Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-12-09 17:37:02 -05:00
parent 32a50fcfad
commit bea72c2ee3
21 changed files with 143 additions and 48 deletions

View File

@@ -1343,6 +1343,7 @@
<string name="WebRtcCallView__start_call">Začni klic</string>
<string name="WebRtcCallView__join_call">Pridruži se klicu</string>
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Klic je polno zaseden</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Doseženo je bilo maksimalno število %1$d udeležencev v pogovoru. Poskusite znova kasneje.</string>
<string name="WebRtcCallView__s_group_call">\"%1$s\" Skupinski klic</string>
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Prikaži sodelujoče</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Vaš video je izključen</string>
@@ -1682,6 +1683,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Novo varnostno število</string>
<string name="WebRtcCallScreen_accept">Sprejmi</string>
<string name="WebRtcCallScreen_end_call">Zaključi klic</string>
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Za spremembo pogleda podrsajte navzgor</string>
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Zavrni</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Sprejmi</string>
@@ -2158,7 +2160,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Napredne nastavite PIN</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Brezplačna zasebna sporočila in klici uporabnikom/cam aplikacije Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Oddaj sistemsko zabeležbo</string>
<string name="preferences__delete_account">Izbriši račun</string>
<string name="preferences__delete_account">Izbris računa</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi calling\' združljivostni način</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Aktivirajte, če dostava SMS/MMS sporočil na vaši napravi poteka preko povezave WiFi (samo, če imate vklopljeno WiFi klicanje/WiFi Calling)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito tipkovnica</string>
@@ -2704,11 +2706,19 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_on_another_device">Uporabnik/ca %1$s (na drugi napravi)</string>
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Z izbrisom vašega računa boste:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Izbrisali račun Signal</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Izbrisali podatke z računa in profilno fotografijo</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Izbrisali vsa vaša sporočila</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="DeleteAccountFragment__remove_you_from_all_signal_groups">Odstranjeni iz vseh skupin Signal</string> -->
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Ste prepričani, da želite izbrisati vaš račun?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Vnesite svojo telefonsko številko</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Izbriši račun Signal</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">izbrisali podatke in profilno fotografijo računa</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">izbrisali vsa svoja sporočila</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Ni vnesene kode države</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Ni vnesene telefonske številke</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Vnesena številka se ne ujema s telefonsko številko vašega računa.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Ste prepričani, da želite izbrisati svoj račun?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">S tem boste izbrisali svoj račun Signal in ponastavili aplikacijo. Ko bo proces končan se bo aplikacija zaprla.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Brisanje računa ni uspelo. Ste povezani v omrežje?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Lokalnih podatkov ni bilo mogoče izbrisati. To lahko storite ročno v sistemskih nastavitvah aplikacije.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Zaženi nastavitve aplikacije</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Išči po državah</string>
<!--EOF-->
</resources>