From bf9716f2066c3bb0be13b87b8f95a4f22f5167f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Mon, 10 Jun 2024 16:10:42 -0400 Subject: [PATCH] Update translations and other static files. --- app/src/main/res/values-af/strings.xml | 46 +++---- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 70 +++++----- app/src/main/res/values-az/strings.xml | 46 +++---- app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 46 +++---- app/src/main/res/values-bn/strings.xml | 46 +++---- app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 60 ++++----- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 60 ++++----- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 48 +++---- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 50 +++---- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 48 +++---- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 52 ++++---- app/src/main/res/values-gu/strings.xml | 54 ++++---- app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 46 +++---- app/src/main/res/values-hr/strings.xml | 62 ++++----- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 50 +++---- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 42 +++--- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 50 +++---- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 40 +++--- app/src/main/res/values-km/strings.xml | 42 +++--- app/src/main/res/values-kn/strings.xml | 50 +++---- app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 40 +++--- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 58 ++++---- app/src/main/res/values-lv/strings.xml | 52 ++++---- app/src/main/res/values-mk/strings.xml | 48 +++---- app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 46 +++---- app/src/main/res/values-mr/strings.xml | 46 +++---- app/src/main/res/values-my/strings.xml | 42 +++--- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 46 +++---- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 48 +++---- app/src/main/res/values-pa/strings.xml | 46 +++---- app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 46 +++---- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 54 ++++---- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 58 ++++---- app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 62 ++++----- app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 62 ++++----- app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 46 +++---- app/src/main/res/values-sr/strings.xml | 48 +++---- app/src/main/res/values-sw/strings.xml | 50 +++---- app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 50 +++---- app/src/main/res/values-te/strings.xml | 46 +++---- app/src/main/res/values-th/strings.xml | 40 +++--- app/src/main/res/values-tl/strings.xml | 48 +++---- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 52 ++++---- app/src/main/res/values-ug/strings.xml | 40 +++--- app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 146 ++++++++++----------- app/src/main/res/values-ur/strings.xml | 46 +++---- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 40 +++--- app/src/main/res/values-yue/strings.xml | 44 +++---- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 40 +++--- app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml | 42 +++--- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 40 +++--- app/static-ips.gradle.kts | 6 +- 54 files changed, 1295 insertions(+), 1295 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index b9faa902b7..940308221b 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Skrap oral - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Hierdie boodskap sal van al jou toestelle geskrap word. + Hierdie boodskappe sal van al jou toestelle geskrap word. Hierdie boodskap sal vir almal in die klets geskrap word indien hulle ’n onlangse weergawe van Signal gebruik. Hulle sal kan sien dat jy ’n boodskap geskrap het. Oorspronklike boodskap nie gevind nie @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Dit sal die geselekteerde klets permanent op al jou toestelle skrap. + Dit sal al %1$d geselekteerde kletse permanent op al jou toestelle skrap. Skrap @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Dit sal die geselekteerde lêer permanent op al jou toestelle skrap. Enige boodskapteks wat met hierdie item verband hou, sal ook geskrap word. + Dit sal al %1$d geselekteerde lêers permanent op al jou toestelle skrap. Enige boodskapteks wat met hierdie items verband hou, sal ook geskrap word. Skrap tans Skrap tans boodskappe… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s kan nou Betalings aanvaar - Payment details are not available + Betalingsbesonderhede is nie beskikbaar nie Druk vir meer - Payment details not available + Betalingsbesonderhede nie beskikbaar nie - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Die besonderhede van hierdie betaling is nie beskikbaar nie, want jou boodskappe is herwin van \'n bron wat nie hierdie betalingsgeskiedenis bevat het nie. Dit beïnvloed nie die saldo in jou beursie of die status van vorige betalings nie. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Laat toegang tot jou kamera toe - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Om \'n oproep te begin of by een aan te sluit, laat Signal toegang tot jou kamera en mikrofoon toe. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Om \'n oproep te begin of by een aan te sluit, laat Signal toegang tot jou mikrofoon toe. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Om jou video te aktiveer, laat Signal toegang tot jou kamera toe. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal het mikrofoontoestemming nodig om video\'s op te neem. - Signal needs camera access to enable your video + Signal benodig kameratoegang om jou video te aktiveer - To start or join a call: + Om \'n oproep te begin of by een aan te sluit: - To enable your video: + Om jou video te aktiveer: Signal-oproep @@ -2522,7 +2522,7 @@ Skrap boodskap? Die aksie sal hierdie boodskap permanent skrap. - This will permanently delete this message from all your devices. + Dit sal hierdie boodskap permanent op al jou toestelle skrap. %1$s na %2$s Jy aan %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Dit sal permanent alle boodskapgeskiedenis en media van jou toestel skrap. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Dit sal permanent alle boodskapgeskiedenis en media van hierdie en enige gekoppelde toestelle skrap. Is jy seker jy wil alle boodskapgeskiedenis skrap? Alle boodskapgeskiedenis sal permanent verwyder word. Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Alle boodskapgeskiedenis sal permanent van alle toestelle verwyder word. Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie. Skrap alles nou Vir ewig 1 jaar @@ -6936,14 +6936,14 @@ Boodskappe wat die geselekteerde lengte oorskry, sal permanent geskrap word. - Apply limits to linked devices + Pas beperkings toe op gekoppelde toestelle - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Indien geaktiveer, sal kletsgetalbeperkings ook boodskappe op jou gekoppelde toestelle skrap. - Deleting is now synced across all of your devices + Skrapping is nou oor al jou toestelle gesinchroniseer - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Wanneer jy boodskappe, media of kletse skrap, sal hulle van jou foon en alle gekoppelde toestelle geskrap word. Goed diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index d99277d11d..e79b0c571d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -585,12 +585,12 @@ احذف من كل مكان - These messages will be deleted from all your devices. - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + سيتم حذف هذه الرسائل من كل أجهزتك. + سيتم حذف هذه الرسائل من جهازك. + سيتم حذف هذه الرسائل من كلا جهازيك. + سيتم حذف هذه الرسائل من كل أجهزتك. + سيتم حذف هذه الرسائل من كل أجهزتك. + سيتم حذف هذه الرسائل من كل أجهزتك. ستُحذَف هذه الرسالة لكل من كان في هذه الدردشة إن كانوا يستخدمون إصدارًا حديثًا مِن سيجنال. سيتمكّنون من رؤية أنك قد حذفت رسالة. لم يتم العثور على الرسالة الأصلية @@ -702,12 +702,12 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + سَيؤدي هذا إلى حذف كل %1$d الدردشات المُختارة بشكل نهائي من كل أجهزتك. + سيؤدي هذا إلى حذف الدردشة المُختارة بشكل نهائي من كل أجهزتك. + سيؤدي هذا إلى حذف كلتا %1$d الدردشتين المُختارتين بشكل نهائي من كل أجهزتك. + سيؤدي هذا إلى حذف كل الـ %1$d دردشات المُختارة بشكل نهائي من كل أجهزتك. + سيؤدي هذا إلى حذف كل الـ %1$d دردشة المُختارة بشكل نهائي من كل أجهزتك. + سيؤدي هذا إلى حذف كل الـ %1$d دردشة المُختارة بشكل نهائي من كل أجهزتك. يجري الحذف @@ -1507,12 +1507,12 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + هذا سيحذف جميع الـ %1$d ملفات التي تمّ اختيارها من كل أجهزتك. سيتم حذف أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر أيضًا. + هذا سيحذف الملف التي تمّ اختياره من كل أجهزتك. سيتم حذف أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر أيضًا. + هذا سيحذف كلا الـ %1$d ملفين الذين تمّ اختيارهما من كل أجهزتك. سيتم حذف أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر أيضًا. + هذا سيحذف جميع الـ %1$d ملفات التي تمّ اختيارها من كل أجهزتك. سيتم حذف أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر أيضًا. + هذا سيحذف جميع الـ %1$d ملفا الذي تمّ اختياره من كل أجهزتك. سيتم حذف أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر أيضًا. + هذا سيحذف جميع الـ %1$d ملف الذي تمّ اختياره من كل أجهزتك. سيتم حذف أي رسالة نصية ذات صلة بهذه العناصر أيضًا. جار الحذف جار حذف الرسائل… @@ -1867,13 +1867,13 @@ يُمكن لـ %1$s قبول عمليات الدفع الآن - Payment details are not available + تفاصيل الدفع غير متوفرة انقر للمزيد - Payment details not available + تفاصيل الدفع غير متوفرة - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + تفاصيل عملية الدفع هذه غير مُتوفرة لأنه تمت استعادة رسائلك من مصدر لم يحتوي على سِجل الدفع هذا. لا تؤثر عملية الدفع هذه على رصيد محفظتك أو وضع الدفعات السابقة. @@ -2247,19 +2247,19 @@ اسمح بالوصول إلى الكاميرا - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + لبدء مكالمة أو الانضمام إليها، اسمح لسيجنال بالوصول إلى الكاميرا والميكروفون. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + لبدء مكالمة أو الانضمام إليها، اسمح لسيجنال بالوصول إلى الميكروفون. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + لتفعيل الفيديو، امنح سيجنال صلاحية الوصول إلى الكاميرا. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + يَحتاج سيجنال إلى أذونات الميكروفون لبدء مكالمة أو الانضمام إليها. - Signal needs camera access to enable your video + يحتاج سيجنال إلى الوصول إلى الكاميرا لتفعيل الفيديو - To start or join a call: + لبدء مكالمة أو الانضمام إليها: - To enable your video: + لتفعيل الفيديو: مكالمة سيجنال @@ -2858,7 +2858,7 @@ أَتريد حذف الرسالة؟ هذا الإجراء سَيحذف الرسالة بشكل دائم. - This will permanently delete this message from all your devices. + هذا سيحذف هذه الرسالة بشكل نهائي من كل أجهزتك. %1$s إلى %2$s أنت إلى %1$s @@ -3779,11 +3779,11 @@ ستُحذَف جميع محفوظات الرسائل والوسائط من جهازك بصفة نهائية. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + سيُؤدي هذا إلى حذف جميع محفوظات الرسائل والوسائط من هذا الجهاز وأي أجهزة متصلة. هل أنت متأكد من أنك تريد حذف كل محفوظات الرسائل؟ ستُحذف محفوظات الرسائل نهائيًا. لن يتم التراجع عن هذا الإجراء. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + ستُحذف جميع محفوظات الرسائل نهائيًا من كل الأجهزة. لا يُمكن التراجع عن هذا الإجراء. حذف الكل الآن للأبد عام واحد @@ -7552,14 +7552,14 @@ ستُحذف الرسائل التي تتجاوز الطول المُحدد بصفة نهائية. - Apply limits to linked devices + تطبيق العدد الأقصى للرسائل في الأجهزة المُتصلة - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + عند تفعيل هذه الميزة، سيُؤدي العدد الأقصى للرسائل في الدردشة إلى حذف الرسائل من أجهزتك المُتصلة أيضًا. - Deleting is now synced across all of your devices + عملية الحذف تتم في تزامن عبر جميع أجهزتك الآن - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + عندما تحذف رسالة أو ودردشة أو وسائط، سَيتم حذفها من هاتفك وكل أجهزتك المتصلة. موافق diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index da37215363..4f673d7681 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Hər yerdən sil - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Bu mesaj bütün cihazlarınızdan silinəcək. + Bu mesajlar bütün cihazlarınızdan silinəcək. Bu mesaj bu çatda Signal-ın ən son versiyasına malik olan hər kəsdən silinəcək. Onlar mesajı sildiyinizi görə bilərlər. Orijinal mesaj tapılmadı @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Bununla, bütün cihazlarınızdan seçilmiş çat həmişəlik silinəcək. + Bununla, bütün cihazlarınızdan seçilmiş bütün %1$d çat həmişəlik silinəcək. Silinir @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Bununla, bütün cihazlarınızdan seçilmiş fayl həmişəlik silinəcək. Bu faylla əlaqəli istənilən mesaj mətnini də silinəcək. + Bununla, bütün cihazlarınızdan seçilmiş hər %1$d fayl həmişəlik silinəcək. Bu fayllarla əlaqəli istənilən mesaj mətnini də silinəcək. Silinir Mesajlar silinir… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s artıq Ödənişləri qəbul edə bilər - Payment details are not available + Ödəniş məlumatları mövcud deyil Daha Çoxu Üçün Kliklə - Payment details not available + Ödəniş məlumatları mövcud deyil - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Mesajlarınız bu ödəniş tarixçəsi ilə əlaqəli məzmuna malik olmayan mənbədən bərpa edildiyinə görə bu ödənişə aid müəyyən məlumatlar mövcud deyil. Bu pul kisənizin balansına, yaxud da keçmiş ödənişlərin statusuna təsir etmir. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Kameraya giriş icazəsi ver - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Zəng etmək və ya zəngə qoşulmaq üçün Signal-ın kamera və mikrofonunuza daxil olmasına icazə verin. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Zəng etmək və ya zəngə qoşulmaq üçün Signal-ın mikrofonunuza daxil olmasına icazə verin. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Videonuzu aktivləşdirmək üçün Signal-ın kameranıza daxil olmasına icazə verin. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Zəng etmək və ya zəngə qoşulmaq üçün Signal mikrofona giriş icazəsi tələb edir. - Signal needs camera access to enable your video + Videonuzu aktivləşdirmək üçün Signal kameraya giriş tələb edir - To start or join a call: + Zəng etmək və ya zəngə qoşulmaq üçün: - To enable your video: + Videonuzu aktivləşdirmək üçün: Signal zəngi @@ -2522,7 +2522,7 @@ Mesaj silinsin? Bu, mesajı birdəfəlik siləcək. - This will permanently delete this message from all your devices. + Bununla, bu mesaj bütün cihazlarınızdan həmişəlik silinəcək. %1$s - %2$s Göndərdiniz: %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Bu, bütün mesaj tarixçəsini və medianı cihazınızdan birdəfəlik siləcək. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Çat mesaj tarixçəsinin silinməsi, bu cihazdan və bütün əlaqələndirilmiş cihazlardan bütün mesaj tarixçəsini və medianı həmişəlik siləcək. Bütün mesaj tarixçənizi silmək istədiyinizə əminsiniz? Bütün mesaj tarixçəniz birdəfəlik silənəcək. Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Bütün mesaj tarixçəsi bütün cihazlardan həmişəlik silinəcək. Bu əməliyyat geri qaytarıla bilməz. Hamısını indi sil Həmişəlik 1 il @@ -6936,14 +6936,14 @@ Seçilmiş limiti keçən mesajlar daimi olaraq silinəcək. - Apply limits to linked devices + Əlaqələndirilmiş cihazlara limitlər tətbiq et - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Aktivləşdirildikdə, əlaqələndirilmiş cihazlarınızdan çat limitləri də mesajları siləcək. - Deleting is now synced across all of your devices + Silmə funksiyası artıq bütün cihazlarınızla sinxronlaşdırılıb - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Mesajları, media və ya çatları sildikdə, onlar həm də telefonunuzdan və əlaqələndirilmiş bütün cihazlardan silinəcək. Oldu diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index c49f1ee1bf..2bdd6ac004 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Изтриване навсякъде - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Това съобщение ще бъде изтрито от всички ваши устройства. + Тези съобщения ще бъдат изтрити от всички ваши устройства. Това съобщение ще бъде изтрито за всички в чата, ако ползват скорошна версия на Signal. Те ще виждат, че сте изтрили съобщение. Оригиналното съобщение не е открито @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Това ще изтрие перманентно избрания чат от всички ваши устройства. + Това ще изтрие перманентно всичките %1$d избрани чата от всички ваши устройства. Изтриване @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Това ще изтрие перманентно избрания файл от всички ваши устройства. Всякакви текстови съобщения, свързани с този елемент, също ще бъдат изтрити. + Това ще изтрие перманентно всичките %1$d избрани файла от всички ваши устройства. Всякакви текстови съобщения, свързани с тези елементи, също ще бъдат изтрити. Изтриване Изтриване на съобщения… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s вече може да приема Плащания - Payment details are not available + Подробностите за плащане не са налични Докоснете за още - Payment details not available + Подробностите за плащане не са налични - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Подробностите за това плащане не са налични, защото вашите съобщения са възстановени от източник, който не съдържа тази хронология на плащанията. Това не засяга баланса в портфейла ви или състоянието на минали плащания. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Разрешаване на достъп до камерата ви - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + За да започнете или да се присъедините към разговор, разрешете на Signal достъп до вашите камера и микрофон. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + За да започнете или да се присъедините към разговор, разрешете на Signal достъп до вашия микрофон. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + За да активирате вашето видео, разрешете на Signal достъп до камерата ви. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal има нужда от разрешенията за микрофона, за да можете да започнете или да се присъедините към разговор. - Signal needs camera access to enable your video + Signal се нуждае от достъп до камерата, за да активира вашето видео - To start or join a call: + За да започнете или да се присъедините към разговор: - To enable your video: + За да активирате вашето видео: Повикване в Signal @@ -2522,7 +2522,7 @@ Изтриване на съобщението? Това ще изтрие перманентно текущото съобщение. - This will permanently delete this message from all your devices. + Това ще изтрие перманентно това съобщение от всички ваши устройства. %1$s до %2$s От вас към %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Това ще изтрие завинаги цялата история на съобщенията и медиите от вашето устройство. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Това ще изтрие перманентно цялата история на съобщенията и мултимедията от това устройство и всички свързани устройства. Наистина ли искате да изтриете цялата история на съобщенията? Цялата история на съобщенията ще бъде завинаги изтрита. Това действие не може да бъде отменено. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Цялата история на съобщенията ще бъде изтрита перманентно. Това действие не може да бъде върнато назад. Изтриване на всички сега Завинаги 1 година @@ -6936,14 +6936,14 @@ Съобщенията, надвишаващи избраната дължина, ще бъдат изтрити за постоянно. - Apply limits to linked devices + Прилагане на лимитите към свързаните устройства - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Когато е активирано, ограниченията за чат ще изтриват съобщенията и от свързаните ви устройства. - Deleting is now synced across all of your devices + Изтриването вече е синхронизирано на всички ваши устройства - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Когато изтриете съобщения, мултимедия или чатове, те ще бъдат изтрити от вашия телефон и всички свързани устройства. ОК diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 4db0d4a62e..83477313a3 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ সব জায়গা থেকে মুছে ফেলুন - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + এই মেসেজটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে। + এই মেসেজগুলি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে। এই ম্যাসেজটি চ্যাট-এর প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলা হবে, যদি তাদের কাছে Signal-এর কোনো সাম্প্রতিক সংস্করণ থেকে থাকে। তারা দেখতে পাবেন যে আপনি একটি ম্যাসেজ মুছে ফেলেছেন। মূল বার্তাটি পাওয়া যায়নি @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + এটি আপনার ডিভাইস থেকে সকল নির্বাচিত চ্যাট স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে। + এটি আপনার ডিভাইস থেকে নির্বাচিত সকল %1$d চ্যাট স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে। মোছা হচ্ছে… @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + এটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে নির্বাচিত ফাইলটিকে স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে। এই আইটেমটির সাথে যুক্ত মেসেজের টেক্সটও মুছে ফেলা হবে। + এটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে নির্বাচিত %1$dটি ফাইল স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে। এই আইটেমটির সাথে যুক্ত মেসেজের টেক্সটও মুছে ফেলা হবে। মোছা হচ্ছে… বার্তা সমূহ মোছা হচ্ছে… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s এখন পেমেন্ট গ্রহণ করতে পারবেন - Payment details are not available + পেমেন্টের বিস্তারিত পাওয়া যাচ্ছে না আরো পেতে ট্যাপ করুন - Payment details not available + পেমেন্টের বিস্তারিত পাওয়া যাচ্ছে না - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + এই পেমেন্টের এই তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না, কারণ আপনার মেসেজগুলো এমন একটি উৎস থেকে পুনরুদ্ধার করা হয়েছিল যেখানে এই পেমেন্ট সংক্রান্ত কোনো ইতিহাস নেই। এটি আপনার ওয়ালেটের ব্যালেন্স বা অতীতের পেমেন্ট স্ট্যাটাসকে প্রভাবিত করে না। @@ -1967,19 +1967,19 @@ আপনার ক্যামেরায় অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + কোনো কল শুরু করতে বা যোগ দিতে, আপনার ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোনে Signal-এর অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + কোনো কল শুরু করতে বা কলে যোগ দিতে, আপনার মাইক্রোফোনে Signal-এ অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। - To enable your video, allow Signal access to your camera. + আপনার ভিডিও সক্রিয় করতে, আপনার ক্যামেরায় Signal-কে অ্যাক্সেসের অনুমতি দিন। - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + কোনো কল শুরু করতে বা কলে যোগ দিতে Signal-এর মাইক্রোফোনে অ্যাক্সেসের অনুমতি প্রয়োজন। - Signal needs camera access to enable your video + আপনার ভিডিও সক্রিয় করতে Signal-এর ক্যামেরা অ্যাক্সেসের প্রয়োজন - To start or join a call: + কোনো কল শুরু করতে বা কলে যোগ দিতে: - To enable your video: + আপনার ভিডিও সক্রিয় করতে: Signal কল @@ -2522,7 +2522,7 @@ বার্তা মুছে ফেলবেন? এর ফলে এই বার্তাটি চিরতরে মুছে যাবে। - This will permanently delete this message from all your devices. + এটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে এই মেসেজটি স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে। %1$s থেকে %2$s আপনার কাছ থেকে %1$s-এর কাছে @@ -3383,11 +3383,11 @@ এটি আপনার ডিভাইস থেকে বার্তার সকল ইতিহাস ও মিডিয়া চিরতরে মুছে ফেলবে। - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + এটি এই ডিভাইস এবং যেকোনো লিংককৃত ডিভাইস থেকে সকল মেসেজের ইতিহাস এবং মিডিয়া স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে। আপনি কি বার্তার সকল ইতিহাস মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? বার্তার সকল ইতিহাস স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। এই কাজটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না। - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + সকল মেসেজের ইতিহাস স্থায়ীভাবে সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে। এই কার্যক্রমটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না। এখনই সব মুছে ফেলুন চিরতরে ১ বছর @@ -6936,14 +6936,14 @@ নির্বাচিত দৈর্ঘ্যের তুলনায় অধিক দৈর্ঘ্যের মেসেজ স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। - Apply limits to linked devices + লিংককৃত ডিভাইসে সীমাবদ্ধতা আরোপ করুন - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + সক্রিয় করা হলে, চ্যাটের উপর আরোপিত সীমাবদ্ধতা আপনার লিংককৃত ডিভাইসগুলো থেকে মেসেজও মুছে ফেলবে। - Deleting is now synced across all of your devices + মুছে ফেলার বিষয়টি এখন আপনার সকল ডিভাইস জুড়ে সিঙ্ক করা হয়েছে - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + আপনি মেসেজ, মিডিয়া বা চ্যাট মুছে ফেললে, সেগুলো আপনার ফোন এবং সকল লিংককৃত ডিভাইস থেকে মুছে যাবে। ঠিক আছে diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 3a04ffbbcd..5803cbde49 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -567,10 +567,10 @@ Izbriši na svemu - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Ova poruka će se izbrisati sa svih vaših uređaja. + Ove poruke će se izbrisati sa svih vaših uređaja. + Ove poruke će se izbrisati sa svih vaših uređaja. + Ove poruke će se izbrisati sa svih vaših uređaja. Ova će se poruka izbrisati za sve učesnike u chatu ako koriste noviju verziju Signala. Moći će vidjeti da ste vi izbrisali poruku. Originalna poruka nije pronađena @@ -678,10 +678,10 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Ovim će se trajno izbrisati odabrani chat sa svih vaših uređaja. + Ovim će se trajno izbrisati %1$d chata sa svih vaših uređaja. + Ovim će se trajno izbrisati %1$d chatova sa svih vaših uređaja. + Ovim će se trajno izbrisati %1$d chatova sa svih vaših uređaja. Brisanje @@ -1419,10 +1419,10 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Ovim će se trajno izbrisati odabrani fajl sa svih vaših uređaja. Svaki tekst poruke povezan sa ovom stavkom će se također izbrisati. + Ovim će se trajno izbrisati %1$d fajla sa svih vaših uređaja. Svaki tekst poruke povezan sa ovom stavkom će se također izbrisati. + Ovim će se trajno izbrisati %1$d fajlova sa svih vaših uređaja. Svaki tekst poruke povezan sa ovom stavkom će se također izbrisati. + Ovim će se trajno izbrisati %1$d fajlova sa svih vaših uređaja. Svaki tekst poruke povezan sa ovom stavkom će se također izbrisati. Brisanje Brišem poruke… @@ -1755,13 +1755,13 @@ %1$s sada može prihvatiti Plaćanja - Payment details are not available + Podaci o plaćanju nisu dostupni - Tap for more + Dodirnite za više - Payment details not available + Podaci o plaćanju nisu dostupni - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Ovi detalji ovog plaćanja nisu dostupni jer su vaše poruke vraćene iz izvora koji nije sadržavao ovu historiju plaćanja. Ovo ne utiče na stanje vašeg novčanika ili status prošlih plaćanja. @@ -2107,19 +2107,19 @@ Dozvolite pristup kameri - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Da započnete poziv ili mu se pridružite, dozvolite da Signal pristupi vašoj kameri i mikrofonu. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Da započnete poziv ili mu se pridružite, dozvolite Signalu da pristupi vašem mikrofonu. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Da omogućite svoj video, dozvolite da Signal pristupi vašoj kameri. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal treba odobrenje mikrofona da započne poziv ili da se pridruži pozivu. - Signal needs camera access to enable your video + Signal treba pristup kameri da omogući vaš video - To start or join a call: + Da započnete ili se pridružite pozivu: - To enable your video: + Da omogućite video: Signal poziv @@ -2690,7 +2690,7 @@ Izbrisati poruku? Ovo će bespovratno izbrisati poruku. - This will permanently delete this message from all your devices. + Ovim će se trajno izbrisati ova poruka sa svih vaših uređaja. %1$s do %2$s Vi za %1$s @@ -3581,11 +3581,11 @@ Ovime će se trajno izbrisati sva historija poruka i datoteke s vašeg uređaja. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Na ovaj način će se trajno izbrisati sva historiju poruka i medija sa ovog uređaja i svih povezanih uređaja. Jeste li sigurni da želite izbrisati historiju poruka? Cijela historija poruka bit će trajno uklonjena. Ova se radnja ne može poništiti. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Sva historija poruka će biti trajno uklonjena sa svih uređaja. Ova radnja ne može se poništiti. Izbriši sve odmah Zauvijek 1 godinu @@ -7244,14 +7244,14 @@ Poruke koje premašuju odabranu dužinu bit će trajno izbrisane. - Apply limits to linked devices + Primijenite ograničenja na povezane uređaje - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Kada je omogućeno, ograničenja chata će također izbrisati poruke sa vaših povezanih uređaja. - Deleting is now synced across all of your devices + Brisanje je sada sinhronizirano na svim vašim uređajima - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Kada izbrišete poruke, medije ili razgovore, izbrisat će se s vašeg telefona i svih povezanih uređaja. OK diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index cdaac19f60..4e955f928e 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -567,10 +567,10 @@ Odstranit všude - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Tato zpráva bude odstraněna ze všech vašich zařízení. + Tyto zprávy budou odstraněny ze všech vašich zařízení. + Tyto zprávy budou odstraněny ze všech vašich zařízení. + Tyto zprávy budou odstraněny ze všech vašich zařízení. Tato zpráva bude smazána pro všechny v chatu, pokud používají poslední verzi aplikace Signal. Uvidí, že jste zprávu odstranili. Původní zpráva nebyla nalezena @@ -678,10 +678,10 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Tím se trvale odstraní zvolený chat ze všech vašich zařízení. + Tím se trvale odstraní %1$d zvolené chaty ze všech vašich zařízení. + Tím se trvale odstraní %1$d zvolených chatů ze všech vašich zařízení. + Tím se trvale odstraní %1$d zvolených chatů ze všech vašich zařízení. Mažu @@ -1419,10 +1419,10 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Tím se trvale odstraní zvolený soubor ze všech vašich zařízení. Veškerý text zpráv spojený s touto položkou bude také odstraněn. + Tím se trvale odstraní %1$d zvolené soubory ze všech vašich zařízení. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také odstraněn. + Tím se trvale odstraní %1$d zvolených souborů ze všech vašich zařízení. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také odstraněn. + Tím se trvale odstraní %1$d zvolených souborů ze všech vašich zařízení. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také odstraněn. Mazání Mazání zpráv… @@ -1755,13 +1755,13 @@ %1$s teď může přijímat Platby - Payment details are not available + Údaje o platbě nejsou k dispozici Klepnutím zobrazíte více - Payment details not available + Údaje o platbě nejsou k dispozici - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Podrobnosti o této platbě nejsou k dispozici, protože vaše zprávy byly obnoveny ze zdroje, který historii plateb neobsahoval. Nemá to vliv na zůstatek ani stav proběhlých plateb. @@ -2107,19 +2107,19 @@ Povolte přístup k fotoaparátu - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Pro zahájení nebo připojení se k hovoru potřebuje aplikace Signal přístup ke kameře a mikrofonu. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Pro zahájení nebo připojení se k hovoru povolte aplikaci Signal přístup k mikrofonu. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Pro použití videa povolte aplikaci Signal přístup k fotoaparátu. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Pro zahájení nebo připojení k hovoru potřebuje aplikace Signal přístup k mikrofonu. - Signal needs camera access to enable your video + Pro použití videa potřebuje aplikace Signal přístup k fotoaparátu - To start or join a call: + Zahájení hovoru nebo připojení se k němu: - To enable your video: + Jak používat video: Signal hovor @@ -2690,7 +2690,7 @@ Odstranit zprávu? Tímto tuto zprávu trvale odstraníte. - This will permanently delete this message from all your devices. + Tím se trvale odstraní tato zpráva ze všech vašich zařízení. %1$s pro %2$s Odesláno uživateli %1$s @@ -3581,11 +3581,11 @@ Tímto trvale odstraníte veškerou historii zpráv a mediální soubory z vašeho zařízení. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Trvale se tak odstraní veškerá historie zpráv a médií z tohoto zařízení a všech propojených zařízení. Opravdu chcete odstranit veškerou historii zpráv? Veškerá historie zpráv bude trvale odstraněna. Tuto akci nelze vrátit zpět. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Ze všech zařízení bude trvale odstraněna veškerá historie zpráv. Tuto operaci nelze vzít zpět. Vše nyní odstranit Navždy 1 rok @@ -5976,7 +5976,7 @@ Na tento příběh nemůžete reagovat, protože už nejste členem této skupiny. - Reagoval/a na příběh + Reagoval/a jste na příběh Reagoval/a na příběh @@ -7244,14 +7244,14 @@ Zprávy přesahující zvolenou délku budou trvale odstraněny. - Apply limits to linked devices + Použít limity u propojených zařízení - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Pokud jsou limity chatu povoleny, budou se mazat i zprávy z propojených zařízení. - Deleting is now synced across all of your devices + Odstraňování zpráv je nyní synchronizováno pro všechna vaše zařízení - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Když odstraníte zprávy, média nebo chaty, budou odstraněny z vašeho telefonu i všech propojených zařízení. OK diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 6b3b6873b0..d3786cc888 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -3220,7 +3220,7 @@ Name und Nachricht Nur Name - Weder Name noch Nachricht + Kein Name und Inhalt Bilder Audio diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index f2822c64ed..d84ed1d2c3 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Διαγραφή από όλες τις συσκευές - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου. + Αυτά τα μηνύματα θα διαγραφούν από όλες τις συσκευές σου. Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί για όλα τα άτομα στη συνομιλία, αν έχουν μια πρόσφατη έκδοση του Signal. Θα μπορούν να δουν ότι διέγραψες ένα μήνυμα. Το αρχικό μήνυμα δεν βρέθηκε @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει οριστικά και την επιλεγμένη συνομιλία από όλες σου τις συσκευές. + Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει οριστικά όλες τις %1$d επιλεγμένες συνομιλίες από όλες σου τις συσκευές. Γίνεται διαγραφή @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει οριστικά το επιλεγμένο αρχείο από όλες σου τις συσκευές. Οποιοδήποτε κείμενο μηνύματος που σχετίζεται με αυτά τα αρχεία θα διαγραφεί επίσης. + Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει οριστικά όλα τα %1$d επιλεγμένα αρχεία από όλες σου τις συσκευές. Οποιοδήποτε κείμενο μηνύματος που σχετίζεται με αυτά τα αρχεία θα διαγραφεί επίσης. Γίνεται διαγραφή Διαγραφή μηνυμάτων… @@ -1643,13 +1643,13 @@ Ο χρήστης %1$s μπορεί να αποδεχτεί πληρωμές - Payment details are not available + Τα στοιχεία πληρωμής δεν είναι διαθέσιμα Πάτα για περισσότερα - Payment details not available + Τα στοιχεία πληρωμής δεν είναι διαθέσιμα - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Τα στοιχεία αυτής της πληρωμής δεν είναι διαθέσιμα, επειδή τα μηνύματά σου αποκαταστάθηκαν από μια πηγή που δεν περιείχε αυτό το ιστορικό πληρωμών. Αυτό δεν επηρεάζει το υπόλοιπο του πορτοφολιού σου ή την κατάσταση των προηγούμενων πληρωμών. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Να δοθεί πρόσβαση στην κάμερα - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Για να ξεκινήσεις ή να μπεις σε μια κλήση, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα και στο μικρόφωνό σου. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Για να ξεκινήσεις ή να μπεις σε μια κλήση, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνό σου. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Για να ενεργοποιήσεις το βίντεο, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερά σου. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου για να ξεκινήσεις ή να μπεις σε μία συνομιλία. - Signal needs camera access to enable your video + Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερα για ενεργοποίηση του βίντεο - To start or join a call: + Για να ξεκινήσεις ή να μπεις σε μία κλήση: - To enable your video: + Για να ενεργοποιήσεις το βίντεο: Κλήση Signal @@ -2522,7 +2522,7 @@ Διαγραφή μηνύματος; Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα. - This will permanently delete this message from all your devices. + Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα από όλες σου τις συσκευές. %1$s προς %2$s Εσύ προς %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Με αυτή την ενέργεια, θα διαγραφεί μόνιμα όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα από τη συσκευή σου. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Αυτό θα διαγράψει μόνιμα όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα από τη συσκευή σου και τυχόν συνδεδεμένες συσκευές. Θέλεις σίγουρα να διαγράψεις όλο το ιστορικό των μηνυμάτων; Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων θα αφαιρεθεί μόνιμα. Δεν θα έχεις τη δυνατότητα να αναιρέσεις την ενέργεια. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων θα αφαιρεθεί μόνιμα από όλες τις συσκευές. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. Διαγραφή όλων τώρα Για πάντα 1 έτος @@ -5716,7 +5716,7 @@ Δεν μπορείς να απαντήσεις σε αυτήν την ιστορία γιατί δεν είσαι πια μέλος της ομάδας. - Αντέδρασε στην ιστορία + Αντέδρασες στην ιστορία Αντέδρασε στην ιστορία @@ -6936,14 +6936,14 @@ Τα μηνύματα που υπερβαίνουν το επιλεγμένο μέγεθος θα διαγραφούν οριστικά. - Apply limits to linked devices + Εφαρμογή ορίων σε συνδεδεμένες συσκευές - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Όταν η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα όρια συνομιλίας θα διαγράφουν επίσης μηνύματα από τις συνδεδεμένες συσκευές σου. - Deleting is now synced across all of your devices + Η διαγραφή έχει συγχρονιστεί με όλες τις συσκευές σου - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Όταν διαγράφεις μηνύματα, πολυμέσα ή συνομιλίες, θα διαγραφούν από το τηλέφωνό σου και από όλες τις συνδεδεμένες συσκευές. OK diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 7c74a83322..db2febbf33 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Kustuta kõikjalt - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + See sõnum kustutatakse kõigist sinu seadmetest. + Need sõnumid kustutatakse kõigist sinu seadmetest. See sõnum kustutatakse kõigilt vestluse liikmetelt, kui nad kasutavad Signali värsket versiooni. Nad näevad, et sa kustutasid sõnumi. Originaalsõnumit ei leitud @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + See kustutab valitud vestluse jäädavalt kõigist su seadmetest. + See kustutab kõik %1$d valitud vestlust jäädavalt kõigist su seadmetest. Kustutan @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + See kustutab valitud faili jäädavalt kõigist su seadmetest. Mis tahes sellega seonduv sõnumitekst kustutatakse samuti. + See kustutab kõik %1$d valitud faili jäädavalt kõigist su seadmetest. Mis tahes nendega seonduv sõnumitekst kustutatakse samuti. Kustutan Sõnumite kustutamine… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s saab nüüd makseid vastu võtta - Payment details are not available + Makseinfo pole saadaval Klõpsa rohkema nägemiseks - Payment details not available + Makseinfo pole saadaval - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Selle makse üksikasjad pole saadaval, kuna sinu sõnumid taastati allikast, mis seda maksete ajalugu ei sisaldanud. See ei mõjuta sinu rahakoti saldot ega varasemate maksete olekut. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Luba ligipääs oma kaamerale - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Kõne alustamiseks või sellega liitumiseks anna Signalile juurdepääs oma kaamerale ja mikrofonile. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Kõne alustamiseks või sellega liitumiseks anna Signalile juurdepääs oma mikrofonile. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Oma video lubamiseks anna Signalile ligipääs oma kaamerale. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal vajab kõne alustamiseks või sellega liitumiseks mikrofoniluba. - Signal needs camera access to enable your video + Signalil on sinu video lubamiseks vaja ligipääsu kaamerale - To start or join a call: + Kõne alustamiseks või sellega liitumiseks toimi järgmiselt. - To enable your video: + Oma video lubamiseks toimi järgmiselt. Signali kõne @@ -2522,7 +2522,7 @@ Kustutad sõnumi? See kustutab püsivalt valitud sõnumi. - This will permanently delete this message from all your devices. + Sellega kustutad selle sõnumi jäädavalt kõigist oma seadmetest. %1$s saajale %2$s Sinult kasutajale %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Sellega kustutad seadmest püsivalt kõik sõnumid ja meediafailid. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Sellega kustutad seadmest ja kõigist lingitud seadmetest püsivalt kogu sõnumiajaloo ja meedia. Kas soovid tõesti kogu sõnumiajalugu kustutada? Kogu sõnumiajalugu kustutatakse püsivalt. Seda tegevust ei saa tagasi võtta. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Kogu sõnumiajalugu kustutatakse püsivalt. Seda toimingut ei saa tagasi võtta. Kustuta kõik kohe Igaveseks 1 aasta @@ -5716,9 +5716,9 @@ Sa ei saa sellele loole vastata, sest sa ei ole enam selle grupi liige. - Reageeris loole + Reageerisid loole - Reageeris loole + Reageerisid loole Vaaamised @@ -6936,14 +6936,14 @@ Valitud pikkusest pikemad sõnumid kustutatakse jäädavalt. - Apply limits to linked devices + Rakenda piiranguid lingitud seadmetele - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Kui see on sisse lülitatud, kustutavad vestluse pikkuse piirangud sõnumid ka sinu lingitud seadmetest. - Deleting is now synced across all of your devices + Kustutamine on nüüd kõigi su seadmete üleselt sünkroniseeritud - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Kui kustutad sõnumid, meedia või vestlused, kustutatakse need sinu telefonist ja kõigist lingitud seadmetest. OK diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 96b6628a06..5b2f78760c 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Poista kaikkialta - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Tämä viesti poistetaan kaikista laitteistasi. + Nämä viestit poistetaan kaikista laitteistasi. Tämä viesti poistetaan kaikilta keskustelussa olevilta, jos he käyttävät Signalin uusinta versiota. He näkevät, että poistit viestin. Alkuperäistä viestiä ei löytynyt @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Tämä poistaa valitun keskustelun pysyvästi kaikista laitteistasi. + Tämä poistaa valitut %1$d keskustelua pysyvästi kaikista laitteistasi. Poistetaan @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Tämä poistaa valitun tiedoston pysyvästi kaikista laitteistasi. Myös kaikki kohteeseen liittyvät viestitekstit poistetaan. + Tämä poistaa valitut %1$d tiedostoa pysyvästi kaikista laitteistasi. Myös kaikki kohteisiin liittyvät viestitekstit poistetaan. Poistetaan Viestejä poistetaan… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s voi nyt hyväksyä maksuja - Payment details are not available + Maksutietoja ei ole saatavilla Näytä lisää napauttamalla - Payment details not available + Maksutietoja ei ole saatavilla - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Tämän maksun tiedot eivät ole saatavilla, koska viestisi palautettiin lähteestä, joka ei sisällä maksuhistoriaa. Tämä ei vaikuta lompakon saldoon tai aiempien maksujen tilaan. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Anna kameran käyttöoikeus - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Myönnä Signalille kameran ja mikrofonin käyttöoikeus puhelun aloittamiseksi tai siihen liittymiseksi. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Myönnä Signalille mikrofonin käyttöoikeus puhelun aloittamiseksi tai siihen liittymiseksi. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Videon käyttöönotto edellyttää, että annat Signalille kameran käyttöoikeuden. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal tarvitsee mikrofonin käyttöoikeuden puhelun aloittamiseksi tai siihen liittymiseksi. - Signal needs camera access to enable your video + Signal tarvitsee kameran käyttöoikeuden kuvien ottamiseksi - To start or join a call: + Puhelun aloittaminen tai puheluun liittyminen: - To enable your video: + Videon käyttöönotto: Signal -puhelu @@ -2522,7 +2522,7 @@ Poistetaanko viesti? Viesti poistetaan pysyvästi. - This will permanently delete this message from all your devices. + Tämä poistaa tämän viestin pysyvästi kaikista laitteistasi. %1$s käyttäjälle %2$s Sinulta käyttäjälle %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Koko viestihistoria ja kaikki mediatiedostot poistetaan laitteesta. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Koko viestihistoria ja kaikki mediatiedostot poistetaan laitteesta ja kaikista yhdistetyistä laitteista. Haluatko varmasti poistaa koko viestihistorian? Koko viestihistoria poistetaan pysyvästi. Toimintoa ei voi kumota. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Koko viestihistoria poistetaan pysyvästi kaikista laitteista. Toimintoa ei voi kumota. Tätä toimintoa ei voi perua. Poista kaikki nyt Pysyvästi 1 vuosi @@ -5716,7 +5716,7 @@ Et voi vastata tähän tarinaan, koska et ole enää tämän ryhmän jäsen. - Lähetti reaktion tarinaan + Lähetit reaktion tarinaan Lähetti reaktion tarinaan @@ -6936,14 +6936,14 @@ Määritellyn pituuden ylittävät viestit poistetaan pysyvästi. - Apply limits to linked devices + Käytä rajoituksia yhdistetyille laitteille - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Kun keskustelurajoitukset ovat käytössä, ne poistavat viestit myös yhdistetyistä laitteistasi. - Deleting is now synced across all of your devices + Poistaminen synkronoidaan nyt kaikkien laitteidesi välillä - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Kun poistat viestejä, mediaa tai keskusteluja, ne poistetaan puhelimestasi ja kaikista yhdistetyistä laitteista. OK diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 5bf228755e..88e65dd79c 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -1150,7 +1150,7 @@ Macarons Code QR ou lien - Modifier la photo + Changer de photo Partagez votre nom d’utilisateur diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index d71767a11c..28d89cc5ff 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Eliminar de todos os dispositivos - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Esta mensaxe borrarase de todos os teus dispositivos. + Estas mensaxes borraranse de todos os teus dispositivos. Esta mensaxe eliminarase para todos na conversa se teñen unha versión recente de Signal. Poderán ver que borraches unha mensaxe. Non se atopou a mensaxe orixinal @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Isto borrará a conversa seleccionada de forma permanente de todos os teus dispositivos. + Isto borrará as %1$d conversas seleccionadas de forma permanente de todos os teus dispositivos. Borrando @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Isto borrará permanentemente o ficheiro seleccionado de todos os teus dispositivos. Calquera mensaxe de texto asociada con este elemento tamén se borrará. + Isto borrará permanentemente todos os %1$d ficheiros seleccionados de todos os teus dispositivos. Calquera mensaxe de texto asociada con estes elementos tamén se borrará. Borrando Borrando mensaxes… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s agora pode aceptar Pagamentos - Payment details are not available + A información de pagamento non está dispoñible - Tap for more + Preme para saber máis - Payment details not available + A información de pagamento non está dispoñible - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + A información de pagamento non está dispoñible porque as túas mensaxes restauráronse dunha fonte que non contiña este historial de pagamentos. Isto non afecta o saldo da túa carteira ou o estado de pagamentos anteriores. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Permitir acceso á cámara - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Para iniciar ou unirse a unha chamada, permite que Signal acceda á cámara e ao micrófono. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Para iniciar ou unirse a unha chamada, permite que Signal acceda ao teu micrófono. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Para facer vídeos, Signal necesita acceder á cámara. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal necesita acceder ao micrófono para iniciar o unirse a unha chamada. - Signal needs camera access to enable your video + Signal necesita acceder á cámara para facer vídeos - To start or join a call: + Para iniciar ou unirse a unha chamada: - To enable your video: + Para activar o vídeo: Chamada Signal @@ -2522,7 +2522,7 @@ Borrar mensaxe? Isto borrará de xeito permanente esta mensaxe. - This will permanently delete this message from all your devices. + Isto borrará esta mensaxe de forma permanente de todos os teus dispositivos. %1$s a %2$s Ti a %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Isto eliminará permanentemente todo o historial de mensaxes e multimedia do teu dispositivo. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Borrarase todo o historial de mensaxes e arquivos de forma permanente, tanto deste dispositivo como de todos os dispositivos vinculados. Tes a certeza de querer eliminar todo o historial de mensaxes? Eliminarase todo o historial de mensaxes. Esta acción non se pode desfacer. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Borrarase o historial de mensaxes de forma permanente de todos os dispositivos. Esta acción non se pode desfacer. Borrar todo agora Para sempre 1 ano @@ -5716,9 +5716,9 @@ Non podes responder a esta historia porque xa non formas parte deste grupo. - Reaccionou á túa historia + Reaccionaches á historia - Reaccionou á túa historia + Reaccionou á historia Visualizacións @@ -6936,14 +6936,14 @@ As mensaxes que superen a cantidade seleccionada eliminaranse de forma permanente. - Apply limits to linked devices + Aplicar límites nos dispositivos vinculados - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Ao activarse, estes límites tamén borrarán mensaxes dos teus dispositivos vinculados. - Deleting is now synced across all of your devices + Agora a acción de borrar está sincronizada en todos os teus dispositivos - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Cando borres mensaxes, arquivos ou conversas enteiras, borraranse tanto no teu teléfono coma en todos os teus dispositivos vinculados. Aceptar diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 30df8f37c9..20f04e1241 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ દરેક જગ્યાએથી ડિલીટ કરો - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + આ મેસેજ તમારા બધા ડિવાઇસ પરથી ડિલીટ કરવામાં આવશે. + આ મેસેજ તમારા બધા ડિવાઇસ પરથી ડિલીટ કરવામાં આવશે. જો દરેક વ્યક્તિ પાસે Signalનું તાજેતરનું વર્ઝન હશે તો આ મેસેજ ચેટમાં રહેલ દરેક માટે ડિલીટ કરવામાં આવશે. તેઓ જોઈ શકશે કે તમે મેસેજ ડિલીટ કર્યો છે. અસલ મેસેજ મળ્યો નથી @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + આ પસંદ કરેલી ચેટને તમારા બધા ડિવાઇસમાંથી કાયમ માટે ડિલીટ કરશે. + આ %1$d પસંદ કરેલી બધી ચેટને તમારા બધા ડિવાઇસમાંથી કાયમ માટે ડિલીટ કરશે. કાઢી નાખો @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + આ પસંદ કરેલી ફાઇલને તમારા બધા ડિવાઇસ પરથી કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે. આ આઇટમ સાથે સંકળાયેલ કોઈ પણ લખેલા મેસેજ પણ ડિલીટ થઈ જશે. + આ %1$d પસંદ કરેલી ફાઇલોને તમારા બધા ડિવાઇસ પરથી કાયમીરૂપે ડિલીટ કરશે. આ આઇટમ સાથે સંકળાયેલ કોઈ પણ લખેલા મેસેજ પણ ડિલીટ થઈ જશે. કાઢી નાખો મેસેજ કાઢી નાખો… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s હવે પેમેન્ટ સ્વીકારી શકે છે - Payment details are not available + ચુકવણીની વિગતો ઉપલબ્ધ નથી વધુ માટે ટૅપ કરો - Payment details not available + ચુકવણીની વિગતો ઉપલબ્ધ નથી - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + આ ચુકવણીની આ વિગતો ઉપલબ્ધ નથી કારણ કે તમારા મેસેજ એવા સ્રોતમાંથી રિસ્ટોર કરવામાં આવ્યા હતા જેમાં આ જૂની ચુકવણી શામેલ ન હતી. આ તમારા વૉલેટ બેલેન્સ અથવા ભૂતકાળની ચુકવણીની સ્થિતિને અસર કરતું નથી. @@ -1710,7 +1710,7 @@ પેમેન્ટ: %1$s - પેમેન્ટ + ચુકવણી સ્પામ તરીકે જાણ કરી @@ -1961,25 +1961,25 @@ કોઈએ તમને કૉલમાંથી દૂર કર્યા છે. - તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનની ઍક્સેસ આપો + તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનનું એક્સેસ આપો - તમારા માઇક્રોફોનનો ઍક્સેસ આપો + તમારા માઇક્રોફોનનું એક્સેસ આપો - તમારા કૅમેરા પર ઍક્સેસની મંજૂરી આપો + તમારા કૅમેરા પર એક્સેસની મંજૂરી આપો - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + કૉલ શરૂ કરવા અથવા તેમાં જોડાવા માટે, તમારા કૅમેરા અને માઇક્રોફોનને Signalને એક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપો. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + કૉલ શરૂ કરવા અથવા તેમાં જોડાવા માટે, Signalને તમારા માઇક્રોફોન પર એક્સેસ આપો. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + તમારા વીડિયોને ચાલુ કરવા માટે, તમારા કૅમેરામાં Signal એક્સેસની મંજૂરી આપો. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + કૉલ શરૂ કરવા અથવા જોડાવા માટે Signalને માઇક્રોફોનની પરવાનગીની જરૂર છે. - Signal needs camera access to enable your video + તમારા વીડિયોને ચાલુ કરવા માટે Signalને કૅમેરાના એક્સેસની જરૂર છે - To start or join a call: + કૉલ શરૂ કરવા અથવા તેમાં જોડાવા માટે: - To enable your video: + તમારો વીડિયો ચાલુ કરવા: Signal કૉલ @@ -2522,7 +2522,7 @@ મેસેજ ડિલીટ કરવો છે? આ મેસેજ ને કાયમી ધોરણે ડિલીટ કરવામાં આવશે. - This will permanently delete this message from all your devices. + આ તમારા બધા ડિવાઇસમાંથી આ મેસેજને કાયમ માટે ડિલીટ કરશે. %1$sતરફ%2$s તમે %1$sને @@ -3383,11 +3383,11 @@ આનાથી તમારા ડિવાઇસમાંથી તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા કાયમ માટે ડિલીટ થઈ જશે. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + આમ કરવાથી આ ડિવાઇસ અને કોઈ પણ લિંક કરેલા ડિવાઇસમાંથી તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી અને મીડિયા કાયમ માટે ડિલીટ થઈ જશે. તમે ખરેખર આ બધી મેસેજ હિસ્ટ્રી ડિલીટ કરવા માંગો છો? તમામ મેસેજ હિસ્ટ્રી કાયમ માટે દૂર કરવામાં આવશે. આ ક્રિયાને પૂર્વવત્ કરી શકાશે નહીં. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + બધી મેસેજ હિસ્ટ્રી આ ડિવાઇસ પરથી કાયમ માટે ડિલીટ કરવામાં આવશે. આ ક્રિયાને પૂર્વવત કરી શકાશે નહીં. બધુ હમણાં ડિલીટ કરો હમેશા 1 વર્ષ @@ -6936,14 +6936,14 @@ પસંદ કરેલ લંબાઈથી વધુના મેસેજ કાયમ માટે ડિલીટ કરવામાં આવશે. - Apply limits to linked devices + લિંક કરેલા ડિવાઇસ પર મર્યાદા લાગુ કરવું - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + જ્યારે ચાલુ કરેલ હોય, ત્યારે ચેટ મર્યાદા તમારા લિંક કરેલા ડિવાઇસમાંથી પણ મેસેજ ડિલીટ કરશે. - Deleting is now synced across all of your devices + ડિલીટ કરવાનું હવે તમારા બધા ડિવાઇસ પર સિંક કરવામાં આવ્યું છે - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + જ્યારે તમે મેસેજ, મીડિયા અથવા ચેટને ડિલીટ કરો છો, ત્યારે તે તમારા ફોન અને બધા લિંક કરેલા ડિવાઇસમાંથી ડિલીટ કરવામાં આવશે. ઓકે diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index debdee4dad..ee1a36bf8a 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ हर कहीं से डिलीट करें - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + यह संदेश आपके सभी डिवाइस से डिलीट कर दिया जाएगा। + ये संदेश आपके सभी डिवाइस से डिलीट कर दिए जाएंगे। यह संदेश चैट में शामिल सभी के लिए डिलीट कर दिया जाएगा यदि वे Signal के नवीनमत वर्ज़न पर हैं। वे देख सकेंगे कि आपने एक संदेश को डिलीट कर दिया है। मूल मेसेज नहीं मिला @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + यह आपकी सभी डिवाइस से चयनित चैट को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। + यह आपकी सभी डिवाइस से सभी %1$d चयनित चैट को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। हटाया जा रहा है @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + यह आपकी सभी डिवाइस से चयनित फाइलों को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। इन आइटम से जुड़ा कोई भी संदेश टेक्स्ट भी डिलीट कर दिया जाएगा। + यह आपकी सभी डिवाइस से सभी %1$d चयनित फाइलों को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। इन आइटम से जुड़ा कोई भी संदेश टेक्स्ट भी डिलीट कर दिया जाएगा। हटाना मेसेज हटाए जा रहे हैं @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s अब भुगतान स्वीकार कर सकते हैं - Payment details are not available + भुगतान विवरण उपलब्ध नहीं हैं आगे देखने के लिये टैप करें - Payment details not available + भुगतान विवरण उपलब्ध नहीं है - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + इस भुगतान का विवरण उपलब्ध नहीं है, क्योंकि आपके संदेश ऐसे स्रोत से रीस्टोर किए गए थे जिसमें इस भुगतान का इतिहास नहीं था। इससे आपके वॉलेट बैलेंस या पिछले भुगतानों की स्थिति प्रभावित नहीं होती है। @@ -1967,19 +1967,19 @@ कैमरा के एक्सेस की अनुमति दें - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + कॉल शुरू करने या उससे जुड़ने के लिए, Signal को अपने कैमरे और माइक्रोफोन तक पहुंच प्रदान करें। - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + कॉल शुरू करने या उससे जुड़ने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन तक पहुंच प्रदान करें। - To enable your video, allow Signal access to your camera. + अपना वीडियो सक्षम करने के लिए, Signal को अपने कैमरे तक पहुंच प्रदान करें। - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + कॉल शुरू करने या उससे जुड़ने के लिए Signal को माइक्रोफोन अनुमतियों की ज़रूरत होती है। - Signal needs camera access to enable your video + आपके वीडियो को सक्षम करने के लिए Signal को कैमरे तक पहुंच चाहिए - To start or join a call: + कॉल शुरू करने या उससे जुड़ने के लिए: - To enable your video: + अपना वीडियो सक्षम करने के लिए: Signal ऑडियो @@ -2522,7 +2522,7 @@ चयनित मेसेज डिलीट करें? यह इस मेसेज को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। - This will permanently delete this message from all your devices. + ऐसा करने से यह संदेश आपकी सभी डिवाइस से हमेशा के लिए डिलीट हो जाएगा। %1$sसे%2$s आपसे %1$s को @@ -3383,11 +3383,11 @@ इससे आपके डिवाइस से सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थायी रूप से डिलीट कर दिया जाएगा। - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + ऐसा करने से इस डिवाइस और लिंक की गईं किसी भी डिवाइस से सभी संदेश इतिहास और मीडिया स्थायी रूप से डिलीट हो जाएंगे। क्या आप वाकई में सारे संदेश इतिहास को डिलीट करना चाहते हैं? सारे संदेश इतिहास को स्थाई रूप से हटा दिया जाएगा। यह कार्रवाई होने के बाद वापस नहीं ली जा सकती। - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + सभी संदेश इतिहास सभी डिवाइस से स्थायी रूप से हटा दिए जाएंगे। इसे फिर से पहले जैसा नहीं किया जा सकेगा। सभी कुछ अभी डिलीट करें हमेशा के लिए 1 वर्ष @@ -6936,14 +6936,14 @@ चयनित लंबाई से अधिक के संदेश स्थायी रूप से डिलीट कर दिए जाएंगे। - Apply limits to linked devices + लिंक की गईं डिवाइस पर सीमाएं लागू करें - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + सक्षम होने पर, चैट सीमाएं आपकी लिंक की गईं डिवाइस से संदेश भी डिलीट कर देंगी। - Deleting is now synced across all of your devices + डिलीट करना अब आपकी सभी डिवाइस पर सिंक हो गया है - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + जब आप संदेश, मीडिया या चैट डिलीट करते हैं, तो वे आपके फोन और सभी लिंक की गईं डिवाइस से डिलीट हो जाएंगे। ठीक diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 8571ac1e2c..ae6322e6c2 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -567,10 +567,10 @@ Izbriši sa svih uređaja - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Ova poruka će biti izbrisana sa svih vaših uređaja. + Ove poruke će biti izbrisane sa svih vaših uređaja. + Ove poruke će biti izbrisane sa svih vaših uređaja. + Ove poruke će biti izbrisane sa svih vaših uređaja. Ova će poruka biti trajno izbrisana za sve osobe u razgovoru ako su na najnovijoj verziji Signala, a oni će moći vidjeti da ste izbrisali poruku. Originalna poruka nije pronađena @@ -678,10 +678,10 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Ovo će trajno izbrisati odabrani razgovor sa svih vaših uređaja. + Ovo će trajno izbrisati %1$d odabrana razgovora sa svih vaših uređaja. + Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih razgovora sa svih vaših uređaja. + Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih razgovora sa svih vaših uređaja. Brisanje @@ -1419,10 +1419,10 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Ovo će trajno izbrisati odabranu datoteku sa svih vaših uređaja. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane. + Ovo će trajno izbrisati %1$d odabrane datoteke sa svih vaših uređaja. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane. + Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka sa svih vaših uređaja. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane. + Ovo će trajno izbrisati %1$d odabranih datoteka sa svih vaših uređaja. Sve tekstualne poruke povezane s ovim datotekama također će biti izbrisane. Brisanje Brisanje poruka… @@ -1755,13 +1755,13 @@ %1$s sada može prihvaćati uplate - Payment details are not available + Podaci o plaćanju nisu dostupni Dodirni za više opcija - Payment details not available + Podaci o plaćanju nisu dostupni - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Podaci o plaćanju nisu dostupni jer su vaše poruke vraćene s mjesta na kojem ova povijest plaćanja nije zapisana. To ne utječe na stanje vašeg novčanika ili status prošlih plaćanja. @@ -2107,19 +2107,19 @@ Omogućite pristup kameri - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Za novi poziv ili pridruživanje pozivu omogućite Signalu pristup vašoj kameri i mikrofonu. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Za novi poziv ili pridruživanje pozivu omogućite Signalu pristup vašem mikrofonu. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Za korištenje videopoziva omogućite Signalu pristup vašoj kameri. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Za novi poziv ili pridruživanje pozivu Signal treba dopuštenje za pristup vašem mikrofonu. - Signal needs camera access to enable your video + Signal treba pristup vašoj kameri za videopoziv - To start or join a call: + Za novi poziv ili pridruživanje pozivu: - To enable your video: + Za korištenje videopoziva: Signal poziv @@ -2690,7 +2690,7 @@ Izbriši poruku? To će trajno izbrisati ovu poruku. - This will permanently delete this message from all your devices. + Ovo će trajno izbrisati ovu poruku sa svih vaših uređaja. %1$s za %2$s Poslano korisniku %1$s @@ -3581,11 +3581,11 @@ Ovo će trajno izbrisati svu povijest razgovora i medijske zapise s vašeg uređaja. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Ovo će trajno izbrisati svu povijest razgovora i medijske zapise s ovog i svih povezanih uređaja. Jeste li sigurni da želite izbrisati svu povijest razgovora? Sva povijest razgovora bit će trajno uklonjena. Ova se radnja ne može poništiti. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Sva povijest razgovora bit će trajno uklonjena sa svih uređaja. Ova se radnja ne može poništiti. Izbriši sve Zauvijek 1 godina @@ -5976,9 +5976,9 @@ Ne možete odgovoriti na ovu priču jer više niste član grupe. - Reakcija na priču + Reagirate na priču - Reakcija na priču + Reagira na priču Pregledi @@ -7244,14 +7244,14 @@ Poruke koje prelaze odabrana ograničenja bit će trajno izbrisane. - Apply limits to linked devices + Primijeni ograničenja na povezane uređaje - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Kada su omogućena, ograničenja broja poruka izbrisat će i poruke s povezanih uređaja. - Deleting is now synced across all of your devices + Brisanje je sada sinkronizirano na svim vašim uređajima - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Kada izbrišete poruke, medijske zapise ili razgovore, oni će biti izbrisani s ovog i svih povezanih uređaja. U redu diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index b9f5c9fd50..8449575a71 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Törlés mindenhol - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Ez az üzenet minden eszközödön törlésre kerül. + Ezek az üzenetek minden eszközödön törlésre kerülnek. Ez az üzenet a csevegés minden tagja számára törlésre kerül, ha a Signal legújabb verzióját használják. A többiek számára látható lesz, hogy töröltél egy üzenetet. Az eredeti üzenet nem található @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott csevegést az összes eszközödről. + Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d kiválasztott csevegést az összes eszközödről. Törlés @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott fájlt minden eszközödről. A fájlhoz tartozó szöveges üzenetek is törlésre kerülnek. + Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d kiválasztott fájlt minden eszközödről. A fájlokhoz tartozó szöveges üzenetek is törlésre kerülnek. Törlés Üzenetek törlése… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s mostantól fogadhat Kifizetéseket - Payment details are not available + A fizetési részletek nem állnak rendelkezésre Továbbiakért koppints - Payment details not available + A fizetési adatok nem állnak rendelkezésre - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + A fizetés részletei nem állnak rendelkezésre, mert az üzeneteidet olyan forrásból állítottuk vissza, amely nem tartalmazta ezt a fizetési előzményt. Ez nincs hatással a tárcaegyenlegedre vagy a korábbi fizetések állapotára. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Engedélyezd a kamerához való hozzáférést - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Hívás indításához vagy híváshoz való csatlakozáshoz adj hozzáférést a Signalnak a kamerádhoz és a mikrofonodhoz. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Hívás indításához vagy híváshoz való csatlakozáshoz adj hozzáférést a Signalnak a mikrofonodhoz. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + A videó engedélyezéséhez adj a Signalnak hozzáférést a kamerádhoz. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + A Signalnak mikrofonengedélyekre van szüksége ahhoz, hogy hívást kezdeményezzen vagy híváshoz csatlakozzon. - Signal needs camera access to enable your video + A videó készítéséhez a Signalnak hozzá kell férnie a kamerádhoz - To start or join a call: + Hívás indításához vagy csatlakozáshoz: - To enable your video: + A videó engedélyezése: Signal hívás @@ -2522,7 +2522,7 @@ Törlöd az üzenetet? Ez véglegesen törölni fogja ezt az üzenetet. - This will permanently delete this message from all your devices. + Ez véglegesen törölni fogja ezt az üzenetet minden eszközödről. %1$s (címzett: %2$s) Tőled neki: %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Ez véglegesen törölni fogja eszközödről az üzenet-előzményeket és médiafájlokat. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Ezzel véglegesen törlöd az összes üzenetelőzményt és médiafájlt erről és a kapcsolódó eszközökről. Biztosan törölni szeretnéd az összes üzenet-előzményt? A teljes üzenet-előzmény törlésre kerül. A műveletet nem lehet visszavonni. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + A teljes üzenetelőzmény véglegesen törlésre kerül minden eszközről. Ez a művelet nem vonható vissza. Összes törlése most örökké 1 év @@ -5716,9 +5716,9 @@ Nem válaszolhatsz erre a Történetre, mert már nem vagy tagja ennek a csoportnak. - Reagált a Történetre + Reagáltál a történetre - Reagált a Történetre + Reagált a történetre Megtekintések @@ -6936,14 +6936,14 @@ A megadott hosszúságot meghaladó üzenetek véglegesen törlődnek. - Apply limits to linked devices + Korlátozások alkalmazása a kapcsolt eszközökre - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Ha engedélyezve van, a csevegési korlátok a kapcsolt eszközökről is törlik az üzeneteket. - Deleting is now synced across all of your devices + A törlés mostantól az összes eszközödön szinkronizálva van - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Amikor üzeneteket, médiafájlt vagy csevegéseket törölsz, azok a telefonodról és az összes kapcsolt eszközről is törlésre kerülnek. OK diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index c3ff155d9d..605b465a3c 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -540,7 +540,7 @@ Hapus di semua perangkat - These messages will be deleted from all your devices. + Pesan ini akan dihapus dari semua perangkat Anda. Pesan ini akan dihapus untuk semua orang yang ada dalam obrolan jika mereka menggunakan Signal versi terbaru. Mereka akan bisa melihat bahwa Anda telah menghapus sebuah pesan. Pesan asli tidak ditemukan @@ -642,7 +642,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Ini akan menghapus secara permanen %1$d obrolan terpilih dari semua perangkat Anda. Menghapus @@ -1287,7 +1287,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Ini akan menghapus secara permanen %1$d file terpilih dari semua perangkat Anda. Semua pesan yang berkaitan dengan item ini juga akan dihapus. Menghapus Menghapus pesan-pesan … @@ -1587,13 +1587,13 @@ %1$s sekarang dapat menerima Pembayaran - Payment details are not available + Detail pembayaran tidak tersedia Ketuk untuk selengkapnya - Payment details not available + Detail pembayaran tidak tersedia - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Detail pembayaran ini tidak tersedia karena pesan Anda dipulihkan dari sumber yang tidak berisi riwayat pembayaran ini. Ini tidak memengaruhi saldo dompet atau status pembayaran Anda sebelumnya. @@ -1893,23 +1893,23 @@ Izinkan akses ke kamera dan mikrofon - Izinkan akses ke mikrofon Anda + Izinkan akses ke mikrofon Izinkan akses ke kamera - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Untuk memulai atau gabung ke panggilan, beri Signal izin ke kamera dan mikrofon Anda. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Untuk memulai atau gabung ke panggilan, beri Signal izin ke mikrofon Anda. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Untuk mengaktifkan video, beri Signal izin ke kamera Anda. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal butuh izin mikrofon untuk memulai atau gabung ke panggilan. - Signal needs camera access to enable your video + Signal butuh akses kamera untuk mengaktifkan video Anda - To start or join a call: + Untuk memulai atau gabung ke panggilan: - To enable your video: + Untuk mengaktifkan video Anda: Panggilan Signal @@ -2438,7 +2438,7 @@ Hapus pesan? Ini akan menghapus pesan secara permanen. - This will permanently delete this message from all your devices. + Ini akan menghapus pesan ini dari semua perangkat Anda secara permanen. %1$s hingga %2$s Anda ke %1$s @@ -3284,11 +3284,11 @@ Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media secara permanen dari perangkat Anda. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Ini akan menghapus secara permanen semua riwayat pesan dan media dari perangkat ini dan perangkat terhubung lainnya. Yakin ingin menghapus semua riwayat pesan? Semua riwayat pesan akan dihapus secara permanen. Tindakan ini tidak dapat diurungkan. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Semua riwayat pesan akan dihapus dari semua perangkat secara permanen. Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Hapus semua sekarang Selamanya 1 tahun @@ -6782,14 +6782,14 @@ Pesan yang melebihi batas panjang obrolan yang dipilih akan dihapus permanen. - Apply limits to linked devices + Terapkan batas untuk perangkat terhubung - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Jika diaktifkan, batas pesan juga akan menghapus pesan di perangkat terhubung. - Deleting is now synced across all of your devices + Penghapusan kini disinkronkan di semua perangkat Anda - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Saat Anda menghapus pesan, media, atau obrolan, penghapusan juga akan dilakukan di ponsel dan semua perangkat Anda yang terhubung. OKE diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 04e317990d..c53d603c57 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Elimina su tutti i dispositivi - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Questo messaggio verrà rimosso da tutti i tuoi dispositivi. + Questi messaggi verranno rimossi da tutti i tuoi dispositivi. Questo messaggio verrà eliminato per tutti i partecipanti alla chat se utilizzano una versione recente di Signal. Potranno vedere che hai eliminato un messaggio. Messaggio originale non trovato @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Quest\'azione rimuoverà definitivamente la chat selezionata da tutti i tuoi dispositivi. + Quest\'azione rimuoverà definitivamente le chat selezionate (%1$d) da tutti i tuoi dispositivi. Eliminazione @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Quest\'azione eliminerà definitivamente il file selezionato da tutti i tuoi dispositivi. Verrà eliminato anche ogni messaggio di testo associato a questo elemento. + Quest\'azione eliminerà definitivamente i file selezionati (%1$d) da tutti i tuoi dispositivi. Verrà eliminato anche ogni messaggio di testo associato a questi elementi. Cancellazione Eliminazione dei messaggi… @@ -1643,13 +1643,13 @@ Ora %1$s può accettare e ricevere i pagamenti - Payment details are not available + Le informazioni sul pagamento non sono disponibili Mostra tutto - Payment details not available + Informazioni sul pagamento non disponibili - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + I dati di questo pagamento non sono disponibili perché i tuoi messaggi sono stati ripristinati da una fonte che non contiene la cronologia di questo pagamento. Tutto ciò non influisce sul saldo del tuo wallet o sullo stato dei precedenti pagamenti. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Consenti l\'accesso alla tua fotocamera - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Per iniziare o unirti a una chiamata, devi consentire a Signal di accedere alla fotocamera e al microfono. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Per iniziare o unirti a una chiamata, devi consentire a Signal di accedere al tuo microfono. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Per mostrare il tuo video, devi consentire a Signal di accedere alla tua fotocamera. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal deve accedere al tuo microfono per consentirti di iniziare o di unirti a una chiamata. - Signal needs camera access to enable your video + Signal deve accedere alla tua fotocamera per poter mostrare il tuo video - To start or join a call: + Per iniziare o unirti a una chiamata: - To enable your video: + Per mostrare il tuo video: Chiamata Signal @@ -2522,7 +2522,7 @@ Eliminare il messaggio? Questo messaggio verrà eliminato definitivamente. - This will permanently delete this message from all your devices. + Quest\'azione rimuoverà definitivamente questo messaggio da tutti i tuoi dispositivi. %1$s a %2$s Tu a %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Questo eliminerà definitivamente tutta la cronologia dei messaggi e i contenuti multimediali dal tuo dispositivo. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Quest\'azione rimuoverà per sempre tutta la cronologia dei messaggi e media da questo dispositivo ed eventuali altri dispositivi collegati. Confermi di voler eliminare tutta la cronologia dei messaggi? Tutta la cronologia dei messaggi verrà rimossa definitivamente. Questa azione non può essere annullata. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Tutta la cronologia messaggi verrà rimossa definitivamente da tutti i dispositivi. Quest\'azione non può essere annullata. Elimina tutto ora Per sempre 1 anno @@ -5716,9 +5716,9 @@ Non puoi rispondere o reagire a questa Storia perché non fai più parte di questo gruppo. - Ha reagito alla Storia + Hai reagito alla storia - Ha reagito alla Storia + Ha reagito alla storia Visualizzazioni @@ -6936,14 +6936,14 @@ I messaggi che superano la lunghezza selezionata verranno eliminati definitivamente. - Apply limits to linked devices + Applica i limiti ai dispositivi collegati - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Se attivi questa opzione, i limiti per le chat elimineranno i messaggi anche dai tuoi dispositivi collegati. - Deleting is now synced across all of your devices + Il processo di eliminazione è ora sincronizzato su tutti i tuoi dispositivi - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Quando elimini messaggi, foto, video o chat, la rimozione avverrà sia sul tuo telefono, sia su tutti i tuoi dispositivi collegati. Ok diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index cec2b247a6..227ccdefe0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -540,7 +540,7 @@ すべての端末から消去する - These messages will be deleted from all your devices. + これらのメッセージはご利用のすべての端末から消去されます。 このメッセージは、チャットの参加者全員が最新バージョンのSignalを使用している場合、全員に対して消去されます。参加者には、あなたがメッセージを消去したことがわかります。 元のメッセージが見つかりません @@ -642,7 +642,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + 選択した%1$d件のチャットを、すべての端末から完全に消去します。 削除しています @@ -1287,7 +1287,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + 選択した%1$d個のファイルを、すべての端末から完全に消去します。これらのアイテムに関連付けられているメッセージテキストもすべて消去されます。 削除しています メッセージを削除しています… @@ -1587,13 +1587,13 @@ %1$s さんが決済機能を有効にしました - Payment details are not available + 決済の詳細は表示できません タップして他の候補を表示 - Payment details not available + 決済の詳細は表示できません - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + この決済に関する詳細は、この決済履歴が含まれていないソースからメッセージが復元されたため表示できません。ですが、これによるウォレット残高や過去の支払い状況への影響はありません。 @@ -1897,19 +1897,19 @@ カメラへのアクセスを許可する - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + 通話を開始したり参加したりするには、Signalにカメラとマイクへのアクセスを許可してください。 - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + 通話を開始するには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。 - To enable your video, allow Signal access to your camera. + 動画を有効にするには、Signalにカメラへのアクセスを許可してください。 - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signalが通話を開始したり参加したりするには、マイクへのアクセス許可が必要です。 - Signal needs camera access to enable your video + Signalは、動画を有効にするためにカメラへのアクセスが必要です - To start or join a call: + 通話を開始、または参加するには: - To enable your video: + 動画を有効にする: Signal通話 @@ -2438,7 +2438,7 @@ メッセージを消去しますか? このメッセージを完全に消去します。 - This will permanently delete this message from all your devices. + このメッセージを、すべての端末から完全に消去します。 %1$s から %2$s あなたから %1$s @@ -3284,11 +3284,11 @@ すべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に消去します。 - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + この端末と、リンク済み端末からすべてのメッセージ履歴とメディアが完全に消去されます。 本当にすべてのメッセージ履歴を消去しますか? すべてのメッセージ履歴を完全に削除します。取り消しはできません。 - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + すべてのメッセージ履歴を、すべての端末から完全に削除します。削除すると復元することはできません。 すべて消去する 無期限 1年 @@ -6782,14 +6782,14 @@ 選択した最大件数を超えたメッセージは完全に消去されます。 - Apply limits to linked devices + リンク済み端末に制限を適用する - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + 有効にすると、チャット内の最大メッセージ件数が制限を超えた際にリンク済み端末からも消去されます。 - Deleting is now synced across all of your devices + 消去機能がすべての端末で同期されるようになりました - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + メッセージ、メディア、チャットを消去した場合、ご利用のスマートフォンと、すべてのリンク済み端末からも消去されます。 OK diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 2a0e31ce72..ad3a0850ff 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -540,7 +540,7 @@ លុបគ្រប់ទីកន្លែង - These messages will be deleted from all your devices. + សារទាំងនេះនឹងត្រូវបានលុបចេញពីឧបករណ៍ទាំងអស់របស់អ្នក។ សារនេះនឹងត្រូវលុបចោលសម្រាប់អ្នករាល់គ្នានៅក្នុងការជជែកនេះ បើពួកគេប្រើកំណែថ្មីៗនេះរបស់ Signal។ ពួកគេនឹងអាចមើលឃើញថា អ្នកបានលុបសារមួយ។ រកមិនឃើញសារដើម @@ -642,7 +642,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបការជជែក %1$d ដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់ពីឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់ជារៀងរហូត។ កំពុងលុប @@ -1287,7 +1287,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបឯកសារ %1$d ដែលបានជ្រើសរើសទាំងអស់ពីឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់ជារៀងរហូត។ អត្ថបទសារណាមួយដែលពាក់ព័ន្ធជាមួយសារទាំងនេះក៏នឹងត្រូវបានលុបផងដែរ។ កំពុងលុប កំពុងលុបសារ… @@ -1587,13 +1587,13 @@ %1$s ឥឡូវអាចទទួលយកការបង់ប្រាក់បាន - Payment details are not available + ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការបង់ប្រាក់មិនមានទេ - ចុច សម្រាប់បន្ថែម + ចុចដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែម - Payment details not available + ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការបង់ប្រាក់មិនមានទេ - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + ព័ត៌មានលម្អិតនៃការបង់ប្រាក់នេះមិនមានទេ ព្រោះតែសាររបស់អ្នកត្រូវបានស្ដារមកវិញពីប្រភពមួយដែលមិនមានប្រវត្តិនៃការបង់ប្រាក់នេះ។ វាមិនប៉ះពាល់ដល់សមតុល្យកាបូបរបស់អ្នក ឬស្ថានភាពនៃការបង់ប្រាក់ពីមុនទេ។ @@ -1897,19 +1897,19 @@ អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើកាមេរ៉ារបស់អ្នក - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + ដើម្បីចាប់ផ្តើម ឬចូលរួមការហៅទូរសព្ទ សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលប្រើកាមេរ៉ា និងមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។ - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + ដើម្បីចាប់ផ្តើម ឬចូលរួមការហៅទូរសព្ទ សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលប្រើមីក្រូហ្វូនរបស់អ្នក។ - To enable your video, allow Signal access to your camera. + ដើម្បីបើកវីដេអូរបស់អ្នក សូមអនុញ្ញាតឱ្យ Signal ចូលប្រើកាមេរ៉ារបស់អ្នក។ - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal ត្រូវការសិទ្ធិអនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើមីក្រូហ្វូនដើម្បីចាប់ផ្តើម ឬចូលរួមការហៅ។ - Signal needs camera access to enable your video + Signal ត្រូវការសិទ្ធិចូលប្រើកាមេរ៉ាដើម្បីបើកវីដេអូរបស់អ្នក - To start or join a call: + ដើម្បីចាប់ផ្តើម ឬចូលរួមការហៅ៖ - To enable your video: + ដើម្បីបើកវីដេអូរបស់អ្នក៖ ការហៅ Signal @@ -2438,7 +2438,7 @@ លុបសារ? វានឹងលុបសារនេះជារៀងរហូត។ - This will permanently delete this message from all your devices. + ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបសារនេះពីឧបករណ៍ទាំងអស់របស់អ្នកជារៀងរហូត។ %1$s ទៅ%2$s អ្នកទៅ %1$s @@ -3284,11 +3284,11 @@ ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបប្រវត្តិសារ និងមេឌៀទាំងអស់ពីឧបករណ៍របស់អ្នកជាអចិន្ត្រៃយ៍។ - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបជារៀងរហូតនូវប្រវត្តិសារ និងមេឌៀទាំងអស់ពីឧបករណ៍នេះ និងឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ណាមួយ។ តើអ្នកប្រាកដថាចង់លុបប្រវត្តិសារទាំងអស់ឬ? ប្រវត្តិសារទាំងអស់នឹងត្រូវលុបចោលជាអចិន្ត្រៃយ៍។ សកម្មភាពនេះមិនអាចត្រឡប់ក្រោយទេ។ - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + ប្រវត្តិសារទាំងអស់នឹងត្រូវបានលុបពីឧបករណ៍ទាំងអស់ជារៀងរហូត។ សកម្មភាពនេះមិនអាចត្រឡប់វិញបានទេ។ លុបទាំងអស់ឥឡូវនេះ ជារៀងរហូត 1 ឆ្នាំ @@ -6782,14 +6782,14 @@ សារដែលលើសពីប្រវែងដែលបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍។ - Apply limits to linked devices + អនុវត្តដែនកំណត់ចំពោះឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + នៅពេលបើក ដែនកំណត់នៃចំនួនសារជជែកក៏នឹងលុបសារពីឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់របស់អ្នកដែរ។ - Deleting is now synced across all of your devices + ឥឡូវនេះការលុបត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកទាំងអស់ - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + នៅពេលអ្នកលុបសារ មេឌៀ ឬការជជែក ពួកវានឹងត្រូវបានលុបចេញពីទូរសព្ទរបស់អ្នក និងឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ទាំងអស់។ យល់ព្រម diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 64af53c2ac..ac44087634 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆ ಅಳಿಸಿ - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. + ಈ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅವರು Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವರು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಮೂಲ ಸಂದೇಶ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. + ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಐಟಂಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಹ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. + ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ %1$d ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಐಟಂಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಹ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s ಅವರು ಈಗ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದು - Payment details are not available + ಪಾವತಿ ವಿವರಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಹೆಚ್ಚಿನದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ - Payment details not available + ಪಾವತಿ ವಿವರಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + ಈ ಪಾವತಿಯ ಈ ವಿವರಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಪಾವತಿ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಮೂಲದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯಾಲೆಟ್ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅಥವಾ ಹಿಂದಿನ ಪಾವತಿಗಳ ಸ್ಥಿತಿಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ. @@ -1967,19 +1967,19 @@ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾಕ್ಕೆ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನುಮತಿಸಿ - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅಥವಾ ಸೇರಲು, ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾ ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗೆ Signal ಆಕ್ಸೆಸ್‍ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅಥವಾ ಸೇರಲು, ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ಗೆ Signal ಆಕ್ಸೆಸ್‍ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + ನಿಮ್ಮ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ Signal ಆಕ್ಸೆಸ್‍ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅಥವಾ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲು Signal ಗೆ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಅನುಮತಿಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. - Signal needs camera access to enable your video + ನಿಮ್ಮ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು Signal ಗೆ ಕ್ಯಾಮರಾ ಆಕ್ಸೆಸ್‍ ಅಗತ್ಯವಿದೆ - To start or join a call: + ಕರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅಥವಾ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲು: - To enable your video: + ನಿಮ್ಮ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು: Signal ಕರೆ @@ -2522,7 +2522,7 @@ ಮೆಸೇಜನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ? ಇದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. - This will permanently delete this message from all your devices. + ಇದು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. %1$s ಗೆ %2$s ನಿಮ್ಮಿಂದ %1$s ಅವರಿಗೆ @@ -3383,11 +3383,11 @@ ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + ಇದು ಈ ಸಾಧನ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಕ್ರಮವನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಈಗಲೇ ಅಳಿಸಿ ಎಂದೆಂದಿಗೂ 1 ವರ್ಷ @@ -5716,9 +5716,9 @@ ಈ ಸ್ಟೋರಿಗೆ ನೀವು ಉತ್ತರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀವೀಗ ಈ ಗ್ರೂಪ್ ನ ಸದಸ್ಯರಾಗಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ. - ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಾಗಿದೆ + ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದೀರಿ - ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಾಗಿದೆ + ಸ್ಟೋರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು @@ -6936,14 +6936,14 @@ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಉದ್ದವನ್ನು ಮೀರಿದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. - Apply limits to linked devices + ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಿ - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ, ಸಂವಹನ ಉದ್ದದ ಮಿತಿಗಳು ಸಹ ನಿಮ್ಮ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತವೆ. - Deleting is now synced across all of your devices + ಅಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಇದೀಗ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + ನೀವು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು, ಮೀಡಿಯಾ ಅಥವಾ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿದಾಗ, ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಓಕೆ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index dfb58839cd..7716c79170 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -540,7 +540,7 @@ 전체에서 삭제 - These messages will be deleted from all your devices. + 모든 기기에서 이 메시지를 삭제합니다. 이 메시지는 최신 Signal을 설치한 모두에게서 삭제됩니다. 멤버는 내가 메시지를 삭제했다는 것을 확인할 수 있습니다. 원본 메시지를 찾을 수 없음 @@ -642,7 +642,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + 모든 기기에서 선택한 대화 %1$d개를 모두 영구 삭제합니다. 삭제 중 @@ -1287,7 +1287,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + 모든 기기에서 선택한 파일 %1$d개를 모두 영구 삭제합니다. 또한 해당 항목과 연관된 모든 메시지 텍스트도 삭제합니다. 삭제 중 메시지 삭제 중… @@ -1587,13 +1587,13 @@ %1$s 님이 이제 결제를 수락할 수 있습니다. - Payment details are not available + 결제 세부 정보 사용 불가 탭하여 더 보기 - Payment details not available + 결제 세부 정보 사용 불가 - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + 이 결제 기록을 포함하지 않는 원본에서 메시지를 복원했으므로 이 결제의 세부 정보를 사용할 수 없습니다. 지갑 잔액 또는 지난 결제 상태에는 영향을 미치지 않습니다. @@ -1897,19 +1897,19 @@ 카메라 접근을 허용해 주세요. - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + 통화를 시작하거나 통화에 참여하려면 Signal에 카메라와 마이크 접근을 허용해 주세요. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + 통화를 시작하거나 통화에 참여하려면 Signal에 마이크 접근을 허용해 주세요. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + 동영상을 사용하려면 Signal에 카메라 접근을 허용해 주세요. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + 통화를 시작하거나 통화에 참여하려면 Signal에 마이크 사용 권한이 필요합니다. - Signal needs camera access to enable your video + 동영상을 사용하려면 Signal에 카메라 접근 권한이 필요합니다. - To start or join a call: + 통화 시작 또는 참여 방법: - To enable your video: + 동영상 사용 방법: Signal 전화 @@ -2438,7 +2438,7 @@ 메시지를 삭제하시겠습니까? 메시지를 영구적으로 삭제합니다. - This will permanently delete this message from all your devices. + 모든 기기에서 이 메시지를 영구 삭제합니다. %1$s~%2$s 보낸 사람: 나, 받는 사람: %1$s 님 @@ -3284,11 +3284,11 @@ 이 기기의 모든 메시지 기록과 미디어를 영구 삭제합니다. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + 이 기기와 모든 연결된 기기에서 영구적으로 모든 메시지 기록과 미디어를 삭제합니다. 모든 메시지 기록을 삭제할까요? 모든 메시지 기록을 영구적으로 제거합니다. 이 작업은 다시 되돌릴 수 없습니다. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + 모든 기기에서 모든 메시지 기록을 영구적으로 제거합니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다. 지금 모두 삭제 영원히 1년 @@ -6782,14 +6782,14 @@ 선택한 길이를 초과하는 메시지를 영구 삭제합니다. - Apply limits to linked devices + 연결된 기기에 제한 적용 - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + 대화 제한을 사용하도록 설정할 경우 연결된 기기에서도 메시지를 삭제합니다. - Deleting is now synced across all of your devices + 이제 모든 기기에서 삭제를 동기화합니다 - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + 메시지, 미디어, 대화를 삭제할 때 휴대폰 및 모든 연결된 기기에서 해당 내용을 삭제합니다. 확인 diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index fe91972b47..81201d0faa 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -567,10 +567,10 @@ Ištrinti visur - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Ši žinutė bus ištrinta iš visų jūsų įrenginių. + Šios žinutės bus ištrintos iš visų jūsų įrenginių. + Šios žinutės bus ištrintos iš visų jūsų įrenginių. + Šios žinutės bus ištrintos iš visų jūsų įrenginių. Ši žinutė bus ištrinta visiems žmonėms šiame pokalbyje, jeigu jie naudoja naujausią „Signal“ versiją. Jie matys, kad ištrynei žinutę. Pradinė žinutė nerasta @@ -678,10 +678,10 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Pasirinktas pokalbis bus negrįžtamai ištrintas iš visų jūsų įrenginių. + Visi %1$d pasirinkti pokalbiai bus negrįžtamai ištrinti iš visų jūsų įrenginių. + Visi %1$d pasirinkti pokalbiai bus negrįžtamai ištrinti iš visų jūsų įrenginių. + Visi %1$d pasirinktų pokalbių bus negrįžtamai ištrinti iš visų jūsų įrenginių. Ištrinama @@ -1419,10 +1419,10 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Tai negrįžtamai ištrins pažymėtą failą iš visų jūsų įrenginių. Visos su juo susietos žinutės taip pat bus ištrintos. + Tai negrįžtamai ištrins visus %1$d pažymėtus failus iš visų jūsų įrenginių. Visos su jais susietos žinutės taip pat bus ištrintos. + Tai negrįžtamai ištrins visus %1$d pažymėtus failus iš visų jūsų įrenginių. Visos su jais susietos žinutės taip pat bus ištrintos. + Tai negrįžtamai ištrins visus %1$d pažymėtų failų iš visų jūsų įrenginių. Visos su jais susietos žinutės taip pat bus ištrintos. Ištrinama Ištrinamos žinutės… @@ -1755,13 +1755,13 @@ %1$s dabar gali priimti Mokėjimus - Payment details are not available + Mokėjimo informacijos nėra Bakstelėkite, norėdami pamatyti daugiau - Payment details not available + Išsamios mokėjimo informacijos nėra - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Informacija apie šį mokėjimą neprieinama, nes jūsų žinutės atkurtos iš šaltinio, kuriame nebuvo šios mokėjimų istorijos. Tai neturi įtakos jūsų piniginės likučiui ar ankstesnių mokėjimų būsenai. @@ -2107,19 +2107,19 @@ Leiskite prieigą prie kameros - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Jei norite pradėti skambutį arba prie jo prisijungti, leiskite „Signal“ prieigą prie kameros ir mikrofono. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Jei norite pradėti skambutį arba prie jo prisijungti, leiskite „Signal“ prieigą prie mikrofono. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Jei norite įjungti vaizdą, leiskite „Signal“ prieigą prie kameros. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Norint pradėti skambutį arba prie jo prisijungti, „Signal“ reikalingas mikrofono leidimas. - Signal needs camera access to enable your video + Norint įjungti vaizdą, „Signal“ reikalinga prieiga prie jūsų kameros - To start or join a call: + Norėdami pradėti skambutį arba prie jo prisijungti: - To enable your video: + Jei norite įjungti vaizdą: „Signal“ skambutis @@ -2690,7 +2690,7 @@ Ištrinti žinutę? Tai visiems laikams ištrins šią žinutę. - This will permanently delete this message from all your devices. + Taip ši žinutė bus negrįžtamai ištrinta iš visų jūsų įrenginių. %1$s naudotojui %2$s Jūs siuntėte gavėjui %1$s @@ -3581,11 +3581,11 @@ Tai visam laikui iš tavo įrenginio ištrins visą žinučių istoriją ir įrašus. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Tai visam laikui iš šio įrenginio ir bet kokių susietų įrenginių ištrins visą žinučių istoriją ir įrašus. Ar tikrai nori ištrinti visą žinučių istoriją? Visa žinučių istorija bus pašalinta visam laikui. Šio veiksmo nebus galima atšaukti. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Iš visų įrenginių visam laikui bus pašalinta visa žinučių istorija. Šio veiksmo bus neįmanoma atšaukti. Ištrinti viską dabar Amžinai 1 metus @@ -7244,14 +7244,14 @@ Pasirinktą ilgį viršijančios žinutės bus visam laikui ištrintos. - Apply limits to linked devices + Taikyti apribojimus susietiems įrenginiams - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Kai įjungta, pokalbio ilgio ribojimo funkcija ištrins žinutes iš susietų įrenginių. - Deleting is now synced across all of your devices + Ištrynimas dabar sinchronizuojamas visuose jūsų įrenginiuose - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Jei ištrinate žinutes, įrašus ar pokalbius, jie bus ištrinti iš jūsų telefono ir visų susietų įrenginių. Gerai diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index a79527367a..4682f17b42 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -558,9 +558,9 @@ Dzēst visur - These messages will be deleted from all your devices. - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Šīs ziņas tiks dzēstas no visām jūsu ierīcēm. + Šī ziņa tiks dzēsta no visām jūsu ierīcēm. + Šīs ziņas tiks dzēstas no visām jūsu ierīcēm. Šī ziņa tiks izdzēsta visiem sarunas dalībniekiem, ja viņi izmanto jaunāko Signal versiju. Dalībnieki varēs redzēt, ka ziņa ir dzēsta. Oriģinālā ziņa nav atrasta @@ -666,9 +666,9 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Visas %1$d atlasītās sarunas tiks neatgriezeniski dzēstas no visām jūsu ierīcēm. + Atlasītā saruna tiks neatgriezeniski dzēsta no visām jūsu ierīcēm. + Visas %1$d atlasītās sarunas tiks neatgriezeniski dzēstas no visām jūsu ierīcēm. Dzēš @@ -1375,9 +1375,9 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Visi %1$d atlasītie faili tiks neatgriezeniski dzēsti no visām jūsu ierīcēm. Tiks dzēsts arī viss ar šiem failiem saistītais teksts ziņās. + Atlasītais fails tiks neatgriezeniski dzēsts no visām jūsu ierīcēm.. Tiks dzēsts arī viss ar šo failu saistītais teksts ziņās. + Visi %1$d atlasītie faili tiks neatgriezeniski dzēsti no visām jūsu ierīcēm. Tiks dzēsts arī viss ar šiem failiem saistītais teksts ziņās. Dzēš Dzēš ziņas… @@ -1699,13 +1699,13 @@ %1$s tagad var pieņemt maksājumus - Payment details are not available + Maksājuma informācija nav pieejama Pieskarieties, lai redzētu vairāk - Payment details not available + Maksājuma informācija nav pieejama - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Šī maksājuma informācija nav pieejama, jo jūsu ziņas tika atjaunotas no avota, kas nesaturēja šī maksājuma vēsturi. Tas neietekmē jūsu maka atlikumu un iepriekšējo maksājumu statusu. @@ -2037,19 +2037,19 @@ Atļaujiet piekļuvi kamerai - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Lai uzsāktu zvanu vai pievienotos zvanam, ļaujiet Signal piekļūt kamerai un mikrofonam. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Lai uzsāktu zvanu vai pievienotos zvanam, ļaujiet Signal piekļūt mikrofonam. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Lai iespējotu video, ļaujiet Signal piekļūt kamerai. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Lai uzsāktu zvanu vai pievienotos zvanam, Signal ir nepieciešama atļauja piekļūt kamerai. - Signal needs camera access to enable your video + Lai varētu iespējot video, Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai - To start or join a call: + Lai uzsāktu zvanu vai pievienotos zvanam: - To enable your video: + Lai iespējotu video: Signal zvans @@ -2606,7 +2606,7 @@ Izdzēst ziņu? Šis neatgriezeniski izdzēsīs ziņu. - This will permanently delete this message from all your devices. + Šī ziņa tiks neatgriezeniski dzēsta no visām jūsu ierīcēm. %1$s %2$s Jūs %1$s @@ -3482,11 +3482,11 @@ Tādējādi no jūsu ierīces tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Pabeidzot šo darbību, no jūsu ierīces un visām saistītajām ierīcēm tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture un multivides saturs. Vai tiešām vēlaties dzēst visu ziņu vēsturi? Visu ziņu vēsture tiks neatgriezeniski dzēsta. Šo darbību nevar atsaukt. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + No visām ierīcēm tiks neatgriezeniski dzēsta visa ziņu vēsture. Šo darbību nevar atsaukt. Izdzēst visas tagad Uz visiem laikiem 1 gadu @@ -7090,14 +7090,14 @@ Ziņas, kuru garums pārsniedz iestatīto rakstzīmju skaitu, tiks neatgriezeniski dzēstas. - Apply limits to linked devices + Piemērot ierobežojumus saistītajām ierīcēm - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Iespējojot ziņu ierobežojumus sarunās, ziņas tiks dzēstas arī no jūsu saistītajām ierīcēm. - Deleting is now synced across all of your devices + Dzēšana tagad ir sinhronizēta visās jūsu ierīcēs - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Ja dzēsīsiet ziņas, multivides saturu vai sarunas, tās tiks dzēstas arī no jūsu tālruņa un visām saistītajām ierīcēm. Ok diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 26107ea24e..3e1990f620 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Избриши секаде - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Оваа порака ќе биде избришана од сите ваши уреди. + Овие пораки ќе бидат избришани од сите ваши уреди. Оваа порака ќе биде избришана за сите во разговорот ако ја користат најновата верзија на Signal. Тие ќе можат да видат дека сте ја избришале пораката. Оригиналната порака не е пронајдена @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Ова трајно ќе го избрише избраниот разговор од сите ваши уреди. + Ова трајно ќе ги избрише сите %1$d избрани разговори од сите ваши уреди. Бришење @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Ова трајно ќе ја избрише избраната датотека од сите ваши уреди. Секоја текстуална порака поврзана со овие датотеки исто така ќе биде избришана. + Ова трајно ќе ги избрише сите %1$d избрани датотеки од сите ваши уреди. Секоја текстуална порака поврзана со овие датотеки исто така ќе биде избришана. Бришење Бришење на пораките… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s сега може да прифаќа плаќања - Payment details are not available + Не се достапни детали за плаќањето - Tap for more + Допрете за повеќе - Payment details not available + Не се достапни детали за плаќањето - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Деталите за ова плаќање не се достапни зашто вашите пораки се вратени од извор кој не ја содржел историјата на ова плаќање. Ова не влијае на средствата на вашата сметка или на статусот на поранешните плаќања. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Дозволете пристап до камерата - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Дозволете пристап на Signal до вашите камера и микрофон за да започнете или да се приклучите на повик. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Дозволете пристап на Signal до вашиот микрофон за да започнете или да се приклучите на повик. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + За да снимате видеа, дозволете му на Signal пристап до камерата. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal има потреба од дозвола до микрофонот за да започнете или да се приклучите на повик. - Signal needs camera access to enable your video + На Signal му треба пристап до вашата камера за да снима - To start or join a call: + За да започнете или да се приклучите на повик: - To enable your video: + За да снимате: Signal повик @@ -2522,7 +2522,7 @@ Да се избрише пораката? Ова трајно ќе ја избрише оваа порака. - This will permanently delete this message from all your devices. + Ова трајно ќе ја избрише оваа порака од сите ваши уреди. %1$s до %2$s Вие до %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Ова трајно ќе ја избрише цела историја на пораки и медиумски датотеки од вашиот уред. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Ова трајно ќе ја избрише цела историја на пораки и медиумски датотеки од овој и сите поврзани уреди. Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете цела историја на пораки? Целата историја на пораки ќе биде трајно отстранета. Ова дејство е неповратно. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Целата историја на пораки ќе биде трајно отстранета од сите уреди. Ова дејство е неповратно. Избриши сѐ веднаш Засекогаш 1 година @@ -6936,14 +6936,14 @@ Пораките што ја надминуваат избраната должина ќе бидат трајно избришани. - Apply limits to linked devices + Примени ги ограничувањата на поврзани уреди - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Кога ограничувањето за максимален број на пораки во разговор е овозможено, ќе се бришат и пораките од поврзаните уреди. - Deleting is now synced across all of your devices + Бришењето сега е синхронизирано на сите ваши уреди - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Кога бришете пораки, медиумски датотеки или разговори, тие ќе бидат избришани од вашиот телефон и сите поврзани уреди. Во ред diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 4e04fcd20f..98bd6ef234 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ എല്ലായിടത്തും ഇല്ലാതാക്കുക - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. + നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഈ സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. സംഭാഷണത്തിലെ എല്ലാവർ‌ക്കും അവർ‌ Signal-ന്റെ സമീപകാല പതിപ്പിലാണെങ്കിൽ‌ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കും. നിങ്ങൾ ഒരു സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കിയത് അവർക്ക് കാണാൻ കഴിയും. യഥാർത്ഥ സന്ദേശം കണ്ടെത്തിയില്ല @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്ത ചാറ്റ് ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. + ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്ത %1$d എല്ലാ ചാറ്റുകളും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഇല്ലാതാക്കുന്നു @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലിനെ ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഈ ഇനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഏത് സന്ദേശ വാചകവും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. + ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്ത എല്ലാ %1$d ഫയലുകളെയും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഈ ഇനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഏത് സന്ദേശ വാചകവും ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. ഇല്ലാതാക്കുന്നു സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s എന്നയാൾക്ക് ഇപ്പോൾ പേയ്മെന്റുകൾ സ്വീകരിക്കാൻ കഴിയും - Payment details are not available + പേയ്‌മെൻ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ ലഭ്യമല്ല കൂടുതൽ ലഭിക്കുന്നതിനായി ടാപ് ചെയ്യുക - Payment details not available + പേയ്‌മെൻ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ ലഭ്യമല്ല - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + ഈ പേയ്‌മെൻ്റ് ചരിത്രം അടങ്ങിയിട്ടില്ലാത്ത ഒരു ഉറവിടത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ പുനഃസ്ഥാപിച്ചതിനാൽ ഈ പേയ്‌മെൻ്റിൻ്റെ വിശദാംശങ്ങൾ ലഭ്യമല്ല. ഇത് നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് ബാലൻസിനെയോ മുൻകാല പേയ്‌മെൻ്റുകളുടെ നിലയെയോ ബാധിക്കില്ല. @@ -1967,19 +1967,19 @@ നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്സസ് അനുവദിക്കുക - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കുന്നതിനോ അതിൽ ചേരുന്നതിനോ, നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്കും മൈക്രോഫോണിലേക്കും Signal-ന് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കുന്നതിനോ അതിൽ ചേരുന്നതിനോ, നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിലേക്ക് Signal-ന് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + വീഡിയോ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്ക് Signal-ന് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കുന്നതിനോ അതിൽ ചേരുന്നതിനോ Signal-ന് മൈക്രോഫോൺ അനുമതികൾ ആവശ്യമാണ്. - Signal needs camera access to enable your video + നിങ്ങളുടെ വീഡിയോ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ Signal-ന് ക്യാമറ ആക്സസ് ആവശ്യമാണ് - To start or join a call: + ഒരു കോൾ ആരംഭിക്കുന്നതിനോ ചേരുന്നതിനോ: - To enable your video: + നിങ്ങളുടെ വീഡിയോ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ: Signal കോൾ @@ -2522,7 +2522,7 @@ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കണോ? ഇത് ഈ സന്ദേശം ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. - This will permanently delete this message from all your devices. + ഇത് നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഈ സന്ദേശം ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. %1$s %2$s-നോട് നിങ്ങൾ %1$s എന്നയാൾക്ക് അയച്ചത് @@ -3383,11 +3383,11 @@ ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + ഇത് ഈ ഉപകരണത്തിൽ നിന്നും ലിങ്ക് ചെയ്‌തിരിക്കുന്ന എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും മീഡിയയും ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും നീക്കം ചെയ്യണം എന്ന് ഉറപ്പാണോ? എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും ശാശ്വതമായി നീക്കം ചെയ്യും. പിന്നീടിത് പഴയപടിയാക്കാൻ കഴിയില്ല. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + എല്ലാ സന്ദേശ ചരിത്രവും എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ശാശ്വതമായി നീക്കം ചെയ്യപ്പെടും. ഈ പ്രവൃത്തി പഴയപടിയാക്കാനാകില്ല. എല്ലാം ഇപ്പോൾ ഇല്ലാതാക്കുക എന്നേക്കും 1 വർഷം @@ -6936,14 +6936,14 @@ തിരഞ്ഞെടുത്ത ദൈർഘ്യത്തിൽ കൂടുതലുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. - Apply limits to linked devices + ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങൾക്ക് പരിധികൾ ബാധകമാക്കുക - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നുള്ള സന്ദേശങ്ങളും ചാറ്റ് പരിധികൾ ഇല്ലാതാക്കും. - Deleting is now synced across all of your devices + ഇല്ലാതാക്കുന്നത് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും സമന്വയിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + നിങ്ങൾ സന്ദേശങ്ങളോ മീഡിയയോ ചാറ്റുകളോ ഇല്ലാതാക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ നിന്നും ലിങ്ക് ചെയ്‌തിരിക്കുന്ന എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും കൂടി അവ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. ശരി diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 3725ca8e4f..cf89992f24 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ सर्वत्र हटवा - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + हा संदेश आपल्या सर्व डिव्हाइसेसवरून हटवला जाईल. + हे संदेश आपल्या सर्व डिव्हाइसेसवरून हटविले जातील. Signal च्या अलिकडील आवृत्तीवर असल्यास हा संदेश चॅटमधील प्रत्येकासाठी हटवला जाईल. आपण संदेश हटवला हे पाहण्यात ते सक्षम असतील. मूळ संदेश आढळला नाही @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + हे आपल्या सर्व डिव्हाइसेसरून निवडलेल्या चॅट्स कायमस्वरूपी हटवेल. + हे आपल्या सर्व डिव्हाईसेसवरून निवडलेल्या सर्व %1$d चॅट्स कायमस्वरूपी हटवेल. हटवत आहे @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + हे आपल्या सर्व डिव्हाइसेसवरून निवडलेली फाईल कायमस्वरूपी हटवेल. या आयटमशी संबंधित कोणताही संदेश मजकूर देखील हटवेल. + हे आपल्या सर्व डिव्हाइसेसवरून निडवलेल्या सर्व %1$d फाईल कायमस्वरूपी हटवेल. या आयटम्सशी संबंधित कोणताही संदेश मजकूर देखील हटवला जाईल. हटवत आहे संदेश हटवत आहे… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s आता पेमेंट्स स्विकारु शकतात - Payment details are not available + पेमेंट तपशील उपलब्ध नाही अधिक करिता टॅप करा - Payment details not available + पेमेंट्स तपशील उपलब्ध नाही - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + या पेमेंट्सचा हा तपशील उपलब्ध नाही कारण आपले संदेश पेमेंट इतिहास समाविष्ट नसलेल्या एका स्त्रोताकडून पुनर्संचयित केले गेले. याचा आपल्या वॉलेट शिल्लकेवर किंवा मागील पेमेंट्सच्या स्थितीवर परिणाम होत नाही. @@ -1967,19 +1967,19 @@ आपल्या कॅमेऱ्याच्या ॲक्सेसची अनुमती द्या - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + कॉल सुरू करण्यास, Signal ला आपला कॅमेरा आणि मायक्रोफोन ॲक्सेस करण्याची अनुमती द्या. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + कॉल सुरू करण्यास, Signal ला आपला मायक्रोफोन ॲक्सेस करण्याची अनुमती द्या. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + आपला व्हिडिओ सक्षम करण्यासाठी, Signal ला आपला कॅमेरा ॲक्सेस करण्याची अनुमती द्या. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal ला कॉल सुरू करण्यासाठी किंवा त्यात सामील होण्यासाठी मायक्रोफोन परवानगीची गरज आहे. - Signal needs camera access to enable your video + आपला व्हिडिओ समक्ष करण्यासाठी Signal ला कॅमेरा ॲक्सेसची गरज आहे - To start or join a call: + कॉल सुरू करण्यासाठी किंवा त्यात सामील होण्यासाठी: - To enable your video: + आपला व्हिडिओ सक्षम करण्यासाठी: Signal कॉल @@ -2522,7 +2522,7 @@ संदेश हटवायचा? हे कायमचे हा संदेश हटवेल. - This will permanently delete this message from all your devices. + हे आपल्या सर्व डिव्हाइससेवरून हा संदेश कायमस्वरूपी हटवेल. %1$s ते %2$s आपण %1$sकरावे @@ -3383,11 +3383,11 @@ हे आपल्या डिव्हाईसवरून सर्व संदेश इतिहास आणि मिडिया कायमचे हटवेल. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + हे आपल्या डिव्हाइस आणि कोणत्याही लिंंक केलेल्या डिव्हाइसेस वरून सर्व संदेश इतिहास आणि मिडीया कायमचे हटवेल. आपण खात्रीने सर्व संदेश इतिहास हटवू इच्छिता? सर्व संदेश इतिहास कायमचा हटवला जाईल. ही क्रिया मागे घेतली जाऊ शकत नाही. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + सर्व संदेश इतिहास सर्व डिव्हाइसेसवरून कायमस्वरूपी हटवले जाईल. ही क्रिया पूर्ववत केली जाऊ शकत नाही. सर्व आता हटवा नेहमीसाठी 1 वर्ष @@ -6936,14 +6936,14 @@ निवडलेल्या लांबीची मर्यादा ओलांडणारे संदेश कायमस्वरपी हटवले जातील. - Apply limits to linked devices + लिंंक केलेल्या डिव्हाइसेस वर मर्यादा लागू करा - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + सक्षम केल्यावर, चॅट मर्यादा आपल्या लिंंक केलेल्या डिव्हाइसेस मधील संदेश देखील हटवतील. - Deleting is now synced across all of your devices + हटवणे आता आपल्या सर्व डिव्हाइसेसवरून संकालित केले आहे - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + जेव्हा आपण संदेश, मिडीया किंवा चॅट्स हटवता, तेव्हा ते आपल्या फोन आणि लिंक केलेल्या डिव्हाइसेसवरून हटवले जातील. ठीक diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index d70fc99760..7694502a96 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -540,7 +540,7 @@ နေရာတိုင်းတွင် ဖျက်ရန် - These messages will be deleted from all your devices. + ဤမက်ဆေ့ချ်များကို သင့်စက်အားလုံးမှ ဖျက်လိုက်ပါမည်။ ချက်(တ်)ထဲတွင် နောက်ဆုံး Signal ဗားရှင်းကို သုံးနေသည့်သူတိုင်းအတွက် ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ပါမည်။ ၎င်းတို့သည် မက်ဆေ့ချ်ကို သင်ဖျက်ခဲ့ကြောင်း တွေ့ရပါမည်။ မူရင်းစာကိုမတွေ့ပါ @@ -642,7 +642,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + ၎င်းသည် ရွေးချယ်ထားသည့် စကားဝိုင်း %1$d ခုစလုံးကို သင်၏စက်များအားလုံးမှ အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။ ဖျက်နေသည် @@ -1287,7 +1287,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + ၎င်းသည် ရွေးချယ်ထားသည့် ဖိုင် %1$d ခုစလုံးကို သင်၏စက်များအားလုံးမှ အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။ ၎င်းအရာများနှင့် ပတ်သက်သော မက်ဆေ့ချ်များလည်း အဖျက်ခံရပါလိမ့်မည်။ ဖျက်နေဆဲ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်နေပါသည်… @@ -1587,13 +1587,13 @@ ယခုအခါ %1$s သည် ငွေပေးချေမှုများကို လက်ခံနိုင်ပါသည် - Payment details are not available + ငွေပေးချေမှု အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို မရရှိနိုင်ပါ - Tap for more + ပိုမိုလေ့လာရန် နှိပ်ပါ - Payment details not available + ငွေပေးချေမှု အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို မရရှိနိုင်ပါ - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + သင့်မက်ဆေ့ချ်များကို ဤငွေပေးချေမှုမှတ်တမ်းမပါဝင်သည့် အရင်းအမြစ်မှ ပြန်လည်ရယူထားသောကြောင့် ဤငွေပေးချေမှု အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို မရရှိနိုင်ပါ။ ၎င်းသည် သင့် Wallet လက်ကျန်ငွေ သို့မဟုတ် ယခင်ငွေပေးချေမှုအခြေအနေအပေါ် သက်ရောက်မှုမရှိပါ။ @@ -1897,19 +1897,19 @@ သင့်ကင်မရာ အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + ခေါ်ဆိုမှုစတင်ရန် သို့မဟုတ် ပါဝင်ရန် Signal ကို သင့် ကင်မရာနှင့် မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + ခေါ်ဆိုမှုစတင်ရန် သို့မဟုတ် ပါဝင်ရန် Signal ကို သင့် မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - To enable your video, allow Signal access to your camera. + ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Signal မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + ခေါ်ဆိုမှုတစ်ခုစတင်ရန် သို့မဟုတ် ပါဝင်ရန် Signal သည် မိုက်ခရိုဖုန်း အသုံးပြုခွင့် လိုအပ်သည်။ - Signal needs camera access to enable your video + ဓာတ်ပုံရိုက်ကူးရန် Signal သည် ကင်မရာအသုံးပြုခွင့် လိုအပ်ပါသည် - To start or join a call: + ခေါ်ဆိုမှုတစ်ခု စတင်ရန် သို့မဟုတ် ပါဝင်ရန်- - To enable your video: + သင့်ဗီဒီယိုကို ဖွင့်ရန်- Signal ခေါ်ဆိုမှု @@ -2438,7 +2438,7 @@ စာကို ဖျက်မည်လား။ ဤမက်ဆေ့ကို အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။ - This will permanently delete this message from all your devices. + ၎င်းလုပ်ဆောင်ချက်သည် သင့်စက်အားလုံးပေါ်ရှိ ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။ %1$s မှ %2$s သို့ %1$s ထံသို့ @@ -3284,11 +3284,11 @@ သင့်စက်ရှိ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အပြီးဖျက်သွားပါမည်။ - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + ၎င်းလုပ်ဆောင်ချက်သည် ဤစက်နှင့် အခြားချိတ်ထားသည့် စက်များပေါ်ရှိ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများ အားလုံးကို အပြီးဖျက်လိုက်ပါမည်။ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို အပြီးဖယ်ရှားလိုက်ပါမည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ရုပ်သိမ်း၍ မရပါ။ - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းအားလုံးကို စက်အားလုံးမှ အပြီးတိုင် ဖယ်ရှားလိုက်ပါမည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ရုပ်သိမ်း၍ မရနိုင်ပါ။ အားလုံးကို ယခု ဖျက်ရန် အမြဲတမ်း 1 နှစ် @@ -6782,14 +6782,14 @@ ရွေးထားသည့်အတိုင်းအတာထက် ပိုရှည်သော မက်ဆေ့ချ်များကို အပြီးတိုင် ဖျက်လိုက်ပါမည်။ - Apply limits to linked devices + လင့်ခ်ချိတ်ထားသော စက်များအား ကန့်သတ်ချက်များချမှတ်ရန် - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + ကန့်သတ်ချက်များ ချမှတ်ထားသည့်အခါ ချက်(တ်)ကန့်သတ်ချက်များသည် သင် ချိတ်ထားသောစက်များမှ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်ပစ်မည်ဖြစ်သည်။ - Deleting is now synced across all of your devices + ယခုအခါ သင့်စက်များအားလုံးတွင် ချိန်ကိုက်ပြီး ဖျက်နေပါပြီ - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + မက်ဆေ့ချ်များ၊ မီဒီယာ သို့မဟုတ် ချက်(တ်)များကို ဖျက်လိုက်သောအခါ ၎င်းတို့ကို သင့်ဖုန်းနှင့် အခြားချိတ်ထားသော စက်များအားလုံးမှ ဖျက်လိုက်ပါမည်။ အိုကေ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index adbf69df73..7ed32207ec 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Slett overalt - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Denne meldingen slettes fra alle enhetene dine. + Disse meldingene slettes fra alle enhetene dine. Denne meldingen slettes for alle i samtalen dersom de er på en ny versjon av Signal. De vil kunne se at du har slettet en melding. Opprinnelig melding ikke funnet @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Den valgte samtalen slettes permanent fra alle enhetene dine. + De %1$d valgte samtalene slettes permanent fra alle enhetene dine. Sletter @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Dette sletter den valgte filen fra alle enhetene dine permanent. All tekst tilknyttet disse elementene, blir også slettet. + Dette sletter de %1$d valgte filene fra alle enhetene dine permanent. All tekst tilknyttet disse elementene, blir også slettet. Sletter Sletter meldinger… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s kan nå motta betalinger - Payment details are not available + Betalingsinformasjonen er ikke tilgjengelig Trykk for mer - Payment details not available + Betalingsinformasjon mangler - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Informasjonen om denne betalingen er ikke tilgjengelig fordi meldingene ble gjenopprettet fra en kilde som manglet informasjon om betalingshistorikk. Dette påvirker verken saldoen din eller statusene for de siste betalingene du har foretatt. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Gi tilgang til kameraet - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Gi Signal tilgang til kameraet ditt og mikrofonen din for å starte eller bli med i en samtale. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Gi Signal tilgang til mikrofonen din for å starte eller bli med i en samtale. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Gi Signal tilgang til kameraet ditt for å slå på video. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Du må gi Signal tilgang til mikrofonen for å starte eller bli med i en samtale. - Signal needs camera access to enable your video + Signal trenger tilgang til kameraet for å slå på video - To start or join a call: + Slik starter eller blir du med i en samtale: - To enable your video: + Slik slår du på video: Signal Anrop @@ -2522,7 +2522,7 @@ Vil du slette denne meldingen? Meldingen blir slettet for godt. - This will permanently delete this message from all your devices. + Dette sletter denne meldingen fra alle enhetene dine permanent. %1$s til %2$s Fra deg til %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Dette vil permanent slette alle meldingslogger og mediefiler fra denne enheten. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Dette sletter alle meldingslogger og mediefiler fra alle tilkoblede enheter permanent. Er du sikker på at du vil slette alle meldingslogger? Alle meldingslogger slettes permanent. Denne handlingen kan ikke angres. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Alle meldingslogger slettes permanent fra alle enheter. Dette kan ikke angres. Slett alt nå For alltid 1 år @@ -6936,14 +6936,14 @@ Når du når det valgte antallet meldinger, slettes gamle meldinger for godt. - Apply limits to linked devices + Bruk grenser på tilkoblede enheter - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Når dette er slått på, slettes også meldinger fra de tilkoblede enhetene dine. - Deleting is now synced across all of your devices + Sletting er nå synkronisert på alle enhetene dine - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Meldinger, mediefiler og samtaler som slettes her, slettes også fra mobilen din og alle andre tilkoblede enheter. OK diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 7801a708e4..6ac8e0335c 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -271,7 +271,7 @@ Geen Signal-gebruikers Je kunt de cameraknop alleen gebruiken om foto\'s te versturen naar Signal-gebruikers. Kun je de persoon die je zoekt niet vinden? - Nodig een contactpersoon uit om ook Signal te gebruiken + Nodig een contact uit om ook Signal te gebruiken Zoeken @@ -345,7 +345,7 @@ Mobiel Werk Anders - De geselecteerde contactpersoon was ongeldig + Het geselecteerde contact was ongeldig Naam bewerken @@ -554,7 +554,7 @@ Dit bericht wordt verwijderd voor iedereen in de chat als ze een recente versie van Signal gebruiken. Ze kunnen zien dat je een bericht hebt verwijderd. Oorspronkelijk bericht niet gevonden - Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar + Oorspronkelijk bericht niet langer beschikbaar. Openen van bericht is mislukt Je kunt elk bericht naar rechts vegen om snel een reactie te schijven Je kunt elk bericht naar links vegen om snel een reactie te schijven @@ -564,7 +564,7 @@ %1$d groepsleden hebben dezelfde naam. Tik hier om ze te vergelijken - Deze persoon heeft dezelfde naam als een andere contactpersoon. + Deze persoon heeft dezelfde naam als een ander contact. Neem contact met ons op Verifiëren Niet nu @@ -857,7 +857,7 @@ Chatsessie vernieuwd - Het kan soms nodig zijn om je chatsessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je chat, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contactpersoon hebt gemist. Vraag je contactpersoon eventueel om de meest recente berichten opnieuw te verzenden. + Het kan soms nodig zijn om je chatsessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je chat, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contact hebt gemist. Vraag je contact eventueel om de meest recente berichten opnieuw te verzenden. ‘%1$s’ ontkoppelen? @@ -1095,12 +1095,12 @@ Nieuwe groep aanmaken is mislukt Probeer het later opnieuw. Verwijderen - Sms-contactpersoon + Sms-contact %1$s uit deze groep verwijderen? - Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen heeft, dus dit zal een mms-groep zijn. Aangepaste mms-groepsnamen en -foto\'s zullen alleen voor jou zichtbaar zijn. + Je hebt een contact geselecteerd die geen Signal-groepen heeft, dus dit zal een mms-groep zijn. Aangepaste mms-groepsnamen en -foto\'s zullen alleen voor jou zichtbaar zijn. - Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen heeft, dus deze groep zal gebruikmaken van mms. Zelf ingestelde mms-groepsnamen en groepsafbeeldingen zullen alleen voor jou zichtbaar zijn. Ondersteuning voor mms-groepen wordt binnenkort verwijderd, zodat we ons kunnen richten op versleutelde berichten. + Je hebt een contact geselecteerd die geen Signal-groepen heeft, dus deze groep zal gebruikmaken van mms. Zelf ingestelde mms-groepsnamen en groepsafbeeldingen zullen alleen voor jou zichtbaar zijn. Ondersteuning voor mms-groepen wordt binnenkort verwijderd, zodat we ons kunnen richten op versleutelde berichten. Wie mogen nieuwe leden toevoegen? @@ -2572,7 +2572,7 @@ Reageren Signal-bericht %1$s %2$s - Contactpersoon + Contact Reageerde met %1$s op ‘%2$s’. Reageerde met %1$s op je video. Reageerde met %1$s op je afbeelding. @@ -2774,7 +2774,7 @@ Contacten laden… - Foto van contactpersoon + Foto van contact Signal heeft toegang tot je lijst met contacten nodig om je contacten weer te kunnen geven, maar toestemming om contacten in te zien is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in. @@ -2848,7 +2848,7 @@ Bericht gelezen - Foto van contactpersoon + Foto van contact Aan het laden @@ -2860,7 +2860,7 @@ De oproep is vol Vrienden uitnodigen Oproepmeldingen inschakelen - Contactpersoon aanpassen + Contact Verzoek blokkeren Je hebt geen gemeenschappelijke groepen met deze persoon. Beoordeel dit gespreksverzoek zorgvuldig. @@ -3025,7 +3025,7 @@ Opnieuw verzenden - Verzendtijd naar klembord gekopieerd. + Tijdstempel naar klembord gekopieerd. Nieuwe delen van je verhaal zullen hier worden weergegeven. @@ -3592,7 +3592,7 @@ Krediet toevoegen Het adres van je portemonnee Kopiëren - Gekopieerd naar het klembord + Gekopieerd naar klembord Maak een account bij een beurs die MobileCoin ondersteunt. Stuur vervolgens vanaf je beurs-account MobileCoin naar je Signal portemonnee-adres door de QR-code te scannen of door het adres te kopiëren om op Signal krediet toe te voegen. @@ -3772,7 +3772,7 @@ Je kunt niet meer dan %1$d chats vastzetten - Afbeelding van contactpersoon + Afbeelding van contact Gearchiveerd @@ -4354,7 +4354,7 @@ Wil een gesprek met je beginnen Persoon die in je contactenlijst staat Uit de groep verwijderen - Contactpersoon aanpassen + Contact aanpassen Blokkeren Verwijderen @@ -4448,7 +4448,7 @@ Chatkleur verwijderen? Chatachtergrond kiezen Achtergrond dimmen bij donkere modus - Naam van contactpersoon + Naam van contact Voor dit gesprek verwijderen Achtergrond-voorbeeld Wil je alleen de standaardkleur verwijderen of wil je alle chatkleuren verwijderen? @@ -4469,16 +4469,16 @@ Voorbeeld Chatachtergrond kiezen Veeg om meer achtergronden weer te geven. - Achtergrond instellen voor alle chats - Deze standaard achtergrond instellen voor %1$s. + Deze achtergrond instellen voor alle chats. + Deze achtergrond instellen voor %1$s. Om je galerij te bekijken is toestemming nodig om de opslag te gebruiken. Knijp met twee vingers om te vergroten of te draaien, sleep met één vinger om te verschuiven. - Achtergrond instellen voor alle chats. - Achtergrond instellen voor %1$s. + Deze achtergrond instellen voor alle chats. + Deze achtergrond instellen voor %1$s. Het instellen van een achtergrond is mislukt. Afbeelding vervagen @@ -4733,7 +4733,7 @@ Berichten Oproepen Geef me een melding wanneer… - Een contactpersoon die in mijn systeemcontactenlijst staat sinds kort via Signal bereikbaar is + Iemand uit mijn telefooncontacten sinds kort via Signal bereikbaar is Meldingsprofielen @@ -4940,7 +4940,7 @@ Machtigingen Verzoeken & uitnodiging Groepslink - Als contactpersoon toevoegen + Als contact toevoegen Niet langer dempen Chat gedempt tot %1$s @@ -5892,7 +5892,7 @@ Groepen kiezen - Gekopieerd naar het klembord + Gekopieerd naar klembord Bekijk meer diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 198ecc24f4..62cbe5eb43 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ ਹਰ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਮਿਟਾਓ - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। + ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਲਈ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇ ਉਹ Signal ਦੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹ ਇਹ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਅਸਲੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਚੈਟ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। + ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀਆਂ ਹੋਈਆਂ %1$d ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਮਿਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀ ਗਈ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹਨਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ। + ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ %1$d ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਹਨਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s ਹੁਣ ਭੁਗਤਾਨ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ - Payment details are not available + ਭੁਗਤਾਨ ਵੇਰਵੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ ਹੋਰ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ - Payment details not available + ਭੁਗਤਾਨ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + ਇਸ ਭੁਗਤਾਨ ਦਾ ਇਹ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਰੀਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਸ ਭੁਗਤਾਨ ਦੀ ਪੁਰਾਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਲੇਟ ਦਾ ਬੈਲੈਂਸ ਜਾਂ ਪਿਛਲੇ ਭੁਗਤਾਨਾਂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। @@ -1967,19 +1967,19 @@ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਜਾਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਅਤੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਜਾਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। - To enable your video, allow Signal access to your camera. + ਆਪਣੀ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੈਮਰੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ। - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਜਾਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਸੰਬੰਧੀ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। - Signal needs camera access to enable your video + Signal ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ ਕੈਮਰਾ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ - To start or join a call: + ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਜਾਂ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ: - To enable your video: + ਆਪਣੀ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਲਈ: Signal ਕਾਲ @@ -2522,7 +2522,7 @@ ਕੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। - This will permanently delete this message from all your devices. + ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। %1$s ਤੋਂ %2$s ਤੁਸੀਂ %1$s ਨੂੰ @@ -3383,11 +3383,11 @@ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅਣ-ਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅਣਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਹੁਣੇ ਸਭ ਮਿਟਾਓ ਹਮੇਸ਼ਾਂ 1 ਸਾਲ @@ -6936,14 +6936,14 @@ ਚੁਣੀ ਗਈ ਲੰਬਾਈ ਤੋਂ ਲੰਮੇ ਸੁਨੇਹੇ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ। - Apply limits to linked devices + ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ \'ਤੇ ਸੀਮਾਵਾਂ ਲਾਗੂ ਕਰੋ - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + ਜਦੋਂ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਚੈਟ ਸੀਮਾਵਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਵੀ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦੇਣਗੀਆਂ। - Deleting is now synced across all of your devices + ਮਿਟਾਉਣਾ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ \'ਤੇ ਸਿੰਕ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ, ਮੀਡੀਆ ਜਾਂ ਚੈਟਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਤੋਂ ਵੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਠੀਕ ਹੈ diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 01929d10b0..333ba86ee0 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Eliminar em todo o lado - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Esta mensagem será eliminada de todos os dispositivos. + Estas mensagens serão eliminadas de todos os dispositivos. Esta mensagem será eliminada para todas as pessoas no chat caso elas tenham uma versão recente do Signal. Elas poderão ver que eliminou a mensagem. Não foi encontrada a mensagem original @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Isto irá eliminar permanentemente o chat selecionado de todos os seus dispositivos. + Isto irá eliminar permanentemente todos os %1$d chats selecionados de todos os seus dispositivos. A eliminar @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Isto irá eliminar permanentemente o ficheiro selecionado de todos os seus dispositivos. Qualquer mensagem de texto associada a este item também será eliminada. + Isto irá eliminar permanentemente todos os %1$d ficheiros selecionados de todos os seus dispositivos. Qualquer mensagem de texto associada a estes itens também será eliminada. A eliminar A eliminar mensagens… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s pode agora aceitar Pagamentos - Payment details are not available + Detalhes de pagamento indisponíveis Tocar para mais - Payment details not available + Detalhes de pagamento indisponíveis - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Os detalhes deste pagamento não estão disponíveis porque as suas mensagens foram restauradas a partir de uma fonte que não continha este histórico de pagamentos. Isto não afeta o saldo da sua carteira ou o estado dos pagamentos anteriores. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Permita o acesso à câmara - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Para iniciar ou participar numa chamada, permita o acesso do Signal à sua câmara e microfone. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Para iniciar ou participar numa chamada, permita o acesso do Signal ao seu microfone. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Para ativar o seu vídeo, permita o acesso do Signal à sua câmara. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + O Signal necessita de permissões de microfone para iniciar ou participar numa chamada. - Signal needs camera access to enable your video + O Signal necessita de acesso à câmara para ativar o seu vídeo - To start or join a call: + Para iniciar ou participar numa chamada: - To enable your video: + Para ativar o seu vídeo: Chamada do Signal @@ -2522,7 +2522,7 @@ Eliminar mensagem? Isto irá eliminar permanentemente esta mensagem. - This will permanently delete this message from all your devices. + Isto irá eliminar permanentemente esta mensagem de todos os seus dispositivos. %1$s para %2$s De si para %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Isto irá eliminar permanentemente do seu dispositivo todo o histórico de mensagens e multimédia. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Isto irá eliminar permanentemente todo o histórico de mensagens e ficheiros deste dispositivo e de quaisquer dispositivos conetados. Tem a certeza que deseja eliminar todo o histórico de mensagens? Todo o histórico de mensagens será eliminado permanentemente. Esta ação não poderá ser revertida. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Todo o histórico de mensagens será eliminado permanentemente de todos os dispositivos. Esta ação não pode ser revertida. Eliminar tudo agora Para sempre 1 ano @@ -6936,14 +6936,14 @@ As mensagens que excedam o comprimento selecionado serão permanentemente eliminadas. - Apply limits to linked devices + Aplicar limites a dispositivos conetados - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Quando ativado, os limites de chat também eliminarão mensagens dos seus dispositivos conetados. - Deleting is now synced across all of your devices + A eliminação está agora sincronizada entre todos os seus dispositivos - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Ao eliminar mensagens, ficheiros ou chats, eles também serão eliminados do seu telemóvel e todos os dispositivos conetados. OK diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index fbba705cec..d935a8ff84 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -558,9 +558,9 @@ Șterge de peste tot - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Acest mesaj va fi eliminat de pe toate dispozitivele tale. + Acest mesaje vor fi eliminate de pe toate dispozitivele tale. + Aceste mesaje vor fi eliminate de pe toate dispozitivele tale. Acest mesaj va fi șters pentru toți participanții la conversație dacă aceștia folosesc o versiune recentă Signal. Participanții vor putea vedea că ai șters mesajul. Mesajul original nu a fost găsit @@ -666,9 +666,9 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Acest lucru va elimina definitiv conversația selectată de pe toate dispozitivele tale. + Acest lucru va elimina definitiv toate cele %1$d conversații selectate de pe toate dispozitivele tale. + Acest lucru va elimina definitiv toate cele %1$d de conversații selectate de pe toate dispozitivele tale. Se șterge @@ -1375,9 +1375,9 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Acest lucru va șterge definitiv fișierul selectat de pe toate dispozitivele. Orice text de mesaj asociat cu acest element va fi, de asemenea, eliminat. + Acest lucru va elimina definitiv toate cele %1$d fișiere selectate de pe toate dispozitivele tale. Orice text de mesaj asociat cu acest element va fi, de asemenea, eliminat. + Acest lucru va elimina definitiv toate cele %1$d de fișiere selectate de pe toate dispozitivele tale. Orice text de mesaj asociat cu acest element va fi, de asemenea, eliminat. Se șterge Se șterg mesajele… @@ -1699,13 +1699,13 @@ %1$s poate să accepte acum Plăți - Payment details are not available + Detaliile de plată nu sunt disponibile Apasă pentru detalii - Payment details not available + Detaliile de plată nu sunt disponibile - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Detaliile acestei plăți nu sunt disponibile deoarece mesajele tale au fost restaurate dintr-o sursă care nu conținea acest istoric de plăți. Acest lucru nu afectează soldul portofelului tău sau situația plăților anterioare. @@ -2037,19 +2037,19 @@ Permite accesul la camera foto - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Pentru a începe un apel sau pentru a te alătura unui apel, permite accesul semnalului la camera foto și la microfon. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Pentru a începe sau a te alătura unui apel, permite accesul semnalului la microfon. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Pentru a activa înregistrarea video, permite accesul Signal la camera ta de filmat. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal are nevoie de permisiuni pentru microfon pentru a începe sau a se alătura unui apel. - Signal needs camera access to enable your video + Signal are nevoie de acces la cameră pentru a-ți activa videoclipul - To start or join a call: + Pentru a începe un apel sau pentru a te alătura unui apel: - To enable your video: + Ca să-ți activezi videoclipul: Apel Signal @@ -2606,7 +2606,7 @@ Șterg mesajul? Această acțiune va șterge permanent mesajul. - This will permanently delete this message from all your devices. + Acest lucru va elimina definitiv acest mesaj de pe toate dispozitivele tale. %1$s la %2$s Tu către %1$s @@ -3482,11 +3482,11 @@ Această acțiune va șterge definitiv tot istoricul mesajelor și fișierele media de pe dispozitiv. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Aceasta va elimina definitiv tot istoricul mesajelor și tot conținutul media de pe acest dispozitiv și de pe toate dispozitivele asociate. Sigur dorești să ștergi tot istoricul mesajelor? Tot istoricul mesajelor va fi eliminat definitiv. Această acțiune nu poate fi anulată. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Tot istoricul mesajelor va fi eliminat definitiv de pe toate dispozitivele. Această acțiune este ireversibilă. Șterge tot acum Pentru totdeauna 1 an @@ -5848,7 +5848,7 @@ Ai reacționat la poveste - Ai reacționat la poveste + A reacționat la poveste Vizualizări @@ -7090,14 +7090,14 @@ Mesajele care depășesc lungimea selectată vor fi șterse definitiv. - Apply limits to linked devices + Aplică limite dispozitivelor conectate - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Atunci când sunt activate, limitele de chat vor elimina și mesajele de pe dispozitivele asociate. - Deleting is now synced across all of your devices + Eliminarea este acum sincronizată pe toate dispozitivele tale - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Atunci când elimini mesaje, conținut media sau chat-uri, acestea vor fi șterse de pe telefon și de pe toate dispozitivele conectate. OK diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index b27f4ea78f..9c3243fb02 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -567,10 +567,10 @@ Удалить везде - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Это сообщение будет удалено со всех ваших устройств. + Это сообщение будет удалено со всех ваших устройств. + Это сообщение будет удалено со всех ваших устройств. + Это сообщение будет удалено со всех ваших устройств. Это сообщение будет удалено для всех в этом чате, если у них установлена недавняя версия Signal. Они смогут увидеть, что вы удалили сообщение. Исходное сообщение не найдено @@ -678,10 +678,10 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Это навсегда удалит выбранный чат со всех ваших устройств. + Это навсегда удалит все %1$d выбранных чата со всех ваших устройств. + Это навсегда удалит все %1$d выбранных чатов со всех ваших устройств. + Это навсегда удалит все %1$d выбранных чата со всех ваших устройств. Удаление @@ -1419,10 +1419,10 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Это навсегда удалит выбранный файл со всех ваших устройств. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён. + Это навсегда удалит %1$d выбранных файла со всех ваших устройств. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён. + Это навсегда удалит %1$d выбранных файлов со всех ваших устройств. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён. + Это навсегда удалит %1$d выбранных файла со всех ваших устройств. Текст сообщений, связанных с этими элементами, также будет удалён. Удаление Удаляем сообщения… @@ -1755,13 +1755,13 @@ %1$s теперь может принимать платежи - Payment details are not available + Подробности платежа недоступны Показать полностью - Payment details not available + Подробности платежа недоступны - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Сведения об данном платеже недоступны, так как ваши сообщения были восстановлены из источника, который не содержал эту историю платежей. Это не влияет на баланс вашего кошелька или статус прошлых платежей. @@ -2107,19 +2107,19 @@ Разрешите доступ к камере - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Чтобы начать звонок или присоединиться к нему, разрешите Signal доступ к камере и микрофону. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Чтобы начать звонок или присоединиться к нему, разрешите Signal доступ к микрофону. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Для включения видео разрешите Signal доступ к камере. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal требуется разрешение на доступ к микрофону, чтобы начать или присоединиться к звонку. - Signal needs camera access to enable your video + Signal требуется доступ к камере, чтобы включить видео - To start or join a call: + Чтобы начать или присоединиться к звонку: - To enable your video: + Чтобы включить видео: Звонок Signal @@ -2690,7 +2690,7 @@ Удалить сообщение? Это сообщение будет навсегда удалено. - This will permanently delete this message from all your devices. + Это сообщение будет безвозвратно удалено со всех ваших устройств. %1$s для %2$s Вы отправили %1$s @@ -3581,11 +3581,11 @@ Все сообщения и медиафайлы будут безвозвратно удалены с вашего устройства. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Все сообщения и медиафайлы будут безвозвратно удалены с этого устройства и всех связанных устройств. Вы действительно хотите удалить всю историю сообщений? Вся история сообщений будет безвозвратно удалена. Это действие невозможно отменить. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Вся история сообщений будет безвозвратно удалена со всех устройств. Это действие не может быть отменено. Удалить всё сейчас Бессрочно 1 год @@ -7244,14 +7244,14 @@ Сообщения, превышающие выбранные ограничения, будут удалены без возможности восстановления. - Apply limits to linked devices + Применить ограничения к связанным устройствам - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Если эта функция включена, в соответствии с ограничениями чата также будут удаляться сообщения на связанных устройствах. - Deleting is now synced across all of your devices + Удаление теперь происходит синхронно на всех ваших устройствах - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + При удалении сообщений, медиафайлов или чатов они будут удаляться с вашего телефона и со всех связанных устройств. ОК diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 971ff99247..b65b389beb 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -567,10 +567,10 @@ Vymazať na všetkých zariadeniach - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Táto správa bude vymazaná zo všetkých vašich zariadení. + Tieto správy budú vymazané zo všetkých vašich zariadení. + Tieto správy budú vymazané zo všetkých vašich zariadení. + Tieto správy budú vymazané zo všetkých vašich zariadení. Táto správa sa vymaže pre každého v čete, kto používa aktuálnu verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu. Pôvodná správa sa nenašla @@ -678,10 +678,10 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Týmto natrvalo vymažete vybraný čet zo všetkých vašich zariadení. + Týmto natrvalo vymažete %1$d vybrané čety zo všetkých vašich zariadení. + Týmto natrvalo vymažete %1$d vybraného četu zo všetkých vašich zariadení. + Týmto natrvalo vymažete %1$d vybraných četov zo všetkých vašich zariadení. Mazanie @@ -1419,10 +1419,10 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Týmto natrvalo vymažete vybraný súbor zo všetkých vašich zariadení. Vymaže sa aj akýkoľvek text správy spojený s touto položkou. + Týmto natrvalo vymažete %1$d vybrané súbory zo všetkých vašich zariadení. Vymaže sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami. + Týmto natrvalo vymažete %1$d vybraného súboru zo všetkých vašich zariadení. Vymaže sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami. + Týmto natrvalo vymažete %1$d vybraných súborov zo všetkých vašich zariadení. Vymaže sa aj akýkoľvek text správy spojený s týmito položkami. Mazanie Mažú sa správy… @@ -1755,13 +1755,13 @@ %1$s odteraz môže prijímať platby - Payment details are not available + Údaje o platbe nie sú k dispozícii - Ťuknutím zobrazíte ďalšie + Ťuknutím zobrazíte viac - Payment details not available + Údaje o platbe nie sú k dispozícii - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Podrobnosti o tejto platbe nie sú k dispozícii, pretože vaše správy boli obnovené zo zdroja, ktorý neobsahoval túto históriu platieb. Nemá to vplyv na zostatok vo vašej peňaženke ani na stav minulých platieb. @@ -2107,19 +2107,19 @@ Povoľte prístup k fotoaparátu - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Ak chcete začať hovor alebo sa k nemu pripojiť, povoľte Signalu prístup k vášmu fotoaparátu a mikrofónu. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Ak chcete začať hovor alebo sa k nemu pripojiť, povoľte Signalu prístup k vášmu mikrofónu. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Pre zapnutie videa povoľte Signalu prístup k fotoaparátu. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal potrebuje na začatie hovoru alebo na pripojenie sa k nemu prístup k mikrofónu. - Signal needs camera access to enable your video + Signal potrebuje na zapnutie vášho videa prístup k fotoaparátu - To start or join a call: + Ak chcete začať hovor alebo sa k nemu pripojiť: - To enable your video: + Ak chcete zapnúť video: Signal hovor @@ -2690,7 +2690,7 @@ Vymazať správu? Týmto natrvalo odstránite túto správu. - This will permanently delete this message from all your devices. + Týmto sa táto správa natrvalo vymaže zo všetkých vašich zariadení. od %1$s do %2$s Vy pre %1$s @@ -3581,11 +3581,11 @@ Týmto sa natrvalo vymaže celá história správ a médiá z vášho zariadenia. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Týmto sa natrvalo vymaže celá história správ a médiá z tohto aj všetkých prepojených zariadení. Naozaj chcete vymazať celú históriu správ? Celá história správ bude natrvalo vymazaná. Tento krok sa nedá vrátiť späť. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Celá história správ bude natrvalo odstránená zo všetkých zariadení. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. Zmazať všetky teraz Navždy 1 rok @@ -5976,7 +5976,7 @@ Na tento príbeh nemôžete odpovedať, pretože už nie ste členom tejto skupiny. - Reagoval/a na príbeh + Reagovali ste na príbeh Reagoval/a na príbeh @@ -7244,14 +7244,14 @@ Správy presahujúce zvolenú dĺžku budú natrvalo vymazané. - Apply limits to linked devices + Použiť obmedzenie aj na prepojených zariadeniach - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Keď je táto možnosť povolená, obmedzenie dĺžky četu vymaže správy aj z vašich prepojených zariadení. - Deleting is now synced across all of your devices + Vymazávanie je teraz synchronizované na všetkých vašich zariadeniach - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Keď vymažete správy, médiá alebo čety, odstránia sa z vášho telefónu a všetkých prepojených zariadení. OK diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 55b614aaea..cd7703effa 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -567,10 +567,10 @@ Izbriši povsod - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + To sporočilo bo izbrisano iz vseh vaših naprav. + Ti sporočili bosta izbrisani iz vseh vaših naprav. + Ta sporočila bodo izbrisana iz vseh vaših naprav. + Ta sporočila bodo izbrisana iz vseh vaših naprav. To sporočilo bo izbrisano za vse v tem klepetu, če uporabljajo novejšo različico Signala. Sodelujoči bodo lahko videli, da je bilo sporočilo izbrisano. Izvorno sporočilo ni bilo najdeno @@ -678,10 +678,10 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + S tem boste izbrani klepet trajno izbrisali iz vseh naprav. + S tem boste %1$d izbrana klepeta trajno izbrisali iz vseh naprav. + S tem boste vse %1$d izbrane klepete trajno izbrisali iz vseh naprav. + S tem boste vseh %1$d izbranih klepetov trajno izbrisali iz vseh naprav. Brisanje @@ -1419,10 +1419,10 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + S tem boste izbrano datoteko trajno izbrisali iz vseh naprav. Izbrisana bodo tudi vsa besedila sporočil, povezana s tem elementom. + S tem boste %1$d izbrani datoteki trajno izbrisali iz vseh naprav. Izbrisana bodo tudi vsa besedila sporočil, povezana s tem elementom. + S tem boste vse %1$d izbrane datoteke trajno izbrisali iz vseh naprav. Izbrisana bodo tudi vsa besedila sporočil, povezana s tem elementom. + S tem boste vseh %1$d izbranih datotek trajno izbrisali iz vseh naprav. Izbrisana bodo tudi vsa besedila sporočil, povezana s tem elementom. Brišem Izbris sporočil … @@ -1755,13 +1755,13 @@ %1$s lahko zdaj sprejema plačila - Payment details are not available + Podatki o plačilu niso na voljo Tapnite za več - Payment details not available + Podatki o plačilu niso na voljo - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Podrobnosti o tem plačilu niso na voljo, ker so bila vaša sporočila obnovljena iz vira, ki ni vseboval te zgodovine plačil. To ne vpliva na stanje v denarnici ali stanje preteklih plačil. @@ -2107,19 +2107,19 @@ Dovoli dostop do kamere - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Če želite začeti klic ali se mu pridružiti, omogočite Signalu dostop do kamere in mikrofona. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Če želite začeti klic ali se mu pridružiti, omogočite Signalu dostop do mikrofona. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Če želite omogočiti video, omogočite Signalu dostop do kamere. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal potrebuje dovoljenja za mikrofon, da lahko začne klic ali se mu pridruži. - Signal needs camera access to enable your video + Signal potrebuje dostop do kamere, da omogoči video - To start or join a call: + Za začetek klica ali pridružitev: - To enable your video: + Omogočanje videa: Signal klic @@ -2690,7 +2690,7 @@ Izbrišem sporočilo? Sporočilo bo nepovratno izbrisano. - This will permanently delete this message from all your devices. + To bo trajno izbrisalo to sporočilo iz vseh vaših naprav. %1$s do %2$s Vi za uporabnika_co %1$s @@ -3581,11 +3581,11 @@ S tem boste nepovratno izbrisali celotno zgodovino pogovorov in medijskih datotek z vaše naprave. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + S tem boste trajno izbrisali vso zgodovino sporočil in medije iz te naprave in vseh povezanih naprav. Ali ste prepričani, da želite izbrisati celotno zgodovino pogovorov? Celotna zgodovina vaših pogovorov bo za vedno izbrisana. Ta korak je nepovraten. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Vsa zgodovina sporočil bo trajno odstranjena iz vseh naprav. Ta korak je nepovraten. Izbriši vse zdaj Za vedno 1 leto @@ -5976,9 +5976,9 @@ Na to zgodbo ne morete odgovoriti, ker niste več član_ica te skupine. - Odzivi na zgodbo + Odziv na zgodbo - Odzivi na zgodbo + Odziv na zgodbo Ogledi @@ -7244,14 +7244,14 @@ Sporočila, ki presegajo izbrano dolžino, bodo trajno izbrisana. - Apply limits to linked devices + Uporaba omejitev za povezane naprave - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Če je omejitev klepeta omogočena, se izbrišejo tudi sporočila iz povezanih naprav. - Deleting is now synced across all of your devices + Brisanje je zdaj sinhronizirano v vseh napravah - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Ko izbrišete sporočila, medije ali klepete, se izbrišejo iz telefona in vseh povezanih naprav. OK diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 79e6b2a9e8..d211759991 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Fshije kudo - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Ky mesazh do të fshihet nga të gjitha pajisjet. + Këto mesazhe do të fshihen nga të gjitha pajisjet. Ky mesazh do të fshihet për të gjithë në bisedë, nëse janë të gjithë në të njëjtin version të fundit të Signal. Ata do të mund të shohin që ke fshirë një mesazh. Mesazhi origjinal nuk u gjet @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Kjo do të fshijë përgjithmonë bisedën e zgjedhur nga të gjitha pajisjet. + Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjitha %1$d bisedat e zgjedhura nga të gjitha pajisjet. Po fshihet @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Kjo do të fshijë përgjithmonë skedarin e zgjedhur nga të gjitha pajisjet. Çdo tekst mesazhi i lidhur me këtë artikull do të fshihet gjithashtu. + Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë %1$d skedarët e zgjedhur nga të gjitha pajisjet. Çdo tekst mesazhi i lidhur me këto artikuj do të fshihet gjithashtu. Po fshihet Po fshihen mesazhet… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s tani mund të pranojë pagesat - Payment details are not available + Detajet e pagesës nuk janë të disponueshme Për Më Tepër, Prekeni - Payment details not available + Detajet e pagesës nuk disponohen - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Detajet e pagese nuk disponohen pasi mesazhet u rikthyen nga një burim, i cili nuk e përmbante këtë histori pagese. Kjo nuk ndikon në bilancin e portofolit ose në statusin e pagesave të mëparshme. @@ -1967,17 +1967,17 @@ Lejo përdorimin e kamerës - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Për të bërë ose për t\'iu bashkuar një telefonate, jepi akses Signal në kamera dhe mikrofon. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Për të bërë ose për t\'iu bashkuar një telefonate, jepi akses Signal në mikrofon. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Për të aktivizuar videon, jepi akses Signal te kamera. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal ka nevojë për leje përdorimi të mikrofonit për të nisur ose për t\'iu bashkuar një telefonate. - Signal needs camera access to enable your video + Signal duhet të ketë akses te kamera për të aktivizuar videon - To start or join a call: + Për të filluar ose për t\'iu bashkuar një telefonate: To enable your video: @@ -2522,7 +2522,7 @@ Të fshihet mesazhi? Kjo do ta fshijë përgjithmonë këtë mesazh. - This will permanently delete this message from all your devices. + Kjo do ta fshijë përgjithmonë këtë mesazh nga të gjitha pajisjet. %1$s për %2$s Ju për %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e mesazheve dhe mediat nga pajisja jote. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Kjo do të fshijë përgjithmonë të gjithë historikun e mesazheve dhe median e kësaj pajisjeje dhe çdo pajisjeje tjetër të lidhur. Je i sigurt se dëshiron të fshish krejt historikun e mesazheve? I gjithë historiku i mesazheve do të hiqet përgjithmonë. Ky veprim nuk mund të zhbëhet. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + I gjithë historiku i mesazheve do të fshihet përgjithmonë nga të gjitha pajisjet. Ky veprim nuk mund të zhbëhet. Fshije krejt tani Përgjithmonë 1 vit @@ -5686,7 +5686,7 @@ %1$s %2$s - Ju + Ti %1$s për %2$s @@ -6936,14 +6936,14 @@ Mesazhet që tejkalojnë gjatësinë e zgjedhur do të fshihen përgjithmonë. - Apply limits to linked devices + Vendos kufizime për pajisjet e lidhura - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Kur aktivizohen, kufijtë e bisedës do të fshijnë edhe mesazhet e pajisjeve të lidhura. - Deleting is now synced across all of your devices + Fshirja u sinkronizua tashmë në të gjitha pajisjet - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Kur fshin mesazhe, media ose biseda, ato do të fshihen nga telefoni yt dhe tek të gjitha pajisjet e lidhura. OK diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 1d4e5e4b17..80bbcccbbd 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Избриши са свих уређаја - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Ова порука ће бити избрисана са свих ваших уређаја. + Ове поруке ће бити избрисане са свих ваших уређаја. Ова порука ће бити избрисана свима у ћаскању ако користе најновију верзију Signal-а. Моћи ће да виде да сте избрисали поруку. Оригинална порука није пронађена @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Овим ће изабрано ћаскање бити трајно избрисано са свих ваших уређаја. + Овим ће сва изабрана ћаскања (%1$d) бити трајно избрисана са свих ваших уређаја. Брисање @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Овим ће изабрани фајл бити трајно избрисан са свих ваших уређаја. Све текстуалне поруке повезане са њим такође ће бити избрисане. + Овим ће сви изабрани фајлови (%1$d) бити трајно избрисани са свих ваших уређаја. Све текстуалне поруке повезане са њима такође ће бити избрисане. Брисање Брисање порука… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s сада може да прихвата плаћања - Payment details are not available + Подаци о плаћању нису доступни Додирните да видите више - Payment details not available + Подаци о плаћању нису доступни - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Детаљи ове уплате нису доступни јер су ваше поруке враћене из извора који није садржао ову историју плаћања. То не утиче на ваше стање у новчанику нити на статус претходних плаћања. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Дозволите приступ камери - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Да бисте започели позив или му се прикључили, потребно је да дозволите Signal-у приступ камери и микрофону. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Да бисте започели позив или му се прикључили, потребно је да дозволите Signal-у приступ микрофону. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Да бисте активирали видео, дозволите Signal-у приступ камери. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal-у је потребна дозвола за приступ микрофону да бисте започели позив или му се пркључили. - Signal needs camera access to enable your video + Signal-у је потребан приступ камери да бисте могли да активирате видео - To start or join a call: + Да бисте започели позив или му се прикључили: - To enable your video: + Да бисте активирали видео: Позив преко Signal-а @@ -2522,7 +2522,7 @@ Желите ли да избришете поруку? Овим ћете трајно избрисати ову поруку. - This will permanently delete this message from all your devices. + Овим ће вам трајно бити избрисана ова порука са свих уређаја. %1$s за: %2$s Ви за: %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Овим ћете са уређаја трајно избрисати целокупну историју порука и медије. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Овим ће вам трајно бити избрисана целокупна историја порука и медији са овог уређаја и свих повезаних уређаја. Желите ли сигурно да избришете целокупну историју порука? Целокупна историја порука биће трајно уклоњена. Та радња се не може опозвати. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Целокупна историја порука биће трајно уклоњена са свих уређаја. Ова радња се не може опозвати. Избриши све сада Заувек 1 година @@ -5716,7 +5716,7 @@ Не можете да одговорите на ову причу јер више нисте члан ове групе. - Реаговао/ла је на причу + Реаговали сте на причу Реаговао/ла је на причу @@ -6936,14 +6936,14 @@ Поруке које премашују изабрану дужину биће трајно избрисане. - Apply limits to linked devices + Примени ограничења на повезане уређаје - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Када је ова опција активирана, опција за ограничење ћаскања ће такође избрисати поруке са ваших повезаних уређаја. - Deleting is now synced across all of your devices + Брисање је сада синхронизовано на свим вашим уређајима - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Када избришете поруке, медије или ћаскања, они ће бити избрисани са вашег телефона и свих повезаних уређаја. У реду diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 6cb3b0931e..8315ab1fcc 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Futa kila mahali - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Ujumbe huu utafutwa kwenye vifaa vyako vyote. + Jumbe hizi zitafutwa kwenye vifaa vyako vyote. Ujumbe huu utafutwa kwa watu wote kwenye gumzo ikiwa wanatumia toleo jipya la Signal. Wataweza kuona kuwa umefuta ujumbe. Ujumbe halisi haupatikani @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Hii itafuta kabisa gumzo lililochaguliwa kutoka kwenye vifaa vyako vyote. + Hii itafuta kabisa magumzo yote %1$d yaliyochaguliwa kutoka kwenye vifaa vyako vyote. Inafutwa @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Hii itafuta kabisa faili lililochaguliwa kutoka kwenye vifaa vyako vyote. Ujumbe wowote unaohusiana na kipengele hiki utafutwa. + Hii itafuta kabisa mafaili yote %1$d yaliyochaguliwa kutoka kwenye vifaa vyako vyote. Ujumbe wowote unaohusiana na kipengele hiki utafutwa. Inafutwa Jumbe zinafutwa @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s sasa anaweza kupokea Malipo - Payment details are not available + Taarifa za malipo hazipo Gusa uone Zaidi - Payment details not available + Taarifa za malipo hazipo - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Taarifa ya malipo haya hazipo kwa sababu ujumbe wako ulirejeshwa kutoka kwenye chanzo kisicho na historia ya malipo. Hii haiathiri salio la pochi yako au hali ya malipo yaliyopita. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Ruhusu ufikiaji wa kamera yako - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Ili kuanza kupiga au kujiunga kwenye simu, iruhusu Signal kufikia kamera na maikrofoni yako. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Ili kuanza kupiga au kujiunga kwenye simu, iruhusu Signal kufikia maikrofoni yako. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Ili kuonyesha video yako, iruhusu Signal kufikia kamera yako. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal inahitaji ruhusa za maikrofoni ili kuanza kupiga au kujiunga kwenye simu. - Signal needs camera access to enable your video + Signal inahitaji kufikia kamera ili kuonyesha video - To start or join a call: + Ili kuanza kupiga au kujiunga kwenye simu: - To enable your video: + Ili kuonyesha video yako: Simu ya Signal @@ -2522,7 +2522,7 @@ Futa ujumbe? Hii itafuta ujumbe kabisa. - This will permanently delete this message from all your devices. + Hii itafuta kabisa ujumbe huu kwenye vifaa vyako vyote. %1$shadi %2$s Kutoka kwako kwenda %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Hii itafuta daima historia yote ya jumbe na media kwenye kifaa chako. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Hii itafuta kabisa historia ya jumbe na video kutoka kwenye kifaa hiki na vifaa vyovyote vilivyounganishwa. Una uhakika ungetaka kufuta historia yote ya jumbe? Historia yote ya jumbe itaondolewa kabisa. Kitendo hiki hakiwezi kutenguliwa. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Historia ya jumbe zote itaondolewa kwenye vifaa vyote. Kitendo hiki hakitenguliwi. Futa zote sasa Daima Mwaka 1 @@ -5716,9 +5716,9 @@ Huwezi kujibu stori hii kwa sababu wewe si mwanachama tena wa kikundi hiki. - Ametoa hisia kwa hadithi yako + Ame-react kwa stori yako - Ametoa hisia kwa hadithi yako + Ame-react kwa stori yako Mitazamo @@ -6936,14 +6936,14 @@ Jumbe zinazozidi urefu uliochaguliwa zitafutwa kabisa. - Apply limits to linked devices + Weka ukomo wa vifaa vilivyounganishwa - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Itakapowashwa, ukomo wa gumzo pia utafuta jumbe kutoka kwenye vifaa vyako vilivyounganishwa. - Deleting is now synced across all of your devices + Kufuta sasa kumeunganishwa kwenye vifaa vyao vyote - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Unapofuta jumbe, video na magumzo, yatafutwa kwenye simu yako na vifaa vyote vilivyounganishwa. Sawa diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 7ee3121174..97fd2a22c1 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ எல்லா இடங்களிலும் நீக்கு - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + இந்த மெசேஜ் உங்களின் அனைத்து சாதனங்களிலிருந்தும் அழிக்கப்படும். + இந்த மெசேஜ்கள் உங்களின் அனைத்து சாதனத்திலிருந்தும் அழிக்கப்படும். சாட்டில் உள்ள அனைவரும் Signal இன் சமீபத்திய பதிப்பில் இருந்தால், இந்த மெசேஜ் நீக்கப்படும். நீங்கள் ஒரு மெசேஜை நீக்கியுள்ளீர்கள் என்பதை அவர்களால் பார்க்க முடியும். அசல் செய்தி கிடைக்கவில்லை @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + இது உங்கள் அனைத்து சாதனங்களிலிருந்தும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சாட்டை நிரந்தரமாக அழிக்கும். + இது உங்கள் அனைத்து சாதனங்களிலிருந்தும் %1$dதேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சாட்ஸை நிரந்தரமாக அழிக்கும். நீக்கப்படுகிறது @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + இது உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலிருந்தும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பை நிரந்தரமாக அழிக்கும். இந்த உருப்படியுடன் தொடர்புடைய எந்த மெசேஜ் உரையும் அழிக்கப்படும். + இது உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலிருந்தும் %1$dதேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகளை நிரந்தரமாக அழிக்கும். இந்த உருப்படியுடன் தொடர்புடைய எந்த மெசேஜ் உரையும் அழிக்கப்படும். நீக்கப்படுகிறது செய்திகள் நீக்கப்படுகிறது… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s இப்போது கட்டணங்களை ஏற்க முடியும் - Payment details are not available + கட்டண விவரங்கள் கிடைக்கவில்லை மேலும் தட்டவும் - Payment details not available + கட்டண விவரங்கள் கிடைக்கவில்லை - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + இந்தக் கட்டண வரலாற்றைக் கொண்டிருக்காத ஆதாரத்திலிருந்து உங்கள் மெசேஜ்கள் மீட்டமைக்கப்பட்டதால், இந்தக் கட்டணத்தின் விவரங்கள் கிடைக்கவில்லை. இது உங்கள் வாலெட் பேலன்ஸ் அல்லது கட்டணங்களின் வரலாற்று நிலையை பாதிக்காது. @@ -1967,19 +1967,19 @@ உங்கள் கேமராவை அணுக அனுமதிக்கவும் - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + ஒரு அழைப்பைத் தொடங்க அல்லது அழைப்பில் இணைய, உங்கள் கேமரா மற்றும் மைக்ரோஃபோனுக்கான அணுகலை சிக்னலுக்கு வழங்கவும். - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + ஒரு அழைப்பைத் தொடங்க அல்லது அழைப்பில் இணைய, உங்கள் மைக்ரோஃபோனுக்கான அணுகலை சிக்னலுக்கு வழங்கவும். - To enable your video, allow Signal access to your camera. + உங்கள் வீடியோவைச் செயல்படுத்த, உங்கள் கேமரா அணுகலை சிக்னலுக்கு வழங்கவும். - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + ஒரு அழைப்பைத் தொடங்க அல்லது அழைப்பில் இணைய சிக்னலுக்கு மைக்ரோஃபோன் அனுமதிகள் தேவை. - Signal needs camera access to enable your video + உங்கள் வீடியோவைச் செயல்படுத்துவதற்கு, சிக்னலுக்கு கேமரா அணுகல் தேவை - To start or join a call: + ஒரு அழைப்பைத் தொடங்க அல்லது அழைப்பில் இணைய: - To enable your video: + உங்கள் வீடியோவைச் செயல்படுத்த: Signal அழைப்பு @@ -2522,7 +2522,7 @@ செய்தியை நீக்க வேண்டுமா? இது இந்த செய்தியை நிரந்தரமாக நீக்கும். - This will permanently delete this message from all your devices. + இது உங்களின் அனைத்து சாதனங்களிலிருந்தும் இந்த மெசேஜை நிரந்தரமாக அழிக்கும். %1$s to %2$s உங்களிடமிருந்து %1$s-க்கு @@ -3383,11 +3383,11 @@ இது உங்கள் டிவைஸில் இருந்து அனைத்து மெசேஜ் வரலாறு மற்றும் மீடியாவை நிரந்தரமாக நீக்கும். - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + இந்தச் சாதனத்திலிருந்தும் இணைக்கப்பட்ட அனைத்து சாதனத்திலிருந்தும் எல்லா மெசேஜ் வரலாற்றையும் மீடியாவையும் இது நிரந்தரமாக அழிக்கும். அனைத்து மெசேஜ் வரலாற்றையும் நீக்க விரும்புகிறீர்களா? அனைத்து மெசேஜ் வரலாறும் நிரந்தரமாக அகற்றப்படும். இந்த செயலைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + எல்லா மெசேஜ் வரலாறும் அனைத்து சாதனங்களிலிருந்தும் நிரந்தரமாக அகற்றப்படும். இந்தச் செயலைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது. அனைத்தையும் இப்போது நீக்கு என்றென்றும் 1 வருடம் @@ -5716,9 +5716,9 @@ இந்த குழுவில் உறுப்பினராக இல்லாததால் உங்களால் இந்த ஸ்டோரிக்கு பதிலளிக்க முடியாது. - ஸ்டோரிக்கு எதிர்வினையாற்றப்பட்டது + ஸ்டோரிக்கு எதிர்வினையாற்றியுள்ளீர்கள் - ஸ்டோரிக்கு எதிர்வினையாற்றப்பட்டது + ஸ்டோரிக்கு எதிர்வினையாற்றியுள்ளார் பார்வைகள் @@ -6936,14 +6936,14 @@ தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அளவுக்கு அதிகமான மெசேஜ்கள் நிரந்தரமாக நீக்கப்படும். - Apply limits to linked devices + இணைக்கப்பட்ட சாதனங்களுக்கு வரம்புகளைப் பயன்படுத்துக - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + செயல்படுத்தப்பட்டால், சாட் வரம்புகள் உங்கள் இணைக்கப்பட்ட சாதனங்களிலிருந்து மெசேஜ்களையும் அழிக்கும். - Deleting is now synced across all of your devices + இப்போது உங்களின் அனைத்து சாதனங்களிலும் அழித்தல் அம்சம் ஒத்திசைக்கப்பட்டுள்ளது - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + நீங்கள் மெசேஜ்கள், மீடியா அல்லது சாட்ஸை அழித்தால், அவை உங்கள் ஃபோன் மற்றும் அனைத்து இணைக்கப்பட்ட சாதனங்களிலிருந்தும் அழிக்கப்படும். சரி diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 4333816a7e..b869d9809c 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ ప్రతిచోటా తొలగించండి - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + ఈ సందేశం మీ పరికరాలన్నింటి నుండి తొలగించబడుతుంది. + ఈ సందేశాలు మీ పరికరాలన్నింటి నుండి తొలగించబడతాయి. ఒకవేళ వారు Signal యొక్క ఇటీవలి వెర్షన్‌లో ఉంటే చాట్‌లోని ప్రతి ఒక్కరికీ ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది. మీరు సందేశాన్ని తొలగించినట్లుగా వారు చూడగలుగుతారు. అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + ఇది ఎంపిక చేసిన చాట్‌ను మీ పరికరాలన్నింటి నుండి శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. + ఇది ఎంపిక చేసిన అన్ని %1$d చాట్‌లను మీ పరికరాలన్నింటి నుండి శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. తొలగిపోతున్నాయ్ @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + ఇది ఎంచుకున్న ఫైల్‌ను మీ పరికరాలన్నింటి నుండి శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశంతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది. + ఇది ఎంచుకున్న అన్ని %1$d ఫైళ్ళను మీ పరికరాలన్నింటి నుండి శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశాలతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది. తొలగిపోతున్నాయ్ సందేశాలను తొలగిస్తోంది … @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s ఇప్పుడు చెల్లింపులను అంగీకరించవచ్చు. - Payment details are not available + చెల్లింపు వివరాలు అందుబాటులో లేవు మరిన్ని కోసం తాకండి - Payment details not available + చెల్లింపు వివరాలు అందుబాటులో లేవు - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + ఈ చెల్లింపు చరిత్ర లేని సోర్స్ నుండి మీ సందేశాలు పునరుద్ధరించబడినందున ఈ చెల్లింపు వివరాలు అందుబాటులో లేవు. ఇది మీ వాలెట్ బ్యాలెన్స్‌ను లేదా గత చెల్లింపుల స్థితిని ప్రభావితం చేయదు. @@ -1967,19 +1967,19 @@ మీ కెమెరాకు యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + కాల్‌ను ప్రారంభించడానికి లేదా చేరడానికి మీ కెమెరాకు మరియు మైక్రోఫోన్‌కు Signal యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + కాల్‌ను ప్రారంభించడానికి లేదా చేరడానికి మీ మైక్రోఫోన్‌కు Signal యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + మీ వీడియోను ఎనేబుల్ చేయడానికి, మీ కెమెరాకు Signal యాక్సెస్‌ను అనుమతించండి. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + కాల్‌ను ప్రారంభించడానికి లేదా చేరడానికి Signal కు మైక్రోఫోన్ అనుమతులు అవసరం. - Signal needs camera access to enable your video + మీ వీడియోను ఎనేబుల్ చేయడానికి Signal కు కెమెరా యాక్సెస్ అవసరం - To start or join a call: + కాల్‌ను ప్రారంభించడానికి లేదా దానిలో చేరడానికి: - To enable your video: + మీ వీడియోను ఎనేబుల్ చేయడానికి: Signal కాల్ @@ -2522,7 +2522,7 @@ సందేశాన్ని తొలగించేదా? ఈ సందేశాన్ని ఇది శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. - This will permanently delete this message from all your devices. + ఇది మీ పరికరాలన్నింటి నుండి ఈ సందేశాన్నిశాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. %1$sకు%2$s మీ నుంచి %1$sకు @@ -3383,11 +3383,11 @@ ఇది మీ పరికరం నుండి సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + ఇది మీ పరికరం మరియు ఏ లింక్ చేసిన పరికరాల నుండి అయినా మొత్తం సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. మీరు ఖచ్చితంగా సందేశ చరిత్ర అంతటిని తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా? సందేశ చరిత్ర అంతా శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది. ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + అన్ని పరికరాల నుండి మొత్తం సందేశ చరిత్ర శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది. ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు. ఇప్పుడు అన్నీ తొలిగించండి ఎప్పటికీ 1 సంవత్సరం @@ -6936,14 +6936,14 @@ ఎంచుకున్న నిడివిని మించే సందేశాలు శాశ్వతంగా తొలగించబడతాయి. - Apply limits to linked devices + లింక్ చేసిన పరికరాలకు పరిమితులను వర్తింపజేయండి - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + ఎనేబుల్ చేసినప్పుడు, చాట్ పరిమితులు మీ లింక్ చేసిన పరికరాల నుండి సందేశాలను కూడా తొలగిస్తాయి. - Deleting is now synced across all of your devices + తొలగించడం ఇప్పుడు మీ అన్ని పరికరాలలో సింక్ చేయబడింది - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + మీరు సందేశాలు, మీడియా లేదా చాట్‌లను తొలగించినప్పుడు, అవి మీ ఫోన్ మరియు అన్ని లింక్ చేసిన పరికరాల నుండి తొలగించబడతాయి. సరే diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index d53c215989..8a26045297 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -540,7 +540,7 @@ ลบออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่อง - These messages will be deleted from all your devices. + ข้อความนี้จะถูกลบออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณ ระบบจะลบข้อความนี้สำหรับทุกคนในแชทที่ใช้ Signal รุ่นล่าสุด และผู้ใช้จะเห็นว่าคุณลบข้อความ ไม่พบข้อความเดิม @@ -642,7 +642,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + การดำเนินการนี้จะลบแชทที่เลือกไว้ทั้งหมด %1$d รายการออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณอย่างถาวร กำลังลบ @@ -1287,7 +1287,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + การดำเนินการนี้จะลบไฟล์ที่เลือกไว้ทั้งหมด %1$d รายการออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณอย่างถาวร ข้อความที่เกี่ยวข้องกับไฟล์เหล่านี้จะถูกลบด้วย กำลังลบ กำลังลบข้อความ… @@ -1587,13 +1587,13 @@ %1$s สามารถรับการชำระเงินได้แล้ว - Payment details are not available + ไม่สามารถแสดงรายละเอียดการชำระเงิน แตะเพื่อดูเพิ่ม - Payment details not available + ไม่สามารถแสดงรายละเอียดการชำระเงิน - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + ไม่สามารถแสดงรายละเอียดในการชำระเงินนี้ เนื่องจากข้อความของคุณได้รับการกู้คืนมาจากต้นทางที่ไม่มีประวัติการชำระเงินนี้ อย่างไรก็ตาม นี่จะไม่ส่งผลต่อยอดคงเหลือในกระเป๋าเงินของคุณหรือสถานะของการชำระเงินที่ผ่านมา @@ -1897,19 +1897,19 @@ อนุญาตให้เข้าถึงกล้องของคุณ - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + อนุญาตให้ Signal เข้าถึงกล้องและไมโครโฟนของคุณเพื่อเริ่มต้นหรือเข้าร่วมการโทร - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + อนุญาตให้ Signal เข้าถึงไมโครโฟนของคุณเพื่อเริ่มต้นหรือเข้าร่วมการโทร - To enable your video, allow Signal access to your camera. + อนุญาตให้ Signal เข้าถึงกล้องของคุณเพื่อเปิดใช้งานวิดีโอ - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal จำเป็นต้องได้รับสิทธิ์เข้าถึงไมโครโฟนเพื่อเริ่มต้นหรือเข้าร่วมการโทร - Signal needs camera access to enable your video + Signal จำเป็นต้องได้รับสิทธิ์เข้าถึงกล้องเพื่อเปิดใช้งานวิดีโอ - To start or join a call: + วิธีการเริ่มต้นหรือเข้าร่วมการโทร: - To enable your video: + วิธีการเปิดใช้งานวิดีโอ: โทร Signal @@ -2438,7 +2438,7 @@ ลบข้อความหรือไม่ การดำเนินการนี้จะลบข้อความนี้โดยถาวร - This will permanently delete this message from all your devices. + การดำเนินการนี้จะลบข้อความนี้ออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณอย่างถาวร %1$s ถึง %2$s คุณถึง %1$s @@ -3284,11 +3284,11 @@ การดำเนินการนี้จะทำให้ประวัติการส่งข้อความและสื่อในอุปกรณ์ของคุณถูกลบอย่างถาวร - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + การดำเนินการนี้จะทำให้ประวัติการส่งข้อความและสื่อทั้งหมดในอุปกรณ์เครื่องนี้รวมถึงอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ทุกเครื่องถูกลบอย่างถาวร คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบประวัติการส่งข้อความทั้งหมด ประวัติการส่งข้อความทั้งหมดจะถูกลบอย่างถาวร การดำเนินการนี้ไม่สามารถยกเลิกได้ - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + ประวัติการส่งข้อความทั้งหมดจะถูกลบออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องอย่างถาวร การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้ ลบทั้งหมดเดี๋ยวนี้ ตลอดไป 1 ปี @@ -6782,14 +6782,14 @@ ข้อความที่เกินจากจำนวนที่เลือกจะถูกลบอย่างถาวร - Apply limits to linked devices + ใช้การตั้งค่าการจำกัดข้อความในแชทกับอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + หากเปิดใช้งาน ระบบจะลบข้อความออกจากอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ตามการตั้งค่าการจำกัดข้อความในแชทสูงสุด - Deleting is now synced across all of your devices + การลบซิงค์เข้ากับอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณแล้ว - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + เมื่อคุณลบข้อความ ไฟล์สื่อ หรือแชท ข้อมูลนั้นจะถูกลบออกจากโทรศัพท์ของคุณและอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ทุกเครื่อง ตกลง diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 19a5fd0f41..cf103148a8 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Burahin sa lahat ng devices - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Ang message na ito\'y buburahin sa lahat ng devices mo. + Ang messages na ito\'y buburahin sa lahat ng devices mo. Mabubura ang message na ito sa lahat ng nasa chat kung sila\'y nasa recent version ng Signal. Makikita nilang nag-delete ka ng message. Ang orihinal na mensahe ay hindi mahanap @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Permanente nitong buburahin ang napiling chat mula sa lahat ng devices mo. + Permanente nitong buburahin ang napiling %1$d chats mula sa lahat ng devices mo. Binubura @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Permanente nitong buburahin ang napiling file mula sa lahat ng devices mo. Anumang message text na kaugnay ng item na ito ay mabubura rin. + Permanente nitong buburahin ang napiling %1$d files mula sa lahat ng devices mo. Anumang message text na kaugnay ng mga item na ito ay mabubura rin. Binubura Binubura ang mga mensahe… @@ -1643,13 +1643,13 @@ Makakatanggap na si %1$s ng Payments - Payment details are not available + Hindi available ang payment details - Tap for more + I-tap for more - Payment details not available + Hindi available ang payment details - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Hindi available ang mga detalye ng payment na ito dahil ni-restore ang messages mo mula sa isang source na hindi naglalaman ang payment history na ito. Hindi nito maaapektuhan ang wallet balance mo o ang status ng mga naunang payments. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Magbigay ng access sa camera mo - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Para makapagsimula ng o sumali sa call, bigyan ang Signal ng access sa camera at microphone mo. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Para makapagsimula ng o sumali sa call, bigyan ang Signal ng access sa camera mo. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Para i-enable ang video, bigyan ang Signal ng access sa camera mo. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Kailangan ng Signal ng microphone access para magsimula ng o sumali sa call. - Signal needs camera access to enable your video + Kailangan ng Signal ng access sa camera para ma-enable ang video mo - To start or join a call: + Para magsimula ng o sumali sa call: - To enable your video: + Para i-enable ang video mo: Tawag sa Signal @@ -2522,7 +2522,7 @@ Burahin ang message? Permanente nitong buburahin ang message na ito. - This will permanently delete this message from all your devices. + Permanente nitong buburahin ang message na ito mula sa lahat ng devices mo. %1$s hanggang %2$s You to %1$s @@ -3383,11 +3383,11 @@ Permanente nitong buburahin ang lahat ng message history at media mula sa device mo. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Permanenteng buburahin nito ang lahat ng message history at media mula sa device na ito at anumang linked devices. Sigurado ka bang gusto mong burahin ang buong message history? Ang buong message history ay permanenteng tatanggalin. Hindi na pwedeng bawiin ang action na ito. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Ang buong message history ay permanenteng tatanggalin. Hindi na pwedeng bawiin ang action na ito. Burahin na lahat Forever 1 year @@ -6936,14 +6936,14 @@ Ang messages na mas luma sa napiling haba ng panahon ay permanenteng mabubura. - Apply limits to linked devices + I-apply ang limits sa linked devices - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Kapag naka-enable ito, buburahin din ng chat limits ang messages mula sa iyong linked devices. - Deleting is now synced across all of your devices + Naka-sync na sa lahat ng devices mo ang pagbura ng messages - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Kapag nagbura ka ng message, media o chat, mabubura ang mga ito sa phone mo at sa lahat ng linked devices. OK diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 6e8f952717..71f7d33032 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ Her yerden sil - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Bu mesaj tüm cihazlarından silinecektir. + Bu mesajlar tüm cihazlarından silinecektir. Bu mesaj sohbette güncel bir Signal sürümü kullanan herkesten silinecek. Üyeler bir mesaj sildiğini görebilir. İletinin aslı bulunamadı @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Bu işlem seçilen sohbeti tüm cihazlarından kalıcı olarak silecektir. + Bu işlem, seçilen %1$d sohbetin tamamını tüm cihazlarından kalıcı olarak silecektir. Siliniyor @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Bu işlem, seçilen dosyayı tüm cihazlardan kalıcı olarak silecektir. Bu ögeyle bağlantısı olan mesaj metinleri de silinecektir. + Bu işlem %1$d seçilen dosyanın tamamını tüm cihazlarından kalıcı olarak silecektir. Bu ögelerle bağlantısı olan mesaj metinleri de silinecektir. Siliniyor İletiler siliniyor… @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s artık Ödemeleri kabul edebilir - Payment details are not available + Ödeme bilgileri yok Dahası için dokun - Payment details not available + Ödeme bilgileri yok - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Bu ödemeye dair bilgiler mevcut değil çünkü mesajların bu ödeme geçmişini içermeyen bir kaynaktan geri yüklenmiş. Bu durum cüzdan bakiyeni veya geçmiş ödemelerinin durumunu etkilemez. @@ -1967,19 +1967,19 @@ Kamerana erişime izin ver - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Bir arama başlatmak veya aramaya katılmak için Signal\'in kamerana ve mikrofonuna erişimine izin ver. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Bir arama başlatmak veya aramaya katılmak için Signal\'in mikrofonuna erişimine izin ver. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Videonu etkinleştirmek için Signal\'in kamerana erişmesine izin ver. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal\'in bir arama başlatmak veya aramaya katılmak için mikrofon izinlerine ihtiyacı var. - Signal needs camera access to enable your video + Signal\'in videonu etkinleştirmek için kamera erişimine ihtiyacı var - To start or join a call: + Bir arama başlatmak veya aramaya katılmak için: - To enable your video: + Videonu etkinleştirmek için: Signal Araması @@ -2522,7 +2522,7 @@ İletiyi sil? Bu eylem bu iletiyi kalıcı olarak silecektir. - This will permanently delete this message from all your devices. + Bu işlem, bu mesajı tüm cihazlarından silecektir. %1$s --> %2$s Senden %1$s\'ye @@ -3383,11 +3383,11 @@ Bu işlem tüm ileti geçmişini ve ortamı cihazından kalıcı olarak silecektir. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Bu işlem tüm mesaj geçmişini ve medyayı bu cihazdan ve bağlı cihazlardan kalıcı olarak silecektir. Tüm ileti geçmişini silmek istediğinden emin misin? Tüm ileti geçmişi kalıcı olarak kaldırılacaktır. Bu işlem geri alınamaz. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Tüm mesaj geçmişi cihazların hepsinden kalıcı olarak kaldırılacaktır. Bu eylem geri alınamaz. Tümünü hemen sil Daima 1 yıl @@ -5686,7 +5686,7 @@ %1$s %2$s - Siz + Sen %1$s --> %2$s @@ -5716,9 +5716,9 @@ Artık bu grubun bir üyesi olmadığın için bu hikayeye yanıt veremezsin. - Hikayeye tepki verildi + Kısa hikayeye tepki verdin - Hikayeye tepki verildi + Kısa hikayeye tepki verdi Görülmeler @@ -6936,14 +6936,14 @@ Seçilen uzunluğu aşan mesajlar kalıcı olarak silinecektir. - Apply limits to linked devices + Bağlı cihazlara limitler uygula - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Etkinleştirildiğinde, sohbet limitleri bağlı cihazlarındaki mesajları da siler. - Deleting is now synced across all of your devices + Silme işlemi şu anda tüm cihazlarında senkronize ediliyor - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Mesajları, medyayı veya sohbetleri sildiğinde; bunlar telefonundan ve tüm bağlı cihazlardan silinecektir. TAMAM diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index de1c95c489..473e02a629 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -540,7 +540,7 @@ ھەممىسىدىن ئ‍ۆچۈرۈش - These messages will be deleted from all your devices. + بۇ ئۇچۇرلار بارلىق ئۈسكۈنىڭىزدىن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئەگەر پاراڭدىكى كىشىلەر Signal نىڭ يېقىنقى نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان بولسا، بۇ ئۇچۇر پاراڭدىكى ھەممەيلەن ئۈچۈن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۇلار سىزنىڭ بىر ئۇچۇرنى ئۆچۈرگەنلىكىڭىزنى كۆرەلەيدۇ. ئەسلى ئۇچۇر تېپىلمىدى @@ -642,7 +642,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + بۇ مەشغۇلات بارلىق ئۈسكۈنىڭىزدىكى تاللانغان %1$d پاراڭنىڭ ھەممىسىنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرىدۇ. ئۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ @@ -1287,7 +1287,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + بۇ مەشغۇلات بارلىق ئۈسكۈنىڭىزدىكى تاللانغان %1$d ھۆججەتنىڭ ھەممىسىنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرىدۇ. بۇ تۈرلەرگە باغلىنىشلىق ھەرقانداق ئۇچۇر تېكىستىمۇ بىللە ئۆچۈرۈلىدۇ. ئۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ ئۇچۇرلار ئۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ… @@ -1587,13 +1587,13 @@ %1$s ئەمدى پۇل قوبۇل قىلالايدۇ - Payment details are not available + پۇل تۆلەش تەپسىلاتى ھازىرچە يوق تېخىمۇ كۆپ - Payment details not available + پۇل تۆلەش تەپسىلاتى يوق - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + سىزنىڭ ئۇچۇرىڭىز بۇ پۇل تۆلەش تارىخىنى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان مەنبەدىن ئەسلىگە كەلتۈرۈلگەچكە، بۇ پۇل توغرىسىدىكى تەپسىلاتلار ھازىرچە يوق. بۇ سىزنىڭ ھەميان قالدۇق سوممىڭىزغا ياكى بۇرۇنقى پۇل تۆلەش ھالتىڭىزگە تەسىر كۆرسەتمەيدۇ. @@ -1897,19 +1897,19 @@ كامېرا ھوقۇقىغا ئىجازەت قىلىش - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Signal چاقىرىق باشلاش ياكى چاقىرىققا قوشۇلۇش ئۈچۈن كامېرا ۋە مىكروفون ئىجازىتىنى تەلەپ قىلىدۇ. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + چاقىرىق باشلاش ياكى قوشۇلۇش ئۈچۈن Signal نىڭ مىكروفوننى زىيارەت قىلىشىغا رۇخسەت قىلىڭ. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + ۋىدېيونى قوزغىتىش ئۈچۈن Signal نىڭ كامېرانى ئىجازەت قىلىشىغا رۇخسەت قىلىشىڭىز كېرەك. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal چاقىرىق باشلاش ياكى چاقىرىققا قوشۇلۇش ئۈچۈن مىكروفون ئىجازىتىنى تەلەپ قىلىدۇ. - Signal needs camera access to enable your video + ۋىدېيونى قوزغىتىش ئۈچۈن Signal كامېرا ئىجازىتىنى لازىم قىلىدۇ - To start or join a call: + چاقىرىق باشلاش ياكى قوشۇلۇش ئۈچۈن: - To enable your video: + ۋىدېيونى قوزغىتىش ئۈچۈن: ‫Signal چاقىرىقى @@ -2438,7 +2438,7 @@ ئۇچۇرنى ئۆچۈرەمسىز؟ بۇ ئۇچۇر مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ. - This will permanently delete this message from all your devices. + بۇ مەشغۇلات بارلىق ئۈسكۈنىڭىزدىكى بۇ ئۇچۇرنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرىدۇ. %1$s دىن%2$s غىچە سىزدىن %1$s گە @@ -3284,11 +3284,11 @@ بۇ ئۈسكۈنىڭىزدىكى بارلىق ئۇچۇر تارىخى ۋە ۋاسىتەلەرنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈۋېتىدۇ. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + بۇ مەشغۇلات بۇ ئۈسكۈنە ۋە باشقا ھەرقانداق ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەردىكى بارلىق ئۇچۇر خاتىرىسى ۋە مېدىيانى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرىدۇ. راستلا بارلىق ئۇچۇر تارىخنى ئۆچۈرىۋېتەمسىز؟ بارلىق ئۇچۇر تارىخى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرىۋېتىلىدۇ. بۇ ھەرىكەتتىن كەينىگە يېنىۋالالمايسىز. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + بارلىق ئۈسكۈنىلەردىكى بارلىق ئۇچۇر خاتىرىسى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ. بۇ مەشغۇلاتنى ئەمەلدىن قالدۇرغىلى بولمايدۇ. ھازىرلا ھەممىنى ئۆچۈر مەڭگۈ 1 يىل @@ -6782,14 +6782,14 @@ تاللانغان ئۇزۇنلۇقتىن ئېشىپ كەتكەن ئۇچۇرلار مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ. - Apply limits to linked devices + چەكلىمىنى ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەرگە قوللىنىش - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + قوزغىتىلغاندا، پاراڭ چەكلىمىسى ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەردىكى ئۇچۇرلارنىمۇ ئۆچۈرىدۇ. - Deleting is now synced across all of your devices + ئۆچۈرۈش ھازىر بارلىق ئۈسكۈنىلىرىڭىزدە ماسقەدەملىنىدۇ - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + ئۇچۇر، مېدىيا ياكى پاراڭلارنى ئ‍ۆچۈرسىڭىز، ئۇلار تېلېفونىڭىزدىن ۋە بارلىق ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەردىن ئ‍ۆچۈرۈلىدۇ. بولىدۇ diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 5b0e25f498..0cd5fccb75 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -567,10 +567,10 @@ Видалити всюди - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + Це повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв. + Ці повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв. + Ці повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв. + Ці повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв. Це повідомлення буде видалено для всіх у цьому чаті, якщо вони використовують найновішу версію Signal. Ці користувачі зможуть побачити, що ви видалили повідомлення. Оригінальне повідомлення не знайдено @@ -678,10 +678,10 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Вибраний чат буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв. + %1$d вибрані чати буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв. + %1$d вибраних чатів буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв. + %1$d вибраного чату буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв. Видалення @@ -1081,7 +1081,7 @@ Попередній вигляд вебсторінки недоступний - Посилання групи неактивне + Посилання на групу неактивне %1$s · %2$s Ось посилання, за яким можна приєднатися до виклику в Signal @@ -1282,11 +1282,11 @@ Невідомо - Посилання групи + Посилання на групу Поділитися Скинути посилання - Схвалити нові запити - Потрібно, щоб адміністратор затвердив нових членів, які приєднуються за посиланням групи. + Затверджувати нових учасників + Нових учасників, які приєднуються до групи за посиланням, повинен затверджувати адміністратор. Ви впевнені, що бажаєте скинути посилання на групу? Люди більше не зможуть приєднуватись до групи за цим посиланням. @@ -1309,13 +1309,13 @@ Запит на приєднання Не вдалось приєднатись до групи. Будь ласка, спробуйте пізніше Виникла помилка мережі. - Посилання групи неактивне + Посилання на групу неактивне Неможливо приєднатись до групи Ви не можете приєднатись до групи за посиланням, оскільки адміністратор групи вилучив вас. - Це посилання групи більше недійсне. + Це посилання на групу вже не дійсне. Помилка посилання @@ -1334,13 +1334,13 @@ Оновіть Signal для використання посилань груп Версія Signal, яку ви використовуєте, не підтримує це посилання на групу. Оновіть до новішої версії, щоб приєднатися до цієї групи за посиланням. Оновити Signal - Посилання групи недійсне + Посилання на групу недійсне Запросити друзів Поділіться посиланням з друзями, щоб вони змогли швидко приєднатися до цієї групи. - Включити і поділитися посиланням + Увімкнути та поділитися Поділитися посиланням Не вдалося включити посилання на групу. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше @@ -1370,7 +1370,7 @@ Поділитися Поділитись з контактами - Поділитись через… + Надіслати в… Закрити Надсилання… @@ -1401,7 +1401,7 @@ Фонове підключення активоване - Медіафайли + Медіа Файли Аудіо Усі @@ -1419,10 +1419,10 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Вибраний файл буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв. Текст повідомлення, пов\'язаного із цим файлом, також буде видалено. + %1$d вибрані файли буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв. Текст повідомлень, пов\'язаних із цими файлами, також буде видалено. + %1$d вибраних файлів буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв. Текст повідомлень, пов\'язаних із цими файлами, також буде видалено. + %1$d вибраного файлу буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв. Текст повідомлень, пов\'язаних із цими файлами, також буде видалено. Видалення Видалення повідомлень… @@ -1568,7 +1568,7 @@ Ви створили групу. Групу оновлено. - Запрошуйте друзів до цієї групи використовуючи посилання групи + Запросіть друзів до цієї групи, надіславши їм посилання Ви додали %1$s. @@ -1679,25 +1679,25 @@ Налаштування групи змінені, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення. - Ви увімкнули посилання групи з вимкненим схваленням адміністратором. - Ви увімкнули посилання групи з увімкненим схваленням адміністратором. - Ви вимкнули посилання на групу. - %1$s увімкнув посилання групи з вимкненим схваленням адміністратором. - %1$s увімкнули посилання групи з увімкненим схваленням адміністратором. - %1$s вимкнув посилання групи. - Посилання групи було увімкнено з вимкненим схваленням адміністратором. - Посилання групи було увімкнена з увімкненим схваленням адміністратором. - Посилання групи було вимкнуто. - Ви вимкнули схвалення адміністратором для посилання групи. - %1$s вимкнув схвалення адміністратором для посилання групи. + Ви активували посилання на групу без адміністраторського затвердження. + Ви активували посилання на групу з адміністраторським затвердженням. + Ви деактивували посилання на групу. + Користувач %1$s активував посилання на групу без адміністраторського затвердження. + Користувач %1$s активував посилання на групу з адміністраторським затвердженням. + Користувач %1$s деактивував посилання на групу. + Активовано посилання на групу без адміністраторського затвердження. + Активовано посилання на групу з адміністраторським затвердженням. + Посилання на групу деактивовано. + Ви вимкнули адміністраторське затвердження для посилання на групу. + Користувач %1$s вимкнув адміністраторське затвердження для посилання на групу. Схвалення адміністратора для посилання на групу було відключено. - Ви увімкнули схвалення адміністратором для цього посилання групи. - %1$s вимкнув схвалення адміністратором для посилання групи. + Ви ввімкнули адміністраторське затвердження для посилання на цю групу. + Користувач %1$s увімкнув адміністраторське затвердження для посилання на цю групу. Схвалення адміністратора для посилання на групу було відключено. Ви скинули посилання на групу. - %1$s скинув (-ла) посилання групи. + Користувач %1$s оновив посилання на групу. Посилання на групу була скинуто. @@ -1755,13 +1755,13 @@ %1$s тепер може приймати платежі - Payment details are not available + Деталі платежу недоступні - Більше + Докладніше (торкніться) - Payment details not available + Деталі платежу недоступні - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Деталі платежу недоступні, оскільки повідомлення було відновлено з джерела, що не містило історії платежів. Це не впливає на баланс вашого гаманця чи статус попередніх платежів. @@ -2107,19 +2107,19 @@ Надайте доступ до камери - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Щоб почати виклик / приєднатися до виклику, надайте Signal доступ до камери й мікрофона. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Щоб почати виклик / приєднатися до виклику, надайте Signal доступ до мікрофона. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Щоб увімкнути відео, надайте Signal доступ до камери. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal потребує доступу до мікрофона, щоб ви могли почати виклик / приєднатися до виклику. - Signal needs camera access to enable your video + Signal потребує доступу до камери, щоб увімкнути відео - To start or join a call: + Щоб почати виклик / приєднатися до виклику: - To enable your video: + Щоб увімкнути відео: Виклик у Signal @@ -2690,7 +2690,7 @@ Видалити повідомлення? Це назавжди видалить це повідомлення. - This will permanently delete this message from all your devices. + Це повідомлення буде остаточно видалено з усіх ваших пристроїв. %1$s до %2$s Ви надіслали %1$s @@ -3311,7 +3311,7 @@ Є деякі проблеми, що потребують вашої уваги. Надіслано - Одержано + Отримано Зникне через Через @@ -3337,7 +3337,7 @@ Змінити фразу-пароль Перевірка коду безпеки Попередній перегляд медіа - Деталі повідомлення + Про повідомлення Зв\'язані пристрої Запросити друзів Архівні чати @@ -3482,7 +3482,7 @@ Бірюзовий Фіолетовий Білий - Жодного + Без обмежень Швидко Звичайний Повільно @@ -3507,7 +3507,7 @@ Платежі Захист платежів - Обмеження кількості повідомлень у чаті + Кількість повідомлень у чаті Зберігати повідомлення Очистити історію повідомлень Зв\'язані пристрої @@ -3581,17 +3581,17 @@ Усі повідомлення та медіа будуть безповоротно видалені з вашого пристрою. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Усю історію повідомлень і всі медіафайли буде остаточно видалено з цього пристрою і з усіх зв\'язаних пристроїв. Ви дійсно хочете видалити всю історію повідомлень? Усю історію повідомлень буде безповоротно видалено. Цю дію неможливо скасувати. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Усю історію повідомлень буде остаточно видалено з усіх пристроїв. Ви не зможете її відновити. Видалити усе негайно Назавжди 1 рік 6 місяців 30 днів - Жодного + Без обмежень %1$s повідомлення %1$s повідомлення @@ -3672,7 +3672,7 @@ Вся активність Усі Надіслано - Одержано + Отримано Представляємо платежі @@ -4516,9 +4516,9 @@ В майбутньому Signal надасть можливість оновлювати Успадковані групи. - З цим посиланням будь-хто може переглядати назву і фото та подавати запит на приєднання. Діліться ним з людьми, яким ви довіряєте. + За цим посиланням усі можуть побачити назву й фото профілю групи та подати запит на приєднання. Діліться ним тільки з тими, кому довіряєте. Будь-хто у кого є це посилання, може переглянути ім\'я та фото цієї групи та приєднатися до неї. Діліться ним з людьми, яким ви довіряєте. - Поділитись через Signal + Надіслати в Signal Копіювати QR-код Поділитися @@ -4682,7 +4682,7 @@ Темний режим затемнює шпалери Ім\'я контакту Скинути - Попередній перегляд шпалер + Попередній вигляд шпалер Бажаєте замінити колір усіх чатів? Бажаєте замінити усі шпалери? Скинути кольори за замовчуванням @@ -4698,11 +4698,11 @@ Шаблони - Попередній перегляд + Попередній вигляд Установити шпалери Гортайте, щоб побачити більше шпалер Установити шпалери для всіх чатів - Задати шпалери для %1$s + Це будуть шпалери для чату «%1$s» Для перегляду галереї потрібен дозвіл на доступ до сховища. @@ -5015,7 +5015,7 @@ Показувати піктограму в деталях повідомлення, доставлених за допомогою прихованого відправника. - Якщо ввімкнути цю функцію, нові повідомлення, надіслані та отримані в нових чатах, що ви почали, зникатимуть після перегляду. + Якщо ввімкнути цю функцію, нові повідомлення, надіслані та отримані в нових чатах, що ви починаєте, зникатимуть після перегляду. Якщо ввімкнути цю функцію, нові повідомлення, надіслані та отримані в цьому чаті, зникатимуть після перегляду. Вимк. 4 тижні @@ -5179,7 +5179,7 @@ Додати учасників Дозволи Запити і запрошення - Посилання групи + Посилання на групу Додати як контакт Сповіщати @@ -5270,7 +5270,7 @@ - Попередній перегляд фото профілю + Попередній вигляд зображення профілю Камера Зробити фото Вибрати фото @@ -5282,7 +5282,7 @@ Помилка збереження фото профілю - Попередній перегляд + Попередній вигляд Готово Опис Колір @@ -6411,7 +6411,7 @@ Надіслано - Одержано + Отримано Розмір файлу @@ -7074,7 +7074,7 @@ Якщо можете, зіскануйте QR-код Signal з іншого зображення. - Із цим посиланням будь-хто може переглянути ваше ім\'я користувача та розпочати з вами чат. Діліться ним тільки з людьми, яким довіряєте. + За цим посиланням усі можуть побачити ваше ім\'я користувача й почати з вами чат. Діліться ним тільки з тими, кому довіряєте. Копіювати посилання @@ -7244,16 +7244,16 @@ Коли кількість повідомлень перевищує обране обмеження, надлишок остаточно видаляється. - Apply limits to linked devices + Поширювати на зв\'язані пристрої - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Якщо ввімкнути, то на зв\'язаних пристроях теж видалятимуться повідомлення, що перевищують обмеження. - Deleting is now synced across all of your devices + Тепер видалення синхронізується на всіх ваших пристроях - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Коли ви видаляєте повідомлення, медіафайли чи чати, вони зникають на вашому телефоні й усіх зв\'язаних пристроях. - Добре + Зрозуміло diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 3ed3541afc..b63a2ddb83 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -549,8 +549,8 @@ ہر جگہ سے ڈیلیٹ کریں - This message will be deleted from all your devices. - These messages will be deleted from all your devices. + یہ میسج آپ کی تمام ڈیوائسز سے حذف کر دیا جائے گا۔ + یہ میسجز آپ کی تمام ڈیوائسز سے حذف کر دیے جائیں گے۔ اگر ان کے پاس Signal کا تازہ ترین ورژن موجود ہے تو یہ میسج چیٹ میں سب کے لیے حذف ہو جائے گا۔ وہ یہ دیکھ سکیں گے کہ آپ نے کوئی میسج حذف کر دیا ہے۔ اصل میسج نہیں ملا @@ -654,8 +654,8 @@ - This will permanently delete the selected chat from all your devices. - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + ایسا کرنا آپ کی تمام ڈیوائسز سے منتخب کردہ چیٹ کو مستقل طور پر حذف کر دے گا۔ + یہ آپ کی تمام ڈیوائسز سے %1$d منتخب کردہ تمام چیٹس کو مستقل طور پر حذف کر دے گا۔ حذف ہو رہا ہے @@ -1331,8 +1331,8 @@ - This will permanently delete the selected file from all your devices. Any message text associated with this item will also be deleted. - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + ایسا کرنا آپ کی تمام ڈیوائسز سے منتخب کردہ فائل کو مستقل طور پر حذف کر دے گا۔ اس آئٹم سے وابستہ میسج کا کوئی بھی متن بھی حذف کر دیا جائے گا۔ + یہ آپ کی تمام ڈیوائسز سے %1$d منتخب کردہ تمام فائلز کو مستقل طور پر حذف کر دے گا۔ ان آئٹمز سے وابستہ میسج کا کوئی متن بھی حذف کر دیا جائے گا۔ حذف ہو رہا ہے پیغامات حذف ہو رہے ہیں۔۔۔ @@ -1643,13 +1643,13 @@ %1$s اب پیمنٹس قبول کر سکتا ہے - Payment details are not available + پیمنٹس کی تفصیلات دستیاب نہیں ہیں مزید کے لیے ٹیپ کریں - Payment details not available + پیمنٹ کی تفصیلات دستیاب نہیں - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + اس پیمنٹ کی یہ تفصیلات دستیاب نہیں ہیں کیونکہ آپ کے میسجز ایک ایسے ذریعہ سے بحال کیے گئے تھے جس میں پیمنٹ کی یہ ہسٹری شامل نہیں تھی۔ ایسا کرنا آپ کے والٹ کے بیلنس یا ماضی کی پیمنٹس کی حیثیت کو متاثر نہیں کرتا۔ @@ -1967,19 +1967,19 @@ اپنے کیمرے تک رسائی کی اجازت دیں - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + کال شروع کرنے یا اس میں شامل ہونے کے لیے، Signal کو اپنے کیمرے اور مائیکرو فون تک رسائی کی اجازت دیں۔ - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + کال شروع کرنے یا اس میں شامل ہونے کے لیے، Signal کو اپنے مائیکرو فون تک رسائی کی اجازت دیں۔ - To enable your video, allow Signal access to your camera. + اپنی ویڈیو کواہل بنانے کے لیے، سگنل کو اپنے کیمرے تک رسائی کی اجازت دیں۔ - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + سگنل کو کال شروع کرنے یا اس میں شامل ہونے کے لیے مائیکرو فون کی اجازت درکار ہے۔ - Signal needs camera access to enable your video + آپ کی ویڈیو اہل بنانے کے لیے سگنل کو کیمرے تک رسائی کی ضرورت ہے - To start or join a call: + کال شروع کرنے یا اس میں شامل ہونے کے لیے: - To enable your video: + اپنی ویڈیو کو اہل کے لیے: Signal کال @@ -2522,7 +2522,7 @@ پیغام حذف کریں؟ یہ مستقل طور پر یہ پیغام حذف کر دے گا۔ - This will permanently delete this message from all your devices. + ایسا کرنا آپ کی تمام ڈیوائسز سے اس میسج کو مستقل طور پر حذف کر دے گا۔ %1$sسے%2$s آپ کی طرف سے %1$s کے لیے @@ -3383,11 +3383,11 @@ یہ آپ کی ڈیوائس سے میسج کی تمام ہسٹری اور میڈیا کو مستقل طور پر ڈیلیٹ کردے گا۔ - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + یہ اس ڈیوائس اور کسی بھی لنک کردہ ڈیوائسز سے میسج کی تمام تر ہسٹری اور میڈیا کو مستقل طور پر حذف کر دے گا۔ کیا آپ واقعی میسج کی ساری ہسٹری کو ڈیلیٹ کرنا چاہتے ہیں؟ میسج کی ساری ہسٹری کو مستقل طور پر ختم کر دیا جائے گا۔ اس کارروائی کو کالعدم نہیں کیا جا سکتا۔ - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + میسج کی تمام ہسٹری تمام ڈیوائسز سے مستقل طور پر ہٹا دی جائے گی۔ یہ ایکشن کالعدم نہیں کیا جا سکتا۔ اب سب کو حذف کریں ہمیشہ کے لئے 1 سال @@ -6936,14 +6936,14 @@ منتخب کردہ لمبائی سے تجاوز کرنے والے میسجز کو مستقل طور پر حذف کر دیا جائے گا۔ - Apply limits to linked devices + لنک کردہ ڈیوائسز پر حدود کا اطلاق کریں - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + اہل ہونے پر، چیٹ کی حدود آپ کی لنک کردہ ڈیوائسز سے میسجز کو بھی حذف کر دیں گی۔ - Deleting is now synced across all of your devices + حذف کرنے کو اب آپ کی تمام ڈیوائسز پر مطابقت پذیرکر دیا گیا ہے - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + جب آپ میسجز، میڈیا یا چیٹس کو حذف کرتے ہیں، تو یہ آپ کے فون اور تمام لنک کردہ ڈیوائسز سے حذف ہو جائیں گے۔ ٹھیک ہے diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 00fbef05ea..66eefe19a5 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -540,7 +540,7 @@ Xóa trên tất cả - These messages will be deleted from all your devices. + Những tin nhắn này sẽ được xóa trên tất cả thiết bị của bạn. Tin nhắn này sẽ được xóa cho tất cả mọi người trong cuộc trò chuyện nếu họ sử dụng phiên bản mới của Signal. Họ sẽ có thể thấy rằng bạn đã xoá tin nhắn. Không tìm thấy tin nhắn ban đầu @@ -642,7 +642,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d cuộc trò chuyện đã chọn trên tất cả thiết bị của bạn. Đang xóa @@ -1287,7 +1287,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả %1$d tệp đã chọn trên tất cả thiết bị của bạn. Các tin nhắn có liên kết với tệp này cũng sẽ được xóa. Đang xóa Đang xóa tin nhắn… @@ -1587,13 +1587,13 @@ %1$s giờ đã có thể nhận Thanh toán - Payment details are not available + Hiện chưa có thông tin chi tiết về khoản thanh toán Nhấn để xem thêm - Payment details not available + Hiện chưa có thông tin chi tiết về khoản thanh toán - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + Hiện chưa có thông tin chi tiết về khoản thanh toán này vì tin nhắn của bạn được khôi phục từ một nguồn không chứa lịch sử thanh toán. Điều này không ảnh hưởng đến số dư trong ví hay trạng thái của những giao dịch thanh toán trước đây. @@ -1897,19 +1897,19 @@ Cho phép truy cập camera của bạn - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + Để bắt đầu hoặc tham gia cuộc gọi, hãy cho phép Signal truy cập camera và microphone. - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + Để bắt đầu hoặc tham gia cuộc gọi, hãy cho phép Signal truy cập microphone của bạn. - To enable your video, allow Signal access to your camera. + Để bật video, hãy cho phép Signal truy cập camera của bạn. - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal cần các quyền đối với microphone để bắt đầu hoặc tham gia một cuộc gọi. - Signal needs camera access to enable your video + Signal cần quyền truy cập camera để bật video của bạn - To start or join a call: + Để bắt đầu hoặc tham gia cuộc gọi: - To enable your video: + Để bật video của bạn: Cuộc gọi Signal @@ -2438,7 +2438,7 @@ Xóa tin nhắn? Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tin nhắn này. - This will permanently delete this message from all your devices. + Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tin nhắn này trên tất cả thiết bị của bạn. %1$s đến %2$s Bạn gửi đến %1$s @@ -3284,11 +3284,11 @@ Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện khỏi máy bạn. - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả lịch sử tin nhắn và tệp đa phương tiện trên thiết bị này và bất kỳ thiết bị đã liên kết nào. Bạn có muốn xóa tất cả lịch sử tin nhắn? Tất cả lịch sử tin nhắn sẽ được xóa vĩnh viễn. Thao tác này không thể được hoàn tác. - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + Tất cả lịch sử tin nhắn sẽ được xóa vĩnh viễn trên tất cả thiết bị. Hành động này không thể hoàn tác. Xóa tất cả Vĩnh viễn 1 năm @@ -6782,14 +6782,14 @@ Tin nhắn vượt quá độ dài đã chọn sẽ được xóa vĩnh viễn. - Apply limits to linked devices + Áp dụng giới hạn cho các thiết bị đã liên kết - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + Khi được bật, giới hạn của cuộc trò chuyện cũng sẽ xóa tin nhắn trên các thiết bị đã liên kết của bạn. - Deleting is now synced across all of your devices + Việc xóa nay được đồng bộ trên tất cả thiết bị của bạn - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + Khi bạn xóa tin nhắn, tệp đa phương tiện hoặc cuộc trò chuyện, những nội dung đó sẽ được xóa trên điện thoại của bạn và tất cả thiết bị đã liên kết. OK diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index e4e07fae34..e33b4e895d 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -540,7 +540,7 @@ 喺所有裝置上面刪除 - These messages will be deleted from all your devices. + 呢啲訊息會喺你所有裝置上面刪除。 呢個訊息會喺聊天入面所有用緊 Signal 最新版本嘅人部機度刪除。佢哋會見到你刪除咗一個訊息。 搵唔到原來嘅訊息 @@ -642,7 +642,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + 咁做嘅話,全部 %1$d 個揀選咗嘅聊天就會喺你所有裝置度永久刪除。 刪除緊 @@ -1287,7 +1287,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + 咁做嘅話,揀選咗嗰 %1$d 個檔案就會喺你所有裝置度永久刪除。任何相連嘅訊息文字亦都會剷走埋㗎喇。 刪除緊 刪除緊啲訊息… @@ -1587,13 +1587,13 @@ %1$s 而家可以接受付款 - Payment details are not available + 冇得俾你睇付款詳情 㩒一下睇多啲 - Payment details not available + 冇得俾你睇付款詳情 - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + 俾唔到付款嘅詳情你睇,因為還原訊息嘅來源冇包含呢個付款紀錄。咁係唔會影響你銀包餘額或者過往付款嘅狀態嘅。 @@ -1893,23 +1893,23 @@ 允許存取你嘅相機同咪 - 允許存取咪高風 + 允許存取你個咪 允許存取你嘅相機 - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + 要開始或者加入通話嘅話,請允許 Signal 存取你嘅相機同咪。 - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + 要開始或者加入通話嘅話,請允許 Signal 存取你個咪。 - To enable your video, allow Signal access to your camera. + 要用視像通話嘅話,請允許 Signal 存取您嘅相機。 - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal 需要你個咪嘅存取權先可以開始或者加入通話。 - Signal needs camera access to enable your video + Signal 需要相機嘅存取權先可以用你嘅視像通話 - To start or join a call: + 要開始或者加入通話: - To enable your video: + 要用視像通話: Signal 通話 @@ -2438,7 +2438,7 @@ 係咪要刪除訊息? 咁做嘅話,呢個訊息就會永久刪除㗎喇。 - This will permanently delete this message from all your devices. + 咁就會喺您所有裝置度永久刪除呢個訊息㗎喇噃。 %1$s 畀 %2$s 您畀 %1$s @@ -3284,11 +3284,11 @@ 咁做嘅話,所有訊息紀錄同埋媒體就會喺你部機度永久刪除㗎喇。 - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + 咁做嘅話,所有訊息紀錄同埋媒體就會喺呢部機同埋任何連結咗嘅裝置度永久刪除㗎喇。 真係要刪除所有訊息紀錄? 所有訊息紀錄就會永久刪除㗎喇。呢個動作冇得復原㗎。 - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + 所有訊息紀錄就會喺所有裝置上面永久刪除㗎喇。剷走咗就冇得返轉頭㗎喇。 立即全部刪除 永久 1 年 @@ -5556,7 +5556,7 @@ %1$s %2$s - + %1$s 放送 %2$s @@ -6782,14 +6782,14 @@ 超出已選長度嘅訊息將會永久刪除。 - Apply limits to linked devices + 將上限應用至連結咗嘅裝置 - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + 啟用之後,聊天訊息量上限都會應用喺連結咗嘅裝置度,並且刪除訊息。 - Deleting is now synced across all of your devices + 你所有裝置會同步進行刪除 - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + 當你刪除訊息、媒體或者聊天時,系統會同時喺你部手機同埋所有連結咗嘅裝置度剷走佢哋。 確定 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 1fde502066..667aa9c066 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -540,7 +540,7 @@ 从所有设备中删除 - These messages will be deleted from all your devices. + 这些消息将会从您的所有设备上删除。 此操作将对此聊天中使用较新版本 Signal 的所有成员永久删除此消息,他们将看到您删除了一条消息。 未找到原始消息 @@ -642,7 +642,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + 这将会从您的所有设备上永久删除全部 %1$d 个已选聊天。 正在删除 @@ -1287,7 +1287,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + 这将会从您的所有设备上永久删除全部 %1$d 个已选文件,与其关联的所有消息也将会被删除。 正在删除 正在删除消息… @@ -1587,13 +1587,13 @@ %1$s现在可以接受付款啦 - Payment details are not available + 无法获取付款详情 点击查看更多 - Payment details not available + 无法获取付款详情 - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + 由于您的消息是从一个不包含此付款记录的来源恢复的,因此付款详情无法获取。这不会影响您的钱包余额或过往付款情况。 @@ -1897,19 +1897,19 @@ 允许访问您的相机 - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + 如要发起或加入通话,请允许 Signal 访问您的相机和麦克风。 - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + 如要发起或加入通话,请允许 Signal 访问您的麦克风。 - To enable your video, allow Signal access to your camera. + 如要开启视频,请允许 Signal 访问您的相机。 - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal 需要麦克风权限才能发起或加入通话。 - Signal needs camera access to enable your video + Signal 需要相机权限才能开启视频 - To start or join a call: + 如要发起或加入通话: - To enable your video: + 如要开启视频: Signal 通话 @@ -2438,7 +2438,7 @@ 删除消息? 这将永久删除该消息。 - This will permanently delete this message from all your devices. + 这将会从您的所有设备上永久删除此消息。 %1$s 至 %2$s 您发送给%1$s @@ -3284,11 +3284,11 @@ 这将从您的设备中永久删除所有消息记录和媒体文件。 - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + 这将会从此设备和任何已链接设备上永久删除所有消息历史记录和媒体。 您确定要删除所有消息记录吗? 所有消息记录将会被永久删除。此操作无法撤销。 - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + 所有设备上的所有消息历史记录将会被永久删除。此操作无法撤销。 马上删除所有 永久 1 年 @@ -6782,14 +6782,14 @@ 超过选定长度的消息将会被永久删除。 - Apply limits to linked devices + 对已链接设备应用限制 - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + 启用后,已链接设备上的消息也会被聊天限制功能删除。 - Deleting is now synced across all of your devices + 删除操作现可在所有设备上同步进行 - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + 当您删除消息、媒体或聊天时,它们在所有已链接设备上也会被同步删除。 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 84c33dac3e..65fb96675d 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -540,7 +540,7 @@ 由所有裝置中刪除 - These messages will be deleted from all your devices. + 這些訊息將會從你所有裝置中永久刪除。 如聊天中的成員均使用最新版本的 Signal,此訊息將在所有人的裝置上刪除,他們將會看見你刪除了一則訊息。 找不到原始訊息 @@ -642,7 +642,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + 這將從你所有裝置中永久刪除共 %1$d 則已選的聊天。 正在刪除 @@ -1287,7 +1287,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + 這將從你所有裝置中永久刪除共 %1$d 個已選檔案。與這些項目關聯的任何訊息文字亦將會被刪除。 正在刪除 正在刪除訊息… @@ -1587,13 +1587,13 @@ %1$s 現在可以接受付款 - Payment details are not available + 未能提供付款詳情 點按以獲取更多 - Payment details not available + 未能提供付款詳情 - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + 未能提供此付款的詳細資訊,因為你的訊息是從不含此付款紀錄的來源所還原的。這不會影響你的錢包餘額或過去付款的狀態。 @@ -1897,19 +1897,19 @@ 允許存取你的相機 - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + 要開始或加入通話,請允許 Signal 存取你的相機和麥克風。 - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + 要開始或加入通話,請允許 Signal 存取你的麥克風。 - To enable your video, allow Signal access to your camera. + 要啟用視訊,請允許 Signal 存取你的相機。 - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal 需要麥克風權限以開始或加入通話。 - Signal needs camera access to enable your video + Signal 需要相機存取權限以啟用視訊 - To start or join a call: + 要開始或加入通話: - To enable your video: + 要啟用你的視訊: Signal 通話 @@ -2438,7 +2438,7 @@ 要刪除訊息嗎? 這將會永久刪除此訊息。 - This will permanently delete this message from all your devices. + 這將從你所有裝置中永久刪除此訊息。 由 %1$s 發給 %2$s 您給 %1$s @@ -3284,11 +3284,11 @@ 這操作將會從你的裝置永久刪除所有訊息紀錄和多媒體。 - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + 這將永久刪除此裝置和任何已連結裝置上的所有訊息紀錄和多媒體。 你確定要刪除所有訊息紀錄嗎? 所有訊息紀錄將會被永久移除。此動作將無法復原。 - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + 所有訊息紀錄將會從所有裝置中永久移除。此動作無法復原。 立即全部刪除 永久 1 年 @@ -5556,7 +5556,7 @@ %1$s %2$s - + %1$s 至 %2$s @@ -6782,14 +6782,14 @@ 訊息超過所選數量將被永久刪除。 - Apply limits to linked devices + 為已連結裝置設定上限 - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + 啟用後,聊天訊息量上限也會應用在已連結裝置並刪除訊息。 - Deleting is now synced across all of your devices + 現已在你所有裝置上同步刪除 - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + 當你刪除訊息、多媒體或聊天時,它們將從你的手機和所有已連結裝置中刪除。 確定 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 4d62db103d..23af2c960c 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -540,7 +540,7 @@ 從所有裝置中刪除 - These messages will be deleted from all your devices. + 這些訊息將會從你所有裝置中永久刪除。 如果聊天中的每個人都使用最新版本的Signal,則該訊息將被刪除。 他們將能夠看到你刪除了一則訊息。 無法找到原始訊息 @@ -642,7 +642,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected chats from all your devices. + 這將從你所有裝置中永久刪除共 %1$d 則已選的聊天。 正在刪除 @@ -1287,7 +1287,7 @@ - This will permanently delete all %1$d selected files from all your devices. Any message text associated with these items will also be deleted. + 這將從你所有裝置中永久刪除共 %1$d 個已選檔案。與這些項目關聯的任何訊息文字亦將會被刪除。 正在刪除 刪除訊息中… @@ -1587,13 +1587,13 @@ %1$s 現在可以接受付款 - Payment details are not available + 未能提供付款詳情 點擊已獲得更多資訊 - Payment details not available + 未能提供付款詳情 - This details of this payment are not available because your messages were restored from a source that did not contain this payment history. This does not affect your wallet balance or the status of past payments. + 未能提供此付款的詳細資訊,因為你的訊息是從不含此付款紀錄的來源所還原的。這不會影響你的錢包餘額或過去付款的狀態。 @@ -1897,19 +1897,19 @@ 允許存取你的相機 - To start or join a call, allow Signal access to your camera and microphone. + 要開始或加入通話,請允許 Signal 存取你的相機和麥克風。 - To start or join a call, allow Signal access to your microphone. + 要開始或加入通話,請允許 Signal 存取你的麥克風。 - To enable your video, allow Signal access to your camera. + 要啟用視訊,請允許 Signal 存取你的相機。 - Signal needs microphone permissions to start or join a call. + Signal 需要麥克風權限以開始或加入通話。 - Signal needs camera access to enable your video + Signal 需要相機存取權限以啟用視訊 - To start or join a call: + 要開始或加入通話: - To enable your video: + 要啟用你的視訊: Signal 語音通話 @@ -2438,7 +2438,7 @@ 刪除訊息? 這將永久刪除此訊息。 - This will permanently delete this message from all your devices. + 這將從你所有裝置中永久刪除此訊息。 %1$s到%2$s 你給 %1$s @@ -3284,11 +3284,11 @@ 這將從你的裝置中永久刪除所有訊息歷史記錄和媒體檔案。 - This will permanently delete all message history and media from this device and any linked devices. + 這將永久刪除此裝置和任何已連結裝置上的所有訊息紀錄和多媒體。 你確定要刪除所有訊息歷史記錄嗎? 所有訊息歷史記錄將被永久刪除。 此操作無法取消。 - All message history will be permanently removed from all devices. This action cannot be undone. + 所有訊息紀錄將會從所有裝置中永久移除。此動作無法復原。 立即刪除全部 永久 1年 @@ -6782,14 +6782,14 @@ 訊息超過所選數量將被永久刪除。 - Apply limits to linked devices + 為已連結裝置設定上限 - When enabled, chat limits will also delete messages from your linked devices. + 啟用後,聊天訊息量上限也會應用在已連結裝置並刪除訊息。 - Deleting is now synced across all of your devices + 現已在你所有裝置上同步刪除 - When you delete messages, media or chats, they will be deleted from your phone and all linked devices. + 當你刪除訊息、多媒體或聊天時,它們將從你的手機和所有已連結裝置中刪除。 確定 diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index e824c27e6e..91167d3fa4 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,9 +1,9 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.176.211"}""" -rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.41.19"}""" +rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}""" -rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.49.226.75"}""" +rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"107.178.255.76"}""" rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}""" rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}""" rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""