diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
index 58642379cd..5624e07574 100644
--- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal benodig die Berging-toestemming om foto\'s, videos of klank aan te heg, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellingsmenu, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Berging\".
Signal benodig toestemming vir Kontakte om kontakinligting aan te heg, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellingsmenu, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kontakte\".
Signal benodig toestemming vir Plek om \'n plek aan te heg, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellingsmenu, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Plek\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Laai tans media op…
@@ -152,6 +160,8 @@
Jaar vereis
Ongeldige jaar
+
+ Continue
Versper en verlaat %1$s?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Jou boodskapgeskiedenis met %1$s en hul nommer %2$s is saamgevoeg.
Jou boodskapgeskiedenis met %1$s en \'n ander klets wat aan hulle behoort het, is saamgevoeg.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s het ’n groepoproep begin · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Eenkeerkyk-media
Hierdie boodskap is geskrap
Jy het hierdie boodskap geskrap
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s is op Signal!
Verdwynboodskappe gedeaktiveer
Verdwynboodskaptyd is ingestel op %1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Die verdwynboodskaptyd sal op %1$s gestel word wanneer jy ’n boodskap aan hulle stuur.
Skenk
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Speel … pouseer
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Druk die Invoersleutel om teksboodskappe te stuur
Gebruik adresboekfoto\'s
Vertoon foto\'s van jou adresboek indien beskikbaar
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Genereer skakelvoorskoue
Haal skakelvoorskoue direk van die webwerwe af vir boodskappe wat jy stuur.
Kies identiteit
@@ -3398,7 +3433,7 @@
Nuwe gesluite boodskap
Ontsluit om na hangende boodskappe te kyk
Rugsteun-wagwoordfrase
- Rugsteunkopiëe sal in eksterne stoorruimte gestoor word en met die wagwoordfrase hieronder geënkripteer word. Jy moet hierdie wagwoordfrase hê om \'n rugsteun te herwin.
+ Rugsteunkopiëe sal in eksterne stoorruimte gestoor word en met die wagwoordfrase hier onder geënkripteer word. Jy moet hierdie wagwoordfrase hê om \'n rugsteun te herwin.
Jy moet hierdie wagwoordfrase hê om \'n rugsteun te herwin.
Vouer
Ek het hierdie wagwoordfrase neergeskryf. Daarsonder sal ek nie \'n rugsteun kan herwin nie.
@@ -3540,7 +3575,7 @@
Probeer weer
Dien ontfouting-logs in
Verifieer kode
- Verifieer dat die kode hieronder op albei jou toestelle ooreenstem. Tik dan Gaan voort.
+ Verifieer dat die kode hier onder op albei jou toestelle ooreenstem. Tik dan Gaan voort.
Die nommers stem nie ooreen nie
Gaan voort
Nommer is nie dieselfde nie
@@ -3689,7 +3724,7 @@
Hersien lede
Hersien versoek
%1$d groeplede het dieselfde naam, hersien die lede hier onder en kies ’n aksie om te neem.
- Indien jy onseker is oor die sender van die versoek, kan jy die kontakte hieronder nagaan en aksie neem.
+ Indien jy onseker is oor die sender van die versoek, kan jy die kontakte hier onder nagaan en aksie neem.
Geen ander groepe in gemeen.
Geen groepe in gemeen nie.
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Stoor herwinfrase
Voer herwinfrase in
- Jou balans sal outomaties teruggestel word wanneer jy Signal herinstalleer as jy jou Signal-PIN bevestig. Jy kan ook jou balans terugstel deur ’n herwinfrase, ’n %1$d-woord frase wat uniek is vir jou, te gebruik. Skryf dit neer en bewaar dit veilig.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Jy het \'n beskikbare saldo! Dis tyd om jou herwinfrase te stoor—\'n sleutel van 24 woorde wat jy kan gebruik om jou saldo te herwin.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
’n maandelikse onderhouer word.
Vertoon op profiel
Maak vertoonwapen
- Klaar
+ Continue
Wanneer jy meer as een wapen het, kan jy een kies om te vertoon sodat ander dit op jou profielprent kan sien.
Kry wapens vir jou profiel deur Signal te ondersteun.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Skenk %1$s aan Signal
- Kry \'n %1$s-wapen vir %2$d dae
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Krediet- of debietkaart
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 850f12466c..e0b0780165 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -109,6 +109,14 @@
يحتاج Signal إلى إذن الوصول إلى التخزين من أجل إرفاق الصور والفيديوهات والملفّات الصوتيّة، ولكن الإذن لم يُمنح بشكل دائم. الّرجاء زيارة قائمة إعدادات التطبيق، واختيار \"الأذونات\"، ومن ثمّ تفعيل \"سعة التخزين\".
يحتاج Signal إلى إذن الوصول لِ جهات الاتصال من أجل إرفاق بيانات جهة اتصال، لكن الإذن لم يُمنح بشكل دائم. الّرجاء زيارة قائمة إعدادات التطبيق، واختيار \"الأذونات\"، ومن ثم تفعيل \"جهات الاتصال\".
يحتاج Signal إلى إذن الوصول إلى الموقع من أجل إرفاق الموقع الجغرافي ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. يرجى زيارة قائمة إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الموقع\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
يجري رفع الوسائط…
@@ -156,6 +164,8 @@
يُرجى إدخال السنة
سنة غير صحيحة
+
+ Continue
حظر ثم مغادرة %1$s؟
@@ -1641,6 +1651,14 @@
تمّ دمج سِجّل رسائلك مع %1$s ورقمه %2$s.
تمّ دمج سِجّل رسائلك مع %1$s ودردشة أخرى تخصه.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
قام العضو %1$s ببدء مكالمة جماعية · %2$s
@@ -2189,6 +2207,14 @@
وسيط لمشاهدة لمرة واحدة
حُذفَت هذه الرسالة.
لقد حذفت هذه الرسالة.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$sمتواجد على Signal !
الرسائل المختفية غير مفعّلة
ضبط توقيت إخفاء الرسائل إلى %1$s
@@ -2565,6 +2591,11 @@
بعض ضبط المهلة، سوف تختفي رسائلك التي سوف يجري إرسالها بعد انقضاء %1$s.
تبرع
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
شغّل … توقف
@@ -2972,6 +3003,10 @@
الضغط على مفتاح الدخول سيقوم بإرسال الرسالة
استخدام صور دفتر العناوين
عرض صور جهات الاتصال من دفتر عناوينك إذا كان متاحا
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
توليد معاينة الوصلات
يمكنك جلب معاينة وصلات المواقع مباشرة للرسائل التي سترسلها.
اختيار الهوية
@@ -4258,7 +4293,14 @@
حفظ جملة الاستعادة
إدخال جملة الاستعادة
- سوف يُستعاد رصيدك تلقائيا فور الانتهاء من إعادة تثبيت Signal، وذلك إذا قمت بتأكيد رقم Signal التعريفي الشخصي. يمكنك أيضا استعادة حسابك باستخدام جملة الاستعادة، والتي تتكون من %1$d كلمة فريدة خاصك بك فقط. يٌرجى كتابتها ثم حفظها في مكان آمن.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
لديك رصيد! حان وقت حفظ جملة الاستعادة الخاصة بك—مفتاح من 24 كلمة يُمكنك استخدامه لاستعادة رصيدك.
@@ -4881,7 +4923,7 @@
كُن داعماً شهرياً.
عرض في الملف الشخصي
اصنع شارة مميزة
- تمّ
+ Continue
عندما يكون لديك أكثر من شارة واحدة، يمكنك اختيار واحدة لتمييزها ليراها الآخرين في ملفك الشخصي.
احصل على شارات لملفك الشخصي عن طريق دعم Signal.
@@ -6028,7 +6070,14 @@
تبرّع بـ %1$s لـ Signal
- احصل على شارة %1$s لمدة %2$d أيام
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
بطاقة الائتمان أو الخصم
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index 9e8c7a6901..3d6f68c258 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal, foto, video və ya səs əlavə etmək üçün Anbara müraciət icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Anbar\"ı fəallaşdırın.
Signal, əlaqə məlumatlarını əlavə etmək üçün Əlaqələrə müraciət icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Əlaqələr\"i fəallaşdırın.
Signal, yerləşmə məlumatlarını əlavə etmək üçün Yerləşməyə müraciət icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələr menyusunda \"İcazələr\"i seçib \"Yerləşmə\"ni fəallaşdırın.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Media yüklənir…
@@ -127,31 +135,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ İanə miqdarı: %1$s
- Enter your card information below
+ Kart məlumatınızı aşağı daxil edin
- Card number
+ Kart nömrəsi
- MM/YY
+ AA/İİ
CVV
- Invalid card number
+ Etibarsız kart nömrəsi
- Card has expired
+ Kartın etibarlılıq müddəti bitib
- Code is too short
+ CVV kodu çox qısadır
- Code is too long
+ CVV kodu çox uzundur
- Invalid code
+ Kod səhvdir
- Invalid month
+ Ay səhvdir
- Year required
+ İl məlumatı tələb olunur
- Invalid year
+ İl səhvdir
+
+ Continue
%1$s qrupunu əngəlləyərək tərk edirsiniz?
@@ -298,17 +308,17 @@
Bu mesaj silindi.
Bu mesajı sildiniz.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Mesajı endirmək mümkün deyil. %1$s bunu yenidən göndərməli olacaq.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Şəkli endirmək mümkün deyil. %1$s bunu yenidən göndərməli olacaq.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Videonu endirmək mümkün deyil. %1$s bunu yenidən göndərməli olacaq.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Mesajı endirmək mümkün deyil. Bunu yenidən göndərməli olacaqsınız.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Şəkli endirmək mümkün deyil. Bunu yenidən göndərməli olacaqsınız.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Videonu endirmək mümkün deyil. Bunu yenidən göndərməli olacaqsınız.
Qoşma əlavə et
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s ilə olan mesaj tarixçəniz və onun %2$s əlaqə nömrəsi birləşdirildi.
%1$s ilə olan mesaj tarixçəniz və ona aid digər bir söhbət birləşdirildi.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s bir qrup zəngi başlatdı · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Bir dəfə baxıla bilən media
Bu mesaj silindi.
Bu mesajı sildiniz.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s artıq Signal-dadır!
Yox olan mesajlar sıradan çıxarıldı
Yox olan mesaj vaxtı %1$s olaraq tənzimləndi
@@ -2026,7 +2052,7 @@
Media artıq mövcud deyil.
Bu medianı paylaşmaq üçün bir tətbiq tapıla bilmir.
Bağla
- Media Error
+ Media xətası
%2$d danışıqdan %1$d yeni mesaj
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Yox olan mesaj vaxtı, göndəriləndə %1$s olaraq tənzimlənəcək.
İanə ver
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Oxut … Fasilə ver
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Enter-ə basmaq, mətn mesajlarını göndərəcək
Ünvan kitabçasındakı fotoları istifadə et
Əgər varsa, ünvan kitabçanızdan əlaqənin fotosunu görüntüləyin
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Bağlantı önbaxışları yarat
Göndərdiyiniz mesajlar üçün bağlantı önbaxışlarını birbaşa veb saytlardan alın.
Kimliyi seçin
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Bərpa parolunu yaddaşda saxlayın
Bərpa parolunu daxil edin
- Signal PIN-inizi təsdiqləmisinizsə, Signal-ı yenidən quraşdıranda balansınız avtomatik geri yüklənəcək. Həmçinin sizə xas olan %1$d sözdən ibarət bir bərpa parolunu istifadə edərək balansınızı geri yükləyə bilərsiniz. Bunu bir yerə yazın və etibarlı bir yerdə saxlayın.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Balans əldə etdiniz! Bərpa parolunu yaddaşda saxlamaq vaxtıdır— balansınızı bərpa etmək üçün 24 sözdən ibarət bir şifrə.
@@ -4453,7 +4491,7 @@
Yenilənir %1$s
- Expires %1$s
+ Abunəliyin bitmə vaxtı: %1$s
Signal, reklam verəni və ya investoru olmayan, yalnız onu istifadə edən və ona dəyər verən insanlar tərəfindən dəstəklənən qeyri-kommersiya təşkilatıdır. Hər ay müntəzəm olaraq ianə verin və dəstəyinizi paylaşmaq üçün bir profil nişanı alın.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
aylıq bir Dəstəkçi ola bilərsiniz.
Profildə görüntülə
Xüsusi nişan hazırla
- Bitdi
+ Continue
Bir neçə nişana sahib olanda, profilinizdə başqalarının görməsi üçün birini seçə bilərsiniz.
Signal-ı dəstəkləyərək profiliniz üçün nişanlar qazanın.
@@ -5101,7 +5139,7 @@
Bu hekayə artıq mövcud deyil.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Hekayəni endirmək mümkün deyil. %1$s bunu yenidən paylaşmalı olacaq.
İnternet bağlantısı yoxdur
@@ -5402,7 +5440,7 @@
İstənilən halda davam et
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ SMS mesajlarınızı ixrac edə bilmək üçün Signal SMS icazələri tələb edir.
@@ -5522,11 +5560,11 @@
- Powered by people like you.
+ Sizin kimi insanlardan güc alır.
Davam et
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Signal-ı dəstəkləyən ictimaiyyətə qoşularaq məlumatlarınız üçün deyil, sizin üçün yaradılmış texnologiyanı dəstəkləyin.
Aylıq
@@ -5534,18 +5572,21 @@
- Donate %1$s/month to Signal
+ Signal-a aylıq %1$s ianə verin
%1$s nişanını əldə edin
- Donate %1$s to Signal
+ Signal-a %1$s ianə verin
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Kredit və ya debet kartı
- Cancelling…
+ Ləğv edilir...
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index f389c7dbd5..35ba507a58 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да прикачва снимки, видеа или аудио, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\".
Signal се нуждае от достъп до контактите Ви, за да може да прикачва информация за тях, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Контакти\".
Signal се нуждае от достъп до местоположението Ви, за да може да го прикачва, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Местоположение\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Качване на медия…
@@ -127,31 +135,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Размер на дарението: %1$s
- Enter your card information below
+ Въведете информацията за вашата карта по-долу
- Card number
+ Номер на карта
- MM/YY
+ ММ/ГГ
CVV
- Invalid card number
+ Невалиден номер на карта
- Card has expired
+ Картата е изтекла
- Code is too short
+ Кодът е прекалено кратък
- Code is too long
+ Кодът е прекалено дълъг
- Invalid code
+ Невалиден код
- Invalid month
+ Невалиден месец
- Year required
+ Годината е задължителна
- Invalid year
+ Невалидна година
+
+ Continue
Блокирай и напусни %1$s?
@@ -298,17 +308,17 @@
Това съобщение беше изтрито.
Изтрихте това съобщение.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Неуспешно изтегляне на съобщението. %1$s ще трябва да го изпрати отново.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Неуспешно изтегляне на изображението. %1$s ще трябва да го изпрати отново.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Неуспешно изтегляне на видеото. %1$s ще трябва да го изпрати отново.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Неуспешно изтегляне на съобщението. Ще трябва да го изпратите отново.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Неуспешно изтегляне на изображението. Ще трябва да го изпратите отново.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Неуспешно изтегляне на видеото. Ще трябва да го изпратите отново.
Прикачване на файл
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Хронологията на съобщенията между вас и %1$s и между вас и номер %2$s беше слята.
Хронологията на съобщенията между вас и %1$s и друг чат със същия контакт беше слята.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s започна групов разговор · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Мултимедия за еднократно гледане
Това съобщение беше изтрито.
Изтрихте това съобщение.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s е в Signal!
Изчезващите съобщения са деактивирани
Времето за изчезване на съобщенията е %1$s
@@ -2026,7 +2052,7 @@
Тази мултимедия вече не е налична.
Не може да бъде намерено приложение, което да може да споделя тази мултимедия.
Затвори
- Media Error
+ Грешка с мултимедия
%1$d нови съобщения в %2$d чата
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Съобщенията ще изчезват след %1$s когато им пишете.
Дари
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Пусни … Пауза
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Натискане на клавиша Enter ще изпрати текстово съобщене
Използване на снимки от адресната книга
Показване на снимки на контакти от адресната ви книга, ако има такива
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Генерирайте визуализации на връзки
Извличайте визуализации на връзки директно от уебсайтове за съобщения, които изпращате.
Избери самоличност
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Запазване на фраза за възстановяване
Въвеждане на фразата за възстановяване
- Балансът ви ще се възстанови автоматично при преинсталиране на Signal, ако потвърдите PIN кода на Signal. Също така можете да възстановите баланса си с помощта на фраза за възстановяване, която представлява уникална за вас фраза от %1$d думи. Запишете я и я съхранявайте на сигурно място.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Имате баланс! Време е да запазите своята фраза за възстановяване. Тя представлява ключ от 24 думи, който можете да използвате, за да възстановите баланса си.
@@ -4453,7 +4491,7 @@
Подновява се на %1$s
- Expires %1$s
+ Изтича на %1$s
Signal е организация с нестопанска цел, без рекламодатели или инвеститори и се поддържа само от хората, които я използват и ценят. Направете регулярно месечно дарение и получете значка на профила, за да споделите подкрепата си.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
станете ежемесечен поддръжник.
Показване на профила
Направете представена значка
- Готово
+ Continue
Когато имате повече от една значка, можете да изберете една от тях, която да бъде представена в профила ви, за да я виждат другите.
Получете значки за профила си, като подкрепяте Signal.
@@ -5101,7 +5139,7 @@
Тази история вече не е налична.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Неуспешно изтегляне на историята. %1$s ще трябва да я сподели отново.
Няма връзка с интернет
@@ -5402,7 +5440,7 @@
Продължаване въпреки това
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal има нужда от разрешението за SMS, за да може да експортира вашите SMS съобщения.
@@ -5522,30 +5560,33 @@
- Powered by people like you.
+ Благодарение на хора като вас.
Продължи
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Подкрепете технологията, създадена за вас, а не за вашите данни, като се присъедините към общността, която поддържа Signal.
- Monthly
+ Ежемесечно
Еднократно
- Donate %1$s/month to Signal
+ Дарявайте %1$s/месец на Signal
Get a %1$s badge
- Donate %1$s to Signal
+ Дарете %1$s на Signal
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Кредитна или дебитна карта
- Cancelling…
+ Анулиране…
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index bd70f2b894..511eba7b0b 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
ছবি, ভিডিও অথবা অডিও সংযুক্ত করার জন্য Signal এর স্টোরেজ ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন কিন্তু এর উপর স্থায়ী নিষেধাজ্ঞা জারি করা হয়েছে। দয়া করে আ্যপ সেটিংস-এ যান, \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"স্টোরেজ\" সক্ষম করুন।
পরিচিতিসমূহের তথ্য সংযুক্ত করার জন্য Signal এর পরিচিতিসমূহ ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন কিন্তু এর উপর স্থায়ী নিষেধাজ্ঞা জারি করা হয়েছে। দয়া করে আ্যপ সেটিংসে যান, \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"পরিচিতিসমূহ\" সক্ষম করুন।
স্থান সংযুক্ত করার জন্য Signal এর স্থান ব্যাবহারের অনুমতির প্রয়োজন কিন্তু এর উপর স্থায়ী নিষেধাজ্ঞা জারি করা হয়েছে। দয়া করে আ্যপ সেটিংসে যান, \"অনুমতি\" নির্বাচন করুন এবং \"স্থান\" সক্ষম করুন।
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
মিডিয়া আপলোড হচ্ছে…
@@ -152,6 +160,8 @@
বছর প্রয়োজন
অকার্যকর বছর
+
+ Continue
ব্লক করুন ও ছেড়ে যান %1$s?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s-এর সাথে আপনার ম্যাসেজের ইতিহাস এবং তাদের নম্বর %2$s একত্রিত করা হয়েছে।
%1$s-এর সাথে আপনার ম্যাসেজের ইতিহাস এবং তাদের সাথে সম্পর্কিত অন্য একটি চ্যাট একত্রিত করা হয়েছে।
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s একটি গ্রুপ কল শুরু করেছে । %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
একবার দেখা যাবে এমন মিডিয়া
এই বার্তাটি মুছে ফেলা হয়েছে।
আপনি এই বার্তাটি মুছে দিয়েছিলেন।
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s Signal এ যোগ দিয়েছেন!
অদৃশ্য হওয়া বার্তাগুলি অক্ষম করা হয়েছে
অদৃশ্য হয়ে যাওয়া বার্তার সময়টি %1$s এ সেট করা হয়েছে
@@ -2253,6 +2279,11 @@
আপনি তাদের মেসেজ পাঠালে মেসেজ অদৃশ্য হওয়ার সময় %1$s-এ সেট করা হবে।
অনুদান
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
চালু…. বিরতি
@@ -2628,6 +2659,10 @@
এন্টার কী টিপলে পাঠ্য বার্তা প্রেরণ করা হবে
অ্যাড্রেস বুকের ছবি ব্যবহার করুন
উপলভ্য থাকলে আপনার অ্যাড্রেস বুক থেকে পরিচিতির ছবিগুলো দেখান
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
লিঙ্কের প্রিভিউ তৈরি করুন
আপনার পাঠানো মেসেজের জন্য ওয়েবসাইটগুলি থেকে সরাসরি লিঙ্কের প্রিভিউ পুনরুদ্ধার করুন।
পরিচয় বাছুন
@@ -3870,7 +3905,10 @@
পুনরুদ্ধার করার বাক্যটি সেভ করুন
রিকভারি ফ্রেজটি লিখুন
- আপনি Signal-এর পিন নিশ্চিত করে Signal পুনরায় ইনস্টল করলে আপনার ব্যালেন্স স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরুদ্ধার হবে। এছাড়াও আপনি রিকভার করা বাক্যাংশ ব্যবহার করেও আপনার ব্যালেন্স পুনরুদ্ধার করতে পারেন, যা %1$d-শব্দ বিশিষ্ট যা কেবল আপনি জানেন। এটি লিখে একটি নিরাপদ স্থানে সেভ করুন।
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
আপনার একটি ব্যালেন্স পেয়েছেন! আপনার পুনরুদ্ধার করার বাক্যটি সেভ করার সময় হয়েছে—একটি 24-শব্দের কী আপনি আপনার ব্যালেন্স পুনরুদ্ধার করতে ব্যবহার করতে পারেন।
@@ -4469,7 +4507,7 @@
একজন মাসিক সাসটেইনার হয়ে উঠুন।
প্রোফাইলে প্রদর্শন করুন
বৈশিষ্ট্যযুক্ত ব্যাজ তৈরি করুন
- শেষ
+ Continue
যখন আপনার একাধিক ব্যাজ থাকে, আপনি অন্যদের আপনার প্রোফাইলে দেখার জন্য বৈশিষ্ট্যের একটি বেছে নিতে পারেন।
সিগন্যাল সমর্থন করে আপনার প্রোফাইলের জন্য ব্যাজ পান।
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Signal-এ %1$s অনুদান দিন
- %2$d দিনের জন্য একটি %1$s ব্যাজ নিন
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
ক্রেডিট বা ডেবিট কার্ড
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index bd45b44d03..ec91c74f7e 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -107,6 +107,14 @@
Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi memoriji uređaja kako bi mogao priložiti slike, video i audiozapise, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Prostor za pohranu\".
Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi kontaktima kako bi mogao priložiti informacije o njima, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Kontakti\".
Signalu je potrebno dopuštenje da sazna lokaciju uređaja, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Lokacija\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Prijenos priloga…
@@ -154,6 +162,8 @@
Potrebno je navesti godinu
Nevažeća godina
+
+ Continue
Blokirati i napustiti %1$s?
@@ -1525,6 +1535,14 @@
Vaša historija razmjenjivanja poruka s korisnikom %1$s i njihovim brojem %2$s je spojena.
Vaša historija razmjenjivanja poruka s korisnikom %1$s i drugim chatom koji je pripadao toj osobi je spojena.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s je započeo/la grupni poziv · %2$s
@@ -2043,6 +2061,14 @@
Jednokratni medij
Ova je poruka izbrisana.
Izbrisali ste ovu poruku.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s je na Signalu!
Nestajuće poruke su isključene
Vrijeme za nestajanje poruka: %1$s
@@ -2409,6 +2435,11 @@
Vrijeme za nestajanje poruka bit će podešeno na %1$s kad im pošaljete poruku.
Doniraj
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Sviraj … Pauziraj
@@ -2800,6 +2831,10 @@
Pritiskom na tipku Enter poslat će se tekstualna poruka
Koristi fotografije iz adresara
Prikazati fotografiju kontakta iz adresara, ako je dostupna.
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Kreiraj pregled linkova
Preuzeti pregled linkova do internet-stranica u porukama koje šaljete.
Odaberite identitet
@@ -4064,7 +4099,12 @@
Sačuvajte frazu za oporavak
Unesite frazu za obnavljanje
- Stanje na Vašem računu automatski će Vam biti na raspolaganju ako potvrdite svoj Signal PIN. Sredstvima također možete pristupiti koristeći jedinstvenu zadatu frazu za obnavljanje, koja se sastoji od %1$d riječi. Zapišite je i pohranite na sigurno mjesto.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Na svom računu imate sredstva! Vrijeme je da sačuvate svoju frazu za oporavak—šifru od 24 riječi koju možete koristiti za vraćanje stanja računa.
@@ -4675,7 +4715,7 @@
postati redovni mjesečni pokrovitelj.
Prikaži na profilu
Odredi za odabranu značku
- Uredu
+ Continue
Kad posjedujete više od jedne značke, možete birati koju od njih želite prezentovati drugima na svom profilu.
Nabavite značke za svoj profil podržavši Signal.
@@ -5784,7 +5824,12 @@
Donirajte %1$s Signalu
- Nosite značku %1$s u trajanju od %2$d dan/a
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Kreditna ili debitna kartica
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index cfb0c3e41a..2fafd85ce4 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal d\'adjuntar fotografies, vídeos o àudio, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge.
El Signal necessita el permís de l\'aplicació dels contactes per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi els contactes.
El Signal necessita el permís de la ubicació per tal d\'adjuntar-ne informació, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi la ubicació.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Es penja el contingut…
@@ -127,31 +135,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Import de la donació: %1$s
- Enter your card information below
+ Introdueix la informació de la teva targeta
- Card number
+ Número de targeta
- MM/YY
+ MM/AA
CVV
- Invalid card number
+ Número de targeta no vàlid
- Card has expired
+ La targeta ha vençut.
- Code is too short
+ El codi és massa curt
- Code is too long
+ El codi és massa llarg
- Invalid code
+ Codi no vàlid
- Invalid month
+ Mes no vàlid
- Year required
+ Has d\'introduir l\'any
- Invalid year
+ Any no vàlid
+
+ Continue
Voleu blocar i abandonar %1$s?
@@ -298,17 +308,17 @@
Aquest missatge s\'ha suprimit.
Heu suprimit aquest missatge.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ No es pot descarregar el missatge. %1$s haurà de tornar-lo a enviar.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ No es pot descarregar la imatge. %1$s haurà de tornar-la a enviar.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ No es pot descarregar el vídeo. %1$s haurà de tornar-lo a enviar.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ No es pot descarregar el missatge. Hauràs de tornar-lo a enviar.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ No es pot descarregar la imatge. Hauràs de tornar-la a enviar.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ No es pot descarregar el vídeo. Hauràs de tornar-lo a enviar.
Afegeix un adjunt
@@ -1409,6 +1419,14 @@
El teu historial de missatges amb %1$s i el teu número %2$s s\'han combinat.
El teu historial de missatges amb %1$s i un altre xat amb la mateixa persona s\'han combinat.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ha iniciat una trucada de grup · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Contingut d\'una sola visualització
Aquest missatge s\'ha suprimit.
Heu suprimit aquest missatge.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s és al Signal!
Missatges efímers desactivats
El temps del missatge efímer s\'ha establit a %1$s
@@ -2026,7 +2052,7 @@
El contingut ja no està disponible.
No es pot trobar cap aplicació que pugui compartir aquest contingut.
Tanca
- Media Error
+ Error d\'arxius
%1$d missatges nous a %2$d converses
@@ -2253,6 +2279,11 @@
El temps de desaparició del missatge s\'establirà a %1$s quan els n\'envieu un.
Feu una donació
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Reprodueix… Pausa
@@ -2628,6 +2659,10 @@
En prémer Retorn s\'envia el missatge de text
Usa les fotos de l\'agenda de contactes
Mostra les fotos dels contactes de l\'agenda si estan disponibles
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Genera previsualitzacions d\'enllaç
Recupereu les previsualitzacions d’enllaços directament des de qualsevol lloc web per als missatges que envieu.
Trieu la identitat a usar
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Desa la teva frase
Introduïu la frase de recuperació
- El saldo es restaurarà automàticament quan torneu a instal·lar el Signal si confirmeu el PIN del Signal. També podeu restaurar el saldo mitjançant una frase de recuperació, que és una frase de %1$d paraules exclusiva. Anoteu-la i guardeu-la en un lloc segur.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Tens saldo! És hora de desar la teva frase de recuperació: una clau de 24 paraules que podràs utilitzar per restaurar el teu saldo.
@@ -4453,7 +4491,7 @@
Renovacions %1$s
- Expires %1$s
+ Venciment: %1$s
El Signal és una organització sense ànim de lucre sense anunciants ni inversors, sostinguda només per les persones que l\'usen i el valoren. Feu una donació mensual recurrent i rebeu una insígnia de perfil per compartir el vostre suport.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
converteix-te en donant mensual.
Mostra-ho al perfil
Feu una insígnia inclosa
- Fet
+ Continue
Quan tingueu més d\'una insígnia, podeu triar-ne una per mostrar-la perquè altres la vegin al perfil.
Aconseguiu insígnies per al perfil donant suport al Signal.
@@ -5101,7 +5139,7 @@
Aquesta història ja no està disponible.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ No es pot descarregar la història. %1$s haurà de tornar-la a compartir.
No hi ha connexió a Internet
@@ -5402,7 +5440,7 @@
Continuar de totes maneres
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal necessita el permís d\'SMS per importar els teus missatges d\'SMS.
@@ -5522,30 +5560,33 @@
- Powered by people like you.
+ Existeix gràcies a persones com tu.
Continuar
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Dona suport a la tecnologia creada per a tu, no per a les teves dades. Uneix-te a la comunitat que manté Signal.
- Monthly
+ Mensual
Única
- Donate %1$s/month to Signal
+ Fes una donació de %1$s/mes a Signal
Obteniu una insígnia %1$s
- Donate %1$s to Signal
+ Fes una donació de %1$s a Signal
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Targeta de crèdit o dèbit
- Cancelling…
+ Cancel·lant…
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 9264046721..660d619e73 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -107,6 +107,14 @@
Signal potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti, aby mohl připojovat fotky, videa nebo audio, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".
Signal potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům, aby mohl připojit informace o kontaktu, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\".
Signal potřebuje oprávnění pro přístup k poloze, aby mohl připojit informace o poloze, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Poloha\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Nahrávám médium…
@@ -154,6 +162,8 @@
Je nutné zadat rok
Neplatný rok
+
+ Continue
Zablokovat a opustit %1$s?
@@ -1525,6 +1535,14 @@
Historie vašich zpráv s uživatelem %1$s a jeho číslem %2$s byla sloučena.
Historie vašich zpráv s uživatelem %1$s a další konverzace s ním byly sloučeny.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s zahájil skupinový hovor · %2$s
@@ -2043,6 +2061,14 @@
Média pro jednorázové zobrazení
Tato zpráva byla smazána.
Smazali jste tuto zprávu.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s má Signal!
Mizející zprávy jsou zakázané
Čas zmizení zprávy nastaven na %1$s
@@ -2409,6 +2435,11 @@
Čas zmizení zprávy bude nastaven na %1$s, když jim pošlete zprávu.
Sponzorujte
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Spustit … Pozastavit
@@ -2800,6 +2831,10 @@
Stisk tlačítka Enter na klávesnici odešle zprávu
Použít fotografii z adresáře
Pokud je k dispozici, zobrazit fotografii kontaktu z adresáře
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Vygenerovat náhledy odkazů
Pro zprávy, které odesíláte, získat náhledy odkazů přímo z webů.
Zvolit identitu
@@ -4064,7 +4099,12 @@
Uložte si frázi pro obnovení
Zadat obnovovací frázi
- Když znovu potvrdíte svůj Signální PIN, váš zůstatek se automaticky obnoví, když znovu nainstalujete Signal. Zůstatek můžete obnovit také pomocí obnovovací fráze, což je jedinečná fráze s %1$d slovy. Zapište si to a uložte na bezpečném místě.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Máte zůstatek! Je ideální čas nastavit si frázi pro obnovení – klíč o 24 slovech, který vám pomůže obnovit zůstatek.
@@ -4675,7 +4715,7 @@
stát se měsíčním podporovatelem.
Zobrazit v profilu
Vytvořit doporučený odznak
- Hotovo
+ Continue
Pokud máte více odznaků, můžete si jeden z nich vybrat, aby ho ostatní viděli na vašem profilu.
Získejte odznaky pro svůj profil za podporu Signalu.
@@ -5784,7 +5824,12 @@
Přispějte %1$s aplikaci Signal
- Získejte odznak %1$s na %2$d dní
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Kreditní nebo debetní karta
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index d9c1147320..9bb298fe68 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal beder om tilladelse til at tilgå din lagerplads, for at kunne vedhæfte billeder, videoer eller lydfiler, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Lagerplads\".
Signal beder om tilladelse til at tilgå dine kontakter, for at kunne vedhæfte kontaktinformation, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kontakter\".
Signal beder om tilladelse til at tilgå din placering, for at kunne vedhæfte placeringer, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Placering\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Uploader mediefil …
@@ -152,6 +160,8 @@
År påkrævet
Ugyldigt år
+
+ Continue
Blokér og forlad %1$s?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Din meddelelseshistorik med %1$s og vedkommendes nummer %2$s er slået sammen.
Din meddelelseshistorik med %1$s og en anden chat, der tilhørte vedkommende, er slået sammen.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s startede et gruppeopkald · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Vis mediefil én gang
Beskeden blev slettet.
Du slettede beskeden.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s bruger Signal!
Forsvindende beskeder deaktiveret
Udløbstid for forsvindende beskeder indstillet til %1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Udløbstiden for forsvindende besked indstilles til %1$s, når du sender beskeder til dem.
Donér
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Afspil … Pause
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Tryk på [Enter] sender tekstbeskeder
Brug billeder fra adressebog
Vis kontaktbilleder fra din adressebog, hvis de er tilgængelige.
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Generér forhåndsvisninger af links
Hent forhåndsvisninger direkte fra websteder for links, du sender i beskeder.
Vælg identitet
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Gem gendannelsessætning
Indtast gendannelsessætning
- Din saldo gendannes automatisk, når du geninstallerer Signal, hvis du bekræfter din Signal-pinkode. Du kan også gendanne din saldo ved hjælp af en gendannelsessætning, som er en %1$d-ords sætning, der er unik for dig. Skriv den ned, og opbevar den et sikkert sted.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Du har en saldo! Det er tid til at gemme din gendannelsessætning – en kode på 24 ord, som kan bruges til at genoprette din saldo.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
blive en månedlig bidragsyder.
Vis på profil
Gør til fremhævet emblem
- Udført
+ Continue
Når du har mere end ét emblem, kan du udvælge ét af dem til at blive vist på din profil.
Få emblemer til din profil ved at støtte Signal.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Doner %1$s til Signal
- Få et %1$s badge i %2$d dage
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Kredit- eller debetkort
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 756efafc10..d98d1aa9a9 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Anhängen von Fotos, Videos oder Audiodateien, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.
Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte« für das Anhängen von Kontaktinformationen, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.
Signal benötigt die Berechtigung »Standort« für das Anhängen von Standorten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Standort«.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Medieninhalte werden hochgeladen …
@@ -127,31 +135,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Spendenbetrag: %1$s
- Enter your card information below
+ Gib unten deine Kartendetails ein
- Card number
+ Kartennummer
- MM/YY
+ MM/JJ
CVV
- Invalid card number
+ Ungültige Kartennummer
- Card has expired
+ Karte ist abgelaufen
- Code is too short
+ Code ist zu kurz
- Code is too long
+ Code ist zu lang
- Invalid code
+ Ungültiger Code
- Invalid month
+ Ungültiger Monat
- Year required
+ Jahr erforderlich
- Invalid year
+ Ungültiges Jahr
+
+ Continue
%1$s blockieren und verlassen?
@@ -298,17 +308,17 @@
Diese Nachricht wurde gelöscht.
Du hast diese Nachricht gelöscht.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Nachricht kann nicht heruntergeladen werden. %1$s muss sie erneut verschicken.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Bild kann nicht heruntergeladen werden. %1$s muss es erneut verschicken.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Video kann nicht heruntergeladen werden. %1$s muss es erneut verschicken.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Nachricht kann nicht heruntergeladen werden. Du musst sie erneut verschicken.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Bild kann nicht heruntergeladen werden. Du musst es erneut verschicken.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Nachricht kann nicht heruntergeladen werden. Du musst es erneut verschicken.
Anhang hinzufügen
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Dein Nachrichtenverlauf mit %1$s und seiner*ihrer Nummer %2$s wurde zusammengeführt.
Dein Nachrichtenverlauf mit %1$s und einer anderen Unterhaltung, die dazu gehört, wurde zusammengeführt.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s hat einen Gruppenanruf begonnen · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Einmalig anzeigbare Medieninhalte
Diese Nachricht wurde gelöscht.
Du hast diese Nachricht gelöscht.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s nutzt Signal!
Verschwindende Nachrichten deaktiviert
Ablaufzeit für verschwindende Nachrichten auf %1$s festgelegt
@@ -2026,7 +2052,7 @@
Medieninhalte nicht mehr verfügbar.
Keine App zum Teilen dieser Medieninhalte gefunden.
Schließen
- Media Error
+ Medienfehler
%1$d neue Nachrichten in %2$d Unterhaltungen
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Die Ablaufzeit für verschwindende Nachrichten wird auf %1$s festgelegt, sobald du dem Nutzer eine Nachricht sendest.
Spenden
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Abspielen … Pause
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Antippen der Eingabetaste versendet Nachrichten sofort
Fotos aus Adressbuch verwenden
Kontaktfotos aus deinem Adressbuch anzeigen, falls verfügbar
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Link-Vorschauen erzeugen
Für zu versendende Nachrichten Link-Vorschauen direkt von den verlinkten Webseiten abrufen
Kontakt auswählen
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Speichere deinen Wiederherstellungssatz
Wiederherstellungsphrase eingeben
- Dein Kontostand wird beim erneuten Installieren von Signal automatisch wiederhergestellt, falls du deine Signal-PIN bestätigst. Weiterhin kannst du deinen Kontostand durch Verwenden einer Wiederherstellungsphrase wiederherstellen, einer aus %1$d Wörtern bestehenden, einzigartigen Phrase. Notiere sie und bewahre sie an einem sicheren Ort auf.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Du hast ein Guthaben! Zeit, deinen Wiederherstellungssatz zu speichern – ein Schlüssel mit 24 Wörtern, mit dem du dein Guthaben wiederherstellen kannst.
@@ -4453,7 +4491,7 @@
Verlängert sich am %1$s
- Expires %1$s
+ Ablaufdatum: %1$s
Signal ist eine gemeinnützige Organisation ohne Werbekunden oder Investoren, die nur von Menschen getragen wird, die es nutzen und schätzen. Leiste eine regelmäßige monatliche Spende und erhalte ein Profilabzeichen, das deine Unterstützung zeigt.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
ein monatlicher Unterstützer werden.
Im Profil anzeigen
Zum ausgewählten Abzeichen machen
- Fertig
+ Continue
Falls du mehrere Abzeichen hast, kannst du eines davon auswählen, das andere in deinem Profil sehen können.
Unterstütze Signal und erhalte Abzeichen für dein Profil.
@@ -5101,7 +5139,7 @@
Diese Story ist nicht mehr verfügbar.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Story kann nicht heruntergeladen werden. %1$s muss sie erneut verschicken.
Keine Internetverbindung
@@ -5402,7 +5440,7 @@
Trotzdem fortfahren
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal benötigt eine SMS-Berechtigung, um deine SMS-Nachrichten exportieren zu können.
@@ -5522,11 +5560,11 @@
- Powered by people like you.
+ Existiert dank Menschen wie dir.
Fortfahren
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Unterstütze Technologie, die für dich und nicht für deine Daten entwickelt wurde, indem du dich der Gemeinschaft anschließt, die Signal aufrechterhält.
Monatlich
@@ -5534,18 +5572,21 @@
- Donate %1$s/month to Signal
+ Spende %1$s/Monat an Signal
Erhalte ein %1$s-Abzeichen
- Donate %1$s to Signal
+ Spende %1$s an Signal
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Kredit- oder Debitkarte
- Cancelling…
+ Stornieren …
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 0f7d84ddd2..f10de87b74 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για την επισύναψη φωτογραφιών, βίντεο ή κομματιών ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε τον «Αποθηκευτικό Χώρο».
Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για την επισύναψη πληροφοριών επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε τις «Επαφές».
Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για την επισύναψη τοποθεσιών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε την «Τοποθεσία».
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Ανέβασμα πολυμέσου…
@@ -152,6 +160,8 @@
Απαιτείται έτος
Μη έγκυρο έτος
+
+ Continue
Αποκλεισμός και αποχώρηση από %1$s;
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Συγχωνεύτηκαν το ιστορικό μηνυμάτων σου με τον χρήστη %1$s και τον αριθμό του, %2$s.
Το ιστορικό μηνυμάτων σου με τον χρήστη %1$s και μια άλλη συνομιλία που του άνηκε συγχωνεύτηκε.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
Ο/Η %1$s ξεκίνησε μια ομαδική κλήση · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Πολυμέσο μιας μόνο προβολής
Αυτο το μήνυμα διαγράφτηκε.
Διέγραψες αυτό το μήνυμα.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
Ο/Η %1$s είναι στο Signal!
Τα μηνύματα που εξαφανίζονται απενεργοποιήθηκαν
Τα μηνύματα εξαφανίζονται σε %1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Ο χρόνος εξαφάνισης μηνυμάτων θα οριστεί σε %1$s όταν του/της στείλεις μήνύμα.
Δωρεά
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Αναπαραγωγή … Παύση
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Τα μηνύματα θα στέλνονται με το πάτημα του Enter
Χρήση φωτογραφιών λίστας επαφών
Εμφάνιση φωτογραφιών επαφών από τη λίστα επαφών αν είναι διαθέσιμες
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Προεπισκόπηση συνδέσμων
Λάβε προεπισκόπεις συνδέσμων απ\' ευθείας από σελίδες για τα μηνύματα που στέλνεις.
Επέλεξε ταυτότητα
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Αποθήκευση φράσης ανάκτησης
Εισαγάγετε τη φράση ανάκτησης
- Το υπόλοιπό σας θα αποκατασταθεί αυτόματα όταν εγκαταστήσετε ξανά το Signal, εάν επιβεβαιώσετε το Signal PIN. Μπορείτε επίσης να επαναφέρετε το υπόλοιπό σας χρησιμοποιώντας μια φράση ανάκτησης, η οποία είναι μια φράση %1$d λέξεων, μοναδική για εσάς. Σημειώστε την και αποθηκεύστε την σε ασφαλές μέρος.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Έχεις υπόλοιπο! Ώρα να αποθηκεύσεις τη φράση ανάκτησης—μία φράση 24 λέξεων που μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να επαναφέρεις το υπόλοιπό σου.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
Να γίνεις μηνιαίος υποστηρικτής/τρια.
Εμφάνιση στο προφίλ
Να γίνει το βασικό έμβλημα
- Τέλος
+ Continue
Όταν έχεις πάνω από ένα έμβλημα, μπορείς να επιλέξεις ποιο μπορούν να δουν τα άλλα άτομα στο προφίλ σου.
Στηρίζοντας το Signal παίρνεις εμβλήματα για το προφίλ σου.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Κάνε μια δωρεά %1$s στο Signal
- Πάρε ένα σήμα %1$s για %2$d μέρες
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Πιστωτική ή χρεωστική κάρτα
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 9adc4b1bd8..d58f3a201a 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal necesita acceso al almacenamiento de tu teléfono para adjuntar fotos, vídeos o audio. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Almacenamiento».
Signal necesita acceso a los contactos en tu teléfono para adjuntar información de personas en tus chats. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Contactos».
Signal necesita acceso a tu posición para adjuntar la información en tus chats. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Ubicación».
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Transfiriendo adjunto …
@@ -127,31 +135,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Importe de la donación: %1$s
- Enter your card information below
+ Introduce los datos de tu tarjeta
- Card number
+ Número de tarjeta
- MM/YY
+ MM/AA
CVV
- Invalid card number
+ Número de tarjeta no válido
- Card has expired
+ La tarjeta ha caducado
- Code is too short
+ El código es demasiado corto
- Code is too long
+ El código es demasiado largo
- Invalid code
+ Código no válido
- Invalid month
+ Mes no válido
- Year required
+ Año requerido
- Invalid year
+ Año no válido
+
+ Continue
¿Bloquear y abandonar «%1$s»?
@@ -298,17 +308,17 @@
Este mensaje ha sido eliminado.
Mensaje eliminado
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ No se puede descargar el mensaje. %1$s tendrá que enviarlo de nuevo.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ No se puede descargar la imagen. %1$s tendrá que enviarlo de nuevo.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ No se puede descargar el vídeo %1$s tendrá que enviarlo de nuevo.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ No se puede descargar el mensaje. Tendrás que enviarlo de nuevo.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ No se puede descargar la imagen. Tendrás que enviarlo de nuevo.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ No se puede descargar el vídeo Tendrás que enviarlo de nuevo.
Añadir archivo adjunto
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Tu historial de mensajes con %1$s y su número %2$s se han fusionado.
Tu historial de mensajes con %1$s y con otro chat con la misma persona se han fusionado.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ha iniciado una llamada en grupo · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Adjunto para ver una vez
Este mensaje ha sido eliminado.
Mensaje eliminado
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
¡%1$s usa Signal!
Desaparición de mensajes desactivada.
El tiempo de desaparición de mensajes se ha fijado en %1$s
@@ -2026,7 +2052,7 @@
El adjunto original ya no está disponible.
Fallo al encontrar la aplicación para mostrar este adjunto.
Cerrar
- Media Error
+ Error de archivos
%1$d mensajes nuevos en %2$d chats
@@ -2253,6 +2279,11 @@
El tiempo de desaparición de mensajes será de %1$s cuando inicies un chat con alguien.
Donar
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
reproducir o pausar audio
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Los mensajes se enviarán al pulsar la tecla Intro.
Usar fotos de la libreta de contactos de Android
Mostrar fotos de la libreta de contactos de Android, si están disponibles
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Generar vista previa de enlaces
Esta opción trasmite la vista previa de los enlaces en los mensajes que envíes. La imagen de la vista previa se descarga directamente desde la página web correspondiente generando una visita (adicional) a esa página web desde tu dispositivo.
Seleccionar identidad
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Guardar la frase de recuperación
Introducir frase de recuperación
- Tu balance se restaurará automáticamente al reinstalar Signal si confirmas el PIN de tu cuenta de Signal. También puedes restaurar tu balance con la frase de recuperación: %1$d palabras que tan solo tú conoces. Anótala y guárdala en sitio seguro.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
¡Tienes saldo! Es el momento de guardar tu frase de recuperación, una clave de 24 palabras que puedes usar para restaurar tu saldo.
@@ -4453,7 +4491,7 @@
Se renueva el %1$s
- Expires %1$s
+ Caduca el %1$s
Signal es una organización sin ánimo de lucro, sin anuncios ni fondos de inversión, sólo sostenida por la gente que usa y valora la aplicación. Haz una donación mensual y recibe un distintivo para tu perfil con el que mostrar tu apoyo.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
contribuir mensualmente.
Mostrar en mi perfil
Distintivo a mostrar
- Hecho
+ Continue
Si tienes más de un distintivo, puedes seleccionar cuál mostrar en tu perfil a otras personas.
conseguir distintivos para tu perfil al sostener Signal.
@@ -5101,7 +5139,7 @@
Esta historia ya no está disponible.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ No se puede descargar la historia. %1$s tendrá que compartirla de nuevo.
Sin conexión a internet
@@ -5402,7 +5440,7 @@
Continuar de todos modos
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal necesita el permiso SMS para importar tus mensajes SMS.
@@ -5522,11 +5560,11 @@
- Powered by people like you.
+ Depende de gente como tú.
Continuar
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Apoya la tecnología que ha sido desarrollada para ti (y no para tus datos), y únete a la comunidad que la sostiene.
Mensual
@@ -5534,18 +5572,21 @@
- Donate %1$s/month to Signal
+ Donar %1$s/mes a Signal
Consigue el distintivo «%1$s»
- Donate %1$s to Signal
+ Donar %1$s a Signal
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Tarjeta de crédito o débito
- Cancelling…
+ Cancelando…
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 54e098180e..fa57fc3a33 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal vajab fotode, videote või audiofailide manustamiseks ligipääsu salvestusmeediale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse seadete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Salvestusmeedia\".
Signal vajab kontaktide manustamiseks ligipääsu kontaktidele, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Kontaktid\".
Signal vajab asukoha manustamiseks ligipääsu seadme asukohale, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Asukoht\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Meedia üleslaadimine…
@@ -127,31 +135,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Annetuse summa: %1$s
- Enter your card information below
+ Sisesta allpool oma kaardi andmed
- Card number
+ Kaardi number
- MM/YY
+ KK/AA
CVV
- Invalid card number
+ Kehtetu kaardi number
- Card has expired
+ Kaart on aegunud
- Code is too short
+ Kood on liiga lühike
- Code is too long
+ Kood on liiga pikk
- Invalid code
+ Kehtetu kood
- Invalid month
+ Kehtetu kuu
- Year required
+ Puudub aasta
- Invalid year
+ Kehtetu aasta
+
+ Continue
Kas blokeerida ja lahkuda %1$s?
@@ -298,17 +308,17 @@
See sõnum kustutati.
Sina kustutasid selle teate.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Sõnumit ei saa alla laadida. %1$s peab selle uuesti saatma.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Pilti ei saa alla laadida. %1$s peab selle uuesti saatma.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Videot ei saa alla laadida. %1$s peab selle uuesti saatma.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Sõnumit ei saa alla laadida. Pead selle uuesti saatma.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Pilti ei saa alla laadida. Pead selle uuesti saatma.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Videot ei saa alla laadida. Pead selle uuesti saatma.
Lisa manus
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Sinu sõnumiajalugu kasutajaga %1$s ja tema numbriga %2$s on liidetud.
Sinu sõnumiajalugu kasutajaga %1$s ja tema teise vestlusega on liidetud.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s alustas grupikõne · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Korra vaatamise meedia
See sõnum kustutati.
Sina kustutasid selle teate.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s on Signalis!
Kaduvad sõnumid keelatud
Kaduva sõnumi ajaks on seatud %1$s
@@ -2026,7 +2052,7 @@
Meedia ei ole enam saadaval.
Ei leia rakendust, mis oleks võimeline seda meediafaili jagama.
Sulge
- Media Error
+ Meedia viga
%1$d uut sõnumit %2$d vestluses
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Kui saadad kaduva sõnumi, siis määratakse selle kestuseks %1$s.
Anneta
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Esita … Peata
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Sisestusklahvi vajutamine saadab tekstsõnumeid
Kasuta telefoniraamatu fotosid
Kuva kontaktide fotosid telefoniraamatust, kui olemas
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Genereeri lingieelvaateid
Hangib lingieelvaated otse saitidelt, mida sõnumina saadad.
Vali identiteet
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Salvesta kontroll-lause
Sisesta kontroll-lause
- Kui Signali uuesti alla laadid, taastatakse sinu saldo automaatselt, kui oma Signali PIN-koodi kinnitad. Samuti saad taastada oma saldo kontroll-lause abil, mis on sinu isiklik %1$d-sõnaline lause. Kirjuta see üles ja hoia seda kindlas kohas.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Sul on arvel raha! Nüüd on aeg salvestada oma kontroll-lause – 24-sõnaline kinnituslause, mille abil saad oma arve saldo taastada.
@@ -4453,7 +4491,7 @@
Uueneb %1$s
- Expires %1$s
+ Aegub %1$s
Signal on mittetulundusühing, millel ei ole reklaami ega investoreid ning mida toetavad vaid inimesed, kes seda kasutavad ja väärtustavad. Tee igakuine annetus ja teeni profiilile märk, et oma toetajastaatust jagada.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
hakata igakuiseks toetajaks.
Kuva profiilil
Loo esiletõstetud märk
- Tehtud
+ Continue
Kui sul on rohkem kui üks märk, saad valida, millist soovid oma profiilil kuvada.
Toeta Signalit ja teeni oma profiilile märke.
@@ -5101,7 +5139,7 @@
See lugu ei ole enam saadaval.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Lugu ei saa alla laadida. %1$s peab selle uuesti saatma.
Internetiühendus puudub
@@ -5402,7 +5440,7 @@
Jätka siiski
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal vajab SMSi luba, et sinu SMS-sõnumeid importida.
@@ -5522,30 +5560,33 @@
- Powered by people like you.
+ Loodud inimeste poolt nagu sina.
Jätka
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Toeta tehnoloogiat, mis on loodud sinu jaoks, mitte sinu andmete jaoks, liitudes Signali toetajate kogukonnaga.
- Monthly
+ Igakuine
Ühekordne
- Donate %1$s/month to Signal
+ Anneta Signalile %1$s kuus
Saa %1$s märk
- Donate %1$s to Signal
+ Anneta Signalile %1$s
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Krediit- või deebetkaart
- Cancelling…
+ Tühistamine…
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 3f0e1bd148..5118fe854f 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal aplikazioak Gordailurako baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".
Signal aplikazioak Kontaktuetarako baimena behar du kontaktuak atzitu ahal izateko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\".
Signal aplikazioak Kokapenerako baimena behar du kokalekuak bidali ahal izateko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kokalekua\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Multimedia igotzen…
@@ -152,6 +160,8 @@
Urtea beharrezkoa da
Urte baliogabea
+
+ Continue
%1$s blokeatu eta irten?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s(r)ekin eta %2$s zenbakiarekin izandako mezuen historiak bateratu egin dira.
%1$s(r)ekin izandako mezuen historia eta hari zegokion beste txat bat bateratu egin dira.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s erabiltzaileak talde-deia hasi du %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Behi ikusteko multimedia
Mezu hau ezabatu da.
Mezu hau ezabatu duzu.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s Signal-en dago!
Mezuen desagerpena ezgaituta dago
Desagertzen diren mezuen denbora %1$s-tan ezarrita
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Mezuak bidaltzen dizkiozunean, %1$s-an ezarriko da desagertzen diren mezuen tenporizadorea.
Dohaintza egin
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Erreproduzitu … Pausatu
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Enter tekla sakatzeak testu mezuak bidaliko ditu
Erabili kontaktuen-zerrendako irudiak
Erakutsi sistemaren kontaktuen irudiak, baldin badaude
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Sortu esteken aurrebistak
Eskuratu esteken aurrebistak zuzenean webguneetatik eta erabili bidaltzen dituzun mezuetan.
Aukeratu nortasuna
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Gorde berreskuratze-esaldia
Sartu berreskuratzeko esaldia
- Zure saldoa automatikoki berrezartuko da Signal berriro instalatzen duzunean zure Signal PINa berresten baduzu. Zure oreka berrezar dezakezu berreskuratzeko esaldi bat erabiliz, hau da, zuretzako berezia den %1$d-hitz esaldi bat. Idatzi eta gorde leku seguru batean.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Saldoa duzu! Gorde berreskuratze-esaldi bat; hots, saldoa berrezartzeko erabil daitekeen 24 hitzeko gako bat.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
Bilaka zaitez hileroko sostengatzaile
Erakutsi profilean
Sortu bereizgarri aipagarria
- Eginda
+ Continue
Bereizgarri bat baino gehiago dituzunean, besteek zure profilean ikus dezaten agertzeko bat aukera dezakezu.
Lortu bereizgarriak zure profilerako Signal-en laguntzarekin.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Eman %1$s Signal-i
- Lortu %1$s bereizgarria %2$d egunez
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Kreditu- edo zordunketa-txartela
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 35b5704c33..b885657d6d 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
سیگنال برای پیوست کردن فایلهای صوتی و تصویری به مجوز ذخیرهسازی نیاز دارد، اما این مجوز به صورت دائمی رد شده است. لطفاً به منوی تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کرده، و «ذخیرهسازی» را فعال کنید.
سیگنال برای پیوست کردن اطلاعات مخاطب به مجوز مخاطبین نیاز دارد، اما این مجوز به صورت دائمی رد شده است. لطفاً به منوی تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کرده، و «مخاطبین» را فعال کنید.
سیگنال برای پیوست کردن موقعیت مکانی به مجوز مکان نیاز دارد، اما این مجوز به صورت دائمی رد شده است. لطفاً به منوی تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کرده، و «مکان» را فعال کنید.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
بارگذاری رسانه…
@@ -152,6 +160,8 @@
سال الزامی است
سال نامعتبر است
+
+ Continue
مسدود کردن و ترک گروه %1$s؟
@@ -1409,6 +1419,14 @@
سابقه پیام شما با %1$s و شماره او %2$s ادغام شده است.
سابقه پیام شما با %1$s و گفتگوی دیگری که متعلق به او بود ادغام شده است.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s یک تماس گروهی آغاز کرد · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
رسانهٔ یکبار مصرف
این پیام حذف شد
شما این پیام را حذف کردید.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s به سیگنال پیوست!
پیامهای ناپدید شونده غیرفعال شدند
زمان پیام ناپدید شونده روی %1$s تنظیم شد
@@ -2253,6 +2279,11 @@
زمان پیام ناپدید شونده هنگامی که به آنها پیام دهید روی %1$s تنظیم خواهد شد.
حمایت کنید
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
پخش … توقف
@@ -2628,6 +2659,10 @@
پیامها با زدن کلید Enter ارسال خواهند شد
استفاده از عکسهای دفترچهٔ تلفن
نمایش عکسهای مخاطبین از دفترچهٔ تلفن در صورت وجود
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
تولید پیشنمایشهای پیوند
پیشنمایشهای پیوند را به صورت مستقیم از وبسایتها برای پیامهایی که ارسال میکنید، دریافت کنید.
انتخاب هویت
@@ -3870,7 +3905,10 @@
ذخیرهسازی عبارت بازیابی
عبارت بازیابی را وارد کنید
- اگر پین سیگنال خود را تأیید کنید موجودی شما هنگام نصب دوبارهٔ سیگنال به صورت خودکار بازگردانی خواهد شد. شما همچنین میتوانید موجودی خود را با استفاده از یک عبارت بازیابی، که یک عبارت %1$d-کلمهای منحصر به شماست، بازگردانی کنید. آن را یادداشت و در یک مکان امن نگهداری کنید.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
شما موجودی دارید! زمان ذخیرهسازی عبارت بازیابی است—یک رمز 24 کلمهای که میتوانید برای بازیابی موجودی خود از آن استفاده کنید.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
به یک حامی ماهیانه تبدیل شوید.
نمایش روی پروفایل
تبدیل به نشان مورد استفاده
- تمام
+ Continue
هنگامی که شما بیش از یک نشان دارید، میتوانید یکی را برای نمایش روی پروفایلتان انتخاب کنید تا دیگران ببینند.
نشانهایی برای پروفایل خود از طریق پشتیبانی سیگنال دریافت کنید.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
%1$s به سیگنال اهدا کنید
- یک نشان %1$s برای %2$d روز دریافت کنید
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
کارت اعتباری یا دبیت کارت
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 6048828acd..a0949dc1a2 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal tarvitsee luvan käyttää laitteesi tallennustilaa kuvien, videoiden tai äänitiedostojen liittämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".
Signal tarvitsee luvan käyttää laitteesi yhteystietoja oman yhteystietolistansa käsittelyä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Yhteystiedot\".
Signal tarvitsee luvan käyttää sijaintitietoja sijainnin liittämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Sijainti\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Lähetetään mediaa…
@@ -152,6 +160,8 @@
Vuosi vaaditaan
Virheellinen vuosi
+
+ Continue
Estetäänkö ja poistutaanko ryhmästä %1$s?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Viestihistoriasi yhteystiedon %1$s kanssa ja numero %2$s on yhdistetty.
Viestihistoriasi yhteystiedon %1$s kanssa ja toinen siihen kuulunut keskustelu on yhdistetty.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s aloitti ryhmäpuhelun · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Kerran katsottava media
Tämä viesti poistettiin.
Poistit tämän viestin.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s käyttää Signalia!
Katoavat viestit poistettu käytöstä
Katoavien viestien ajaksi asetettu %1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Viestien katoamisaika on asetettu arvoon %1$s, kun lähetät viestin.
Lahjoita
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Soita … keskeytä
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Rivinvaihdon painallus lähettää viestin
Käytä osoitekirjan valokuvia
Näytä yhteystietojen valokuvat osoitekirjasta, mikäli saatavilla
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Luo esikatselukuvia linkeistä
Näytä lähettämiesi linkkien esikatselu verkkosivustoilta.
Valitse identiteetti
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Tallenna palautuslause
Syötä palautuslause
- Tilin saldo palautetaan automaattisesti Signalin uudelleenasennuksen yhteydessä syöttämällä Signalin tunnusluku. Saldon voi palauttaa myös henkilökohtaisella %1$d-sanaisella palautuslauseella. Kirjoita se ylös ja säilytä turvallisessa paikassa.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Sinulla on saldoa! On aika tallentaa palautuslause – 24 sanan mittainen avain, jonka avulla voit palauttaa saldosi.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
ryhtyä kuukausittaiseksi tukijaksi.
Näytä profiilissa
Aseta esiteltäväksi merkiksi
- Valmis
+ Continue
Jos sinulla on enemmän kuin yksi merkki, voit valita yhden niistä esiteltäväksi profiilissasi.
Hanki profiiliisi merkkejä tukemalla Signalia.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Lahjoita Signalille %1$s
- Hanki %1$s-merkki %2$d päiväksi
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Luotto- tai pankkikortti
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 94501b9b91..4ac03aae51 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal exige l’autorisation Stockage afin de joindre des photos, des vidéos ou du son, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».
Signal exige l’autorisation Contacts afin de joindre des coordonnées de contact, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».
Signal exige l’autorisation Position afin de joindre une position géographique, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Position ».
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Téléversement du média…
@@ -152,6 +160,8 @@
Année requise
Année non valide
+
+ Continue
Bloquer et quitter %1$s ?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
L\'historique de vos messages avec %1$s et son numéro %2$s ont été fusionnés.
L\'historique de vos messages avec %1$s et une autre conversation que cette personne a créée ont été fusionnés.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s a lancé un appel de groupe · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Média éphémère
Ce message a été supprimé.
Vous avez supprimé ce message.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s est sur Signal.
Les messages éphémères sont désactivés
L’expiration des messages éphémères a été définie à %1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
La minuterie des messages éphémères sera définie sur %1$s quand vous échangez des messages avec cette personne.
Faire un don
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Lecture … Mettre en pause
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Appuyer sur la touche Entrée enverra les textos
Utiliser les photos du carnet d’adresses
Si présentes, afficher les photos des contacts du carnet d’adresses
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Générer des aperçus de lien
Pour les messages que vous envoyez, récupérez des aperçus de lien directement des sites Web.
Choisir une identité
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Enregistrer une phrase de récupération
Saisissez la phrase de récupération
- Après avoir réinstallé Signal, votre solde sera restauré automatiquement si vous confirmez votre NIP Signal. Vous pouvez aussi restaurer votre solde grâce à une phrase de récupération, une phrase de %1$d mots qui vous est propre. Prenez-la par écrit et gardez-la en lieu sûr.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Le solde de votre compte est disponible Il est temps d\'enregistrer votre phrase de récupération, une clé de 24 mots que vous pouvez utiliser pour rétablir votre solde.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
devenir un donateur mensuel.
Afficher sur le profil
Mettre en avant ce macaron
- Terminé
+ Continue
Si vous avez plus d’un macaron, vous pouvez en choisir un que les autres pourront voir sur votre profil.
Obtenez des macarons pour votre profil en soutenant Signal.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Faire un don de %1$s à Signal
- Obtenez un macaron %1$s pour %2$d jours
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Carte de crédit ou de débit
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index 58cb64b520..a1ba96fac7 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -108,6 +108,14 @@
Tá gá ag Signal le cead stóras chun griangraif a thógáil, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Stóras\".
Tá gá ag Signal le cead teagmhálaí chun eolas teagmhálaí a cheangail, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Teagmhálaí\".
Tá gá ag Signal le cead áite i gcomhair do áit a cheangail, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Áit\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Ag uasluchtú na meán…
@@ -130,31 +138,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Méid airgid le bronnadh: %1$s
- Enter your card information below
+ Cuir isteach faisnéis do chárta thíos
- Card number
+ Uimhir an chárta
- MM/YY
+ MM/BB
CVV
- Invalid card number
+ Uimhir chárta neamhbhailí
- Card has expired
+ Tá an cárta imithe as feidhm
- Code is too short
+ Tá an cód róghearr
- Code is too long
+ Tá an cód rófhada
- Invalid code
+ Cód neamhbhailí
- Invalid month
+ Mí neamhbhailí
- Year required
+ Bliain de dhíth
- Invalid year
+ Bliain neamhbhailí
+
+ Continue
Cuir bac ar ⁊ fág %1$s?
@@ -301,17 +311,17 @@
Scriosadh an teachtaireacht seo.
Scrios tú an teachtaireacht seo.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Ní féidir an teachtaireacht a íoslódáil. Beidh ar %1$s í a sheoladh arís.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Ní féidir an íomhá a íoslódáil. Beidh ar %1$s í a sheoladh arís.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Ní féidir an físeán a íoslódáil. Beidh ar %1$s é a sheoladh arís.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Ní féidir an teachtaireacht a íoslódáil. Beidh ort í a sheoladh arís.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Ní féidir an íomhá a íoslódáil. Beidh ort í a sheoladh arís.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Ní féidir an físeán a íoslódáil. Beidh ort é a sheoladh arís.
Cuir ceangaltán leis
@@ -1583,6 +1593,14 @@
Cumascadh stair do theachtaireachtaí le %1$s agus uimhir an duine sin %2$s.
Cumascadh stair do theachtaireachtaí le %1$s agus comhrá eile ar leis an duine sin é.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s started a group call · %2$s
@@ -2116,6 +2134,14 @@
Meáin aonuaire
Scriosadh an teachtaireacht seo.
Scrios tú an teachtaireacht seo.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
Tá %1$s ar Signal!
Díchumasaíodh teachtaireachtaí gearrshaolacha
Shocraíodh go imeoidh teachtaireachtaí as amharc tar éis %1$s.
@@ -2248,7 +2274,7 @@
Níl an meán sin ar fáil a thuilleadh.
Can\'t find an app able to share this media.
Dún
- Media Error
+ Earráid leis na Meáin
%1$d dteachtaireacht nua i %2$d gcomhrá
@@ -2487,6 +2513,11 @@
The disappearing message time will be set to %1$s when you message them.
Tabhair airgead
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Seinn … Cuir ar sos
@@ -2886,6 +2917,10 @@
Má bhrúitear Enter, seolfar teachtaireachtaí téacs
Use address book photos
Taispeáin grianghraif na dteagmhálacha ó do leabhar seoltaí má tá siad ar fáil
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Generate Link Previews
Retrieve link previews directly from websites for messages you send.
Roghnaigh céannacht
@@ -4161,7 +4196,13 @@
Sábháil frása athshlánaithe
Enter Recovery Phrase
- Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Tá iarmhéid agat! Tá sé in am duit do fhrása athshlánaithe a shábháil – eochair 24 focal is féidir leat a úsáid chun d\'iarmhéid a aischur.
@@ -4762,7 +4803,7 @@
Renews %1$s
- Expires %1$s
+ As feidhm %1$s
Signal is a nonprofit with no advertisers or investors, sustained only by the people who use and value it. Make a recurring monthly donation and receive a profile badge to share your support.
@@ -4778,7 +4819,7 @@
become a monthly Sustainer.
Display on Profile
Make Featured Badge
- Déanta
+ Continue
When you have more than one badge, you can choose one to feature for others to see on your profile.
Get badges for your profile by supporting Signal.
@@ -5434,7 +5475,7 @@
Níl an scéal sin ar fáil a thuilleadh.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Ní féidir an scéal a íoslódáil. Beidh ar %1$s é a chomhroinnt arís.
No Internet Connection
@@ -5765,7 +5806,7 @@
Lean ar aghaidh ar aon nós
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Tá cead SMS de dhíth ar Signal chun do theachtaireachtaí SMS a easpórtáil.
@@ -5888,30 +5929,36 @@
- Powered by people like you.
+ Arna chumhachtú ag daoine amhail leatsa.
Ar Aghaidh
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Tacaigh le teicneolaíocht atá tógtha duitse, ní do do shonraí, trí dhul isteach sa phobal a chothaíonn Signal.
- Monthly
+ Míosúil
One-time
- Donate %1$s/month to Signal
+ Bronn %1$s/mí ar Signal
Get a %1$s badge
- Donate %1$s to Signal
+ Bronn %1$s ar Signal
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Cárta creidmheasa nó dochair
- Cancelling…
+ Cur ar ceal…
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 553d49e462..807a9cbdad 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal require permiso de almacenamento para poder anexar fotografías, vídeos ou ficheiros de audio, pero este denegouse de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Almacenamento».
Signal require permiso para poder anexar información dos contactos, pero este denegouse de forma permanente. Vai a configuración da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Contactos».
Signal require permiso para poder anexar a localización, pero este denegouse de forma permanente. Vai a configuración da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Localización».
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Subindo contido multimedia…
@@ -152,6 +160,8 @@
Ano obrigatorio
Ano incorrecto
+
+ Continue
Bloquear e abandonar %1$s?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
O teu historial de mensaxes con %1$s e o seu número %2$s uníronse.
O teu historial de mensaxes con %1$s e outra conversa que lle pertencía uníronse.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s iniciou unha chamada en grupo · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Multimedia dunha soa visualización
Eliminouse a mensaxe.
Eliminaches esta mensaxe.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s está en Signal!
Desaparición das mensaxes desactivada
Desaparición das mensaxes establecida en%1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
O tempo da mensaxe temporal fixarase en %1$s cando se envíe.
Doar
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Reproducir … Deter
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Ao tocar na tecla Intro enviaranse as mensaxes
Utilizar fotografías da axenda de enderezos
Mostra as fotografías dos contactos a partir da axenda, caso de estaren dispoñibles
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Crear vista previa de ligazóns
Obter vistas previas das ligazóns directamente desde os sitios web para as mensaxes que envías.
Elixir identidade
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Gardar frase de recuperación
Inserir frase de recuperación
- O teu saldo restablecerase automaticamente cando volvas instalar Signal se confirmas o teu código PIN de Signal. Tamén podes recuperar o teu saldo empregando unha frase de recuperación, que é unha frase de %1$d palabras única para ti. Escríbea e gárdaa nun lugar seguro.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Tes saldo! Hora de gardar a túa frase de recuperación: unha clave de 24 palabras que podes empregar para recuperar o teu saldo.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
formar parte do plan de doantes mensuais.
Mostrar no perfil
Seleccionar como insigna para mostrar
- Feito
+ Continue
Cando reúnas máis dunha insignia, poderás elixir unha para mostrar no teu perfil.
Consegue insignias para o teu perfil ao apoiar a Signal.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Doar %1$s a Signal
- Consegue unha insignia %1$s durante %2$d días
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Tarxeta de débito ou crédito
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index eb9d01f502..e5133e8cb4 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
ફોટા, વિડિયો અથવા ઓડિયો ને જોડવા માટે Signal ને સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સ્ટોરેજ\" સક્ષમ કરો.
સંપર્ક માહિતીને જોડવા માટે Signal ને સંપર્કોની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સંપર્કો\" સક્ષમ કરો.
કોઈ સ્થળ જોડવા માટે Signal ને સ્થાનની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સ્થાન\" સક્ષમ કરો.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
મીડિયા અપલોડ કરી રહ્યું છે…
@@ -152,6 +160,8 @@
વર્ષ જરૂરી છે
અમાન્ય વર્ષ
+
+ Continue
અનબ્લૉક કરવુ છે અને છોડી દેવુ છે %1$s?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s સાથેની તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી અને તેમનો નંબર %2$s ભેગા કરી દેવામાં આવ્યા છે.
%1$s સાથેની તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રી અને તેમની સાથેની બીજી ચેટને ભેગી કરી દેવામાં આવી છે.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s એ ગ્રુપ કૉલ શરૂ કર્યો · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
એકવાર મીડિયા જુઓ
આ મેસેજ કાઢી નાખ્યો હતો.
તમે આ મેસેજ કાઢી નાખ્યો.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s Signal પર છે|
અદૃશ્ય થઈ રહેલા સંદેશાઓ અક્ષમ છે
અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ નો સમય %1$s પર સેટ કર્યો છે
@@ -2253,6 +2279,11 @@
જ્યારે તમે મેસેજ મોકલો ત્યારે અદૃશ્ય થઈ રહેલો મેસેજ સમય %1$s પર સેટ કરવામાં આવશે.
દાન કરો
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
ચાલુ કરો … અટકાવો
@@ -2628,6 +2659,10 @@
એન્ટર કી દબાવવાથી ટેક્સ્ટ મેસેજ મોકલાશે
એડ્રેસ બુકના ફોટા વાપરો
જો ઉપલબ્ધ હોય તો તમારી એડ્રેસ બુકમાંથી સંપર્ક ફોટા ડિસ્પ્લે કરો
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
લિંક પ્રિવ્યૂ જનરેટ કરો
તમે મોકલેલા મેસેજ માટે વેબસાઇટમાંથી સીધા લિંક પ્રિવ્યૂ પ્રાપ્ત કરો.
ઓળખ પસંદ કરો
@@ -3870,7 +3905,10 @@
રિકવરી ફ્રેઝ સેવ કરો
રિકવરી ફ્રેઝ દાખલ કરો
- જો તમે તમારા Signal પિનની પુષ્ટિ કરો છો તો તમે Signal ને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે તમારું બેલેન્સ આપોઆપ રિસ્ટોર થશે. તમે રિકવરી ફ્રેઝનો ઉપયોગ કરીને તમારું બેલેન્સ પણ રિસ્ટોર કરી શકો છો, જે તમારા માટે અનન્ય %1$d શબ્દોનો ફ્રેઝ છે. તેને લખીને સલામત સ્થળે સંગ્રહ કરો.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
તમને બેલેન્સ મળ્યું છે! સમય છે તમારા રિકવરી ફ્રેઝને સેવ કરવાનો — જે એક 24-શબ્દની કી છે અને તેનો ઉપયોગ તમે તમારું બેલેન્સ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે કરી શકો છો.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
માસિક સસ્ટેનર બની શકો છો.
પ્રોફાઇલ પર દર્શાવો
ફીચર્ડ બૅજ બનાવો
- થઈ ગયું
+ Continue
જ્યારે તમારી પાસે એકથી વધુ બૅજ હોય, તમે અન્યોને તમારી પ્રોફાઇલ પર દર્શાવવા એક પસંદ કરી શકો છો.
Signalને સમર્થન આપીને તમારી પ્રોફાઇલ માટે બૅજ મેળવો.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Signal માટે %1$s નું દાન કરો
- %2$d દિવસ માટે %1$s બૅજ મેળવો
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
ક્રેડિટ અથવા ડેબિટ કાર્ડ
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index fec5f825d4..cf4888cd59 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
फ़ोटो, वीडियो या ऑडियो संलग्न करने के लिए Signal को संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संग्रहण\" सक्षम करें।
संपर्क जानकारी संलग्न करने के लिए Signal को संपर्क अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"संपर्क\" सक्षम करें।
किसी स्थान को संलग्न करने के लिए Signal को स्थान अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स मेनू पर जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"स्थान\" सक्षम करें।
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
मीडिया अपलोड कर रहा है…
@@ -152,6 +160,8 @@
वर्ष आवश्यक
अमान्य वर्ष
+
+ Continue
%1$s को ब्लॉक करें और छोड़ दें?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s के साथ आपके संदेश इतिहास को उनके नंबर %2$s के साथ जोड़ दिया गया है।
%1$s के साथ आपके संदेश इतिहास को उनके साथ ही किसी अन्य चैट के साथ जोड़ दिया गया है।
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ने एक ग्रुप कॉल शुरू की · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
देखें-एक बार मीडिया
यह मेसेज हटा दिया गया है।
आपने यह मेसेज हटा दिया।
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$sअब Signal पर हैं!
मेसेज जो गायब हो जाते हैं अक्षम करे
गायब मेसेज समय %1$s तक सेट हो गया
@@ -2253,6 +2279,11 @@
जब आप उन्हें संदेश भेजेंगे तो गायब होने वाले संदेश का समय %1$s पर सेट हो जाएगा।
दान करें
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
चलाएं … रोकें
@@ -2628,6 +2659,10 @@
एंटर कुंजी दबाकर टेक्स्ट मेसेज भेजे जाएंगे
एडरेस बुक की तस्वीरें उपयोग करें
यदि उपलब्ध हो तो अपनी पता पुस्तिका से संपर्क तस्वीरें प्रदर्शित करें
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
लिंक प्रिव्यु बनाएँ
आप जो मेसेज भेजते हैं, उनके लिए आप वेबसाइट से सीधा लिंक प्रिव्यु प्राप्त कर सकते हैं।
पहचान का चयन करें
@@ -3870,7 +3905,10 @@
रिकवरी वाक्य सहेजें
रिकवरी फ़्रेज़ दर्ज करें
- आपके द्वारा Signal फिर से इंस्टॉल करते समय यदि आप अपने Signal PIN की पुष्टि करते हैं तो आपका बैलेंस अपने आप रीस्टोर हो जाएगा। आप रिकवरी फ़्रेज़ का उपयोग करके भी अपना बैलेंस रीस्टोर कर सकते हैं, जो आपके लिए अनोखा %1$d-शब्द का वाक्यांश होता है। इसे लिख लें और किसी सुरक्षित स्थान पर रखें।
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
आपने संतुलन बना लिया है! समय है अपने रिकवरी वाक्य को सहेजने का—24 शब्दों की एक कुंजी जिसके इस्तेमाल से आप अपना संतुलन वापस पा सकते हैं।
@@ -4469,7 +4507,7 @@
मासिक सस्टेनर बनें.
प्रोफ़ाइल पर डिस्प्ले करें
चुनिंदा बैज बनाएं
- पूर्ण
+ Continue
जब आपके पास एक से ज़्यादा बैज हों, तो आप अपनी प्रोफ़ाइल पर दूसरों को देखने की ख़ातिर फ़ीचर के लिए एक को चुन सकते हैं.
Signal का समर्थन करके अपनी प्रोफ़ाइल के लिए बैज पाएं.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Signal को %1$s का दान दें
- %2$d दिनों के लिए %1$s बैज पाएँ
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
डेबिट कार्ड के लिए क्रेडिट
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index c8064cd2e1..d42176501b 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -107,6 +107,14 @@
Signal zahtijeva dopuštenje za prostor za pohranu kako bi priložio fotografije, videozapise ili zvuk, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Prostor za pohranu\".
Signal zahtijeva dopuštenje za kontakte kako bi priložio podatke o kontaktu, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Kontakti\".
Signal zahtijeva dopuštenje za lokaciju kako bi priložio lokaciju, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Lokacija\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Učitavanje medijskih zapisa…
@@ -154,6 +162,8 @@
Potrebno je unijeti godinu
Nevažeća godina
+
+ Continue
Blokiraj i napusti %1$s?
@@ -1525,6 +1535,14 @@
Povijest vašeg razgovora s korisnikom %1$s sada je povezana s njegovim brojem %2$s.
Povijest vašeg razgovora s korisnikom %1$s sada je povezana s drugim razgovorom s istim korisnikom.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s je započeo/la grupni poziv · %2$s
@@ -2043,6 +2061,14 @@
Jednom vidljiv medijski zapis
Ova poruka je izbrisana.
Izbrisali ste ovu poruku.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s se pridružio/la Signalu!
Poruke koje nestaju su onemogućene
Postavljeno je da poruke nestaju za %1$s
@@ -2409,6 +2435,11 @@
Vrijeme poruka koje nestaju biti će postavljeno na %1$s kada im pošaljete poruku.
Doniraj
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Reproduciraj … Pauziraj
@@ -2800,6 +2831,10 @@
Pritiskom na tipku Enter poslat će se tekstualne poruke
Koristi fotografije iz imenika
Prikaži fotografije kontakata iz imenika ako su dostupne
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Stvori preglede poveznica
Preuzmite preglede poveznica izravno s web stranica za poruke koje šaljete.
Odaberite identitet
@@ -4064,7 +4099,12 @@
Spremi frazu za oporavak
Unesite frazu za oporavak
- Račun će se automatski vratiti kada ponovo instalirate Signal ako potvrdite svoj Signal PIN. Stanje možete vratiti i pomoću fraze za oporavak koja je za vas jedinstvena fraza od %1$d riječi. Zapišite je i spremite na sigurno mjesto.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Imate nešto na stanju! Vrijeme je da spremite svoju frazu za oporavak—lozinku od 24 riječi koju možete koristiti za oporavak vašeg stanja.
@@ -4675,7 +4715,7 @@
postati mjesečni pretplatnik.
Prikaži bedž na svom profilu
Istakni ovu značku
- Gotovo
+ Continue
Kada imate više od jedne značke, možete odabrati koju želite istaknuti kako bi ju drugi mogli vidjeti na vašem profilu.
Osvojite značke za svoj profil podržavajući Signal.
@@ -5784,7 +5824,12 @@
Donirajte %1$s Signalu
- Osvojite značku %1$s na %2$d dana
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Kreditna ili debitna kartica
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index a0d0239063..9f7f722147 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
A Signalnak szüksége van a Tárhely engedélyre, hogy fotókat, videókat vagy hangokat csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.
A Signalnak szüksége van a Névjegyek engedélyre, hogy névjegy információt csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Névjegyek\"-et.
A Signalnak szüksége van a Helyadatok engedélyre, hogy helyzetet csatolhasson, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Helyadatok\"-at.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Médiafájl feltöltése…
@@ -152,6 +160,8 @@
Év megadása kötelező
Érvénytelen év
+
+ Continue
%1$s letiltása és kilépés?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s és számának (%2$s) üzenetelőzményei egyesítésre kerültek.
%1$s és a hozzá tartozó csevegés üzenetelőzményei egyesítésre kerültek.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s csoport hívást indított · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Egyszer megjelenő médiafájl
Ez az üzenet ki lett törölve.
Általad törölt üzenet.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s elérhető a Signalon!
Eltűnő üzenetek letiltva
Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Az eltűnő üzenetek időzítője %1$s értékre lesz állítva a következő üzenettől kezdve.
Támogatás
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Lejátszás … Szünet
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Az Enter billentyű megnyomása elküldi a szöveges üzeneteket
Profilképek használata a telefon névjegyzékéből
A telefon névjegyzékében tárolt profilképek használata (amennyiben elérhető)
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Hivatkozások előnézeti képének generálása
Előnézeti képek lekérése közvetlenül a weboldalról az elküldendő üzenetekhez.
Azonosító választása
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Helyreállítási mondat mentése
Helyreállítási mondat megadása
- Az egyenleged automatikusan helyreáll, amikor újratelepíted a Signalt, amennyiben megadod a Signal PIN kódodat. Továbbá helyreállíthatod egyenlegedet a helyreállítási mondat használatával is, ami egy %1$d szóból álló, számodra egyedi mondat. Jegyezd fel, és tárold biztonságos helyen!
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Van egyenleged! Itt az ideje, hogy elmentsd a helyreállítási mondatod—egy 24 szavas kulcsszót, amellyel helyreállíthatod az egyenleged.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
havi Fenntartóvá is válhatsz.
Megjelenítés profilképen
Jelvény kitűzése
- Befejezés
+ Continue
Ha egynél több jelvényed van, kiválaszthatod, hogy melyiket tűzöd ki a profilképedre.
Szerezz kitűzőket profilképedre a Signal anyagi támogatásával.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Adományozz %1$s összeget a Signalnak
- Szerezz %1$s jelvényt %2$d napra
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Hitel- vagy betéti kártya
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index d58954a0f2..7fbe50be4d 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -104,6 +104,14 @@
Signal memerlukan izin Penyimpanan untuk melampirkan foto, video, atau audio, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Harap lanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Penyimpanan\".
Signal memerlukan izin Kontak untuk melampirkan informasi kontak, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Kontak\".
Signal memerlukan izin Lokasi untuk melampirkan lokasi, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Harap melanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, Pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Lokasi\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Mengunggah media…
@@ -151,6 +159,8 @@
Tahun wajib diisi
Tahun tidak valid
+
+ Continue
Blokir dan tinggalkan %1$s?
@@ -1351,6 +1361,14 @@
Riwayat pesan Anda dengan %1$s dan nomor %2$s telah digabungkan.
Riwayat pesan Anda dengan %1$s dan satu obrolan lain dengan mereka telah digabungkan.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s memulai panggilan grup. %2$s
@@ -1824,6 +1842,14 @@
Media satu-tayangan
Pesan ini telah dihapus.
Anda menghapus pesan ini.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ada di Signal!
Pesan menghilang dinonaktifkan
Waktu penghilangan pesan diatur menjadi %1$s
@@ -2175,6 +2201,11 @@
Waktu pesan menghilang akan diatur menjadi %1$s saat Anda mengirimkan pesan.
Donasi
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Putar … Jeda
@@ -2542,6 +2573,10 @@
Menekan tombol Enter akan mengirimkan pesan teks
Gunakan foto dari kontak
Tampilkan foto dari kontak jika tersedia
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Buat pratinjau tautan
Mengambil pratinjau dari tautan secara langsung dari situs web untuk pesan yang Anda kirimkan.
Pilih identitas
@@ -3773,7 +3808,9 @@
Simpan frasa pemulihan
Masukkan frasa pemulihan
- Saldo Anda akan dipulihkan secara otomatis saat Anda memasang ulang Signal jika Anda mengkonfirmasi PIN Signal. Anda juga dapat memulihkan saldo menggunakan frasa pemulihan, yang berupa %1$d-frasa kata unik untuk Anda. Tuliskan dan simpan di tempat yang aman.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Anda memiliki saldo! Waktunya menyimpan frasa pemulihan—ini adalah kunci 24 kata yang bisa digunakan untuk memulihkan saldo.
@@ -4366,7 +4403,7 @@
menjadi Penyokong bulanan.
Tampilkan di Profil
Buat lencana istimewa
- Selesai
+ Continue
Jika punya lebih dari satu lencana, Anda dapat memilih salah satunya untuk ditampilkan pada profil Anda.
Dapatkan lencana pada profil Anda dengan mendukung Signal.
@@ -5418,7 +5455,9 @@
Donasi %1$s ke Signal
- Dapatkan lencana %1$s selama %2$d hari
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Kartu kredit atau debit
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 445c6c46de..b534dafa87 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal richiede l\'autorizzazione all\'accesso della memoria per allegare foto, video o audio, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Archiviazione\".
Signal richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per allegare le informazioni di contatto, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\".
Signal richiede l\'autorizzazione alla geolocalizzazione per allegare una posizione, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Posizione\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Caricamento media…
@@ -127,31 +135,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Importo della donazione: %1$s
- Enter your card information below
+ Inserisci qui sotto i dettagli della tua carta
- Card number
+ Numero della carta
- MM/YY
+ MM/AA
CVV
- Invalid card number
+ Numero carta non valido
- Card has expired
+ La carta è scaduta
- Code is too short
+ Il codice è troppo corto
- Code is too long
+ Il codice è troppo lungo
- Invalid code
+ Il codice non è valido
- Invalid month
+ Il mese non è valido
- Year required
+ È necessario inserire l\'anno
- Invalid year
+ L\'anno non è valido
+
+ Continue
Bloccare e abbandonare %1$s?
@@ -298,17 +308,17 @@
Questo messaggio è stato eliminato.
Hai eliminato questo messaggio.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Impossibile scaricare il messaggio. %1$s dovrà inviartelo di nuovo.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Impossibile scaricare l\'immagine. %1$s dovrà inviartela di nuovo.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Impossibile scaricare il video. %1$s dovrà inviartelo di nuovo.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Impossibile scaricare il messaggio. Dovrai inviarlo di nuovo.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Impossibile scaricare l\'immagine. Dovrai inviarla di nuovo.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Impossibile scaricare il video. Dovrai inviarlo di nuovo.
Aggiungi allegato
@@ -1409,6 +1419,14 @@
La tua cronologia dei messaggi con %1$s è stata collegata al suo numero %2$s.
La tua cronologia dei messaggi con %1$s è stata collegata a un\'altra sua chat.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ha iniziato una chiamata di gruppo · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Media visualizzabile una volta
Questo messaggio è stato eliminato.
Hai eliminato questo messaggio.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s è su Signal!
Messaggi a scomparsa disabilitati
Tempo di scomparsa dei messaggi impostato a %1$s
@@ -2026,7 +2052,7 @@
Media non più disponibile.
Impossibile trovare un\'app per condividere questo media.
Chiudi
- Media Error
+ Errore nel video o nell\'immagine
%1$d nuovi messaggi in %2$d conversazioni
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Il tempo di scomparsa dei messaggi verrà impostato a %1$s quando invii loro un messaggio.
Dona
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Riproduci … Metti in pausa
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Il tasto Invio manderà il messaggio
Usa le foto della rubrica
Mostra le foto dei contatti dalla tua rubrica se disponibili
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Genera anteprime dei link
Recupera le anteprime dei link direttamente dai siti web per i messaggi che invii.
Scegli identità
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Salva la frase di recupero
Inserisci la frase di recupero
- Il tuo saldo verrà ripristinato automaticamente quando reinstalli Signal se confermi il tuo PIN di Signal. Puoi anche ripristinare il tuo saldo usando una frase di recupero, che è una frase di %1$d parole unica per te. Scrivila e conservala in un luogo sicuro.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Hai un saldo! Ora devi salvare la tua frase di recupero: una chiave di sicurezza lunga 24 parole per ripristinare il tuo saldo.
@@ -4453,7 +4491,7 @@
Rinnovo %1$s
- Expires %1$s
+ Scade in data: %1$s
Signal è una non profit senza inserzionisti o investitori, sostenuta solo dalle persone che la usano e la apprezzano. Dai una donazione mensile ricorrente e ricevi un badge del profilo per condividere il tuo sostegno.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
diventare un sostenitore mensile.
Mostra sul profilo
Rendi badge in evidenza
- Fatto
+ Continue
Quando hai più di un badge, puoi sceglierne uno da mostrare agli altri sul tuo profilo.
Ottieni i badge per il tuo profilo supportando Signal.
@@ -5101,7 +5139,7 @@
Questa Storia non è più disponibile.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Impossibile scaricare la Storia. %1$s dovrà inviartela di nuovo.
Nessuna connessione Internet
@@ -5402,7 +5440,7 @@
Continua lo stesso
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Se vuoi esportare i tuoi messaggi SMS, devi concedere a Signal la relativa autorizzazione.
@@ -5522,11 +5560,11 @@
- Powered by people like you.
+ Signal è sostenuto da persone come te.
Continua
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Sostieni una tecnologia costruita per te, non per i tuoi dati, unendoti alla comunità che supporta Signal.
Mensile
@@ -5534,18 +5572,21 @@
- Donate %1$s/month to Signal
+ Dona %1$s al mese a Signal
Ottieni un badge %1$s
- Donate %1$s to Signal
+ Dona %1$s a Signal
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Carta di credito o di debito
- Cancelling…
+ Annullamento in corso…
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 72ea59afa2..3d3014f0d0 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -107,6 +107,14 @@
Signal דורש את הרשאת האחסון על מנת לצרף תמונות, סרטונים, או שמע, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אחסון\".
Signal דורש הרשאת אנשי קשר על מנת לצרף מידע איש קשר, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אנשי קשר\".
Signal דורש הרשאת מיקום על מנת לצרף מיקום, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקום\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
מעלה מדיה…
@@ -154,6 +162,8 @@
נדרשת שנה
שנה לא תקינה
+
+ Continue
לחסום ולעזוב את %1$s?
@@ -1525,6 +1535,14 @@
היסטוריית ההודעות שלך עם %1$s והמספר שלו/ה %2$s מוזגו יחד.
היסטוריית ההודעות שלך עם %1$s וצ׳אט נוסף ששייך אליו/ה מוזגו יחד.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s התחיל/ה שיחה קבוצתית · %2$s
@@ -2043,6 +2061,14 @@
מדיה לצפייה חד־פעמית
הודעה זו נמחקה.
מחקת הודעה זו.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s נמצא ב־Signal!
הודעות נעלמות הושבתו
זמן הודעות נעלמות הוגדר אל %1$s
@@ -2409,6 +2435,11 @@
הזמן של ההודעות הנעלמות יוגדר אל %1$s כאשר אתה מתכתב עם הצד השני.
תרום
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
נגן … השהה
@@ -2800,6 +2831,10 @@
לחיצה על מקש Enter תישלח הודעות טקסט
השתמש בתמונות של פנקס הכתובות
הצג תמונות אנשי קשר מפנקס הכתובות אם זמינות
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
חולל תצוגות מקדימות של קישורים
אחזר תצוגות מקדימות של קישורים ישירות מאתרים עבור הודעות שאתה שולח.
בחר זהות
@@ -4064,7 +4099,12 @@
שמירת משפט שחזור סיסמה
הכנס משפט השבה
- המאזן שלך ישוחזר באופן אוטומטי כשתתקין מחדש את Signal אם תאשר את PIN של Signal שלך. אתה יכול גם לשחזר את המאזן שלך ע״י שימוש במשפט השבה, שהוא משפט בן %1$d מילים ייחודי לך. כתוב אותו ואחסן אותו במקום בטוח.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
יש לך מאזן! הגיע הזמן לשמור את משפט שחזור הסיסמה שלך—סיסמה בעלת 24 מילים שאפשר להשתמש בה כדי לשחזר את המאזן הכספי שלך.
@@ -4675,7 +4715,7 @@
הפוך אל מחזיק חודשי.
הצג בפרופיל
עשה תג בולט
- סיים
+ Continue
כשיהיו לך יותר מתג אחד, תוכל לבחור אחד להבליט כדי שאחרים יראו בפרופיל שלך.
השג תגים עבור הפרופיל שלך ע״י תמיכה ב־Signal.
@@ -5784,7 +5824,12 @@
תרומה של %1$s ל–Signal
- קבלו תג %1$s למשך %2$d ימים
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
כרטיס אשראי או דביט
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 21316dacf9..591512fe2b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -104,6 +104,14 @@
写真や動画、音声データを添付するには、Signalにストレージへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アクセス許可」で「ストレージ」を有効にしてください。
連絡先情報を添付するには、Signalに連絡先へのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「連絡先」を有効にしてください。
位置情報を添付するには、Signalに位置情報へのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「位置情報」を有効にしてください。
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
メディアをアップロードしています…
@@ -151,6 +159,8 @@
年の入力は必須です
無効な年です
+
+ Continue
%1$s をブロックして抜けますか?
@@ -1351,6 +1361,14 @@
%1$s さんとの %2$s 番のメッセージ履歴が統合されました。
%1$s さんとのメッセージ履歴と、同じ人との別のチャットが統合されました。
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s がグループ通話を開始しました · %2$s
@@ -1824,6 +1842,14 @@
使い捨てメディア
このメッセージは削除されました。
メッセージを削除しました。
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s がSignalに登録しました!
消えるメッセージが無効にされました
消えるメッセージのタイマーが%1$sに設定されました
@@ -2175,6 +2201,11 @@
メッセージの送信時に、消えるメッセージのタイマーが%1$sに設定されます。
寄付する
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
再生 … 停止
@@ -2542,6 +2573,10 @@
エンターキーでテキストメッセージを送信します
アドレス帳の写真を使用する
可能であれば、連絡先の表示にアドレス帳の写真を使用します。
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
リンクプレビューを生成する
送信メッセージのリンクプレビューを、ウェブサイトから直接取得します。
アイデンティティを選択
@@ -3773,7 +3808,9 @@
リカバリーフレーズを保存する
リカバリーフレーズの入力
- Signalの再インストール時にSignal PINを確認すると、残高は自動で復元されます。また、あなた固有の%1$d語のリカバリーフレーズを使って、残高を復元することもできます。リカバリーフレーズは、書きとめて安全な場所に保管してください。
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
残高があります!残高を復元するためのキーとなる、24単語のリカバリーフレーズを保存しましょう。
@@ -4366,7 +4403,7 @@
月次サポーターになることもできます。
プロフィールに表示する
このバッジを表示する
- 完了
+ Continue
複数のバッジを持っている場合は、自分のプロフィールに表示するバッジを選ぶことができます。
Signalをサポートすると、あなたのプロフィールにバッジが表示されます。
@@ -5418,7 +5455,9 @@
Signalに %1$sを寄付する
- %2$d 日間%1$sバッジを獲得しましょう
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
クレジットカードまたはデビットカード
diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
index 41f44986ac..11f73c8050 100644
--- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
სურათების, ვიდეოების ან აუდიოს მისამაგრებლად Signal-ს მეხსიერებაზე წვდომის ნებართვა სჭირდება, მაგრამ ის სამუდამოდ იქნა უარყოფილი. გთხოვთ გადახვიდე აპის პარამეტრების მენიუში, აირჩიო \"უფლებები\" და ჩართო \"მეხსიერება\".
საკონტაქტო ინფორმაციის მისაბმელად Signal-ს კონტაქტებზე წვდომის უფლება სჭირდება, მაგრამ ის სამუდამოდ იქნა უარყოფილი. გთხოვთ გადახვიდე აპის პარამეტრების მენიუში, აირჩიო \"უფლებები\" და ჩართო \"კონტაქტები\".
ადგილმდებარეობის საჩვენებლად Signal-ს ადგილმდებარეობაზე წვდომის ნებართვა სჭირდება, მაგრამ ის სამუდამოდ იქნა უარყოფილი. გთხოვთ, გადახვიდე აპის პარამეტრების მენიუში, აირჩიო \"უფლებები\" და ჩართო \"ადგილმდებარეობა\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
მიმდინარეობს მედია ფაილების ატვირთვა…
@@ -127,31 +135,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ დონაციის ოდენობა: %1$s
- Enter your card information below
+ დაბლა მიუთითე შენი ბარათის ინფორმაცია
- Card number
+ ბარათის ნომერი
- MM/YY
+ თვე/წელი
- CVV
+ CVV კოდი
- Invalid card number
+ ბარათის ნომერი არასწორია
- Card has expired
+ ბარათს ვადა აქვს გასული
- Code is too short
+ კოდი ზედმეტად მოკლეა
- Code is too long
+ კოდი ზედმეტად გრძელია
- Invalid code
+ კოდი არასწორია
- Invalid month
+ თვე არასწორია
- Year required
+ წელის მითითება აუცილებელია
- Invalid year
+ წელი არასწორია
+
+ Continue
გსურს %1$s-ს დაბლოკვა და დატოვება?
@@ -298,17 +308,17 @@
ეს შეტყობინება იქნა წაშლილი.
შენ წაშალე ეს შეტყობინება.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ შეტყობინების გადმოწერა ვერ მოხერხდა. %1$s-ს მისი თავიდან გამოგზავნა მოუწევს.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ სურათის გადმოწერა ვერ მოხერხდა. %1$s-ს მისი თავიდან გამოგზავნა მოუწევს.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ ვიდეოს გადმოწერა ვერ მოხერხდა. %1$s-ს მისი თავიდან გამოგზავნა მოუწევს.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ შეტყობინების გადმოწერა ვერ მოხერხდა. მისი თავიდან გაგზავნა მოგიწევს.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ სურათის გადმოწერა ვერ მოხერხდა. მისი თავიდან გაგზავნა მოგიწევს.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ ვიდეოს გადმოწერა ვერ მოხერხდა. მისი თავიდან გაგზავნა მოგიწევს.
მიმაგრება
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s-სთან შენი მიმოწერის ისტორია და მისი ნომერი %2$s გაერთიანდა.
%1$s-სთან შენი მიმოწერის ისტორია და სხვა ჩატი, რომელიც მას ეკუთვნოდა, გაერთიანდა.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s-მა ჯგუფური ზარი წამოიწყო · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
ერთჯერადი მედია-ფაილი
ეს შეტყობინება იქნა წაშლილი.
თქვენ წაშალეთ ეს შეტყობინება.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s Signal-ზეა!
გაქრობადი შეტყობინებები გამორთულია
გაქრობადი შეტყობინების დრო დაყენებულია %1$s-ზე
@@ -2026,7 +2052,7 @@
მედია-ფაილი აღარაა ხელმისაწვდომი.
ვერ მოიძებნა აპი, რომელსაც შეუძლია ამ მედია-ფაილის გაზიარება.
Close
- Media Error
+ მედია ფაილის ხარვეზი
%1$d ახალი შეტყობინება %2$d მიმოწერაში
@@ -2253,6 +2279,11 @@
გაქრობადი შეტყობინების დრო %1$s-ზე დაყენდება, როცა მას შეტყობინებას გაუგზავნი.
გაიღე შემოწირულობა
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
ჩართვა … დაპაუზება
@@ -2628,6 +2659,10 @@
\"Enter\" ღილაკზე დაჭერა ტექსტურ შეტყობინებებს გააგზავნის
მისამართების წიგნაკის ფოტოების გამოყენება
აჩვენე საკონტაქტო ფოტოები შენი მისამართების წიგნიდან, თუ ეს შესაძლებელია
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
ბმულსი წინასწარი ნახვის გენერირება
მიიღე ბმულის წინასწარი ნახვა შენს მიერ გაგზავნილი შეტყობინებებისთვის პირდაპირ ვებსაიტებიდან.
იდენტობის არჩევა
@@ -3870,7 +3905,10 @@
შეინახე აღდგენის ფრაზა
შეიყვანე აღდგენის ფრაზა
- შენი ბალანსი ავტომატურად აღდგება Signal-ის ხელახლა ინსტალაციისას, თუ დაადასტურებ Signal-ის შენს პინ-კოდს. ასევე შეგიძლია აღადგინო შენი ბალანსი აღდგენის ფრაზის გამოყენებით, რომელიც შენთვის უნიკალური %1$d-სიტყვიანი ფრაზაა. ჩაიწერე და შეინახე ის უსაფრთხო ადგილას.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
ბალანსი გაქვს! დროა შენი აღდგენის ფრაზა შეინახო—24-სიტყვიანი პაროლი, რომლის გამოყენებაც ბალანსის აღსადგენად შეგიძლია.
@@ -4453,7 +4491,7 @@
განახლდება %1$s-ს
- Expires %1$s
+ ვადის ამოწურვამდე დარჩა %1$s
Signal-ი არის არაკომერციული ორგანიზაცია რეკლამის განმთავსებლების ან ინვესტორების გარეშე, რომელსაც მხარს უჭერენ მხოლოდ ის ადამიანები, რომლებიც იყენებენ და აფასებენ მას. განახორციელე განმეორებადი ყოველთვიური დონაციები და მიიღე პროფილის ემბლემა შენი მხარდაჭერის გასაზიარებლად.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
გახდი ყოველთვიური მხარდამჭერი.
პროფილზე ჩვენება
გამორჩეული ემბლემის გაკეთება
- შესრულებულია
+ Continue
როცა ერთზე მეტი ემბლემა გაქვს, შეგიძლია აირჩიო რომელი იქნება ხილვადი სხვებისთვის შენს პროფილზე .
მიიღე ემბლემები შენს პროფილზე Signal-ის მხარდაჭერით.
@@ -4482,7 +4520,7 @@
ქვითრები
- My support
+ ჩემი მხარდაჭერა
გამოწერის მართვა
დონაციის ქვითრები
@@ -4534,7 +4572,7 @@
გთხოვთ, დამატებითი ინფორმაციისთვის მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდე
მხარდაჭერის გუნდთან დაკავშირება
- Get a %1$s badge
+ მიიღე %1$s ემბლემა
ვამუშავებთ ტრანზაქციას…
@@ -5101,7 +5139,7 @@
ეს Story-ი აღარაა ხელმისაწვდომი.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Story-ის გადმოწერა ვერ მოხერხდა. %1$s-ს მისი თავიდან გაზიარება მოუწევს.
Არ არის ინტერნეტ კავშირი
@@ -5402,7 +5440,7 @@
გაგრძელების დასტური
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal-ს SMS-ის ნებართვა სჭირდება, რათა შენი SMS შეტყობინებების ექსპორტირება შეძლოს.
@@ -5522,30 +5560,33 @@
- Powered by people like you.
+ დგას შენნაირ ადამიანებზე.
გაგრძელება
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ დაეხმარე ტექნოლოგიას, რომელიც შექმნილია შენთვის და არა შენი მონაცემებისთვის, იმ საზოგადოებაში გაწევრიანების გზით, რომელიც მხარს უჭერს Signal-ს.
- Monthly
+ ყოველთვიური
ერთჯერადი
- Donate %1$s/month to Signal
+ გააკეთე დონაცია %1$s/თვე Signal-ისთვის
- Get a %1$s badge
+ მიიღე %1$s ემბლემა
- Donate %1$s to Signal
+ გააკეთე დონაცია %1$s Signal-ისთვის
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ საკრედიტო ან სადებეტო ბარათი
- Cancelling…
+ ვაუქმებთ...
diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
index 8c0a21822b..4e9acab7ae 100644
--- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Фотосурет, видео немесе аудионы тіркеу үшін Signal қолданбасына құрылғы жады ашық болу керек, бірақ параметрлерде оған кіруге рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлері мәзіріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Жад\" функциясын қосыңыз.
Контакт туралы ақпаратты тіркеу үшін Signal қолданбасына Контактілер ашық болу керек, бірақ параметрлерде оған кіруге рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлері мәзіріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Контактілер\" функциясын қосыңыз.
Геолокацияны тіркеу үшін Signal қолданбасына Геолокация ашық болу керек, бірақ параметрлерде оған кіруге рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлері мәзіріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Геолокация\" функциясын қосыңыз.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Мультимедиа жүктеп салынуда…
@@ -127,31 +135,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Демеушілік сомасы: %1$s
- Enter your card information below
+ Картаңыз туралы ақпаратты төменге енгізіңіз
- Card number
+ Карта нөмірі
- MM/YY
+ АА/ЖЖ
CVV
- Invalid card number
+ Карта нөмірі дұрыс емес
- Card has expired
+ Картаның мерзімі өтіп кеткен
- Code is too short
+ Код тым қысқа
- Code is too long
+ Құрылғы атауы тым ұзақ
- Invalid code
+ Код дұрыс емес
- Invalid month
+ Ай дұрыс жазылмады
- Year required
+ Жылды жазу керек
- Invalid year
+ Жыл дұрыс жазылмады
+
+ Continue
%1$s блокталған күйде қалсын ба?
@@ -298,17 +308,17 @@
Бұл хабарлама жойылды.
Сіз бұл хабарламаны жойғансыз.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Хатты жүктеп алу мүмкін емес. %1$s оны қайта жіберуі керек.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Суретті жүктеп алу мүмкін емес. %1$s оны қайта жіберуі керек.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Видеоны жүктеп алу мүмкін емес. %1$s оны қайта жіберуі керек.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Хатты жүктеп алу мүмкін емес. Сіз оны қайта жіберуіңіз керек.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Суретті жүктеп алу мүмкін емес. Сіз оны қайта жіберуіңіз керек.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Видеоны жүктеп алу мүмкін емес. Сіз оны қайта жіберуіңіз керек.
Тіркеме қосу
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s деген кісімен жазған хаттарыңыз және оның %2$s деген нөмірі біріктірілді.
%1$s чаты бар хаттар тарихы мен оған тиесілі тағы бір чат біріктірілді.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s топтық қоңырауды бастады · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Бір-ақ рет көрінетін ақпарат файлы
Бұл хабарлама жойылды.
Сіз бұл хабарламаны жойғансыз.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s Signal қолданады!
Жоғалып кететін хаттар функциясы өшірулі
Жоғалып кететін хат уақыты %1$s болып орнатылды
@@ -2026,7 +2052,7 @@
Мультимедиа қолжетімді емес.
Бұл мультимедиа файлын бөлісе алатын қолданба табылмады.
Close
- Media Error
+ Мультимедиадағы қате
%2$d әңгімеде %1$d жаңа хат бар
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Оларға хат жазғанда жоғалып кететін хаттың уақыты %1$s болып орнатылады.
Ерікті жарна енгізу
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Ойнату … Кідірту
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Enter пернесін бассаңыз, мәтіндік хаттар жіберіледі
Мекенжайлар кітабындағы фотосуреттерді қолдану
Бар болса, мекенжайлар кітабындағы контакт фотосуреттерін көрсету
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Сілтеменің шағын көріністерін жасау
Жіберетін хаттарыңыз үшін сілтеменің шағын көріністерін тікелей веб-сайттардан алыңыз.
Адамды таңдау
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Қалпына келтіру сөйлемін сақтау
Қалпына келтіру сөйлемін енгізіңіз
- Signal-дағы PIN-кодыңызды растасаңыз, Signal-ды қайта орнатқанда, балансыңыз автоматты түрде қалпына келеді. Қалпына келтіру сөйлемін пайдаланып та, балансыңызды қалпына келтіре аласыз. Қалпына келтіру сөйлемі – сізге ғана мәлім%1$d сөздік сөйлем. Оны жазып алып, қауіпсіз бір жерге сақтап қойыңыз.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Сізде баланс бар! Қалпына келтіру сөйлемін сақтайтын уақыт. Ол – балансыңызды қалпына келтіру үшін пайдаланылатын 24 сөздік кілт.
@@ -4453,7 +4491,7 @@
%1$s жаңарады
- Expires %1$s
+ Мерзімі %1$s күні өтеді
Signal – жарнама берушілері немесе инвесторлары жоқ коммерциялық емес жоба. Оны пайдаланатын және бағалайтын адамдардың демеушілігімен жұмыс істейді. Ай сайын демеушілік жасап, профиліңізге таңба алыңыз да, басқалармен бөлісіңіз.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
ай сайынғы демеуші бола аласыз
Профильде көрсету
Таңдаулы таңбасын жасау
- Дайын
+ Continue
Бірнеше таңбаңыз болса, олардың біреуін таңдап, басқаларға профиліңізде көрсетуіңізге болады.
Signal-ға қолдау көрсету арқылы профиліңізге таңбалар алыңыз.
@@ -5101,7 +5139,7 @@
Бұл сторис енді жоқ.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Стористі жүктеп алу мүмкін емес. %1$s оны қайта бөлісуі керек.
Интернет байланысы жоқ
@@ -5402,7 +5440,7 @@
Сонда да жалғастыру
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal SMS хаттарды экспорттауы үшін, ол SMS-ке кіре алуы керек.
@@ -5522,30 +5560,33 @@
- Powered by people like you.
+ Сіз сияқты адамдардың арқасында жұмыс істеп тұр.
Жалғастыру
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Signal-ға демеушілік жасайтын адамдардың қатарына қосылып, деректеріңіз үшін емес, сіз үшін жасалған технологияға қолдау көрсетіңіз.
- Monthly
+ Ай сайын
Бір реттік
- Donate %1$s/month to Signal
+ Signal-ға ай сайын %1$s аударып отырыңыз
Get a %1$s badge
- Donate %1$s to Signal
+ Signal-ға %1$s аудару
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Несиелік немесе дебеттік карта
- Cancelling…
+ Бас тартылуда...
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index d3caf6e02c..ab9fcca447 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -104,6 +104,14 @@
Signal ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីភ្ជាប់រូបថត វីដេអូ ឬសំឡេង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\" ។
Signal ទាមទារសិទ្ធិប្រើប្រាស់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដើម្បីភ្ជាប់ព័ត៌មានបញ្ជីទំនាក់ទំនង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់របស់ប្រព័ន្ធ ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"បញ្ជីទំនាក់ទំនង\" ។
Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទីតាំងដើម្បីភ្ជាប់ទីតាំង ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅការកំណត់ជ្រើសរើស \"អនុញ្ញាត\" និងបើក \"ទីតាំង\" ។
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
កំពុងបញ្ជូនមេឌៀ…
@@ -151,6 +159,8 @@
ត្រូវការឆ្នាំ
ឆ្នាំមិនត្រឹមត្រូវ
+
+ Continue
ហាមឃាត់ និងចាកចេញ %1$s?
@@ -1351,6 +1361,14 @@
ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកជាមួយ %1$s និងលេខ %2$s របស់គេត្រូវបានបញ្ចូលគ្នា។
ប្រវត្តិសាររបស់អ្នកជាមួយ %1$s និងការជជែកមួយផ្សេងទៀតដែលមានគេនៅក្នុងនោះដែរត្រូវបានបញ្ចូលគ្នា។
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s បានចាប់ផ្តើមការហៅជាក្រុម · %2$s
@@ -1824,6 +1842,14 @@
បង្ហាញ-ម្តង មេឌា
សារនេះត្រូវបានលុប។
អ្នកបានលុបសារនេះ។
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ប្រើ Signal!
សារបាត់ទៅវិញបានបិទ
កំណត់រយៈពេលលុបសារ %1$s
@@ -2175,6 +2201,11 @@
រយៈពេលសារបាត់ទៅវិញ នឹងត្រូវកំណត់ទៅ %1$s នៅពេលអ្នកផ្ញើសារពួកគេ។
ឧបត្ថម្ភ
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
លេង … ផ្អាក
@@ -2542,6 +2573,10 @@
ចុចប៊ូតុង បញ្ចូន នឹងផ្ញើសារអក្សរ
ប្រើប្រាស់រូបភាពសៀវភៅអាសយដ្ឋាន
បង្ហាញរូបភាពលេខទំនាក់ទំនងចេញពីសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់អ្នក ប្រសិនបើមាន
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
បង្កើតការមើលមុនតំណភ្ជាប់
ទាញយកតំណភ្ជាប់មើលមុន ដោយផ្ទាល់ពីគេហទំព័រ សម្រាប់សារដែលអ្នកផ្ញើ។
ជ្រើសរើសអត្តសញ្ញាណ
@@ -3773,7 +3808,9 @@
រក្សាទុកឃ្លាសម្រាប់ស្តារ
បញ្ជូលឃ្លាសង្គ្រោះ
- សមតុល្យរបស់អ្នកនឹងស្ដារឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលអ្នកដំឡើង Signal ឡើងវិញ ប្រសិនបើអ្នកបញ្ជាក់លេខកូដ Signal របស់អ្នក។ អ្នកក៏អាចស្ដារសមតុល្យរបស់អ្នកដោយប្រើឃ្លាសង្គ្រោះ ដែលជាឃ្លា %1$dតែមួយគត់សម្រាប់អ្នក។ សរសេរវា ហើយទុកក្នុងកន្លែងមានសុវត្ថិភាព។
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
អ្នកមានសមតុល្យ! ដល់ពេលដែលត្រូវរក្សាទុកឃ្លាសម្រាប់ស្តាររបស់អ្នកហើយ—គន្លឹះដែលមាន 24 ពាក្យដែលអ្នកអាចប្រើដើម្បីស្ដារសមតុល្យរបស់អ្នក។
@@ -4366,7 +4403,7 @@
ក្លាយជាអ្នកគាំទ្រប្រចាំខែម្នាក់
បង្ហាញលើគណនី
បង្កើតស្លាកសម្គាល់ពិសេស
- បញ្ចប់
+ Continue
នៅពេលអ្នកទទួលបានស្លាកសម្គាល់លើសពីមួយ អ្នកអាចជ្រើសយកស្លាកមួយណាក៏បានដើម្បីបង្ហាញអោយអ្នកដទៃបានឃើញលើគណនីអ្នក
ទទួលបានស្លាកសម្គាល់សម្រាប់គណនីរបស់អ្នកដោយគាំទ្រ Signal
@@ -5418,7 +5455,9 @@
បរិច្ចាគ %1$s ទៅ Signal
- ទទួលបានស្លាក%1$s រយៈពេល %2$d ថ្ងៃ
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
កាតឥណទាន ឬឥណពន្ធ
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index fb27bdcc88..4ea41a3988 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
ಫೋಟೊಗಳು, ವೀಡಿಯೋಗಳು ಅಥವಾ ಆಡಿಯೋಗಳನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು Signal ಗೆ ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಮೆನುಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸ್ಟೋರೇಜ್\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.
ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು Signal ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳ ಮೆನುಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸಂಪರ್ಕಗಳು\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.
ಸ್ಥಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು Signal ಗೆ ಸ್ಥಳ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳ ಮೆನುಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸ್ಥಳ\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
@@ -152,6 +160,8 @@
ಇಸವಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ
ಅಮಾನ್ಯ ಇಸವಿ
+
+ Continue
%1$s ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ ಮತ್ತು ತೊರೆಯುವುದೇ?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s ಅವರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಅವರ ನಂಬರ್ %2$s ಅನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
%1$s ಅವರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಸೇರಿದ ಬೇರೊಂದು ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
ಏಕ ವೀಕ್ಷಣೆ ಮೀಡಿಯಾ
ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
ನೀವು ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿದಿರಿ
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$sರವರು Signal ಸೇರಿದ್ದಾರೆ!
ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ಸಂದೇಶ ಸಮಯ %1$s ಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ
@@ -2253,6 +2279,11 @@
ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್ ಸಮಯವನ್ನು %1$s ಗೆ ನಿಗದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ದಾನ ಮಾಡಿ
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
ಪ್ಲೇ… ವಿರಾಮ
@@ -2628,6 +2659,10 @@
ಎಂಟರ್ ಕೀಯನ್ನು ಒತ್ತಿದರೆ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ
ಅಡ್ರೆಸ್ ಬುಕ್ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ
ಲಭ್ಯವಿದ್ದರೆ ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ರೆಸ್ ಬುಕ್ನಿಂದ ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಪ್ಲೇ ಮಾಡುತ್ತದೆ
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ
ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ವೆಬ್ಸೈಟ್ಗಳಿಂದ ನೇರವಾಗಿ ಹಿಂಪಡೆಯಿರಿ.
ಗುರುತನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ
@@ -3870,7 +3905,10 @@
ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಉಳಿಸಿ
ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
- ನಿಮ್ಮ Signal ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಿದರೆ Signal ಅನ್ನು ನೀವು ಪುನಃ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಕೂಡಾ ನೀವು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಬಹುದು. ಇದು %1$d - ಶಬ್ದದ ಪದಗುಚ್ಛವಾಗಿದ್ದು ನಿಮಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಬರೆದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿಡಿ.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
ನೀವು ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಒಂದನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ! ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ ಸೇವ್ ಮಾಡಲು ಸಮಯ—ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ರೀಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು 24-ಪದದ ಒಂದು ಕೀಯನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
ಮಾಸಿಕ ಸಸ್ಟೈನರ್.
ಪ್ರೊಫೈಲ್ನಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ
ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗೊಳಿಸಿದ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ರೂಪಿಸಿ
- ಮುಗಿದಿದೆ
+ Continue
ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಹೊಂದಿದ್ದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ನಲ್ಲಿ ಇತರರು ನೋಡಲು ಒಂದು ಫೀಚರ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು.
Signal ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ಗೆ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Signal ಗೆ %1$s ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿ
- %2$d ದಿನಗಳಿಗೆ %1$s ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಪಡೆಯಿರಿ
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಅಥವಾ ಡೆಬಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 13428f475b..d732213328 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -104,6 +104,14 @@
Signal에서 사진, 동영상 또는 오디오를 첨부하려면 저장 공간 접근 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요.
Signal에서 연락처 정보를 첨부하려면 연락처 접근 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'연락처\' 항목을 허용해 주세요.
Signal에서 위치 정보를 첨부하려면 위치 접근 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'위치\' 항목을 허용해 주세요.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
미디어 업로드 중…
@@ -126,31 +134,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ 기부 금액: %1$s
- Enter your card information below
+ 아래 카드 정보를 입력하세요.
- Card number
+ 카드 번호
MM/YY
CVV
- Invalid card number
+ 잘못된 카드 번호입니다.
- Card has expired
+ 만료된 카드입니다.
- Code is too short
+ 코드가 너무 짧습니다.
- Code is too long
+ 코드가 너무 깁니다.
- Invalid code
+ 잘못된 코드입니다.
- Invalid month
+ 잘못된 월입니다.
- Year required
+ 연도를 입력하세요.
- Invalid year
+ 잘못된 연도입니다.
+
+ Continue
%1$s를 차단하고 나갈까요?
@@ -297,17 +307,17 @@
이 메시지는 삭제되었습니다.
이 메시지를 삭제했습니다.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ 메시지를 다운로드할 수 없습니다. %1$s 님이 다시 공유해야 합니다.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ 이미지를 다운로드할 수 없습니다. %1$s 님이 다시 공유해야 합니다.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ 동영상을 다운로드할 수 없습니다. %1$s 님이 다시 공유해야 합니다.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ 메시지를 다운로드할 수 없습니다. 다시 공유해 주세요.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ 이미지를 다운로드할 수 없습니다. 다시 공유해 주세요.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ 동영상을 다운로드할 수 없습니다. 다시 공유해 주세요.
파일 첨부
@@ -1351,6 +1361,14 @@
%1$s 님과 해당 사용자 번호 %2$s의 메시지 기록을 병합했습니다.
%1$s 님과의 메시지 기록과 해당 사용자가 속하는 다른 채팅의 메시지 기록을 병합했습니다.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s 님이 그룹 통화를 시작했습니다(%2$s).
@@ -1824,6 +1842,14 @@
한 번 볼 수 있는 미디어
이 메시지는 삭제되었습니다.
이 메시지를 삭제했습니다.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s 님이 온라인입니다!
사라지는 메시지 기능이 비활성화됨
사라지는 메시지 시간을 %1$s(으)로 설정했습니다.
@@ -1952,7 +1978,7 @@
미디어를 더 이상 이용할 수 없습니다.
미디어를 공유할 수 있는 앱을 찾을 수 없습니다.
닫기
- Media Error
+ 미디어 오류
대화 %2$d개 내 새 메시지 %1$d개
@@ -2175,6 +2201,11 @@
메시지가 사라지는 시간은 메시지를 보낼 때 %1$s(으)로 설정됩니다.
기부
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
재생 … 일시 정지
@@ -2542,6 +2573,10 @@
엔터 키로 메시지 보내기
주소록 사진 사용하기
가능할 경우 주소록에 있는 연락처 사진들을 보이기
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
링크 미리보기 생성
보내는 메시지에 첨부된 웹 사이트의 링크 미리보기를 불러옵니다.
내 연락처 선택
@@ -3773,7 +3808,9 @@
복구 문구 저장
복구 코드를 입력하기
- Signal PIN을 확인하면 Signal을 다시 설치할 때 잔액이 자동으로 복원됩니다. 또한 귀하에게 고유한 %1$d개 단어 문구인 복구 문구를 사용하여 잔액을 복원할 수 있습니다. 적어 놓고 안전한 장소에 보관하세요.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
잔액이 있습니다! 24개 단어 키인 복구 문구를 저장하세요. 해당 문구를 사용하여 잔액을 복구할 수 있습니다.
@@ -4350,7 +4387,7 @@
%1$s 갱신
- Expires %1$s
+ %1$s에 만료됨
Signal은 광고주와 투자자 없이 우리 앱을 사용하고 지지하는 사용자의 기여로만 운영됩니다. 월간 기부를 통해 배지를 받고 앱에 대한 지지를 공유하세요.
@@ -4366,7 +4403,7 @@
월간 기여자 되기
프로필에 표시
프로필 배지 등록
- 확인
+ Continue
배지가 여러 개 있는 경우 프로필에 표시하고 싶은 배지를 선택하여 등록할 수 있습니다.
프로필 배지를 받아 Signal을 지지해 주세요.
@@ -4990,7 +5027,7 @@
이 스토리는 더 이상 사용할 수 없습니다.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ 스토리를 다운로드할 수 없습니다. %1$s 님이 다시 공유해야 합니다.
인터넷 연결 없음
@@ -5281,7 +5318,7 @@
무시하고 계속
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ SMS 메시지를 내보내려면 Signal에 SMS 사용 권한이 필요합니다.
@@ -5400,30 +5437,32 @@
- Powered by people like you.
+ Signal은 여러분의 기여로 운영됩니다.
계속
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Signal의 기둥 역할을 하는 커뮤니티와 함께하여 데이터가 아닌 사용자를 위해 설계된 기술을 지지해 주세요.
- Monthly
+ 월간
1회성 기부
- Donate %1$s/month to Signal
+ Signal에 매달 %1$s 기부
%1$s 배지 받기
- Donate %1$s to Signal
+ Signal에 %1$s 기부
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ 신용 또는 직불 카드
- Cancelling…
+ 취소하는 중...
diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
index 1997280b7c..d60f050b22 100644
--- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
@@ -104,6 +104,14 @@
Signal колдонмосуна сүрөттөрдү, видеолорду же аудиолорду тиркөө үчүн Сактагычка кирүүгө уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Сактагыч\" дегенди иштетиңиз.
Signal колдонмосуна байланыштын маалыматын тиркөө үчүн Байланыштарды колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Байланыштар\" дегенди иштетиңиз.
Signal колдонмосуна турган жериңизди тиркөө үчүн Жүргөн жерди аныктоо функциясын колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Жүргөн жерди аныктоо\" дегенди иштетиңиз.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Медиафайл жүктөлүүдө…
@@ -126,31 +134,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Салымдын суммасы: %1$s
- Enter your card information below
+ Картаңыздын маалыматын киргизиңиз
- Card number
+ Картанын номери
MM/YY
CVV
- Invalid card number
+ Картанын номери туура эмес
- Card has expired
+ Картанын мөөнөтү өтүп кеткен
- Code is too short
+ Код өтө кыска
- Code is too long
+ Код өтө узун
- Invalid code
+ Код туура эмес
- Invalid month
+ Ай туура эмес
- Year required
+ Жылды киргизиңиз
- Invalid year
+ Жыл туура эмес
+
+ Continue
Бөгөттөп туруп, %1$s чыгып кетесизби?
@@ -297,17 +307,17 @@
Бул билдирүү өчүрүлгөн.
Бул билдирүүнү сиз өчүргөнсүз.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Билдирүү жүктөлүп алынган жок %1$s кайра жөнөтүшү керек.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Сүрөт жүктөлүп алынган жок. %1$s кайра жөнөтүшү керек.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Видео жүктөлүп алынган жок. %1$s кайра жөнөтүшү керек.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Билдирүү жүктөлүп алынган жок {0} кайра жөнөтүшү керек.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Сүрөт жүктөлүп алынган жок. {0} кайра жөнөтүшү керек.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Видео жүктөлүп алынган жок. {0} кайра жөнөтүшү керек.
Тиркеме кошуу
@@ -1351,6 +1361,14 @@
%1$s менен болгон билдирүүлөр таржымалыңыз жана алардын номери %2$s бирикти.
%1$s менен болгон билдирүүлөр таржымалыңыз жана аларга таандык маек бирикти.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s топтун ичинде чалып баштады · %2$s
@@ -1824,6 +1842,14 @@
Бир жолу көрүлүүчү MMS
Бул билдирүү өчүрүлгөн.
Бул билдирүүнү сиз өчүрдүңүз.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s Signal\'да!
Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр өчүк
Билдирүүлөр канчадан кийин жоголуп кетет – %1$s
@@ -1952,7 +1978,7 @@
Мындай медиафайл жок.
Ушул медиафайлды бөлүшө турган колдонмо табылган жок.
Жабуу
- Media Error
+ Медиа катасы
%2$d сүйлөшүүдө %1$d жаңы билдирүү
@@ -2175,6 +2201,11 @@
Бул адам менен жазышканыңызда, билдирүүлөр %1$s кийин жоголуп кетет.
Колдоо
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Ойнотуу … Тындыруу
@@ -2542,6 +2573,10 @@
Тексттик билдирүүнү жөнөтүү үчүн Enter баскычы басылат
Даректер китепчесиндеги сүрөттөрдү колдонуу
Даректер китепчеңиздеги сүрөттөр көрүнөт (эгер болсо)
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Алдын ала көрүлүүчү шилтемелерди түзүү
Жөнөтүп жаткан билдирүүлөр үчүн түздөн түз сайттардан алдын ала көрүлүүчү шилтемелерди аласыз.
Инсанды тандаңыз
@@ -3773,7 +3808,9 @@
Калыбына келтирүүчү сүйлөмдү сактоо
Калыбына келтирүүчү сөз айкашын киргизиңиз
- Signal PIN кодун ырастасаңыз, Signal\'ды кайра орнотконуңузда балансыңыз автоматтык түрдө калыбына келтирилет. Сиз балансыңызды калыбына келтирүүчү сөз айкашы менен да калыбына келтирсеңиз болот, ал сизге уникалдуу %1$d сөз айкашын түзөт. Аны жазып алып, коопсуз жерде сактаңыз.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Балансыңыз толук! Калыбына келтирүүчү сүйлөмүңүздү сактоого кез келди—балансыңызды 24 сөздөн турган ачкыч менен калыбына келтире аласыз.
@@ -4350,7 +4387,7 @@
%1$s жаңырат
- Expires %1$s
+ Качан бүтөт: %1$s
Signal - эч кандай жарнамачылары же инвесторлору жок коммерциялык эмес долбоор. Signal аны колдонгон жана баалаган адамдардын колдоосу менен иштейт. Ай сайын колдоо көрсөтүп, профилиңизден төшбелгилерге ээ болуп, башкалар менен бөлүшүңүз.
@@ -4366,7 +4403,7 @@
Ай сайын Колдоочу боло аласыз
Профильде көрсөтүү
Өзгөчөлөнгөн төшбелги жаратыңыз
- Бүттү
+ Continue
Эгер сизде бирден ашык төшбелги болсо, профилиңизде башкаларга көрсөтүү үчүн бирин тандай аласыз.
Signal\'ды колдоо менен профилиңизге төшбелги алыңыз.
@@ -4379,7 +4416,7 @@
Дүмүрчөктөр
- My support
+ Менин колдоом
Жазылууну башкаруу
Колдоо дүмүрчөктөрү
@@ -4431,7 +4468,7 @@
Көбүрөөк маалымат алуу үчүн кардарларды колдоо кызматына кайрылыңыз.
Кардарларды колдоо кызматына кайрылуу
- Get a %1$s badge
+ %1$s төшбелгисин алуу
Төлөм иштетилүүдө…
@@ -4990,7 +5027,7 @@
Бул окуя мындан ары жеткиликтүү эмес.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Окуя жүктөлүп алынган жок. %1$s аны кайра бөлүшүүсү керек.
Интернет байланышы жок
@@ -5281,7 +5318,7 @@
Баары бир уланта берем
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ SMS билдирүүлөрүн экспорттоо үчүн Signal кызматы SMS уруксат алышы керек.
@@ -5400,30 +5437,32 @@
- Powered by people like you.
+ Сиздей адамдардын колдоосу менен иштейт.
Улантуу
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Signal\'га колдоо көрсөткөн коомчулукка кошулуп, маалыматтарыңыз эмес, сиз үчүн иштелип чыккан технологияга колдоо көрсөтүңүз.
- Monthly
+ Ай сайын
Бир жолку
- Donate %1$s/month to Signal
+ Signal\'га айына %1$s салым кошуу
- Get a %1$s badge
+ %1$s төшбелгисин алуу
- Donate %1$s to Signal
+ Signal\'га %1$s салым кошуу
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Насыя же дебет картасы
- Cancelling…
+ Токтотулууда…
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index bc4845ccc8..bf9e15cd27 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -107,6 +107,14 @@
Norint pridėti nuotraukas, vaizdo įrašus ar garsą, Signal reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Saugyklą“.
Norint pridėti kontaktinę informaciją, Signal reikia adresatų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Adresatus“.
Norint pridėti vietą, Signal reikia vietos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Vietą“.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Nusiunčiama medija…
@@ -154,6 +162,8 @@
Reikalingi metai
Neteisingi metai
+
+ Continue
Užblokuoti ir išeiti iš %1$s?
@@ -1525,6 +1535,14 @@
Tavo ir %1$s žinučių istorija susieta su šio žmogaus numeriu %2$s.
Tavo ir %1$s žinučių istorija susieta su kitu šiam žmogui priklausiusiu pokalbiu.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s pradėjo grupės skambutį · %2$s
@@ -2043,6 +2061,14 @@
Vienkartinės peržiūros medija
Ši žinutė buvo ištrinta.
Jūs ištrynėte šią žinutę.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s atėjo į Signal!
Išnykstančios žinutės išjungtos
Išnykstančių žinučių laikas nustatytas į %1$s
@@ -2409,6 +2435,11 @@
Kai rašysite jiems žinutes, išnykstančių žinučių laikas bus nustatytas į %1$s.
Paaukokite
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Atkurti … Pristabdyti
@@ -2800,6 +2831,10 @@
„Enter“ (Įvedimo) klavišo paspaudimas išsiųs tekstines žinutes
Naudoti adresų knygos nuotraukas
Jei prieinama, rodyti adresatų nuotraukas iš jūsų adresų knygos
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Generuoti nuorodų peržiūras
Gauti savo siunčiamoms žinutėms nuorodų peržiūras tiesiogiai iš internetinių svetainių.
Pasirinkti tapatybę
@@ -4064,7 +4099,12 @@
Išsaugoti atkūrimo frazę
Įvesti atkūrimo frazę
- Kai įdiegsite Signal iš naujo, jūsų likutis bus automatiškai atkurtas tuo atveju, jei patvirtinsite savo Signal PIN kodą. Taip pat galite atkurti savo likutį naudodami atkūrimo frazę – savo unikalią %1$d žodžių frazę. Užsirašykite ją ir saugokite saugioje vietoje.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Turi likutį! Laikas išsaugoti atkūrimo frazę – 24 žodžių raktą, kurį galėsi panaudoti savo likučiui atkurti.
@@ -4675,7 +4715,7 @@
tapti rėmėju ir remti kas mėnesį.
Rodyti profilyje
Paversti pagrindiniu ženkliuku
- Atlikta
+ Continue
Kai turite daugiau kaip vieną ženkliuką, galite paversti kurį nors vieną iš jų pagrindiniu, Toks ženkliukas jūsų profilyje bus matomas kitiems žmonėms.
Palaikydami Signal, gaukite ženkliukus savo profiliui.
@@ -5784,7 +5824,12 @@
Paremti „Signal“ %1$s
- Gauti %1$s ženklelį %2$d d.
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Kredito arba debeto kortelė
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index bdd11bb72d..860d5ddbd1 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -106,6 +106,14 @@
Lai pievienoto fotogrāfijas, videoierakstus un audioierakstus, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Noliktavas, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumu izvēlni, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet opciju \"Krātuve\".
Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Kontaktiem, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kontakti\".
Signal nepieciešama atļauja pieejai pie atrašanās vietas pakalpojumiem, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Atrašanās vieta\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Augšupielādē multividi…
@@ -128,31 +136,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Ziedojuma summa: %1$s
- Enter your card information below
+ Ievadiet savas kartes datus
- Card number
+ Kartes numurs
- MM/YY
+ MM/GG
CVV
- Invalid card number
+ Nederīgs kartes numurs
- Card has expired
+ Kartes derīguma termiņš ir beidzies
- Code is too short
+ Kods ir pārāk īss
- Code is too long
+ Kods ir pārāk garš
- Invalid code
+ Nederīgs kods
- Invalid month
+ Nederīgs mēnesis
- Year required
+ Nepieciešams gads
- Invalid year
+ Nederīgs gads
+
+ Continue
Bloķēt un pamest %1$s?
@@ -299,17 +309,17 @@
Ziņa ir izdzēsta.
Jūs izdzēsāt ziņu.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Nevar lejupielādēt ziņu. Lietotājam %1$s tā jānosūta vēlreiz.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Nevar lejupielādēt attēlu. Lietotājam %1$s tas jānosūta vēlreiz.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Nevar lejupielādēt video. Lietotājam %1$s tas jānosūta vēlreiz.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Nevar lejupielādēt ziņu. Jums tā jānosūta vēlreiz.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Nevar lejupielādēt attēlu. Jums tas jānosūta vēlreiz.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Nevar lejupielādēt video. Jums tas jānosūta vēlreiz.
Pievienot pielikumu
@@ -1467,6 +1477,14 @@
Jūsu ziņu vēsture ar lietotāju %1$s un šī lietotāja numuru %2$s ir apvienota.
Jūsu ziņu vēsture ar lietotāju %1$s un citu šī lietotāja sarunu ir apvienota.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s sāka grupas zvanu · %2$s
@@ -1970,6 +1988,14 @@
Vienreiz skatāma multivide
Ziņa ir izdzēsta.
Jūs izdzēsāt ziņu.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s lieto Signal!
Gaistošās ziņas atspējotas
Gaistošo ziņu laiks iestatīts uz %1$s
@@ -2100,7 +2126,7 @@
Mediju fails vairs nav pieejams
Nevar atrast lietotni, kas varētu kopīgot šo multivides saturu.
Aizvērt
- Media Error
+ Multivides faila kļūda
%1$d jaunas ziņas %2$dsarunās
@@ -2331,6 +2357,11 @@
Pēc ziņu nosūtīšanas ziņu dzēšanas laiks tiks iestatīts uz %1$s.
Ziedojiet
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Atskaņot … Pauzēt
@@ -2714,6 +2745,10 @@
Nospiežot Enter pogu, ziņa tiks nosūtīta
Izmantot adrešu grāmatas foto
Parādiet kontaktpersonu fotoattēlus no adrešu grāmatas, ja pieejama
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Ģenerēt saišu priekšskatījumus
Izgūstiet saišu priekšskatījumus nosūtītajām ziņām tieši no tīmekļa vietnēm.
Izvēlēties identitāti
@@ -3967,7 +4002,11 @@
Saglabāt atgūšanas frāzi
Ievadiet atkopšanas frāzi
- Jūsu atlikums tiks automātiski atjaunots, atkārtoti instalējot Signal, ja apstiprināsiet savu lietotnes Signal PIN. Atlikumu var arī atjaunot, izmantojot atkopšanas frāzi, kas ir tikai jums raksturīga %1$d vārdu frāze. Pierakstiet to un glabājiet drošā vietā.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Jums ir atlikums! Laiks saglabāt atgūšanas frāzi — 24 vārdu atslēgu, ar kuru varat atjaunot savu atlikumu.
@@ -4556,7 +4595,7 @@
Atjaunojas %1$s
- Expires %1$s
+ Beigsies: %1$s
Signal ir bezpeļņas organizācija bez reklāmdevējiem vai investoriem, kuru uztur tikai cilvēki, kuri to lieto un novērtē. Veiciet regulāru ikmēneša ziedojumu un saņemiet profila nozīmīti, lai dalītos ar savu atbalstu.
@@ -4572,7 +4611,7 @@
Kļūstiet par ikmēneša Uzturētāju
Rādīt profilā
Izveidot izcelto nozīmīti
- Darīts
+ Continue
Kad Jums ir vairāk kā viena nozīmīte, jūs varat izvēlēties vienu, kuru izcelt un ļaut citiem apskatīt jūsu profilā.
Iegūstiet nozīmītes jūsu profilam atbalstot Signal.
@@ -5212,7 +5251,7 @@
Šis stāsts vairs nav pieejams.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Nevar lejupielādēt stāstu. Lietotājam %1$s tas ir jākopīgo vēlreiz.
Iztrūkst interneta savienojuma.
@@ -5523,7 +5562,7 @@
Tomēr turpināt
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal ir nepieciešama SMS atļauja, lai varētu eksportēt jūsu SMS ziņas.
@@ -5644,30 +5683,34 @@
- Powered by people like you.
+ Attīsta un uzlabo tādi cilvēki kā jūs.
Turpināt
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Atbalstiet tehnoloģiju, kas izveidota jums, nevis jūsu datiem, pievienojoties kopienai, kas uztur Signal.
- Monthly
+ Ikmēneša
Vienreizējs
- Donate %1$s/month to Signal
+ Ziedot Signal %1$s mēnesī
Get a %1$s badge
- Donate %1$s to Signal
+ Ziedot Signal %1$s
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Kredītkarte vai debetkarte
- Cancelling…
+ Notiek atcelšana…
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index 732dc4c6d9..4235abe218 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal има потреба од дозвола до складот за да можете да прикачите слики, видеа или аудио. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“, и вклучете „Склад“
Signal има потреба од дозвола до контактите за да можете да прикачите информации за контакти. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставување на апликациите, изберете „Дозволи“ и вклучете \"Контакти\".
Signal има потреба од дозвола за локација за да може да прикачи локација. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувања, изберете „Дозволи“, и вклучете „Локација“.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Прикачувам медија…
@@ -152,6 +160,8 @@
Годината е задолжителна
Погрешна година
+
+ Continue
Да ја блокирам и напуштам %1$s?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Историјата на вашиот разговор со %1$s и нивниот број %2$s се споени.
Историјата на вашиот разговор со %1$s и друг разговор со нив се споени.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s започна групен повик · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Еднократно видлива медија
Оваа порака е избришана.
Ја избришавте оваа порака.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s е на Signal!
Исчезнувачките пораки се исклучени
Времето за исчезнувачки пораки е поставено на %1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Времето на исчезнувачките пораки ќе биде поставено на %1$s кога ќе им испратите порака.
Донирај
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Пушти … Пауза
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Со притискање на Enter пораките се испраќаат
Користи слики од именик
Прикажи слики на контакти од именик ако се достапни
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Генерирај прегледи за линкови
Преземај прегледи за линкови директно од веб страниците за пораките што ги испраќате.
Изберете идентитет
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Зачувај ја резервната фраза
Внеси резервна фраза
- Вашата состојба на сметка автоматски ќе се поврати кога ќе го реинсталирате Signal и го потврдите Вашиот Signal PIN. Исто така можете да ја вратите Вашата состојба со употреба на резервната фраза која што е составена од %1$d зборови и уникатна за Вас. Запишете ја и складирајте ја на сигурно место.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Имате пари на сметката! Време е да ја зачувате вашата резервна фраза— клуч од 24 збора со којшто можете да ја повратите состојбата на вашата сметка.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
Станете месечен поддржувач
Прикажи на профил
Постави како истакнат беџ
- Готово
+ Continue
Кога имате повеќе од еден беџ, можете да изберете еден беџ што ќе го истакнете за другите да го видат на Вашиот профил.
Добијте беџ за Вашиот профил со поддршка на Signal.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Донирајте %1$s на Signal
- Добијте беџ %1$s за времетраење од %2$d дена
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Кредитна или дебитна картичка
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 0f73f07ced..bda3170c63 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
ചിത്രങ്ങളോ ദൃശ്യങ്ങളോ ഓഡിയോയോ അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് സ്റ്റോറേജ് അനുമതി ആവശ്യമാണ്. പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മെനുവിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"സ്റ്റോറേജ്\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.
കോൺടാക്റ്റ് വിവരങ്ങൾ അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് കോൺടാക്റ്റുകളുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മെനുവിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"കോൺടാക്റ്റുകൾ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.
ഒരു ലൊക്കേഷൻ അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതിന് Signal-ന് ലൊക്കേഷൻ അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിച്ചിരിക്കുകയാണ്. ആപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മെനുവിൽ ചെന്ന്, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"ലൊക്കേഷൻ\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
മീഡിയ അപ്ലോഡുചെയ്യുന്നു…
@@ -152,6 +160,8 @@
വർഷം ആവശ്യമാണ്
വർഷം തെറ്റാണ്
+
+ Continue
%1$s എന്നത് തടഞ്ഞ ശേഷം പുറത്തുപോകണോ?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s എന്നതുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രവും അവരുടെ %2$s നമ്പരും ലയിപ്പിച്ചു.
%1$s എന്നതുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രവും അവരുടേതായ മറ്റൊരു ചാറ്റും ലയിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു . %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
ഒരു തവണ-ദൃശ്യമാകുന്ന മീഡിയ
ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.
നിങ്ങൾ ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s Signal-ൽ ഉണ്ട്!
അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി
സന്ദേശം അപ്രത്യക്ഷമാകാനുള്ള സമയം %1$s ആയി ക്രമീകരിച്ചു.
@@ -2253,6 +2279,11 @@
നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്ക്കുമ്പോൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശ സമയം %1$s ആയി സജ്ജീകരിക്കും.
സംഭാവനചെയ്യുക
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
പ്ലേ … പോസ്
@@ -2628,6 +2659,10 @@
എന്റർ കീ അമർത്തുന്നത് വാചക സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കും
അഡ്രസ്സ് ബുക്കിലെ ഫോട്ടോകൾ ഉപയോഗിക്കുക
നിങ്ങളുടെ അഡ്രസ്സ് ബുക്കിൽ നിന്നുള്ള ഫോട്ടോസ് ലഭ്യമെങ്കിൽ ഡിസ്പ്ളേ ചെയ്യുക
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂകൾ സൃഷ്ടിക്കുക
നിങ്ങൾ അയയ്ക്കുന്ന സന്ദേശങ്ങൾക്കായി വെബ്സൈറ്റുകളിൽ നിന്ന് ലിങ്ക് പ്രിവ്യൂകൾ നേരിട്ട് വീണ്ടെടുക്കുക.
ഐഡന്റിറ്റി തിരഞ്ഞെടുക്കുക
@@ -3870,7 +3905,10 @@
വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സംരക്ഷിക്കുക
വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നൽകുക
- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ Signal പിൻ സ്ഥിരീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് സ്വയമേവ പുനഃസ്ഥാപിക്കപ്പെടും. നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി അതുല്യമായ ഒരു %1$d-വാക്ക് വാക്യമായ ഒരു വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുന:സ്ഥാപിക്കാനും കഴിയും. അത് എഴുതി സുരക്ഷിതമായ ഒരു സ്ഥലത്ത് സൂക്ഷിക്കുക.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ ബാലൻസ് ഉണ്ട്! നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം സംരക്ഷിക്കാനുള്ള സമയമായി—നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുന്ന 24 വാക്കുകളുള്ള ഒരു കീ.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
പ്രതിമാസ സസ്റ്റൈനർ ആകാം.
പ്രൊഫൈലിൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ഫീച്ചേർഡ് ബാഡ്ജ് ഉണ്ടാക്കുക
- ചെയ്തു
+ Continue
നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നിലധികം ബാഡ്ജുകൾ ഉള്ളപ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ മറ്റുള്ളവർക്ക് കാണുന്നതിന് ഫീച്ചർ ചെയ്യുന്നതിനായി നിങ്ങൾക്ക് ഒന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കാം.
Signal-നെ പിന്തുണച്ച് നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിനായി ബാഡ്ജുകൾ നേടുക.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Signal-ന് %1$s സംഭാവന നൽകുക
- %2$d ദിവസത്തേക്ക് ഒരു %1$s ബാഡ്ജ് നേടൂ
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് അല്ലെങ്കിൽ ഡെബിറ്റ് കാർഡ്
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 80d749eb3f..b34d01143f 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
फोटो, व्हिडिओ, किंवा ऑडिओ, संलग्न करण्यासाठी Signal ला संचयन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संचयन\" सक्षम करा.
संपर्क माहिती संलग्न करण्यासाठी Signal ला संपर्क परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संपर्क\" सक्षम करा.
स्थान संलग्न करण्यासाठी Signal ला स्थान परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"स्थान\" सक्षम करा.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
मिडिया अपलोड करत आहे…
@@ -152,6 +160,8 @@
वर्ष आवश्यक आहे
अवैध वर्ष
+
+ Continue
%1$s अवरोधित करायचे आणि सोडायचे ?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
आपला %1$s यांच्यासह असलेला संदेश इतिहास आणि त्यांचा नंबर %2$s एकत्रित करण्यात आला आहे.
आपला %1$s यांच्यासह संदेश इतिहास आणि त्यांच्याशी संबंधित असलेले अन्य चॅट एकत्रित करण्यात आले आहेत.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ने गट कॉल चालू केला · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
एकदा-बघा मिडिया
हा संदेश हटविला गेला.
आपण हा संदेश हटविला.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s Signal वर आहे!
हरवणारे संदेश अक्षम केले
हरवणारा संदेश वेळ %1$s वर सेट केली
@@ -2253,6 +2279,11 @@
आपण त्यांना संदेश पाठवल्यावर हरवणाऱ्या संदेशाची वेळ %1$s वर सेट केली गेली जाईल.
दान करा
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
प्ले करा … विराम द्या
@@ -2628,6 +2659,10 @@
प्रविष्ट करा की दाबल्याने मजकूर संदेश पाठविले जातील
अॅड्रेस बुक फोटो वापरा
उपलब्ध असल्यास आपल्या अॅड्रेस बुकमधून संपर्क फोटो दाखवा
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
लिंक पुनरावलोकन उत्पन्न करा
तुम्ही पाठवलेल्या संदेशांसाठी थेट कोणत्याही वेबसाइटवरून लिंक पूर्वावलोकने प्राप्त करू शकता.
ओळख निवडा
@@ -3870,7 +3905,10 @@
पुनर्प्राप्त वाक्यांश जतन करा
रिकव्हरी फ्रेझ प्रविष्ट करा
- आपण आपल्या Signal PIN ची पुष्टी केल्यास, आपण Signal पुन्हा स्थापित केल्यावर आपला बॅलंस स्वयंचलितपणे पुनर्स्थापित होईल. आपण आपला बॅलंस रिकव्हरी फ्रेझ वापरून देखील पुनर्स्थापित करू शकता, जी %1$d-शब्द फ्रेझ आपल्यासाठी ऐकमेव आहे. ती लिहून ठेवा आणि त्यास एका सुरक्षित जागेवर ठेवा.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
आपण संतुलन साधले आहे! आपला पुनर्प्राप्त वाक्यांश जतन करण्यासाठी वेळ—एक 24-शब्दांची की संतुलन पुर्नस्थित करण्यासाठी वापरू शकता.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
मासिक सस्टेनर व्हा
प्रोफाइलवर दाखवा
वैशिष्ट्यीकृत बॅज बनवा
- ठीक
+ Continue
जेव्हा तुमच्याकडे एकापेक्षा जास्त बॅज असतील, तेव्हा तुम्ही तुमच्या प्रोफाईलवर इतरांना पाहण्यासाठी एक निवडू शकता.
Signal ला सपोर्ट करून आपल्या प्रोफाइलसाठी बॅज मिळवा.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Signal %1$s ला देणगी द्या
- %1$s बॅज %2$d दिवसांसाठी मिळवा
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
क्रेडिट किंवा डेबिट कार्ड
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index fa93cdc0bc..5a0b94d1da 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -104,6 +104,14 @@
Signal memerlukan kebenaran Storan untuk melampirkan foto, video atau audio, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Storan\".
Signal memerlukan kebenaran Kenalan untuk melampirkan maklumat hubungan, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Kenalan\".
Signal memerlukan kebenaran Lokasi untuk melampirkan lokasi, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Lokasi\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Memuat naik media…
@@ -151,6 +159,8 @@
Tahun diperlukan
Tahun tidak sah
+
+ Continue
Block dan tinggalkan %1$s?
@@ -1351,6 +1361,14 @@
Sejarah mesej anda dengan %1$s dan nombor mereka %2$s telah digabungkan.
Sejarah mesej anda dengan %1$s dan sembang lain milik mereka telah digabungkan.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s telah memulakan panggilan kumpulan · %2$s
@@ -1824,6 +1842,14 @@
Media lihat sekali
Mesej ini telah dipadam.
Anda memadam mesej ini.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ada di Signal!
Mesej hilang dinyahdayakan
Tempoh masa mesej hilang ditetapkan kepada %1$s
@@ -2175,6 +2201,11 @@
Masa mesej hilang akan ditetapkan kepada %1$s apabila anda menghantar mesej tersebut.
Derma
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Main … Jeda
@@ -2542,6 +2573,10 @@
Tekan kekunci enter akan menghantar mesej teks
Gunakan foto buku alamat
Paparkan foto kenalan daripada buku alamat anda sekiranya tersedia
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Hasilkan pratonton pautan
Dapatkan pratonton pautan terus daripada laman web untuk mesej yang anda hantar.
Pilih identiti
@@ -3773,7 +3808,9 @@
Simpan frasa pemulihan
Masukkan frasa pemulihan
- Baki anda akan dipulihkan secara automatik apabila anda memasang semula Signal jika anda mengesahkan PIN Signal anda. Anda juga dapat memulihkan baki anda menggunakan frasa pemulihan, yang merupakan frasa %1$d perkataan yang unik untuk anda. Catatkannya dan simpan di tempat yang selamat.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Anda mempunyai baki! Masa untuk menyimpan frasa pemulihan anda—kunci 24 perkataan yang anda boleh gunakan untuk menyimpan baki anda.
@@ -4366,7 +4403,7 @@
jadilah Sustainer bulanan.
Pamerkan di Profil
Buat lencana untuk ditampilkan
- Selesai
+ Continue
Apabila anda memiliki lebih daripada satu lencana, anda boleh memilih satu untuk dipamerkan agar dapat dilihat oleh orang lain di profil anda.
Dapatkan lencana untuk profil anda dengan menyokong Signal.
@@ -5418,7 +5455,9 @@
Derma %1$s kepada Signal
- Dapatkan lencana %1$s selama %2$d hari
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Kad kredit atau debit
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 973c81216e..08780bf3ae 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -104,6 +104,14 @@
ဓာတ်ပုံ၊ ဗီဒီယို သို့မဟုတ် အသံ ပို့ရန်အတွက် သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်ကို Signal မှ ရရန် လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းအတွက် ခွင့်မပြုပါဟု ရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အက်ပ် စက်တင်မီနူးသို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ သိုလှောင်မှုကို ခွင့်ပြုပေးပါ။
အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန်အတွက် အဆက်အသွယ်များ ခွင့်ပြုချက်ကို Signal မှ ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းအတွက် ခွင့်မပြုပါဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အက်ပ် စက်တင်မီနူးသို့သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ အဆက်အသွယ်များကို ခွင့်ပြုပေးပါ။
မိမိ၏ တည်နေရာကို ပို့နိုင်ရန် တည်နေရာ ခွင့်ပြုချက်ကို Signal မှ ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းအတွက် ခွင့်မပြုပါဟု ရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အက်ပ် စက်တင်မီနူးသို့သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ တည်နေရာကို ခွင့်ပြုပေးပါ။
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
မီဒီယာဖိုင် တင်နေသည်…
@@ -151,6 +159,8 @@
နှစ် လိုအပ်ပါသည်
နှစ် မမှန်ကန်ပါ
+
+ Continue
%1$s ကို ဘလော့ပြီး ထွက်မည်လား။
@@ -1351,6 +1361,14 @@
%1$s နှင့် သင်၏ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်း၊ ၎င်းတို့၏ နံပါတ် %2$s တို့ကို ပေါင်းစည်းထားပါသည်။
%1$s နှင့် သင်၏ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်း၊ ၎င်းတို့နှင့် သက်ဆိုင်သည့် အခြား ချက်(တ်)ကို ပေါင်းစည်းထားပါသည်။
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s သည် အဖွဲ့လိုက်ခေါ်ဆိုမှု စခဲ့ပါသည် · %2$s
@@ -1824,6 +1842,14 @@
တစ်ခါကြည့် မီဒီယာ
၎င်းမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ခဲ့ပါသည်။
သင်သည် ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်လိုက်ပါပြီ။
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s က Signal တွင်ရှိသည်!
မက်ဆေ့ချ်များ ပျောက်ကွယ်ခြင်းကို ပိတ်ထားပါသည်
စာများသည် %1$s အတွင်းပျောက်သွားရန် ချိန်ညှိထားသည်။
@@ -2175,6 +2201,11 @@
၎င်းတို့ထံ မက်ဆေ့ချ် ပို့ချိန်တွင် ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ် အချိန်ကို %1$s အဖြစ် သတ်မှတ်သွားပါမည်။
လှူဒါန်းပါ
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
ဖွင့်မယ် … ခေတ္တရပ်မယ်
@@ -2542,6 +2573,10 @@
စာပို့ရန်အတွက် Enter ကို နှိပ်ခြင်း
လိပ်စာစာအုပ်ဓာတ်ပုံများကို သုံးပါ
ဖြစ်နိုင်လျှင် စနစ်ထဲရှိ အဆက်အသွယ်များ၏ ရုပ်ပုံများကို ပြသပါ
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
ကြိုတင်ကြည့်ရှုရန် လင့်ခ်များ ထုတ်လုပ်ပါ
သင်ပေးပို့သော မက်ဆေ့ချ်များ အတွက် ဝဘ်ဆိုဒ်များမှ ကြိုတင်ကြည့်ရှုနိုင်သည့် လင့်ခ်များကို တိုက်ရိုက်ရယူပါ။
အမှတ်အသားရွေးရန်
@@ -3773,7 +3808,9 @@
ပြန်လည်ရယူရေး စကားစုကို သိမ်းရန်
ပြန်လည်ရယူ စာပုဒ်တိုကို ရိုက်ထည့်ပါ
- Signal ပြန်တင်သွင်းသည့်အချိန်တွင် သင်မှသင့် Signal ပင်နံပါတ်ကို အတည်ပြုခဲ့လျှင် သင့် လက်ကျန်ငွေကို အလိုအလျောက်ပြန်လည် ရရှိပါမည်။ ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တိုဖြင့်လည်း သင့်လက်ကျန်ငွေကို ပြန်ရယူနိုင်ပါသည်။ ၎င်းသည် သင့်အတွက်သာ ထူးခြားသာ စာလုံး %1$d လုံး ရှိသော စာပုဒ်တိုဖြစ်ပါသည်။ ရေးသားမှတ်ထားပြီး လုံခြုံသောတစ်နေရာတွင် ဝှက်ထားပါ။
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
လက်ကျန်ငွေ ရရှိထားပါသည်။ သင်၏ လက်ကျန်ငွေကို ပြန်လည်ရယူရန် သုံးနိုင်သည့် ပြန်လည်ရယူရေး စကားစု—စာလုံး 24 လုံးပါ ကီး ကို သိမ်းရန် အချိန်ကျပါပြီ။
@@ -4366,7 +4403,7 @@
လစဉ် ပါဝင်အားဖြည့်သူ ဖြစ်နိုင်ပါသည်။
ပရိုဖိုင်တွင် ပြသရန်
အသားပေးထားသည့် ဘဲ့ဂျ် ပြုလုပ်ရန်
- ပြီးပါပြီ
+ Continue
သင့်တွင် ဘဲ့ဂျ်တစ်ခုထက် ပိုရှိပါက သင့်ပရိုဖိုင်တွင် အခြားသူများ မြင်နိုင်မည့် အသားပေးဖော်ပြလိုသော ဘဲ့ဂျ်ကို ရွေးနိုင်ပါသည်။
Signal ကို ပံ့ပိုးခြင်းဖြင့် သင့်ပရိုဖိုင်အတွက် ဘဲ့ဂျ်များကို ရယူပါ။
@@ -5418,7 +5455,9 @@
Signal သို့ %1$s လှူဒါန်းရန်
- %1$s ဘဲ့ဂျ်ကို %2$d ရက်စာ ရယူပါ
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
ခရက်ဒစ် သို့မဟုတ် ဒက်ဘစ်ကတ်
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 7eeac4a972..6ca7ba7bcb 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til bilder, videoer eller lyd, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring».
Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til kontaktinformasjon, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kontakter».
Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til posisjonsdata, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Posisjon».
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Laster opp medier…
@@ -127,31 +135,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Bidragsbeløp: %1$s
- Enter your card information below
+ Skriv inn kortinformasjonen din nedenfor
- Card number
+ Kortnummer
- MM/YY
+ MM/ÅÅ
- CVV
+ CVC-kode
- Invalid card number
+ Ugyldig kortnummer
- Card has expired
+ Kortet er utløpt
- Code is too short
+ Koden er for kort
- Code is too long
+ Koden er for lang
- Invalid code
+ Ugyldig kode
- Invalid month
+ Ugyldig måned
- Year required
+ Angi årstall
- Invalid year
+ Ugyldig år
+
+ Continue
Blokker og forlat %1$s?
@@ -298,17 +308,17 @@
Denne meldingen ble slettet.
Du slettet denne meldingen.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Kunne ikke laste ned meldingen. %1$s må sende den på nytt.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Kunne ikke laste ned bildet. %1$s må sende det på nytt.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Kunne ikke laste ned videoen. %1$s må sende den på nytt.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Kunne ikke laste ned meldingen. Du må sende den på nytt.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Kunne ikke laste ned bildet. Du må sende det på nytt.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Kunne ikke laste ned videoen. Du må sende den på nytt.
Legg til vedlegg
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Telefonnummeret til %1$s (%2$s) og vedkommendes meldingslogg har blitt slått sammen.
Meldingsloggen din med %1$s har blitt slått sammen med en annen samtale som tilhørte vedkommende.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s startet en gruppesamtale · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Vis en gang media
Denne meldingen ble slettet.
Du slettet denne meldingen.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s er på Signal!
Tidsavgrensede meldinger deaktivert
Utløpstiden for meldinger endret til %1$s
@@ -2026,7 +2052,7 @@
Media er ikke lenger tilgjengelig.
Kan ikke finne app som er i stand til å dele dette mediet.
Lukk
- Media Error
+ Mediefeil
%1$d nye meldinger i %2$d samtaler
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Utløpstiden for meldinger blir satt til %1$s når du melder dem.
Donér
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Spill av … Pause
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Bruk Enter-tasten for å sende tekstmeldinger
Benytt adressebokbilder
Vis adressebokbilder hvis tilgjengelig
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Forhåndsvis nettsteder
Hent forhåndsvisninger av lenker direkte fra nettsteder for meldinger du sender.
Velg identitet
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Lagre gjenopprettingsfrasen
Skriv inn gjenopprettingsfrasen
- Saldoen din gjenopprettes automatisk når du installerer Signal på nytt og bekrefter med PIN-koden din. Du kan også gjenopprette saldoen din med et gjenopprettingspassord, som er en setning på %1$d ord som du velger selv. Skriv den ned og oppbevar den på et trygt sted.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Du har penger på kontoen din! Det er på tide å lage en gjenopprettingsfrase som du kan bruke til å få tilgang til kontoen din.
@@ -4453,7 +4491,7 @@
Fornyes %1$s
- Expires %1$s
+ Utløper %1$s
Signal er en ideell organisasjon uten annonsører og investorer som drives kun av folk som bruker appen og setter pris på den. Gi et månedlig pengebeløp og få et profilmerke som viser at du er en av Signals støttespillere.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
bli en månedlig støttespiller.
Vis på profilen
Vis frem som utvalgt merke
- Ferdig
+ Continue
Når du har mer enn ett merke, kan du velge ett som skal vises som andre kan se på profilen din.
Få merker til profilen din ved å støtte Signal.
@@ -5101,7 +5139,7 @@
Denne storyen er ikke lenger tilgjengelig.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Kunne ikke laste ned story. %1$s må dele den igjen.
Ingen internettilkobling
@@ -5402,7 +5440,7 @@
Fortsett likevel
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal trenger tilgang til SMS-ene dine for å kunne eksportere dem.
@@ -5522,30 +5560,33 @@
- Powered by people like you.
+ Drevet av folk som deg.
Fortsett
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Støtt teknologi som er utviklet for deg, og ikke opplysningene dine, ved å bli en av Signals støttespillere.
- Monthly
+ Månedlig
Engangsbeløp
- Donate %1$s/month to Signal
+ Gi %1$s per måned til Signal
Få et %1$s-merke
- Donate %1$s to Signal
+ Gi %1$s til Signal
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Kredittkort eller debetkort
- Cancelling…
+ Avbryter …
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 739dfeccd9..1691ba79e9 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om afbeeldingen, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
Signal heeft toegang nodig tot de contacten om contactinformatie in Signal weer te geven, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, tik op ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Contacten’ in.
Signal heeft toegang nodig tot de locatie om locaties te kunnen verzenden aan je gesprekspartners, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, tik op ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Locatie’ in.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Media aan het uploaden …
@@ -152,6 +160,8 @@
Jaartal vereist
Ongeldig jaartal
+
+ Continue
%1$s blokkeren en verlaten?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Je berichtengeschiedenis met %1$s en hun nummer %2$s zijn samengevoegd.
Je berichtengeschiedenis met %1$s en een andere chat met hen zijn samengevoegd.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s heeft een groepsoproep gestart · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Eenmaligeweergave-media
Dit bericht is gewist.
Je hebt dit bericht gewist.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s is bereikbaar via Signal.
Verlopende berichten uitgeschakeld
Verlopende berichten op %1$s ingesteld
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Zodra je een bericht verzend zal de tijdspanne voor verlopende berichten op %1$s worden ingesteld.
Doneren
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Afspelen … Pauzeren
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Gebruik de Enter-toets voor het verzenden van tekstberichten
Profielfoto uit systeemcontactenlijst gebruiken
Geef indien beschikbaar de profielfoto uit je eigen systeemcontactenlijst weer, in plaats van de profielfoto welke anderen voor henzelf hebben ingesteld.
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Voorbeeld van website meesturen
Door dit in te schakelen wordt voor elke link naar een website die je verzendt een voorbeeldafbeelding gegenereerd en met je bericht meegestuurd. Een nadeel is wel dat als je dit inschakelt websites zouden kunnen detecteren dat je hen in je bericht vermeldt en ook welke pagina je vermeldt.
Identiteit kiezen
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Herstelzin opslaan
Vul je herstel-zin in
- Je krediet wordt automatisch hersteld als je bij het opnieuw installeren van de Signal-app je Signal-pincode invoert. Je kunt je krediet ook herstellen middels een unieke herstel-zin, die bestaat uit %1$d woorden. Schrijf die zin op en bewaar hem op een veilige plaats.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Je hebt krediet. Tijd om je herstelzin op te slaan.—Dit is een wachtwoord van 24 woorden die je kunt gebruiken om je krediet te herstellen.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
maandelijks doneren.
Op profiel weergeven
Badge op je profiel weergeven
- Klaar
+ Continue
Als je meerdere badges hebt dan kun je er één kiezen om voor anderen op je profiel weer te geven.
Door Signal te ondersteunen verdien je badges om op je profiel weer te geven.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Doneer %1$s aan Signal
- Krijg een %1$s badge voor %2$d dagen
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Creditcard of betaalkaart
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index fe7747dd88..47c71583c2 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal ਨੂੰ ਫ਼ੋਟੋਆਂ, ਵੀਡੀਓ ਜਾਂ ਆਡੀਓ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਮੇਨੂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਸਟੋਰੇਜ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।
Signal ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਮੇਨੂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਸੰਪਰਕ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।
Signal ਨੂੰ ਕੋਈ ਟਿਕਾਣਾ ਜੋੜਨ ਲਈ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਮੇਨੂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਟਿਕਾਣਾ\" ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
ਮੀਡੀਆ ਅਪਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ…
@@ -152,6 +160,8 @@
ਸਾਲ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ
ਅਵੈਧ ਸਾਲ
+
+ Continue
%1$s ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਣੀ ਅਤੇ ਛੱਡਣਾ ਹੈ?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s ਦੇ ਨਾਲ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨੰਬਰ %2$s ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਨੂੰ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
%1$s ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਇੱਕ ਹੋਰ ਚੈਟ ਨੂੰ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ
ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ।
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s Signal ’ਤੇ ਹਨ!
ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹਨ
ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ %1$s ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
@@ -2253,6 +2279,11 @@
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋਗੇ ਤਾਂ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਮਾਂ %1$s ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।
ਦਾਨ ਕਰੋ
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
ਚਲਾਓ … ਰੋਕੋ
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Enter ਕੁੰਜੀ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ ਜਾਣਗੇ
ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਫੋਟੋਆਂ ਵਰਤੋਂ
ਤੁਹਾਡੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਤਸਵੀਰ ਵੇਖਾਓ, ਜੇ ਉਪਲਬਧ ਹੋਣ
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
ਲਿੰਕ ਝਲਕ ਤਿਆਰ ਕਰੋ
ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਸਿੱਧੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਤੋਂ ਲਿੰਕ ਝਲਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।
ਪਛਾਣ ਚੁਣੋ
@@ -3870,7 +3905,10 @@
ਰਿਕਵਰੀ ਵਾਕ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰੋ
ਰਿਕਵਰੀ ਵਾਕ ਦਿਓ
- ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ Signal PIN ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ Signal ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਬਕਾਇਆ ਆਪਣੇ ਆਪ ਬਹਾਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬਹਾਲੀ ਵਾਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵੀ ਆਪਣਾ ਬਕਾਇਆ ਬਹਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ %1$d-ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਾਲਾ ਵਾਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸਨੂੰ ਲਿਖ ਲਓ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਗ੍ਹਾ \'ਤੇ ਸਟੋਰ ਕਰੋ।
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬੈਲੈਂਸ ਹੈ! ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਰਿਕਵਰੀ ਵਾਕ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ—24-ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਬੈਲੈਂਸ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
@@ -4469,7 +4507,7 @@
ਮਹੀਨੇਵਾਰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਬਣ
ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਉੱਤੇ ਦਿਖਾਓ
ਖਾਸ ਬਿੱਲਾ ਬਣਾਓ
- ਮੁਕੰਮਲ
+ Continue
ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬਿੱਲੇ ਹੋਣ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਉੱਤੇ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਬਿੱਲਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।
Signal ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇ ਕੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਲਈ ਬਿੱਲੇ ਲਵੋ।
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Signal ਨੂੰ %1$s ਦਾਨ ਦਿਓ
- %2$d ਦਿਨਾਂ ਲਈ %1$s ਬੈਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਜਾਂ ਡੈਬਿਟ ਕਾਰਡ
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index e1747bb4e2..762feb5477 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -107,6 +107,14 @@
Signal wymaga pozwolenia na przechowywanie w celu dołączania zdjęć, filmów lub dźwięków, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Przechowywanie\".
Signal wymaga pozwolenia na dostęp do kontaktów w celu dołączenia informacji o kontaktach, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Kontakty\".
Signal wymaga pozwolenia na dostęp do lokalizacji w celu załączenia lokalizacji w wiadomościach, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Lokalizacja\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Wysyłanie multimediów…
@@ -154,6 +162,8 @@
Wymagane podanie roku
Nieprawidłowy rok
+
+ Continue
Zablokować i opuścić %1$s?
@@ -1525,6 +1535,14 @@
Twoja historia wiadomości z %1$s i jego/jej numerem %2$s została połączona.
Twoja historia wiadomości z %1$s i należącą do niego/niej inną rozmową została połączona.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s rozpoczął(ęła) połączenie grupowe · %2$s
@@ -2043,6 +2061,14 @@
Multimedia jednorazowe
Ta wiadomość została usunięta.
Skasowałeś(aś) tę wiadomość.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s jest w Signal!
Znikające wiadomości zostały wyłączone
Czas znikania wiadomości ustawiony na %1$s
@@ -2409,6 +2435,11 @@
Czas znikania wiadomości będzie ustawiony na %1$s, gdy wyślesz wiadomość.
Podaruj
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Odtwarzanie … Pauza
@@ -2800,6 +2831,10 @@
Wciśnięcie przycisku Enter spowoduje wysłanie wiadomości
Użyj zdjęć z kontaktów systemu
Wyświetl zdjęcia kontaktów z książki telefonicznej, jeśli są dostępne
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Twórz podglądy linków
Pobieraj podglądy linków we wiadomościach bezpośrednio ze stron internetowych.
Wybierz tożsamość
@@ -4064,7 +4099,12 @@
Zapisz frazę odzyskiwania
Podaj hasło odzyskiwania
- Twoje konto zostanie automatycznie przywrócone przy ponownej instalacji Signal, jeśli potwierdzisz swój PIN Signal. Możesz też przywrócić swoje środki, używając hasła odzyskiwania, które jest Twoim, złożonym z %1$d słów, unikalnym hasłem. Zapisz je i przechowuj w bezpiecznym miejscu.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Masz równowagę! Czas zapisać frazę odzyskiwania — 24-wyrazowy klucz, którego możesz użyć do przywrócenia równowagi.
@@ -4675,7 +4715,7 @@
zostać comiesięcznym wspierającym.
Pokaż w profilu
Ustaw wyświetlaną odznakę
- Gotowe
+ Continue
Kiedy masz więcej, niż jedną odznakę, możesz zdecydować, którą z nich pokazać na swoim profilu.
Zdobywaj odznaki dla swojego profilu, wspierając Signal.
@@ -5784,7 +5824,12 @@
Przekaż %1$s na rzecz Signal
- Zdobądź odznakę %1$s na %2$d dni
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Karta kredytowa lub debetowa
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 7d564d74ad..a421796865 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
O Signal precisa da permissão Armazenamento para anexar fotos, vídeos ou áudio, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Armazenamento\".
O Signal precisa da permissão Contatos para anexar informações de contato, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Contatos\".
O Signal precisa da permissão Localização para anexar uma localização, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Localização\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Enviando mídia…
@@ -152,6 +160,8 @@
Ano obrigatório
Ano inválido
+
+ Continue
Bloquear e sair %1$s?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Seu histórico de mensagens com %1$s e o número %2$s foram mesclados.
Seu histórico de mensagens com %1$s e outro chat pertencente a este usuário foram mesclados.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s começou uma chamada em grupo · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Mídia efêmera
Esta mensagem foi apagada.
Você apagou esta mensagem.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s está no Signal!
Mensagens efêmeras desabilitadas
Tempo de duração da mensagem efêmera definido para %1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
O tempo de desaparecimento das mensagens que você enviar será definido como %1$s.
Doar
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Tocar … Pausar
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Pressionar a tecla Enter enviará mensagens de texto
Usar fotos da lista de contatos do aparelho
Exibir fotos de contatos oriundas da lista de contatos do aparelho, se disponíveis
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Gerar pré-visualização de links
Carregar pré-visualizações de links diretamente dos sites em mensagens que você envia.
Escolher identidade
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Salvar frase de recuperação
Digite a senha de recuperação
- Seu saldo será restaurado automaticamente quando você reinstalar o Signal e confirmar o seu PIN no Signal. Você também pode restaurar o seu saldo usando uma senha de recuperação, que é uma senha de %1$d palavras exclusiva para você. Anote-a e guarde-a em um local seguro.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Você tem um saldo! Salve sua frase de recuperação — uma chave de 24 palavras que você pode usar para restaurar seu saldo.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
se tornar um Apoiador mensal.
Exibir no perfil
Definir como selo em destaque
- Pronto
+ Continue
Quando você tiver mais de um selo, você poderá escolher qual deles será apresentado em seu perfil para as outras pessoas verem.
Obtenha selos para o seu perfil ao apoiar o Signal.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Doar %1$s para o Signal
- Ganhe um selo %1$s por %2$d dias
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Cartão de crédito ou débito
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 5b79eef0fd..264c4cf2bd 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
O Signal requer permissão de acesso ao armazenamento de forma a poder anexar fotografias, vídeo e áudio, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda ao menu de definições das aplicações do seu telemóvel, selecione a aplicação Signal, e em \"Permissões\" ative \"Armazenamento\" ou \"Memória\".
O Signal requer permissão de acesso aos contactos para anexar os dados do contacto, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações no menu do telemóvel, selecione a aplicação Signal e em \"Permissões\" ative \"Contactos\".
O Signal requer permissão de acesso à localização para poder anexar uma localização, mas esta foi negada permanentemente. Por favor aceda às definições das aplicações no menu do telemóvel, selecione a aplicação Signal e nas \"Permissões\" ative a \"Localização\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
A carregar multimédia…
@@ -127,31 +135,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Valor da doação: %1$s
- Enter your card information below
+ Introduza as informações do seu cartão abaixo
- Card number
+ Número do cartão
- MM/YY
+ MM/AA
CVV
- Invalid card number
+ Número do cartão inválido
- Card has expired
+ O cartão expirou
- Code is too short
+ O código é demasiado curto
- Code is too long
+ O código é demasiado longo
- Invalid code
+ Código inválido
- Invalid month
+ Mês inválido
- Year required
+ Ano requerido
- Invalid year
+ Ano inválido
+
+ Continue
Bloquear e abandonar %1$s?
@@ -298,17 +308,17 @@
Esta mensagem foi eliminada.
Eliminou esta mensagem.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Não é possível transferir a mensagem. %1$s terá de a enviar outra vez.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Não é possível transferir a imagem. %1$s terá de a enviar outra vez.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Não é possível transferir o vídeo. %1$s terá de a enviar outra vez.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Não é possível transferir a mensagem. {0} terá de a enviar outra vez.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Não é possível transferir a imagem. {0} terá de a enviar outra vez.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Não é possível transferir o vídeo. {0} terá de a enviar outra vez.
Adicionar anexo
@@ -1409,6 +1419,14 @@
O seu histórico de mensagens com %1$s e o seu número %2$s foram juntados.
O seu histórico de mensagens com %1$s e outra conversa com esta pessoa foram juntados.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s iniciou uma chamada em grupo · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Multimédia de visualização única
Esta mensagem foi eliminada.
Eliminou esta mensagem.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s está no Signal!
Destruição de mensagens desativada
O tempo a decorrer até que as mensagens sejam destruídas está definido para %1$s
@@ -2026,7 +2052,7 @@
Multimédia atualmente indisponível.
Não foi possível encontrar uma aplicação capaz de partilhar este média.
Fechar
- Media Error
+ Erro de multimédia
%1$d novas mensagens em %2$d conversas
@@ -2253,6 +2279,11 @@
O tempo para a destruição de mensagens será definido para %1$s quando você enviar mensagens.
Doar
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Play … Pausa
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Pressionar a tecla Enter envia as mensagens de texto
Utilizar fotografias do livro de endereços
Exibir (se disponíveis) as fotografias de contactos a partir do seu livro de endereços
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Gerar pré-visualizações de links
Recupere pré-visualizações de links diretamente a partir de websites para as mensagens que enviar.
Escolher identidade
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Guardar frase de recuperação
Introduzir a frase de recuperação
- O seu saldo será restaurado automaticamente quando você reinstalar o Signal se você confirmar o PIN do Signal. Você também pode restaurar o seu saldo utilizando uma frase de recuperação, que é uma frase única para si de %1$d palavras. Anote-a e guarde-a num local seguro.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Tem saldo! É altura de guardar a sua frase de recuperação—uma chave de 24 palavras que pode usar para restaurar o seu saldo.
@@ -4453,7 +4491,7 @@
Renovações %1$s
- Expires %1$s
+ Expira a %1$s
A Signal é uma organização sem fins lucrativos, sem anunciantes ou investidores, sustentada apenas pelas pessoas que a utilizam e valorizam. Faça uma doação mensal recorrente e receba um crachá de perfil para partilhar o seu apoio.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
torne-se num Apoiante do Signal.
Exibir no perfil
Definir como crachá de destaque
- Concluído
+ Continue
Quando tem mais do que um crachá, você pode escolher apresentar um para para que outras pessoas o vejam no seu perfil.
Obtenha crachás para o seu perfil ao apoiar o Signal.
@@ -5101,7 +5139,7 @@
Esta história já não se encontra disponível.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Não é possível transferir a história. %1$s terá de a partilhar outra vez.
Sem Ligaçāo à Internet
@@ -5402,7 +5440,7 @@
Continuar mesmo assim
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ O Signal requer permissão de acesso a SMS para exportar as suas mensagens SMS
@@ -5522,11 +5560,11 @@
- Powered by people like you.
+ Feito por pessoas como você.
Continuar
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Apoie a tecnologia desenvolvida para si, não para os seus dados, juntando-se à comunidade de pessoas que sustentam o Signal.
Mensal
@@ -5534,18 +5572,21 @@
- Donate %1$s/month to Signal
+ Doar %1$s/mês ao Signal
Obter um crachá %1$s
- Donate %1$s to Signal
+ Doar %1$s ao Signal
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Cartão de crédito ou débito
- Cancelling…
+ A cancelar…
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 38e330b235..f78c36cb79 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -106,6 +106,14 @@
Signal are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare pentru a putea atașa poze, videoclipuri sau audio, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Spațiu de stocare\".
Signal are nevoie de permisiunea pentru Contacte pentru a putea atașa informații despre contacte, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Contacte\".
Signal are nevoie de permisiunea pentru Locație pentru a putea atașa o locație dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \'Locație\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Se încarcă media…
@@ -153,6 +161,8 @@
An necesar
An invalid
+
+ Continue
Blochează și părăsește %1$s?
@@ -1467,6 +1477,14 @@
Istoricul mesajelor tale cu %1$s și numărul său %2$s au fost unite.
Istoricul mesajelor tale cu %1$s și altă conversație care le aparținea au fost unite.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s a început un apel de grup · %2$s
@@ -1970,6 +1988,14 @@
Media vizibilă o singură dată
Acest mesaj a fost șters.
Ai șters acest mesaj.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s folosește Signal!
Dispariția mesajelor a fost dezactivată
Timpul setat pentru dispariția mesajelor este de %1$s
@@ -2331,6 +2357,11 @@
Timpul de dispariție a mesajului va fi setat la %1$s în momentul în care trimiți un mesaj.
Donați
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Redare … Pauză
@@ -2714,6 +2745,10 @@
Apăsarea tastei Enter va trimite mesajele text
Folosește pozele din agendă
Afișează fotografiile contactelor din agendă dacă sunt disponibile
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Generează previzualizări ale linkurilor
Obține previzualizările link-urilor direct de pe site-urile web pentru mesajele pe care le trimiți.
Selectează identitatea
@@ -3967,7 +4002,11 @@
Salvează fraza de recuperare
Introdu fraza de recuperare
- Soldul tău va fi restituit automat când reinstalezi Signal dacă confirmi PIN-ul Signal. De asemenea îți poți recupera soldul utilizând o frază de recuperare, aceasta este formată din %1$d cuvinte și este unică pentru tine. Ar trebui să o scrii pe hârtie și să o păstrezi într-un loc sigur.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Ai sold! E timpul să salvezi fraza de recuperare—o cheie de 24 de cuvinte pe care le poți folosi ca să restaurezi echilibrul.
@@ -4572,7 +4611,7 @@
fii un Susținător lunar.
Afișează la Profil
Folosește ca insignă principală
- Gata
+ Continue
Atunci când ai mai mult de o insignă, poți alege una pe care să o afișezi pentru ca ceilalți să o vadă pe profilul tău.
Poți obține insigne pentru profilul tău susținând Signal.
@@ -5662,7 +5701,11 @@
Donează %1$s către Signal
- Primește o insignă %1$s pentru %2$d zile
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Card de credit sau debit
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index ae78858ba7..2d21df863a 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -107,6 +107,14 @@
Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для прикрепления фото, видео или аудио, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Хранилище».
Signal требуется разрешение на доступ к контактам для прикрепления контактной информации, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Контакты».
Signal требуется разрешение на доступ к местоположению для прикрепления местоположения, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Местоположение».
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Загружаем медиафайл…
@@ -129,31 +137,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Сумма пожертвования: %1$s
- Enter your card information below
+ Введите информацию о вашей карте ниже
- Card number
+ Номер карты
- MM/YY
+ ММ/ГГ
CVV
- Invalid card number
+ Неверный номер карты
- Card has expired
+ Срок действия карты истек
- Code is too short
+ Код слишком короткий
- Code is too long
+ Код слишком длинный
- Invalid code
+ Неверный код
- Invalid month
+ Неверный месяц
- Year required
+ Требуется год
- Invalid year
+ Неверный год
+
+ Continue
Заблокировать и покинуть %1$s?
@@ -251,7 +261,7 @@
Мои истории
- Новое
+ Новая
Сообщение %1$s
@@ -300,17 +310,17 @@
Это сообщение было удалено.
Вы удалили это сообщение.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Невозможно загрузить сообщение. Пользователю %1$s нужно отправить его снова.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Невозможно загрузить изображение. Пользователю %1$s нужно отправить его снова.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Невозможно загрузить видео. Пользователю %1$s нужно отправить его снова.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Невозможно загрузить сообщение. Вам нужно отправить его снова.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Невозможно загрузить изображение. Вам нужно отправить его снова.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Невозможно загрузить видео. Вам нужно отправить его снова.
Добавить вложение
@@ -1525,6 +1535,14 @@
Ваши истории сообщений с %1$s и его/её номером %2$s были объединены.
Ваши истории сообщений с %1$s и другим чатом, который принадлежал ему/ей, были объединены.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s начал(-а) групповой звонок · %2$s
@@ -2043,6 +2061,14 @@
Одноразовое медиа
Это сообщение было удалено.
Вы удалили это сообщение.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s теперь в Signal!
Исчезающие сообщения отключены
Время исчезновения сообщений – %1$s
@@ -2174,7 +2200,7 @@
Медиафайл больше не доступен.
Не найдено приложение, в котором можно поделиться этим медиафайлом.
Закрыть
- Media Error
+ Ошибка медиафайла
%1$d новых сообщений в %2$d разговорах
@@ -2227,7 +2253,7 @@
Статус звонка
- Критически важные оповещения от приложений
+ Критически важные оповещения от приложения
@@ -2409,6 +2435,11 @@
Время исчезновения сообщений будет установлено на %1$s, когда вы отправите сообщение этому человеку.
Пожертвовать
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Воспроизведение … Пауза
@@ -2800,6 +2831,10 @@
Нажатие клавиши ввода будет отправлять текстовые сообщения
Фотографии из адресной книги
Отображать фотографии контактов из вашей адресной книги, если они доступны
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Создавать предпросмотры ссылок
Получать предпросмотры ссылок напрямую от сайтов для сообщений, которые вы отправляете.
Выберите личность
@@ -4064,7 +4099,12 @@
Сохранить фразу для восстановления
Введите фразу восстановления
- Ваши средства будут автоматически восстановлены, когда вы переустановите Signal, если вы введёте верный PIN-код. Вы также можете восстановить свои средства с помощью своей уникальной фразы восстановления, которая состоит из %1$d слов. Запишите её и храните в безопасном месте.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Всё получилось! Теперь сохраните свою фразу для восстановления — ключ из 24 слов, который вы сможете использовать для восстановления информации.
@@ -4659,7 +4699,7 @@
Продлится %1$s
- Expires %1$s
+ Истекает %1$s
Signal — некоммерческая организация без рекламодателей и инвесторов, поддерживаемая только людьми, которые используют и ценят приложение Signal. Сделайте пожертвование, повторяющееся ежемесячно, и вы получите значок для профиля, чтобы продемонстрировать свою поддержку.
@@ -4675,7 +4715,7 @@
стать ежемесячным Поддерживающим.
Показывать в профиле
Сделать главным значком
- Готово
+ Continue
Когда у вас больше одного значка, вы можете выбрать главный значок, который другие люди будут видеть в вашем профиле.
Получайте значки для своего профиля, поддерживая Signal.
@@ -5323,7 +5363,7 @@
Эта история больше не доступна.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Невозможно загрузить историю. Пользователю %1$s нужно поделиться ею снова.
Нет подключения к интернету
@@ -5644,7 +5684,7 @@
Всё равно продолжить
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Для экспорта SMS-сообщений предоставьте Signal разрешение на доступ к SMS.
@@ -5712,7 +5752,7 @@
- Сигнал больше не будет поддерживать SMS
+ Signal больше не будет поддерживать SMS
Сигнал больше не поддерживает SMS
@@ -5749,7 +5789,7 @@
Убедитесь, что на вашем телефоне есть ещё %1$s свободного места для экспорта сообщений
- Запустите повторный экспорт, которой коснется только тех сообщений, которые ещё не экспортированы
+ Запустите повторный экспорт, которой коснётся только тех сообщений, которые ещё не экспортированы
Если проблема сохраняется,
@@ -5766,11 +5806,11 @@
- Powered by people like you.
+ Существует благодаря таким людям, как вы.
Продолжить
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Поддержите технологию, сделанную для вас, а не для ваших данных, присоединившись к сообществу, которое поддерживает Signal.
Ежемесячно
@@ -5778,18 +5818,23 @@
- Donate %1$s/month to Signal
+ Жертвовать Signal %1$s/месяц
Получите значок «%1$s»
- Donate %1$s to Signal
+ Пожертвовать Signal %1$s
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Кредитная или дебетовая карта
- Cancelling…
+ Отменяем...
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 3556a9e69d..745f213ec9 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -107,6 +107,14 @@
Signal potrebuje prístup k úložisku aby k správam mohol pridať obrázkové, video a zvukové prílohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".
Signal potrebuje prístup ku kontaktom aby k správam mohol pripojiť informácie o kontakte, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Kontakty\".
Signal potrebuje prístup k polohe aby k správam mohol pripojiť informácie o polohe, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Poloha\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Nahrávanie prílohy…
@@ -129,31 +137,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Výška príspevku: %1$s
- Enter your card information below
+ Nižšie zadajte údaje z platobnej karty
- Card number
+ Číslo karty
- MM/YY
+ MM/RR
CVV
- Invalid card number
+ Neplatné číslo karty
- Card has expired
+ Platnosť karty vypršala
- Code is too short
+ Kód je príliš krátky
- Code is too long
+ Kód je príliš dlhý
- Invalid code
+ Neplatný kód
- Invalid month
+ Neplatný mesiac
- Year required
+ Vyžaduje sa rok
- Invalid year
+ Neplatný rok
+
+ Continue
Zablokovať a opustiť %1$s?
@@ -300,17 +310,17 @@
Táto správa bola zmazaná.
Vymazali ste túto správu.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Správu sa nepodarilo stiahnuť. %1$s ju musí odoslať znova.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Fotku sa nepodarilo stiahnuť. %1$s ju musí odoslať znova.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Video sa nepodarilo stiahnuť. %1$s ho musí odoslať znova.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Správu sa nepodarilo stiahnuť. Musíte ju odoslať znova.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Fotku sa nepodarilo stiahnuť. Musíte ju odoslať znova.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Video sa nepodarilo stiahnuť. Musíte ho odoslať znova.
Pridať prílohu
@@ -1525,6 +1535,14 @@
Vaša história správ s používateľom %1$s a jeho číslom %2$s bola zlúčená.
Vaša história správ s používateľom %1$s a ďalším četom, ktorého je súčasťou, bola zlúčená.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s zahájil(a) skupinový hovor · %2$s
@@ -2043,6 +2061,14 @@
Médiá na jedno zobrazenie
Táto správa bola zmazaná.
Vymazali ste túto správu.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s je na Signale!
Miznúce správy vypnuté
Čas miznúcich správ bol nastavený na %1$s
@@ -2174,7 +2200,7 @@
Médiá už nie sú dostupné.
Nepodarilo sa nájsť aplikáciu schopnú zdieľať tento typ súboru.
Zatvoriť
- Media Error
+ Chyba média
%1$d nové správy v %2$d konverzáciách
@@ -2409,6 +2435,11 @@
Keď odošlete správu, čas zmiznutia správy bude nastavený na %1$s.
Prispieť
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Prehrať … Pozastaviť
@@ -2800,6 +2831,10 @@
Stlačením klávesy Enter sa správa odošle
Použiť fotky zo zoznamu kontaktov
Zobraziť fotky zo zoznamu kontaktov, ak sú dostupné
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Generovať náhľady stránok
Získať ukážky stránok priamo z webových prepojení pre správy, ktoré odošlete.
Vyberať identitu
@@ -4064,7 +4099,12 @@
Uložiť frázu na obnovenie
Zadajte frázu na obnovenie
- Váš zostatok sa automaticky obnoví, keď si Signal preinštalujete, ak potvrdíte váš PIN pre Signal. Váš zostatok môžete taktiež obnoviť pomocou frázy na obnovenie, čo je fráza pozostávajúca z %1$d-slov, ktorú máte len vy. Zapíšte si ju a uložte na bezpečné miesto.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Máte zostatok! Je čas uložiť si frázu na obnovenie—24-slovný kľúč, ktorý môžete použiť na obnovenie zostatku.
@@ -4657,9 +4697,9 @@
%1$s/mesiac
- Obnovuje %1$s
+ Obnoví sa %1$s
- Expires %1$s
+ Platnosť vyprší %1$s
Signal je nezisková organizácia bez inzerentov, alebo investorov, ktorú podporujú iba ľudia, ktorí ju využívajú a oceňujú. Poskytnite pravidelný mesačný dar a získajte odznak profilu, aby ste mohli zdieľať svoju podporu.
@@ -4675,7 +4715,7 @@
stať sa mesačným podporovateľom.
Zobraziť v profile
Vytvoriť vybraný odznak
- Hotovo
+ Continue
Ak máte viac ako jeden odznak, môžete si jeden vybrať, ktorý sa zobrazí ostatným vo vašom profile.
Podporou Signal získate odznaky pre svoj profil.
@@ -5323,7 +5363,7 @@
Tento príbeh už nie je dostupný.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Príbeh sa nepodarilo stiahnuť. %1$s ho musí zdieľať znova.
Žiadne internetové pripojenie
@@ -5644,7 +5684,7 @@
Napriek tomu pokračovať
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal potrebuje povolenie pre SMS, aby mohol exportovať vaše SMS správy.
@@ -5766,30 +5806,35 @@
- Powered by people like you.
+ Poháňaný vpred ľuďmi ako vy.
Pokračovať
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Podporte technológiu vyvíjanú pre vás, nie pre vaše údaje. Pripojte sa ku komunite, ktorá podporuje Signal.
- Monthly
+ Mesačne
Raz
- Donate %1$s/month to Signal
+ Prispejte na Signal %1$s mesačne
Získajte %1$s odznak
- Donate %1$s to Signal
+ Prispejte na Signal %1$s
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Kreditná alebo debetná karta
- Cancelling…
+ Prebieha zrušenie…
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index f47739fe40..8cb3b154be 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -107,6 +107,14 @@
Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sistemskega pomnilnika za pripenjanje fotografij, videa in zvoka k sporočilom. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\".
Dostop do stikov je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do stikov, kadar želite sporočilom pripeti podatke oseb iz svojega imenika. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Stiki\".
Dostop do lokacije je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do lokacije, kadar želite k sporočilom dodati podatek o svoji trenutni lokaciji. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Lokacija\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Prenos multimedijske datoteke …
@@ -129,31 +137,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Donirani znesek: %1$s
- Enter your card information below
+ Spodaj vnesite podatke o kartici
- Card number
+ Številka kartice
- MM/YY
+ MM/LL
CVV
- Invalid card number
+ Neveljavna številka kartice
- Card has expired
+ Kartica je potekla
- Code is too short
+ Koda je prekratka
- Code is too long
+ Koda je predolga
- Invalid code
+ Napačna koda
- Invalid month
+ Neveljaven mesec
- Year required
+ Zahtevano je leto
- Invalid year
+ Neveljavno leto
+
+ Continue
Blokiram in zapustim skupino %1$s?
@@ -300,17 +310,17 @@
Sporočilo je bilo izbrisano
Izbrisali ste to sporočilo.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Sporočila ni mogoče prenesti. %1$s ga bo moral/-a znova poslati.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Slike ni mogoče prenesti. %1$s jo bo moral/-a znova poslati.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Videoposnetka ni mogoče prenesti. %1$s ga bo moral/-a znova poslati.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Sporočila ni mogoče prenesti. Ponovno ga boste morali poslati.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Slike ni mogoče prenesti. Ponovno jo boste morali poslati.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Videoposnetka ni mogoče prenesti. Ponovno ga boste morali poslati.
Dodaj priponko
@@ -1525,6 +1535,14 @@
Vaša zgodovina sporočil z uporabnikom_co %1$s in njegova_na telefonska številka %2$s sta bili združeni.
Vaša zgodovina sporočil z uporabnikom_co %1$s in še en njen_gov klepet sta bila združena.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s je začel_a skupinski klic. · %2$s
@@ -2043,6 +2061,14 @@
Medijska datoteka za enkraten ogled
Sporočilo je bilo izbrisano
Izbrisali ste to sporočilo.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s uporablja Signal!
Izginjajoča sporočila so izklopljena
Čas poteka sporočila je nastavljen na %1$s
@@ -2174,7 +2200,7 @@
Medijsko sporočilo ni več na voljo.
Ne najdem ustrezne aplikacije za delitev tega medija.
Zapri
- Media Error
+ Medijska napaka
Novih sporočil: %1$d, pogovorov: %2$d
@@ -2409,6 +2435,11 @@
Čas poteka sporočil bo nastavljen na %1$s.
Podpri Signal!
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Predvajanje … pavza
@@ -2800,6 +2831,10 @@
Pritisk na tipko \'Naprej\' pošlje sporočilo
Uporabi fotografije iz imenika
Če je mogoče, prikazuj fotografije stikov iz imenika naprave
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Ustvari predoglede
Za vse spletne strani, ki jih delite, bodo v sporočilu ustvarjene predogledne sličice.
Izberi identiteto
@@ -4064,7 +4099,12 @@
Shranite obnovitveno frazo
Vnesi obnovitveno frazo
- Če boste ponovno namestili SIgnal in potrdili svoj PIN, bo vaše stanje na računu avtomatsko obnovljeno. Lahko pa ga obnovite tudi z vnosom obnovitvene fraze, %1$d-besedne fraze, ki je zgolj vaša. Zapišite si jo in jo hranite na varnem mestu.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Imate ravnotežje! Čas je, da shranite obnovitveno frazo — 24-besedni ključ, s katerim lahko obnovite ravnovesje.
@@ -4659,7 +4699,7 @@
Obnovitev naročnine: %1$s
- Expires %1$s
+ Poteče %1$s
Signal je neprofitna organizacija, brez podpore oglaševalcev ali vlagateljev, financirajo jo zgolj običajni ljudje, ki jo cenijo. Odločite se za mesečno podporo Signalu in prejmite bedž podpornika_ce, ki bo viden na vašem profilu.
@@ -4675,7 +4715,7 @@
postanete mesečni podpornik_ca.
Prikazuj na profilu
Izpostavi
- OK
+ Continue
Če imate več kot en bedž, lahko enega izberete za prikaz na vašem profilu.
S podporo Signalu si pridobite bedž za profil.
@@ -5323,7 +5363,7 @@
Ta zgodba ni več na voljo.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Zgodbe ni mogoče prenesti. %1$s jo bo moral/-a znova dati v skupno rabo.
Ni internetne povezave
@@ -5644,7 +5684,7 @@
Vseeno nadaljuj
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal potrebuje dovoljenje za SMS-e, da lahko izvozi vaša SMS sporočila.
@@ -5766,30 +5806,35 @@
- Powered by people like you.
+ S podporo ljudi, kot ste vi.
Nadaljuj
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Podprite tehnologijo, izdelano zaradi vas, ne zaradi vaših podatkov, ter se pridružite skupnosti podpornikov_ic Signala.
- Monthly
+ Mesečno
Enkraten
- Donate %1$s/month to Signal
+ Donirajte %1$s/mesec za Signal
Podari značko uporabniku_ci %1$s
- Donate %1$s to Signal
+ Donirajte %1$s Signalu
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Kreditna ali debetna kartica
- Cancelling…
+ Preklic …
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index fed9bf120c..8ea18926aa 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal kërkon lejen e Storage për të bashkëngjitur foto, video ose audio, por i është refuzuar përgjithmonë. Ju lutemi, vazhdoni te menyja e cilësimeve të aplikacionit, zgjidhni \"Lejet\" dhe aktivizoni \"Storage\".
Signal kërkon lejen e Kontakteve për të bashkangjitur informacionin e kontaktit, por i është refuzuar përgjithmonë. Ju lutemi, vazhdoni te menyja e cilësimeve të aplikacionit, zgjidhni \"Lejet\" dhe aktivizoni \"Kontaktet\".
Signal kërkon lejen e Vendndodhjes për të bashkangjitur një vendndodhje, por i është refuzuar përgjithmonë. Ju lutemi, vazhdoni te menyja e cilësimeve të aplikacionit, zgjidhni \"Lejet\" dhe aktivizoni \"Vendndodhja\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Po ngarkohet media…
@@ -152,6 +160,8 @@
Kërkohet viti
Vit i pavlefshëm
+
+ Continue
Blloko dhe dil %1$s?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Historiku i mesazheve të tua me %1$s dhe numrin e tyre %2$s është bashkuar.
Historiku i mesazheve të tua me %1$s dhe një bisedë tjetër që i përkiste atyre është bashkuar.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s nisi një thirrje grupi · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Media për t\\’u parë vetëm një herë
Ky mesazh u fshi.
E fshitë këtë mesazh.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s është në Signal!
Zhdukja e mesazheve është e çaktivizuar
Koha për zhdukje mesazhesh është vënë %1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Koha për mesazhe që treten do të caktohet si %1$s, kur u dërgoni mesazhe.
Dhuroni
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Luaje … Pauzë
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Shtypja e tastit Enter do të sjellë dërgim mesazhesh tekst
Përdor foto libri adresash
Shfaqni foto kontaktesh prej librit tuaj të adresave, në pastë
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Prodho lidhje për paraparje
Merrni, për mesazhet që dërgoni, paraparje lidhjesh drejt e nga sajtet.
Zgjidhni identitet
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Ruaj frazën e rikuperimit
Jepni frazë rikthimi
- Depozita juaj do të rikthehet automatikisht, kur të riinstaloni Signal-in, nëse ripohoni PIN-in tuaj Signal. Depozitën tuaj mund ta riktheni edhe duke përdorur një frazë rikthimesh, që është një frazë prej %1$d fjalësh unike për ju. Mbajeni shënim diku dhe depozitojeni në një vend të parrezik.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Ti ke ekuilibër! Koha për të ruajtur frazën tënde të rikuperimit—një çelës 24 fjalësh që mund ta përdorësh për të rivendosur ekuilibrin tënd.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
bëheni një Mbështetës mujor.
Shfaqe në Profil
Bëje stemë të zgjedhur
- U bë
+ Continue
Kur keni më shumë se një stemë, mund të zgjidhni cila t\\’u shfaqet të tjerëve te profili juaj për ta parë.
Merrni stema për profilin tuaj, duke përkrahur Signal-in.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Dhuro %1$s te Signal
- Merr një distinktiv %1$s për %2$d ditë
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Kartë krediti ose debiti
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index cd6ea09646..0a783db46e 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Сигнал захтева дозовле за меморију како би могао слати фотографије, видео снимке или аудио снимке, али су трајно забрањене. Молимо Вас идите у мени за подешавања и дозволите приступ меморији.
Сигнал захтева приступ вашим контактима, али му је дозвола трајно забрањена. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Сигналу дозволите приступ контактима.
Сигнал захтева приступ вашој локацији за додавање локације у порукама, али му је дозвола трајно забрањена. Молимо вас да у апликацији за подешавање телефона Сигналу дозволите пруиступ локацији.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Отпремам медије…
@@ -152,6 +160,8 @@
Година је обавезна
Неважећа година
+
+ Continue
Блокирати и напустити групу %1$s?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Историја порука које сте разменили ви и %1$s и број тог корисника %2$s сада су спојени.
Историја порука које сте разменили ви и %1$s и друго ћаскање које је припадало том кориснику сада су спојени.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s покренуо/ла групни позив · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Једнократни медиј
Ова порука је избрисана.
Избрисали сте ову поруку.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s је на Signal-у!
Нестајуће поруке искључене
Време нестајања поруке постављено на %1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Време нестајања поруке биће постављено на %1$s када их шаљете.
Донирајте
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Пусти … Заустави
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Притисак на Ентер тастер ће послати текстуалне поруке
Користите фотографије из адресара
Користите фотографије контакта из Вашег адресара ако је доступна
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Generisanje prikaza linka
Direktno sa veb-sajtova preuzimajte prikaze linkova za poruke koje šaljete.
Изаберите идентитет
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Сачувајте фразу за опоравак
Унети фразу опоравка
- Ваш салдо ће се аутоматски вратити када поново инсталирате Signal ако потврдите свој ПИН Signal-а. Такође можете да вратите салдо користећи фразу за опоравак, која је јединствена%1$d-речи фраза. Запишите је и чувајте га на сигурном месту.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Имате новац на налогу! Време је да сачувате фразу за опоравак – кључ од 24 речи који ћете користити да повратите новац са налога.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
постати одрживач Signal-а
Показати на профил
Направити истакнуту значку
- Готово
+ Continue
Када имате више од једне значке, можете да изаберете једну да садржите да другу да се види на ваш профил.
Добијте значке за свој профил подржавајући Signal.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Донирајте %1$s Signal-у
- Набавите значку (%1$s) на %2$d дан(а)
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Кредитна или дебитна картица
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 68ce9a7e02..c98a7a6b16 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal behöver behörigheten Lagring för att bifoga bilder, video och ljud men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".
Signal behöver behörigheten Kontakter för att bifoga kontaktinformation men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Kontakter\".
Signal behöver behörigheten Plats för att bifoga platser men den har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Plats\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Laddar upp media…
@@ -152,6 +160,8 @@
År krävs
Ogiltigt år
+
+ Continue
Blockera och lämna %1$s?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Din meddelandehistorik med %1$s och deras nummer %2$s har slagits samman.
Din meddelandehistorik med %1$s och en annan chatt som tillhörde dem har slagits samman.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s startade ett gruppsamtal · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Visa-en-gång media
Detta meddelande togs bort.
Du tog bort detta meddelande.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s finns på Signal!
Försvinnande meddelanden inaktiverat
Tiden för försvinnande meddelanden inställd till %1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Den försvinnande meddelandetiden ställs in till %1$s när du meddelar dem.
Donera
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Spela … Pausa
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Om du trycker på enter-tangenten skickas textmeddelanden
Använd foton från adressboken
Visa kontaktfoton från din adressbok om tillgängliga
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Skapa länkförhandsgranskningar
Hämta länkförhandsgranskningar direkt från webbplatser för meddelanden du skickar.
Välj identitet
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Spara återställningsfras
Ange återställningsfras
- Din saldo återställs automatiskt när du installerar om Signal om du bekräftar din Signal-PIN-kod. Du kan också återställa ditt saldo med en återställningsfras, som är en fras på %1$d ord som är unik för dig. Skriv ner den och förvara den på ett säkert ställe.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Du har ett saldo. Det är dags att spara din återställningsfras – en nyckel på 24 ord som du kan använda för att återställa saldot.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
bli en månatlig upprätthållare.
Visa på profilen
Presentera märket
- Klar
+ Continue
När du har mer än ett märke kan du välja ett för att visa andra i din profil.
Få märken för din profil genom att stöda Signal.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Donera %1$s till Signal
- Få ett %1$s-märke i %2$d dagar
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Betalkort
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index 6cfe7a7f98..22a821c942 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal inahitaji idhini ya Hifadhi ili kuunganisha picha, video, au sauti, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezesha \"Hifadhi\".
Signal inahitaji idhini ya Mawasiliano ili kuunganisha maelezo ya mawasiliano, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezeshe \"Mawasiliano\".
Signal inahitaji ruhusa ya Eneo ili kuunganisha mahali, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye orodha ya mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezeshe \"Eneo\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Media inapakiwa…
@@ -152,6 +160,8 @@
Mwaka unahitajika
Mwaka si sahihi
+
+ Continue
Ungependa kuzuia na uondoke kwenye %1$s?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Historia ya jumbe zako na %1$s na nambari zao %2$s zimeunganishwa.
Historia ya jumbe zako na %1$s na gumzo lao lingine zimeunganishwa.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ameanzisha mazungumzo ya simu ya kikundi · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Media ya mtazamo mmoja
Ujumbe huu umefutwa
Umefuta ujumbe huu.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s yupo Signal
Jumbe zinazopotea zimelemazwa
Muda wa jumbe zinazopotea umewekwa kwa 1%1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Wakati wa kutoweka kwa ujumbe utawekwa kuwa %1$s utakapowatumia ujumbe.
Changia
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Cheza … Pumzisha
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Kubonyeza kitufe cha ingizo kutatutuma ujumbe wa maandishi
Tumia picha za orodha ya waasiliani
Onyesha picha za waasiliani zilizo kwenye orodha yako ya waasiliani ikiwa zipo
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Onyesha uhakiki wa viungo
Chukua hakiki za viungo moja kwa moja kutoka kwenye tovuti kwa ujumbe unaotuma.
Chagua utambulisho
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Hifadhi sentensi ya urejesho
Weka maneno ya kurejesha
- Salio lako litarejeshwa kiotomatiki utakapoweka tena Signal ikiwa utathibitisha PIN yako ya Signal. Unaweza pia kurejesha salio lako ukitumia maneno ya kurejesha, ambayo ni maneno %1$d maalum kwako. Yaandike na kuyahifadhi mahali salama.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Una salio! Muda wa kuhifadhi kauli yako ya urejesho—neno siri lenye maneno 24 unaloweza kutumia kurejesha salio lako.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
Kuwa Mfadhili wa kila mwezi.
Onyesha kwenye Wasifu
Tengeneza Beji ya inayoangaziwa
- Imekamilika
+ Continue
Unapokuwa na zaidi ya beji moja, unaweza kachagua moja ya kuangazia ili wengine waione kwenye wasifu wako.
Pata beji za wasifu wako kwa kuiunga mkono Signal.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Changia %1$s kwa Signal
- Pata beji ya %1$s kwa siku %2$d
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Kadi ya mkopo au fedha taslimu
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 314a69c070..561c9680c8 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
புகைப்படங்கள், காணொளிகள் அல்லது ஆடியோவை இணைக்கவும் Signal க்கு சேமிப்பக அனுமதி தேவைப்படுகிறது, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகள் மெனுவில் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து \"சேமிப்பகத்தை\" இயக்கவும்.
தொடர்பு தகவலை இணைக்கவும் Signal க்கு தொடர்புகளின் அனுமதி தேவைப்படுகிறது, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகள் மெனுவில் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து, \"தொடர்புகளை\" இயக்கவும்.
இருப்பிடத்தை இணைக்கவும், Signal க்கு இருப்பிட அனுமதி தேவைப்படுகிறது, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகள் மெனுவில் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து, \"இருப்பிடம்\" ஐ இயக்கவும்.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
மீடியா பதிவேற்றுகிறது …
@@ -152,6 +160,8 @@
ஆண்டைக் குறிப்பிடவும்
ஆண்டு தவறாக உள்ளது
+
+ Continue
தடுத்து %1$sஐ விடவா?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s உடனான உங்கள் செய்தி வரலாறு மற்றும் அவர்களின் எண் %2$s இணைக்கப்பட்டது.
%1$s உடனான உங்கள் செய்தி வரலாறும் அவர்களுக்குச் சொந்தமான மற்றொரு சாட்டும் இணைக்கப்பட்டது.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$sகுழு அழைப்பைத் தொடங்கினார்%2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
காண்க-ஒருமுறை ஊடகம்
இந்த செய்தி இருந்தது நீக்கப்பட்டது
இந்த செய்தியை நீக்கிவிட்டீர்கள்.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s Signal-இல் உள்ளார்!
காணாமல் போகும் செய்திகள் முடக்கப்பட்டது
காணாமல் போகும் செய்திகளின் நேரம் %1$s ஆக அமைக்கப்பட்டுள்ளது
@@ -2253,6 +2279,11 @@
நீங்கள் அவர்களுக்கு செய்தி அனுப்பும் போது காணாமல் போகும் செய்திகள் நேரம் %1$s ஆக அமைக்கப்படும்.
நன்கொடை
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
விளையாடு … இடைநிறுத்து
@@ -2628,6 +2659,10 @@
உள்ளீட்டு விசையை அழுத்துவது செய்தியை அனுப்பும்
முகவரி புத்தக புகைப்படங்களைப் பயன்படுத்தவும்
உங்கள் முகவரி புத்தகத்திலிருந்து தொடர்பு புகைப்படங்கள் இருந்தால் காண்பி
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
இணைப்பு மாதிரிக்காட்சிகளை உருவாக்கவும்
நீங்கள் அனுப்பும் செய்திகளுக்கு வலைத்தளங்களிலிருந்து இணைப்பு முன்னோட்டங்களை நேரடியாக மீட்டெடுக்கவும்.
அடையாள தேர்வு.
@@ -3870,7 +3905,10 @@
மீட்பு சொற்றொடரைச் சேமிக்கவும்
உள்ளிடவும் மீட்பு சொற்றொடர்
- உங்கள் சமநிலை தானாகவே இருக்கும் மீட்டமை நீங்கள் மீண்டும் நிறுவும் போது Signal நீங்கள் உறுதிப்படுத்தினால் Signal பின். நீங்களும் செய்யலாம்மீட்டமை உங்கள் சமநிலை மீட்பு சொற்றொடரைப் பயன்படுத்துதல், இது ஒரு %1$d-சொல் சொற்றொடர் உங்களுக்கு தனித்துவமானது. அதை எழுதுங்கள்கடை அது ஒரு பாதுகாப்பான இடத்தில்.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
நீங்கள் சமநிலையில் உள்ளீர்கள்! உங்கள் மீட்பு சொற்றொடரைச் சேமிப்பதற்கான நேரம்—உங்கள் சமநிலையை மீட்டெடுக்க நீங்கள் பயன்படுத்தக்கூடிய 24-வார்த்தை குறியீடு
@@ -4469,7 +4507,7 @@
ஒரு மாதாந்திர காப்பாளர் ஆகவும்.
சுயவிவரத்தில் காண்பிக்கவும்
சிறப்பு பேட்ஜை உருவாக்கவும்
- முடிந்தது
+ Continue
உங்களிடம் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட பேட்ஜ்கள் இருந்தால், உங்கள் சுயவிவரத்தில் மற்றவர்கள் பார்க்கும்படியாக ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்.
சிக்னலை ஆதரிப்பதன் மூலம் உங்கள் சுயவிவரத்திற்கான பேட்ஜ்களைப் பெறுங்கள்.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Signalக்கு %1$s நன்கொடை அளிக்கவும்
- %2$d நாட்களுக்கு %1$s பேட்ஜைப் பெறுங்கள்
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
கிரெடிட் அல்லது டெபிட் கார்டு
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index b44c6d86e5..1865152941 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
చిత్రాలు , వీడియోలు లేదా ఆడియోను అటాచ్ చేయడానికి Signal కు నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్ల మెనుకు కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.
సంప్రదింపు సమాచారాన్ని అటాచ్ చేయడానికి Signal కాంటాక్ట్స్ అనుమతి అవసరం, కానీ అది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తన సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"పరిచయాలు\" ప్రారంభించండి.
ఒక స్థానాన్ని అటాచ్ చేయడానికి Signalకి నగర అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్ల మెనుకి కొనసాగండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"స్థానం\" ని ప్రారంభించండి.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
మీడియాను అప్లోడ్ చేస్తోంది …
@@ -152,6 +160,8 @@
సంవత్సరం అవసరం
చెల్లని సంవత్సరం
+
+ Continue
అడ్డగించు మరియు వదిలివేయి 1%1$s
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటి నంబరు %2$s విలీనం చేయబడ్డాయి.
%1$s తో మీ సందేశ చరిత్ర మరియు వాటికి సంబంధించిన మరో చాట్ విలీనం చేయబడ్డాయి.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s సమూహ కాల్ ప్రారంభించారు. %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
ఒకసారి-దృశ్యం మీడియా
ఈ సందేశం తొలగించబడింది.
మీరు ఈ సందేశాన్ని తొలగించారు.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
1%1$s Signal ఉంది!
కనుమరుగవుతున్న సందేశాలు నిలిపివేయబడ్డాయి
కనుమరుగవుథున సంధెషం కొరకు సమయం కుర్చుత కొసం %1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
మీరు వారికి సందేశాన్ని పంపేటప్పుడు సందేశం అదృశ్యం అయ్యే సమయాన్ని మీరు %1$sకు సెట్ చేశారు.
విరాళమిచ్చు
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
నడుపు … నిలుపు
@@ -2628,6 +2659,10 @@
ప్రారంబించే కీ ని నొక్కడం ద్వారా సందేశాలను పంపుతోంది
చిరునామా పుస్తక చిత్రాలను ఉపయోగించండి
అందుబాటులో ఉంటే మీ చిరునామా పుస్తకం నుండి సంప్రదింపు చిత్రాలను ప్రదర్శించండి
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
లింక్ పూర్వప్రదర్శన రూపొందించండి
మీరు పంపే సందేశాల కోసం వెబ్సైట్ల నుండి నేరుగా లింక్ పూర్వప్రదర్శనలు తిరిగి పొందండి.
గుర్తింపును ఎంచుకోండి
@@ -3870,7 +3905,10 @@
రికవరీ పదబంధాన్ని సేవ్ చేయండి
రికవరీ దశను నమోదు చేయండి
- మీరు మీ Signal PINను ధృవీకరిస్తే, మీరు Signal ను తిరిగి ఇన్స్టాల్ చేసేటప్పుడు మీ బ్యాలెన్స్ ఆటోమేటిక్గా పునరుద్ధరించబడుతుంది. మీకు ప్రత్యేకమైన %1$d- రికవరీ పదబంధాన్ని ఉపయోగించి కూడా మీరు మీ బ్యాలెన్స్ని పునరుద్ధరించవచ్చు, దీనిని రాసుకొని, ఒక సురక్షితమైన ప్రదేశంలో భద్రపరచండి.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
మీకు బ్యాలెన్స్ ఉంది! మీ రికవరీ పదబంధాన్ని సేవ్ చేసే సమయం—మీ బ్యాలెన్స్ను పునరుద్ధరించడానికి మీరు ఉపయోగించగల 24-పదాల కీ.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
నెలవారీ పోషకులు అవ్వండి.
ప్రొఫైల్పై ప్రదర్శించు
ఫీచర్డ్ బ్యాడ్జీని రూపొందించండి
- పూర్తయింది
+ Continue
మీకు ఒకటి కంటే ఎక్కువ బ్యాడ్జీలు ఉన్నట్లయితే, మీ ప్రొఫైల్ లో ఇతరులు చూడటం కొరకు ఫీచర్ చేయడానికి మీరు ఒకదాన్ని ఎంచుకోవచ్చు.
Signal కు మద్దతు అందించడం ద్వారా మీ ప్రొఫైల్ కొరకు బ్యాడ్జీలను పొందండి.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Signal కు %1$s విరాళం ఇవ్వండి
- %2$d రోజులకు %1$s బ్యాడ్జిని పొందండి
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
క్రెడిట్ లేదా డెబిట్ కార్డు
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 4b4317ebcf..ba0f190fbe 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -104,6 +104,14 @@
เพื่อที่จะแนบรูปภาพ วิดีโอ หรือเสียง Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูล แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\"
เพื่อที่จะแนบข้อมูลผู้ติดต่อ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงผู้ติดต่อ แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ผู้ติดต่อ\"
เพื่อที่จะแนบข้อมูลตำแหน่งที่ตั้ง Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงตำแหน่งที่ตั้ง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ตำแหน่งที่ตั้ง\"
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
กำลังอัปโหลดสื่อ…
@@ -126,31 +134,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ จำนวนที่ต้องการบริจาค: %1$s
- Enter your card information below
+ กรอกข้อมูลบัตรของคุณที่ด้านล่าง
- Card number
+ หมายเลขบัตร
- MM/YY
+ ดด/ปป
- CVV
+ รหัส CVV
- Invalid card number
+ หมายเลขบัตรไม่ถูกต้อง
- Card has expired
+ บัตรหมดอายุแล้ว
- Code is too short
+ รหัสสั้นเกินไป
- Code is too long
+ รหัสยาวเกินไป
- Invalid code
+ รหัสไม่ถูกต้อง
- Invalid month
+ เดือนไม่ถูกต้อง
- Year required
+ ต้องระบุปี
- Invalid year
+ ปีไม่ถูกต้อง
+
+ Continue
ปิดกั้นและออกจาก %1$s หรือไม่?
@@ -297,17 +307,17 @@
ข้อความนี้ถูกลบ
คุณได้ลบข้อความนี้
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ ไม่สามารถดาวน์โหลดข้อความได้ %1$s จะต้องส่งใหม่อีกครั้ง
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ ไม่สามารถดาวน์โหลดรูปภาพได้ %1$s จะต้องส่งใหม่อีกครั้ง
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ ไม่สามารถดาวน์โหลดวิดีโอได้ %1$s จะต้องส่งใหม่อีกครั้ง
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ ไม่สามารถดาวน์โหลดข้อความได้ คุณจะต้องส่งใหม่อีกครั้ง
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ ไม่สามารถดาวน์โหลดรูปภาพได้ คุณจะต้องส่งใหม่อีกครั้ง
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ ไม่สามารถดาวน์โหลดวิดีโอได้ คุณจะต้องส่งใหม่อีกครั้ง
เพิ่มแฟ้มแนบ
@@ -1351,6 +1361,14 @@
ประวัติการส่งข้อความของคุณกับ %1$s รวมถึงหมายเลขโทรศัพท์ %2$s ถูกรวมเข้าด้วยกันเรียบร้อยแล้ว
ประวัติการส่งข้อความของคุณกับ %1$s และอีกแชทของผู้ติดต่อถูกรวมเข้าด้วยกันเรียบร้อยแล้ว
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ได้เริ่มการโทรแบบกลุ่ม %2$s
@@ -1824,6 +1842,14 @@
สื่อที่ดูได้ครั้งเดียว
ข้อความนี้ถูกลบ
คุณได้ลบข้อความนี้
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s ใช้งาน Signal
ข้อความที่ลบตัวเองถูกปิดใช้งานแล้ว
ตั้งเวลาข้อความที่ลบตัวเองไว้ที่ %1$s
@@ -1952,7 +1978,7 @@
สื่อตัวนี้ไม่มีอยู่แล้ว
ไม่พบแอปที่แบ่งปันสื่อนี้ได้
ปิด
- Media Error
+ สื่อมีข้อผิดพลาด
มี %1$d ข้อความใหม่ใน %2$d การสนทนา
@@ -2175,6 +2201,11 @@
เวลาข้อความหายไปจะตั้งค่าเป็น %1$s เมื่อคุณส่งข้อความให้พวกเขา
บริจาค
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
เล่น … หยุดชั่วคราว
@@ -2542,6 +2573,10 @@
เมื่อกดปุ่ม Enter จะส่งข้อความตัวอักษร
ใช้รูปภาพของรายชื่อผู้ติดต่อปัจจุบัน
แสดงรูปภาพผู้ติดต่อจากรายชื่อผู้ติดต่อปัจจุบันหากสามารถทำได้
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
กำลังสร้างภาพตัวอย่างลิงก์
เรียกภาพตัวอย่างลิงก์โดยตรงจากเว็บไซต์สำหรับข้อความที่คุณส่ง
เลือกตัวตน
@@ -3773,7 +3808,9 @@
บันทึกวลีกู้คืน
ใส่วลีกู้คืน
- ยอดคงเหลือของคุณจะกู้คืนมาโดยโดยอัตโนมัติเมื่อคุณติดตั้ง Signal อีกครั้ง หากคุณยืนยันรหัส Signal PIN ของคุณ คุณยังสามารถกู้คืนยอดคงเหลือได้โดยใช้วลีกู้คืน ซึ่งเป็นวลี %1$d คำเฉพาะสำหรับคุณเท่านั้น จดบันทึกวลีนี้และเก็บไว้ในที่ปลอดภัย
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
คุณมียอดเงินคงเหลือ! ได้เวลาบันทึกวลีกู้คืนของคุณ ซึ่งคือรหัส 24 คำที่สามารถใช้เพื่อกู้คืนยอดเงินคงเหลือของคุณได้
@@ -4350,7 +4387,7 @@
ต่ออายุ %1$s
- Expires %1$s
+ หมดอายุ %1$s
Signal เป็นแอปที่ไม่แสวงผลกำไรที่ไม่มีโฆษณาหรือผู้ลงทุน สนับสนุนจากคนที่ใช้และเห็นคุณค่าของแอปเท่านั้น บริจาครายเดือนแล้วรับโล่โปรไฟล์เพื่อแสดงการสนับสนุนของคุณ
@@ -4366,7 +4403,7 @@
เป็นผู้สนับสนุนรายเดือน
แสดงบนโปรไฟล์
สร้างโล่ที่น่าสนใจ
- เสร็จสิ้น
+ Continue
เมื่อคุณมีโล่มากกว่าหนึ่งอัน คุณสามารถเลือกได้หนึ่งอันเพื่อแสดงให้ผู้อื่นเห็นบนโปรไฟล์
รับโล่สำหรับแสดงบนโปรไฟล์ของคุณด้วยการสนับสนุน Signal
@@ -4990,7 +5027,7 @@
ไม่มีสตอรี่นี้อีกต่อไป
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ ไม่สามารถดาวน์โหลดสตอรี่ได้ %1$s จะต้องแชร์ใหม่อีกครั้ง
ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
@@ -5281,7 +5318,7 @@
ยืนยันที่จะดำเนินการต่อ
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึง SMS จึงจะส่งออกข้อความ SMS ของคุณได้
@@ -5400,30 +5437,32 @@
- Powered by people like you.
+ ขับเคลื่อนโดยผู้ใช้เช่นคุณ
ดำเนินการต่อ
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ สนับสนุนเทคโนโลยีที่สร้างมาเพื่อคุณ ไม่ใช่เพื่อข้อมูลของคุณ ด้วยการเข้าร่วมชุมชนของผู้คนที่สนับสนุน Signal
- Monthly
+ รายเดือน
ครั้งเดียว
- Donate %1$s/month to Signal
+ บริจาค %1$s/เดือน ให้ Signal
รับโล่ %1$s
- Donate %1$s to Signal
+ บริจาค %1$s ให้ Signal
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ บัตรเครดิตหรือบัตรเดบิต
- Cancelling…
+ กำลังยกเลิก…
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index 37b728f389..1ec01a1576 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Storage upang makapaglakip ng mga larawan, video, o audio, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Storage\".
Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Mga Kontak upang makapaglakip ng impormasyon ng kontak, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mga Kontak\".
Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Lokasyon upang makapaglakip ng lokasyon, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Lokasyon\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Nag-a-upload ng media…
@@ -152,6 +160,8 @@
Required ang taon
Invalid ang taon
+
+ Continue
I-block at umalis sa %1$s?
@@ -1409,6 +1419,14 @@
Pinagsama na ang inyong message history ni %1$s at ang kanyang number na %2$s.
Pinagsama na ang iyong message history ni %1$s at isa pa niyang chat.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
Sinimulan ni %1$s ang group call · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
View-once na media
Ang mensaheng ito ay nabura na.
Binura mo ang mensaheng ito.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
Nasa Signal si %1$s!
Naka-disable ang mga naglalahong mensahe
Nakatakda ang oras ng naglalahong mensahe sa %1$s
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Ang disappearing message time ay ise-set sa %1$s kapag nag-message ka sa kanya.
Mag-donate
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
I-play … I-pause
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Magpapadala ng mga text message kapag pinindot ang Enter key
Use address book photos
I-display ang contact photos mula sa address book mo kung available
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Mag-generate ng link previews
I-retrieve ang link previews directly from websites for messages you send.
Pumili ng pagkakakilanlan
@@ -3870,7 +3905,10 @@
I-save ang recovery phrase
Enter recovery phrase
- Your balance will automatically restore kapag nag-reinstall ka ng Signal app at na-confirm ang Signal PIN mo. Pwede mo ring i-restore ang iyong balance gamit ang recovery phrase, isang %1$d-word phrase na unique sa\'yo. Isulat ito at itago sa isang safe na lugar.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
May balance ka! Oras na para i-save ang iyong recovery phrase—isang 24-word key na magagamit mo para ma-restore ang iyong balance.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
maging isang monthly Sustainer.
I-display sa Profile
Make featured badge
- Tapos na
+ Continue
Kapag ang badge mo ay more than one, pwede kang pumili ng isang badge to feature na makikita nila sa profile mo.
Kumuha ng badges para sa profile mo by supporting Signal.
@@ -5540,7 +5578,10 @@
Mag-donate ng %1$s sa Signal
- Kumuha ng %1$s badge sa loob ng %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Credit o debit card
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 39ffe73f39..6a37e422a6 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal, fotoğraflar, videolar, veya ses ekleyebilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.
Signal, iletişim bilgilerini eklemek için Kişiler iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Kişiler\"i etkinleştirin.
Signal, konum bilgisi eklemek için Konum iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Konum\"u etkinleştirin.
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
İçerik yükleniyor…
@@ -127,31 +135,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ Bağış miktarı: %1$s
- Enter your card information below
+ Kart bilgilerini aşağıya gir
- Card number
+ Kart numarası
- MM/YY
+ AA/YY
CVV
- Invalid card number
+ Geçersiz kart numarası
- Card has expired
+ Kartın süresi doldu
- Code is too short
+ Kod çok kısa
- Code is too long
+ Kod çok uzun
- Invalid code
+ Geçersiz kod
- Invalid month
+ Geçersiz ay
- Year required
+ Yıl bilgisi gerekli
- Invalid year
+ Geçersiz yıl
+
+ Continue
%1$s grubunu engelle ve ayrıl?
@@ -298,17 +308,17 @@
Bu ileti silindi.
Bu iletiyi sildiniz.
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ Mesaj indirilemiyor. %1$s adlı kişinin mesajı tekrar göndermesi gerekecek.
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ Resim indirilemiyor. %1$s adlı kişinin resmi tekrar göndermesi gerekecek.
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ Video indirilemiyor. %1$s adlı kişinin videoyu tekrar göndermesi gerekecek.
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ Mesaj indirilemiyor. Mesajı tekrar göndermen gerekecek.
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ Resim indirilemiyor. Resmi tekrar göndermen gerekecek.
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ Video indirilemiyor. Videoyu tekrar göndermen gerekecek.
Eklenti ekle
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s ile mesaj geçmişin ve %2$s numarası birleştirildi.
%1$s ile olan mesaj geçmişin ve onlara ait başka bir sohbet birleştirildi.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s grup araması başlattı · %2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
Tek görümlük içerik
Bu ileti silindi.
Bu iletiyi sildiniz.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s Signal\'e katıldı!
Kaybolan iletiler devre dışı
Kaybolan ileti süresi %1$s olarak ayarlandı
@@ -2026,7 +2052,7 @@
İçerik artık mevcut değil.
Bu içeriği paylaşabilen bir uygulama bulunamadı.
Kapat
- Media Error
+ Medya Hatası
%2$d konuşmadan %1$d yeni ileti
@@ -2253,6 +2279,11 @@
Kişiye ileti gönderdiğinizde kaybolan ileti süresi %1$s olarak ayarlanacaktır.
Bağış yapın
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Oynat … Durdur
@@ -2628,6 +2659,10 @@
Enter tuşuna basmak metin iletilerini gönderecektir
Rehber fotoğraflarını kullan
Eğer varsa rehberdeki kişi fotoğraflarını göster
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Bağlantı önizlemelerini oluştur
Gönderdiğiniz iletiler için doğrudan web sitelerinden bağlantı önizlemelerini al.
Kimlik seçin
@@ -3870,7 +3905,10 @@
Kurtarma ifadesini kaydet
Kurtarma parolasını girin
- Signal\'i yeniden kurduğunuzda Signal PIN\'ini doğruladığınızda bakiyeniz otomatik olarak kurtarılacaktır. Bakiyenizi ayrıca bir kurtarma parolası ile de geri alabilirsiniz. Kurtarma parolası %1$d kelimelik ve size özgü bir ifadedir. Bir yere yazın ve güvenli bir şekilde saklayın.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Bir bakiyen var! Kurtarma ifadeni kaydetme zamanı—bakiyeni geri yüklemek için kullanabileceğin 24 kelimelik bir anahtar.
@@ -4453,7 +4491,7 @@
Yenilenme %1$s
- Expires %1$s
+ %1$s tarihinde sona eriyor
Signal, reklamvereni veya yatırımcıları olmayan, yalnızca onu kullanan ve değer veren kişiler tarafından sürdürülen kar amacı gütmeyen bir kuruluştur. Yinelenen bir aylık katkı yapın ve desteğinizi gösteren bir profil rozeti alın.
@@ -4469,7 +4507,7 @@
aylık bir Destekçi ol.
Profilde Göster
Öne çıkarılan rozet seçin
- Tamam
+ Continue
Birden fazla rozetiniz olduğunda, profilinizde başkalarının görmesi için birini seçebilirsiniz.
Signal\'ı destekleyerek profilin için rozet kazan.
@@ -5101,7 +5139,7 @@
Bu hikaye artık mevcut değil.
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ Hikaye indirilemiyor. %1$s adlı kişinin hikayeyi tekrar paylaşması gerekecek.
İnternet Bağlantısı Yok
@@ -5402,7 +5440,7 @@
Yine De Devam Et
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal\'ın SMS mesajlarını dışa aktarabilmesi için SMS iznine ihtiyacı var.
@@ -5522,30 +5560,33 @@
- Powered by people like you.
+ Gücünü senin gibi insanlar almaktadır.
Devam Et
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ Signal\'ı destekleyen topluluğa katılarak kişisel bilgilerin için değil, senin için oluşturulmuş teknolojiyi destekle.
- Monthly
+ Aylık
Tek Seferlik
- Donate %1$s/month to Signal
+ Signal\'a ayda %1$s bağış yap
Bir %1$s rozeti al
- Donate %1$s to Signal
+ Signal\'a %1$s bağış yap
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ Kredi veya banka kartı
- Cancelling…
+ İptal ediliyor…
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 2285344a72..23e3b098ed 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -107,6 +107,14 @@
Signal потребує дозволу \"Зберігання\" для прикріплення фото, відео та аудіо, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Зберігання\".
Signal потребує дозволу \"Контакти\", щоб прикріпити контакт, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Контакти\".
Signal потребує дозволу \"Геодані\", щоб прикріпити дані про розташування, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Геодані\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Вивантаження медіа…
@@ -154,6 +162,8 @@
Необхідно вказати рік
Неприпустимий рік
+
+ Continue
Заблокувати і покинути %1$s?
@@ -1525,6 +1535,14 @@
Об’єднано вашу історію повідомлень із користувачем %1$s і номером %2$s.
Об’єднано вашу історію повідомлень із користувачем %1$s й іншим чатом, який належить йому.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s розпочав груповий дзвінок · %2$s
@@ -2043,6 +2061,14 @@
Медіа вже переглянуто
Це повідомлення було видалено.
Ви видалили це повідомлення.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s приєднався до Signal!
Зникаючі повідомлення заборонені
Час зникнення повідомлень встановлено на %1$s
@@ -2409,6 +2435,11 @@
Час зникання повідомлення буде встановлено на %1$s, коли ви його відправите їм.
Дарувати
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Відтворення … Пауза
@@ -2800,6 +2831,10 @@
Натиснення кнопки Enter відправить повідомлення
Використовуйте фотографії з адресної книги
Показувати фотографії контактів з вашої адресної книги, якщо вони доступні
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Генерувати посилання попереднього перегляду
Для надісланих повідомлень отримувати дані попереднього перегляду посилань напряму з веб-сайтів.
Обрати особистість
@@ -4064,7 +4099,12 @@
Збережіть кодову фразу
Ввести кодову фразу
- Ваш баланс автоматично відновиться, коли ви знову встановите Signal та підтвердите ваш Signal PIN-код. Ви можете відновити ваш баланс за використання кодової фрази, яка складається з %1$d -слів і яку знаєте лише ви. Запишіть її та зберігайте у надійному місці.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Ви маєте баланс! Час зберегти кодову фразу — ключ із 24 слів, за допомогою якого можна відновити свій баланс.
@@ -4675,7 +4715,7 @@
стати підтримувачем щомісячно.
Показувати в обліковому записі
Створити головний значок
- Готово
+ Continue
Коли у вас більше однієї емблеми, ви можете обирати, яку саме демонструвати у своєму обліковому записі.
Отримайте емблеми для свого облікового запису підтримуючи Signal.
@@ -5784,7 +5824,12 @@
Задонатити Signal %1$s
- Отримайте значок %1$s на %2$d дн.
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Кредитна або дебетова картка
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index d5f686ab1c..a8b9f52195 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -105,6 +105,14 @@
Signal کو آڈیو، ویڈیو، تصاویر وغیرہ منسلک کرنے کیلئے سٹوریج اجازت کی ضرورت ہوتی ہے، لیکن اس کی مستقل طور پر نفی کر دی گئی ہے ۔ برائے مہربانی ایپ ترتیبات کی فہرست میں جائیں، \"منظوری\" منتخب کریں، اور \"اسٹوریج\" فعال کریں۔
رابطوں کی معلومات لینے کیلئے Signal کو رابطوں کی منظوری کی ضرورت ہوتی ہے، لیکن اس کی ہمیشہ کیلئے نفی کردی گئی ہے۔ براہ کرم ایپ ترتیبات کی فہرست میں جاکر \"منظوری\" کا انتخاب کریں،اور \"رابطے\" فعال کریں۔
Signal کو مقام سے منسلک کرنے کیلئے مقام کی منظوری کی ضرورت ہے،لیکن اس کی مستقل طور پر نفی کردی گئی ہے۔ براہ کرم ایپ ترتیبات کی فہرست میں جائیں\"منظوری\" منتخب کریں، اور \"مقام\" فعال کریں۔
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
میڈیا اپ لوڈ ہو رہا ہے۔
@@ -127,31 +135,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ عطیے کی رقم: %1$s
- Enter your card information below
+ اپنے کارڈ کی معلومات ذیل میں درج کریں
- Card number
+ کارڈ نمبر
MM/YY
CVV
- Invalid card number
+ کارڈ نمبر غلط ہے
- Card has expired
+ کارڈ زائد المیعاد ہو گیا ہے
- Code is too short
+ کوڈ بہت چھوٹا ہے
- Code is too long
+ کوڈ بہت طویل ہے
- Invalid code
+ کوڈ غلط ہے
- Invalid month
+ مہینہ غلط ہے
- Year required
+ سال درکار ہے
- Invalid year
+ سال غلط ہے
+
+ Continue
%1$s کو مسدود کریں اور چھوڑیں؟
@@ -298,17 +308,17 @@
یہ پیغام حذف کردیا گیا تھا۔
آپ نے یہ پیغام حذف کردیا۔
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ میسج ڈاؤن لوڈ نہیں کر سکتے۔ %1$s کو اسے دوبارہ بھیجنے کی ضرورت ہو گی۔
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ تصویر ڈاؤن لوڈ نہیں کر سکتے۔ %1$s کو اسے دوبارہ بھیجنے کی ضرورت ہو گی۔
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ ویڈیو ڈاؤن لوڈ نہیں کر سکتے۔ %1$s کو اسے دوبارہ بھیجنے کی ضرورت ہو گی۔
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ میسج ڈاؤن لوڈ نہیں کر سکتے۔ آپ کو اسے دوبارہ بھیجنے کی ضرورت ہو گی۔
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ تصویر ڈاؤن لوڈ نہیں کر سکتے۔ آپ کو اسے دوبارہ بھیجنے کی ضرورت ہو گی۔
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ ویڈیو ڈاؤن لوڈ نہیں کر سکتے۔ آپ کو اسے دوبارہ بھیجنے کی ضرورت ہو گی۔
اٹیچمنٹ شامل کریں
@@ -1409,6 +1419,14 @@
%1$s اور ان کے نمبر %2$s کے ساتھ آپ کی میسج ہسٹری ضم کر دی گئی ہے۔
%1$s اور ایک اور چیٹ کے ساتھ آپ کی میسج ہسٹری کو ضم کر دیا گیا ہے جو ان سے متعلقہ تھی۔
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s نے ایک گروپ کال شروع کی.%2$s
@@ -1897,6 +1915,14 @@
صرف ایک بار دیکھنے کے قابل میڈیا
یہ پیغام حذف کردیا گیا تھا۔
آپ نے یہ پیغام حذف کردیا۔
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s Signal پر ہے!
غیر فعال پیغامات غائب ہو رہے ہیں
غائب پیغام ٹائم %1$s سے ترتیب دے رہے ہیں
@@ -2026,7 +2052,7 @@
میڈیا اب دستیاب نہیں ہے۔
کوئی ایپ اس میڈیا کو شیئر کرنے کے قابل نہیں پاسکتی ہے۔
بند کریں
- Media Error
+ میڈیا کا نقص
%1$dنئے پیغامات %2$dگفتگو میں
@@ -2253,6 +2279,11 @@
غائب ہونے والے میسج ٹائم کا وقت%1$s پر رکھا جائے گا جب آپ انہیں میسج کریں گے۔
عطیہ کریں
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
چلائیں ۔۔۔ روکیں
@@ -2628,6 +2659,10 @@
انٹر key دباتے رہیں ٹیکسٹ پیغامات بھیج دیئے جائیں گے
ایڈریس بک فوٹو استعمال کریں
اگر دستیاب ہو تو اپنی ایڈریس بک سے رابطے کی تصاویر دکھائیں
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
لنک پیش نظارہ تیار کریں
اپنے بھیجے ہوئے پیغامات کیلئے براہ راست ویب سائٹس سے لنک پیش نظارہ بازیافت کریں۔
شناخت کا انتخاب کریں
@@ -3870,7 +3905,10 @@
ریکوری کی عبارت محفوظ کریں
بازیابی کا جملہ درج کریں
- جب آپ اپنے Signal پن کی تصدیق کرتے ہیں تو آپ Signal کو دوبارہ انسٹال کرتے وقت آپ کا بیلنس خود بخود بحال ہوجائے گا۔ آپ بازیافت والے فقرے کا استعمال کرتے ہوئے اپنے بیلنس کو بھی بحال کرسکتے ہیں ، جو آپ کے لئے ایک %1$dلفظی جملہ ہے۔ اسے لکھ کر محفوظ جگہ پر محفوظ کریں۔
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
آپ کے پاس بیلنس موجود ہے! اپنی ریکوری کی عبارت محفوظ کرنے کا وقت ہے—24 الفاظ پر مشتمل کیی جو آپ اپنا بیلنس ریکور کرنے کے لیے استعمال کر سکتے ہیں۔
@@ -4453,7 +4491,7 @@
%1$s کی تجدید کرتا ہے
- Expires %1$s
+ %1$s پر زائد المیعاد ہے
Signal کسی مشتہرین یا سرمایہ کاران کے بغیر اسے استعمال کرنے اور قدر کرنے والے لوگوں کی جانب سے چلایا جانے والا ایک غیر منافع بخش ادارہ ہے۔ ماہانہ متواتر عطیہ دیں اور اپنی معاونت شیئر کرنے کے لیے پروفائل بیج حاصل کریں۔
@@ -4469,7 +4507,7 @@
ماہانہ عطیہ گزار بن سکتے ہیں۔
پروفائل پر ڈسپلے کریں
خصوصی بیج بنائیں
- ہو گیا
+ Continue
جب آپ کے پاس ایک سے زیادہ بیج ہوں، تو آپ اپنی پروفائل پر دوسروں کے دیکھنے کے لیے ایک کو خصوصی بنانے کا انتخاب کر سکتے ہیں۔
Signal کی معاونت کے ذریعے اپنی پروفائل کے لیے بیجز حاصل کریں۔
@@ -5101,7 +5139,7 @@
یہ سٹوری مزید دستیاب نہیں۔
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ سٹوری ڈاؤن لوڈ نہیں کر سکتے۔ %1$s کو اسے دوبارہ شیئر کرنے کی ضرورت ہو گی۔
کوئی انٹرنیٹ کنکشن نہیں
@@ -5402,7 +5440,7 @@
بہر صورت جاری رکھیں
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal کو آپ کے SMS میسجز برآمد کرنے کے لیے SMS اجازت کی ضرورت ہوتی ہے۔
@@ -5522,30 +5560,33 @@
- Powered by people like you.
+ آپ جیسے لوگوں کی جانب سے تقویت یافتہ۔
جاری رکھیں
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ سپورٹ ٹیکنالوجی جو آپ کے ڈیٹا کے لیے نہیں، بلکہ ایک ایسی کمیونٹی میں شامل ہونے کے ذریعے آپ کے لیے بنی ہے جو Signal کو برقرار رکھتی ہے۔
- Monthly
+ ماہانہ
ایک وقتی
- Donate %1$s/month to Signal
+ Signal کو %1$s/فی ماہ عطیہ کریں
%1$s بیج حاصل کریں
- Donate %1$s to Signal
+ Signal کو %1$s عطیہ کریں
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d day
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ کریڈٹ یا ڈیبٹ کارڈ
- Cancelling…
+ منسوخ کیا جا رہا ہے...
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 9bc30df896..85e1e995f4 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -104,6 +104,14 @@
Signal cần quyền truy cập Bộ nhớ để đính kèm ảnh, video hoặc âm thanh, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Bộ nhớ\".
Signal cần quyền truy cập Danh bạ để đính kèm thông tin liên lạc nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Danh bạ\".
Signal cần quyền truy cập Vị trí để đính kèm vị trí, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Vị trí\".
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
Đang tải tệp lên…
@@ -151,6 +159,8 @@
Cần có thông tin năm
Thông tin năm không hợp lệ
+
+ Continue
Chặn và rời khỏi %1$s?
@@ -1351,6 +1361,14 @@
Lịch sử tin nhắn của bạn với %1$s và số điện thoại %2$s của liên hệ này đã được hợp nhất.
Lịch sử tin nhắn của bạn với %1$s và một cuộc trò chuyện khác của liên hệ này đã được hợp nhất.
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s đã bắt đầu cuộc gọi nhóm · %2$s
@@ -1824,6 +1842,14 @@
Đa phương tiện xem một lần
Tin nhắn này đã bị xóa.
Bạn đã xóa tin nhắn này.
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s đang sử dụng Signal!
Tin nhắn tự hủy đã được vô hiệu hóa
Tin nhắn sẽ tự hủy sau %1$s
@@ -2175,6 +2201,11 @@
Hẹn giờ tin nhắn tự huỷ sẽ được đặt thành %1$s khi bạn gửi tin nhắn cho họ.
Ủng hộ
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
Phát … Tạm dừng
@@ -2542,6 +2573,10 @@
Nhấn phím Enter sẽ gửi tin nhắn đi
Sử dụng hình ảnh trong danh bạ
Hiển thị hình ảnh của liên lạc từ danh bạ nếu có
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
Tạo xem trước liên kết
Thêm xem trước liên kết trang web vào những tin nhắn bạn gửi.
Chọn danh tính
@@ -3773,7 +3808,9 @@
Lưu cụm từ khôi phục
Nhập vào cụm từ khôi phục
- Số dư của bạn sẽ tự động khôi phục khi bạn cài đặt lại Signal nếu như bạn xác minh mã PIN Signal của mình. Bạn cũng có thể khôi phục số dư của bạn qua sử dụng một cụm từ khôi phục, và đây là một cụm từ gồm %1$d-từ chỉ riêng cho bạn. Ghi nó lại và lưu giữ nó ở một nơi an toàn.
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
Bạn đã nhận được số dư! Đã đến lúc lưu cụm từ khôi phục—cụm 24 từ này giống như chìa khóa giúp bạn khôi phục số dư của mình.
@@ -4366,7 +4403,7 @@
trở thành người ủng hộ thường xuyên hàng tháng của chúng tôi.
Hiển thị trên thông tin cá nhân
Chọn huy hiệu mặc định
- Xong
+ Continue
Khi bạn có nhiều hơn một huy hiệu. bạn có thể chọn huy hiệu mặc định mà mọi người sẽ nhìn thấy trên hồ sơ của bạn.
Hãy thu thập nhiều huy hiệu đính trên hồ sơ của bạn bằng cách hổ trở cho Signal.
@@ -5418,7 +5455,9 @@
Ủng hộ %1$s cho Signal
- Nhận huy hiệu %1$s có thời hạn %2$d ngày
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
Thẻ tín dụng hoặc ghi nợ
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 46538135e6..018367f92f 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -104,6 +104,14 @@
Signal 需“存储”权限,来发送图片、视频和音频,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“存储”。
Signal 需“通讯录”权限,来发送通讯录信息,但是该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“通讯录”。
Signal 需“位置”权限,来发送位置信息,但是该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“位置”。
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
上传媒体中…
@@ -126,31 +134,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ 捐赠金额:%1$s
- Enter your card information below
+ 请在下方输入您的卡片信息
- Card number
+ 卡号
MM/YY
CVV
- Invalid card number
+ 卡号无效
- Card has expired
+ 卡片已过期
- Code is too short
+ 代码太短
- Code is too long
+ 代码太长
- Invalid code
+ 代码无效
- Invalid month
+ 月份无效
- Year required
+ 年份为必填项
- Invalid year
+ 年份无效
+
+ Continue
屏蔽并离开%1$s?
@@ -297,17 +307,17 @@
消息已删除。
您删除了此消息。
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ 无法下载消息。%1$s需要重发一遍。
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ 无法下载图片。%1$s需要重发一遍。
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ 无法下载视频。%1$s需要重发一遍。
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ 无法下载消息。您需要重发一遍。
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ 无法下载图片。您需要重发一遍。
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ 无法下载视频。您需要重发一遍。
添加附件
@@ -1351,6 +1361,14 @@
您与%1$s的消息记录和对方的号码 %2$s 已合并。
您与%1$s的消息记录和属于对方的其他聊天信息已合并。
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s发起了群组通话 · %2$s
@@ -1824,6 +1842,14 @@
一次性媒体
消息已删除。
您删除了此消息。
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s 加入 Signal!
已禁用阅后即焚
设置阅后即焚消失时间为 %1$s
@@ -1952,7 +1978,7 @@
媒体已失效。
未找到可分享此媒体的应用。
关闭
- Media Error
+ 媒体错误
%2$d 个对话中有 %1$d 条新消息
@@ -2175,6 +2201,11 @@
在您向他们发送消息时,限时消息时间将设置为 %1$s。
捐赠
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
播放 … 暂停
@@ -2542,6 +2573,10 @@
按回车键发送短信
使用通讯录图片
显示通讯录中联系人图片(若可用)
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
生成链接预览
直接从您发送的链接网站中生成预览。
选择联系人
@@ -3773,7 +3808,9 @@
保存恢复短语
输入恢复短语
- 重新安装 Signal 并确认 Signal PIN 码后,将自动还原您的余额。另外,还可使用恢复短语,来还原您的余额。该短语包含 %1$d 个单词,并且对您是唯一的。请将其记下并妥善保存。
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
您还有一部分余额!是时候保存您的恢复短语了——这是一个 24 字/词的密钥,可以用来恢复您的余额。
@@ -4350,7 +4387,7 @@
到 %1$s 续期
- Expires %1$s
+ %1$s到期
Signal 是一个无广告商或投资方的非盈利机构,全凭使用和珍视 Signal 的用户提供赞助。赶快给 Signal 定期捐款吧,您将会获得一个捐款徽章,并将其显示在个人资料中,让大家都能看到您的支持。
@@ -4366,7 +4403,7 @@
成为每月捐款的定期捐款人。
在个人资料中显示
设为精选徽章
- 完成
+ Continue
当您拥有多个徽章时,您可以选择将其中一个徽章设为精选徽章,在个人资料中向他人展示。
支持 Signal,为您的个人资料添加徽章吧。
@@ -4990,7 +5027,7 @@
此动态已不存在。
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ 无法下载动态。%1$s需要再分享一遍。
无可用的互联网连接
@@ -5281,7 +5318,7 @@
仍然继续
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal 需要短信权限才能导出您的短信消息。
@@ -5400,11 +5437,11 @@
- Powered by people like you.
+ 由您及像您这样的热心用户支持。
继续
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ 加入 Signal 的捐款人行列,支持保护用户数据,真正为用户而生的 Signal 技术。
每個月的
@@ -5412,18 +5449,20 @@
- Donate %1$s/month to Signal
+ 给 Signal 捐款 %1$s/月
获得一个%1$s徽章
- Donate %1$s to Signal
+ 给 Signal 捐款 %1$s
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ 信用卡或借记卡
- Cancelling…
+ 正在取消……
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 6a3fe1d48c..fb51cbca43 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -104,6 +104,14 @@
Signal 需要儲存裝置權限才可附加照片、影片或音訊,但已被永久拒絕。請前往應用程式設定功能表,選擇 「權限」,然後啟用 「儲存裝置」。
Signal 需要聯絡人權限才可附加聯絡人資訊,但已被永久拒絕。請前往應用程式設定功能表,選擇「權限」,然後啟用 「聯絡人」。
Signal 需要位置權限才可附加位置,但已被永久拒絕。請前往應用程式設定功能表,選擇「權限」,然後啟用 「位置」。
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
正在上載媒體…
@@ -126,31 +134,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ 捐款金額:%1$s
- Enter your card information below
+ 請於下方輸入你的付款卡資料
- Card number
+ 付款卡號碼
MM/YY
CVV
- Invalid card number
+ 付款卡號碼無效
- Card has expired
+ 付款卡已過期
- Code is too short
+ 代碼太短
- Code is too long
+ 代碼太長
- Invalid code
+ 代碼無效
- Invalid month
+ 月份無效
- Year required
+ 必須填寫年份
- Invalid year
+ 年份無效
+
+ Continue
要封鎖並退出 %1$s 嗎?
@@ -297,17 +307,17 @@
此訊息已被刪除。
您已刪除此訊息。
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ 無法下載訊息。%1$s 需要再次傳送。
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ 無法下載圖像。%1$s 需要再次傳送。
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ 無法下載影片。%1$s 需要再次傳送。
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ 無法下載訊息。你需要再次傳送。
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ 無法下載圖像。你需要再次傳送。
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ 無法下載影片。你需要再次傳送。
新增附件
@@ -1351,6 +1361,14 @@
你與 %1$s 的訊息紀錄及其號碼 %2$s 已經合併。
你與 %1$s 的訊息紀錄和屬於他們的另一個聊天已經合併。
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s 開展了群組通話 · %2$s
@@ -1824,6 +1842,14 @@
閱後即焚媒體
此訊息已被刪除。
您已刪除此訊息。
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s 在用 Signal 了!
限時訊息已停用
限時訊息時效已設為 %1$s
@@ -1952,7 +1978,7 @@
媒體不再可用。
找不到能夠分享此媒體的應用程式。
關閉
- Media Error
+ 多媒體錯誤
來自 %2$d 個對話的 %1$d 則新訊息
@@ -2175,6 +2201,11 @@
當您發送訊息時,將會設置時效為 %1$s。
捐款
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
播放 … 暫停
@@ -2542,6 +2573,10 @@
按一下輸入鍵將會發送文字訊息
使用通訊錄照片
在可用時顯示來自您的通訊錄中的聯絡人照片
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
產生連結預覽
為您傳送的訊息直接從網站提取連結預覽。
請選擇身份
@@ -3773,7 +3808,9 @@
儲存恢復片語
輸入恢復片語
- 當您重新安裝 Signal 時,若您確認您的 Signal PIN 碼,您的餘額將會自動還原。您亦可使用恢復片語還原您的餘額,即是一組獨一無二的 %1$d 字詞片語。請寫下並妥為保存於安全的地方。
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
你尚有餘額!是時候儲存你的恢復片語了──你可使用一組 24 個字的密鑰,以恢復你的餘額。
@@ -4350,7 +4387,7 @@
%1$s 續期
- Expires %1$s
+ 到期日為 %1$s
Signal 是非牟利機構,並無廣告商或投資者,純粹仰賴使用並珍重 Signal 的人維持。祈盼樂善好施,力所能及作每月捐款,並笑納一枚個人資料徽章,好與人分享您的支持。
@@ -4366,7 +4403,7 @@
成為月供延續人。
在個人資料中展現
設為別注徽章
- 完成
+ Continue
若您有多於一枚徽章,您可選取一枚作為別注徽章,在個人資料中供其他人看見。
撐起 Signal 並在您的個人資料中獲贈徽章。
@@ -4990,7 +5027,7 @@
此限時動態不再適用。
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ 無法下載限時動態。%1$s 需要再次分享。
無互聯網連線
@@ -5281,7 +5318,7 @@
仍要繼續
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal 需要獲取短訊權限才能匯出你的短訊。
@@ -5400,30 +5437,32 @@
- Powered by people like you.
+ 我們全靠你的支持。
繼續
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ 透過加入協助延續 Signal 的社群,支持專為你(而非為你的資料)所打造的技術。
- Monthly
+ 每月
單次
- Donate %1$s/month to Signal
+ 每月向 Signal 捐款 %1$s
獲取一枚「%1$s」徽章
- Donate %1$s to Signal
+ 捐款 %1$s 給 Signal
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ 信用卡或簽帳金融卡
- Cancelling…
+ 正在取消...
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 080de5bd5d..cc0ef36a4e 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -104,6 +104,14 @@
Signal 需要儲存的權限,以存取照片、影片或聲音檔。但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選擇「權限」及開啟「儲存」。
Signal 需要聯絡人的權限以存取聯絡人資訊,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「聯絡人」的權限。
Signal 需要位置的權限以存取位置資訊,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「位置」的權限。
+
+ %1$s hasn\\’t activated Payments
+
+ Do you want to send them a request to activate Payments?
+
+ Send request
+
+ Cancel
上傳多媒體檔案中…
@@ -126,31 +134,33 @@
- Donation amount: %1$s
+ 捐款金額:%1$s
- Enter your card information below
+ 請於下方輸入你的付款卡資料
- Card number
+ 付款卡號碼
MM/YY
CVV
- Invalid card number
+ 付款卡號碼無效
- Card has expired
+ 付款卡已過期
- Code is too short
+ 代碼太短
- Code is too long
+ 代碼太長
- Invalid code
+ 代碼無效
- Invalid month
+ 月份無效
- Year required
+ 必須填寫年份
- Invalid year
+ 年份無效
+
+ Continue
封鎖並離開%1$s嗎?
@@ -297,17 +307,17 @@
此訊息已被刪除。
你已刪除此訊息。
- Can\'t download message. %1$s will need to send it again.
+ 無法下載訊息。%1$s 需要再次傳送。
- Can\'t download image. %1$s will need to send it again.
+ 無法下載圖像。%1$s 需要再次傳送。
- Can\'t download video. %1$s will need to send it again.
+ 無法下載影片。%1$s 需要再次傳送。
- Can\'t download message. You will need to send it again.
+ 無法下載訊息。你需要再次傳送。
- Can\'t download image. You will need to send it again.
+ 無法下載圖像。你需要再次傳送。
- Can\'t download video. You will need to send it again.
+ 無法下載影片。你需要再次傳送。
新增附檔
@@ -1351,6 +1361,14 @@
你與 %1$s 的訊息紀錄及其號碼 %2$s 已經合併。
你與 %1$s 的訊息紀錄和屬於他們的另一個聊天已經合併。
+
+ You sent %1$s a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments. Only send payments to people you trust.
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s 已開始群組通話 · %2$s
@@ -1824,6 +1842,14 @@
一次性多媒體檔案
此訊息已被刪除。
你已刪除此訊息。
+
+ You sent a request to activate Payments
+
+ %1$s wants you to activate Payments
+
+ You activated Payments
+
+ %1$s can now accept Payments
%1$s 在 Signal 了!
自動銷毀訊息功能已被關閉。
訊息銷毀時間設定為 %1$s
@@ -1952,7 +1978,7 @@
媒體已不存在。
找不到能夠分享此媒體檔案的應用程式。
關閉
- Media Error
+ 多媒體錯誤
%1$d 則新訊息在 %2$d 的對話中
@@ -2175,6 +2201,11 @@
銷毀的訊息時間將設定為%1$s 當你要傳送訊息給他人。
贊助
+
+ Send payment
+
+ Activate payments
+
播放 … 暫停
@@ -2542,6 +2573,10 @@
按下輸入鍵將會發送訊息
使用通訊錄照片
可用時顯示通訊錄中的聯絡人照片
+
+ Keep Muted Chats Archived
+
+ Muted chats that are archived will remain archived when a new message arrives.
建立連結預覽
為你傳送的訊息中所包含的連結直接從網站檢索預覽。
選擇身分
@@ -3773,7 +3808,9 @@
儲存恢復片語
輸入回復短語
- 如果你確認Signal PIN碼,重新安裝Signal時,餘額將自動回復。 你還可以使用回復短語,這是你獨有的%1$d -word短語,來回復餘額。 寫下並保存在安全的地方。
+
+ - Your balance will automatically restore when you reinstall Signal if you confirm your Signal PIN. You can also restore your balance using a recovery phrase, which is a %1$d-word phrase unique to you. Write it down and store it in a safe place.
+
你尚有餘額!是時候儲存你的恢復片語了—你可使用一組 24 個字的密鑰,以恢復你的餘額。
@@ -4350,7 +4387,7 @@
續約 %1$s
- Expires %1$s
+ 到期日為 %1$s
Signal 是一個沒有廣告商或投資者的非營利組織,只有使用和重視它的人才能維持。 每月定期捐款並獲得個人資料徽章以分享你的支持。
@@ -4366,7 +4403,7 @@
成為每月定期的贊助人。
在個人資訊中展示
設為特色徽章
- 完成
+ Continue
當你擁有多個徽章時,你可以選擇一個讓其他人在你的個人資料中看到。
透過贊助 Signal 可為你的個人資料欄中得到徽章。
@@ -4990,7 +5027,7 @@
限時動態不再可用。
- Can\'t download story. %1$s will need to share it again.
+ 無法下載限時動態。%1$s 需要再次分享。
無網路連線
@@ -5281,7 +5318,7 @@
仍要繼續
- Signal needs the SMS permission to be able to export your SMS messages.
+ Signal 需要獲取短訊權限才能匯出你的短訊。
@@ -5400,11 +5437,11 @@
- Powered by people like you.
+ 我們全靠你的支持。
繼續
- Support technology built for you, not your data, by joining the community that sustains Signal.
+ 透過加入協助延續 Signal 的社群,支持專為你(而非為你的資料)所打造的技術。
每個月
@@ -5412,18 +5449,20 @@
- Donate %1$s/month to Signal
+ 每月向 Signal 捐款 %1$s
得到一個 %1$s 徽章
- Donate %1$s to Signal
+ 捐款 %1$s 給 Signal
- Get a %1$s badge for %2$d days
+
+ - Get a %1$s badge for %2$d days
+
- Credit or debit card
+ 信用卡或簽帳金融卡
- Cancelling…
+ 正在取消...