile doar persoanelor cărora le dai mesaje. + + Cine mă poate găsi după număr? + + + Cine îmi poate găsi numărul? + + Oricine are numărul tău de telefon în agendă te va vedea la contacte în Signal. Celelalte persoane te vor putea găsi cu ajutorul numărului tău de telefon în căutare. + + Nimeni de pe Signal nu va putea să te găsească cu numărul de telefon. Restaurez din backup? Restaurezi mesajele și media dintr-un backup local. Dacă nu restaurezi acum, nu vei putea restaura mai târziu. @@ -774,6 +786,10 @@ Eroare la setarea avatarului Insigne Editează fotografia + + Numele de utilizator a fost creat + + Numele de utilizator a fost copiat Nu există grupuri în comun @@ -1666,6 +1682,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Trimit mesajul? Trimite + + Alegeți numele de utilizator Nume utilizator Șterge Numele de utilizator a fost setat cu succes. @@ -1677,12 +1695,19 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Numele de utilizator nu pot începe cu un număr. Numele de utilizator este invalid. Numele de utilizator trebuie să aibă între %1$d și %2$d caractere. - + + Numele de utilizator le permite altor persoane să-ți dea mesaj fără să aibă nevoie de numărul tău de telefon. Și face pereche cu un set de cifre care ajută la menținerea adresei tale private. + + Ce este acest număr? + Aceste cifre ajută la menținerea confidențialității numelui de utilizator ca să tu să eviți mesajele nedorite. Dă-ți numele de utilizator doar persoanelor și grupurilor cu care vrei să conversezi. Dacă schimbi numele de utilizator vei primi un nou set de cifre. %d contact este pe Signal! %d contacte sunt pe Signal! %d de contacte sunt pe Signal! + + + Copiază sau trimite un link pentru numele de utilizator Contactul tău folosește o versiune mai veche de Signal. Roagă-l să-și actualizeze versiunea înainte de a verifica numărul tău de siguranță. Contactul tău folosește o versiune mai nouă de Signal cu un format de cod QR incompatibil. Te rugăm actualizează-ți aplicația pentru a putea compara. @@ -2280,6 +2305,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Donație unică Confidențialitate + + Povești MMS User Agent Setări MMS manuale URL MMSC @@ -3139,6 +3166,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Trimite , %1$s Distribuirea la conversații multiple este disponibilă doar pentru mesaje Signal + + Nu am putut să distribuim date din intenție. Trimiterea către unii utilizatori nu a reușit Poți distribui până la %1$d conversații @@ -3364,6 +3393,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Mesaje și apeluri Signal, redirecționare apeluri și expeditor ascuns Temporizator implicit pentru conversații noi Setează un temporizator implicit de dispariție a mesajelor pentru toate conversațiile noi inițiate de tine. + + Gestionează-ți poveștile și persoanele care le pot vedea Afișare icon de status Afișează un icon de status în detaliile mesajului când a fost trimis folosind funcția expeditor ascuns. @@ -3475,6 +3506,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Nici un rezultat găsit Ton de apel necunoscut + + Aplicația Agendă nu a fost găsită Trimite mesaj Începe un apel video Începe un apel audio @@ -3982,10 +4015,12 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Povești 99+ + + Confidențialitatea poveștilor Poveștile Mele - + Atinge pentru a adăuga o poveste Nu există actualizări recente de afișat acum. Atinge + pentru a adăuga la povestea ta. @@ -4092,14 +4127,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Copiere Șterge - - - - - - - - Povestea Mea @@ -4356,6 +4383,12 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Poveste de grup · %1$d de spectatori Poveste de grup · %1$d de spectatori + + + %1$s · %2$d vizualizator + %1$s · %2$d vizualizatori + %1$s · %2$d de vizualizatori + Atinge pentru a alege cine poate vizualiza @@ -4470,5 +4503,31 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Trimis de Informații + + + Poveștile dispar automat după 24 de ore. Alege cine poate să-ți vadă povestea sau creează noi povești cu anumiți vizualizatori sau grupuri. + + Dezactivează poveștile + + Dacă dezactivezi poveștile nu vei mai putea să distribui sau să vezi povești. + + Activează povești + + Distribuie și vezi povești ale altor persoane. Poveștile dispar automat după 24 de ore. + + Dezactivezi poveștile? + + Nu vei mai putea să distribui sau să vezi povești. Orice povești ai trimis recent vor fi încă vizibile pentru alte persoane până ce expiră. + + Confidențialitatea poveștilor + + + Cine poate vedea această poveste + + Membri grupului „%1$s” pot vedea și răspunde la această poveste. Poți să actualizezi calitatea de membrul pentru acest chat în grup. + + Elimină povestea de grup + + Meniu suplimentar diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 03f4b7dd04..61a9e8a356 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -474,6 +474,18 @@ Настройте свой профиль Ваш профиль защищён сквозным шифрованием. Ваш профиль и его изменения становятся видны вашим контактам, когда вы начинаете или принимаете новые разговоры и когда вы присоединяетесь к новым группам. Установить аватар + + + Профили видны только тем людям, которым вы отправляете сообщения. + + Кто может найти меня по номеру? + + + Кто может найти меня по номеру? + + Любой, у кого есть в контактах ваш номер телефона, будет видеть вас в качестве контакта в Signal. Другие смогут найти вас по вашему номеру в поиске. + + Никто не сможет найти вас в Signal по вашему номеру телефона. Восстановить из резервной копии? Восстановите сообщения и медиафайлы из локальной резервной копии. Если вы не сделаете этого сейчас, вы не сможете восстановить их позже. @@ -813,6 +825,10 @@ Не удалось установить аватар Значки Редактировать фото + + Имя пользователя создано + + Имя пользователя скопировано Нет общих групп @@ -1736,6 +1752,8 @@ Отправить сообщение? Отправить + + Выберите ваше имя пользователя Имя пользователя Удалить Имя пользователя успешно установлено. @@ -1747,13 +1765,20 @@ Имена пользователей не могут начинаться с цифр. Имя пользователя недействительно. Имена пользователей должны содержать от %1$d до %2$d символов. - + + Имена пользователей позволяют другим пользователям отправлять вам сообщения без вашего номера телефона. Они соединены с набором цифр, чтобы сохранить ваш адрес в тайне. + + Что это за число? + Эти цифры помогают сохранить ваше имя пользователя в тайне и избежать нежелательных сообщений. Делитесь своим именем пользователя только с теми людьми и группами, с которыми вы хотели бы общаться. Если вы измените имя пользователя, вы получите новый набор цифр. %d ваш контакт уже в Signal! %d ваших контакта уже в Signal! %d ваших контактов уже в Signal! %d ваших контактов уже в Signal! + + + Копировать или поделиться ссылкой на имя пользователя У вашего контакта старая версия Signal. Пожалуйста, попросите его обновиться, чтобы подтвердить код безопасности. У вашего контакта более новая версия Signal с несовместимым форматом QR-кода. Пожалуйста, обновитесь, чтобы сверить код. @@ -2363,6 +2388,8 @@ Одноразовое пожертвование Конфиденциальность + + Истории User Agent для MMS  Ручные настройки MMS Адрес MMSC @@ -3233,6 +3260,8 @@ Отправить , %1$s Возможность поделиться с несколькими чатами поддерживается только для сообщений Signal + + Не удалось получить данные общего доступа из интента. Не удалось отправить некоторым пользователям Можно поделиться максимум с %1$d чатами @@ -3458,6 +3487,8 @@ Звонки и сообщения Signal, ретрансляция звонков и запечатанный отправитель Таймер по умолчанию для новых чатов Установите таймер исчезающих сообщений по умолчанию для всех новых чатов, создаваемых вами. + + Управляйте своими историями и определяйте, кто может их видеть Показывать значок статуса Показывать значок в «Подробностях сообщения», если сообщение было доставлено с использованием запечатанного отправителя. @@ -3571,6 +3602,8 @@ Поиск не дал результатов Неизвестная мелодия + + Приложение для контактов не найдено Отправить сообщение Начать видеозвонок Начать аудиозвонок @@ -4083,10 +4116,12 @@ Истории 99+ + + Настройки приватности историй Мои истории - + Нажмите, чтобы добавить историю Нет недавних историй. Нажмите «+», чтобы добавить в вашу историю. @@ -4196,14 +4231,6 @@ Копировать Удалить - - - - - - - - Моя история @@ -4466,6 +4493,13 @@ История группы · %1$d зрителей История группы · %1$d зрителя + + + %1$s · %2$d зритель + %1$s · %2$d зрителя + %1$s · %2$d зрителей + %1$s · %2$d зрителя + Нажмите, чтобы выбрать тех, кто будет просматривать @@ -4584,5 +4618,31 @@ Отправитель Информация + + + Истории автоматически исчезают через 24 часа. Выберите, кто может просматривать вашу историю или создавать новые истории с заданными зрителями или группами. + + Отключить истории + + Если вы откажетесь от историй, вы больше не сможете делиться историями или просматривать их. + + Включить истории + + Делитесь и просматривайте истории других пользователей. Истории автоматически исчезают через 24 часа. + + Отключить истории? + + Вы больше не сможете делиться историями или просматривать их. Все недавно отправленные вами истории будут по-прежнему видны другим пользователям до истечения срока их действия. + + Настройки приватности историй + + + Кто может просматривать эту историю + + Члены группы «%1$s» могут просматривать эту историю и отвечать на неё. Вы можете обновить членство в этом чате в группе. + + Удалить историю группы + + Меню переполнения diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index f9b432fdbe..45e54fc5dd 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -474,6 +474,18 @@ Nastavte si svoj profil Váš profil využíva koncové šifrovanie. Váš profil a jeho zmeny budú vidieť vaše kontakty, keď začnete alebo prijmete nové konverzácie a keď sa pridáte do nových skupín. Nastaviť profilový obrázok + + + Profily sa zobrazia iba tým ľuďom, ktorým posielate správy. + + Kto ma môže vyhľadať pomocou telefónneho čísla? + + + Kto ma môže vyhľadať pomocou telefónneho čísla? + + Každému, kto má vo svojich kontaktoch vaše telefónne číslo, sa zobrazíte ako kontakt v aplikácii Signal. Ostatní používatelia vás budú môcť vyhľadať zadaním vášho čísla. + + Nikto v aplikácii Signal vás nebude môcť nájsť pomocou vášho telefónneho čísla. Obnoviť zo zálohy? Obnovte Vaše správy a médiá z úložiska. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná. @@ -813,6 +825,10 @@ Nepodarilo sa nastaviť profilový obrázok Odznaky Upraviť fotografiu + + Používateľské meno bolo vytvorené + + Používateľské meno bolo skopírované Žiadne spoločné skupiny @@ -1742,6 +1758,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Odoslať správu? Odoslať + + Vyberte si používateľské meno Používateľské meno Vymazať Používateľské meno bolo úspešne nastavené. @@ -1753,13 +1771,20 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Používateľské mená nemôžu začínať číslicou. Používateľské meno je neplatné. Používateľské mená musia obsahovať %1$d až %2$d znakov. - + + Vytvorením používateľského mena umožníte ostatným, aby vám posielali správy bez nutnosti zadať vaše telefónne číslo. Je spárované so sadou číslic, ktorá zaručuje súkromie vašej adresy. + + Čo znamená toto číslo? + Tieto číslice pomáhajú zachovať súkromie vášho používateľského mena, vďaka čomu sa vyhnete neželaným správam. Svoje používateľské meno zdieľajte iba s ľuďmi a skupinami, s ktorými chcete četovať. Ak si používateľské meno zmeníte, bude vám priradená nová sada číslic. %d váš kontakt začal používať Signal! %d vaše kontakty začali používať Signal! %d vašich kontaktov začalo používať Signal! %d vašich kontaktov začalo používať Signal! + + + Skopírujte alebo zdieľajte odkaz na používateľské meno Váš kontakt používa starú verziu Signalu. Pred overením bezpečnostného čísla ich požiadajte o aktualizáciu aplikácie. Váš kontakt používa novšiu verziu Signalu, nekompatibilnú s formátom QR kódu. Prosím aktualizujte pre porovnanie. @@ -2369,6 +2394,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Jednorazový dar Súkromie + + Príbehy MMS používateľský agent Manuálne MMS nastavenia MMSC URL @@ -3239,6 +3266,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Poslať , %1$s Zdieľanie do viacerých chatov je možné iba Signal správami. + + Údaje nie je možné zdieľať. Zlyhalo odoslanie niektorým používateľom Môžete zdieľať maximálne s %1$d chatmi @@ -3464,6 +3493,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Správy a hovory Signal, vždy opakované hovory a zapečatený odosielateľ Predvolený časovač pre nové konverzácie Nastavte predvolený časovač miznutia správ pre všetky nové správy ktoré ste poslali. + + Spravujte svoje príbehy a vyberte si, kto ich môže vidieť Zobraziť stavovú ikonu Keď boli doručené pomocou zapečateného odosielateľa, zobrazí sa ikona v detailoch správy. @@ -3577,6 +3608,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Neboli nájdené žiadne výsledky Neznámy vyzváňací tón + + Aplikácia Kontakty sa nenašla Poslať správu Začať videohovor Začať audiohovor @@ -4089,10 +4122,12 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Príbehy 99+ + + Súkromie príbehu Moje príbehy - + Ťuknutím pridáte príbeh Momentálne nie sú k dispozícii žiadne najnovšie aktualizácie. Klepnutím na + pridáte do svojho príbehu. @@ -4202,14 +4237,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Kopírovať Odstrániť - - - - - - - - Môj príbeh @@ -4472,6 +4499,13 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Príbeh skupiny · %1$d sledujúcich Príbeh skupiny · %1$d sledujúcich + + + %1$s · %2$d sledovateľ + %1$s · %2$d sledovatelia + %1$s · %2$d sledovateľov + %1$s · %2$d sledovateľov + Ťuknutím vyberte svojich sledovateľov @@ -4590,5 +4624,31 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Odoslané kým Info + + + Príbehy automaticky zmiznú po 24 hodinách. Vyberte, komu sa môže zobraziť váš príbeh, alebo vytvorte nové príbehy s konkrétnymi divákmi či skupinami. + + Vypnúť príbehy + + Ak vypnete príbehy, už ich nebudete môcť zdieľať ani prezerať. + + Zapnúť príbehy + + Zdieľajte a prezerajte si príbehy ostatných. Príbehy automaticky zmiznú po 24 hodinách. + + Vypnúť príbehy? + + Už nebudete môcť zdieľať ani prezerať príbehy. Všetky príbehy, ktoré ste nedávno uverejnili, sa budú naďalej zobrazovať ostatným, až kým nevyprší ich platnosť. + + Súkromie príbehu + + + Kto môže vidieť tento príbeh + + Členovia skupiny „%1$s“ môžu vidieť tento príbeh a odpovedať naň. Členov tohto četu môžete upraviť v skupine. + + Odstrániť skupinový príbeh + + Rozšírené menu diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index db7fb58ee0..20b00e63b7 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -474,6 +474,18 @@ Nastavite svoj profil Vaš profil je šifriran od-konca-do-konca. Skupaj s spremembami na njem bo viden vašim stikom, kadar boste začeli oziroma sprejeli nov pogovor, in ko se boste pridružili skupini. Določi avatar + + + Profili so vidni le ljudem, katerim pošiljate sporočila. + + Kdo me lahko najde preko telefonske številke? + + + Kdo me lahko najde preko telefonske številke? + + Kdorkoli ima vašo telefonsko številko med svojimi stiki, vas bo videl_a kot stik na Signalu. Drugi_e vas bodo z vašo telefonsko številko lahko našli_le v Iskanju. + + Nihče v Signalu vas ne bo mogel najti z vašo telefonsko številko. Obnovim iz varnostne kopije? Obnovite svoja sporočila in multimedijske datoteke, shranjene na lokalni varnostni kopiji. Če tega ne boste storili zdaj, kasneje ne bo več mogoče. @@ -813,6 +825,10 @@ Nastavitev avatarja ni uspela Značke Uredi fotografijo + + Uporabniško ime je ustvarjeno + + Uporabniško ime je kopirano Nobene skupne skupine @@ -1734,6 +1750,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Pošljem sporočilo? Pošlji + + Izberite uporabniško ime Uporabniško ime Izbriši Uspešno ste določili uporabniško ime. @@ -1745,13 +1763,20 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Uporabniška imena se ne smejo začeti s števikami. Uporabniško ime je neveljavno. Uporabniška imena morajo vsebovati od %1$d in%2$d znakov. - + + S pomočjo uporabniških imen vam lahko drugi pošljejo sporočilo, brez da bi potrebovali vašo telefonsko številko. Seznanjeni so z nizom številk, ki pomagajo ohranjati zasebnost vašega naslova. + + Kaj je ta številka? + Te številke pomagajo ohranjati zasebnost vašega uporabniškega imena, da se lahko izognete neželenim sporočilom. Svoje uporabniško ime delite samo z osebami in skupinami, s katerimi želite klepetati. Če spremenite uporabniška imena, boste prejeli nov nabor številk. %d stik je na Signalu! %d stika sta na Signalu! %d stiki so na Signalu! %d stikov je na Signalu! + + + Kopirajte ali delite povezavo uporabniškega imena Vaš_a partner_ka uporablja zastarelo različico aplikacije Signal. Za pregled in potrditev varnostnega števila jo bo moral_a nadgraditi. Vaš_a partner_ka uporablja novejšo različico aplikacije Signal z nekompatibilnimi kodami QR. Prosimo, nadgradite svojo aplikacijo. @@ -2361,6 +2386,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola. Enkratna donacija Zasebnost + + Zgodbe Uporabniški posrednik MMS Ročne nastavitve MMS URL MMSC @@ -3231,6 +3258,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Pošlji , %1$s Deljenje med večimi pogovori je možno samo za sporočila Signal + + Podatkov o skupni rabi ni bilo mogoče pridobiti iz namena. Pošiljanje nekaterim uporabnikom_cam ni uspelo Pošljete lahko največ %1$d pogovorom @@ -3456,6 +3485,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Sporočila in klici Signal, posredovanje klicev in zakriti pošiljatelj Privzet odštevalnik za nove pogovore Nastavite privzet čas poteka sporočil za vse nove pogovore, ki jih začnete sami. + + Upravljajte svoje Zgodbe in kdo si jih lahko ogleda Prikaži statusno ikono Prikaz ikone v detajlih sporočil, kadar so ta dostavljena s pomočjo zakritega pošiljatelja. @@ -3569,6 +3600,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Ni rezultatov Neznano zvonenje + + Aplikacije za stike ni mogoče najti Pošlji sporočilo Začni video klic Začni zvočni klic @@ -4081,10 +4114,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Zgodbe 99+ + + Zasebnost Zgodb Moje zgodbe - + Tapnite za dodajanje Zgodbe Trenutno ni novih posodobitev. Tapnite + in dodajte svojo zgodbo. @@ -4194,14 +4229,6 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Kopiraj Izbriši - - - - - - - - Moja zgodba @@ -4464,6 +4491,13 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Skupinska zgodba · %1$d gledalci_ke Skupinska zgodba · %1$d gledalcev_k + + + %1$s · %2$d gledalec + %1$s · %2$d gledalca + %1$s · %2$d gledalci + %1$s · %2$d gledalcev + Tapnite za izbiro gledalcev @@ -4582,5 +4616,31 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Poslal_a uporabnik_ca Info + + + Zgodbe samodejno izginejo po 24 urah. Izberite, kdo si lahko ogleda vašo Zgodbo, ali ustvarite nove z določenimi gledalci ali skupinami. + + Izklopite Zgodbe + + Če se odjavite od Zgodb, jih ne boste mogli več deliti ali gledati. + + Vklopite Zgodbe + + Delite in si oglejte Zgodbe drugih. Zgodbe samodejno izginejo po 24 urah. + + Želite izklopiti Zgodbe? + + Zgodb ne boste mogli več deliti ali si jih ogledovati. Vse Zgodbe, ki ste jih nedavno poslali, bodo še vedno vidne drugim, dokler ne potečejo. + + Zasebnost Zgodb + + + Kdo lahko vidi to Zgodbo + + Člani skupine »%1$s« si lahko ogledajo to Zgodbo in odgovorijo nanjo. Članstvo za ta klepet lahko posodobite v skupini. + + Odstrani skupinsko Zgodbo + + Prelivni meni diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index f26e2a7052..68a9cb7a86 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Ujdisni profilin tuaj Profili juaj është i fshehtëzuar skaj-më-skaj. Profili juaj dhe ndryshime në të do të jenë të dukshme për kontaktet tuaj, kur nisni ose pranoni biseda të reja, dhe kur merrni pjesë në grupe të rinj. Caktoni avatar + + + Profilet janë të dukshëm vetëm ndaj personave që ti u dërgon mesazh. + + Kush mund të më gjejë nëpërmjet numrit? + + + Kush mund të më gjejë nëpërmjet numrit? + + Kushdo që ka numrin tënd të telefonit në kontaktet e tij, do të të shohë si kontakt në Signal. Të tjerët do të mund të të gjejnë duke ta kërkuar numrin. + + Askush në Signal nuk do të të gjejë me numrin e telefonit. Të rikthehet prej kopjeruajtjeje? Riktheni mesazhet dhe mediat tuaja që prej një kopjeruajtjeje vendore. Nëse s\’i riktheni tani, s\’do të jeni në gjendje t\’i riktheni më vonë. @@ -736,6 +748,10 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë: S\’u arrit të caktohej avatar Distinktiv Përpunoni foton + + Emri i përdoruesit u krijua + + Emri i përdoruesit u kopjua S\’ka grupe të përbashkët @@ -1598,6 +1614,8 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë: Të dërgohet mesazhi? Dërgoje + + Zgjidh emrin tënd të përdoruesit Emër përdoruesi Fshije Emri i përdoruesit u caktua me sukses. @@ -1609,11 +1627,18 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë: Emrat e përdoruesve s\’mund të fillojnë me një numër. Emri i përdoruesit është i pavlefshëm. Emrat e përdoruesit duhet të jenë mes %1$d dhe %2$d shenjash. - + + Emrat e përdoruesve lejojnë që të tjerët të të dërgojnë mesazhe, pa pasur nevojë për numrin tënd të telefonit. Ata binjakëzohen me një bashkësi shifrash për ruajtur fshehtësinë e adresës tënde. + + Çfarë është ky numër? + Këto shifra ndihmojnë të ruash fshehtësinë e emrit të përdoruesit, që të shmangësh mesazhet e padëshiruara. Ndaj emrin e përdoruesit vetëm me personat dhe grupet me të cilat dëshiron të bisedosh. Nëse ndryshon emrin e përdoruesit, atëherë do të marrësh një bashkësi të re shifrash. %d kontakt është në Signal! %d kontakte janë në Signal! + + + Kopjo ose shpërndaj linkun e një emri përdoruesi Kontakti juaj xhiron një version të vjetër të Signal-it. Ju lutemi, kërkojini ta përditësojë, para se të verifikohet numri juaj i sigurisë. Kontakti juaj xhiron një version më të ri të Signal-it, me një format kodi QR të papërputhshëm. Ju lutemi, që të krahasohen, përditësojeni. @@ -2199,6 +2224,8 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë: Dhurim Një Herë Privatësi + + Postime të përkohshme Agjent Përdoruesi MMS Rregullime dorazi për MMS-në URL MMSC @@ -3051,6 +3078,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Dërgoje , %1$s Dhënia e diçkaje në shumë fjalosje mbulohet vetëm për mesazhe Signal + + Nuk mund të merrnim të dhënat e shpërndarjes që dëshiroje. S\’u arrit të dërgoheshin ca përdorues Mund të shkëmbeni deri me %1$d fjalosje @@ -3276,6 +3305,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Mesazhe dhe thirrje Signal, thirrjet kaloji përherë përmes relesh, dhe dërgues të vulosur Kohëmatës parazgjedhje për fjalosje të reja Ujdisni një kohëmatës tretjeje mesazhesh për krejt fjalosjet e reja të nisura nga ju. + + Menaxho postimet e përkohshme dhe se kush mund t\'i shohë ato Shfaq ikonë gjendjesh Shfaq një ikonë te hollësi mesazhesh, kur këta janë dorëzuar duke përdorur dërgues të vulosur. @@ -3385,6 +3416,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. S\’u gjet përfundim Zile e panjohur + + Aplikacioni i kontakteve nuk u gjet Dërgoni mesazh Nisni thirrje video Nisni thirrje audio @@ -3887,10 +3920,12 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Histori 99+ + + Privatësia e postimit të përkohshëm Historitë e Mia - + Kliko për të shtuar një postim të përkohshëm Hëpërhë s’ka dhurime për t’u shfaqur. Prekni + që të shtoni historinë tuaj. @@ -3994,14 +4029,6 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Kopjoje Fshiji - - - - - - - - Historia ime @@ -4252,6 +4279,11 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Histori Grupi · %1$d parës Story-t e grupit · %1$d shikues + + + %1$s %2$d shikues + %1$s %2$d shikues + Kliko për të zgjedhur shikuesit @@ -4362,5 +4394,31 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Dërguar nga Info + + + Postimet e përkohshme zhduken automatikisht pas 24 orësh. Zgjidh kush mund të shohë postimet e tua të përkohshme ose krijo postime të reja të përkohshme për shikues ose grupe të veçanta. + + Çaktivizo postimet e përkohshme + + Nëse heq dorë nga postimet e përkohshme, nuk do të mund të ndash ose të shikosh postime të përkohshme. + + Aktivizo postimet e përkohshme + + Shpërndaj dhe shiko postimet e përkohshme të të tjerëve. Postimet e përkohshme zhduken automatikisht pas 24 orësh. + + Do t\'i çaktivizosh postimet e përkohshme? + + Nuk mund të ndash apo shikosh më postimet e përkohshme. Çdo postim i përkohshëm që ke dërguar së fundi do të shihet ende nga të tjerët, derisa t\'i mbarojë koha. + + Privatësia e postimit të përkohshëm + + + Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm + + Anëtarët e grupit \"%1$s\" mund ta shikojnë këtë postim të përkohshëm dhe t\'i përgjigjen. Ti mund të përditësosh anëtarësimin për këtë bisedë në grup. + + Hiq postimin e përkohshëm të grupit + + Menuja e tejkalimeve diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 2baed7674b..14c2e22679 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -453,6 +453,18 @@ Поставите Ваш профил Ваш профил је потпуно шифрован. Профил и промене на њему ће бити видљиве Вашим контактима, када започнете или прихватите нове конверзације и када се придружите новим групама. Постави аватар + + + Profili su vidljivi samo ljudima kojima ste poslali poruku. + + Ko može da me pronađe po broju telefona? + + + Ko može da me pronađe po broju telefona? + + Svako ko ima vaš broj telefona u svojim kontaktima će vas videti kao kontakt u Signalu. Ostali će moći da vas pronađu ako potraže vaš broj u pretrazi. + + Niko na Signalu neće moći da vas pronađe i tako sazna vaš broj telefona. Поврати податке из бекапа? Вратите своје поруке и медије из локалне резервне копије. Ако не вратите сада, нећете моћи да их вратите касније. @@ -774,6 +786,10 @@ Неуспех постављења аватара Значке Уредите слику + + Korisničko ime je izbrisano + + Korisničko ime je kopirano Нема заједничких група @@ -1668,6 +1684,8 @@ Да пошаљем поруку? Пошаљи + + Izaberite korisničko ime Корисничко име Обриши Корисничко име постављено. @@ -1679,12 +1697,19 @@ Корисничко име не може започети бројем. Корисничко име је неважеће. Корисничко име мора садржати између %1$d и %2$d карактера. - + + Korisnička imena omogućavaju drugima da vam šalju poruke bez vašeg broja telefona. Ona se uparuju sa brojem koji omogućava da vaša adresa ostane privatna. + + Šta znači ovaj broj? + Ovaj broj omogućava da vaše korisničko ime ostane privatno kako biste izbegli neželjene poruke. Podelite svoje korisničko ime samo sa ljudima i grupama sa kojima biste želeli da ćaskate. Ako promenite korisničko ime, biće vam dodeljen novi broj. %d особа је на Сигналу! %d особе су на Сигналу! %d особа је на Сигналу! + + + Kopiranje ili deljenje linka korisničkog imena Ваш контакт има старије издање Signal-a. Замолите их да ажурирају пре потврде ваших безбедносних бројева. Ваш контакт има новије издање Signal-a са некомпатибилним форматом бар-кôда. Ажурирајте Signal да бисте могли да упоређујете. @@ -2283,6 +2308,8 @@ Једнократни допринос Приватност + + Приче ММС кориснички агент Ручне ММС поставке ММСЦ УРЛ @@ -3143,6 +3170,8 @@ Пошаљи , %1$s Дељење у више ћаскања је подржано само за Signal поруке + + Podaci nisu uspešno podeljeni. Слање неким корисницима није успело Могуће је делити највише %1$d ћаскања @@ -3368,6 +3397,8 @@ Поруке и позиви преко Signal-а, увек преузмеравај позиве, запечаћени пошиљалац Подразумевани тајмер за нове преписке Подесите подразумевани тајмер нестајања поруке за све нове преписке које сте започели. + + Upravljajte pričama i kontrolišite ko može da ih vidi Прикажи статусну икону Унутар „Детаљи поруке” ће бити приказан индикатор да је порука послата са запечаћеним пошиљаоцем. @@ -3479,6 +3510,8 @@ Нема резултата Непозната мелодија звона + + Aplikacija za kontakte nije pronađena Пошаљите поруку Започните видео позив Започните гласовни позив @@ -3986,10 +4019,12 @@ Приче 99+ + + Privatnost priča Моје приче - + Dodirnite da dodate priču Тренутно нема недавних ажурирања за приказ. Стисните + да додате својој причи. @@ -4096,14 +4131,6 @@ Копирај Избриши - - - - - - - - Моја прича @@ -4360,6 +4387,12 @@ Grupna priča · %1$d gledaoca Grupna priča · %1$d gledalaca + + + %1$s · %2$d gledalac + %1$s · %2$d gledaoca + %1$s · %2$d gledalaca + Dodirnite da izaberete gledaoce @@ -4474,5 +4507,31 @@ Послао Инфо + + + Priče automatski nestaju nakon 24 sata. Odaberite ko može da vidi vašu priču ili da kreira nove priče sa određenim gledaocima ili grupama. + + Isključi priče + + Ako isključite priče, više nećete moći da delite ili vidite priče. + + Uključi priče + + Delite priče sa drugima i gledajte priče drugih. Priče automatski nestaju nakon 24 sata. + + Želite li da isključite priče? + + Više nećete moći da delite ili vidite priče. Priče koje ste nedavno poslali će i dalje biti vidljive drugima sve dok ne isteknu. + + Privatnost priča + + + Ko može da vidi ovu priču + + Članovi grupe „%1$s“ mogu da vide ovu priču i odgovore na nju. Možete da izmenite članove ovog ćaskanja u grupi. + + Ukloni grupnu priču + + Meni „Prekoračenje“ diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index db4c6d9ada..d3a71fa419 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Ställ in din profil Din profil är ände-till-ände-krypterad. Din profil och ändringar av den kommer att synas för dina kontakter, när du initierar eller accepterar nya konversationer och när du går med i nya grupper. Ställ in avatar + + + Profiler visas bara för personer som du skickar meddelanden till. + + Vem kan hitta mig med nummer? + + + Vem kan hitta mig med nummer? + + Alla som har ditt telefonnummer i sina kontakter ser dig som en kontakt på Signal. Andra kommer att kunna hitta dig med ditt nummer i sökningen. + + Ingen på Signal kommer kunna hitta dig med ditt telefonnummer. Återställ från säkerhetskopia? Återställ dina meddelanden och media från en lokal säkerhetskopia. Om du inte återställer nu kommer du inte att kunna återställa senare. @@ -735,6 +747,10 @@ Det gick inte att ställa in avataren Märken Ändra foto + + Användarnamn skapat + + Användarnamn kopierat Inga gemensamma grupper @@ -1591,6 +1607,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Skicka meddelande? Skicka + + Välj ditt användarnamn Användarnamn Ta bort Användarnamn angivet. @@ -1602,11 +1620,18 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Användarnamn kan inte börja med en siffra. Användarnamnet är ogiltigt. Användarnamn måste vara mellan %1$d och %2$d tecken. - + + Användarnamn låter andra skicka meddelanden till dig utan att de behöver ditt telefonnummer. De kopplas till en uppsättning siffror för att hålla din adress privat. + + Vad är det här för nummer? + De här siffrorna håller ditt användarnamn privat, så du slipper få oönskade meddelanden. Dela endast ditt användarnamn med personer och grupper som du vill ha kontakt med. Du får nya siffror om du byter användarnamn. %d kontakt finns på Signal! %d kontakter finns på Signal! + + + Kopiera eller dela en användarnamnslänk Din kontakt använder en gammal version av Signal. Be kontakten att uppdatera innan de verifierar ditt säkerhetsnummer. Din kontakt använder en nyare version av Signal med ett inkompatibelt QR-kodformat. Uppdatera för att jämföra dem. @@ -2192,6 +2217,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Engångsdonation Integritet + + Berättelser MMS User Agent Manuella MMS-inställningar MMSC URL @@ -3040,6 +3067,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Skicka , %1$s Delning till flera chattar stöds endast för Signal-meddelanden + + Det gick inte att dela data från avsikt. Det gick inte att skicka till vissa användare Du kan bara dela med upp till %1$d chattar @@ -3265,6 +3294,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Signal-meddelanden och -samtal, vidarebefordra samtal och dold avsändare Standard tidsgräns för nya chattar Ställ in en standardtidsgräns för försvinnande meddelanden för alla nya chattar som du startar. + + Hantera dina berättelser och vilka som kan visa dem Visa statusikon Visa en ikon i meddelandedetaljer när de levererades med dold avsändare. @@ -3374,6 +3405,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Inga resultat hittades Okänd ringsignal + + App för kontakter hittades inte Skicka meddelande Starta videosamtal Starta ljudsamtal @@ -3876,10 +3909,12 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Berättelser 99+ + + Berättelseintegritet Mina berättelser - + Tryck för att lägga till en berättelse Inga senaste uppdateringar att visa just nu. Tryck på + för att lägga till i din berättelse. @@ -3983,14 +4018,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Kopiera Ta bort - - - - - - - - Min berättelse @@ -4241,6 +4268,11 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Gruppberättelse · %1$d tittare Gruppberättelse · %1$d tittare + + + %1$s · %2$d tittare + %1$s · %2$d tittare + Tryck för att välja dina tittare @@ -4351,5 +4383,31 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Skickat från Info + + + Berättelser försvinner automatiskt efter 24 timmar. Välj vilka som kan visa din berättelse eller skapa nya berättelser för specifika tittare eller grupper. + + Stäng av berättelser + + Du kommer inte längre kunna dela eller visa berättelser om du stänger av dem. + + Slå på berättelser + + Dela och visa berättelser från andra. Berättelser försvinner automatiskt efter 24 timmar. + + Stänga av berättelser? + + Du kommer inte längre att kunna dela eller visa berättelser. Alla berättelser som du nyligen har skickat kommer att fortsätta kunna visas tills tiden går ut för den. + + Berättelseintegritet + + + Vem kan visa den här berättelsen + + Medlemmar i gruppen %1$s kan visa och svara på den här berättelsen. Du kan uppdatera medlemskapet för den här chatten i gruppen. + + Ta bort gruppberättelse + + Överflödesmeny diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 1fa8c42cc4..79ece96fad 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Anzisha wasifu wako Wasifu wako umesimbwa kwa njia fiche ya mwisho hadi mwisho. Wasifu wako na mabadiliko unayoufanyia yataonekana kwa waasiliani wako, na unapoanza au kukubali gumzo mpya, na unapojiunga na vikundi vipya. Weka umbo + + + Wasifu unaonekana kwa watu unaowatumia ujumbe tu. + + Nani anaweza kunipata kupitia kwa nambari? + + + Nani anaweza kunipata kupitia kwa nambari? + + Yeyote mwenye nambari yako ya simu kwenye wawasiliani wake atakuona kama muwasiliani kwenye Signal. Wengine wataweza kukupata kwa nambari yako kwenye \"tafuta\". + + Hakuna yeyote kwenye Signal atakayeweza kukupata kupitia nambari yako ya simu. Rejesha kutoka nakalahifadhi? Rejesha jumbe zako na media kutoka nakalahifadhi ya ndani. Ikiwa hutarejesha sasa, hutaweza kurejesha baadaye. @@ -735,6 +747,10 @@ Umbo halijawekwa Beji Hariri picha + + Jina la mtumiaji limeundwa + + Jina la mtumiaji limenakiliwa Hakuna vikundi mnavyoshiriki pamoja @@ -1590,6 +1606,8 @@ nambari yako ya simu Tuma ujumbe? Tuma + + Chagua jina lako la mtumiaji Jina la mtumiaji Futa Jina la mtumiaji limefanikiwa kuwekwa. @@ -1601,11 +1619,18 @@ nambari yako ya simu Majina ya watumiaji hayawezi kuanza kwa nambari. Jina la mtumiaji si halali. Majina ya watumiaji lazima yawe kati ya vibambo %1$dna %2$d. - + + Majina ya watumiaji yanawawezesha wengine kutuma ujumbe bila kuhitaji nambari yako ya simu. Yameoanishwa na seti ya tarakimu kukusaidia kuiweka siri anuani yako. + + Hii ni nambari gani? + Tarakimu hizi zinasaidia kuliweka jina lako la mtumiaji siri ili uweze kuepuka jumbe usizozihitaji. Shiriki jina lako la mtumiaji na watu na makundi unayopenda kuzungumza nayo tu. Ukibadili jina lako la mtumiaji, utapata seti mpya ya tarakimu. Anwani %diko katika Signal! Anwani %dziko katika Signal! + + + Nakili au shiriki kiungo cha jina la mtumiaji Mawasiliano yako yanaendesha toleo la zamani la Signal. Tafadhali waombe wasasishe kabla ya kuthibitisha nambari yako ya usalama. Mawasiliano yako yanaendesha toleo jipya la Signal na muundo wa msimbo wa QR usiopatanisha. Tafadhali sasisha ili upatanishe @@ -2192,6 +2217,8 @@ nambari yako ya simu Mchango wa mara moja Faragha + + Stori Wakala wa mtumiaji wa MMS Mwongozo wa mpangilio wa MMS MMSC URL @@ -3041,6 +3068,8 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Tuma , %1$s Kushiriki kwenye gumzo nyingi kunawezekana tu kwa jumbe za Signal + + Haingeweza kushiriki data kutoka kwa mtandao. Baadhi ya watumiaji hawajatumiwa Unaweza tu kushiriki hadi gumzo %1$d @@ -3266,6 +3295,8 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Ujumbe na simu za Signal, elekeza simu kila wakati, na kutumia huduma ya kuficha ujumbe Kipima muda chaguo-msingi cha gumzo mpya Weka kipima muda cha ujumbe unaotoweka kwa gumzo zote mpya zilizoanzishwa na wewe. + + Dhibiti stori zako na nani anayeweza kuziona Onyesha aikoni ya hali Onyesha aikoni katika maelezo ya ujumbe wakati uliwasilishwa kwa kutumia huduma ya kuficha ujumbe. @@ -3375,6 +3406,8 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Hakuna matokeo yaliyopatikana Mlio wa simu haujulikani + + Programu ya wawasiliani haipatikani Tuma ujumbe Piga simu ya video Piga simu ya video @@ -3877,10 +3910,12 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Stori 99+ + + Faragha ya stori Stori zangu - + Bonyeza kuongeza stori Hakuna sasisho za hivi karibuni za kuonyesha sasa hivi. Bonyeza + kuongeza kwenye stori yako. @@ -3984,14 +4019,6 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Nakili Futa - - - - - - - - Stori Yangu @@ -4242,6 +4269,11 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Stori ya Kikundi . mtazamaji %1$d Stori ya Kikundi . watazamaji %1$d + + + Mtazamaji %1$s . %2$d + watazamaji %1$s . %2$d + Bonyeza kuchagua watazamaji wako @@ -4352,5 +4384,31 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Imetumwa kutoka kwa Maelezo + + + Stori hufutika zenyewe baada ya saa 24. Chagua nani anayeweza kuona stori au tengeneza stori mpya na watazamaji maalum au vikundi. + + Zima stori + + Kama ukichagua kuzima stori hutaweza tena kushiriki au kutazama stori. + + Washa stori + + Shiriki na tazama stori za wengine. Stori hufutika zenyewe baada ya saa 24. + + Zima stori? + + Hutaweza tena kushiriki au kuangalia stori. Stori zozote ulizotuma hivi karibuni bado zitaonekana na wengine mpaka muda wake utakapoisha. + + Faragha ya stori + + + Nani anaweza kuangalia stori hii? + + Wanachama wa kikundi cha \"%1$s\" wanaweza kutazama na kujibu kwenye stori hii. Unaweza kusasisha uanachama wa gumzo hili kwenye kikundi. + + Ondoa stori ya kikundi + + Overflow menu diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index e47c5ad397..f730c6a786 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ உங்கள் சுயவிவரத்தை அமைக்கவும் உங்கள் சுயவிவரம் முடிவிலிருந்து-முடிவுவரை மறையாக்கப்பட்டது. நீங்கள் புதிய உரையாடல்களைத் தொடங்கும்போது அல்லது ஏற்றுக்கொள்ளும்போது, புதிய குழுக்களில் சேரும்போது உங்கள் சுயவிவரமும் அதற்கான மாற்றங்களும் உங்கள் தொடர்புகளுக்குத் தெரியும். சின்னம் அமைக்கவும் + + + நீங்கள் செய்தி அனுப்புபவர்களுக்கு மட்டுமே ப்ரொஃபைல்கள் தெரியும். + + எண் மூலம் என்னை யார் கண்டுபிடிக்க முடியும்? + + + எண் மூலம் என்னை யார் கண்டுபிடிக்க முடியும்? + + உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை தங்கள் தொடர்புகளில் வைத்திருக்கும் எவரும் உங்களை சிக்னலில் ஒரு தொடர்பாக பார்ப்பார்கள். மற்றவர்கள் உங்கள் எண்ணைக் கொண்டு தேடலில் உங்களைக் கண்டறிய முடியும். + + சிக்னலில் உள்ள எவராலும் உங்கள் தொலைபேசி எண்ணைக் கொண்டு உங்களை கண்டறிய முடியாது. காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு மீட்டமைக்கவா? உள்ளூர் காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு உங்கள் செய்திகளையும் ஊடகத்தையும் மீட்டெடுக்கவும். நீங்கள் இப்போது மீட்டமைக்கவில்லை என்றால், நீங்கள் பின்னர் மீட்டெடுக்க முடியாது. @@ -735,6 +747,10 @@ சித்தரிப்பு அமைப்பதில் தோல்வி பேட்ஜ்கள் படத்தை திருத்த + + பயனர்பெயர் உருவாக்கப்பட்டது + + பயனர்பெயர் நகலெடுக்கப்பட்டது பொதுவான குழுக்கள் எதுவும் இல்லை @@ -1594,6 +1610,8 @@ செய்தி அனுப்ப? அனுப்புக + + உங்கள் பயனர்பெயரைத் தேர்வு செய்யவும் பயனர்பெயர் அழி பயனர்பெயர் வெற்றிகரமாக அமைக்கப்பட்டது. @@ -1605,11 +1623,18 @@ பயனர்பெயர்கள் எண்ணுடன் தொடங்க முடியாது. பயனர்பெயர் தவறானது. பயனர்பெயர்கள் %1$d மற்றும் %2$d எழுத்துக்களுக்கு இடையில் இருக்க வேண்டும். - + + பயனர்பெயர்கள் உங்கள் தொலைபேசி எண் இல்லாமல் மற்றவர்கள் உங்களுக்கு செய்தி அனுப்ப அனுமதிக்கும். உங்கள் முகவரியைத் தனிப்பட்டதாக வைத்திருக்க உதவுவதற்காக இலக்கங்களின் தொகுப்புடன் அவை இணைக்கப்பட்டுள்ளன. + + இந்த எண் என்ன? + இந்த இலக்கங்கள் உங்கள் பயனர்பெயரை தனிப்பட்டதாக வைத்திருக்க உதவுவதால் நீங்கள் தேவையற்ற செய்திகளைத் தவிர்க்கலாம். நீங்கள் சாட் செய்ய விரும்பும் நபர்கள் மற்றும் குழுக்களுடன் மட்டும் உங்கள் பயனர்பெயரைப் பகிரவும். நீங்கள் பயனர்பெயர்களை மாற்றினால், புதிய இலக்கங்களின் ஒரு தொகுப்பைப் பெறுவீர்கள். %d தொடர்பு Signal-இல் உள்ளார்! %d தொடர்புகள் Signal-இல் உள்ளார்கள்! + + + ஒரு பயனர்பெயர் இணைப்பை நகலெடுக்கவும் அல்லது பகிரவும் உங்கள் தொடர்பு Signal பழைய பதிப்பை இயக்குகிறார். உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணைச் சரிபார்க்கும் முன் புதுப்பிக்குமாறு அவர்களிடம் கேளுங்கள். உங்கள் தொடர்பு, பொருந்தாத QR குறியீடு வடிவத்துடன் Signal புதிய பதிப்பை இயக்குகிறது. ஒப்பீடு செய்ய புதுப்பிக்கவும். @@ -2187,6 +2212,8 @@ ஒரு-முறை நன்கொடை தனியுரிமை + + ஸ்டோரீஸ் எம்.எம்.எஸ் பயனர் முகவர் நீங்கள் செய்யவேண்டிய MMS அமைப்புகள் MMSC URL @@ -3037,6 +3064,8 @@ அனுப்புக , %1$s பல உரையாடல்களிலும் பகிர்வது Signal செய்திகளில் மட்டுமே சாத்தியம். + + நோக்கத்திலிருந்து பகிர்ந்த தரவைப் பெற முடியவில்லை. சில பயனர்களுக்கு அனுப்புவதில் தோல்வி  நீங்கள் அரட்டைகள் %1$d வரை மட்டுமே பகிர முடியும் @@ -3263,6 +3292,8 @@ Signal செய்திகள் மற்றும் அழைப்புகள், எப்போதும் ரிலே அழைப்புகள் மற்றும் சீல் அனுப்பியவர் இயல்புநிலை நேரக்குறிப்பான் புதிய அரட்டைகளுக்கு நீங்கள் தொடங்கும் அனைத்து புதிய அரட்டைகளுக்கும் இயல்புநிலை காணாமல் போகும் செய்திகள் நேரக்குறிப்பானை அமைக்கவும். + + உங்கள் ஸ்டோரீக்கள் மற்றும் அவற்றை யார் பார்க்கலாம் என்பதை நிர்வகிக்கவும் நிலை ஐகானைக் காட்டு செய்தியில் ஒரு ஐகானைக் காட்டு விவரங்கள் அவை பயன்படுத்தி வழங்கப்பட்டபோது சீல் அனுப்பியவர். @@ -3372,6 +3403,8 @@ இல்லை முடிவுகள் கிடைத்தன தெரியவில்லை ரிங்டோன் + + தொடர்புகள் பயன்பாடு காணவில்லை அனுப்பு செய்தி தொடங்கு காணொளி அழைப்பு தொடங்கு ஆடியோ அழைப்பு @@ -3876,10 +3909,12 @@ ஸ்டோரீஸ் 99+ + + ஸ்டோரி தனியுரிமை எனது ஸ்டோரீஸ் - + ஒரு ஸ்டோரியைச் சேர்க்க தட்டவும் தற்போது காண்பிக்க சமீபத்திய புதுப்பிப்புகள் ஏதும் இல்லை. உங்கள் ஸ்டோரியில் சேர்க்க + என்பதைத் தட்டவும். @@ -3983,14 +4018,6 @@ நகல் நீக்கு - - - - - - - - எனது ஸ்டோரி @@ -4241,6 +4268,11 @@ குழு ஸ்டோரி · %1$d பார்வையாளர் குழு ஸ்டோரி · %1$d பார்வையாளர்கள் + + + %1$s · %2$d பார்வையாளர் + %1$s · %2$d பார்வையாளர்கள் + உங்கள் பார்வையாளர்களைத் தேர்ந்தெடுக்க தட்டவும் @@ -4351,5 +4383,31 @@ அனுப்புனர் தகவல் + + + 24 மணிநேரத்திற்குப் பிறகு ஸ்டோரீஸ் தானாகவே மறைந்துவிடும். உங்கள் ஸ்டோரியை யார் பார்க்கலாம் அல்லது குறிப்பிட்ட பார்வையாளர்கள் அல்லது குழுக்களுடன் புதிய ஸ்டோரீக்களை உருவாக்கலாம் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும். + + ஸ்டோரீக்களை முடக்கு + + நீங்கள் ஸ்டோரீக்களில் இருந்து விலகினால், இனி உங்களால் ஸ்டோரீக்களைப் பகிரவோ அல்லது பார்க்கவோ முடியாது. + + ஸ்டோரீக்களை இயக்கவும் + + மற்றவர்களின் ஸ்டோரீக்களைப் பகிரவும் மற்றும் பார்க்கவும். 24 மணிநேரத்திற்குப் பிறகு ஸ்டோரீக்கள் தானாகவே மறைந்துவிடும். + + ஸ்டோரீக்களை முடக்குவதா? + + இனி உங்களால் ஸ்டோரீக்களைப் பகிரவோ பார்க்கவோ முடியாது. நீங்கள் சமீபத்தில் அனுப்பிய ஸ்டோரீக்கள் அனைத்தும் காலாவதியாகும் வரை பிறரால் பார்க்கப்படும். + + ஸ்டோரி தனியுரிமை + + + இந்த ஸ்டோரியை யார் பார்க்க முடியும் + + \"%1$s\" குழுவின் உறுப்பினர்கள் இந்த ஸ்டோரியைப் பார்த்து பதிலளிக்கலாம். இந்த சாட்டிற்க்கான உறுப்பினர் உரிமையை குழுவில் நீங்கள் புதுப்பிக்கலாம். + + குழு ஸ்டோரியை அகற்று + + ஓவர்ஃப்ளோ மெனு diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index a296f24c04..4dc7159ec0 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -437,6 +437,18 @@ మీ వ్యక్తిత్వవర్ణనను సెటప్ చేయండి మీ ప్రొఫైల్ సంపూర్ణంగా గుప్తీకరించబడింది. మీరు క్రొత్త సంభాషణలను ప్రారంభించినప్పుడు లేదా అంగీకరించినప్పుడు మరియు మీరు క్రొత్త గ్రూపులో చేరినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్ మరియు దానికి చేసిన మార్పులు మీ పరిచయాలకు కనిపిస్తాయి. అవతార్ సెట్ చేయండి + + + మీరు సందేశం పంపే వ్యక్తులకు మాత్రమే ప్రొఫైల్స్ కనిపిస్తాయి. + + నంబర్ ద్వారా నన్ను ఎవరు కనుగొనగలరు? + + + నంబర్ ద్వారా నన్ను ఎవరు కనుగొనగలరు? + + వారి కాంటాక్ట్స్‌లో మీ ఫోన్ నంబర్ ఉన్న ఎవరైనా మిమ్మల్ని Signal లో వారి కాంటాక్ట్ లాగా చూస్తారు. ఇతరులు శోధనలో మీ నంబర్‌తో మిమ్మల్ని కనుగొనగలుగుతారు. + + Signal లో ఎవరూ కూడా మీ ఫోన్ నంబర్‌తో మిమ్మల్ని కనుగొనలేరు. ప్రత్యామ్నాయ నుండి పునరుద్ధరించాలా? స్థానిక ప్రత్యామ్నాయ నుండి మీ సందేశాలు మరియు మీడియాను పునరుద్ధరించండి. మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించకపోతే, తర్వాత మీరు పునరుద్ధరించలేరు. @@ -743,6 +755,10 @@ అవతార్ సెట్ చేయడంలో విఫలమైంది బ్యాడ్జీలు ఫోటోని ఎడిట్ చేయండి + + యూజర్‌నేమ్ సృష్టించబడింది + + యూజర్‌నేమ్ కాపీ చేయబడింది సాధారణమైన సమూహాలు లేవు @@ -1601,6 +1617,8 @@ సందేశం పంపాల? పంపుము + + మీ యూజర్‌నేమ్ ఎంచుకోండి వినియోగదారుడు తొలగించండి వినియోగదారు పేరును విజయవంతంగా సెట్ చేయండి. @@ -1612,11 +1630,18 @@ వినియోగదారు పేర్లు సంఖ్యతో ప్రారంభం కావు. మీ యూసర్ నేమ్ సరైనది కాదు. వినియోగదారు పేర్లు %1$dమరియు %2$dఅక్షరాల మధ్య ఉండాలి. - + + యూజర్‌నేమ్‌లు మీ ఫోన్ నంబర్ అవసరం లేకుండానే ఇతరులు మీకు సందేశం పంపడానికి అనుమతిస్తాయి. మీ చిరునామాను గోప్యంగా ఉంచడంలో సహాయం చేయడానికి అవి పలు అంకెలతో జతచేయబడతాయి. + + ఈ నంబర్ ఏమిటి? + ఈ అంకెలు మీ యూజర్‌నేమ్‌ను గోప్యంగా ఉంచడానికి సహాయపడతాయి, కాబట్టి మీరు అవాంఛిత సందేశాలను నివారించవచ్చు. మీరు చాట్ చేయాలని ఇష్టపడే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపులతో మాత్రమే మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పంచుకోండి. మీరు యూజర్‌నేమ్‌లను మార్చితే, మీరు కొత్త అంకెల జతను పొందుతారు. %d పరిచయం Signal‌లో ఉంది! %d పరిచయాలు Signal‌లో ఉన్నాయి! + + + యూజర్‌నేమ్ లింక్‌ను కాపీ చేయండి లేదా పంచుకోండి మీ పరిచయం Signal యొక్క ఒక పాత వెర్షన్ను పై నడుస్థుంది. మీ భద్రత సంఖ్య ధ్రువీకరించే ముందుగా అప్డేట్ కోరండి. మీ పరిచయం అననుకూల QR కోడ్ ఫార్మాట్ Signal యొక్క కొత్త సంస్కరణను అమలు చేస్తోంది. దయచేసి పోల్చడానికి అప్డేట్ చెయండీ. @@ -2202,6 +2227,8 @@ ఒక్కసారి విరాళం గోప్యత + + కథలు ఎమ్మెమ్మెస్ వినియోగ ప్రతినిధి కరదీపిక తో ఎమ్మెమ్మెస్ సర్దుబాటు చేయి ఎమ్మెమ్మెస్సి యు.అర్.ల్ @@ -3050,6 +3077,8 @@ పంపు , %1$s బహుళ మాటామంతీ‌లకు భాగస్వామ్యం చేయడం Signalసందేశాలకు మాత్రమే మద్దతిస్తుంది + + ఇంటెంట్ నుంచి డేటాను పంచుకో పొందలేకపోయింది. కొంతమంది వినియోగదారులకు పంపడంలో విఫలమైంది మీరు %1$d చాట్‌లతో మాత్రమే భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు @@ -3276,6 +3305,8 @@ Signal సందేశాలు మరియు కాల్స్, ఎల్లప్పుడూ రిలే కాల్స్, మరియు సీల్ చేయబడ్డ సెండర్ క్రొత్త మాటామంతిల కోసం అప్రమేయ టైమర్ మీరు ప్రారంభించిన అన్ని క్రొత్త మాటామంతిల కోసం అప్రమేయంగా అదృశ్యమయ్యే సందేశ టైమర్‌ను సెట్ చేయండి. + + మీరు కథలను మరియు వాటిని ఎవరు వీక్షించవచ్చు అనేది నిర్వహించండి స్టేటస్ ఐకాన్‌ని చూపించడం సీల్డ్ సెండర్‌ని ఉపయోగించి అవి డెలివరీ చేయబడినప్పుడు సందేశం వివరాల్లో ఐకాన్‌ని చూపించండి. @@ -3385,6 +3416,8 @@ ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు తెలియని రింగ్‌టోన్ + + కాంటాక్ట్‌ల యాప్‌ను కనుగొనలేకపోయింది సందేశం పంపాల వీడియో కాల్ ప్రారంభించాలా ఆడియో కాల్ ప్రారంభించండి @@ -3887,10 +3920,12 @@ స్టోరీలు 99+ + + కథ గోప్యత నా స్టోరీలు - + ఒక కథను జోడించేందుకు తట్టండి ఇప్పుడు చూపించడానికి ఎలాంటి ఇటీవల అప్‌డేట్‌లు లేవు. మీ స్టోరీని జోడించడానికి +ని తట్టండి. @@ -3994,14 +4029,6 @@ నకలు తొలగించండి - - - - - - - - నా స్టోరీ @@ -4252,6 +4279,11 @@ గ్రూపు స్టోరీ · %1$d వీక్షకుడు గ్రూపు స్టోరీ · %1$d వీక్షకులు + + + %1$s · %2$d వీక్షకుడు + %1$s · %2$d వీక్షకులు + మీ వీక్షకులను ఎంచుకోవడానికి తట్టండి @@ -4362,5 +4394,31 @@ నుండి పంపబడింది సమాచారం + + + 24 గంటల తరువాత కథలు ఆటోమేటిక్‌గా అదృశ్యమౌతాయి. మీ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చు లేదా నిర్దిష్ట వీక్షకులు లేదా గ్రూప్‌లతో ఎవరు కొత్త కథలను సృష్టించవచ్చు అనేది ఎంచుకోండి. + + కథలను ఆఫ్ చేయండి + + ఒకవేళ మీరు కథలను నిలిపివేస్తే, మీరు ఇక ఏమాత్రం కథలను పంచుకోలేరు లేదా వీక్షించలేరు. + + కథలను ఆన్ చేయండి + + ఇతరుల నుంచి కథలను వీక్షించండి మరియు పంచుకోండి. 24 గంటల తరువాత కథలు ఆటోమేటిక్‌గా అదృశ్యమౌతాయి. + + కథలను ఆఫ్ చేసేదా? + + మీరు కథలను ఇక ఏమాత్రం వీక్షించలేరు లేదా పంచుకోలేరు. మీరు ఇటీవల పంపిన కథలు ఏవైనా, అవి గడువు ముగిసే వరకు ఇతరులకు ఇంకనూ కనిపిస్తాయి. + + కథ గోప్యత + + + ఈ కథను ఎవరు వీక్షించవచ్చు + + \"%1$s\" గ్రూప్‌ యొక్క సభ్యులు ఈ కథను వీక్షించవచ్చు మరియు బదులు ఇవ్వవచ్చు. గ్రూప్‌లో ఈ చాట్ కొరకు సభ్యత్వాన్ని మీరు అప్‌డేట్ చేయవచ్చు. + + గ్రూప్ కథను తొలగించండి + + ఓవర్‌ఫ్లో మెనూ diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index f240b744c2..2060ff4344 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -411,6 +411,18 @@ สร้างโปรไฟล์ของคุณ โปรไฟล์ของคุณถูกเข้ารหัสลับจากต้นทางถึงปลายทาง เมื่อคุณเริ่มต้นหรือตอบรับบทสนทนาใหม่ และเมื่อคุณเข้าร่วมกลุ่มใหม่ ผู้ติดต่อของคุณจะมองเห็นโปรไฟล์และความเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นกับโปรไฟล์ของคุณ สร้างอวตาร + + + คนที่เห็นโปรไฟล์คือผู้ติดต่อที่คุณส่งข้อความหาเท่านั้น + + ใครบ้างที่สามารถค้นหาฉันด้วยหมายเลขโทรศัพท์ได้ + + + ใครบ้างที่สามารถค้นหาฉันด้วยหมายเลขโทรศัพท์ได้ + + ใครก็ตามที่มีหมายเลขโทรศัพท์ของคุณอยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อ จะเห็นคุณเป็นผู้ติดต่อบน Signal เช่นกัน ส่วนคนอื่นๆ จะสามารถค้นหาคุณได้โดยใช้หมายเลขโทรศัพท์ + + ไม่มีผู้ใช้ Signal คนใดที่สามารถค้นหาคุณได้โดยใช้หมายเลขโทรศัพท์ กู้คืนจากข้อมูลสำรองหรือไม่? กู้คืนข้อความและสื่อของคุณจากข้อมูลสำรองในเครื่อง หากคุณไม่กู้คืนตอนนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนได้อีกในภายหลัง @@ -696,6 +708,10 @@ ล้มเหลวในการสร้างภาพประจำตัว โล่ แก้ไขรูปภาพ + + สร้างชื่อผู้ใช้แล้ว + + คัดลอกชื่อผู้ใช้แล้ว ไม่มีกลุ่มร่วมกัน @@ -1524,6 +1540,8 @@ ส่งข้อความหรือไม่? ส่ง + + เลือกชื่อผู้ใช้ของคุณ ชื่อผู้ใช้ ลบ ตั้งชื่อผู้ใช้สำเร็จ @@ -1535,10 +1553,17 @@ ชื่อผู้ใช้ไม่สามารถเริ่มต้นด้วยตัวเลข ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง ชื่อผู้ใช้จะต้องมี %1$dถึง %2$d ตัวอักษร - + + ชื่อผู้ใช้จะช่วยให้ผู้ใช้รายอื่นส่งข้อความหาคุณได้โดยไม่จำเป็นต้องมีหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ ชื่อผู้ใช้จะถูกผูกเข้ากับกลุ่มตัวเลขเพื่อช่วยรักษาความเป็นส่วนตัวของข้อมูลคุณ + + ตัวเลขนี้คืออะไร + ตัวเลขนี้จะช่วยรักษาความเป็นส่วนตัวให้ชื่อผู้ใช้ของคุณ ป้องกันไม่ให้คุณได้รับข้อความที่ไม่ต้องการ เราขอแนะนำให้แชร์ชื่อผู้ใช้ของคุณเฉพาะกับคนและกลุ่มที่คุณอยากติดต่อด้วยเท่านั้น โดยหากเปลี่ยนชื่อผู้ใช้ คุณจะได้รับตัวเลขใหม่ มีผู้ติดต่อ %d คนใช้งาน Signal! + + + คัดลอกหรือแชร์ลิงก์ชื่อผู้ใช้ ผู้ติดต่อของคุณใช้ Signal รุ่นเก่า กรุณาขอให้เธอปรับรุ่นก่อนจะตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณ ผู้ติดต่อของคุณใช้ Signal รุ่นใหม่กว่า และมีรูปแบบรหัส QR ที่เข้ากันไม่ได้กับของคุณ กรุณาปรับรุ่นเพื่อให้ใช้งานด้วยกันได้ @@ -2112,6 +2137,8 @@ การบริจาคครั้งเดียว ความเป็นส่วนตัว + + สตอรี่ MMS User Agent ตั้งค่า MMS เอง MMSC URL @@ -2949,6 +2976,8 @@ ส่ง , %1$s การแบ่งปันแชตหลายแชตพร้อมกันนั้นรองรับเฉพาะแค่ข้อความของ Signal + + ไม่สามารถดึงข้อมูลที่แชร์ได้จาก Intent การส่งไปยังผู้ใช้อื่นล้มเหลว คุณสามารถแบ่งปันได้สูงสุดแค่ %1$d แชต เท่านั้น @@ -3175,6 +3204,8 @@ Signal ส่งข้อความและโทร ถ่ายทอดการโทร และผู้ส่งที่ถูกปกปิด ตัวจับเวลาค่าเริ่มต้นสำหรับแชตใหม่ ตั้งค่าเริ่มต้นของตัวจับเวลาข้อความหายไปสำหรับแชตใหม่ที่คุณเริ่มต้น + + จัดการและกำหนดผู้ชมของสตอรี่คุณ แสดงไอคอนสถานะ แสดงไอคอนในรายละเอียดข้อความเมื่อเป็นข้อความที่ส่งโดยใช้ผู้ส่งที่ถูกปกปิด @@ -3282,6 +3313,8 @@ ไม่พบผลลัพธ์ เสียงเรียกเข้าที่ไม่รู้จัก + + ไม่พบแอปรายชื่อติดต่อ ส่งข้อความ เริ่มโทรวิดีโอ เริ่มโทรเสียง @@ -3779,10 +3812,12 @@ สตอรี่ 99+ + + ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่ สตอรี่ของฉัน - + แตะเพื่อเพิ่มสตอรี่ ไม่มีการอัปเดตล่าสุดแสดงในตอนนี้ แตะ + เพื่อเพิ่มสตอรี่ของคุณ @@ -3883,14 +3918,6 @@ คัดลอก ลบ - - - - - - - - สตอรี่ของฉัน @@ -4075,7 +4102,7 @@ ไปที่ลิงก์ - ช่วงระยะเวลา %1$s · %2$d วัน + %1$s · %2$d วัน ส่งโล่ของขวัญ @@ -4135,6 +4162,10 @@ สตอรี่กลุ่ม · ผู้ชม %1$d + + + %1$s · ผู้ชม %2$d คน + แตะเพื่อเลือกผู้ชมสตอรี่ของคุณ @@ -4241,5 +4272,31 @@ ส่งจาก ข้อมูล + + + สตอรี่จะหายไปอัตโนมัติภายใน 24 ชั่วโมง เลือกได้ว่าจะให้ใครเห็นสตอรี่ของคุณ หรือสร้างสตอรี่ใหม่พร้อมกำหนดผู้ชมหรือกลุ่มเฉพาะ + + ปิดสตอรี่ + + หากคุณปิดใช้งานสตอรี่ คุณจะไม่สามารถแชร์หรือรับชมสตอรี่ได้อีกต่อไป + + เปิดสตอรี่ + + แชร์และดูสตอรี่ของผู้อื่น สตอรี่จะหายไปโดยอัตโนมัติภายใน 24 ชั่วโมง + + ปิดสตอรี่ใช่ไหม + + คุณจะไม่สามารถแชร์หรือดูสตอรี่ได้อีกต่อไป สตอรี่ที่คุณเพิ่งส่งจะยังปรากฏให้เห็นตามปกติจนกว่าสตอรี่นั้นจะหมดอายุ + + ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่ + + + ใครเห็นสตอรี่นี้บ้าง + + สมาชิกในกลุ่ม \"%1$s\" จะดูและตอบกลับสตอรี่นี้ได้ คุณสามารถปรับเปลี่ยนการเป็นสมาชิกของแชทนี้ภายในกลุ่มได้ + + ลบสตอรี่กลุ่ม + + เมนูเพิ่มเติม diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index a33694212d..666360eb3c 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ I-set up ang iyong profile Ang iyong profile ay end-to-end encrypted. Ang profile mo at ang mga changes dito ay magiging visible sa iyong contacts, kapag nag-initiate ka o nag-accept ng bagong conversations, at kapag nag-join ka sa bagong groups. Itakda ang avatar + + + Makikita lang ng mga taong pinapadalhan mo ng mensahe ang profiles. + + Sinong makakahanap sa \'kin gamit ang number ko? + + + Sinong makakahanap sa \'kin gamit ang number ko? + + Makikita ka bilang contact sa Signal ng sinumang taong mayroong number mo sa phonebook nila. Ang iba naman ay mahahanap ka gamit ang number mo sa search. + + Walang sinuman sa Signal ang makakahanap sa \'yo gamit ang phone number mo. I-restore mula sa backup? I-restore ang iyong mga mensahe at media mula sa isang lokal na backup. Kung hindi ka magre-restore ngayon, hindi ka na makakapag-restore sa hinaharap. @@ -735,6 +747,10 @@ Failed to set avatar Badges I-edit ang photo + + Nagawa na ang username + + Nakopya na ang username Walang parehong grupo @@ -1597,6 +1613,8 @@ Ipadala ang mensahe? Ipadala + + Pumili ng username mo Username Burahin Matagumpay na naitakda ang username. @@ -1608,11 +1626,18 @@ Ang mga username ay hindi puwedeng magsimula sa numero. Ang username ay hindi valid. Ang mga username ay kailangang nasa pagitan ng %1$d at %2$d ang bilang ng mga character. - + + Sa pamamagitan ng usernames, pwede kang i-message ng ibang tao nang hindi nalalaman ang phone number mo. Nakakonekta ito sa isang set ng mga number para tulungan kang mapanatiling private ang address mo. + + Para saan ang number na ito? + Ang mga number na ito\'y nakatutulong para mapanatiling private ang username mo para makaiwas ka sa anumang mensaheng hindi mo gustong matanggap. I-share lang ang iyong username sa mga tao at groups na gusto mong maka-chat. Kung magpapalit ka ng username, magkakaroon ka ng bagong set ng mga number. %d kontak ay nasa Signal! %d na mga kontak ay nasa Signal! + + + Kopyahin o i-share ang isang username link Gumagamit ng lumang bersyon ng Signal ang iyong kontak. Pakisabi sa kaniyang mag-update bago iberipika ang iyong numerong pangkaligtasan. Ang iyong kontak ay gumagamit ng mas bagong bersyon ng Signal na may hindi katugma na format ng QR code. Mag-update para tumugma. @@ -2198,6 +2223,8 @@ One-time Donation Pagkapribado + + Mga Story MMS User Agent Manwal na settings ng MMS MMSC URL @@ -3046,6 +3073,8 @@ Ipadala , %1$s Ang pag-share sa multiple chats ay supported para sa Signal messages lamang + + Hindi ma-share ang data. Failed to send to some users Pwede kang mag-share with up to %1$d chats @@ -3271,6 +3300,8 @@ Signal messages and calls, always relay calls, and sealed sender Default timer para sa new chats Mag-set ng default disappearing message timer para sa lahat ng new chats na sinimulan mo. + + I-manage ang stories mo at kung sinong makakakita nito Show status icon Magpakita ng icon sa message details when they were delivered gamit ang sealed sender. @@ -3380,6 +3411,8 @@ No results found Unknown ringtone + + Walang nakitang contacts app Mag-send ng message Start video call Start audio call @@ -3882,10 +3915,12 @@ Stories 99+ + + Pagkapribado ng story Stories Ko - + I-tap para mag-add ng story Walang recent updates na maipapakita ngayon. I-tap ang + para mag-add ng iyong story. @@ -3989,14 +4024,6 @@ Kopyahin Burahin - - - - - - - - Story Ko @@ -4185,7 +4212,7 @@ %1$s · %2$d day duration - %1$s · %2$d day duration + %1$s · %2$d araw ang haba Magpadala ng gift badge @@ -4247,6 +4274,11 @@ Group Story · %1$d viewer Group Story · %1$d viewers + + + %1$s · %2$d viewer + %1$s · %2$d viewers + I-tap para piliin ang viewers mo @@ -4357,5 +4389,31 @@ Sent from Info + + + Automatic na maglalaho ang stories pagkatapos ng 24 oras. Piliin kung sinong makakakita ng iyong story o gumawa ng bagong stories na may partikular na viewers o groups. + + I-off ang stories + + Kung mag-opt out ka sa stories, hindi ka na makakapag-share o makakakita ng stories. + + I-on ang stories + + Mag-share at tingnan ang stories ng iba. Ang stories ay automatic na maglalaho pagkatapos ng 24 oras. + + Gusto mo bang i-off ang stories? + + Hindi ka na makakapag-share o makakakita ng stories. Makikita pa rin ng iba ang anumang stories na na-send mo kamakailan hanggang sa mag-expire ang mga ito. + + Pagkapribado ng story + + + Sinong makakakita ng story na ito + + Makikita at masasagot ang story na ito ang members ng group na \"%1$s\". Pwede mong i-update sa group ang membership ng chat na ito. + + Tanggalin ang group story + + Overflow menu diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index f24519cee9..39f530d201 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -432,6 +432,18 @@ Profilinizi ayarlayın Profiliniz uçtan uca şifrelidir. Profiliniz ve profildeki değişiklikler, yeni konuşmalar başlattığınızda veya kabul ettiğinizde ve yeni gruplara katıldığınızda kişileriniz tarafından görülebilir. Avatar seçin + + + Profiller yalnızca mesaj attığın kişiler tarafından görülebilir. + + Beni numaramdan kim bulabilir? + + + Beni numaramdan kim bulabilir? + + Kişiler listesinde telefon numarana sahip olan herkes, seni Signal\'de görebilir. Diğerleri ise numaranı aratarak seni bulabilir. + + Signal\'deki hiç kimse telefon numaranla seni bulamaz. Yedekten geri yüklensin mi? İleti ve ileti içeriklerinizi yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz. @@ -735,6 +747,10 @@ Avatar ayarlanamadı Rozetler Fotoğrafı düzenle + + Kullanıcı adı oluşturuldu + + Kullanıcı adı kopyalandı Ortak grubunuz yok @@ -1595,6 +1611,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. İleti gönderilsin mi? Gönder + + Kullanıcı adını seç Kullanıcı adı Sil Kullanıcı adı başarıyla ayarlandı. @@ -1606,11 +1624,18 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Kullanıcı adları rakam ile başlayamaz. Kullanıcı adı geçersiz. Kullanıcı adları %1$d ve %2$d karakter aralığında olmalıdır. - + + Kullanıcı adları, telefon numarana ihtiyaç duymadan diğer kullanıcıların sana mesaj göndermesini sağlar. Adresini gizli tutmaya yardımcı olmak için, kullanıcı adın bir dizi rakamla eşleştirilir. + + Bu numara kimin? + Bu rakamlar, istenmeyen mesajlar almaman için kullanıcı adının gizli kalmasına yardımcı olur. Kullanıcı adını yalnızca sohbet etmek istediğin kişi ve gruplarla paylaş. Kullanıcı adını değiştirdiğinde, yeni bir rakam setiyle eşleştirilirsin. %d kişi Signal\'e katıldı! %d kişi Signal\'e katıldı! + + + Kullanıcı adı bağlantısını kopyala veya paylaş Kişiniz Signal\'in eski bir sürümünü kullanmakta. Güvenlik numaranızı doğrulamadan önce uygulamayı güncellemelerini rica edin. Kişiniz Signal\'in uyumsuz karekod formatına sahip yeni bir sürümünü kullanıyor. Karşılaştırmak için lütfen güncelleyin. @@ -2196,6 +2221,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Tek Seferlik Bağış Gizlilik + + Hikayeler MMS Kullanıcı Aracı Manuel MMS ayarları MMSC URL @@ -3044,6 +3071,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Gönder , %1$s Birden fazla konuşmayla paylaşım sadece Signal iletileri için destekleniyor. + + Amaçlandığı şekilde paylaşım verileri alınamadı. Bazı kullanıcılara gönderilemedi En fazla %1$d konuşmayı paylaşabilirsiniz @@ -3269,6 +3298,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Signal iletileri ve aramaları, arama aktarma ve gizli gönderici Yeni konuşmalar için varsayılan zamanlayıcı Tarafınızca başlatılan tüm yeni iletiler için varsayılan kaybolan ileti zamanlayıcısı ayarlayın. + + Hikayelerini ve onları kimlerin görüntüleyebileceğini yönet Durum simgesi göster İletiler gizli gönderici kullanılarak gönderildiğinde ileti detaylarında simge göster. @@ -3378,6 +3409,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Sonuç bulunamadı Bilinmeyen zil sesi + + Kişiler uygulaması bulunamadı İleti gönder Görüntülü arama başlat Sesli arama başlat @@ -3880,10 +3913,12 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Hikayeler 99+ + + Hikaye gizliliği Hikayelerim - + Hikaye eklemek için dokun Şu anda gösterilecek yeni güncelleme yok. Hikayenize eklemek için + simgesine dokunun. @@ -3987,14 +4022,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Kopyala Sil - - - - - - - - Hikayem @@ -4245,6 +4272,11 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Grup Hikayesi · %1$d görüntüleyen Grup Hikayesi · %1$d görüntüleyen + + + %1$s · %2$d görüntüleyen + %1$s · %2$d görüntüleyen + İzleyicileri seçmek için dokun @@ -4355,5 +4387,31 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Gönderen Bilgi + + + Hikayeler 24 saat sonra otomatik olarak kaybolur. Hikayeni kimlerin görüntüleyebileceğini belirle veya belirli izleyiciler veya gruplar için yeni hikayeler oluştur. + + Hikayeleri kapat + + Hikayeleri devre dışı bırakırsan, artık hikayeleri paylaşamaz veya görüntüleyemezsin. + + Hikayeleri etkinleştir + + Başkalarının hikayelerini paylaş ve görüntüle. Hikayeler 24 saat sonra otomatik olarak kaybolur. + + Hikayeler kapatılsın mı? + + Artık hikayeleri paylaşamayacak veya görüntüleyemeyeceksin. Yakın zamanda paylaştığın tüm hikayeler, süresi dolana kadar başkaları tarafından görüntülenmeye devam edecek. + + Hikaye gizliliği + + + Bu hikayeyi kimler görüntüleyebilir? + + \"%1$s\" grubunun üyeleri bu hikayeyi görüntüleyebilir ve yanıtlayabilir. Gruptaki bu sohbet için üyeliği güncelleyebilirsin. + + Grup hikayesini kaldır + + İlave menü diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index c5cc48313b..400181def4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -373,6 +373,13 @@ ئارخىپىڭىزنى بەلگىلەڭ شەخسىي سانلىق مەلۇماتلىرىڭىز ئۇچتىن-ئۇچقا مەخپىيلەشتۈرۈلگەن. يېڭى سۆھبەت باشلىسىڭىز ياكى قوبۇل قىلسىڭىز ۋە يېڭى گۇرۇپپىلارغا قوشۇلسىڭىز، ئارخىپىڭىز ۋە ئۇنىڭ ئۆزگىرىشى ئالاقەداشلىرىڭىزدا كۆرۈنىدۇ. باش سۈرەت بېكىتىڭ + + + + + + + زاپاستىن ئەسلىگە كەلتۈرەمسىز؟ Restore your messages and media from a local backup. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. @@ -670,6 +677,8 @@ ئىشلەتكۈچى ئاتىڭىز سىما تەڭشىيەلمىدى ئىزناكلار + + ئورتاق گۇرۇپپا يوق @@ -1467,6 +1476,7 @@ ئۇچۇر ئەۋەتەمسىز؟ ئەۋەت + ئىشلەتكۈچى ئىسمى ئۆچۈرۈش ئىشلەتكۈچى ئىسمى مۇۋەپپەقىيەتلىك تەڭشەلدى. @@ -1478,11 +1488,14 @@ ئىشلەتكۈچى ئىسمى ساندىن باشلانمايدۇ. ئىشلەتكۈچى ئىسمى ئىناۋەتسىز ئىشلەتكۈچى ئىسمى%1$d دىن %2$d غىچە ھەرپ ئارىسىدا بولىدۇ. - + + %d ئالاقەداش Signal ئىشلىتىۋاتىدۇ! %d ئالاقەداش Signal ئىشلىتىۋاتىدۇ! + + ئالاقىلەشكۈچىڭىز كونا نەشردىكى Signal نى ئىشلىتىۋېتىپتۇ. سىزنىڭ بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزنى تەستىقلاشتىن بۇرۇن يېڭىلىۋېلىشىنى سوراڭ. سىزنىڭ ئالاقىلەشكۈچىڭىز QR كودى سىغىشمايدىغان يېڭىراق نەشردىكى Signal نى ئىشلىتىۋېتىپتۇ. نەشرىڭىزنى يېڭىلاپ سېلىشتۇرۇڭ. @@ -2037,6 +2050,7 @@ Signal غا ئىئانە قىلىڭ مەخپىيەتلىك + MMS ئىشلەتكۈچى ۋەكىلى MMS نىڭ قولدا تەڭشەكلىرى MMSC URL @@ -2862,6 +2876,7 @@ ئەۋەت , %1$s كۆپ سۆھبەتلەرگە ھەمبەھىرلەش پەقەت Signal ئۇچۇرلىرىنىلا قوللايدۇ. + بەزى ئىشلەتكۈچىلەرگە يوللاش مەغلۇپ بولدى كۆپ بولغاندا %1$d سۆھبەت بىلەن ھەمبەھىرلىيەلەيسىز. @@ -3080,6 +3095,7 @@ Signal ئۇچۇر ۋە چاقىرىقنى ھەمىشە چاقىرىق ۋە يوشۇرۇن ئەۋەتكۈچىگە ئۇلاپ يەتكۈزىدۇ يېڭى سۆھبەتنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋاقىت خاتىرىلىگۈچىسى سىز باشلىغان بارلىق يېڭى سۆھبەتلەر ئۈچۈن كۆڭۈلدىكى غايىب ئۇچۇر ۋاقىت خاتىرىلىگۈچنى تەڭشەڭ. + ھالەت سىنبەلگىسىنى كۆرسەت يوشۇرۇن ئەۋەتكۈچىدىن كەلگەن ئۇچۇرلارنىڭ ئۇچۇر تەپسىلاتىدا، سىنبەلگىنى كۆرسىتىدۇ. @@ -3184,6 +3200,7 @@ ھېچقانداق نەتىجە تېپىلمىدى يوچۇن قوڭغۇراق ئاۋازى + ئۇچۇر ئەۋەت سىنلىق چاقىرىق باشلا ئۈن چاقىرىق باشلا @@ -3510,6 +3527,7 @@ سۆھبەتلەر + @@ -3572,10 +3590,6 @@ كۆچۈر ئۆچۈر - - - - @@ -3712,6 +3726,7 @@ ھازىر ئەمەس + @@ -3775,5 +3790,19 @@ يوللىغۇچى ئۇچۇر + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 5c98fc80d0..e26c071f8a 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -474,6 +474,18 @@ Налаштувати ваш профайл Ваш профіль захищено наскрізним шифрованням. Ваш профіль та зміни у ньому будуть доступні для ваших контактів, коли ви розпочинаєте або підтверджуєте нову розмову та коли приєднуєтесь до нових груп. Встановити фото профілю + + + Профілі можуть бачити тільки ті користувачі, яким ви надсилаєте повідомлення. + + Хто може знайти мене за номером телефону? + + + Хто може знайти мене за номером телефону? + + Усі люди, у кого збережено ваш номер телефону, бачитимуть вас у своєму списку контактів Signal. Інші зможуть знайти вас за номером у пошуку. + + Ніхто в Signal не зможе знайти вас за вашим номером телефону. Відновити резервну копію? Відновити ваші повідомлення та медіа-файли із локальної резервної копії. Якщо Ви не бажаєте цього робити зараз, це можна зробити потім. @@ -813,6 +825,10 @@ Не вдалось встановити фото профілю Емблеми Редагувати фото + + Ім’я користувача створено + + Ім’я користувача скопійовано Спільних груп немає @@ -1743,6 +1759,8 @@ Надіслати повідомлення? Надіслати + + Виберіть ім’я користувача Ім\'я користувача Видалити Псевдонім успішно встановлено. @@ -1754,13 +1772,20 @@ Псевдонім не може починатися з цифри. Псевдонім невірний. Псевдонім складається з символів кількістю від %1$d до %2$d. - + + Завдяки імені користувача вам зможуть писати люди, які не знають вашого номеру телефону. Поряд із іменем є кілька цифр, які захищають конфіденційність вашої адреси. + + Що означають ці цифри? + Ці цифри допомагають захистити вас від небажаних повідомлень. Діліться своїм іменем користувача тільки з тими людьми і групами, з якими ви хочете спілкуватися. Якщо змінити ім\'я користувача, цифри також зміняться. %d контакт у Signal! %d контактів у Signal! %d контактів у Signal! %d контактів у Signal! + + + Копіювати чи поділитися посиланням на ім\'я користувача Ваш контакт працює на давнішій версії Signal. Будь ласка, попросіть його/її оновитися перед перевіркою вашого номера безпеки. Ваш контакт працює на новішій версії Signal із несумісним форматом QR-коду. Будь ласка, оновіться, щоб порівняти. @@ -2370,6 +2395,8 @@ Разовий внесок Приватність + + Сторіз Агент користувача MMS Власні налаштування MMS MMSC URL @@ -3242,6 +3269,8 @@ Відправити , %1$s Відправлення до декількох чатів підтримується лише для повідомлень Signal + + Не вдалося поділитися даними. Не вдалося відправити деяким користувачам Ви можете поділитися до %1$d бесідами @@ -3467,6 +3496,8 @@ Signal повідомлення та дзвінки, завжди ретранслювати дзвінки та прихований відправник Таймер за умовчанням для нових чатів Встановіть таймер зникнення повідомлень за замовчуванням для усіх нових чатів, які ви створите. + + Керуйте своїми сторіз і вибирайте, хто може їх переглядати Показати значок статусу Показувати піктограму в деталях повідомлення, доставлених за допомогою прихованого відправника. @@ -3580,6 +3611,8 @@ Нічого не знайдено Невідомий дзвінок + + Програму з контактами не знайдено Надіслати повідомлення Почати відео дзвінок Почати аудіо дзвінок @@ -4092,10 +4125,12 @@ Історії 99+ + + Конфіденційність сторіз Мої історії - + Торкніться, щоб додати сторі Немає нещодавніх оновлень. Клацніть + для додання своєї історії. @@ -4205,14 +4240,6 @@ Копіювати Видалити - - - - - - - - Моя історія @@ -4475,6 +4502,13 @@ Групова сторі · %1$d глядачів Групова сторі · %1$d глядачів(-а) + + + %1$s · %2$d глядач + %1$s · %2$d глядачі + %1$s · %2$d глядачів + %1$s · %2$d глядача + Торкніться, щоби вибрати глядачів @@ -4593,5 +4627,31 @@ Надіслано від Інформація + + + Сторіз автоматично зникають через 24 години. Оберіть, хто може переглядати ваші сторіз, або створюйте нові сторіз для конкретних глядачів чи груп. + + Вимкнути сторіз + + Якщо вимкнути цю функцію, ви не зможете публікувати чи переглядати сторіз. + + Увімкнути сторіз + + Діліться і переглядайте сторіз. Сторіз автоматично зникають через 24 години. + + Вимкнути сторіз? + + Ви більше не зможете ділитися сторіз чи переглядати їх. Якщо ви нещодавно публікували сторіз, вони будуть видимі, доки не закінчиться їхній термін дії. + + Конфіденційність сторіз + + + Хто може бачити цю сторі + + Учасники групи «%1$s» можуть переглядати цю сторі та відповідати на неї. Змінити налаштування для цього чату можна у групі. + + Вилучити групову сторі + + Меню переповнення diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 0da922d040..1f6353acbe 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -433,6 +433,18 @@ اپنی پروفائل کو ترتیب دیں آپ کا پروفائل آخر سے آخر میں خفیہ ہے۔ آپ کا پروفائل اور اس میں ہونے والی تبدیلیاں آپ کے رابطوں پر مرئی ہوں گی ، جب آپ نئی بات چیت کا آغاز کریں گے یا قبول کریں گے ، اور جب آپ نئے گروپس میں شامل ہوں گے۔ اوتار ترتیب دیں + + + صرف ان لوگوں کی پروفائل نظر آتی ہیں جنہیں آپ میسج کریں۔ + + کون مجھے نمبر کے ذریعے تلاش کر سکتا ہے؟ + + + کون مجھے نمبر کے ذریعے تلاش کر سکتا ہے؟ + + ایسا کوئی بھی فرد جس کے روابط میں آپ کا فون نمبر موجود ہے وہ آپ کو Signal پر ایک رابطے کے طور پر دیکھے گا۔ دیگر افراد آپ کو آپ کے نمبر کے ذریعے ڈھونڈنے سکیں گے۔ + + Signal پر کوئی بھی فرد آپ کو آپ کے نمبر کے ذریعے تلاش کرنے سے قاصر ہو گا۔ بیک اپ سے بحال کریں؟ مقامی بیک اپ سے اپنے پیغامات اور میڈیا کو بحال کریں۔ اگر آپ ابھی بحال نہیں کرتے ہیں تو ، آپ بعد میں بحال نہیں کرسکیں گے۔ @@ -736,6 +748,10 @@ اوتار سیٹ کرنے میں ناکام بیجز تصویر میں ترمیم کریں + + صارفی نام تخلیق کیا گیا + + صارفی نام کاپی کیا گیا مشترکہ طور پر کوئی گروپ نہیں @@ -1588,6 +1604,8 @@ پیغام بھیجیں؟ بھیجیں + + اپنا صارفی نام منتخب کریں صارف کا نام حذف کریں کامیابی کے ساتھ صارف نام سیٹ کریں۔ @@ -1599,11 +1617,18 @@ صارف نام کسی نمبر کے ساتھ شروع نہیں ہوسکتے ہیں۔ صارف کا نام غلط ہے. صارف نام %1$dاور%2$d حرف کے درمیان ہونا چاہئے۔ - + + صارفی نام آپ کے فون نمبر کے بغیر دوسروں کو آپ کو میسج کرنے کی اجازت دیتے ہیں۔ انہیں آپ کا پتہ نجی رکھنے کے لیے اعداد کے مجموعے کے ساتھ جوڑا گیا ہے۔ + + یہ نمبر کیا ہے؟ + یہ اعداد آپ کا صارفی نام نجی رکھنے میں مدد کرتے ہیں تاکہ آپ غیر مطلوبہ میسجز سے بچ سکیں۔ اپنا صارفی نام صرف ان لوگوں اور گروپس کے ساتھ شیئر کریں جن کے ساتھ آپ چیٹ کرنا چاہتے ہیں۔ اگر آپ صارفی نام تبدیل کرتے ہیں تو آپ کو اعداد کا نیا مجموعہ ملے گا۔ %d رابطے Signal پر ہیں! %d رابطے Signal پر ہیں! + + + صارفی نام کا لنک کاپی یا شیئر کریں آپ کا رابطہ Signal کے ایک پرانے ورژن پر چل رہا ہے۔ براہ کرم اپنا حفاظتی نمبر تصدیق کرنے سے پہلے تجدید کا پوچھ لیں۔ آپ کا رابطہ غیر متوازن QR کوڈ وضع کے ساتھ Signal کا ایک نیا ورژن چل رہا ہے۔ براہ کرم موازنہ کرنے کے لئے اپ ڈیٹ کریں. @@ -2189,6 +2214,8 @@ ایک وقتی عطیہ رازداری + + اسٹوریز ایم ایم ایس صارف ایجنٹ مختصر ایم ایم ایس کی ترتیبات ایم ایم ایس سی یو آر ایل @@ -3037,6 +3064,8 @@ بھیجیں , %1$s متعدد چیٹس پر اشتراک صرف Signal پیغامات کیلئے معاون ہے + + مرضی سے ڈیٹا شیئر نہیں کر سکتے۔ کچھ صارفین کو بھیجنے میں ناکام آپ صرف %1$d چیٹس تک اشتراک کرسکتے ہیں @@ -3262,6 +3291,8 @@ Signal میسجز اور کالز ، ہمیشہ ریلے کالز اور مہر بند مرسل کو نئی چیٹس کیلئے ڈیفالٹ ٹائمر آپ کے ذریعہ شروع کردہ تمام نئی چیٹس کے لئے ڈیفالٹ غائب میسیج ٹائمر مرتب کریں۔ + + اپنی سٹوریز اور اس بات کا نظم کریں کہ انہیں کون دیکھ سکتا ہے حیثیت کا آئیکن دکھائیں جب مہر بند مرسل کا استعمال کرکے پیغام پہنچایا گیا تو پیغام کی تفصیلات میں ایک آئکن دکھائیں۔ @@ -3371,6 +3402,8 @@ کوئی نتیجہ نہیں نامعلوم رنگ ٹون + + روابط کی ایپ نہیں ملی پیغام بھیجیں ویڈیو کال شروع کریں آڈیو کال شروع کریں @@ -3873,10 +3906,12 @@ اسٹوریز 99+ + + سٹوری کی پرائیویسی میری اسٹوریز - + سٹوری شامل کرنے کے لیے ٹیپ کریں فی الوقت دکھانے کے لیے کوئی حالیہ اپ ڈیٹس نہیں ہیں۔ اپنی اسٹوری میں شامل کرنے کے لیے + پر ٹیپ کریں۔ @@ -3980,14 +4015,6 @@ کاپی کریں حذف کریں - - - - - - - - میری اسٹوری @@ -4238,6 +4265,11 @@ گروپ اسٹوری %1$d ناظر گروپ اسٹوری · %1$d ناظرین + + + %1$s %2$d ناظر + %1$s %2$d ناظرین + اپنے ناظرین کے انتخاب کے لیے ٹیپ کریں @@ -4348,5 +4380,31 @@ سے بھیجا گیا معلومات + + + سٹوریز خود کار طور پر 24 گھنٹوں کے بعد غائب ہو جائیں گی۔ انتخاب کریں کہ کون آپ کی سٹوریز دیکھ سکتا یا مخصوص ناظرین یا گروپس کے ساتھ ئنی سٹوریز تخلیق کر سکتا ہے۔ + + سٹوریز آف کریں + + اگر آپ سٹوریز غیر منتخب کرتے ہیں تو آپ سٹوریز مزید شیئر کرنے یا دیکھنے سے قاصر ہوں گے۔ + + سٹوریز آن کریں + + دوسروں کی سٹوریز شیئر کریں اور دیکھیں۔ سٹوریز خود کار طور پر 24 گھنٹے بعد غائب ہو جائیں گی۔ + + سٹوریز آف کریں؟ + + آپ سٹوریز مزید شیئر کرنے یا دیکھنے سے قاصر ہوں گے۔ آپ کی جانب سے حال ہی میں بھیجی گی سٹوریز اپنی میعاد پوری ہونے تک دوسروں کو نظر آئیں گی۔ + + سٹوری کی پرائیویسی + + + کون یہ سٹوری دیکھ سکتا ہے + + گروپ \"%1$s\" کے ممبرز یہ سٹوری دیکھ سکتے اور اس کا جواب دے سکتے ہیں۔ آپ گروپ میں اس چیٹ کے لیے ممبر شپ اپ ڈیٹ کر سکتے ہیں۔ + + گروپ سٹوری ہٹائیں + + اوور فلو مینو diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 889a4609c0..dd1b2a48a5 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -411,6 +411,18 @@ Thiết lập hồ sơ Hồ sơ của bạn được mã hóa đầu cuối. Hồ sơ và các thay đổi sẽ hiển thị với liên hệ trong danh bạ của bạn, khi bạn bắt đầu hoặc chấp nhận cuộc trò chuyện mới, hoặc khi bạn tham gia nhóm mới. Đặt ảnh đại diện + + + Các hồ sơ chỉ hiển thị với những người bạn nhắn tin. + + Ai có thể tìm tôi bằng số điện thoại? + + + Ai có thể tìm tôi bằng số điện thoại? + + Người dùng nào có số điện thoại của bạn trong danh bạ sẽ thấy bạn trên Signal. Những người khác có thể tìm thấy bạn với số điện thoại của bạn qua mục tìm kiếm. + + Không có ai trên Signal có thể tìm thấy bạn với số điện thoại của bạn. Khôi phục từ bản sao lưu? Khôi phục tin nhắn và tệp từ bản sao lưu. Bạn chỉ có thể khôi phục vào lúc này. @@ -696,6 +708,10 @@ Không thể đặt ảnh đại diện Huy hiệu Tùy chỉnh ảnh + + Đã tạo tên người dùng + + Đã sao chép tên người dùng Không có nhóm chung @@ -1518,6 +1534,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Gửi tin nhắn? Gửi + + Chọn tên người dùng của bạn Tên người dùng Xóa Đặt tên người dùng thành công @@ -1529,10 +1547,17 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tên người dùng không thể bắt đầu bằng một số. Tên người dùng không hợp lệ. Tên người dùng phải nằm trong khoảng từ %1$d đến %2$d kí tự. - + + Tên người dùng giúp các thành viên khác nhắn tin cho bạn mà không cần có số điện thoại của bạn. Tên người dùng được ghép với một dãy ký tự để giúp giữ bí mật thông tin của bạn. + + Số này là gì? + Các ký tự này giúp giữ bí mật tên người dùng của bạn giúp bạn tránh các tin nhắn ngoài ý muốn. Chỉ chia sẻ tên người dùng của bạn với những người hoặc nhóm bạn muốn trò chuyện. Nếu bạn đổi tên người dùng, bạn sẽ nhận được một dãy ký tự mới. %d liên hệ của bạn đang sử dụng Signal! + + + Sao chép hoặc chia sẻ liên kết tên người dùng Đối tác của bạn đang sử dụng phiên bản Signal cũ. Hãy nhắc họ cập nhật trước khi xác minh mã số an toàn. Đối tác của bạn đang sử dụng phiên bản Signal mới hơn với định dạng mã QR khác. Hãy cập nhật Signal để so sánh. @@ -2096,6 +2121,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Khoản Ủng hộ Một lần Riêng tư + + Các Story MMS User Agent Thiết đặt MMS bằng tay Đường dẫn MMSC @@ -2933,6 +2960,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Gửi , %1$s Chia sẻ cho nhiều cuộc trò chuyện chỉ được hỗ trợ cho tin nhắn Signal + + Không thể thu được dữ liệu chia sẻ từ ý định. Không thể gửi cho một số người dùng Bạn chỉ có thể chia sẻ tới tối đa %1$d cuộc trò chuyện @@ -3158,6 +3187,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tin nhắn và cuộc gọi Signal, luôn luôn chuyển tiếp cuộc gọi, và người gửi được niêm phong Đồng hồ mặc định cho tất cả cuộc trò chuyện mới Đặt đồng hồ tin nhắn biến mất mặc định cho tất cả các cuộc trò chuyện mới bắt đầu bởi bạn. + + Quản lý các story của bạn và người có thể xem story Hiện biểu tượng trạng thái Hiện biểu tượng trong chi tiết tin nhắn khi chúng được gửi qua người gửi được niêm phong. @@ -3265,6 +3296,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Không tìm thấy kết quả Không rõ nhạc chuông + + Không tìm thấy ứng dụng Danh bạ Gửi tin nhắn Bắt đầu cuộc gọi video Bắt đầu cuộc gọi âm thanh @@ -3762,10 +3795,12 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Các Story 99+ + + Sự Riêng tư của Story Các Story của tôi - + Nhấn để thêm story Không có thông tin cập nhật gần đây để hiển thị vào lúc này. Nhấn nút + để thêm vào story của bạn. @@ -3866,14 +3901,6 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Sao chép Xóa - - - - - - - - Story của tôi @@ -4118,6 +4145,10 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Story Nhóm · %1$d người xem + + + %1$s · %2$d người xem + Nhấn để chọn người xem của bạn @@ -4224,5 +4255,31 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Gửi tới Thông tin + + + Các story tự động biến mất sau 24 giờ. Chọn người có thể xem story của bạn hoặc tạo các story mới cho các nhóm và người xem nhất định. + + Tắt story + + Nếu bạn tắt tính năng story, bạn sẽ không thể tiếp tục chia sẻ hoặc xem story. + + Bật story + + Chia sẻ và xem story của thành viên khác. Các story tự động biến mất sau 24 giờ. + + Tắt story? + + Bạn sẽ không thể tiếp tục chia sẻ hoặc xem story. Bất kỳ story nào bạn đã gửi gần đây vẫn có thể được xem bởi các người dùng khác cho đến khi story hết hạn. + + Sự Riêng tư của Story + + + Ai có thể xem story này + + Các thành viên của nhóm \"%1$s\" có thể xem và trả lời story này. Bạn có thể cập nhật quyền thành viên của cuộc trò chuyện này trong nhóm. + + Gỡ story nhóm + + Menu tràn diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 13c5998d0a..8fdfcb5b70 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -411,6 +411,18 @@ 設定您嘅個人資料 您嘅個人資料係受到端對端加密。您嘅個人資料 (以及您之後所作嘅變化) 將會俾您嘅聯絡人睇到,而且當您發起或接受新嘅對話,又或者加入新嘅谷,亦會向別人展示。 設定頭像 + + + 只有同你通訊嘅人可以睇到你嘅個人檔案。 + + 邊個可以用電話號碼搵到我? + + + 邊個可以用電話號碼搵到我? + + 只要對方喺通訊錄入面儲存咗你個電話號碼,都會喺 Signal 嘅聯絡人度見到你。而其他人就可以喺搜尋度用你個電話號碼搵你。 + + 冇人可以喺 Signal 度用你個電話號碼搵你。 係咪要攞返備份嚟還原? 攞返本機備份嚟還原您嘅訊息同埋多媒體檔案。如果您而家唔做嘅話,遲啲就冇得再還原㗎喇。 @@ -696,6 +708,10 @@ 頭像設定唔到 襟章 改過幅相 + + 建立咗用戶名稱 + + 複製咗用戶名稱 無有緣相遇嘅谷 @@ -1524,6 +1540,8 @@ 係咪要傳送訊息? 傳送 + + 選擇你嘅用戶名稱 使用者名稱 刪除 成功設定好使用者名稱。 @@ -1535,10 +1553,17 @@ 使用者名稱冇得用數目字開頭。 使用者名稱無效。 使用者名稱一定要係 %1$d 至 %2$d 個字元之間。 - + + 用戶名稱可以俾其他人唔使用你個電話號碼搜尋,都可以傳送訊息俾你。系統會將用戶名稱同一組數字配對,咁就可以幫你嘅地址保密。 + + 呢個號碼係咩嚟? + 呢組數字可以將你嘅用戶名稱保密,以免你受到無謂嘅訊息滋擾。請你淨係同你想同佢通訊嘅聯絡人同埋群組分享你嘅用戶名稱。如果你改咗個用戶名稱,就會收到一組新嘅數字。 %d 位聯絡人開咗 Signal 喇! + + + 複製或者分享用戶名稱連結 您嘅聯絡人用緊舊版本嘅 Signal。請叫佢更新咗,先驗證您嘅安全碼。 您嘅聯絡人用緊新啲版本嘅 Signal,二維碼格式唔相容。請您更新咗先對比。 @@ -2112,6 +2137,8 @@ 單次捐款 私隱 + + 限時動態 MMS 使用者代理 手動 MMS 設定 MMSC URL @@ -2949,6 +2976,8 @@ 傳送 、%1$s 淨係得 Signal 訊息,先支援同時分享畀多個傾偈 + + 系統攞唔到共享意圖數據。 發送唔到畀部份使用者 您淨係可以分享畀最多 %1$d 個傾偈 @@ -3174,6 +3203,8 @@ Signal 訊息同通話、一律轉駁通話同封密發送人 為新嘅傾偈預設倒數限期 幫您發起嘅所有新對話,都預先設定一個過眼雲煙訊息倒數限期。 + + 管理你嘅限時動態同埋分享對象 擺放狀態標誌 喺訊息詳情度顯示標誌,以表示呢個訊息係用封密發送人送遞嘅。 @@ -3281,6 +3312,8 @@ 查無結果 未知嘅鈴聲 + + 搵唔到聯絡人應用程式 傳送訊息 開始視像通話 開始語音通話 @@ -3778,10 +3811,12 @@ 是日花生 99+ + + 限時動態私隱 我嘅是日花生 - + 㩒一吓加入限時動態 目前未有新動靜有得睇。撳一下 + 加料落您放送嘅是日花生。 @@ -3882,14 +3917,6 @@ 複製 刪除 - - - - - - - - 我嘅是日花生 @@ -4134,6 +4161,10 @@ 成谷放送是日花生 · %1$d 位花生友 + + + %1$s · %2$d 個瀏覽者 + 㩒一吓就可以揀選你嘅瀏覽者 @@ -4191,9 +4222,9 @@ 完成檢查新安全碼 - 已經檢查晒所有人脈,㩒一吓傳送就可以繼續。 + 已經審查晒所有人脈,㩒一吓傳送就可以繼續。 - 你有 %1$d 個人脈可能重新安裝咗 Signal 或者更換咗裝置。同佢哋分享你嘅限時動態之前,請先檢查佢哋嘅安全碼,或者可以考慮喺你嘅限時動態入面將佢哋移除。 + 你有 %1$d 個人脈可能重新安裝咗 Signal 或者更換咗裝置。同佢哋分享你嘅限時動態之前,請先審查佢哋嘅安全碼,或者可以考慮喺你嘅限時動態入面將佢哋移除。 驗證安全碼 @@ -4201,7 +4232,7 @@ 照樣傳送 - 檢查人脈 + 審查人脈 冇其他接收者喇 @@ -4240,5 +4271,31 @@ 係嚟自 詳細 + + + 限時動態會喺 24 小時後自動消失。你可以選擇限時動態嘅分享對象,亦都可以建立新嘅限時動態俾特定嘅對象或者群組。 + + 閂咗限時動態 + + 如果你選擇閂咗限時動態,就冇得再分享自己或者睇其他人嘅限時動態㗎喇。 + + 開啟限時動態 + + 分享自己同睇其他人嘅限時動態。限時動態會喺 24 小時後自動消失。 + + 係咪要閂咗限時動態呀? + + 你之後就冇得再分享自己或者瀏覽其他人嘅限時動態㗎喇。而其他人喺限時完結之前都仲可以睇到你最近發佈嘅限時動態嘅。 + + 限時動態私隱 + + + 邊個可以睇到呢個限時動態 + + 「%1$s」群組嘅成員可以睇到同埋回覆呢個限時動態。你可以更新群組聊天嘅成員資格。 + + 移除群組限時動態 + + 溢位選單 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 05e131c8ee..0fd5606f63 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -411,6 +411,18 @@ 设置个人资料 您的个人资料已通过端对端加密。当您发起、接受新对话以及加入新新群组时,相关用户将能看到您的个人资料及更新。 设置头像 + + + 您发送消息的对象才可查看您的个人资料。 + + 谁可以通过电话号码找到我? + + + 谁可以通过电话号码找到我? + + 在通讯录中存有您的电话号码的任何人都可以在 Signal 上看到您这个联系人。其他人可以通过搜索您的电话号码找到您。 + + 在 Signal 上没人可以通过您的电话号码找到您。 是否从备份进行还原? 从本地备份还原消息和媒体。如果现在不进行还原,以后将无法还原。 @@ -696,6 +708,10 @@ 设置头像失败 徽章 编辑照片 + + 用户名已创建 + + 用户名已复制 无共同群组 @@ -1525,6 +1541,8 @@ 发送消息? 发送 + + 选择您的用户名 用户名 删除 成功设置用户名。 @@ -1536,10 +1554,17 @@ 用户名不能以数字开头。 用户名无效。 用户名所含字符数量必须在 %1$d 与 %2$d 之间。 - + + 用户名可以让其他会员无需您的电话号码也能给您发送消息。系统会将用户名与一组数字配对,从而将您的地址保密。 + + 这个号码是什么? + 这些数字可以将您的用户名保密,以免您收到骚扰消息。请仅将您的用户名分享给您想要聊天的对象和群组。如果您更改用户名,您将会收到一组新的数字。 %d 个联系人在使用 Signal! + + + 复制或分享用户名链接 联系人正在使用旧版 Signal。在验证安全码之前,请提示他们升级。 联系人正在使用较新版本的 Signal,其二维码格式不兼容。请升级并比较。 @@ -2113,6 +2138,8 @@ 单次捐款 隐私 + + 动态 彩信用户代理 手动设置彩信 MMSC URL @@ -2950,6 +2977,8 @@ 发送 ,%1$s 分享至多个聊天仅支持 Signal 消息。 + + 无法从意图获取共享数据。 无法发送给某些用户 最多只能分享 %1$d 个对话 @@ -3175,6 +3204,8 @@ Signal 消息和通话,总是转发通话以及密封发送人 新聊天的默认计时器 对于您开启的全部新聊天,设置默认的限时消息计时器。 + + 管理您的动态和可见对象 显示状态图标 当使用密封发送人送达消息时,在详情中显示图标。 @@ -3282,6 +3313,8 @@ 未找到结果 未知铃声 + + 未找到联系人应用 发送消息 发起视频通话 发起语音通话 @@ -3779,10 +3812,12 @@ 动态 99+ + + 动态隐私 我的动态 - + 点击添加动态 目前没有可以显示的更新。请点击 + 符号添加您的动态。 @@ -3883,14 +3918,6 @@ 复制 删除 - - - - - - - - 我的动态 @@ -4135,6 +4162,10 @@ 群组动态 · %1$d 位访客 + + + %1$s · %2$d 位访客 + 点击选择您的访客 @@ -4241,5 +4272,31 @@ 收自 信息 + + + 动态将会在 24 小时后自动消失。请选择谁可以查看您的动态,或创建对特定访客或群组可见的新动态。 + + 关闭动态 + + 如果您选择关闭动态,您将无法再分享或浏览动态。 + + 开启动态 + + 分享自己的动态和浏览其他人的动态。动态将会在 24 小时后自动消失。 + + 要关闭动态吗? + + 您将无法再分享或浏览动态。您最近发布的任何动态在到期之前仍然对其他人可见。 + + 动态隐私 + + + 谁可以看到此动态 + + “%1$s” 群组的成员可以浏览和回复此动态。您可以更新此群组聊天的成员资格。 + + 移除群组动态 + + 溢出菜单 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 6b4dc3807a..1c63d87311 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -411,6 +411,18 @@ 設定您的個人資料 您的個人資料經端對端加密。您的個人資料(連同您其後所作的變更)將會供您的聯絡人看見,亦會在您開展或接受新的對話,又或加入新的群組時,向別人展示。 設定頭像 + + + 只有與你通訊的人可以看到你的個人檔案。 + + 誰可以透過電話號碼找到我? + + + 誰可以透過電話號碼找到我? + + 只要對方在通訊錄內儲存了你的電話號碼,便可在 Signal 的聯絡人中看到你。其他人則可透過搜尋你的電話號碼找到你。 + + 沒有人可以在 Signal 透過你的電話號碼找到你。 要從備份還原嗎? 從本機備份還原您的訊息和媒體。若您現在不還原,之後將無法還原。 @@ -696,6 +708,10 @@ 設定頭像失敗 徽章 編輯相片 + + 已建立用戶名稱 + + 已複製用戶名稱 無共同群組 @@ -1523,6 +1539,8 @@ 要傳送訊息嗎? 傳送 + + 選擇你的用戶名稱 使用者名稱 刪除 已成功設定使用者名稱。 @@ -1534,10 +1552,17 @@ 使用者名稱不得以數字開首。 使用者名稱無效。 使用者名稱長度必須介乎 %1$d 和 %2$d 個字元。 - + + 用戶名稱讓其他人無需透過你的電話號碼,已可向你傳送訊息。系統會將用戶名稱與一組數字配對,從而為你的地址保密。 + + 這個號碼是什麼? + 這組數字有助將你的用戶名稱保密,以免你受到無謂的訊息滋擾。請僅向你願意與其通訊的聯絡人和群組分享你的用戶名稱。如要更改用戶名稱,你則會收到一組新的數字。 %d 個聯絡人現已使用 Signal! + + + 複製或分享用戶名稱連結 您的聯絡人現正執行舊版本的 Signal。請先著對方更新,然後才驗證您的安全碼。 您的聯絡人現正執行較新版本的 Signal,二維碼格式並不相容。請更新以進行比對。 @@ -2111,6 +2136,8 @@ 單次捐款 私隱 + + 限時動態 MMS 使用者代理 手動 MMS 設定 MMSC URL @@ -2948,6 +2975,8 @@ 傳送 、%1$s 分享到多個聊天僅限於 Signal 訊息 + + 無法取得共享意圖數據。 無法傳送給部分使用者 您只能分享到最多 %1$d 個聊天 @@ -3173,6 +3202,8 @@ Signal 訊息與通話、一律轉送通話和密封寄件人 新聊天的預設計時器 為您開展的所有新對話,預設一個限時訊息計時器。 + + 管理你的限時動態和分享對象 顯示狀態圖示 當訊息是以密封寄件人送達時,在訊息詳情中標示此圖示。 @@ -3280,6 +3311,8 @@ 查無結果 未知的鈴聲 + + 找不到聯絡人應用程式 傳送訊息 開始視像通話 開始語音通話 @@ -3777,10 +3810,12 @@ 限時動態 99+ + + 限時動態私隱 我的限時動態 - + 點按以新增限時動態 目前沒有可顯示的近況更新。輕觸 + 以新增至您的限時動態。 @@ -3881,14 +3916,6 @@ 複製 刪除 - - - - - - - - 我的限時動態 @@ -4133,6 +4160,10 @@ 群組限時動態 · %1$d 個瀏覽者 + + + %1$s · %2$d 位瀏覽者 + 點按以選擇你的瀏覽者 @@ -4239,5 +4270,31 @@ 已撰寫 資訊 + + + 限時動態會在 24 小時後自動消失。你可以選擇限時動態的分享對象,亦可為特定對象或群組建立新的限時動態。 + + 關閉限時動態 + + 如果你選擇關閉限時動態,將無法再分享或瀏覽限時動態。 + + 開啟限時動態 + + 分享和瀏覽其他人的限時動態。限時動態會在 24 小時後自動消失。 + + 要關閉限時動態嗎? + + 你將無法再分享或瀏覽限時動態。其他人在限時內仍可看到你最近發佈的限時動態。 + + 限時動態私隱 + + + 誰可以看到此限時動態 + + 「%1$s」群組的成員均可瀏覽和回覆此限時動態。你可以更新此群組聊天的成員資格。 + + 移除群組限時動態 + + 溢位選單 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index b63c6e6c92..9ab312ef98 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -411,6 +411,18 @@ 設定你的資訊 你的個人資料已點對點加密。 在你發起或接受新對話以及在加入新群組後,你的聯絡人可以看到你變更個人資料。 設定頭像 + + + 只有你傳送訊息的對象才看得到你的個人檔案。 + + 誰能用手機號碼找到我? + + + 誰能用手機號碼找到我? + + 只要對方通訊錄裡有你的手機號碼,他們就會看到你的 Signal 聯絡人身分。其他使用者則可用你的手機號碼搜尋到你。 + + 任何 Signal 使用者將無法用你的手機號碼找到你。 從備份來還原? 從本機備份還原你的訊息及媒體,如果現在不還原,你將無法在之後進行還原。 @@ -696,6 +708,10 @@ 設定頭像失敗 徽章 編輯照片 + + 已建立使用者名稱 + + 已複製使用者名稱 沒有共同的群組 @@ -1520,6 +1536,8 @@ 傳送訊息? 傳送 + + 選擇你的使用者名稱 使用者名稱 刪除 成功設定使用者名稱。 @@ -1531,10 +1549,17 @@ 使用者名稱不可以以數字開頭。 使用者名稱無效。 使用者名稱長度必須介乎 %1$d 和 %2$d個字元。 - + + 使用者名稱方便他人無需你的手機號碼,也可傳訊息給你。使用者名稱會與一組數字配對,以妥善保護網路位址的隱私。 + + 這組號碼是什麼? + 這組號碼能保障使用者名稱的隱私,以避免你收到不必要的訊息。建議你僅將使用者名稱分享給你想聯繫的對象和群組。若變更使用者名稱,則會再收到一組新的數字。 有%d個聯絡人使用Signal + + + 複製或分享使用者名稱連結 您的聯絡人使用的是舊版本的 Signal。在驗證您的安全碼前請尋求對方先進行更新。 您的聯絡人正使用較新版本的 Signal,QR 碼格式並不相容。請升級以作比對。 @@ -2108,6 +2133,8 @@ 一次性捐款 隱私權 + + 動態 MMS User Agent 手動多媒體設定 MMSC URL @@ -2945,6 +2972,8 @@ 傳送 、%1$s 分享多個聊天僅支援 Signal 訊息 + + 無法從意圖中取得共用資料。 無法傳送給某些使用者 您最多只能共享 %1$d 個聊天 @@ -3170,6 +3199,8 @@ Signal 訊息和電話,永遠轉發通話和密封發件人 新聊天的預設計時器 為你發起的所有新聊天設定預設的訊息銷毀計時器。 + + 管理限動及瀏覽對象 顯示狀態圖示 使用密封發件人傳送訊息時,在訊息詳細資訊中顯示一個圖示 @@ -3277,6 +3308,8 @@ 未找到結果 未知的鈴聲 + + 找不到聯絡人 App 傳送訊息 開始視訊通話 開始語音通話 @@ -3774,10 +3807,12 @@ 動態 99+ + + 限動隱私 我的限時動態 - + 點選即可新增限動 目前沒有可顯示的近況更新。輕觸 + 以新增至你的限時動態。 @@ -3878,14 +3913,6 @@ 複製 刪除 - - - - - - - - 我的限時動態 @@ -4130,6 +4157,10 @@ 群組限時動態 · %1$d 個觀眾 + + + %1$s · %2$d 位瀏覽者 + 點選以選擇瀏覽的對象 @@ -4236,5 +4267,31 @@ 傳送自 資訊 + + + 限動會在 24 小時後自動消失。選擇你限動的瀏覽對象,或者建立新的限動並設定特定的瀏覽者或群組。 + + 關閉限動 + + 若選擇退出限動,你將無法再分享或瀏覽限動。 + + 開啟限動 + + 分享並瀏覽其他人的限動。限動會在 24 小時後自動消失。 + + 要關閉限動嗎? + + 你將無法再分享或瀏覽限動。任何你近期傳送給他人的限動,在到期之前仍可瀏覽。 + + 限動隱私 + + + 誰能瀏覽此限動 + + 「%1$s」群組成員可以瀏覽並回覆此限動。你可以調整群組中此聊天的成員設定。 + + 移除群組限動 + + 溢出選單 diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle index a175105368..d2ffe982d1 100644 --- a/app/static-ips.gradle +++ b/app/static-ips.gradle @@ -1,8 +1,8 @@ ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}' -ext.storage_ips='new String[]{"142.250.80.51"}' -ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}' +ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.243"}' +ext.cdn_ips='new String[]{"52.84.52.115","52.84.52.16","52.84.52.55","52.84.52.78"}' ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.33.175","172.64.154.81"}' ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}' ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}' -ext.sfu_ips='new String[]{"34.204.220.163","34.239.20.73"}' +ext.sfu_ips='new String[]{"34.225.212.210","52.4.78.188"}' ext.content_proxy_ips='new String[]{"107.178.250.75"}' \ No newline at end of file