diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 84f893f6f6..64360515c8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -1987,6 +1987,13 @@ حول اكتب عدة كلمات عن نفسك…. %d/%d + ما عليك إلا التحدث بكل حرية + مُعمَّى + كن لطيفاً + محب للقهوة + لديّ وقت للتحدث + آخذ استراحة + أعمل على شيء جديد عدّل اسم المجموعة وصورتها اسم المجموعة @@ -1995,6 +2002,7 @@ الاسم الشخصي الاسم العائلي (اختياري) حفظ + فشل الحفظ بسبب مشاكل في الشبكة. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا. الملفّات المتعدّدة الوسائط التي تّم مشاركتها @@ -2716,9 +2724,10 @@ ضبط الخلفية إن النمط الداكن يجعل الخلفية معتمة محو الخلفية - + مسح الخلفية لهذه المُحادثة؟ + مسح الخلفية؟ هذا لن يؤدي إلى مسح الخلفيات المُخصصة التي قد قمت بتعيينها لمُحادثاتك. إعادة التعيين كل الخلفيات - + إعادة تعيين جميع الخلفيات، بما في ذلك الخلفيات المُخصصة التي قد قمت بتعيينها لمُحادثاتك؟ اسم جهة الاتصال إعادة التعيين محو @@ -2740,6 +2749,6 @@ تعيين خلفية لجميع المُحادثات. ضبط الخلفية لـ %s.‏ حدث خطأ خلال ضبط الخلفية. - + تضبيب الصورة diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index d99c2a2cc2..584755253c 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -2379,6 +2379,5 @@ Гледане на галерията трябва пазрешение на паметта. - diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 7d9959e14f..169217c490 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -1774,6 +1774,13 @@ O kontaktu Napišite nekoliko riječi o sebi… %d/%d + Govorite slobodno + Šifrirano + Budite ljubazni + Kafedžija + Dostupni za razgovor + Na pauzi + Radim na nečemu novom Upišite naziv grupe i dodajte sliku Naziv grupe @@ -1782,6 +1789,7 @@ Ime Prezime (neobavezno) Pohrani + Neuspjelo pohranjivanje usljed greške u mreži. Pokušajte ponovo kasnije. Razmijenjene datoteke @@ -2473,9 +2481,10 @@ Postavi pozadinsku sliku Tamna tema prigušit će intenzitet pozadinske slike Ukloni pozadinsku sliku - + Ukloniti pozadinsku sliku za ovu konverzaciju? + Ukloniti pozadinsku sliku? Ovo neće ukloniti ručno podešene pozadinske slike u Vašim konverzacijama. Poništi sve pozadinske slike - + Poništiti pozadinske slike, uključujući i ručno podešene u svim Vašim konverzacijama? Ime kontakta Ponovi Ukloni @@ -2497,6 +2506,6 @@ Postavi pozadinsku sliku za sve konverzacije. Postavi pozadinsku sliku za %s. Greška prilikom podešavanja pozadinske slike. - + Zamagli fotografiju diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index a4965de57a..8aa4b55dfe 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -1696,6 +1696,13 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Quant a Escriviu alguna cosa sobre vosaltres… %d/%d + Parleu lliurement + Encriptat + Sigueu amables + Amant del cafè + Lliure per conversar-hi + Faig un descans. + Treballo en una cosa nova. Editeu el nom i la foto del grup Nom del grup @@ -1704,6 +1711,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Nom Cognoms (opcional) Desa + Ha fallat desar-ho per problemes de xarxa. Proveu-ho més tard. Contingut compartit @@ -2385,9 +2393,10 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Estableix el fons El tema fosc enfosqueix el fons. Neteja el fons - + Voleu netejar el fons per a aquesta conversa? + Voleu netejar el fons? Això no netejarà els fons personalitzats que heu establert per a les converses. Restableix tots els fons - + Voleu restablir tots els fons, inclosos els personalitzats que heu establert per a les converses? Nom de contacte Restableix Neteja @@ -2409,6 +2418,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Estableix el fons per a totes les converses. Estableix el fons per a %s. Error en establir el fons. - + Difumina la fotografia diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 35709b9634..78cd863c1a 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Smazat Prosím čekejte… Uložit - Poznámka pro mne + = Poznámka pro mne = Nová zpráva @@ -703,7 +703,7 @@ Název profilu Uživatelské jméno - Info + O mně Napište pár slov o sobě Vaše jméno Vaše uživatelské jméno @@ -1842,9 +1842,16 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Vytvořit uživatelské jméno Názvy a fotografie vlastních skupin MMS se zobrazí pouze vám. - Info - Napište o sobě několik slov… + O mně + Napište pár slov o sobě… %d/%d + Vyjadřujte se svobodně + Šifrováno + Buďte milí + Milovník kávy + K dispozici pro chatování + Dávám si pauzu + Pracuji na něčem novém Upravit název skupiny a fotografii Název skupiny @@ -1853,6 +1860,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Křestní jméno Příjmení (nepovinné) Uložit + Uložení se nezdařilo kvůli problémům se sítí. Zkuste to znovu později. Sdílená média @@ -2554,11 +2562,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Nastavit tapetu Tmavý motiv ztlumí tapetu Vymazat tapetu - + Vymazat tapetu pro tuto konverzaci? + Vymazat tapetu? Vlastní tapety, které jste si nastavili pro vaše konverzace, tímto nebudou vymazány. Obnovit všechny tapety - + Obnovit všechny tapety, včetně vlastních, které jste si nastavili pro vaše konverzace? Jméno kontaktu - Reset + Obnovit Vymazat Náhled tapety @@ -2578,6 +2587,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Nastavit tapetu pro všechny konverzace. Nastavit tapetu pro %s. Chyba při nastavování tapety. - + Rozostřit fotografii diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index 5a2fabaf1a..973719a485 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -1848,6 +1848,11 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Ynghylch Ysgrifennwch ychydig o eiriau amdanoch… %d/%d + Byddwch yn garedig + Carwr Coffi + Ar gael i sgwrsio + Cael hoe fach + Rhywbeth newydd ar y gweill Golygu enw a llun grŵp Enw\'r grŵp @@ -2557,9 +2562,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Gosod papur wal Papur wal dims thema tywyll Papur wal clir - + Clirio papur wal i\'r sgwrs hon? + Clirio papur wal? Ni fydd hyn yn clirio papurau wal wedi\'u gosod ar gyfer eich sgyrsiau. Ailosod pob papur wal - + Ail-osod pob papur wal, gan gynnwys papurau wal wedi\'u gosod ar gyfer eich sgyrsiau? Enw cyswllt Ailosod Clirio @@ -2581,6 +2587,5 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Gosod papur wal i pob sgwrs. Gosod papur wal ar gyfer %s. Gwall wrth osod papur wal. - diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index f5690ab883..924f9c2ee4 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -1702,6 +1702,13 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Om Skriv et par ord om dig selv… %d%d + Tal frit + Krypteret + Vær venlig + Kaffeelsker + Gratis at chatte + Tager en pause + Arbejder med noget nyt Rediger gruppenavn og foto Gruppenavn @@ -1710,6 +1717,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Fornavn Efternavn (frivilligt) Gem + Det lykkedes ikke at gemme pga. netværksproblemer. Prøv igen senere. Delt medie @@ -2391,9 +2399,10 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Opsæt baggrund Mørkt tema dæmper baggrund Fjern baggrund - + Fjern baggrund fra denne chat? + Fjern tapet? Dette fjerner ikke de tilpassede baggrunde, du opsatte til dine chats. Nulstil alle baggrunde - + Nulstil alle baggrunde, inklusive de tilpassede baggrunde, du opsatte til dine chats? Kontaktnavn Nulstil Fjern @@ -2415,6 +2424,6 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Opsæt baggrund til alle chats. Opsæt baggrund til %s. Fejl ved opsætning af baggrund. - + Slør billede diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 38c56754aa..d136862c5c 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -647,7 +647,7 @@ Diese Person ist in deinen Kontakten Verschwindende Nachrichten Unterhaltungsfarbe - Hintergrund + Unterhaltungshintergrund Blockieren Freigeben Sicherheitsnummer anzeigen @@ -1691,6 +1691,13 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenÜber Schreib einige Worte über dich … %d/%d + Sprich offen + Verschlüsselt + Sei freundlich + Kaffeeliebhaber + Frei für Unterhaltungen + Mache eine Pause + Arbeite an etwas Neuem Gruppenname und -bild bearbeiten Gruppenname @@ -1699,6 +1706,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenVorname Nachname (optional) Speichern + Profilname konnte aufgrund Netzproblemen nicht gespeichert werden. Bitte versuche es später erneut. Geteilte Medieninhalte @@ -1871,7 +1879,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenDunkel Darstellung Design - Hintergrund + Unterhaltungshintergrund PIN deaktivieren PIN aktivieren Falls du deine PIN deaktivierst, wirst du bei erneutem Registrieren von Signal alle Daten verlieren, sofern du sie nicht manuell per Datensicherung sicherst und wiederherstellst. Bei deaktivierter PIN kannst du die Registrierungssperre nicht einschalten. @@ -2380,9 +2388,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenHintergrund festlegen Dunkles Design dunkelt Hintergrund ab Hintergrund entfernen - + Hintergrund für diese Unterhaltung entfernen? + Hintergrund entfernen? Es werden keine personalisierten Hintergründe entfernt, die du für deine Unterhaltungen festgelegt hast. Alle Hintergründe zurücksetzen - + Alle Hintergründe zurücksetzen, einschließlich personalisierter Hintergründe, die du für deine Unterhaltungen festgelegt hast? Kontaktname Zurücksetzen Entfernen @@ -2400,10 +2409,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen Hintergrundbild auswählen - Führe zum Vergrößern zwei Finger aufeinander zu, rotiere das Bild durch Drehbewegungen mit zwei Fingern oder verschiebe es zum Anpassen des Bildausschnitts mit einem Finger. + Passe die Vergrößerung des Fotos mit zwei Fingern oder den Bildausschnitt mit einem Finger an. Leg den Hintergrund für alle Unterhaltungen fest. Leg den Hintergrund für %s fest. Fehler beim Festlegen des Hintergrunds. - + Foto verwischen diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index dd09e3e9dc..aa09579d90 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -1697,6 +1697,13 @@ Πληροφορίες Γράψε δυο πράγματα για σένα… %d/%d + Μίλα ελεύθερα + Με κρυπτογράφηση + Κάνε το καλό και ρίξτο στο γιαλό + Πίνω καφεδάκι + Ελάτε να συζητήσουμε + Κάνω διάλειμμα + Ετοιμάζω κάτι καινούργιο Επεξεργασία ονόματος και φωτογραφίας ομάδας Όνομα ομάδας @@ -1705,6 +1712,7 @@ Όνομα Επώνυμο (προαιρετικό) Αποθήκευση + Αποτυχία αποθήκευσης λόγω προβλημάτων δικτύου. Προσπάθησε ξανά αργότερα. Μοιρασμένα πολυμέσα @@ -2386,9 +2394,10 @@ Ορισμός ταπετσαρίας Το Σκοτεινό θέμα σκουραίνει την ταπετσαρία. Εκκαθάριση ταπετσαρίας - + Εκκαθάριση της ταπετσαρίας αυτής της συνομιλίας; + Εκκαθάριση ταπετσαρίας; Αυτό δεν θα εκκαθαρίσει τις προσαρμοσμένες ταπετσαρίες που έχεις ορίσει για τις συνομιλίες σου. Επαναφορά όλων των ταπετσαριών - + Επαναφορά όλων των ταπετσαριών, συμπεριλαμβανομένων των προσαρμοσμένων ταπετσαριών που έχεις ορίσει στις συνομιλίες σου; Όνομα επαφής Επαναφορά Εκκαθάριση @@ -2410,6 +2419,6 @@ Ορισμός ταπετσαρίας για όλες τις συνομιλίες. Ορισμός ταπετσαρίας για %s. Σφάλμα κατά τον ορισμό ταπετσαρίας. - + Θόλωμα φωτογραφίας diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 204228a0ad..0bdf9f7917 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -2390,9 +2390,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Elekti ekranfonon Malhela etoso malheligas la ekranfonon Forviŝi la ekranfonon - Restarigi ĉiujn ekranfonojn - Kontaktnomo Restarigi Forviŝi @@ -2414,6 +2412,5 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Elekti ekranfonon por ĉiuj interparoloj. Agordi la ekranfonon por %s. Eraro dum agordo de la ekranfono. - diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 19b00631f3..5b623fc1a3 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -638,7 +638,7 @@ Nombre de perfil Alias (nombre de usuari@) Detalles - Escribe unas pocas palabras sobre ti … + Escribe unas pocas palabras sobre ti Tu nombre Alias (nombre de usuari@) Fallo al seleccionar foto de perfil @@ -738,10 +738,10 @@ Añadir Denegar - Enturbiar caras - Nuevo: Enturbia caras o zonas de la foto. - Toca sobre la foto para enturbiar - Toca sobre la foto para enturbiar más caras o zonas + Difuminar caras + Nuevo: Difumina caras o zonas de la foto. + Toca sobre la foto para difuminar + Toca sobre la foto para difuminar más caras o zonas Toca y mantén pulsado para grabar un mensaje de voz, suelta para enviar @@ -1702,6 +1702,13 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Detalles Escribe unas pocas palabras sobre ti … %d/%d + Habla con libertad + Cifrado + Sé amable + Amante del café + Libre para chatear + Tomando un descanso + Trabajando en cosas nuevas Editar nombre e imagen del grupo Nombre del grupo @@ -1710,6 +1717,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Nombre Apellido(s) (opcional) Guardar + Fallo al guardar debido a problemas de red. Vuelve a intentarlo más tarde. Adjuntos compartidos @@ -1896,12 +1904,12 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Eliminar cuenta Modo de compatibilidad «Llamada por WiFi» Actívalo si tu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS vía WiFi (actívalo sólo cuando «Llamada por WiFi» esté activada en el dispositivo) - Teclado incógnito + Teclado en modo incógnito Notificaciones de lectura Si las notificaciones de lectura están desactivadas, no podrás comprobar cuándo se han leído tus mensajes. Indicadores de tecleo Si desactivas los indicadores de tecleo, no podrás ver cuándo otr@s participantes están tecleando. - Evitar el aprendizaje predictivo del teclado. Activar esta opción no garantiza que tu teclado no analiza tus mensajes. + Evitar el aprendizaje predictivo del teclado. Activar esta opción no garantiza que tu teclado no analice tus mensajes. Personas bloqueadas Al usar datos móviles Al usar Wi-Fi @@ -2054,7 +2062,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del %1$d%% Guardar - Avanzar + Reenviar Compartir Adjuntos @@ -2391,16 +2399,17 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Establecer fondo de chat Con tema oscuro se oscurece el fondo Eliminar fondo - + ¿Elimiar el fondo de este chat? + ¿Eliminar fondo? Esto no modificará los fondos individuales de tus chats. Eliminar todos los fondos - - Nombre de contacto + ¿Deseas eliminar todos los fondos de chat, incluidos los que has seleccionado para chats individuales? + Nombre Reiniciar Eliminar Vista previa del fondo Seleccionar desde fotos - Ajustes + Incluidos Vista previa Establecer fondo de chat @@ -2415,6 +2424,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Establecer para todos los chats. Establece el fondo para %s. Fallo al establecer el fondo de chat. - + Difuminar diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index a3c18f6321..a545cf083e 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -1702,6 +1702,11 @@ Teave Kirjuta paar sõna enda kohta… %d/%d + Ole lahke + Kohvisõber + Lobisemiseks vaba + Puhkepaus + Töötan millegi uue kallal Muuda grupi nime ja pilti Grupi nimi @@ -2391,9 +2396,10 @@ Määra taustapildiks Tume teema tumendab taustapilti Eemalda taustapilt - + Kas eemaldada selle vestluse taustapilt? + Kas eemaldada taustapilt? See ei eemalda vestluste määratud kohandatud taustapilte. Lähtesta kõik taustapildid - + Lähtesta kõik taustapildid, kaasaarvatud vestlustele määratud kohandatud taustapildid Kontakti nimi Lähtesta Eemalda @@ -2415,6 +2421,5 @@ Määra taustapilt kõigi vestluste jaoks. Määra taustapilt %s jaoks. Taustapildi määramisel tekkis tõrge. - diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 93db5f464f..694cb7c183 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -603,6 +603,7 @@ Desaktibatu jakinarazpenak Jakinarazpen pertsonalizatuak Aipamenak + Elkarrizketaren hormairudia %1$s dataraino Desaktibatuta Aktibatuta @@ -638,12 +639,16 @@ Profilaren izena Erabiltzailearen izena Honi buruz + Idatzi zuri buruzko hitz batzuk… Zure izena + Zure erabiltzaile-izena + Huts egin du zure irudia ezartzeak Gehitu sistemaren kontaktuetara Pertsona hau zure kontaktuetan dago Mezuen desagerpena Txat-aren kolorea + Elkarrizketaren hormairudia Blokeatu Desblokeatu Erakutsi segurtasun zenbakia @@ -1316,6 +1321,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. URL hau kopiatu eta erantsi zure arazoaren txostenari edo laguntza eskatzeko emailari: \n\n%1$s Elkarbanatu + Filtroa: Gailuari buruzko informazioa: Android bertsioa: Signal bertsioa: @@ -1696,13 +1702,23 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Honi buruz Idatzi zuri buruzko hitz batzuk… + %d/%d + Hitz egin + Zifratuta + Izan atsegina… + Kafea gustatzen zai + Txateatzeko libre + Atsedena hartzen + Zerbait berrian lanean Editatu taldearen izena eta argazkia Taldearen izena Zure izena + Izena Abizena (aukerazkoa) Gorde + Huts egin du gordetzeak sare-arazoak direla-eta. Saia zaitez beranduago. Partekatutako media @@ -1875,6 +1891,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Iluna Itxura Gaia + Elkarrizketaren hormairudia Desaktibatu PINa Aktibatu PINa Ez baduzu modu manualean segurtasun kopiak egiten, PINa desaktibatzen baduzu, datu guztiak galduko dituzu signal berriro erregistratzen duzunean. Ezin duzu erregistratzeko blokeoa aktibatu PINa desaktibatuta dagoen bitartean. @@ -1893,6 +1910,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Irakurketaren hartu-agiriak desaktibatuta badaude, ezingo dituzu besteenak ikusi Idazketa jakinarazleak Idazketa jakinarazleak desaktibatuta badaude, ezin izango duzu besteak idazten ari diren ikusi + Eskatu teklatuari idazteko ikaskuntza desaktibatzeko. Ezarpen honek ez du ezer ziurtatzen eta zure teklatuak agian ez dio kasurik egingo. Blokeatutako erabiltzaileak Datu mugikorrak erabiltzerakoan Wi-Fia erabiltzerakoan @@ -2370,16 +2388,43 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Elkarbanatu Bidali + %1$s, + Huts egin du erabiltzaile batzuei bidaltzean + Gehienez ere %1$d elkarrizketarekin parteka dezakezu Birbidali mezua + Elkarrizketaren hormairudia + Ezarri hormairudia + Itxura ilunak hormairudia leundu egingo du + Kendu hormairudia + Kendu elkarrizketa honen hormairudia? + Kendu hormairudia? Honek ez ditu zure elkarrizketetarako zuk ezarritako hormairudiak. + Berrezarri hormairudi guztiak + Hormairudi guztiak berrezarri, zure elkarrizketetarako ezarri dituzunak barne? + Kontaktuaren izena Berrabiarazi + Garbitu + Aurreikusi hormairudia + Aukeratu argazkietatik + Aurre-ezarpenak + Aurrebista + Ezarri hormairudia + Mugitu alde batera hormairudi gehiago ikusteko + Ezarri hormairudia elkarrizketa guztientzat + Ezarri hormairudia %1$s elkarrizketarentzat Zure galeria ikusteko biltegian sartzeko baimena behar da. + Aukeratu hormairudia + Egin zoom, arrastatu doitzeko + Ezarri hormairudia elkarrizketa guztientzat + Errorea gertatu da %s elkarrizketan hormairudia ezartzean. + Errorea gertatu da hormairudia ezartzean. + Lausotu argazkia diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index a70afba8f6..f980586b9a 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -276,7 +276,7 @@ برای پاسخ دهی سریع روی هر پیام به سمت چپ بکشید فایل‌های رسانه‌ای یکبار مصرف خروجی، پس از ارسال به صورت خودکار حذف می‌شوند شما قبلاً این پیام را مشاهده کردید - در این مکالمه می‌توانید برای خودتان یادداشت اضافه کنید. اگر حساب‌تان به دستگاه‌‌های دیگری پیوند داده شده باشد، یادداشت‌های جدید همگام‌سازی خواهند شد. + در این مکالمه می‌توانید برای خودتان یادداشت اضافه کنید. اگر حساب کاربری‌تان به دستگاه‌‌های دیگری پیوند داده شده باشد، یادداشت‌های جدید همگام‌سازی خواهند شد. %1$d نفر از اعضای گروه نام یکسان دارند. برای بازنگری ضربه بزنید درخواست‌ها را با دقت بازنگری کنید @@ -319,7 +319,7 @@ خطا در ثبت عکس پروفایل مشکل در ثبت پروفایل پروفایل خود را برپا کنید - پروفایل شما رمزگذاری سرتاسری شده است. پروفایل شما و تغییرات آن، هنگامی که شما مکالمه‌های جدیدی را پذیرفته یا آغاز می‌کنید و زمانی که به گروه‌های جدید می‌پیوندید، برای مخاطبین شما قابل مشاهده خواهد بود. + پروفایل شما سرتاسر رمزگذاری شده است. هنگامی که مکالمه‌های جدید را پذیرفته یا آغاز می‌کنید و زمانی که به گروه‌های جدید می‌پیوندید، پروفایل شما و تغییرات آن، برای مخاطبین‌تان قابل مشاهده خواهند بود. تنظیم چهرک بازگردانی از پشتیبان؟ @@ -635,13 +635,13 @@ همیشه به من اطلاع بده به من اطلاع نده - نام نمایه + نام پروفایل نام کاربری درباره چند کلمه دربارهٔ خودتان بنویسید نام شما نام کاربری شما - تنظیم عکس پروفایل با اشکال مواجه شد + تنظیم عکس پروفایل ناموفق بود افزودن به مخاطبین سیستم این فرد در مخاطبین شماست @@ -861,7 +861,7 @@ دوربین ناشناخته - یک پیام رمزنگاری شده با استفاده از یک نسخهٔ قدیمی سیگنال که دیگر پشتیبانی نمی‌شود برایتان ارسال شده است. لطفاً از فرستنده بخواهید تا به آخرین نسخه به‌روزرسانی کند و آن پیام را دوباره ارسال کند. + یک پیام رمزگذاری شده با استفاده از نسخه‌ای قدیمی از سیگنال که دیگر پشتیبانی نمی‌شود برایتان ارسال شده است. لطفاً از فرستنده بخواهید تا به آخرین نسخه به‌روزرسانی کند و آن پیام را دوباره ارسال کند. شما گروه را ترک کردید. شما گروه را به‌روزرسانی کردید. گروه به‌روزرسانی شد. @@ -1115,22 +1115,22 @@ پین نادرست رد کردن ورود پین؟ به راهنمایی نیاز دارید؟ - پین شما یک کد %1$d+ رقمی است که می‌تواند شامل اعداد یا حروف باشد.\n\n اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، می‌توانید یک پین جدید ایجاد کنید. می‌توانید دوباره ثبت‌نام و از حساب‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره شده مانند اطلاعات پروفایل خود را از دست می‌دهید. - اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، یک پین جدید ایجاد کنید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره‌ شده مانند اطلاعات پروفایل‌تان را از دست می‌دهید. + پین شما یک کد %1$d+ رقمی است که می‌تواند شامل اعداد یا حروف باشد.\n\n اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، می‌توانید یک پین جدید ایجاد کنید. می‌توانید دوباره ثبت‌نام و از حساب کاربری‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره شده مانند اطلاعات پروفایل خود را از دست می‌دهید. + اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، یک پین جدید ایجاد کنید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب‌ کاربری‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره‌ شده مانند اطلاعات پروفایل‌تان را از دست می‌دهید. ایجاد پین جدید تماس با پشتیبانی لغو رد کردن - شما %1$d فرصت دیگر باقی دارید. اگر فرصت‌های شما تمام شوند، می‌توانید یک پین جدید بسازید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب خود استفاده کنید ولی برخی تنظیمات ذخیره‌شده مانند اطلاعات پروفایل‌تان را از دست می‌دهید. - شما %1$d فرصت دیگر باقی دارید. اگر فرصت‌های شما تمام شوند، می‌توانید یک پین جدید بسازید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب خود استفاده کنید ولی برخی تنظیمات ذخیره‌شده مانند اطلاعات پروفایل خود را از دست می‌دهید. + شما %1$d فرصت دیگر باقی دارید. اگر فرصت‌های شما تمام شوند، می‌توانید یک پین جدید بسازید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب کاربری خود استفاده کنید ولی برخی تنظیمات ذخیره‌شده مانند اطلاعات پروفایل‌تان را از دست می‌دهید. + شما %1$d فرصت دیگر باقی دارید. اگر فرصت‌های شما تمام شوند، می‌توانید یک پین جدید بسازید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب کاربری خود استفاده کنید ولی برخی تنظیمات ذخیره‌شده مانند اطلاعات پروفایل خود را از دست می‌دهید. ثبت‌نام سیگنال - نیاز به راهنمایی در مورد پین اندروید پین حرفی‌-عددی را وارد کنید پین عددی را وارد کنید پین خود را ایجاد کنید - فرصت‌های شما برای حدس پین تمام شد، اما شما هنوز می‌توانید با ایجاد یک پین جدید به حساب سیگنال خود دسترسی داشته باشید. به منظور حفظ امنیت و حریم خصوصی شما، حساب شما بدون هیچ اطلاعات و تنظیمات از پیش ذخیره‌شده‌ای بازگردانی خواهد شد. + فرصت‌های شما برای حدس زدن پین تمام شد، اما شما هنوز می‌توانید با ایجاد یک پین جدید به حساب کاربری سیگنال خود دسترسی داشته باشید. به منظور حفظ امنیت و حریم خصوصی شما، حساب کاربری‌تان بدون هیچ اطلاعات و تنظیمات از پیش ذخیره‌شده‌ای بازگردانی خواهد شد. ایجاد پین جدید اخطار @@ -1244,7 +1244,7 @@ روشن کردن قفل ثبت‌نام؟ خاموش کردن قفل ثبت‌نام؟ - اگر شما پین سیگنال خود را هنگام ثبت‌نام دوباره فراموش کنید، حساب شما به مدت ۷ روز قفل خواهد شد و قادر به استفاده از آن نخواهید بود. + اگر شما پین سیگنال خود را هنگام ثبت‌نام دوباره فراموش کنید، حساب کاربری شما به مدت ۷ روز قفل خواهد شد و قادر به استفاده از آن نخواهید بود. روشن خاموش @@ -1700,6 +1700,13 @@ درباره چند کلمه دربارهٔ خودتان بنویسید… %d/%d + آزادانه صحبت کنید + رمز شده + مهربان باش + عاشق قهوه + آمادهٔ گفتگو + در حال استراحت + مشغول کار روی یک چیز جدید نام و عکس گروه را ویرایش کنید نام گروه @@ -1708,6 +1715,7 @@ نام نام خانوادگی (اختیاری) ذخیره‌ + ذخیره‌سازی به علت مشکلات شبکه موفق نبود. بعداً تلاش کنید. رسانه‌های اشتراک‌گذاری شده @@ -1884,7 +1892,7 @@ غیرفعال کردن پین فعال کردن پین اگر پین را غیرفعال کنید، هنگامی که دوباره در سیگنال ثبت‌نام می‌کنید، تمامی داده‌ها را از دست خواهید داد، مگر اینکه به صورت دستی پشتیبان‌گیری و بازگردانی کنید. هنگامی که پین غیرفعال است نمی‌توانید قفل ثبت‌نام را روشن کنید. - پین‌ها اطلاعات ذخیره شده نزد سیگنال را رمزگذاری شده نگاه می‌دارند تا فقط شما بتوانید به آن‌ها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبین هنگام نصب مجدد بازگردانی خواهند شد. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت. + پین‌ها اطلاعات ذخیره شدهٔ سمت سیگنال را رمزگذاری شده نگاه می‌دارند تا فقط شما بتوانید به آن‌ها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبین هنگام نصب مجدد بازگردانی خواهند شد. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت. پیش‌فرض سیستم زبان تماس‌ها و پیام‌های سیگنال @@ -1899,7 +1907,7 @@ اگر رسیدهای خوانده شدن غیرفعال باشند، شما قادر به دیدن رسیدهای خوانده شدن دیگران نخواهید بود. نشانگرهای نوشتن اگر نشانگرهای نوشتن غیرفعال باشند، شما قادر به دیدن نشانگرهای نوشتن دیگران نخواهید بود. - درخواست از صفحه‌کلید برای غیرفعال کردن یادگیری شخصی شده. این تنظیم ضمانت نشده است و صفحهٔ کلید شما ممکن است آن را نادیده بگیرد. + درخواست از صفحه‌کلید برای غیرفعال کردن یادگیری شخصی شده. اعمال این تنظیم ضمانت شده نیست و صفحه‌کلید شما ممکن است آن را نادیده بگیرد. کاربران مسدود شده هنگام استفاده از داده‌های تلفن همراه هنگام استفاده از Wi-Fi @@ -2100,7 +2108,7 @@ یک پین جدید ایجاد کنید تا زمانی که این دستگاه ثبت شده باشد شما می‌توانید پین خود را تغییر دهید. پین خود را ایجاد کنید - پین‌ها اطلاعات ذخیره شده نزد سیگنال را رمزگذاری شده نگاه می‌دارند تا فقط شما بتوانید به آن‌ها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبین هنگام نصب مجدد بازگردانی خواهند شد. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت. + پین‌ها اطلاعات ذخیره شدهٔ سمت سیگنال را رمزگذاری شده نگاه می‌دارند تا فقط شما بتوانید به آن‌ها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبین هنگام نصب مجدد بازگردانی خواهند شد. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت. یک پین قوی‌تر انتخاب کنید پین‌ها مطابقت ندارند. دوباره تلاش کنید. @@ -2112,7 +2120,7 @@ ایجاد پین… تعریف پین‌ها - پین‌ها اطلاعات ذخیره شده نزد سیگنال را رمزنگاری شده نگاه می‌دارند تا فقط شما به آنها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبین هنگام نصب مجدد بازگردانی می‌شوند. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت. + پین‌ها اطلاعات ذخیره شدهٔ سمت سیگنال را رمزگذاری شده نگاه می‌دارند تا فقط شما بتوانید به آن‌ها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبین هنگام نصب مجدد بازگردانی خواهند شد. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت. اطلاعات بیشتر قفل ثبت‌نام = پین قفل ثبت‌نام شما اکنون پین نام دارد، و کارهای بیشتری را انجام می‌دهد. هم‌اکنون آن را به‌روزرسانی کنید. @@ -2129,12 +2137,12 @@ پین نادرست. دوباره تلاش کنید. حساب کاربری قفل شد - حساب‌ شما به منظور حفاظت از حریم خصوصی و امنیت شما قفل شده است. بعد از %1$d روز عدم فعالیت، می توانید دوباره با این شماره و بدون نیاز به پین ثبت‌نام کنید. تمام محتویات حذف خواهند شد. + حساب کاربری شما به منظور حفاظت از حریم خصوصی و امنیت شما قفل شده است. پس از %1$d روز عدم فعالیت در حساب کاربری‌تان، می توانید دوباره با این شماره و بدون نیاز به پین ثبت‌نام کنید. تمامی محتویات حذف خواهند شد. بعدی اطلاعات بیشتر پین خود را وارد کنید - پین ایجاد شده برای حساب خود را وارد کنید. این کد با کد تأیید پیامکی شما تفاوت دارد. + پین ایجاد شده برای حساب کاربری خود را وارد کنید. این کد با کد تأیید پیامکی شما تفاوت دارد. پین حرفی‌-عددی را وارد کنید پین عددی را وارد کنید پین نادرست. دوباره تلاش کنید. @@ -2151,8 +2159,8 @@ پین نادرست. %1$d تلاش دیگر باقی مانده است. - اگر فرصت امتحان دیگر باقی نمانده باشد، حساب شما برای %1$d روز قفل خواهد شد. پس از %1$d روز عدم فعالیت، می‌توانید بدون پین دوباره ثبت نام کنید. حساب شما و محتویات آن حذف خواهند شد. - اگر فرصت امتحان دیگر باقی نمانده باشد، حساب شما برای %1$d روز قفل خواهد شد. پس از %1$d روز عدم فعالیت، می‌توانید دوباره و بدون پین ثبت نام کنید. حساب کاربری شما و محتویات آن حذف خواهند شد. + اگر فرصت امتحان دیگر باقی نمانده باشد، حساب کاربری شما برای %1$d روز قفل خواهد شد. پس از %1$d روز عدم فعالیت، می‌توانید بدون پین دوباره ثبت نام کنید. حساب کاربری شما و محتویات آن حذف خواهند شد. + اگر فرصت امتحان دیگر باقی نمانده باشد، حساب کاربری شما برای %1$d روز قفل خواهد شد. پس از %1$d روز عدم فعالیت، می‌توانید دوباره و بدون پین ثبت نام کنید. حساب کاربری شما و محتویات آن حذف خواهند شد. %1$d تلاش باقی مانده است. @@ -2256,7 +2264,7 @@ خاموش پین را تأیید کنید رمز سیگنال خود را تائید کنید - مطمئن شوید که پین خود را بخاطر سپرده یا آن را به صورت امن نگهداری کنید، چون قابل بازیابی نیست. اگر پین‌ خود را فراموش کردید، ممکن است در زمان ثبت‌نام دوبارهٔ حساب سیگنال خود اطلاعاتی را از دست بدهید. + مطمئن شوید که پین خود را بخاطر سپرده یا آن را به صورت امن نگهداری می‌کنید، چون قابل بازیابی نیست. اگر پین‌ خود را فراموش کردید، ممکن است در زمان ثبت‌نام دوبارهٔ حساب کاربری سیگنال خود اطلاعاتی را از دست بدهید. پین نادرست. دوباره تلاش کنید. فعال‌سازی قفل ثبت‌نام ناموفق بود. غیرفعال‌سازی قفل ثبت‌نام ناموفق بود. @@ -2365,7 +2373,7 @@ هیچ کد کشوری وارد نشده است هیچ شماره‌ای وارد نشده است شمارهٔ تلفنی که وارد کردید با حساب کاربری شما همخوانی ندارد. - آیا از پاک کردن حساب کاربری خود اطمینان دارید؟ + آیا از حذف حساب کاربری خود اطمینان دارید؟ این گزینه حساب کاربری سیگنال شما را حذف کرده و برنامه را بازنشانی می‌کند. حذف حساب کاربری ناموفق بود. آیا اتصال شبکه دارید؟ حذف داده‌های محلی موفق نبود. شما می‌توانید آن را به صورت دستی در بخش تنظیمات برنامهٔ سیستم پاک کنید. @@ -2377,7 +2385,7 @@ اشتراک‌گذاری ارسال - %1$s، + ، %1$s ارسال به برخی کاربران موفق نبود شما می‌توانید نهایتاً با %1$d گفتگو به اشتراک بگذارید @@ -2389,9 +2397,10 @@ تنظیم کاغذدیواری طرح زمینهٔ تاریک کاغذدیواری را تیره می‌کند پاک کردن کاغذدیواری - + پاک کردن کاغذدیواری برای این گفتگو؟ + پاک کردن کاغذ دیواری؟ این کار کاغذدیواری‌های سفارشی دیگر را که جداگانه برای گفتگوهای‌تان انتخاب کردید پاک نمی‌کند. بازنشانی همهٔ کاغذدیواری‌ها - + بازنشانی تمامی کاغذدیواری‌ها، شامل کاغذدیواری‌های سفارشی که جداگانه برای گفتگوهای‌تان انتخاب کردید؟ نام مخاطب بازنشانی پاک کردن @@ -2402,16 +2411,17 @@ پیش‌نمایش تنظیم کاغذ دیواری - برای دیدن کاغذدیواری‌های بیشتر بکشید + برای پیش‌نمایش کاغذدیواری‌های بیشتر به سمت راست بکشید تنظیم کاغذدیواری برای تمامی گفتگوها تنظیم کاغذدیواری برای %1$s دیدن گالری نیاز به مجوز ذخیره‌سازی دارد. انتخاب تصویر کاغذدیواری + دو انگشت برای بزرگ‌نمایی و کشیدن برای جابه‌جایی و تنظیم تنظیم کاغذدیواری برای تمامی گفتگوها. تنظیم کاغذدیواری برای %s. اشکال در تنظیم کاغذدیواری. - + مات کردن عکس diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 6072f51f17..3a23e33e95 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -602,6 +602,7 @@ Mykistä ilmoitukset Mukautetut ilmoitukset Maininnat + Chatin taustakuva %1$s asti pois päältä Päällä @@ -637,12 +638,16 @@ Profiilin nimi Käyttäjätunnus Tiedot + Kirjoita muutama sana itsestäsi Nimesi + Käyttäjätunnuksesi + Avatar-kuvan asettaminen epäonnistui Lisää yhteystietoihin Tämä henkilö on yhteystiedoissasi Katoavat viestit Keskustelun väri + Chatin taustakuva Estä Poista esto Näytä turvanumero @@ -1309,6 +1314,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Kopioi tämä URL ja lisää se ongelmaraporttiin tai tukisähköpostiisi:\n\n%1$s Jaa + Suodatin: Laitetiedot: Android-versio: Signal-versio: @@ -1689,13 +1695,23 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Tiedot Kuvaile itseäsi muutamalla sanalla… + %d/%d + Puhu vapaasti + Salattu + Ole ystävällinen + Kahvinystävä + Tule juttelemaan vapaasti + Tauolla + Luomassa uutta Muokkaa nimeä ja kuvaa Ryhmän nimi Nimesi + Etunimi Sukunimi (valinnainen) Tallenna + Tallennus epäonnistui verkko-ongelmien takia. Yritä myöhemmin uudelleen. Jaettu media @@ -1868,6 +1884,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Tumma Ulkonäkö Teema + Chatin taustakuva Poista PIN käytöstä Ota PIN käyttöön Jos poistat PIN-koodin käytöstä, menetät kaikki tietosi rekiströityessäsi Signalin kanssa uudelleen, ellet luo ja palauta varmuuskopiota manuaalisesti. Et voi ottaa rekisteröinnin lukitusta käyttöön niin kauan kun PIN-koodi on poistettu käytöstä. @@ -1886,6 +1903,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Jos lukukuittauksia ei ole otettu käyttöön, et tule näkemään lukukuittauksia muilta. Kirjoitustilaindikaattori Jos et ole ottanut kirjoitustilaindikaattoria käyttöön, et tule näkemään kirjoitustilaindikaattoria muilta. + Pyydä näppäimistöä poistamaan henkilökohtainen oppiminen käytöstä. Tämä asetus ei ole takuu, ja näppäimistö voi jättää sen huomiotta. Estetyt käyttäjät Mobiiliverkossa Wi-Fi-verkossa @@ -2363,16 +2381,43 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Jaa Lähetä + %1$s, + Joillekin käyttäjille lähettäminen epäonnistui + Voit vain jakaa korkeintaan %1$d chat-keskusteluun Välitä viesti + Chatin taustakuva + Aseta taustakuva + Tumma teema himmentää taustakuvan + Poista taustakuva + Haluatko poistaa tämän keskustelun taustakuvan? + Haluatko poistaa taustakuvan? Tämä ei poista chat-keskusteluillesi asettamiasi mukautettuja taustakuvia. + Alusta kaikki taustakuvat + Alusta kaikki taustakuvat mukaanlukien omat taustakuvat, jotka olet asettanut chat-keskusteluihisi? + Yhteystiedon nimi Alusta + Tyhjennä + Taustakuvan esikatselu + Valitse valokuvista + Esiasetukset + Esikatselu + Aseta taustakuva + Esikatsele lisää taustakuvia pyyhkäisemällä + Aseta taustakuva kaikille chat-keskusteluille + Aseta taustakuva %1$s Galleriasi katsomiseen tarvitaan lupa käyttää laitteesi tallennustilaa. + Valitse taustakuvan kuva + Zoomaa nipistämällä, säädä vetämällä. + Aseta taustakuva kaikille chat-keskusteluille. + Aseta taustakuva %s. + Taustakuvan asetuksissa tapahtui virhe + Sumenna valokuva diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 27b68e7853..36c9370509 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -1693,6 +1693,12 @@ À propos Écrivez quelques mots sur vous… %d/%d + Exprimez-vous librement + Sois gentil + Amateur de café + Prêt à converser + Je prend une pause + Je travaille sur quelque chose de nouveau Modifier le nom et la photo du groupe Nom du groupe @@ -2382,9 +2388,10 @@ Définir le fond d\'écran Le thème sombre assombrit également le fond d\'écran Réinitialiser le fond d\'écran - + Réinitialiser le fond d\'écran pour cette conversation ? + Réinitialiser le fond d\'écran ? Cela n\'effacera pas les fonds d\'écran personnalisés que vous avez définis pour vos chats. Réinitialiser tous les fonds d\'écran - + Réinitialiser tous les fonds d\'écran ainsi que les fonds d\'écrans personnalisés utilisés dans vos conversations ? Nom du contact Réinitialiser Réinitialiser @@ -2406,6 +2413,5 @@ Définir le fond d\'écran pour toutes les conversations. Définir le fond d\'écran pour %s. Erreur de réglage du fond d\'écran. - diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index e92bab969d..8c92726ab4 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -1687,6 +1687,11 @@ हमारे बारे में अपने बारे में कुछ शब्द लिखें… + विनम्र रहें + कॉफी प्रेमी + चैट करने के लिए हाज़िर + ब्रेक पर हैं + किसी नई चीज़ पर काम कर रहे हैं ग्रुप का नाम और तस्वीर संपादित करें समूह का नाम diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index e9b53a83f5..fa2fd42b17 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -1771,6 +1771,13 @@ broj telefona Opis Napišite par riječi o sebi… %d/%d + Govorite slobodno + Šifrirano + Budite ljubazni + Ljubitelj kave + Slobodan/na za razgovor + Na pauzi + Radim na nečem novom Uredi naziv grupe i sliku Naziv grupe @@ -1779,6 +1786,7 @@ broj telefona Ime Prezime (neobavezno) Spremi + Neuspješno spremanje zbog mrežnih poteškoća. Pokušajte ponovno kasnije. Dijeljeni medijski zapisi @@ -2470,9 +2478,10 @@ broj telefona Postavi pozadinu Zatamni pozadinu Ukloni pozadinu - + Ukloni pozadinu iz ovog razgovora? + Želite li ukloniti pozadinu? Ovo neće ukloniti prilagođene pozadine koje ste postavili za razgovore. Poništi sve pozadine - + Želite li poništiti sve pozadine, uključujući prilagođene pozadine koje ste postavili za razgovore? Ime kontakta Poništi Ukloni @@ -2494,6 +2503,6 @@ broj telefona Postavi pozadinu za sve razgovore. Postavi pozadinu za %s. Pogreška prilikom postavljanja pozadine. - + Zamuti sliku diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 251520f849..d530614e4f 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -603,6 +603,7 @@ Értesítések némítása Egyedi értesítések Említések + Beszélgetés háttérkép %1$s-ig Ki Be @@ -638,12 +639,16 @@ Profilnév Felhasználónév Névjegy + Írj néhány szót magadról! Neved + Felhasználóneved + Nem sikerült beállítani a profilképet Hozzáadás a rendszer-kontaktokhoz Ez a személy szerepel a kontakjaid közt Eltűnő üzenetek Beszélgetés színe + Beszélgetés háttérkép Letiltás Tiltás feloldása Biztonsági szám megjelenítése @@ -1317,6 +1322,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Másold ki ezt a URL-t és illeszd be a hibajegybe vagy a támogatásnak küldött e-mailbe:\n\n%1$s Megosztás + Szűrő: Eszköz információ: Android verzió: Signal verzió: @@ -1697,13 +1703,23 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Névjegy Írj egy pár szót magadról… + %d/%d + Beszélj szabadon + Titkosított + Légy kedves + Kávémániás + Nyitott csevegésre + Lazulok pár percet + Valami izgalmas újdonságon dolgozom Csoport nevének és képének szerkesztése Csoport neve Neved + Keresztnév Vezetéknév (kötelező) Mentés + Hálózati hiba miatt nem sikerült a mentés. Próbáld újra később! Megosztott médiafájlok @@ -1876,6 +1892,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Sötét Megjelenés Téma + Beszélgetés háttérkép PIN letiltása PIN engedélyezése PIN kódod letiltásával egy esetleges újraregisztráció során az összes Signal adatod el fog veszni, kivéve ha azokat előtte külön lemented majd visszatöltöd. Letiltott PIN kóddal nem lehetséges a regisztrációs zár bekapcsolása. @@ -1894,6 +1911,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Ha az olvasási nyugták le vannak tiltva, te sem fogod látni mások olvasási nyugtáit. Gépelés-indikátorok Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, te sem fogsz értesülni róla, ha mások épp gépelnek. + Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása). Ennek a beállításnak a használata nem garantálja, hogy a billentyűzet figyelembe is veszi ezt a kérést. Letiltott felhasználók Mobilinternet használata során Wi-Fi használata során @@ -2371,19 +2389,43 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Megosztás Küldés + %1$s, + Néhány felhasználónak nem sikerült a küldés + A megosztás maximum %1$d db beszélgetéssel lehetséges Üzenet továbbítása + Beszélgetés háttérkép + Háttérkép beállítása + A sötét téma elsötétíti a háttérképet is + Háttérkép eltávolítása + Háttérkép levétele a beszélgetésről? + Általános háttérkép eltávolítása? Ennek nem lesz hatása az egyedi beszélgetésekhez rendelt képekre. + Összes háttérkép alaphelyzetbe állítása + Az összes háttérképet - egyedi beszélgetés függő képeket is - alaphelyzetbe állítod? + Kontakt neve Alaphelyzetbe állítás + Törlés + Háttérkép előnézete + Választás fotók közül Gyári profilok Előnézet + Háttérkép beállítása + Suhints további hátterekért + Háttérkép beállítása az összes beszélgetéshez + Háttérkép beállítása (%1$s) A galériád megtekintéséhez szükség van a tárhelyhozzáférés-jogosultságra. + Háttérkép kiválasztása Csippents a nagyításhoz, húzd a módosításhoz + Háttérkép beállítása az összes beszélgetéshez + Háttérkép beállítása (%s) + Nem sikerült beállítani a háttérképet. + Fotó elhomályosítása diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 952eb04d53..991dd82c0d 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -1702,6 +1702,13 @@ Info Scrivi qualche parola su di te… %d/%d + Parla liberamente + Criptato + Sii gentile + Amante del caffè + Disponibile per chiacchierare + Mi sto prendendo una pausa + Al lavoro su qualcosa di nuovo Modifica nome e foto del gruppo Nome del gruppo @@ -1710,6 +1717,7 @@ Nome Cognome (facoltativo) Salva + Impossibile salvare a causa di problemi di rete. Riprova più tardi. Media condivisi @@ -2391,9 +2399,10 @@ Imposta sfondo Attenua lo sfondo nel tema scuro Rimuovi sfondo - + Rimuovere lo sfondo per questa chat? + Rimuovere lo sfondo? Questo non rimuoverà gli sfondi personalizzati che hai scelto per le tue chat. Resetta tutti gli sfondi - + Reimposta tutti gli sfondi, inclusi quelli personalizzati che hai scelto per le tue chat? Nome contatto Resetta Rimuovi @@ -2415,6 +2424,6 @@ Imposta sfondo per tutte le chat. Imposta sfondo per %s. Impossibile impostare sfondo. - + Sfocatura foto diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 37df02b3b2..70b743b008 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -666,6 +666,7 @@ השתק התראות התראות מותאמות אישית אזכורים + טפט התכתבות עד %1$s כבוי מופעל @@ -703,12 +704,16 @@ שם פרופיל שם משתמש אודות + כתוב כמה מילים על עצמך שמך + שם המשתמש שלך + נכשל בהגדרת יצגן הוסף לאנשי קשר של המערכת איש זה נמצא באנשי הקשר שלך הודעות נעלמות צבע התכתבות + טפט התכתבות חסום שחרר חסימה הצג מספר ביטחון @@ -1437,6 +1442,7 @@ העתק כתובת זו והוסף אותה אל דוח הסוגיות שלך או דוא״ל התמיכה שלך:\n\n%1$s שתף + סנן: מידע מכשיר: גרסת Android: גרסת Signal: @@ -1839,13 +1845,23 @@ אודות כתוב כמה מילים על עצמך… + %d/%d + דבר בחופשיות + מוצפן + תהיו אדיבים + אוהב קפה + פנוי לשיחה + לוקח הפסקה + עובד על משהו חדש ערוך את השם והתמונה של הקבוצה שם קבוצה שמך + שם פרטי שם משפחה (רשותי) שמור + נכשל בשמירה עקב סוגיות רשת. נסה שוב מאוחר יותר. מדיה משותפת @@ -2020,6 +2036,7 @@ כהה מראה ערכת נושא + טפט התכתבות השבת PIN אפשר PIN אם תשבית את ה־PIN, תאבד את כל הנתונים כאשר תירשם מחדש אל Signal אלא אם תגבה ותשחזר באופן ידני. אינך יכול להפעיל נעילת הרשמה בזמן שה־PIN מושבת. @@ -2038,6 +2055,7 @@ אם אישורי קריאה מושבתים, לא תוכל לראות אישורי קריאה מאחרים. מחווני הקלדה אם מחווני הקלדה מושבתים, לא תוכל לראות מחווני הקלדה מאחרים. + בקש מהמקלדת להשבית למידה מותאמת אישית. הגדרה זו אינה מובטחת, והמקלדת שלך עשויה להתעלם ממנה. משתמשים חסומים בעת שימוש בנתונים ניידים בעת שימוש ב־Wi-Fi @@ -2142,7 +2160,7 @@ חפש מוצמד התכתבויות - ניתן להצמיד עד %1$d התכתבויות בלבד + אתה יכול להצמיד רק עד %1$d התכתבויות תמונת איש קשר בארכיון @@ -2533,16 +2551,43 @@ שתף שלח + %1$s, + נכשל בשליחה אל כמה משתמשים + אתה יכול לשתף רק עם עד %1$d התכתבויות העבר הלאה הודעה + טפט התכתבות + הגדר טפט + ערכת נושא כהה מעמעמת טפטים + נקה טפט + לנקות טפט עבור התכתבות זו? + לנקות טפט? זה לא ינקה טפטים מותאמים אישית שהגדרת עבור ההתכתבויות שלך. + אפס את כל הטפטים + לנקות את כל הטפטים, כולל טפטים מותאמים אישית שהגדרת עבור ההתכתבויות שלך? + שם איש קשר אפס + נקה + תצוגה מקדימה של טפט + בחר מתוך תמונות + קדם־הגדרות + הצג מראש + הגדר טפט + החלק כדי להציג מראש עוד טפטים. + טפט הוגדר עבור כל ההתכתבויות + טפט הוגדר עבור %1$s הצגת הגלריה שלך דורשת את הרשאת האחסון. + בחר תמונת טפט + צבוט כדי להתקרב, גרור כדי להתאים. + טפט הוגדר עבור כל ההתכתבויות. + טפט הוגדר עבור %s. + שגיאה בהגדרת טפט. + טשטש תמונה diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 9508534f70..91c28e3873 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -170,7 +170,7 @@ %s をコピーしました %s から %s へ -   続きを表示 +   続きを読む   更にダウンロード   保留中 このメッセージは削除されました。 @@ -1620,6 +1620,13 @@ 自己紹介 簡単な自己紹介を記入してください… %d/%d + 気軽に話しかけて + 暗号化済み + 優しくしてね + コーヒー大好き + チャット歓迎 + 休憩中 + 新しいことをしています グループ名と画像の編集 グループ名 @@ -1628,6 +1635,7 @@ 姓 (任意) 保存 + ネットワークエラーのため保存に失敗しました。あとで再度試してください。 共有されたメディア @@ -1932,7 +1940,7 @@ カメラを開く まだチャットがありません。\n友達にメッセージを送って始めましょう。 - セキュアセッションをリセット + セッションをリセット ミュートを解除 @@ -2299,9 +2307,10 @@ 壁紙を設定 ダークテーマで壁紙を暗くする 壁紙を消去 - + このチャットの壁紙を消去しますか? + 壁紙を消去しますか?チャットに設定したカスタム壁紙は消去されません。 すべての壁紙をリセット - + チャットに設定したカスタム壁紙を含む、すべての壁紙をリセットしますか? 連絡先名 リセット 消去 @@ -2323,6 +2332,6 @@ すべてのチャットに壁紙を設定しましょう。 %s の壁紙を設定しましょう。 壁紙の設定でエラーが発生しました。 - + 写真をぼかす diff --git a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml index 78b590dccb..0daf381aa1 100644 --- a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml @@ -50,7 +50,7 @@ (adig) (err) - Timidelt + Tamsikent GIF Afaylu Anermis @@ -121,7 +121,7 @@ Lqem-a n usnas mazal ur yettusefrak ara. I wakken ad tkemmleḍ tuzna neɣ armas n yiznan, leqqem ɣer lqem aneggaru akk. Leqqem Ur leqqem ara - Ɣur-k + Ɣur-k.m Lqem-ik·im n Signal yemmut. Tzemreḍ ad twaliḍ azray n yiznan-ik·im maca ur tettizmireḍ ara ad tazneḍ neɣ ad d-tremseḍ alamma tleqqmeḍ-t. Ur d-nufi ara iminig web. @@ -178,7 +178,7 @@ Wennez tiɣimit taɣellsant? Aya yezmer ad iεawen ma yella tesεiḍ uguren n uwgelhen deg usqerdec-a. Iznan-ik·im ad ttwaḥerzen. - Ales asbadu + Wennez Rnu afaylu Fren talɣut n unermis Aru izen @@ -219,7 +219,7 @@ %1$d ɣef %2$d Ulac igemmaḍ Asqerdec-a ad yettwakkes seg meṛṛa ibenkan-ik·im. - D amaynut! Init-id s Ustickers + D amaynut! Init-id s ustickers Sefsex Kkes adiwenni? Kkes yerna ffeɣ seg ugraw? @@ -229,7 +229,7 @@ Kkes sakin ffeɣ I usiwel n %1$s, Signal yesra anekcum ɣer usawaḍ-ik·im Tura ugar n iɣewwaṛen deg \" Taggayt iɣewwaṛen\" - Semlil + Ttekki Ummid @@ -273,6 +273,7 @@ Ur yezmir ara ad yeldi izen Tzemreḍ ad tzuɣreḍ izen i ak·am-yehwan ɣer uyeffus i tririt s zzerb Tzemreḍ ad tzuɣreḍ izen i ak·am-yehwan ɣer uzelmaḍ i tririt s zzerb + Ifuyla n umidyat i d-yeffɣen kan tikkelt, ttwakkasen s wudem awurman seld tuzna-nsen. Twalaḍ yakan izen-agi Tzemreḍ ad ternuḍ tizmilin i yiman-ik·im deg udiwenni-a. \nMa yella amiḍan-ik·im yesɛa kra n yibenk yettwaqqnen, tizmilin timaynutin ad ttumtawint. %1$d n yiεeggalen n ugraw sεan yiwen yisem. @@ -282,7 +283,8 @@ Nemes-aɣ-d Senqed Mačči tura - Uṭṭun-inek·inem n tɣellist s %s yettusenfel + Uṭṭun-inek·inem n tɣellist s %s ibeddel + Uṭṭun-ik·im n tɣellist s %s yettubeddel, ahat ulsen asebded n Signal neɣ beddlen ibenkan. Sit ɣef Senqed i usentem n wuṭṭun n tɣellist amaynut. Aya d afrayan. Kkes adiwenni uttufernen? Ekkes idewenniyen ittufernen? @@ -300,15 +302,15 @@ SEFSEX Senkez adiwenni ɣer tbewwaḍt n urmas - Senkez %d n yidiwenniyen ɣer tbewwaḍt n urmas + Senkez %d n yidiwenniyen ɣer tnaka n urmas Izen n umyibdel n tsura Idiwenniyen yettwaɣebren (%d) - Yettwasefqed - Kečč/Kemm + Yettwasenqed + Kečč.Kemm Kra n yinermisen ur zmiren ara ad ilin deg yigrawen iqburen. @@ -325,12 +327,12 @@ Fren aḥraz Issin ugar - Tiririt yemmden + Tiririt seg uḥraz temmed I ukemmel n useqdec n yiḥrazen, ttxil-k·m fren akaram. Iḥrazen imaynuten ad ttuskelsen deg wadig-a. Fren akaram Mačči tura - Aḥrazen n usqerdec + Aḥrazen n udiwenni Aḥrazen ttuwawgelhen s tefyirt tuffirt yerna ttukelsen ɣef yibenk-ik·im. Snulfu-d aḥraz Aḥraz aneggaru: %1$s @@ -364,7 +366,7 @@ Tiɣimit n usqerdec tettusmiren Signal isseqdac awgelhen seg yixef ɣer yixef, ihi ahat yesra tikwal asmiren n tɣimit n usqerdec. Aya ur d-igellu s kra ɣef tɣellist n usqerdec-ik·im, maca ahat tesruḥeḍ izen seg unermis-a, tzemreḍ ad tsutreḍ ad as-yales tuzna. - Tukksa n tuqqna n \'%s\'? + Tukksa n wassaɣ n \'%s\'? S tukksa n tuqqna i yiek-a, ur yettuɣal ara ad yizmir ad yazen neɣ ad d-yermes iznan. Tuqqna ɣer uzeṭṭa ur teddi ara Ɛreḍ tikkelt-nniḍen @@ -419,10 +421,10 @@ Rnu Fren anedbal amaynut - Immed + Yemmed Teǧǧiḍ \"%1$s.\" - Kečč/Kemm + Kečč.Kemm Yal yiwen Meṛṛa iɛeggalen @@ -436,7 +438,7 @@ \"%1$s\" ur yezmir ara ad yettwarnu s wudem awurman ɣer ugraw-a sɣur-k·m. \n\n Ttusnubegten-d ad d-rnun, ur ttwalin ara iznan n ugraw alamma qeblen tinubga. Iseqdacen-a ur zmiren ara ad ttwarnun s wudem awurman ɣer ugraw-a sɣur-k·m. \n\n Ttusnubegten-d ad d-rnun ɣer ugraw, ur bɣin ara ad ẓren ula d yiwen yizen qeblen tinubga. - D anwa-iten igrawen imaynuten? + D anwa-ten igrawen imaynuten? Igrawen imaynuten ɣur-sen timahilin am @mentions  akked yinedbalen n ugraw, yerna ad sferken ugar n tmahilin ɣer sdat. Meṛṛa azray n yiznan d yimidyaten ttwaḥerzen seg uqbel aleqqem. Tesriḍ ad tqebleḍ tinubga n tmerna ɣer ugraw-a i tikkelt-nniḍen, yerna ur d-tremseḍ ara iznan n ugraw alamma tqebleḍ. @@ -522,11 +524,12 @@ Tinubgiwin n ugraw ttṛaǧunt Tuttriwin Inced-d - Imdanen d tesnubgteḍ + Imdanen i d-tesnubgteḍ Ulac ɣur-k·m tinubgiwin yettṛaǧun. Tinubgiwin n yiɛeggalen wiyaḍ n ugraw Ulac tinubgiwin yettṛaǧun sɣur iεeggalen-nniḍen n ugraw. - Sefesex tinnubga + Talqayt n yimdanen i d-yettusnubegten seg yiεeggalen-nniḍen n ugraw ur d-tettwaskan ara. Ma yella inebgawen fernen ad d-rnun, talɣut-nsen ad tettwabḍu akked ugraw seg yimir. Ur ttwalin ara akk iznan n ugraw alamma rnan-d. + Sefsex tinnubga Sefsex tinnubgiwin Sefesex tinnubga @@ -539,10 +542,11 @@ Isutar n yiɛeggalen yettraǧun Ulac isutar n yiεeggalen ara d-yettuseknen. + Imdanen yellan ɣef tebdart-a ttaεraḍen ad d-rnun ɣer ugraw-a s useɣwen n ugraw. Yettwarna \"%1$s\" Yettwagi \"%1$s\" - Immed + Yemmed Amdan-a ulamek i d-yettwarna ɣer igrawen iqburen. Rnu \"%1$s\" ɣer \"%2$s\"? @@ -574,8 +578,18 @@ %d yiεeggalen ur sefraken ara igrawen imaynuten, ihi agraw-a ur yezmir ara ad d-yettwarnu. + Agraw aqbur ad yettwarnu acku \"%1$s\" iseqdac lqem aqbur n Signal. Tzemreḍ ad ternuḍ agraw n uɣanib amaynut yid-sen seld lqem n Signal, neɣ kkes-iten send timerna n ugraw. + + Agraw aqbur ad yettwarnu acku %1$d n uεeggal iseqdac lqem aqbur n Signal. Tzemreḍ ad ternuḍ agraw n uɣanib amaynut yid-s seld lqem n Signal, neɣ kkes-it send timerna n ugraw. + Agraw aqbur ad yettwarnu acku %1$d n yiεeggalen seqdacen lqem aqbur n Signal. Tzemreḍ ad ternuḍ agraw n uɣanib amaynut yid-sen seld lqem n Signal, neɣ kkes-iten send timerna n ugraw. + + Agraw-a ur yezmir ara ad yettwarnu acku \"%1$s\" iseqdac lqem aqbur n Signal. Ilaq ad t-tekkseḍ send timerna n ugraw. + + Agraw-a ur yezmir ara ad yettwarnu acku %1$d n uεeggal iseqdac lqem aqbur n Signal. Ilaq ad t-tekkseḍ send timerna n ugraw. + Agraw-a ur yezmir ara ad yettwarnu acku %1$d n yiεeggalen seqdacen lqem aqbur n Signal. Ilaq ad ten-tekkseḍ send timerna n ugraw. + - Isutar n uεeggal & tinubgiwin + Tuttriwin n uεeggal & tinubgiwin Rnu iɛeggalen Ẓreg talɣut n ugraw Anwa i izemren ad yernu iεeggalen imaynuten? @@ -583,7 +597,7 @@ Aseɣwen n ugraw Sewḥel agraw Serreḥ i ugraw - Ffeɣ seg ugraw + Eǧǧ agraw Susem ilɣa Sagen ilɣa Tibdarin @@ -612,9 +626,11 @@ Wagi d agraw aqbur. I usekcem n tmahilin timaynutin am @mentions akked yinedbalen, Agraw-a aqbur ur yezmir ara ad yettuleqqem ɣer ugraw amaynut acku meqqer aṭas. Teɣzi tafellayt n ugraw d %1$d. leqqem agraw-a. + Wagi d agraw MMS araɣellsan. I udiwenni n tbaḍnit, nced-d inermisen-inek·inem ɣer Signal. Snubget tura Azen-iyi-d alɣu n tebdarin + Rmes-d ilɣa mi ara d-tettunebdareḍ deg yidiwenniyen igugamen? Ttazen-iyi-d yal tikkelt ilɣa Ur iyi-d-ttazen ara ilɣa @@ -629,7 +645,7 @@ Rnu ɣer yinermisen n unagraw Amdan-a yella deg yinermisen-ik·im Iznan yettṛuḥun - Ini n chat + Ini n udiwenni Tugna n ugilal n udiwenni Sewḥel Serreḥ @@ -650,7 +666,7 @@ Izen Asiwel s taɣect Asiwel s tvidyut d araɣellsan - Asiwel s tvidyut + Asiwel s uvidyu %1$s yesnubget-d 1 n wemdan %1$s yesnubget-d %2$d n yimdanen @@ -750,12 +766,12 @@ Izen sɣur %1$s Izen-inek.inem - Tamuli + Signal Tuqqna n ugilal tettwarmed Tuccḍa deg tɣuri n yiɣewwaren n MMS n umsaɣ n tnilwa - Alɣawan + Amidya Ifuyla Ameslaw Akk @@ -809,6 +825,8 @@ Asiwel seg Signal iteddu Aqεad n usiwel n Signal + Asiwel n Signal i d-iteddun + Agi asiwel Err ɣef usiwel Fakk asiwel Sefsex asiwel @@ -839,6 +857,7 @@ Amḍiq n taɣdeft Arussin + Yettwarmes-d izen yettwawgelhen s useqdec n lqem aqbur n Signal dayen ur nettusefrak ara. Ttxil-k·m suter deg umazan ad ileqqem ɣer lqem akk aneggaru syen ad yales tuzna n yizen. Dayen teǧǧiḍ agraw Tleqqmeḍ agraw Agraw yettwaleqqem. @@ -1084,6 +1103,7 @@ Kkes asekkeṛ i Signal Takarḍa + Kkes pin Qbel tansa Lqem n yimeẓla n Google Play i tesbeddeḍ ur iteddu ara akken iwata. Ttxil-k·m ales asebded n yimeẓla n Google Play, syen εreḍ i tikkelt-nniḍen. @@ -1106,9 +1126,10 @@ Sekcem PIN umḍin Snulfu-d PIN-inek/inem + Dayen ur tselkameḍ ara tangalt PIN, maca tzemreḍ ad tkecmeḍ ɣer umiḍan-ik·im Signal s tmerna n tengalt PIN tamaynut. I tudert-ik·im tabaḍnit d tɣellist, amiḍan-ik·im ad d-yuɣal s war talɣut neɣ iɣewwaren n umaɣnu yettwaskelsen. Rnu tangalt PIN tamaynut - Ɣur-k + Ɣur-k.m Ma yella tsenseḍ tangalt PIN, ad tesruḥeḍ meṛṛa isefka mi ara talseḍ ajerred n Signal, ala ma yella tḥerzeḍ-ten syen ad ten-id-terreḍ s ufus. Ur tezmireḍ ara ad tremdeḍ asekkeṛ n ujerred mi ara tili tengalt PIN tensa. Kkes PIN @@ -1179,19 +1200,16 @@ Fren tamurt-ik.im Yessefk ad d-tefkeḍ -tangalt n tmurt-ik.im - +tangalt n tmurt-ik.im Yessefk ad d-tefkeḍ -uṭṭun-ik.im n tilifun - +uṭṭun-ik.im n tilifun Yir uṭṭun Uṭṭun -i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. - +i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara. Ad tettwazen tengalt n usenged: Ad d-tremseḍ asiwel i usenqed n wuṭṭun-a. - Uṭṭun n tiliɣri usawen d ameɣtu? - Ẓreg uṭṭun-a + Uṭṭun n tilifun usawen d ameɣtu? + Ẓreg uṭṭun Ixuṣ Google Play Services Ibenk-a xuṣṣent yimeẓla n Google Play. Tzemreḍ ad teqqimeḍ deg useqdec n Signal, maca tawila-a tezmer ad d-teglu s usenqes deg uḍman d tmellit. \n\nMa yella ur telliḍ ara d aseqdac leqqayen, ur tselkameḍ ara ROM Android n send asenzi neɣ tɣileḍ twalaḍ aya war ma tebniḍ, ttxil-k·m nermes support@signal.org i tallalt ɣef tifin n tuccḍiwin d uṣeggem-nsent. Gziɣ @@ -1207,14 +1225,14 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Aql-ak·akem tura %d n yiḥriwen seg tuzna n uɣmis n temseɣtayt. Nesra ad nsenqed ma d amdan i telliḍ. - Ɣer sdat + Ɣer zdat Kemmel Awi tabaḍnit-ik·im yid-k·m. \nIli-k·kem d kečč·kemm deg yal izen. Sekcem uṭṭun-inek.inem n tilifun akken ad tebduḍ Ad d-tremseḍ tangalt n usenqed. Yezmer ad ttuwagent sswami n usiweḍ. Sekcem tangalt i d-nuzen ɣer %s Senqed d akken tilifun-ik.im yesεa tuqqna akken ad d-teṭṭfeḍ SMS neɣ asiwel - Uṭṭun n teleɣṛi + Uṭṭun n tilifun Tangalt n tmurt Siwel @@ -1315,9 +1333,12 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Astiker Askan n tewlaft tikkalt kan Askan n tevidyut tikkalt kan + Amidyat n tɣuri tasuft Izen-agi yettwakkes. Tekkseḍ izen-agi. %s ha-t-an ɣef Signal! + Ṛṛwaḥ n yiznan yensan + Akud n ṛṛwaḥ n yiznan yettusbadu ɣer %s Uṭṭun n tɣellist yettubeddel Uṭṭun-ik·im aɣellsan s %s yettubeddel. Tcerḍeḍ yettusenqed @@ -1491,6 +1512,7 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Sfeḍ aḍris yettwaskecmen Sken-d anasiw + Sken anasiw Ulas inermisen. Asali n inermisen… @@ -1528,6 +1550,7 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Asuddes n yizen Rmed / Sens anasiw n yimujiten Tanfult n tceqquft yeddan + Senkez amsuneɣ n ureṣṣi arurad n tkamiṛat Sekles syen azen taceqquft n umeslaw Sekkeṛ asekles n tceqquft n umeslaw Rmed Signal i SMS @@ -1559,6 +1582,7 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Ameslaw Avidyu Tawlaft + Amidyat n tɣuri tasuft Astiker Kečč/Kemm Izen aneẓli ulac-it @@ -1670,6 +1694,13 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Γef Aru kra n wawal ɣef yiman-ik·im… %d/%d + Meslay s tlelli + Yettwawgelhen + Ili-k·kum d t·uḥdiq·t + Imeεcaq n lqehwa + Eg idiwenniyen baṭel + Steεfu cwiṭ + Mahel ɣef kra n umaynut Ẓreg isem d tewlaft n ugraw Isem n ugraw @@ -1678,6 +1709,7 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Aɣara Isem (d afrayan) Sekles + Tuzna ur teddi ara ssebba n waguren n uzeṭṭa. Ɛreḍ tikkelt-nniḍen ticki. Amidyat yettwabḍan @@ -1740,6 +1772,7 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Izen-agi Yesttwaseqdec melmi kan + Acmumeḥ & Imdanen Agama Tuččit Irmad @@ -1841,6 +1874,7 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Suter aneqqis n usiweḍ i yal izen SMS ara tazneḍ Isefka d uklas Asekles + Talast n tenzagt n umeslay Eǧǧ iznan Sfeḍ amazray n yizen Ibenken yettwaqqnen @@ -1852,6 +1886,7 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Kkes PIN Rmed PIN Ma yella tsenseḍ tangalt PIN, ad tesruḥeḍ meṛṛa isefka mi ara talseḍ ajerred n Signal, ala ma yella tḥerzeḍ-ten syen ad ten-id-terreḍ s ufus. Ur tezmireḍ ara ad tremdeḍ asekkeṛ n ujerred mi ara tili tengalt PIN tensa. + Tingalin PIN ttaǧǧant talɣut tettukles s Signal yettwawgelhen, ihi ala kečč·kemm i izemren ad tkecmeḍ ɣer-s. Amaɣnu-ik·im, iɣewwaren d yinermisen ad d-uɣalen mi ara as-talseḍ asebded. Ur tetteḥwiǧiḍ ara tangalt PIN i wakken ad teldiɣ asnas. Amezwer n unagraw Tutlayt Iznan d yisawalen n Signal @@ -1860,13 +1895,17 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Azen aɣmis n temseɣtayt Kkes amiḍan Askar n umṣada \'WiFi Calling\' + Rmed ma yella ibenk-ik·im iseqdac asiweḍ SMS/MMS s WiFi (sermed kan ma yili \"Asiwel WiFi\" yermed ɣef yibenk-ik·im) Anasiw n tunigin tusligt Ɣeṛ iɣerwaḍen + Ma yella iɣerwaḍen n tɣuri nsan, ur tettizmireḍ ara ad twaliḍ iɣerwaḍen n tɣuri sɣur wiyaḍ. Inammalen n tira Ma yella inammalen n tira nsan, ur tettizmireḍ ara ad twaliḍ inammalen n tira sɣur wiyaḍ. + Suter anasiw i wakken ad tsenseḍ taɣuri tudmawant. Aɣewwar-a ur yettwaḍman ara, anasiw-ik·im yezmer ad t-yezgel. Iseqdacen yettusweḥlen Deg useqdec n yisefka n uziraz Ticki tseqdaceḍ Wi-Fi + Beṛṛa n tmurt Asader awurman n umidyat Amazray n yizen Aseqdec n uklas @@ -1877,7 +1916,11 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Senqed aklas Kkes iznan iqbuṛen? Sfeḍ amazray n yizen? + Aya ad ikkes i lebda akk azray n yiznan d yimidyaten seg yibenk-ik·im i iqdimen seg %1$s. + Aya ad isenqes din din akk ameslay ɣer %1$s n yiznan n melmi kan. + Aya ad ikkes i lebda akk azray n yiznan d yimidyaten seg yibenk-ik·im. D tidet tebɣiḍ ed tsefḍeḍ akk amazray n yiznan? + Meṛṛa azray n yiznan ad yettwakkes i lebda. Ulac tuɣalin ɣer deffir deg tigawt-a. Kkes akk ayen yellan tura Yal tikkelt 1 useggas @@ -1887,6 +1930,7 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. %1$s n yiznan Udmawan Seqdec emoji n unagraw + Sens tallallt n yimujiten usliɣen n Signal Siweḍ yal tikkelt isawalen Aniwa izemren… Anekcum ɣer usnas @@ -1914,6 +1958,7 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Sken inammalen Sken tignit n waddaden mi ara tferneḍ \"Talqayt n yiznan\" deg yiznan i yettwaznen s useqdec n umazan imedlen. Yettusireg seg yal yiwen + Rmed amazan yettuḥebsen i yiznan i d-kecmen seg yinermisen ur tesεiḍ d yimdanen wukud ur tebḍiḍ ara amaɣnu-inek·inem. Issin ugar Sbadu isem n useqdac Taxtiṛt tudmawant @@ -1980,6 +2025,7 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Akk imidyaten Iɣewwaṛen n udiwenni Rnu ɣer ugdil agejdan + Rnu tibumbulin Snerni asfaylu udhim @@ -2003,6 +2049,7 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Sit i wakken ad tneɣleḍ iznan n SMS n tiliɣri-inek·inem ɣer taffa n yisefka yettwawgelhen n Signal. Rmed iznan d yisawalen n Signal Leqqem tarmit-ik·im n teywalt + Signal yemala-d d wugurun itiknikanen. Aql-aɣ nxeddem ad d-nerr ameẓlu s zzerb. %1$d%% Sekles @@ -2021,14 +2068,19 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Aneggaf n Signal yettummesten s wudem awurman %% %1$d seg yiznan-ik·im yeffɣen n wussan-a %2$d ineggura. Ameslay gar yiseqdacen n Signal zgan ttwawgelhen seg yixef ɣer yixef. Anerni n Signal ulac ddeqs n ysefka + Afmiḍi-inek·inem Insights yettusiḍen almend n yiznan yeffɣen deg %1$d wussan ineggura ur nṛuḥ ara neɣ ur ttwakksen ara. Bdu adiwenni + Bdu ameslay s wudem aɣellsan, rnu rmed timahilin timaynutin ara iεeddin i tlisa n yiznan SMS ur nettwawgelhen ara s uncad n wugar n yinermisen ad d-rnun ɣer Signal. Tidaddanin-a ad ttusirwent s wudem adigan ɣef yibenk-ik·im, ala kečč·kemm i izemren ad tent-iwali. Ur ttwazanent ara s adeg-nniḍen. Iznan yettuwgelhen Sefsex Azen Aseddu n tdaddanin + Af-d acḥal n yiznan-ik·im yeffɣen, ttwaznen s wudem aɣellsan. Syen nced-d s zzerb inermisen imaynuten i usnerni n ufmiḍi-inek·inem n Signal. Sken tidaddanin Snubget-d ɣer Signal + Tzemreḍ ad tesnerniḍ amḍan n yiznan yettwawgelhen i tuzneḍ s %1$d%% + Seǧhed Signal inek·inem Snubget-d %1$s Sken tidaddanin Snubget @@ -2071,47 +2123,62 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Kkes PIN Sentem PIN-inek.inem n Signal + I wakken ad ak·akrm-nεawen ad tecfuḍ ɣef tengalt-ik·im PIN, ad ak·am-nsuter ad tt-teskecmeḍ yal tikkelt. Ad nsenqayas asuet sya ɣer da; Zgel Azen Ttu PIN? PIN ur yeɣti ara. Ɛreḍ tikkelt nniḍen. Amiḍan yemdel + Amiḍan-ik·im yettwasekkeṛ i ummesten n tudert tabaḍnit d tɣellist inek·inem. Seld %1$d n wussan s war armad deg umiḍan-ik·im, tzemreḍ ad talseḍ ajerred s wuṭṭun-a n tilifun s war ma tesriḍ tangalt PIN. Meṛṛa agbur ad yettwakkes. Ɣer sdat Issin Ugar - Sekcem PIN inek + Sekcem tangalt-ik.im PIN Sekcem tangalt PIN i terniḍ i umiḍan-ik·im. Tagi temgarad ɣef tengalt-ik·im n usenqed n SMS. Sekcem tangalt PIN tagmumḍint Sekcem PIN umḍin PIN ur yeɣti ara. Ɛreḍ tikkelt nniḍen. - Ttu PIN? + Tettuḍ PIN? PIN ur yeɣti ara - Tettuḍ PIN-inek/inem? - Ur d-mazal ara aṭas n tirmitin! + Tettuḍ tangalt-ik.im PIN? + Ur d-mazal ara aṭas n yineεruḍen! + + I tudert tabaḍnit d tɣellist inek·inem, ulac abrid amek ara d-terreḍ tangalt-ik·im PIN. Ma yella ur tezmireḍ ara ad d-temmektiḍ tangalt-ik·im PIN, tzemreḍ ad talseḍ asenqed-is s SMS seld %1$d n wussan n war armad. Deg tegnit am ta, amiḍan-ik·im ad yettwasfeḍ, agbur akk ad yettwakkes. + I tudert tabaḍnit d tɣellist inek·inem, ulac abrid amek ara d-terreḍ tangalt-ik·im PIN. Ma yella ur tezmireḍ ara ad d-temmektiḍ tangalt-ik·im PIN, tzemreḍ ad talseḍ asenqed-is s SMS seld %1$d n wussan n war armad. Deg tegnit am ta, amiḍan-ik·im ad yettwasfeḍ, agbur akk ad yettwakkes. + PIN ur yeɣti ara. %1$dn tirmit i d-mazal. - PIN ur yeɣti ara. %1$d n tirmitin i d-mazal. + PIN ur yeɣti ara. %1$d n yineεruḍen i d-mazal. + + + Ma yella xuṣṣen-k·m ineεruḍen, amiḍan-ik·im ad yettusekkeṛ i %1$d n wussan. Seld %1$d n wussan n war armad, tzemreḍ ad talseḍ ajerred s war tangalt-ik·im PIN. Amiḍan-ik·im ad yettwasfeḍ, meṛṛa agbur ad yettwakkes. + Ma yella xuṣṣen-k·m ineεruḍen, amiḍan-ik·im ad yettusekkeṛ i %1$d n wussan. Seld %1$d n wussan n war armad, tzemreḍ ad talseḍ ajerred s war tangalt-ik·im PIN. Amiḍan-ik·im ad yettwasfeḍ, meṛṛa agbur ad yettwakkes. Mazal-ak-.m-d %1$dn tirmit. - Mazal-ak.m-d %1$dn tirmitin. + Mazal-ak.m-d %1$d n yineεruḍen. %1$d n tirmit i d-mazal. - %1$dn tirmitin i d-mazal. + %1$d n yineεruḍen i d-mazal. + %1$s ad yeṭṭef asuter n yizen sɣur-k·m. Tzemreḍ ad tsiwleḍ mi ara yettwaqbal usuter-inek·inem n yizen. Snulfu-d PIN + Tingalin PIN ḥerrzent talɣut i yettukelsen s Signal yettwawgelhen. Snulfu-d PIN Ini-yas i Signal d acu tettxemmimeḍ + I wakken ad yili Signal d asnas n tirawt ifazen deg ddunit, nebɣa aṭas ad nẓer tamawt-ik·im. Issin ugar Zgel Anadi n Signal + Nettamen s tbaḍnit.

Signal ur ak·akem-iṭṭafr ara, ur ileqqeḍ ara isefka-inek·inem. I usnerni n Signal i yal yiwen, nettkal ɣef tamawt n yiseqdac, daɣen nebɣa aṭas tamawt-ik·im.

Nselkam tasestant i wakken ad nefhem amek tseqdaceḍ Signal. Tasestant-nneɣ ur tleqqeḍ ara ula d yiwen usefku ara ak·akem-id-ibegnen. Ma yella twalaḍ tebɣiḍ ad tebḍuḍ tamawt-nniḍen, ad tesεuḍ taxtiṛt ma yella ad tmuddeḍ talɣut n unermis.

Ma yella tesεiḍ kra n tesdatin d tamawt ara tmuddeḍ, nebɣa ad as-nsel sɣur-k·m.

]]>
Ttekki deg tsestant Uhu tanemmirt + Tasestant tettusezdeɣ s Alchemer deg talɣut taɣellsant surveys.signalusers.org Tignit n usiweḍ Asali… @@ -2184,9 +2251,13 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Snulfu-d PIN Beddel PIN-inek/inem Ismektiyen n tengalt PIN + Tingalin PIN ttaǧǧant talɣut tettukles s Signal yettwawgelhen, ihi ala kečč·kemm i izemren ad tkecmeḍ ɣer-s. Amaɣnu-ik·im, iɣewwaren d yinermisen ad d-uɣalen mi ara talseḍ asebded n Signal. + Rnu taɣellist iǧehden aṭas s usuter n tengalt PIN n Signal i wakken ad tjerrdeḍ uṭṭun-ik·im n tilifun s Signal i tikkelt-nniḍen. + Ismektiyen ad ak·akem-εawnen ad d-temmektiḍ tangalt-ik·im PIN acku ur tezmireḍ ara ad tt-id-terreḍ. Ad ak·am-d-tettusuter sya ɣer da. Sens Sentem PIN Sentem PIN-inek/inem n Signal + Ḍmen belli tecfiḍ ɣef tengalt-ik·im PIN neɣ tkelseḍ-tt s wudem aɣellsan acku ur tezmireḍ ara ad tt-id-terreḍ. Ma yella tettuḍ tangalt-ik·im PIN, yezmer ad tesruḥeḍ isefka mi ara talseḍ ajerred n umiḍan-ik·im n Signal. PIN ur yeɣti ara. Ɛreḍ tikkelt nniḍen. Tella-d tuccḍa deg urmad n usekkeṛ n ujerred. Tella-d tuccḍa deg usens n usekkeṛ n ujerred. @@ -2194,7 +2265,7 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Asekkeṛ n ujerred Ilaq ad teskecmeḍ tangalt-ik·im PIN n usekkeṛ n ujerred Tangalt-ik·im PIN tesɛa ma drus %d n yizwilen d yisekkilen - Aṭas n tirmitin + Ddeqs n yineεruḍen Tgiḍ ddeqs n yineεruḍen arimeɣta n tengalt PIN n usekkeṛ n ujerred. Ma ulac aɣilif, ales aneεruḍ akka kra n wussan. Aṭas n tikkal i tɛerḍeḍ. Ttxil-k·m ɛreḍ tikkelt-nniḍen ticki. Tella-d tuccḍa deg tuqqna ɣer umeẓlu. @@ -2250,6 +2321,8 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Senqed iɛeggalen Senqed tuttra + %1$d n yiεeggalen n ugraw ɣur-sen yiwen yisem, senqed iεeggalen ddaw syen fren tigawt i ilaqen. + Ma yella ur tettkileḍ ara ansi i d-yekka usuter-a, senqed inermisen ddaw syen eg tigawt i ilaqen. Ulac igrawen nniḍen i tcerkem. Ulac igrawen i tcerkem. @@ -2317,11 +2390,12 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Sbadu agilal n ugdil Asentel aberkan iseḍlam agilal n ugdil Sfeḍ agilal n ugdil - + Sfeḍ igilalen n ugdil i udiwenni-a? + Sfeḍ agilal n ugdil? Aya ur itekkes ara igilalen n ugdil udmawanen i tesbaduḍ i yidiwenniyen-ik·im. Wennez meṛṛa agilal n ugdil - + Wennez meṛṛa igilalen n ugdil, seddu igilalen n ugdil udmawanen i tesbaduḍ i yidiwenniyen-inek·inem? Isem n unermis - Ales asbadu + Wennez Sfeḍ Taskant agilal n ugdil @@ -2330,12 +2404,14 @@ i d-tefkiḍ %s ur yeɣti ara. Taskant Sbadu agilal n ugdil + Zuɣer akken ad twaliḍ ugar n tugniwin n ugilal Sbadu agilal n ugdil i meṛṛa idiwenniyen Sbadu agilal n ugdil i %1$s Askan n temsikent-ik·im yesra tasiregt seg uklas. Fren tugna n ugilal n ugdil + Zuɣer s sin iḍuḍan i usumɣer, s yiwen n uḍaḍ i uqaɛed. Sbadu agilal n ugdil i meṛṛa idiwenniyen. Sbadu agilal n ugdil i %s Tuccḍa deg usbadu n ugilal n ugdil. diff --git a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml index 0d69cf6fbe..08600ad8a8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml @@ -205,7 +205,7 @@ Daxwazê betal bike Ji bo şandina peyamên dengî, bihêle bila Signal bigihîje mîkrofona te. Signal, ji bo şandina peyamên dengî destûra Mîkrofonê hewce dike lê ew bi awayekî mayinde hatiye redkirin. Ji kerema xwe, biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Mîkrofon\"ê çalak bike. - Ji bo tu li %s bigerî Siganal destûrên Kamera û Mîkrofonê hewce dike, lê ew bi awayekî mayinde hatine redkirin. Ji kerema xwe, biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre piştre \"Mîkrofon\" û \"Kamara\"yê çalak bike. + Ji bo tu li %s bigerî, Signal destûrên Kamera û Mîkrofonê hewce dike, lê ew bi awayekî mayinde hatine redkirin. Ji kerema xwe, biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre, piştre \"Mîkrofon\" û \"Kamara\"yê çalak bike. Ji bo kişandina vîdyo û wêneyan, bihêle bila Signal bigihîje kameraya te. Signal, ji bo kişandina vîdyo an jî wêneyan destûra kamerayê hewce dike, lê ew bi awayekî mayinde hatiye redkirin. Ji kerema xwe, biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike. Signal, ji bo kişandina vîdyo an jî wêneyan destûra kamerayê hewce dike @@ -267,13 +267,15 @@ Peyam tên jêbirin… Ji min jê bibe Ji her kesî jê bibe - Ev peyamê ji bo hemu kesên li vê axaftinê da bê jêbirin, ger ew kes li ser versîyoneke Signal ê ye nu bin. Ewê bibînin ku te peyamek jêbirîye. + Ev peyam ew ê ji her kesê di vê axiftinê de be, were jêbirin (heke ew guhertoya dawî ya Signalê bi kar tînî). Endam ew ê bibînin ku te peyamek jê biriye. Peyama orijînal nehate dîtin Peyama orijînal êdî ne mewcûd e Peyam nehate vekirin Ji bo peyamê bilez bibersivînî, peyamê bişemitîne hêla rastê Ji bo peyamê bilez bibersivînî, peyamê bişemitîne hêla çepê + Dosyeyên medyayê yên ji bo \"dîtina-yekcar\"ê piştî ku hatin şandin ew ê bixweber bên jêbirin Jixwe te ev peyam dîtiye + Tu dikarî notan ji bo xwe tevlî vê axiftinê bikî.\nHeke cîhazên bi hesabê te ve girêdayî hebin ew ê notên nû bi wan cîhazan re senkronîze bibin. Navê %1$d endamên ve komê wekhev in. Ji bo kontrolkirinê lê bitikîne Daxwazan bi baldarî kontrol bike @@ -282,6 +284,7 @@ Piştrast bike Ne niha Nimreya te ya ewlehiyê ya bi %s re hate guhertin + Nimreya te ya ewlehiyê ya bi %s re hate guhertin, dibe ku sedema vê ji nû ve sazkirina Signalê û guhertina cîhazan bin. Ji bo piştrastkirina nimreya ewlehiyê ya nû li \'Bipejirîne\'yê bitepîne. Ev li gorî daxwazê ye. Axiftina bijartî rake? Axiftinên bijartî rake? @@ -315,6 +318,7 @@ Di sazkirina wêneyê profîlê de çewtî derket Pirsgirêka sazkirina profîlê Profîla xwe saz bike + Profîla te ser-bi-ser tê şîfrekirin. Profîla te û guhertinên li ser profîlê hatine kirin, dema ku te dest bi axiftinên nû kir an jî te wan qebûl kir û dema ku tu tevlî komên nû bû, ew ê ji bo kesên te xuya bibin. Wêneyê hilbijêre Ji yedekê vegerîne? @@ -324,6 +328,7 @@ Zêdetir bizane Vegerandin temam bû + Ji bo domandina bikaranîna yedekê, ji kerema xwe peldankekê hilbijêre. Ew ê yedekên nû li vê cîgehê werin tomarkirin. Peldankê hilbijêre Ne niha @@ -379,13 +384,13 @@ Bexş bike Na, spas - Peşwazîkirina Lêgerînên koman - Ji bo lêgerîneke komî ye parastî bidî destpêkirin komeke nu lidarxe + Danasîna Gerînên Komî + Ji bo tu dest bi gerîna komî ya şîfrekirî û belaş bikî, Komeke Nû vekî. Ji bo Xizmetên Google Playê yên kêm, optîmîze bike Ev cîhaz piştgiriya Xizmetên Google Playê nake. Dema ku Signal neçalak be ji bo optîmîzasyonên bateryaya sîstemê stendina peyaman asteng neke, lê bitikîne. - Dema guhertoya Signal ê qediya. Ji bo ku bikarî peyaman bişînî an jî bistînî Signal ê rojane bike + Dema vê guhertoya Signalê qediya. Ji bo peyaman bişînî an jî bistînî aniha nûve bike. Aniha nû bike @@ -497,12 +502,12 @@ %1$d endam - Vexwendinên komî (li bendê) + Vexwendinên komê (li bendê) Daxwaz Vexwendin - Kesên ku te wan dawet kirine + Kesên ku te wan vexwendine Ti vexwendinên li bendê tune. - Vexwendnameyên ji endamên din ên komê + Vexwendinên ji endamên din ên komê Vexwendinê betal bike Vexwendinan betal bike @@ -515,7 +520,7 @@ Daxwazên endambûnê (li bendê) - Tu daxwazên endambûnê ye bên nîşandan tunene + Ti daxwazên endambûnê tune ye. \"%1$s\" hat tevlîkirin \"%1$s\" hat redkirin @@ -542,7 +547,7 @@ %1$s ji vê komê derxîne? - Daxwazên&vexwendinên endambûnê + Daxwazên & vexwendinên endambûnê Endaman tevlî bike Agahiya komê sererast bike Kî dikare endamên nû tevlî bike? @@ -554,7 +559,7 @@ Danezanan bêdeng bike Danezanên taybet Behskirin - Wêneyê dîwêr ê gotûbêjê + Paşrûya gotûbêjê Heta tarîxa: %1$s Girtî Vekirî @@ -568,7 +573,7 @@ Nûkirina komê bi ser neket Tu ne endamê komê yî Nûkirina komê bi ser neket, ji kerema xwe paşê dîsa biceribîne - Ji ber xetake girêdanê nûkirina komê bi ser neket, ji kerema xwe paşê dîsa biceribîne + Ji ber çewtiyeke girêdanê nûkirina komê bi ser neket, ji kerema xwe paşê dîsa biceribîne Nav û wêneyê sererast bike Koma kevn Ev komeke kevn e. Taybetiyên wekî rêveberên komê tenê ji bo Komên Nû hene. @@ -578,18 +583,19 @@ Her tim min agahdar bike Min agahdar neke - Navê Profîlê + Navê profîlê Navê bikarhêner Derbar Derbarê xwe de çend peyvan binivîse Navê te - Navê bikarhêneriyê + Navê te yê bikarhêneriyê + Wêne nehate sazkirin Tevlî navnivîska sîstemê bike Ev kes di navnivîska te de ye Peyamên wenda dibin Rengê gotûbêjê - Wêneyê dîwêr ê gotûbêjê + Paşrûya gotûbêjê Asteng bike Astengê rake Nimreya ewlehiyê bibîne @@ -626,7 +632,7 @@ Neçalak Jixweber - Lînka koma ya ji bo parvekirinê + Parvekirina Girêdana Komê Birêve bibe û parve bike Girêdana komê Parve bike @@ -641,15 +647,17 @@ Jixwe tu endam î Tevlî bibe Daxwaza tevlîbûnê bişîne - Nikare li tev komê be. Ji kerema xwe paşê dîsa biceribîne + Nikare tevlî komê bibe. Ji kerema xwe paşê dîsa biceribîne Çewtiyeke torê rû da. Girêdana komê ne çalak e - Nikare daneyên komê bidest bixe. Ji kerema xwe paşê dîsa biceribîne + Nikare agahiyên komê bistîne. Ji kerema xwe paşê dîsa biceribîne Kom · %1$d endam Kom · %1$d endam + Ji bikaranîna girêdanên komê, Signalê nûve bike + Ev guhertoya Signalê ya ku tu bi kar tînî piştgiriya girêdana komê nake. Ji bo tu bi rêya girêdanê tevlî vê komê bibî, Sîgnalê nûve bike. Signalê nû bike Hevalên xwe vexwîne @@ -734,7 +742,7 @@ Yên ku %1$s, ji %2$s re şandine Yên ku te ji %1$s re şandine - Peşwazîkirina reaksiyona + Danasîna Bertekan Piştre bîne bîra min PIN\'a xwe ya Signalê bipejirîne Ji bo tu PIN\'a xwe ji bîr nekî, em ê carinan ji te bixwazin tu wê piştrast bikî. @@ -784,20 +792,20 @@ %s tevlî Signalê bû! Te \"peyamên wenda dibin\" neçalak kir. %1$s, \"peyamên wenda dibin\" neçalak kir. - Te dema peyamên wenda dibin kire %1$s - %1$s dema peyamên wenda dibin kire %2$s - Demjimar ji bo peyamên wenda dibin wakî %1$s hate sazkirin + Te, dema peyamên wenda dibin wekî %1$s saz kir. + %1$s, dema peyamên wenda dibin wekî %2$s saz kir. + Dema peyamên wenda dibin wekî %1$s hate sazkirin. Ev kom li Koma Nû hat bilindkirin. Ji ber ku tu li komê nedihat tevlîkirin ji dêvla wê tu hatî vexwendin. Rûniştina gotûbêjê hat nûkirin %1$s navê profîla xwe kir %2$s. %1$s, navê profîla xwe li şûna %2$s\'ê kir %3$s. - %1$s \'ê profîla xwe guhert + %1$s, profîla xwe guherand. Te kom ava kir. Kom hate nûkirin. - Hevala bi rêya lînka koma wexîne komekî + Bi rêya girêdana komê hevalên xwe vexwîne vê komê. Te, %1$s tevlî kir. %1$s, %2$s tevlî kir. @@ -816,9 +824,9 @@ Te, %1$s kir rêveber. %1$s, %2$s kir rêveber. %1$s, te kir reveber. - We mafê %1$s yê rêvebirîyê paşva kişand - %1$s ê mafê we yê rêvebirîyê paşva kişand - %1$s ê mafê %2$s yê rêvebirîyê paşva kişand + Te mafên rêveberiyê yên %1$s betal kirin. + %1$s, mafên te yên rêveberiyê betal kirin.\" + %1$s, mafên rêveberiyê yên %2$s betal kirin. %1$s êdî rêveber e. Tu niha rêveber î. %1$s êdî ne rêveber e. @@ -926,6 +934,10 @@ %1$d endam %1$d endam + + %1$d endam (+ %2$d vexwendî) + %1$d endam (+ %2$d vexwendî) + %d koma din %d komên din @@ -960,7 +972,7 @@ Peyamên ku di vê axiftinê de hatine şandin û wergirtin, piştî hatin dîtin %s ew ê wenda bibin. Aniha nû bike - Ev guhertoya Signal ê yê îro kevin bibe. Biguhere guhertoya herî nû. + Ev guhertoya Signalê ew ê îro dema wê biqede. Guhertoya herî dawî saz bike. Pêborînê bikevê Îkona Signalê @@ -1075,9 +1087,9 @@ Çewtiya Xizmetên Google Playê Xizmetên Google Playê yan tên nûkirin yan jî ne amade ye. Paşê dîsa biceribîne. Merc û Polîtîkaya Nihêniyê - Ji bo têkiliya bi hevalan re, veguhastina peyaman û bangên ewle, ji Signal ê re gihiştina berdengan û medyayê pêdivî ye. + Ji bo tu bi kesên xwe re têkevî têkiliyê, peyaman bişînî û gerînên parastî bikî, hewce ye Signal bigihîje Navnivîsk û Bîrgeha te. Ji bo qeydkirina vê nimreyê te gelek ceribandin kirin. Ji kerema xwe paşê dîsa biceribîne. - Girêdana bi xizmetê re pêk nehat. Ji kerema xwe girêdana torê kontrol bike û dîsa biceribîne. + Girêdana bi xizmetê re pêk nehat. Ji kerema xwe, girêdana torê kontrol bike û dîsa biceribîne. Divê em piştrast bikin ku tu mirov î. Pêşve Bidomîne @@ -1126,13 +1138,13 @@ Deng Vîdyo - Peyama veguhastina - mifteyê xirabe hat! + Peyama pevguhertina kilîdê + ya xerabe hate stendin! Peyama veguhastina kilît ji bo versiyona protokola netêw hat. - Bii hejmara ewlehiyê ya nû peyam hat. Ji bo vekirin û nîşandanê bitepîne. + Ji ser nimreyeke nû ya ewlehiyê peyam hate stendin. Ji bo hêran û nîşandanê lê bitepîne. Te rûniştina parastî reset kir. %s, rûniştina parastî reset kir. Peyama dubare. @@ -1190,7 +1202,7 @@ Te ev peyam jê bir. %s tevlî Signalê bû! Peyamên wenda dibin neçalak e - Dema wendabûna peyaman %s e + Dema peyamên wenda dibin wekî %s hate sazkirin Nimreya ewlehiyê hate guhertin Nimreya te ya ewlehiyê ya bi %s re hate guhertin. Te, wekî piştrastkirî nîşan kir. @@ -1205,7 +1217,7 @@ Rûniştina gotûbêjê hat nûkirin Nûkirina Signalê - Guhertoyeke nû ya Signal ê amade ye, ji bo hildemandinê bitepîne. + Guhertoyeke nû ya Signalê berdest e, ji bo nûvekirinê bitepîne Peyamê bişîne? Bişîne @@ -1234,25 +1246,25 @@ Têkilîdêrên te guhertoyeke nûtir ya Signal ê ya bi dirûva QR kodê re ne lihev, bi kar dihînin. Ji bo danberhevê ji kerema xwe hildemîne. Koda QR ku hat venerîn, bi rastî nehatiye dirûvandina koda rastandina ewlehiyê. Ji kerema xwe dîsa koda QR venerîne. Nimreya ewlehiyê parve bike, bi rêya… - Hejmara ewlehiyê ya Signal a me: + Nimreya me ya ewlehiyê ya Signalê: Xuya ye ku sepanekî te ya ku pê parve bikî tune. Di rûnûsgehê de qet hejmara ewlehiyê ku bidî ber hev tune - Ji bo venerîna koda QRyê, Signal pêdivî destûra Kamerayê ye, lê ev bi mayinde hatiye redkirî. Ji kerema xwe bikeve Sazkariyan, \"Destûr\" hilbijêre û rê bide \"Kamera\"yê. - Bê destûra Kamerayê koda QRyê nabe ku bihê venerandin. + Signal, ji bo pişkînîna QR kodê destûra kamerayê hewce dike, lê ew destûr bi awayekî mayinde hatiye redkirin. Ji kerema xwe re, biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike. + Bêyî destûra Kamerayê QR kod nayê pişkînîn. - Peyam ji bo danişîna tuneyî hat şîfrekirin + Peyam ji bo rûniştineke ne mewcûd hatiye şîfrekirin - Peyama MMSê ya xirab şîfrekirî - Peyama MMSê ji bo danişîna tuneyî hat şîfrekirin + Peyama MMS\'ê ya nebaş hatiye şîfrekirin + Peyama MMS\'ê ji bo rûniştineke ne mewcûd hatiye şîfrekirin Danezanan bêdeng bike Lêbarkirin didome Peyam lê tên barkirin Lêbarkirin bi dawî bû - Hundirandina danegeha pergalê temam bû. + Veguhastina danegaha sîstemê qediya. Ji bo vekirinê, bitepîne. Kilîda Signalê vekirî ye @@ -1261,10 +1273,10 @@ Tu Cureya medyayê nayê piştgirîkirin Reşnivîs - Signal pêdivî destûrê ye ku li bîrbara derveyî tomar bike. Lê ev mayinde hatiye redkirî. Ji kerema xwe ji \'Sazkarî\' > \'Destûr\' > \'Bîrbar\' destûr bide. - Bê destûr nabe ku li bîrbara derveyî tomar bibe + Signal, ji bo tomarkirina li bîrgeha derveyî destûra bîrgehê hewce dike, lê ew destûr bi awayekî mayinde hatiye redkirin. Ji kerema xwe re, biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Bîrgeh\"ê çalak bike. + Bêyî destûran nikare li bîrgeha derveyî were tomarkirin Peyamê jê bibe? - Ev dê bi temamî vê peyamê jê bibe. + Ev, dê bi mayindeyî vê peyamê jê bibe. %1$s --> %2$s Medya êdî ne mewcûd e. Sepeneke ku karibe vê medyayê parve bike, nehate dîtin. @@ -1286,6 +1298,11 @@ Dibe ku peyamên te yên nû hebin %1$s %2$s Kes + %1$s bertek da peyama \"%2$s\". + %1$s bertek da vîdyoya te. + %1$s bertek da wêneyê te. + %1$s bertek da dosyeya te. + %1$s bertek da dengê te. Ev peyam hat jêbirin. Jixweber @@ -1365,6 +1382,7 @@ Navê bikarhêner nehat dîtin \"%1$s\" ne bikarhênerekî Signalê ye. Navê bikarhêner kontrol bike û dîsa biceribîne. Hewce nake tu xwe tevlî komê bikî + Gihîşte sînorê endambûna li komê %1$d endam %1$d endam @@ -1527,6 +1545,10 @@ Derbar Derbarê xwe de çend peyvan binivîse… %d/%d + Bi azadî bipeyive + Şîfrekirî + Hezkerê qehweyê + Li ser tiştên nû dixebite Nav û wêneyê komê sererast bike Navê komê @@ -1535,10 +1557,11 @@ Nav Paşnav (li gorî daxwazê) Tomar bike + Ji ber pirsgirêkên torê tomarkirin têk çû. Paşê dîsa biceribîne. Medyayên parvekirî - Navek an hejmarek binivîse + Nav an jî nimreyekê binivîse Zêdetir hîn bibe.]]> Ji bo venêrînê, lê bitikîne @@ -1550,7 +1573,7 @@ Ji bo bersivdayînê, bişemitîne jorê Ji bo redkirinê, bişemitîne jêrê - Ji bo hin pirsgirêkan eleqeya te hewce ye. + Divê tu hinek pirsgirêkan kontrol bikî. Dema şandinê: Dema stendinê: Ew ê wenda bibe @@ -1641,7 +1664,7 @@ Heke hebe ji navnivîska xwe wêneyên kesan nîşan bide Pêşdîtinên girêdanê çêbike Nasnameyê hilbijêre - Tekiliya xwe ji lîsta tekilîdêran bibijêre + Têxistina kesê xwe ji navnivîskê hilbijêre. Pêborînê biguherîne Pêborîna xwe biguherîne Pêborîna kilîda ekranê çalak bike @@ -1709,8 +1732,8 @@ Ji bikarhênerên Signalê re peyam û gerînên taybet ên belaş Tomargeha neqandina çewtiyan bişîne Hesêb jê bibe - Moda hevahengiya \'Bangewaziyên WiFiyê\' - Eger amûra te gihandina SMS/MMSê ya ji ser \'WiFi\'yê bi kar bîne, rê bide (tenê dema \'Lêgerîna WiFiyê\' ser amûra te vekirî be bila çalak be) + Moda guncaviyê ya Gerîna ji ser WiFi + Heke cîhaza te ji ser WiFi\'yê SMS/MMS\'ê teslîm dike, wê çalak bike (tenê dema ku di cîhaza te de \"Gerîna ji ser WiFi\'yê\" çalak be, vêya çalak bike) Klavyeya veşartî Hat xwendin Heke agahiya \"Hat xwendin\"ê neçalak be, tu yê nikaribî bibînî bê peyamên te hatine xwendin an nehatine xwendin. @@ -1730,6 +1753,10 @@ Bîrgehê kontrol bike Peyamên zêde kevn jê bibe? Raboriya peyamê paqij bike? + Ev ê hemû axiftinan heta %1$s peyamên dawîn bi awayekî mayinde biqusîne. + Ev ê teviha raboriya peyam û medyayan ji cîhazê paqij bike. + Tu bi rastî jî dixwazî hemû raboriya peyaman jê bibî? + Hemû raboriya peyaman ew ê bi awayekî mayinde bê rakirin. Ev çalakî nayê vegerandin. Aniha gişî jê bibe Daîmî 1 sal @@ -1739,8 +1766,8 @@ %1$s peyam Taybet Emojiyên sîstemê bi kar bîne - Piştgiriya emojiyê a daxilî ya Signalê neçalak bike - Hemû lêgerîn bi riya rajekara Signalê neql bikin da ku ji berdengên te re navnîşana IPya te xuya neke. Çalakkirin wê qalîteya lêgerînê kêm bike. + Emojiyên Signalê neçalak bike + Ji bo navnîşana IP\'ya te ji kesên te re neyê xuyan hemû gerînan ji ser servera Signalê biguhezîne. Çalakkirin ew ê kalîteya gerînê kêm bike. Gerînan her tim biguhezîne Kî dikare… Gihîna sepanê @@ -1748,6 +1775,7 @@ Gotûbêj Bîrgehê birêve bibe Gerîn + Ji bo gerînan daneyên kêmtir bi kar bîne Qet WiFi û Hucreyî Tenê hucreyî @@ -1761,10 +1789,10 @@ Ji bo kesên ku Signalê bi kar nînin, daxwazên vexwendinê nîşan bide Mezinahiya fonta peyamê Kes tevlî Signalê bû - Pêşkî + Danezanên Sîstemê - Signal Şanderê Veşartî Nîşanderên ekranê - Li ser peyamên ku bi bikaranîna şanderê veşartî hatine teslîmkirin, gava tu bitikînî \"Dêtayên peyamê\" nîşaneka rewşê nîşan bide. + Di peyamên ku şander veşartî ne de dema \"Hûrgiliyên peyamê\" hate bijartin îkona rewşê nîşan bide. Ji her kesî bistîne Şanderê veşartî çalak dike ji bo peyamên were yên ji kesên ne di navnivîska te de û ji kesên ku te profîla xwe bi wan re parve nekiriye re. Zêdetir bizane @@ -1801,6 +1829,8 @@ Vexwîne Yên bijartî jê bibe + Ya bijartî sabit bike + Ya bijartî serbest berde Gişî hilbijêre Yên bijartî arşîv bike Yên bijartî ji arşîvê derxîne @@ -1811,12 +1841,14 @@ Di axiftinê de bibîne Hat sabitkirin Gotûbêj + Tu dikarî tenê %1$d gotûbêjan sabit bikî. Wêneyê kesî Hat arşîvkirin Axiftina nû Kamerayê veke + Hîn gotûbêj tune ye.\nKa ji hevalên xwe re peyamekê bişîne û dest pê bike. Rûniştina parastî reset bike @@ -1854,7 +1886,7 @@ Peyam û gerînên Signalê çalak bike Tecrûbeya xwe ya têkilîdanînê bilind bike. Di Signalê de çend pirsgirêkên teknîkî rû didin. Ji bo vegerandina xizmetê em bi hemû hêza xwe li ser dixebitin. - %1$d%% + %%%1$d Tomar bike Berhêl bike @@ -1870,10 +1902,12 @@ Kûrbîn Kûrbîn Signalê bihêz bike + Dane têrê nake Dest bi axiftinekê bike Peyamên şîfrekirî Betal bike Bişîne + Danasîna Kûrbînan Kûrbînan nîşan bide Vexwîne Signalê Signala xwe bihêz bike @@ -1907,9 +1941,10 @@ PIN\'a xwe dîsa bikevê PIN tê afirandin… - Peşwazîkirina PINa + Danasîna PIN\'an Zêdetir Bizane Kilîda Tomarbûnê = PIN + Li şûna Kilîda Tomarbûnê êdî PIN tê bikaranîn. Aniha nûve bike. PIN\'ê nû bike PIN\'a xwe biafirîne Derbarê PIN\'an de zêdetir bizane @@ -1954,8 +1989,10 @@ Zêdetir bizane Bigire Lêkolîna Signalê + Baweriya me bi nihêniyê heye.

Signal te naşopîne an jî daneyên te berhev nake. Ji bo ku em Signalê ji bo her kesî baştir bikin, bala me li ser paşragihandinên bikarhêneran e, û em a te jî pir dixwazin.

Ji bo em zanibin bê tu Signalê çawa bi kar tînî, em anketekê çêdikin. Anketa me ti daneyeke têkildarî nasnameya te berhev nake. Heke tu bi paşragihandinên zêdetir re eleqedar î, vebijarka te heye ku agahiyên xwe yên têkiliyê peyda bikî.

Heke çend deqe û paşragihandinên te hebin, em dixwazin li te guhdarî bikin.

]]>
Anketê dagire Na, spas + Anket ji aliyê Alchemer ve li ser navpera(domain) parastî surveys.signalusers.org\'ê tê hewandin. Îkona veguhastinê Tê barkirin… @@ -2003,8 +2040,13 @@ Yedek tê çêkirin… Yedekkirin bi ser neket Peldanka te ya yedekkirinê hate jêbirin an jî veguhastin. + Dosyeya yedeka te pir mezin e li ser vê dîskê nayê hilanîn. + Ji bo tamarkirina yedeka te, ciyê hewce tune ye. + Ji bo birêvebirina yedekan lê bitepîne. Heta niha %d peyam Nimreya çewt + Bi tîma Signalê re têkeve têkiliyê + Tomarbûna Signalê - Koda Piştrastkirinê ji bo Androidê Qet Nenas Dikare nimreya telefona min bibîne @@ -2012,6 +2054,7 @@ Her kes Navnivîska min Ne ti kes + Nimreya te ya telefonê ew ê ji bo hemû kes û komên ku te ji wan re peyam şandiye, bê xuyan. Kilîda ekranê Bi şoptilî an jî qufleya ekranê ya Androidê gihîna Signalê qufle bike Demboriya neçalakbûnê ya qufleya ekranê @@ -2029,10 +2072,10 @@ Kilîda Tomarbûnê Divê tu PINa Qufleya Tomarbûnê ya xwe têxîne PIN\'a te herî kêm %d hejmar an jî karakter in - Ceribandinên pirr zêde - Te pirr zêde ceribandinên çewt yên PINa Qufleya Tomarbûnê kir. Ji kerema xwe piştî rojekê dîsa biceribîne. + Gelek ceribandin hatin kirin + Te gelek ceribandinên çewt ên PIN\'a Kilîda Tomarbûnê kirin. Ji kerema xwe. di nava rojê de dîsa biceribîne. Te gelek caran ceriband. Ji kerema xwe paşê dîsa biceribîne. - Çewtiya girêdana xizmetê + Çewtî di girêdana li xizmetê de derket Yedek Signal kilîdkirî ye JI BO VEKIRINÊ LÊ BITEPÎNE @@ -2146,9 +2189,7 @@ Paşrûyê saz bike Rûkara tarî paşrûyê reş dike Paşrûyê paqij bike - Hemû paşrûyan paqij bike - Navê kesî Reset bike Paqij bike @@ -2159,8 +2200,13 @@ Pêşdîtin Paşrûyê saz bike + Ji bo %1$s\'ê paşrûyê saz bike Ji bo nîşandana galeriya te, destûra bîrgehê hewce ye. + Wêneyê paşrûyê hilbijêre + Paşrûyê ji bo hemû gotûbêjan saz bike. + Ji bo %s\'ê paşrûyê saz bike. + Di sazkirina paşrûyê de çewtî derket. diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index d00636abd1..e783a2eee9 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -1,33 +1,24 @@ - Да Не Избриши - Почекајте… + Ве молиме почекајте… Зачувај + Забелешка за себе Нова порака - + + Signal се ажурира… Моментално: %s Сеуште не сте поставиле лозинка! - - - - Избриши ја лозинката Трајно овозможи ги нотификациите на Signal апликацијата. Оневозможи Одјавување - Одјавување од Signal пораки и повици… + Дерегистрирам од Signal пораки и повици… Оневозможи Signal пораки и повици? Оневозможи ги пораките и повиците од Signal со одрегистрирање од серверот. Ќе мора повторно да го ререгистрирате телефонскиот број за да може повторно да добивате пораки. Грешка при поврзување со серверот! @@ -42,6 +33,11 @@ SMS %1$s, MMS %2$s Заклучување на екранот %1$s, Заклучување на регистрацијата %2$s Тема %1$s, Јазик %2$s + ПИН-овите се потребни за Регистрацијата за заклучување. За да ги оневозможете ПИН-овите, ве молиме прво оневозможете ја Регистрацијата за заклучување. + PIN-от е креиран. + PIN-от е исклучен. + Сокриј + Да го сокријам потсетникот? %d минута @@ -53,33 +49,137 @@ (видео) (локација) (одговор) - + + Галерија + GIF + Датотека + Контакт + Локација + Signal треба дозвола за да ги прикаже вашите фотографии и видеа. + Дозволи пристап + Не постои апликација за избор на датотеки. На Signal му е потребен пристап до датотеката за да можете да пеикачете слики, видеа или аудио, но моментално пристапот е одбиен. Ве молиме продожете до менито за подесување на апликациите, селектирајте \"Дозволи\", и дозволете \"Датотеки\" На Signal му е потребна дозвола до контактите за да можете да прикачете информации на контакти, но моментално пристапот е одбиен. Ве молиме продолжете до менито за подесување на апликациите, селектирајте \"Дозволи\", и дозволете \"Контакти\". - - - + Signal има потреба од дозвола за локацијата за да може да прикачи локација, но изгледа дека дозволата е перманетно одбиена. Ве молиме продолжете во менито со поставувања и изберете „Дозволи“, и потоа вклучете „Локација“. + + Прикачувам медиа… + Компресирам видео… + + Блокирани корисници + Додај блокиран корисник + Блокираните корисници нема да можат да ве контактираат или да ви праќаат пораки. + Нема блокирани корисници + Да го блокирам корисникот? + \"%1$s\" нема да може да Ви се јави или да Ви испраќа пораки. + Блокирај + Да го одблокирам корисникот? + Дали сакате да го одблокирате \"%1$s\"? + Одблокирај + + Да блокирам и напуштам %1$s? + Блокирај го/ја %1$s? + Повеќе нема да добивате пораки од оваа група и членовите нема да можат да Ве додадат во оваа група повторно. + Членовите на групата нема да бидат во можност да Ве додадат во групата повторно. + Членовите на групата ќе можат повторно да те додаваат во оваа група. + Ќе можете да испраќате пораки и да се јавувате и Вашето име и слика ќе бидат споделени со нив. + Блокирани луѓе нема да можат да Ви се јават или да Ви испраќаат пораки. + Да го/ја одблокирам %1$s? + Блокирај + Блокирај и напушти + Блокирај и избриши - - - + Денес + Вчера + Оваа недела + Овој месец + Големо + Средно + Мало + + Допрете за фотографија, држете за видео + Сними + Смени камера + Отвори галерија + + Скорешни контакти + Signal контакти + Signal групи + Можете да споделите со максимално %d разговори. + Одбери Signal примачи + Нема Signal контакти + Можете да го користите само копчето за камерата за да испраќате слики на Signal контакти. + Не можете го најдете контактот што го барате? + Поканете контакт да се приклучи на Signal + Барај Отстрани + Да отстранам профилна слика? + Да отстранам групна слика? + + Ажурирај го Signal + Оваа верзија на апликацијата повеќе не е поддржана. За да продолжите да испраќате и примате пораки, ажурирајте на последната верзија. + Aжурирај + Не ажурирај. + Предупредување + Вашата верзија на Signal е истечена. Можете да ја видите историјата на пораки но нема да можете да испраќате и примате пораки додека не ажурирате. + Не беше најден веб прелистувач + Испрати е-пошта + Веќе е во тек мобилен повик. + Да започнам гласовен повик? + Откажи + Повикај + Незаштитен повик + Можно е да важат трошоци од операторот. Бројот кој што го барате не е регистриран на Signal. Овој повик ќе биде направен преку мобилниот оператор, не преку интернет. + Вашиот сигурносен број за %1$s е променет. Ова може да значи дека некој дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација, или пак дека %2$s го има реинсталирано Signal. + Можеби сакате да го потврдите вашиот безбедносен број со овој контакт. Прифати + Скорешни разговори + Контакти + Групи + Пребарување по телефонски број + Пребарување по корисничко име Порака %s + Signal повик %s + Дадено име + Презиме + Префикс + Суфикс + Средно име + Дома + Мобилен + Работа + Друго + Одбраниот контакт е невалиден + Не е испратено, допрете за детали + Делумно испратена, допрете за детали + Испраќањето е неуспешно + Добиена порака за размена на клучеви, допрете за обработка. %1$s ја напушти групата. + Испраќањето не успеа, допрете за необезбеден одговор Враќање на нешифрирани SMS пораки? Враќање на нешифрирани MMS пораки? + Оваа порака нема да биде енкриптирана бидејќи примачот повеќе не е корисник на Signal.\n\nДа испратам небезбедна порака? Не може да се пронајде апликација за отворање на овој тип на датотека. + Ископирано %s + од %s + до %s +  Прочитајте повеќе +   Превземете повеќе +   Во тек + Оваа порака беше избришана. + Вие ја избришавте оваа порака. + Ресетирај безбедносна сесија? + Ова може да помогне ако имате проблеми со криптирање во овој разговор. Вашите пораки ќе бидат зачувани. + Ресетираj Прикачи датотека Изберете контакт инфо Креирајте порака @@ -87,86 +187,638 @@ Адресата не е валидна SMS или e-mail адреса! Пораката е празна! Членови на групата + Допри тука да започнеш групен повик Погрешен примател! + Додадено на почетниот екран Неподдржан повик Овој уред не поддржува повици. - - Незаштитена SMS порака Незаштитена MMS порака Signal + Ајде да се префрлиме на Signal %1$s Изберете контакт - Одблокирај - + Прилогот ги надминува границите на големината за видот на пораката што ја испраќате. Не може да се снима аудио! + Не можете да испраќате пораки на оваа група бидејќи не сте повеќе член. + Не постои апликација на Вашиот уред која што може да се справи со линкот. + Вашето барање за да се приклучите е испратено до администраторот на групата. Ќе бидете известени штом превземат нешто околу тоа. + Откажи барање + За да испраќате аудио повици, дозволете му на Signal пристап кон вашиот микрофон. + Signal има потреба од дозвола за микрофонот за да може да испраќа аудио пораки. Ова е исклучено трајно. Ве молиме продолжете до поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете го „Микрофон“. + Signal има потреба од дозвола за микрофонот и камерата за да може да воспостави повик со %s. И двете се трајно исклучени. Ве молиме продолжете до поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете ги „Микрофон“ и „Камера“. + За да снимате фотографии и видеа, дозволете му на Signal да има пристап кон камерата. + На Signal му треба дозвола за SMS за да може да испраќа SMS, но моментално пристапот е одбиен. Ве молиме продолжете до менито за подесување на апликациите, селектирајте \"Дозволи\", и дозволете Камера”. + На Signal му е потреба дозвола до камерата за да прави слики и видеа + Вклучете дозвола за микрофонот за да дозволите снимање на видеа со звук. + Signal има потреба од дозвола за микрофонот за да може да снима видеа. Ова е исклучено трајно. Ве молиме продолжете до поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете ги „Микрофон“ и „Камера“. + На Signal му е потребна дозвола за микрофонот за да снима видеа. + %1$s %2$s + Signal не може да испраќа SMS/MMS пораки бидејќи не е Вашата стандардна апликација за SMS. Дали сакате да ја промените ова во поставувањата на Android? Да Не + %1$d од %2$d + Нема резултати + Инсталиран пакет со стикери + Ново! Искажи се со стикери + Откажи + Избриши разговор? + Да избришам и да ја напуштам групата? + Овој разговор ќе биде избришан од сите ваши уреди. + Кога ќе ја напуштите групата ќе биде исбришан од сите ваши уреди. + Избриши + Избриши и напушти + За да го/ја повикате %1$s, на Signal му треба дозвола до микрофонот + Повеќе опции во „Групни поставувања“ + Приклучи се + Полно е + + %d не прочитана порака + %d не прочитани пораки + - Сними на диск? + + Избриши одбрана порака? + Избриши одберени пораки? + + Да снимам на на диск? + + Со зачувување на оваа медија датотека на складот, ќе се дозволи пристап до истата, од страна на било која друга апликација на уредот.\n\nДали да продолжам? + Со зачувување на сите %1$d медија датотеки на складот ќе се дозволи пристап до истите, од страна на било која друга апликација на уредот.\n\nДа продолжам? + + + Грешка при зачувување на прилогот во складот! + Грешка при зачувување на прилози во складот! + Не може да се запишува на дискот! - Во тек… + + Зачувувам додаток + Зачувувам %1$d додатоци + + + Зачувувам прилог во складот… + Зачувувам %1$d прилози во складот… + + Во тек… + Data (Signal) MMS SMS Бришење - Бришење на пораките… - - + Бришење на пораките… + Избриши за мене + Избриши за сите + Оваа порака ќе биде избришана за сите во разговорот ако тие не се на понова верзија на Signal. Тие ќе можат да видат дека сте ја избришале пораката. + Оригиналната порака не е пронајдена + Оригиналната порака не е повеќе достапна + Не успеав да ја отворам пораката + Можете да повлечете на десно на било која порака за брз одговор + Можете да повлечете на лево на било која порака за брз одговор + Испратени медија датотеки за еден преглед се автоматски отстранети откога ќе се испратат. + Веќе ја видовте оваа порака + Можете да додадате забелешки во овој разговор.\nАко вашата сметка има поврзани дуреди, новите забелешки ќе бидат синхронизирани. + %1$d членови на групата го имаат истото име. + Допрете за преглед + Прегледајте ги барањата внимателно + Signal пронајде друг контакт со истото име. + Контактирајте не + Потврдете + Не сега + Вашииот сигурносен број за %s се промени + Вашиот сигуносен број со %s е променет, најверојатно бидејќи го имаат реинсталирано Signal или ги имаат променето уредите. Допрете „Провери“ за да го потврдите новиот сигурносен број. Ова не е задолжително. + + Избриши одбран разговор? + Избриши избрани разговори? + + + Ова трајно ќе ги отстрани избраните разговори. + Ова трајно ќе ги отстрани сите %1$d избрани разговори. + Бришење + Бришење на избраните разговори… + + Разговорот е архивиран + %d архивирани разговори + + ВРАТИ + + Преместив разговор во сандачето + Преместив %d разговори во сандачето + + Порака за размена на клучеви + Архивирани разговори (%d) + + Потвррден + Вие + + Некои контакти неможат да бидат во застарените групи. + Профил + Грешка при поставување на профилната слика + Проблем со поставување на профилот + Подесете го вашиот профил + Вашиот профил е енкриптиран од крај-до-крај. Вашиот профил и сите промени направени на него ќе им бидат видливи на Вашите контакти кога иницирате или прифаќате нови разговори и кога се приклучувате на нови групи. + Постави аватар + + Врати од резервна копија? + Вратете ги вашите пораки и медиа од локалната резервна копија. Ако не ги вратите сега, нема да можете да го сторите тоа подоцна. + Икона за враќање на резервна копија + Изберете резервна копија + Дознајте повеќе + + Враќањето е завршено + Да продолжите со употреба на резервната копија, Ве молиме изберете папка. Новите резервни копии ќе бидат зачувани на оваа локација. + Одберете папка + Не сега + + Резервни копии на разговори + Резервните коопии се енкриптирани со лозинката складирана на Вашиот уред. + Направи резервна копија + Последна резервна копија: %1$s + Папка за резервна копија + Провери лозинка за резервна копија + Тестирајте ја лозинката за резервната копија и проверете дека е точна + Вклучи + Исклучи + За да вратите резервна копија, инсталирајте нова копија на Signal. Отворете ја апликацијата и допрете „Врати резервна копија“, потоа лоцирајте ја датотеката со резервната копија. %1$s + Дознајте повеќе + Во тек… + %1$d досега… Користејќи прилагодено: %s Користејќи стандардно: %s Ниедна + + Одбери слика + Сликај + Одбери од галерија + Отстрани слика + Правењето слика има потреба од дозвола за камерата. + Прегледот на Вашата галерија има потреба од дозвола за складот. Сега - %d минути - - - + %dм + Денес + Вчера + + Сесијата со разговорот е освежена + Да го одврзам \'%s\'? + Со откачувањето на овој уред, нема да може да праќа и прима пораки. + Мрежната врска е неуспешна + Обиди се повторно + Одврзувам уред… + Одврзувам уред + Мрежата е неуспешна! + Неименуван уред + Поврзан %s + Последен пат активен %s + Денес + Неименувана датотека + + Донирајте на Signal + Signal е овозможен од луѓе како тебе. Покажи ја твојата поддршка денес! + Донирај + Не, благодарам + + Ви претставуваме групни повици + Отворете нова група за да започнете бесплатен енкриптиран групен повик + Оптимизација за недостапни Play сервиси + Овој уред не поддржува Play сервиси. Допрете за да ги исклучите оптимизациите за батеријата кои што го спредчуваат Signal да прима пораки при неактивност. + + Оваа верзија на Signal е истечена. Ажурирајте веднаш за да испраќате и примате пораки. + Ажурирај веднаш + + + %d барање од членови во листата на чекање. + %d барања за членови во листата на чекање. + + Преглед Сподели со - - - - + Повеќе прилози се поддржани само за слики и видеа + Перманетна неуспешна комуникација со Signal + Грешка при преземање на GIF со целосна резолуција - - - - - - - - - - - + GIFs + Стикери + + Да додадам член? + Да го/ја додадам \"%1$s\" во \"%2$s\"? + \"%1$s\" е додаден/а во \"%2$s\". + Додај во група + Додај во групи + Оваа личност не може да биде додадена во стари групи. + Додадете… + + Избери нов администратор + Готово + Ја напуштивте \"%1$s.\" - + Вие + + Било кој + Сите членови + Само администратори + Никој + + + Поканата е испратена + %d покани се испратени + + + Што се тоа нови групи? + Нови групи доаѓаат со опции како @mentions и администратори на групи. Исто така ќе поддржуваат повеќе опции во иднина. + Цела историја на пораки и медиа беа зачувани од пред надградбата. + Ќе треба да прифатите покана за да и се приклучите на оваа група повторно. Нема да добивате пораки од групата додека не прифатите. + + Овој член беше отстранет од групата и нема да можат да се приклучи повторно додека не надгради: + Овие членови беа отстранети од групата и нема да можат да се приклучат повторно додека не надградат: + + + Наградба кон нови групи + Надградете ја оваа група + Нови групи доаѓаат со опции како @mentions и администратори на групи. Исто така ќе поддржуваат повеќе опции во иднина. + Цела историја на пораки и медиа од пред надградбата ќе бидат зачувани. + Се случи мрежна грешка. Обидете се повторно подоцна. + Неуспешна надградба. + + Овој член ќе треба да ја прифати поканата за да се приклучи на групата повторно и нема да добива групни пораки додека не прифати: + Овие членови ќе треба да ја прифатат поканата за да се приклучат на групата повторно и нема да добиваат групни пораки додека не прифатат: + + + Овој член не е во можност да се приклучи на нови групи и ќе биде отстранет од групата: + Овие членови не се во можност да се приклучат на нови групи и ќе бидат отстранети од групата: + + + За пристап до нови опции како @mentions и администратори надградете ја оваа група. + Не сега + Ажурирај група + + + %1$d член не можеше да биде повторно додаден во нова група. Дали сакате да го додадете сега? + %1$d членови не можеа да бидат повторно додадени во нова група. Дали сакате да ги додадете сега? + + + Додај член + Додај членови + + Не, благодарам + + + Да додадам член? + Да додадам членови? + + + Овој член не можеше да биде автоматски додаден во новата група кога беше надградена: + Овие членови не можеа да бидат автоматски додадени во новата група кога беше надградена: + + + Додај член + Додај членови + + + Не успеав да додадам член. Обидете се повторно подоцна. + Не успеав да додадам членови. Обидете се повторно подоцна. + + + Не можам да додадам член. + Не можам да додадам членови. + + + Напушти група? + Нема да можете да праќате и да примате пораки во оваа група. + Напушти + Избери нов администратор + Пред да ја напуштите групата мора да одберете барем еден администратор за оваа група. + Избери администратор + + Оневозможи + Преглед на било кој линк + За пораките кои што ги испраќате, можете да добивате прегледи за линкови директно од било кој веб сајт. + + Не е достапен преглед за линкот + Групниот линк не е активен + %1$s · %2$s + + + %1$d член + %1$d членови + + + Групни покани во тек + Барања + Покани + Луѓе кои ги поканивте + Немате покани во тек. + Покани од други членови на групата + Нема покани што чекаат од други членови на групата. + Деталите од луѓе поканети од други членови на групата не се прикажани. Ако поканетите изберат да се приклучат, нивните информации ќе бидат споделени во групата во моментот на прифаќање. Тие нема да видат ниту една порака во групата додека не се приклучат. + Повлечи покана + Повлечи покани + + Повлечи покана + Повлечи %1$d покани + + + Грешка при повлекување на покана + Грешка при повлекување на покани + + + Барања од членови + Нема барања од членови за приказ. + Луѓе на оваа листа пробуваат да се приклучат на групата преку групниот линк. + \"%1$s\" е додаден/а. + Одбиен/а \"%1$s\" + + Готово + Оваа личност не може да биде додадена во стари групи. + + Да го додадам %1$s во %2$s? + Да ги додадам %3$d членови во \"%2$s\"? + + Додадете… + + Именувајте ја оваа група + Креирајте група + Создади + Членови + Можете да додадете или да поканите пријатели откако ќе ја креирате оваа група. + Име на групата (потребно) + Име на група (опционално) + Ова поле е задолжително. + Креирањето на група е неуспешно. + Пробајте повторно подоцна. + Избравте контакт кој што нема поддршка за Signal групи, па затоа оваа група ќе биде MMS. + Сопствените имиња на MMS групите и сликите ќе Ви бидат достапни само на Вас. + Отстрани + SMS контакт + Да го/ја отстранам %1$s од оваа група? + + %d член нема поддршка за нови групи, оваа група ќе биде застарена група. + %d членови немаат поддршка за нови групи, оваа група ќе биде застарена група. + + + %d члено нема поддршка за нови групи, оваа група нема да биде креирана. + %d членови немаат поддршка за нови групи, оваа група нема да биде создадена. + + + Бидејќи %1$s користи стара верзија на Signal, ќе биде создадена застарена група. Можете да креирате нов стил на група со оваа личност откако ќе го ажурира Signal или пак можете да ја отстраните пред да ја создадете групата. + + Застарена група ќе биде создадена бидејќи %1$d член кориси стара верзија на Signal. Можете да креирате нов стил на група со оваа личност откако ќе го ажурира Signal или пак може да ја отстраните пред да ја создадете групата. + Застарена група ќе биде создадена бидејќи %1$d членови користат стара верзија на Signal. Можете да креирате нов стил на група со нив откако ќе го ажурираат Signal или да ги отстраните пред да ја создадете групата. + + Оваа група не може да биде создадена бидејќи „%1$s“ користи стара верзија на Signal. Морате да ја отстраните оваа личност пред да ја создадете групата. + + Оваа група не може да биде создадена бидејќи %1$d член користи стара верзија на Signal. Можете да ја отстраните оваа личност пред да ја создадете групата. + Оваа група не може да биде создадена бидејќи %1$d членови користат стара верзија на Signal. Можете да ги отстраните пред да ја создадете групата. + + + Барања од членови & покани + Додај членови + Уреди инфо за група + Кој може да додава нови членови? + Кој може да ги уредува информациите за групата? + Линк за група + Блокирај група + Одблокирај група + Напушти група + Безвучни известувања + Сопствени известувања + Спомнувања + Позадина за разговорот + До %1$s + Исклучи + Вклучи + Види ги сите членови + Види сѐ + + %d член е додаден. + %d членови се додадени. + + Само администратори можат да го вклучат или исклучат линкот за групата. + Само администратор можат да ја вклучат или исклучат опцијата за одобрување на нови членови. + Само администратори можат да го ресетираат линкот за групата. + Немате права да го правите ова + Некој од луѓето што ги додадовте немаат поддршка за нови групи и треба да го ажурираат Signal. + Не успеав да ја ажурирам групата + Не сте член на групата + Не успеав да ја ажурирам групата, пробајте повторно подоцна + Не успеав да ја ажрурирам групата поради мрежна грешка, Ве молиме пробајте повторно + Уреди име и слика + Застарена група + Ова е застарена група. Опции како групни администратори не се достапни само со нови групи. + Ова е застарена група. За пристап до нови опции како @mentions и администратори, + Ова е застарена група и не може да биде надградена во нова група бидејќи е преголема. Максималната големина за група е %1$d. + ажурирај ја оваа група. + Ова е небезбедна MMS група. За да разговарате приватно, поканете ги Вашите контакти на Signal. + Покани сега + + Извести ме на спомнувања + Дали да добиете известување кога некој ќе Ве спомне во исклучени разговори? + Извести ме секогаш + Не ме известувај + + Име на профил + Корисничко име + За + Напишете неколку зборови за Вас… + Вашето име + Вашето корисничко име + Не успеав да поставам аватар + + Додај системски контакти + Оваа личност е во Вашите контакти + Пораки што исчезнуваат + Боја на разговор + Позадина за разговорот + Блокирај + Одблокирај + Види сигурносен број + Безвучни известувања + Сопствени известувања + До %1$s + Исклучи + Вклучи + Додај во група + Види ги сите групи + Види сѐ + Немате заеднички групи + + %d заедничка група + %d заеднички групи + + Порака + Гласовен повик + Небезбеден гласовен повик + Видео повик + + %1$s покани 1 личност + %1$s покани %2$d луѓе + + + Сопствени известувања + Пораки + Користи сопствени известувања + Звук на известување + Вибрирај + Поставки за Повици + Звук за звонење + Овозможено + Оневозможено + Стандардно + + Групен линк за споделување + Менаџирај & сподели + Линк за група + Сподели + Ресетирај линк + Барања од членови + Одобри нови членови + Бара од администраторот да ги одобри новите членови кои што се приклучуваат преку групниот линк. + Дали сте сигурни дека сакате да го ресетирате групниот линк? Луѓето повеќе нема да можат да се приклучат на групата со употреба на тековниот линк. + + QR код + Луѓе кои го скенираат кодот ќе можат да се приклучат на Вашата група. Администраторите сѐ уште ќе треба да ги одобрат новите членови ако ја имате вклучено таа опција. + Сподели код + + Дали сакате да ја повлечете поканата испратена на %1$s? + + Дали сакате да ја повлечете поканата испратена од %1$s? + Дали сакате да ги повлечете %2$d покани испратени од %1$s? + + + Веќе сте член + Приклучи сѐ + Побарајте да се приклучите + Не успеав да се приклучам на групата. Ве молиме пробајте повторно подоцна. + Се случи мрежна грешка. + Групниот линк не е активен + Не успеав да добијам информации за групата, Ве молиме пробајте повторно подоцна. + Дали сакате да се приклучите на оваа група и да го споделите Вашето име и слика со нејзините членови? + Администраторот на ова група мора да го одобри Вашето барање пред да се приклучите. Кога барате да се приклучите, Вашето име и слика ќе бидат споделени со членовите. + + Група · %1$d членови + Група · %1$d членови + + + Ажурирајте го Signal за да користите групни линкови + Верзијата на Signal што ја користите нема поддршка за групни линкови. Ажурирајте на најновата верзија за да се приклучите преку групен линк. + Ажурирај го Signal + Еден или повеќе врзани уреди работат со постара верзија од Signal која што не поддржува групни линкови. Ажурирајте го Signal на врзаниот/врзаните уред(и) за да се приклучите на оваа група. + Групниот линк не е валиден + + Покани пријатели + Споделете линк со пријатели за да им овозможите да се приклучат брзо на групава. + Вклучи и сподели линк + Сподели линк + Не успеав да вклучам групен линк. Ве молиме пробајте повторно подоцна. + Се случи мрежна грешка. + Немата права да вклучите групен линк. Ве молиме прашајте го администраторот. + Моментално не сте член на групата. + + Да го/ја додадам „%1$s“ во групата? + Да одбијам барање од „%1$s“? + Додадете… + Одбиј + + Замагли лица + Ново: Замаглувајте лица или цртајте било каде за замаглување. + Нацртајте било каде за замаглување + Нацртајте за да замаглите доплнителни лица или области + Допри и држи да снимиш гласовна порака, пушти да пратиш - - - + Сподели + Сподели со контакти + Одбери како да споделиш + Откажи + Испраќа… + Покани испратени! + Поканете на Signal + + ИСПРАТИ SMS НА %d ПРИЈАТЕЛ + ИСПРАТИ SMS НА %d ПРИЈАТЕЛИ + + + Испрати %d SMS покана? + Испрати %d SMS пораки? + + Ајде да се префрлиме на Signal: %1$s + Изгледа дека немате апликации преку кои може да споделите. + Пријатели не им дозволуваат на своите пријатели да разговараат без енкрипција. + + Дознајте повеќе + Не успеав да ја најдам пораката + Порака од %1$s + Твојата порака Signal + Позадинската врска е вклучена + Грешка при читање на поставувањата на безжичниот MMS оператор + Медија + Датотеки + Аудио + Сите + + Избриши го избраниот предмет? + Избриши ги избраните предмети? + + + Ова перманетно ќе ја отстрани избраната датотека. Било кој текст од порака поврзан со овој предмет ќе биде исто така избришан. + Ова перманетно ќе ги отстрани сите %1$d избрани датотеки. Било кој текст од порака поврзан со овие предмети ќе биде исто така избришан. + Бришење - Бришење на пораките… + Бришење на пораките… Избери се - + Собирам прилози… + Сортирај по + Најново + Најстаро + Употребен склад + Употреба на складот + Поглед како мрежа + Поглед како листа + Избрано + + %1$d предмет %2$s + %1$d предмети %2$s + + + %1$d предмет + %1$d предмети + + Датотека + Аудио + Видео + Слика + Испратено од %1$s + Испратено од тебе + Испратено од %1$s до %2$s + Испратено од тебе до %1$s + + Реакции за Претставување + Допрете ја и држете врз било која порака за брзо да споделите како се чувствувате. + Потсети ме подоцна + Верификувајте го вашиот Signal ПИН + Повремено ќе Ве прашаме да го проверите Вашиот PIN со цел да го запаметите. + Верификувај ПИН + Започнете + Нова група + Покани пријатели + Користи SMS + + Signal повик во тек Воспоставување на повик на Signal Доаѓачки повик на Signal Одбиј го повикот @@ -175,23 +827,195 @@ Откажи повик Мултимедијална порака + Преземам MMS порака + Грешка при преземање на MMS порака, допрете за да пробате повоторно - + Испрати на %s + Отвори камера + Додади титла… + Предметот беше отстранет бидејќи ја надмина дозволената големина + Камерата е недостапна. + Порака до %s + Порака + Одбери примачи + На Signal му треба пристап на вашите контакти за да може да ги прикаже. + Signal има потреба од дозвола до Контакти за да може да ги прикаже Вашите контакти. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете во поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете го „Контакти“. + + Не може да споделите повеќе од %d предмет. + Не може да споделите повеќе од %d предмети. + + Одбери примачи + Допрете овде за да направите оваа порака да изчезне откако ќе ја видите. + Сета медија + Камера + Непознато Добивте порака која е енкриптирана користејќи стара верзија на Signal која веќе не е поддржана. Ве молиме побајте од праќачот пораката да ја апдејтира апликацијата на најновата верзија и пак да ја препрати пораката. Ја напуштивте групата. - - - + Вие ја уредивте групата. + Групата беше ажурирана. + Го/ја повикавте· %1$s + Испуштен аудио повик · %1$s + Испуштен видео повик · %1$s + %s ја уреди групата. + %1$s Ве повика · %2$s + %s е на Signal! + Вие оневозможивте исчезнувачки пораки. + %1$s оневозможивте исчезнувачки пораки. + Го поставивте времето на исчезнувањето на пораките на %1$s. + %1$s го постави времето на исчезнување на пораките на %2$s. + Времето за исчезнувачката порака е поставено на %1$s. + Оваа група е ажурирана во нова група. + Не можевте да бидете додадени во новата група но поканети сте да се приклучите, + Сесијата со разговорот е освежена + + Член не можеше да биде додаден во нови група иако беше поканет да се приклучи. + %1$s членови не можеа да бидат додадени во нова група иако беа поканети да се приклучат. + + + Член не можете да биде додаден во нова група и е отстранет. + %1$s членови не можеа да бидат додадени во нова група и се отстранети. + + + %1$s го промени името на својот профил во %2$s. + %1$s ги променија имињата на своите профили од %2$s во %3$s. + %1$s го промени профилот. + + Создадовте група. + Групата е ажурирана. + Поканете пријатели во групата преку групниот линк + + Додадовте %1$s. + %1$s го/ја додаде %2$s. + %1$s Ве додаде во групата. + Вие и се приклучивте на групата. + %1$s се приклучија на групата. + + Го/ја отстранивте %1$s. + %1$s го/ја отстрани %2$s. + %1$s Ве отстрани од групата. + Ја напуштивте групата. + %1$s ја напушти групата. + Повеќе не сте во групата. + %1$s повеќе не е во групата. + + Го направивте %1$s aдминистратор. + %1$s го направи %2$s администратор. + %1$s Ве направи администратор. + Ги повлековте администраторските привилегии на %1$s. + %1$s ги повлече Вашите администраторски привилегии.\" + %1$s ги повлече администраторските привилегии на %2$s. + %1$s е администратор сега. + Вие сте сега Администратор. + %1$s повеќе не е администратор. + Повеќе не сте администратор. + + Вие го/ја поканивте %1$s во групата. + %1$s Ве покани во групата. + + %1$s покани 1 личност во групата. + %1$s покани %2$d луѓе во групата. + + Вие бевте поканети во групата. + + 1 личност беше поканета во групата. + %1$d луѓе беа поканети во групата. + + + + Ја повлековте поканата за групата. + Повлековте %1$d покани за групата. + + + %1$s ја повлече поканата за групата. + %1$s ги повлече %2$d поканите за групата. + + Некој ја одби поканата за групата. + Вие ја одбивте поканата за групата. + %1$s ја повлече поканата за групата. + Администратор ја повлече поканата за групата. + + Поканата за групата беше повлечена. + %1$d покани за групата беа повлечени. + + + Вие ја прифативте поканата за групата. + %1$s ја прифати поканата за групата. + Го додадовте поканетиот член %1$s. + %1$s го/ја додаде %2$s. + + Го сменивте името на групата во „%1$s“. + %1$s го смени името на групата во „%2$s“. + Името на групата е променето во „%1$s“. + + Вие го сменивте групниот аватар. + %1$s го промени групниот аватар. + Групниот аватар е променет. + + Променивте кој може да ги уредува информациите за групата во „%1$s“. + %1$s промени кој може да ги уредува информациите за групата во „%2$s“. + Кој може да ги менува информациите за групата е променето во „%1$s“. + + Променивте кој може да ги уредува информациите за групата во „%1$s“. + + Го исклучивте групниот линк. + + Го ресетиравте групниот линк. + Групниот линк е ресетиран. + + Сѐ приклучивте на групата преку групниот линк. + + Испративте барање за приклучување во група. + + Вашето барање за приклучување во групата е одобрено. + + Го откажавте барањето за приклучување во група. + + Вашиот сигурносен број со %s е променет. + Го обележавте Вашиот сигурносен број со %s како непроверен од друг уред. + + %1$s започна групен повик · %2$s + %1$s е во групниот повик · %2$s + Вие сте во групен повик · %1$s + %1$s и %2$s се во групниот повик · %3$s + Групен повик · %1$s + %1$s започна групен повик + %1$s е во групниот повик + Вие сте во групниот повик + %1$s и %2$s се во групниот повик + Групен повик + Вие + + Прифати + Продолжете + Избриши + Блокирај + Одблокирај + Дали сакате да го продолжите разговорот со %1$s и да го споделите Вашето име и слика? + Дали сакате да ја одблокирате оваа група и да ги споделите вашето име и слика со нејзините членови? Нема да примате никакви пораки додека не ја одблокирате. + Член на %1$s + Член на %1$s и %2$s + Член на%1$s, %2$s и %3$s + + %1$d член + %1$d членови + + + %1$d член (+%2$d поканети) + %1$d членови (+%2$d поканети) + + + %d дополнителна група + %d дополнителни групи + Тајните фрази не се идентични! Погрешна стара лозинка! Внесете нова лозинка! Поврзете го овај уред? - ПРОДОЛЖИ Ќе може @@ -200,41 +1024,119 @@ \n• Испратете пораки во ваше име Поврзување на уред - Поврзување на нов уред… + Поврзувам нов уред… Уредот е одобрен! Уредот не е пронајден. Мрежна грешка. Погрешен QR код. + Извинете но имате премногу врзани уреди, пробајте да отстраните неколку + Извинете, но ова не е валиден QR код за уред. + Да поврзам уред со Signal? + Не успеав да го скенирам QR кодот без дозвола за камерата. + Пораки што исчезнуваат + Вашата порака нема да истече. + + Ажурирај веднаш + Оваа верзија на Signal ќе истече денес. Ажурирајте до најновата верзија. + + Оваа верзија на Signal ќе истече утре. Ажурирајте до најновата верзија. + Оваа верзија на Signal ќе истече за %d дена. Ажурирајте до најновата верзија. + Внесете лозинка + Signal иконка Пратете лозинка Погрешна лозинка! + Отклучи го Signal + + Мапа + Фрли покажувач + Прифати адреса Инсталираната верзија на Google Play Services не функционира коректно. Инсталијате ги Google Play Services уште еднаш и пробајте повторно. - + + Погрешен PIN + Да го прескокнам PIN-от за влез? + Потребна Ви е помош? + Ако не можете да го запаметите вашиот ПИН, можете да содадете нов. Можете да се регистрирате и да ја користите вашата сметка но ќе ги исгубите некои од зачуваните поставки како вашите информации за профилот. + Создадете Нов PIN + Контакт Поддршка + Откажи + Прескокни + Signal регистрација - Потребна е Помош со ПИН-от за Android + Внесете Алфанумерички ПИН + Внесете Нумерички ПИН + + Направете го вашиот PIN + Креирај нов PIN + + Предупредување + Онеспособи ПИН Оценете ја апликацијата Доколку ви се допаѓа апликацијата, ве молиме одвоите еден момент да ни помогнете, со тоа што ќе оценете апликацијата. Сега оцени! Не, благодарам Покасно + Ајдеее, изгледа дека Play Store апликацијата не е инсталирана на Вашиот уред. Ајдеее. + + Сите · %1$d + + +%1$d + + Вие - Блокирај - Одблокирај - - + Неименувана група - Завршување на повик - + Одговарам… + Завршувам повик… + Ѕвонење… Зафатено - + Примателот не е достапен. + Мрежата е неуспешна! Бројот не е регистриран! Бројот што го биравте не поддржува Во ред + + Допрете овде за да го вклучите вашето видео + За да го/ја повикате %1$s, на Signal му е потребен пристап до Вашата камера. + Signal %1$s + Повикувам… + + Signal гласовен повик… + Signal видео повик… + Започни повик + Приклучи се на повик + Повикот е полн + Максималниот број од %1$d учесници е достигнат за овој повик. Пробајте повторно подоцна. + \"%1$s\" групен повик + Види ги учесниците + Вашето видео е исклучено + Повторно поврзување… + Се приклучувам… + Неповрзан + Нема никој + %1$s е на овој повик + %1$s и %2$s се на овој повик + + %1$s, %2$s, и %3$d друг се на овој повик + %1$s, %2$s, и %3$d други се на овој повик + + + + На овој повик · %1$d личност + На овој повик · %1$d луѓе + + + %1$s е блокиран/а. + Повеќе информации + Нема да добивате аудио и видео и тие нема да го добиваат Вашето аудио и видео. + Не добивам аудио & видео од %1$s + Не можам да добијам аудио и видео од %1$s Изберете држава Внесете го повикувачкиот број @@ -244,87 +1146,341 @@ Погрешен број Внесениот број (%s) е погрешен. + Код за верификација ќе биде испратен на: + Ќе добиете повик за верификување на овој број. + Дали вашиот телефонски број погоре е точен? + Измени број + Недостасуваат Google Play Services + Овој уред нема Google Play Services. Сеуште можете да го користите Signal, но оваа конфигурација може да резултира со намалување на доверливоста или на перформансот.\n\nАко не сте напреден корисник, кој не користи не-оригинален Android ROM, или верува дека го гледа ова по грешка, ве молиме контактирајте не на support@signal.org за помош при проблем. + Разбирам + Грешка на Play Services + Google Play Services се ажурира или моментално е недостапна. Ве молиме обидетете се повторно. + Услови & Политика на приватност + На Signal му е потребен пристап до вашите контакти и медиа за да може да се поврзе со вашите пријатели, да разменува пораки и да прави безбедни повици + На Signal му е потребен пристап до вашите контакти за да може да се поврзе со вашите пријатели, да разменува пораки и да прави безбедни повици + Направивте премногу обиди за регистрација на овој број. Ве молиме обидете се повторно подоцна. + Не можеше да се поврзе на услугата. Ве молиме проверете го мрежното поврзување и обидете се повторно. + + Сега сте %d чекор оддалечени од испраќање на лог за грешки. + Сега сте %d чекори оддалечени од испраќање на лог за грешки. + + Треба да провериме дали си човек. + Следно Продолжете + Понесете ја приватноста со вас.\nБидете си себеси во секоја порака.  + Внесете го вашиот телефонски број за да започнете + Ќе добиете верификационен код. Цени на операторот може да бидат наплатени. + Внесете го кодот што ви го испративме на %s + Осигурајте се дека вашиот телефон има мобилен сигнал за да ја примите вашата СМС порака или повик + Телефонски број + Повикувачки број на земјата Повикај - + + Вклучи Регистрација за заклучување? + Исклучи Регистрација за заклучување? + Ако го заборавите вашиот Signal ПИН при повторно регистрирање на Signal, ќе бидете со затворена сметка 7 дена. + Вклучи + Исклучи + + Види Слика + Види Видео + Видено + Медија - + Не се пронајдени резултати за ”%s” + Разговори + Контакти + Пораки + + Додај во контакти + Поканете на Signal + Signal порака + Signal повик + Додај во контакти + Поканете на Signal + Signal порака + + Ќе Ве потсетиме повторно подоцна. + Ќе Ве потсетиме повторно утре. + Ќе Ве потсетиме повторно за неколку дена. + Ќе Ве потсетиме повторно за една недела. + Ќе Ве потсетиме повторно за неколку недели. + Ќе Ве потсетиме повторно за еден месец. + Слика + Стикер Звук + Видео Примена е погрешна порака за размена на клучеви! Примена е порака за размена на клучеви за погрешна верзија на протоколот. + Примена е порака со нов сигурносен број. Допрете за процесирање и приказ. + Ја ресетиравте безбедната сесија. + %s ја ресетираше безбедната сесија. Дупла порака. + Грешка при справување со доаѓачка порака. + + Стикери + + Инсталирани стикери + Стикери што сте ги примиле + Серија уметници на Signal + Нема стикери инсталирано + Сикерите до дојдовните пораки ќе се појават овде + Неименувано + Непознато + + Неименувано + Непознато + Инсталирај + Отстрани + Стикери + Не успеав да го вчитам пакетот со стикери + + Измени + Готово + Допрете линија да ја избришете + Достави + Не успеав да ги испратам логовите + Успешно! + Ископирајте го ова URL и додајте го на Вашиот извештај или е-пошта до тимот за поддршка :\n\n%1$s + Сподели + + Филтер: + Инфо за уред: + Верзија на Android: + Верзија на Signal: + Signal пакет: + Регистрација за заклучување: + Локале: + Групата е ажурирана + Ја напушти групата + Безбедната сесија е ресетирана. Скица: + Вие повикавте + Ве повика + Испуштен аудио повик + Испуштен видео повик + Медиа порака  + Стикер + Еднократно видлива фотографија + Еднократно видливо видео + Еднократно видлива медија + Оваа порака беше избришана. + Вие ја избришавте оваа порака. + %s е на Signal! + Пораки што исчезнуваат се оневозможени + Времето за исчезнувачката порака е поставено на %s. + Сигурносниот број е променет. + Вашиот сигурносен број со %s е променет. + Одбележавте проверено + Одбележавте непроверено + Пораката не можеше да биде процесирана + Барање за порака + Слика + GIF + Гласовна порака + Датотека + Видео + Сесијата со разговорот е освежена - - + Signal надградба + Нова верзија од Signal е достапна, допри да наградиш + Испрати порака? + Испрати + Испрати порака? + Испрати + + Корисничко име + Избриши + Успешно поставување на корисничко име. + Успешно отстранување на корисничко име. + Се случи мрежна грешка. + Корисничкото име е веќе во употреба. + Корисничкото име е достапно. + Корисничкото име не може да започне со број. + Корисничкоти име не е валидно. + + %d контакт е на Signal! + %d контакти се на Signal! + + Сподели сигурносен број преку… + Нашиот Signal сигурносен број: + Изгледа дека немате апликации преку кои може да споделите. + Не можам да го скенирам QR кодот без дозвола за камерата + + + Пораката е енкриптирана за непостоечка сесија + Лошо енкриптирана MMS порака Безвучни известувања - Импортирањето е во прогрес Импортирање на текстуални пораки + Внесот е завршен! + Увозот на системската база е завршен. + Допрете за да отворите + Signal е отклучен + Заклучи го Signal Вие Неподдржан тип на датотека + Нацрт + Не успеав да зачувам на екстерниот склад без дозвола + Избриши порака? + Ова трајно ќе ја избрише оваа порака. + %1$s до %2$s + Медијата не е повеќе достапна. + Не можам да најдам апликација која што може да споделува медија. + %1$d нови пораки во %2$d теми Најнови од: %1$s - + Заклучена порака Доставувањето на пораката е неуспешно. Неуспешно доставување на пораката. Грешка при доставувањето на пораката. Обележи ги сите како прочитани - + Обележи како прочитано + Исклучи ги овие известувања + Еднократно видлива фотографија + Еднократно видливо видео + Одговори + Signal порака + Незаштитена SMS порака + Вие може да имате нови пораки. + Отворете го Signal за да ги видите скорешните известувања. + %1$s %2$s + Контакт + Реакција %1$s на \"%2$s\". + Реагираше %1$s на Вашето видео. + Реагираше %1$s на Вашата слика. + Реагираше %1$s на Вашата датотека. + Реагираше %1$s на Вашето аудио. + Реагираше %1$s на Вашата медија за еден преглед. + Реагираше %1$s на Вашиот стикер. + Оваа порака беше избришана. + Да исклучам известувања за луѓе што се приклучуваат на Signal? Можете да ги вклучите пак во Signal > Поставувања > Известувања. Стандардно + Повици + Неуспеси + Резервни копии + Статус + Ажурирања за аплиакцијата + Друго + Пораки Непознато + Гласовни белешки + + Брз одговор е недостапен кога Signal е заклучен + Проблем со испраќање на порака! + Зачувано во %s + Зачувано Барај + Пребарувајте разговори, контакти и пораки + Не валидна кратенка Signal Нова порака + + Пушти видео + Има наслов + + %d Предмет + %d Предмети + - + Уредот повеќе не е регистриран + Ова е најверојатно бидејќи го регистриравте Вашиот телефон на Signal со друг уред. Допрете за да се регистрирате повторно. + За да се јавите на повикот од %s, дозволете му на Signal пристап на вашиот микрофон. + Одговорено на поврзаниот уред. + Одбиено на поврзаниот уред. + Зафатено на поврзаниот уред. + Некој со променет сигурносен број се приклучи на овој повик. - - - - - - + Повлечи нагоре за промена на погледи + + Одбиј + Одговори + Одговори без видео + + Аудио излез + Звучниче на телефон + Звучник + Bluetooth + Одговори на повикот + Одбиј го повикот + Стара лозинка + Нова лозинка + Повторете нова лозинка + Внесете име или број + Поканете на Signal + Нова група + + Исчисти го внесениот текст + Прикажи тастатура + Прикажи тастатура Нема контакти. Контактите се вчитуваат… Слика на контакт - + Грешка при преземање на контакти, проверете ја Вашата мрежна врска + Корисничкото име не е пронајдено + \"%1$s\" не е корисник на Signal. Ве молиме проверете го корисничкото име и пробајте повторно. + Нема потреба да се додадете во групата + Достигната е максималната големина за групата + Групите на Signal можат да имаат максимум %1$d членови. + Препорачаното ограничување за членови е достигнато + + %1$d член + %1$d членови + + На Signal му треба пристап на вашите контакти за да може да ги прикаже. + Прикажи контакти + + + %1$d член + %1$d членови + + Signal порака + Незаштитена SMS порака + Незаштитена MMS порака + Од %1$s + SIM %1$d Испрати Креирање порака Вклучи/исклучи emoji тастатура Слика на додатокот + Сними и испрати аудио прилог + Заклучи снимка од аудио прилог + Вклучи Signal за SMS + Пораката не може да биде испратена. Ве молиме проверета ја Вашата врска и пробајте повторно. + Повлечи за откажување + Откажи Медиа порака Шифрирана порака @@ -332,115 +1488,269 @@ Испраќањето е неуспешно Се чека одобрување Доставено + Пораката е прочитана Слика на контакт + + Вчитува + Дознајте повеќе + Приклучи сѐ на повик + Врати се на повикот + Повикот е полн + Покани пријатели + Пушти … Пауза + Превземи Звук Видео + Слика + Еднократно видлива медија + Стикер Вие + Оригиналната порака не е пронајдена + Оди до дното + + Промени на Безбедносниот број + Сепак испрати + Сепак повикај + Приклучи сѐ на повик + Продолжи повик + Напушти повик + Следниве луѓе може ги преинсталирале или промениле уредите. Верификувајте го вашиот безбедносен број со нив за да ја осигурате приватноста. + Преглед + Претходно проверено - Вчитување на држави… + Вчитувам земји… Барај + Нема совпаѓања + Скенирајте го QR кодот прикажан на уредот за да продолжите со поврзувањето + Поврзи уред - + Нема поврзани уреди + Поврзи нов уред Исклучи + + %d секунда + %d секунди + + %dс + + %d минута + %d минути + + %dм + + %d час + %d часа + + %d ч + + %d ден + %d дена + + %dд + + %d недела + %d недели + + %dн + %1$s %2$s + Вашиот сигурносен број со %s е променет и повеќе не е валиден. + Вашиот сигурносен број со %s само што се промени. + Вашиот сигурносен број со %1$s и %2$s само што се промени + Вашиот сигурносен број со %1$s,%2$s и %3$s само што се промени. + + %d друг + %d други + + Барај стикери и GIF-ови + Ништо не е пронајдено - - - - Стандардната системска база нема да биде променета на ниеден начин. Прескокни Импортирај Ова може да потрае. Бидете стрпливи, ќе бидете известени веднаш штом заврши импортирањето. ИМПОТИРАЊЕ - - - - + Види целосен разговор + Вчитува + Нема медиа + ВИДИ ПРЕПРАТИ - + + %1$s се приклучи на групата. + %1$s се приклучија на групата. + + Името на групата е сега ”%1$s”. Отклучи + Име (задолжително) + Презиме (опционално) + Следно + Корисничко име + Создади корисничко име + Сопствените имиња на MMS групите и сликите ќе Ви бидат достапни само на Вас. + + За + Неколку зборови за Вас… + %d/%d + Тука сум, кажи + Енкриптирано + Бидете љубезни + Љубител на кафе + Јави ми се + На пауза + Работам + + Уреди име на група и слика + Наслов на група + + Твоето име + Име + Презиме (опционално) + Зачувај + Не успеав да зачувам поради проблеми со мрежата. Пробајте повторно подоцна. - - - - - - - - - - + Споделена медиа Внесете име или број - + Допри да скенираш + Се вчитува… + Потвррден + Сподели сигурносен број + Повлечете нагоре за одговор + Повлечете надолу за одбивање Некои проблеми барааат ваше внимание. Испратено Примено + Исчезнува Преку - - - + + Во тек + Испрати на + Испратено од + Испорачано на + Прочитано од + Не е испратено + + Неуспешно праќање + Нов сигурносен број Креирај лозинка Изберете контакти Променете лозинка + Потврдете го сигурносниот број + Испрати лог за дебагирање + Преглед на медиа + Детали за пораката + Поврзани уреди Покани пријатели + Архивирани разговори + Отстрани слика + + Барања за порака + Додај име на профил + + Дали веќе сте ги прочитале нашите ЧПП? + Следно + Контактирајте не + Кажете ни што се случува + Вклучи лог за дебагирање + Што е ова? + Како се чувствувате? (Опционално) + Инфо за поддршка + Барање за поддршка за Signal Android + Лог за дебагирање: + Не успеав да го качам логот + Ве молиме бидете што е можно поописни за да ни помогнете да го разбереме проблемот. + + Пораката + Скорешни + Смајлија & луѓе + Природа + Храна + Активности + Места + Предмети + Симболи + Знамиња + Емотикони - Користете стандардно Користете прилагодено Безгласен 1 час Безгласен 2 часа Безгласен 1 ден Безгласен 7 дена + Безгласен 1 година Стандардни подесувања Овозможено Оневозможено + Име и порака + Само име + Без име или порака + Слики Звук + Видео + Документи + Мало Нормално + Големо + Екстра големо + Стандардно + Високо + Максимално - %d час - %d часа + %dh + %dh SMS и MMS Примете ги сите SMS-и Примете ги сите MMS-и + Користете го Signal за сите дојдовни пораки + Користи го Signal за доаѓачки мултимедијални пораки Enter испраќа порака Со притискање на Enter пораките ќе се испратат + Користи слики од именик + Прикажи слики од именик ако се достапни + Генерирај прегледи за линкови Изберете идентитет Изберете контакт од вашата листа на контакти Променете лозинка + Променете ја вашата лозинка + Вклучи заклучување на екран со лозинка + Заклучи го екранот за известувања со лозинка Сигурност на екранот Оневозможете screenshots во листата на последни апликации и во самата апликација + Автоматски заклучи го Signal по одредено време + Лозинка за тајмаут на неактивност + Интервал за тајмаут на неактивност Известувања LED боја Непознато LED примерок за трепкање Звук + Тивко Повтори известувања Никогаш Еднаш @@ -460,7 +1770,9 @@ Брзо Нормално Бавно + Помош Напредни подесувања + Донирајте на Signal Приватност MMS кориснички агент Мануелни MMS подесувања @@ -471,57 +1783,155 @@ MMSC лозинка SMS потврда за достава Побарајте доставна потврда за секоја испратена SMS порака - + Податоци и складирање + Склад Максимална должина на разговор + Задржи пораки + Исчисти историја на пораки + Поврзани уреди Светла Темна Изглед Дизајн - + Позадина за разговорот + Онеспособи ПИН + Овозможи ПИН + Стандардно Јазик + Signal пораки и повици + Напредни поставувања за PIN + Бесплатни приватни пораки и повици кон Signal корисниците Испратете протокол за дијагноза + Избриши сметка \'WiFi Calling\' мод за компатибилност Овозможи доколку уредот користи SMS/MMS достава преку WiFi (овозможи само доколку \'WiFi Calling\' е овозможен на уредот) - + Инкогнито тастатура + Потврда за примени пораки + Ако се исклучени потврдите за примени пораки нема да можете да гледате потврди од други луѓе. + Индикатори за куцање + Ако се исклучени индикаторите за куцање нема да можете да ги гледате од други луѓе. + Блокирани корисници + Кога користам мобилен интернет + Кога користам Wi-Fi + Кога сум во roaming + Автоматско преземање на медија + Историја на пораки + Искористеност на склад + Слики + Видео + Датотеки + Аудио + Прегледај склад + Да ги отстранам старите пораки? + Да ја избришам историјата на пораки? + Избриши сѐ сега + Засекогаш + 1 година + 6 месеци + 30 дена + Ништо + %1$s пораки + Прилагодено + Користи системски емоџија + Исклучи ги вградените емоџија во Signal + Препраќај ги повиците преку сервер на Сигнал за да избегнете откривање на вашата IP-адреса на вашите контакти. Вклучувањето ќе го намали квалитетот на повикот. + Секогаш префрлај повици. + Кој може… + Пристап до апликацијата + Комуникација + Разговори + Менаџирање на склад + Повици + Користи помалку податоци за повици + Никогаш + WiFi и мобилен + Само на мобилен + Користење на помалку податоци може да ги подобри повиците на лоши мрежи + Пораки + Настани + Звуци во разговорот + Прикажи + Повици Звук за звонење + Покажувај покани + Покажувај покани за луѓе што немаат Signal + Големина на фонт за пораки + Контакт се приклучи на Signal + Приоритет + Запечатен Испраќач + Индикатори за приказ + Покажува икона за статус кога ќе изберете „Детали за порака“ на пораки испорачани со употреба на запечатен испраќач. + Дозволи од секого + Овозможете го запечатениот испраќач за дојдовни пораки од не-контакти и луѓе со кои не сте го споделиле вашиот профил. + Дознајте повеќе + Поставете корисничко име + Сопствена опција + - Нова порака до… + Нова порака за… + Блокирај корисник + Додај во група Повикај + Signal повик + Signal видео повик Детали за пораката Копирај текст Избриши порака Проследи порака Препрати порака + Одговори на порака + + Изберете повеќе Зачувај додаток + Пораки што исчезнуваат Покани Избриши избрани + Закачи избрани + Откачи избрани Избери се + Архивирај го одбраното + Деархивирај избрани + Обележи ги како прочитани + Обележи како непрочитани + Кратенка за поставувања + Барај + Закачени + Разговори + Можете да закачите најмногу %1$d разговори Слика на контакт + Архивирано Нов разговор + Отвори камера + Немате разговори.\nЗапочнете со испраќање порака на пријател. + Ресетирај безбедна сесија Вклучи звук Беззвучни известувања - + Групни поставки Напушти група + Сета медија Разговорни подесувања + Додај на домашниот екран + Креирај балонче + Рашири скокачки прозорец Додади во контакти @@ -535,33 +1945,323 @@ Заклучи Обележи ги сите како прочитани Покани пријатели - + Копирај во табелата со исечоци + Спореди со табелата за исечоци - - - + Увези SMS од системот + Допрете за да ги увезете SMS пораките од телефонот во енкриптираната база на податоци на Signal. + Вклучи Signal пораки и повици + Надградете го Вашето комуникациско искуство. + Signal се соочува со технички потешкотии. Работиме напорно да го повратиме сервисот што е можно поскоро. + %1$d%% Зачувај - + Препрати + Сподели + Сета медија + Преглед на медиа + Освежи - - - - + + % + Согледувања + Согледувања + Нема доволно податоци + Започни разговор + Енкриптирани пораки + Откажи + Испрати + Ви претставуваме „Согледувања“ + Провери согледувања + Поканете на Signal + Покани %1$s + Види согледувања + Покани + + + Следно + Креирај алфанумерички PIN + Креирак нумерички PIN + + + PIN-от мора да е најмалку %1$d знак + PIN-от мора да е најмалку %1$d знаци + + + PIN-от мора да се состои од најмалку %1$d бројка + PIN-от мора да се состои од најмалку %1$d бројки + + Направи нов PIN + Можете да го промените вашиот ПИН се додека овој уред е регистриран. + Направете го вашиот PIN + Изберете посилен ПИН + + PIN кодовите не се совпаѓаат. Пробајте пак. + Потврдете го вашиот PIN + Креирањето на PIN-от е неуспешно + Вашиот PIN не беше зачуван. Ќе Ве потсетиме да креирате PIN подоцна. + PIN-от е креиран. + Внесете PIN повторно + Создавање на ПИН… + + Претставување на ПИН-ови + Дознајте повеќе + Регистрација за заклучување = ПИН + Вашата Регистрација за заклучување сега се вика ПИН, и прави повеќе. Ажурирајте сега. + Ажурирај PIN + Направете го вашиот PIN + Научи повеќе за ПИН-ови + Онеспособи ПИН + + Внесете го вашиот Signal PIN + Прескокни + Достави + Го заборавивте ПИН-от? + Погрешен ПИН. Обидете се повторно. + + Сметката е заклучена + Следно + Дознајте повеќе + + Внесете го вашиот PIN + Внесете го ПИН-от што го создадовте за вашата сметка. Ова е различно од вашиот СМС верификационен код. + Внесете алфанумерички ПИН + Внесете нумерички ПИН + Погрешен ПИН. Обидете се повторно. + Го заборавивте ПИН-от? + Погрешен PIN + Го заборавивте вашиот PIN? + Не ви преостанаа повеќе обиди! + + За вашата приватност и безбедност, нема начин да го повратите вашиот ПИН. Ако не можете да се сетите на вашиот ПИН, можете да го ре-верификувате со СМС после %1$d ден на неактивност. Во овој случај, вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана. + За вашата приватност и безбедност, нема начин да го повратите вашиот ПИН. Ако не можете да се сетите на вашиот ПИН, можете да го ре-верификувате со СМС после %1$d денови на неактивност. Во овој случај, вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана. + + + Погрешен ПИН. %1$d преостанат обид. + Погрешен ПИН. %1$d преостанати обиди. + + + Ако останете без обиди вашата сметка ќе биде заклучена на %1$d ден. После %1$d ден на неактивност, ќе можете да се пре-регистрирате без вашиот ПИН. Вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана. + Ако останете без обиди вашата сметка ќе биде заклучена на %1$d дена. После %1$d дена на неактивност, ќе можете да се пре-регистрирате без вашиот ПИН. Вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана. + + + Ви преостанува %1$d обид. + Ви преостануваат %1$d обиди. + + + %1$d преостанат обид. + %1$d преостанати обиди. + + + + Создадете ПИН + Создадете ПИН + + Кажете ни што мислите за Signal + Дознајте повеќе + Откажи + Signal истражувања + Направете ја анкетата + Не, благодарам Симбол за транспорт - Се поврзува… + Се вчитува… + Поврзува… + Потребна е дозвола + На Signal му треба дозвола за SMS за да може да испраќа SMS, но моментално пристапот е одбиен. Ве молиме продолжете до менито за подесување на апликациите, селектирајте \"Дозволи\", и дозволете \"SMS\". Продолжете + Не сега + ОВОЗМОЖИ SIGNAL ПОРАКИ + Ја мигрирам базата на Signal + Нова заклучена порака + Отклучете за да ги видите пораките што чекаат + Лозинка за резервната копија + Мора да ја имате оваа лозинка за да ја вратите резервната копија. + Папка + Обнови последна копија Прескокни - + Резервни копии на разговори + Направи резервна копија на надворешен склад + Внесете ја вашата резервна лозинка Врати + Не може да се внесат резервни копии од понови верзии на Signal + Погрешна лозинка на резервна копија + Проверување… + %d пораки досега… + Врати од резервна копија? + Вратете ги вашите пораки и медиа од локалната резервна копија. Ако не ги вратите сега, нема да можете да го сторите тоа подоцна. + Големина на резервна копија: %s + Време на резервна копија: %s + Да вклучам локална резервна копија? + Вклучи резервна копија + Ве молиме потврдете дека разбирате со штиклирање на кутивчето. + Избриши резервни копии? + Да ги исклучам и избришам сите локални резервни копии? + Избриши резервни копии + За да вклучите резервни копии, изберете папка. Резервните копии ќе бидат зачувани на таа локација. + Одберете фолдер + Ископирано на Таблата со исечоци  + Внесете ја Вашата лозинка за резервни копии за проверка + Потврдете + Успешно ја внесовте лозинката за резервна копија + Лозинката не е точна + Создавам резервна копија… + Креирањето резервна копија не успеа + Вашиот директориум за резервни копии и избришан или преместен. + Вашата резервна копија е преголема за да се складира на овој уред. + Нема доволно простор за складирање на Вашата резервна копија. + Допрете за менаџирање на резервни копии. + %d пораки засега + Погрешен број + Повикајте ме наместо \n (Достапно за %1$02d:%2$02d) + Контактирај Signal Поддршка + Signal Регистрација - Верификациски код за Android Никогаш Непознато + Да го видат мојот телефонски број + Да ме најдат преку мојот телефонски број + Сите + Моите контакти + Никој + Вашиот телефонски број ќе биде видлив за сите луѓе и групи со кои што комуницирате. + Било кој што го има Вашиот телефонски број може да Ве контактира на Signal. Сите други ќе можат да Ве најдат со пребарување. + Заклучување на екранот + Заклучи го пристапот до Signal со заклучување на екран од Android или со отисок од прст. + Период на неактивност + Signal ПИН + Создадете ПИН + Сменете го вашиот PIN + Потсетувања за PIN + ПИН-овите ги чуваат информациите складирани со Signal енкриптирани така што само вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставките, и контактите ќе се повратат кога ќе го преинсталирате Signal. + Исклучи + Потврди PIN + Потврди го твојот Signal ПИН + Погрешен ПИН. Обидете се повторно. + Не успеа овозможувањето на Регистрацијата за заклучување. + Не успеа оневозможувањето на Регистрацијата за заклучување. Ниедна + Регистрација за заклучување + Морате да го внесете вашиот ПИН за Регистрација за заклучување + Вашиот ПИН содржи најмалку %d цифри или карактери Премногу пробувања - + Направивте премногу обиди за ПИН-от за Регистрацијата за заклучување. Ве молиме обидете се повторно утре. + Направивте премногу обиди. Ве молиме обидете се повторно подоцна. + Грешка при поврзување со сервисот. + Резервни копии + Signal е заклучен + КЛИКНЕТЕ ЗА ДА ОТКЛУЧИТЕ + Непознато + + Блокирај + Одблокирај + Додади во контакти + Додај во група + Додај во друга група + Види сигурносен број + Направи администратор на група + Отстрани администратор + Отстрани од група + Порака + Гласовен повик + Небезбеден гласовен повик + Видео повик + Отстрани + Ископирано на таблата со исечоци + Администратор + Дозволи + Одбиј + + Застарени и нови групи + Што се застарени групи + + Сподели преку Signal + Копирај + QR код + Сподели + Ископирано на таблата со исечоци + Линкот не е активен моментално + + + Гласовна порака · %1$s + %1$s до %2$s + + %1$s/%2$s + \"%1$s\" е блокиран/а. + + Прегледај членови + Прегледај барање + Немате други заеднички групи. + Немате заеднички групи. + Отстрани + + Член + Барање + Ваш контакт + Отстрани од група + Ажурирај контакт + Блокирај + Избриши + + %1$s се приклучи + %1$s напушти + Вие + + Бришете на Вашата сметка ќе: + Внесете го вашиот телефонски број + Избриши сметка + Ги избрише информациите за Вашата сметка и профилна слика + Ги избрише сите Ваши пораки + Не е внесен код за земја + Не е внесен број + Бројот што го внесовте не се совпаѓа со Вашите сметки. + Сигурни сте дека сакате да ја избришете својата сметка? + Лансирај поставувања за апликацијата + + Пребарувај земји + + Прескокни + + Сподели + Испрати + %1$s, + + Не успеав да испратам на некои корисници + + Проследи порака + + Позадина за разговорот + + Постави позадина + Темната тема ја затемнува позадината + Отстрани позадина + Да ја отстранам позадината за овој разговор? + Да отстранам позадина? Ова нема да ги отстрани сопствените позадини кои ги имате поставено за Вашите разговори. + Ресетирај ги сите позадини + Да ги ресетирам сите позадини, вклучувајќи ги и сопствените позадини кои ги имате поставено за Вашите разговори? + Име на контакт + Ресетираj + Исчисти + Преглед на позадина + + Избери од слики + Стандардни + + Преглед + Постави позадина + Повлечете за преглед на повеќе позадини + Постави позадина за сите разговори + Постави позадина за %1$s + Прегледот на Вашата галерија има потреба од дозвола за складот. + + Изберете слика за позадина + + Допрете со два прста за зголемување, повлечете за промена. + Поставете позадина за сите разговори. + Постави позадина за %s. + Грешка при поставување на позадина. + Замагли слика. diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 5c19863e46..2ff729bfd4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -15,6 +15,7 @@ ഇപ്പോൾ%s താങ്കൾ ഒരു രഹസ്യവാക്ക് ഇതു വരെ ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല! രഹസ്യവാക്ക് പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കണോ? + ഇത് Signal, സന്ദേശ അറിയിപ്പുകളെ എന്നന്നേയ്ക്കുമായി അൺലോക്കുചെയ്യും. പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക അൺരെജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നു Signal സന്ദേശങ്ങളിൽ നിന്നും കോളുകളിൽ നിന്നും അൺരജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നു… @@ -437,7 +438,7 @@ ഈ ഉപയോക്താക്കളെ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് സ്വയമേവ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.\n\nഅവരെ അംഗത്വമെടുക്കാൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടുണ്ട്, അവർ അത് സ്വീകരിക്കുന്നത് വരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും കാണാൻ സാധിക്കുകയില്ല. പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾ എന്താണ്? - പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് @പരാമർശങ്ങൾ, ഗ്രൂപ്പ് അഡ്മിനുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള സവിശേഷതകളുണ്ട്, മാത്രമല്ല ഭാവിയിൽ കൂടുതൽ സവിശേഷതകളെ പിന്തുണയ്ക്കുകയും ചെയ്യും. + പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് @സൂചനകല്‍, ഗ്രൂപ്പ് അഡ്മിനുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള സവിശേഷതകളുണ്ട്, മാത്രമല്ല ഭാവിയിൽ കൂടുതൽ സവിശേഷതകളെ പിന്തുണയ്ക്കുകയും ചെയ്യും. എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും നവീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പായി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ വീണ്ടും ചേരുന്നതിനുള്ള ഒരു ക്ഷണം നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്, നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ ഗ്രൂപ്പ് സന്ദേശങ്ങൾ ലഭിക്കില്ല. @@ -451,7 +452,7 @@ പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക - പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് @പരാമർശങ്ങൾ, ഗ്രൂപ്പ് അഡ്മിനുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള സവിശേഷതകളുണ്ട്, മാത്രമല്ല ഭാവിയിൽ കൂടുതൽ സവിശേഷതകളെ പിന്തുണയ്ക്കുകയും ചെയ്യും. + പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് @സൂചനകല്‍, ഗ്രൂപ്പ് അഡ്മിനുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള സവിശേഷതകളുണ്ട്, മാത്രമല്ല ഭാവിയിൽ കൂടുതൽ സവിശേഷതകളെ പിന്തുണയ്ക്കുകയും ചെയ്യും. എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും നവീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പായി സൂക്ഷിച്ച് വയ്ക്കും. ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു @@ -464,7 +465,7 @@ ഈ അംഗങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകളിൽ‌ ചേരാൻ‌ കഴിയില്ല, മാത്രമല്ല ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ‌ നിന്നും നീക്കംചെയ്യുകയും ചെയ്യും: - @പരാമർശങ്ങള്‍ അഡ്‌മിനുകള്‍ പോലുള്ള പുതിയ സവിശേഷതകൾ ആക്‌സസ് ചെയ്യുന്നതിന്, ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക. + @സൂചനകല്‍ അഡ്‌മിനുകള്‍ പോലുള്ള പുതിയ സവിശേഷതകൾ ആക്‌സസ് ചെയ്യുന്നതിന്, ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക. ഇപ്പോൾ വേണ്ട ഗ്രൂപ്പ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക @@ -599,6 +600,7 @@ അറിയിപ്പുകൾ നിശബ്ദമാക്കുക ഇഷ്‌ടാനുസൃത അറിയിപ്പുകൾ പരാമർശങ്ങൾ + ചാറ്റ് വാൾപേപ്പർ %1$s വരെ ഓഫ് ഓൺ @@ -620,24 +622,30 @@ പേരും ചിത്രവും എഡിറ്റുചെയ്യുക ലെഗസി ഗ്രൂപ്പ് ഇതൊരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പാണ്. ഗ്രൂപ്പ് അഡ്മിൻ പോലുള്ള സവിശേഷതകൾ പുതിയ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് മാത്രമേ ലഭ്യമാകൂ. - ഇതൊരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പാണ്. @പരാമർശങ്ങള്‍ അഡ്‌മിനുകള്‍ പോലുള്ള പുതിയ സവിശേഷതകൾ ആക്‌സസ് ചെയ്യുന്നതിന്, + ഇതൊരു ലെഗസി ഗ്രൂപ്പാണ്. @സൂചനകല്‍ അഡ്‌മിനുകള്‍ പോലുള്ള പുതിയ സവിശേഷതകൾ ആക്‌സസ് ചെയ്യുന്നതിന്, ഈ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പിനെ ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല കാരണം ഇത് വളരെ വലുതാണ്. പരമാവധി ഗ്രൂപ്പ് വലുപ്പം %1$d ആണ്. ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക ഇതൊരു സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത MMS ഗ്രൂപ്പാണ്. സ്വകാര്യമായി ചാറ്റുചെയ്യാൻ, നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകളെ Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക. ഇപ്പോൾ ക്ഷണിക്കുക പരാമർശങ്ങൾ എന്നെ അറിയിക്കുക - നിശബ്ദമാക്കിയ ചാറ്റുകളിൽ നിങ്ങളെ പരാമർശിക്കുമ്പോൾ അറിയിപ്പുകൾ ലഭിക്കണോ? + നിശബ്ദമാക്കിയ ചാറ്റുകളിൽ നിങ്ങളെ സൂചിക്കുമ്പോൾ അറിയിപ്പുകൾ ലഭിക്കണോ? എന്നെ അറിയിക്കുക എന്നെ അറിയിക്കരുത് + പ്രൊഫൈൽ പേര് ഉപയോക്തൃനാമം ആപ്പിനെ കുറിച്ച് + നിങ്ങളെ പറ്റി രണ്ടുവാക്ക് എഴുതൂ + നിങ്ങളുടെ പേര് + നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം + അവതാർ സജ്ജമാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല സിസ്റ്റം കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ചേർക്കുക ഈ വ്യക്തി നിങ്ങളുടെ കോണ്ടാക്ടുകളിലുണ്ട് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ ചാറ്റ് നിറം + ചാറ്റ് വാൾപേപ്പർ തടയുക തടഞ്ഞത് മാറ്റുക സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക @@ -1033,7 +1041,7 @@ %1$s നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്‌ക്കാനും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടട്ടെ? നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങൾ അവരുടെ സന്ദേശം കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് %1$s മെസേജ് അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കണോ? നിങ്ങൾ അവരെ അൺ‌ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നതു വരെ നിങ്ങൾക്ക് മെസേജ് ഒന്നും ലഭിക്കില്ല. ഈ ഗ്രൂപ്പുമായുള്ള സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ? - @mentions (പരാമർശങ്ങളും) അഡ്‌മിനുകളും പോലുള്ള പുതിയ സവിശേഷതകൾ സജീവമാക്കുന്നതിന് ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ അവരുടെ പേരോ ഫോട്ടോയോ പങ്കിടാത്ത അംഗങ്ങളെ ചേരാൻ ക്ഷണിക്കും. + @സൂചനകളും അഡ്‌മിനുകളും പോലുള്ള പുതിയ സവിശേഷതകൾ സജീവമാക്കുന്നതിന് ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക. ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ അവരുടെ പേരോ ഫോട്ടോയോ പങ്കിടാത്ത അംഗങ്ങളെ ചേരാൻ ക്ഷണിക്കും. ഈ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പ് ഇനി ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല കാരണം ഇത് വളരെ വലുതാണ്. പരമാവധി ഗ്രൂപ്പ് വലുപ്പം %1$d ആണ്. %1$s - മായി നിങ്ങളുടെ സംഭാഷണം തുടരുകയും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അവരുമായി പങ്കിടുകയും ചെയ്യണോ? ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേര്‍ൻ, നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങൾ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല. @@ -1221,6 +1229,7 @@ സ്വകാര്യത നിങ്ങൾക്കൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക.\nഎല്ലാ സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾ നിങ്ങളെപ്പോലെ ആകുക. ആരംഭിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ നൽകുക നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ലഭിക്കും. കാരിയർ നിരക്കുകൾ ബാധകമായേക്കാം. + ഞങ്ങൾ %s-ലേക്ക് അയച്ച കോഡ് നൽകുക നിങ്ങളുടെ SMS അല്ലെങ്കിൽ കോൾ സ്വീകരിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിന് സെല്ലുലാർ സിഗ്നൽ ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക ഫോൺ നമ്പർ രാജ്യ കോഡ് @@ -1271,6 +1280,7 @@ പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പറുള്ള സന്ദേശം ലഭിച്ചു. പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതിനും പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നതിനും ടാപ്പുചെയ്യുക. നിങ്ങൾ സുരക്ഷ-സെഷൻ പുതുക്കി. %s സുരക്ഷ-സെഷൻ പുതുക്കി. + ഡൂപ്ലിക്കേറ്റ് സന്ദേശം ഈ സന്ദേശം പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല കാരണം ഇത് Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പിൽ നിന്ന് അയച്ചതാണ്. നിങ്ങൾ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തതിനുശേഷം ഈ സന്ദേശം വീണ്ടും അയയ്‌ക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റിനോട് ആവശ്യപ്പെടാം. ഇൻകമിംഗ് സന്ദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്. @@ -1300,6 +1310,7 @@ ഈ URL പകർത്തി നിങ്ങളുടെ പ്രശ്ന റിപ്പോർട്ടിലേക്കോ പിന്തുണാ ഇമെയിലിലേക്കോ ചേർക്കുക:\n\n%1$s പങ്കിടുക + ഫിൽട്ടർ: ഉപകരണ വിവരം: Android പതിപ്പ്: Signal പതിപ്പ്: @@ -1680,12 +1691,20 @@ കുറിച്ച് നിങ്ങളെ പറ്റി രണ്ടുവാക്ക് എഴുതൂ… + %d/%d + സ്വതന്ത്രമായി സംസാരിക്കുക + എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തത് + ദയ കാട്ടുക + കോഫി പ്രേമി ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേരും ചിത്രവും തിരുത്തുക ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് + നിങ്ങളുടെ പേര് + പേരിന്റെ ആദ്യഭാഗം പേരിൻ്റെ അവസാന ഭാഗം (ഓപ്ഷണൽ) സംരക്ഷിക്കുക + നെറ്റ്‌വർക്ക് പ്രശ്‌നങ്ങൾ കാരണം സംരക്ഷിക്കുന്നതിൽ പരാജയം. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പങ്കിട്ട മീഡിയ @@ -1858,6 +1877,7 @@ ഡാർക്ക് ദൃശ്യത തീം + ചാറ്റ് വാൾപേപ്പർ PIN അപ്രാപ്‌തമാക്കുക പിൻ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക നിങ്ങൾ‌ PIN (പിൻ) അപ്രാപ്‌തമാക്കുകയാണെങ്കിൽ‌, നിങ്ങൾ‌ സ്വമേധയാ ബാക്കപ്പുചെയ്‌ത് പുന.സ്ഥാപിച്ചില്ലെങ്കിൽ,‌ നിങ്ങൾ‌ സിഗ്നൽ‌ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ‌ ചെയ്യുമ്പോൾ‌ എല്ലാ ഡാറ്റയും നഷ്‌ടപ്പെടും. PIN (പിൻ) പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് ഓണാക്കാൻ കഴിയില്ല. @@ -1876,6 +1896,7 @@ വായന രസീതുകൾ അപ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്നുള്ള വായന രസീതുകൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല. ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ അപ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്ന് ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല. + വ്യക്തിഗത പഠനം നിര്‍ത്തിവയ്ക്കാന്‍ കീബോർഡിനോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുക.ഈ ക്രമീകരണം ഒരു ഗ്യാരണ്ടി അല്ല, നിങ്ങളുടെ കീബോർഡ് ഇത് അവഗണിച്ചേക്കാം. തടഞ്ഞ ഉപയോക്താക്കൾ മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ Wi-Fi ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ @@ -2321,8 +2342,8 @@ ഇല്ലാതാക്കുക അടുത്തിടെ അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ പേര് %1$s-ൽ നിന്ന് %2$s-ലേക്ക് മാറ്റി - %1$s ചേർന്നിട്ടുണ്ട് - %1$s-ഉം %2$s-ഉം ചേർന്നിട്ടുണ്ട് + %1$s ചേർന്നു + %1$s-ഉം %2$s-ഉം ചേർന്നു %1$s-ഉം, %2$s-ഉം %3$s-ഉം ചേർന്നിട്ടുണ്ട് %1$s-ഉം, %2$s-ഉം %3$d-ഉം മറ്റുള്ളവരും ചേർന്നിട്ടുണ്ട് %1$s ഇറങ്ങി പോയിട്ടുണ്ട് @@ -2353,16 +2374,42 @@ പങ്കിടുക അയയ്‌ക്കുക + %1$s, + ചില ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് അയയ്ക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല + നിങ്ങൾക്ക് %1$d ചാറ്റുകൾക്ക് മാത്രമേ പങ്കിടാനാകൂ സന്ദേശം ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക + ചാറ്റ് വാൾപേപ്പർ - പുനഃസജ്ജമാക്കുക + വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കു + ഡാര്‍ക്ക് തീം വാള്‍പേപ്പര്‍ മങ്ങിക്കും + വാള്‍പേപ്പര്‍ മായ്‌ക്കുക + ഈ ചാറ്റിന്റെ വാള്‍പേപ്പര്‍ മായ്ക്കണോ? + വാൾപേപ്പർ മായ്‌ക്കണോ? നിങ്ങളുടെ ചാറ്റുകൾക്കായി നിങ്ങൾ സജ്ജമാക്കിയ ഇഷ്‌ടാനുസൃത വാൾപേപ്പറുകൾ ഇത് മായ്‌ക്കില്ല. + വാള്‍പേപ്പറുകള്‍ എല്ലാം പുനഃക്രമീകരിക്കുക + നിങ്ങളുടെ ചാറ്റുകൾക്കായി നിങ്ങൾ സജ്ജമാക്കിയ ഇഷ്‌ടാനുസൃത വാൾപേപ്പറുകൾ ഉൾപ്പെടെ എല്ലാ വാൾപേപ്പറുകളും പുനഃസജ്ജമാക്കണോ? + കോണ്ടാക്ടിന്റെ പേര് + പുനഃക്രമീകരിക്കുക + മായ്‌ക്കുക + വാള്‍പേപ്പറിന്റെ പ്രിവ്യൂ + ചിത്രങ്ങളില്‍ നിന്നു തിരഞ്ഞെടുക്കൂ + മുന്നമേ ഉള്ളവ + പ്രിവ്യൂ + വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കു + എല്ലാ ചാറ്റുകള്‍ക്കും വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കു + %1$s ക്ക്/ന് വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കുക. നിങ്ങളുടെ ഗാലറി കാണുന്നതിന് സ്റ്റോറേജ് അനുമതി ആവശ്യമാണ്. + വാള്‍പേപ്പര്‍ ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കു + വലുതാക്കാന്‍ നുള്ളുക, ക്രമീകരിക്കാൻ വലിച്ചിടുക. + എല്ലാ ചാറ്റുകള്‍ക്കും വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കു + %s ക്ക്/ന് വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കുക. + വാള്‍പേപ്പര്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പിശക് + ചിത്രം അവ്യക്തമാക്കുക diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 2743a9ac08..fede8d34ca 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -2388,9 +2388,7 @@ वॉलपेपर सेट करा गडद थीम वॉलपेपर अस्पष्ट बनवतो वॉलपेपर साफ करा - सर्व वॉलपेपर रीसेट करा - संपर्क नाव रीसेट करा साफ करा @@ -2412,6 +2410,5 @@ सर्व चॅटसाठी वॉलपेपर सेट करा. %s साठी वॉलपेपर सेट करा. वॉलपेपर सेट करण्यात त्रुटी. - diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 0290754092..5dd286d478 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -1689,6 +1689,11 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Om Skriv noen ord om deg selv… + Vær grei + Kaffielsker + Ledig til samtale + Tar en pause + Jobber med noe nytt Rediger gruppenavn og bilde Gruppenavn diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index fb4bff9850..6f7b2c0f79 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -1159,7 +1159,7 @@ Wordt beantwoord … Oproep aan het beëindigen … - Aan het bellen … + Gaat over … Bezet Ontvanger niet beschikbaar Netwerkfout! @@ -1170,7 +1170,7 @@ Tik hier om je camera aan te zetten Signal heeft toegang nodig tot je camera om %1$s te bellen Signal-oproep %1$s - Aan het bellen … + Oproep aan het starten … Signal audio-oproep … Signal video-oproep … @@ -1505,7 +1505,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Weigeren Beantwoorden - Beantwoorden zonder video + Beantwoorden zonder eigen camera aan te zetten Audio-uitvoer Telefoonoortje @@ -1706,6 +1706,13 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Over mij Schijf een paar woorden over jezelf … %d/%d + Spreek vrijuit + Versleuteld + Wees aardig + Koffieliefhebber + Beschikbaar om te spreken + Ik heb even pauze + Ik werk aan iets nieuws Groepsnaam en -afbeelding Groepsnaam @@ -1714,6 +1721,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Voornaam (verplicht) Achternaam (optioneel) Opslaan + Het opslaan van de aanpassingen is mislukt door netwerkproblemen. Probeer het later opnieuw. Uitgewisselde media @@ -2395,9 +2403,10 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Gespreksachtergrond kiezen Donker thema dimt achtergrond Deze achtergrond verwijderen - + Achtergrond voor dit gesprek verwijderen? + Deze achtergrond verwijderen? Achtergronden die je apart voor een bepaald gesprek hebt ingesteld worden niet verwijderd. Alle achtergronden verwijderen - + Alle achtergronden verwijderen, inclusief achtergronden die je apart voor een bepaald gesprek hebt ingesteld? Naam van contactpersoon Alle achtergronden verwijderen Verwijderen @@ -2419,6 +2428,6 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Je staat op het punt om deze zelf gemaakte achtergrond in te stellen voor al je gesprekken. Deze zelf gemaakte achtergrond instellen voor %s. Het instellen van een achtergrond is mislukt. - + Afbeelding vervagen diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index 3ac47e30b7..79e9659314 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -1706,6 +1706,13 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Om Skriv nokre ord om deg sjølv … %d/%d + Tal fritt + Kryptert + Ver god + Kaffivrak + Fri for ein prat + Tar ein pause + Jobbar med noko nytt Rediger gruppenamn og bilde Gruppenamn @@ -1714,6 +1721,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Fornamn Etternamn (valfritt) Lagra + Klarte ikkje lagra på grunn av nettverksfeil. Prøv igjen seinare. Delt media @@ -2397,9 +2405,10 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn. Vel bakgrunnsbilde Mørkt tema dimmar bakgrunnsbildet Fjern bakgrunnsbildet - + Fjern bakgrunnsbildet for denne samtalen? + Tøm bakgrunnsbildet? Dette vil ikkje fjerna eigne bakgrunnar du har valt for dine samtalar. Nullstill alle bakgrunnsbilde - + Fjern alle bakgrunnar, inkludert eigne bakgrunnar du har valt for dine samtalar? Kontaktnamn Tilbakestill Fjern @@ -2421,6 +2430,6 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn. Vel bakgrunnsbilde for alle samtalar. Vel bakgrunnsbilde for %s. Klarte ikkje endra bakgrunnsbilde. - + Gjer bildet uklart diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 9e764edd6a..da5f74fab0 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -1397,6 +1397,10 @@ ਇਸ ਬਾਰੇ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਿਖੋ… + ਸਾਊ + ਕਾਫ਼ੀ ਪੀਣ ਵਾਲਾ + ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਵੇਹਲੇ + ਕੁਝ ਨਵਾਂ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਾਂ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਸੋਧੋ ਸਮੂਹ ਦਾ ਨਾਂ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 1efd57cb99..6897b5762f 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -1838,6 +1838,13 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. O mnie Napisz kilka słów o sobie… %d/%d + Mówcie śmiało + Zaszyfrowany + Bądźcie uprzejmi + Miłośnik kawy + Chętny do rozmowy + Robię przerwę + Pracuję nad czymś nowym Edytuj nazwę i zdjęcie grupy Nazwa grupy @@ -1846,6 +1853,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Imię Nazwisko (opcjonalne) Zapisz + Zapisywanie nie powiodło się z powodu problemów z siecią. Spróbuj później Udostępnione multimedia @@ -2547,16 +2555,17 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Ustaw tapetę Ciemny motyw przyciemnia tapetę Usuń tapetę - + Usunąć tapetę dla tej rozmowy? + Usunąć tapetę? To działanie nie usunie tapet, ustawionych przez Ciebie, dla poszczególnych rozmów. Zresetuj wszystkie tapety - + Zresetować wszystkie tapety, łącznie z ustawionymi przez Ciebie, dla poszczególnych rozmów? Imię kontaktu Zresetuj Usuń Podgląd tapety Wybierz ze zdjęć - Domyslne + Domyślne Podgląd Ustaw tapetę @@ -2567,10 +2576,10 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wybierz zdjęcie na tapetę - Ściśnij aby zmienić rozmiar, przeciągnij, aby dopasować. + Ściśnij lub rozciągnij, aby zmienić rozmiar. Przeciągnij, aby dopasować. Ustaw tapetę dla wszystkich rozmów. Ustaw tapetę dla %s. Błąd przy ustawianiu tapety. - + Rozmyj zdjęcie diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 9870db6587..723dd81650 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1695,6 +1695,12 @@ Sobre mim Escreva algumas palavras sobre você… + Fale livremente + Seja gentil + Eu amo café + Disponível para conversar + Relaxando + Trabalhando em algo novo Editar nome e foto do grupo Nome do grupo diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index e191c4ad4a..2db9ba939c 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -1698,6 +1698,13 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Acerca Escreva algumas palavras acerca de si… %d/%d + Fale à vontade + Encriptado(a) + Seja gentil + Amante de café + Livre para conversar + A fazer uma pausa + A trabalhar em algo novo Editar nome e fotografia do grupo Nome do grupo @@ -1706,6 +1713,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Primeiro nome Apelido (opcional) Guardar + Falha ao guardar devido a problemas de rede. Tente novamente mais tarde. Ficheiros partilhados @@ -2387,9 +2395,10 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Definir fundo de ecrã Fundo escuro com pouco brilho Limpar fundo de ecrã - + Limpar fundo de ecrã para esta conversa? + Limpar fundo de ecrã? Isto não irá limpar fundos de ecrã personalizados que tenha definido para as suas conversas. Repor todos os fundos - + Repor todos os fundos de ecrã, incluindo os fundos de ecrã personalizados que definiu para as suas conversas? Nome de contacto Reiniciar Limpar @@ -2411,6 +2420,6 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Definir fundo para todas as conversas. Definir fundo para %s. Ocorreu um erro ao tentar definir o fundo de ecrã. - + Desfocar fotografia diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 4ad6a9970e..6d49a16bf5 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -1770,6 +1770,13 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Despre Scrie câteva cuvinte despre tine… %d/%d + Vorbește liber + Criptat + Fii bun + Iubitor de cafea + Disponibil pentru conversații + Într-o pauză + Lucrez la ceva nou Editare nume grup și poză Nume grup @@ -1778,6 +1785,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Prenume Nume (opțional) Salvează + Salvarea nu a reușit din cauza problemelor de rețea. Încercați mai târziu. Fișiere media distribuite @@ -2467,22 +2475,23 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Fundal conversații - Seteaza fundal + Setare fundal Tema întunecată estompează fundalul Eliminare fundal - + Eliminați fundalul pentru această conversație? + Ștergeți imaginea de fundal? Aceasta nu va șterge imaginile de fundal personalizate pe care le-ați setat pentru conversațiile dvs. Resetare toate imaginile de fundal - + Resetați toate imaginile de fundal, inclusiv imaginile de fundal personalizate pe care le-ați setat pentru conversațiile dvs.? Nume contact Resetare Eliminare Previzualizare fundal - Alegeți din galerie + Selecție din galerie Presetări Previzualizare - Seteaza fundal + Setează fundalul Glisați pentru a previzualiza mai multe imagini de fundal Setați imaginea de fundal pentru toate conversațiile Setare fundal pentru %1$s @@ -2494,6 +2503,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Setați imaginea de fundal pentru toate conversațiile Setare fundal pentru %s. Eroare la setarea fundalului. - + Estompare poză diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index e38b21ebee..1e2c6504c4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -1839,6 +1839,13 @@ Обо мне Напишите несколько слов о себе… %d/%d + Говори свободно + Зашифрован + Будьте добрыми + Любитель кофе + Свободен для чата + Делаю перерыв + Работаю над кое-чем новым Редактировать имя и фото группы Название группы @@ -1847,6 +1854,7 @@ Имя Фамилия (необязательно) Сохранить + Не удалось сохранить из-за ошибки сети. Попробуйте ещё раз позже. Общие медиа @@ -2548,9 +2556,10 @@ Установить обои Затемнение обоев при тёмной теме Удалить обои - + Удалить обои для этого чата? + Удалить обои? Обои, установленные вами для отдельных чатов, не будут удалены. Сбросить все обои - + Сбросить все обои, включая те, которые были установлены вами для отдельных чатов? Имя контакта Сбросить Удалить @@ -2572,6 +2581,6 @@ Установите обои для всех чатов. Установите обои для %s. Не удалось установить обои. - + Размыть фото diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index a4316d591f..f9a70b24d4 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -1838,6 +1838,12 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Informácie Napíšte pár slov o sebe… + Šifrovaný + Buďte milí + Milovník kávy + Môžeme sa baviť + Dávam si prestávku + Pracujem na niečom novom Upraviť názov a fotku skupiny Názov skupiny @@ -2537,6 +2543,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Preposlať správu + Odstrániť pozadie pre tento chat? + Odstrániť pozadie? Neodstránia sa tým vlastné pozadia, čo ste si pre vaše chaty nastavili. + Zresetovať všetky pozadia vrátane vlastných pozadí, čo ste si pre vaše chaty nastavili? Resetovať Predvoľby diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index c3edce0168..5c6aa1aaa6 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -1837,6 +1837,13 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Več Napišite nekaj besed o sebi … %d/%d + No povej! + Nimam besed. + Prijaznost, pliz! + Za kofetek! + Za debato! + Možgani \"na off\" + Delam na nečem … Uredi ime in fotografijo skupine Ime skupine @@ -1845,6 +1852,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Ime Priimek (neobvezno) Shrani + Zaradi težav s povezljivostjo shranjevanje ni uspelo. Poskusite kasneje. Deljene datoteke @@ -2546,9 +2554,10 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Določi ozadje Zatemnjeno ozadje pri temni témi Ponastavi ozadje - + Želite ponastaviti ozadje za ta klepet? + Želite ponastaviti ozadje? To ne bo ponastavilo ozadij po meri, ki ste jih izbrali za svoje pogovore. Ponastavi vsa ozadja - + Želite ponastaviti vsa ozadja za vse vaše pogovore, tudi tista, po meri? Ime stika Ponastavi Izbriši @@ -2570,6 +2579,6 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Določi ozadje za vse pogovore. Določi ozadje za uporabnika/co %s. Napaka pri nastavitvi ozadja. - + Zabriši fotografijo diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 97167ff5da..dc1b12646a 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -1702,6 +1702,13 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Mbi Shkruani dy rreshta rreth vetes… %d/%d + Flisni lirisht + I fshehtëzuar + Jini i sjellshëm + Dashnor i kafesë + I lirshëm në muhabete + Pushoni ca + Po merrem me diçka të re Përpunoni emër dhe foto grupi Emër grupi @@ -1710,6 +1717,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit. Emër Mbiemër (i domosdoshëm) Ruaje + S’u bë dot ruajtja, për shkak problemesh rrjeti. Riprovoni më vonë. Media e ndarë me të tjerët @@ -2395,9 +2403,10 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Caktoni sfond Tema e errët e ul ndriçimin e sfondit Hiqe sfondin - + Të hiqet sfondi për këtë fjalosje? + Të hiqet sfondi? Kjo s’do të spastrojë sfonde vetjake që keni vënë për fjalosjet tuaja. Rikthe te parazgjedhjet krejt sfondet - + Të rikthehen te parazgjedhjet krejt sfondet, përfshi sfonde vetjake që keni caktuar për fjalosjet tuaja? Emër kontakti Riktheje Spastroje @@ -2419,6 +2428,6 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Caktoni sfond për krejt fjalosjet Caktoni sfond për %s. Gabim në vënie sfondi - + Turbulloje foton diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index a63bde3224..59a2a84c08 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -1696,6 +1696,13 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Om Skriv några ord om dig själv… %d/%d + Tala fritt + Krypterad + Var snäll + Kaffeälskare + Tillgänglig för chatt + Tar en rast + Arbetar på något nytt Redigera gruppnamn och foto Gruppnamn @@ -1704,6 +1711,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Förnamn Efternamn (valfritt) Spara + Det gick inte att spara på grund av nätverksproblem. Försök igen senare. Delade media @@ -2385,9 +2393,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Ställ in bakgrund Mörkt tema dämpar bakgrunden Rensa bakgrund - + Rensa bakgrunden för denna chatt? + Rensa bakgrund? Detta rensar inte anpassade bakgrunder som du har ställt in för dina chattar. Återställ alla bakgrunder - + Återställ alla bakgrunder, inklusive anpassade bakgrunder som du har ställt in för dina chattar? Kontaktnamn Starta om Rensa @@ -2409,6 +2418,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Ställ in bagrund för alla chattar. Ställ in bakgrund för %s. Fel vid inställning av bakgrund. - + Sudda foto diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 4cec6694ac..99d0a26f14 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -1699,6 +1699,13 @@ பற்றி உங்களைப் பற்றி சில வார்த்தைகளை எழுதுங்கள்… %d/%d + எதுவேண்டுமானாலும் பேசுங்கள் + மறையாக்கப்பட்ட + தயவுசெய்து இருங்கள் + காபி காதலன் + இலவசம் அரட்டை + ஓய்வு எடுத்துக்கொள்வது + புதிதாக ஏதாவது வேலை குழு பெயர் மற்றும் புகைப்படத்தைத் தொகு அல்லது திருத்தவும் குழுவின் பெயர் @@ -1707,6 +1714,7 @@ முதல் பெயர் கடந்த பெயர் (விரும்பினால்) சேமி + இணையப் பிரச்சினகளால் சேமிக்க முடியவில்ல. சற்று நேரம் பொறுத்து முயற்சிக்கவும். பகிரப்பட்ட மீடியா @@ -2389,9 +2397,10 @@ பின்னணிப்படம் அமைக்கவும் இருண்ட கருப்பொருள் பின்னணிப்படத்தை மங்கச் செய்கிறது பின்னணிப்படம் நீக்கவும் - + இந்த அரட்டைக்கு பின்னணிப்படத்தை நீக்கவா? + பின்னணிப்படத்தை நீக்கவா? இது அரட்டைகளுக்காக நீங்கள் அமைத்துள்ள தனி பின்னணிப்படங்களை நீக்காது. அனைத்து பின்னணிப்படங்களையும் மீட்டமைக்கவும் - + உங்கள் அரட்டைகளுக்காக நீங்கள் அமைத்துள்ள தனிப்பட்ட பின்னணிப்படங்கள் உட்பட அனைத்து பின்னணிப்படங்களையும் மீட்டமைக்கவா? தொடர்பு பெயர் மீட்டமைக்க அழி @@ -2413,6 +2422,6 @@ எல்லா அரட்டைகளுக்கும் பின்னணிப்படத்தை அமைக்கவும். %sக்கு பின்னணிப்படத்தை அமைக்கவும். பின்னணிப்படம் அமைப்பதில் பிழை. - + புகைப்படத்தை மங்கச் செய்ய diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 86857b9aa8..afc0fbac1d 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -1700,6 +1700,13 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Hakkında Hakkınızda bir kaç kelime yazın… %d/%d + Özgürce Konuşun + Şifreli + Türk; öğün, çalış, güven + Kahve sevdalısı + Konuşmaya açık + Dinleniyor + Yeni bir şeyler üzerine çalışıyor Grup adını ve resmini düzenleyin Grup adı @@ -1708,6 +1715,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Ad Soyad (isteğe bağlı) Kaydet + Ağ sorunları nedeniyle kaydetme başarısız oldu. Daha sonra tekrar deneyin. Paylaşılan içerik @@ -2389,9 +2397,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Duvar kağıdı ayarla Koyu tema duvar kağıdını karartır Duvar kağıdını temizle - + Bu sohbet için duvar kağıdı kaldırılsın mi? + Duvar kağıdı kaldırılsın mi? Bu, sohbetleriniz için ayarladığınız özel duvar kağıtlarını kaldırmayacaktır. Tüm duvar kağıtlarını sıfırla - + Sohbetleriniz için belirlediğiniz özel duvar kağıtları dahil tüm duvar kağıtları sıfırlansın mı? Kişi adı Sıfırla Temizle @@ -2413,6 +2422,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Tüm sohbetler için duvar kağıdını ayarlayın. %s için duvar kağıdını ayarlayın. Duvar kağıdı ayarlanırken hata oluştu. - + Fotoğrafı bulanıklaştır diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index a00673ac65..f8e6edeebb 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -1617,6 +1617,11 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Thông tin Viết một vài từ về bản thân mình… + Mở lòng tốt + Nghiện cà phê + Rảnh để trò chuyện + Đang nghỉ ngơi + Đang làm một dự án mới Sửa tên và ảnh nhóm Tên nhóm diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 9685b06f64..59cf8870db 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -1631,6 +1631,13 @@ 关于 简单介绍下自己… %d/%d + 畅所欲言 + 已加密 + 温和且无害 + 咖啡爱好者 + 陪聊不收费 + 休息一下下 + 打磨新玩意儿 编辑群昵称和头像 群组名称 @@ -1639,6 +1646,7 @@ 姓氏(可选) 保存 + 因网络故障无法保存,请稍后再试。 分享媒体 @@ -2310,9 +2318,10 @@ 设置墙纸 深色主题暗淡墙纸 清除墙纸 - + 对该聊天清除墙纸? + 是否清除墙纸?这不会清除你的自定义聊天墙纸。 重置全部墙纸 - + 是否重置全部墙纸,包括你的自定义聊天墙纸? 联系人名字 重置 清除 @@ -2334,6 +2343,6 @@ 对全部聊天设置墙纸。 对 %s 设置墙纸。 设置墙纸出错。 - + 模糊图片 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 6b7919d924..b90238cfec 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -1626,6 +1626,13 @@ 關於 寫一些關於你自己的話…… %d/%d + 暢所欲言 + 已加密 + 友善點 + 咖啡愛好者 + 有空聊天 + 正在休息中 + 從事新事物 編輯群組名稱及照片 群組名稱 @@ -1634,6 +1641,7 @@ 姓氏 (選用) 儲存 + 由於網路問題,儲存失敗。請稍後再試。 分享的媒體 @@ -2305,9 +2313,10 @@ 設定桌布 黑暗主題暗淡桌布 清除桌布 - + 清除此聊天的桌布嗎? + 清除桌布嗎? 這不會清除你為聊天設定的自定義桌布。 重設所有桌布 - + 重設所有桌布,包括為聊天設定的自定義桌布? 聯絡人名稱 重設 清除 @@ -2329,6 +2338,6 @@ 為所有聊天設定桌布。 為 %s 設定桌布。 設定桌布錯誤。 - + 模糊照片