mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-24 19:00:26 +01:00
Update language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -115,7 +115,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">チャットアプリをSignalに変えましょう。%1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">チャット・アプリ『Signal』を使いませんか? %1$s</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">グループ離脱でエラー</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">グループ離脱エラー</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMSには対応していません</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">お使いの端末がMMSに対応していないため、このメッセージは送信できません。</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">連絡先を選択してください</string>
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signalにようこそ!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecureはSignalに生まれ変わりました</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecureとRedPhoneは1つのアプリ「Signal」になりました。タップすると詳細が分かります。</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">安全なビデオ通話に挨拶する</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">安全なビデオ通話へようこそ!</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">安全なビデオ通話が可能になりました。通常通りに通話を開始してから,動画ボタンを押してください。</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">安全なビデオ通話が可能になりました</string>
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">安全なビデオ通話が可能になりました。試すにはタップしてください。</string>
|
||||
@@ -252,7 +252,7 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Signalユーザーでない人がいるため、このグループはMMSとなります。</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Signalに未登録なのでグループを利用できません。「詳細設定」で登録してください。</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">予期せぬエラーが発生したため、グループ作成に失敗しました。</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">グループには誰か1人は必要です!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">グループには最低でも1人は必要です!</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">グループのメンバーで電話番号が正しくない人がいます。番号を修正するか、そのメンバーを削除してからやり直してください。</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">グループアバター</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">適用する</string>
|
||||
@@ -335,9 +335,12 @@
|
||||
<!--MessageRecord-->
|
||||
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">受信したメッセージは古いSignalで暗号化されているので解読不能です。Signalを最新版にして再送するよう送信者にお願いしてください。</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_left_group">グループを抜けました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_updated_group">グループが更新されました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s がグループを更新しました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_called_you">%sから着信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_called_s">%sに発信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%sから不在着信</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s が Signal に登録しました!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">メッセージの消去時間を%1$sに設定しました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sがメッセージの消去時間を%2$sに設定しました</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
|
||||
@@ -430,6 +433,8 @@
|
||||
<string name="RegistrationActivity_i_understand">分かりました</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Google Play開発者サービスのエラー</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play開発者サービスは更新中か一時的に使用不能です。再度試してください。</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_more_information">もっと見る</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_less_information">詳細を隠す</string>
|
||||
<!--RegistrationProblemsActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">可能性のある原因</string>
|
||||
<!--RegistrationProgressActivity-->
|
||||
@@ -452,6 +457,7 @@
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">リクエストが多すぎます</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">検証用の通話はすでに申請済みです。再申請は20分待たなければ出来ません。</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">登録不一致</string>
|
||||
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">この番号はすでに別のサーバーで登録されています。再登録するには一度登録を削除する必要があります。</string>
|
||||
<!--RegistrationService-->
|
||||
<string name="RegistrationService_registration_complete">登録完了</string>
|
||||
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">登録が完了しました</string>
|
||||
@@ -469,6 +475,7 @@
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%sが安全な接触を設定し直しました。</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">重複メッセージ</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_group_updated">グループが更新されました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">グループを抜けました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">安全なセッションがリセットされました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_draft">下書き:</string>
|
||||
@@ -476,6 +483,7 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_called_you">着信がありました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_missed_call">不在着信がありました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">メディアでのメッセージ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s が Signal に登録しました!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">メッセージの消去時間が%sに設定されました</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%sとの安全番号が変わりました</string>
|
||||
<!--UpdateApkReadyListener-->
|
||||
@@ -506,7 +514,7 @@
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_download_failed">MMSのダウンロード失敗!</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_downloading">ダウンロード中…</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_mms_pending_download">ダウンロードを続行するのに、MMS設定を行って下さい。</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">メッセージ復号化でエラー</string>
|
||||
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">メッセージ復号化エラー</string>
|
||||
<!--MmsMessageRecord-->
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">MMSを復号しています。お待ち下さい…</string>
|
||||
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">MMSメッセージの暗号化が正しくありません</string>
|
||||
@@ -708,6 +716,7 @@
|
||||
<!--message_recipients_list_item-->
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__verify">確認</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resend">再送</string>
|
||||
<string name="message_recipients_list_item__resending">再送中...</string>
|
||||
<!--GroupUtil-->
|
||||
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
|
||||
<item quantity="other">%1$sがグループに加わりました</item>
|
||||
@@ -741,6 +750,7 @@
|
||||
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">あなたの国番号と電話番号</string>
|
||||
<string name="registration_activity__phone_number">電話番号</string>
|
||||
<string name="registration_activity__register">登録</string>
|
||||
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signalはあなたの連絡先の電話番号を利用して、より簡単なコミュニケーションを提供します。たとえば、あなたの友達が初めてSignalに登録した際、友達の連絡先にあなたの電話番号があると、友達があなたを簡単に見つけることが出来ます。\n\n登録の際、一部のデータがサーバーに送信されますが、これらのデータは保存されません。</string>
|
||||
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Powered by twilio</string>
|
||||
<!--registration_problems-->
|
||||
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">いくつかの問題の可能性があります
|
||||
@@ -825,6 +835,7 @@
|
||||
<string name="arrays__images">画像</string>
|
||||
<string name="arrays__audio">音声</string>
|
||||
<string name="arrays__video">動画</string>
|
||||
<string name="arrays__documents">文書</string>
|
||||
<!--plurals.xml-->
|
||||
<plurals name="hours_ago">
|
||||
<item quantity="other">%d時間前</item>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user