Updated language translations.

This commit is contained in:
Alex Hart
2022-05-09 15:30:26 -03:00
parent c54c73cb48
commit c0f8e5adbf
9 changed files with 211 additions and 30 deletions

View File

@@ -72,10 +72,10 @@
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Aan het nagaan of er nieuwe berichten zijn …</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Geblokkeerde personen</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Geblokkeerde personen &amp; groepen</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Contactpersoon aan blokkeerlijst toevoegen</string>
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Tik hier om handmatig een persoon toe te voegen aan de lijst van geblokkeerde personen. Geblokkeerde personen kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd. Je huidige profielnaam en -foto blijven voor geblokkeerde personen zichtbaar maar worden niet bijgewerkt als je een nieuwe foto of naam instelt. In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt geblokkeerd.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Je hebt geen personen geblokkeerd</string>
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Je hebt geen personen of groepen geblokkeerd</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Persoon blokkeren?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">“%1$s” kan jou nog steeds bellen of berichten sturen en weet dus niet dat hij of zijn geblokkeerd is, maar je zult die oproepen en berichten niet zien.</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block">Blokkeren</string>
@@ -184,7 +184,7 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">De geselecteerde contactpersoon was ongeldig</string>
<!--ConversationItem-->
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Niet verzonden, tik hier voor details</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Deels verzonden, tik hier voor details</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Deels verzonden, tik voor details</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Verzenden is mislukt</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen, tik hier om het te verwerken.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s heeft de groep verlaten.</string>
@@ -227,7 +227,7 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Alleen %1$s kunnen berichten verzenden.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">beheerders</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Bericht verzenden naar een beheerder</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Kan groepsgesprek niet beginnen</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Je kunt geen groepsoproep beginnen</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Alleen beheerders kunnen in deze groep oproepen beginnen.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Er is geen app beschikbaar op je apparaat om deze verwijzing te openen.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Je verzoek om lid te worden van de groep is doorgestuurd naar een beheerder. Je krijgt een melding zodra deze een besluit heeft genomen.</string>
@@ -659,8 +659,8 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Lidmaatschapsverzoeken &amp; -uitnodigingen</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Leden toevoegen</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Groepsinformatie aanpassen</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Wie mag nieuwe leden toevoegen?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Wie mag de groepsinformatie aanpassen?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Wie mogen nieuwe leden toevoegen?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Wie mogen de groepsinformatie aanpassen?</string>
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Groepsverwijzing</string>
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Groep blokkeren en verlaten</string>
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Groep deblokkeren</string>
@@ -1055,12 +1055,12 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s heeft de instelling voor wie de groepslidmaatschap kan aanpassen op %2$s ingesteld.</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">De instelling voor wie de groepslidmaatschap kan aanpassen is op %1$s ingesteld.</string>
<!--GV2 announcement group change-->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Je hebt de groepsinstellingen aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Je hebt de groepsinstellingen aangepast om alleen beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s heeft de groepsinstellingen aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s heeft de groepsinstellingen aangepast om alleen beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">De groepsinstellingen zijn aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">De groepsinstellingen zijn aangepast om alleen beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Je hebt de groepsinstellingen aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Je hebt de groepsinstellingen aangepast om alleen beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s heeft de groepsinstellingen aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s heeft de groepsinstellingen aangepast om uitsluitend beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">De groepsinstellingen zijn aangepast om alle groepsleden de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">De groepsinstellingen zijn aangepast om uitsluitend beheerders de mogelijkheid te geven om berichten te verzenden en oproepen te beginnen.</string>
<!--GV2 group link invite access level change-->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Je hebt de groepsverwijzingen ingeschakeld zonder beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Je hebt de groepsverwijzing ingeschakeld met beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden ook ingeschakeld.</string>
@@ -2018,7 +2018,7 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Je kunt vanaf nu kiezen of je een nieuw gesprek wilt aanvaarden. Door profielnamen weet men van wie men een bericht krijgt.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Een profielnaam toevoegen</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Heb je onze antwoorden op veelgestelde vragen al gelezen?</string>
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Heb je onze antwoorden op vaakgestelde vragen al gelezen?</string>
<string name="HelpFragment__next">Volgende</string>
<string name="HelpFragment__contact_us">Neem contact met ons op</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Vertel ons wat er aan de hand is</string>
@@ -2214,7 +2214,7 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Gebruik de systeem-emoji in plaats van de ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal</string>
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Om te voorkomen dat je gesprekspartner je IP-adres kan achterhalen worden Signal-oproepen met niet-contactpersonen altijd al omgeleid via de Signal-servers. Door deze optie in te schakelen wordt dat ook gedaan voor Signal-oproepen met contacten die wel in je contactenlijst staan. Dit leidt echter tot een verminderde geluids- en videokwaliteit.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Alle oproepen omleiden</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Wie mag</string>
<string name="preferences_app_protection__who_can">Wie mogen</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Toegang tot app</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Communicatie</string>
<string name="preferences_chats__chats">Gesprekken</string>
@@ -3051,7 +3051,7 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Herstel-zin</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Herstel-zin weergeven</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Vul je herstel-zin in</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Je krediet wordt automatisch hersteld wanneer je Signal opnieuw installeert en daarbij je Signal-pincode invoert. Je kunt je krediet ook herstellen middels een unieke herstel-zin, die bestaat uit %1$d woorden. Schrijf die zin op en bewaar hem op een veilige plaats.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Je krediet wordt automatisch hersteld als je bij het opnieuw installeren van de Signal-app je Signal-pincode invoert. Je kunt je krediet ook herstellen middels een unieke herstel-zin, die bestaat uit %1$d woorden. Schrijf die zin op en bewaar hem op een veilige plaats.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">De herstel-zin is voor iedereen uniek en bestaat uit %1$d woorden. Je kunt deze zin gebruiken om je krediet te herstellen als je toegang hebt verloren.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Beginnen</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Handmatig invullen</string>
@@ -3196,7 +3196,7 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Meldingsprofiel aanmaken</string>
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Geblokkeerd</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d personen</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d personen &amp; groepen</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Berichten</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Verlopende berichten</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">App-beveiliging</string>
@@ -3344,12 +3344,12 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Groepsleden toevoegen</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Groepsinformatie aanpassen</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Berichten verzenden</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Berichten verzenden &amp; oproepen beginnen</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Alle groepsleden</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Uitsluitend beheerders</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Wie mag nieuwe leden toevoegen?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Wie mag de groepsinformatie aanpassen?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Wie kunnen berichten verzenden?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Wie mogen nieuwe leden toevoegen?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Wie mogen de groepsinformatie aanpassen?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Wie mogen berichten verzenden en oproepen beginnen?</string>
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Meldingen dempen</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Niet gedempt</string>
@@ -3892,7 +3892,7 @@ In groepen zullen jouw berichten niet zichtbaar zijn voor personen die je hebt g
<!--Page title for My Story options-->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Mijn verhaal</string>
<!--Section heading for story visibility-->
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_see_this_story">Wie mag dit vehaal zien</string>
<string name="MyStorySettingsFragment__who_can_see_this_story">Wie mogen dit verhaal zien</string>
<!--Clickable option for selecting people to hide your story from-->
<string name="MyStorySettingsFragment__hide_story_from">Verberg dit verhaal van</string>
<!--Summary of clickable option displaying how many people you have hidden your story from-->