From c9308f05ca2348b32a309e3c61a62df571c29a78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Mon, 31 Mar 2025 14:46:59 -0400 Subject: [PATCH] Disable the configuration cache (for now). --- app/src/main/res/values-af/strings.xml | 259 +++++++++------ app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 347 +++++++++++++-------- app/src/main/res/values-az/strings.xml | 269 ++++++++++------ app/src/main/res/values-be/strings.xml | 267 ++++++++++------ app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 255 +++++++++------ app/src/main/res/values-bn/strings.xml | 255 +++++++++------ app/src/main/res/values-bs/strings.xml | 265 ++++++++++------ app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 271 ++++++++++------ app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 265 ++++++++++------ app/src/main/res/values-da/strings.xml | 269 ++++++++++------ app/src/main/res/values-de/strings.xml | 255 +++++++++------ app/src/main/res/values-el/strings.xml | 269 ++++++++++------ app/src/main/res/values-es/strings.xml | 273 ++++++++++------ app/src/main/res/values-et/strings.xml | 255 +++++++++------ app/src/main/res/values-eu/strings.xml | 259 +++++++++------ app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 259 +++++++++------ app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 259 +++++++++------ app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 281 ++++++++++------- app/src/main/res/values-ga/strings.xml | 278 +++++++++++------ app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 257 +++++++++------ app/src/main/res/values-gu/strings.xml | 255 +++++++++------ app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 265 ++++++++++------ app/src/main/res/values-hr/strings.xml | 265 ++++++++++------ app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 255 +++++++++------ app/src/main/res/values-in/strings.xml | 254 +++++++++------ app/src/main/res/values-it/strings.xml | 261 ++++++++++------ app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 265 ++++++++++------ app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 258 +++++++++------ app/src/main/res/values-ka/strings.xml | 255 +++++++++------ app/src/main/res/values-kk/strings.xml | 271 ++++++++++------ app/src/main/res/values-km/strings.xml | 250 +++++++++------ app/src/main/res/values-kn/strings.xml | 289 ++++++++++------- app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 274 ++++++++++------ app/src/main/res/values-ky/strings.xml | 258 +++++++++------ app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 265 ++++++++++------ app/src/main/res/values-lv/strings.xml | 264 ++++++++++------ app/src/main/res/values-mk/strings.xml | 255 +++++++++------ app/src/main/res/values-ml/strings.xml | 273 ++++++++++------ app/src/main/res/values-mr/strings.xml | 271 ++++++++++------ app/src/main/res/values-ms/strings.xml | 250 +++++++++------ app/src/main/res/values-my/strings.xml | 284 ++++++++++------- app/src/main/res/values-nb/strings.xml | 255 +++++++++------ app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 263 ++++++++++------ app/src/main/res/values-pa/strings.xml | 259 +++++++++------ app/src/main/res/values-pl/strings.xml | 267 ++++++++++------ app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 259 +++++++++------ app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 263 ++++++++++------ app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 266 ++++++++++------ app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 269 ++++++++++------ app/src/main/res/values-sk/strings.xml | 265 ++++++++++------ app/src/main/res/values-sl/strings.xml | 277 ++++++++++------ app/src/main/res/values-sq/strings.xml | 267 ++++++++++------ app/src/main/res/values-sr/strings.xml | 255 +++++++++------ app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 259 +++++++++------ app/src/main/res/values-sw/strings.xml | 255 +++++++++------ app/src/main/res/values-ta/strings.xml | 257 +++++++++------ app/src/main/res/values-te/strings.xml | 271 ++++++++++------ app/src/main/res/values-th/strings.xml | 250 +++++++++------ app/src/main/res/values-tl/strings.xml | 261 ++++++++++------ app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 255 +++++++++------ app/src/main/res/values-ug/strings.xml | 262 ++++++++++------ app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 269 ++++++++++------ app/src/main/res/values-ur/strings.xml | 265 ++++++++++------ app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 250 +++++++++------ app/src/main/res/values-yue/strings.xml | 268 ++++++++++------ app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 250 +++++++++------ app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml | 270 ++++++++++------ app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 270 ++++++++++------ gradle.properties | 2 +- 69 files changed, 11278 insertions(+), 6705 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index 9b73a8e6bf..85cfa0fb71 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Golwe - + \+%d Signal is tans besig met bywerking… @@ -62,16 +62,16 @@ Voor jy jou PIN kan deaktiveer moet jy jou betalingsherwinfrase opneem om te verseker dat jy jou betalingsrekening kan herwin. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Trutoets @@ -580,13 +580,6 @@ Besig om aanhangsel na stoorruimte te stoor… Besig om %1$d aanhangsels na stoorruimte te stoor… - - Stoor op foon? - - - Hierdie medium sal in jou foon se stoorruimte gestoor word. Ander toepassings kan moontlik toegang daartoe kry, na gelang van jou foon se toestemmings. - Hierdie media sal in jou foon se stoorruimte gestoor word. Ander toepassings kan moontlik toegang daartoe kry, na gelang van jou foon se toestemmings. - Moenie weer wys nie Hangend… @@ -924,7 +917,7 @@ Toets jou wagwoordfrase en verifieer dat dit ooreenkom Skakel aan Skakel af - "Om \'n rugsteun te herwin, installeer \'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin vanaf rugsteun\" en spoor dan \'n rugsteunlêer op. %1$s" + "Om 'n rugsteun te herwin, installeer 'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin vanaf rugsteun\" en spoor dan 'n rugsteunlêer op. %1$s" Vind meer uit Aan die gang… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal-boodskappe word gesinchroniseer met Signal op jou selfoon nadat dit gekoppel is. Jou geskiedenis van vorige boodskappe sal nie verskyn nie. Op die toestel wat jy wil koppel, besoek %1$s om Signal te installeer - + signal.org/download My gekoppelde toestelle @@ -1068,7 +1061,7 @@ Kanselleer Android-uitvoer (Link&Sync) het misluk - + Android Link&Sync Export Failed Boodskapsinchronisering het misluk @@ -1077,7 +1070,7 @@ Jou toestel is suksesvol gekoppel, maar jou boodskappe kon nie oorgedra word nie. Vind meer uit - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Probeer weer @@ -1162,6 +1155,7 @@ Onbenoemde lêer + Document file Optimaliseer vir vermiste Play Services @@ -1211,7 +1205,7 @@ Alle lede Slegs admins Niemand - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Gaan voort Nee dankie - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Versoeke & uitnodigings @@ -1689,7 +1683,6 @@ Skrap tans Skrap tans boodskappe… - Besig om aanhangsels te versamel… Sorteer volgens Nuutste Oudste @@ -1717,8 +1710,8 @@ Klank Video Beeld - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Gestuur deur %1$s Deur jou gestuur @@ -2114,7 +2107,7 @@ Sluit by die groep aan? Totdat jy aanvaar, sal hulle nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie. Ontsper hierdie groep en deel jou naam en foto met die lede? Jy sal geen boodskappe ontvang nie tot jy hulle ontsper. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Bekyk Lid van %1$s Lid van %1$s en %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d bykomende groep %1$d bykomende groepe + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Rapporteer… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Skep jou PIN Jou PIN-raaiskote is opgebruik, maar jy kan steeds toegang tot jou Signal-rekening kry deur ’n nuwe PIN te skep. Vir jou privaatheid en sekuriteit sal jou rekening sonder enige bewaarde profielinligting of instellings herwin word. Skep nuwe PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Stuur SMS-kode @@ -2253,6 +2267,7 @@ Al · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Bekyk + + Lower your hand? %1$s het \'n hand opgesteek @@ -2706,12 +2723,12 @@ Geen resultate gevind vir \'%1$s\' nie - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Voeg toe by Kontakte @@ -2787,14 +2804,14 @@ Hierdie log sal publiek aanlyn gepos word vir bydraers om te sien. Jy kan dit ondersoek voordat jy dit oplaai. - + support@signal.org Filter: Toestelinligting: Android-weergawe: - - + Signal version: + Signal package: Registrasieslot: - + Locale: Groep bygewerk @@ -2946,10 +2963,10 @@ Goed - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Boodskap geënkripteer vir sessie wat nie bestaan nie @@ -2970,8 +2987,6 @@ Jy Ongesteunde lêertipe Konsep - Signal het die Storingstoestemming nodig om op \'n eksterne stoorplek te stoor, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassingsinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Storing\". - Nie in staat om na eksterne berging te stoor sonder die nodige regte nie Skrap boodskap? Die aksie sal hierdie boodskap permanent skrap. %1$s na %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Nuwe gekoppelde toestel - - Snelrespons nie beskikbaar as Signal gesluit is nie! Probleem met versending van boodskap! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Fout tydens die berg van aanhangsels op die toestel! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Soek @@ -3254,7 +3282,7 @@ Signal benodig Kontaktoestemming om jou kontakte te wys, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstelling-kieslys, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kontakte\". Fout met herwinning van kontakte, gaan jou netwerkverbinding na Gebruikersnaam nie gevind nie - "\"%1$s\" is nie \'n Signal-gebruiker nie. Kontroleer asb. die gebruikersnaam en probeer weer." + "\"%1$s\" is nie 'n Signal-gebruiker nie. Kontroleer asb. die gebruikersnaam en probeer weer." Jy hoef nie jouself by die groep te voeg nie Maksimum groepgrootte bereik. Signal-groepe kan \'n maksimum van %1$d lede hê. @@ -3363,6 +3391,11 @@ Speel … pouseer Laai af + + Download + Upload + Cancel + Klank Video @@ -3553,7 +3586,7 @@ Redigeer groep Groepnaam Groepbeskrywing - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Werk Signal by @@ -3639,17 +3672,17 @@ Wat is hierdie? Hoe voel jy? (Opsioneel) Vertel ons waarom jy ons kontak. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Ondersteuningsinligting Signal Android ondersteuningsversoek - + Debug Log: Kon nie logge oplaai nie Wees so beskrywend as moontlik om ons te help verstaan wat die probleem is. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Indien tikaanduiders gedeaktiveer is, sal jy nie tikaanduiders van andere kan sien nie. Versoek toetsbord om verpersoonlikte lêer te deaktiveer. Hierdie instelling is nie \'n waarborg nie en jou sleutelbord kan dit moontlik ignoreer. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Wanneer mobiele data gebruik word Wanneer Wi-Fi gebruik word Wanneer jy reisend is @@ -3955,9 +3988,9 @@ Pasmaak-opsie - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Betalings gedeaktiveer. Betaling het misluk Besonderhede - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Jy kan Signal gebruik om MobileCoin te stuur en te ontvang. Alle betalings is onderhewig aan die Gebruiksvoorwaardes vir MobileCoins en die MobileCoin-beursie. Jy kan moontlik probleme ondervind en betalings en saldo\'s wat jy moontlik kan verloor, kan nie herwin word nie. Aktiveer Bekyk MobileCoin-bepalings Betalings is nie meer in Signal beskikbaar nie. Jy kan nog fondse na ’n beurs oordra maar jy kan nie meer betalings stuur en ontvang of fondse toevoeg nie. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Aktiveer Betalingsluiting vir toekomstige versendings? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Kopieer Na knipbord gekopieer Om fondse toe te voeg moet jy MobileCoin na jou beursie-adres stuur. Begin ’n transaksie van jou rekening op ’n beurs wat MobileCoin ondersteun en skandeer dan die QR-kode of kopieer jou beursie-adres. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Besonderhede @@ -4111,8 +4144,8 @@ Muntskoonmaakfooi ’n “Muntskoonmaakfooi” word gehef wanneer die munte in jou besit nie gekombineer kan word om ’n transaksie te voltooi nie. Skoonmaak sal jou toelaat om steeds betalings te stuur. Geen verdere besonderhede vir hierdie transaksie beskikbaar nie - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Betaling gestuur Betaling ontvang Betaling voltooi %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Trutoets Voeg nota by Omskakelings is slegs ramings en is dalk nie akkuraat nie. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Nota @@ -4380,7 +4413,7 @@ Skep alfanumeriese PIN Skep numeriese PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Ons stel PIN’s voor PIN\'s hou inligting wat met Signal gestoor is, geënkripteer sodat jy alleen toegang daartoe het. Jou profiel, instellings en kontakte sal herstel word wanneer jy herinstalleer. Jy sal nie jou PIN nodig hê om die toepassing oop te maak nie. Vind meer uit - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Registrasieslot = PIN Jou Registrasieslot word nou ’n PIN genoem, en dit doen meer. Werk nou by. Werk PIN by @@ -4433,7 +4466,7 @@ Jou rekening is gesluit om jou privaatheid en sekuriteit te beskerm. Ná %1$d dae van onaktiwiteit in jou rekening sal jy hierdie telefoonnommer kan herregistreer sonder dat jy jou PIN nodig het. Alle inhoud sal geskrap word. Volgende Vind meer uit - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Voer jou PIN in @@ -5064,9 +5097,9 @@ Met ’n hoë balans wil jy dalk na ’n alfanumeriese PIN opgradeer om jou rekening beter te beskerm. Werk PIN by - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Deaktiveer beursie @@ -5078,7 +5111,7 @@ Deaktiveer sonder oordrag? Jou saldo sal in jou beursie bly wat aan Signal gekoppel is indien jy kies om betalings te heraktiveer. Fout met beursie-deaktivering. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Herwinfrase @@ -5114,8 +5147,8 @@ Ongeldige herwinfrase Maak seker jy het %1$d woorde ingevoer en probeer weer. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Volgende @@ -5160,7 +5193,7 @@ Geen van jou kontakte of mense met wie jy klets is in hierdie groep nie. Hanteer versoeke met omsigtigheid om ongewenste boodskappe te voorkom. Oor boodskapversoeke Goed - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Hier is ’n voorskou van die kletskleur. Die kleur is slegs vir jou sigbaar. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Toon statusikoon Toon ’n ikoon in boodskapdetails wanneer dit d.m.v. verseëlde afsender afgelewer is. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Soek Verdwynboodskappe Klanke & kennisgewings - + Internal details Telefoonkontakinligting Bekyk veiligheidsnommer Versper @@ -6459,6 +6492,8 @@ Kon nie stuur nie. Tik om weer te probeer Antwoord aan groep + + More reactions Nog geen kykslae nie @@ -8018,9 +8053,9 @@ Berei tans rugsteun voor… - - Verwerk tans %1$d van %2$d (%3$d%%) boodskap - Verwerk tans %1$d van %2$d (%3$d%%) boodskappe + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Wys sleutel weer + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Kies jou rugsteunplan @@ -8240,6 +8288,25 @@ Die rugsteunsleutel wat jy ingevoer het is korrek, maar daar is geen rugsteun daarmee geassosieer nie. As jy nog jou ou foon het, maak seker dat rugsteune geaktiveer is, dat \'n rugsteun voltooi is en probeer weer. Slaan herstel oor + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Skandeer hierdie kode met jou ou foon diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index c33e252e11..ad317dfcdd 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ أمواج - + \+%d سيجنال يقوم بالتحديث… @@ -62,16 +62,16 @@ قبل تعطيل رقم التعريف الشخصي (PIN) لديك، يجب عليك تسجيل عبارة استعادة المدفوعات للتأكُّد من إمكانية استعادة حساب المدفوعات الخاص بك. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 مسافة للخلف @@ -620,17 +620,6 @@ جارٍ حفظ %1$d ملفًا مُرفَقًا في ذاكرة التخزين… جارٍ حفظ %1$d ملفٍ مُرفَقٍ في ذاكرة التخزين… - - هل ترغبُ بالحفظ في الهاتف؟ - - - سَيتمُّ حفظ هذه الوسائط في مساحة التخزين على هاتفك. قد تتمكّن تطبيقات أخرى من الوصول إليها حسب أذونات هاتفك. - سَيتمُّ حفظ ملف الوسائط هذا في مساحة التخزين على هاتفك. قد تتمكّن تطبيقات أخرى من الوصول إليه حسب أذونات هاتفك. - سَيتمُّ حفظ ملفي الوسائط في مساحة التخزين على هاتفك. قد تتمكّن تطبيقات أخرى من الوصول إليهما حسب أذونات هاتفك. - سَيتمُّ حفظ هذه الوسائط في مساحة التخزين على هاتفك. قد تتمكّن تطبيقات أخرى من الوصول إليها حسب أذونات هاتفك. - سَيتمُّ حفظ هذه الوسائط في مساحة التخزين على هاتفك. قد تتمكّن تطبيقات أخرى من الوصول إليها حسب أذونات هاتفك. - سَيتمُّ حفظ هذه الوسائط في مساحة التخزين على هاتفك. قد تتمكّن تطبيقات أخرى من الوصول إليها حسب أذونات هاتفك. - لا تُظهِر هذا مُجدَّدًا. في حالة انتظار… @@ -959,7 +948,7 @@ إجراء النسخ الاحتياطي لاحقًا - قُم بالنسخ الاحتياطي الآن + إنشاء نسخة احتياطية الآن تعذَّر استرجاع الوسائط. @@ -1119,7 +1108,7 @@ تتم مُزامنة رسائل سيجنال مع تطبيق سيجنال على هاتفك المحمول بعد ربطه. لن تظهر سجلات رسائلك السابقة. على الجهاز الذي ترغب بربطه، قُم بزيارة %1$s لتثبيت سيجنال - + signal.org/download الأجهزة المرتبطة @@ -1143,7 +1132,7 @@ قبل الربط، قُم بتأكيد هويتك. - انقر على \"متابعة\" وأدخِل قفل هاتفك للتأكيد. لا تُدخِل رقم التعريف الشخصي (PIN) لسيجنال الخاص بك. + انقر على \"متابعة\" وأدخِل قفل هاتفك للتأكيد. لا تُدخِل رقم التعريف الشخصي (PIN) على سيجنال الخاص بك. متابعة @@ -1160,7 +1149,7 @@ إلغاء فشل ربط ومزامنة البيانات على نظام أندرويد - + Android Link&Sync Export Failed فشلت مزامنة الرسالة @@ -1169,7 +1158,7 @@ تمَّ ربط جهازك بنجاح، لكن تعذّر نقل رسائلك. اعرف المزيد - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 إعادة المُحاولة @@ -1254,6 +1243,7 @@ ملف بدون اسم + Document file الإعداد الأمثل عند غياب خدمات Play Services @@ -1307,7 +1297,7 @@ جميع الأعضاء للمُشرِفين فقط لا أحد - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1497,7 +1487,7 @@ متابعة لا، شكرًا - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting الطلبات والدعوات @@ -1609,7 +1599,7 @@ جارية استعادة الرسائل… - جارية الاستعادة… + جارية الاستعادة... %1$s من %2$s (%3$s) @@ -1881,7 +1871,6 @@ جارٍ الحذف جارٍ حذف الرسائل… - جارٍ جمع الملفات المُرفَقة… الترتيب بحسب الأحدث الأقدم @@ -1921,8 +1910,8 @@ ملف صوتي مقطع فيديو صورة - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s مرسل من %1$s مرسل منك @@ -1931,7 +1920,7 @@ ذكِّرني لاحقًا - التحقُّق من ‫رقم التعريف الشخصي (PIN) + التحقُّق من ‫رقم التعريف الشخصي (PIN) على سيجنال قد نسألك أحيانًا للتحقُّق من رقم التعريف الشخصي (PIN) ليصبح بإمكانك تذكُّره. التحقُّق من رقم التعريف الشخصي (PIN) ابدأ @@ -2241,11 +2230,11 @@ يُمكن لـ %1$s قبول عمليات الدفع الآن. - تفاصيل الدفع غير متوفرة + تفاصيل عملية الدفع غير متوفرة انقر للمزيد - تفاصيل الدفع غير متوفرة + تفاصيل عملية الدفع غير متوفرة تفاصيل عملية الدفع هذه غير مُتوفرة لأنه تمت استعادة رسائلك من مصدر لم يحتوي على سِجل الدفع هذا. لا تؤثر عملية الدفع هذه على رصيد محفظتك أو وضع الدفعات السابقة. @@ -2358,7 +2347,7 @@ هل ترغبُ بالانضمام إلى هذه المجموعة؟ لن يعرفوا أنك قرأت رسائلهم حتى تقبل بذلك. هل ترغبُ بإزالة الحظر عن هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها؟ لن تتلقَ أية رسائل حتى تُزيل الحظر عنها. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 عرض عضو في %1$s عضو في %1$s و%2$s @@ -2398,6 +2387,31 @@ %1$d مجموعة إضافية %1$d مجموعة إضافية + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + %1$d other + %1$d others + %1$d others + %1$d others + %1$d others + إبلاغ… @@ -2494,7 +2508,7 @@ إنشاء رقم الـ PIN نفدَت تخميناتك لرقم التعريف الشخصي (PIN)، لكن مازال بإمكانك الوصول إلى حسابك على سيجنال من خلال إنشاء رقم تعريف شخصي (PIN) جديد. للحفاظ على خصوصيتك وأمن معلوماتك، سيتمُّ استرجاع حسابك لكن بدون أية معلومات أو إعدادات محفوظة عن الحساب. إنشاء رقم تعريف شخصي (PIN) جديد - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 أرسِل كود رسالة قصيرة @@ -2521,6 +2535,7 @@ الكل · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2579,7 +2594,7 @@ سيجنال‏ %1$s جارٍ الاتصال… - جارٍ إعادة الاتصال… + جارٍ إعادة الاتصال... تمَّ رفض إذن بلوتوث @@ -2683,7 +2698,7 @@ المكالمة ممتلئة وصلَ عدد المشاركين إلى %1$d مُشارِكًا، وهو الحد الأقصى في هذه المكالمة. حاوِل مرّة أخرى لاحقًا. توقَّف الفيديو لديك - جارٍ إعادة الاتصال… + جارٍ إعادة الاتصال... يجري الانضمام… توقَّف الاتصال @@ -2797,6 +2812,8 @@ عرض + + Lower your hand? %1$s رفع يده @@ -3038,7 +3055,7 @@ هل تريد تشغيل قفل التسجيل؟ هل تريد إيقاف قفل التسجيل؟ - إدا نسيت رقم التعريف الشخصي (PIN) وقمت بالتسجيل مرّة أخرى في سيجنال، سوف يُقفَل حسابك لسبعة أيام. + إدا نسيتَ رقم التعريف الشخصي (PIN) على سيجنال وقُمتَ بالتسجيل مرّة أخرى في سيجنال، سوف يُقفَل حسابك لسبعة أيام. تشغيل إيقاف @@ -3058,12 +3075,12 @@ لم يتم العثور على أي نتيجة لـ \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share إضافة إلى جهات الاتصال @@ -3139,14 +3156,14 @@ سيتمُّ نشر هذا السّجل علنًا على الانترنت حتى يتمكن المساهمون من الاطِّلاع عليه. يمكنك فحصه أو تعديله قبل تحميله. - + support@signal.org الفلتر: معلومات الجهاز: إصدار اﻷندرويد: - - + Signal version: + Signal package: قفل التسجيل: - + Locale: تمَّ تحديث المجموعة @@ -3302,10 +3319,10 @@ حسنًا - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d تمَّ تشفير الرسالة لجلسة غير موجودة. @@ -3326,8 +3343,6 @@ أنت نوع الوسائط غير مدعوم مسوَّدة - يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى مساحة التخزين من أجل استخدام الذاكرة الخارجية، ولكن تمَّ إيقاف الإذن بشكلٍ دائم. يُرجى زيارة إعدادات التطبيق، وتحديد \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"مساحة التخزين\". - لا يمكن الحفظ إلى الذاكرة الخارجية بدون أذونات. أترغبُ بحذف الرسالة؟ هذا الإجراء سَيحذف الرسالة بشكلٍ دائم. %1$s إلى %2$s @@ -3442,8 +3457,6 @@ جهاز مُرتبِط جديد - - الردود السريعة غير متاحة عند قفل سيجنال! مشكلة في إرسال الرسائل! @@ -3482,6 +3495,25 @@ حدث خطأ أثناء حفظ الملفات المُرفَقة في مساحة التخزين! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + بحث @@ -3703,7 +3735,7 @@ لم تُرسَل الرسالة. عليك التأكُّد من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مُجدَّدًا. - مرِّر للإلغاء + اسحب للإلغاء إلغاء @@ -3755,6 +3787,11 @@ تشغيل … إيقاف مؤقَّت تنزيل + + Download + Upload + Cancel + صوت فيديو @@ -3785,9 +3822,9 @@ إيقاف - تغيّرات رقم الأمان + التغيُّرات في رقم الأمان قبول - الاتصال على كل حال + اتصل على أي حال الانضمام للمكالمة استئناف المكالمة مغادرة المكالمة @@ -3923,7 +3960,7 @@ اعادة إرسال - تمَّ نسخ المخطَّط الزمني وإرساله إلى الحافظة + تمَّ نسخ السجل الزمني وإرساله إلى الحافظة. ستظهر تحديثات قصتك هنا. @@ -3973,7 +4010,7 @@ تعديل المجموعة اسم المجموعة وصف المجموعة - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 تحديث سيجنال @@ -4059,17 +4096,17 @@ ما هذا؟ كيف تشعر؟ (اختياري) يُرجى إخبارنا عن سبب تواصلك معنا. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org معلومات الدعم طلب الدعم من سيجنال أندرويد - + Debug Log: لا يمكن تحميل السجلات يُرجى تقديم شرح مُفصَّل قدر الإمكان لمساعدتنا على فهم المشكلة. @@ -4272,7 +4309,7 @@ إذا تمَّ إلغاء تفعيل مؤشرات الكتابة، فلن يمكنك رؤية المؤشر عند قيام الآخرين بالكتابة. الطلب من لوحة المفاتيح عدم تمكين التعلُّم المُخصَّص. هذا الإعداد غير مضمون، وقد تتجاهله لوحة مفاتيحك. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 عند استخدام بيانات الجوّال عند استخدام الواي فاي عند استخدام التجوال @@ -4387,9 +4424,9 @@ تخصيص الخيارات - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4433,14 +4470,14 @@ عُطِّلَت المدفوعات فشِلت عملية الدفع التفاصيل - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate يُمكنك استخدام سيجنال لإرسال وتلقي عملة MobileCoin. تخضع كل عمليات الدفع لشروط استخدام MobileCoin ومحفظة MobileCoin. قد تواجه بعض المشاكل وقد لا يكون بالإمكان استعادة المدفوعات أو الأرصدة التي قد تخسرها. تفعيل إظهار شروط التعامل بـ MobileCoin لم تعد المدفوعات متاحة في سيجنال. يمكنك دومًا إرسال المبالغ إلى منصة للتداول، لكن لم يعد بإمكانك إرسال أو استلام المبالغ أو إضافة الأموال. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html هل تريد تفعيل قفل عملية الدفع للعمليات المُستقبلية؟ @@ -4522,7 +4559,7 @@ نسخ تمَّ النسخ إلى الحافظة لإضافة مبالغ، أرسِل عملات MobileCoin إلى عنوان محفظتك. ابدأ بالمعاملة انطلاقًا من حسابك في منصة تداول تدعم MobileCoin، بعدها امسح كود الـ QR أو انسخ عنوان محفظتك. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange التفاصيل @@ -4543,8 +4580,8 @@ رسوم تنظيف العملة يتم فرض \"رسوم تنظيف العملة\" عندما يتعذَّر دمج العملات التي بحوزتك لإتمام معاملة. سيسمح لك التنظيف بمتابعة إرسال المدفوعات. لا تتوفَّر أي تفاصيل أخرى حول هذه المعاملة. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees المبلغ المُرسَل المبلغ المُستلَم اكتملَت عملية الدفع %1$s @@ -4589,7 +4626,7 @@ مسافة للخلف إضافة ملاحظة التحويلات هي تقديرات فقط، وقد لا تكون دقيقة. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion ملاحظة @@ -4820,7 +4857,7 @@ إنشاء رقم تعريف شخصي (PIN) من أحرف وأرقام إنشاء رقم تعريف شخصي (PIN) من أرقام - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4860,7 +4897,7 @@ نقدم لكم أرقام التعريف الشخصية (PINs) الأرقام التعريفية الشخصية (PIN) تجعل المعلومات المحفوظة في سيجنال مُشفَّرة، ولا يمكن لأحد غيرك أن يصل إليها. سيتمُّ استرجاع حسابك الشخصي و إعداداتك وجهات اتصالك عندما يُعاد تثبيت سيجنال. لن تحتاج رقم التعريف الشخصي (PIN) لفتح التطبيق. اعرف المزيد - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 قفل التسجيل = رقم التعريف الشخصي (PIN) قفل التسجيل يسمَّى الآن رقم التعريف الشخصي (PIN)، وهو مسؤول عن أشياء أخرى. حدِّثه الآن. تحديث رقم PIN @@ -4881,7 +4918,7 @@ تمَّ قفل حسابك لحماية خصوصيتك وأمانك. بعد %1$d يوم من خمول حسابك، سيكون بإمكانك إعادة التسجيل برقم هاتفك دون الحاجة إلى رقم التعريف الشخصي (PIN). سيتمُّ حذف جميع محتويات حسابك. التالي اعرف أكثر - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 أدخِل رقم PIN @@ -5041,7 +5078,7 @@ إعادة إرسال الرمز (%1$02d:%2$02d) التواصُل مع قسم الدعم في سيجنال - تسجيل سيجنال - كود التحقُّق لـ Android + تسجيل سيجنال - كود التحقُّق لأندرويد كود غير صحيح أبدًا @@ -5079,13 +5116,13 @@ فترة عدم النشاط لقفل الشاشة لاستخدام قفل الشاشة، قُم بتعيين رقم تعريف شخصي (PIN) أو نمط أو كلمة مرور على هذا الجهاز. - رقم PIN الخاص بسيجنال + رقم PIN على سيجنال إنشاء رقم تعريف شخصي (PIN) تغيير رقم الـ PIN تذكيرات رقم التعريف الشخصي (PIN) إيقاف تأكيد رقم التعريف الشخصي (PIN) - تأكيد رقم PIN الخاص بسيجنال + تأكيد رقم PIN على سيجنال يجب عليك التأكُّد من حفظ رقم التعريف الشخصي (PIN) أو تخزينه في مكان آمن، لأنه لا يمكن استعادته في حال فقدانه. في حال نسيانك رقم التعريف الشخصي (PIN)، قد تخسر البيانات عند إعادة تسجيل حسابك على سيجنال. رقم التعريف الشخصي (PIN) غير صحيح. حاوِل مرّة أخرى. تعذَّر تفعيل قفل التسجيل. @@ -5185,7 +5222,7 @@ جارٍ إعداد الاتصال بجهاز أندرويد الجديد لديك… - يحتاج لبعض الوقت… سيصبح جاهزًا قريبًا. + يحتاج لبعض الوقت... سيصبح جاهزًا قريبًا. بانتظار اتصال جهاز أندرويد القديم… يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الموقع لاكتشاف جهاز أندرويد القديم الخاص بك والاتصال به. يحتاج سيجنال إلى أن تكون خدمات الموقع مُفعَّلة لكي يكتشف جهاز أندرويد القديم الخاص بك ويتصل به. @@ -5460,7 +5497,7 @@ جارٍ مغادرة المجموعات… - جارٍ حذف الحساب… + جارٍ حذف الحساب... جارٍ إلغاء اشتراكك… @@ -5560,9 +5597,9 @@ عند توفُّر رصيد كبير لديك، قد تكون لديك الرغبة في زيادة حماية حسابك عبر تحديث رقم التعريف الشخصي (PIN) إلى أرقام وحروف. تحديث رقم PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange تعطيل المحفظة @@ -5574,7 +5611,7 @@ هل ترغب بالتعطيل بدون أي إرسال؟ سيبقى رصيدك في محفظتك المرتبطة بـسيجنال إذا اخترتَ إعادة تفعيل عمليات الدفع. حدث خطأ خلال تعطيل المحفظة. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate عبارة الاستعادة @@ -5614,8 +5651,8 @@ عبارة الاستعادة غير صحيحة تأكَّد من إدخالك الـ %1$d كلمات ثم حاوِل مرّة أخرى. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase التالي @@ -5660,7 +5697,7 @@ ليس لديك أي جهات اتصال ولا أي شخص سبق لك التواصل معه في هذه المجموعة. يُرجى مراجعة الطلبات بعناية قبل قبولها لتفادي أي رسائل غير مرغوب فيها. حول طلبات المراسلة حسنًا - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 إليك معاينة للون الدردشة. اللون يظهر لك فقط. @@ -5950,7 +5987,7 @@ الرسائل المكالمات - أخبرني عند… + أخبرني عند... انضمام جهة اتصال لسيجنال ملفات الإشعارات @@ -5996,7 +6033,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender إظهار أيقونة الحالة عرض أيقونة في تفاصيل الرسالة للرسائل التي تمَّ إيصالها باستخدام المُرسِل المُشفَّر. @@ -6158,7 +6195,7 @@ البحث ميزة اختفاء الرسائل الأصوات والإشعارات - + Internal details معلومات عن جهة اتصال الهاتف عرض رقم اﻷمان حظر @@ -6293,7 +6330,7 @@ التصفُّح نحو اﻷعلى إعادة التوجيه إلى - شارِك مع + مشاركة مع إضافة رسالة إعادة توجيه أسرع @@ -6533,7 +6570,7 @@ تجري معالجة المعاملة… تعذَّر إضافة الشارة. %1$s - يُرجى الاتصال بفريق الدعم. + يُرجى التواصل مع فريق الدعم. عملية الدفع مُعلَّقة @@ -6580,7 +6617,7 @@ تمَّ إلغاء تبرُّعك الشهري الدوري. %1$s لم تعد شارتك %2$s تظهر على حسابك الشخصي. يُمكنك الاستمرار في استخدام سيجنال، ولكن يُرجى التجديد الآن لدعم التطبيق وإعادة تفعيل شارتك. - إعادة الاشتراك + تجديد الاشتراك انتقِل إلى Google Pay @@ -6627,16 +6664,16 @@ حدث خطأ ما - تعذَّر عرض اشتراك النسخ الاحتياطية الخاص بك. يُرجى الاتصال بفريق الدعم. + تعذَّر عرض اشتراك النسخ الاحتياطية الخاص بك. يُرجى التواصل مع فريق الدعم. تعذَّر التحقُّق من الشارة - تعذَّر التحقُّق من استجابة الخادم. يُرجى الاتصال بفريق الدعم. + تعذَّر التحقُّق من استجابة الخادم. يُرجى التواصل مع فريق الدعم. تعذَّر التبرُّع - تمَّت مُعالجة عملية التبرُّع الخاصة بك ولكن لم يتمكّن سيجنال من إرسال رسالة التبرُّع. يُرجى الاتصال بفريق الدعم. - تعذَّرت إضافة شارتك إلى حسابك، ولكن يُمكن أن يكون المبلغ خُصِمَ من حسابك. يُرجى التواصل مع قسم الدعم. + تمَّت مُعالجة عملية التبرُّع الخاصة بك ولكن لم يتمكّن سيجنال من إرسال رسالة التبرُّع. يُرجى التواصل مع فريق الدعم. + تعذَّرت إضافة شارتك إلى حسابك، ولكن يُمكن أن يكون المبلغ خُصِمَ من حسابك. يُرجى التواصل مع فريق الدعم. لا يزال تبرُّعك قيد المعالجة. قد يستغرق الأمر بضع دقائق حسب اتصال شبكتك. فشل إلغاء الاشتراك يتطلب إلغاء الاشتراك اتصالًا بالإنترنت. @@ -6908,7 +6945,7 @@ تاريخ الدفع - مشاركة الوصل + مشاركة الإيصال إذا أعدت تثبيت سيجنال، فلن تصبح إيصالات التبرُّعات السابقة متاحة. @@ -6967,7 +7004,7 @@ إخفاء - قصة مخفية + تمَّ إخفاء القصة القصص المخفية @@ -7027,6 +7064,8 @@ فشل الإرسال. انقر لإعادة المحاولة. الرد على المجموعة + + More reactions لا مشاهدات حاليًا @@ -7082,7 +7121,7 @@ جميع جهات اتصال سيجنال - الكل إلّا… + الكل باستثناء… إخفاء قصتك عن أناس مُحدَّدين @@ -7165,7 +7204,7 @@ يُرجى إدخال رابط صحيح. - الكل إلّا… + الكل باستثناء… مشاركة فقط مع… @@ -7210,7 +7249,7 @@ %1$d مشاهد - اسم القصة + أضِف اسمًا للقصة أنت فقط من يرى اسم هذه القصة. @@ -7451,7 +7490,7 @@ مُتحقَّق منه - التغيّرات في رقم الأمان + التغيُّرات في رقم الأمان قد يكون هؤلاء الأشخاص أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلِم ما لتأكيد رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري. @@ -7482,7 +7521,7 @@ تمّ - التغيّرات في رقم الأمان + التغيُّرات في رقم الأمان %1$d مُستلِمين قد يكونوا أعادوا تثبيت سيجنال أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلِم ما للتأكُّد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري. @@ -7506,7 +7545,7 @@ كل جهات اتصال سيجنال - الكل إلّا… + الكل باستثناء… مشاركة فقط مع… @@ -8254,7 +8293,7 @@ اعرف المزيد - إعادة الاشتراك + تجديد الاشتراك ليس الآن @@ -8344,7 +8383,7 @@ - جارٍ استعادة النسخة الاحتياطية… + جارٍ استعادة النسخة الاحتياطية... جارٍ تنزيل البيانات الاحتياطية… @@ -8698,13 +8737,13 @@ جارٍ تحضير النسخة الاحتياطية… - - جارٍ معالجة %1$d من أصل %2$d (%3$d%%) رسائل - جارٍ معالجة %1$d من أصل %2$d (%3$d%%) رسالة - جارٍ معالجة %1$d من أصل %2$d (%3$d%%) رسالتين - جارٍ معالجة %1$d من أصل %2$d (%3$d%%) رسائل - جارٍ معالجة %1$d من أصل %2$d (%3$d%%) رسالة - جارٍ معالجة %1$d من أصل %2$d (%3$d%%) رسالة + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8807,6 +8846,19 @@ اطَّلِع على المفتاح مُجدَّدًا + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + اختر خطة النسخ الاحتياطية التي تناسبك @@ -8940,6 +8992,25 @@ مفتاح النسخة الاحتياطية الذي أدخلته صحيح، لكن لا توجد أي نسخة احتياطية مرتبطة به. إذا كُنتَ لا تزال تحتفظ بهاتفك القديم، تأكَّد من أن النسخة الاحتياطية مُفعَّلة وأن عملية النسخ الاحتياطي قد اكتملت بالفعل، وحاوِل مرّة أخرى. تخطِّي الاستعادة + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log امسح هذا الكود ضوئيًا باستخدام جهازك القديم diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 9b1576be87..86aace9923 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Dalğalar - + \+%d Signal yenilənir… @@ -62,16 +62,16 @@ PIN-inizi sıradan çıxartmazdan əvvəl, ödəniş hesabınızı bərpa edə biləcəyinizə əmin olmaq üçün ödəniş bərpa parolunuzu qeyd edin. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -580,13 +580,6 @@ Qoşma yaddaş faylında saxlanılır… %1$d qoşma yaddaş faylında saxlanılır… - - Telefon yaddaşında saxlansın? - - - Bu media faylı telefonunuzun yaddaşında saxlanacaq. Digər tətbiqlər telefon icazələrinizdən asılı olaraq ona daxil ola bilər. - Bu media faylı telefonunuzun yaddaşında saxlanacaq. Digər tətbiqlər telefon icazələrinizdən asılı olaraq ona daxil ola bilər. - Bunu təkrar göstərmə Gözlənilir… @@ -1006,7 +999,7 @@ Seçilmiş planlaşdırılan mesaj silinsin? - Planlaşdırılan mesaj silinir… + Planlaşdırılan mesaj silinir... Çat seansı təzələndi @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal mesajları əlaqələndirildikdən sonra mobil telefonunuzdakı Signal ilə sinxronlaşdırılır. Əvvəlki mesaj tarixçəniz görünməyəcək. Signal-ı quraşdırmaq üçün əlaqələndirmək istədiyiniz cihazdan %1$s vebsaytına daxil olun - + signal.org/download Əlaqələndirilmiş cihazlarım @@ -1068,7 +1061,7 @@ Ləğv et Android Link&Sync ixracı baş tutmadı - + Android Link&Sync Export Failed Mesaj sinxronlaşdırma baş tutmadı @@ -1077,7 +1070,7 @@ Cihazınız uğurla əlaqələndirildi, lakin mesajlarınız ötürülmədi. Daha ətraflı - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Yenidən sına @@ -1162,6 +1155,7 @@ Adsız fayl + Document file Əskik Play Xidmətləri üçün optimallaşdırın @@ -1211,7 +1205,7 @@ Bütün üzvlər Yalnız adminlər Heç kim - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Davam et Xeyr, təşəkkürlər - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Tələb və dəvətlər @@ -1441,9 +1435,9 @@ - Ehtiyat nüsxə endirilir… + Ehtiyat nüsxə endirilir... - Mesajlar bərpa olunur… + Mesajlar bərpa olunur... Bərpa olunur… @@ -1689,7 +1683,6 @@ Silinir Mesajlar silinir… - Qoşmalar yığılır… Sırala Ən yeni Ən köhnə @@ -1717,8 +1710,8 @@ Səs Video Təsvir - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s göndərdi Siz göndərdiniz @@ -2114,7 +2107,7 @@ Bu qrupa qoşulursunuz? Qəbul edənə qədər onların mesajlarını gördüyünüzü bilməyəcəklər. Bu qrupu blokdan çıxararaq adınızı və fotonuzu üzvlərlə paylaşırsınız? Blokdan çıxaranadək heç bir mesaj almayacaqsınız. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Bax %1$s qrupunun üzvü %1$s və %2$s qruplarının üzvü @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d əlavə qrup %1$d əlavə qrup + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Şikayət edin… @@ -2226,7 +2240,7 @@ PIN yaradın PIN təxminləriniz bitdi, ancaq yenə də yeni bir PIN yaradaraq Signal hesabınıza müraciət edə bilərsiniz. Gizliliyiniz və güvənliyiniz üçün hesabınız, yadda saxlanılmış hər hansısa profil məlumatı və ya tənzimləmələri olmadan geri yüklənəcək. Yeni PIN yarat - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS kodu göndər @@ -2253,6 +2267,7 @@ Hamısı · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Bax + + Lower your hand? %1$s əl qaldırdı @@ -2706,12 +2723,12 @@ \'%1$s\' üçün heç nə tapılmadı - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Əlaqələrə əlavə et @@ -2787,14 +2804,14 @@ Bu jurnal, töhfə verənlərin görməsi üçün ictimai olaraq paylaşılacaq. Yükləməzdən əvvəl yoxlaya bilərsiniz. - + support@signal.org Filtr: Cihaz məlumatı: Android versiyası: - - + Signal version: + Signal package: Qeydiyyat kilidi: - + Locale: Qrup yeniləndi @@ -2946,10 +2963,10 @@ Oldu - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Mövcud olmayan seans üçün mesaj şifrələndi @@ -2970,8 +2987,6 @@ Siz Dəstəklənməyən media növü Qaralama - Signal-ın, xarici anbarda saxlaması üçün Anbar icazəsinə ehtiyacı var, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Anbar\"ı fəallaşdırın. - İcazə olmadan xarici anbarda saxlanıla bilmir Mesaj silinsin? Bu, mesajı birdəfəlik siləcək. %1$s - %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Yeni əlaqələndirilmiş cihaz - - Signal kilidli ikən cəld cavab əlçatmazdır! Mesajın göndərilməsində problem var! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Qoşmaları anbarda saxlama xətası! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Axtar @@ -3363,6 +3391,11 @@ Oxut … Fasilə ver Endir + + Download + Upload + Cancel + Səs Video @@ -3553,7 +3586,7 @@ Qrupa düzəliş et Qrup adı Qrup açıqlaması - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal-ı yenilə @@ -3639,17 +3672,17 @@ Bu nədir? Özünüzü necə hiss edirsiniz? Bizə niyə müraciət etdiyinizi deyin. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Dəstək məlumatı Signal Android Dəstək Tələbi - + Debug Log: Jurnal yüklənilə bilmədi Zəhmət olmasa anlamağımıza kömək etmək üçün problemi daha aydın təsvir edin. @@ -3848,7 +3881,7 @@ \"Yazır\" statusu sıradan çıxarılsa, başqalarının \"yazır\" statusunu görə bilməyəcəksiniz. Klaviaturanın fərdiləşdirilmiş öyrənməni sıradan çıxartmasını tələb et. Bu tənzimləməyə zəmanət verilmir və klaviaturanız buna əhəmiyyət verməyə bilər. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Mobil verilənlər istifadə edərkən Wi-Fi istifadə edərkən Roaminqdə olarkən @@ -3955,9 +3988,9 @@ Seçimi özəlləşdir - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Ödənişlər deaktiv edildi. Ödəniş edilmədi Təfsilatlar - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate MobileCoin göndərmək və almaq üçün Signal-dan istifadə edə bilərsiniz. Bütün ödənişlər MobileCoins və MobileCoin Pulqabının İstifadə Şərtləri ilə tənzimlənir. Bəzi problemlərlə üzləşə bilərsiniz, yaxud da itirə biləcəyiniz ödəniş və balansları yenidən bərpa etməyiniz mümkün olmaya bilər. Aktivləşdir MobileCoin şərtlərinə bax Ödənişlər, Signal-da artıq əlçatmazdır. Yenə də bir birjaya pul köçürə bilərsiniz, ancaq ödəniş göndərə və ala və ya pul əlavə edə bilməzsiniz. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Gələcəkdəki göndərişlər üçün Ödəniş kilidi aktivləşdirilsin? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Kopyala Lövhəyə kopyalandı Pul əlavə etmək üçün pulqabı ünvanınıza MobileCoin göndərin. MobileCoin dəstəkləyən bir birjada hesabınızdan bir əməliyyat başladın, daha sonra QR kodu skan edin və ya pulqabı ünvanınızı kopyalayın. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Təfsilatlar @@ -4111,8 +4144,8 @@ Xırda pul təmizləmə haqqı Sahib olduğunuz xırda pullar, bir əməliyyatı tamamlamaq üçün birləşdirilə bilməyəndə \"Xırda pul təmizləmə haqqı\" tutulur. Təmizləmə, ödəniş göndərməyə davam etməyinizi təmin edir. Bu əməliyyatla bağlı əlavə məlumat yoxdur - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Ödəniş göndərildi Ödəniş alındı Ödəniş tamamlandı %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backspace Qeyd əlavə et Çevrilmə sadəcə təxminidir və dəqiq olmaya bilər. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Qeyd @@ -4205,7 +4238,7 @@ - … yeni zəng + ... yeni zəng Yeni mesaj İstifadəçini blokla Qrupa əlavə et @@ -4380,7 +4413,7 @@ Alfa nömrəli PIN yaradın Nömrəli PIN yaradın - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Budur, PIN-lər PIN-lər, Signal-da saxlanılan məlumatları şifrələnmiş olaraq tutur, beləcə yalnız siz müraciət edə bilərsiniz. Profiliniz, tənzimləmələriniz və əlaqələriniz, yenidən quraşdıranda geri yüklənəcək. Tətbiqi açmaq üçün PIN-inizə ehtiyac olmayacaq. Daha Ətraflı - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Qeydiyyat Kilidi = PIN Qeydiyyat Kilidiniz, indi PIN olaraq adlandırılır və daha çoxunu edir. İndi yeniləyin. PIN-i yenilə @@ -4433,7 +4466,7 @@ Hesabınız məxfilik və təhlükəsizliyinizi qorumaq üçün kilidləndi. Hesabınızda fəaliyyətsiz %1$d gündən sonra bu telefon nömrəsi ilə PIN-inizə ehtiyac olmadan yenidən qeydiyyatdan keçə biləcəksiniz. Bütün məzmunlar silinəcək. Növbəti Daha Ətraflı - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 PIN-inizi daxil edin @@ -5064,9 +5097,9 @@ Yüksək bir balans ilə, hesabınıza daha çox qoruma əlavə etmək üçün PIN-i alfanömrəli olaraq yeniləmək istəyə bilərsiniz. PIN-i yenilə - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Pulqabını deaktiv et @@ -5078,7 +5111,7 @@ Köçürmə olmadan deaktiv edilsin? Ödənişləri yenidən aktivləşdirməyi seçsəniz, balansınız Signal-a əlaqələndirilmiş pulqabınızda qalacaq. Pulqabını deaktiv edərkən xəta baş verdi. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Bərpa parolu @@ -5114,8 +5147,8 @@ Etibarsız bərpa parolu %1$d sözü daxil etdiyinizə əmin olduqdan sonra yenidən sınayın. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Növbəti @@ -5160,7 +5193,7 @@ Kontaktlarınızdan və ya söhbət etdiyiniz şəxslərdən heç biri bu qrupda yoxdur. Arzuolunmaz mesajlardan yayınmaq üçün qəbul etməzdən əvvəl tələbləri diqqətlə nəzərdən keçirin. Mesaj tələbləri haqqında Oldu - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Bu, çat ekranının rənginə bir önbaxışdır. Rəng, yalnız sizə görünür. @@ -5240,7 +5273,7 @@ İxrac et - Hesabat yaradılır… + Hesabat yaradılır... Hesabatınız yalnız ixrac zamanı yaradılır və Signal tərəfindən cihazınızda saxlanmır. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Status nişanını göstər Gizli göndərən istifadə edərək mesaj çatdırılanda təfsilatlarında bir nişan göstər. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Axtar Yox olan mesajlar Səs və bildirişlər - + Internal details Telefon kontaktı məlumatı Güvənlik nömrəsinə bax Blokla @@ -6459,6 +6492,8 @@ Göndərmək mümkün olmadı. Təkrar cəhd etmək üçün toxunun Qrupa cavab ver + + More reactions Hələ ki, baxış yoxdur @@ -6734,7 +6769,7 @@ İndi yox - Nişan alınır… + Nişan alınır... Siz %1$s adından Signal-a ianə verdiniz. Ona öz dəstəyini profilində göstərmə imkanı veriləcək. @@ -7293,7 +7328,7 @@ - Silinir… + Silinir... Silinmədi. @@ -8018,9 +8053,9 @@ Ehtiyat nüsxə hazırlanır… - - %1$d/%2$d (%3$d%%) mesaj emal olunur - %1$d/%2$d (%3$d%%) mesaj emal olunur + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Şifrəyə yenidən bax + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Ehtiyat nüsxə planınızı seçin @@ -8240,6 +8288,25 @@ Daxil etdiyiniz ehtiyat nüsxə şifrəsi düzdür, amma bununla əlaqələndirilmiş bir ehtiyat nüsxəsi yoxdur. Köhnə telefonunuz qalırsa, ehtiyat nüsxələrin aktivləşdirildiyindən və ehtiyat nüsxənin tamamlandığından əmin olub, yenidən cəhd edin. Bərpanı ötür + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Bu kodu köhnə telefonunuzla skan edin diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml index e3253a3103..a76a64302d 100644 --- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Хвалі - + \+%d Ідзе абнаўленне Signal… @@ -62,16 +62,16 @@ Перш чым адключыць PIN-код, вы павінны запісаць фразу для аднаўлення плацяжоў, каб мець магчымасць аднавіць свой плацежны ўліковы запіс. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -600,15 +600,6 @@ Захаванне %1$d далучэнняў у сховішча… Захаванне %1$d далучэнняў у сховішча… - - Захаваць на тэлефоне? - - - Гэты медыяфайл будзе захаваны ў вашым тэлефоне. Іншыя праграмы могуць мець доступ да сховішча вашага тэлефона ў залежнасці ад наладжаных вамі дазволаў. - Гэтыя медыяфайла будуць захаваны ў вашым тэлефоне. Іншыя праграмы могуць мець доступ да сховішча вашага тэлефона ў залежнасці ад наладжаных вамі дазволаў. - Гэтыя медыяфайлаў будуць захаваны ў вашым тэлефоне. Іншыя праграмы могуць мець доступ да сховішча вашага тэлефона ў залежнасці ад наладжаных вамі дазволаў. - Гэтыя медыяфайлаў будуць будзе захаваны ў вашым тэлефоне. Іншыя праграмы могуць мець доступ да сховішча вашага тэлефона ў залежнасці ад наладжаных вамі дазволаў. - Больш не паказваць У чаканні разгляду… @@ -1073,7 +1064,7 @@ Паведамленні Signal будуць сінхранізаваны з Signal на вашым мабільным тэлефоне пасля таго, як ён будзе звязаны. Ваша папярэдняя гісторыя паведамленняў не будзе паказана. Калі вы жадаеце звязаць прыладу, наведайце на ёй %1$s, каб усталяваць Signal - + signal.org/download Мае звязаныя прылады @@ -1114,7 +1105,7 @@ Скасаваць Памылка экспарту Android (Link&Sync) - + Android Link&Sync Export Failed Сінхранізацыя паведамленняў не атрымалася @@ -1123,7 +1114,7 @@ Ваша прылада была паспяхова звязана, але вашы паведамленні немагчыма перанесці. Даведацца больш - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Паспрабаваць зноў @@ -1208,6 +1199,7 @@ Файл без назвы + Document file Аптымізацыя пры адсутнасці Сэрвісаў Google Play @@ -1259,7 +1251,7 @@ Усе ўдзельнікі Толькі адміністратары Ніхто - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1423,7 +1415,7 @@ Працягнуць Не, дзякуй - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Запыты і запрашэнні @@ -1527,7 +1519,7 @@ Аднаўленне паведамленняў… - Аднаўленне… + Аднаўленне... %1$s з %2$s (%3$s) @@ -1785,7 +1777,6 @@ Выдаленне Выдаленне паведамленняў… - Збор далучэнняў… Сартаваць па Спачатку новыя Спачатку старыя @@ -1819,8 +1810,8 @@ Аўдыё Відэа Выява - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Адпраўлена ад %1$s Адпраўлена вамі @@ -2236,7 +2227,7 @@ Далучыцца да гэтай групы? Яны не даведаюцца, што вы бачылі іх паведамленні, пакуль вы не прымеце запыт. Разблакаваць гэту групу і раскрыць свае імя і фота яе ўдзельнікам? Вы не атрымаеце паведамленняў, пакуль не разблакуеце гэту групу. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Прагледзець Удзельнік %1$s Удзельнік %1$s і %2$s @@ -2268,6 +2259,29 @@ %1$d дадатковых груп %1$d дадатковых груп + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + %1$d others + %1$d others + Паведаміць… @@ -2360,7 +2374,7 @@ Стварыце свой PIN-код У вас скончыліся спробы ўводу PIN-кода, але вы па-ранейшаму можаце атрымаць доступ да ўліковага запісу Signal, калі створыце новы PIN-код. Для канфідэнцыйнасці і бяспекі ваш уліковы запіс будзе адноўлены без захавання інфармацыі профілю або наладаў. Стварыць новы PIN-код - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Адправіць SMS-код @@ -2387,6 +2401,7 @@ Усе · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2641,6 +2656,8 @@ Прагледзець + + Lower your hand? %1$s паднялі руку @@ -2882,12 +2899,12 @@ Няма вынікаў для «%1$s» - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Дадаць у кантакты @@ -2963,14 +2980,14 @@ Гэты журнал будзе апублікаваны анлайн у адкрытым доступе для прагляду ўдзельнікамі. Вы можаце праверыць яго перад запампоўкай. - + support@signal.org Фільтр: Інф. аб прыладзе: Версія Android: - - + Signal version: + Signal package: Блакіроўка рэгістрацыі: - + Locale: Група абноўленая @@ -3124,10 +3141,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Паведамленне зашыфравана для неіснуючага сеансу @@ -3148,8 +3165,6 @@ Вы Тып медыяфайла не падтрымліваецца Чарнавік - Signal патрабуе дазволу на сховішча для захавання на знешнім сховішчы, але ён быў вамі адмоўлены. Калі ласка, перайдзіце ў меню наладаў праграмы, выберыце «Дазволы» і ўключыце «Сховішча». - Не атрымалася захаваць на знешнім сховішчы без дазволаў Выдаліць паведамленне? Гэтае паведамленне будзе выдалена назаўсёды. Ад %1$s да %2$s @@ -3260,8 +3275,6 @@ Новая звязаная прылада - - Хуткі адказ недаступны, калі Signal заблакаваны! Праблема падчас адпраўкі паведамлення! @@ -3294,6 +3307,23 @@ Памылка пры захаванні далучэнняў у сховішча! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Пошук @@ -3559,6 +3589,11 @@ Прайграць… Паўза Спампаваць + + Download + Upload + Cancel + Аўдыё Відэа @@ -3763,7 +3798,7 @@ Рэдагаваць інф. аб групе Назва групы Апісанне групы - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Абнавіць Signal @@ -3849,17 +3884,17 @@ Што гэта? Як вы сябе адчуваеце? (неабавязкова) Апішыце вашу праблему. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Інфармацыя аб падтрымцы Запыт падтрымкі Signal Android - + Debug Log: Не атрымалася запампаваць журналы Напішыце як мага больш падрабязна, каб нам было лягчэй зразумець праблему. @@ -4060,7 +4095,7 @@ Калі індыкатары набору тэксту адключаны, вы не зможаце бачыць індыкатары набору тэксту ад іншых людзей. Запытаць адключэнне персаналізаванага навучання клавіятуры. Гэтая налада не з\'яўляецца гарантыяй, і ваша клавіятура можа яе ігнараваць. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Праз мабільную сетку Праз Wi-Fi У роўмінгу @@ -4171,9 +4206,9 @@ Наладзіць опцыю - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4217,14 +4252,14 @@ «Плацяжы» дэактываваныя. Плацеж не атрымаўся Звесткі - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Вы можаце выкарыстоўваць Signal, каб адпраўляць і атрымліваць MobileCoin. Усе плацяжы рэгламентаваны Умовамі выкарыстання MobileCoins і MobileCoin Wallet. Вы можаце сутыкнуцца з некаторымі праблемамі, і плацяжы або сродкі, якія вы можаце страціць, будзе немагчыма вярнуць. Актываваць Прагледзець Умовы MobileCoin Опцыя «Плацяжы» ў Signal больш недаступная. Вы па-ранейшаму можаце пераводзіць сродкі для абмену, але больш не зможаце адпраўляць і атрымліваць плацяжы або дадаваць сродкі. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Уключыць блакіроўку плацяжоў для будучых адпраўленняў? @@ -4306,7 +4341,7 @@ Капіраваць Скапіравана ў буфер абмену Адпраўце MobileCoin на адрас вашага кашалька, каб дадаць сродкі. Пачніце транзакцыю ў сваім уліковым запісе на біржы, якая падтрымлівае MobileCoin, потым праскануйце QR-код або скапіюйце адрас свайго кашалька. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Звесткі @@ -4327,8 +4362,8 @@ Камісія за ачыстку манет «Камісія за ачыстку манет» спаганяецца, калі манеты, якімі вы валодаеце, немагчыма аб\'яднаць, каб выканаць транзакцыю. Пасля ачысткі вы зможаце працягнуць адпраўляць плацяжы. Для гэтай транзакцыі няма больш падрабязнай інфармацыі - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Адпраўлены плацеж Атрыманы плацеж Плацеж выкананы %1$s @@ -4373,7 +4408,7 @@ Backspace Дадаць нататку Канверсіі з\'яўляюцца прыблізнымі і могуць быць недакладнымі. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Нататка @@ -4600,7 +4635,7 @@ Стварыць PIN-код з літараў і лічбаў Стварыць лічбавы PIN-код - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4636,7 +4671,7 @@ Прадстаўляем PIN-коды PIN-коды трымаюць інфармацыю, што захоўваецца ў Signal, зашыфраванай, таму толькі вы можаце атрымаць да яе доступ. Ваш профіль, налады і кантакты будуць адноўлены, калі вы зробіце паўторнае ўсталяванне. Вам не спатрэбіцца PIN-код, каб адкрыць праграму. Даведацца больш - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Блакіроўка рэгістрацыі = PIN-код «Блакіроўка рэгістрацыі» цяпер называецца «PIN-код», які ўмее значна больш. Абнавіце яго. Абнавіць PIN-код @@ -4657,7 +4692,7 @@ Ваш уліковы запіс быў заблакаваны, каб абараніць вашу канфідэнцыйнасць і бяспеку. Пасля %1$d дзён бяздзейнасці ў сваім уліковым запісе вы зможаце паўторна зарэгістраваць гэты нумар тэлефона без уводу PIN-кода. Увесь кантэнт будзе выдалены. Далей Даведацца больш - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Увядзіце свой PIN-код @@ -5312,9 +5347,9 @@ Калі вы маеце высокі баланс, можна абнавіць свой PIN-код на код з літараў і лічбаў, каб зрабіць ваш уліковы запіс яшчэ больш надзейным. Абнавіць PIN-код - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Дэактываваць кашалёк @@ -5326,7 +5361,7 @@ Дэактываваць без пераносу? Вашы сродкі застануцца ў вашым кашальку, што звязаны з Signal, і вы зможаце іх выкарыстоўваць, калі пазней зноў актывуеце плацяжы. Памылка падчас дэактывацыі кашалька. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Фраза для аднаўлення @@ -5364,8 +5399,8 @@ Несапраўдная фраза для аднаўлення Праверце, што вы ўвялі %1$d слоў, і паўтарыце спробу. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Далей @@ -5410,7 +5445,7 @@ Ні адзін з вашых кантактаў або людзей, з якімі вы размаўляеце ў чаце, не знаходзіцца ў гэтай групе. Перш чым прыняць запыт, уважліва праглядайце яго, каб пазбегнуць непажаданых паведамленняў. Аб запытах на перапіску Добра - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Гэта папярэдні прагляд колеру чата. Толькі вы можаце бачыць гэты колер. @@ -5736,7 +5771,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Паказваць значок статусу Паказваць значок у «Звесткі аб паведамленні», калі яны былі дастаўлены з дапамогай прыхаванага адпраўніка. @@ -5894,7 +5929,7 @@ Пошук Знікаючыя паведамленні Гукі & апавяшчэнні - + Internal details Інфармацыя аб тэлефонным кантакце Прагледзець код бяспекі Заблакаваць @@ -6743,6 +6778,8 @@ Не атрымалася адправіць. Націснуць, каб паспрабаваць зноў Адказаць групе + + More reactions Пакуль няма праглядаў @@ -8358,11 +8395,11 @@ Iдзе падрыхтоўка да рэзервовага капіравання… - - Iдзе апрацоўка паведамленняў: %1$d з %2$d (%3$d%%) - Iдзе апрацоўка паведамленняў: %1$d з %2$d (%3$d%%) - Iдзе апрацоўка паведамленняў: %1$d з %2$d (%3$d%%) - Iдзе апрацоўка паведамленняў: %1$d з %2$d (%3$d%%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8461,6 +8498,19 @@ Прагледзець ключ яшчэ раз + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Выберыце план для рэзервовага капiравання @@ -8590,6 +8640,25 @@ Ключ для рэзервовага капіравання, што вы ўвялі, правільны, але няма рэзервовых копій, з якімі ён суадносіцца. Калі вы яшчэ маеце свой стары тэлефон, праверце, каб былі ўключаны рэзервовыя копіі і каб было завершана рэзервовае капіраванне, потым паспрабуйце яшчэ раз. Прапусціць аднаўленне + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Праскануйце гэты QR-код з дапамогай свайго старога тэлефона diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 5c149f7fd6..daed98c52d 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Вълни - + \+%d Signal се обновява… @@ -62,16 +62,16 @@ Преди да можете да деактивирате своя PIN, трябва да запишете фразата си за възстановяване на плащания, за да можете да възстановите своя акаунт за плащания. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Назад @@ -580,13 +580,6 @@ Запазване на прикачения файл в хранилището… Запазване на %1$d прикачени файла в хранилището… - - Запазване на телефона? - - - Този мултимедиен файл ще бъде запазен в хранилището на телефона. Други приложения може да имат достъп до него в зависимост от разрешенията на телефона. - Тези мултимедийни файлове ще бъдат запазени в хранилището на телефона. Други приложения може да имат достъп до тях в зависимост от разрешенията на телефона. - Не показвай отново Предстоящ… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Съобщенията в Signal се синхронизират със Signal на мобилния ви телефон, след като бъде свързан. Предходната история на съобщенията ви няма да се появи. На устройството, което искате да свържете, посетете %1$s, за да инсталирате Signal - + signal.org/download Моите свързани устройства @@ -1068,7 +1061,7 @@ Отказ Неуспешно експортиране на Android (Link&Sync) - + Android Link&Sync Export Failed Неуспешно синхронизиране на съобщения @@ -1077,7 +1070,7 @@ Устройството ви беше свързано успешно, но трансферът на съобщенията ви е неуспешен. Научете повече - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Опитайте отново @@ -1162,6 +1155,7 @@ Неназован файл + Document file Оптимизиране за липсващи Play услуги @@ -1211,7 +1205,7 @@ Всеки член Само администратори Никой - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Продължете Не, благодаря - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Заявки и покани @@ -1689,7 +1683,6 @@ Изтриване Изтриване на съобщения… - Събиране на прикачени файлове… Сортиране по Най-нови Най-стари @@ -1717,8 +1710,8 @@ Аудио Видео Изображение - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Изпратено от %1$s Изпратено от тебе @@ -2114,7 +2107,7 @@ Присъединете се към тази група? Те няма да разберат, че сте виждали съобщенията им, докато не приемете. Отблокирайте тази група и споделете името и снимката си с членовете? Няма да получавате никакви съобщения, преди да ги отблокирате. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Преглед Член на %1$s Член на %1$s и %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d допълнителна група %1$d допълнителни групи + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Докладване… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Създаване на ПИН Изчерпали сте предположенията за ПИН, но все още можете да осъществите достъп до своя акаунт в Signal, като създадете нов ПИН. За вашата поверителност и сигурност акаунтът ви ще бъде възстановен без запазена информация за профила или настройки. Създайте нов ПИН - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Изпращане на код чрез SMS @@ -2253,6 +2267,7 @@ Всички · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Преглед + + Lower your hand? %1$s вдигнахте ръка @@ -2706,12 +2723,12 @@ Не са открити резултати за \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Добавяне към контакти @@ -2787,14 +2804,14 @@ Тези записки ще бъдат публикувани онлайн за разглеждане от доброволци. Може да го прегледате, преди да го качите. - + support@signal.org Филтър: Информация за устройството: Версия на Android: - - + Signal version: + Signal package: Регистрационно заключване: - + Locale: Групата е обновена @@ -2946,10 +2963,10 @@ ОК - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Съобщението е криптирано за несъществуаща сесия @@ -2970,8 +2987,6 @@ Ти Неподдържан медиен формат. Чернова - Signal се нуждае от достъп до вградения диск, за да може да запазва на него, но той му е отказан. Моля, отидете в настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Дискове\". - Неуспешно запазване на външен диск без нужното разрешение за достъп Изтриване на съобщението? Това ще изтрие перманентно текущото съобщение. %1$s до %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Ново свързано устройство - - Бърз отговор не е възможен, когато Signal е заключен! Проблем при изпращане на съобщение! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Грешка при запазването на прикачените файлове! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Търсене @@ -3363,6 +3391,11 @@ Пусни … Пауза Изтегляне + + Download + Upload + Cancel + Аудио Видео @@ -3553,7 +3586,7 @@ Промяна на групата Име на групата Описание на група - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Обновяване на Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Какво е това? Как се чувствате? (По избор) Споделете защо се обръщате към нас. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Информация за поддръжка Заявка за поддръжка на Signal за Android - + Debug Log: Дневниците не можаха да се качат Моля, бъдете възможно най-описателни, за да ни помогнете да разберем проблема. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Ако индикаторите за писане са деактивирани, няма да можете да видите индикаторите на другите хора. Поискайте клавиатурата да деактивира персонализираното обучение. Тази настройка не е гарантирана и клавиатурата ви може да я игнорира. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Когато се използва мобилен интернет Когато се използва Wi-Fi Когато се използва роуминг @@ -3955,9 +3988,9 @@ Опция за персонализиране - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Плащанията бяха изключени. Грешка при плащане Подробности - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Можете да използвате Signal за изпращане и получаване на MobileCoin. Всички плащания се ръководят от Условията за употреба на MobileCoins и Портфейла за MobileCoin. Може да срещнете проблеми и плащанията или балансите, които евентуално изгубите, няма да могат да бъдат възстановени. Включи Вижте условията на MobileCoin Функцията за плащания в Signal вече не е налична. Пак можете да прехвърляте средства към борса, но вече не можете да изпращате и получавате плащания или да добавяте средства. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Включете Заключване на плащанията за бъдещи изпращания? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Копирай Копирано За да добавите средства, изпратете MobileCoin до адреса на своя портфейл. Започнете трансакция от акаунта си или от борса, която поддържа MobileCoin, след което сканирайте QR кода или копирайте адреса на портфейла си. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Подробности @@ -4111,8 +4144,8 @@ Такса за почистване на монети „Такса за почистване на монети“ се начислява, когато монетите във ваше притежание не могат да се комбинират за завършване на трансакция. Почистването ще ви позволи да продължите да изпращате плащания. Не са налични други данни за тази трансакция - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Плащането беше изпратено Плащането беше получено Плащането е завършено %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backspace Добавяне на бележка Конверсиите са прогнозни и може да не са точни. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Бележка @@ -4380,7 +4413,7 @@ Създайте буквено-цифров ПИН Създайте цифров ПИН - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Представяме ПИН кодове ПИН кодовете съхраняват информацията, съхранявана със Signal, криптирана, така че само вие да имате достъп до нея. Вашите профил, настройки и контакти ще се възстановят, когато преинсталирате. Няма да ви е необходим вашият ПИН, за да отворите приложението. Научи Още - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Регистрационно заключване = ПИН Вашето регистрационно заключване вече се нарича ПИН и върши повече неща. Актуализирайте го сега. Актуализирайте ПИН @@ -4433,7 +4466,7 @@ Вашият акаунт е заключен, за да защити вашата поверителност и сигурност. След %1$d дни на неактивност във вашия акаунт ще можете да пререгистрирате този телефонен номер, без да се нуждаете от своя ПИН. Цялото съдържание ще бъде изтрито. Следващ Научи Още - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Въведете своя ПИН @@ -5064,9 +5097,9 @@ При висок баланс е препоръчително да въведете буквено-цифров PIN код, за да защитите акаунта си по-добре. Актуализирайте ПИН - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Деактивиране на портфейла @@ -5078,7 +5111,7 @@ Деактивиране без прехвърляне? Вашият баланс ще остане в портфейла ви, свързан със Signal, ако решите да активирате плащанията отново. Грешка при деактивирането на портфейла. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Фраза за възстановяване @@ -5114,8 +5147,8 @@ Невалидна фраза за възстановяване Уверете се, че сте въвели %1$d думи, и опитайте отново. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Напред @@ -5160,7 +5193,7 @@ Никой ваш контакт или лице, с което си пишете, не е в тази група. Прегледайте заявките внимателно, преди да приемете, за да избегнете нежелани съобщения. Относно заявки за съобщения Добре - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ето преглед на цвета на чата. Цветът е видим само за вас. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Показване на икона за статуса Показване на икона в подробностите за съобщенията, когато те са доставени със запечатан подател. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Търсене Изчезващи съобщения Звуци и известия - + Internal details Информация от контакта в телефона Преглеждане на числото за сигурност Блокиране @@ -6459,6 +6492,8 @@ Изпращането неуспешно. Докоснете за повторен опит Отговор на групата + + More reactions Все още няма гледания @@ -8018,9 +8053,9 @@ Подготвяне на резервно копие… - - Обработване на %1$d от %2$d (%3$d%%) съобщение - Обработване на %1$d от %2$d (%3$d%%) съобщения + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Вижте ключа отново + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Изберете своя план за резервно копие @@ -8240,6 +8288,25 @@ Резервният ключ, който сте въвели, е правилен, но няма резервно копие, свързано с него. Ако все още пазите стария си телефон, се уверете, че архивирането е активирано и че има завършено резервно копие, и опитайте отново. Пропуснете възстановяването + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Сканирайте този код със стария ви телефон diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 13d8997c9c..8b4614eb77 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ ঢেউ - + \+%d সিগন্যাল আপডেট হচ্ছে… @@ -62,16 +62,16 @@ আপনি আপনার পিনটি নিষ্ক্রিয় করার পূর্বে, আপনার পেমেন্ট অ্যাকাউন্টটি পুনরুদ্ধার করতে সক্ষম কিনা তা নিশ্চিত করতে আপনাকে অবশ্যই আপনার পেমেন্টের তথ্য পুনরুদ্ধারের ফ্রেজ সংরক্ষণ করতে হবে। - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 ব্যাকস্পেস @@ -580,13 +580,6 @@ সংযুক্ত ফাইলটি স্টোরেজে সংরক্ষণ করা হচ্ছে… %1$dটি সংযুক্ত ফাইল স্টোরেজে সংরক্ষণ করা হচ্ছে… - - ফোনে সেভ করবেন? - - - এই মিডিয়াটি আপনার ফোনের স্টোরেজে সেভ হবে। আপনার ফোনের অনুমতির উপর নির্ভর করে অন্যান্য অ্যাপ এটি অ্যাক্সেস করতে সক্ষম হতে পারে। - এই মিডিয়াটি আপনার ফোনের স্টোরেজে সেভ হবে। আপনার ফোনের অনুমতির উপর নির্ভর করে অন্যান্য অ্যাপ এটি অ্যাক্সেস করতে সক্ষম হতে পারে। - আর দেখবেন না অমীমাংসিত… @@ -1027,7 +1020,7 @@ এটি লিংক করার পর Signal মেসেজগুলো আপনার মোবাইল ফোনে Signal-এর সাথে সিঙ্ক করা হয়। আপনার পূর্ববর্তী মেসেজের ইতিহাস প্রদর্শিত হবে না। আপনি যে ডিভাইসটি লিংক করতে চান তাতে Signal ইনস্টল করতে %1$s-এ যান - + signal.org/download আমার লিংককৃত ডিভাইসসমূহ @@ -1068,7 +1061,7 @@ বাতিল করুন Android Link&Sync এক্সপোর্ট ব্যর্থ হয়েছে - + Android Link&Sync Export Failed মেসেজ সিঙ্ক সফল হয়নি @@ -1077,7 +1070,7 @@ আপনার ডিভাইস সফলভাবে লিঙ্ক করা হয়েছে, কিন্তু আপনার মেসেজ ট্রান্সফার করা যাচ্ছে না। আরো জানুন - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 পুনরায় চেষ্টা করুন @@ -1162,6 +1155,7 @@ নামহীন ফাইল + Document file অনুপস্থিত প্লে সার্ভিসের জন্য অনুকুল করা @@ -1211,7 +1205,7 @@ সকল সদস্য শুধু এডমিন কেউ না - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ চালিয়ে যান না ধন্যবাদ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting অনুরোধ & আমন্ত্রণ @@ -1689,7 +1683,6 @@ মোছা হচ্ছে… বার্তা সমূহ মোছা হচ্ছে… - সংযুক্তি সমুহ সংগ্রহ করা হচ্ছে… ক্রমানুসার নতুন পুরাতন @@ -1717,8 +1710,8 @@ শব্দ ভিডিও ছবি - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s দ্বারা প্রেরিত আপনার প্রেরিত @@ -2114,7 +2107,7 @@ এই গ্রুপে যোগ দেবেন? আপনি স্বীকার না করা পর্যন্ত তারা জানবেন না যে আপনি তাদের মেসেজ দেখেছেন। এই গ্রুপটিকে আনব্লক করে এর সদস্যদের সাথে আপনার নাম ও ছবি শেয়ার করবেন? আপনি তাদের আনব্লক না করা পর্যন্ত কোন ম্যাসেজ পাবেন না। - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 দেখান %1$sএর সদস্য %1$s এবং %2$s এর সদস্য @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d টি অতিরিক্ত গ্রুপ %1$dটি অতিরিক্ত গ্রুপ + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + রিপোর্ট… @@ -2226,7 +2240,7 @@ আপনার পিন তৈরি করুন আপনার পিন অনুমান করার প্রচেষ্টার সংখ্যা শেষ হয়ে গেছে, কিন্তু আপনি একটি নতুন পিন তৈরি করে এখনও আপনার Signal অ্যাকাউন্টে প্রবেশ করতে পারবেন। আপনার অ্যাকাউন্টের গোপনীয়তা ও নিরাপত্তারর জন্য সেভ করে রাখা প্রোফাইলের তথ্য বা সেটিংস-এর তথ্য ছাড়াই আপনার অ্যাকাউন্টটি পুনর্বহাল করা হবে। PIN তৈরি করুন - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 এসএমএস কোড পাঠান @@ -2253,6 +2267,7 @@ সবগুলো। %1$d + Tap to remove + %1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ দেখুন + + Lower your hand? %1$s হাত তুলেছেন @@ -2706,12 +2723,12 @@ \'%1$s\' এর জন্য কোনও ফলাফল পাওয়া যায়নি - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share পরিচিতি যুক্ত করুন @@ -2787,14 +2804,14 @@ এই লগটি অবদানকারীদের দেখার জন্য উন্মুক্তভাবে অনলাইনে পোস্ট করা হবে। আপলোড করার পূর্বে আপনি যাচাই করে দেখতে পারেন। - + support@signal.org ফিল্টার: ডিভাইস-এর তথ্য: অ্যান্ড্রয়েড সংস্করণ: - - + Signal version: + Signal package: রেজিস্ট্রেশন লক - + Locale: গ্রুপ অাপডেট হয়েছে @@ -2946,10 +2963,10 @@ ঠিক আছে - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d অ-বিদ্যমান সেশনের জন্য বার্তা এনক্রিপ্ট করা হয়েছে @@ -2970,8 +2987,6 @@ আপনি অসমর্থিত ধরনের মিডিয়া খসড়া - বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণের জন্য Signalএর স্টোরেজের অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"স্টোরেজ\" সক্ষম করুন। - অনুমতি ব্যতীত বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণ করতে অক্ষম বার্তা মুছে ফেলবেন? এর ফলে এই বার্তাটি চিরতরে মুছে যাবে। %1$s থেকে %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ নতুন লিংক করা ডিভাইস - - Signal লক্ করা থাকলে দ্রুত প্রত্যুত্তর দেওয়া সম্ভব নয়! বার্তা প্রেরণে সমস্যা! @@ -3106,6 +3119,21 @@ সংযুক্তি সমুহ সংরক্ষণের সময় ত্রুটি! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + খুঁজুন @@ -3363,6 +3391,11 @@ চালু…. বিরতি ডাউনলোড + + Download + Upload + Cancel + অডিও ভিডিও @@ -3553,7 +3586,7 @@ গ্রুপ সংশোধন করুন গ্রুপের নাম গ্রুপের বিবরণ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal আপডেট করুন @@ -3639,17 +3672,17 @@ এটা কী? আপনার অনুভূতি কী? (ঐচ্ছিক) কেন আপনি মেসেজ পাঠাচ্ছেন তা বলুন। - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org সহায়ক তথ্য Signal অ্যানড্রয়েড সহায়তা আবেদন - + Debug Log: লগসমূহ আপলোড করা যায়নি আমরা যাতে সমস্যাটি বুঝতে পারি সেজন্য যতটা সম্ভব বিস্তারিত বলুন। @@ -3848,7 +3881,7 @@ যদি টাইপিং সূচকগুলি অক্ষম থাকে তবে আপনি অন্যের কাছ থেকে টাইপিং সূচকগুলি দেখতে সক্ষম হবেন না। ঐকান্তিক শিক্ষাকে অক্ষম করতে কীবোর্ড কে অনুরোধ করুন। এই সেটিংটি কোনও নিশ্চয়তা নয় এবং আপনার কীবোর্ড এটিকে এড়িয়ে যেতে পারে। - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 মোবাইল ডেটা ব্যবহার করার সময় ওয়াইফাই ব্যবহার করার সময় রোমিং করার সময় @@ -3955,9 +3988,9 @@ বিকল্পগুলি কাস্টমাইজ করুন - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ পেমেন্ট বন্ধ করা হয়েছে। পেমেন্ট ব্যর্থ হয়েছে খুঁটিনাটি - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate আপনি MobileCoin পাঠাতে ও গ্রহণ করতে Signal ব্যবহার করতে পারেন। সকল পেমেন্ট MobileCoins ও MobileCoin ওয়ালেট ব্যবহারের শর্তাবলী মেনে সম্পাদিত হয়। আপনি কিছু কিছু সমস্যার সম্মুখীন হতে পারেন এবং আপনার হারানো পেমেন্ট বা ব্যালেন্স পুনরুদ্ধার করা যাবে না। সক্রিয় করুন MobileCoin-এর শর্তাবলী দেখুন Signal-এ পেমেন্ট আর উপলভ্য নেই। আপনি এখনও কোনও এক্সচেঞ্জে আপনার ফান্ডগুলি ট্রান্সফার করতে পারেন তবে আপনি আর পেমেন্টগুলি প্রেরণ এবং গ্রহণ করতে বা ফান্ড যোগ করতে পারবেন না। - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html ভবিষ্যতে পাঠানোর জন্য পেমেন্ট লক চালু করবেন? @@ -4090,7 +4123,7 @@ অনুলিপি ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে ফান্ড যোগ করতে আপনার ওয়ালেটের ঠিকানায় MobileCoin পাঠান। আপনার অ্যাকাউন্ট থেকে এমন কোনও লেনদেন শুরু করুন যা MobileCoin-কে সাপোর্ট করে, তারপরে QR কোডটি স্ক্যান করুন বা আপনার ওয়ালেটের ঠিকানাটি কপি করুন। - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange খুঁটিনাটি @@ -4111,8 +4144,8 @@ কয়েন ক্লিনআপ ফি যখন আপনার দখলে থাকা কয়েন কোনও লেনদেন সম্পন্ন করার কাজে সংযুক্ত করা যাবে না, তখন “কয়েন ক্লিনআপ ফি” ধার্য করা হয়। ক্লিনআপের ফলে আপনি পেমেন্ট পাঠানো অব্যাহত রাখতে পারবেন। এই লেনদেনের জন্য আর কোন বিস্তারিত বিবরণ নেই - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees পেমেন্ট পাঠানো হয়েছে পেমেন্ট পেয়েছে %1$s পেমেন্ট সম্পন্ন হয়েছে @@ -4157,7 +4190,7 @@ ব্যাকস্পেস নোট সংযুক্ত করুন রূপান্তরগুলি অনুমান নির্ভর এবং সঠিক নাও হতে পারে। - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion নোট @@ -4380,7 +4413,7 @@ বর্ণানুক্রমিক পিন তৈরি করুন সংখ্যার পিন তৈরি করুন - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ পিনের সাথে পরিচিত হন পিনগুলি Signal -এ সঞ্চিত তথ্য এনক্রিপ্ট করে রাখে যাতে কেবল আপনি এটি অ্যাক্সেস করতে পারবেন। আপনি যখন পুনরায় ইনস্টল করবেন তখন আপনার প্রোফাইল, সেটিংস এবং পরিচিতিগুলি পুনরুদ্ধার করবে। অ্যাপটি খোলার জন্য আপনার পিনের দরকার হবে না। আরও জানুন - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 রেজিস্ট্রেশন লক = পিন আপনার রেজিস্ট্রেশন লক এখন পিন নামে পরিচিত এবং এটি আরও অন্যান্য কাজ করে। এখনই এটি আপডেট করুন। পিন আপডেট করুন @@ -4433,7 +4466,7 @@ আপনার গোপনীয়তা এবং সুরক্ষা নিশ্চিত করতে আপনার অ্যাকাউন্টটি লক করা হয়েছে। আপনার অ্যাকাউন্টটি %1$d দিন নিষ্ক্রিয় থাকার পরে আপনি আপনার পিনের প্রয়োজন ছাড়াই এই ফোন নম্বরটি পুনরায় নিবন্ধন করতে সক্ষম হবেন। সকল বিষয়বস্তু মুছে ফেলা হবে। পরবর্তী আরও জানুন - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 আপনার পিন প্রবেশ করান @@ -5064,9 +5097,9 @@ বেশি ব্যালেন্সের ক্ষেত্রে আপনার অ্যাকাউন্টে অধিক সুরক্ষা যোগ করতে আপনি আলফানিউমেরি পিন-এ আপডেট করতে চাইতে পারেন। পিন আপডেট করুন - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange ওয়ালেট বন্ধ করুন @@ -5078,7 +5111,7 @@ ট্রান্সফার না করেই বন্ধ করবেন? আপনি পেমেন্ট পুনরায় সক্রিয় করলে আপনার ব্যালান্স Signal-এর সাথে লিংককৃত ওয়ালেটে থাকবে। ওয়ালেট বন্ধ করতে ত্রুটি। - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate রিকভার করার বাক্যাংশ @@ -5114,8 +5147,8 @@ রিকভারি ফ্রেজটি ভুল আপনি যে %1$d শব্দটি লিখেছেন তা নিশ্চিত করে পুনরায় চেষ্টা করুন। - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase পরবর্তী @@ -5160,7 +5193,7 @@ আপনার কোনো কন্টাক্ট বা আপনি চ্যাট করেন এমন কেউ এই গ্রুপে নেই। অনাকাঙ্ক্ষিত ম্যাসেজ পাওয়া এড়াতে অনুরোধগুলো গ্রহণ করার আগে ভালোভাবে রিভিউ করুন। মেসেজের অনুরোধ সম্পর্কে ঠিক আছে - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 চ্যাটের রংয়ের একটি প্রিভিউ এখানে রয়েছে। কেবলমাত্র আপনি রঙটি দেখতে পাবেন। @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender স্ট্যাটাস আইকন দেখান সিল করা প্রেরকের মাধ্যমে কোন মেসেজ পাঠানো হলে মেসেজের বিস্তারিত বিবরণীতে একটি আইকন দেখান। @@ -5630,7 +5663,7 @@ অনুসন্ধান অদৃশ্য বার্তা সাউন্ড & নোটিফিকেশন - + Internal details ফোন কন্টাক্টের তথ্য নিরাপত্তা নাম্বার দেখুন ব্লক করুন @@ -6459,6 +6492,8 @@ পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে। পুনরায় চেষ্টা করতে ট্যাপ করুন গ্ৰুপে রিপ্লাই করুন + + More reactions এখন পর্যন্ত কোন ভিউ নেই @@ -8018,9 +8053,9 @@ ব্যাকআপ প্রস্তুত করা হচ্ছে… - - %2$dটি মেসেজের মধ্যে %1$dটি (%3$d%%) প্রক্রিয়া করা হচ্ছে - %2$dটি মেসেজের মধ্যে %1$dটি (%3$d%%) প্রক্রিয়া করা হচ্ছে + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ \'কি\'-টি আবার দেখুন + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + আপনার ব্যাকআপ পরিকল্পনা বেছে নিন @@ -8240,6 +8288,25 @@ আপনার দেওয়া ব্যাকআপ কি-টি সঠিক, কিন্তু এর সাথে কোনো ব্যাকআপ যুক্ত নেই। আপনার পুরনো ফোনটি যদি এখনো থেকে থাকে, তাহলে নিশ্চিত করুন যে ব্যাকআপগুলো সচল করা আছে এবং সেই ব্যাকআপটি সম্পন্ন হয়েছে এবং তারপর আবারো চেষ্টা করুন। পুনরুদ্ধার এড়িয়ে যান + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log আপনার পুরানো ফোন দিয়ে এই কোডটি স্ক্যান করুন diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 1c6d5e07a5..dc82448392 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Valovi - + \+%d Signal se ažurira … @@ -62,16 +62,16 @@ Prije nego što isključite PIN, morate snimiti frazu za obnavljanje plaćanja kako biste bili sigurni da ćete moći vratiti svoj račun. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -600,15 +600,6 @@ %1$d priloga se pohranjuje u memoriju uređaja… %1$d priloga se pohranjuje u memoriju uređaja… - - Spremiti na telefon? - - - Ovaj medijski sadržaj će biti spremljen u memoriji vašeg telefona. Druge aplikacije će mu možda moći pristupiti ovisno o dozvolama vašeg telefona. - Ovaj medijski sadržaj će biti spremljen u memoriji vašeg telefona. Druge aplikacije će mu možda moći pristupiti ovisno o dozvolama vašeg telefona. - Ovaj medijski sadržaj će biti spremljen u memoriji vašeg telefona. Druge aplikacije će mu možda moći pristupiti ovisno o dozvolama vašeg telefona. - Ovaj medijski sadržaj će biti spremljen u memoriji vašeg telefona. Druge aplikacije će mu možda moći pristupiti ovisno o dozvolama vašeg telefona. - Ne prikazuj ponovo U obradi… @@ -1073,7 +1064,7 @@ Signal poruke se sinhronizuju sa Signalom na vašem mobilnom telefonu nakon što se poveže. Vaša prethodna historija poruka se neće pojaviti. Na uređaju koji želite povezati, posjetite %1$s da instalirate Signal - + signal.org/download Moji povezani uređaji @@ -1114,7 +1105,7 @@ Otkaži Android Link&Sync izvoz nije uspio - + Android Link&Sync Export Failed Sinhroniziranje poruka nije uspjelo @@ -1123,7 +1114,7 @@ Vaš uređaj je uspješno povezan, ali vaše poruke se ne mogu prenijeti. Saznaj više - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Pokušaj @@ -1208,6 +1199,7 @@ Datoteka bez naziva + Document file Optimizuj za nepostojanje Play Services @@ -1259,7 +1251,7 @@ Svi članovi Samo administratori Niko - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1423,7 +1415,7 @@ Nastavi Ne, hvala - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Zahtjevi i pozivnice @@ -1785,7 +1777,6 @@ Brisanje Brišem poruke… - Sabirem priloge… Sortiranje Najnovije Najstarije @@ -1819,8 +1810,8 @@ Zvuk Video Slika - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Poslao/la %1$s Vi ste poslali @@ -2236,7 +2227,7 @@ Pristupiti ovoj grupi? Članovi neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. Želite li odblokirati ovu grupu i dopustiti njenim članovima da vide vaše ime i sliku? Nećete primati poruke dok je ne odblokirate. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Pregled Član grupe %1$s Član grupa %1$s i %2$s @@ -2268,6 +2259,29 @@ %1$d dodatnih grupa %1$d dodatnih grupa + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + %1$d others + %1$d others + Prijavi… @@ -2360,7 +2374,7 @@ Kreirajte svoj PIN Iskoristili ste sve pokušaje za unošenje PIN-a, ali i dalje možete pristupiti svom Signal računu kreiranjem novog PIN-a. Radi zaštite privatnosti i sigurnosti, Vaš će račun biti obnovljen, ali neće sadržavati stare informacije o profilu ili podešavanja. Kreiraj novi PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Pošaljite SMS kȏd @@ -2387,6 +2401,7 @@ Sve · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2641,6 +2656,8 @@ Pregled + + Lower your hand? %1$s je podignuo/la ruku. @@ -2882,12 +2899,12 @@ Nema rezultata za \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Dodaj među kontakte @@ -2963,14 +2980,14 @@ Ovaj izvještaj bit će objavljen javno kako bi ga drugi mogli pregledati. Prije slanja možete ga pregledati. - + support@signal.org Filter: Podaci o uređaju: Verzija Androida: - - + Signal version: + Signal package: Zaključavanje registracije: - + Locale: Grupa ažurirana @@ -3124,10 +3141,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Poruka je šifrirana za nepostojeću sesiju @@ -3148,8 +3165,6 @@ Vi Nepodržana vrsta datoteke U obradi - Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi memoriji uređaja kako bi mogao pohranjivati podatke, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Prostor za pohranu\". - Nije moguće bez dopuštenja pohraniti podatke u memoriju uređaja Izbrisati poruku? Ovo će bespovratno izbrisati poruku. %1$s do %2$s @@ -3260,8 +3275,6 @@ Novi povezani uređaj - - Brzi odgovori nisu dostupni kada je Signal zaključan! Problem prilikom slanja poruke! @@ -3294,6 +3307,23 @@ Greška prilikom pohranjivanja priloga u memoriju uređaja! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Traži @@ -3559,6 +3589,11 @@ Sviraj … Pauziraj Preuzmi + + Download + Upload + Cancel + Audiozapisi Videozapisi @@ -3763,7 +3798,7 @@ Uredi grupu Naziv grupe Opis grupe - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ažurirajte Signal @@ -3849,17 +3884,17 @@ Šta je ovo? Kako se osjećate u vezi s ovim? (neobavezno) Kažite nam zašto tražite pomoć. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Informacije o podršci Zahtjev za pomoć (Signal Android) - + Debug Log: Neuspješan prenos zapisa Molimo budite što detaljniji kako biste nam pomogli u razumijevanju problema. @@ -4060,7 +4095,7 @@ Ako je indikator kucanja isključen, nećete moći vidjeti indikator kucanja od drugih. Zahtijevaj od tastature da onemogući personalizovano učenje Ovo podešavanje ipak nije garancija i tastatura ga može ignorisati. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Prilikom korištenja mobilnog interneta Prilikom korištenja Wi-Fi konekcije Prilikom roaminga @@ -4171,9 +4206,9 @@ Prilagodi - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4217,14 +4252,14 @@ Plaćanja su deaktivirana. Plaćanje nije uspjelo Detalji - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Signal možete koristiti za slanje i primanje MobileCoina. Sva plaćanja podliježu Uslovima korištenja za MobileCoins i MobileCoin Wallet. Možda ćete naići na neke probleme i uplate ili stanja koja možete izgubiti se ne mogu vratiti. Aktiviraj Pregledaj uslove korištenja MobileCoina Plaćanja preko Signala više nisu dostupna. Još uvijek možete prenijeti sredstva na berzu, ali više ne možete vršiti isplate i uplate niti dodavati sredstva. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Uključiti Osiguranje plaćanje za buduća slanja? @@ -4306,7 +4341,7 @@ Kopiraj Kopirano u međuspremnik Da dodate sredstva, pošaljite MobileCoin na adresu svoga novčanika. Započnite transakciju sa svoga računa na berzi koja podržava MobileCoin, potom skenirajte QR kōd ili kopirajte adresu svoga novčanika. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detalji @@ -4327,8 +4362,8 @@ Naknada za čišćenje novčića “Naknada za čišćenje novčića” plaća se kad novčiće u Vašem vlasništvu nije moguće kombinovati da bi se izvršila transakcija. Čišćenje će Vam omogućiti da nastavite vršiti isplate. Nema dodatnih detalja o ovoj transakciji - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Isplaćeno Uplaćeno Plaćanje izvršeno %1$s @@ -4373,7 +4408,7 @@ Backspace Dodaj napomenu Konverzije su prikazane u približnim vrijednostima i ne moraju biti tačne. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Napomena @@ -4600,7 +4635,7 @@ Kreiraj alfanumerički PIN Kreiraj numerički PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4636,7 +4671,7 @@ Novo: PIN-ovi PIN služi za šifriranje informacija na Signalu tako da im samo Vi možete pristupiti. Vaš profil, podešavanja i kontakti bit će sačuvani i učitani kad ponovo instalirate Signal. PIN Vam neće trebati da otvorite aplikaciju. Saznaj više - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Zaključavanje registracije = PIN Vaš ključ za zaključavanje registracije sada se naziva PIN i on vrši dodatne funkcije. Izvršite nadogradnju odmah. Ažurirajte PIN @@ -4657,7 +4692,7 @@ Vaš je račun zaključan kako bi se zaštitila Vaša privatnost i sigurnost. Nakon %1$d dana neaktivnosti računa moći ćete se ponovo registrovati pomoću ovoga broja telefona a bez PIN-a. Sav raniji sadržaj računa bit će izbrisan. Dalje Saznaj više - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Unesite svoj PIN @@ -5312,9 +5347,9 @@ Sa visokim iznosom sredstava, možda ćete htjeti ažurirati PIN i koristiti alfanumeričke znakove kako biste povećali zaštitu svoga računa. Ažurirajte PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Deaktivirajte novčanik @@ -5326,7 +5361,7 @@ Deaktivirati bez prenosa sredstava? Vaša će sredstva ostati u vašem novčaniku povezanom sa Signalom, ako odlučite ponovo aktivirati plaćanja. Greška prilikom deaktiviranja novčanika. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Fraza za obnavljanje @@ -5364,8 +5399,8 @@ Pogrešna fraza za obnavljanje Potvrdite da ste unijeli %1$d riječi i pokušajte ponovo. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Dalje @@ -5410,7 +5445,7 @@ Nijedan vaš kontakt niti osobe s kojima komunicirate nisu članovi ove grupe. Pažljivo pregledajte zahtjeve prije nego što ih prihvatite kako biste izbjegli neželjene poruke. O zahtjevima za komunikaciju Uredu - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ovako izgleda boja poruke. Boja je prikazana samo za Vas. @@ -5736,7 +5771,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Prikaži sličicu statusa Prikaži sličicu u detaljima o poruci kad je poruka isporučena koristeći opciju zapečaćenog pošiljaoca @@ -5894,7 +5929,7 @@ Traži Nestajuće poruke Zvuk i obavještenja - + Internal details Kontakt podaci telefona Vidi sigurnosni broj Blokiraj @@ -6743,6 +6778,8 @@ Slanje nije uspjelo. Dodirnite da pokušate ponovo Odgovori grupi + + More reactions Još nema pregleda @@ -8358,11 +8395,11 @@ Priprema sigurnosne kopije… - - Obrada %1$d od %2$d (%3$d%%) poruke - Obrada %1$d od %2$d (%3$d%%) poruke - Obrada %1$d od %2$d (%3$d%%) poruka - Obrada %1$d od %2$d (%3$d%%) poruka + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8461,6 +8498,19 @@ Vidi ključ ponovo + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Odaberite plan sigurnosne kopije @@ -8590,6 +8640,25 @@ Vaš rezervni ključ koji ste unijeli je ispravan, ali s njim nije povezana rezervna kopija. Ako još uvijek imate svoj stari telefon, uvjerite se da su sigurnosne kopije omogućene i da je sigurnosna kopija završena i pokušajte ponovo. Preskoči obnovu + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Skenirajte ovaj kod svojim starim telefonom diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 03caa292a2..26e677001b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Ones - + \+%d El Signal s\'actualitza… @@ -62,16 +62,16 @@ Abans de poder desactivar el PIN, heu de registrar la frase de recuperació de pagaments per assegurar-vos que podeu recuperar el compte de pagaments. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Retrocés @@ -580,13 +580,6 @@ Desant fitxer a l\'emmagatzematge… Desant %1$d fitxers a l\'emmagatzematge… - - Guardar al telèfon? - - - Aquest arxiu es guardarà al teu telèfon. És possible que, depenent dels permisos del telèfon, altres aplicacions puguin accedir-hi. - Aquests arxius es guardaran al teu telèfon. És possible que, depenent dels permisos del telèfon, altres aplicacions puguin accedir-hi. - No ho tornis a mostrar Pendent… @@ -902,9 +895,9 @@ La restauració dels arxius s s\'ha interromput - Esperant el WiFi… + Esperant el WiFi... - Esperant la connexió a Internet… + Esperant la connexió a Internet... Bateria baixa. Carrega el teu dispositiu. @@ -924,7 +917,7 @@ Proveu la contrasenya de còpia de seguretat i verifiqueu que coincideix. Activa Desactiva - "Per restaurar una còpia de seguretat, instal·leu una còpia del Signal. Obriu l\'aplicació i toqueu Restaura la còpia de seguretat. Indiqueu el fitxer de còpia de seguretat. %1$s" + "Per restaurar una còpia de seguretat, instal·leu una còpia del Signal. Obriu l'aplicació i toqueu Restaura la còpia de seguretat. Indiqueu el fitxer de còpia de seguretat. %1$s" Més informació En curs… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Els missatges de Signal se sincronitzaran amb l\'app al teu telèfon un cop l\'hagis vinculat. L\'historial de missatges anteriors no apareixerà. En l\'altre dispositiu que vols vincular, ves a %1$s per instal·lar Signal - + signal.org/download Els meus dispositius connectats @@ -1041,7 +1034,7 @@ Dispositiu aprovat - Carregant… + Carregant... Sincronitzant missatges… @@ -1068,7 +1061,7 @@ Cancel·lar Error en l\'exportació d\'Android Link&Sync - + Android Link&Sync Export Failed La sincronització de missatges ha fallat @@ -1077,7 +1070,7 @@ El dispositiu s\'ha enllaçat amb èxit, però els teus missatges no s\'han pogut transferir. Més informació - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Torna a provar-ho @@ -1162,6 +1155,7 @@ Fitxer sense nom + Document file Optimitza per a la no presència dels Play Services @@ -1211,7 +1205,7 @@ Tots els membres Només els administradors Cap - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Continuar No, gràcies. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Sol·licituds i invitacions @@ -1376,8 +1370,8 @@ Sol·licituds d\'adhesió pendents No hi ha cap sol·licitud d\'adhesió per mostrar. La gent d\'aquesta llista intenta afegir-se a aquest grup per l\'enllaç del grup. - "S\'hi ha afegit %1$s" - "S\'ha rebutjat %1$s" + "S'hi ha afegit %1$s" + "S'ha rebutjat %1$s" Fet @@ -1689,7 +1683,6 @@ Se suprimeix Se suprimeixen missatges… - Es recopilen els adjunts… Ordena per El més nou El més antic @@ -1717,8 +1710,8 @@ Àudio Vídeo Imatge - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Enviat per %1$s Ho heu enviat @@ -2114,7 +2107,7 @@ Voleu afegir-vos a aquest grup? No sabran que n\'heu vist els missatges fins que no ho accepteu. Vols desbloquejar aquest grup i compartir el nom i la fotografia amb els seus membres? No rebràs cap missatge fins que no el desbloquegis. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Mostra Membre de %1$s Membre de %1$s i %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d grup addicional %1$d grups addicionals + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Denunciar… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Creeu el PIN Se us han acabat els intents del PIN, però encara podeu accedir al compte del Signal creant un PIN nou. Per a la vostra privadesa i seguretat, el compte es restaurarà sense cap tipus d\'informació ni configuració de perfil. Crea un PIN nou - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Enviar codi per SMS @@ -2253,6 +2267,7 @@ Tot · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Vista + + Lower your hand? %1$s ha aixecat la mà @@ -2706,12 +2723,12 @@ No s\'ha trobat cap resultat per a «%1$s» - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Afegeix als contactes @@ -2787,14 +2804,14 @@ Aquest registre es penjarà públicament en línia perquè els col·laboradors el vegin. Podeu examinar-lo abans de penjar-lo. - + support@signal.org Filtre: Informació del dispositiu: Versió d\'Android: - - + Signal version: + Signal package: Bloqueig de registre: - + Locale: S\'ha actualitzat el grup @@ -2946,10 +2963,10 @@ D\'acord - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Missatge encriptat per a una sessió que no existeix @@ -2970,8 +2987,6 @@ Jo Tipus de fitxer no compatible Esborrany - El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal de desar en un emmagatzematge extern, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge. - No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís. Vols esborrar el missatge? Aquest missatge s\'esborrarà permanentment. %1$s a %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Nou dispositiu vinculat - - La resposta ràpida no és disponible si el Signal està blocat! S\'ha produït un problema en enviar el missatge! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Error en desar els fitxers adjunts a l\'emmagatzematge. + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Cerca @@ -3254,7 +3282,7 @@ El Signal necessita el permís de l\'aplicació dels contactes per tal de mostrar-ne els vostres, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi els contactes. Error en recuperar els contactes. Comproveu la connexió de xarxa. No s\'ha trobat l\'àlies. - "%1$s no és un usuari del Signal. Si us plau, comproveu-ne l\'àlies i torneu-ho a provar." + "%1$s no és un usuari del Signal. Si us plau, comproveu-ne l'àlies i torneu-ho a provar." No cal que us afegiu al grup. S\'ha assolit la mida màxima del grup. Els grups del Signal poden tenir un màxim de %1$d membres. @@ -3363,6 +3391,11 @@ Reprodueix… Pausa Baixa + + Download + Upload + Cancel + Àudio Vídeo @@ -3553,7 +3586,7 @@ Edita el grup Nom del grup Descripció del grup - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Actualitza el Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Què és això? Com us sentiu? (opcional) Expliqueu-nos per què us poseu en contacte. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Informació de suport Petició de suport de Signal d\'Android - + Debug Log: No s\'han pogut carregar els registres. Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Si els indicadors de tecleig estan desactivats, no podreu veure els indicadors de tecleig dels altres. Sol·licita un teclat per desactivar l\'aprenentatge personalitzat. Aquesta opció de configuració no és una garantia i és possible que el teclat l’ignori. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 En usar dades mòbils En usar Wi-Fi En itinerància @@ -3955,9 +3988,9 @@ Opció de personalització - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Pagaments desactivats Ha fallat el pagament. Detalls - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Pots fer servir Signal per enviar i rebre MobileCoin. Tots els pagaments estan subjectes a les Condicions d\'ús de MobileCoins i MobileCoin Wallet. És possible que tinguis algun problema, i els pagaments o fons que perdis no podran ser recuperats. Activa\'ls Vegeu els termes de MobileCoin Els pagaments al Signal ja no estan disponibles. Encara podeu transferir fons a un intercanvi, però ja no podeu enviar ni rebre pagaments ni afegir-hi fons. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Vols activar el bloqueig de pagament per a futurs enviaments? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Copia Copiat al porta-retalls Per afegir-hi fons, envieu MobileCoin a la vostra adreça de cartera. Inicieu una transacció des del compte amb un intercanvi que admeti MobileCoin i, a continuació, escaneu el codi QR o copieu la vostra adreça de cartera. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detalls @@ -4111,8 +4144,8 @@ Comissió de neteja de monedes Es cobra una comissió de neteja de monedes quan les monedes que teniu no es poden combinar per completar una transacció. La neteja us permetrà continuar enviant pagaments. No hi ha més detalls disponibles per a aquesta transacció. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Pagament enviat Pagament rebut Pagament fet: %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Retrocés Afegeix-hi una nota Les conversions són només estimacions i és possible que no siguin exactes. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Nota @@ -4380,7 +4413,7 @@ Creeu un PIN alfanumèric Creeu un PIN numèric - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ S\'introdueixen els PIN Els PIN mantenen encriptada la informació desada amb el Signal de manera que no hi pugui accedir ningú més. El perfil, la configuració i els contactes es restauraran quan el reinstal·leu. No necessitareu el PIN per obrir l\'aplicació. Més informació - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Bloqueig de registre = PIN El bloqueig de registre ara s\'anomena PIN i serveix per a molt més. Actualitzeu-lo ara. Actualitza el PIN @@ -4433,7 +4466,7 @@ Hem blocat el compte per protegir la vostra privadesa i seguretat. Al cap de %1$d dies d’inactivitat, podreu tornar a registrar aquest número de telèfon sense necessitar el PIN. Se n\'esborrarà tot el contingut. Següent Més informació - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Marqueu el PIN @@ -5064,9 +5097,9 @@ Amb un saldo elevat, és possible que vulgueu passar a un PIN alfanumèric per afegir més protecció al compte. Actualitza el PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Desactiva la cartera @@ -5078,7 +5111,7 @@ Voleu desactivar els fons sense transferir-los? El saldo es mantindrà a la cartera enllaçada amb Signal si decideixes reactivar els pagaments. Error en desactivar la cartera - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Frase de recuperació @@ -5114,8 +5147,8 @@ Frase de recuperació no vàlida Assegureu-vos que heu introduït %1$d paraules i torneu-ho a provar. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Següent @@ -5160,7 +5193,7 @@ Cap dels teus contactes o persones amb qui xateges forma part d\'aquest grup. Revisa les sol·licituds amb atenció abans d’acceptar-les per evitar missatges no desitjats. Quant a les sol·licituds de missatges D\'acord - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Aquí tens una previsualització del color del xat. El color només el veieu vós. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Mostra la icona d\'estat Mostra una icona als detalls del missatge quan es lliuri mitjançant un remitent segellat. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Cerca Missatges efímers Sons i notificacions - + Internal details Informació de contacte del telèfon Mostra el número de seguretat Bloquejar @@ -6459,6 +6492,8 @@ No s\'ha pogut enviar. Toca aquí per tornar-ho a provar Respon al grup + + More reactions Encara no té visualitzacions @@ -6921,7 +6956,7 @@ Qui pot veure aquesta història - "Els membres del grup \"%1$s\" poden veure i respondre a aquesta història. Pots actualitzar l\'afiliació a aquest xat a través del grup." + "Els membres del grup \"%1$s\" poden veure i respondre a aquesta història. Pots actualitzar l'afiliació a aquest xat a través del grup." Suprimir història de grup @@ -8018,9 +8053,9 @@ Preparant la còpia de seguretat… - - Processant %1$d de %2$d (%3$d %%) missatge - Processant %1$d de %2$d (%3$d %%) missatges + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Tornar a veure la clau + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Tria el teu pla de còpia de seguretat @@ -8240,6 +8288,25 @@ La clau de la còpia de seguretat que has introduït és correcta, però no hi ha cap còpia de seguretat associada a ella. Si encara tens el teu telèfon antic, assegura\'t que les còpies de seguretat estan habilitades i que s\'ha completat una còpia de seguretat, i torna-ho a intentar. Ometre la restauració + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Escaneja aquest codi amb el teu mòbil antic diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 0f4263254a..5b9276f99f 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Vlny - + \+%d Signal se aktualizuje… @@ -62,16 +62,16 @@ Než budete moci deaktivovat svůj PIN, musíte si zaznamenat frázi pro obnovení plateb, abyste zajistili, že můžete obnovit svůj platební účet. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -600,15 +600,6 @@ Ukládání %1$d příloh do úložiště… Ukládání %1$d příloh do úložiště… - - Uložit do telefonu? - - - Toto médium se uloží do úložiště ve vašem telefonu. V závislosti na oprávněních telefonu k němu mohou mít přístup i jiné aplikace. - Tato média se uloží do úložiště ve vašem telefonu. V závislosti na oprávněních telefonu k němu mohou mít přístup i jiné aplikace. - Tato média se uloží do úložiště ve vašem telefonu. V závislosti na oprávněních telefonu k němu mohou mít přístup i jiné aplikace. - Tato média se uloží do úložiště ve vašem telefonu. V závislosti na oprávněních telefonu k němu mohou mít přístup i jiné aplikace. - Příště nezobrazovat Probíhající: @@ -1073,7 +1064,7 @@ Po propojení jsou zprávy Signal synchronizovány se službou Signal ve vašem mobilu. Historie předchozích zpráv se nezobrazí. V zařízení, které chcete propojit, navštivte %1$s a nainstalujte aplikaci Signal. - + signal.org/download Moje propojená zařízení @@ -1114,7 +1105,7 @@ Zrušit Android Export (Link&Sync) se nezdařil - + Android Link&Sync Export Failed Synchronizace zpráv se nezdařila @@ -1123,7 +1114,7 @@ Vaše zařízení bylo úspěšně propojeno, ale zprávy se nepodařilo přenést. Zjistit více - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Zkusit znovu @@ -1208,6 +1199,7 @@ Nepojmenovaný soubor + Document file Optimlizovat pro chybějící Google Play službu @@ -1259,7 +1251,7 @@ Všichni členové Pouze správci Nikdo - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1423,7 +1415,7 @@ Pokračovat Ne, díky - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Požadavky a pozvání @@ -1785,7 +1777,6 @@ Mazání Mazání zpráv… - Shromažďuji přílohy… Seřadit podle Nejnovější Nejstarší @@ -1819,8 +1810,8 @@ Audio Video Obrázek - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Odesláno od %1$s Odesláno vámi @@ -2236,7 +2227,7 @@ Chcete se připojit k této skupině? Dokud tak neučiníte, členové se nedozví, že jste viděli jejich zprávy. Odblokovat tuto skupinu a sdílet své jméno a fotografii s jejími členy? Dokud ji neodblokujete, nebudete dostávat žádné zprávy. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Zobrazit Člen %1$s Člen %1$s a %2$s @@ -2268,6 +2259,29 @@ %1$d dalších skupin %1$d dalších skupin + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + %1$d others + %1$d others + Nahlásit… @@ -2360,7 +2374,7 @@ Vytvořit váš PIN Došly vám pokusy pro uhodnutí PIN, ale stále můžete ke svému účtu Signal přistupovat, pokud si vytvoříte nový PIN. Z důvodu ochrany vašeho soukromí a bezpečnosti bude váš účet obnoven bez uložených profilových informací a nastavení. Vytvořit nový PIN? - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Poslat SMS kód @@ -2387,6 +2401,7 @@ Vše · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2641,6 +2656,8 @@ Zobrazit + + Lower your hand? %1$s, máte zvednutou ruku @@ -2882,12 +2899,12 @@ Pro \"%1$s\" nebylo nic nalezeno - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Přidat do kontaktů @@ -2963,14 +2980,14 @@ Tento protokol bude zveřejněn online, aby si jej mohli prohlédnout přispěvatelé. Před odesláním si jej můžete prohlédnout. - + support@signal.org Filtr: Informace o zařízení: Verze Androidu: - - + Signal version: + Signal package: Zámek registrace: - + Locale: Skupina upravena @@ -3124,10 +3141,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Zpráva zašifrována pro neexistující sezení @@ -3148,8 +3165,6 @@ Vy Nepodporovaný typ dat Koncept - Signal potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti, aby mohl zapisovat do externího úložiště, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\". - Nelze ukládat do externího úložiště bez oprávnění. Odstranit zprávu? Tímto tuto zprávu trvale odstraníte. %1$s pro %2$s @@ -3260,8 +3275,6 @@ Nové propojené zařízení - - Rychlá odpověď není dostupná, pokud je Signal uzamčen! Problém při odesílání zprávy! @@ -3294,6 +3307,23 @@ Chyba při ukládání příloh! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Hledat @@ -3559,6 +3589,11 @@ Spustit … Pozastavit Stáhnout + + Download + Upload + Cancel + Audio Video @@ -3763,7 +3798,7 @@ Editovat skupinu Název skupiny Popisek skupiny - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Aktualizovat Signal @@ -3849,17 +3884,17 @@ Co to je? Jak se vám líbí (volitelné) Řekněte nám, s čím potřebujete pomoci. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Informace o podpoře Požadavek na podporu Signal Android - + Debug Log: Nepodařilo se nahrát logy Popište detailně váš problém, aby to bylo pro nás srozumitelné. @@ -4060,7 +4095,7 @@ Pokud máte vypnuté indikátory psaní, nebudete je vidět ani od ostatních. Vyžadovat, aby klávesnice deaktivovala personalizované učení. Toto nastavení negarantuje, že ho vaše klávesnice nebude ignorovat. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Při použití mobilních datových přenosů Při použití WiFi Při roamingu @@ -4171,9 +4206,9 @@ Nastavit předvolbu - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4217,14 +4252,14 @@ Platby deaktivovány. Platba selhala Podrobnosti - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Pomocí služby Signal můžete odesílat a přijímat měnu MobileCoin. Na všechny platby se vztahují Podmínky používání služby MobileCoin a peněženky MobileCoin. Můžete se setkat s problémy a platby i zůstatky, o které přijdete, není možné obnovit. Aktivovat Zobrazit MobileCoin podmínky Platby v Signal již nejsou k dispozici. Stále můžete převádět prostředky na burzu, ale již nemůžete posílat a přijímat platby ani přidávat prostředky. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Aktivovat pro budoucí odeslané platby zámek plateb? @@ -4306,7 +4341,7 @@ Kopírovat Zkopírováno do schránky Chcete-li přidat prostředky, zašlete MobileCoin na adresu vaší peněženky. Zahajte transakci ze svého účtu na burze, která podporuje MobileCoin, poté naskenujte QR kód nebo zkopírujte adresu peněženky. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Podrobnosti @@ -4327,8 +4362,8 @@ Poplatek za vyčištění měny „Poplatek za vyčištění mincí“ je účtován, když mince ve vašem držení nelze kombinovat k dokončení transakce. Vyčištění vám umožní pokračovat v odesílání plateb. Pro tuto transakci nejsou k dispozici žádné další podrobnosti - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Odeslaná platba Přijatá platba Platba dokončena %1$s @@ -4373,7 +4408,7 @@ Backspace Přidat poznámku Převody jsou pouze odhady a nemusí být přesné. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Poznámka @@ -4600,7 +4635,7 @@ Vytvořit alfanumerický PIN Vytvořit číselný PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4636,7 +4671,7 @@ Představujeme PIN PIN uchovává informace uložené v Signal zašifrované, takže pouze vy k nim můžete přistupovat. Váš profil, nastavení a kontakty budou při reinstalaci obnoveny. Pro spuštění aplikace PIN nebudete potřebovat. Dozvědět se více - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Zámek registrace = PIN Váš zámek registrace se nyní nazývá PIN a umí toho víc. Aktualizujte jej nyní. Aktualizovat PIN @@ -4657,7 +4692,7 @@ Váš účet byl zablokován z důvodu ochrany vašeho soukromí a bezpečnosti. Po %1$d dnech nečinnosti na vašem účtu budete moci toto telefonní číslo znovu zaregistrovat, aniž byste potřebovali svůj PIN. Veškerý obsah bude smazán. Další Dozvědět se více - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Zadejte váš PIN @@ -5312,9 +5347,9 @@ S vysokým zůstatkem možná budete chtít aktualizovat na alfanumerický PIN, abyste svému účtu zvýšili ochranu. Aktualizovat PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Deaktivovat peněženku @@ -5326,7 +5361,7 @@ Deaktivovat bez převodu? Pokud se rozhodnete platby znovu aktivovat, zůstanou vaše prostředky v peněžence propojené se službou Signal. Chyba při deaktivování peněženky. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Obnovovací fráze @@ -5364,8 +5399,8 @@ Neplatná obnovovací fráze Ujistěte se, že jste zadali %1$d slov a zkuste to znovu. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Další @@ -5410,7 +5445,7 @@ V této skupině není nikdo z vašich kontaktů nebo lidí, se kterými chatujete. Žádosti si pečlivě prohlédněte, než je přijmete, abyste se vyhnuli nechtěným zprávám. O žádostech o zprávy V pořádku - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Zde je náhled barvy chatu. Barva je viditelná pouze pro vás. @@ -5736,7 +5771,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Zobrazit stavovou ikonu Zobrazení ikony v podrobnostech zprávy, pokud byla doručena pomocí utajeného odesílatele. @@ -5894,7 +5929,7 @@ Vyhledat Mizející zprávy Zvuky & oznámení - + Internal details Informace o kontaktu z telefonu Zobrazit bezpečnostní číslo Blokovat @@ -6743,6 +6778,8 @@ Odeslání se nezdařilo. Klepnutím pokus zopakujete Odpovědět skupině + + More reactions Zatím žádná zobrazení @@ -8358,11 +8395,11 @@ Příprava zálohování… - - Zpracováno %1$d z %2$d zprávy (%3$d%%) - Zpracováno %1$d z %2$d zpráv (%3$d%%) - Zpracováno %1$d z %2$d zpráv (%3$d%%) - Zpracováno %1$d z %2$d zpráv (%3$d%%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8461,6 +8498,19 @@ Zobrazit klíč znovu + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Vyberte svůj plán zálohování @@ -8590,6 +8640,25 @@ Vámi zadaný záložní klíč je správný, ale není k němu přiřazena žádná záloha. Pokud stále máte starý telefon, zkontrolujte, zda je povoleno zálohování a zda záloha byla dokončena, a zkuste to znovu. Přeskočit obnovení + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Naskenujte tento kód pomocí starého telefonu diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index b234b76c34..9aa7ce862b 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Bølger - + \+%d Signal opdaterer … @@ -62,16 +62,16 @@ Før du kan deaktivere din pinkode, skal du notere din gendannelsessætning til betaling for at sikre, at du kan gendanne din betalingskonto. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Tilbagetast @@ -580,13 +580,6 @@ Gemmer vedhæftet fil i lagerplads… Gemmer %1$d vedhæftede filer i lagerplads… - - Vil du gemme på telefonen? - - - Dette medie vil blive gemt på din telefon. Andre apps kan muligvis tilgå mediet afhængigt af din telefons tilladelser. - Disse medier vil blive gemt på din telefon. Andre apps kan muligvis tilgå dem afhængigt af din telefons tilladelser. - Vis ikke dette igen Afventer … @@ -1006,7 +999,7 @@ Slet den valgte planlagte besked? - Sletter planlagte beskeder… + Sletter planlagte beskeder... Chatsession genindlæst @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal-beskeder synkroniseres med Signal på din mobiltelefon, når forbindelsen er oprettet. Din tidligere beskedhistorik vises ikke. Gå til %1$s for at installere Signal på den enhed, du gerne vil oprette forbindelse til. - + signal.org/download Mine tilknyttede enheder @@ -1037,7 +1030,7 @@ \"%1$s\" forbundet - Forbinder enhed… + Forbinder enhed... Enhed godkendt @@ -1068,7 +1061,7 @@ Annuller Android eksport (Link&Sync) mislykkedes - + Android Link&Sync Export Failed Kunne ikke synkronisere beskeder @@ -1077,7 +1070,7 @@ Der blev oprettet forbindelse til din enhed, men dine beskeder kunne ikke overføres. Få mere at vide - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Prøv igen @@ -1162,6 +1155,7 @@ Unavngivet fil + Document file Optimér for manglende Play Services @@ -1211,7 +1205,7 @@ Alle medlemmer Kun administratorer Ingen - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Fortsæt Nej tak - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Anmodninger & invitationer @@ -1689,7 +1683,6 @@ Sletter Sletter beskeder … - Samler vedhæftninger … Sortér efter Nyeste Ældste @@ -1717,8 +1710,8 @@ Lyd Video Billede - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Sendt af %1$s Sendt af dig @@ -2114,7 +2107,7 @@ Bliv medlem af gruppen? De ved ikke at du har set deres beskeder, før du accepterer Fjern blokering af gruppen og del dit navn og billede med dens medlemmer? Du modtager ikke nogen beskeder, før du fjerner blokeringen - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Vis Medlem af %1$s Medlem af %1$s og %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d yderligere gruppe %1$d yderligere grupper + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Rapportér… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Opret din pinkode Du har løbet tør for pinkode-gæt, men du kan stadig få adgang til din Signal-konto ved at oprette en ny pinkode. Af hensyn til dit privatliv og sikkerhed gendannes din konto uden gemte profiloplysninger eller indstillinger. Opret ny pinkode - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Send sms-kode @@ -2253,6 +2267,7 @@ Alle · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Vis + + Lower your hand? %1$s har rakt hånden op @@ -2706,12 +2723,12 @@ Ingen resultater fundet for \"%1$s\" - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Føj til kontakter @@ -2787,14 +2804,14 @@ Denne log vil blive offentliggjort online, så bidragyderne kan se den. Du kan undersøge den, inden den uploades. - + support@signal.org Filter: Enheds info: Android version: - - + Signal version: + Signal package: Registreringslås: - + Locale: Gruppe opdateret @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Beskeden er krypteret til en session der ikke findes @@ -2970,8 +2987,6 @@ Dig Medietype ikke understøttet Kladde - Signal beder om tilladelse til at tilgå din lagerplads, for at kunne gemme til ekstern placering, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Lagerplads\". - Ikke muligt at gemme til ekstern placering, uden tilladelse Slet besked? Dette sletter beskeden permanent. %1$s til %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Ny forbundet enhed - - Hurtig svar utilgængelig når Signal er låst! Problem med at sende besked! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Kunne ikke gemme vedhæftede filer! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Søg @@ -3363,6 +3391,11 @@ Afspil … Pause Hent + + Download + Upload + Cancel + Lyd Video @@ -3553,7 +3586,7 @@ Redigér gruppe Gruppenavn Gruppebeskrivelse - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Opdater Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Hvad er det? Hvordan har du det? (valgfrit) Fortæl os, hvorfor du kontakter os. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Support Info Signal Android support-anmodning - + Debug Log: Kunne ikke uploade logger Beskriv venligst problemet så præcist som muligt, for at sikre vi bedst forstår det @@ -3848,7 +3881,7 @@ Hvis skriveindikatorer er deaktiveret, vil du heller ikke kunne se når andre skriver. Anmod tastatur om at deaktivere personlig læring. Denne indstilling er ikke en garanti, og dit tastatur ignorerer den muligvis. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Ved anvendelse af mobildata Ved brug af WiFi Ved roaming @@ -3955,9 +3988,9 @@ Tilpas mulighed - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Betalinger er deaktiveret. Betaling fejlede Detaljer - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Du kan bruge Signal til at sende og modtage MobileCoin. Alle betalinger er underlagt brugsbetingelserne for MobileCoins og MobileCoin Wallet. Du kan støde på nogle problemer, og betalinger eller saldi, du måtte miste, kan ikke gendannes. Aktiver Se vilkår for MobileCoin Betalinger i Signal er ikke længere tilgængelige. Du kan stadig overføre penge til en børs, men du kan ikke længere sende og modtage betalinger eller tilføje midler. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Slå betalingslås til for fremtidige overførsler? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Kopiér Kopieret til udklipsholder For at tilføje midler skal du sende MobileCoin til din wallet-adresse. Start en transaktion fra din konto på en børs, som understøtter MobileCoin, derefter scan QR-koden eller kopier wallet-adressen. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detaljer @@ -4111,8 +4144,8 @@ Mønt-oprydningsgebyr Et \"Mønt-oprydningsgebyr\" opkræves, når mønterne i din besiddelse ikke kan kombineres for at fuldføre en transaktion. Oprydning gør det muligt for dig fortsat at sende betalinger. Ingen yderligere detaljer er tilgængelige for transaktionen - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Sendt betaling Modtaget betaling Betaling afsluttet %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Tilbagetast Tilføj notat Konverteringer er blot estimater og er muligvis ikke nøjagtige. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Notat @@ -4205,7 +4238,7 @@ - Nyt opkald til… + Nyt opkald til... Ny besked til… Blokér bruger Føj til gruppe @@ -4380,7 +4413,7 @@ Generér alfanumerisk pinkode Generér numerisk pinkode - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Nu introduceres pinkoder Pinkoder sørger for at information opbevaret hos Signal er krypteret, så kun du har adgang til den. Din profil, indstillinger og kontakter vil blive gendannet når du geninstallerer. Du behøver ikke din pinkode for at åbne appen. Lær mere - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Registreringslås = pinkode Din registreringslås kaldes nu en pinkode, og den gør mere. Opdater den nu. Opdatér pinkode @@ -4433,7 +4466,7 @@ Din konto er blevet låst for at beskytte din konto og privatliv. Efter %1$d dages inaktivitet på din konto, vil det igen blive muligt at tilmelde dette mobilnummer uden pinkode. Alt indhold vil blive slettet. Næste Lær mere - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Indtast din pinkode @@ -5064,9 +5097,9 @@ Med en høj saldo kan du opdatere til en alfanumerisk pinkode for at tilføje mere beskyttelse til din konto. Opdatér pinkode - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Deaktiver wallet @@ -5078,7 +5111,7 @@ Deaktiver uden at overføre? Din saldo forbliver i din wallet, der er knyttet til Signal, hvis du vælger at genaktivere betalinger. Fejl ved deaktivering af wallet. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Gendannelsessætning @@ -5114,8 +5147,8 @@ Ugyldig gendannelsessætning Sørg for at du har indtastet %1$d ord, og prøv igen. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Næste @@ -5160,7 +5193,7 @@ Ingen af dine kontakter eller personer, du taler med, er i gruppen. Gennemgå anmodninger nøje, inden du accepterer for at undgå uønskede beskeder. Ang. beskedanmodninger Okay - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Her er et smugkig på chatfarven. Farven er kun synlig for dig. @@ -5240,7 +5273,7 @@ Eksportér - Genererer rapport… + Genererer rapport... Din rapport genereres kun på eksporttidspunktet og gemmes ikke af Signal på din enhed. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Vis statusikon Vis et ikon i beskedoplysninger, når de blev leveret ved hjælp af forseglet afsender. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Søg Forsvindende beskeder Lyde & notifikationer - + Internal details Kontaktoplysninger Vis sikkerhedsnummer Blokér @@ -6459,6 +6492,8 @@ Kunne ikke sendes. Klik for at prøve igen Svar til gruppe + + More reactions Ingen visninger endnu @@ -6734,7 +6769,7 @@ Ikke nu - Indløser badge… + Indløser badge... Du har foretaget en donation til Signal på vegne af %1$s. De vil få mulighed for at vise deres støtte på deres profil. @@ -7293,7 +7328,7 @@ - Sletter… + Sletter... Sletning mislykkedes. @@ -7981,7 +8016,7 @@ Deaktivér og slet - Sletter sikkerhedskopi… + Sletter sikkerhedskopi... Sikkerhedskopi slettet @@ -8018,9 +8053,9 @@ Forbereder sikkerhedskopi… - - Behandler %1$d af %2$d (%3$d%%) besked - Behandler %1$d af %2$d (%3$d%%) beskeder + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Se nøglen igen + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Vælg dine sikkerhedskopier @@ -8240,6 +8288,25 @@ Den sikkerhedskopinøgle, du angav, er korrekt, men der er ingen forbundet sikkerhedskopi. Hvis du stadig har din gamle telefon, skal du tjekke, at sikkerhedskopiering er aktiveret, og at en sikkerhedskopiering er gennemført. Du kan derefter prøve igen. Spring gendannelse over + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Scan denne kode med din gamle telefon diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 0207734ffc..fc4355285c 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Wellen - + \+%d Signal wird aktualisiert … @@ -62,16 +62,16 @@ Bevor du deine PIN deaktivieren kannst, musst du deine Wiederherstellungsphrase für Zahlungen notieren. Dies stellt sicher, dass du dein Zahlungskonto wiederherstellen kannst. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Rücktaste @@ -580,13 +580,6 @@ Anhang wird im Gerätespeicher gespeichert … %1$d Anhänge werden im Gerätespeicher gespeichert … - - Auf dem Telefon sichern? - - - Dieser Medieninhalt wird im Speicher deines Telefons gesichert. Andere Apps können möglicherweise, je nach Berechtigungen deines Telefons, darauf zugreifen. - Diese Medieninhalte werden im Speicher deines Telefons gesichert. Andere Apps können möglicherweise, je nach Berechtigungen deines Telefons, darauf zugreifen. - Nicht erneut anzeigen Ausstehend … @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal-Nachrichten werden nach der Kopplung mit deinem Mobiltelefon synchronisiert. Dein bisheriger Nachrichtenverlauf wird nicht angezeigt. Besuche %1$s auf deinem zu verknüpfenden Gerät, um Signal zu installieren - + signal.org/download Meine gekoppelten Geräte @@ -1068,7 +1061,7 @@ Abbrechen Android Link&Sync-Export fehlgeschlagen - + Android Link&Sync Export Failed Nachrichtensynchronisierung gescheitert @@ -1077,7 +1070,7 @@ Dein Gerät wurde erfolgreich gekoppelt, aber deine Nachrichten konnten nicht übertragen werden. Mehr erfahren - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Erneut versuchen @@ -1162,6 +1155,7 @@ Unbenannte Datei + Document file Für Betrieb ohne Google-Play-Dienste optimieren @@ -1211,7 +1205,7 @@ Alle Mitglieder Nur Admins Niemand - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Fortfahren Nein danke - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Anfragen & Einladungen @@ -1689,7 +1683,6 @@ Löschen Nachrichten werden gelöscht … - Anhänge werden gesammelt … Sortieren nach … Neueste Älteste @@ -1717,8 +1710,8 @@ Audio Video Bild - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Von %1$s gesendet Von dir gesendet @@ -2114,7 +2107,7 @@ Dieser Gruppe beitreten? Die Gruppenmitglieder wissen nicht, dass du ihre Nachrichten gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst. Möchtest du diese Gruppe freigeben und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Anzeigen Mitglied von %1$s Mitglied von %1$s und %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d weitere Gruppe %1$d weitere Gruppen + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Melden … @@ -2226,7 +2240,7 @@ Erstelle deine PIN Du hast all deine Versuche zur PIN-Eingabe aufgebraucht, kannst jedoch trotzdem auf dein Signal-Konto zugreifen, indem du eine neue PIN erstellst. Zu deiner Sicherheit wird dein Konto ohne gespeicherte Profilinformationen oder Einstellungen wiederhergestellt. Neue PIN erstellen - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS-Code senden @@ -2253,6 +2267,7 @@ Alle · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Anzeigen + + Lower your hand? %1$s hast die Hand gehoben @@ -2706,12 +2723,12 @@ Keine Ergebnisse für »%1$s« gefunden - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Zu Kontakten hinzufügen @@ -2787,14 +2804,14 @@ Dieses Diagnoseprotokoll wird online gestellt, sodass Mitwirkende es einsehen können. Bevor du das Protokoll hochlädst, kannst du es noch einmal überprüfen. - + support@signal.org Filter: Geräteinformationen: Android-Version: - - + Signal version: + Signal package: Registrierungssperre: - + Locale: Gruppe aktualisiert @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Nachricht wurde für eine nicht bestehende Sitzung verschlüsselt @@ -2970,8 +2987,6 @@ Du Nicht unterstützter Medieninhalt Entwurf - Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Speichern in den Gerätespeicher, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«. - Speichern in den Gerätespeicher ohne Berechtigungen nicht möglich. Nachricht löschen? Dies wird diese Nachricht unwiderruflich löschen. %1$s an %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Neues gekoppeltes Gerät - - Schnellantwort nicht verfügbar, solange Signal gesperrt ist! Problem beim Senden der Nachricht! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Fehler beim Speichern der Anhänge im Gerätespeicher! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Suchen @@ -3363,6 +3391,11 @@ Abspielen … Pause Herunterladen + + Download + Upload + Cancel + Audio Video @@ -3553,7 +3586,7 @@ Gruppe bearbeiten Gruppenname Gruppenbeschreibung - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal aktualisieren @@ -3639,17 +3672,17 @@ Was ist das? Wie fühlst du dich? (optional) Teil uns mit, warum du dich an uns wendest. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Support-Informationen Support-Anfrage für Signal Android - + Debug Log: Protokoll konnte nicht hochgeladen werden Bitte beschreibe das Problem so genau wie möglich, damit wir es besser verstehen können. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Bei deaktivierten Tipp-Indikatoren kannst du nicht sehen, wenn andere gerade eine Nachricht eintippen. Tastatur auffordern, personalisiertes Lernen auszuschalten Diese Einstellung ist keine Garantie und wird womöglich von deiner Tastatur ignoriert. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Bei mobiler Datenverbindung Bei WLAN-Verbindung Bei Roaming @@ -3955,9 +3988,9 @@ Option anpassen - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Zahlungen deaktiviert. Zahlung fehlgeschlagen Details - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Du kannst Signal verwenden, um MobileCoin zu senden und zu empfangen. Alle Zahlungen unterliegen den Nutzungsbedingungen für MobileCoins und der MobileCoin-Wallet. Möglicherweise können einige Probleme auftreten und eventuell verlorene Zahlungen oder Kontostände nicht wiederhergestellt werden. Aktivieren MobileCoin-Bedingungen anzeigen Zahlungen in Signal sind nicht mehr verfügbar. Du kannst weiterhin Guthaben an eine Handelsplattform überweisen, aber keine Zahlungen senden und empfangen oder Guthaben hinzufügen. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Zahlungssperre für zukünftige Spenden aktivieren? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Kopieren In Zwischenablage kopiert Um Guthaben hinzuzufügen, sende MobileCoin an deine Wallet-Adresse. Starte eine Transaktion von deinem Konto bei einer Handelsplattform, die MobileCoin unterstützt, und scanne dann den QR-Code oder kopiere deine Wallet-Adresse. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Details @@ -4111,8 +4144,8 @@ Bereinigungsgebühr Eine »Bereinigungsgebühr« wird berechnet, wenn deine Coins nicht zu einer vollständigen Transaktion kombiniert werden können. Die Bereinigung ermöglicht dir, weiterhin Zahlungen zu senden. Keine weiteren Details für diese Transaktion verfügbar - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Zahlung gesendet Zahlung empfangen Zahlung abgeschlossen %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Rücktaste Mitteilung hinzufügen Umrechnungen sind lediglich Schätzungen und möglicherweise ungenau. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Mitteilung @@ -4380,7 +4413,7 @@ Alphanumerische PIN erstellen Numerische PIN erstellen - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Neu: PINs PINs halten bei Signal gespeicherte Informationen verschlüsselt, sodass nur du auf sie zugreifen kannst. Wenn du Signal erneut installierst, werden so dein Profil und deine Einstellungen und Kontakte wiederhergestellt. Für das Öffnen der App wirst du deine PIN nicht benötigen. Mehr erfahren - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Registrierungssperre = PIN Deine Registrierungssperre heißt nun PIN und kann mehr. Aktualisiere sie jetzt. PIN aktualisieren @@ -4433,7 +4466,7 @@ Dein Konto wurde gesperrt, um deine Privatsphäre und Sicherheit zu schützen. Nach Ablauf von %1$d Tagen ohne Kontoaktivität kannst du diese Telefonnummer ohne PIN erneut registrieren. Alle Inhalte werden dabei gelöscht. Weiter Mehr erfahren - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 PIN eingeben @@ -5064,9 +5097,9 @@ Bei einem hohen Kontostand solltest du zum erhöhten Schutz deines Kontos eventuell zu einer alphanumerischen PIN wechseln. PIN aktualisieren - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Wallet deaktivieren @@ -5078,7 +5111,7 @@ Ohne Überweisen deaktivieren? Dein Kontostand verbleibt in deinem mit Signal verbundenen Wallet, falls du Zahlungen wieder aktivierst. Fehler beim Deaktivieren des Wallets. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Wiederherstellungsphrase @@ -5114,8 +5147,8 @@ Ungültige Wiederherstellungsphrase Vergewissere dich, dass du %1$d Wörter eingegeben hast, und versuche es erneut. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Weiter @@ -5160,7 +5193,7 @@ Keiner deiner Kontakte oder Personen, mit denen du dich unterhältst, sind in dieser Gruppe. Prüfe Anfragen vor dem Annehmen sorgfältig, um ungewollte Nachrichten zu vermeiden. Mehr zu Unterhaltungsanfragen OK - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Hier ist eine Vorschau der Chat-Farbe. Die Farbe ist nur für dich sichtbar. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Symbol anzeigen Symbol unter »Nachrichtendetails« anzeigen bei Nachrichten, die mittels »Vertraulicher Absender« zugestellt wurden @@ -5630,7 +5663,7 @@ Suchen Verschwindende Nachrichten Töne & Benachrichtigungen - + Internal details Telefonkontakt-Details Sicherheitsnummer anzeigen Blockieren @@ -6459,6 +6492,8 @@ Senden gescheitert. Für erneuten Versuch antippen Gruppe antworten + + More reactions Bisher keine Aufrufe @@ -8018,9 +8053,9 @@ Datensicherung wird vorbereitet … - - Verarbeiten: %1$d von %2$d Nachricht (%3$d %%) - Verarbeiten: %1$d von %2$d Nachrichten (%3$d %%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Schlüssel erneut anzeigen + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Wie möchtest du deine Daten sichern? @@ -8240,6 +8288,25 @@ Der von dir eingegebene Datensicherungsschlüssel ist korrekt, diesem ist aber kein Back-up zugeordnet. Falls du dein altes Telefon noch hast, stelle sicher, dass Datensicherungen aktiviert sind und dass eine Datensicherung abgeschlossen wurde. Versuche es dann erneut. Wiederherstellen überspringen + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Scanne diesen Code mit deinem alten Telefon diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 7a32659462..c4e52554e9 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Κύματα - + \+%d Το Signal αναβαθμίζεται… @@ -62,16 +62,16 @@ Πριν μπορέσετε να απενεργοποιήσετε το PIN σας, πρέπει να καταγράψετε τη φράση ανάκτησης πληρωμών για να διασφαλίσετε ότι μπορείτε να ανακτήσετε τον λογαριασμό πληρωμών σας. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Πλήκτρο Backspace @@ -580,13 +580,6 @@ Το συνημμένο αποθηκεύεται στην μνήμη… %1$d συνημμένα αποθηκεύονται στη μνήνη… - - Αποθήκευση στο τηλέφωνο; - - - Το πολυμέσο θα αποθηκευτεί στον αποθηκευτικό χώρο του τηλεφώνου σου. Άλλες εφαρμογές μπορεί να έχουν πρόσβαση σε αυτό, ανάλογα με τις άδειες του τηλεφώνου σου. - Τα πολυμέσα θα αποθηκευτούν στον αποθηκευτικό χώρο του τηλεφώνου σου. Άλλες εφαρμογές μπορεί να έχουν πρόσβαση σε αυτά, ανάλογα με τις άδειες του τηλεφώνου σου. - Να μην εμφανιστεί ξανά Σε εκκρεμότητα… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Τα μηνύματα Signal συγχρονίζονται με το Signal στο τηλέφωνό σου, αφού αυτό συνδεθεί. Το προηγούμενο ιστορικό μηνυμάτων σου δεν θα εμφανιστεί. Χρησιμοποιώντας τη συσκευή που θέλεις να συνδέσεις, επισκέψου το %1$s για εγκατάσταση του Signal - + signal.org/download Οι συνδεδεμένες συσκευές μου @@ -1037,7 +1030,7 @@ Η συσκευή \"%1$s\" συνδέθηκε - Σύνδεση συσκευής… + Σύνδεση συσκευής... Η συσκευή εγκρίθηκε @@ -1068,7 +1061,7 @@ Ακύρωση Αποτυχία εξαγωγής (Link&Sync) Android - + Android Link&Sync Export Failed Ο συγχρονισμός μηνυμάτων απέτυχε @@ -1077,7 +1070,7 @@ Η συσκευή σου συνδέθηκε με επιτυχία, αλλά δεν ήταν δυνατή η μεταφορά των μηνυμάτων σου. Μάθε περισσότερα - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Επανάληψη @@ -1162,6 +1155,7 @@ Ανώνυμο αρχείο + Document file Βελτιστοποίηση για τις υπηρεσίες Play που λείπουν @@ -1211,7 +1205,7 @@ Όλα τα μέλη Μόνο διαχειριστές Κανένας - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Συνέχεια Όχι, ευχαριστώ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Αιτήματα & προσκλήσεις @@ -1443,7 +1437,7 @@ Λήψη αντιγράφων ασφαλείας… - Επαναφορά μηνυμάτων… + Επαναφορά μηνυμάτων... Επαναφορά… @@ -1689,7 +1683,6 @@ Γίνεται διαγραφή Διαγραφή μηνυμάτων… - Τα συνημμένα συλλέγονται… Ταξινόμηση ανά Νεότερο Παλαιότερο @@ -1717,8 +1710,8 @@ Ήχος Βίντεο Εικόνα - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Στάλθηκε από τον/την %1$s Στάλθηκε από εσένα @@ -2114,7 +2107,7 @@ Θέλεις να μπεις σε αυτή την ομάδα; Δεν θα γνωρίζουν οτι έχεις δει τα μηνυματά τους μέχρι να δεχτείς. Θέλεις να καταργηθεί ο αποκλεισμός αυτής της ομάδας και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα λάβεις κανένα μήνυμα μέχρι να καταργήσεις τον αποκλεισμό της. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Εμφάνιση Μέλος του %1$s Μέλος των %1$s και %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d επιπλέον ομάδα %1$d επιπλέον ομάδες + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Αναφορά… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Δημιούργησε το PIN σου Ξέμεινες από απόπειρες για το PIN σου, αλλά μπορείς ακόμα να έχεις πρόσβαση στο λογαριασμό Signal σου, δημιουργώντας ένα νέο PIN. Για την ιδιωτικότητα και την ασφάλειά σου, ο λογαριασμός σου θα επαναφερθεί χωρις καμία αποθηκευμένη πληροφορία προφίλ ή ρυθμίσεις. Δημιουργία νέου PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Αποστολή κωδικού SMS @@ -2253,6 +2267,7 @@ Όλα · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Εμφάνιση + + Lower your hand? %1$s σήκωσες το χέρι σου @@ -2706,12 +2723,12 @@ Δε βρέθηκαν αποτελέσματα για \"%1$s\" - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Προσθήκη στις επαφές @@ -2787,14 +2804,14 @@ Αυτό το αρχείο καταγραφής συμβάντων θα αναρτηθεί δημόσια στο διαδίκτυο για προβολή από τους συνεισφέροντες. Μπορείς να το εξετάσεις πριν το υποβάλλεις. - + support@signal.org Φίλτρο: Πληροφορίες συσκευής: Έκδοση Android: - - + Signal version: + Signal package: Κλείδωμα εγγραφής: - + Locale: Η ομάδα ενημερώθηκε @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχουσα συνεδρία @@ -2970,8 +2987,6 @@ Εσύ Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων Πρόχειρο - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για αποθήκευση στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". - Αδυναμία αποθήκευσης στην εξωτερική μνήμη χωρίς δικαιώματα Διαγραφή μηνύματος; Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα. %1$s προς %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Νέα συνδεδεμένη συσκευή - - Η γρήγορη απάντηση δεν είναι διαθέσιμη όταν το Signal είναι κλειδωμένο! Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Σφάλμα κατά την αποθήκευση των συνημμένων στον αποθηκευτικό χώρο! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Αναζήτηση @@ -3363,6 +3391,11 @@ Αναπαραγωγή … Παύση Λήψη + + Download + Upload + Cancel + Ήχος Βίντεο @@ -3553,7 +3586,7 @@ Επεξεργασία ομάδας Όνομα ομάδας Περιγραφή ομάδας - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Αναβάθμιση του Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Τι είναι αυτό; Πώς αισθάνεσαι; (Προαιρετικό) Πες μας γιατί επικοινωνείς μαζί μας. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Πληροφορίες υποστήριξης Αίτημα υποστήριξης Signal Android - + Debug Log: Δεν μπόρεσαν να ανέβουν τα αρχεία καταγραφής Παρακαλούμε να είσαι όσο γίνεται πιο περιγραφικός/ή για να μας βοηθήσεις να καταλάβουμε το πρόβλημα. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Αν οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι απενεργοποιημένοι, δε θα μπορείς να δεις δείκτες πληκτρολόγησης από άλλους/ες. Να ζητηθεί από το πληκτρολόγιο να απενεργοποιήσει τη προσωποποιημένη μάθηση. Αυτή η ρύθμιση δεν αποτελεί εγγύηση, και το πληκτρολόγιό σου μπορεί να την αγνοήσει. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Όταν χρησιμοποιούνται δεδομένα Όταν χρησιμοποιείται WiFi Κατά το roaming @@ -3955,9 +3988,9 @@ Προσαρμογή ρύθμισης - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Οι πληρωμές απενεργοποιήθηκαν. Η πληρωμή απέτυχε Λεπτομέρειες - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Signal για να στέλνεις και να λαμβάνεις MobileCoin. Όλες οι πληρωμές υπόκεινται στους Όρους Χρήσης για τα MobileCoin και το πορτοφόλι MobileCoin. Ενδέχεται να αντιμετωπίσεις ορισμένα ζητήματα και οι πληρωμές ή τα υπόλοιπα που μπορεί να χάσεις δεν μπορούν να ανακτηθούν. Ενεργοποίηση Προβολή όρων MobileCoin Οι πληρωμές στο Signal δεν είναι πλέον διαθέσιμες. Μπορείτε ακόμα να μεταφέρετε χρήματα προς ένα ανταλλακτήριο, αλλά δεν μπορείτε πλέον να στέλνετε και να λαμβάνετε πληρωμές ή να προσθέτετε χρήματα. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Ενεργοποίηση για το Κλείδωμα πληρωμής για μελλοντικές αποστολές; @@ -4090,7 +4123,7 @@ Αντιγραφή Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Για να προσθέσετε χρήματα, στείλτε MobileCoin στη διεύθυνση πορτοφολιού σας. Ξεκινήστε μια συναλλαγή από το λογαριασμό σας σε ένα ανταλλακτήριο που υποστηρίζει το MobileCoin και, στη συνέχεια, σαρώστε τον κωδικό QR ή αντιγράψτε τη διεύθυνση πορτοφολιού σας. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Λεπτομέρειες @@ -4111,8 +4144,8 @@ Τέλος καθαρισμού νομισμάτων Ένα «τέλος καθαρισμού κερμάτων» χρεώνεται όταν τα κέρματα που έχετε στην κατοχή σας δεν μπορούν να συνδυαστούν για να ολοκληρωθεί μια συναλλαγή. Ο καθαρισμός θα σας επιτρέψει να συνεχίσετε να στέλνετε πληρωμές. Δεν υπάρχουν περισσότερες λεπτομέρειες για αυτήν τη συναλλαγή - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Αποστολή πληρωμής Ληφθείσα πληρωμή Πληρωμή ολοκληρώθηκε %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backspace Προσθήκη σημείωσης Οι μετατροπές είναι απλώς εκτιμήσεις και μπορεί να μην είναι ακριβείς. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Σημείωση @@ -4205,7 +4238,7 @@ - Νέα κλήση σε… + Νέα κλήση σε... Νέο μήνυμα προς… Αποκλεισμός χρήστη Προσθήκη στην ομάδα @@ -4380,7 +4413,7 @@ Δημιουργία αλφαριθμητικού PIN Δημιουργία αριθμητικού PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Υποδέξου τα PIN Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες, οπότε μόνο εσύ έχεις πρόσβαση σε αυτές. Το προφίλ σου, οι ρυθμίσεις και οι επαφές να επαναφερθούν όταν επανεγκαταστήσεις το Signal. Δεν θα χρειάζεται να γράψεις το PIN για να ανοίξεις την εφαρμογή. Μάθε περισσότερα - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Κλείδωμα εγγραφής = PIN Το Κλείδωμα εγγραφής πλέον ονομάζεται PIN, και κάνει περισσότερα. Ανανέωσέ το τώρα. Ανανέωση PIN @@ -4433,7 +4466,7 @@ Ο λογαριασμός σου έχει κλειδωθεί για να προστατεύσουμε το απόρρητο και την ασφάλειά σου. Μετά από %1$d ημέρες αδράνειας του λογαριασμού σου, θα μπορείς να επανεγγράψεις αυτό τον αριθμό τηλεφώνου χωρίς να χρειάζεται το PIN σου. Όλα τα περιεχόμενα θα διαγραφούν. Επόμενο Μάθε περισσότερα - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Γράψε το PIN σου @@ -5064,9 +5097,9 @@ Με υψηλό υπόλοιπο, ίσως θελήσετε να αλλάξετε σε ένα αλφαριθμητικό PIN για να προσθέσετε μεγαλύτερη προστασία στον λογαριασμό σας. Ανανέωση PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Απενεργοποίηση Πορτοφολιού @@ -5078,7 +5111,7 @@ Απενεργοποίηση χωρίς μεταφορά; Το υπόλοιπό σου θα παραμείνει στο πορτοφόλι που είναι συνδεδεμένο με το Signal, εάν επιλέξεις να ενεργοποιήσεις εκ νέου τις πληρωμές. Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση πορτοφολιού. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Φράση ανάκτησης @@ -5114,8 +5147,8 @@ Μη έγκυρη φράση ανάκτησης Βεβαιωθείτε ότι πληκτρολογήσατε %1$d λέξεις και δοκιμάστε ξανά. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Επόμενο @@ -5160,7 +5193,7 @@ Καμία από τις επαφές σου ή τα άτομα με τα οποία συνομιλείς δεν είναι σε αυτή την ομάδα. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά πριν αποδεχτείς, για να γλιτώσεις ανεπιθύμητα μηνύματα. Σχετικά με αιτήματα μηνυμάτων Εντάξει - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Να μια προεπισκόπηση του χρώματος της συνομιλίας. Μόνο εσύ βλέπεις αυτό το χρώμα. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης Εμφάνιση εικονιδίου στις λεπτομέρειες μηνύματος όταν αυτά έχουν παραδοθεί με χρήση του προστατευμένου αποστολέα. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Αναζήτηση Μηνύματα που εξαφανίζονται Ήχοι & ειδοποιήσεις - + Internal details Πληροφορίες επαφής τηλεφώνου Προβολή αριθμού ασφαλείας Αποκλεισμός @@ -6459,6 +6492,8 @@ Η αποστολή απέτυχε. Πάτα για επανάληψη Απάντηση στην ομάδα + + More reactions Καμία προβολή ακόμα @@ -6734,7 +6769,7 @@ Όχι τώρα - Εξαργύρωση σήματος… + Εξαργύρωση σήματος... Έκανες δωρεά στη Signal εκ μέρους του/της %1$s. Θα τους δοθεί η επιλογή να δείξουν την υποστήριξή τους στο προφίλ τους. @@ -7941,9 +7976,9 @@ %1$s/μήνα - Η πληρωμή εκκρεμεί… + Η πληρωμή εκκρεμεί... - Αναμονή για δίκτυο… + Αναμονή για δίκτυο... Το πρόγραμμα αντιγράφων σαφαλείας σου είναι δωρεάν @@ -7981,7 +8016,7 @@ Απενεργοποίηση και διαγραφή - Διαγραφή αντιγράφων ασφαλείας… + Διαγραφή αντιγράφων ασφαλείας... Το αντίγραφο ασφαλείας διαγράφηκε @@ -8018,9 +8053,9 @@ Προετοιμασία αντιγράφων ασφαλείας… - - Επεξεργασία %1$d από %2$d (%3$d%%) μηνύματος - Επεξεργασία %1$d από %2$d (%3$d%%) μηνυμάτων + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Επαναπροβολή κλειδιού + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Διάλεξε το πρόγραμμα των αντιγράφων ασφαλείας σου @@ -8240,6 +8288,25 @@ Το εφεδρικό κλειδί που εισήγαγες είναι σωστό, αλλά δεν υπάρχει αντίγραφο ασφαλείας που να σχετίζεται με αυτό. Εάν εξακολουθείς να έχεις το παλιό σου τηλέφωνο, βεβαιώσου ότι τα αντίγραφα ασφαλείας είναι ενεργοποιημένα και ότι έχει ολοκληρωθεί το αντίγραφο ασφαλείας και δοκίμασε ξανά. Παράλειψη επαναφοράς + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Σάρωσε αυτόν τον κωδικό με το παλιό σου τηλέφωνο diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index a66e0e6132..4a9b344285 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Olas - + \+%d Signal se está actualizando… @@ -62,16 +62,16 @@ Antes de desactivar tu PIN, debes registrar la frase de recuperación de tu cartera de pagos para asegurarte de que puedas recuperar tu cuenta de pagos si lo necesitas. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Atrás @@ -580,13 +580,6 @@ Guardando archivo adjunto… Guardando %1$d archivos adjuntos… - - ¿Guardar en el teléfono? - - - Este archivo se guardará en el almacenamiento de tu teléfono. Es posible que, dependiendo de los permisos de tu teléfono, otras aplicaciones puedan acceder a él. - Estos archivos se guardarán en el almacenamiento de tu teléfono. Es posible que, dependiendo de los permisos de tu teléfono, otras aplicaciones puedan acceder a ellos. - No mostrar de nuevo Pendiente… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Una vez que los dispositivos estén vinculados, tus mensajes de Signal se sincronizarán con los de tu teléfono. No aparecerá tu historial de mensajes anterior. En el dispositivo que quieres vincular, ve a %1$s para instalar Signal - + signal.org/download Mis dispositivos vinculados @@ -1068,7 +1061,7 @@ Cancelar Error en la exportación de Android (Link&Sync) - + Android Link&Sync Export Failed Error en la sincronización de mensajes @@ -1077,7 +1070,7 @@ Tu dispositivo se ha vinculado correctamente, pero tus mensajes no se han podido transferir. Más información - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Reintentar @@ -1162,6 +1155,7 @@ Archivo sin nombre + Document file Optimizar sin Servicios de Google Play @@ -1211,7 +1205,7 @@ Cualquiera Solo admins Nadie - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Continuar No, gracias - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Solicitudes e invitaciones @@ -1689,7 +1683,6 @@ Eliminando Eliminando mensajes… - Recopilando archivos adjuntos… Ordenar por Más reciente Más antiguo @@ -1717,8 +1710,8 @@ Audios Vídeo Imagen - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Enviado por %1$s Enviado por ti @@ -2114,7 +2107,7 @@ ¿Unirte a este grupo? Sus participantes no sabrán que has visto sus mensajes hasta que aceptes. ¿Desbloquear este grupo y compartir tu nombre y foto de perfil con sus participantes? No recibirás ningún mensaje del grupo hasta que lo desbloquees. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ver Está en \"%1$s\" Está en \"%1$s\" y \"%2$s\" @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d grupo más %1$d grupos más + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Denunciar @@ -2226,7 +2240,7 @@ Crea tu PIN Te has quedado sin intentos para verificar el PIN. Podrás acceder a tu cuenta de Signal si creas un PIN nuevo. Por tu seguridad y para proteger tu privacidad, se restaurará tu cuenta y se eliminará toda la información de perfil y los ajustes ya guardados. Crear nuevo PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Enviar código por SMS @@ -2253,6 +2267,7 @@ Todas · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Ver + + Lower your hand? Has levantado la mano @@ -2706,12 +2723,12 @@ No hay ningún resultado para \"%1$s\" - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Añadir a contactos @@ -2787,14 +2804,14 @@ Este registro se publicará online y las personas que colaboran con nosotros tendrán acceso. Lo puedes examinar antes de enviarlo. - + support@signal.org Filtro: Información del dispositivo: Versión de Android: - - + Signal version: + Signal package: Bloqueo de registro: - + Locale: Grupo actualizado @@ -2946,10 +2963,10 @@ Aceptar - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d El mensaje se ha cifrado para una sesión que no existe @@ -2970,8 +2987,6 @@ Tipo de archivo no compatible Borrador - Signal necesita acceso al almacenamiento para guardar archivos en el almacenamiento externo. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Almacenamiento > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo. - No se puede guardar en una unidad de almacenamiento externo si Signal no tiene acceso ¿Eliminar mensaje? Se eliminará el mensaje de forma permanente. De %1$s para %2$s @@ -3026,16 +3041,16 @@ Mensaje de Signal %1$s %2$s Contacto - Ha reaccionado con %1$s a: \"%2$s\". - Reacción a tu vídeo: %1$s. - Reacción a tu foto: %1$s. - Reacción a tu GIF: %1$s. - Reacción a tu archivo: %1$s. - Reacción a tu audio: %1$s. - Reacción a tu archivo multimedia: %1$s. + Ha reaccionado con %1$s a \"%2$s\". + Ha reaccionado a tu vídeo con %1$s. + Ha reaccionado a tu foto con %1$s. + Ha reaccionado a tu GIF con %1$s. + Ha reaccionado a tu archivo con %1$s. + Ha reaccionado a tu audio con %1$s. + Ha reaccionado a tu archivo con %1$s. Ha reaccionado con %1$s a tu pago. - Reacción a tu sticker: %1$s. + Ha reaccionado a tu sticker con %1$s. Se ha eliminado este mensaje. ¿Desactivar las notificaciones de cuando alguien comience a usar Signal? Puedes volver a activarlas en Signal > Ajustes > Notificaciones. @@ -3078,8 +3093,6 @@ Nuevo dispositivo vinculado - - La función de respuesta rápida no está disponible cuando la app Signal está bloqueada. No se ha podido enviar el mensaje @@ -3106,6 +3119,21 @@ No se han podido guardar los archivos adjuntos + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Buscar @@ -3363,6 +3391,11 @@ Reproducir … Pausar Descargar + + Download + Upload + Cancel + Audio Vídeo @@ -3553,7 +3586,7 @@ Editar grupo Nombre del grupo Descripción del grupo - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Actualizar Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ ¿Qué es esto? ¿Cómo te sientes? (opcional) ¿Cómo podemos ayudarte? - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Información de asistencia Solicitud de asistencia para Signal Android - + Debug Log: No se han podido cargar los registros Describe el problema detalladamente para ayudarnos a entender la incidencia. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Si desactivas los indicadores de escritura, no podrás ver los indicadores de escritura de nadie. Deshabilita el aprendizaje personalizado del teclado. Aunque actives esta opción, es posible que tu teclado la ignore. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Al usar datos móviles Al usar Wi-Fi En itinerancia @@ -3955,9 +3988,9 @@ Personalizar opción - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Pagos desactivados. No se ha podido completar el pago Detalles - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Puedes usar Signal para recibir y enviar MobileCoin. Todos los pagos están sujetos a las condiciones de uso de MobileCoin y su cartera. Puede que te encuentres con problemas, y los pagos o fondos que pierdas no podrán ser recuperados. Activar Términos del uso de MobileCoin Los pagos en Signal ya no están disponibles. Podrás seguir transfiriendo tus fondos a una plataforma de intercambio de monedas, pero ya no podrás recibir ni enviar pagos, ni añadir fondos. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html ¿Activar el bloqueo de pagos para futuras transacciones? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Copiar Copiado al portapapeles Para añadir fondos, envía MobileCoin a la dirección de tu cartera. Inicia una transacción desde tu cuenta en una plataforma de intercambio que admita MobileCoin. Después, escanea el código QR o copia la dirección de tu cartera. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detalles @@ -4111,8 +4144,8 @@ Tarifa por consolidación de monedas Se cobra una tarifa por consolidación de monedas cuando las monedas que tienes no pueden combinarse para completar una transacción. La consolidación te permite continuar enviando pagos. No hay más detalles disponibles para esta transacción - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Pago enviado Pago recibido Pago completado %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Atrás Añadir nota La conversión es solo una estimación y puede no ser exacta. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Nota @@ -4380,7 +4413,7 @@ Crear PIN alfanumérico Crear PIN numérico - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ ¡Los PIN han llegado a Signal! El PIN mantiene la información guardada en Signal cifrada para que solo tú tengas acceso. Tu perfil, ajustes y contactos se restaurarán al reinstalar Signal. No necesitarás el PIN para abrir la aplicación. Más información - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Bloqueo de registro = PIN El bloqueo de registro ahora se llama PIN y permite más funciones. Actualízalo ahora. Actualizar PIN @@ -4433,7 +4466,7 @@ Tu cuenta ha sido bloqueada para proteger tu privacidad y seguridad. Después de %1$d días con tu cuenta inactiva, podrás volver a registrar tu cuenta con un nuevo PIN. Previamente se eliminará tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas. Siguiente Más información - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Introduce tu PIN @@ -5064,9 +5097,9 @@ Si tienes un saldo elevado, te recomendamos cambiar tu PIN de Signal por uno alfanumérico para añadir protección extra a tu cuenta. Actualizar PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Desactivar cartera @@ -5078,7 +5111,7 @@ ¿Desactivar sin transferir? Tu balance permanecerá en la cartera asociada a tu cuenta de Signal para cuando decidas reactivar los pagos. No se ha podido desactivar la cartera. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Frase de recuperación @@ -5114,8 +5147,8 @@ Frase de recuperación no válida Comprueba que hayas introducido %1$d palabras e inténtalo de nuevo. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Siguiente @@ -5160,7 +5193,7 @@ Nadie en este grupo ha chateado nunca contigo. Revisa siempre cuidadosamente solicitudes de chat antes de aceptarlas para evitar mensajes indeseados. Acerca de las solicitudes de mensaje Aceptar - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Aquí puedes ver el color del chat. Este color es visible solo para ti. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Mostrar icono de estado Se muestra un icono en los detalles del mensaje cuando se ha entregado con la función Remitente confidencial. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Buscar Mensajes temporales Sonidos y notificaciones - + Internal details Información del contacto Ver número de seguridad Bloquear @@ -6459,6 +6492,8 @@ No enviado. Toca para reintentar. Responder en el grupo + + More reactions Aún no hay visualizaciones @@ -6686,7 +6721,7 @@ Ha reaccionado a tu historia - Reacción a una historia + Ha reaccionado a una historia @@ -8018,9 +8053,9 @@ Preparando copia de seguridad… - - Procesando %1$d de %2$d (%3$d %%) mensaje - Procesando %1$d de %2$d (%3$d %%) mensajes + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Volver a ver la clave + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Elige tu plan de copia de seguridad @@ -8240,6 +8288,25 @@ La clave de copia de seguridad que has introducido es correcta, pero no hay ninguna copia de seguridad asociada a ella. Si aún tienes tu teléfono anterior, asegúrate de que las copias de seguridad estén habilitadas y de que se haya completado una copia de seguridad, e inténtalo de nuevo. Omitir restauración + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Escanea este código con tu teléfono anterior diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index b25394489f..3855fe3320 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Lained - + \+%d Signalit uuendatakse… @@ -62,16 +62,16 @@ Enne kui saad oma PIN-koodi desaktiveerida, pead salvestama oma maksete kontroll-lause, tagamaks, et saad oma maksekonto taastada. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -580,13 +580,6 @@ Manuse salvestamine sisemällu… %1$d manuse salvestamine sisemällu… - - Kas salvestada telefoni? - - - See meedia salvestatakse sinu telefoni mälusse. Olenevalt su telefoni sätetest võivad teised rakendused sellele ligi pääseda. - See meedia salvestatakse sinu telefoni mälusse. Olenevalt su telefoni sätetest võivad teised rakendused sellele ligi pääseda. - Ära näita seda uuesti Ootel… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signali sõnumid sünkroonitakse Signaliga sinu mobiiltelefonis pärast selle linkimist. Sinu eelnevat sõnumiajalugu ei kuvata. Signali paigaldamiseks külasta seadmes, mida soovid siduda, lehte %1$s - + signal.org/download Minu lingitud seadmed @@ -1068,7 +1061,7 @@ Loobu Android Link&Sync eksport nurjus - + Android Link&Sync Export Failed Sõnumite sünkroniseerimine nurjus @@ -1077,7 +1070,7 @@ Sinu seade lingiti edukalt, aga su sõnumeid ei saanud edastada. Rohkem teavet - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Proovi uuesti @@ -1162,6 +1155,7 @@ Nimetu fail + Document file Optimeeri puuduvate Play teenuste jaoks @@ -1211,7 +1205,7 @@ Kõik liikmed Ainult administraatorid Mitte keegi - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Jätka Tänan, ei - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Taotlused & kutsed @@ -1689,7 +1683,6 @@ Kustutan Sõnumite kustutamine… - Manuste kogumine… Sorteeri Uusima järgi Vanima järgi @@ -1717,8 +1710,8 @@ Audio Video Pilt - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Saadetud %1$s poolt Saadetud sinu poolt @@ -2114,7 +2107,7 @@ Kas liitud grupiga? Nad ei tea, et oled nende sõnumeid näinud, kuni nõustud. Kas soovid eemaldada sellelt grupilt blokeering ja jagada selle liikmetega oma nime ja fotot? Sa ei saa sõnumeid enne kui oled blokeeringu eemaldanud. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Näita %1$s liige %1$s ja %2$s liige @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d lisagrupp %1$d lisagrupp + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Teata … @@ -2226,7 +2240,7 @@ Loo enda PIN-kood PIN-koodi proovimised on otsa saanud, kuid pääsed siiski uue PIN-koodi loomisega oma Signali konto juurde. Privaatsuse ja turvalisuse huvides taastatakse sinu konto ilma salvestatud profiiliteabe või säteteta. Loo uus PIN-kood - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Saada SMS-kood @@ -2253,6 +2267,7 @@ Kõik · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Näita + + Lower your hand? %1$s tõstsid käe @@ -2706,12 +2723,12 @@ Tulemusi ei leitud otsingule \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Lisa kontaktidesse @@ -2787,14 +2804,14 @@ See logi postitatakse internetti avalikult, et kaaspanustajad saaksid seda näha. Võid selle enne üleslaadimist üle vaadata. - + support@signal.org Filter: Seadme info: Androidi versioon: - - + Signal version: + Signal package: Registreerimislukk: - + Locale: Grupp uuendatud @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Sõnum krüptitud mitteeksisteeriva sessiooni jaoks @@ -2970,8 +2987,6 @@ Sina Mittetoetatud meediatüüp Mustand - Signal vajab mäluruumi luba, et salvestada välismällu, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ja luba \"Mäluruum\". - Õiguste puudumise tõttu pole võimalik välisele andmekandjale salvestada. Kustutad sõnumi? See kustutab püsivalt valitud sõnumi. %1$s saajale %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Uus lingitud seade - - Kiirvastus pole saadaval, kui Signal on lukustatud! Sõnumi saatmisel esines probleem! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Manuste sisemällu salvestamisel tekkis viga! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Otsi @@ -3363,6 +3391,11 @@ Esita … Peata Laadi alla + + Download + Upload + Cancel + Heli Video @@ -3553,7 +3586,7 @@ Muuda gruppi Grupi nimi Grupi kirjeldus - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Uuenda Signalit @@ -3639,17 +3672,17 @@ Mis see on? Kuidas sa end tunned? (valikuline) Räägi meile, miks sa otsid abi - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Kasutajatoe info Signali Androidi kasutajatoetaotlus - + Debug Log: Logide üleslaadimine ei õnnestunud Palun ole võimalikult kirjeldav, et aidata meil probleemist aru saada. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Kui kirjutamisindikaatorid on keelatud, ei näe sa neid ka teiste puhul. Palu klaviatuuril keelata isikupärastatud õppimine. See säte ei anna garantiid ja su klaviatuur võib seda ignoreerida. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Kui kasutad mobiilandmesidet Kui kasutad Wi-Fit Kui oled välismaal @@ -3955,9 +3988,9 @@ Kohanda valikut - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Maksed deaktiveeritud. Makse ei õnnestunud Üksikasjad - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Signali kaudu on võimalik saata ja vastu võtta MobileCoine. Kõik maksed toimuvad kooskõlas MobileCoinsi ja MobileCoin Walleti kasutustingimustega. Siin võib ilmneda teatavaid probleeme ning kaotatud makseid või saldosid ei pruugi olla võimalik taastada. Aktiveeri Näita MobileCoini kasutustingimusi Maksed pole enam Signalis saadaval. Sul on võimalik kanda vahendid valuutavahetusse, aga sul pole enam võimalik saata või saada makseid ega lisada vahendeid. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Kas lülitada järgmiste maksete puhul sisse makse kinnitus? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Kopeeri Lõikelauale kopeeritud Vahendite lisamiseks saada MobileCoinid enda rahakoti aadressile. Alusta tehingut mõne valuutavahetuse kontolt, mis toetab MobileCoini, siis skanni QR-kood või kopeeri enda rahakoti aadress. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Üksikasjad @@ -4111,8 +4144,8 @@ Coin cleanup fee Coin cleanup fee on tasu, mis võetakse, kui sinu omandis olevatest coinidest ei saa kokku tervet makset. Cleanup võimaldab sellisel juhul maksete saatmist jätkata. Selle tehingu kohta ei ole täiendavaid andmeid - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Makse saadetud Makse saadud Makse teostatud %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backspace Lisa märkus Konverteeritud summad on hinnangulised ja ei pruugi olla täpsed. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Märkus @@ -4380,7 +4413,7 @@ Loo tähtnumbriline PIN-kood Loo numbriline PIN-kood - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Tutvustame PIN-koode PIN-koodid hoiavad Signalis salvestatud teabe krüptituna, seega ainult sinul on sellele juurdepääs. Kui paigaldad Signali uuesti, siis sinu profiil, sätted ja kontaktid taastatakse. Rakenduse avamiseks pole PIN-koodi vaja. Uuri täpsemalt - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Registreerimislukk = PIN-kood Sinu registreerimislukk on nüüd PIN-kood ja see teeb rohkemgi. Uuenda seda nüüd. Uuenda PIN-koodi @@ -4433,7 +4466,7 @@ Sinu konto on sinu privaatsuse ja turvalisuse kaitseks lukustatud. Pärast %1$d päeva mitteaktiivsust sinu kontol on sul võimalik see telefoninumber ilma PIN-koodi vajamata uuesti registreerida. Kogu sisu eemaldatakse. Edasi Uuri täpsemalt - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Sisesta enda PIN-kood @@ -5064,9 +5097,9 @@ Kui su kontojääk on suur, soovitame kasutusele võtta tähtnumbrilise PIN-koodi, et oma kontot paremini kaitsta. Uuenda PIN-koodi - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Deaktiveeri rahakott @@ -5078,7 +5111,7 @@ Kas deaktiveerida ilma ülekandeta? Sinu saldo jääb sinu Signaliga lingitud rahakotti, kuni sa Signali maksed uuesti aktiveerid. Rahakoti deaktiveerimisel tekkis tõrge. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Kontroll-lause @@ -5114,8 +5147,8 @@ Kehtetu kontroll-lause Veendu, et sisestasid %1$d sõna, ning proovi uuesti. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Edasi @@ -5160,7 +5193,7 @@ Ükski sinu kontakt ega vestluskaaslane ei ole selles grupis. Vaata enne kinnitamist taotlused hoolikalt üle, et soovimatutest sõnumitest hoiduda. Teave sõnumitaotluste kohta Sobib - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Siin on vestluse värvide eelvaade. See värv on nähtav ainult sulle. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Näita olekuikooni Kui sõnum saadeti turvatud saatja funktsiooni kasutades, näita sõnumi andmete all vastavat ikooni. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Otsing Kaduvad sõnumid Helid & teavitused - + Internal details Telefoni kontakti teave Näita turvanumbrit Blokeeri @@ -6459,6 +6492,8 @@ Saatmine ei õnnestunud. Toksa uuesti proovimiseks Vasta grupile + + More reactions Vaatamisi veel pole @@ -8018,9 +8053,9 @@ Varukoopia ettevalmistamine … - - %1$d sõnumi töötlemine %2$d-st (%3$d%%) - %1$d sõnumi töötlemine %2$d-st (%3$d%%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Vaata võtit veelkord + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Vali oma varundamise plaan @@ -8240,6 +8288,25 @@ Sinu sisestatud varukoopia võti on õige, kuid sellega ei ole seotud ühtegi varukoopiat. Kui sul on vana telefon endiselt olemas, veendu, et varundamine on lubatud ja lõpule viidud, ning proovi uuesti. Jäta taastamine vahele + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Skanni oma vana telefoniga see kood diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 4eebe1f424..f409a5a387 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Uhinak - + \+%d Signal eguneratzen ari da… @@ -62,16 +62,16 @@ PINa desgaitu ahal izateko, ordainketak berreskuratzeko esaldi bat grabatu behar duzu, ordainketen kontua berreskura dezakezula ziurtatzeko. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Atzerapena @@ -580,13 +580,6 @@ Eraskinak biltegian gordetzen… %1$d eraskin biltegian gordetzen… - - Telefonoan gorde nahi duzu? - - - Multimedia-eduki hau telefonoko memorian gordeko da. Baliteke beste aplikazio batzuek hura prozesatu ahal izatea, telefonoko baimenen arabera. - Multimedia-eduki hau telefonoko memorian gordeko da. Baliteke beste aplikazio batzuek hura prozesatu ahal izatea, telefonoko baimenen arabera. - Ez erakutsi berriro Zain… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal-mezuak Signal-ekin sinkronizatzen dira telefono mugikorrean, lotu ondoren. Zure aurreko mezuen historia ez da agertuko. Lotu nahi duzun gailuan, joan %1$s webgunera Signal instalatzeko - + signal.org/download Nire lotutako gailuak @@ -1068,7 +1061,7 @@ Utzi Android-en esportazioak (Link&Sync) huts egin du - + Android Link&Sync Export Failed Ezin izan dira sinkronizatu mezuak @@ -1077,7 +1070,7 @@ Lotu da gailua, baina ezin izan dira transferitu mezuak. Informazio gehiago - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Berriro saiatu @@ -1162,6 +1155,7 @@ Izenik gabeko fitxategia + Document file Optimizatu Google Play-ren zerbitzuetarko @@ -1211,7 +1205,7 @@ Partaide guztiak Administratzaileak bakarrik Inor ez - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Jarraitu Ez eskerrik asko - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Eskaerak & gonbidapenak @@ -1689,7 +1683,6 @@ Ezabatzen Mezuak ezabatzen… - Eranskinak biltzen… Ordenatu honen arabera Berriena Zaharrena @@ -1717,8 +1710,8 @@ Audioa Bideoa Irudia - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s -k bidalia Zuk bidalia @@ -2114,7 +2107,7 @@ Talde honetara sartu nahi duzu? Onartu arte ez dute jakingo beraien mezuak ikusi dituzunik. Talde hau desblokeatu nahi duzu, eta zure izena eta argazkia hartako kideekin partekatu? Desblokeatu arte, ez duzu mezurik jasoko. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ikusi %1$s taldeko kidea %1$s eta %2$s taldeetako kidea @@ -2138,6 +2131,27 @@ talde %1$d gehiago %1$d talde gehiago + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Salatu… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Sortu zure PINa PIN-a asmatzeko saiakerarik gabe gelditu zara, baina oraindik sartu zaitezke zure Signal kontuan PIN berri bat sortuz. Zure pribatutasun eta segurtasunerako, zure kontua berreskuratuko da ezarpen edo profilari buruzko informaziorik gabe. Sortu PIN berria - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Bidali SMS kodea @@ -2253,6 +2267,7 @@ Denak - %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2401,7 +2416,7 @@ Estekaren bidez sartzen direnek zure izena eta argazkia ikusi ahalko dituzte. - Sartzen uzteko zain… + Sartzen uzteko zain... Signal-ek %1$s(r)i deituko dio Signal-ek %1$s eta %2$s(r)i deituko die @@ -2485,6 +2500,8 @@ Ikusi + + Lower your hand? %1$s eskua jasota zaude @@ -2706,12 +2723,12 @@ Ez dago emaitzarik \'%1$s\' bilatuta - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Gehitu kontaktu-zerrendan @@ -2787,14 +2804,14 @@ Erregistro hau publikoki argitaratuko da, laguntzaileek ikus dezaten. Kargatu aurretik azter dezakezu. - + support@signal.org Filtroa: Gailuari buruzko informazioa: Android bertsioa: - - + Signal version: + Signal package: Erregistratzeko blokeoa: - + Locale: Taldea eguneratu da @@ -2946,10 +2963,10 @@ Ados - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Existitzen ez den bertsio baterako enkriptatutako mezua @@ -2970,8 +2987,6 @@ Zu Multimedia fitxategi mota ez-onartua Zirriborroa - Signalek Gordailu baimena behar du kanpoko gordailuan datuak idazteko baina baimena ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\". - Ezin izan da kanpoko gordailuan idatzi baimen faltagatik Mezua ezabatu nahi duzu? Behin betiko ezabatuko du mezua. %1$s tik %2$s ra @@ -3078,8 +3093,6 @@ Lotutako gailu berria - - Erantzun bizkorra eskuraezina Signal blokeatuta badago! Arazoa mezua bidaltzen! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Errorea eranskinak biltegian gordetzerakoan! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Bilatu @@ -3363,6 +3391,11 @@ Erreproduzitu … Pausatu Deskargatu + + Download + Upload + Cancel + Audioa Bideoa @@ -3553,7 +3586,7 @@ Taldea editatu Taldearen izena Taldearen deskribapena - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Eguneratu Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Zer da hau? Nola sentitzen zara? (Aukerazkoa) Esaguzu zergatik jarri zaren gurekin harremanetan . - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Laguntzarako Informazioa Eskaera Signal Android-ekin Laguntzeko - + Debug Log: Ezin izan da arazteko informazioa igo Mesedez, deskriba ezazu arazoa ahalik eta ondoen ulertzen laguntzeko. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Idazketa jakinarazleak desaktibatuta badaude, ezin izango duzu besteak idazten ari diren ikusi Eskatu teklatuari ikasketa pertsonalizatua desgaitzeko Ezarpen honek ez du ezer bermatzen, eta baliteke teklatuak ezikusi egitea. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Datu mugikorrak erabiltzerakoan Wi-Fia erabiltzerakoan Ibiltaritzako datuak erabiltzerakoan @@ -3955,9 +3988,9 @@ Pertsonalizatu aukera - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Ordainketak eginbidea desaktibatu egin da. Ezin izan da egin ordainketa Xehetasunak - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate MobileCoin bidali eta jasotzeko erabil dezakezu Signal. Ordainketa guztiak MobileCoin-en eta MobileCoin Wallet-en Erabilera-baldintzen menpe daude. Baliteke arazoak izatea, eta haien ondorioz galdutako ordainketa eta saldoak ezin dira berreskuratu. Aktibatu Ikusi MobileCoin-en baldintzak Signal-eko ordainketak jada ez daude erabilgarri. Funtsak truke-plataformetara transferitzen jarrai dezakezu, baina jada ezin dituzu bidali eta jaso ordainketak, ezta funtsak gehitu ere. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Ordainketen babesa aktibatu nahi duzu hurrengo bidalketetarako? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Kopiatu Arbelera kopiatuta Funtsak gehitzeko, bidali MobileCoin-ak zure diru-zorroaren helbidera. Hasi transakzio bat zure kontutik MobileCoin onartzen duen truke-plataforma batean; ondoren, eskaneatu QR kodea edo kopiatu zure diru-zorroaren helbidea. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Xehetasunak @@ -4111,8 +4144,8 @@ Txanponak garbitzeko komisioa \"Txanponen garbiketa\" kobratuko da zure jabetzako txanponak ezin direnean konbinatu transakzio bat burutzeko. Garbiketak ordainketak bidaltzen jarraitzen utziko dizu. Ez dago xehetasun gehiagorik trakzio honetarako. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Bidalitako ordainketa Jasotako ordainketa %1$sordainketa burututa @@ -4157,7 +4190,7 @@ Atzerapena Gehitu oharra Konbertsioak aurreikuspenak baino ez dira eta agian ez dira zehatzak. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Oharra @@ -4205,7 +4238,7 @@ - Dei berria honi… + Dei berria honi... Mezu berria honi… Blokeatu erabiltzailea Gehitu taldera @@ -4380,7 +4413,7 @@ PIN alfanumerikoa sortu Zenbakizko PINa sortu - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ PIN-ak sartzen PIN-ek zure Signal kontuarekin batera gordetako informazioa enkriptatuta mantentzen dute, zuk bakarrik eskuratu ahal izateko. Zure profila, ezarpenak eta kontaktuak Signal berrinstalatzen duzunean berreskuratuko dira. Ez duzu PINa behar aplikazioa irekitzeko. Gehiago jakin - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Errejistratze-blokeoa = PIN Zure Errejistrate-blokeoa orain PIN deitzen da eta gehiago egin dezake. Eguneratu orain. Eguneratu PIN-a @@ -4433,7 +4466,7 @@ Zure kontua blokeatu egin da zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko. %1$d egun jarduerarik gabe egon ondoren, berriro erregistratu ahal izango duzutelefono-zenbaki hau, PIN bat erabili gabe. Eduki guztia ezabatuko da. Hurrengoa Gehiago jakin - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Idatzi zure PINa @@ -5064,9 +5097,9 @@ Balantze handia izanez gero, baliteke PIN alfanumeriko batera eguneratu nahi izatea zure kontuari babes gehiago emateko. Eguneratu PINa - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Diru-zorroa deskatibatu @@ -5078,7 +5111,7 @@ Desaktibatu transferitu gabe? Ordainketak berriro aktibatzea aukeratzen baduzu, saldoa Signal-ekin lotutako zorroan geratuko da. Errorea diru-zorroa desaktibatzean. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Berreskuratze-esaldia @@ -5114,8 +5147,8 @@ Berreskuratzeko esaldi baliogabea Ziurtatu %1$dhitz sartu dituzula eta saiatu berriro. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Hurrengoa @@ -5160,7 +5193,7 @@ Talde honetan ez dago kontakturik edo zurekin txateatzen duen inor. Berrikusi eskaerak arretaz haiek onartu aurretik, nahi ez dituzun mezuak saihesteko. Mezu-eskaerei buruz Ados - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Hona hemen txat-kolorearen aurrebista. Kolorea zuk bakarrik ikusten duzu. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Erakutsi ikono egoera Erakutsi ikono bat mezuen xehetasunetan bidaltzaile itxia erabiliz bidaltzen direnean. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Bilatu Mezuen desagerpena Soinuak & jakinarazpenak - + Internal details Telefonoko kontaktuaren informazioa Erakutsi segurtasun zenbakia Blokeatu @@ -6459,6 +6492,8 @@ Ezin izan da bidali. Sakatu berriro saiatzeko Taldera erantzun + + More reactions Ikustaldirik ez oraindik @@ -8018,9 +8053,9 @@ Babeskopia prestatzen… - - %1$d/%2$d mezu prozesatzen (%% %3$d) - %1$d/%2$d mezu prozesatzen (%% %3$d) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Ikusi gakoa berriro + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Aukeratu babeskopia-plan bat @@ -8240,6 +8288,25 @@ Idatzi duzun babeskopia-gakoa zuzena da, baina ez dago hari lotutako babeskopiarik. Oraindik telefono zaharra badaukazu, ziurtatu babeskopiak gaituta daudela eta babeskopiak egiteko prozesua osatu dela, eta saiatu berriro. Saltatu leheneratzeko aukera + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Eskaneatu kode hau telefono zaharrarekin diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index a8e72d3d37..d5f924b434 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ امواج - + \+%d سیگنال در حال به‌روزرسانی است… @@ -62,16 +62,16 @@ قبل از اینکه قادر به غیرفعال کردن پین خود باشید، باید عبارت بازیابی پرداخت‌های خود را ثبت کنید تا مطمئن شوید که می‌توانید حساب کاربری پرداخت‌های خود را بازیابی کنید. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -580,13 +580,6 @@ در حال ذخیره‌سازی پیوست در حافظه… در حال ذخیره‌سازی %1$d پیوست در حافظه… - - در تلفن ذخیره شود؟ - - - این رسانه در حافظه تلفن شما ذخیره می‌شود. بسته به مجوزهای تلفن شما، برنامه‌های دیگر ممکن است بتوانند به آن دسترسی داشته باشند. - این رسانه در حافظه تلفن شما ذخیره می‌شود. بسته به مجوزهای تلفن شما، برنامه‌های دیگر ممکن است بتوانند به آن دسترسی داشته باشند. - دیگر نشان نده در انتظار… @@ -1027,7 +1020,7 @@ پس از متصل شدن تلفن، پیام‌های سیگنال با سیگنال در تلفن همراهتان همگام‌سازی می‌شوند. تاریخچه پیام‌های قبلی شما ظاهر نخواهد شد. در دستگاهی که می‌خواهید پیوند دهید، برای نصب سیگنال به %1$s بروید - + signal.org/download دستگاه‌های متصل من @@ -1037,7 +1030,7 @@ \"%1$s\" متصل شد - در حال اتصال دستگاه… + در حال اتصال دستگاه... دستگاه تأیید شد @@ -1068,7 +1061,7 @@ لغو خروجی (Link&Sync) در اندروید ناموفق بود - + Android Link&Sync Export Failed همگام‌سازی پیام انجام نشد @@ -1077,7 +1070,7 @@ دستگاهتان با موفقیت متصل شد، اما پیام‌هایتان منتقل نشد. اطلاعات بیشتر - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 تلاش مجدد @@ -1162,6 +1155,7 @@ فایل بدون نام + Document file بهینه‌سازی به علت ناموجود بودن خدمات Play @@ -1211,7 +1205,7 @@ همهٔ اعضا فقط مدیران هیچ‌کس - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ ادامه نه ممنون - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting درخواست‌ها و دعوت‌ها @@ -1689,7 +1683,6 @@ در حال حذف حذف پیام‌ها… - جمع‌آوری پیوست‌ها… مرتب‌سازی بر اساس جدیدترین قدیمی‌ترین @@ -1717,8 +1710,8 @@ صوت ویدئو تصویر - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s ارسال شد از %1$s ارسال شد از شما @@ -2114,7 +2107,7 @@ به این گروه می‌پیوندید؟ تا زمانی که نپذیرید آن‌ها متوجه نخواهند شد که پیام‌شان را خوانده‌اید. می‌خواهید این گروه را رفع مسدودیت کنید و نام و عکستان را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ تا وقتی آن را رفع مسدودیت نکنید هیچ پیامی دریافت نخواهید کرد. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 مشاهده عضو %1$s عضو %1$s و %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d گروه دیگر %1$d گروه دیگر + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + گزارش شود… @@ -2226,7 +2240,7 @@ پین خود را ایجاد کنید فرصت‌های شما برای حدس زدن پین تمام شد، اما شما هنوز می‌توانید با ایجاد یک پین جدید به حساب کاربری سیگنال خود دسترسی داشته باشید. به منظور حفظ امنیت و حریم خصوصی شما، حساب کاربری‌تان بدون هیچ اطلاعات و تنظیمات از پیش ذخیره‌شده‌ای بازیابی خواهد شد. ایجاد پین جدید - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 ارسال کد پیامکی @@ -2253,6 +2267,7 @@ همه · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ مشاهده + + Lower your hand? %1$s دست‌تان را بالا برده‌اید @@ -2706,12 +2723,12 @@ هیچ نتیجه‌ای برای \'%1$s\' یافت نشد - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share افزودن به مخاطبین @@ -2787,14 +2804,14 @@ این گزارش به صورت عمومی و آنلاین برای بازنگری مشارکت‌کنندگان منتشر خواهد شد، شما می‌توانید قبل از بارگذاری آن را بازرسی کنید. - + support@signal.org فیلتر: اطلاعات دستگاه: نسخهٔ اندروید: - - + Signal version: + Signal package: قفل ثبت‌نام: - + Locale: گروه به‌روزرسانی شد @@ -2946,10 +2963,10 @@ تأیید - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d پیام برای نشست ناموجود رمزگذاری شده است @@ -2970,8 +2987,6 @@ شما نوع رسانه پشتیبانی نشده است پیش‌نویس - سیگنال به منظور ذخیره سازی روی حافظهٔ خارجی نیاز به مجوز حافظه دارد اما اجازه اینکار به طور دائمی رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «حافظه» را فعال کنید. - ذخیره کردن بر روی حافظهٔ خارجی بدون مجوزها ممکن نیست پاک کردن پیام؟ این گزینه این پیام را به طور دائم پاک خواهد کرد. %1$s به %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ دستگاه متصل‌شده جدید - - پاسخ سریع هنگام قفل بودن سیگنال در دسترس نیست! خطا در ارسال پیام! @@ -3106,6 +3119,21 @@ خطا هنگام ذخیره‌سازی پیوست‌ها در حافظه! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + جستجو @@ -3363,6 +3391,11 @@ پخش … توقف بارگیری + + Download + Upload + Cancel + صوت ویدئو @@ -3553,7 +3586,7 @@ ویرایش گروه نام گروه توضیحات گروه - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 به‌روزرسانی سیگنال @@ -3639,17 +3672,17 @@ توضیحات چه حسی دارید؟ (اختیاری) به ما دلیل تماس‌تان را بگویید - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org اطلاعات پشتیبانی درخواست پشتیبانی برای سیگنال اندروید - + Debug Log: بارگذاری گزارش‌ها موفق نبود توصیف هر چه بهتر شما، به ما در فهم اشکال کمک خواهد کرد. @@ -3848,7 +3881,7 @@ اگر نشانگرهای نوشتن غیرفعال باشند، شما قادر به دیدن نشانگرهای نوشتن دیگران نخواهید بود. درخواست از صفحه‌کلید برای غیرفعال کردن یادگیری شخصی‌سازی شده. اعمال این تنظیم ضمانت شده نیست و ممکن است صفحه‌کلید شما آن را نادیده بگیرد. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 هنگام استفاده از داده‌های تلفن همراه هنگام استفاده از Wi-Fi هنگام رومینگ @@ -3955,9 +3988,9 @@ گزینهٔ سفارشی‌سازی - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ پرداخت‌ها غیرفعال شدند پرداخت ناموفق بود جزئیات - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate می‌توانید برای ارسال و دریافت MobileCoin از سیگنال استفاده کنید. همه پرداخت‌ها مشمول شرایط استفاده MobileCoins و کیف پول MobileCoin هستند. ممکن است با مشکلاتی مواجه شوید و پرداخت‌ها یا موجودی‌هایی که از دست بدهید قابل بازیابی نخواهند بود. فعال کردن مشاهدهٔ شرایط MobileCoin پرداخت‌ها در سیگنال دیگر در دسترس نیستند. شما هنوز می‌توانید به صرافی انتقال اعتبار دهید ولی دیگر نمی‌توانید پرداخت‌ها را دریافت یا اعتبار اضافه کنید. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html قفل پرداخت برای ارسال‌های آینده فعال شود؟ @@ -4090,7 +4123,7 @@ کپی روی کلیپ‌بورد کپی شد برای افزودن اعتبار، MobileCoin را به نشانی کیف پول خود ارسال کنید. تراکنشی از حساب کاربری خود در یک صرافی که از MobileCoin پشتیبانی می‌کند آغاز کنید، سپس کد QR را اسکن یا نشانی کیف پول خود را کپی کنید. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange جزئیات @@ -4111,8 +4144,8 @@ هزینهٔ پاک‌سازی سکه «هزینهٔ تمیزکاری سکه» زمانی کم می‌شود که سکه‌های در اختیار شما نمی‌توانند برای کامل کردن یک تراکنش ترکیب شوند. تمیزکاری به شما اجازه خواهد داد تا به ارسال پرداخت‌ها ادامه دهید. هیچ جزئیات بیشتری برای این تراکنش وجود ندارد - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees پرداخت ارسال شد پرداخت دریافت شد پرداخت کامل شد %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backspace افزودن یادداشت تبدیل‌ها صرفاً تخمین هستند و ممکن است دقیق نباشند. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion یادداشت @@ -4380,7 +4413,7 @@ ایجاد پین حرفی‌عددی ایجاد پین عددی - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ معرفی پین‌ها پین‌ها اطلاعات ذخیره شدهٔ سمت سیگنال را رمزگذاری شده نگاه می‌دارند تا فقط شما بتوانید به آن‌ها دسترسی داشته باشید. پروفایل شما، تنظیمات و مخاطبین هنگام نصب مجدد بازیابی خواهند شد. برای باز کردن برنامه به پین احتیاج نخواهید داشت. اطلاعات بیشتر - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 قفل ثبت‌نام = پین قفل ثبت‌نام شما اکنون پین نام دارد، و کارهای بیشتری را انجام می‌دهد. هم‌اکنون آن را به‌روزرسانی کنید. به‌روزرسانی پین @@ -4433,7 +4466,7 @@ حساب کاربری شما به منظور حفاظت از حریم خصوصی و امنیت شما قفل شده است. پس از %1$d روز عدم فعالیت در حساب کاربری‌تان، می‌توانید دوباره با این شماره تلفن و بدون نیاز به پین ثبت‌نام کنید. تمام محتوا پاک خواهد شد. بعدی اطلاعات بیشتر - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 پین خود را وارد کنید @@ -5064,9 +5097,9 @@ در صورت داشتن موجودی بالا، بهتر است پین خود را به یک پین حرفی‌عددی به‌روزرسانی کنید تا محافظت بیشتری به حساب خود اضافه کنید. به‌روزرسانی پین - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange غیرفعال کردن کیف پول @@ -5078,7 +5111,7 @@ غیرفعال کردن بدون انتقال؟ اگر تصمیم به فعال کردن دوباره پرداخت‌ها بگیرید، موجودی شما در کیف پول پیوندداده‌شده به سیگنال شما باقی خواهد ماند. خطا در غیرفعال کردن کیف پول. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate عبارت بازیابی @@ -5114,8 +5147,8 @@ عبارت بازیابی نامعتبر مطمئن شوید %1$d کلمه وارد کرده‌اید و دوباره امتحان کنید. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase بعدی @@ -5160,7 +5193,7 @@ هیچ‌کدام از مخاطبین یا افرادی که با آنان گفتگو می‌کنید در این گروه حضور ندارند. قبل از پذیرفتن درخواست‌ها را به دقت بازبینی کنید تا از پیام‌های ناخواسته جلوگیری کنید. دربارهٔ درخواست‌های تبادل پیام خوب - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 این یک پیش‌نمایش رنگ گفتگو است. این رنگ فقط برای شما قابل رؤیت است. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender نمایش آیکون وضعیت نمایش یک آیکون در جزئیات پیام وقتی که با استفاده از فرستندهٔ ناشناس تحویل داده شده‌اند. @@ -5630,7 +5663,7 @@ جستجو پیام‌های ناپدید شونده صداها و اعلان‌ها - + Internal details اطلاعات مخاطب تلفن مشاهدهٔ شمارهٔ ایمنی مسدود کردن @@ -6459,6 +6492,8 @@ ارسال نشد. برای تلاش مجدد، ضربه بزنید پاسخ به گروه + + More reactions هنوز بازدیدی از آن نشده است @@ -7777,7 +7812,7 @@ جزئیات - در انتظار Wi-Fi… + در انتظار Wi-Fi... اینترنت متصل نیست… @@ -8018,9 +8053,9 @@ در حال آماده‌سازی نسخه پشتیبان… - - در حال پردازش %1$d از %2$d (%3$d%%) پیام - در حال پردازش %1$d از %2$d (%3$d%%) پیام + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ مشاهده دوباره کلید + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + طرح پشتیبان خود را انتخاب کنید @@ -8240,6 +8288,25 @@ رمز نسخه پشتیبان واردشده صحیح است، اما هیچ نسخه پشتیبان مرتبط با آن وجود ندارد. اگر هنوز تلفن قدیمی خود را دارید، مطمئن شوید که پشتیبان‌گیری فعال است و پشتیبان‌گیری تکمیل شده است، سپس دوباره امتحان کنید. رد کردن بازیابی + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log این کد را با تلفن قدیمی خود اسکن کنید diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 45a5182e71..dfa83affbb 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Aallot - + \+%d Signal päivittyy… @@ -62,16 +62,16 @@ Ennen tunnusluvun ottamista pois käytöstä tallenna palautuslause. Sitä tarvitaan maksutilin palauttamiseen. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Askelpalautin @@ -580,13 +580,6 @@ Tallennetaan liitetiedostoa tallennustilaan… Tallennetaan %1$d liitetiedostoa tallennustilaan… - - Tallennetaanko puhelimeen? - - - Media tallennetaan puhelimesi tallennustilaan. Muut sovellukset voivat päästä siihen puhelimesi käyttöoikeuksista riippuen. - Media tallennetaan puhelimesi tallennustilaan. Muut sovellukset voivat päästä siihen puhelimesi käyttöoikeuksista riippuen. - Älä näytä uudelleen Käsiteltävänä… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signalin viestit synkronoidaan matkapuhelimesi Signal-sovelluksen kanssa, kun laite on yhdistetty. Aiempi viestihistoriasi ei tule näkyviin. Asenna Signal käymällä yhdistettävällä laitteella osoitteessa %1$s - + signal.org/download Omat yhdistetyt laitteet @@ -1068,7 +1061,7 @@ Peruuta Android-vienti (Link&Sync) epäonnistui - + Android Link&Sync Export Failed Viestien synkronointi epäonnistui @@ -1077,7 +1070,7 @@ Laitteesi yhdistäminen onnistui, mutta viestejäsi ei voitu siirtää. Lue lisää - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Yritä uudelleen @@ -1162,6 +1155,7 @@ Nimeämätön tiedosto + Document file Korjaa Play-palvelujen puuttuminen @@ -1211,7 +1205,7 @@ Kaikki jäsenet Vain ylläpitäjät Ei kukaan - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Jatka Ei kiitos - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Liittymispyynnöt ja kutsut @@ -1689,7 +1683,6 @@ Poistetaan Viestejä poistetaan… - Kerätään liitetiedostoja… Järjestä Uusin Vanhin @@ -1717,8 +1710,8 @@ Ääni Video Kuva - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Lähettäjä %1$s Sinun lähettämäsi @@ -2114,7 +2107,7 @@ Haluatko liittyä tähän ryhmään? He eivät tiedä, että olet nähnyt heidän viestinsä ennen hyväksymistä. Poistetaanko tämän ryhmän esto ja näytetäänkö nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? Et saa viestejä, ennen kuin poistat eston. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Näytä Jäsen ryhmässä %1$s Jäsen ryhmissä %1$s ja %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d toinen ryhmä %1$d muuta ryhmää + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Ilmoita… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Valitse tunnusluku Tunnuslukuyritykset ovat loppuneet, mutta voit silti käyttää Signal-tiliäsi luomalla uuden tunnusluvun. Yksityisyys- ja tietoturvasyistä tili palautetaan ilman tallennettuja profiilitietoja tai asetuksia. Luo uusi tunnusluku - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Lähetä tekstiviestikoodi @@ -2253,6 +2267,7 @@ Kaikki · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Näytä + + Lower your hand? %1$s nostit kätesi @@ -2706,12 +2723,12 @@ Ei tuloksia haulle %1$s - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Lisää yhteystietoihin @@ -2787,14 +2804,14 @@ Loki julkaistaan intermetissä, jossa se on kehittäjien nähtävissä. Voit tutkia sitä ennen lähettämistä. - + support@signal.org Suodatin: Laitetiedot: Android-versio: - - + Signal version: + Signal package: Rekisteröintiesto: - + Locale: Ryhmä päivitetty @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Viesti salattu istunnolle, jota ei ole olemassa @@ -2970,8 +2987,6 @@ Sinä Median tyyppiä ei tueta Luonnos - Signal tarvitsee luvan käyttää laitteesi tallennustilaa tallentaakseen sinne, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\". - Tallennus ulkoiseen tallennustilaan ei onnistu ilman käyttöoikeutta. Poistetaanko viesti? Viesti poistetaan pysyvästi. %1$s käyttäjälle %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Uusi yhdistetty laite - - Pikavastaus ei toimi, kun Signal on lukittu! Ongelma viestin lähettämisessä! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Virhe tallennettaessa liitetiedostoja laitteesi tallennustilaan! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Hae @@ -3158,7 +3186,7 @@ %1$d kohdetta - Käsitellään… + Käsitellään... %1$s/%2$s @@ -3363,6 +3391,11 @@ Soita … keskeytä Lataa + + Download + Upload + Cancel + Äänitallenne Video @@ -3553,7 +3586,7 @@ Muokkaa ryhmää Ryhmän nimi Ryhmän kuvaus - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Päivitä Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Mikä tämä on? Mitä mieltä olet? (valinnainen) Kerro, miksi otat yhteyttä. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Tukitiedot Signal Android -tukipyyntö - + Debug Log: Lokien lähettäminen ei onnistunut Auta meitä ymmärtämään ongelma kuvailemalla se mahdollisimman tarkasti. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Jos kirjoittamisen ilmaisin ei ole käytössä, et näe muiden käyttäjien kirjoittamisen ilmaisinta. Pyydä näppäimistöä kytkemään sanakirjan automaattinen päivittäminen pois päältä Asetus ei välttämättä toimi, näppäimistösi saattaa olla tottelematta sitä. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Mobiiliverkossa Wi-Fi-verkossa Roaming-tilassa @@ -3955,9 +3988,9 @@ Mukautettu vaihtoehto - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Maksutoiminto otettu pois käytöstä Maksu epäonnistui Lisätietoja - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Signalissa voi lähettää tai vastaanottaa MobileCoineja. Maksujen siirto tapahtuu MobileCoinsin ja MobileCoin Walletin käyttöehtojen mukaisesti. Mahdollisten teknisten ongelmien takia keskeytyneitä siirtoja tai katemenetyksiä ei korvata. Aktivoi Näytä MobileCoinin ehdot Signalin maksutoiminto ei ole enää käytettävissä. Varat voi yhä siirtää toiseen kauppapaikkaan, mutta varojen lisääminen tai maksujen lähettäminen ja vastaanottaminen ei ole enää mahdollista. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Otetaanko maksun lukitus käyttöön tuleville maksuille? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Kopioi Kopioitu leikepöydälle Lisää varoja lähettämällä MobileCoineja lompakko-osoitteeseesi. Aloita siirto tililtäsi MobileCoin-yhteensopivan kauppapaikan kautta ja sitten skannaamalla QR-koodi tai kopioimalla lompakko-osoite. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Lisätietoja @@ -4111,8 +4144,8 @@ Kolikoiden siivousmaksu Jos siirtoon vaadittavat kolikot eivät mene tasan, summasta peritään kolikoiden siivousmaksu. Siivouksen jälkeen maksujen lähettäminen on jälleen mahdollista. Siirrosta ei ole saatavilla lisätietoja - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Maksu lähetetty Maksu vastaanotettu Maksu on suoritettu %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Askelpalautin Lisää viesti Muunnokset ovat vain arvioita ja saattavat olla epätarkkoja. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Huomautus @@ -4380,7 +4413,7 @@ Luo aakkosnumeerinen tunnusluku Luo numeerinen tunnusluku - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Esittelyssä tunnusluku Tunnusluvulla salataan Signaliin tallentamasi tiedot, jotta vain sinä pääset niihin käsiksi. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautetaan, kun asennat Signalin uudelleen. Tunnuslukua ei tarvita sovelluksen avaamiseen. Lue lisää - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Rekisteröintiesto = tunnusluku Rekisteröintiesto on nyt tunnusluku ja sillä on uusia toimintoja. Päivitä sovellus nyt. Päivitä tunnusluku @@ -4433,7 +4466,7 @@ Tili on lukittu yksityisyytesi ja tietoturvasi suojaamiseksi. Kun %1$d päivää on kulunut, voit rekisteröidä tämän puhelinnumeron uudelleen ilman tunnuslukua. Kaikki sisältö tullaan poistamaan. Seuraava Lue lisää - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Syötä tunnusluku @@ -5064,9 +5097,9 @@ Tili kannattaa suojata aakkosnumeerisella suojakoodilla, erityisesti jos sen kate on korkea. Päivitä tunnusluku - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Poista Wallet käytöstä @@ -5078,7 +5111,7 @@ Poistetaanko käytöstä siirtämättä varoja? Varat säilytetään Signal-tiliin liitetyssä lompakossa siltä varalta, että maksut otetaan uudestaan käyttöön. Lompakon poisto käytöstä epäonnistui. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Palautuslause @@ -5114,8 +5147,8 @@ Virheellinen palautuslause Varmista, että olet syöttänyt %1$d sanaa ja yritä uudelleen. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Seuraava @@ -5160,7 +5193,7 @@ Kukaan yhteyshenkilöistäsi tai käyttäjistä, joiden kanssa viestit, ei kuulu tähän ryhmään. Käy pyynnöt huolellisesti läpi ennen hyväksymistä välttääksesi ei-toivotut viestit. Tietoa viestipyynnöistä Selvä - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Tässä on esikatselu keskustelun väristä. Väri näkyy vain sinulle. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Näytä tilailmaisin Näytä viestin lisätiedoissa kuvake niille viesteille, jotka toimitettiin lähettäjäsinetillä. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Haku Katoavat viestit Äänet ja ilmoitukset - + Internal details Puhelimen yhteystieto Näytä turvanumero Estä @@ -6036,7 +6069,7 @@ Hanki %1$s-merkki - Käsitellään lahjoitusta… + Käsitellään lahjoitusta... Käsitellään maksua… @@ -6459,6 +6492,8 @@ Lähetys epäonnistui. Yritä uudelleen napauttamalla Vastaa ryhmään + + More reactions Ei katselukertoja vielä @@ -8018,9 +8053,9 @@ Valmistellaan varmuuskopiointia… - - Käsitellään %1$d / %2$d (%3$d %%) viesti - Käsitellään %1$d / %2$d (%3$d %%) viestiä + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Näytä avain uudelleen + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Valitse varmuuskopioinnin tilaus @@ -8240,6 +8288,25 @@ Antamasi varmuuskopion avain on oikea, mutta siihen ei liity varmuuskopiota. Jos vanha puhelimesi on edelleen tallella, varmista, että sen varmuuskopiointi on käytössä ja yritä uudelleen, kun varmuuskopiointi on valmis. Ohita palautus + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Skannaa tämä koodi vanhalla puhelimellasi diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 0a077b6900..06ead6241a 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Vagues - + \+%d Mise à jour de Signal… @@ -62,16 +62,16 @@ Avant de désactiver votre code PIN, vous devez enregistrer la phrase de récupération qui vous permettra de récupérer votre compte de paiement. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Retour arrière @@ -580,13 +580,6 @@ Enregistrement de la pièce jointe dans l\'espace de stockage… Enregistrement de %1$d pièces jointes dans l\'espace de stockage… - - Enregistrer sur le téléphone ? - - - Ce média sera enregistré dans l\'espace de stockage de votre téléphone. D\'autres applications peuvent y avoir accès en fonction des autorisations que vous leur accordez. - Ces médias seront enregistrés dans l\'espace de stockage de votre téléphone. D\'autres applications peuvent y avoir accès en fonction des autorisations que vous leur accordez. - Ne plus afficher Envoi en cours… @@ -742,8 +735,8 @@ Suppression - Suppression de la conversation sélectionnée… - Suppression des conversations sélectionnées… + Suppression de la conversation sélectionnée... + Suppression des conversations sélectionnées... Conversation archivée @@ -869,7 +862,7 @@ - À vos marques… Prêts ? Lancez votre sauvegarde. + À vos marques... Prêts ? Lancez votre sauvegarde. Selon la taille de la sauvegarde, l’opération peut prendre du temps. Vous pouvez continuer d’utiliser votre téléphone pendant que nous sauvegardons vos données. @@ -924,7 +917,7 @@ Essayez la phrase secrète de sauvegarde pour vérifier qu\'elle est correcte Activer Désactiver - "Pour restaurer une sauvegarde, réinstallez Signal. Ouvrez l\'appli, touchez \"Restaurer la sauvegarde\", puis recherchez votre fichier de sauvegarde. %1$s" + "Pour restaurer une sauvegarde, réinstallez Signal. Ouvrez l'appli, touchez \"Restaurer la sauvegarde\", puis recherchez votre fichier de sauvegarde. %1$s" En savoir plus En cours… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Une fois les appareils associés, les messages Signal sont synchronisés sur votre téléphone mobile. L’historique des messages existants ne s’affiche pas sur l’appareil nouvellement associé. Avec l’appareil que vous voulez associer, rendez-vous sur %1$s pour installer Signal. - + signal.org/download Mes appareils associés @@ -1068,7 +1061,7 @@ Annuler Échec de l\'exportation Link&Sync Android - + Android Link&Sync Export Failed Impossible de synchroniser les messages @@ -1077,7 +1070,7 @@ Association de l\'appareil bien effectuée, mais impossible de transférer vos messages. En savoir plus - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Réessayer @@ -1162,6 +1155,7 @@ Fichier sans titre + Document file Optimiser pour le fonctionnement sans services Google Play @@ -1211,7 +1205,7 @@ Tous les membres Seulement les admins Personne - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Continuer Non merci - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Demandes d\'adhésion et invitations @@ -1515,7 +1509,7 @@ Supprimer le nom d’utilisateur ? - "Vous allez supprimer votre nom d\'utilisateur et désactiver votre lien et votre code QR. \"%1$s\" sera disponible et d\'autres personnes pourront l\'utiliser. Voulez-vous vraiment continuer ?" + "Vous allez supprimer votre nom d'utilisateur et désactiver votre lien et votre code QR. \"%1$s\" sera disponible et d'autres personnes pourront l'utiliser. Voulez-vous vraiment continuer ?" @@ -1689,7 +1683,6 @@ Suppression Suppression des messages… - Récupération des pièces jointes… Trier par Le plus récent Le plus ancien @@ -1717,8 +1710,8 @@ Audio Vidéo Image - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Envoyé par %1$s Vous avez envoyé ce média @@ -2114,7 +2107,7 @@ Rejoindre ce groupe ? Ce contact ne saura que vous avez vu son invitation que si vous l’acceptez. Débloquer ce groupe et partager vos nom et photo avec ses membres ? Vous ne recevrez aucun message tant que vous ne l’aurez pas débloqué. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Afficher Membre de %1$s Membre de %1$s et de %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d autre groupe %1$d autres groupes + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Signaler @@ -2226,7 +2240,7 @@ Créer un code PIN Vous avez dépassé le nombre de tentatives autorisées. Pour accéder à votre compte Signal, vous devez créer un nouveau code PIN. Afin de protéger vos données personnelles et votre sécurité, votre compte sera restauré sans informations de profil, ni paramètres enregistrés. Créer un nouveau PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Envoyer un code par SMS @@ -2253,6 +2267,7 @@ Toutes · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2386,7 +2401,7 @@ Appel Signal Appel vidéo Signal - Lancer un appel + Lancer l\'appel Rejoindre l\'appel Cet appel est complet Cet appel a atteint le nombre maximal de %1$d participants. Veuillez réessayer plus tard. @@ -2485,6 +2500,8 @@ Afficher + + Lower your hand? %1$s avez levé la main @@ -2610,7 +2627,7 @@ Le numéro de téléphone ci-dessous est-il correct ? - Encore une petite vérification… + Encore une petite vérification... Nous allons vous envoyer un code de vérification à ce numéro. Des frais d\'opérateur peuvent s\'appliquer. @@ -2706,12 +2723,12 @@ \"%1$s\" est introuvable. - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Ajouter aux contacts @@ -2787,14 +2804,14 @@ Ce journal sera publiquement disponible sur le web, où les contributeurs pourront le consulter. Vous pouvez l’examiner avant de l’importer. - + support@signal.org Filtre : Infos sur l\'appareil : Version d\'Android : - - + Signal version: + Signal package: Blocage d’inscription : - + Locale: Mise à jour du groupe @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Message chiffré pour une session inexistante @@ -2970,8 +2987,6 @@ Vous Type de média non pris en charge Brouillon - Pour enregistrer des données sur un stockage externe, Signal doit accéder à l\'application Stockage, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations et activez l\'option \"Stockage\". - Enregistrement sur le stockage externe impossible sans autorisation d\'accès Supprimer le message ? Ce message sera irrémédiablement supprimé. %1$s à %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Nouvel appareil associé - - Impossible d’envoyer une réponse rapide lorsque Signal est verrouillé. Un problème s\'est produit lors de l\'envoi du message. @@ -3106,6 +3119,21 @@ Impossible d\'enregistrer les pièces jointes dans l\'espace de stockage. + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Rechercher @@ -3254,7 +3282,7 @@ Pour afficher vos contacts, Signal doit accéder à l\'application Contacts, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations et activez l\'option \"Contacts\". Erreur lors de la récupération des contacts. Veuillez vérifier votre connexion réseau. Nom d\'utilisateur introuvable - "\"%1$s\" ne correspond à aucun utilisateur Signal. Veuillez vérifier le nom d\'utilisateur et réessayer." + "\"%1$s\" ne correspond à aucun utilisateur Signal. Veuillez vérifier le nom d'utilisateur et réessayer." Inutile de vous ajouter au groupe Le groupe a atteint sa taille maximale Les groupes Signal peuvent accueillir jusqu\'à %1$d membres. @@ -3363,6 +3391,11 @@ Lire ou mettre en pause Télécharger + + Download + Upload + Cancel + Audio Vidéo @@ -3553,7 +3586,7 @@ Modifier le groupe Nom du groupe Présentation du groupe - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Installez la dernière version de Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Qu\'est-ce que c\'est ? Quel émoji reflète le mieux votre humeur ? (Facultatif) Dites-nous pourquoi vous nous contactez - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Infos destinées à l\'assistance Demande d\'assistance Signal pour Android - + Debug Log: Impossible d’importer les journaux. Pour nous aider à comprendre le problème, décrivez-nous précisément ce qui se passe. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Si les indicateurs de saisie sont désactivés, vous ne verrez pas les indicateurs de saisie des autres utilisateurs. Désactiver l\'apprentissage personnalisé du clavier. Ce paramètre ne garantit pas que votre clavier accepte le mode Incognito de Signal, qui peut être ignoré par certains claviers. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Via les données mobiles Via le Wi-Fi En itinérance @@ -3955,9 +3988,9 @@ Personnaliser l\'option - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Paiements désactivés. Échec du paiement Détails - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Vous pouvez utiliser Signal pour envoyer et recevoir des MobileCoins. Tous les paiements sont soumis aux conditions d\'utilisation de MobileCoin et de MobileCoin Wallet. Avertissement : des problèmes peuvent se produire et entraîner la perte de paiements et de soldes. De telles pertes sont irrécupérables. Activer Afficher les conditions d\'utilisation de MobileCoin Il n\'est plus possible d\'effectuer des paiements via Signal. Vous pouvez encore virer des fonds vers une plateforme d\'échange, mais vous ne pouvez plus ni envoyer, ni recevoir de paiements, ni ajouter de fonds dans l\'appli. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Activer le verrouillage des paiements pour les prochains envois ? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Copier Copié dans le presse-papiers Pour ajouter des fonds, envoyez des MobileCoins à l\'adresse de votre portefeuille. Sur une plateforme d\'échange compatible MobileCoin, démarrez une transaction depuis votre compte, puis scannez le code QR ou copiez l\'adresse de votre portefeuille. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Détails @@ -4111,8 +4144,8 @@ Frais d\'agrégation des pièces Lorsque les pièces en votre possession ne peuvent pas être combinées pour finaliser une transaction, elles doivent être agrégées et des frais vous sont facturés. Cette agrégation vous permet de continuer à effectuer des paiements. Aucune autre information n\'est disponible pour cette transaction - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Paiement émis Paiement reçu Paiement effectué %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Retour arrière Ajouter un message Les conversions ne sont que des estimations et peuvent être imprécises. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Message @@ -4348,7 +4381,7 @@ Comparer avec le numéro copié dans le presse-papiers - Petit souci technique… Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service le plus rapidement possible. + Petit souci technique... Nous mettons tout en œuvre pour restaurer le service le plus rapidement possible. %1$d %% La fonction de découverte des contacts privés de Signal ne peut temporairement pas traiter les contacts de votre téléphone. @@ -4380,7 +4413,7 @@ Créer un code PIN alphanumérique Créer un code PIN numérique - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Lancement des codes PIN Avec un code PIN, les informations stockées dans Signal restent chiffrées, et vous seul y avez accès. Votre profil, vos contacts et vos paramètres sont restaurés si vous réinstallez Signal. Vous n\'avez pas besoin du code PIN pour ouvrir l\'appli. En savoir plus - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Blocage d’inscription = PIN Le blocage d’inscription fait peau neuve : il dépend désormais du code PIN et gagne en efficacité. Mettez-le à jour. Mettre à jour le code PIN @@ -4433,7 +4466,7 @@ Votre compte a été verrouillé afin de protéger vos données personnelles et votre sécurité. Après %1$d jours d’inactivité dans votre compte, vous pourrez réinscrire ce numéro de téléphone sans avoir besoin de votre PIN. Tout le contenu sera supprimé. Suivant En savoir plus - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Saisissez votre PIN @@ -4597,7 +4630,7 @@ Personne ne saura que vous utilisez Signal, hormis les utilisateurs à qui vous envoyez un message ou avec qui vous avez déjà démarré une conversation. - "Pour modifier ce paramètre, définissez l\'option \"Qui peut voir mon numéro\" sur \"Personne\"." + "Pour modifier ce paramètre, définissez l'option \"Qui peut voir mon numéro\" sur \"Personne\"." Voulez-vous vraiment continuer ? @@ -5064,9 +5097,9 @@ Si votre solde est élevé, vous pouvez opter pour un code PIN alphanumérique afin de renforcer la protection de votre compte. Mettre à jour le code PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Désactiver le portefeuille @@ -5078,7 +5111,7 @@ Désactiver sans transférer ? Votre solde sera conservé dans le portefeuille associé à Signal si vous réactivez les paiements.. Une erreur s\'est produite lors de la désactivation du portefeuille. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Phrase de récupération @@ -5114,8 +5147,8 @@ Phrase de récupération incorrecte Vérifiez que vous avez bien saisi %1$d mots et réessayez. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Suivant @@ -5160,7 +5193,7 @@ Aucun de vos contacts ne fait partie de ce groupe. Pour éviter les messages indésirables, examinez attentivement les demandes avant de les accepter. À propos des invitations par message OK - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Voici un aperçu de la couleur des bulles. Vous seul pouvez voir cette couleur. @@ -5320,7 +5353,7 @@ - Créez des dossiers pour votre famille, vos amis, vos collègues… Tout ce que vous voulez + Créez des dossiers pour votre famille, vos amis, vos collègues... Tout ce que vous voulez Choisissez de n\'afficher que les conversations non lues @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Afficher l\'icône d\'état Afficher une icône dans les infos des messages lorsqu\'ils sont distribués avec l\'option \"Expéditeur scellé\". @@ -5630,7 +5663,7 @@ Rechercher Messages éphémères Sons et notifications - + Internal details Informations du contact issues du téléphone Afficher le numéro de sécurité Bloquer @@ -6459,6 +6492,8 @@ Impossible de partager la story. Appuyez pour réessayer. Répondre au groupe + + More reactions Aucune vue pour le moment @@ -7040,7 +7075,7 @@ Virement bancaire - Stripe traite les dons effectués pour soutenir Signal. Signal ne collecte ni ne sauvegarde vos informations personnelles. %1$s + Les dons en faveur de Signal sont traités par Stripe. Signal ne collecte pas et ne stocke pas vos informations personnelles. %1$s En savoir plus @@ -7062,7 +7097,7 @@ E-mail - Trouver les détails du compte + Trouver les coordonnées bancaires Faire un don de %1$s/mois @@ -8018,9 +8053,9 @@ Préparation de la sauvegarde… - - %1$d message traité sur %2$d (%3$d %%) - %1$d messages traités sur %2$d (%3$d %%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Afficher de nouveau la clé + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Choisir un forfait de sauvegarde @@ -8240,6 +8288,25 @@ Vous avez saisi la bonne clé de sauvegarde, mais aucune sauvegarde ne lui est associée. Si vous avez toujours accès à votre ancien téléphone, vérifiez que les sauvegardes sont activées et qu\'une sauvegarde a été effectuée, puis réessayez. Ignorer la restauration + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Scannez ce code avec votre ancien téléphone diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index 12c2c3d4f2..9e0660498d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Tonnta - + \+%d Tá Signal ag nuashonrú… @@ -62,16 +62,16 @@ Before you can disable your PIN, you must record your payments recovery phrase to ensure you can recover your payments account. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Cúlspás @@ -610,16 +610,6 @@ %1$d gceangaltán á sábháil sa stóras… %1$d ceangaltán á sábháil sa stóras… - - Sábháil chuig an nguthán? - - - Sábhálfar an meán seo ar stóras do ghutháin. Is féidir go mbeidh aipeanna eile in ann é a rochtain ag brath ar cheadanna do ghutháin. - Sábhálfar na meáin seo ar stóras do ghutháin. Is féidir go mbeidh aipeanna eile in ann iad a rochtain ag brath ar cheadanna do ghutháin. - Sábhálfar na meáin seo ar stóras do ghutháin. Is féidir go mbeidh aipeanna eile in ann iad a rochtain ag brath ar cheadanna do ghutháin. - Sábhálfar na meáin seo ar stóras do ghutháin. Is féidir go mbeidh aipeanna eile in ann iad a rochtain ag brath ar cheadanna do ghutháin. - Sábhálfar na meáin seo ar stóras do ghutháin. Is féidir go mbeidh aipeanna eile in ann iad a rochtain ag brath ar cheadanna do ghutháin. - Ná taispeáin an dialóg arís Ar feitheamh… @@ -1096,7 +1086,7 @@ Déanfar teachtaireachtaí Signal a shioncronú le Signal ar do ghuthán póca tar éis nascadh leis. Ní thaispeánfar stair do theachtaireachtaí roimhe. Ar an ngléas lenar mian leat nascadh, téigh chuig %1$s le Signal a shuiteáil - + signal.org/download Mo ghléasanna nasctha @@ -1137,7 +1127,7 @@ Cuir ar ceal Theip ar Easpórtáil Android Link&Sync - + Android Link&Sync Export Failed Theip ar shioncronú na dteachtaireachtaí @@ -1146,7 +1136,7 @@ D\'éirigh le nascadh do ghléis, ach níorbh fhéidir do theachtaireachtaí a aistriú. Tuilleadh faisnéise - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Bain triail eile as @@ -1231,6 +1221,7 @@ Comhad gan ainm + Document file Optamaigh le haghaidh Play Services atá ar iarraidh @@ -1283,7 +1274,7 @@ Na Baill Go Léir Riarthóirí Amháin Duine ar bith - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1460,7 +1451,7 @@ Ar aghaidh Níl, go raibh maith agat - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Iarratais agus Cuirí @@ -1638,7 +1629,7 @@ Scrios ainm úsáideora? - "Bainfear d\'ainm úsáideora agus díchumasófar do chód QR agus nasc leis sin. Beidh daoine eile in ann %1$s a éileamh. An bhfuil tú cinnte?" + "Bainfear d'ainm úsáideora agus díchumasófar do chód QR agus nasc leis sin. Beidh daoine eile in ann %1$s a éileamh. An bhfuil tú cinnte?" @@ -1833,7 +1824,6 @@ Ag scriosadh Ag scriosadh teachtaireachtaí… - Ag bailiú ceangaltáin… Sórtáil de réir Is nuaí Is sine @@ -1870,8 +1860,8 @@ Fuaim Físeán Íomhá - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Seolta ag %1$s Seolta agatsa @@ -2297,7 +2287,7 @@ An bhfuil fonn ort páirt a ghlacadh sa ghrúpa seo? Ní bheidh a fhios acu go bhfaca tú a gcuid teachtaireachtaí go dtí go nglacfaidh tú leis. Bain an bac den ghrúpa seo agus comhroinn d\'ainm agus grianghraf lena bhaill? Ní bhfaighidh tú aon teachtaireachtaí go dtí go mbainfidh tú an bac de. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Amharc Ball de %1$s Ball de %1$s agus %2$s @@ -2333,6 +2323,30 @@ %1$d ngrúpa sa bhreis %1$d grúpa sa bhreis + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + %1$d others + %1$d others + %1$d others + Tuairiscigh… @@ -2427,7 +2441,7 @@ Cruthaigh d\'UAP Níl aon deiseanna fágtha agat an UAP a thomhas, ach beidh tú fós in ann teacht ar do chuntas Signal trí UAP nua a chruthú. Mar gheall ar chúrsaí slándála agus príobháideachais, athshocrófar do chuntas gan aon fhaisnéis phearsanta ná socruithe. Cruthaigh UAP Nua - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Seol cód SMS @@ -2454,6 +2468,7 @@ Uile · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2719,6 +2734,8 @@ AMHARC + + Lower your hand? D\'ardaigh %1$s lámh @@ -2970,12 +2987,12 @@ Níor aimsíodh aon torthaí le haghaidh \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Cuir leis na teagmhálacha @@ -3051,14 +3068,14 @@ Postálfar an loga seo go poiblí ar líne le go mbeidh rannpháirtithe in ann amharc air. Is féidir leat é a scrúdú roimh uaslódáil. - + support@signal.org Scagaire: Faisnéis faoin ngléas: Leagan Android: - - + Signal version: + Signal package: Glas clárúcháin: - + Locale: Nuashonraíodh an bhaicle @@ -3213,10 +3230,10 @@ CGL - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Teachtaireacht criptiú le haghaidh rith teachtaireachta neamheiseach @@ -3237,8 +3254,6 @@ Tusa Cineál meán nach dtugtar tacaíocht dó Dréacht - Tá Cead stórála ag teastáil ó Signal chun sábháil chuig stóras seachtrach, ach diúltaíodh go buan dó. Lean ar aghaidh chuig socruithe na haipe, roghnaigh \"Ceadanna\" agus cumasaigh \"Stóras\". - Ní féidir sábháil chuig stóras seachtrach gan ceadanna Scrios an teachtaireacht? Scriosfar an teachtaireacht seo go buan leis sin. %1$s chuig %2$s @@ -3351,8 +3366,6 @@ Gléas nua nasctha - - Níl freagairt tapa le fáil agus Signal faoi ghlas. Tharla fadhb ag seoladh na teachtaireachta! @@ -3388,6 +3401,24 @@ Tharla earráid agus na ceangaltáin á sábháil chuig stóras. + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Cuardaigh @@ -3657,6 +3688,11 @@ Seinn … Cuir ar sos Íosluchtaigh é + + Download + Upload + Cancel + Fuaim Físeán @@ -3868,7 +3904,7 @@ Cuir an Grúpa in Eagar Ainm an Ghrúpa Group Description - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Nuashonraigh Signal @@ -3954,17 +3990,17 @@ Cad é seo? Cén chaoi a bhfuil tú? (Roghnach) Inis dúinn cén fáth a bhfuil teagmháil a dhéanamh agat linn. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Faisnéis Thacaíochta Iarratas ar Thacaíocht Android Signal - + Debug Log: Níorbh fhéidir na logaí a uaslódáil Mínigh go mion cad atá cearr le do thoil ionas gur féidir linn an fhadhb a thuiscint. @@ -4166,7 +4202,7 @@ Má múchtar leideoirí clóscríobh, ní bheifear in ann leideoirí clóscríobh ó daoine eile a fheiscint. Iarr ar mhéarchlár foghlaim phearsantaithe a dhíchumasú. Ní ráthaíocht é an socrú seo, agus seans go ndéanfaidh do mhéarchlár neamhaird air. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Nuair atá feidhm á baint as sonraí soghluaiste Nuair atá feidhm á baint as Wi-Fi Nuair atá tú ag fánaíocht @@ -4279,9 +4315,9 @@ Saincheap rogha - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4325,14 +4361,14 @@ Payments deactivated. Payment Failed Mionsonraí - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Is féidir leat Signal a úsáid chun MobileCoin a sheoladh agus a fháil. Tá gach íocaíocht faoi réir Téarmaí Úsáide MobileCoin agus MobileCoin Wallet. Seans go mbeidh roinnt fadhbanna agat agus nach mbeidh tú in ann íocaíochtaí nó iarmhéideanna, a d\'fhéadfá a chailleadh, a fháil ar ais. Cuir i ngníomh é Amharc ar théarmaí MobileCoin Payments in Signal is no longer available. You can still transfer funds to an exchange but you can no longer send and receive payments or add funds. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html An bhfuil fonn ort Glas Íocaíochtaí a chasadh air le haghaidh íocaíochtaí amach anseo? @@ -4414,7 +4450,7 @@ Cóipeáil Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce To add funds, send MobileCoin to your wallet address. Start a transaction from your account on an exchange that supports MobileCoin, then scan the QR code or copy your wallet address. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Mionsonraí @@ -4435,8 +4471,8 @@ Coin Cleanup Fee A “coin cleanup fee” is charged when the coins in your possession can not be combined to complete a transaction. Cleanup will allow you to continue sending payments. Níl sonraí breise ar fáil faoin idirbheart seo - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Sent Payment Received Payment Íocaíocht críochnaithe %1$s @@ -4481,7 +4517,7 @@ Cúlspás Add Note Conversions are just estimates and may not be accurate. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Nóta @@ -4710,7 +4746,7 @@ Cruthaigh UAP alfa-uimhriúil Cruthaigh UAP uimhriúil - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4748,7 +4784,7 @@ Seo dhuit UAPanna Coinnítear faisnéis a stóráiltear le Signal criptithe le UAP ionas nach mbeidh ach tusa in ann í a fheiceáil. Aischuirfear do phróifíl, socruithe agus teagmhálaithe tar éis athshuiteáil duit. Ní bheidh d\'UAP de dhíth ort chun an aip a oscailt. Tuilleadh Eolais - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Glas Clárúcháin == UAP Tugtar UAP ar Ghlas Clárúcháin anois, agus déanann sí níos mó. Nuashonraigh í anois. Nuashonraigh UAP @@ -4769,7 +4805,7 @@ Glasáladh do chuntas chun do phríobháideachas agus slándáil a chosaint. Tar éis %1$d lá neamhghníomhaíochta i do chuntas beidh tú in ann an uimhir ghutháin seo a athchlárú gan do UAP a bheith de dhíth ort. Scriosfar an t-ábhar ar fad atá ann. Ar Aghaidh Tuilleadh Eolais - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Cuir isteach d\'UAP @@ -4948,7 +4984,7 @@ Beidh tú dofheicthe ar Signal ag daoine ach amháin má sheolann tú teachtaireacht chucu nó má tá comhrá ar siúl agat leo. - "Leis an socrú sin a athrú, socraigh Daoine atá in ann m\'uimhir a fheiceáil go Duine ar bith." + "Leis an socrú sin a athrú, socraigh Daoine atá in ann m'uimhir a fheiceáil go Duine ar bith." An bhfuil tú cinnte? @@ -5436,9 +5472,9 @@ With a high balance, you may want to update to an alphanumeric PIN to add more protection to your account. Nuashonraigh UAP - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Díchumasaigh Sparán @@ -5450,7 +5486,7 @@ Deactivate Without Transferring? Fanfaidh d\'iarmhéid i do sparán atá nasctha le Signal má roghnaíonn tú íocaíochtaí a athghníomhachtú. Tharla earráid le díghníomhachtú an sparáin. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Recovery phrase @@ -5489,8 +5525,8 @@ Frása aisghabhála neamhbhailí Cinntigh go bhfuil an líon focal seo curtha isteach: %1$d agus triail arís. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Ar Aghaidh @@ -5535,7 +5571,7 @@ Níl aon teagmhálaithe nó daoine a mbíonn tú ag comhrá leo sa ghrúpa seo. Athbhreithnigh iarratais go cúramach sula nglacfaidh tú leo chun teachtaireachtaí nach dteastaíonn a sheachaint. About Message Requests Tá go maith - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Seo réamhamharc ar dhath an chomhrá. Tusa amháin atá in ann an dath a fheiceáil. @@ -5866,7 +5902,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Show Status Icon Taispeáin deilbhín i sonraí na teachtaireachta nuair a seachadadh iad le seoltóir séalaithe. @@ -6026,7 +6062,7 @@ Cuardach Teachtaireachtaí a imíonn as amharc Fuaimeanna & Fógraí - + Internal details Faisnéis teagmhála gutháin Amharc ar an Uimhir Sábháilteachta Cuir bac @@ -6885,6 +6921,8 @@ Theip ar an seoladh. Tapáil chun atriail Freagair an Grúpa + + More reactions Níl aon amharc ann fós @@ -6981,7 +7019,7 @@ Trína bheith i dteagmhálaithe do ghutháin - "Is féidir le do theagmhálaithe d\'ainm agus do ghrianghraf, agus postálacha \"Mo Scéal\", a fheiceáil, mura gcuireann tú na rudaí sin i bhfolach orthu." + "Is féidir le do theagmhálaithe d'ainm agus do ghrianghraf, agus postálacha \"Mo Scéal\", a fheiceáil, mura gcuireann tú na rudaí sin i bhfolach orthu." Cuir amharcóir leis @@ -7773,7 +7811,7 @@ - Scrios… + Scrios... Theip ar scriosadh. @@ -8528,12 +8566,12 @@ Cúltaca á ullmhú… - - %1$d teachtaireacht as %2$d á próiseáil (%3$d%%) - %1$d theachtaireacht as %2$d á bpróiseáil (%3$d%%) - %1$d theachtaireacht as %2$d á bpróiseáil (%3$d%%) - %1$d dteachtaireacht as %2$d á bpróiseáil (%3$d%%) - %1$d teachtaireacht as %2$d á bpróiseáil (%3$d%%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8634,6 +8672,19 @@ Féach ar an eochair arís + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Roghnaigh do phlean cúltaca @@ -8765,6 +8816,25 @@ Tá an eochair chúltaca a chuir tú isteach ceart, ach ní bhaineann aon chúltaca léi. Má tá do sheanghuthán agat fós, cinntigh go bhfuil cúltacaí cumasaithe agus go bhfuil cúltaca curtha i gcrích, agus triail arís. Scipeáil aischur + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Scan an cód seo le do sheanghuthán diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 6eca48e826..5fdcae71ba 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Ondas - + \+%d Signal está actualizándose… @@ -62,16 +62,16 @@ Antes de poder desactivar o PIN, tes que gardar a túa frase de recuperación de pagamentos para asegurarte de que podes recuperar a conta de pagamentos. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Retroceder @@ -580,13 +580,6 @@ Gardando anexo no almacenamento… Gardando %1$d anexos no almacenamento… - - Gardar no teléfono? - - - Este contido multimedia gardarase no almacenamento do teu teléfono. Outras aplicacións poden ter acceso dependendo dos permisos do teu teléfono. - Estes contidos multimedia gardaranse no almacenamento do teu teléfono. Outras aplicacións poden ter acceso dependendo dos permisos do teu teléfono. - Non volver amosar Pendente… @@ -1027,7 +1020,7 @@ As mensaxes de Signal quedarán sincronizadas coa aplicación Signal do teu móbil tras a vinculación. O historial de mensaxes anterior non aparecerá. No outro dispositivo que queiras vincular, visita %1$s para instalar Signal. - + signal.org/download Os meus dispositivos vinculados @@ -1068,7 +1061,7 @@ Cancelar Erro na exportación de Android (Link&Sync) - + Android Link&Sync Export Failed Erro ao sincronizar as mensaxes @@ -1077,7 +1070,7 @@ O teu dispositivo vinculouse correctamente, mais non se puideron transferir as mensaxes. Máis información - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Tentar de novo @@ -1162,6 +1155,7 @@ Ficheiro sen nome + Document file Optimizar cando falte Servizos Play. @@ -1211,7 +1205,7 @@ Todos os membros Só administradores Ninguén - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Continuar Non, grazas - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Solicitudes e convites @@ -1689,7 +1683,6 @@ Borrando Borrando mensaxes… - Recompilando anexos… Ordenar por Novos Vellos @@ -1717,8 +1710,8 @@ Son Vídeo Imaxe - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Enviado por %1$s Enviado por ti @@ -2114,7 +2107,7 @@ Unirse a este grupo? Non saberán quen viu as súas mensaxes ata que aceptes. Desbloquear este grupo e compartir cos seus membros o teu nome e foto? Non recibirás ningunha mensaxe ata que o desbloquees. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ver Membro de %1$s Membro de %1$s e %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d grupo adicional %1$d grupos adicionais + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Denunciar… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Crea o teu PIN Esgotaches os intentos, pero aínda podes acceder á conta Signal creando un novo PIN. Por privacidade e seguridade a conta será restablecida sen a información de perfil gardada ou axustes. Crear novo PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Enviar código SMS @@ -2253,6 +2267,7 @@ Todo - %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Ver + + Lower your hand? %1$s alzaches a man @@ -2706,12 +2723,12 @@ Ningún resultado atopado para \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Engadir a contactos @@ -2787,14 +2804,14 @@ Este informe será publicado de xeito público para que os desenvolvedores poidan velo. Podes examinar o seu contido antes de subilo. - + support@signal.org Filtro: Información do dispositivo: Versión de Android: - - + Signal version: + Signal package: Bloqueo do rexistro: - + Locale: Grupo actualizado @@ -2946,10 +2963,10 @@ Aceptar - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Mensaxe cifrada para unha sesión que non existe @@ -2970,8 +2987,6 @@ Ti Tipo multimedia non compatible Borrador - Signal necesita permiso para acceder ao almacenamento externo e poder gardar nel, pero foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\". - Non é posible gardar no almacenamento externo sen permiso Borrar mensaxe? Isto borrará de xeito permanente esta mensaxe. %1$s a %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Novo dispositivo vinculado - - A resposta rápida non está dispoñible cando Signal está bloqueado! Problema ao enviar a mensaxe! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Erro ao gardar os anexos no almacenamento! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Procurar @@ -3363,6 +3391,11 @@ Reproducir … Deter Descargar + + Download + Upload + Cancel + Audio Vídeo @@ -3553,7 +3586,7 @@ Editar grupo Nome do grupo Descrición do grupo - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Actualizar Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Que é isto? Como te sintes? (Optativo) Cóntanos por que contactas con nós. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Información de soporte Solicitude de soporte para Signal Android - + Debug Log: Non se puideron cargar os logs. Procura ser o máis descritivo posible para axudarnos a entender o problema. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Se os indicadores de escritura están desactivados non verás cando outras persoas está a escribir. Pedirlle ao teclado que desactive a aprendizaxe personalizada. Este axuste non é garantía ningunha e o teclado podería ignoralo. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Usando datos móbiles Usando conexión wifi En itinerancia @@ -3955,9 +3988,9 @@ Personalizar opción - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Os pagamentos están desactivados. Erro no pagamento Detalles - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Podes empregar Signal para enviar e recibir MobileCoin. Todos os pagamentos están suxeitos aos Termos de uso de MobileCoins e a Carteira MobileCoin. Pode que teñas problemas e non poderás recuperar os pagamentos e saldo que poidas perder. Activar Ver as condicións de MobileCoin Os pagamentos en Signal xa non están dispoñibles. Podes seguir transferindo fondos para intercambiar pero non podes enviar e recibir pagamentos nin engadir fondos. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Activar o Bloqueo de pagamento para envíos futuros? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Copiar Copiado ao portapapeis Para engadir fondos envía MobileCoin ao enderezo da túa carteira. Comeza unha transacción desde a túa conta nun intercambio que soporte MobileCoin, despois escanea o código QR ou copia o endereo da túa carteira. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detalles @@ -4111,8 +4144,8 @@ Taxa de unificación de moeda A «taxa de unificación de moeda» aplícase cando as moedas que posúes non se poden combinar para completar a transacción. A unificación permite que poidas seguir enviando pagamentos. Non hai máis información desta transacción - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Pagamento enviado Pagamento recibido Pagamento completado ás %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Retroceder Engadir nota As conversións son só estimacións e poden ser incorrectas. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Nota @@ -4380,7 +4413,7 @@ Crear PIN alfanumérico Crear PIN numérico - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Introdución aos PIN O PIN mantén a información gardada con Signal cifrada para que só ti poidas acceder a ela. O teu perfil, axustes e contactos serán restablecidos cando reinstales. Non precisas o PIN para abrir a app. Saber máis - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Bloqueo do rexistro = PIN O Bloqueo de Rexistro agora chámase PIN, e serve para máis. Actualiza agora. Actualizar PIN @@ -4433,7 +4466,7 @@ A túa conta foi bloqueada para protexer a túa privacidade e seguridade. Após %1$d días de inactividade na conta poderás volver a rexistrar este número de teléfono sen precisar dun PIN. Eliminarase todo o contido. Seguinte Saber máis - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Escribe o teu PIN @@ -5064,9 +5097,9 @@ Cun saldo elevado, pode que queiras empregar un código PIN alfanumérico para mellorar a protección da túa conta. Actualizar PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Desactivar carteira @@ -5078,7 +5111,7 @@ Desactivar sen transferir? O teu saldo permanecerá na túa carteira vinculada a Signal se elixes volver activar os pagamentos. Erro ao desactivar a carteira. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Frase de recuperación @@ -5114,8 +5147,8 @@ Frase de recuperación incorrecta Asegúrate de que introduciches %1$d palabras e inténtao de novo. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Seguinte @@ -5160,7 +5193,7 @@ Ningún dos teus contactos ou persoas coas que falas están neste grupo. Revisa as solicitudes atentamente antes de aceptalas para non recibir mensaxes non desexadas. Información das solicitudes de mensaxes De acordo - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Aquí vai unha mostra da cor da conversa. Esta cor só é visible para ti. @@ -5240,7 +5273,7 @@ Exportar - Xerando informe… + Xerando informe... O informe só se xera no momento da súa exportación e Signal non o almacena no teu dispositivo. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Mostrar icona de estado Mostrar unha icona nos detalles das mensaxes cando se entreguen empregando o remitente oculto. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Buscar Desaparición das mensaxes Sons e Notificacións - + Internal details Teléfono de contacto Ver número de seguranza Bloquear @@ -6459,6 +6492,8 @@ Erro no envío. Preme para tentar de novo. Contestar ao grupo + + More reactions Sen visualizacións @@ -8018,9 +8053,9 @@ Preparando copia de seguranza… - - Procesando %1$d de %2$d (%3$d %%) mensaxe - Procesando %1$d de %2$d (%3$d %%) mensaxes + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Ver clave de novo + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Escolle o teu plan de copias de seguranza @@ -8240,6 +8288,25 @@ A clave de seguranza que introduciches é correcta, mais non hai unha copia de seguranza asociada. Se aínda tes o antigo teléfono, asegúrate de que as copias están activadas e de que se completou correctamente a copia de seguranza para volver intentalo. Saltar restauración + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Escanea este código no teu antigo teléfono diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 6dd066994b..ee5417e411 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ તરંગો - + \+%d Signal અપડેટ થઈ રહ્યું છે… @@ -62,16 +62,16 @@ તમે તમારો પિન અક્ષમ કરી શકો તે પહેલાં, તમે તમારા પેમેન્ટ એકાઉન્ટને રિકવરી કરી શકો છો તેની ખાતરી કરવા માટે તમારે તમારા પેમેન્ટ રિકવરી વાક્યને રેકોર્ડ કરવું આવશ્યક છે. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 બેકસ્પેસ @@ -580,13 +580,6 @@ સ્ટોરેજમાં જોડાણ સેવ થઈ રહ્યાં છે… સ્ટોરેજમાં %1$d જોડાણો સેવ થઈ રહ્યાં છે… - - ફોન પર સેવ કરવું છે? - - - આ મીડિયા તમારા ફોનના સ્ટોરેજમાં સેવ કરવામાં આવશે. તમારા ફોનની પરવાનગીઓના આધારે અન્ય ઍપ તેને એક્સેસ કરી શકે તેવું બની શકે. - આ મીડિયા તમારા ફોનના સ્ટોરેજમાં સેવ કરવામાં આવશે. તમારા ફોનની પરવાનગીઓના આધારે અન્ય ઍપ તેને એક્સેસ કરી શકે તેવું બની શકે. - ફરીથી બતાવશો નહીં બાકી @@ -1027,7 +1020,7 @@ તમારા મોબાઇલ ફોન પર લિંક થયા પછી Signal મેસેજ તેની સાથે સિંક્રનાઇઝ થાય છે. તમારી પાછલી મેસેજ હિસ્ટ્રી દેખાશે નહીં. તમે જે ડિવાઇસને લિંક કરવા માંગો છો તેના પર, Signal ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે %1$sની મુલાકાત લો - + signal.org/download મારા લિંક કરેલા ડિવાઇસ @@ -1068,7 +1061,7 @@ રદ કરો Android Link&Sync એક્સપોર્ટ નિષ્ફળ - + Android Link&Sync Export Failed મેસેજ સિંક નિષ્ફળ થયું @@ -1077,7 +1070,7 @@ તમારું ડિવાઇસ સફળતાપૂર્વક લિંક કરવામાં આવ્યું હતું, પરંતુ તમારા મેસેજ ટ્રાન્સફર કરી શકાયા નથી. વધુ જાણો - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 ફરી પ્રયાસ કરો @@ -1162,6 +1155,7 @@ અનામી ફાઇલ + Document file ખૂટતી Play Services માટે ઓપ્ટિમાઇઝ કરો @@ -1211,7 +1205,7 @@ બધા સભ્યો ફક્ત એડમિન કોઈ નહીં - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ ચાલુ રાખો ના, આભાર - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting વિનંતીઓ & આમંત્રણ @@ -1689,7 +1683,6 @@ કાઢી નાખો મેસેજ કાઢી નાખો… - જોડાણો એકત્રિત કરો… વર્ગીકરણ કરો નવીનતમ જૂની @@ -1717,8 +1710,8 @@ ઓડિયો વિડિયો છબી - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s દ્વારા મોકલાયેલ તમારા દ્વારા મોકલેલ @@ -2114,7 +2107,7 @@ આ ગ્રુપને રદ કરવું છે? જ્યાં સુધી તમે સ્વીકારશો નહીં ત્યાં સુધી તેઓ જાણશે નહીં કે તમે તેમના મેસેજ જોયા છે. આ ગ્રૂપને અનબ્લૉક કરી અને તેના સભ્યો સાથે તમારું નામ અને ફોટો શેર કરવા છે? તમે તેમને અનબ્લૉક નહીં કરો ત્યાં સુધી તમને કોઈ મેસેજ પ્રાપ્ત થશે નહીં. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 વ્યૂ %1$s ના સભ્ય %1$s અને %2$s ના સભ્ય @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d વધારાના જૂથો %1$d વધારાના જૂથો + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + જાણ કરો… @@ -2226,7 +2240,7 @@ તમારો PIN બનાવો તમે પિન અનુમાનમાંથી બહાર નીકળી ગયા છો, પરંતુ તમે હજી પણ નવો પિન બનાવીને તમારા Signal એકાઉન્ટને ઍક્સેસ કરી શકો છો. તમારી ગોપનીયતા અને સુરક્ષા માટે તમારું એકાઉન્ટ કોઈપણ સેવ કરેલી પ્રોફાઇલ માહિતી અથવા સેટિંગ્સ વિના રિસ્ટોર કરવામાં આવશે. નવો PIN બનાવો - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS કોડ મોકલો @@ -2253,6 +2267,7 @@ બધું · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ જુઓ + + Lower your hand? %1$sએ હાથ ઊંચો કર્યો @@ -2706,12 +2723,12 @@ \'%1$s\' માટે કોઈ પરિણામ મળ્યું નથી - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share સંપર્કોમાં ઉમેરો @@ -2787,14 +2804,14 @@ યોગદાનકર્તાઓને જોવા માટે આ લૉગ જાહેરમાં ઓનલાઇન પોસ્ટ કરવામાં આવશે. તમે અપલોડ કરતા પહેલા તેની તપાસ કરી શકો છો. - + support@signal.org ફિલ્ટર: ઉપકરણ માહિતી: એન્ડ્રોઇડ વર્ઝન: - - + Signal version: + Signal package: રજીસ્ટ્રેશન લૉક: - + Locale: ગ્રુપ અપડેટ કર્યું @@ -2946,10 +2963,10 @@ ઓકે - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d મેસેજ અસ્તિત્વમાં નથી તે સત્ર માટે એન્ક્રિપ્ટ થયેલ છે @@ -2970,8 +2987,6 @@ તમે અસમર્થિત મીડિયા પ્રકાર ડ્રાફ્ટ - બાહ્ય સ્ટોરેજ માં સેવ કરવા માટે Signal ને સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂર છે, પરંતુ તેનો કાયમી નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો \"પરવાનગી\" પસંદ કરો, અને \"સ્ટોરેજ\" સક્ષમ કરો. - પરવાનગી વિના બાહ્ય સ્ટોરેજમાં સેવ કરવામાં અસમર્થ મેસેજ ડિલીટ કરવો છે? આ મેસેજ ને કાયમી ધોરણે ડિલીટ કરવામાં આવશે. %1$sતરફ%2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ નવું લિંક કરેલું ડિવાઇસ - - જ્યારે Signal લૉક થાય ત્યારે ઝડપી પ્રતિસાદ ઉપલબ્ધ નથી! મેસેજ મોકલવામાં સમસ્યા! @@ -3106,6 +3119,21 @@ સ્ટોરેજમાં સેવ કરતી વખતે ભૂલ! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + શોધો @@ -3363,6 +3391,11 @@ ચાલુ કરો … અટકાવો ડાઉનલોડ + + Download + Upload + Cancel + ઓડિયો વિડિયો @@ -3553,7 +3586,7 @@ ગ્રુપમાં ફેરફાર કરો ગ્રુપ નામ ગ્રુપ ડિસ્ક્રિપ્શન - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 સિગ્નલ ને અપડેટ કરો @@ -3639,17 +3672,17 @@ આ શું છે? તમને કેવું લાગે છે? (વૈકલ્પિક) તમે શા માટે લખી રહ્યા છો તે અમને કહો. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org સપૉટ માહિતી Signal Android વિનંતી સપોર્ટ - + Debug Log: લૉગ્સ અપલોડ કરી શક્યાં નથી. કૃપા કરીને સમસ્યાને સમજવામાં અમારી સહાય માટે શક્ય તેટલું વર્ણનાત્મક બનો. @@ -3848,7 +3881,7 @@ જો ટાઇપિંગ સૂચકો અક્ષમ છે, તો તમે અન્ય લોકો તરફથી ટાઇપિંગ સૂચકો જોશો નહીં. વ્યક્તિગત કરેલ શિક્ષણને અક્ષમ કરવા માટે કીબોર્ડની વિનંતી કરો આ સેટિંગની ગેરંટી નથી, અને તમારું કીબોર્ડ તેને અવગણી શકે છે. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરતી વખતે Wi-Fi નો ઉપયોગ કરતી વખતે રોમિંગ કરતી વખતે @@ -3955,9 +3988,9 @@ કસ્ટમાઇઝ વિકલ્પ - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ પેમેન્ટને નિષ્ક્રિય કરેલ છે. પેમેન્ટ નિષ્ફળ વિગતો - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate તમે હવે MobileCoin મોકલવા અને મેળવવા માટે Signalનો ઉપયોગ કરી શકો છો. તમામ ચુકવણીઓ MobileCoins અને MobileCoin Walletની ઉપયોગની શરતોને આધીન છે. તમને થોડી સમસ્યાઓ આવી શકે છે અને તમે ગુમાવી શકો તેવી ચુકવણીઓ કે બેલેન્સ પાછું ન પણ આવી શકે. સક્રિય કરો MobileCoin ના નિયમો જુઓ Signal માં પેમેન્ટ હવે ઉપલબ્ધ નથી. તમે હજી પણ એક્સચેન્જમાં ફંડ સ્થાનાંતરિત કરી શકો છો પરંતુ તમે હવે પેમેન્ટ મોકલી શકતા નથી અને મેળવી શકતા નથી અથવા ફંડ ઉમેરી શકતા નથી. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html ભવિષ્યમાં મોકલવામાં આવતા પેમેન્ટ માટે પેમેન્ટ લૉક ચાલુ કરવું છે? @@ -4090,7 +4123,7 @@ કૉપિ ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું ફંડ ઉમેરવા માટે, MobileCoin ને તમારા વૉલેટ સરનામા પર મોકલો. MobileCoin ને સપોર્ટ કરે તેવા એક્સચેન્જ પર તમારા એકાઉન્ટમાંથી ટ્રાન્ઝેક્શન શરૂ કરો, પછી QR કોડ સ્કૅન કરો અથવા તમારા વૉલેટ સરનામાની કૉપિ કરો. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange વિગતો @@ -4111,8 +4144,8 @@ કોઇન ક્લીનઅપ ફી જ્યારે તમારા કબજામાં રહેલા સિક્કાઓને ટ્રાન્ઝેક્શન પૂર્ણ કરવા માટે જોડી શકાય નહીં ત્યારે \"કોઇન ક્લીન અપ ફી\" લેવામાં આવે છે. ક્લીનઅપ તમને પેમેન્ટ મોકલવાનું ચાલુ રાખવાની મંજૂરી આપશે. આ વ્યવહાર માટે વધુ કોઈ વિગતો ઉપલબ્ધ નથી - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees પેમેન્ટ મોકલ્યું પેમેન્ટ પ્રાપ્ત કર્યું પેમેન્ટ પૂર્ણ %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ બેકસ્પેસ નોટ ઉમેરો રૂપાંતરણ એ ફક્ત અંદાજો છે અને સચોટ ન હોઈ શકે. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion નોટ @@ -4380,7 +4413,7 @@ આલ્ફાન્યુમેરિક પિન બનાવો સંખ્યાત્મક PIN બનાવો - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ PIN રજૂ કરી રહ્યા છીએ PIN Signal એન્ક્રિપ્ટેડ સાથે સંગ્રહિત માહિતી રાખે છે જેથી માત્ર તમે તેને ઍક્સેસ કરી શકો. જ્યારે તમે ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે તમારી પ્રોફાઇલ, સેટિંગ્સ અને સંપર્કો રિસ્ટોર થશે. એપ્લિકેશન ખોલવા માટે તમારે તમારા પિનની જરૂર નહીં પડે. વધુ શીખો - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 રજીસ્ટ્રેશન લૉક = PIN તમારા રજીસ્ટ્રેશન લૉક ને હવે પિન કહેવામાં આવે છે, અને તે વધુ કરે છે. હવે તેને અપડેટ કરો. PIN અપડેટ કરો @@ -4433,7 +4466,7 @@ તમારી ગોપનીયતા અને સુરક્ષાને સુરક્ષિત રાખવા માટે તમારું એકાઉન્ટ લૉક કરવામાં આવ્યું છે. તમારા એકાઉન્ટમાં %1$d દિવસની નિષ્ક્રિયતા પછી તમે તમારા પિન વિના આ ફોન નંબરને ફરીથી રજીસ્ટર કરાવી શકશો. બધી માહિતી ડિલીટ કરવામાં આવશે. આગળ વધુ શીખો - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 તમારો પિન દાખલ કરો @@ -5064,9 +5097,9 @@ ઉચ્ચ બેલેન્સ સાથે, તમે તમારા એકાઉન્ટમાં વધુ રક્ષણ ઉમેરવા માટે આલ્ફાન્યુમેરિક PIN માં અપડેટ કરવા માંગો છો. PIN અપડેટ કરો - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange વોલેટને નિષ્ક્રિય કરો @@ -5078,7 +5111,7 @@ સ્થાનાંતરિત કર્યા વિના નિષ્ક્રિય કરવું છે? જો તમે પેમેન્ટને ફરીથી સક્રિય કરવાનું પસંદ કરો છો તો તમારું બેલેન્સ તમારા Signal સાથે જોડાયેલા વૉલેટમાં રહેશે. વોલેટ નિષ્ક્રિય કરવામાં ભૂલ. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate રિકવરી ફ્રેઝ @@ -5114,8 +5147,8 @@ અમાન્ય રિકવરી ફ્રેઝ ખાતરી કરો કે તમે %1$d શબ્દો દાખલ કર્યા છે અને ફરી પ્રયાસ કરો. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase આગળ @@ -5160,7 +5193,7 @@ આ ગ્રુપમાં તમે જેમની સાથે સાથે ચેટ કરો છો તે કોઈ સભ્યો નથી. અનિચ્છનીય મેસેજથી બચવા માટે સ્વીકારતા કરતા પહેલાં વિનંતીઓની કાળજીપૂર્વક સમીક્ષા કરો. મેસેજ વિનંતીઓ વિશે બરાબર - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 અહીં ચેટ રંગનું પ્રિવ્યુ છે. કલર ફક્ત તમને જ દેખાય છે. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender સ્ટેટસ આઇકૉન બતાવો મેસેજની વિગતોમાં એક ચિહ્ન બતાવો જ્યારે તેઓ સીલ કરેલા પ્રેષકનો ઉપયોગ કરીને વિતરિત કરવામાં આવે. @@ -5630,7 +5663,7 @@ શોધો અદૃશ્ય થઈ રહેલા મેસેજ સાઉન્ડ & સૂચનાઓ - + Internal details ફોન સંપર્ક માહિતી સલામતી નંબર જુઓ બ્લૉક કરો @@ -6459,6 +6492,8 @@ મોકલવાનું નિષ્ફળ રહ્યું. ફરી પ્રયાસ કરવા ટૅપ કરો ગ્રુપમાં જવાબ આપો + + More reactions હજી કોઈ દ્રશ્યો નથી @@ -8018,9 +8053,9 @@ બેકઅપ તૈયાર કરી રહ્યાં છીએ… - - %2$dમાંથી %1$d (%3$d%%) મેસેજની પ્રક્રિયા થઈ રહી છે - %2$dમાંથી %1$d (%3$d%%) મેસેજની પ્રક્રિયા થઈ રહી છે + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ કી ફરીથી જુઓ + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + તમારો બેકઅપ પ્લાન પસંદ કરો @@ -8240,6 +8288,25 @@ તમે દાખલ કરેલી બેકઅપ કી સાચી છે, પરંતુ તેની સાથે કોઈ બેકઅપ સંકળાયેલ નથી. જો તમારી પાસે હજી પણ તમારો જૂનો ફોન હોય, તો ખાતરી કરો કે બેકઅપ સક્ષમ કરેલ છે અને બેકઅપ પૂર્ણ થઈ ગયું છે પછી ફરી પ્રયાસ કરો. રિસ્ટોર કરવાનું સ્કિપ કરો + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log આ કોડને તમારા જૂના ફોનથી સ્કેન કરો diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 695a5f2e55..46b33f3ea9 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ वेव्स - + \+%d Signal का अद्यतन हो रहा है… @@ -62,16 +62,16 @@ इससे पहले कि आप अपना PIN अक्षम करें, अपने भुगतान खाते को रिकवर करना सुनिश्चित करने के लिए आपको अपना भुगतान रिकवरी फ़्रेज़ रिकॉर्ड करना होगा। - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 बैकस्पेस @@ -580,13 +580,6 @@ स्टोरेज में अटैचमेंट सेव हो रहा हैं… स्टोरेज में %1$d अटैचमेंट सेव हो रहे हैं… - - फ़ोन पर सेव करें? - - - यह मीडिया आपके फ़ोन की स्टोरेज पर सेव किया जाएगा। आपके फ़ोन की अनुमतियों के आधार पर, शायद दूसरे ऐप्स इसे ऐक्सेस कर पाएँ। - ये मीडिया आपके फ़ोन की स्टोरेज पर सेव किए जाएँगे। आपके फ़ोन की अनुमतियों के आधार पर, शायद दूसरे ऐप्स इसे ऐक्सेस कर पाएँ। - इसे फिर से न दिखाएँ रूका हुआ @@ -1006,7 +999,7 @@ चयनित शेड्यूल्ड मैसेज डिलीट करें? - शेड्यूल्ड मैसेज डिलीट किया जा रहा है… + शेड्यूल्ड मैसेज डिलीट किया जा रहा है... चैट सेशन रीफ्रेश हुआ @@ -1027,7 +1020,7 @@ आपके मोबाइल फोन के लिंक होने के बाद Signal संदेशों को Signal के साथ सिंक्रनाइज़ किया जाता है। आपका पिछला संदेश इतिहास दिखाई नहीं देगा। आप जिस डिवाइस को लिंक करना चाहते हैं उस पर Signal इंस्टॉल करने के लिए %1$s पर जाएँ - + signal.org/download मेरे लिंक किए गए डिवाइस @@ -1068,7 +1061,7 @@ रद्द करें Android Link&Sync एक्सपोर्ट असफल हो गया - + Android Link&Sync Export Failed संदेश का सिंक नहीं हो पाया @@ -1077,7 +1070,7 @@ आपका डिवाइस लिंक हो गया है, लेकिन आपके संदेश ट्रांसफ़र नहीं किए जा सके। अधिक जानें - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 दोबारा कोशिश करें @@ -1162,6 +1155,7 @@ बेनाम फ़ाइल + Document file लापता प्ले सेवाओं के लिए अनुकूलित करें @@ -1211,7 +1205,7 @@ सभी सदस्य सिर्फ एडमिन कोई नहीं - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ जारी रखें नहीं धन्यवाद - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting अनुरोध और आमंत्रण @@ -1689,7 +1683,6 @@ हटाना मेसेज हटाए जा रहे हैं - अटैचमेंट्स सहेज रहें हैं इसके अनुसार क्रमबद्ध करें नवीनतम सबसे पुराना @@ -1717,8 +1710,8 @@ ऑडियो वीडियो तस्वीर - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s द्वारा भेजा आपके द्वारा भेजा गया @@ -2114,7 +2107,7 @@ इस ग्रुप में जुड़ना है? उन्हें पता नहीं चलेगा कि आपने उनके मेसेज देख लिए हैं जब तक आप स्वीकार नहीं करते। इस ग्रुप को अनब्लॉक करना है और इसके मेंबर्स के साथ अपना नाम और तस्वीर शेयर करनी है? आप कोई भी मेसेज प्राप्त नहीं करेंगे जब तक आप उन्हें अनब्लॉक नहीं करते। - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 देखना %1$s का सदस्य %1$s और %2$s का सदस्य @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d अतिरिक्त ग्रुप %1$d अतिरिक्त ग्रुप्स + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + रिपोर्ट करें… @@ -2226,7 +2240,7 @@ अपना पिन बनाएँ आपके पिन सोचने के सारे मौके ख्तम हो चुके हैं, पर आप नया पिन बना के अपना Signal खाता चला सकते हैं। आपकी गोपनीयता और सुरक्षा के लिये आपका खाता बिना किसी सहेजी हुई प्रोफ़ाइल की जानकारी या सेटिंग्स के पुनः स्थापित होगा। नया पिन बनाएँ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS कोड भेजें @@ -2253,6 +2267,7 @@ सभी · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2401,7 +2416,7 @@ लिंक के माध्यम से इस कॉल में शामिल होने वाले किसी भी व्यक्ति को आपका नाम और फोटो दिखाई देगा। - अंदर जाने देने की प्रतीक्षा में… + अंदर जाने देने की प्रतीक्षा में... सिग्नल %1$s रिंग करेगा सिग्नल %1$s और %2$s बजेंगे @@ -2485,6 +2500,8 @@ देखना + + Lower your hand? %1$s ने हाथ उठाया @@ -2706,12 +2723,12 @@ \'%1$s\' के लिए कोई परिणाम नहीं मिला - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share संपर्क के खाते में जोड़ दे @@ -2787,14 +2804,14 @@ योगदानकर्ताओं को देखने के लिए यह लॉग सार्वजनिक रूप से ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा। अपलोड करने से पहले आप इसकी जांच कर सकते हैं। - + support@signal.org फिल्टर: डिवाइस की जानकारी: Android वर्ज़न: - - + Signal version: + Signal package: रजिस्ट्रेशन लॉक: - + Locale: समूह अद्यतन @@ -2946,10 +2963,10 @@ ठीक - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d गैर-मौजूदा सत्र के लिए मेसेज एन्क्रिप्ट किया गया @@ -2970,8 +2987,6 @@ आप असमर्थित मीडिया प्रकार ड्राफ्ट - बाहरी स्टॉरेज में सेव करने के लिए Signal को स्टोरेज अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"स्टॉरेज\" सक्षम करें। - अनुमति के बिना बाहरी स्टॉरेज में सहेजने में असमर्थ चयनित मेसेज डिलीट करें? यह इस मेसेज को स्थायी रूप से डिलीट कर देगा। %1$sसे%2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ नया लिंक्ड डिवाइस - - Signal लॉक होने पर त्वरित प्रतिक्रिया अनुपलब्ध है! मेसेज भेजने में दिक्कत हुआ @@ -3106,6 +3119,21 @@ स्टॉरेज में अटैचमेंट सेव करते समय त्रुटि! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + सर्च @@ -3363,6 +3391,11 @@ चलाएं … रोकें डाउनलोड + + Download + Upload + Cancel + ऑडियो वीडियो @@ -3553,7 +3586,7 @@ समूह संपादित करें समूह का नाम अच्छा विवरण - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal अपडेट करें @@ -3639,17 +3672,17 @@ यह क्या है? आप कैसा महसूस कर रहे हैं? (वैकल्पिक) हमें बताएं कि आप यहाँ क्यों हैं। - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org समर्थन संबंधी जानकारी Signal Android समर्थन अनुरोध - + Debug Log: लॉग अपलोड नहीं किए जा सके कृपया यथासंभव विस्तृत रूप से बताएँ ताकि हमें समस्या को समझने में मदद मिले। @@ -3848,7 +3881,7 @@ टाइपिंग सूचक बंद करने पर आप दूसरों के टाइपिंग सूचक भी नहीं देख पाएंगे| वैयक्तीकृत लर्निंग को अक्षम करने के लिए कीबोर्ड अनुरोध करें। यह सेटिंग कोई गारंटी नहीं है, और आपका कीबोर्ड इसे अनदेखा कर सकता है। - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 मोबाइल डेटा का उपयोग करते समय Wi-Fi का उपयोग करते समय रोमिंग करते समय @@ -3955,9 +3988,9 @@ अनुकूलित करने का विकल्प - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ भुगतान निष्क्रिय किया गया। भुगतान विफल रहा माहिती - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate आप मोबाइलकॉइन भेजने और प्राप्त करने के लिए Signal इस्तेमाल कर सकते हैं। सभी भुगतान मोबाइलकॉइन्स और मोबाइलकॉइन वॉलेट के उपयोग की शर्तों के अधीन हैं। आपको कुछ समस्याएँ आ सकती हैं और जो भुगतान या बैलेंस आप खोते हैं उन्हें रिकवर नहीं किया जा सकता। सक्रिय करें MobileCoin शर्तें देखें Signal में भुगतान अब उपलब्ध नहीं है। अब भी आप किसी एक्सचेंज में धनराशि ट्रांसफ़र कर सकते हैं लेकिन अब आप भुगतान भेज या प्राप्त नहीं कर सकते या धनराशि नहीं जोड़ सकते। - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html भविष्य में भेजे जानेवाले भुगतानों पर भुगतान लॉक लगाना है क्या? @@ -4090,7 +4123,7 @@ कॉपी क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया है धनराशि जोड़ने के लिए, अपने वॉलेट पते में MobileCoin भेजें। अपने खाते से किसी ऐसे एक्सचेंज पर लेन-देन शुरू करें जो MobileCoin का समर्थन करता हो, फिर QR स्कैन करें या अपने वॉलेट पते को कॉपी करें। - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange माहिती @@ -4111,8 +4144,8 @@ कॉइन क्लीनअप शुल्क जब आपके स्वामित्व के कॉइन किसी लेन-देन को पूरा करने के लिए एकत्र नहीं किए जा सकते हैं तब “कॉइन क्लीनअप शुल्क” लगाया जाता है। क्लीनअप द्वारा आप भुगतान भेजना जारी रख सकेंगे। इस लेन-देन के लिए आगे कोई भी विवरण उपलब्ध नहीं है - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees भेजे गए भुगतान प्राप्त किए गए भुगतान भुगतान पूरा हुआ %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ बैकस्पेस नोट जोड़ें रूपांतरण केवल अनुमान हैं और सटीक नहीं भी हो सकते हैं। - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion नोट @@ -4205,7 +4238,7 @@ - … को नई कॉल + ... को नई कॉल नया मेसेज यूज़र को ब्लॉक करें समूह में शामिल करें @@ -4380,7 +4413,7 @@ अल्फ़ान्यूमेरिक पिन बनाएं न्यूमेरिक पिन बनाएं - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ पेश है, पिन पिन Signal द्वारा संग्रहीत जानकारी को एन्क्रिप्ट रखता है, ताकी सिर्फ़ आप उसे देख पाएँ। आपका प्रोफ़ाइल, सेटिंग्स, और संपर्क, अपके Signal इंस्टाॅल के बाद, पुनः स्थापित हो जाऐंगे। ऐप को खोलने के लिए आपको पिन की ज़रूरत नहीं होगी। और जानें - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 पंजीकरन लॉक = पिन आपके रजिस्ट्रेशन लॉक को अब पिन कहा जाता है, और यह अधिक काम करता है। अभी अपडेट करें। पिन अपडेट करें @@ -4433,7 +4466,7 @@ आपकी निजता और सुरक्षा की रक्षा के लिए आपका अकाउंट लॉक कर दिया गया है। आपके अकाउंट में निष्क्रियता के %1$d दिनों के बाद आप अपने पिन की आवश्यकता के बिना इस फोन नंबर को फिर से रजिस्टर करने में सक्षम होंगे। सभी सामग्री डिलीट कर दी जाएगी। अगला और जानें - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 अपना पिन डालें @@ -5064,9 +5097,9 @@ अधिक बैलेंस होने पर, अपने खाते को ज़्यादा सुरक्षित करने के लिए आपको एक अक्षरों और अंकों वाले PIN पर अपडेट करना चाहिए। पिन अपडेट करें - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange वॉलेट निष्क्रिय करें @@ -5078,7 +5111,7 @@ ट्रांसफ़र किए बिना निष्क्रिय करें? यदि आप भुगतान फिर से सक्रिय करना चुनते हैं तो आपका बैलेंस Signal से लिंक किए हुए आपके वॉलेट में ही रहेगा। वॉलेट निष्क्रिय करने में त्रुटि हुई। - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate रिकवरी फ़्रेज़ @@ -5114,8 +5147,8 @@ अमान्य रिकवरी फ़्रेज़ सुनिश्चित करें कि आपने %1$d शब्द दर्ज किए हों और दोबारा प्रयास करें। - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase अगला @@ -5160,7 +5193,7 @@ इस ग्रुप में आपके कोई भी संपर्क या आपसे चैट करने वाले कोई लोग नहीं हैं। अवांछित संदेशों से बचने के लिए स्वीकार करने से पहले रिक्वेस्ट की समीक्षा ध्यान से करें। संदेश रिक्वेस्ट की जानकारी ठीक है - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 यहां चैट रंग का पूर्वावलोकन दिया गया है। रंग केवल आपको दिखाई देता है। @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender स्थिति आइकन दिखाएँ सील्ड सेंडर का उपयोग करके डिलीवर किए जाने पर संदेश विवरण में एक आइकन दिखाएँ। @@ -5630,7 +5663,7 @@ खोजें गायब होने वाले मेसेज ध्वनियाँ और सूचनाएँ - + Internal details फोन संपर्क जानकारी सुरक्षा नंबर देखें ब्लॉक करें @@ -6459,6 +6492,8 @@ भेजना विफल रहा। फिर से प्रयास करने के लिए टैप करें ग्रुप को जवाब दें + + More reactions अब तक कोई व्यू नहीं @@ -7548,7 +7583,7 @@ - जुड़ना चाहेंगे… + जुड़ना चाहेंगे... +%1$d अनुरोध @@ -7981,7 +8016,7 @@ बंद करें और डिलीट करें - बैकअप डिलीट किया जा रहा है… + बैकअप डिलीट किया जा रहा है... बैकअप डिलीट किया गया @@ -8018,9 +8053,9 @@ बैकअप तैयार किया जा रहा है… - - %2$d में से %1$d (%3$d%%) संदेश प्रोसेस किया जा रहा है - %2$d में से %1$d (%3$d%%) संदेश प्रोसेस किए जा रहे हैं + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ फिर से की देखें + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + अपना बैकअप प्लान चुनें @@ -8240,6 +8288,25 @@ आपने जो बैकअप की दर्ज की थी वह सही है, लेकिन उससे जुड़ा कोई बैकअप नहीं है। अगर आपके पास अब भी आपका पुराना फ़ोन है, तो पक्का करें कि बैकअप चालू हों और बैकअप पूरा हो गया हो और फिर से कोशिश करें। रीस्टोर करना छोड़ें + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log अपने पुराने फ़ोन से यह कोड स्कैन करें diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index d5e949abf2..c3f4eb4e81 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Valovi - + \+%d Signal se ažurira… @@ -62,16 +62,16 @@ Prije nego što onemogućite vaš PIN, morate zabilježiti frazu za oporavak plaćanja kako biste osigurali oporavak računa za plaćanje. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -600,15 +600,6 @@ Spremanje %1$d privitaka u prostor za pohranu… Spremanje %1$d privitaka u prostor za pohranu… - - Spremiti na telefon? - - - Medijski zapisi spremit će se u prostor za pohranu vašeg telefona. Druge aplikacije moći će im pristupiti ovisno o dopuštenjima vašeg telefona. - Medijski zapisi spremit će se u prostor za pohranu vašeg telefona. Druge aplikacije moći će im pristupiti ovisno o dopuštenjima vašeg telefona. - Medijski zapisi spremit će se u prostor za pohranu vašeg telefona. Druge aplikacije moći će im pristupiti ovisno o dopuštenjima vašeg telefona. - Medijski zapisi spremit će se u prostor za pohranu vašeg telefona. Druge aplikacije moći će im pristupiti ovisno o dopuštenjima vašeg telefona. - Ne prikazuj više U tijeku… @@ -1073,7 +1064,7 @@ Signal poruke sinkronizirat će se sa Signalom na vašem mobilnom uređaju nakon što ga povežete. Vaša povijest poruka neće biti vidljiva na novom uređaju. Posjetite %1$s na uređaju koji želite povezati kako biste instalirali Signal - + signal.org/download Moji povezani uređaji @@ -1114,7 +1105,7 @@ Poništi Izvoz Android Link&Sync nije uspio - + Android Link&Sync Export Failed Sinkronizacija poruka nije uspjela @@ -1123,7 +1114,7 @@ Vaš uređaj je uspješno povezan, ali nije bilo moguće prenijeti vaše poruke. Saznajte više - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Pokušajte ponovno @@ -1208,6 +1199,7 @@ Bezimena datoteka + Document file Optimiziraj za nedostatak Play Services @@ -1259,7 +1251,7 @@ Svi članovi Samo administratori Nitko - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1423,7 +1415,7 @@ Nastavi Ne, hvala - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Zahtjevi i pozivnice @@ -1785,7 +1777,6 @@ Brisanje Brisanje poruka… - Prikupljanje privitaka… Poredaj po Najnovije Najstarije @@ -1819,8 +1810,8 @@ Zvuk Video Slika - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Poslao/la %1$s Poslali ste vi @@ -2236,7 +2227,7 @@ Pridružiti se ovoj grupi? Neće znati da ste vidjeli njihove poruke dok ne prihvatite. Želite li odblokirati ovu grupu i podijeliti svoje ime i fotografiju sa članovima? Nećete primati poruke dok ju ne odblokirate. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Pregledaj Član/ica %1$s Član/ica %1$s i %2$s @@ -2268,6 +2259,29 @@ %1$d dodatnih grupa %1$d dodatnih grupa + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + %1$d others + %1$d others + Prijavi… @@ -2360,7 +2374,7 @@ Stvorite svoj PIN Ponestalo vam je pokušaja za unos PIN-a, ali i dalje možete pristupiti svom Signal računu stvaranjem novog PIN-a. Radi vaše privatnosti i sigurnosti, vaš će se račun oporaviti bez ikakvih spremljenih podataka ili postavki profila. Stvori novi PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Pošalji SMS kôd @@ -2387,6 +2401,7 @@ Sve · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2641,6 +2656,8 @@ Prikaz + + Lower your hand? %1$s podižete ruku @@ -2882,12 +2899,12 @@ Nema rezultata za \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Dodaj u kontakte @@ -2963,14 +2980,14 @@ Ovaj će zapisnik biti javno objavljen na internetu za suradnike. Možete ga pregledati prije učitavanja. - + support@signal.org Filtar: Informacije o uređaju: Android verzija: - - + Signal version: + Signal package: Zaključavanje registracije: - + Locale: Grupa je ažurirana @@ -3124,10 +3141,10 @@ U redu - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Poruka je šifrirana za nepostojeću sesiju @@ -3148,8 +3165,6 @@ Vi Nepodržana vrsta medijskog zapisa Skica - Signal zahtijeva dopuštenje za prostor za pohranu kako bi mogao spremiti u vanjski prostor za pohranu, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Prostor za pohranu\". - Nije moguće spremiti u vanjski prostor za pohranu bez dozvola Izbriši poruku? To će trajno izbrisati ovu poruku. %1$s za %2$s @@ -3260,8 +3275,6 @@ Novi povezani uređaj - - Brzi odgovor nije dostupan kada je Signal zaključan! Pogreška prilikom slanja poruke! @@ -3294,6 +3307,23 @@ Pogreška prilikom spremanja privitaka u prostor za pohranu! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Pretraži @@ -3559,6 +3589,11 @@ Reproduciraj … Pauziraj Preuzmi + + Download + Upload + Cancel + Zvuk Video @@ -3763,7 +3798,7 @@ Uredi grupu Naziv grupe Opis grupe - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ažuriraj Signal @@ -3849,17 +3884,17 @@ Što je ovo? Kako se osjećate? (neobavezno) Recite nam zašto se obraćate. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Informacije o podršci Signal Android zahtjev za podršku - + Debug Log: Nije moguće učitati zapisnike Budite što detaljniji kako biste nam pomogli da razumijemo problem. @@ -4060,7 +4095,7 @@ Ako su potvrde o tipkanju onemogućene, nećete moći vidjeti potvrde o tipkanju od drugih. Zatražite od tipkovnice da onemogući personalizirano učenje. Ova postavka nije garantirana i vaša će je tipkovnica možda zanemariti. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Prilikom korištenja mobilnih podataka Prilikom korištenja Wi-Fi-ja Prilikom roaminga @@ -4171,9 +4206,9 @@ Opcija prilagođavanja - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4217,14 +4252,14 @@ Plaćanja su onemogućena. Neuspješno plaćanje Detalji - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Signal možete koristiti za slanje i primanje MobileCoina. Sva plaćanja podliježu Uvjetima korištenja za MobileCoins i MobileCoin Wallet. Mogli biste naići na neke probleme i gubitke u plaćanjima ili saldu koje neće biti moguće vratiti. Omogući Prikaži MobileCoin uvjete Uplate na Signalu više nisu dostupne. I dalje možete prenijeti sredstva na burzu, ali više ne možete slati i primati uplate niti dodavati sredstva. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Uključiti Zaključavanje plaćanja za buduće transakcije? @@ -4306,7 +4341,7 @@ Kopiraj Kopirano u međuspremnik Da biste dodali sredstva, pošaljite MobileCoin na vašu adresu novčanika. Započnite prijenos sa svog računa na burzi koja podržava MobileCoin, a zatim skenirajte QR kôd ili kopirajte adresu novčanika. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detalji @@ -4327,8 +4362,8 @@ Naknada za čišćenje novčića Naknada za čišćenje novčića naplaćuje se kada se novčići u vašem posjedu ne mogu kombinirati za dovršetak transakcije. Čišćenje će vam omogućiti da i dalje šaljete uplate. Nema dodatnih pojedinosti za ovu transakciju - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Pošalji uplatu Zaprimljena uplata Plaćanje je dovršeno %1$s @@ -4373,7 +4408,7 @@ Backspace Dodaj bilješku Pretvorbe su samo procjene i možda nisu točne. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Bilješka @@ -4600,7 +4635,7 @@ Stvorite alfanumerički PIN Stvorite numerički PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4636,7 +4671,7 @@ Predstavljamo PIN-ove PIN-ovi čuvaju šifrirane podatke pohranjene u Signalu tako da im možete pristupiti samo vi. Nakon ponovne instalacije vratiti će se vaš profil, postavke i kontakti. Neće vam trebati PIN kako biste otvorili aplikaciju. Saznajte više - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Zaključavanje registracije = PIN Vaše Zaključavanje registracije sada se zove PIN i čini još više. Ažurirajte odmah. Ažuriraj PIN @@ -4657,7 +4692,7 @@ Vaš je račun zaključan radi zaštite vaše privatnosti i sigurnosti. Nakon %1$d dana neaktivnosti vašeg računa moći ćete ponovno registrirati ovaj broj telefona bez potrebe za PIN-om. Sav sadržaj bit će izbrisan. Sljedeće Saznajte više - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Unesite vaš PIN @@ -5312,9 +5347,9 @@ Uz veliko stanje računa, možda ćete htjeti ažurirati na alfanumerički PIN kako biste dodali veću zaštitu svom računu. Ažuriraj PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Onemogući novčanik @@ -5326,7 +5361,7 @@ Onemogućiti bez prijenosa? Vaše će stanje ostati u novčaniku povezanim sa Signalom ako odlučite ponovno aktivirati plaćanja. Pogreška prilikom onemogućavanja novčanika. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Fraza za oporavak @@ -5364,8 +5399,8 @@ Nevažeća fraza za oporavak Provjerite da ste unijeli %1$d riječi i pokušajte ponovno. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Sljedeće @@ -5410,7 +5445,7 @@ Nitko od vaših kontakata ili osoba s kojima razgovarate nije u ovoj grupi. Pažljivo pregledajte zahtjeve prije nego što ih prihvatite kako biste izbjegli neželjene poruke. O zahtjevima za razgovorom U redu - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ovo je pregled boje razgovora. Boja je vidljiva samo vama. @@ -5736,7 +5771,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Prikaži ikonu statusa Prikažite ikonu u pojedinostima poruke kada su isporučene pomoću zapečaćenog pošiljatelja. @@ -5894,7 +5929,7 @@ Pretraži Nestajuće poruke Zvukovi i obavijesti - + Internal details Informacije o kontaktu na telefonu Prikaži sigurnosni broj Blokiraj @@ -6743,6 +6778,8 @@ Slanje nije uspjelo. Dodirnite za ponovni pokušaj Odgovorite grupi + + More reactions Još nema pregleda @@ -8358,11 +8395,11 @@ Priprema sigurnosne kopije… - - Obrada %1$d od %2$d (%3$d %%) poruke - Obrada %1$d od %2$d (%3$d %%) poruke - Obrada %1$d od %2$d (%3$d %%) poruka - Obrada %1$d od %2$d (%3$d %%) poruka + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8461,6 +8498,19 @@ Ponovno prikaži ključ + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Odaberite plan za sigurnosno kopiranje @@ -8590,6 +8640,25 @@ Ključ za sigurnosnu kopiju koji ste unijeli je ispravan, ali nema povezane sigurnosne kopije. Ako još uvijek imate pristup svom starom uređaju, provjerite je li sigurnosno kopiranje omogućeno i postoji li sigurnosna kopija datoteka te pokušajte ponovno. Preskoči + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Skenirajte ovaj kôd svojim starim uređajem diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index a38570948d..c38f07811d 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Hullámok - + \+%d A Signal frissít… @@ -62,16 +62,16 @@ Mielőtt letiltod a PIN kódod, rögzítened kell egy fizetés-helyreállítási mondatot, hogy biztosítsd a fizetési fiókod helyreállíthatóságát. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Visszatörlés @@ -580,13 +580,6 @@ %1$d db melléklet mentése a háttértárba… %1$d db melléklet mentése a háttértárba… - - Mentés telefonra? - - - Ezt a médiatartalmat a rendszer a telefon tárhelyére menti. A telefon engedélyeitől függően más alkalmazások is hozzáférhetnek. - Ezt a médiatartalmat a rendszer a telefon tárhelyére menti. A telefon engedélyeitől függően más alkalmazások is hozzáférhetnek. - Ne jelenjen meg újra Folyamatban… @@ -1027,7 +1020,7 @@ A Signal-üzenetek szinkronizálva vannak a mobiltelefonodon megtalálható Signallal, miután összekapcsolásra kerültek. A korábbi üzenetek előzményei nem jelennek meg. A Signal telepítéséhez az összekapcsolni kívánt eszközön keresd fel a %1$s webhelyet - + signal.org/download Kapcsolt eszközeim @@ -1068,7 +1061,7 @@ Mégse Android exportálás (Link&Sync) sikertelen - + Android Link&Sync Export Failed Az üzenetek szinkronizálása sikertelen @@ -1077,7 +1070,7 @@ Eszközöd összekapcsolása sikeresen megtörtént, de az üzenetek átvitele nem sikerült. Tudj meg többet - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Újra @@ -1162,6 +1155,7 @@ Névtelen fájl + Document file Optimalizálás hiányzó Play Szolgáltatásokra @@ -1211,7 +1205,7 @@ Összes tag Csak adminisztrátorok Senki - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Tovább Nem, köszönöm - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Kérelmek & meghívók @@ -1689,7 +1683,6 @@ Törlés Üzenetek törlése… - Mellékletek összegyűjtése… Rendezés Legújabb Legrégebbi @@ -1717,8 +1710,8 @@ Hang Videó Kép - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Küldte: %1$s Te küldted @@ -2114,7 +2107,7 @@ Belépsz ebbe a csoportba? Amíg ezt meg nem erősíted, senki nem értesül róla, hogy láttad az eddigi üzeneteket. Feloldod a csoport tiltását és megosztod a neved és a profilképedet a tagokkal? Amíg nem oldod fel a tiltást, nem kapsz üzeneteket a csoportból. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Megtekintés %1$s tagja %1$s és %2$s tagja @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d további csoport %1$d további csoport + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Jelentés… @@ -2226,7 +2240,7 @@ PIN létrehozása Kifogytál a PIN megadási lehetőségekből, de továbbra is hozzáférhetsz fiókodhoz, amennyiben létrehozol egy új PIN-t. A magánszférád védelme és a biztonságod érdekében fiókod csak a mentett profilbeállítások nélkül állítható vissza. Új PIN létrehozása - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS-kód küldése @@ -2253,6 +2267,7 @@ Összes %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Megtekintés + + Lower your hand? %1$s felemelted a kezed @@ -2706,12 +2723,12 @@ Nincs találat a \'%1$s\' kifejezésre - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Hozzáadás a Névjegyzékhez @@ -2787,14 +2804,14 @@ Ez a naplófájl nyilvánosan elérhető lesz az interneten annak érdekében, hogy a fejlesztők megtekinthessék. A tartalmát feltöltés előtt ellenőrizheted, és szabadon szerkesztheted. - + support@signal.org Szűrő: Eszköz információ: Android verzió: - - + Signal version: + Signal package: Regisztrációs zár: - + Locale: Csoport frissítve @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Az üzenet nem létező munkamenethez lett titkosítva @@ -2970,8 +2987,6 @@ Te Nem támogatott médiatípus Piszkozat - A Signalnak szüksége van a Tárhely engedélyre ahhoz, hogy külső tárolóra menthessen, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t. - Nem lehet engedély nélkül menteni a külső tárolóra Törlöd az üzenetet? Ez véglegesen törölni fogja ezt az üzenetet. %1$s (címzett: %2$s) @@ -3078,8 +3093,6 @@ Új kapcsolt eszköz - - A gyors válasz nem érhető el, ha a Signal zárolva van! Probléma lépett fel az üzenet küldése során! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Hiba történt a mellékletek tárolóra mentése során! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Keresés @@ -3363,6 +3391,11 @@ Lejátszás … Szünet Letöltés + + Download + Upload + Cancel + Hang Videó @@ -3553,7 +3586,7 @@ Csoport szerkesztése Csoport neve Csoportleírás - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal frissítése @@ -3639,17 +3672,17 @@ Mi ez? Hogy érzed magad? (opcionális) Mondd el nekünk, miért keresel minket! - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Támogatás információ Signal Android támogatási kérés - + Debug Log: Nem sikerült feltölteni a naplót Hogy megérthessük a problémát, fogalmazz olyan pontosan, amennyire csak lehetséges! @@ -3848,7 +3881,7 @@ Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, te sem fogsz értesülni róla, ha mások épp gépelnek. Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása) Nem lehet garantálni, hogy a billentyűzet figyelembe fogja venni ezt a beállítást. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Mobilinternet használata során Wi-Fi használata során Barangoláskor @@ -3955,9 +3988,9 @@ Beállítás testreszabása - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Fizetések kikapcsolva. Fizetés sikertelen Részletek - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate A Signal segítségével küldhetsz és fogadhatsz MobileCoint. Minden fizetésre a MobileCoins és a MobileCoin Wallet felhasználási feltételei vonatkoznak. Előfordulhat, hogy hibákba futsz bele, és az elveszett fizetéseket és egyenlegeket nem lehet helyreállítani. Bekapcsolás MobileCoin feltételek megtekintése A továbbiakban nem érhető el a Fizetések a Signalban. Az egyenlegedet továbbra is átutalhatod egy tőzsdére, de a továbbiakban már nem fogsz tudni pénzt küldeni vagy fogadni, sem pedig feltölteni az egyenlegedet. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Fizetési zár bekapcsolása a jövőbeli küldésekhez? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Másolás Vágólapra másolva A feltöltéshez küldj MobileCoint a tárcád címére. A tranzakciót egy olyan tőzsdei fiókról indítsd, amely támogatja a MobileCoint. A címzett megadásához olvasd le a QR kódot, vagy másold be a tárcád címét! - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Részletek @@ -4111,8 +4144,8 @@ Coin rendberakás díj A “coin rendberakás díja” akkor kerül felszámolásra, ha a birtokodban lévő coinok nem kombinálhatók egy tranzakció teljesítéséhez. A rendbetétel lehetővé teszi, hogy folytasd a fizetések beküldését. Nem érhetőek el további részletek ehhez a tranzakcióhoz - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Fizetés küldése Beérkezett fizetés Fizetés teljesült %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Visszatörlés Megjegyzés hozzáadása A konverzió adatai becslésen alapulnak, ezért előfordulhat, hogy nem pontosak. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Megjegyzés @@ -4380,7 +4413,7 @@ Alfanumerikus PIN kód létrehozása Számjegyekből álló PIN kód létrehozása - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ A PIN kódok bemutatása A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva lesznek, így csak te férhetsz hozzájuk. Újratelepítés esetén profilod, beállításaid és kontaktjaid visszaállításra kerülnek. Az alkalmazás megnyitásához nincs szükség a PIN kódra. Tudj meg többet! - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Regisztrációs kód = PIN A regisztrációs zárat mostantól PIN kódnak hívják, és többet tud. Frissítsd most! PIN kód frissítése @@ -4433,7 +4466,7 @@ Biztonságod és személyes adataid védelme érdekében fiókodat zároltuk. %1$d nap inaktivitást követően újraregisztrálhatod ezt a telefonszámot a PIN kód használata nélkül. Az összes adat törlésre kerül. Tovább Tudj meg többet! - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Add meg PIN kódodat @@ -5064,9 +5097,9 @@ Nagy egyenleg birtokában elképzelhető, hogy inkább az erősebb védelmet jelentő, alfanumerikus PIN kódra szeretnél váltani. PIN módosítása - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Tárca kikapcsolása @@ -5078,7 +5111,7 @@ Kikapcsolás átutalás nélkül? Az egyenleg a Signalhoz kapcsolt tárcádban marad. A fizetések újraaktiválásakor az egyenleged újra elérhető lesz. Hiba a tárca kikapcsolásakor. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Helyreállítási mondat @@ -5114,8 +5147,8 @@ Érvénytelen helyreállítási mondat Ellenőrizd, hogy %1$d szót adtál meg, majd próbáld újra! - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Tovább @@ -5160,7 +5193,7 @@ Egy névjegyed vagy csevegőpartnered sem tagja ennek a csoportnak. Ellenőrizd a kérelmet figyelmesen elfogadás előtt, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket! Az csevegési felkérésekről OK - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Íme a csevegési szín előnézete. Ezt a színbeállítást csak te látod. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Státusz ikon megjelenítése Jelenítsen meg egy státuszikont, ha az üzenet rejtett feladóval érkezett. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Keresés Eltűnő üzenetek Hangok & értesítések - + Internal details Telefonos névjegy adatai Biztonsági szám megjelenítése Letiltás @@ -6459,6 +6492,8 @@ Küldés sikertelen. Az újrapróbálkozáshoz koppints Válasz a csoportnak + + More reactions Még nem látta senki @@ -8018,9 +8053,9 @@ Biztonsági mentés előkészítése… - - %1$d/%2$d (%3$d%%) üzenet feldolgozása - %1$d/%2$d (%3$d%%) üzenet feldolgozása + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Kulcs újbóli megtekintése + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Válassz csomagot a biztonsági mentéshez! @@ -8240,6 +8288,25 @@ A megadott biztonsági kulcs helyes, de nincs hozzá társítva biztonsági másolat. Ha még mindig megvan a régi telefonod, ellenőrizd, hogy a biztonsági mentések engedélyezve vannak-e, és hogy a biztonsági mentés befejeződött-e, majd próbálja újra. Visszaállítás kihagyása + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Olvasd be ezt a kódot a régi telefonoddal diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 16c65e86e9..1fd0b12a62 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -29,7 +29,7 @@ Ya Tidak Hapus - Tunggu sebentar… + Tunggu sebentar... Simpan Catatan Pribadi @@ -43,7 +43,7 @@ Gelombang - + \+%d Signal sedang diperbarui… @@ -62,16 +62,16 @@ Sebelum menonaktifkan PIN, Anda harus merekam frasa pemulihan pembayaran Anda agar dapat memulihkan rekening/akun pembayaran Anda. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Hapus @@ -570,12 +570,6 @@ Menyimpan %1$d lampiran… - - Simpan ke ponsel? - - - Media ini akan disimpan di ponsel Anda. Aplikasi lain mungkin bisa mengaksesnya, tergantung pengaturan izin di ponsel Anda. - Jangan tampilkan lagi Tertunda… @@ -1004,7 +998,7 @@ Pesan Signal akan disinkronkan di ponsel Anda setelah terhubung. Riwayat pesan Anda sebelumnya tidak akan muncul. Di perangkat yang ingin dihubungkan, buka %1$s untuk menginstal Signal - + signal.org/download Perangkat terhubung saya @@ -1045,7 +1039,7 @@ Batal Ekspor (Link&Sync) Android Gagal - + Android Link&Sync Export Failed Sinkronisasi pesan gagal @@ -1054,7 +1048,7 @@ Perangkat Anda berhasil dihubungkan, tetapi pesan Anda tidak dapat ditransfer. Selengkapnya - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Coba lagi @@ -1127,7 +1121,7 @@ Koneksi jaringan gagal Coba lagi - Memutus koneksi perangkat… + Memutus koneksi perangkat... Memutus koneksi perangkat Kesalahan jaringan! @@ -1139,6 +1133,7 @@ File tanpa nama + Document file Optimalkan untuk Play Services yang tidak ada @@ -1187,7 +1182,7 @@ Semua anggota Khusus admin Tidak ada - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ Lanjutkan Tidak, terima kasih - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Permintaan & undangan @@ -1641,7 +1636,6 @@ Menghapus Menghapus pesan… - Mengumpulkan lampiran… Urutkan berdasarkan Terbaru Terlama @@ -1666,8 +1660,8 @@ Audio Video Gambar - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Dikirim oleh %1$s Dikirim oleh Anda @@ -2053,7 +2047,7 @@ Bergabung ke grup? Anggota grup tidak akan tahu jika Anda telah membaca pesan mereka sampai Anda bergabung ke grup. Buka blokir grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Anda tidak akan menerima pesan apa pun sampai Anda membuka blokir mereka. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Lihat Anggota dari %1$s Anggota dari %1$s dan %2$s @@ -2073,6 +2067,26 @@ %1$d grup tambahan + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + Laporkan… @@ -2159,7 +2173,7 @@ Buat PIN Anda Anda telah kehabisan percobaan PIN, namun Anda tetap dapat mengakses akun Signal Anda dengan membuat PIN baru. Untuk privasi dan keamanan, akun Anda akan dipulihkan tanpa informasi profil atau pengarturan yang telah disimpan. Buat PIN baru - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Kirim kode SMS @@ -2186,6 +2200,7 @@ Semua · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2407,6 +2422,8 @@ Lihat + + Lower your hand? %1$s mengangkat tangan @@ -2618,12 +2635,12 @@ Tidak ditemukan hasil untuk \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Tambahkan ke Kontak @@ -2699,14 +2716,14 @@ Catatan ini akan dipasang secara daring kepada publik untuk dilihat oleh kontributor. Anda dapat memeriksanya sebelum mengunggah. - + support@signal.org Saring: Informasi perangkat: Versi Android: - - + Signal version: + Signal package: Kunci pendaftaran: - + Locale: Grup diperbarui @@ -2857,10 +2874,10 @@ OKE - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Pesan dienkripsi untuk sesi yang tidak ada @@ -2881,8 +2898,6 @@ Anda Tipe media tidak didukung Draf - Signal memerlukan izin Penyimpanan untuk menyimpan di penyimpanan eksternal, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Harap lanjutkan ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Penyimpanan\". - Tidak bisa menyimpan ke penyimpanan eksternal tanpa izin Hapus pesan? Ini akan menghapus pesan secara permanen. %1$s hingga %2$s @@ -2987,8 +3002,6 @@ Perangkat terhubung baru - - Tanggapan cepat tidak tersedia ketika Signal sedang dikunci! Terjadi masalah saat mengirim pesan! @@ -3012,6 +3025,20 @@ Gagal menyimpan lampiran! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Cari @@ -3265,6 +3292,11 @@ Putar … Jeda Unduh + + Download + Upload + Cancel + Audio Video @@ -3448,7 +3480,7 @@ Sunting grup Nama grup Deskripsi grup - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Perbarui Signal @@ -3534,17 +3566,17 @@ Apakah ini? Saran dan kesan (opsional) Beritahu mengapa Anda menghubungi kami. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Informasi Bantuan Permintaan Bantuan Signal Android - + Debug Log: Gagal mengunggah catatan Mohon jelaskan sedeskriptif mungkin untuk membantu kami memahami permasalahannya. @@ -3742,7 +3774,7 @@ Jika indikator pengetikan dinonaktifkan, Anda tidak akan mampu melihat indikator pengetikan dari orang lainnya. Minta papan ketik untuk menonaktifkan personalisasi. Pengaturan ini bukanlah jaminan, dan papan ketik Anda dapat menolaknya. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Ketika menggunakan data seluler Ketika menggunakan Wi-Fi Ketika roaming @@ -3847,9 +3879,9 @@ Sesuaikan opsi - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ Pembayaran dinonaktifkan. Pembayaran gagal Detail - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Anda dapat menggunakan Signal untuk mengirim dan menerima MobileCoin. Semua pembayaran tunduk pada Ketentuan Layanan untuk MobileCoins dan MobileCoin Wallet. Anda bisa saja mengalami beberapa masalah, dan pembayaran atau saldo yang mungkin hilang tidak dapat dipulihkan. Aktifkan Lihat persyaratan MobileCoin Pembayaran di Signal tidak lagi tersedia. Anda dapat memindahkan dana ke sebuah exchange namun Anda tidak lagi dapat mengirim dan menerima pembayaran atau menambahkan dana. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Aktifkan Kunci Pembayaran untuk pengiriman dana di waktu mendatang? @@ -3982,7 +4014,7 @@ Salin Disalin ke papan klip Untuk menambah dana, kirimkan MobileCoin ke alamat wallet Anda. Mulai transaksi dari akun Anda pada sebuah exchange yang mendukung MobileCoin, kemudian pindai kode QR atau salin alamat wallet Anda. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detail @@ -4003,8 +4035,8 @@ Biaya coin cleanup \"Biaya coin cleanup\" dibebankan saat koin dalam kepemilikan Anda tidak dapat digabungkan untuk menyelesaikan sebuah transaksi. Cleanup memungkinkan Anda untuk melanjutkan pembayaran. Tidak ada detail lebih untuk transaksi ini - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Kirim pembayaran Pembayaran diterima Pembayaran selesai %1$s @@ -4049,7 +4081,7 @@ Hapus Tambah catatan Konversi hanyalah perkiraan dan mungkin tidak akurat. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Catatan @@ -4270,7 +4302,7 @@ Buat PIN alfanumerik Buat PIN numerik - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ Memperkenalkan PIN PIN akan menjaga informasi yang telah diberikan kepada Signal secara enkripsi, jadi hanya kamu yang bisa mengaksesnya. Informasi profil, pengaturan, dan kontak akan dikembalikan ketika kamu menginstall kembali. Kamu tidak perlu PIN untuk membuka applikasi ini. Pelajari Lebih Lanjut - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Kunci Pendaftaran = PIN Kunci Pendaftaran Anda sekarang bernama PIN, dan ia melakukan hal lebih. Perbarui sekarang. Perbarui PIN @@ -4321,7 +4353,7 @@ Akun Anda terkunci untuk melindungi privasi dan keamanan Anda. Setelah %1$d hari tidak aktif, Anda akan dapat mendaftarkan ulang nomor telepon ini tanpa memerlukan PIN. Semua konten akan dihapus. Berikutnya Pelajari Lebih Lanjut - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Masukkan PIN Anda @@ -4940,9 +4972,9 @@ Dengan saldo yang tinggi, Anda mungkin ingin memperbarui PIN alfanumerik untuk menambah perlindungan tambahan atas akun Anda. Perbarui PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Nonaktifkan Wallet @@ -4954,7 +4986,7 @@ Nonaktifkan tanpa transfer? Saldo Anda akan tetap ada di dompet yang terhubung dengan Signal jika Anda memilih untuk mengaktifkan kembali pembayaran. Gagal menonaktifkan wallet. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Frasa pemulihan @@ -4989,8 +5021,8 @@ Frasa pemulihan tidak valid Pastikan Anda memasukkan %1$d kata dan coba lagi. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Berikutnya @@ -5035,7 +5067,7 @@ Tidak ada kontak atau orang yang pernah mengobrol dengan Anda di grup ini. Tinjau permintaan secara hati-hati sebelum menerimanya untuk menghindari pesan yang tidak diinginkan. Tentang permintaan pesan Oke - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Berikut pratinjau dari warna obrolan. Warna ini hanya dapat dilihat oleh Anda. @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Tampilkan ikon status Tampilkan ikon pada detail pesan saat terkirim menggunakan pengirim tertutup. @@ -5498,7 +5530,7 @@ Cari Penghilangan pesan Suara & notifikasi - + Internal details Info kontak ponsel Lihat nomor keamanan Blokir @@ -6317,6 +6349,8 @@ Pengiriman gagal. Ketuk untuk mencoba lagi Balas ke grup + + More reactions Belum ada penonton @@ -7848,8 +7882,8 @@ Menyiapkan pencadangan … - - Memproses %1$d dari %2$d pesan (%3$d%%) + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ Lihat kunci lagi + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Pilih paket cadangan Anda @@ -8065,6 +8112,25 @@ Kunci cadangan yang dimasukkan sudah benar, tetapi tidak ada cadangan yang terhubung dengan kunci tersebut. Jika ponsel lama Anda masih ada, pastikan fitur pencadangan diaktifkan dan Anda telah menyelesaikan proses pencadangan, lalu coba lagi. Lewati pemulihan + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Pindai kode ini dengan ponsel lama Anda diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 541fe1b71b..fda6d189e5 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Onde - + \+%d Signal si sta aggiornando… @@ -62,16 +62,16 @@ Prima di poter disabilitare il PIN, è necessario annotare la frase di recupero dei pagamenti per assicurarsi di poter recuperare il proprio account pagamenti. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Cancella @@ -580,13 +580,6 @@ Salvataggio dell\'allegato nella memoria… Salvataggio di %1$d allegati nella memoria… - - Salvare sul telefono? - - - Questo media verrà salvato sullo spazio di archiviazione del tuo telefono. A seconda delle autorizzazioni concesse sul tuo dispositivo, altre app potrebbero accedere a questo elemento. - Questi media verranno salvati sullo spazio di archiviazione del tuo telefono. A seconda delle autorizzazioni concesse sul tuo dispositivo, altre app potrebbero accedere a questi elementi. - Non mostrare di nuovo In attesa… @@ -924,7 +917,7 @@ Prova la frase segreta del tuo backup e verifica che corrisponda Attiva Disattiva - "Per ripristinare un backup, installa una nuova copia di Signal. Apri l\'app e tocca \"Ripristina backup\", quindi individua un file di backup. %1$s" + "Per ripristinare un backup, installa una nuova copia di Signal. Apri l'app e tocca \"Ripristina backup\", quindi individua un file di backup. %1$s" Scopri di più In corso… @@ -1027,7 +1020,7 @@ I messaggi di Signal vengono sincronizzati con l\'app di Signal sul tuo dispositivo mobile dopo aver effettuato il collegamento. Ricorda che la cronologia dei messaggi precedenti non verrà mostrata. Usando il dispositivo che vuoi collegare, visita la pagina %1$s per installare Signal - + signal.org/download I miei dispositivi collegati @@ -1068,7 +1061,7 @@ Annulla Android Export Link&Sync non riuscito - + Android Link&Sync Export Failed Sincronizzazione messaggi non riuscita @@ -1077,7 +1070,7 @@ Il tuo dispositivo è stato collegato, ma non siamo riusciti a trasferire i tuoi messaggi. Scopri di più - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Riprova @@ -1162,6 +1155,7 @@ File senza nome + Document file Ottimizza per la mancanza di Google Play Services @@ -1211,7 +1205,7 @@ Tutti i membri Solo gli amministratori Nessuno - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Continua No grazie - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Richieste e inviti @@ -1515,7 +1509,7 @@ Eliminare nome utente? - "Quest\'azione porterà alla rimozione del tuo nome utente e disattiverà il tuo codice QR e link. \"%1$s\" sarà disponibile come nome utente per altre persone. Vuoi procedere comunque?" + "Quest'azione porterà alla rimozione del tuo nome utente e disattiverà il tuo codice QR e link. \"%1$s\" sarà disponibile come nome utente per altre persone. Vuoi procedere comunque?" @@ -1689,7 +1683,6 @@ Cancellazione Eliminazione dei messaggi… - Recupero allegati… Ordina per Più recenti Più vecchi @@ -1717,8 +1710,8 @@ Audio Video Immagine - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Inviato da %1$s Inviato da te @@ -2114,7 +2107,7 @@ Vuoi unirti a questo gruppo? Non sapranno che hai visto i loro messaggi finché non accetti. Vuoi sbloccare questo gruppo e condividere il tuo nome e la tua foto con chi ne fa parte? Non riceverai messaggi finché non sbloccherai il gruppo. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Mostra Membro di %1$s Membro di %1$s e %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d gruppo ulteriore %1$d gruppi ulteriori + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Segnala… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Crea il tuo PIN Hai esaurito i tentativi del PIN, ma puoi comunque accedere al tuo account Signal creando un nuovo PIN. Per la tua privacy e sicurezza il tuo account verrà ripristinato senza alcuna informazione o impostazione del profilo salvata. Crea nuovo PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Invia codice via SMS @@ -2253,6 +2267,7 @@ Tutte · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Mostra + + Lower your hand? %1$s hai alzato la mano @@ -2706,12 +2723,12 @@ Nessun risultato trovato per \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Aggiungi ai contatti @@ -2787,14 +2804,14 @@ Questo log verrà postato pubblicamente online per essere visualizzato dai contributori. Puoi esaminarlo prima di caricarlo. - + support@signal.org Filtro: Informazioni sul dispositivo: Versione di Android: - - + Signal version: + Signal package: Blocco registrazione: - + Locale: Gruppo aggiornato @@ -2946,10 +2963,10 @@ Ok - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Messaggio criptato per una sessione non esistente @@ -2970,8 +2987,6 @@ Tu Tipo di media non supportato Bozza - Signal richiede l\'autorizzazione per salvare in memoria, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\". - Impossibile salvare nella memoria esterna senza l\'autorizzazione Eliminare il messaggio? Questo messaggio verrà eliminato definitivamente. %1$s a %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Nuovo dispositivo collegato - - Risposta veloce non disponibile quando Signal è bloccato! Problema nell\'invio del messaggio! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Errore nel salvataggio degli allegati nella memoria! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Cerca @@ -3363,6 +3391,11 @@ Riproduci … Metti in pausa Scarica + + Download + Upload + Cancel + Audio Video @@ -3553,7 +3586,7 @@ Modifica gruppo Nome del gruppo Descrizione gruppo - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Aggiorna Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Cos\'è? Come ti senti? (Facoltativo) Spiegaci perché ci stai contattando. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Informazioni supporto Richiesta di supporto Signal Android - + Debug Log: Impossibile inviare i log Sii il più descrittivo possibile per aiutarci a capire il problema. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Se gli indicatori di scrittura sono disabilitati, non sarai in grado di vedere quando gli altri utenti stanno digitando. Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate. Questa impostazione non è una garanzia e la tua tastiera potrebbe ignorarla. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Via rete cellulare Via Wi-Fi In roaming @@ -3955,9 +3988,9 @@ Personalizza opzione - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Pagamenti disattivati. Pagamento fallito Dettagli - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Puoi usare Signal per inviare e ricevere i MobileCoin. Tutti i pagamenti sono soggetti ai Termini di Utilizzo dei MobileCoin e del MobileCoin Wallet. Ricorda che potresti riscontrare alcuni problemi. Inoltre, in caso di perdite nei pagamenti o nei saldi dei Wallet, potrebbe non essere possibile recuperare la somma persa. Attiva Visualizza i termini di MobileCoin I pagamenti in Signal non sono più disponibili. Puoi ancora trasferire i fondi a un exchange ma non puoi più inviare e ricevere pagamenti o aggiungere fondi. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Vuoi attivare la funzione Pagamento sicuro? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Copia Copiato negli appunti Per aggiungere fondi, invia MobileCoin all\'indirizzo del tuo portafoglio. Avvia una transazione dal tuo account su un exchange che supporta MobileCoin, quindi scansiona il codice QR o copia l\'indirizzo del tuo portafoglio. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Dettagli @@ -4111,8 +4144,8 @@ Commissione per la pulizia delle monete Una \"commissione per la pulizia delle monete\" viene addebitata quando le monete in tuo possesso non possono essere combinate per completare una transazione. La pulizia ti consentirà di continuare a inviare pagamenti. Non sono disponibili ulteriori dettagli per questa transazione - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Pagamento inviato Pagamento ricevuto Pagamento completato %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Cancella Aggiungi nota Le conversioni sono solo stime e potrebbero non essere accurate. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Nota @@ -4380,7 +4413,7 @@ Crea PIN alfanumerico Crea PIN numerico - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Ti presentiamo i PIN I PIN mantengono le informazioni memorizzate con Signal crittografate in modo che solo tu possa accedervi. Il profilo, le impostazioni e i contatti verranno ripristinati quando reinstalli. Non avrai bisogno del tuo PIN per aprire l\'app. Scopri di più - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Blocco registrazione = PIN Il tuo blocco registrazione ora è chiamato PIN e fa di più. Aggiornalo ora. Aggiorna PIN @@ -4433,7 +4466,7 @@ Il tuo account è stato bloccato per proteggere la tua privacy e la tua sicurezza. Dopo %1$d giorni di inattività sarai in grado di registrare nuovamente questo numero di telefono senza bisogno del tuo PIN. Tutti i contenuti saranno eliminati. Avanti Scopri di più - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Inserisci il tuo PIN @@ -5064,9 +5097,9 @@ Con un saldo elevato, potresti voler eseguire l\'aggiornamento a un PIN alfanumerico per aggiungere maggiore protezione al tuo account. Aggiorna PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Disattiva portafoglio @@ -5078,7 +5111,7 @@ Disattivare senza trasferire? Il tuo saldo rimarrà nel tuo wallet collegato a Signal se scegli di riattivare i pagamenti. Errore durante la disattivazione del portafoglio. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Frase di recupero @@ -5114,8 +5147,8 @@ Frase di recupero non valida Assicurati di aver inserito %1$d parole e riprova. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Avanti @@ -5160,7 +5193,7 @@ Nessuno dei tuoi contatti o delle persone con cui hai chattato è in questo gruppo. Controlla attentamente le richieste prima di accettarle per evitare messaggi indesiderati. Informazioni sulle richieste di messaggi Ok - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ecco un\'anteprima del colore della chat. Il colore è visibile solo a te. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Mostra icona di stato Mostra un\'icona nei dettagli del messaggio quando sono stati consegnati utilizzando il mittente sigillato. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Cerca Messaggi a scomparsa Suoni e notifiche - + Internal details Info del contatto sul telefono Mostra codice di sicurezza Blocca @@ -6459,6 +6492,8 @@ Invio non riuscito. Tocca per riprovare Rispondi al gruppo + + More reactions Ancora nessuna visualizzazione @@ -6921,7 +6956,7 @@ Chi può vedere questa Storia - "Chi fa parte del gruppo \"%1$s\" può vedere e rispondere a questa Storia. Puoi aggiornare l\'iscrizione a questa chat nel gruppo." + "Chi fa parte del gruppo \"%1$s\" può vedere e rispondere a questa Storia. Puoi aggiornare l'iscrizione a questa chat nel gruppo." Rimuovi Storia di gruppo @@ -8018,9 +8053,9 @@ Preparazione del backup… - - Elaborando %1$d di %2$d (%3$d%%) messaggio - Elaborando %1$d di %2$d (%3$d%%) messaggi + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Vedi di nuovo la chiave + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Scegli il tuo piano di backup @@ -8240,6 +8288,25 @@ La chiave di backup che hai inserito è corretta, ma non c\'è nessun backup associato. Se hai ancora il tuo vecchio telefono, assicurati che i backup siano attivati e che sia stato completato un backup, poi riprova. Salta il ripristino + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Scansiona questo codice con il tuo precedente telefono diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index cb5725fade..1dbfc3b257 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ גלים - + \+%d Signal מתעדכן… @@ -62,16 +62,16 @@ לפני שתוכל להשבית את ה־PIN שלך, אתה חייב לתעד את משפט ההשבה של התשלומים שלך כדי להבטיח שתוכל להשיב את חשבון התשלומים שלך. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 מקש חזרה @@ -600,15 +600,6 @@ שומרים %1$d קבצים מצורפים באחסון… שומרים %1$d קבצים מצורפים באחסון… - - לשמור בטלפון? - - - פריט המדיה הזה יישמר באחסון הטלפון שלך. ייתכן שאפליקציות אחרות יוכלו לגשת אליו בהתאם להרשאות הטלפון שלך. - פריטי המדיה האלה יישמרו באחסון הטלפון שלך. ייתכן שאפליקציות אחרות יוכלו לגשת אליהם בהתאם להרשאות הטלפון שלך. - פריטי המדיה האלה יישמרו באחסון הטלפון שלך. ייתכן שאפליקציות אחרות יוכלו לגשת אליהם בהתאם להרשאות הטלפון שלך. - פריטי המדיה האלה יישמרו באחסון הטלפון שלך. ייתכן שאפליקציות אחרות יוכלו לגשת אליהם בהתאם להרשאות הטלפון שלך. - לא להציג שוב ממתין… @@ -1073,7 +1064,7 @@ הודעות Signal יסונכרנו עם Signal בטלפון הנייד שלך לאחר שהוא יקושר. היסטוריית ההודעות הקודמת שלך לא תופיע. במכשיר שברצונך לקשר, יש לבקר ב–%1$s כדי להתקין את Signal - + signal.org/download המכשירים המקושרים שלי @@ -1114,7 +1105,7 @@ ביטול Android Link&Sync נכשל - + Android Link&Sync Export Failed סנכרון הודעות נכשל @@ -1123,7 +1114,7 @@ המכשיר שלך קושר בהצלחה, אבל לא ניתן היה להעביר את ההודעות שלך. למידע נוסף - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 נסה שוב @@ -1208,6 +1199,7 @@ קובץ ללא שם + Document file מטב עבור שירותי Play חסרים @@ -1259,7 +1251,7 @@ כל חברי הקבוצה רק מנהלנים אף אחד - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1423,7 +1415,7 @@ המשך לא תודה - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting בקשות והזמנות @@ -1785,7 +1777,6 @@ מוחק מוחק הודעות… - אוסף צרופות… מיין לפי החדש ביותר הישן ביותר @@ -1819,8 +1810,8 @@ שמע סרטון תמונה - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s נשלח על ידי %1$s נשלח על ידך @@ -2236,7 +2227,7 @@ להצטרף אל קבוצה זו? הקבוצה לא תידע שראית את ההודעות שלה עד שתאשר. לבטל את החסימה של קבוצה זו ולשתף את השם והתמונה שלך עם חברי הקבוצה? לא תוצג לך אף הודעה עד שהחסימה תבוטל. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 הצג חבר קבוצה של %1$s חבר קבוצה של %1$s ושל %2$s @@ -2268,6 +2259,29 @@ %1$d קבוצות נוספות %1$d קבוצות נוספות + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + %1$d others + %1$d others + דיווח… @@ -2360,7 +2374,7 @@ צור את ה־PIN שלך ניחושי PIN אזלו לך, אבל אתה עדין יכול להשיג גישה אל חשבון Signal שלך ע״י יצירת PIN חדש. למען פרטיותך ואבטחתך, חשבונך ישוחזר בלי מידע פרופיל שמור כלשהו או הגדרות שמורות כלשהן. צור PIN חדש - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 שליחת קוד SMS @@ -2387,6 +2401,7 @@ כל ה־%1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2641,6 +2656,8 @@ הצגה + + Lower your hand? %1$s הרמת יד @@ -2882,12 +2899,12 @@ תוצאות לא נמצאו עבור \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share הוסף לאנשי קשר @@ -2963,14 +2980,14 @@ יומן זה יפורסם באופן ציבורי ומקוון עבור מתנדבים כדי שיצפו בו, אתה יכול לבחון אותו לפני העלאה. - + support@signal.org סנן: מידע מכשיר: גרסת Android: - - + Signal version: + Signal package: נעילת הרשמה: - + Locale: הקבוצה עודכנה @@ -3124,10 +3141,10 @@ אישור - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d הודעה הוצפנה עבור שיח בלתי־קיים @@ -3148,8 +3165,6 @@ אתה סוג מדיה בלתי נתמך טיוטה - Signal צריך את הרשאת האחסון על מנת לשמור באחסון חיצוני, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אחסון\". - לא היה ניתן לשמור באחסון חיצוני ללא הרשאות למחוק הודעה? זה ימחק לצמיתות הודעה זו. %1$s אל %2$s @@ -3260,8 +3275,6 @@ מכשיר מקושר חדש - - תגובה מהירה אינה זמינה כאשר Signal נעול! בעיה בשליחת הודעה! @@ -3294,6 +3307,23 @@ שגיאה בעת שמירת צרופות באחסון! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + חפש @@ -3559,6 +3589,11 @@ נגן … השהה הורד + + Download + Upload + Cancel + שמע סרטון @@ -3763,7 +3798,7 @@ ערוך קבוצה שם קבוצה תיאור קבוצה - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 עדכן את Signal @@ -3849,17 +3884,17 @@ מה זה? איך אתה מרגיש? (רשותי) ספר לנו מדוע אתה יוצר קשר. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org מידע תמיכה בקשת תמיכה של Signal Android - + Debug Log: לא היה ניתן להעלות יומן אנא הייה מפורט ככל האפשר כדי לעזור לנו להבין את הסוגייה. @@ -4060,7 +4095,7 @@ אם מחווני הקלדה מושבתים, לא תוכל לראות מחווני הקלדה מאחרים. בקש מהמקלדת להשבית למידה מותאמת אישית. הגדרה זו אינה מובטחת, והמקלדת שלך עשויה להתעלם ממנה. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 בעת שימוש בנתונים ניידים בעת שימוש ב־Wi-Fi בעת נדידה @@ -4171,9 +4206,9 @@ התאם אישית אפשרות - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4217,14 +4252,14 @@ הפעלת תשלומים בוטלה. תשלום נכשל פרטים - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate אפשר להשתמש ב–Signal כדי לשלוח ולקבל MobileCoin. כל התשלומים כפופים לתנאי השימוש עבור MobileCoin וארנק MobileCoin. יש סיכוי להיתקל בבעיות או תשלומים/יתרות שיאבדו לך ולא יהיה ניתן לשחזר. הפעל הצג תנאי MobileCoin תשלומים ב־Signal אינם זמינים יותר. אתה עדיין יכול להעביר כספים אל מסחר אבל אתה לא יכול יותר לשלוח ולקבל תשלומים או להוסיף כספים. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html להפעיל נעילת אבטחה לתשלום עבור העברות עתידיות? @@ -4306,7 +4341,7 @@ העתק הועתק ללוח כדי להוסיף כספים, שלח MobileCoin  אל כתובת הארנק שלך. התחל עסקה מהחשבון שלך במסחר שתומך ב־MobileCoin, ואז סרוק את קוד ה־QR או העתק את כתובת הארנק שלך. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange פרטים @@ -4327,8 +4362,8 @@ עמלת ניקוי מטבעות \"עמלת ניקוי מטבעות\" מחויבת כאשר המטבעות בחזקתך אינם יכולים להתאחד כדי להשלים עסקה. ניקוי יתיר לך להמשיך לשלוח תשלומים. אין פרטים נוספים זמינים עבור עסקה זו - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees תשלום נשלח תשלום התקבל תשלום הושלם %1$s @@ -4373,7 +4408,7 @@ מקש חזרה הוסף הערה המרות הן רק השערות ויתכן שהן לא מדויקות. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion הערה @@ -4600,7 +4635,7 @@ צור PIN אלפאנומרי צור PIN מספרי - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4636,7 +4671,7 @@ היכרות עם PIN קודי PIN שומרים על מידע מאוחסן עם Signal מוצפן כך שרק אתה יכול להשיג גישה אליו. הפרופיל, ההגדרות ואנשי הקשר שלך ישוחזרו כשתתקין מחדש את Signal. לא תצטרך את ה־PIN שלך כדי לפתוח את היישום. למד עוד - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 נעילת הרשמה = PIN נעילת ההרשמה שלך נקראת כעת PIN, והיא עושה יותר. עדכן אותה כעת. עדכן PIN @@ -4657,7 +4692,7 @@ חשבונך ננעל כדי להגן על פרטיותך ואבטחתך. לאחר %1$d ימים של אי־פעילות בחשבונך, אפשר להירשם שוב עם מספר טלפון זה ללא צורך ב־PIN שלך. כל התוכן יימחק. הבא למד עוד - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 הכנס את ה־PIN שלך @@ -5312,9 +5347,9 @@ עם מאזן גבוה, יתכן שתרצה לעדכן אל PIN אלפאנומרי כדי להוסיף עוד הגנה אל החשבון שלך עדכן PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange בטל הפעלת ארנק @@ -5326,7 +5361,7 @@ לבטל הפעלה בלי להעביר? היתרה שלך תישאר בארנק שמקושר אל Signal במקרה של בחירה להפעיל מחדש את תשלומים. שגיאה בביטול הפעלת ארנק. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate משפט השבה @@ -5364,8 +5399,8 @@ משפט השבה בלתי תקף וודא שהכנסת %1$d מילים ונסה שוב. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase הבא @@ -5410,7 +5445,7 @@ אף אחד מאנשי הקשר שלך או האנשים שיש לך איתם צ\'אטים לא נמצא בקבוצה הזאת. כדאי לסקור בקשות בזהירות לפני אישור שלהן כדי להימנע מהודעות לא רצויות. על אודות בקשות הודעה בסדר - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 הנה תצוגה מקדימה של צבע הצ׳אט. הצבע גלוי רק לך. @@ -5736,7 +5771,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender הראה איקון מעמד הראה איקון בפרטי הודעה כאשר היא נשלחה ע״י שימוש בשולח אטום. @@ -5894,7 +5929,7 @@ חפש הודעות נעלמות צלילים והתראות - + Internal details מידע של איש הקשר בטלפון הצג מספר ביטחון חסימה @@ -6743,6 +6778,8 @@ השליחה נכשלה. אפשר ללחוץ כדי לנסות שוב השב אל קבוצה + + More reactions אין צפיות עדין @@ -8358,11 +8395,11 @@ הגיבוי בהכנה… - - מעבדים %1$d מתוך הודעה %2$d (%3$d%%) - מעבדים %1$d מתוך %2$d הודעות (%3$d%%) - מעבדים %1$d מתוך %2$d הודעות (%3$d%%) - מעבדים %1$d מתוך %2$d הודעות (%3$d%%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8461,6 +8498,19 @@ צפייה חוזרת במפתח + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + בחירת תכנית הגיבוי שלך @@ -8590,6 +8640,25 @@ מפתח הגיבוי שהזנת נכון, אך אין גיבוי שמשויך אליו. אם הטלפון הישן שלך עדיין ברשותך, כדאי לוודא שהגיבויים מופעלים ושהושלם גיבוי, ולנסות שוב. דילוג על שחזור + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log סריקת הקוד הזה עם הטלפון הישן שלך diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index e1c583f180..707f9f1fc5 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ - + \+%d Signalをアップデートしています… @@ -62,16 +62,16 @@ PINを無効にする前に、口座を回復するためのリカバリーフレーズを保管しなければなりません。 - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 バックスペース @@ -570,12 +570,6 @@ %1$d個の添付ファイルをストレージに保存しています… - - スマートフォンに保存しますか? - - - このメディアはスマートフォンのストレージに保存されます。スマートフォンの権限設定によっては、他のアプリからもアクセスできる場合があります。 - 今後表示しない 保留中… @@ -1004,7 +998,7 @@ Signal メッセージは、リンク後にお使いのスマートフォンの Signal と同期されます。以前のメッセージ履歴は表示されません。 リンクさせたい端末で%1$sにアクセスしてSignalをインストールします - + signal.org/download リンク済み端末 @@ -1045,7 +1039,7 @@ キャンセル Androidのリンク&同期エクスポートに失敗しました - + Android Link&Sync Export Failed メッセージの同期ができませんでした @@ -1054,7 +1048,7 @@ 端末は正常にリンクされましたが、メッセージを移行できませんでした。 詳しく見る - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 再試行 @@ -1139,6 +1133,7 @@ 無名のファイル + Document file Google Play開発者サービスの不在に対応する @@ -1187,7 +1182,7 @@ すべてのメンバー 管理者のみ なし - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ 続行 今はしない - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting 申請と招待 @@ -1641,7 +1636,6 @@ 削除しています メッセージを削除しています… - 添付ファイルを収集しています… 並び替え条件 新しい順 古い順 @@ -1666,8 +1660,8 @@ 音声 動画 画像 - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s が送信 あなたが送信 @@ -2053,7 +2047,7 @@ このグループに参加しますか?招待を受け入れるまで、あなたがメッセージを見たことは他のメンバーにはわかりません。 このグループのブロックを解除し、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 表示する %1$s のメンバー %1$s と %2$s のメンバー @@ -2073,6 +2067,26 @@ ほか%1$dグループ + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + 報告する @@ -2159,7 +2173,7 @@ PINを作成 PINの試行回数はなくなりましたが、新しいPINを作成することでSignalアカウントにアクセスできます。プライバシーとセキュリティー保護のため、アカウントに保存されているプロフィールや設定情報は復元されません。 新しいPINを作成 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMSコードを送信する @@ -2186,6 +2200,7 @@ すべて · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2407,6 +2422,8 @@ 表示する + + Lower your hand? %1$sが手を挙げています @@ -2618,12 +2635,12 @@ 「%1$s」の検索結果はありません - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share 連絡先に追加 @@ -2699,14 +2716,14 @@ このログはコントリビュータにオンラインで公開されます。アップロードする前に内容を確認できます。 - + support@signal.org フィルタ: Device info: Android version: - - + Signal version: + Signal package: Registration lock: - + Locale: グループが更新されました @@ -2857,10 +2874,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d メッセージは存在しないセッションのために暗号化されています @@ -2881,8 +2898,6 @@ あなた サポートされないメディアタイプ 下書き - 外部ストレージにデータを保存するには、Signalにストレージへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「ストレージ」を有効にしてください。 - ストレージへのアクセス許可がないと外部ストレージに保存できません メッセージを消去しますか? このメッセージを完全に消去します。 %1$s から %2$s @@ -2987,8 +3002,6 @@ 新しいリンク済み端末 - - Signalのロック中はクイックレスポンスを使えません! メッセージ送信中に問題が発生しました! @@ -3012,6 +3025,20 @@ ストレージへの添付ファイル保存時にエラーが発生しました! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + 検索 @@ -3265,6 +3292,11 @@ 再生 … 停止 ダウンロード + + Download + Upload + Cancel + 音声 動画 @@ -3448,7 +3480,7 @@ グループを編集 グループ名 グループの説明 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signalをアップデートしてください @@ -3534,17 +3566,17 @@ これは何ですか? どう感じていますか? (任意) 連絡を取りたい理由を教えてください。 - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org サポート情報 Signal Androidサポートリクエスト - + Debug Log: ログをアップロードできませんでした 問題を理解するため、できるだけ詳細に記述してください。 @@ -3742,7 +3774,7 @@ 入力中アイコンが無効の場合、相手の入力中アイコンも表示されません。 キーボードに自動学習の停止を要求します。 この設定はキーボードに無視される可能性があり、保証されません。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 モバイルデータ通信利用時 Wi-Fi利用時 ローミング時 @@ -3847,9 +3879,9 @@ オプションのカスタマイズ - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ 決済機能を停止しました。 決済できませんでした 詳細 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate MobileCoinの送受信にはSignalをご利用ください。すべての決済は、MobileCoinsとMobileCoin Walletの利用規約に準じます。おこなった決済が取り消されたり、残高の回復ができないといった問題などが発生する可能性があります。 有効にする MobileCoinの利用規約 Signalの決済機能は、利用できなくなりました。取引所への振替は可能ですが、送金や受け取り、入金はできません。 - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html 今後の送信のために支払いのロックを有効にしますか? @@ -3982,7 +4014,7 @@ コピー クリップボードにコピーしました 入金するには、あなたのウォレットアドレスにMobileCoinを送信します。MobileCoinを扱っている取引所の、あなたの口座から取引を開始し、QRコードをスキャンするか、あなたのウォレットアドレスをコピーしてください。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange 詳細 @@ -4003,8 +4035,8 @@ コインクリーンアップ手数料 「コインクリーンアップ手数料」は、お手持ちのコインを組み合わせて取引を完了できない場合に発生します。クリーンアップすることで、送金を続けることができます。 この取引にこれ以上の情報はありません - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees 送金した決済 着金した決済 %1$sに決済完了 @@ -4049,7 +4081,7 @@ バックスペース メモを追加 金額は概算であり、正確ではない場合があります。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion メモ @@ -4097,7 +4129,7 @@ - 新しい通話先は… + 新しい通話先は... 新規メッセージ… ユーザーをブロックする グループに追加 @@ -4270,7 +4302,7 @@ 英数字のPINを作成 数字のPINを作成 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ PINのご紹介 Signal内に保存された情報は、PINにより暗号化を保持されるため、あなたのみアクセスできます。PINを使うことで、Signalの再インストール時にあなたのプロフィール、設定および連絡先が復元されます。アプリを開く際にはPINは必要はありません。 詳細を見る - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 登録ロック = PIN 登録ロックは今後PINと呼ばれ、より多機能になります。いますぐアップデートしてください。 PINをアップデート @@ -4321,7 +4353,7 @@ プライバシーとセキュリティ保護のため、あなたのアカウントをロックしました。%1$d日間の休止後に、PINなしでこの電話番号を再登録できるようになります。メッセージ等はすべて消去されます。 次へ 詳細を見る - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 PINを入力してください @@ -4940,9 +4972,9 @@ 残高が多い場合は、英数字のPINに更新して、口座の保護を強化するとよいでしょう。 PINを更新 - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange ウォレットの停止 @@ -4954,7 +4986,7 @@ 振り替えずに停止しますか? 残高は、決済機能を再開する場合、Signalにリンクされたウォレットに残ります。 ウォレットの停止でエラーが発生しました。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate リカバリーフレーズ @@ -4989,8 +5021,8 @@ 無効なリカバリーフレーズです %1$d語を入力したか確認して、再度試してください。 - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase 次へ @@ -5035,7 +5067,7 @@ あなたの連絡先やチャット相手は、このグループにはいません。望まないメッセージを避けるために、申請は慎重に確認してください。 メッセージ申請について OK - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 チャットの色のプレビューです。 この色はあなただけに表示されます。 @@ -5115,7 +5147,7 @@ エクスポート - レポートを作成中です… + レポートを作成中です... レポートはエクスポート時にのみ作成され、Signal がお客様の端末に保存することはありません。 @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender ステータスアイコンを表示する 送信者を秘匿化して届けられたメッセージの詳細で、アイコンを表示します。 @@ -5498,7 +5530,7 @@ 検索 消えるメッセージ 音と通知 - + Internal details 連絡先情報 安全番号の検証 ブロック @@ -5897,7 +5929,7 @@ %1$sバッジを獲得しましょう - 寄付のお手続き中です… + 寄付のお手続き中です... 決済を処理しています… @@ -6317,6 +6349,8 @@ 送信に失敗しました。タップしてリトライ グループへの返信 + + More reactions 閲覧 なし @@ -7772,7 +7806,7 @@ %1$s/月プラン - 決済手続き中… + 決済手続き中... ネットワークの待機中… @@ -7848,8 +7882,8 @@ バックアップを準備中… - - メッセージ%2$dのうち%1$dを処理中です(%3$d) + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ キーをもう一度見る + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + バックアッププランを選択する @@ -8065,6 +8112,25 @@ 入力されたバックアップキーは正しいですが、これに関連付けられたバックアップがありません。以前のスマートフォンを保管されている場合は、バックアップが有効になっており、バックアップが完了していることを確認してから、もう一度お試しください。 復元をスキップする + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log 以前利用していた端末でこのコードをスキャンしてください diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 06a2d03b4a..eb1c5ce043 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ ტალღები - + \+%d მიმდინარეობს Signal-ის განახლება… @@ -62,16 +62,16 @@ სანამ პინ-კოდის გამორთვას შეძლებ, უნდა ჩაიწერო შენი ტრანზაქციების აღდგენის ფრაზა, რათა უზრუნველყო შენი გადახდების მონაცემების აღდგენა. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 უკან გასვლა @@ -580,13 +580,6 @@ დანართს მეხსიერებაში ვინახავთ… %1$d დანართს მეხსიერებაში ვინახავთ… - - გსურს მობილურში შეინახო? - - - ეს მედია ფაილი შენი მობილურის მეხსიერებაში შეინახება. შეიძლება, შენი მობილურის ნებართვებიდან გამომდინარე, სხვა აპებს მასზე წვდომა ჰქონდეთ. - ეს მედია ფაილი შენი მობილურის მეხსიერებაში შეინახება. შეიძლება, შენი მობილურის ნებართვებიდან გამომდინარე, სხვა აპებს მასზე წვდომა ჰქონდეთ. - აღარ მაჩვენო მოლოდინის რეჟიმში… @@ -1027,7 +1020,7 @@ დაკავშირების შემდეგ Signal-ის შეტყობინებები შენს მობილურ ტელეფონში Signal-თან სინქრონიზდება. შენი წინა შეტყობინებების ისტორია არ გამოჩნდება. Signal-ის დასაყენებლად, ეწვიე %1$s-ს მოწყობილობაზე, რომლის მიბმაც გსურს - + signal.org/download ჩემი დაკავშირებული მოწყობილობები @@ -1068,7 +1061,7 @@ გაუქმება Android-ის ექსპორტირება (Link&Sync) ვერ მოხერხდა - + Android Link&Sync Export Failed შეტყობინებების სინქრონიზაცია ვერ მოხერხდა @@ -1077,7 +1070,7 @@ შენი მოწყობილობა წარმატებით მიება, მაგრამ შენი შეტყობინებების გადმოტანა ვერ მოხერხდა. გაიგე მეტი - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 თავიდან ცდა @@ -1162,6 +1155,7 @@ უსახელო ფაილი + Document file ოპტიმიზაცია გამოტოვებული Play Service-ებისთვის @@ -1211,7 +1205,7 @@ ყველა წევრი მხოლოდ ადმინები არავინ - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ გაგრძელება არა, მადლობა - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting მოთხოვნები & მოწვევები @@ -1689,7 +1683,6 @@ იშლება ვშლით შეტყობინებებს… - ვაგროვებთ დანართებს… დახარისხება ყველაზე ახალი ყველაზე ძველი @@ -1717,8 +1710,8 @@ აუდიო ვიდეო სურათი - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s-ის გამოგზავნილი შენი გაგზავნილი @@ -2114,7 +2107,7 @@ გსურს შეუერთდე ამ ჯგუფს? ისინი ვერ გაიგებენ, რომ მათი შეტყობინებები ნახე, სანამ არ დაეთანხმები. გსურს განბლოკო ეს ჯგუფი და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? წერილებს არ მიიღებ, სანამ მას არ განბლოკავ. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 View %1$s-ის წევრი %1$s-ისა და %2$s-ის წევრი @@ -2138,6 +2131,27 @@ დამატებით %1$d ჯგუფი დამატებით %1$d ჯგუფი + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + დარეპორტება… @@ -2226,7 +2240,7 @@ შექმენი შენი პინ-კოდი პინ-კოდის გამოცნობის რაოდენობა ამოგეწურა, მაგრამ მაინც შეგიძლია Signal-ის შენს მონაცემებზე წვდომა აღიდგინო ახალი პინ-კოდის შექმნით. შენი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოებისთვის შენი მონაცემები აღდგება შენახული პროფილის ინფორმაციის ან პარამეტრების გარეშე. შექმენი ახალი პინ-კოდი - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS კოდის გამოგზავნა @@ -2253,6 +2267,7 @@ ყველა · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ View + + Lower your hand? %1$s-მა ხელი ასწია @@ -2706,12 +2723,12 @@ \'%1$s\'-ზე ვერაფერ ვიპოვეთ - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share კონტაქტებში დამატება @@ -2787,14 +2804,14 @@ ეს რეესტრი საჯაროდ გამოქვეყნდება ინტერნეტში, რომ კონტრიბუტორებმა ნახონ. მისი შემოწმება ატვირთვამდე შეგიძლია. - + support@signal.org ფილტრი: ინფორმაცია მოწყობილობაზე: Android-ის ვერსია: - - + Signal version: + Signal package: რეგისტრაციის დაბლოკვა: - + Locale: ჯგუფი განახლდა @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d შეტყობინება დაშიფრულია არარსებული სესიისთვის @@ -2970,8 +2987,6 @@ შენ შეუთავსებელი მედია-ფაილის ტიპი მონახაზი - გარე მეხსიერებაში შესანახად Signal-ს შენახვის ნებართვა სჭირდება, მაგრამ ის სამუდამოდ იქნა უარყოფილი. გთხოვთ, შეხვიდე აპის პარამეტრებში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „შენახვა“. - ნებართვების გარეშე გარე მეხსიერებაში შენახვა შეუძლებელია წავშალოთ შეტყობინება? ეს ამ შეტყობინებას სამუდამოდ წაშლის. %1$s %2$s-ს @@ -3078,8 +3093,6 @@ ახალი დაკავშირებული მოწყობილობა - - სწრაფი პასუხი შეუძლებელია, როცა Signal-ი გამორთულია! პრობლემა შეტყობინების გაგზავნისას! @@ -3106,6 +3119,21 @@ მიმაგრებული ფაილების საცავში შენახვისას დაფიქსირდა შეცდომა! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + ძიება @@ -3363,6 +3391,11 @@ ჩართვა … დაპაუზება ჩამოტვირთვა + + Download + Upload + Cancel + აუდიო ვიდეო @@ -3553,7 +3586,7 @@ ჯგუფის რედაქტირება ჯგუფის სახელი ჯგუფის აღწერილობა - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal-ის განახლება @@ -3639,17 +3672,17 @@ ეს რა არის? თავს როგორ გრძნობ? (არასავალდებულო) გვითხარი რატომ გვიკავშირდები. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org მხარდაჭერის ინფორმაცია Signal Android-ის მხარდაჭერის მოთხოვნა - + Debug Log: რეესტრის ატვირთვა ვერ მოხერხდა გთხოვთ, რაც შეიძლება დეტალურად აღწერო ეს პრობლემა, რომ მის გაგებაში დაგვეხმარო. @@ -3848,7 +3881,7 @@ თუ ბეჭდვის ინდიკატორი გამორთულია, ვერ ნახავ სხვების ბეჭდვის ინდიკატორს. მოითხოვე, რომ კლავიატურამ გათიშოს პერსონალიზებული სწავლა. ეს პარამეტრი არ არის გარანტირებული და შენმა კლავიატურამ შეიძლება ის უგულებელყოს. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 მობილური ინტერნეტის გამოყენებისას Wi-Fi-ის გამოყენებისას როუმინგში @@ -3955,9 +3988,9 @@ ვარიანტის მორგება - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ ტრანზაქციები დეაქტივირებულია. ტრანზაქცია ვერ მოხერხდა Details - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate შეგიძლია Signal-ი MobileCoin-ის გასაგზავნად და მისაღებად გამოიყენო. ყველა გადახდა ექვემდებარება MobileCoins-ისა და MobileCoin Wallet-ის გამოყენების პირობებს. შეიძლება პრობლემები შეგექმნას და გადახდები ან ნაშთები, რომლებიც შეიძლება დაკარგო, ვერ აღდგება. გააქტიურება MobileCoin-ის პირობების ნახვა ტრანზაქციები Signal-ში აღარ არის ხელმისაწვდომი. ისევ შეგიძლია თანხების გადარიცხვა ბირჟაზე, მაგრამ აღარ შეგიძლია ტრანზაქციების გაგზავნა და მიღება, ან თანხის დამატება. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html ჩავრთოთ ტრანზაქციის უზრუნველყოფა სამომავლო გზავნილებისთვის? @@ -4090,7 +4123,7 @@ დაკოპირება დაკოპირებულია ბუფერში თანხების დასამატებლად გააგზავნე MobileCoin-ი შენი საფულის მისამართზე. დაიწყე ტრანზაქცია შენი ანგარიშიდან ბირჟაზე, რომელიც მხარს უჭერს MobileCoin-ს, შემდეგ დაასკანირეთ QR კოდი ან დააკოპირე შენი საფულის მისამართი. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Details @@ -4111,8 +4144,8 @@ Coin cleanup-ის საფასური \"coin cleanup-ის საფასური\" ირიცხება, როდესაც შენს მფლობელობაში არსებული მონეტები არ შეიძლება გაერთიანდეს ტრანზაქციის დასასრულებლად. cleanup-ი საშუალებას მოგცემს გააგრძელო გადახდების გაგზავნა. დამატებითი დეტალები ამ ტრანზაქციის შესახებ არ არის ხელმისაწვდომი - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees გაგზავნილი ტრანზაქცია მიღებული ტრანზაქცია ტრანზაქცია შესრულდა %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ უკან გასვლა ჩანიშვნის დამატება კონვერტაციები მხოლოდ სავარაუდო და შეიძლება არ იყოს ზუსტი. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion ჩანიშვნა @@ -4380,7 +4413,7 @@ შექმენი ანბანურ-ციფრული პინ-კოდი შექმენი ციფრული პინ-კოდი - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ წარმოგიდგენთ პინ-კოდებს პინ-კოდები Signal-ით შენახულ ინფორმაციას დაშიფრულად ინახავენ, რათა მხოლოდ შენ შეძლო მასზე წვდომა. შენი პროფილი, პარამეტრები და კონტაქტები აღდგება ხელახლა ინსტალაციისას. შენი პინ-კოდი აპის გასახსნელად არ დაგჭირდება. გაიგე მეტი - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 რეგისტრაციის ლუქი = პინ-კოდი შენი რეგისტრაციის ლუქს ახლა პინ-კოდი ეწოდება და ის უფრო მეტს აკეთებს. განაახლე ახლავე. პინ-კოდის განახლება @@ -4433,7 +4466,7 @@ შენი მონაცემები დაიბლოკა მათი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების დასაცავად. შენს პროფილზე %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ, პინ-კოდის გარეშე შეძლებ ხელახლა დარეგისტრირებას ამ ტელეფონის ნომრით. კონტენტი მთლიანად წაიშლება. შემდეგი გაიგე მეტი - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 შეიყვანე შენი პინ-კოდი @@ -5064,9 +5097,9 @@ მეტი ბალანსით, ანბანურ-ციფრულ პინ-კოდზე გადასვლა შეგეძლება, რათა შენი ანგარიში უკეთ დაიცვა. პინ-კოდის განახლება - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange საფულის დეაქტივაცია @@ -5078,7 +5111,7 @@ გსურს გადატანის გარეშე დეაქტივაცია? თუ ტრანზაქციების ხელახლა გააქტიურებას გადაწყვეტ, შენი ბალანსი შენს საფულეში დარჩება, რომელიც Signal-თანაა დაკავშირებული. საფულის დეაქტივაციისას ხარვეზი მოხდა. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate აღდგენის ფრაზა @@ -5114,8 +5147,8 @@ აღდგენის ფრაზა არასწორია დარწმუნდი, რომ %1$d სიტყვა შეიყვანე და თავიდან სცადე. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase შემდეგი @@ -5160,7 +5193,7 @@ არცერთი შენი კონტაქტი ან ადამიანი, ვისთანაც მიმოწერა გაქვს, არ არის ამ ჯგუფში. დადასტურებამდე ყურადღებით გადახედე მოთხოვნებს, რათა თავიდან აიცილო არასასურველი შეტყობინებები. მიმოწერის მოთხოვნების შესახებ კარგი - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 ესეც ჩატის ფერის წინასწარი ნახვა. ეს ფერი მხოლოდ შენთვისაა ხილვადი. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender სტატუსის ხატულას ჩვენება ხატულას შეტყობინების დეტალებში მაშინ ჩვენება, როცა მათ დაფარული გამომგზავნის გამოყენებით გზავნიან. @@ -5630,7 +5663,7 @@ ძიება გაქრობადი შეტყობინებები ხმები & შეტყობინებები - + Internal details ინფორმაცია მობილური კონტაქტების შესახებ უსაფრთხოების ნომრის ნახვა დაბლოკვა @@ -6459,6 +6492,8 @@ გაგზავნა ვერ მოხერხდა. დააჭირე თავიდან საცდელად ჯგუფისთვის პასუხის დაბრუნება + + More reactions ნახვები ჯერ არაა @@ -8018,9 +8053,9 @@ მზადდება სათადარიგო ასლები… - - მიმდინარეობს %2$d-დან %1$d შეტყობინების დამუშავება (%3$d%%) - მიმდინარეობს %2$d-დან %1$d შეტყობინების დამუშავება (%3$d%%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ გასაღების თავიდან ნახვა + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + აირჩიე სარეზერვო კოპირების ტარიფი @@ -8240,6 +8288,25 @@ შენ მიერ შეყვანილი სათადარიგო ასლების გასაღები სწორია, მაგრამ მასთან ასოცირებული სათადარიგო ასლები ვერ მოიძებნა. თუ შენი ძველი მობილური ისევ გაქვს, დარწმუნდი, რომ სათადარიგო ასლები ჩართულია, სათადარიგო ასლის შექმნა დასრულებულია და თავიდან სცადე. აღდგენის გამოტოვება + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log დაასკანირე ეს კოდი შენი ძველი მობილურით diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 55dd8d8808..920c603bc1 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Толқындар - + \+%d Signal жаңартылуда… @@ -62,16 +62,16 @@ PIN-кодты өшіріп тастамас бұрын, төлемдер аккаунтыңызды қалпына келтіре алатыныңызға көз жеткізу үшін төлемдерді қалпына келтіру сөйлемін жазуыңыз керек. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -580,13 +580,6 @@ Тіркеме жадқа сақталуда… %1$d тіркеме жадқа сақталуда… - - Телефонға сақтау керек пе? - - - Бұл мультимедиа файлы телефоныңыздың жадына сақталады. Телефоныңыздың рұқсаттарына байланысты басқа қолданбалар оны пайдалана алуы мүмкін. - Бұл мультимедиа файлы телефоныңыздың жадына сақталады. Телефоныңыздың рұқсаттарына байланысты басқа қолданбалар оны пайдалана алуы мүмкін. - Қайта көрсетілмесін Күтуде… @@ -1006,7 +999,7 @@ Таңдалған жоспарланған хаттарды жою керек пе? - Жоспарланған хат жойылуда… + Жоспарланған хат жойылуда... Чат сеансы жаңартылды @@ -1027,7 +1020,7 @@ Байланыстырылғаннан кейін Signal-дағы хаттар мобильдік телефоныңыздағы Signal қолданбасымен синхрондалады. Алдыңғы хаттар тарихы пайда болмайды. Байланыстырғыңыз келетін құрылғыда %1$s веб-сайтына кіріп, Signal қолданбасын орнатып алыңыз - + signal.org/download Байланыстырылған құрылғыларым @@ -1068,7 +1061,7 @@ Бас тарту Android экспорты (Link&Sync) орындалмады - + Android Link&Sync Export Failed Хабарлар синхрондалмады @@ -1077,7 +1070,7 @@ Құрылғыңыз байланыстырылғанмен, хабарларыңыз тасымалданбады. Толық ақпарат - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Қайтадан байқап көру @@ -1162,6 +1155,7 @@ Атауы жоқ файл + Document file Қолданыста жоқ Play қызметтерін оңтайландыру @@ -1211,7 +1205,7 @@ Барлық мүше Тек әкімшілер Ешкім - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Жалғастыру Жоқ, рақмет - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Өтініштер және шақырулар @@ -1689,7 +1683,6 @@ Жою Хаттар жойылуда… - Тіркемелерді жинау… Сұрыптау реті Ең жаңасы Ең ескісі @@ -1717,8 +1710,8 @@ Дыбыс Бейнефайл Кескін - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s жіберді Сіз жіберген @@ -2114,7 +2107,7 @@ Осы топқа қосылу керек пе? Сіз қабылдамайынша, олар хаттарын оқығаныңызды білмейді. Осы топты блоктан шығарып, атыңыз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрсетілгенін қалайсыз ба? Блоктан шығармайынша, хат алмайсыз. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 View %1$s мүшесі %1$s және %2$s мүшесі @@ -2138,8 +2131,29 @@ %1$d қосымша топ Қосымша %1$d топ + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + - Хабарлау… + Хабарлау... Сұрауды қабылдау керек пе? @@ -2226,7 +2240,7 @@ PIN код жасау PIN-кодты теруге берілген мүмкіндіктердің барлығын пайдаланып қойдыңыз, бірақ жаңа PIN-код жасап, Signal аккаунтыңызды қолдана беруіңізге болады. Құпиялылық және қауіпсіздік мақсатында аккаунтыңыз сақталған профиль ақпаратынсыз немесе параметрлерінсіз қалпына келтіріледі. Жаңа PIN-код жасау - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS кодын жіберу @@ -2253,6 +2267,7 @@ Барлығы · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ View + + Lower your hand? %1$s қолыңызды көтердіңіз @@ -2706,12 +2723,12 @@ \"%1$s\" бойынша бірде-бір нәтиже табылмады - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Байланыстық тұлғаларға қосу @@ -2787,14 +2804,14 @@ Қатысушылардың көруі үшін, бұл журнал жалпыға ортақ жарияланады. Оны жүктеп салмас бұрын тексеруіңізге болады. - + support@signal.org Сүзгі: Құрылғы ақпараты: Android нұсқасы: - - + Signal version: + Signal package: Тіркеу құлпы: - + Locale: Топ жаңартылды @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Хат жоқ сеанс үшін шифрланды @@ -2970,8 +2987,6 @@ Сіз Қолдау көрсетілмейтін мультимедиа түрі Нобай - Сыртқы жадқа сақтау үшін Signal қолданбасына Жадты пайдалануға рұқсат керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" опциясын таңдаңыз да, \"Жад\" функциясын қосыңыз. - Рұқсаттарсыз сыртқы жадқа сақтау мүмкін болмады Хатты жою керек пе? Бұл функция хатты біржола жойып тастайды. %1$s – %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Жаңа байланыстырылған құрылғы - - Signal құлыпталып тұрғанда, жылдам жауап беру мүмкін емес! Хатты жіберу кезінде мәселе туындады! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Тіркемелерді жадқа сақтау кезінде қате шықты! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Іздеу @@ -3363,6 +3391,11 @@ Ойнату … Кідірту Жүктеп алу + + Download + Upload + Cancel + Дыбыс Бейнефайл @@ -3553,7 +3586,7 @@ Топты өзгерту Топ атауы Топ сипаттамасы - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal-ды жаңарту @@ -3639,17 +3672,17 @@ Бұл не? Қалайсыз? (міндетті емес) Бізге не үшін хабарласып отырғаныңызды айтуыңызды сұраймыз. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Қолдау көрсету туралы ақпарат Signal Android қолдау көрсету өтініші - + Debug Log: Журналдар жүктеп салынбады Мәселенің төркінін түсіну үшін барынша нақтылап жазуыңызды сұраймыз. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Теру индикаторлары өшіп тұрса, басқалардың теріп жатқан-жатпағанын біле алмайсыз. Жекелендірілген үйрену функциясын өшіру үшін пернетақтаны сұраңыз. Бұл параметр кепілдік емес және пернетақтаңыз оны елемеуі мүмкін. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Мобильдік интернетті пайдаланғанда Wi-Fi-ды пайдаланғанда Роуминг кезінде @@ -3955,9 +3988,9 @@ Бейімдеу опциясы - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Төлемдер өшірілді. Төлем жасалмады Details - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Signal қолданбасын пайдаланып, MobileCoin жіберуге және алуға болады. Барлық төлемдер MobileCoins және MobileCoin Wallet қолдану шарттары негізінде жүзеге асады. Біраз мәселелерге тап болуыңыз мүмкін және жоғалтқан төлемдеріңізді немесе баланстарыңызды қайтара алмай қалуыңыз мүмкін. Іске қосу MobileCoin шарттарын көру Signal қолданбасындағы төлемдер бұдан былай қолжетімді емес. Сонда да қаражатты айырбастау платформасына жіберуіңізге болады, дегенмен енді төлемдер жіберу және қабылдау немесе қаражатты қосу мүмкін емес. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Болашақта жіберілетін төлемдер үшін Төлем құлпын қосу керек пе? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Көшірме жасау Буферге көшірілді Қаражатты қосу үшін MobileCoin-ды әмияныңыздың мекенжайына жіберіңіз. MobileCoin-ға қолдау көрсететін айырбастау платформасында аккаунтыңыздан транзакцияны бастаңыз, содан кейін QR кодты сканерлеңіз немесе әмиянның мекенжайын көшіріп алыңыз. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Details @@ -4111,8 +4144,8 @@ Койнды тазалау ақысы Транзакцияны орындау үшін сіздің иелігіңіздегі койндарды біріктіру мүмкін болмаған жағдайда, \"Койнды тазалау ақысы\" алынады. Тазалаудың арқасында төлемдер жіберуге мүмкіндік аласыз. Бұл транзакция үшін бұдан басқа мәлімет жоқ - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Жіберілген төлем Алынған төлем Төлем аяқталды %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backspace Ескертпе қосу Конвентациялар шамамен алынады және дәлме-дәл болмауы мүмкін. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Ескертпе @@ -4205,7 +4238,7 @@ - Жаңа қоңырау шалынатын нөмір… + Жаңа қоңырау шалынатын нөмір... Жаңа хат жіберілетін контакт… Пайдаланушыны блоктау Топқа қосу @@ -4380,7 +4413,7 @@ Әріптік-сандық PIN-код жасау Сандық PIN-код жасау - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ PIN кодтарды енгізу PIN-кодтар ақпараттың Signal-да шифрланған күйде сақталуына мүмкіндік береді, сондықтан ол ақпаратты тек сіз пайдалана аласыз. Қолданбаны қайта орнатқанда, профиліңіз, параметрлеріңіз және контактілеріңіз қалпына келеді. Қолданбаны ашу үшін PIN-код терудің қажеті жоқ. Толығырақ мәлімет - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Тіркеу құлпы = PIN Сіздің тіркеу құлпыңыз енді PIN деп аталады және көп мүмкіндіктер береді. Оны қазір жаңартыңыз. PIN-кодты жаңарту @@ -4433,7 +4466,7 @@ Құпия ақпаратыңызды және қауіпсіздігіңізді сақтау үшін аккаунтыңыз құлыпталды. Аккаунтыңызды %1$d күн пайдаланбағаннан кейін, PIN-кодты енгізбей-ақ, телефон нөміріңізді қайта тіркей аласыз. Барлық контент жойылады. Келесі Толығырақ мәлімет - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 PIN кодыңызды енгізу @@ -5064,9 +5097,9 @@ Балансыңыздағы қаражат көп болса, аккаунтыңызды қорғанысын арттыру үшін әріптік-сандық PIN-кодқа ауысқыңыз келуі мүмкін. PIN-кодты жаңарту - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Әмиянды өшіру @@ -5078,7 +5111,7 @@ Аудармастан өшіру керек пе? Төлемдерді қайта іске қосқыңыз келсе, балансыңыз Signal-ға байланыстырылған әмиянда қала береді. Әмиянды өшіру кезінде қате шықты. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Қалпына келтіру сөйлемі @@ -5114,8 +5147,8 @@ Қалпына келтіру сөйлемі дұрыс емес %1$d сөз енгізіп, қайталап көріңіз. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Келесі @@ -5160,7 +5193,7 @@ Бұл топта сіздің бірде-бір контактіңіз немесе чат арқылы сөйлесетін адамыңыз жоқ. Қаламайтын хаттар алмау үшін, қабылдамас бұрын, өтініштерді мұқият қарап шығыңыз. Хат алмасу өтініштері туралы ақпарат Жарайды - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Чат түсінің алдын ала көрінісі Бұл түсті тек сіз көресіз. @@ -5240,7 +5273,7 @@ Экспорттау - Есеп жасалуда… + Есеп жасалуда... Есебіңіз экспортталып жатқанда ғана жасалады және Signal оны құрылғыңызда сақтамайды. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Статус белгішесін көрсету Хат қорғалған жіберуші арқылы жеткізілгенде, хат мәліметтерінде белгішені көрсету. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Іздеу Disappearing messages Дауыстар және хабарландырулар - + Internal details Контакт туралы ақпарат Қауіпсіздік нөмірін көру Блоктау @@ -6459,6 +6492,8 @@ Жіберілмеді. Қайталап көру үшін түртіңіз Топқа жауап беру + + More reactions Әлі ешкім көрмеген @@ -6734,7 +6769,7 @@ Кейін - Таңба белсендірілуде… + Таңба белсендірілуде... Сіз %1$s деген кісінің атынан Signal-ға демеу жасадыңыз. Ол өз профилінен демеу бергенін көрсете алады. @@ -7680,9 +7715,9 @@ - Резервтік дерек қалпына келтірілуде… + Резервтік дерек қалпына келтірілуде... - Резервтік дерек жүктеп алынуда… + Резервтік дерек жүктеп алынуда... @@ -7981,7 +8016,7 @@ Өшіру және жою - Резервтік көшірме жойылып жатыр… + Резервтік көшірме жойылып жатыр... Резервтік көшірме жойылды @@ -8018,9 +8053,9 @@ Сақтық көшірме дайындалып жатыр… - - %1$d/%2$d (%3$d%%) хабар өңделіп жатыр - %1$d/%2$d (%3$d%%) хабар өңделіп жатыр + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Кілтті қайта көру + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Резервтік жоспарды таңдау @@ -8240,6 +8288,25 @@ Сіз енгізген сақтық кілт дұрыс, бірақ онымен байланысты сақтық көшірме жоқ. Егер ескі телефоныңыз әлі де болса, сақтық көшірмелер қосылып тұрғанына және сақтық көшірменің жасалғанына көз жеткізіңіз де, қайталап көріңіз. Қалпына келтіру функциясын өткізіп жіберу + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Осы кодты ескі телефоныңызбен сканерлеңіз diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index c6c6a99821..bac7a00b43 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ រលក - + \+%d Signal កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព… @@ -62,16 +62,16 @@ មុនពេលអ្នកអាចបិទលេខកូដ PIN របស់អ្នក អ្នកត្រូវរក្សាទុកឃ្លាស្តារការទូទាត់របស់អ្នក ដើម្បីប្រាកដថាអ្នកអាចស្តារគណនីទូទាត់របស់អ្នកបាន។ - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 ផ្នែកខាងក្រោយ @@ -570,12 +570,6 @@ កំពុងរក្សា %1$d ឯកសារភ្ជាប់ទៅកាន់ថាសផ្ទុក… - - រក្សាទុកក្នុងទូរសព្ទឬ? - - - មេឌៀនេះនឹងត្រូវបានរក្សាទុកទៅក្នុងទំហំផ្ទុកទូរសព្ទរបស់អ្នក។ កម្មវិធីផ្សេងៗទៀតអាចនឹងចូលប្រើវាបាន អាស្រ័យលើការអនុញ្ញាតរបស់ទូរសព្ទអ្នក។ - កុំបង្ហាញទៀត មិនទាន់សម្រេច… @@ -1004,7 +998,7 @@ សារ Signal ត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មជាមួយ Signal នៅលើទូរសព្ទដៃរបស់អ្នកបន្ទាប់ពីវាត្រូវបានភ្ជាប់។ ប្រវត្តិសារពីមុនរបស់អ្នកនឹងមិនបង្ហាញទេ។ នៅលើឧបករណ៍ដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់ សូមចូលទៅកាន់ %1$s ដើម្បីដំឡើង Signal - + signal.org/download ឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់របស់ខ្ញុំ @@ -1045,7 +1039,7 @@ បោះបង់ ការនាំចេញ Android (Link&Sync) មិនបានជោគជ័យ - + Android Link&Sync Export Failed ការធ្វើសមកាលកម្មសារមិនបានជោគជ័យ @@ -1054,7 +1048,7 @@ ឧបករណ៍របស់អ្នកត្រូវបានភ្ជាប់ដោយជោគជ័យ ប៉ុន្តែសាររបស់អ្នកមិនអាចផ្ទេរបានទេ។ ស្វែងយល់បន្ថែម - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 ព្យាយាមម្តងទៀត @@ -1139,6 +1133,7 @@ ឯកសារគ្មានឈ្មោះ + Document file បង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបាត់ Play Services @@ -1187,7 +1182,7 @@ សមាជិកទាំងអស់ តែអ្នកគ្រប់គ្រង គ្មានមនុស្ស - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ បន្ត ទេ អរគុណ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting សំណើ និងការអញ្ជើញ @@ -1641,7 +1636,6 @@ កំពុងលុប កំពុងលុបសារ… - កំពុងប្រមូលឯកសារភ្ជាប់… តម្រៀបតាម ថ្មីបំផុត ចាស់បំផុត @@ -1666,8 +1660,8 @@ សំឡេង វីដេអូ រូបភាព - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s បានផ្ញើដោយ %1$s បានផ្ញើដោយអ្នក @@ -2053,7 +2047,7 @@ ចូលរួមក្រុមនេះ? ពួកគេនឹងមិនដឹងថា អ្នកបានឃើញសាររបស់ពួកគេ រហូតអ្នកយល់ព្រម។ ឈប់ទប់ស្កាត់ក្រុមនេះ និងចែករំលែកឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នកជាមួយសមាជិកក្រុម? អ្នកនឹងមិនទទួលបានសារណាមួយឡើយ រហូតទាល់តែអ្នកឈប់ទប់ស្កាត់ពួកគេ។ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 បង្ហាញ សមាជិកនៃ %1$s សមាជិកនៃ %1$s និង%2$s @@ -2073,6 +2067,26 @@ %1$d ក្រុមបន្ថែម + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + រាយការណ៍… @@ -2159,7 +2173,7 @@ បង្កើតលេខ PIN របស់អ្នក អ្នកបានប្រើការទាយលេខ PIN អស់ហើយ តែអ្នកនៅតែអាចចូលប្រើប្រាស់គណនី Signal ដោយបង្កើតលេខកូដ PIN ថ្មី។ សម្រាប់ឯកជនភាព និងសុវត្ថិភាពគណនីរបស់អ្នក នឹងត្រូវស្តារឡើងវិញ ដោយមិនមានការរក្សាទុកព័ត៌មានប្រវត្តិរូប និងការកំណត់ឡើយ។ បង្កើតលេខ PIN ថ្មី - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 ផ្ញើលេខកូដតាមសារជាអក្សរ @@ -2186,6 +2200,7 @@ ទាំងអស់ · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2407,6 +2422,8 @@ បង្ហាញ + + Lower your hand? %1$s បានលើកដៃ @@ -2618,12 +2635,12 @@ រកមិនឃើញលទ្ធផលសម្រាប់ \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share បន្ថែមចូល បញ្ជីទំនាក់ទំនង @@ -2699,14 +2716,14 @@ កំណត់ត្រានេះ នឹងបិទផ្សាយជាសាធារណៈតាមអនឡាញ បង្ហាញដល់អ្នករួមចំណែក។ អ្នកអាចពិនិត្យមុនពេលផ្ទុក។ - + support@signal.org តម្រង៖ ព័ត៌មានឧបករណ៍៖ ជំនាន់ Android៖ - - + Signal version: + Signal package: ការចាក់សោរចុះឈ្មោះ៖ - + Locale: បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពក្រុម @@ -2857,10 +2874,10 @@ យល់ព្រម - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d សារត្រូវបានកាណាល់កូដសម្ងាត់សម្រាប់កំឡុងពេលមិនប្រើប្រាស់ @@ -2881,8 +2898,6 @@ អ្នក ប្រភេទឯកសារមិនគាំទ្រ ព្រាង - Signalត្រូវការសិទ្ធិប្រើប្រាស់អង្គរក្សាទុកដើម្បីរក្សាឯកសារក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានបដិសេធរហូត។ សូមបន្តទៅកាន់ ការកំណត់ ជ្រើសរើស \"ការអនុញ្ញាត\" និងបើក \"អង្គរក្សាទុក\"។ - មិនអាចរក្សាទុកក្នុងអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត លុបសារ? វានឹងលុបសារនេះជារៀងរហូត។ %1$s ទៅ%2$s @@ -2987,8 +3002,6 @@ ឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ថ្មី - - មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល Signal ត្រូវបានចាក់សោរ! សារដែលបានបញ្ជូនមានបញ្ហា! @@ -3012,6 +3025,20 @@ មានបញ្ហានៅពេលរក្សាទុកឯកសារភ្ជាប់ក្នុងទំហំផ្ទុក! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + ស្វែងរក @@ -3265,6 +3292,11 @@ លេង … ផ្អាក ទាញយក + + Download + Upload + Cancel + សំឡេង វីដេអូ @@ -3448,7 +3480,7 @@ កែប្រែក្រុម ឈ្មោះក្រុម ការពិពណ៌នាពីក្រុម - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 ដំឡើង Signal @@ -3534,17 +3566,17 @@ នេះគឺជាអ្វី? តើអ្នកមានអារម្មណ៍យ៉ាងមិច? (ជម្រើស) ប្រាប់ពួកយើង ពីមូលហេតុដែលអ្នកកំពុងទាក់ទង។ - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org ព័ត៌មានជំនួយ ការស្នើជំនួយ Signal Android - + Debug Log: មិនអាចបញ្ជូនកំណត់ត្រា សូមពន្យល់តាមដែលអាចធ្វើទៅបានដើម្បីជួយយើងឱ្យយល់ពីបញ្ហា។ @@ -3742,7 +3774,7 @@ ប្រសិនបើ ការបង្ហាញការវាយត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នកដទៃទេ។ ស្នើសុំក្តារចុច ដើម្បីបិទការសិក្សាបុគ្គល។ ការកំណត់នេះ មិនធានាទេ ហើយក្តារចុចរបស់អ្នកប្រហែលជាមិនអើពើវា។ - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 នៅពេលប្រើប្រាស់ទិន្នន័យទូរសព្ទ នៅពេលប្រើប្រាស់Wi-Fi នៅពេលរ៉ូមីង @@ -3847,9 +3879,9 @@ ជម្រើសធ្វើផ្សេង - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ ការទូទាត់ បានបិទដំណើរការ។ ការទូទាត់បរាជ័យ លម្អិត - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate អ្នកអាចប្រើ Signal ដើម្បីផ្ញើ និងទទួល MobileCoin។ ការបង់ប្រាក់ទាំងអស់ត្រូវអនុវត្តតាមលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់សម្រាប់ MobileCoins និង MobileCoin Wallet។ អ្នកអាចនឹងជួបប្រទះបញ្ហាមួយចំនួន ហើយការបង់ប្រាក់ ឬសមតុល្យដែលអ្នកអាចនឹងបាត់បង់ មិនអាចស្តារមកវិញបានទេ។ ធ្វើឱ្យសកម្ម មើលលក្ខខណ្ឌ MobileCoin ការទូទាត់នៅក្នុង Signal លែងមានហើយ។ អ្នកនៅតែអាចផ្ទេរប្រាក់ទៅកន្លែងប្តូរប្រាក់បាន ប៉ុន្តែអ្នកមិនអាចផ្ញើ និងទទួលការទូទាត់ ឬបន្ថែមថវិកាបានទេ។ - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html បើកមុខងារចាក់សោការបង់ប្រាក់សម្រាប់ការផ្ញើនាពេលអនាគតឬ? @@ -3982,7 +4014,7 @@ ចម្លង បានចម្លងទៅ clipboard ដើម្បីបន្ថែមថវិកា ផ្ញើ MobileCoin អាសយដ្ឋានកាបូបរបស់អ្នក។ ចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការពីគណនីរបស់អ្នក នៅកន្លែងប្តូរប្រាក់ដែលគាំទ្រ MobileCoin បន្ទាប់មកស្កេនកូដ QR ឬចម្លងអាសយដ្ឋានកាបូបរបស់អ្នក។ - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange លម្អិត @@ -4003,8 +4035,8 @@ ថ្លៃសម្អាតកាក់ “ថ្លៃសំអាតកាក់” ត្រូវបានគិតប្រាក់នៅពេលដែលកាក់នៅក្នុងកម្មសិទ្ធិរបស់អ្នក មិនអាចបញ្ចូលគ្នាដើម្បីបញ្ចប់ប្រតិបត្តិការ។ ការសំអាត នឹងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបន្តការផ្ញើការទូទាត់។ មិនមានព័ត៌មានបន្ថែមសម្រាប់ប្រតិបត្តិការនេះ - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees ការទូទាត់បានផ្ញើ ការទូទាត់បានទទួល ការទូទាត់បានបញ្ចប់ %1$s @@ -4049,7 +4081,7 @@ ផ្នែកខាងក្រោយ បន្ថែមកំណត់ត្រា ការបម្លែង ជាការប៉ាន់ស្មាន និងអាចមិនត្រឹមត្រូវ។ - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion កំណត់ត្រា @@ -4270,7 +4302,7 @@ បង្កើតអក្សរក្រមលេខ PIN បង្កើតលេខ PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ ការណែនាំ លេខPINs លេខកូដ​ PINs រក្សាទុកព័ត៌មានជាមួយកូដនីយកម្ម Signal ដូចនេះមានតែអ្នកប៉ុណ្ណោះចូលប្រើប្រាស់វាបាន។ ប្រវត្តិរូប ការកំណត់ និងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក នឹងស្តារឡើងវិញនៅពេលអ្នកដំឡើងវិញ។ អ្នកនឹងមិនត្រូវការលេខកូដ PIN ដើម្បីបើកកម្មវិធីទេ។ ស្វែងយល់បន្ថែម - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ = លេខ PIN ការចាក់សោរការចុះឈ្មោះរបស់អ្នក ឥឡូវត្រូវបានហៅថា លេខកូដ PIN និងវាមានមុខងារច្រើន។ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពវាឥឡូវនេះ។ បច្ចុប្បន្នភាពកូដ PIN @@ -4321,7 +4353,7 @@ គណនីរបស់អ្នកត្រូវបានចាក់សោ ដើម្បីការពារឯកជនភាព និងសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក។ បន្ទាប់ពីមិនមានសកម្មភាពរយៈពេល %1$d ថ្ងៃនៅក្នុងគណនីរបស់អ្នក អ្នកនឹងអាចចុះឈ្មោះលេខទូរសព្ទនេះឡើងវិញ ដោយមិនចាំបាច់មានលេខកូដសម្ងាត់របស់អ្នកទេ។ ខ្លឹមសារទាំងអស់នឹងត្រូវលុបចោល។ បន្ទាប់ ស្វែងយល់បន្ថែម - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 បញ្ចូលលេខ PIN របស់អ្នក @@ -4940,9 +4972,9 @@ អ្នកគួរតែធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលេខកូដរបស់អ្នកដោយបន្ថែមអក្សរ និងលេខដើម្បីបន្ថែមសុវត្ថិភាពគណនីដែលមានសមតុល្យខ្ពស់របស់អ្នក។ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកូដ PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange បិទដំណើរការ Wallet @@ -4954,7 +4986,7 @@ បិទដំណើរការដោយមិនចាំបាច់ផ្ទេរ? សមតុល្យរបស់អ្នកនឹងនៅតែមាននៅក្នុងកាបូបរបស់អ្នកដែលបានភ្ជាប់ជាមួយ Signal ប្រសិនបើអ្នកសម្រេចឲ្យការបង់ប្រាក់បើកដំណើរការឡើងវិញ។ មានបញ្ហាក្នុងការបិទកាបូបលុយ - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate ឃ្លាសង្គ្រោះ @@ -4989,8 +5021,8 @@ ឃ្លាសង្គ្រោះមិនត្រឹមត្រូវ ត្រូវប្រាកដថាអ្នកបានបញ្ជូលពាក្យ %1$dហើយព្យាយាមម្ដងទៀត។ - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase បន្ទាប់ @@ -5035,7 +5067,7 @@ នៅក្នុងក្រុមនេះមិនមានអ្នកដែលស្ថិតនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនង ឬអ្នកដែលអ្នកធ្លាប់សន្ទនាជាមួយទេ។ សូមពិនិត្យសំណើរអោយបានច្បាស់មុនពេលទទួលយក ដើម្បីចៀសវាងសារដែលអ្នកមិនចង់ទទួល។ អំពីសារនៅក្នុងការស្នើរសុំ យល់ព្រម - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 នេះជាការពិនិត្យម្ដងទៀតនូវពណ៌នៃការសន្ទនា ពណ៌នេះមើលឃើញតែអ្នកប៉ុណ្ណោះ @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender បង្ហាញរូបតំណាងស្ថានភាព បង្ហាញរូបតំណាងនៅក្នុងព័ត៌មានលម្អិតនៃសារ នៅពេលដែលត្រូវបានចែកចាយដោយប្រើអ្នកផ្ញើបិទជិត។ @@ -5498,7 +5530,7 @@ ស្វែងរក សារបាត់ទៅវិញ សម្លេង & សារជូនដំណឹង - + Internal details ព័ត៌មានទំនាក់ទំនងក្នុងទូរសព្ទ មើលលេខសុវត្ថិភាព ទប់ស្កាត់ @@ -6317,6 +6349,8 @@ មិនអាចផ្ញើបាន។ ចុចដើម្បីព្យាយាមម្តងទៀត ឆ្លើយតបទៅក្រុម + + More reactions មិនទាន់មានចំនួនមើលទេ @@ -7848,8 +7882,8 @@ កំពុងរៀបចំការបម្រុងទុក… - - កំពុងដំណើរការ %1$d លើ %2$d សារ (%3$d%%) + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ មើលសោម្តងទៀត + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + ជ្រើសរើសគម្រោងបម្រុងទុករបស់អ្នក @@ -8065,6 +8112,25 @@ សោបម្រុងទុកដែលអ្នកបានបញ្ចូលត្រឹមត្រូវហើយ ប៉ុន្តែមិនមានការបម្រុងទុកដែលពាក់ព័ន្ធនឹងវាទេ។ ប្រសិនបើអ្នកនៅតែមានទូរសព្ទចាស់របស់អ្នក សូមប្រាកដថាការបម្រុងទុកត្រូវបានបើក ហើយថាការបម្រុងទុកត្រូវបានបញ្ចប់ រួចព្យាយាមម្តងទៀត។ រំលងការស្តារឡើងវិញ + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log ស្គែនកូដនេះដោយប្រើទូរសព្ទចាស់របស់អ្នក diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 115cd3fb95..45bb68d650 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ ಅಲೆಗಳು - + \+%d Signal ನವೀಕರಣಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ… @@ -62,16 +62,16 @@ ನಿಮ್ಮ PIN ಅನ್ನು ನೀವು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ‌ ಮೊದಲು, ನಿಮ್ಮ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಮರೆಪಡೆಯುವ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್‌ ಮಾಡಿ ನಿಮ್ಮ ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಖಾತೆಯ ರಿಕವರಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್ @@ -580,13 +580,6 @@ ಸ್ಟೋರೇಜ್‍ ಗೆ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… ಸ್ಟೋರೇಜ್‍ ಗೆ %1$d ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… - - ಫೋನ್‌ಗೆ ಸೇವ್ ಮಾಡಬೇಕೇ? - - - ಈ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಗೆ ಸೇವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಇತರ ಆ್ಯಪ್‌ಗಳು ಅದನ್ನು ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಬಹುದು. - ಈ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಗೆ ಸೇವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಇತರ ಆ್ಯಪ್‌ಗಳು ಅದನ್ನು ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಬಹುದು. - ಮತ್ತೆ ತೋರಿಸಬೇಡಿ ಬಾಕಿ ಇದೆ… @@ -742,8 +735,8 @@ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ - ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದು… - ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದು… + ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವುದು... + ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದು... ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ Signal ಜೊತೆಗೆ ಸಿಂಕ್ರೋನೈಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿನ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ, Signal ಅನ್ನು ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲು %1$s ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ - + signal.org/download ನನ್ನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳು @@ -1043,7 +1036,7 @@ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… - ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ... ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೇ ಸಾಧನಗಳಿಲ್ಲ @@ -1068,7 +1061,7 @@ ರದ್ದುಮಾಡಿ Android ಲಿಂಕ್ ಮತ್ತು ಸಿಂಕ್ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ - + Android Link&Sync Export Failed ಮೆಸೇಜ್ ಸಿಂಕ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ @@ -1077,7 +1070,7 @@ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ @@ -1162,6 +1155,7 @@ ಹೆಸರಿಸದ ಫೈಲ್ + Document file ಕಾಣೆಯಾದ ಪ್ಲೇ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿಸಿ @@ -1211,7 +1205,7 @@ ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರು ಆಡ್ಮಿನ್‌‌ಗಳು ಮಾತ್ರ ಯಾರು ಇಲ್ಲ - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ ಮುಂದುವರಿಸಿ ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting ವಿನಂತಿಗಳು ಮತ್ತು ಆಹ್ವಾನಗಳು @@ -1689,7 +1683,6 @@ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… - ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… ಇವುಗಳಂತೆ ವಿಂಗಡಿಸು ಹೊಸತು ಹಳೆಯದು @@ -1717,8 +1710,8 @@ ಆಡಿಯೊ ವೀಡಿಯೊ ಚಿತ್ರ - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$sನಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ ನಿಮ್ಮಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ @@ -2114,7 +2107,7 @@ ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ? ಅವರನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವವರೆಗೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 ತೋರಿಸು %1$s ರ ಸದಸ್ಯ %1$s ಮತ್ತು %2$s ರ ಸದಸ್ಯ @@ -2138,8 +2131,29 @@ %1$d ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಗ್ರೂಪ್ %1$d ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳು + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + - ವರದಿ ಮಾಡಿ… + ವರದಿ ಮಾಡಿ... ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದೇ? @@ -2226,7 +2240,7 @@ ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ ನೀವು ಪಿನ್ ಊಹೆಗಳನ್ನು ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದ್ದೀರಿ. ಆದರೂ, ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ Signal ಖಾತೆಯನ್ನು ನೀವು ಇನ್ನೂ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿತನ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಯಾವುದೇ ಉಳಿಸಿದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಹಿತಿ ಅಥವಾ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಲ್ಲದೆ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS ಕೋಡ್ ಕಳುಹಿಸಿ @@ -2253,6 +2267,7 @@ ಎಲ್ಲ · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2401,7 +2416,7 @@ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಈ ಕರೆಗೆ ಸೇರಿದ ಯಾರೇ ಆದರೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆ. - …ಗಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ + ...ಗಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ Signal %1$s ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ Signal %1$s ಮತ್ತು %2$s ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ @@ -2485,6 +2500,8 @@ ತೋರಿಸು + + Lower your hand? %1$s ಕೈ ಎತ್ತಿದ್ದೀರಿ @@ -2706,12 +2723,12 @@ %1$sಗೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ @@ -2787,14 +2804,14 @@ ಈ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಕೊಡುಗೆದಾರರ ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಬಹಿರಂಗ ಅಂತರ್ಜಾಲಕ್ಕೆ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮೊದಲು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು. - + support@signal.org ಫಿಲ್ಟರ್: ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿ: ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಆವೃತ್ತಿ: - - + Signal version: + Signal package: ರಿಜಿಸ್ಟ್ರೇಶನ್ ಲಾಕ್‌: - + Locale: ಗುಂಪು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ @@ -2946,10 +2963,10 @@ ಓಕೆ - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲದ ಅವಧಿಗಾಗಿ ಸಂದೇಶ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ @@ -2970,8 +2987,6 @@ ನೀವು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಮೀಡಿಯಾ ವಿಧ ಡ್ರಾಫ್ಟ್ - ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಗೆ ಉಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ Signal ಗೆ ಸ್ಟೊರೇಜ್ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ , ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್‌ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು \"ಸ್ಟೊರೇಜ್\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. - ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲದೆ ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೊರೇಜ್‌ಗೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಮೆಸೇಜನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ? ಇದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. %1$s ಗೆ %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ ಹೊಸ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನ - - ಯಾವಾಗ Signal ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೋ ಆವಾಗ ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ! ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆ! @@ -3106,6 +3119,21 @@ ಸ್ಟೊರೇಜ್ ಲಗತ್ತನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ತೊಡಕಾಗಿದೆ! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + ಹುಡುಕಿ @@ -3158,7 +3186,7 @@ %1$d ಐಟಂಗಳು - ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... %1$s/%2$s/ @@ -3363,6 +3391,11 @@ ಪ್ಲೇ… ವಿರಾಮ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ + + Download + Upload + Cancel + ಆಡಿಯೊ ವೀಡಿಯೊ @@ -3553,7 +3586,7 @@ ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ @@ -3639,17 +3672,17 @@ ಇದು ಏನು? ನಿಮಗೆ ಏನೆನಿಸುತ್ತದೆ? (ಐಚ್ಛಿಕ) ನೀವು ಯಾಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಮಗೆ ಹೇಳಿ. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org ಬೆಂಬಲ ಮಾಹಿತಿ Signal ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಬೆಂಬಲ ವಿನಂತಿ - + Debug Log: ಲಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗದು ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟೂ ವಿವರಣೆ ನೀಡಿ @@ -3848,7 +3881,7 @@ ಟೈಪಿಂಗ್ ಇಂಡಿಕೇಟರ್‌‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಇತರರಿಂದ ಟೈಪಿಂಗ್ ಇಂಡಿಕೇಟರ್‌‌ ಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ವೈಯಕ್ತಿಕಗೊಳಿಸಿದ ಕಲಿಕೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಕೀಬೋರ್ಡ್ ವಿನಂತಿಸಿ ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗ್ಯಾರಂಟಿಯಲ್ಲ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಇದನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಬಹುದು. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ವೈಫೈ ಬಳಸುತ್ತಿರುವಾಗ ರೋಮಿಂಗ್-ನಲ್ಲಿರುವಾಗ @@ -3955,9 +3988,9 @@ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಿರಿ - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಪೇಮೆಂಟ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ ವಿವರಗಳು - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate MobileCoin ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ನೀವು Signal ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ಎಲ್ಲಾ ಪಾವತಿಗಳು MobileCoins ಮತ್ತು MobileCoin Wallet ನ ಬಳಕೆಯ ಕರಾರುಗಳಿಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿವೆ. ನೀವು ಕೆಲವು ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಪಾವತಿಗಳು ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಹಾಗೂ ಅವುಗಳನ್ನು ಮರುಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದು. ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ MobileCoin ನಿಯಮಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ Signal ನಲ್ಲಿ ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್‌ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇನ್ನೂ ಎಕ್ಸ್‌ಚೇಂಜ್‌ಗೆ ಹಣವನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಬಹುದು. ಆದರೆ, ನೀವು ಇನ್ನು ಪೇಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗದು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗದು ಅಥವಾ ಫಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗದು. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html ಭವಿಷ್ಯದ ರವಾನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪಾವತಿ ಲಾಕ್ ಆನ್ ಮಾಡುವುದೇ? @@ -4090,7 +4123,7 @@ ನಕಲಿಸು ಕ್ಲಿಪ್‌‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಫಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ವಾಲೆಟ್ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಮೊಬೈಲ್‌ಕಾಯಿನ್‌ ಕಳುಹಿಸಿ. ಮೊಬೈಲ್‌ಕಾಯಿನ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ವಿನಿಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಿಂದ ವಹಿವಾಟನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ, ನಂತರ ಕ್ಯುಆರ್‌ ಕೋಡ್ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ವಾಲೆಟ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಿ. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange ವಿವರಗಳು @@ -4111,8 +4144,8 @@ ಕಾಯಿನ್‌ ಕ್ಲೀನಪ್ ಶುಲ್ಕ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಾಧೀನದಲ್ಲಿನ ಕಾಯಿನ್‌ಗಳನ್ನು ವಹಿವಾಟು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಂಯೋಜಿಸಲು \"ಕಾಯಿನ್ ಕ್ಲೀನಪ್‌ ಫೀ\" ಅನ್ನು ವಿಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಪೇಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಕ್ಲೀನಪ್‌ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ವಹಿವಾಟಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿವರಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees ಪೇಮೆಂಟ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ ಪೇಮೆಂಟ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಪೇಮೆಂಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಸೇರಿಸಿ ಪರಿವರ್ತನೆಗಳು ಕೇವಲ ಅಂದಾಜುಗಳಾಗಿವೆ ಮತ್ತು ಅವು ನಿಖರವಾಗಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion ಟಿಪ್ಪಣಿ @@ -4205,7 +4238,7 @@ - ಇವರಿಗೆ ಹೊಸ ಕರೆ… + ಇವರಿಗೆ ಹೊಸ ಕರೆ... ..ಗೆ ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ @@ -4380,7 +4413,7 @@ ಆಲ್ಫಾನ್ಯೂಮರಿಕ್ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ ಸಂಖ್ಯಾ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ ಪಿನ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಪಿನ್‌ಗಳು Signal ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿಡುತ್ತವೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಮಾತ್ರ ಅದನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್, ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಪುನಃಸ್ಥಾಪನೆಯಾಗುತ್ತವೆ. ಆಪ್ ತೆರೆಯಲು ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ = ಪಿನ್ ನಿಮ್ಮ ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಪಿನ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಅದು ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಇದೀಗ ಅದನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ. ಪಿನ್ ನವೀಕರಿಸಿ @@ -4433,7 +4466,7 @@ ನಿಮ್ಮ ಗೌಪ್ಯತೆ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯ %1$d ದಿನಗಳ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ PIN ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದೇ ಈ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮರು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮುಂದೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ @@ -5064,9 +5097,9 @@ ಹೆಚ್ಚು ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಇರುವುದರಿಂದ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಹೆಚ್ಚು ರಕ್ಷಣೆ ಒದಗಿಸಲು ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಅಕ್ಷರ ಇರುವ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಬಹುದು. ಪಿನ್ ನವೀಕರಿಸಿ - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange ವಾಲೆಟ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ @@ -5078,7 +5111,7 @@ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡದೇ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವುದೇ? ನೀವು ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಪುನಃ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ, Signal ಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ನಿಮ್ಮ ವಾಲೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಇರುತ್ತದೆ. ವಾಲೆಟ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ @@ -5114,8 +5147,8 @@ ಅಮಾನ್ಯ ರಿಕವರಿ ಪದಗುಚ್ಛ %1$d ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase ಮುಂದೆ @@ -5160,7 +5193,7 @@ ನಿಮ್ಮ ಯಾವುದೇ ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ನೀವು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡುವ ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಅನಗತ್ಯ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ದೂರವಿಡಲು ಸಮ್ಮತಿಸುವುದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ಗಮನವಿಟ್ಟು ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಸರಿ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 ಚಾಟ್ ಬಣ್ಣದ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆ ಇಲ್ಲಿದೆ. ಬಣ್ಣ ನಿಮಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. @@ -5240,7 +5273,7 @@ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡಿ - ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... ಎಕ್ಸ್‌ಪೋರ್ಟ್‌ನ ವೇಳೆಯಲ್ಲಷ್ಟೇ ನಿಮ್ಮ ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Signal ನಿಂದ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender ಸ್ಟೇಟಸ್ ಐಕಾನ್ ತೋರಿಸಿ ಸೀಲ್ ಮಾಡಿದ ಸೆಂಡರ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಡೆಲಿವರಿಯಾದಾಗ ಮೆಸೇಜ್‌ ವಿವರಗಳಲ್ಲಿ ಐಕಾನ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಿ. @@ -5630,7 +5663,7 @@ ಹುಡುಕಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವ ಸಂದೇಶಗಳು ಧ್ವನಿಗಳು ಮತ್ತು ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳು - + Internal details ಫೋನ್ ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ನೋಡಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ @@ -6036,7 +6069,7 @@ %1$s ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಪಡೆಯಿರಿ - ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... ಪೇಮೆಂಟ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… @@ -6459,6 +6492,8 @@ ಕಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಯಿತು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ + + More reactions ಇನ್ನೂ ಯಾವುದೇ ವೀಕ್ಷಣೆಗಳಿಲ್ಲ @@ -6734,7 +6769,7 @@ ಈಗಲ್ಲ - ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ರಿಡೀಮ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ರಿಡೀಮ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ... %1$s ಅವರ ಪರವಾಗಿ Signal ಗೆ ನೀವು ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ. ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಅವರಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ. @@ -7293,7 +7328,7 @@ - ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... ಅಳಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. @@ -7497,7 +7532,7 @@ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ - ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಬೇಕೆ? @@ -7548,7 +7583,7 @@ - …ಸೇರಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ + ...ಸೇರಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ +%1$d ವಿನಂತಿ @@ -7777,9 +7812,9 @@ ವಿವರಗಳು - Wi-Fi ಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ… + Wi-Fi ಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ... - ಇಂಟರ್ ನೆಟ್ ಇಲ್ಲ… + ಇಂಟರ್ ನೆಟ್ ಇಲ್ಲ... ಡಿವೈಸ್‍ನ ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ @@ -7941,9 +7976,9 @@ %1$s/ತಿಂಗಳು - ಪಾವತಿ ಬಾಕಿ ಇದೆ… + ಪಾವತಿ ಬಾಕಿ ಇದೆ... - ನೆಟ್ ವರ್ಕ್ ಗೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + ನೆಟ್ ವರ್ಕ್ ಗೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ... ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲಾನ್ ಉಚಿತ @@ -8018,9 +8053,9 @@ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… - - %2$d ರಲ್ಲಿ %1$d (%3$d%%) ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ - %2$d ರಲ್ಲಿ %1$d (%3$d%%) ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ ಕೀಯನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನೋಡಿ + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲಾನ್ ಆರಿಸಿ @@ -8240,6 +8288,25 @@ ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀ ಸರಿಯಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಸಂಯೋಜನೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇನ್ನೂ ಹಳೆಯ ಫೋನ್ ಇದ್ದರೆ, ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಹಾಗೂ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ರಿಸ್ಟೋರ್ ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಿ + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಫೋನ್ ಮೂಲಕ ಈ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 6c1c16959b..a0d2c15b14 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ 파도 - + \+%d Signal 업데이트 중… @@ -62,16 +62,16 @@ PIN을 사용 중지하기 전에 결제 계정을 복구할 수 있도록 결제 복구 문구를 기록해야 합니다. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 백스페이스 @@ -570,12 +570,6 @@ 첨부 파일 %1$d개를 저장 공간에 저장 중… - - 휴대폰에 저장할까요? - - - 이 미디어를 휴대폰 저장 공간에 저장합니다. 휴대폰 사용 권한에 따라 다른 앱에서 해당 미디어에 액세스할 수 있습니다. - 다시 표시 안 함 대기 중… @@ -903,7 +897,7 @@ 백업 암호를 테스트하고 일치함을 인증 켜기 끄기 - "백업을 복원하려면 Signal의 새 사본을 설치하세요. 앱을 열고 \'백업 복원\'을 탭한 후 백업 파일을 찾으세요. %1$s" + "백업을 복원하려면 Signal의 새 사본을 설치하세요. 앱을 열고 '백업 복원'을 탭한 후 백업 파일을 찾으세요. %1$s" 더 알아보기 진행 중… @@ -1004,7 +998,7 @@ 휴대폰의 Signal과 연결하면 Signal 메시지가 동기화됩니다. 이전 메시지 내역은 표시되지 않습니다. 연결하려는 기기에서 %1$s을(를) 방문하여 Signal을 설치하세요. - + signal.org/download 내 연결된 기기 @@ -1045,7 +1039,7 @@ 취소 Android 내보내기(Link&Sync) 실패 - + Android Link&Sync Export Failed 메시지를 동기화하지 못함 @@ -1054,7 +1048,7 @@ 기기를 연결했지만, 메시지를 전송할 수 없습니다. 자세히 알아보기 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 재시도 @@ -1139,6 +1133,7 @@ 이름 없는 파일 + Document file 누락된 Play Services에 최적화 @@ -1187,7 +1182,7 @@ 모든 멤버 관리자만 아무도 없음 - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ 계속 아니요 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting 요청 및 초대 @@ -1400,11 +1395,11 @@ - 백업을 다운로드하는 중… + 백업을 다운로드하는 중... - 메시지를 복원하는 중… + 메시지를 복원하는 중... - 복원 중… + 복원 중... %1$s/%2$s(%3$s) @@ -1641,7 +1636,6 @@ 삭제 중 메시지 삭제 중… - 첨부 파일 수집 중… 정렬 방법 최근 순서 오래된 순서 @@ -1666,8 +1660,8 @@ 오디오 동영상 이미지 - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s 님이 보냄 내가 보냄 @@ -2053,7 +2047,7 @@ 이 그룹에 참가하시겠습니까? 수락하기 전까지 상대는 내가 메시지를 보았는지 알 수 없습니다. 이 그룹을 차단 해제하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유할까요? 차단을 해제할 때까지 모든 메시지를 차단합니다. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 보기 %1$s 멤버 %1$s 및 %2$s 멤버 @@ -2073,6 +2067,26 @@ %1$d개의 추가 그룹 + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + 신고… @@ -2159,7 +2173,7 @@ 번호 생성 PIN을 알아내지는 못했지만 새 PIN을 생성하여 Signal 계정에 계속 액세스할 수 있습니다. 개인 정보 및 보안을 위해 저장된 프로필 정보 또는 설정 없이 계정이 복원됩니다. 새로운 PIN 만들기 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS 코드 보내기 @@ -2186,6 +2200,7 @@ 모두: %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2407,6 +2422,8 @@ 보기 + + Lower your hand? %1$s이(가) 손을 들었습니다. @@ -2618,12 +2635,12 @@ \'%1$s\'에 대한 검색 결과 없음 - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share 연락처에 추가 @@ -2699,14 +2716,14 @@ 이 로그는 기여자가 볼 수 있도록 온라인에 공개적으로 게시됩니다. 업로드하기 전에 검토할 수 있습니다. - + support@signal.org 필터: 기기 정보: 안드로이드 버전: - - + Signal version: + Signal package: 등록 잠금: - + Locale: 그룹이 업데이트됨 @@ -2857,10 +2874,10 @@ 확인 - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d 존재하지 않는 세션의 암호화 메시지 @@ -2881,8 +2898,6 @@ 지원되지 않는 미디어 형식 초안 - Signal에서 외부 저장 공간에 저장하려면 저장 공간 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요. - 외부 저장 공간에 저장하려면 저장 공간 권한이 필요함 메시지를 삭제하시겠습니까? 메시지를 영구적으로 삭제합니다. %1$s~%2$s @@ -2987,8 +3002,6 @@ 새 연결된 기기 - - Signal가 잠겨 있는 경우 빠른 답장을 사용할 수 없습니다! 메시지를 보내는 중에 오류가 발생했습니다! @@ -3012,6 +3025,20 @@ 첨부 파일 저장 중 오류가 발생했습니다! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + 검색 @@ -3159,7 +3186,7 @@ Signal에서 연락처 정보를 표시하려면 연락처 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'연락처\' 항목을 허용해 주세요. 연락처를 가져오는 중 오류 발생, 네트워크 연결 확인 사용자 이름을 찾을 수 없음 - "\'%1$s\' 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 사용자 이름 확인 후 다시 시도해 주세요." + "'%1$s' 님은 Signal 사용자가 아닙니다. 사용자 이름 확인 후 다시 시도해 주세요." 나 자신을 그룹에 추가할 필요가 없습니다. 최대 그룹 규모에 도달했습니다. Signal 그룹에는 최대 %1$d명의 멤버가 있을 수 있습니다. @@ -3265,6 +3292,11 @@ 재생 … 일시 정지 다운로드 + + Download + Upload + Cancel + 오디오 동영상 @@ -3448,7 +3480,7 @@ 그룹 편집 그룹 이름 그룹 설명 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 시그널 최신 버전으로 업데이트 @@ -3534,17 +3566,17 @@ 이것은 무엇인가요? 기분이 어떠세요? (선택사항) 연락하는 이유를 알려주세요. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org 지원 정보 Signal Android 지원 요청 - + Debug Log: 로그를 업로드할 수 없습니다. 저희가 문제를 해결할 수 있도록 최대한으로 설명해 주세요. @@ -3742,7 +3774,7 @@ 입력 안내 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 쓰고 있는지 확인할 수 없습니다. 키보드가 사용자 맞춤 학습을 비활성화하기를 요청합니다. 이 설정은 보장되지 않으며 키보드에서 무시할 수 있습니다. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 모바일 데이터 사용 시 Wi-Fi 사용 시 로밍 시 @@ -3847,9 +3879,9 @@ 옵션 설정하기 - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ 결제가 비활성화되었습니다. 결제 실패 세부 정보 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Signal을 사용하여 MobileCoin을 주고받으세요. 모든 결제에는 MobileCoins와 MobileCoin Wallet의 사용 약관이 적용됩니다. 일부 문제가 발생할 수 있으며, 손실된 결제나 잔액은 복구할 수 없습니다. 활성화 MobileCoin 용어 보기 Signal 결제는 더 이상 사용할 수 없습니다. 여전히 거래소로 자금을 이체할 수 있지만 더 이상 지불을 주고받거나 자금을 추가할 수 없습니다. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html 지금부터 결제 잠금을 켤까요? @@ -3982,7 +4014,7 @@ 복사 클립보드로 복사됨 자금을 추가하려면 MobileCoin을 지갑 주소로 보내세요. MobileCoin을 지원하는 거래소의 계정에서 거래를 시작한 다음 QR 코드를 스캔하거나 지갑 주소를 복사하세요. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange 세부 정보 @@ -4003,8 +4035,8 @@ 코인 정리 수수료 보유하고 있는 코인을 합산하여 거래를 완료할 수 없는 경우 \'코인 정리 수수료\'가 부과됩니다. 정리를 통해 계속 지불할 수 있습니다. 이 거래에 대해 사용할 수 있는 추가 세부정보가 없습니다. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees 송금됨 결제 완료 결제 완료 %1$s @@ -4049,7 +4081,7 @@ 백스페이스 메모 추가 전환된 금액은 추정치일 뿐 정확하지 않을 수 있습니다. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion 메모 @@ -4270,7 +4302,7 @@ 영숫자 번호 생성 숫자 번호 생성 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ 번호를 소개합니다. PIN은 Signal을 암호화하여 저장된 정보를 유지하므로 사용자만 액세스할 수 있습니다. 다시 설치하면 프로필, 설정 및 연락처가 복원됩니다. 앱을 여는 데는 PIN이 필요하지 않습니다. 더 알아보기 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 등록 잠금 = 번호 등록 잠금을 번호라 합니다. 하지만, 단순한 번호 그 이상입니다. 지금 업데이트하세요. 번호 업데이트 @@ -4321,7 +4353,7 @@ 계정이 개인 정보 보호와 보안을 위해 잠겼습니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 PIN 번호 없이도 전화번호로 다시 등록할 수 있습니다. 모든 내용은 삭제됩니다. 다음 더 알아보기 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 번호 입력 @@ -4480,7 +4512,7 @@ 내가 메시지를 보내는 사용자 또는 기존 대화 기록이 있는 사용자를 제외하고는 아무도 Signal에서 나를 볼 수 없습니다. - "이 설정을 바꾸려면 \'내 전화번호를 볼 수 있는 사람\'을 \'아무도 보지 못함\'으로 설정하세요." + "이 설정을 바꾸려면 '내 전화번호를 볼 수 있는 사람'을 '아무도 보지 못함'으로 설정하세요." 계속할까요? @@ -4596,7 +4628,7 @@ 2. "계정을 탭하세요." 3. - "두 장치에서 \'계정 이전\'을 탭한 후 \'계속\'을 탭하세요." + "두 장치에서 '계정 이전'을 탭한 후 '계속'을 탭하세요." 이전 Android 장치에 연결 준비 중… @@ -4675,7 +4707,7 @@ 2. "계정 이전 또는 복원을 탭하세요." 3. - "메시지가 표시되면 \'Android 장치에서 전송\'을 선택한 다음 \'계속\'을 선택하세요. 두 장치를 모두 가까이에 두세요." + "메시지가 표시되면 'Android 장치에서 전송'을 선택한 다음 '계속'을 선택하세요. 두 장치를 모두 가까이에 두세요." 계속 @@ -4940,9 +4972,9 @@ 잔고가 많으면 영숫자 PIN으로 업데이트하여 계정을 더 안전하게 보호할 수 있습니다. 번호 업데이트 - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange 지갑 비활성화 @@ -4954,7 +4986,7 @@ 이전하지 않고 비활성화하시겠습니까? 결제를 다시 활성화하기로 선택할 경우 잔액이 Signal에 연결된 지갑에 남아 있게 됩니다. 지갑을 비활성화하는 동안 오류가 발생했습니다. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate 복구 문구 @@ -4989,8 +5021,8 @@ 잘못된 복구 문구 %1$d개 단어를 입력했는지 확인하고 다시 시도하세요. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase 다음 @@ -5035,7 +5067,7 @@ 이 그룹에 회원님이 대화하는 연락처 또는 사용자가 없습니다. 원치 않는 메시지를 받지 않도록 수락하기 전에 요청을 신중히 검토하세요. 메시지 요청에 대해 확인 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 다음은 대화창 색의 미리 보기입니다. 색상은 사용자에게만 보입니다. @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender 상태 아이콘 표시하기 봉인된 발신자를 사용하여 전달되었을 때 메시지 세부 정보에 아이콘을 표시합니다. @@ -5498,7 +5530,7 @@ 검색 사라지는 메시지 소리 & 알림 - + Internal details 휴대폰 연락처 정보 안전 번호 보기 차단 @@ -6317,6 +6349,8 @@ 전송에 실패했습니다. 탭하여 다시 시도하세요. 그룹에 답장 + + More reactions 아직 아무도 조회 안 함 @@ -6401,7 +6435,7 @@ 내 휴대폰 연락처에 저장 - "커넥션은 나의 이름과 사진을 볼 수 있고 스토리를 따로 숨기지 않는 한 \'내 스토리\'의 게시물을 볼 수 있습니다." + "커넥션은 나의 이름과 사진을 볼 수 있고 스토리를 따로 숨기지 않는 한 '내 스토리'의 게시물을 볼 수 있습니다." 볼 수 있는 사람 추가 @@ -6586,7 +6620,7 @@ 나중에 - 배지를 사용하는 중… + 배지를 사용하는 중... %1$s 님을 대신하여 Signal에 기부했습니다. 프로필을 통해 지지를 표현할 옵션이 제공됩니다. @@ -6763,7 +6797,7 @@ 이 스토리를 볼 수 있는 사람 - "\'%1$s\' 그룹 멤버는 이 스토리를 보고 여기에 답장할 수 있습니다. 그룹에서 이 대화에 대한 멤버십을 업데이트할 수 있습니다." + "'%1$s' 그룹 멤버는 이 스토리를 보고 여기에 답장할 수 있습니다. 그룹에서 이 대화에 대한 멤버십을 업데이트할 수 있습니다." 그룹 스토리 제거 @@ -7816,7 +7850,7 @@ 백업 삭제 완료 - "\'지금 백업\'을 탭하여 수행" + "'지금 백업'을 탭하여 수행" 매일 @@ -7848,8 +7882,8 @@ 백업 준비 중… - - 메시지 %1$d/%2$d개(%3$d%%) 처리하는 중 + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ 키 다시 보기 + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + 백업 플랜 선택 @@ -8065,6 +8112,25 @@ 올바른 백업 키를 입력했지만, 이와 연결된 백업이 없습니다. 아직 이전 휴대폰을 가지고 있다면 백업이 활성화 상태이고 백업이 완료됐는지 확인한 후 다시 시도하세요. 복원 건너뛰기 + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log 이전 휴대폰으로 이 코드 스캔 diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index 5205993c6a..0d0ef934a1 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Толкундар - + \+%d Signal жаңырууда… @@ -62,16 +62,16 @@ PIN кодду өчүрөрдөн мурун, калыбына келтирүүчү төлөм сөз айкашын жаздырып алышыңыз керек. Кийин кааласаңыз, төлөм аккаунтуңузду кабылына келтире аласыз. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -570,12 +570,6 @@ %1$d тиркеме сактагычка сакталууда… - - Телефонго сактайсызбы? - - - Бул нерселер телефонуңузга сакталат. Башка колдонмолор аларды телефонуңуздун уруксаттарына жараша пайдаланышы мүмкүн. - Кайра көрүнбөсүн Күтүлүүдө… @@ -728,7 +722,7 @@ Өчүрүлүүдө - Тандалган маектер өчүрүлүүдө… + Тандалган маектер өчүрүлүүдө... %1$d маек архивделди @@ -903,7 +897,7 @@ Камдык көчүрмөңүздүн сыр сөз айкашын сынап көрүп, анын иштеп жатканын текшериңиз Күйгүзүү Өчүрүү - "Камдык көчүрмөдөн калыбына келтирүү үчүн Signal\'дын жаңы көчүрмөсүн орнотуңуз. Колдонмону ачып, \"Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү\" дегенди басып, камдык көчүрмөнүн файлын тандаңыз. %1$s" + "Камдык көчүрмөдөн калыбына келтирүү үчүн Signal'дын жаңы көчүрмөсүн орнотуңуз. Колдонмону ачып, \"Камдык көчүрмөнү калыбына келтирүү\" дегенди басып, камдык көчүрмөнүн файлын тандаңыз. %1$s" Кененирээк маалымат Иштелип жатат… @@ -983,7 +977,7 @@ Пландалган билдирүүнү өчүрөсүзбү? - Өчүрүлүүдө… + Өчүрүлүүдө... Маектин сессиясы жаңырды @@ -1004,7 +998,7 @@ Мобилдик телефонуңуз байланыштырылгандан кийин, Signal\'дагы билдирүүлөр андагы Signal менен шайкештирилет. Ага чейинки билдирүүлөрүңүз көрүнбөйт. Signal\'ды орнотуу үчүн байланыша турган түзмөктө бул жерге өтүңүз: %1$s - + signal.org/download Байланышкан түзмөктөрүм @@ -1045,7 +1039,7 @@ Жок Android экспорттолбой калды (Link&Sync) - + Android Link&Sync Export Failed Билдирүү шайкештирилбей калды @@ -1054,7 +1048,7 @@ Түзмөгүңүз байланышканы менен, билдирүүлөрүңүз өтпөйт. Кененирээк маалымат - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Кайра аракет кылуу @@ -1139,6 +1133,7 @@ Аталышы жок файл + Document file Google Play кызматтары жок болгондо оптималдаштыруу @@ -1187,7 +1182,7 @@ Бардык мүчөлөр Администраторлор гана Эч ким - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ Улантуу Жок, рахмат - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Өтүнүчтөр жана чакыруулар @@ -1641,7 +1636,6 @@ Өчүрүлүүдө Билдирүүлөр өчүрүлүүдө… - Тиркемелер топтолууда… Кантип иргелет: Жаңысынан баштап Эскисинен баштап @@ -1666,8 +1660,8 @@ Аудио Видео Сүрөт - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s жөнөттү Сиз жөнөттүңүз @@ -2053,7 +2047,7 @@ Бул топко кошуласызбы? Топко кошулмайынча, алардын билдирүүлөрүн көрүп, көрбөгөнүңүздү билишпейт. Бул топту бөгөттөн чыгарып, атыңыз менен сүрөтүңүз топтогуларга көрүнө берсинби? Аны бөгөттөн чыгармайынча, билдирүүлөрдү албайсыз. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Карап көрүү %1$s тобунун мүчөсү %1$s жана %2$s топторунун мүчөсү @@ -2073,8 +2067,28 @@ дагы %1$d топ + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + - Кабарлоо… + Кабарлоо... Сурамды кабыл аласызбы? @@ -2159,7 +2173,7 @@ PIN код түзүңүз Бардык мүмкүнчүлүктөрдү колдонуп салдыңыз. Бирок Signal аккаунтуңузга жаңы PIN код түзүп кирсеңиз болот. Купуялыгыңызды коргоо үчүн аккаунтуңуз профилиңиздеги маалыматтар менен параметрлер сакталбастан калыбына келтирилет. Жаңы PIN код түзүү - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS аркылуу код жөнөтүү @@ -2186,6 +2200,7 @@ Баары · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2407,6 +2422,8 @@ Карап көрүү + + Lower your hand? %1$s колун көтөрдү @@ -2618,12 +2635,12 @@ \'%1$s\' боюнча эч нерсе табылган жок - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Байланыштарга кошуу @@ -2699,14 +2716,14 @@ Бул журнал иштеп чыгуучулар көрө алышы үчүн Интернетке жайгаштырылат. Жөнөтүүдөн мурун баштан аяк көз жүгүртүп чыгыңыз. - + support@signal.org Иргөө: Түзмөк тууралуу маалымат: Android версиясы: - - + Signal version: + Signal package: Катталууга жол бербөө: - + Locale: Топ жаңырды @@ -2857,10 +2874,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Билдирүү башталбаган сессия үчүн шифрленген @@ -2881,8 +2898,6 @@ Сиз Медиафайлдын мындай түрү колдоого алынбайт Долбоор - Тышкы сактагычка сактоо үчүн Signal колдонмосуна сактагычты колдонууга уруксат беришиңиз керек, бирок сиз андан баш тарткансыз. Колдонмонун параметрлерине кирүү үчүн \"Улантуу\" дегенди басып, \"Уруксаттар\" дегенди тандап, \"Сактагыч\" дегенди иштетиңиз. - Уруксат алмайынча, тышкы сактагычка сактай албайт. Билдирүүнү өчүрөсүзбү? Билдирүү биротоло өчөт. Кимден: %1$s Кимге: %2$s @@ -2987,8 +3002,6 @@ Жаңы байланышкан түзмөк - - Signal бекилип турганда ыкчам жооп бере албайсыз! Билдирүү жөнөтүлбөй калды! @@ -3012,6 +3025,20 @@ Тиркемелерди сактагычка сактоодо ката кетти! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Издөө @@ -3265,6 +3292,11 @@ Ойнотуу … Тындыруу Жүктөп алуу + + Download + Upload + Cancel + Аудио Видео @@ -3448,7 +3480,7 @@ Топту оңдоо Топтун аталышы Топ тууралуу учкай маалымат - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal\'ды жаңыртуу @@ -3534,17 +3566,17 @@ Бул эмне? Кандайсыз? (Жооп бербей деле койсоңуз болот) Эмне болгонун айтып бериңиз. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Колдоо тууралуу маалымат Signal Android Кардарларын колдоо өтүнүчү - + Debug Log: Журналдар жүктөлүп берилген жок Маселени мүмкүн болушунча кененирээк түшүндүрүп бериңиз. @@ -3742,7 +3774,7 @@ Текст терүү көрсөткүчтөрү өчүрүлгөн болсо, башкалардын терүү көрсөткүчтөрүн көрө албай каласыз. Баскычтоптун жекелештирилген үйрөнүүсүн өчүрүү өтүнүчү. Бул жөндөө кепилдик бербейт жана баскычтопуңуз ага көңүл бурбай калышы мүмкүн. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Мобилдик берилмелерди колдонууда Wi-Fi колдонууда Роуминг колдонууда @@ -3847,9 +3879,9 @@ Ыңгайлаштыруу опциясы - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ Төлөмдөр өчүрүлгөн. Төлөм ишке ашкан жок Чоо-жайы - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate MobileCoin\'дерди Signal аркылуу жөнөтүп, ала аласыз. Бардык төлөмдөр MobileCoins жана MobileCoin Wallet кызматтарын Пайдалануу шарттары боюнча жүргүзүлөт. Көйгөйлөр келип чыгышы мүмкүн жана жоголгон төлөмдөр менен каражаттарыңыз кайра калыбына келбейт. Активдештирүү MobileCoin шарттарын көрүү Сигналдагы төлөмдөр мындан ары жеткиликсиз. Сиз дагы эле биржага акча которо аласыз, бирок мындан ары төлөмдөрдү жөнүү жана алуу же каражат кошуу болбойт. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Келечекте жөнөтүлүүчү каражаттар үчүн төлөм кулпусун иштетесизби? @@ -3982,7 +4014,7 @@ Көчүрүү Буферге көчүрүлдү Каражат кошуу үчүн MobileCoin\'ди капчык дарегиңизге жөнөтүңүз. MobileCoin\'ди колдогон биржада өз аккаунтуңуздан транзакцияны баштаңыз, андан кийин QR кодун сканерлеңиз же капчыгыңыздын дарегин көчүрүңүз. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Чоо-жайы @@ -4003,8 +4035,8 @@ Монеталарды тазалоо комиссиясы \"Монеталарды тазалоо акысы\" сиз кармап турган монеталарды бириктирүү мүмкүн болбогондо транзакцияны аягына чыгаруу үчүн алынат. Тазалангандан кийин, төлөмдөрдү жөнөтүүнү уланта аласыз. Бул транзакция боюнча кошумча маалымат жок - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Төлөм жөнөтүлдү Төлөм алынды Төлөм аяктады %1$s @@ -4049,7 +4081,7 @@ Backspace Эскертме кошуу Конверсиялар болжолдуу жана так эмес болушу мүмкүн. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Эскертме @@ -4270,7 +4302,7 @@ Тамгалык-цифралык PIN код түзүү Цифралык PIN код түзүү - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ PIN коддор менен таанышуу PIN код Signal\'да сакталган маалыматты шифрленген формада сактайт, андыктан ага сиз гана кире аласыз. Профилиңиз, тууралоолоруңуз жана байланыштарыңыз кайра орнотулгандан кийин калыбына келтирилет. Колдонмону ачуу үчүн сизге PIN коддун кереги жок. Кененирээк маалымат - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Катталууну Кулпулоо = PIN код Сиздин Каттоо Кулпуңуз эми PIN деп аталат жана уландысы бар. Аны азыр жаңыртыңыз. PIN кодду жаңыртуу @@ -4321,7 +4353,7 @@ Аккаунтуңуз купуялыгыңызды жана коопсуздугуңузду коргоо үчүн кулпуланган. Аккаунтуңузду %1$d күн аракетсиз болгондон кийин, бул телефон номерин PIN кодуңузду талап кылбастан кайра каттай аласыз. Бардык мазмун өчүрүлөт. Кийинки Кененирээк маалымат - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 PIN-кодду киргизиңиз @@ -4940,9 +4972,9 @@ Балансыңыз чоң болгондуктан, аккаунтуңузду жакшыраак коргоо үчүн тамгалык-цифралык PIN кодуна жаңыртсаңыз болот. PIN кодду жаңыртуу - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Капчыкты өчүрүү @@ -4954,7 +4986,7 @@ Которуусуз өчүрүлсүнбү? Төлөмдөрдү кайра иштеткениңизде, каражаттар Signal\'га байланган капчыгыңызда кала берет. Капчыкты өчүрүү катасы. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Калыбына келтирүүчү сөз айкашы @@ -4989,8 +5021,8 @@ Калыбына келтирүүчү сөз айкашы жараксыз %1$d сөздү киргизгениңизди текшерип, кайра аракет кылыңыз. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Кийинки @@ -5035,7 +5067,7 @@ Сиздин байланыштарыңыз же сүйлөшкөн адамдарыңыз бул топто жок. Каалабаган билдирүүлөрдү албоо үчүн кабыл алуудан мурун өтүнүчтөрдү кылдаттык менен карап чыгыңыз. Жазышуу өтүнүчтөрү жөнүндө Макул - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Бул жерде чат түсүн алдын ала көрүү. Түсү сизге гана көрүнүп турат. @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Статус сүрөтчөсүн көрсөтүү Билдирүүлөр жашыруун жөнөтүүчү аркылуу жөнөтүлгөндө, билдирүүнүн чоо-жайында сүрөтчөсүн көрсөтүү. @@ -5498,7 +5530,7 @@ Издөө Жоголуп кетүүчү билдирүүлөр Үндөр жана билдирмелер - + Internal details Телефонуңуздагы байланыш тууралуу маалымат Коопсуздук кодун көрүү Бөгөттөө @@ -6317,6 +6349,8 @@ Жөнөтүлбөй калды. Кайталоо үчүн басыңыз Группага жооп берүү + + More reactions Азырынча көрүүлөр жок @@ -7848,8 +7882,8 @@ Калыбына келтирүү даярдалууда… - - %2$d ичинен %1$d (%3$d%%) иштелүүдө + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ Ачкычты кайра көрүү + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Камдык көчүрмөлөрдү сактоо тарифин тандаңыз @@ -8065,6 +8112,25 @@ Ачкычты туура киргиздиңиз, бирок ага байланышкан камдык көчүрмө жок. Эски телефонуңуз жаныңызда болсо, камдык көчүрмөлөрдүн күйгүзүлүп, аяктаганын текшерип, кайталап көрүңүз. Өткөрүп жиберүү + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Ушул кодду эски телефонуңуз менен скандаңыз diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 6850f6ae27..1622375537 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Bangos - + \+%d Signal yra atnaujinama… @@ -62,16 +62,16 @@ Prieš tai, kai galėsite išjungti PIN kodą, privalote užsirašyti mokėjimų atkūrimo frazę, kad būtų užtikrinta, jog galėsite atkurti savo mokėjimų paskyrą. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Naikinimas @@ -600,15 +600,6 @@ %1$d priedo įrašoma į atmintį… %1$d priedų įrašoma į atmintį… - - Išsaugoti telefone? - - - Šis įrašas bus išsaugotas jūsų telefono saugykloje. Priklausomai nuo jūsų telefono leidimų, jį galės pasiekti kitos programos. - Šis įrašas bus išsaugotas jūsų telefono saugykloje. Priklausomai nuo jūsų telefono leidimų, jį galės pasiekti kitos programos. - Šis įrašas bus išsaugotas jūsų telefono saugykloje. Priklausomai nuo jūsų telefono leidimų, jį galės pasiekti kitos programos. - Šis įrašas bus išsaugotas jūsų telefono saugykloje. Priklausomai nuo jūsų telefono leidimų, jį galės pasiekti kitos programos. - Daugiau neberodyti Laukiama… @@ -1073,7 +1064,7 @@ „Signal“ žinutės sinchronizuojamos su „Signal“ jūsų mobiliajame telefone, kai jis susietas. Ankstesnių žinučių istorija nebus rodoma. Įrenginyje, kurį norite susieti, apsilankykite %1$s ir įdiekite „Signal“ - + signal.org/download Mano susieti įrenginiai @@ -1114,7 +1105,7 @@ Atšaukti „Android“ eksportavimas („Link&Sync“) nepavyko - + Android Link&Sync Export Failed Nepavyko sinchronizuoti žinučių @@ -1123,7 +1114,7 @@ Įrenginys sėkmingai susietas, bet nepavyko perkelti žinučių. Sužinoti daugiau - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Bandyti dar kartą @@ -1208,6 +1199,7 @@ Bevardis failas + Document file Optimizuoti trūkstamoms „Play“ paslaugoms @@ -1259,7 +1251,7 @@ Visi nariai Tik administratoriai Niekas - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1423,7 +1415,7 @@ Tęsti Ne, ačiū - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Prašymai ir pakvietimai @@ -1785,7 +1777,6 @@ Ištrinama Ištrinamos žinutės… - Renkami priedai… Rikiuoti pagal Naujausi Seniausi @@ -1819,8 +1810,8 @@ Garso įrašai Vaizdo įrašai Paveikslas - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Išsiuntė %1$s Išsiuntėte jūs @@ -2236,7 +2227,7 @@ Prisijungti prie šios grupės? Kiti asmenys nežinos, kad matėte jų žinutes tol, kol nesutiksite. Atblokuoti šią grupę ir bendrinti tavo vardą bei nuotrauką su grupės nariais? Negausi jokių žinučių, kol neatblokuosi. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Rodyti %1$s grupės narys %1$s ir %2$s grupių narys @@ -2268,6 +2259,29 @@ %1$d papildomų grupių %1$d papildoma grupė + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + %1$d others + %1$d others + Pranešti… @@ -2360,7 +2374,7 @@ Susikurti PIN kodą Jums nebeliko PIN kodo spėjimų, bet vis dar galite gauti prieigą prie savo Signal paskyros, susikurdami naują PIN kodą. Siekiant apsaugoti jūsų privatumą, saugumo sumetimais jūsų paskyra bus atkurta be įrašytos profilio informacijos ir įrašytų nustatymų. Sukurti naują PIN kodą - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Siųsti SMS kodą @@ -2387,6 +2401,7 @@ Visi · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2641,6 +2656,8 @@ Rodyti + + Lower your hand? %1$s pakėlėte ranką @@ -2882,12 +2899,12 @@ Nerasta jokių rezultatų, atitinkančių „%1$s“ - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Pridėti į adresatus @@ -2963,14 +2980,14 @@ Šis žurnalas bus viešai paskelbtas internete talkininkams peržiūrėti. Prieš išsiųsdami, galite jį panagrinėti. - + support@signal.org Filtras: Įrenginio informacija: „Android“ versija: - - + Signal version: + Signal package: Registracijos užraktas: - + Locale: Grupė atnaujinta @@ -3124,10 +3141,10 @@ Gerai - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Žinutė šifruota seansui, kurio nėra @@ -3148,8 +3165,6 @@ Jūs Nepalaikomas medijos tipas Juodraštis - Norint įrašyti į išorinę saugyklą, Signal reikia saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Saugyklą“. - Nepavyksta įrašyti į išorinę saugyklą be leidimų Ištrinti žinutę? Tai visiems laikams ištrins šią žinutę. %1$s naudotojui %2$s @@ -3260,8 +3275,6 @@ Naujas susietas įrenginys - - Spartusis atsakymas neprieinamas, kai Signal yra užrakinta! Problemos siunčiant žinutę! @@ -3294,6 +3307,23 @@ Klaida, įrašant priedus į atmintį! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Ieškoti @@ -3559,6 +3589,11 @@ Atkurti … Pristabdyti Atsisiųsti + + Download + Upload + Cancel + Garso įrašai Vaizdo įrašai @@ -3763,7 +3798,7 @@ Taisyti grupę Grupės pavadinimas Grupės aprašas - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Atnaujinti Signal @@ -3849,17 +3884,17 @@ Kas tai? Kaip jaučiatės? (Nebūtina) Papasakokite, kodėl su mumis susisiekėte. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Palaikymo informacija Signal „Android“ palaikymo užklausa - + Debug Log: Nepavyko atnaujinti žurnalų Kaip įmanoma išsamiau aprašykite problemą, kad lengviau ją suprastume. @@ -4060,7 +4095,7 @@ Išjungę rašymo indikatorius, nebegalėsite matyti kitų žmonių rašymo indikatorių. Prašyti klaviatūros išjungti suasmenintą mokymąsi. Šis nustatymas nieko negarantuoja ir jūsų klaviatūra gali jo nepaisyti. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Naudojant mobiliuosius duomenis Naudojant belaidį ryšį (Wi-Fi) Naudojant tarptinklinį ryšį @@ -4171,9 +4206,9 @@ Tinkinti parinktį - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4217,14 +4252,14 @@ Mokėjimai yra pasyvinti. Mokėjimas patyrė nesėkmę Išsamesnė informacija - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Naudojant „Signal“ galima siųsti ir gauti „Mobile Coin“. Visiems mokėjimams taikomos „Mobile Coin“ ir „Mobile Coin Wallet“ naudojimo sąlygos. Gali būti, kad susidursi su tam tikromis problemomis, ir mokėjimai ar likučiai, kuriuos galbūt prarasi, nebus atkurti. Aktyvuoti Rodyti „MobileCoin“ sąlygas Mokėjimai Signal programėlėje daugiau nebeprieinami. Jūs vis dar galite pervesti lėšas į valiutos keitimo punktą, bet nebegalite siųsti ir gauti mokėjimų ar pridėti lėšų. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Įjungti Mokėjimo užraktą būsimiems siuntimams? @@ -4306,7 +4341,7 @@ Kopijuoti Nukopijuota į iškarpinę Norėdami pridėti lėšas, siųskite „MobileCoin“ valiutą į savo piniginės adresą. Pradėkite operaciją savo paskyroje, „MobileCoin“ palaikančiame valiutos keitimo punkte, o tuomet nuskenuokite QR kodą arba nukopijuokite savo piniginės adresą. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Išsamesnė informacija @@ -4327,8 +4362,8 @@ Monetų išvalymo mokestis „Monetų išvalymo mokesčiu“ yra apmokestinama tuomet, kai jūsų turimos monetos negali būti sujungtos operacijos užbaigimui. Išvalymas leis jums ir toliau siųsti mokėjimus. Nėra išsamesnės informacijos apie šią operaciją - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Išsiųstas mokėjimas Gautas mokėjimas Mokėjimas užbaigtas %1$s @@ -4373,7 +4408,7 @@ Naikinimas Pridėti pastabą Konvertavimai yra apytiksliai ir gali būti netikslūs. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Pastaba @@ -4600,7 +4635,7 @@ Sukurti tekstinį PIN kodą Sukurti skaitinį PIN kodą - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4636,7 +4671,7 @@ Pristatome PIN kodus PIN kodai šifruotu pavidalu saugo informaciją, kuri yra laikoma Signal programėlėje, taigi, tik jūs galite gauti prieigą prie jos. Jums įdiegus Signal iš naujo, jūsų profilis, nustatymai ir adresatai bus atkurti. Norint atverti programėlę jums nereikės įvesti PIN kodo. Sužinoti daugiau - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Registracijos užraktas = PIN kodas Dabar, registracijos užraktas yra vadinamas PIN kodu ir jis atlieka daugiau. Atnaujinkite jį dabar. Atnaujinti PIN kodą @@ -4657,7 +4692,7 @@ Siekiant apsaugoti tavo privatumą ir saugumą, tavo paskyra buvo užrakinta. Po %1$d dienų neveiklumo galėsi iš naujo registruoti šį telefono numerį be būtinybės įvesti PIN kodą. Visas turinys bus ištrintas. Kitas Sužinoti daugiau - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Įveskite savo PIN kodą @@ -5312,9 +5347,9 @@ Turėdami didelį likutį, galite pageidauti atnaujinti savo PIN kodą į tekstinį, kad stipriau apsaugotumėte savo paskyrą. Atnaujinti PIN kodą - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Pasyvinti piniginę @@ -5326,7 +5361,7 @@ Pasyvinti be pervedimo? Tavo likutis liks su „Signal“ susietoje tavo piniginėje, jei pasirinksi iš naujo aktyvinti mokėjimus. Klaida pasyvinant piniginę. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Atkūrimo frazė @@ -5364,8 +5399,8 @@ Neteisinga atkūrimo frazė Įsitikinkite, kad įvedėte %1$d žodžius ir bandykite dar kartą. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Kitas @@ -5410,7 +5445,7 @@ Šioje grupėje nėra nei vieno jūsų adresato ar žmogaus, su kuriuo bendraujate. Prieš priimdami, atidžiai peržiūrėkite prašymus, kad išvengtumėte nepageidaujamų žinučių. Apie žinučių užklausas Gerai - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Štai pokalbio spalvos peržiūra. Spalva yra matoma tik jums. @@ -5736,7 +5771,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Rodyti būsenos piktogramą Išsamesnėje žinučių informacijoje rodyti piktogramą tais atvejais, kai jos buvo pristatytos naudojant užantspauduotą siuntėją. @@ -5894,7 +5929,7 @@ Ieškoti Išnykstančios žinutės Garsai ir pranešimai - + Internal details Kontakto informacija telefone Rodyti saugumo numerį Užblokuoti @@ -6743,6 +6778,8 @@ Siuntimas nepavyko. Bakstelėk ir bandyk dar kartą Atsakyti grupei + + More reactions Peržiūrų kol kas nėra @@ -8358,11 +8395,11 @@ Ruošiama atsarginė kopija… - - Apdorojama %1$d žinutė iš %2$d (%3$d %%) - Apdorojamos %1$d žinutės iš %2$d (%3$d %%) - Apdorojama %1$d žinutės iš %2$d (%3$d %%) - Apdorojama %1$d žinučių iš %2$d (%3$d %%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8461,6 +8498,19 @@ Rodyti raktą dar kartą + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Pasirinkite savo atsarginio kopijavimo planą @@ -8590,6 +8640,25 @@ Įvestas atsarginės kopijos raktas yra teisingas, tačiau su juo nesusieta jokia atsarginė kopija. Jei vis dar turite senąjį telefoną, įsitikinkite, kad atsarginės kopijos yra įjungtos ir atsarginė kopija buvo sukurta – tada bandykite dar kartą. Praleisti atkūrimą + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Nuskaitykite šį kodą senuoju telefonu diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index bc459e0eae..0b75f0b341 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Viļņi - + \+%d Signal atjaunina informāciju… @@ -62,16 +62,16 @@ Pirms PIN atspējošanas ir jāieraksta maksājumu atkopšanas frāze, lai nodrošinātu iespēju atgūt savu maksājumu kontu. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Dzēst (uz atpakaļu) @@ -590,14 +590,6 @@ Saglabā pielikumu krātuvē… Saglabā %1$d pielikumus krātuvē… - - Vai saglabāt tālrunī? - - - Šī multivide tiks saglabāta jūsu tālruņa krātuvē. Atkarībā no tālrunī iestatītajām atļaujām šai multividei varēs piekļūt citas lietotnes. - Šī multivide tiks saglabāta jūsu tālruņa krātuvē. Atkarībā no tālrunī iestatītajām atļaujām šai multividei varēs piekļūt citas lietotnes. - Šī multivide tiks saglabāta jūsu tālruņa krātuvē. Atkarībā no tālrunī iestatītajām atļaujām šai multividei varēs piekļūt citas lietotnes. - Vairs nerādīt Gaida… @@ -1050,7 +1042,7 @@ Signal ziņas tiek sinhronizētas ar Signal jūsu mobilajā tālrunī, kad tas tiek piesaistīts. Iepriekšējo ziņu vēsture netiks rādīta. Lai instalētu Signal, apmeklējiet vietni %1$s ierīcē, kuru vēlaties saistīt - + signal.org/download Manas saistītās ierīces @@ -1091,7 +1083,7 @@ Atcelt Android eksportēšana (Link&Sync) neizdevās - + Android Link&Sync Export Failed Ziņu sinhronizēšana neizdevās @@ -1100,7 +1092,7 @@ Ierīce tika sekmīgi saistīta, taču jūsu ziņas pārsūtīt neizdevās. Uzzināt vairāk - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Mēģināt vēlreiz @@ -1185,6 +1177,7 @@ Bezvārda fails + Document file Optimizē situācijai, kurā iztrūkst proprietārie Google Play pakalpojumi @@ -1235,7 +1228,7 @@ Visi lietotāji Tikai administratori Neviens - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1386,7 +1379,7 @@ Turpināt Nē, paldies - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Pieprasījumi un uzaicinājumi @@ -1737,7 +1730,6 @@ Dzēš Dzēš ziņas… - Apkopo pielikumus… Kārtot pēc jaunākais vecākais @@ -1768,8 +1760,8 @@ Audio Video Atēls - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Nosūtīja %1$s Jūs nosūtījāt @@ -2175,7 +2167,7 @@ Vai pievienoties šai grupai? Dalībnieki nezinās, vai jūs izlasījāt ziņas, kamēr jūs neapstiprināsiet uzaicinājumu. Vai atbloķēt šo grupu un dalīties ar savu vārdu un attēlu ar šiem dalībniekiem? Jūs nesaņemsiet ziņas, kamēr šo grupu neatbloķēsiet. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Skatīt %1$s dalībnieks %1$s un %2$s dalībnieks @@ -2203,6 +2195,28 @@ %1$d cita grupa %1$d citas grupas + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + %1$d other + %1$d others + Ziņot… @@ -2293,7 +2307,7 @@ Izveidojiet savu PIN Jūsu PIN minējumu skaits ir beidzies, bet jums ir iespēja piekļūt jūsu Signal kontam, izveidojot jaunu PIN. Jūsu konta privātumam un drošībai, jūsu konts tiks atjaunots bez profila informācijas un uzstādījumiem. Izveidojiet jaunu PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Sūtīt SMS kodu @@ -2320,6 +2334,7 @@ Visi · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2563,6 +2578,8 @@ Skatīt + + Lower your hand? %1$s pacēla roku @@ -2794,12 +2811,12 @@ \"%1$s\" netika atrasts - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Pievienot kontaktiem @@ -2875,14 +2892,14 @@ Šis žurnāls tiks publiski izlikts tiešsaistē apskatei līdzstrādniekiem. Pirms augšupielādes varat to pārbaudīt. - + support@signal.org Filtrs: Iekārtas informācija: Androīda versija: - - + Signal version: + Signal package: Reģistrācijas bloķēšana: - + Locale: Grupa aktualizēta @@ -3035,10 +3052,10 @@ Ok - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Ziņa šifrēta neeksistējošai sesijai @@ -3059,8 +3076,6 @@ Jūs Neatbalstīts faila tips Melnraksts - Signal ir nepieciešama pieejas atļauja krātuvei, lai varētu saglabāt datus ārējā krātuvē, bet tā tiek pastāvīgi liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Krātuve\". - Nav iespējams saglabāt ārējā krātuvē bez atļaujas. Izdzēst ziņu? Šis neatgriezeniski izdzēsīs ziņu. %1$s %2$s @@ -3169,8 +3184,6 @@ Jauna saistītā ierīce - - Ātrās atbildes nav pieejamas, kad Signal ir bloķēts! Problēma sūtot ziņu! @@ -3200,6 +3213,22 @@ Neizdevās saglabāt pielikumus krātuvē! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Meklēt @@ -3461,6 +3490,11 @@ Atskaņot … Pauzēt Lejupielādēt + + Download + Upload + Cancel + Audio Video @@ -3658,7 +3692,7 @@ Rediģēt grupu Grupas nosaukums Grupas apraksts - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Atjaunināt Signal @@ -3744,17 +3778,17 @@ Kas tas ir? Kā jūtaties? (fakultatīvs) Pastāstiet, par ko raizējaties. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Atbalsta info Signal Android atbalsta pieprasījums - + Debug Log: Nebija iespējams augšuplādēt žurnālus Lūdzu, esiet pēc iespējas aprakstošāks, lai palīdzētu mums izprast problēmu. @@ -3954,7 +3988,7 @@ Ja rakstīšanas indikatori ir atspējoti, jūs nevarēsiet redzēt rakstīšanas indikatorus no citiem. Pieprasīt tastatūrai atspējot personalizētu mācīšanos. Šis iestatījums nesniedz nekādas garantijas, un tastatūra to var ignorēt. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Izmantojot mobilos datus Izmantojot Wi-Fi Izmantojot viesabonēšanau @@ -4063,9 +4097,9 @@ Pielāgot opciju - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4109,14 +4143,14 @@ Maksājumi deaktivēti Paksājums neizdevās Rekvizīti - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Lietotni Signal var izmantot, lai nosūtītu un saņemtu MobileCoin. Uz visiem maksājumiem attiecas MobileCoin un MobileCoin Wallet lietošanas noteikumi. Var rasties dažas problēmas, un maksājumus vai atlikumus, kurus iespējams zaudēt, nevar atgūt. Aktivēt Skatīt MobileCoin lietošanas noteikumus Maksājumu opcija lietotnē Signal vairs nav pieejama. Jūs joprojām varat pārskaitīt līdzekļus uz biržu, bet vairs nevarat nosūtīt un saņemt maksājumus vai pievienot līdzekļus. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Vai ieslēgt maksājumu bloķēšanu turpmākajiem sūtījumiem? @@ -4198,7 +4232,7 @@ Kopēt Iekopēts starpliktuvē Lai pievienotu naudas kapitālu, nosūtiet MobileCoin uz sava naudas maka adresi. Sāciet transakciju no sava konta biržā, kas atbalsta MobileCoin, pēc tam skenējiet kvadrātkodu vai kopējiet naudas maka adresi. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Rekvizīti @@ -4219,8 +4253,8 @@ Monētu uztīrīšanas likme Naudas līdzekļu tīrīšanas jeb defragmentēšanas maksa tiek ieturēta, ja jūsu rīcībā esošos naudas līdzekļus nevar apvienot, lai pabeigtu transakciju. Veicot tīrīšanu, varēsiet turpināt maksājumu sūtīšanu. Vairāk datu par šo transakciju nav pieejami - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Nosūtīts maksājums Saņemts maksājums Maksājums pabeigts %1$s @@ -4265,7 +4299,7 @@ Dzēst (uz atpakaļu) Pievienot piezīmi Konvertācijas vērtības ir aptuvenas, un tās var nebūt precīzas. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Piezīme @@ -4490,7 +4524,7 @@ Izveidojiet burtu/ciparu PIN Izveido ciparisko PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4524,7 +4558,7 @@ Iepazīstinām ar PINiem PIN kodos ir informācija, kas lietotnē Signal ir šifrēta, lai šai informācijai varētu piekļūt tikai jūs. Veicot atkārtotu instalēšanu, jūsu profils, iestatījumi un kontaktpersonas tiks atjaunotas. Lai atvērtu lietotni, PIN kods nebūs nepieciešams. Uzziniet vairāk. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Reģistrācijas atslēga (Registration Lock) = PIN Jūsu Reģistrācijas atslēga tagad tiek saukta par PIN, un tā kļuvusi funkcionālāka. Aktualizējiet to tūlīt. Aktualizēt PIN @@ -4545,7 +4579,7 @@ Lai aizsargātu jūsu privātumu un drošību, jūsu konts tika bloķēts. Pēc %1$d dienu ilga jūsu konta iesaldēšanas perioda varēsiet pārreģistrēt šo tālruņa numuru, neievadot PIN. Tomēr viss tā saturs tiks dzēsts. Tālāk Uzzināt vairāk. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Ievadiet jūsu PIN @@ -5188,9 +5222,9 @@ Ja atlikums ir liels, iespējams, vēlēsieties atjaunināt uz burtciparu PIN kodu, lai savam kontam piešķirtu lielāku aizsardzību. Aktualizēt PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Deaktivizēt naudas maku @@ -5202,7 +5236,7 @@ Vai deaktivizēt, neveicot pārskaitīšanu? Ja izvēlēsieties atkārtoti aktivizēt maksājumus, atlikums paliks jūsu ar lietotni Signal saistītajā naudas makā. Naudas maka deaktivizēšanas kļūda. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Atkopšanas frāze @@ -5239,8 +5273,8 @@ Nederīga atkopšanas frāze Pārliecinieties, ka ievadījāt %1$d vārdus, un mēģiniet vēlreiz. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Tālāk @@ -5285,7 +5319,7 @@ Šajā grupā nav neviena jūsu kontaktpersona vai cilvēka ar kuru jau sarunājaties. Pirms piekrišanas rūpīgi pārskatiet pieprasījumus, lai izvairītos no nevēlamām ziņām. Par ziņu pieprasījumiem Labi - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Lūk, sarunas krāsas priekšskatījums. Šī krāsa ir redzama tikai jums. @@ -5606,7 +5640,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Rādīt statusa ikonu Parādiet ikonu ziņas informācijā, kad tā tika piegādāta, izmantojot šifrētu sūtītāju. @@ -5762,7 +5796,7 @@ Meklēt Gaistošās ziņas Skaņas un paziņojumi - + Internal details Kontaktpersonas informācija tālrunī Skatīt drošības numuru Bloķēt @@ -6601,6 +6635,8 @@ Sūtīšana neizdevās. Pieskarieties, lai mēģinātu vēlreiz Atbildēt grupai + + More reactions Vēl nav skatījumu @@ -8110,9 +8146,9 @@ %1$s/mēnesī - Maksājums tiek apstrādāts… + Maksājums tiek apstrādāts... - Gaida tīklu… + Gaida tīklu... Jums ir bezmaksas rezerves kopiju plāns @@ -8188,10 +8224,10 @@ Notiek rezerves kopijas sagatavošana… - - Notiek ziņu apstrāde: %1$d no %2$d (%3$d%%) - Notiek ziņu apstrāde: %1$d no %2$d (%3$d%%) - Notiek ziņu apstrāde: %1$d no %2$d (%3$d%%) + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8288,6 +8324,19 @@ Skatīt atslēgu vēlreiz + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Izvēlieties rezerves kopiju plānu @@ -8415,6 +8464,25 @@ Ievadītā rezerves kopijas atslēga ir pareiza, taču ar to nav saistīta neviena rezerves kopija. Ja jums ir piekļuve iepriekšējam tālrunim, pārliecinieties, ka rezerves kopijas ir ieslēgtas un ka rezerves kopijas izveide ir pabeigta. Pēc tam mēģiniet vēlreiz. Izlaist atjaunošanu + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Noskenējiet šo kodu ar savu iepriekšējo tālruni diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 8fe58bce94..e41f6f7984 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Бранови - + \+%d Signal се ажурира… @@ -62,16 +62,16 @@ Пред да го исклучите PIN-от, морате да ја запишете резервната фраза на Вашите плаќања за да се осигурате дека можете да ја вратите Вашата сметка. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -580,13 +580,6 @@ Го зачувувам прилогот во складот… Зачувувам %1$d прилози во складот… - - Да се зачува на телефон? - - - Оваа медиумска датотека ќе се зачува на вашиот телефон. Други апликации може да имаат пристап до неа, во зависност од овозможените дозволи на вашиот телефон. - Овие медиумски датотеки ќе се зачуваат на вашиот телефон. Други апликации може да имаат пристап до неа, во зависност од овозможените дозволи на вашиот телефон. - Не прикажувај повторно На чекање… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal пораките се синхрoнизираат со Signal на вашиот телефон откако ќе се поврзе. Нема да се појави претходната историја на разговори. Посетете ја %1$s на уредот којшто сакате да го поврзете за да инсталирате Signal - + signal.org/download Мои поврзани уреди @@ -1068,7 +1061,7 @@ Откажи Извозот на податоци на Android (Link&Sync) е неуспешен - + Android Link&Sync Export Failed Синхронизацијата на пораките е неуспешна @@ -1077,7 +1070,7 @@ Вашиот уред беше успешно поврзан, но вашите пораки не можеа да се пренесат. Дознајте повеќе - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Обидете се повторно @@ -1162,6 +1155,7 @@ Неименувана датотека + Document file Оптимизација за недостапни Play услуги @@ -1211,7 +1205,7 @@ Сите членови Само администратори Никој - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Продолжи Не, благодарам - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Барања и покани @@ -1689,7 +1683,6 @@ Бришење Бришење на пораките… - Собирање на прилози… Сортирај по Најново Најстаро @@ -1717,8 +1710,8 @@ Аудио Видео Слика - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Испратено од %1$s Испратено од Вас @@ -2114,7 +2107,7 @@ Дали сакате да и се приклучите на оваа група?Тие нема да знаат дека сте ги виделе нивните пораки додека не прифатите. Сакате да ја деблокирате оваа група и да ги споделите вашето име и слика со нејзините членови? Нема да добивате пораки додека не ја деблокирате групата. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Поглед Член на %1$s Член на %1$s и %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d дополнителна група %1$d дополнителни групи + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Пријавете… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Направете го вашиот PIN Пробавте да го погодите PIN кодот премногу пати, но сѐ уште можете да пристапите до Вашата Signal сметка преку создавање на нов PIN. Поради Вашата приватност и безбедност Вашата сметка ќе биде вратена без информациите и поставувањата од зачуваниот профил. Создади нов PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Испрати SMS код @@ -2253,6 +2267,7 @@ Сите · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Поглед + + Lower your hand? %1$s кренавте рака @@ -2706,12 +2723,12 @@ Не се пронајдени резултати за ”%1$s” - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Додај во контакти @@ -2787,14 +2804,14 @@ Овој запис ќе биде објавен јавно на интернет за да можат да го видат придонесувачите. Можете да го прегледате пред да го испратите. - + support@signal.org Филтер: Информации за уред: Верзија на Android: - - + Signal version: + Signal package: Заклучување на регистрација: - + Locale: Групата е ажурирана @@ -2946,10 +2963,10 @@ Во ред - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Пораката е шифрирана за непостоечка сесија @@ -2970,8 +2987,6 @@ Вие Неподдржан тип на медиумска датотека Нацрт - Signal има потреба од дозвола до складот за да може да зачувува на надворешен склад. Оваа дозвола е трајно одбиена. Ве молиме продолжете до менито за поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете „Склад“. - Не може да се зачува на надворешен склад без дозвола Да се избрише пораката? Ова трајно ќе ја избрише оваа порака. %1$s до %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Нов поврзан уред - - Брз одговор е недостапен кога Signal е заклучен! Проблем со испраќање на порака! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Грешка при зачувување на прилози во складот! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Барај @@ -3363,6 +3391,11 @@ Пушти … Пауза Преземи + + Download + Upload + Cancel + Аудио Видео @@ -3553,7 +3586,7 @@ Уреди група Име на група Опис на група - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ажурирај го Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Што е ова? Како се чувствувате? (Опционално) Кажете ни зошто нѐ контактирате. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Информации за поддршка Барање за поддршка за Signal Android - + Debug Log: Не успеа да се прикачат записите Ве молиме бидете што е можно поописни за да ни помогнете да го разбереме проблемот. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Ако се исклучени индикаторите за куцање нема да можете да ги гледате од други луѓе. Побарајте тастатурата да го исклучи персонализираното учење. Ова поставување не е гаранција и Вашата тастатура може да го игнорира. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Кога користам мобилен интернет Кога користам Wi-Fi Кога сум во роаминг @@ -3955,9 +3988,9 @@ Сопствена опција - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Плаќањата се деактивирани. Плаќањето не успеа Детали - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Можете да го користите Signal за испраќање и примање MobileCoin. Сите плаќања се предмет на Условите за користење на MobileCoins и MobileCoin паричник. Може да наидете на некои проблеми и плаќањата или достапните средства што може да ги изгубите не може да се вратат. Активирај Погледни ги условите за употреба на MobileCoin Плаќањата во Signal не се повеќе достапни. Сѐ уште можете да префрлате средства за менување но не можете да испраќате и примате или пак додавате средства. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Дали сакате да вклучите заклучување за плаќање за следните плаќања? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Копирај Копирано на таблата со исечоци За да додадете средства, испратете MobileCoin на адресата на Вашиот паричник. Започнете трансакција од Вашата сметка на берза која што поддржува MobileCoin, потоа скенирајте го QR кодот или копирајте ја адресата на Вашиот паричник. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Детали @@ -4111,8 +4144,8 @@ Надоместок за чистење на монети „Сума за чистење на монети“ се наплаќа кога монетите кои што ги поседувате не можат да се искомбинираат за да се направи трансакција. Чистењето ќе Ви овозможи да продолжите да испраќате плаќања. Нема дополнителни детали за оваа трансакција - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Испратено плаќање Примено плаќање Плаќањето е завршено %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backspace Додај белешка Конверзиите се само проценки и можеби не се точни. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Белешка @@ -4380,7 +4413,7 @@ Создај алфанумерички PIN Создај нумерички PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Ви претставуваме PIN кодови PIN кодовите ги чуваат информациите складирани на Signal шифрирани, така што само Вие можете да им пристапите. Вашиот профил, поставувања и конакти ќе бидат вратени кога ќе го реинсталирате Signal. PIN кодот не Ви е потребен за да ја отворите апликацијата. Дознајте повеќе - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Заклучување на регистрација = PIN Заклучувањето на регистрацијата сега се вика PIN, и прави повеќе. Ажурирајте сега. Ажурирај PIN @@ -4433,7 +4466,7 @@ Вашата сметка е заклучена за да ја заштитиме вашата приватност и безбедност. По %1$d дена неактивност на вашата сметка, ќе можете да се регистрирате повторно со овој телефонски број, без употреба на PIN. Целата содржина ќе биде избришана. Следно Дознајте повеќе - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Внесете го Вашиот PIN @@ -5064,9 +5097,9 @@ Со висок баланс, можеби ќе сакате да ажурирате на алфанумерички PIN за да додадете поголема заштита на Вашата сметка. Ажурирај PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Деактивирај го паричникот @@ -5078,7 +5111,7 @@ Да деактивирам без пренос? Средствата на вашатата сметка ќе останат во вашиот паричник врзан со Signal ако изберете да ги реактивирате плаќањата. Грешка при деактивирање на паричникот. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Резервна фраза @@ -5114,8 +5147,8 @@ Невалидна резервна фраза Проверете дали сте внеле %1$d зборови и обидете се повторно. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Следно @@ -5160,7 +5193,7 @@ Ниту еден од Вашите контакти или луѓе со кои разговарате не се во оваа група. Внимателно прегледајте ги барањата пред да прифатите за да избегнете несакани пораки. За барањата за разговор Во ред - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Еве преглед на бојата на разговорот. Бојата е видлива само за Вас. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Прикажи статусна икона Прикажи икона во детали за порака кога пораката е доставена со користење на запечатен испраќач. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Барај Исчезнувачки пораки Звуци и известувања - + Internal details Информации за контактот на телефон Види безбедносен број Блокирај @@ -6459,6 +6492,8 @@ Испраќањето е неуспешно. Допрете за да пробате пак Одговори на групата + + More reactions Сè уште нема прегледи @@ -8018,9 +8053,9 @@ Се подготвува резервната копија… - - Се обработува %1$d од %2$d (%3$d%%) порака - Се обработуваат %1$d од %2$d (%3$d%%) пораки + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Повторно видете го клучот + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Одберете претплатен пакет на резервни копии @@ -8240,6 +8288,25 @@ Клучот за резервни копии што го имате внесено е точен, но нема резервна копија поврзана со него. Ако сè уште го имате стариот телефон, проверете дали се овозможени резервните копии и дaли е направена резервна копија и обидете се повторно. Прескокни враќање + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Скенирајте го овој код со вашиот стар телефон diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 8714b4dfdf..ad8ffecf9d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ വേവുകൾ - + \+%d Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നു… @@ -62,16 +62,16 @@ നിങ്ങളുടെ PIN പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്റ് അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഉറപ്പാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്റുകൾ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നിങ്ങൾ റെക്കോർഡ് ചെയ്യണം. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -580,13 +580,6 @@ അറ്റാച്ച്‌മെന്റ് സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുന്നു… %1$d അറ്റാച്ച്‌മെന്റുകൾ സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുന്നു… - - ഫോണിൽ സംരക്ഷിക്കണോ? - - - ഈ മീഡിയ നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്റ്റോറേജിൽ സംരക്ഷിക്കപ്പെടും. നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ അനുമതികൾ അനുസരിച്ച് മറ്റ് ആപ്പുകൾക്ക് ഇത് ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞേക്കും. - ഈ മീഡിയ നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്റ്റോറേജിൽ സംരക്ഷിക്കപ്പെടും. നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ അനുമതികൾ അനുസരിച്ച് മറ്റ് ആപ്പുകൾക്ക് ഇത് ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞേക്കും. - വീണ്ടും കാണിക്കരുത് ശേഷിക്കുന്നു… @@ -1006,7 +999,7 @@ തിരഞ്ഞെടുത്ത ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? - ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്ത സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കുന്നു… + ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്ത സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കുന്നു... ചാറ്റ് സെഷൻ പുതുക്കി @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal സന്ദേശങ്ങൾ ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ശേഷം നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഫോണിലെ Signal-മായി സമന്വയിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു. നിങ്ങളുടെ മുമ്പത്തെ സന്ദേശ ചരിത്രം ദൃശ്യമാകില്ല. നിങ്ങൾക്ക് ലിങ്ക് ചെയ്യേണ്ട ഉപകരണത്തിൽ, Signal ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ %1$s സന്ദർശിക്കുക - + signal.org/download എൻ്റെ ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങൾ @@ -1068,7 +1061,7 @@ റദ്ദാക്കുക Android എക്സ്പോർട്ട് (Link&Sync) പരാജയപ്പെട്ടു - + Android Link&Sync Export Failed സന്ദേശ സമന്വയം പരാജയപ്പെട്ടു @@ -1077,7 +1070,7 @@ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം വിജയകരമായി ലിങ്ക് ചെയ്‌തു, പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കൈമാറാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. കൂടുതലറിയുക - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക @@ -1162,6 +1155,7 @@ പേരിടാത്ത ഫയൽ + Document file Play Services ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഡിവൈസ് ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക @@ -1211,7 +1205,7 @@ എല്ലാ അംഗങ്ങളും അഡ്‌മിനുകൾ മാത്രം ആരുമില്ല - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ തുടരുക വേണ്ട - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting അഭ്യർത്ഥനകൾ & ക്ഷണങ്ങൾ @@ -1689,7 +1683,6 @@ ഇല്ലാതാക്കുന്നു സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു… - അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ ശേഖരിക്കുന്നു… ഇങ്ങനെ അടുക്കുക ഏറ്റവും പുതിയത് ഏറ്റവും പഴയത് @@ -1717,8 +1710,8 @@ ഓഡിയോ വീഡിയോ ചിത്രം - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s അയച്ചത് നിങ്ങൾ അയച്ചത് @@ -2114,7 +2107,7 @@ ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരണോ? നിങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുന്നതുവരെ അവരുടെ സന്ദേശങ്ങൾ കണ്ടതായി അവർക്ക് അറിയില്ല. ഈ ഗ്രൂപ്പിനെ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും അതിലെ അംഗങ്ങളുമായി പങ്കിടണോ? നിങ്ങൾ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നത് വരെ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങളൊന്നും ലഭിക്കില്ല. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 കാണുക %1$s അംഗം %1$s, %2$s എന്നിവയിലെ അംഗം @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d അധിക ഗ്രൂപ്പ് %1$d അധിക ഗ്രൂപ്പുകൾ + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക… @@ -2226,7 +2240,7 @@ നിങ്ങളുടെ PIN സൃഷ്ടിക്കുക നിങ്ങളുടെ നിഗമനങ്ങൾ തീർന്നു, പക്ഷേ ഒരു പുതിയ പിന് സൃഷ്ടിച്ചുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും സിഗ്നൽ അക്കൗണ്ടില്ലെക് പ്രവേശിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയ്ക്കും സുരക്ഷയ്ക്കുമായി സംരക്ഷിച്ച പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങളോ ക്രമീകരണങ്ങളോ ഇല്ലാതെ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് പുന:സ്ഥാപിക്കപ്പെടും. പുതിയ PIN സൃഷ്ടിക്കുക - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS കോഡ് അയയ്ക്കുക @@ -2253,6 +2267,7 @@ എല്ലാം · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2401,7 +2416,7 @@ ലിങ്ക് വഴി ഈ കോളിൽ ചേരുന്ന ആർക്കും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും കാണാനാകും. - പ്രവേശനം അനുവദിക്കാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു… + പ്രവേശനം അനുവദിക്കാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു... Signal %1$s നെ വിളിക്കും Signal %1$s നെയും %2$s നെയും വിളിക്കും @@ -2485,6 +2500,8 @@ കാണുക + + Lower your hand? %1$s ഒരു കൈ ഉയർത്തി @@ -2706,12 +2723,12 @@ \'%1$s\' -നായി ഫലങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ @@ -2787,14 +2804,14 @@ സംഭാവന നൽകുന്നവർക്ക് കാണുന്നതിന് ഈ ലോഗ് പരസ്യമായി ഓൺലൈനിൽ പോസ്റ്റുചെയ്യും. അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിശോധിക്കാവുന്നതാണ്. - + support@signal.org ഫിൽട്ടർ: ഉപകരണ വിവരം: Android പതിപ്പ്: - - + Signal version: + Signal package: രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക്: - + Locale: ഗ്രൂപ്പ് പുതുക്കി @@ -2946,10 +2963,10 @@ ശരി - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d നിലവിലില്ലാത്ത സെഷനായി സന്ദേശം എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തു @@ -2970,8 +2987,6 @@ നിങ്ങൾ പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത മീഡിയ തരം ഡ്രാഫ്റ്റ് - ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലെക് സംരക്ഷിക്കുന്നതിന് Signal-ന് സ്റ്റോറജ് ​​അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ തുടരുക, \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"സ്റ്റോറജ്\" പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. - അനുമതിയില്ലാതെ ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കണോ? ഇത് ഈ സന്ദേശം ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. %1$s %2$s-നോട് @@ -3078,8 +3093,6 @@ ലിങ്ക് ചെയ്‌ത പുതിയ ഉപകരണം - - Signal പൂട്ടിയിരിക്കുമ്പോൾ ദ്രുത പ്രതികരണം ലഭ്യമല്ല! സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുന്നതിൽ പ്രശ്‌നം! @@ -3106,6 +3119,21 @@ സ്റ്റോറേജിലേക്ക് അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ സംരക്ഷിക്കുമ്പോൾ പിശക്! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + തിരയുക @@ -3363,6 +3391,11 @@ പ്ലേ … പോസ് ഡൌൺലോഡ് + + Download + Upload + Cancel + ഓഡിയോ വീഡിയോ @@ -3553,7 +3586,7 @@ ഗ്രൂപ്പ് എഡിറ്റുചെയ്യുക ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് ഗ്രൂപ്പ് വിവരണം - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക @@ -3639,17 +3672,17 @@ എന്താണിത്? നിങ്ങൾക്ക് എന്തുതോന്നുന്നു? (ഓപ്ഷണൽ) എന്തുകൊണ്ട് ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുന്നു എന്ന് പറയുക. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org പിന്തുണ വിവരം Signal Android പിന്തുണ അഭ്യർത്ഥന - + Debug Log: ലോഗുകൾ അപ്‌ലോഡുചെയ്യാനായില്ല പ്രശ്നം മനസിലാക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് ദയവായി കഴിയുന്നത്ര വിവരണാത്മകമായിരിക്കുക. @@ -3848,7 +3881,7 @@ ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ അപ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്ന് ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല. വ്യക്തിഗതമാക്കിയ പഠനം പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുന്നതിന് കീബോർഡിനോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുക. ഈ ക്രമീകരണം ഒരു ഗ്യാരണ്ടി അല്ല, നിങ്ങളുടെ കീബോർഡ് അത് അവഗണിച്ചേക്കാം. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ Wi-Fi ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ റോമിംഗ് ചെയ്യുമ്പോൾ @@ -3955,9 +3988,9 @@ ഓപ്ഷൻ ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കുക - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ പേയ്‌മെന്റുകൾ നിർജ്ജീവമാക്കി. പേയ്മെന്റ് പരാജയപ്പെട്ടു വിശദാംശങ്ങൾ - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate MobileCoin അയയ്ക്കാനും സ്വീകരിക്കാനും നിങ്ങൾക്ക് Signal ഉപയോഗിക്കാനാകും. എല്ലാ പേയ്മെന്റുകളും MobileCoins, MobileCoin വാലറ്റ് എന്നിവയുടെ ഉപയോഗ നയങ്ങൾക്ക് വിധേയമായിരിക്കും. നിങ്ങൾക്ക് ചില പ്രശ്‍നങ്ങൾ നേരിട്ടേക്കാം, നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടേക്കാവുന്ന പേയ്മെന്റുകളോ ബാലൻസുകളോ വീണ്ടെടുക്കാനാകില്ല. സജീവമാക്കുക മൊബൈൽ കോയിൻ നിബന്ധനകൾ കാണുക Signal-ലെ പേയ്‌മെന്റുകൾ ഇനി ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഒരു എക്സ്ചേഞ്ചിലേക്ക് ഫണ്ടുകൾ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാൻ കഴിയും, എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇനി പേയ്മെന്റുകൾ അയയ്ക്കാനും കൂടാതെ സ്വീകരിക്കാനും അല്ലെങ്കിൽ ഫണ്ടുകൾ ചേർക്കാനോ കഴിയില്ല. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html ഭാവി പേയ്‌മെന്റുകൾക്ക് പേയ്‌മെന്റ് ലോക്ക് ഓണാക്കണോ? @@ -4090,7 +4123,7 @@ പകർത്തൂ ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി ഫണ്ടുകൾ ചേർക്കുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് വിലാസത്തിലേക്ക് മൊബൈൽ കോയിൻ അയയ്ക്കുക. മൊബൈൽ കോയിൻ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഒരു എക്സ്ചേഞ്ചിൽ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രാൻസാക്ഷൻ ആരംഭിക്കുക, തുടർന്ന് ക്യുആർ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് വിലാസം പകർത്തുക. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange വിശദാംശങ്ങൾ @@ -4111,8 +4144,8 @@ നാണയം വൃത്തിയാക്കൽ ഫീസ് നിങ്ങളുടെ കൈവശമുള്ള നാണയങ്ങൾ ഒരു ഇടപാട് പൂർത്തിയാക്കാൻ സംയോജിപ്പിക്കാൻ കഴിയാത്തപ്പോൾ ഒരു \"നാണയം വൃത്തിയാക്കൽ ഫീസ്\" ഈടാക്കുന്നു. പേയ്മെന്റുകൾ അയയ്ക്കുന്നത് തുടരാൻ ക്ലീനപ്പ് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കും. ഈ ഇടപാടിന് കൂടുതൽ വിശദാംശങ്ങൾ ലഭ്യമല്ല - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees പേയ്മെന്റ് അയച്ചു പേയ്മെന്റ് ലഭിച്ചു പേയ്മെന്റ് പൂർത്തിയായി %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backspace കുറിപ്പ് ചേര്ക്കുക പരിവർത്തനങ്ങൾ വെറും എസ്റ്റിമേറ്റുകൾ മാത്രമാണ്, അത് കൃത്യമല്ലായിരിക്കാം. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion കുറിപ്പ് @@ -4205,7 +4238,7 @@ - പുതിയ കോൾ… + പുതിയ കോൾ... പുതിയ സന്ദേശം… ഉപയോക്താവിനെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക @@ -4380,7 +4413,7 @@ ആൽഫാന്യൂമെറിക് PIN സൃഷ്ടിക്കുക സംഖ്യാ PIN സൃഷ്ടിക്കുക - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ അവതരിപ്പിക്കുന്നു PIN-കൾ PIN-ഉകൾ / പിന്നുകൾ (സിഗ്നൽ ഉപയോഗിച്ച് സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന) വിവരങ്ങൾ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ഇത് ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയൂ. നിങ്ങൾ വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ, ക്രമീകരണങ്ങൾ, കോൺടാക്റ്റുകൾ എന്നിവ പുന.സ്ഥാപിക്കും. അപ്ലിക്കേഷൻ തുറക്കാൻ നിങ്ങളുടെ PIN (പിൻ) ആവശ്യം വരില്ല. കൂടുതൽ അറിയുക - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് = PIN നിങ്ങളുടെ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്കിനെ ഇപ്പോൾ PIN എന്ന് വിളിക്കുന്നു, മാത്രമല്ല ഇത് കൂടുതൽ ചെയ്യുന്നു. ഇത് ഇപ്പോൾ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യുക. PIN പുതുക്കുക @@ -4433,7 +4466,7 @@ നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതയും സുരക്ഷയും പരിരക്ഷിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ലോക്ക് ചെയ്‌തു. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് %1$d ദിവസം നിഷ്‌ക്രിയമായി തുടരുകയാണെങ്കിൽ, അതിന് ശേഷം നിങ്ങളുടെ PIN ആവശ്യമില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഫോൺ നമ്പർ വീണ്ടും രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ കഴിയും. എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും ഇല്ലാതാക്കും. അടുത്തത് കൂടുതൽ അറിയുക - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 നിങ്ങളുടെ PIN നൽകുക @@ -4597,7 +4630,7 @@ നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്‌ക്കുകയോ മുമ്പ് ചാറ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ മാത്രമേ നിങ്ങൾ Signal-ൽ ഉണ്ടെന്ന് കാണാനാകൂ. - "ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റാൻ, \'ആർക്കൊക്കെ എന്റെ നമ്പർ കാണാൻ കഴിയും\' എന്നത് \'ആരും കാണണ്ട\' എന്ന് സജ്ജീകരിക്കുക." + "ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റാൻ, 'ആർക്കൊക്കെ എന്റെ നമ്പർ കാണാൻ കഴിയും' എന്നത് 'ആരും കാണണ്ട' എന്ന് സജ്ജീകരിക്കുക." ഉറപ്പാണോ? @@ -4711,7 +4744,7 @@ 1. ക്രമീകരണങ്ങൾ തുറക്കുന്നതിന് മുകളിൽ ഇടതുവശത്തുള്ള നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോയിൽ തൊടുക 2. - "\'അക്കൗണ്ട്\' എന്നതിൽ തൊടുക" + "'അക്കൗണ്ട്' എന്നതിൽ തൊടുക" 3. "\"അക്കൗണ്ട് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യുക\" തൊടുക, തുടർന്ന് രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളിലും \"തുടരുക\"" @@ -5064,9 +5097,9 @@ ഉയർന്ന ബാലൻസ് ഉള്ളതിനാൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് കൂടുതൽ പരിരക്ഷ ചേർക്കുന്നതിന് ഒരു ആൽഫാന്യൂമറിക് പിൻ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം. PIN പുതുക്കുക - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange വാലറ്റ് നിർജ്ജീവമാക്കുക @@ -5078,7 +5111,7 @@ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാതെ നിർജ്ജീവമാക്കുക? പേയ്‌മെന്റുകൾ വീണ്ടും സജീവമാക്കാൻ നിങ്ങൾ തീരുമാനിക്കുകയാണെങ്കിൽ, Signal-മായി ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള നിങ്ങളുടെ വാലറ്റിൽ നിങ്ങളുടെ ബാലൻസ് തുടരും. വാലറ്റ് നിർജ്ജീവമാക്കുന്നതിൽ പിശക്. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate വീണ്ടെടുക്കൽ വാചകം @@ -5114,8 +5147,8 @@ അസാധുവായ വീണ്ടെടുക്കൽ വാക്യം നിങ്ങൾ %1$d വാക്കുകൾ നൽകിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase അടുത്തത് @@ -5160,7 +5193,7 @@ നിങ്ങളുടെ കോൺ‌ടാക്റ്റുകൾ, നിങ്ങൾ ചാറ്റ് ചെയ്യുന്ന ആളുകളോ ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ ഇല്ല. ആവശ്യമില്ലാത്ത സന്ദേശങ്ങള്‍ ഒഴിവാക്കുന്നതിന് സ്വീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അഭ്യർത്ഥനകൾ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം അവലോകനം ചെയ്യുക. സന്ദേശ അഭ്യർത്ഥനകളെക്കുറിച്ച് ശരി - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 ചാറ്റ് നിറത്തിന്റെ പ്രിവ്യൂ ഇതാ. നിറം നിങ്ങൾക്ക് മാത്രം ദൃശ്യമാണ്. @@ -5240,7 +5273,7 @@ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക - റിപ്പോർട്ട് ജനറേറ്റ് ചെയ്യുന്നു… + റിപ്പോർട്ട് ജനറേറ്റ് ചെയ്യുന്നു... എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുമ്പോഴെ നിങ്ങളുടെ റിപ്പോർട്ട് ജനറേറ്റ് ചെയ്യൂ, Signal അത് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ സ്റ്റോർ ചെയ്യുന്നില്ല. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender സ്റ്റാറ്റസ് ചിഹ്നം കാണിക്കുക സീൽഡ് സെൻഡർ ഉപയോഗിച്ച് ഡെലിവറി ചെയ്യുമ്പോൾ സന്ദേശ വിശദാംശങ്ങളിൽ ഒരു ചിഹ്നം കാണിക്കുക. @@ -5630,7 +5663,7 @@ തിരയുക അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ ശബ്ദങ്ങൾ & അറിയിപ്പുകൾ - + Internal details ഫോണിൽ ബന്ധപ്പെടാനുള്ള വിവരം സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക @@ -6459,6 +6492,8 @@ അയയ്‌ക്കാനായില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക ഗ്രൂപ്പിന് മറുപടി നൽകുക + + More reactions ഇതുവരെ കാഴ്ച്ചകളൊന്നുമില്ല @@ -6734,7 +6769,7 @@ ഇപ്പോൾ വേണ്ട - ബാഡ്‌ജ് റിഡീം ചെയ്യുന്നു… + ബാഡ്‌ജ് റിഡീം ചെയ്യുന്നു... %1$s എന്നയാളുടെ പേരിൽ നിങ്ങൾ Signal-ലേക്ക് ഒരു സംഭാവന നൽകി. അവരുടെ പ്രൊഫൈലിൽ പിന്തുണ കാണിക്കാനുള്ള ഓപ്ഷൻ അവർക്ക് നൽകും. @@ -7497,7 +7532,7 @@ ലിങ്ക് സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല - ലിങ്ക് പുനഃക്രമീകരിക്കുന്നു… + ലിങ്ക് പുനഃക്രമീകരിക്കുന്നു... QR കോഡ് പുനഃക്രമീകരിക്കണോ? @@ -7548,7 +7583,7 @@ - ചേരാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു… + ചേരാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു... +%1$d അഭ്യർത്ഥന @@ -8018,9 +8053,9 @@ ബാക്കപ്പ് തയ്യാറാക്കുന്നു… - - %1$d / %2$d (%3$d%%) സന്ദേശം പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു - %1$d / %2$d (%3$d%%) സന്ദേശങ്ങൾ പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നു + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ കീ വീണ്ടും കാണുക + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് പ്ലാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക @@ -8240,6 +8288,25 @@ നിങ്ങൾ നൽകിയ ബാക്കപ്പ് കീ ശരിയാണ്, പക്ഷേ അതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഒരു ബാക്കപ്പും ഇല്ല. പഴയ ഫോൺ ഇപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ കയ്യിലുണ്ടെങ്കിൽ, ബാക്കപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിട്ടുണ്ടെന്നും ബാക്കപ്പ് പൂർത്തിയായിട്ടുണ്ടെന്നും ഉറപ്പാക്കി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ ഒഴിവാക്കുക + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log നിങ്ങളുടെ പഴയ ഫോൺ ഉപയോഗിച്ച് ഈ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 1bfd118b5f..701fc5f1aa 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ वेव्हज - + \+%d Signal अद्यतनित होत आहे… @@ -62,16 +62,16 @@ आपला PIN अक्षम करण्यापूर्वी, आपले पेमेंट खाते आपण रिकव्हर करू शकता हे सुनिश्चित करण्यासाठी आपली पेमेंट रिकव्हरी फ्रेझ रेकॉर्ड करणे आवश्यक आहे. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 बॅकस्पेस @@ -580,13 +580,6 @@ संलग्नक संग्रहणामध्ये जतन करत आहे… %1$d संलग्नके संग्रहणामध्ये जतन करत आहे… - - फोनवर सेव्ह करूया? - - - हा मिडीया तुमच्या फोनमध्ये सेव्ह केला जाईल. इतर ॲप्स ना तुमच्या फोनच्या अनुमतीनुसार तो प्राप्त करता येईल. - हा मिडीया तुमच्या फोनमध्ये सेव्ह केला जाईल. इतर ॲप्स ना तुमच्या फोनच्या अनुमतीनुसार तो प्राप्त करता येईल. - पुन्हा दाखवू नका प्रलंबित… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal संदेश हे आपल्या मोबाइल फोन वरील Signal सोबत लिंक केल्यानंतर सिंक्रोनाईज केले जातात. आपला मागील संदेश इतिहास दृश्यमान होणार नाही. आपण लिंक करू इच्छित असलेल्या डिव्हाइसवर, Signal इन्स्टॉल करण्यासाठी %1$s ला भेट द्या - + signal.org/download माझी लिंक केलेले डिव्हाइसेस @@ -1043,7 +1036,7 @@ लोड होत आहे… - संदेश सिंक करत आहे… + संदेश सिंक करत आहे... कोणताही लिंक केला डिव्हाइस नाही @@ -1068,7 +1061,7 @@ रद्द करा अँड्रॉइड लिंक आणि सिंक निर्यात अयशस्वी - + Android Link&Sync Export Failed संदेश सिंक अयशस्वी @@ -1077,7 +1070,7 @@ आपला डिव्हाइस यशस्वीरित्या लिंक केला गेला, परंतु आपले संदेश हस्तांतरित केले जाऊ शकले नाहीत. अधिक जाणून घ्या - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 पुन्हा प्रयत्न करा @@ -1162,6 +1155,7 @@ अनामित फाईल + Document file नसलेल्या प्ले सेवांकरिता ऑप्टीमाईझ करा @@ -1211,7 +1205,7 @@ सर्व सदस्य केवळ प्रशासक कोणीही नाही - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ सुरू ठेवा नाही धन्यवाद - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting विनंत्या आणि आमंत्रण @@ -1465,7 +1459,7 @@ आपला शेवटचा बॅकअप %1$s रोजी %2$s वाजता घेतला. आपल्या बॅकअपचे माप %3$s आहे. - बॅकअप तपशील आणत आहे… + बॅकअप तपशील आणत आहे... पुर्नस्थापित करणे वगळा @@ -1689,7 +1683,6 @@ हटवत आहे संदेश हटवत आहे… - संलग्न गोळा करत आहे… द्वारे क्रमवारी लावा नवीनतम सर्वात जुने @@ -1717,8 +1710,8 @@ ऑडिओ व्हिडिओ चित्र - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s ने पाठवले आपण पाठवले @@ -2114,7 +2107,7 @@ या गटात सामील व्हायचे? आपण स्वीकार करेपर्यंत आपण त्यांचा संदेश पाहिला आहे हे त्यांना कळणार नाही. हा गट अनावरोधित करायचा आणि आपले नाव आणि फोटो त्याच्या सदस्यांसह सामायिक करायचे? आपण त्यांना अनावरोधित करेपर्यंत आपल्याला कोणतेही संदेश प्राप्त होणार नाहीत. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 बघा %1$s चा सदस्य %1$s आणि %2$s चा सदस्य @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d अतिरिक्त गट %1$d अतिरिक्त गट + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + रिपोर्ट करा… @@ -2226,7 +2240,7 @@ आपला PIN तयार करा आपले PIN अंदाज संपले आहेत, पण तरीही नवीन PIN तयार करून आपण आपले Signal खाते अॅक्सेस करू शकता. आपल्या गोपनीयता आणि सुरक्षेसाठी आपले खाते कुठल्याही जतन केलेल्या प्रोफाईल माहिती किंवा सेटिंग विना पुनर्स्थित केले जाईल. नवीन PIN तयार करा - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS कोड पाठवा @@ -2253,6 +2267,7 @@ सर्व · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ बघा + + Lower your hand? %1$s ने हात वर केला @@ -2706,12 +2723,12 @@ \'%1$s\' करिता कुठलेही परिणाम नाहीत - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share संपर्कात जोडा @@ -2787,14 +2804,14 @@ अंशदात्यांना बघण्यासाठी हा लॉग सार्वजनिकरीत्या ऑनलाईन पोस्ट केला जाईल. आपण अपलोड करण्यापूर्वी त्यास तपासू शकता. - + support@signal.org फिल्टर: डिव्हाईस माहिती: Android आवृत्ती: - - + Signal version: + Signal package: नोंदणी लॉक: - + Locale: गट अद्यतनित @@ -2946,10 +2963,10 @@ ठीक - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d अस्तित्वात नसलेल्या सत्रा करिता संदेश एन्क्रिप्टेड आहे @@ -2970,8 +2987,6 @@ आपण असमर्थित मिडिया प्रकार मसुदा - बाह्य संचयनात जतन करण्यासाठी Signal ला संचयन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संचयन\" सक्षम करा. - परवानग्यांविना बाह्य संचयनात जतन करण्यात अक्षम संदेश हटवायचा? हे कायमचे हा संदेश हटवेल. %1$s ते %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ नव्याने लिंक केलेला डिव्हाइस - - Signal लॉक केलेले असताना जलद प्रतिसाद अनुपलब्ध! संदेश पाठविण्यात त्रुटी! @@ -3106,6 +3119,21 @@ संचयनमध्ये संलग्न जतन करण्यात त्रुटी! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + शोध @@ -3363,6 +3391,11 @@ प्ले करा … विराम द्या डाऊनलोड करा + + Download + Upload + Cancel + ऑडिओ व्हिडिओ @@ -3553,7 +3586,7 @@ गट संपादन करा गट नाव गट विवरण - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal अद्यतनित करा @@ -3639,17 +3672,17 @@ हे काय आहे? आपल्याला कसे वाटत आहे? (पर्यायी) आपण का लिहित आहात ते कळवा. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org समर्थन माहिती Signal Android सपोर्ट विनंती - + Debug Log: लॉग अपलोड करू शकले नाही कृपया जास्तीत जास्त विवरण करून आम्हाला समस्या जाणून घेण्यात मदत करा. @@ -3848,7 +3881,7 @@ जर टाईपिंग निर्देशक अक्षम केले आहेत, तर इतरांकडून आपल्याला टाईपिंग निर्देशक बघता येणार नाही. वैयक्तिकृत शिकणे अक्षम करण्यासाठी कीबोर्डला विनंती करा. ही सेटिंग गॅरंटी नाही, आणि आपला कीबोर्ड त्याकडे दुर्लक्ष करू शकतो. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 मोबाईल डेटा वापरताना Wi-Fi वापरताना रोमिंग असताना @@ -3955,9 +3988,9 @@ पर्याय सानुकूलित करा - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ पेमेंट निष्क्रिय केले गेले. पेमेंट अयशस्वी झाले तपशील - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate आपण MobileCoin पाठवण्यास आणि प्राप्त करण्यास Signal वापरू शकता. सर्व पेमेंट्स ही MobileCoins आणि MobileCoin वॉलेट यांच्या वापराच्या अटींना अधीन आहेत. आपणाला काही समस्यांचा सामना करावा लागू शकतो आणि आपण गमावू शकता अशी पेमेंट्स किंवा शिल्लकी पुर्नप्राप्त केल्या जाऊ शकणार नाहीत. सक्रिय करा MobileCoin च्या अटी पहा Signal मध्ये पेमेंट यापुढे उपलब्ध नाही. तरीही आपण फंड एक्सचेंजवर स्थानांतरित करू शकता पण आपण यापुढे पेमेंट पाठवू किंवा प्राप्त करू शकत नाही किंवा फंड जोडू शकत नाही. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html भविष्यात पाठवण्यासाठी पेमेंट लॉक चालू करायचे? @@ -4090,7 +4123,7 @@ कॉपी करा क्लिपबोर्ड वर कॉपी केले फंड जोडण्यासाठी, MobileCoin आपल्या वॉलेट पत्त्यावर पाठवा. MobileCoin चे समर्थन करत असलेल्या ऐक्सचेंजवर आपल्या खात्यावरून व्यवहार चालू करा, नंतर QR कोड स्कॅन करा किंवा वॉलेट पत्ता कॉपी करा. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange तपशील @@ -4111,8 +4144,8 @@ कॉइन सफाई फी आपल्याकडील कॉइन व्यव्हार पूर्ण करण्यासाठी वापरले जाऊ शकत नसल्यास \"कॉइन सफाई फी\" चार्ज केली जाते. सफाई आपल्याला पेमेंट पाठवण्यासाठी अनुमती देते. या व्यवहारासाठी कुठलाही पुढचा तपशील उपलब्ध नाही - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees पेमेंट पाठवले पेमेंट प्राप्त झाले पेमेंट पूर्ण झाले %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ बॅकस्पेस टीप जोडा रूपांतरण हा एक अंदाज असतो आणि तो कदाचित अचूक नसू शकतो. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion टीप लिहा @@ -4380,7 +4413,7 @@ अल्फान्यूमेरिक PIN तयार करा न्यूमेरिक PIN तयार करा - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ PIN ची ओळख करून देत आहे Signal सोबत संचयित केलेली माहिती PIN एन्क्रिप्टेड ठेवतात जेणेकरून ती फक्त आपण अॅक्सेस करू शकता. आपण पुन्हा स्थापन केल्यावर आपली प्रोफाईल, सेटिंग, आणि संपर्क पुनर्स्थित होईल. आपल्याला अॅप उघडण्यासाठी PIN ची गरज लागणार नाही. अधिक जाणा - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 नोंदणी लॉक = PIN आपल्या नोंदणी लॉक ला आता PIN म्हटले जाते आणि ते अधिक करते. त्वरित अद्यतनित करा. PIN अद्यतनित करा @@ -4433,7 +4466,7 @@ आपल्या गोपनीयतेसाठी आणि सुरक्षेसाठी आपले अकाऊंट लॉक केले गेले आहे. आपल्या अकाऊंटमध्ये %1$d दिवसांच्या निष्क्रियतेनंतर आपल्या PIN विना आपल्याला या फोन नंबर सोबत पुन्हा नोंदणी करता येईल. सर्व मजकूर हटवला जाईल. पुढे अधिक जाणा - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 आपला PIN प्रविष्ट करा @@ -5064,9 +5097,9 @@ उच्च बॅलंससह, आपल्या खात्याला अधिक संरक्षण जोडण्यासाठी आपल्याला अल्फान्यूमेरिक PIN अद्यतनित करावेसे वाटू शकते. PIN अद्यतनित करा - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange वॉलेट निष्क्रिय करा @@ -5078,7 +5111,7 @@ स्थानांतरित न करता निष्क्रिय करायचा? आपण पेमेंट्स पुन्हा सक्रिय करण्याचे निवडल्यास आपली शिल्लक आपल्या वॉलेट मध्ये Signal ला लिंक केलेली राहील. वॉलेट निष्क्रिय करण्यात त्रुटी. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate रिकव्हरी फ्रेझ @@ -5114,8 +5147,8 @@ अवैध रिकव्हरी फ्रेझ आपण %1$d शब्द प्रविष्ट केले असल्याची खात्री करा आणि पुन्हा प्रयत्न करा. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase पुढे @@ -5160,7 +5193,7 @@ आपले कुठलेही संपर्क किंवा आपल्यासोबत चॅट करत असलेल्या व्यक्ती या गटामध्ये नाहीत. नको असलेले संदेश टाळण्यासाठी विनंत्याचे काळजीपूर्वक पुनरावलोकन करा. संदेश विनंत्यांबद्दल ठीक आहे - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 चॅट रंगाचे हे एक पुनरावलोकन आहे. रंग फक्त आपल्याला दृश्यमान आहे. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender स्टेटस चिन्ह दाखवा सीलबंद प्रेषकद्वारे पोहोचवले गेल्यावर संदेश तपशीलामध्ये चिन्ह दाखवा. @@ -5630,7 +5663,7 @@ शोध हरवणारे संदेश ध्वनी आणि सूचना - + Internal details फोन संपर्क माहिती सुरक्षितता नंबर बघा अवरोधित करा @@ -6459,6 +6492,8 @@ पाठविणे अयशस्वी झाले. पुन्हा प्रयत्न करण्यास टॅप करा गटाला प्रत्त्युत्तर द्या + + More reactions अद्याप कोणतीही दृश्ये नाहीत @@ -7791,9 +7826,9 @@ %2$s पैकी %1$s (%3$s%%) रीस्टोर होत आहे - रीस्टोर थांबले आहे: Wi-Fi च्या प्रतीक्षेत… + रीस्टोर थांबले आहे: Wi-Fi च्या प्रतीक्षेत... - रीस्टोर थांबले: इंटरनेट नाही… + रीस्टोर थांबले: इंटरनेट नाही... रीस्टोर थांबले आहे : डिव्हाइसची बॅटरी कमी आहे @@ -7941,9 +7976,9 @@ %1$s/महिना - पेमेंट प्रलंबित… + पेमेंट प्रलंबित... - नेटवर्कची प्रतीक्षा करत आहे… + नेटवर्कची प्रतीक्षा करत आहे... आपला बॅकअप प्लॅन मोफत आहे @@ -8014,13 +8049,13 @@ अधिक जाणून घ्या - बॅकअपवर प्रक्रिया करत आहोत… + बॅकअपवर प्रक्रिया करत आहोत... - बॅकअपची तयारी करत आहे… + बॅकअपची तयारी करत आहे... - - %2$d पैकी %1$d संदेशावर (%3$d%%) प्रक्रिया होत आहे - %2$d पैकी %1$d संदेशांवर (%3$d%%) प्रक्रिया होत आहे + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ की पुन्हा पहा + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + आपली बॅकअप प्लॅन योजना @@ -8240,6 +8288,25 @@ तुम्ही एंटर केलेली बॅकअप की बरोबर आहे, पण त्याच्याशी संलग्न कोणताही बॅकअप नाही. जर तुमच्याकडे अजूनही तुमचा जुना फोन असेल, तर बॅकअप्स सक्रिय केलेले असल्याची आणि बॅकअप पूर्ण झालेला असल्याची खात्री करा आणि मग पुन्हा प्रयत्न करा. पुर्नस्थापित करणे वगळा + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log आपल्या जुन्या फोनने हा कोड स्कॅन करा diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index a957e06014..172cb71c33 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Ombak - + \+%d Signal sedang mengemas kini… @@ -62,16 +62,16 @@ Sebelum anda boleh menyahdayakan PIN anda, anda perlu merekodkan frasa pemulihan pembayaran anda untuk memastikan anda memulihkan akaun pembayaran anda. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Undur Ruang @@ -570,12 +570,6 @@ Menyimpan %1$d lampiran ke storan… - - Simpan ke telefon? - - - Media ini akan disimpan ke storan telefon anda. Aplikasi lain mungkin boleh mengaksesnya berdasarkan tetapan kebenaran telefon anda. - Jangan tunjukkan lagi Menunggu… @@ -1004,7 +998,7 @@ Mesej Signal disegerakkan dengan Signal pada telefon mudah alih anda selepas ia dipautkan. Sejarah mesej anda sebelum ini tidak akan dipaparkan. Pada peranti yang ingin anda pautkan, lawati %1$s untuk memasang Signal - + signal.org/download Peranti saya yang dipautkan @@ -1045,7 +1039,7 @@ Batal Eksport Android (Link&Sync) Gagal - + Android Link&Sync Export Failed Penyegerakan mesej gagal @@ -1054,7 +1048,7 @@ Peranti anda berjaya dipautkan, tetapi mesej anda tidak dapat dipindahkan. Ketahui lebih lanjut - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Cuba Semula @@ -1139,6 +1133,7 @@ Fail tidak dinamakan + Document file Optimumkan untuk ketiadaan Perkhidmatan Play @@ -1187,7 +1182,7 @@ Semua ahli Admin sahaja Tiada sesiapa - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ Teruskan Tidak, terima kasih - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Permintaan & jemputan @@ -1641,7 +1636,6 @@ Memadam Memadam mesej… - Mengumpul lampiran… Susun mengikut Terkini Terlama @@ -1666,8 +1660,8 @@ Audio Video Imej - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Dihantar oleh %1$s Dihantar oleh anda @@ -2053,7 +2047,7 @@ Sertai kumpulan ini? Mereka tidak akan tahu bahawa anda telah melihat mesej mereka sehingga anda menerimanya. Nyahsekat kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Anda tidak akan menerima sebarang mesej sehingga anda menyahsekatnya. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Lihat Ahli bagi %1$s Ahli bagi %1$s dan %2$s @@ -2073,6 +2067,26 @@ %1$d kumpulan tambahan + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + Laporkan… @@ -2159,7 +2173,7 @@ Cipta PIN anda Anda kehabisan tekaan PIN, tetapi anda masih boleh mengakses akaun Signal anda dengan mencipta PIN baharu. Untuk privasi dan keselamatan anda, akaun anda akan dipulihkan tanpa sebarang maklumat atau tetapan profil yang disimpan. Cipta PIN baharu - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Hantar kod SMS @@ -2186,6 +2200,7 @@ Semua · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2407,6 +2422,8 @@ Lihat + + Lower your hand? %1$s mengangkat tangan @@ -2618,12 +2635,12 @@ Keputusan tiada dijumpai untuk \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Tambah kepada Kenalan @@ -2699,14 +2716,14 @@ Log ini akan disiarkan secara terbuka dalam talian untuk dilihat oleh penyumbang. Anda boleh memeriksanya sebelum memuat naik. - + support@signal.org Tapis: Maklumat peranti: Versi Android: - - + Signal version: + Signal package: Kunci pendaftaran: - + Locale: Kumpulan dikemas kini @@ -2857,10 +2874,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Mesej yang disulitkan untuk sesi yang tidak wujud @@ -2881,8 +2898,6 @@ Anda Jenis media yang tidak disokong Draf - Signal memerlukan kebenaran Storan untuk menyimpan ke storan luaran, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Storan\". - Tidak dapat menyimpan ke storan luaran tanpa kebenaran Padam mesej? Ini akan memadam mesej ini secara kekal. %1$s kepada %2$s @@ -2987,8 +3002,6 @@ Peranti terpaut baharu - - Respons pantas tidak tersedia apabila Signal dikunci! Masalah menghantar mesej! @@ -3012,6 +3025,20 @@ Ralat semasa menyimpan lampiran ke storan! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Cari @@ -3265,6 +3292,11 @@ Main … Jeda Muat turun + + Download + Upload + Cancel + Audio Video @@ -3448,7 +3480,7 @@ Edit kumpulan Nama kumpulan Penerangan kumpulan - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Kemas Kini Signal @@ -3534,17 +3566,17 @@ Apakah ini? Bagaimana perasaan anda? (Pilihan) Beritahu kami sebab anda menghubungi kami. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Maklumat Sokongan Permintaan Sokongan Signal Android - + Debug Log: Tidak dapat memuat naik log Tolong terangkan dengan sejelas mungkin untuk bantu kami memahami isu tersebut. @@ -3742,7 +3774,7 @@ Jika penunjuk menaip dinyahdayakan, anda tidak akan dapat melihat penunjuk menaip dari orang lain. Memerlukan papan kekunci untuk menyahdayakan pembelajaran yang diperibadikan. Tetapan ini bukan jaminan, dan papan kekunci anda mungkin mengabaikannya. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Semasa mengguna data mudah alih Semasa mengguna WI-Fi Semasa perayauan @@ -3847,9 +3879,9 @@ Sesuaikan pilihan - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ Pembayaran telah dinyahaktifkan. Pembayaran telah gagal Butiran - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Anda boleh menggunakan Signal untuk menghantar dan menerima MobileCoin. Semua pembayaran adalah tertakluk kepada Syarat Penggunaan untuk MobileCoins dan MobileCoin Wallet. Anda mungkin menghadapi beberapa isu dan pembayaran atau baki yang mungkin hilang tidak dapat dipulihkan. Aktifkan Lihat terma MobileCoin Pembayaran dalam Signal tidak lagi tersedia. Anda masih boleh memindah dana ke pertukaran tetapi anda tidak lagi dapat menghantar dan menerima pembayaran atau menambah dana. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Hidupkan Kunci Pembayaran untuk penghantaran akan datang? @@ -3982,7 +4014,7 @@ Salin Disalin ke papan klip Untuk menambah dana, hantar MobileCoin ke alamat dompet anda. Mulakan transaksi daripada akaun anda di pertukaran yang menyokong MobileCoin, kemudian imbas kod QR atau salin alamat dompet anda. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Butiran @@ -4003,8 +4035,8 @@ Bayaran pembersihan syiling \"Bayaran pembersihan syiling\" dikenakan apabila duit syiling yang anda miliki tidak dapat digabungkan untuk menyelesaikan transaksi. Pembersihan akan membolehkan anda terus menghantar pembayaran. Tidak ada butiran lebih lanjut untuk transaksi ini - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Pembayaran yang dihantar Pembayaran yang diterima Pembayaran telah selesai %1$s @@ -4049,7 +4081,7 @@ Undur Ruang Tambah nota Penukaran hanyalah anggaran dan mungkin tidak tepat. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Nota @@ -4270,7 +4302,7 @@ Cipta PIN abjad angka Cipta PIN angka - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ Memperkenalkan PIN PIN memastikan maklumat yang disimpan dengan Signal yang disulitkan supaya hanya anda yang dapat mengaksesnya. Profil, tetapan, dan kenalan anda akan dipulihkan apabila anda memasang semula. Anda tidak memerlukan PIN anda untuk membuka aplikasi. Ketahui Lebih Lanjut - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Kunci Pendaftaran = PIN Kunci Pendaftaran anda sekarang dipanggil PIN, dan ia lebih banyak kelebihan. Kemas kini sekarang. Kemas kini PIN @@ -4321,7 +4353,7 @@ Akaun anda telah dikunci untuk melindungi privasi dan keselamatan anda. Selepas %1$d hari tidak aktif dalam akaun, anda boleh mendaftar semula nombor telefon ini tanpa memerlukan PIN anda. Semua kandungan akan dipadamkan. Seterusnya Ketahui Lebih Lanjut - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Masukkan PIN anda @@ -4940,9 +4972,9 @@ Dengan baki yang tinggi, anda mungkin mahu mengemas kini PIN kepada PIN abjad angka untuk menambahkan lebih banyak perlindungan pada akaun anda. Kemas kini PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Nyahaktifkan Dompet @@ -4954,7 +4986,7 @@ Nyahaktifkan tanpa pemindahan? Baki anda akan kekal dalam dompet anda yang dipautkan ke Signal jika anda memilih untuk mengaktifkan semula pembayaran. Ralat semasa menyahaktifkan dompet. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Frasa pemulihan @@ -4989,8 +5021,8 @@ Frasa pemulihan tidak sah Pastikan anda telah memasukkan %1$d perkataan dan cuba lagi. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Seterusnya @@ -5035,7 +5067,7 @@ Tidak ada kenalan atau orang yang bersembang dengan anda berada dalam kumpulan ini. Semak permintaan dengan teliti sebelum menerima untuk mengelakkan mesej yang tidak diingini. Mengenai permintaan mesej Okay - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ini pratonton warna sembang. Warnanya dapat dilihat oleh anda sahaja. @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Tunjukkan ikon status Tunjukkan ikon dalam butiran mesej apabila mesej dihantar menggunakan pengirim terlindung. @@ -5498,7 +5530,7 @@ Cari Mesej hilang Bunyi & pemberitahuan - + Internal details Maklumat kenalan telefon Lihat nombor keselamatan Sekat @@ -6317,6 +6349,8 @@ Penghantaran gagal. Ketik untuk cuba lagi Balas ke kumpulan + + More reactions Tiada tontonan lagi @@ -7848,8 +7882,8 @@ Sedang menyediakan sandaran… - - Memproses %1$d daripada %2$d mesej (%3$d%%) + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ Lihat kunci lagi + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Pilih pelan sandaran anda @@ -8065,6 +8112,25 @@ Kunci sandaran yang anda masukkan adalah betul, tetapi tiada sandaran yang dikaitkan dengannya. Jika anda masih mempunyai telefon lama anda, pastikan sandaran diaktifkan dan telah selesai dibuat, kemudian cuba lagi. Langkau pemulihan + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Imbas kod ini dengan telefon lama anda diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index eb94d69a65..0815c8eba5 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ လှိုင်းများ - + \+%d Signal ကို အပ်ဒိတ်လုပ်နေသည်… @@ -62,16 +62,16 @@ ပင်နံပါတ်ကို မပိတ်မီ ငွေပေးချေသည့် အကောင့်ကို ပြန်ရယူနိုင်ရန် ငွေပေးချေမှု ပြန်လည်ရယူသည့် စာပုဒ်တိုကို မှတ်ထားရပါမည်။ - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -570,12 +570,6 @@ ပူးတွဲဖိုင် %1$d ကို ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းနေသည် - - ဖုန်းထဲ သိမ်းမလား။ - - - ဤမီဒီယာကို သင့်ဖုန်း၏ သိုလှောင်မှုတွင် သိမ်းဆည်းမည်ဖြစ်သည်။ သင့်ဖုန်း၏ ခွင့်ပြုချက်များပေါ်မူတည်၍ အခြားအက်ပ်များက ၎င်းကိုဝင်ရောက် အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။ - ထပ်မပြပါနှင့် ဆိုင်းငံ့ထားသည်… @@ -881,9 +875,9 @@ မီဒီယာ ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ခေတ္တရပ်ထားသည် - WiFi ကို စောင့်ဆိုင်းနေသည်… + WiFi ကို စောင့်ဆိုင်းနေသည်... - အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုကို စောင့်ဆိုင်းနေသည်… + အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုကို စောင့်ဆိုင်းနေသည်... ဘက်ထရီ အားနည်းနေသည်။ သင့်စက်ကို အားသွင်းပါ။ @@ -1004,7 +998,7 @@ သင့်မိုဘိုင်းဖုန်းနှင့် ချိတ်ပြီးသောအခါ Signal မက်ဆေ့ချ်များကို ထိုဖုန်းရှိ Signal နှင့် တူအောင်ညှိလိုက်သည်။ သင်၏ ယခင်မက်ဆေ့ချ်ပို့ခဲ့သော မှတ်တမ်းမှာ ပေါ်နေမည် မဟုတ်ပါ။ သင်လင့်ခ်ချိတ်လိုသော စက်တွင် Signal ထည့်သွင်းရန် %1$s သို့ သွားပါ - + signal.org/download လင့်ခ်ချိတ်ထားသည့် စက်များ @@ -1014,13 +1008,13 @@ \"%1$s\" ချိတ်ဆက်ထားသည် - စက်ကို ချိတ်ဆက်နေသည်… + စက်ကို ချိတ်ဆက်နေသည်... စက်ကို အတည်ပြုလိုက်ပြီ လုပ်ဆောင်နေသည်… - မက်ဆေ့ချ်များကို တူအောင်ညှိနေသည်… + မက်ဆေ့ချ်များကို တူအောင်ညှိနေသည်... ချိတ်ထားသည့် စက်များမရှိပါ @@ -1045,7 +1039,7 @@ မလုပ်တော့ပါ Android Link&Sync ထုတ်ယူခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ - + Android Link&Sync Export Failed မက်ဆေ့ချ်တူအောင်ညှိခြင်း မအောင်မြင်ပါ @@ -1054,7 +1048,7 @@ သင့်စက်ကို အောင်မြင်စွာ ချိတ်ဆက်ထားသော်လည်း သင့်မက်ဆေ့ချ်များကို လွှဲပြောင်း၍မရပါ။ ပိုမိုလေ့လာရန် - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 ထပ်ကြိုးစားပါ @@ -1139,6 +1133,7 @@ အမည်မဖော်သောဖိုင် + Document file မပါရှိသေးသော Play Service များကို ရှာဖွေပါ @@ -1187,7 +1182,7 @@ အဖွဲ့ဝင် အားလုံး အက်မင်များသာ မည်သူမှ မဟုတ်သူ - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ ဆက်လုပ်ရန် မလုပ်လိုပါ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting တောင်းဆိုချက်များနှင့် ဖိတ်ခေါ်မှုများ @@ -1400,11 +1395,11 @@ - ဘက်ခ်အပ်များကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နေသည်… + ဘက်ခ်အပ်များကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နေသည်... မက်ဆေ့ချ်များကို ပြန်လည်ရယူနေသည်.. - ပြန်လည်ရယူနေသည်… + ပြန်လည်ရယူနေသည်... %2$s မှ %1$s (%3$s) @@ -1424,7 +1419,7 @@ သင်၏နောက်ဆုံး ဘက်ခ်အပ်ကို %1$s တွင် %2$s အချိန်၌ ပြုလုပ်ခဲ့သည်။ သင်၏ ဘက်ခ်အပ် အရွယ်အစားမှာ %3$s ဖြစ်သည်။ - ဘက်ခ်အပ်အသေးစိတ်ကို ရယူနေသည်… + ဘက်ခ်အပ်အသေးစိတ်ကို ရယူနေသည်... ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ကျော်မည် @@ -1641,7 +1636,6 @@ ဖျက်နေဆဲ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်နေပါသည်… - ပူးတွဲဖိုင်များကို စုစည်းနေသည်… ၎င်းအလိုက်စီရင်ပါ နောက်ဆုံးပေါ် အဟောင်းဆုံး @@ -1666,8 +1660,8 @@ အသံ ဗီဒီယို ရုပ်ပုံ - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s မှ ပို့သည် သင်မှ ပို့ခဲ့သည် @@ -2053,7 +2047,7 @@ ၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်မည်လား? အခြားအဖွဲ့ဝင်များသည် သင်မှ ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖတ်ရှုခဲ့သည်ကို သင်လက်ခံသည်အထိ မတွေ့ရပါ။ ဤအဖွဲ့ကို ဘလော့ခ်ဖြေပြီး ၎င်းအဖွဲ့ဝင်များထံ သင့်အမည်နှင့် ပုံကို မျှဝေမည်လား။ သင် ဘလော့ခ်မဖြေမချင်း မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိမည် မဟုတ်ပါ။ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 ကြည့်မယ် %1$s ၏ အဖွဲ့ဝင် %1$s နှင့် %2$s အဖွဲ့တို့၏ အဖွဲ့ဝင် @@ -2073,6 +2067,26 @@ %1$d နောက်ထပ်အဖွဲ့များ + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + ရီပို့(တ်)လုပ်ရန်… @@ -2159,7 +2173,7 @@ သင်၏ပင်နံပါတ်ကိုဖန်တီးပါ သင်မှ ပင်နံပါတ် မှန်းနိုင်သည့် အကြိမ်းပေါင်း ကုန်သွားပါပြီ၊ သို့သော် သင်သည် ပင်နံပါတ်အသစ် ဖန်တီး၍ သင့် Signal အကောင့်ကို ပြန်ရရှိနိုင်ပါသည်။​ သင့်ပုဂ္ဂိုလ်လုံခြုံရေးအတွက် မည်သည့် သိမ်းဆည်းထားသော ပရိုဖိုင်း အချက်အလက်နှင့် အပြင်အဆင်များ မပါဘဲ သင့်အကောင့်ကို ပြန်လည်ရယူပါမည်။ ပင်နံပါတ်အသစ်ဖန်တီးပါ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS ကုဒ် ပို့ရန် @@ -2186,6 +2200,7 @@ အားလုံး·%1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2407,6 +2422,8 @@ ကြည့်မယ် + + Lower your hand? %1$s လက်ထောင်ထားပါသည် @@ -2618,12 +2635,12 @@ \'%1$s\' ကို ရှာမတွေ့ပါ - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share အဆက်အသွယ်များထဲသို့ ထည့်မည် @@ -2699,14 +2716,14 @@ ကူညီပံ့ပိုးသူများ ကြည့်ရှုနိုင်ရန်အတွက် ဤမှတ်တမ်းကို အွန်လိုင်းတွင် လူသူမရွေးကြည့်နိုင်ရန် တင်သွားပါမည်။ အပ်လုဒ်မလုပ်မီ ဆန်းစစ်နိုင်ပါသည်။ - + support@signal.org စီစစ်ခြင်း - ကိရိယာအချက်အလက် - Android ဗားရှင်း - - - + Signal version: + Signal package: မှတ်ပုံတင်မှု သော့ပိတ်ထားခြင်း - - + Locale: အဖွဲ့ကို ပြင်ဆင်ပြီး @@ -2857,10 +2874,10 @@ အိုကေ - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d ရှိမနေတော့သည့် ဆက်ရှင်အတွက် စာများကို encrpyt လုပ်ထားပါသည်။ @@ -2881,8 +2898,6 @@ သင် ပံ့ပိုးမှုမပြုနိုင်သော ရုပ်၊သံ၊ပုံ ဖိုင်များ မူကြမ်း - သင်၏ ပြင်ပသိုလှောင်ရာနေရာတွင် သိမ်းရန် သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်အား Signal ကို ပေးရန်လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ - ခွင့်ပြုချက်မပေးထားပါက အပြင်ဘက်တွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ စာကို ဖျက်မည်လား။ ဤမက်ဆေ့ကို အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။ %1$s မှ %2$s သို့ @@ -2987,8 +3002,6 @@ ချိတ်ထားသည့် စက်အသစ် - - Signal လော့ခ်ကျသွားသည့်အခါ ချက်ချင်းမတုံ့ပြန်နိုင်ပါ! စာပို့ခြင်းအခက်အခဲ @@ -3012,6 +3025,20 @@ ပူးတွဲဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရာတွင်အခက်အခဲရှိသည်။ + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + ရှာရန် @@ -3265,6 +3292,11 @@ ဖွင့်မယ် … ခေတ္တရပ်မယ် ကူးဆွဲသည် + + Download + Upload + Cancel + အသံ ဗီဒီယို @@ -3448,7 +3480,7 @@ အဖွဲ့ကို ပြင်မည် အဖွဲ့နာမည် အဖွဲ့ ဖော်ပြချက် - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။ @@ -3534,17 +3566,17 @@ ဒါဘာပါလဲ? သင်ဘယ်လိုခံစားရပါသလဲ? (မဖြစ်မနေ ဖြေစရာမလိုပါ) ကျွန်ုပ်တို့အား အဘယ်ကြောင့် ဆက်သွယ်လဲသိပါရစေ။ - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org ပံ့ပိုးမှု အချက်အလက်များ Signal Android ပံ့ပိုးရန် တောင်းဆိုမှု - + Debug Log: မှတ်တမ်းများ မတင်သွင်းနိုင်ပါ ကျွနှ်ပ်တို့နားလည်နိုင်ရန် ကိစ္စအကြောင်းကို တတ်နိုင်သမျှ ဖေါ်ပြပေးပါ။ @@ -3742,7 +3774,7 @@ စာရိုက်ညွှန်ကိန်းများကို ပိတ်ထားပါက အခြားသူများမှ စာရိုက်ညွှန်းကိန်းများကို သင်မမြင်နိုင်ပါ။ တစ်ဦးချင်းအလိုက် ကိုက်ညီမှုရှိအောင် လေ့လာသင်ယူမှုကို ပိတ်ရန် ကီးဘုတ်ကို တောင်းဆိုပါ။ ဤဆက်တင်သည် မသေချာသည့်အပြင် သင့်ကီးဘုတ်က ၎င်းကို လျစ်လျူရှုနိုင်ပါသည်။ - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 မိုဘိုင်းအင်တာနက်ကို အသုံးပြုသည့်အခါ ဝိုင်ဖိုင်ကို အသုံးပြုသည့်အခါ Roaming လုပ်သည့်အခါ @@ -3847,9 +3879,9 @@ ရွေးချယ်မှုကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်မယ် - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ ငွေပေးချေမှုများ ပိတ်ပြီး ငွေပေးချေမှု မအောင်မြင်ပါ အသေးစိတ်အချက်အလက်များ - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate MobileCoin ပေးပို့ရန်နှင့် လက်ခံရန် Signal ကို သင် သုံးနိုင်ပါသည်။ ငွေပေးချေမှုများအားလုံးသည် MobileCoins နှင့် MobileCoin Wallet အတွက် အသုံးပြုမှုစည်းကမ်းချက်များကို လိုက်နာရပါမည်။ ပြဿနာအချို့ကို သင် ကြုံတွေ့ရနိုင်ပြီး သင် ဆုံးရှုံးသွားသော ငွေပေးချေမှုများ သို့မဟုတ် လက်ကျန်ငွေများကို ပြန်လည်ရယူ၍မရနိုင်ပါ။ ဖွင့်မယ် MobileCoin ၏သတ်မှတ်ချက်များ ကြည့်ရှုမယ် Signal ထဲတွင် ငွေပေးချေမှုများ မလုပ်ဆောင်နိုင်တော့ပါ။ ငွေလဲလှယ်မှုတစ်ခုသို့ ငွေများလွှဲနိုင်ပါသည်၊ သို့သော် သင်မှ ငွေပေးချေမှုများ ပေးပို့လက်ခံလို့မရတော့ပါ၊​ ငွေလည်း ထည့်ပေါင်းလို့မရတော့ပါ။ - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html နောင်လာမည့် ပေးပို့မှုများအတွက် ငွေပေးချေမှုလော့ခ်ကို ဖွင့်မည်လား။ @@ -3982,7 +4014,7 @@ ကူးမည် ကလစ်ဘုတ်သို့ကူးယူပြီး ငွေဖြည့်ရန် သင့် ပိုက်ဆံအိတ် Wallet လိပ်စာသို့ MobileCoin ပို့ပါ။ သင့် အကောင့်မှ MobileCoin ပံ့ပိုးသော လွှဲပြောင်းမှုနှင့် ငွေပေးငွေယူမှုတစ်ကြောင်းလုပ်ဆောင်ပါ၊ ပြီးလျှင် QR ကုဒ်စကင်ဖတ်ပါ သို့မဟုတ် သင့် ပိုက်ဆံအိတ် Wallet လိပ်စာ ကော်ပီကူးပါ။ - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange အသေးစိတ်အချက်အလက်များ @@ -4003,8 +4035,8 @@ အကြွေစေ့ရှင်းရေးအခကြေး ငွေပေးချေမှု လုပ်ဆောင်ရန် သင့်လက်ထဲတွင်ရှိသော အကြွေစေ့များကိုပေါင်းစပ်သော်လည်း မလုံလောက်မှုဖြစ်ခဲ့လျှင် \"အကြွေစေ့ရှင်းရေးအခကြေး\" ကို ကောက်ခံယူပါမည်။ ရှင်းခြင်းဖြင့် ငွေပေးချေမှုများ ဆက်လက် ပေးပို့နိုင်ပါမည်။ ၎င်းငွေပေးချေမှုအတွက် အခြားအချက်အလက်များ မရရှိနိုင်ပါ - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees ငွေပေးချေပြီး ငွေပေးချေမှုလက်ခံရယူပြီး ငွေပေးချေမှု အောင်မြင်ပြီး %1$s @@ -4049,7 +4081,7 @@ Backspace မှတ်ချက်ထည့်မယ် ငွေပြောင်းလဲခြင်းများသည် ခန့်မှန်းတွက်ချက်မှုများသာ ဖြစ်ပြီး မတိကျနိုင်ပါ။ - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion မှတ်ချက် @@ -4270,7 +4302,7 @@ အက္ခရာနံပါတ်ပါ ပင်နံပါတ် ကိုဖန်တီးပါ နံပါတ်ပါ ပင်နံပါတ်ကိုဖန်တီးပါ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ ပင်နံပါတ်များကို မိတ်ဆက်ပေးသည် ပင်နံပါတ်များသည် Signal ပေါ်တွင် အချက်အလက်များကို ကုဒ်ဖြင့်သိမ်းဆည်းထားဖြင့် သင်သာ သုံးခွင်းရှိပါသည်။ သင့် ပရိုဖိုင်း၊ အပြင်အဆင်များ၊ နှင့် အဆက်အသွယ်များကို သင် ပြန်ထည့်သွင်းသောအခါ ပြန်လည်ရရှိပါမည်။​ အပ္ပလီကေးရှင်း ဖွင့်ရန် သင့် ပင်နံပါတ်မလိုအပ်ပါ။ ထပ်မံလေ့လာရန် - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 မှတ်ပုံတင်ခြင်း သော့ပိတ်ထားမှု = ပင်နံပါတ် သင်၏ မှတ်ပုံတင်ခြင် သော့ပိတ်ထားမှုသည် ပင်နံပါတ်လို့ခေါ်ပါသည်။ ထပ်မံလုပ်ဆောင်ချက်များလည်း လုပ်ဆောင်ပါသည်။ ယခုဘဲ အပ်ဒိတ်လိုက်ပါ။ ပင်နံပါတ်ကိုအသစ်ပြောင်းပါ @@ -4321,7 +4353,7 @@ သင့်ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် လုံခြုံရေးအတွက် သင့်အကောင့်ကို ပိတ်လိုက်ပါပြီ။ အသုံးပြုမှုမရှိဘဲ %1$d ရက်အကြာတွင် ပင်နံပါတ်မလိုဘဲ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ပြန်လည် စာရင်းသွင်းနိုင်ပါမည်။ သို့သော် အကောင့်ထဲရှိ အကြောင်းအရာများအားလုံး ဖျက်သိမ်းသွားပါမည်။ နောက်ထက် ထပ်မံလေ့လာရန် - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 သင်၏ ပင်နံပါတ် ကိုထည့်ပါ @@ -4940,9 +4972,9 @@ လက်ကျန်ငွေများလျှင် သင့်အကောင့်ကို ပိုမိုလုံခြုံမှုရှိစေရန် အက္ခရာနံပါတ်ပါသော ပင်နံပါတ်သို့ အပ်ဒိတ်ပြုလုပ်ပြီး သင့်အကောင့်ကို ကာကွယ်နိုင်ပါသည်။ ပင်နံပါတ်ကို အပ်ဒိတ်ပြုလုပ်မယ် - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange ပိုက်ဆံအိတ် Wallet ကို ပိတ်မယ် @@ -4954,7 +4986,7 @@ မလွှဲဘဲ ပိတ်မည်လား? သင်မှ ငွေပေးချေမှုများကို ပြန်ဖွင့်ခဲ့လျှင် သင့် လက်ကျန်ငွေသည် Signal နှင့် ချိတ်ထားသော သင့်ပိုက်ဆံအိတ် wallet ထဲတွင် ကျန်ရှိနေပါမည်။ ပိုက်ဆံအိတ် wallet ပိတ်ခြင်းတွင် ပျက်ကွက်မှုဖြစ် - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တို @@ -4989,8 +5021,8 @@ ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တိုသည် မမှန်ကန်ပါ သင်မှ စကားလုံး %1$d လုံးကို ရိုက်ထည့်ထားသည်ကို သေချာစေပြီး ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။ - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase နောက်ထက် @@ -5035,7 +5067,7 @@ ဤအဖွဲ့ထဲတွင် သင်၏ အဆက်အသွယ်များ သို့မဟုတ် သင်နှင့် ချက်(တ်)ထားသူများ တစ်ယောက်မှ မရှိပါ။ မလိုချင်သော မက်ဆေ့ချ်များကို ရှောင်ရှားရန် တောင်းဆိုမှုများကို လက်မခံမီ သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။ မက်ဆေ့ခ်ျတောင်းဆိုမှုများ အကြောင်း အိုကေ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 ဤသည်မှာ ချက်(တ်) အရောင် အစမ်းပြသမှု ဖြစ်ပါသည်။ ဤအရောင်ကို သင်တစ်ဦးတည်းသာ မြင်ရပါမည်။ @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender အခြေအနေ အိုင်ကွန်ကို ပြသရန် ချိပ်ပိတ်ပေးပို့သူကို သုံး၍ မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့သည့်အခါ မက်ဆေ့ချ် အသေးစိတ်တွင် အိုင်ကွန်တစ်ခု ပြသပါ။ @@ -5498,7 +5530,7 @@ ရှာဖွေမယ် ပျောက်ကွယ်မည့် မက်ဆေ့ချ်များ အသံနှင့် အသိပေးချက် - + Internal details ဖုန်းအဆက်အသွယ် အချက်အလက် လုံခြုံရေးနံပါတ်ကိုကြည့်မယ် ဘလော့ခ်ရန် @@ -5846,7 +5878,7 @@ ပိုမိုလေ့လာရန် - ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေ စစ်ဆေးနေသည်… + ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေ စစ်ဆေးနေသည်... Signal ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။ @@ -6317,6 +6349,8 @@ ပေးပို့မှု မအောင်မြင်ပါ။ ပြန်ကြိုးစားရန် နှိပ်ပါ အဖွဲ့အတွက် ပြန်စာ + + More reactions ကြည့်ရှုမှုများ မရှိသေးပါ @@ -7514,9 +7548,9 @@ - ဘက်ခ်အပ်မှ ပြန်လည်ရယူနေသည်… + ဘက်ခ်အပ်မှ ပြန်လည်ရယူနေသည်... - ဘက်ခ်အပ် ဒေတာများကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နေသည်… + ဘက်ခ်အပ် ဒေတာများကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နေသည်... @@ -7609,7 +7643,7 @@ အသေးစိတ်အချက်အလက်များ - Wi-Fi ကို စောင့်နေသည်… + Wi-Fi ကို စောင့်နေသည်... အင်တာနက်မရှိ… @@ -7625,7 +7659,7 @@ ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ခေတ္တရပ်ထားသည်- Wi-Fi ကို စောင့်နေသည်… - ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ခေတ္တရပ်ထားသည် - အင်တာနက်မရှိပါ… + ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ခေတ္တရပ်ထားသည် - အင်တာနက်မရှိပါ... ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ခေတ္တရပ်ထားပါသည်- စက်တွင် ဘက်ထရီအားနည်းနေသည် @@ -7772,9 +7806,9 @@ တစ်လလျှင် %1$s - ငွေပေးချေမှုကို လုပ်ဆောင်နေဆဲ… + ငွေပေးချေမှုကို လုပ်ဆောင်နေဆဲ... - ကွန်ရက်ကို စောင့်နေသည်… + ကွန်ရက်ကို စောင့်နေသည်... သင်၏ ဘက်ခ်အပ်အစီအစဉ်သည် အခမဲ့ဖြစ်သည် @@ -7812,7 +7846,7 @@ ပိတ်ပြီး ဖျက်ရန် - ဘက်ခ်အပ်ကို ဖျက်နေသည်…. + ဘက်ခ်အပ်ကို ဖျက်နေသည်.... ဘက်ခ်အပ်ကို ဖျက်လိုက်ပါပြီ @@ -7844,12 +7878,12 @@ ပိုမိုလေ့လာရန် - ဘက်ခ်အပ်ကို လုပ်ဆောင်နေသည်… + ဘက်ခ်အပ်ကို လုပ်ဆောင်နေသည်... - ဘက်ခ်အပ်ကို ပြင်ဆင်နေသည်… + ဘက်ခ်အပ်ကို ပြင်ဆင်နေသည်... - - မက်ဆေ့ချ် %2$d (%3$d%%) အနက်မှ %1$d ခုကို လုပ်ဆောင်နေသည် + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ ကီး ကိုပြန်ကြည့်ရန် + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + ဘက်ခ်အပ်အစီအစဉ်ကို ရွေးပါ @@ -8065,6 +8112,25 @@ သင်ထည့်လိုက်သော ဘက်ခ်အပ်ကီးသည် မှန်ကန်သော်လည်း ၎င်းနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် ဘက်ခ်အပ်မရှိပါ။ သင့်တွင် ဖုန်းအဟောင်းရှိနေသေးပါက ဘက်ခ်အပ်ကိုဖွင့်ထားပြီး ဘက်ခ်အပ်ကူးယူမှုပြီးသွားကြောင်း သေချာစေကာ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ကျော်မည် + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log သင့်ဖုန်းအဟောင်းဖြင့် ဤကုဒ်ကို စကင်ဖတ်ပါ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 988e9568c4..f38a9cee7c 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Bølger - + \+%d Signal oppdateres… @@ -62,16 +62,16 @@ Før du kan deaktivere PIN-koden din, må du registrere betalingsgjenopprettingsfrasen for å sikre at du kan gjenopprette betalingskontoen din. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Tilbake @@ -580,13 +580,6 @@ Lagrer vedlegget på enheten … Lagrer %1$d vedlegg på enheten … - - Vil du lagre på telefonen? - - - Mediefilen lagres lokalt på telefonen. Det kan hende at andre apper får tilgang til den. Dette avhenger av innstillingene på telefonen. - Mediefilene lagres lokalt på telefonen. Det kan hende at andre apper får tilgang til dem. Dette avhenger av innstillingene på telefonen. - Ikke vis igjen Venter… @@ -1027,7 +1020,7 @@ De nye Signal-meldingene dine blir synkronisert med Signal på mobilen din etter tilkoblingen. Den gamle meldingsloggen din vises ikke. Gå til %1$s for å installere Signal på enheten du vil koble til - + signal.org/download Mine tilkoblede enheter @@ -1068,7 +1061,7 @@ Avbryt Android-eksport (Link&Sync) mislyktes - + Android Link&Sync Export Failed Synkroniseringen mislyktes @@ -1077,7 +1070,7 @@ Enheten ble koblet til, men meldingene dine kunne ikke overføres. Les mer - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Prøv på nytt @@ -1162,6 +1155,7 @@ Uten navn + Document file Optimaliser for manglende Play Tjenester @@ -1211,7 +1205,7 @@ Alle medlemmer Kun administratorer Ingen - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Fortsett Nei takk - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Forespørsler og invitasjoner @@ -1689,7 +1683,6 @@ Sletter Sletter meldinger… - Henter vedlegg… Sorter etter Nyeste Eldste @@ -1717,8 +1710,8 @@ Lyd Video Bilde - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Sendt av %1$s Sendt av deg @@ -2114,7 +2107,7 @@ Bli med i denne gruppen? De vil ikke se om du har sett meldingene deres før du godtar. Vil du fjerne blokkering av denne gruppen samt dele navn og bilde med medlemmene? Du mottar ikke noen meldinger før du fjerner blokkeringen av gruppen. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Vis Medlem av %1$s Medlem av %1$s og %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d ytterlig gruppe %1$d ytterligere grupper + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Rapporter @@ -2226,7 +2240,7 @@ Opprett PIN-koden Du har gått tom for PIN-gjetninger, men du kan fremdeles få tilgang til Signal-kontoen din ved å opprette en ny PIN-kode. For ditt personvern og sikkerhet vil kontoen din bli gjenopprettet uten lagret profilinformasjon eller innstillinger. Opprett ny PIN-kode - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Send kode på SMS @@ -2253,6 +2267,7 @@ Alle · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Vis + + Lower your hand? %1$s rakk opp hånden @@ -2706,12 +2723,12 @@ Ingen resultater funnet for \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Legg til kontakt @@ -2787,14 +2804,14 @@ Denne loggen publiseres på nettet, slik at bidragsytere kan se den. Du kan se over og redigere den før du sender den inn. - + support@signal.org Filter: Enhetsinformasjon: Android versjon - - + Signal version: + Signal package: Registreringslås: - + Locale: Gruppe oppdatert @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Melding kryptert for ikke-eksisterende økt @@ -2970,8 +2987,6 @@ Deg Ustøttet medietype Utkast - Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne skrive til ekstern lagringsenhet, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring». - Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først Vil du slette denne meldingen? Meldingen blir slettet for godt. %1$s til %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Ny tilkoblet enhet - - Hurtigsvar er utilgjengelig når Signal er låst. Det oppstod et problem under sending av melding. @@ -3106,6 +3119,21 @@ Det oppstod en feil under lagring av vedlegg som vanlige filer. + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Søk @@ -3363,6 +3391,11 @@ Spill av … Pause Last ned + + Download + Upload + Cancel + Lyd Video @@ -3553,7 +3586,7 @@ Rediger gruppe Gruppenavn Gruppebeskrivelse - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Oppdater Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Hva er dette? Hvordan føler du deg? (Valgfri) Fortell oss hvorfor du tar kontakt. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Brukterstøtteinformasjon Kontakt Signal Android support - + Debug Log: Kunne ikke laste opp logger Vær så beskrivende som mulig for å hjelpe oss med å forstå problemet. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Hvis skriveindikatorer er deaktivert, vil du ikke kunne se skriveindikatorer fra andre. Be tastaturet ignorere personlig læring. Dette er ikke en garanti, og tastaturet ditt kan ignorere forespørselen. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Ved bruk av mobildata Ved bruk av Wi-Fi Ved bruk av dataroaming @@ -3955,9 +3988,9 @@ Tilpass opsjon - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Betalinger er deaktivert Betaling mislyktes Detaljer - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Nå kan du bruke Signal til å sende og motta MobileCoin. Alle betalingene skjer i samsvar med bruksvilkårene til MobileCoin og MobileCoin-lommeboken. Det kan oppstå enkelte problemer, og tapte saldoer og betalinger kan ikke gjenopprettes. Aktiver Åpne vilkårene for MobileCoin Betalinger i Signal er ikke lenger tilgjengelige. Du kan fortsatt overføre midler til en veksler, men du kan ikke lenger sende eller motta betalinger eller legge til midler. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Vil du slå på betalingslåsen for fremtidige overføringer? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Kopier Kopiert til utklippstavle Send MobileCoin til lommebokadressen din for å overføre penger. Åpne en ny transaksjon fra kontoen din med MobilCoin, og skann QR-koden eller kopier lommebokadressen din. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detaljer @@ -4111,8 +4144,8 @@ Myntoppryddingsgebyr \"Myntoppryddingsgebyr\" belastes når myntene i din besittelse ikke kan kombineres for å fullføre en transaksjon. Oppryddingen vil tillate deg å fortsette å sende betalinger. Det finnes ikke mer informasjon om denne transaksjonen - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Sendt betaling Mottatt betaling Betaling fullført %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Tilbake Legg til notat Vekslingskursen er kun et estimat og kan være unøyaktig. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Notat @@ -4380,7 +4413,7 @@ Opprett alfanumerisk PIN-kode Opprett numerisk PIN-kode - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Vi introduserer PIN-koder PIN-koder holder informasjon lagret i Signal kryptert slik at bare du kan få tilgang til den. Profilen, innstillingene og kontaktene dine vil gjenopprettes når du installerer Signal på nytt. Du vil ikke trenge PIN-koden for å åpne appen. Lær mer - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Registreringslås = PIN Din registreringskode kalles nå PIN, og den gjør mer. Oppdater den nå. Oppdater PIN @@ -4433,7 +4466,7 @@ Kontoen din er låst for å beskytte personvernet og sikkerheten din. Etter %1$d dager med inaktivitet i kontoen kan du registrere dette telefonnummeret på nytt uten behov for PIN-koden. Alt innhold blir slettet. Neste Lær mer - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Skriv inn PIN-koden din @@ -5064,9 +5097,9 @@ Når du har en høy kontosaldo kan det være lurt å velge en sikrere PIN-kode som består av både tall og bokstaver. Oppdater PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Deaktiver lommeboken @@ -5078,7 +5111,7 @@ Vil du deaktivere uten å overføre? Saldoen din forblir i lommeboken som er knyttet til Signal, hvis du velger å aktivere betalinger på nytt. Feil ved deaktivering av lommeboken. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Gjenopprettingsfrase @@ -5114,8 +5147,8 @@ Ugyldig gjenopprettingsfrase Vennligst sjekk at du har skrevet inn %1$d ord, og prøv på nytt. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Neste @@ -5160,7 +5193,7 @@ Ingen av kontaktene din eller folk du prater med er i denne gruppen. Se nøye gjennom forespørsler før du aksepterer, så du unngår uønskede meldinger. Om meldingsforespørsler Greit - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Her er en forhåndsvisning av samtalefargen. Fargen synes kun for deg. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Vis status-ikon Vis et statusikon i meldingsdetaljer når de ble levert ved bruk av forseglet avsender. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Søk Tidsavgrensede meldinger Lyder og varsler - + Internal details Informasjon fra kontaktlisten Vis sikkerhetsnummer Blokker @@ -6459,6 +6492,8 @@ Sending mislyktes. Trykk for å prøve igjen. Svar til gruppen + + More reactions Ingen visninger ennå @@ -8018,9 +8053,9 @@ Forbereder sikkerhetskopi … - - Behandler %1$d av %2$d melding (%3$d %%) - Behandler %1$d av %2$d meldinger (%3$d %%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Se koden igjen + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Velg et abonnement for sikkerhetskopiering @@ -8240,6 +8288,25 @@ Sikkerhetskoden er riktig, men vi fant ingen sikkerhetskopier som er knyttet til den. Hvis du fremdeles har den gamle telefonen din, må du sørge for at sikkerhetskopiering er aktivert og at du har fullført en sikkerhetskopi før du prøver på nytt. Hopp over gjenoppretting + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Skann denne QR-koden med den gamle enheten diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index b09b09c4e1..11861d5004 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Golven - + \+%d Signal wordt nu bijgewerkt… @@ -62,16 +62,16 @@ Voordat je je pincode kunt uitschakelen, moet je je herstelzin voor betalingen vastleggen zodat je je betalingsaccount kunt herstellen. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -472,7 +472,7 @@ Signal-bericht Bericht verzenden - Laten we Signal gebruiken om een gesprek te voeren %1$s + Laten we overstappen naar Signal %1$s Kies een contact Bijlage overschrijdt de maximale grootte voor het type bericht dat je wilt verzenden. Kan audio niet opnemen! @@ -580,13 +580,6 @@ Bijlage opslaan in lokale opslag… %1$d bijlagen opslaan in lokale opslag… - - Opslaan op telefoon? - - - Dit bestand wordt opgeslagen in de opslag van je telefoon. Andere apps hebben er mogelijk toegang toe, afhankelijk van de verleende app-rechten op je telefoon. - Deze bestanden worden opgeslagen in de opslag van je telefoon. Andere apps hebben er mogelijk toegang toe, afhankelijk van de verleende app-rechten op je telefoon. - Niet meer weergeven In afwachting… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal-berichten worden na het koppelen gesynchroniseerd met Signal op je mobiele telefoon. Je eerdere chatgeschiedenis wordt niet weergegeven. Ga op het apparaat dat je wilt koppelen naar %1$s om Signal te installeren - + signal.org/download Mijn gekoppelde apparaten @@ -1068,7 +1061,7 @@ Annuleren Android-export (Link&Sync) mislukt - + Android Link&Sync Export Failed Berichtsynchronisatie niet gelukt @@ -1077,7 +1070,7 @@ Je apparaat is succesvol gekoppeld, maar je berichten konden niet worden overgezet. Meer lezen - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Opnieuw proberen @@ -1162,6 +1155,7 @@ Naamloos bestand + Document file Optimaliseren voor ontbrekende Google Play Services @@ -1211,7 +1205,7 @@ Alle leden Uitsluitend beheerders Niemand - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Doorgaan Nee bedankt - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Verzoeken & uitnodigingen @@ -1656,7 +1650,7 @@ %1$d sms-uitnodiging verzenden? %1$d sms-uitnodigingen verzenden? - Laten we Signal gebruiken om een gesprek te voeren: %1$s + Laten we overstappen naar Signal: %1$s Het lijkt erop dat je geen apps hebt waarmee je een uitnodiging kan verzenden. @@ -1667,8 +1661,8 @@ Kan bericht niet vinden - Volledige bericht van %1$s - Jouw volledige bericht + Bericht van %1$s + Jouw bericht Signal @@ -1689,7 +1683,6 @@ Aan het verwijderen Berichten aan het verwijderen… - Bijlagen aan het verzamelen… Sorteren op Nieuwste bovenaan Oudste bovenaan @@ -1717,8 +1710,8 @@ Audio Video Afbeelding - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Door %1$s verzonden Door jou verzonden @@ -2114,7 +2107,7 @@ Wil je lid worden van deze groep? Leden van de groep weten niet dat je hun berichten hebt gezien totdat je het gespreksverzoek hebt geaccepteerd. Wil je deze groep deblokkeren en je profielnaam, -foto en -omschrijving met de leden delen? Totdat je de groep hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Weergeven Lid van %1$s Lid van %1$s en %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d andere groep %1$d andere groepen + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Rapporteren @@ -2226,7 +2240,7 @@ Pincode aanmaken Je hebt geen pogingen meer om je pincode te raden, maar je kunt nog wel gebruik blijven maken van je Signal-account door een nieuwe pincode aan te maken. Voor je privacy en veiligheid wordt je account hersteld zonder opgeslagen profielinformatie of instellingen. Nieuwe pincode aanmaken - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Sms-code versturen @@ -2253,6 +2267,7 @@ Alle · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Weergeven + + Lower your hand? %1$s steekt je hand op @@ -2706,12 +2723,12 @@ Geen resultaten gevonden voor ‘%1$s’ - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Aan contactenlijst toevoegen @@ -2787,14 +2804,14 @@ Dit log bevat geen persoonlijke details zoals telefoonnummers. Als je op uploaden tikt dan wordt dit log 30 dagen lang online beschikbaar gesteld op een unieke nergens onthulde URL. Die URL kun je zelf naar de ontwikkelaars sturen. - + support@signal.org Filter: Apparaatinformatie: Android-versie: - - + Signal version: + Signal package: Registratievergrendeling: - + Locale: Groep aangepast @@ -2946,10 +2963,10 @@ Begrepen - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Fout: Dit bericht is versleuteld voor een niet-bestaande sessie @@ -2970,8 +2987,6 @@ Door jou verzonden Niet-ondersteund mediatype Concept - Signal heeft toegang tot de opslagruimte nodig om iets op te slaan, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de app-instellingen in je telefooninstellingen, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in. - Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging Bericht verwijderen? Dit bericht zal permanent worden verwijderd. %1$s naar %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Nieuw gekoppeld apparaat - - Snel antwoorden niet beschikbaar wanneer Signal is vergrendeld. Fout bij verzenden van bericht! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Fout tijdens het opslaan van de bijlagen op de telefoonopslag. + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Zoeken @@ -3363,6 +3391,11 @@ Afspelen … Pauzeren Downloaden + + Download + Upload + Cancel + Audio Video @@ -3553,7 +3586,7 @@ Groep bewerken Groepsnaam Groepsomschrijving - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal bijwerken @@ -3639,17 +3672,17 @@ Wat is dit? Hoe voel je je? (Optioneel) Laat ons weten waarom je contact zoekt - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Ondersteuningsinformatie Signal Android ondersteuningsverzoek - + Debug Log: Logs uploaden is mislukt Probeer zo gedetailleerd mogelijk te beschrijven om ons te helpen het probleem te begrijpen. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Als typindicatoren zijn uitgeschakeld, kun je ook niet zien wanneer anderen aan het typen zijn. Probeer gepersonaliseerd leren door het toetsenbord te voorkomen. Let op: Signal kan niet garanderen dat gepersonaliseerd leren door het toetsenbord ook daadwerkelijk wordt voorkomen, omdat dit alleen werkt als je toetsenbord-app daaraan meewerkt. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Bij mobiele dataverbinding Bij wifi-verbinding Bij roaming @@ -3955,9 +3988,9 @@ Instelling personaliseren - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Betalingen zijn uitgeschakeld. Betaling is mislukt Details - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Je kunt Signal gebruiken om MobileCoin te verzenden en te ontvangen. Op alle betalingen zijn de gebruiksvoorwaarden voor MobileCoins en de MobileCoin Wallet van toepassing. Er kunnen zich problemen voordoen. Verloren betalingen en krediet kun je dan niet terugvorderen. Inschakelen Gebruiksvoorwaarden van MobileCoin weergeven Betalingen via Signal zijn niet langer mogelijk. Je kunt nog wel je krediet overschrijven naar een andere beurs maar je kunt niet langer betalingen verzenden of ontvangen of krediet toevoegen. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Wil je Betalingsvergrendeling aanzetten voor toekomstige betalingen? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Kopiëren Gekopieerd naar klembord Maak een account bij een beurs die MobileCoin ondersteunt. Stuur vervolgens vanaf je beursaccount MobileCoin naar je Signal portemonnee-adres door de QR-code te scannen of door het adres te kopiëren om op Signal krediet toe te voegen. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Details @@ -4111,8 +4144,8 @@ Samenvoegingskosten Er worden ‘samenvoegingskosten’ in rekening gebracht wanneer de munten die je bezit niet kunnen worden samengevoegd tot de nieuwe gewenste betaling. Door deze samenvoeging kun je toch betalingen blijven verzenden. Er is geen verdere informatie beschikbaar over deze transactie - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Verzonden betaling Ontvangen betaling Betaling voltooid %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backspace Opmerking toevoegen Omrekeningen zijn schattingen en zijn mogelijk niet nauwkeurig. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Opmerking @@ -4380,7 +4413,7 @@ Alfanumerieke pincode aanmaken Numerieke pincode aanmaken - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ We introduceren pincodes Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signals servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profiel, instellingen en contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen. Meer lezen - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Registratievergrendeling = Pincode Registratievergrendeling heet vanaf nu ‘pincode’, en je kunt er meer mee doen. Je moet de pincode die je tot nog toe gebruikte bijwerken. Pincode bijwerken @@ -4433,7 +4466,7 @@ Je account is vergrendeld om je privacy en veiligheid te beschermen. Na %1$d dagen inactiviteit kun je je telefoonnummer opnieuw registreren zonder je pincode. In dat geval zal alle inhoud worden gewist. Volgende Meer lezen - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Voer je pincode in @@ -5064,9 +5097,9 @@ Als je veel krediet hebt, is het misschien verstandig om je numerieke pincode te vervangen door een alfanumerieke pincode voor meer bescherming. Pincode bijwerken - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Portemonnee uitschakelen @@ -5078,7 +5111,7 @@ Uitschakelen zonder overschrijven? Je krediet is weer beschikbaar in de portemonnee die aan Signal is gekoppeld zodra je betalingen weer inschakelt. Fout bij het uitschakelen van je portemonnee - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Herstelzin @@ -5114,8 +5147,8 @@ Herstelzin ongeldig Controleer of je %1$d woorden hebt ingevuld en probeer het opnieuw. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Volgende @@ -5160,7 +5193,7 @@ Geen van je contacten of mensen met wie je chat, maakt deel uit van deze groep. Overweeg zorgvuldig of je deze groepsuitnodiging wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden. Over gespreksverzoeken Oké - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Hier zie je een voorbeeld van de chatkleur. De kleur is alleen voor jou zichtbaar. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Pictogram weergeven Laat in de berichtdetails een pictogram zien bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender @@ -5630,7 +5663,7 @@ Zoeken Verdwijnende berichten Geluiden & meldingen - + Internal details In telefooncontacten weergeven Veiligheidsnummer weergeven Blokkeren @@ -6459,6 +6492,8 @@ Verzenden is mislukt. Tik om opnieuw te proberen Reageren op groepsverhaal + + More reactions Nog door niemand gezien @@ -8018,9 +8053,9 @@ Back-up aan het voorbereiden… - - %1$d bericht van %2$d (%3$d%%) aan het verwerken - %1$d berichten van %2$d (%3$d%%) aan het verwerken + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Sleutel opnieuw weergeven + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Kies je back-upabonnement @@ -8240,6 +8288,25 @@ De back-upsleutel die je hebt ingevoerd, is juist, maar er is geen back-up aan gekoppeld. Als je je oude telefoon nog hebt, zorg er dan voor dat back-ups zijn ingeschakeld en dat er een back-up is gemaakt. Probeer het dan opnieuw. Herstel overslaan + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Scan deze code met je oude telefoon diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 82d332747b..40346aabca 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ ਵੇਵਸ - + \+%d Signal ਅੱਪਡੇਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ… @@ -62,16 +62,16 @@ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ PIN ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਸਕੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਭੁਗਤਾਨ ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਭੁਗਤਾਨ ਖਾਤਾ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕੋ। - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 ਬੈਕਸਪੇਸ @@ -580,13 +580,6 @@ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… %1$d ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… - - ਫ਼ੋਨ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨਾ ਹੈ? - - - ਇਹ ਮੀਡੀਆ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਦੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ \'ਤੇ ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਇਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। - ਇਹ ਮੀਡੀਆ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਦੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ \'ਤੇ ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਇਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। - ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਦਿਖਾਓ ਬਾਕੀ… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal ਸੁਨੇਹੇ ਤੁਹਾਡੇ ਮੋਬਾਈਲ ਫ਼ੋਨ ਦੇ ਲਿੰਕ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ Signal ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਣਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਜਿਸ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਸ ਉੱਤੇ Signal ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ %1$s \'ਤੇ ਜਾਓ - + signal.org/download ਮੇਰੇ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸ @@ -1068,7 +1061,7 @@ ਰੱਦ ਕਰੋ Android ਐਕਸਪੋਰਟ (Link&Sync) ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ - + Android Link&Sync Export Failed ਸੁਨੇਹਾ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ @@ -1077,7 +1070,7 @@ ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਵਾਈਸ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਲਿੰਕ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ। ਹੋਰ ਜਾਣੋ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ @@ -1162,6 +1155,7 @@ ਬੇਨਾਮ ਫ਼ਾਈਲ + Document file ਗਾਇਬ ਪਲੇਅ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ @@ -1211,7 +1205,7 @@ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਕੋਈ ਨਹੀਂ - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ ਨਹੀਂ ਧੰਨਵਾਦ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting ਬੇਨਤੀਆਂ & ਸੱਦੇ @@ -1689,7 +1683,6 @@ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… - ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨੇ… ਇੰਝ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਲਗਾਓ ਨਵੀਨਤਮ ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ @@ -1717,8 +1710,8 @@ ਆਡੀਓ ਵੀਡੀਓ ਤਸਵੀਰ - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s ਵਲੋਂ ਭੇਜਿਆ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਭੇਜਿਆ @@ -2114,7 +2107,7 @@ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਹੈ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇਖ ਲਏ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹਟਾਉਂਦੇ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ। - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 ਵੇਖੋ %1$s ਦੇ ਮੈਂਬਰ %1$s ਅਤੇ %2$s ਦੇ ਮੈਂਬਰ @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d ਵਾਧੂ ਗਰੁੱਪ %1$d ਵਾਧੂ ਗਰੁੱਪ + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ… @@ -2226,7 +2240,7 @@ ਆਪਣਾ PIN ਬਣਾਓ ਤੁਹਾਡੀ PIN ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਹੱਦ ਮੁੱਕ ਗਈ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਨਵਾਂ PIN ਬਣਾ ਕੇ ਆਪਣੇ Signal ਖਾਤੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਡੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ, ਸਾਂਭੀ ਗਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਾਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਨਵਾਂ PIN ਬਣਾਓ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS ਕੋਡ ਭੇਜੋ @@ -2253,6 +2267,7 @@ ਸਭ · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ ਵੇਖੋ + + Lower your hand? %1$s ਨੇ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਕੀਤਾ ਹੈ @@ -2706,12 +2723,12 @@ %1$sਲਈ ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share ਸੰਪਰਕਾਂ ਚ ਜੋੜੋ @@ -2787,14 +2804,14 @@ ਇਸ ਲਾਗ ਨੂੰ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਦੇਖਣ ਲਈ ਜਨਤਕ ਤੌਰ ’ਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਪੋਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। - + support@signal.org ਫਿਲਟਰ: ਡਿਵਾਈਸ ਜਾਣਕਾਰੀ: Android ਸੰਸਕਰਣ: - - + Signal version: + Signal package: ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲਾਕ: - + Locale: ਗਰੁੱਪ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ @@ -2946,10 +2963,10 @@ ਠੀਕ ਹੈ - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਸੈਸ਼ਨ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ @@ -2970,8 +2987,6 @@ ਤੁਸੀਂ ਗੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਮੀਡੀਆ ਕਿਸਮ ਡਰਾਫਟ - ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ’ਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਸਟੋਰੇਜ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ, ਅਤੇ \"ਸਟੋਰੇਜ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ। - ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਦਰਜ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। %1$s ਤੋਂ %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ ਨਵਾਂ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਡਿਵਾਈਸ - - Signal ਲੌਕ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਫ਼ੌਰੀ ਜਵਾਬ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ! ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ! @@ -3106,6 +3119,21 @@ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਹੋਈ! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + ਖੋਜੋ @@ -3363,6 +3391,11 @@ ਚਲਾਓ … ਰੋਕੋ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ + + Download + Upload + Cancel + ਆਡੀਓ ਵੀਡੀਓ @@ -3553,7 +3586,7 @@ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ @@ -3639,17 +3672,17 @@ ਇਹ ਕੀ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? (ਚੋਣਵਾਂ) ਸਾਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਿਉਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org ਸਹਿਯੋਗ ਜਾਣਕਾਰੀ Signal ਐਂਡਰਾਈਡ ਸਹਿਯੋਗ ਬੇਨਤੀ - + Debug Log: ਲੌਗ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਵਾਸਤੇ ਜਿੰਨਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕੇ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ। @@ -3848,7 +3881,7 @@ ਜੇਕਰ ਟਾਈਪਿੰਗ ਸੂਚਕ ਅਸਮਰਥਿਤ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਟਾਈਪਿੰਗ ਸੰਕੇਤ ਦੇਖਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਸਿਖਲਾਈ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀਬੋਰਡ ਇਸਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕਰ ਦੇਵੇ। - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਰੋਮਿੰਗ ਸਮੇਂ @@ -3955,9 +3988,9 @@ ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਚੋਣ - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ ਭੁਗਤਾਨ ਨੂੰ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। ਭੁਗਤਾਨ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ ਵੇਰਵਾ - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate ਤੁਸੀਂ MobileCoin ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਸਾਰੇ ਭੁਗਤਾਨ MobileCoins ਅਤੇ MobileCoin ਵਾਲੇਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹਨ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਭੁਗਤਾਨ ਜਾਂ ਬੈਲੈਂਸ ਤੁਸੀਂ ਗੁਆ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰ ਸਕੋ। ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰੋ MobileCoin ਨਿਯਮ ਦੇਖੋ Signal ਵਿੱਚ ਭੁਗਤਾਨ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਰਹੇ। ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਕਿਸੇ ਐਕਸਚੇਂਜ ਵਿੱਚ ਫੰਡ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਭੁਗਤਾਨ ਭੇਜ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਜਾਂ ਫੰਡ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html ਕੀ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਭੁਗਤਾਨਾਂ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਲਾਕ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ? @@ -4090,7 +4123,7 @@ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਫੰਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਵਾਲੇਟ ਪਤੇ ’ਤੇ MobileCoin ਭੇਜੋ। ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਐਕਸਚੇਂਜ ’ਤੇ ਇੱਕ ਟ੍ਰਾਂਜੈਕਸ਼ਨ ਅਰੰਭ ਕਰੋ ਜੋ MobileCoin ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਫਿਰ QR ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਵਾਲੇਟ ਪਤੇ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ। - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange ਵੇਰਵਾ @@ -4111,8 +4144,8 @@ ਕੌਇਨ ਕਲੀਨਅੱਪ ਫ਼ੀਸ ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਟ੍ਰਾਂਜ਼ੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵਿਚਲੇ ਸਿੱਕਿਆਂ ਨੂੰ ਰਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਤਾਂ ਇੱਕ \"ਸਿੱਕਾ ਕਲੀਨਅੱਪ ਫ਼ੀਸ\" ਲਗਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਕਲੀਨਅੱਪ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨ ਭੇਜਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕੋਗੇ। ਇਸ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਲਈ ਹੋਰ ਕੋਈ ਵੇਰਵੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees ਭੁਗਤਾਨ ਭੇਜਿਆ ਭੁਗਤਾਨ ਮਿਲਿਆ ਭੁਗਤਾਨ ਪੂਰਾ %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ ਬੈਕਸਪੇਸ ਨੋਟ ਜੋੜੋ ਤਬਾਦਲਾ ਸਿਰਫ਼ ਅੰਦਾਜ਼ਨ ਹੈ ਅਤੇ ਦਰੁਸਤ ਨਹੀਂ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion ਨੋਟ @@ -4380,7 +4413,7 @@ ਅੰਕ-ਅੱਖਰੀ PIN ਬਣਾਓ ਅੰਕਾਂ ਨਾਲ PIN ਬਣਾਓ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ PINs PIN Signal ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਕੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਐਕਸੈਸ ਕਰ ਸਕੋ। ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ, ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਐਪ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ PIN ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। ਹੋਰ ਜਾਣੋ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ = PIN ਤੁਹਾਡੇ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ ਨੂੰ ਹੁਣ PIN ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਵਧੇਰੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹੁਣੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ। PIN ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ @@ -4433,7 +4466,7 @@ ਤੁਹਾਡੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜੇ %1$d ਦਿਨ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗਤੀਵਿਧੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ PIN ਦੀ ਲੋੜ ਪਏ ਬਿਨਾਂ ਇਸ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਸਾਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਅੱਗੇ ਹੋਰ ਜਾਣੋ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 ਆਪਣਾ PIN ਦਰਜ ਕਰੋ @@ -4597,7 +4630,7 @@ ਕੋਈ ਵੀ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ Signal \'ਤੇ ਹੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਭੇਜਦੇ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਪੁਰਾਣੀ ਚੈਟ ਮੌਜੂਦਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ। - "ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, \"ਮੇਰਾ ਨੰਬਰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ\" ਨੂੰ \"ਕੋਈ ਨਹੀਂ\" \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" + "ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, \"ਮੇਰਾ ਨੰਬਰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ\" ਨੂੰ \"ਕੋਈ ਨਹੀਂ\" 'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? @@ -5064,9 +5097,9 @@ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬਕਾਏ ਦੇ ਨਾਲ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜੋੜਨ ਲਈ ਅਲਫਾਨੁਮੈਰਿਕ PIN ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। PIN ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange ਵਾਲਟ ਡਿ-ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ @@ -5078,7 +5111,7 @@ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ? ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਲੈਂਸ Signal ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਵਾਲੇਟ ਵਿੱਚ ਹੀ ਰਹੇਗਾ। ਵਾਲੇਟ ਅਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤਰੁੱਟੀ। - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate ਬਹਾਲੀ ਵਾਕ @@ -5114,8 +5147,8 @@ ਅਵੈਧ ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ %1$dਸ਼ਬਦ ਦਰਜ ਕੀਤੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦੁੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase ਅਗਲਾ @@ -5160,7 +5193,7 @@ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਜਾਂ ਜਿਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਚੈਟ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਬੇਨਤੀਆਂ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ। ਸੁਨੇਹਾ ਬੇਨਤੀਆਂ ਬਾਰੇ ਠੀਕ ਹੈ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 ਇਹ ਹੈ ਚੈਟ ਰੰਗ ਦੀ ਝਲਕ। ਇਹ ਰੰਗ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender ਸਟੇਟੱਸ ਆਈਕੋਨ ਦਿਖਾਓ ਸੁਨੇਹੇ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਾਏ ਗਏ ਸਨ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਰਵਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸੀਲਬੰਦ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਇੱਕ ਆਈਕੋਨ ਦਿਖਾਓ। @@ -5630,7 +5663,7 @@ ਖੋਜੋ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਧੁਨੀਆਂ & ਸੂਚਨਾਵਾਂ - + Internal details ਫ਼ੋਨ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਵੇਖੋ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਓ @@ -6459,6 +6492,8 @@ ਭੇਜਣ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿਓ + + More reactions ਅਜੇ ਤੱਕ ਕਿਸੇ ਨੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ @@ -7985,7 +8020,7 @@ ਬੈਕਅੱਪ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ - "ਹੁਣੇ ਬੈਕਅੱਪ ਕਰੋ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰਕੇ" + "ਹੁਣੇ ਬੈਕਅੱਪ ਕਰੋ 'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰਕੇ" ਰੋਜ਼ਾਨਾ @@ -8018,9 +8053,9 @@ ਬੈਕਅੱਪ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… - - %2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d (%3$d%%) ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ - %2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d (%3$d%%) ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਦੇਖੋ + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ ਚੁਣੋ @@ -8240,6 +8288,25 @@ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਦਰਜ ਕੀਤੀ ਗਈ ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਸਹੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਬੈਕਅੱਪ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡਾ ਪੁਰਾਣਾ ਫ਼ੋਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਚਾਲੂ ਹੈ ਅਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਛੱਡੋ + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ ਫ਼ੋਨ ਨਾਲ ਇਸ ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰੋ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 0254394b64..c4f79f04b5 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Fale - + \+%d Aktualizacja Signal… @@ -62,16 +62,16 @@ Zanim wyłączysz swój kod PIN, musisz zapisać hasło odzyskiwania dla płatności, aby mieć pewność, że będziesz w stanie odzyskać swoje konto płatności. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -600,15 +600,6 @@ Zapisywanie %1$d załączników na dysku… Zapisywanie %1$d załączników na dysku… - - Zapisać w telefonie? - - - Multimedia zostaną zapisane w pamięci Twojego telefonu. Dostęp do nich mogą mieć inne aplikacje, co zależy od uprawnień skonfigurowanych w ustawieniach urządzenia. - Multimedia zostaną zapisane w pamięci Twojego telefonu. Dostęp do nich mogą mieć inne aplikacje, co zależy od uprawnień skonfigurowanych w ustawieniach urządzenia. - Multimedia zostaną zapisane w pamięci Twojego telefonu. Dostęp do nich mogą mieć inne aplikacje, co zależy od uprawnień skonfigurowanych w ustawieniach urządzenia. - Multimedia zostaną zapisane w pamięci Twojego telefonu. Dostęp do nich mogą mieć inne aplikacje, co zależy od uprawnień skonfigurowanych w ustawieniach urządzenia. - Nie pokazuj ponownie Oczekiwanie… @@ -946,7 +937,7 @@ Oczekiwanie na Wi-Fi… - Oczekiwanie na połączenie internetowe… + Oczekiwanie na połączenie internetowe... Słaba bateria. Naładuj urządzenie. @@ -1073,7 +1064,7 @@ Po powiązaniu wiadomości Signal będą synchronizowane z aplikacją Signal na Twoim telefonie komórkowym. Historia poprzednich wiadomości nie będzie wyświetlana. Aby zainstalować Signal, odwiedź %1$s na urządzeniu, które chcesz powiązać - + signal.org/download Moje powiązane urządzenia @@ -1114,7 +1105,7 @@ Anuluj Nieudany eksport w systemie Android (Link&Sync) - + Android Link&Sync Export Failed Nieudana synchronizacja wiadomości @@ -1123,7 +1114,7 @@ Urządzenie zostało połączone, ale nie udało się przenieść wiadomości. Dowiedz się więcej - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Ponów @@ -1208,6 +1199,7 @@ Plik bez nazwy + Document file Optymalizacja dla brakujących Usług Play @@ -1259,7 +1251,7 @@ Wszyscy członkowie Tylko administratorzy Nikt - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1423,7 +1415,7 @@ Kontynuuj Nie dzięki - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Prośby o przyjęcie i zaproszenia @@ -1785,7 +1777,6 @@ Usuwanie Usuwanie wiadomości… - Zbieranie załączników… Sortuj według Najnowsze Najstarsze @@ -1819,8 +1810,8 @@ Dźwięk Wideo Obraz - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Wysłano przez %1$s Wysłano przez Ciebie @@ -2236,7 +2227,7 @@ Czy chcesz dołączyć do tej grupy? Członkowie grupy nie będą wiedzieć, że przeczytałeś(aś) ich wiadomość, dopóki nie zaakceptujesz. Czy chcesz odblokować tę grupę i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom? Nie otrzymasz żadnych wiadomości, dopóki nie odblokujesz tej grupy. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Zobacz Członek %1$s Członek %1$s i %2$s @@ -2268,6 +2259,29 @@ %1$d dodatkowych grup %1$d dodatkowe grupy + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + %1$d others + %1$d others + Zgłoś… @@ -2360,7 +2374,7 @@ Utwórz swój PIN Skończyły Ci się próby podania PIN-u, ale wciąż możesz uzyskać dostęp do swojego konta Signal, tworząc nowy kod PIN. Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, Twoje konto zostanie przywrócone bez informacji zapisanych w profilu i ustawień. Utwórz nowy PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Wyślij kod SMS @@ -2387,6 +2401,7 @@ Wszystko · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2641,6 +2656,8 @@ Zobacz + + Lower your hand? %1$s podnosisz rękę @@ -2882,12 +2899,12 @@ Brak wyników dla \"%1$s\" - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Dodaj do kontaktów @@ -2963,14 +2980,14 @@ Ten log zostanie upubliczniony online, aby umożliwić twórcom aplikacji jego sprawdzenie. Możesz go przejrzeć przed przesłaniem. - + support@signal.org Filtr: Dane urządzenia: Wersja Androida: - - + Signal version: + Signal package: Blokada rejestracji: - + Locale: Grupa zaktualizowana @@ -3124,10 +3141,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Wiadomość zaszyfrowana dla nieistniejącej sesji @@ -3148,8 +3165,6 @@ Ty Nieobsługiwany typ multimediów Szkic - Signal wymaga pozwolenia na dostęp do danych telefonu w celu zapisu do pamięci zewnętrznej, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Przechowywanie\". - Nie można zapisać do pamięci zewnętrznej bez odpowiedniego pozwolenia Usunąć wiadomość? Spowoduje to trwałe usunięcie tej wiadomości. %1$s do %2$s @@ -3260,8 +3275,6 @@ Nowe połączone urządzenie - - Szybka odpowiedź jest niedostępna kiedy Signal jest zablokowany! Wystąpił błąd przy wysyłaniu wiadomości! @@ -3294,6 +3307,23 @@ Wystąpił błąd podczas zapisywania załączników na dysku. + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Szukaj @@ -3559,6 +3589,11 @@ Odtwarzanie … Pauza Pobierz + + Download + Upload + Cancel + Dźwięk Wideo @@ -3763,7 +3798,7 @@ Edytuj grupę Nazwa grupy Opis grupy - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Zaktualizuj Signal @@ -3849,17 +3884,17 @@ Co to jest? Jak się czujesz (opcjonalne)? Powiedz nam, w czym problem. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Informacje dodatkowe Zgłoszenie pomocy technicznej Signal Android - + Debug Log: Wysyłanie logów nieudane Opisz problem najdokładniej jak potrafisz, aby pomóc nam go zrozumieć. @@ -4060,7 +4095,7 @@ Gdy wskaźniki pisania są wyłączone, Ty również nie będziesz widzieć wskaźników pisania innych użytkowników. Poproś klawiaturę o wyłączenie spersonalizowanego uczenia się słów. Ta opcja niczego nie gwarantuje i Twoja klawiatura może ją zignorować. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Podczas używania Danych Mobilnych Podczas używania Wi-Fi Podczas roamingu @@ -4171,9 +4206,9 @@ Dostosuj opcję - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4217,14 +4252,14 @@ Płatności dezaktywowane. Płatność nie powiodła się Szczegóły - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Możesz używać aplikacji Signal do wysyłania i otrzymywania przelewów w walucie MobileCoin. Wszystkie płatności podlegają warunkom użytkowania waluty MobileCoin i portfela MobileCoin Wallet. Możesz napotkać pewne problemy i nieodwracalnie stracić płatności i środki na koncie. Aktywuj Zobacz warunki użytkowania MobileCoin Płatności w Signal nie są już dostępne. Wciąż możesz przenieść środki do kantora, ale nie możesz otrzymywać i wysyłać płatności, ani dodawać środków. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Włączyć zabezpieczenie płatności dla przyszłych transakcji? @@ -4306,7 +4341,7 @@ Kopiuj Skopiowano do schowka Aby dodać środki, wyślij walutę MobileCoin na adres swojego portfela. Rozpocznij transakcję na swoim koncie w kantorze obsługującym MobileCoin, a następnie zeskanuj kod QR lub skopiuj adres swojego portfela. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Szczegóły @@ -4327,8 +4362,8 @@ Opłata za obsługę waluty \"Opłata za obsługę waluty\" jest naliczana, gdy monety w Twoim posiadaniu nie mogą zostać połączone, aby zakończyć transakcję. Obsługa pozwoli Ci kontynuować wysyłanie płatności. Brak szczegółów dla tej transakcji - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Wysłana płatność Otrzymana płatność Płatność zakończona %1$s @@ -4373,7 +4408,7 @@ Backspace Dodaj notatkę Wymiana waluty podaje tylko szacowane wartości, które mogą nie być dokładne. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Notatka @@ -4600,7 +4635,7 @@ Utwórz alfanumeryczny PIN Utwórz liczbowy PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4636,7 +4671,7 @@ Przedstawiamy kody PIN Kody PIN gwarantują, że informacje przechowywane w Signal są zaszyfrowane i tylko Ty masz do nich dostęp. Twój profil, ustawienia i kontakty zostaną przywrócone, gdy ponownie zainstalujesz Signal. Nie będziesz potrzebować swojego kodu PIN do otwarcia aplikacji. Dowiedz się więcej - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Blokada rejestracji = PIN Twoja blokada rejestracji nazywa się teraz PIN, i ma nowe funkcje. Uaktualnij ją teraz. Uaktualnij PIN @@ -4657,7 +4692,7 @@ Twoje konto zostało zablokowane, aby chronić Twoją prywatność i bezpieczeństwo. Po %1$d dniach nieaktywności możesz ponownie zarejestrować ten numer telefonu bez użycia PIN-u. Cała zawartość Twojego konta zostanie usunięta. Dalej Dowiedz się więcej - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Wpisz swój PIN @@ -5312,9 +5347,9 @@ Przy dużej ilości środków, radzimy uaktualnić kod PIN do alfanumerycznego, aby zapewnić lepszą ochronę Twojego konta. Uaktualnij PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Dezaktywuj portfel @@ -5326,7 +5361,7 @@ Dezaktywować bez przenoszenia? Twoje środki pozostaną w portfelu połączonym z Signal, jeśli postanowisz reaktywować płatności. Błąd przy dezaktywacji portfela. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Hasło odzyskiwania @@ -5364,8 +5399,8 @@ Nieprawidłowe hasło odzyskiwania Sprawdź, czy podałeś(aś) %1$d słowa i spróbuj ponownie. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Dalej @@ -5410,7 +5445,7 @@ Żaden z Twoich kontaktów lub osób, z którymi prowadzisz czat, nie znajduje się w tej grupie. Uważnie sprawdzaj wszystkie prośby o kontakt przed ich akceptacją, aby uniknąć niechcianych wiadomości. O prośbach o kontakt OK - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Oto podgląd koloru czatu. Ten kolor jest widoczny tylko dla Ciebie. @@ -5736,7 +5771,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Pokaż ikonę Pokaż ikonę w szczegółach wiadomości, dostarczonej z użyciem funkcji ukrytego nadawcy. @@ -5894,7 +5929,7 @@ Szukaj Znikające wiadomości Dźwięki i powiadomienia - + Internal details Dane kontaktowe z telefonu Zobacz numer bezpieczeństwa Zablokuj @@ -6743,6 +6778,8 @@ Wysyłanie nie powiodło się. Stuknij, aby spróbować ponownie Odpowiedz grupie + + More reactions Brak odsłon @@ -8358,11 +8395,11 @@ Przygotowywanie kopii zapasowej… - - Przetwarzanie %1$d z %2$d wiadomości (%3$d%%) - Przetwarzanie %1$d z %2$d wiadomości (%3$d%%) - Przetwarzanie %1$d z %2$d wiadomości (%3$d%%) - Przetwarzanie %1$d z %2$d wiadomości (%3$d%%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8461,6 +8498,19 @@ Wyświetl kod ponownie + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Wybierz tryb tworzenia kopii zapasowych @@ -8590,6 +8640,25 @@ Wprowadzony kod jest poprawny, ale nie została z nim powiązana żadna kopia zapasowa. Jeśli nadal masz swój stary telefon, upewnij się, że włączona jest na nim funkcja tworzenia kopii zapasowych, a kopia zapasowa została utworzona. Następnie spróbuj ponownie. Pomiń przywracanie + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Zeskanuj ten kod swoim starym telefonem diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 1f7ca919c5..e3f764954a 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Ondas - + \+%d O Signal está atualizando… @@ -62,16 +62,16 @@ Antes de desativar seu PIN, certifique-se de salvar sua frase de recuperação de pagamentos para garantir que você possa recuperar sua conta. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Apagar @@ -580,13 +580,6 @@ Salvando anexo no armazenamento… Salvando %1$d anexos no armazenamento… - - Salvar no telefone? - - - Este arquivo de mídia será salvo no armazenamento do seu telefone. Outros aplicativos podem acessá-lo dependendo das permissões do seu telefone. - Este arquivo de mídia será salvo no armazenamento do seu telefone. Outros aplicativos podem acessá-lo dependendo das permissões do seu telefone. - Não mostrar novamente Pendente… @@ -1027,7 +1020,7 @@ As mensagens do Signal são sincronizadas com o Signal no seu celular após o vínculo. Seu histórico de mensagens anterior não será exibido. Acesse %1$s no dispositivo que você deseja vincular para instalar o Signal. - + signal.org/download Meus dispositivos vinculados @@ -1068,7 +1061,7 @@ Cancelar Falha na exportação (Link&Sync) do Android - + Android Link&Sync Export Failed Falha na sincronização de mensagens @@ -1077,7 +1070,7 @@ Seu dispositivo foi vinculado com sucesso, mas suas mensagens não puderam ser transferidas. Saiba mais - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Tente novamente @@ -1162,6 +1155,7 @@ Arquivo sem nome + Document file Otimizar para ausência do Play Services @@ -1211,7 +1205,7 @@ Todos os membros Somente admins Ninguém - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Continuar Não - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Pedidos e convites @@ -1689,7 +1683,6 @@ Excluindo Excluindo mensagens… - Coletando anexos… Ordenar por O mais recente O mais antigo @@ -1717,8 +1710,8 @@ Áudio Vídeo Imagem - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Enviado por %1$s Enviado por você @@ -2114,7 +2107,7 @@ Entrar nesse grupo? Eles não saberão que você leu as mensagens deles até que você aceite. Você quer desbloquear esse grupo e exibir seu nome e foto para os seus membros? Você não receberá nenhuma mensagem até que desbloqueie o grupo. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Exibir Membro de %1$s Membro de %1$s e %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d grupo adicional %1$d grupos adicionais + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Denunciar… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Criar seu PIN Você esgotou todas as tentativas de PIN, mas ainda pode acessar sua conta no Signal criando um novo PIN. Para sua privacidade e segurança, sua conta será restaurada sem nenhuma informação de perfil ou configurações salvas. Criar novo PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Enviar código SMS @@ -2253,6 +2267,7 @@ Todos · %1$d + Tap to remove + %1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Exibir + + Lower your hand? %1$s levantou a mão @@ -2706,12 +2723,12 @@ Nenhum resultado encontrado para \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Adicionar a Contatos @@ -2787,14 +2804,14 @@ Este registro será postado publicamente on-line para que os contribuidores possam vê-lo. Você pode analisá-lo antes de enviar. - + support@signal.org Filtro: Info do aparelho: Versão do Android: - - + Signal version: + Signal package: Desbloqueio de Registro: - + Locale: Grupo atualizado @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Mensagem criptografada para sessão inexistente @@ -2970,8 +2987,6 @@ Você Tipo de mídia não suportado Rascunho - O Signal precisa da permissão Armazenamento para gravar dados no armazenamento externo, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Armazenamento\". - Não é possível gravar dados no armazenamento externo sem as permissões Apagar mensagem? Esta mensagem será apagada permanentemente. %1$s para %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Novo dispositivo vinculado - - Resposta rápida não disponível quando o Signal está trancado! Problema ao enviar mensagem! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Erro ao salvar anexos no armazenamento! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Procurar @@ -3363,6 +3391,11 @@ Tocar … Pausar Baixar + + Download + Upload + Cancel + Áudio Vídeo @@ -3553,7 +3586,7 @@ Editar grupo Nome do grupo Descrição do grupo - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Atualizar o Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ O que é isso ? Como você se sente? (Opcional) Conte-nos por que você está entrando em contato. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Info de Suporte Solicitação de suporte Signal Android - + Debug Log: Não foi possível enviar o registro Por favor, seja o mais descritivo possível para nos ajudar a entender o problema. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Se os indicadores de digitação estiverem desabilitados, você não poderá ver os indicadores de digitação de outras pessoas. Solicitar ao teclado para evitar o aprendizado de digitação. Essa configuração não é uma garantia e seu teclado pode ignorá-la. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Quando usar dados móveis Quando usar Wi-Fi Quando em roaming @@ -3955,9 +3988,9 @@ Opção para personalizar - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3970,7 +4003,7 @@ Apresentamos Pagamentos Use o Signal para enviar e receber MobileCoin, uma nova moeda digital com foco na privacidade. Ative para começar. Ativar a função Pagamentos - Ativando a função Pagamentos… + Ativando a função Pagamentos... Restaurar a conta de pagamentos Nenhuma atividade recente Atividades recentes @@ -4001,14 +4034,14 @@ Função Pagamentos desativada Falha ao pagar Detalhes - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Você pode usar o Signal para enviar e receber MobileCoins. Todos os pagamentos estão sujeitos aos Termos de Uso para MobileCoins e MobileCoin Wallet. Você poderá encontrar alguns problemas. Se perder pagamentos ou saldos, talvez não seja possível recuperá-los. Ativar Ver os termos da MobileCoin A função Pagamentos no Signal não está mais disponível. Você ainda pode transferir fundos para uma exchange, mas não é mais possível enviar, receber pagamentos ou adicionar fundos. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Quer ativar o bloqueio de pagamento para envios futuros? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Copiar Copiado para a área de transferência Para adicionar fundos, envie MobileCoin para o endereço da sua carteira. Inicie uma transação em sua conta com uma intermediação de troca que suporte MobileCoin, depois escaneie o código QR ou copie o endereço da sua carteira. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detalhes @@ -4111,8 +4144,8 @@ Taxa de limpeza de moedas Uma \"taxa de limpeza de moedas\" é cobrada quando as moedas em sua posse não podem ser combinadas para completar uma transação. A limpeza permitirá que você continue enviando pagamentos. Não há detalhes adicionais sobre esta transação - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Pagamento enviado Pagamento recebido Pagamento concluído %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Apagar Adicionar nota Conversões são apenas estimativas e podem ser imprecisas. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Nota @@ -4380,7 +4413,7 @@ Criar um PIN alfanumérico Criar PIN numérico - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Apresentando os PINs O PIN mantém criptografadas as informações armazenadas no Signal, de modo que somente você possa acessá-las. Seu perfil, configurações e contatos serão restaurados quando você reinstalar. Você não precisará do seu PIN para abrir o aplicativo. Saiba Mais - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Desbloqueio de Registro = PIN Seu Desbloqueio de Registro agora é chamado de PIN e tem outras utilidades. Atualize-o agora. Atualizar PIN @@ -4433,7 +4466,7 @@ Sua conta foi bloqueada para proteger sua privacidade e segurança. Após %1$d dias de bloqueio, você poderá registrar novamente esse número de telefone com um novo PIN. Nesse caso, todo o conteúdo será apagado. Avançar Saiba Mais - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Digite seu PIN @@ -5064,9 +5097,9 @@ Com um saldo alto, será melhor você escolher um PIN alfanumérico para adicionar mais proteção à sua conta. Atualizar PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Desativar carteira @@ -5078,7 +5111,7 @@ Desativar sem transferir? Seu saldo permanecerá na carteira vinculada à sua conta do Signal, mas estará suspenso para utilização até que você decida reativar o módulo de pagamentos. Erro ao desativar a carteira. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Senha de recuperação @@ -5114,8 +5147,8 @@ Senha de recuperação inválida Certifique-se de inserir %1$d palavras e tente novamente. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Próximo @@ -5160,7 +5193,7 @@ Nenhum dos seus contatos ou pessoas com quem você conversa estão neste grupo. Analise solicitações com cuidado antes de aceitá-las, para evitar o recebimento de mensagens indesejadas. Sobre as solicitações de conversas Ok - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Aqui está uma prévia da cor do chat Apenas você verá essa cor. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Exibir indicadores Mostrar ícone de status em mensagens que foram entregues usando remetente oculto. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Pesquisar Mensagens efêmeras Sons e notificações - + Internal details Informações de contato do telefone Ver número de segurança Bloquear @@ -6459,6 +6492,8 @@ Falha no envio. Toque para tentar novamente Responder ao grupo + + More reactions Ainda não há visualizações @@ -8016,11 +8051,11 @@ Processando backup… - Preparando backup… + Preparando backup... - - Processando %1$d mensagem de %2$d (%3$d%%) - Processando %1$d mensagens de %2$d (%3$d%%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Ver chave novamente + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Escolha seu plano de backup @@ -8240,6 +8288,25 @@ A chave de backup que você inseriu está correta, mas não há backup associado a ela. Se você ainda tiver seu telefone antigo, verifique se os backups estão habilitados e se um backup foi concluído e tente novamente. Pular restauração + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Escaneie esse código com seu telefone antigo diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 69e5e9c0cf..42674688f4 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Ondas - + \+%d O Signal está a atualizar… @@ -62,16 +62,16 @@ Antes de desativar o seu PIN, você deverá registar a sua frase de recuperação de pagamentos para garantir que pode recuperar a sua conta de pagamentos. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -580,13 +580,6 @@ A guardar anexo para o armazenamento local… A guardar %1$d anexos para o armazenamento local… - - Guardar no telemóvel? - - - Este ficheiro multimédia será guardado no armazenamento do seu telemóvel. Outras apps podem conseguir aceder-lhe, dependendo das permissões do seu telemóvel. - Este ficheiro multimédia será guardado no armazenamento do seu telemóvel. Outras apps podem conseguir aceder-lhe, dependendo das permissões do seu telemóvel. - Não mostrar outra vez Pendente… @@ -1027,7 +1020,7 @@ As mensagens do Signal são sincronizadas com o Signal no seu telemóvel depois de este ser associado. O seu histórico de mensagens anteriores não será apresentado. No dispositivo que pretende conectar, visite %1$s para instalar o Signal - + signal.org/download Os meus dispositivos conectados @@ -1068,7 +1061,7 @@ Cancelar Falha na exportação do Android (Link&Sync) - + Android Link&Sync Export Failed A sincronização de mensagens falhou @@ -1077,7 +1070,7 @@ O seu dispositivo foi vinculado com êxito, mas as suas mensagens não puderam ser transferidas. Saber mais - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Tentar novamente @@ -1162,6 +1155,7 @@ Ficheiro sem nome + Document file Otimizar para os \"Play Services\" em falta. @@ -1211,7 +1205,7 @@ Todos os membros Apenas administradores Nenhum - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Continuar Não, obrigado - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Pedidos e convites @@ -1689,7 +1683,6 @@ A eliminar A eliminar mensagens… - A recolher anexos… Ordenar por Mais recente Mais antiga @@ -1717,8 +1710,8 @@ Áudio Vídeo Imagem - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Enviado por %1$s Enviado por si @@ -2114,7 +2107,7 @@ Juntar-se a este grupo? Eles não saberão que viu as mensagens deles até que aceite o convite. Deseja desbloquear este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Não receberá nenhuma mensagem até o desbloquear. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ver Membro de %1$s Membro de %1$s e %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d grupo adicional %1$d grupos adicionais + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Denunciar… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Crie o seu PIN Esgotou todas as tentativas para introduzir o PIN, mas ainda pode aceder à sua conta do Signal criando um novo PIN. Para sua privacidade e segurança, a sua conta será restaurada sem nenhuma informação relativa ao perfil ou definições guardadas. Criar PIN novo - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Enviar código SMS @@ -2253,6 +2267,7 @@ Todos os · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Ver + + Lower your hand? %1$s levantou a mão @@ -2706,12 +2723,12 @@ Sem resultados para \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Adicionar aos contactos @@ -2787,14 +2804,14 @@ Este registo será publicado online para ser consultado pelos contribuidores. Poderá analisá-lo antes de o carregar. - + support@signal.org Filtro: Informação do dispositivo: Versão do Android: - - + Signal version: + Signal package: Bloqueio de registo: - + Locale: Grupo atualizado @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Mensagem encriptada para sessão inexistente @@ -2970,8 +2987,6 @@ Você Tipo de multimédia não suportado Rascunho - O Signal requer permissão de acesso ao armazenamento para escrever no suporte de armazenamento externo, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do telemóvel, seleccione o Signal e, em \"Permissões\" active \"Armazenamento\". - Não é possível guardar para o armazenamento externo sem permissões Eliminar mensagem? Isto irá eliminar permanentemente esta mensagem. %1$s para %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Novo dispositivo vinculado - - A resposta rápida encontra-se indisponível enquanto o Signal estiver bloqueado! Problema no envio da mensagem! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Erro ao guardar os anexos no armazenamento local! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Procurar @@ -3363,6 +3391,11 @@ Play … Pausa Download + + Download + Upload + Cancel + Áudio Vídeo @@ -3553,7 +3586,7 @@ Editar o grupo Nome do grupo Descrição do grupo - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Atualizar o Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ O que é isto? Como se sente? (Opcional) Diga-nos porque nos está a contactar. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Informação de suporte Pedido de Suporte do Signal para Android - + Debug Log: Não é possível fazer o upload de relatórios Por favor, seja tão descritivo quanto possível para nos ajudar a perceber o problema. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Se os indicadores de escrita estiverem desativados, não poderá ver os indicadores de escrita relativos a outros utilizadores. Pedir ao teclado para desligar a aprendizagem de palavras. Esta configuração não está garantida e o seu teclado poderá ignorá-la. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Ao utilizar os dados móveis Ao utilizar o Wi-Fi Ao utilizar o roaming @@ -3955,9 +3988,9 @@ Personalizar opção - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Pagamentos desativados. Falha de pagamento Detalhes - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Pode usar o Signal para enviar e receber MobileCoin. Todos os pagamentos estão sujeitos aos Termos de Utilização das MobileCoins e a MobileCoin Wallet. Pode encontrar problemas e os pagamentos ou saldos que perca não são recuperáveis. Ativar Ver termos da MobileCoin Os pagamentos no Signal já não estão disponíveis. Você ainda pode transferir fundos para uma troca, mas deixou de poder enviar e receber pagamentos ou adicionar fundos. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Ativar o Bloqueio de Pagamento para envios futuros? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Copiar Copiado para a área de transferência Para adicionar fundos, envie MobileCoin para o endereço da sua carteira. Inicie uma transação a partir da sua conta numa troca compatível com MobileCoin e, em seguida, digitalize o código QR ou copie o endereço da carteira. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detalhes @@ -4111,8 +4144,8 @@ Taxa de limpeza de moedas É cobrada uma \"taxa de limpeza de moedas\" que se encontra na sua posse não podem ser combinadas para completar a transação. A limpeza irá permitir-lhe que continue a enviar pagamentos. Sem mais detalhes relevantes para esta transação - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Pagamento enviado Pagamento recebido Pagamento concluido %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backspace Adicionar nota As conversas são apenas estimativas e poderão não ser precisas. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Nota @@ -4380,7 +4413,7 @@ Criar um PIN alfanumérico Criar um PIN numérico - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Introdução aos PINs Os PINs mantém encriptada a informação guardada no Signal de forma a que apenas você lhe possa aceder. O seu perfil, definições e contactos serão restaurados quando reinstalar o Signal. Não necessita do seu PIN para abrir a aplicação. Saber mais - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Bloqueio do registo = PIN O seu \'Bloqueio de registo\' é agora chamado de PIN, e faz muito mais. Atualize agora. Atualizar PIN @@ -4433,7 +4466,7 @@ A sua conta foi bloqueada para proteger a sua privacidade e segurança. Após %1$d dias de inatividade, ser-lhe-á permitido voltar a registar este número de telefone sem necessitar do seu PIN. Todo o conteúdo será eliminado. Seguinte Saber mais - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Introduza o seu PIN @@ -4711,9 +4744,9 @@ 1. Toque na sua fotografia de perfil no canto superior esquerdo para abrir as \'Definições\' 2. - "Toque em \'Conta\'" + "Toque em 'Conta'" 3. - "Toque em \'Transferir conta\' e depois em \'Continuar\' em ambos os dispositivos" + "Toque em 'Transferir conta' e depois em 'Continuar' em ambos os dispositivos" A preparar para ligar para um dispositivo Android antigo… @@ -4790,9 +4823,9 @@ 1. Faça o download do Signal no seu dispositivo Android novo 2. - "Toque em \'Transferir ou restaurar conta\'" + "Toque em 'Transferir ou restaurar conta'" 3. - "Selecione \'Transferir de um dispositivo Android\', quando solicitado carregue em \'Continuar\'. Mantenha os dois dispositivos próximos." + "Selecione 'Transferir de um dispositivo Android', quando solicitado carregue em 'Continuar'. Mantenha os dois dispositivos próximos." Continuar @@ -5064,9 +5097,9 @@ Com um saldo alto, você poderá querer atualizar para um PIN alfanumérico ou adicionar mais proteção à sua conta. Atualizar PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Desativar carteira @@ -5078,7 +5111,7 @@ Desativar sem transferir? O seu saldo irá ficar na sua carteira ligada ao Signal caso escolha reativar os pagamentos. Erro ao desativar a carteira. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Recuperar frase @@ -5114,8 +5147,8 @@ Frase de recuperação inválida Certifique-se que introduziu %1$d palavras e tente novamente. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Seguinte @@ -5160,7 +5193,7 @@ Nenhum dos seus contactos ou pessoas com quem conversa estão neste grupo. Reveja os pedidos com cuidado antes de os aceitar para evitar mensagens indesejáveis. Acerca dos pedidos de mensagem Ok - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Aqui está uma simulação da cor do chat. A cor é visível apenas para si. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Exibir ícone de estado Exibe um ícone nos detalhes das mensagens quando elas foram entregues utilizando o emissor selado. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Procurar Destruição de mensagens Sons e notificações - + Internal details Informações de contacto telefónico Ver número de segurança Bloquear @@ -6459,6 +6492,8 @@ Falha ao enviar. Toque para tentar de novo Responder ao grupo + + More reactions Ainda não existem visualizações @@ -8018,9 +8053,9 @@ A preparar cópia de segurança… - - A processar %1$d mensagem em %2$d (%3$d%%) - A processar %1$d mensagens em %2$d (%3$d%%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Ver chave outra vez + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Escolha o seu plano de cópia de segurança @@ -8240,6 +8288,25 @@ A chave de cópia de segurança que introduziu está correta, mas não existe nenhuma cópia de segurança associada à mesma. Se ainda tiver o seu telemóvel antigo, certifique-se de que as cópias de segurança estão ativadas e de que foi concluída uma cópia de segurança e tente novamente. Saltar restauro + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Digitalize este código com o seu telemóvel antigo diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 1c249bcb11..2ae4541510 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Valuri - + \+%d Signal se actualizează… @@ -62,16 +62,16 @@ Înainte de a putea dezactiva PIN-ul, trebuie să transcrii fraza de recuperare pentru a te asigura că poți recăpăta accesul la plățile contului. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -590,14 +590,6 @@ Se salvează %1$d atașamente pe spațiul de stocare… Se salvează %1$d de atașamente pe spațiul de stocare… - - Salvează pe telefon? - - - Aceste fișiere media vor fi salvate în spațiul de stocare al telefonului tău. Alte aplicații ar putea să le acceseze, în funcție de permisiunile telefonului tău. - Aceste fișiere media vor fi salvate în spațiul de stocare al telefonului tău. Alte aplicații ar putea să le acceseze, în funcție de permisiunile telefonului tău. - Aceste fișiere media vor fi salvate în spațiul de stocare al telefonului tău. Alte aplicații ar putea să le acceseze, în funcție de permisiunile telefonului tău. - Nu mai arăta În curs… @@ -756,9 +748,9 @@ Se șterge - Se șterge conversația selectată… - Se șterg conversațiile selectate… - Se șterg conversațiile selectate… + Se șterge conversația selectată... + Se șterg conversațiile selectate... + Se șterg conversațiile selectate... Conversație arhivată @@ -1050,7 +1042,7 @@ Mesajele Signal sunt sincronizate cu Signal de pe telefonul mobil după ce acesta este asociat. Istoricul mesajelor anterioare nu va apărea. Pe dispozitivul pe care dorești să îl conectezi, vizitează %1$s pentru a instala Signal - + signal.org/download Dispozitivele mele asociate @@ -1091,7 +1083,7 @@ Anulează Exportul Android (Link&Sync) a eșuat - + Android Link&Sync Export Failed Sincronizarea mesajelor a eșuat @@ -1100,7 +1092,7 @@ Dispozitivul tău a fost asociat cu succes, dar mesajele tale nu au putut fi transferate. Află mai multe - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Încearcă din nou @@ -1185,6 +1177,7 @@ Fișier fără nume + Document file Optimizează pentru lipsa serviciilor Play @@ -1235,7 +1228,7 @@ Toți membri Doar administratorii Nimeni - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1386,7 +1379,7 @@ Continuă Nu, mulțumesc - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Cereri și invitații @@ -1737,7 +1730,6 @@ Se șterge Se șterg mesajele… - Se colectează atașamentele… Sortează după Noi Vechi @@ -1768,8 +1760,8 @@ Audio Video Imagine - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Trimis de %1$s Trimis de tine @@ -2175,7 +2167,7 @@ Te alături acestui grup? Nu vor ști că le-ai văzut mesajele până nu vei accepta. Deblochezi acest grup și îți împărtășești numele și fotografia cu membrii săi? Nu vei primi niciun mesaj până când nu îi deblochezi. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Vizualizare Membru al %1$s Membru al %1$s și %2$s @@ -2203,6 +2195,28 @@ %1$d grupuri adiționale %1$d de grupuri adiționale + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + %1$d others + Raportează… @@ -2293,7 +2307,7 @@ Creează-ți PIN-ul Ai rămas fără ghiciri PIN, dar îți poți accesa contul Signal prin crearea unui nou cod PIN. Pentru confidențialitate și securitate, contul tău va fi restaurat fără informații sau setări de profil salvate. Creează un PIN nou - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Trimite codul SMS @@ -2320,6 +2334,7 @@ Toate · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2563,6 +2578,8 @@ Vizualizare + + Lower your hand? %1$s ai ridicat mâna @@ -2794,12 +2811,12 @@ Nu s-a găsit nici un rezultat pentru \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Adaugă la contacte @@ -2875,14 +2892,14 @@ Acest jurnal va fi publicat online pentru a fi vizualizat de către contribuitori. Poți să-l examinezi înainte să fie încărcat. - + support@signal.org Filtru: Informații dispozitiv: Versiune Android: - - + Signal version: + Signal package: Blocarea înregistrării: - + Locale: Grupul a fost actualizat @@ -3035,10 +3052,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Mesaj criptat pentru o sesiune inexistentă @@ -3059,8 +3076,6 @@ Tu Tip media nesuportat Ciornă - Signal are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare extern pentru a salva pe spațiul de stocare extern, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm mergi în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Spațiu de stocare\". - Nu se poate salva pe spațiu de stocare extern fără permisiune Șterg mesajul? Această acțiune va șterge permanent mesajul. %1$s la %2$s @@ -3169,8 +3184,6 @@ Dispozitiv nou asociat - - Răspunsul rapid nu este disponibil cât timp Signal este blocat! Problemă la trimiterea mesajului! @@ -3200,6 +3213,22 @@ A apărut o eroare în timpul salvării atașamentelor pe spațiul de stocare! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Caută @@ -3461,6 +3490,11 @@ Redare … Pauză Descarcă + + Download + Upload + Cancel + Audio Video @@ -3658,7 +3692,7 @@ Editează grupul Nume grup Descriere grup - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Actualizează Signal @@ -3744,17 +3778,17 @@ Ce este asta? Cum te simți? (Opțional) Spune-ne de ce ne contactezi. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Informații suport Cerere suport Signal Android - + Debug Log: Nu s-au putut încărca jurnalele Te rugăm să fii cât mai descriptiv pentru a ne ajuta să înțelegem problema. @@ -3954,7 +3988,7 @@ Dacă dezactivezi indicatorii de tastare, nu vei putea vedea indicatori de tastare de la ceilalți. Solicită tastaturii să dezactiveze învățarea personalizată. Această setare nu este o garanție și este posibil ca tastatura ta să o ignore. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Când se utilizează datele mobile Când se utilizează Wi-Fi Când se utilizează roaming-ul @@ -4063,9 +4097,9 @@ Personalizează opțiunea - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4109,14 +4143,14 @@ Plățile au fost dezactivate. Plata a eșuat Detalii - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Poți folosi Signal pentru a trimite și a primi MobileCoin. Toate plățile sunt supuse Termenilor de utilizare pentru MobileCoins și MobileCoin Wallet. Este posibil să întâmpini probleme, iar soldul sau plățile pierdute nu pot fi recuperate. Activare Vezi termenii MobileCoin Plățile în Signal nu mai sunt disponibile. Poți transfera în continuare fonduri către un exchange, dar nu mai poți trimite sau primi plăți ori adăuga fonduri. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Activezi Deblocarea în caz de plată pentru viitoare transferuri? @@ -4198,7 +4232,7 @@ Copiere S-a copiat în clipboard Pentru a adăuga fonduri, trimite MobileCoin către adresa portofelului tău. Inițiază o tranzacție din contul tău de la un exchange care acceptă MobileCoin, după care scanează codul QR sau copiază adresa portofelului. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detalii @@ -4219,8 +4253,8 @@ Comision consolidare monedă Un „comision de consolidare monedă” este perceput atunci când monedele pe care le deții nu pot fi combinate pentru a finaliza o tranzacție. Consolidarea îți permite să continui efectuarea de plăți. Nu mai sunt detalii disponibile pentru această tranzacție - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Plată efectuată Plată încasată Plată finalizată %1$s @@ -4265,7 +4299,7 @@ Backspace Adăugă o notiță Conversiile sunt doar estimări și este posibil să nu fie precise. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Notă @@ -4490,7 +4524,7 @@ Creează un PIN alfanumeric Creează un PIN numeric - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4524,7 +4558,7 @@ Îți prezentăm PIN-uri PIN-urile păstrează informațiile stocate în Signal criptate, astfel încât numai tu să le poți accesa. Profilul, setările și contactele se vor restabili atunci când reinstalezi Signal. Află mai Multe - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Blocarea Înregistrării = PIN Blocarea Înregistrării se numește acum PIN și face mai multe. Actualizează-l acum. Actualizează PIN-ul @@ -4545,7 +4579,7 @@ Contul tău a fost blocat pentru a-ți proteja confidențialitatea și securitatea. După %1$d zile de inactivitate în contul tău vei putea să reînregistrezi acest număr de telefon fără a avea nevoie de codul PIN. Tot conținutul va fi șters. Următorul Află mai Multe - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Introdu PIN-ul tău @@ -5188,9 +5222,9 @@ Având un sold ridicat, este recomandat să treci la un PIN alfanumeric pentru a asigura mai multă protecție contului tău. Actualizează PIN-ul - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Dezactivare Portofel @@ -5202,7 +5236,7 @@ Dezactivezi fără transfer? Soldul tău va rămâne în portofelul asociat cu Signal, dacă alegi sa reactivezi plățile. Eroare la dezactivarea portofelului. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Frază de recuperare @@ -5239,8 +5273,8 @@ Frază de recuperare invalidă Asigură-te că ai introdus %1$d de cuvinte și încearcă din nou. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Următorul @@ -5285,7 +5319,7 @@ Niciuna dintre persoanele de contact sau persoanele cu care conversezi nu fac parte din acest grup. Examinează cu atenție solicitările înainte de a accepta pentru a evita mesajele nedorite. Despre solicitări mesaj Okay - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Iată o previzualizare a culorii conversației. Culoarea este vizibilă doar pentru tine. @@ -5606,7 +5640,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Afișare icon de status Afișează un icon de status în detaliile mesajului când a fost trimis folosind funcția expeditor ascuns. @@ -5762,7 +5796,7 @@ Căutare Dispariție mesaje Sunete și notificări - + Internal details Informații de contact Afișează numărul de siguranță Blochează @@ -6601,6 +6635,8 @@ Trimitere eșuată. Atinge și reîncearcă Răspunde grupului + + More reactions Nicio vizualizare încă @@ -8188,10 +8224,10 @@ Se pregătește backup-ul… - - Se procesează %1$d din %2$d (%3$d%%) mesaj - Se procesează %1$d din %2$d (%3$d%%) mesaje - Se procesează %1$d din %2$d (%3$d%%) de mesaje + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8288,6 +8324,19 @@ Vezi din nou codul + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Alege-ți planul de rezervă @@ -8415,6 +8464,25 @@ Codul de rezervă pe care l-ai introdus este corect, dar nu este nicio copie de rezervă asociată cu acesta. Dacă ai încă vechiul telefon, asigură-te că backup-urile sunt activate și că a fost finalizată o copie de rezervă și încearcă din nou. Sari peste restaurare + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Scanează acest cod cu telefonul tău vechi diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 6f61836d2b..eab60793bd 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Волны - + \+%d Signal обновляется… @@ -62,16 +62,16 @@ Перед тем, как отключить PIN-код, вы должны записать свою платёжную фразу восстановления, чтобы обеспечить возможность восстановления своей платёжной учётной записи при необходимости. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -600,15 +600,6 @@ Сохраняем %1$d вложений в хранилище… Сохраняем %1$d вложения в хранилище… - - Сохранить на телефоне? - - - Этот медиафайл будет сохранён в списке контактов вашего телефона. Он может быть доступен для других приложений в зависимости от разрешений вашего телефона. - Эти медиафайлы будут сохранены в списке контактов вашего телефона. Они могут быть доступны для других приложений в зависимости от разрешений вашего телефона. - Эти медиафайлы будут сохранены в списке контактов вашего телефона. Они могут быть доступны для других приложений в зависимости от разрешений вашего телефона. - Эти медиафайлы будут сохранены в списке контактов вашего телефона. Они могут быть доступны для других приложений в зависимости от разрешений вашего телефона. - Больше не показывать Ожидание… @@ -1052,7 +1043,7 @@ Удалить выбранное запланированное сообщение? - Удаление запланированного сообщения… + Удаление запланированного сообщения... Сессия чата обновлена @@ -1073,7 +1064,7 @@ Сообщения Signal синхронизируются с Signal на вашем мобильном телефоне, после того как он будет привязан. История ваших предыдущих сообщений не появится. На устройстве, которое вы хотите привязать, перейдите в %1$s для установки Signal - + signal.org/download Мои связанные устройства @@ -1114,7 +1105,7 @@ Отменить Не удалось экспортировать Android Link&Sync - + Android Link&Sync Export Failed Не удалось синхронизировать сообщения @@ -1123,7 +1114,7 @@ Ваше устройство было успешно привязано, но сообщения перенести не удалось. Узнать больше - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Повторить попытку @@ -1208,6 +1199,7 @@ Безымянный файл + Document file Оптимизация при отсутствии Служб Google Play @@ -1259,7 +1251,7 @@ Все участники Только администраторы Никто - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1423,7 +1415,7 @@ Продолжить Нет, спасибо - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Запросы и приглашения @@ -1785,7 +1777,6 @@ Удаление Удаляем сообщения… - Собираем вложения… Сортировать по Сначала новые Сначала старые @@ -1819,8 +1810,8 @@ Аудио Видео Изображение - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Отправил(-а) %1$s Отправили вы @@ -2236,7 +2227,7 @@ Присоединиться к этой группе? Её участники не узнают, что вы видели их сообщения, пока вы не примете запрос. Разблокировать эту группу и открыть ваше имя и фото её участникам? Вы не будете получать сообщения, пока не разблокируете эту группу. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Просмотреть Состоит в %1$s Состоит в %1$s и %2$s @@ -2268,6 +2259,29 @@ ещё %1$d групп ещё %1$d групп + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + %1$d others + %1$d others + Сообщить… @@ -2360,7 +2374,7 @@ Создать PIN-код У вас закончились попытки ввода PIN-кода, но вы всё равно можете получить доступ к своей учётной записи Signal, создав новый PIN-код. Для вашей конфиденциальности и безопасности ваша учётная запись будет восстановлена без какой-либо сохранённой информации профиля или настроек. Создать новый PIN-код - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Отправить SMS-код @@ -2387,6 +2401,7 @@ Все · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2641,6 +2656,8 @@ Просмотреть + + Lower your hand? %1$s подняли руку @@ -2882,12 +2899,12 @@ Не найдено результатов для «%1$s» - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Добавить в контакты @@ -2963,14 +2980,14 @@ Этот журнал будет опубликован в интернете, чтобы разработчики смогли его просмотреть. Вы можете изучить его перед отправкой. - + support@signal.org Фильтр: Информация об устройстве: Версия Android: - - + Signal version: + Signal package: Блокировка регистрации: - + Locale: Группа обновлена @@ -3124,10 +3141,10 @@ ОК - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Сообщение зашифровано для несуществующей сессии @@ -3148,8 +3165,6 @@ Вы Тип медиафайла не поддерживается Черновик - Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для сохранения во внешнее хранилище, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Хранилище». - Не удалось сохранить во внешнем хранилище без разрешений Удалить сообщение? Это сообщение будет навсегда удалено. %1$s для %2$s @@ -3260,8 +3275,6 @@ Новое связанное устройство - - Быстрые ответы недоступны, когда Signal заблокирован! Проблема при отправке сообщения! @@ -3294,6 +3307,23 @@ Ошибка при сохранении вложений в хранилище! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Поиск @@ -3559,6 +3589,11 @@ Воспроизведение … Пауза Скачать + + Download + Upload + Cancel + Аудио Видео @@ -3763,7 +3798,7 @@ Редактировать группу Название группы Описание группы - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Обновить Signal @@ -3849,17 +3884,17 @@ Что это? Как вы себя чувствуете? (Необязательно) Опишите вашу проблему - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Информация для поддержки Запрос поддержки Signal Android - + Debug Log: Не удалось отправить журналы Пожалуйста, пишите как можно подробнее, чтобы помочь нам понять проблему. @@ -4060,7 +4095,7 @@ Если индикаторы набора текста отключены, вы не сможете видеть индикаторы набора текста других пользователей. Запросить отключение персонализированного обучения клавиатуры. Эта настройка не является гарантией, и ваша клавиатура может её игнорировать. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Через мобильную сеть Через Wi-Fi В роуминге @@ -4171,9 +4206,9 @@ Настроить опцию - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4217,14 +4252,14 @@ Платежи деактивированы. Платёж не удался Подробнее - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Вы можете использовать Signal, чтобы отправлять и получать MobileCoin. Все платежи регламентируются Условиями использования MobileCoins и MobileCoin Wallet. Вы можете столкнуться с некоторыми проблемами, и платежи или средства, которые вы можете потерять, невозможно будет восстановить. Активировать Просмотреть Условия MobileCoin Платежи в Signal больше не доступны. Вы можете перевести средства на биржу, но больше не можете отправлять или получать платежи или пополнять баланс. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Включить блокировку платежей для будущих отправлений? @@ -4306,7 +4341,7 @@ Копировать Скопировано в буфер обмена Чтобы пополнить баланс, отправьте MobileCoin на адрес своего кошелька. Начните транзакцию в своей учётной записи на бирже, которая поддерживает MobileCoin, затем просканируйте QR-код или скопируйте адрес своего кошелька. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Подробнее @@ -4327,8 +4362,8 @@ Комиссия за очистку монет «Комиссия за очистку монет» взимается, когда монеты, которыми вы владеете, невозможно объединить, чтобы совершить транзакцию. После очистки вы сможете продолжить отправлять платежи. Для этой транзакции недоступно больше информации - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Отправленный платёж Полученный платёж Платёж завершён %1$s @@ -4373,7 +4408,7 @@ Backspace Добавить заметку Конверсии являются оценочными и могут быть неточными. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Заметка @@ -4600,7 +4635,7 @@ Создать буквенно-цифровой PIN-код Создать цифровой PIN-код - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4636,7 +4671,7 @@ Представляем PIN-коды PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal, так что только вы можете получить к ней доступ. Ваши профиль, настройки и контакты будут восстановлены, если вы переустановите Signal. Ваш PIN-код не нужен, чтобы открыть приложение. Узнать больше - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Блокировка регистрации = PIN-код «Блокировка регистрации» теперь называется «PIN-код» и умеет больше. Обновите его прямо сейчас. Обновить PIN-код @@ -4657,7 +4692,7 @@ Ваша учётная запись была заблокирована, чтобы защитить вашу конфиденциальность и безопасность. Если в течение %1$d дней эта учётная запись не будет активна, вы сможете зарегистрировать этот номер телефона заново без ввода PIN-кода. Всё содержимое будет стёрто. Далее Узнать больше - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Введите свой PIN-код @@ -5312,9 +5347,9 @@ Так как у вас большой баланс, возможно, вы захотите обновить свой PIN-код на буквенно-цифровой, чтобы лучше защитить свою учётную запись. Обновить PIN-код - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Деактивировать кошелёк @@ -5326,7 +5361,7 @@ Деактивировать без перевода? Ваши средства останутся в вашем кошельке, привязанном к Signal, и вы сможете их использовать, если позже снова активируете платежи. Ошибка деактивации кошелька. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Фраза восстановления @@ -5364,8 +5399,8 @@ Недействительная фраза восстановления Убедитесь, что вы ввели %1$d слов, и попробуйте ещё раз. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Далее @@ -5410,7 +5445,7 @@ Никого из ваших контактов или людей, с которыми вы общаетесь, нет в этой группе. Внимательно проверяйте запросы перед тем, как принимать их, чтобы избежать нежелательных сообщений. О запросах на общение Хорошо - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Это предпросмотр цвета чата. Этот цвет виден только вам. @@ -5736,7 +5771,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Показывать значок статуса Показывать значок в «Подробностях сообщения», если сообщение было доставлено с использованием запечатанного отправителя. @@ -5894,7 +5929,7 @@ Поиск Исчезающие сообщения Звуки и уведомления - + Internal details Информация в контактах телефона Просмотреть код безопасности Заблокировать @@ -6743,6 +6778,8 @@ Отправка не удалась. Нажмите, чтобы попробовать ещё раз Ответить группе + + More reactions Ещё нет просмотров @@ -8319,7 +8356,7 @@ Отключить и удалить - Удаление резервной копии… + Удаление резервной копии... Резервная копия удалена @@ -8358,11 +8395,11 @@ Подготовка резервной копии… - - Обработка %1$d из %2$d сообщения (%3$d%%) - Обработка %1$d из %2$d сообщений (%3$d%%) - Обработка %1$d из %2$d сообщений (%3$d%%) - Обработка %1$d из %2$d сообщения (%3$d%%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8461,6 +8498,19 @@ Просмотреть ключ ещё раз + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Выберите план резервного копирования @@ -8590,6 +8640,25 @@ Вы правильно ввели резервный ключ, но с ним не связана никакая резервная копия. Если у вас есть старый телефон, убедитесь, что резервное копирование включено и было завершено, и повторите попытку. Пропустить восстановление + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Отсканируйте этот код с помощью старого телефона diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index cb27db9e9c..1169bfc768 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Vlny - + \+%d Signal sa aktualizuje… @@ -62,16 +62,16 @@ Pred deaktiváciou kódu PIN musíte zaznamenať frázu na obnovenie platieb, aby ste sa ubezpečili, že môžete svoj platobný účet obnoviť. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -600,15 +600,6 @@ Ukladám %1$d prílohy do úložiska… Ukladám %1$d príloh do úložiska… - - Uložiť do telefónu? - - - Toto médium sa uloží do úložiska vášho telefónu. V závislosti od nastavených povolení telefónu môžu mať k nemu prístup iné aplikácie. - Tieto médiá sa uložia do úložiska vášho telefónu. V závislosti od nastavených povolení telefónu môžu mať k nim prístup iné aplikácie. - Tieto médiá sa uložia do úložiska vášho telefónu. V závislosti od nastavených povolení telefónu môžu mať k nim prístup iné aplikácie. - Tieto médiá sa uložia do úložiska vášho telefónu. V závislosti od nastavených povolení telefónu môžu mať k nim prístup iné aplikácie. - Už nezobrazovať Čaká na spracovanie… @@ -1073,7 +1064,7 @@ Signal správy sú synchronizované s aplikáciou Signal vo vašom mobilnom telefóne po jeho prepojení. Predchádzajúca história vašich správ sa nezobrazí. Na zariadení, ktoré chcete prepojiť, prejdite na stránku %1$s a nainštalujte Signal - + signal.org/download Moje prepojené zariadenia @@ -1114,7 +1105,7 @@ Zrušiť Export systému Android (Link&Sync) zlyhal - + Android Link&Sync Export Failed Synchronizácia správ zlyhala @@ -1123,7 +1114,7 @@ Vaše zariadenie bolo úspešne prepojené, ale vaše správy sa nepodarilo preniesť. Zistiť viac - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Skúsiť znovu @@ -1208,6 +1199,7 @@ Nepomenovaný súbor + Document file Optimalizovať pre chýbajúce služby Google Play @@ -1259,7 +1251,7 @@ Všetci členovia Iba správcovia Nikto - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1423,7 +1415,7 @@ Pokračovať Nie, ďakujem - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Žiadosti a pozvánky @@ -1785,7 +1777,6 @@ Mazanie Mažú sa správy… - Ukladám prílohy… Zoradiť podľa Najnovšie Najstaršie @@ -1819,8 +1810,8 @@ Zvuk Video Obrázok - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Odoslal/a %1$s Vami odoslané @@ -2236,7 +2227,7 @@ Pridať sa do tejto skupiny? Kým pozvanie neprijmete, jej členovia sa nedozvú, že ste ich správy videli. Odblokovať túto skupinu a zdieľať vaše meno a fotku s jej členmi? Kým ju neodblokujete, nepríjmete od nej žiadne správy. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Zobraziť Člen %1$s Člen %1$s a %2$s @@ -2268,6 +2259,29 @@ %1$d ďalších skupín %1$d ďalších skupín + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + %1$d others + %1$d others + Nahlásiť… @@ -2360,7 +2374,7 @@ Vytvorte si PIN Vyčerpali ste všetky pokusy na zadanie PIN, ale stále sa môžete k svojmu Signal účtu dosať vytvorením nového PIN. Kvôli ochrane vašeho súkromia a vašej bezpečnosti bude váš účet obnovený bez uložených profilových informácií alebo nastavení. Vytvoriť nový PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Odoslať SMS kód @@ -2387,6 +2401,7 @@ Všetky · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2641,6 +2656,8 @@ Zobraziť + + Lower your hand? %1$s ste zdvihli ruku @@ -2882,12 +2899,12 @@ Žiadne výsledky pre \"%1$s\" - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Pridať medzi kontakty @@ -2963,14 +2980,14 @@ Tento denník bude zverejnený online, aby si ho mohli prispievatelia vidieť. Pred nahraním to môžete skontrolovať. - + support@signal.org Filter: Info o zariadení: Verzia Androidu: - - + Signal version: + Signal package: Registračný zámok: - + Locale: Skupina bola aktualizovaná @@ -3124,10 +3141,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Správa šifrovaná pre neexistujúcu reláciu @@ -3148,8 +3165,6 @@ Vy Nepodporovaný typ súboru Koncept - Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol ukladať dáta na externé úložisko, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\". - Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko Vymazať správu? Týmto natrvalo odstránite túto správu. od %1$s do %2$s @@ -3260,8 +3275,6 @@ Nové prepojené zariadenie - - Rýchla odpoveď nie je dostupná, keď je Signal zamknutý! Problém pri odosielaní správy! @@ -3294,6 +3307,23 @@ Nastala chyba pri ukladaní príloh do úložiska zariadenia! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Hľadať @@ -3559,6 +3589,11 @@ Prehrať … Pozastaviť Stiahnuť + + Download + Upload + Cancel + Zvuk Video @@ -3763,7 +3798,7 @@ Upraviť skupinu Názov skupiny Popis skupiny - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Aktualizovať Signal @@ -3849,17 +3884,17 @@ Čo je toto? Ako sa cítite? (voliteľné) Povedzte nám, prečo píšete. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Podporné informácie Žiadosť o podporu pre Signal Android - + Debug Log: Nepodarilo sa nahrať denníky Prosíme, čo najpodrobnejšie popíšte situáciu a pomôžte nám tak porozumieť vášmu problému. @@ -4060,7 +4095,7 @@ Keď sú indikátory písania vypnuté, nezobrazia sa Vám ani indikátory iných. Požiadať klávesnicu aby sa neprispôsobovala učením. Toto nastavenie nie je zárukou a vaša klávesnica ho môže ignorovať. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Pri použití mobilných dát Pri použití Wi-Fi Pri roamingu @@ -4171,9 +4206,9 @@ Prispôsobiť nastavenie - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4217,14 +4252,14 @@ Platby sú deaktivované. Platba zlyhala Podrobnosti - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Signal môžete používať na posielanie a prijímanie MobileCoinu. Všetky platby podliehajú podmienkam používania MobileCoinov a peňaženky MobileCoin. Môžu sa vyskytnúť určité problémy a platby alebo zostatky, ktoré sa prípadne stratia, nie je možné obnoviť. Aktivovať Zobraziť podmienky MobileCoin Platby v službe Signal už nie sú k dispozícii. Stále môžete prevádzať prostriedky na burzu, ale už nemôžete posielať a prijímať platby ani pridávať prostriedky. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Zapnúť platobný zámok pre budúce platby? @@ -4306,7 +4341,7 @@ Kopírovať Skopírované do schránky Ak chcete pridať prostriedky, pošlite MobileCoin na svoju adresu peňaženky. Začnite transakciu zo svojho účtu na burze, ktorá podporuje MobileCoin, potom naskenujte QR kód alebo skopírujte adresu svojej peňaženky. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Podrobnosti @@ -4327,8 +4362,8 @@ Poplatok za vyčistenie mincí \"Poplatok za upratanie mincí\" sa účtuje, keď mince vo vašom vlastníctve nie je možné skombinovať na dokončenie transakcie. Upratanie vám umožní posielať platby naďalej. Pre túto transakciu nie sú k dispozícii žiadne ďalšie podrobnosti - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Odoslaná platba Prijatá platba Platba dokončená %1$s @@ -4373,7 +4408,7 @@ Backspace Pridať poznámku Prepočty sú len odhadmi a nemusia byť presné. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Poznámka @@ -4600,7 +4635,7 @@ Vytvoriť alfanumerický PIN kód Vytvoriť numerický PIN kód - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4636,7 +4671,7 @@ Predstavujeme PINy PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, nastavenia a kontakty vám po opätovnej inštalácii aplikácie ostanú. Na otvorenie aplikácie PIN potrebovať nebudete. Dozvedieť sa viac - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Registračný zámok = PIN Váš Registračný zámok sa teraz volá PIN kód a dokáže viac. Aktualizujte ho teraz. Aktualizovať PIN kód @@ -4657,7 +4692,7 @@ Váš účet sa uzamkol z dôvodu ochrany vášho súkromia a zabezpečenia. Po %1$d dňoch nečinnosti vo vašom účte budete môcť opätovne zaregistrovať toto telefónne číslo bez potreby PIN kódu. Všetok obsah sa odstráni. Ďalší Dozvedieť sa viac - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Zadajte svoj PIN @@ -5312,9 +5347,9 @@ Pri vysokom zostatku by ste mohli zvážiť prechod na alfanumerický PIN. Zvýšili by ste tak ochranu vášho účtu. Aktualizovať PIN kód - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Deaktivovať peňaženku @@ -5326,7 +5361,7 @@ Deaktivovať bez prevodu? V prípade, že sa rozhodnete opätovne aktivovať platby, váš zostatok zostane vo vašej peňaženke prepojenej so službou Signal. Chyba pri deaktivácii peňaženky. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Fráza na obnovenie @@ -5364,8 +5399,8 @@ Neplatná fráza na obnovenie Uistite sa, že ste zadali %1$d slov, a skúste to znova. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Ďalší @@ -5410,7 +5445,7 @@ Žiadny z vašich kontaktov alebo ľudí, s ktorými četujete, nie sú v tejto skupine. Pred prijatím žiadosti ju vždy starostlivo skontrolujte, aby ste sa vyhli neželaným správam. O žiadostiach na správy OK - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Tu je ukážka farby četu. Farbu vidíte iba vy. @@ -5736,7 +5771,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Zobraziť stavovú ikonu Keď boli doručené pomocou zapečateného odosielateľa, zobrazí sa ikona v detailoch správy. @@ -5894,7 +5929,7 @@ Hľadať Miznúce správy Zvuky & upozornenia - + Internal details Kontaktné informácie Zobraziť bezpečnostné číslo Blokovať @@ -6743,6 +6778,8 @@ Odoslanie zlyhalo. Ťuknite a skúste to znovu. Odpovedať skupine + + More reactions Zatiaľ žiadne zobrazenia @@ -8358,11 +8395,11 @@ Pripravuje sa záloha… - - Spracováva sa %1$d z %2$d správy (%3$d %%) - Spracovávajú sa %1$d z %2$d správ (%3$d %%) - Spracováva sa %1$d z %2$d správ (%3$d %%) - Spracováva sa %1$d z %2$d správ (%3$d %%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8461,6 +8498,19 @@ Pozrieť si kľúč znova + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Vyberte si plán zálohovania @@ -8590,6 +8640,25 @@ Zadaný záložný kľúč je správny, ale nie je s ním spojená žiadna záloha. Ak ešte máte svoj starý telefón, uistite sa, že bolo povolené a dokončené zálohovanie. Potom to skúste znova. Preskočiť obnovenie + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Naskenujte tento kód pomocou svojho starého telefónu diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index a1fe5fdf2f..225275a912 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Valovi - + \+%d Aplikacija Signal se posodablja … @@ -62,16 +62,16 @@ Preden onemogočite svoj PIN, morate shraniti obnovitveno frazo za plačila, da jih boste lahko kasneje obnovili. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Nazaj @@ -600,15 +600,6 @@ Shranjevanje %1$d prilog v shrambo … Shranjevanje %1$d prilog v shrambo … - - Želite shraniti v telefon? - - - Ta medij bo shranjen v pomnilnik telefona. Druge aplikacije lahko do njega dostopajo glede na dovoljenja telefona. - Ta medija bosta shranjena v pomnilnik telefona. Druge aplikacije lahko do njega dostopajo glede na dovoljenja telefona. - Ti mediji bodo shranjeni v pomnilnik telefona. Druge aplikacije lahko do njega dostopajo glede na dovoljenja telefona. - Ti mediji bodo shranjeni v pomnilnik telefona. Druge aplikacije lahko do njega dostopajo glede na dovoljenja telefona. - Ne prikaži znova V teku … @@ -1073,7 +1064,7 @@ Sporočila Signal se sinhronizirajo s Signalom v mobilnem telefonu, potem ko je ta povezan. Zgodovina prejšnjih sporočil se ne bo prikazala. V napravi, ki jo želite povezati, obiščite %1$s za namestitev Signala - + signal.org/download Moje povezane naprave @@ -1114,7 +1105,7 @@ Prekliči Izvoz za Android (Link&Sync) ni uspel - + Android Link&Sync Export Failed Sinhronizacija sporočila ni bila uspešna @@ -1123,7 +1114,7 @@ Morda je bila vaša naprava uspešno povezana, vendar sporočil ni bilo mogoče prenesti. Preberite več - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Ponovno @@ -1208,6 +1199,7 @@ Datoteka brez imena + Document file Optimiziraj za manjkajočo aplikacijo Play Services @@ -1259,7 +1251,7 @@ Vsi člani Samo skrbniki_ce Nihče - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1423,7 +1415,7 @@ Nadaljuj Ne, hvala! - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Prošnje in vabila @@ -1785,7 +1777,6 @@ Brišem Izbris sporočil … - Nabiranje prilog … Razvrščanje Najnovejše Najstarejše @@ -1819,8 +1810,8 @@ Zvok Video Slika - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Poslano od uporabnika_ce %1$s Poslano od vas @@ -2236,7 +2227,7 @@ Se želite pridružiti skupini? Dokler se ne pridružite, skupina ne bo vedela, da ste videli njena sporočila. Želite omogočiti članom_icam skupine, da vam pošiljajo sporočila in z njimi deliti svoje ime in fotografijo? Dokler jih ne odblokirate, od njih ne boste prejemali sporočil. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Preglej Član_ica skupine %1$s Član_ica skupin %1$s in %2$s @@ -2268,6 +2259,29 @@ %1$d dodatne skupine %1$d dodatnih skupin + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + %1$d others + %1$d others + Prijava … @@ -2360,7 +2374,7 @@ Ustvarite svoj PIN Ostali ste brez poskusov za vnos PINa. Za dostop do računa Signal morate ustvariti nov PIN. Zaradi varnosti in zasebnosti bo vaš račun obnovljen brez podatkov shranjenih v vašem profilu. Ustvari nov PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Pošlji SMS kodo @@ -2387,6 +2401,7 @@ Vsi · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2547,7 +2562,7 @@ Vsi, ki se bodo pridružili temu klicu prek povezave, bodo videli vaše ime in fotografijo. - Čakanje na dostop … + Čakanje na dostop ... Signal bo zvonil uporabniku_ci %1$s Signal bo zvonil uporabnikoma_cama %1$s in %2$s @@ -2641,6 +2656,8 @@ Ogled + + Lower your hand? %1$s je dvignil_a roko @@ -2882,12 +2899,12 @@ Iskanje po \'%1$s\' ni vrnilo nobenega rezultata. - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Dodaj med stike @@ -2963,14 +2980,14 @@ Sistemska zabeležba bo javno objavljena na spletu za razvijalce aplikacije. Pred objavo jo lahko pregledate. - + support@signal.org Filter: Podatki o napravi: Različica Android: - - + Signal version: + Signal package: Zaklep registracije: - + Locale: Skupina je posodobljena @@ -3124,10 +3141,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Sporočilo je bilo šifrirano za neobstoječo sejo @@ -3148,8 +3165,6 @@ Vi Nepodprt medij Osnutek - Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sistemske shrambe za shranjevanje na zunanji pomnilnik naprave. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\". - Brez dovoljenja za dostop do shrambe ne morem shranjevati na zunanji pomnilnik naprave. Izbrišem sporočilo? Sporočilo bo nepovratno izbrisano. %1$s do %2$s @@ -3260,8 +3275,6 @@ Nova povezana naprava - - Hitri odziv ni mogoč, kadar je aplikacija Signal zaklenjena! Težava pri pošiljanju sporočila @@ -3294,6 +3307,23 @@ Napaka pri shranjevanju priponk v shrambo! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Iskanje @@ -3348,7 +3378,7 @@ %1$d predmetov - V obdelavi … + V obdelavi ... %1$s/%2$s @@ -3559,6 +3589,11 @@ Predvajanje … pavza Prenesi + + Download + Upload + Cancel + Zvok Video @@ -3763,7 +3798,7 @@ Uredi skupino Ime skupine Opis skupine - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Posodobite aplikacijo Signal @@ -3849,17 +3884,17 @@ Kaj je to? Kako se počutite? (neobvezno) Povejte nam, zakaj ste se obrnili na nas. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Podporne informacije Zahteva za podporo Signal Android - + Debug Log: Sistemska zabeležba ni bila prenešena Pri opisu napake bodite čim bolj natančni, da bomo lažje razumeli za kaj gre. @@ -4060,7 +4095,7 @@ Če nimate vklopljenih kazalnikov tipkanja zase, tudi ne morete videti, kdaj vaš_a partner_ka tipka svoje sporočilo. Zahteva tipkovnici za izklop personaliziranega učenja. Ta nastavitev ne zagotavlja, da bo tipkovnica tudi upoštevala zahtevo. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Ob uporabi mobilnega omrežja Ob uporabi omrežja Wi-Fi Med gostovanjem @@ -4171,9 +4206,9 @@ Nastavitve po meri - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4217,14 +4252,14 @@ Plačila so deaktivirana. Plačilo ni uspelo Podrobnosti - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Signal lahko uporabljate za pošiljanje in prejemanje MobileCoinov. Vsa plačila so izvedena v skladu s Pogoji uporabe za MobileCoin in MobileCoin Wallet. Morda boste naleteli na nekatere težave, plačil ali stanja, ki jih boste morda izgubili, pa ne bo mogoče povrniti. Aktiviraj Pogoji MobileCoin Plačila v Signalu niso več na voljo. Še vedno lahko prenesete sredstva v menjalnico, ne morete pa več pošiljati in prejemati plačil ali dodajati sredstev. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Želite vklopiti potrjevanje plačila? @@ -4306,7 +4341,7 @@ Kopiraj Kopirano v odložišče Za dodajanje sredstev pošljite svoje MobileCoine na naslov svoje denarnice. S transakcijo začnete v svojem računu v menjalnici, ki podpira MobileCoin, nato skenirate kodo QR ali prekopirate naslov denarnice. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Podrobnosti @@ -4327,8 +4362,8 @@ Stroški čiščenja \'Stroški čiščenja\' se zaračunajo, kadar se novcev v vaši lasti ne da uporabiti za dokončanje transakcije. Čiščenje bo zagotovilo, da boste lahko še naprej pošiljali plačila. Več podatkov o transakciji ni na voljo - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Poslano plačilo Prejeto plačilo Plačilo je zaključeno %1$s @@ -4373,7 +4408,7 @@ Nazaj Dodaj zaznamek Pretvorbe so zgolj informativne narave in niso nujno točne. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Zaznamek @@ -4600,7 +4635,7 @@ Ustvari alfanumerični PIN Ustvari številčni PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4636,7 +4671,7 @@ Predstavljamo vam PIN! S kodo PIN zavarujete podatke shranjene na Signalu s šifriranjem, tako da so dostopni le vam. Vaš profil, nastavitve in stiki bodo ob ponovni namestitvi aplikacije Signal obnovljeni. Vnos PINa ob vsakokratnem zagonu aplikacije ne bo potreben. Več o tem… - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 PIN = koda za zaklep registracije PIN za prijavo v omrežje je izboljšan in odslej ponuja več možnosti. Posodobite ga zdaj! Posodobite PIN @@ -4657,7 +4692,7 @@ Zaradi zaščite vaše varnosti in zasebnosti je bil vaš račun zaklenjen. Po %1$d dneh neaktivnosti računa se boste zopet lahko prijavili s to telefonsko številko brez vnosa PINa. Vsa vsebina bo izbrisana. Naprej Več o tem… - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Vnesite svoj PIN @@ -5312,9 +5347,9 @@ Zaradi višine zneskov bi morda želeli spremeniti svoj PIN v alfanumeričnega in tako zagotoviti večjo varnost računa. Posodobite PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Deaktiviraj denarnico @@ -5326,7 +5361,7 @@ Ali res želite deaktivacijo brez prenosa sredstev? Vaše stanje bo ostalo zabeleženo v vaši denarnici, povezani s Signalom, če bi se odločili ponovno aktivirati plačila. Napaka pri deaktivaciji denarnice. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Obnovitvena fraza @@ -5364,8 +5399,8 @@ Neveljavna obnovitvena fraza Prepričajte se, da ste vnesli %1$d besed in poskusite znova. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Naprej @@ -5410,7 +5445,7 @@ V tej skupini ni nikogar iz vašega imenika ali ljudi, s katerimi si pošiljate sporočila. Pred potrditvijo pazljivo preverite prošnje, da se izognete neželenim sporočilom. O prošnjah za pogovor Okej - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Tukaj je predogled barve klepeta. Barva je vidna samo vam. @@ -5736,7 +5771,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Prikaži statusno ikono Prikaz ikone v detajlih sporočil, kadar so ta dostavljena s pomočjo zakritega pošiljatelja. @@ -5894,7 +5929,7 @@ Iskanje Izginjajoča sporočila Zvoki & obvestila - + Internal details Informacije o telefonskem stiku Pregled varnostnega števila Blokiraj @@ -6314,7 +6349,7 @@ Podari značko uporabniku_ci %1$s - Obdelava donacije … + Obdelava donacije ... Obdelava plačila … @@ -6743,6 +6778,8 @@ Pošiljanje ni uspelo. Tapnite za ponoven poskus Odgovori skupini + + More reactions Brez ogledov @@ -7823,7 +7860,7 @@ Povezava ni nastavljena - Ponastavitev povezave … + Ponastavitev povezave ... Želite ponastaviti QR kodo? @@ -7874,7 +7911,7 @@ - Rad_a bi se pridružil_a … + Rad_a bi se pridružil_a ... +%1$d zahteva @@ -8319,7 +8356,7 @@ Izklopi in izbriši - Brisanje varnostne kopije … + Brisanje varnostne kopije ... Varnostna kopija je izbrisana @@ -8358,11 +8395,11 @@ Priprava varnostne kopije … - - Obdelava %1$d od %2$d (%3$d %%) sporočil - Obdelava %1$d od %2$d (%3$d %%) sporočil - Obdelava %1$d od %2$d (%3$d %%) sporočil - Obdelava %1$d od %2$d (%3$d %%) sporočil + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8461,6 +8498,19 @@ Ponoven ogled ključa + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Izberite načrt varnostnega kopiranja @@ -8590,6 +8640,25 @@ Varnostni ključ, ki ste ga vnesli, je pravilen, vendar z njim ni povezana nobena varnostna kopija. Če še vedno uporabljate stari telefon, preverite, da je varnostno kopiranje omogočeno in da je bila varnostna kopija dokončana, ter poskusite znova. Preskoči obnovitev + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log To kodo skenirajte s starim telefonom diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 13ca170555..225cd360fe 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Valët - + \+%d Signal-i po përditësohet… @@ -62,16 +62,16 @@ Përpara se të çaktivizoni PIN-in tuaj, ju duhet të regjistroni frazën e rikuperimit të pagesave tuaja, për t\'u siguruar që ju të mund t\'i rikuperoni llogarinë e pagesave. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -580,13 +580,6 @@ Duke ruajtur bashkëngjitjen në magazinë… Duke ruajtur %1$d bashkëngjitjet në magazinë… - - Të ruhet në telefon? - - - Media do të ruhet në hapësirën ruajtëse të telefonit. Aplikacionet e tjera mund të kenë lejehyrje në të në varësi të lejeve të telefonit. - Media do të ruhet në hapësirën ruajtëse të telefonit. Aplikacionet e tjera mund të kenë lejehyrje në të në varësi të lejeve të telefonit. - Mos shfaq më Në pritje… @@ -1006,7 +999,7 @@ Të fshihet mesazhi i planifikuar i zgjedhur? - Mesazhi i planifikuar po fshihet… + Mesazhi i planifikuar po fshihet... Sesioni i bisedës u rifreskua @@ -1027,7 +1020,7 @@ Mesazhet e Signal sinkronizohen me Signal në telefonin tënd pasi të jetë lidhur. Historiku i mëparshëm i mesazheve nuk do të shfaqet. Në pajisjen që dëshiron të lidhësh, vizito %1$s për të instaluar Signal - + signal.org/download Pajisjet e mia të lidhura @@ -1068,7 +1061,7 @@ Anulo Eksportimi i Link&Sync të Android dështoi - + Android Link&Sync Export Failed Sinkronizimi i mesazheve dështoi @@ -1077,7 +1070,7 @@ Pajisja u lidh me sukses, por mesazhet nuk mund të transferoheshin. Mëso më shumë - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Riprovo @@ -1162,6 +1155,7 @@ Skedar pa emër + Document file Optimizoje për Shërbime Play që mungojnë @@ -1211,7 +1205,7 @@ Të gjithë anëtarët Vetëm administratorët Asnjë - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Vazhdo Jo, faleminderit - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Kërkesa & ftesa @@ -1515,7 +1509,7 @@ Të fshihet emri i përdoruesit? - "Kjo do të heqë emrin e përdoruesit e do të çaktivizojë kodin QR dhe lidhjen. %1$s do të jetë i disponueshëm për t\'u përdorur nga të tjerët. Je i sigurt?" + "Kjo do të heqë emrin e përdoruesit e do të çaktivizojë kodin QR dhe lidhjen. %1$s do të jetë i disponueshëm për t'u përdorur nga të tjerët. Je i sigurt?" @@ -1689,7 +1683,6 @@ Po fshihet Po fshihen mesazhet… - Po mblidhen bashkëngjitje… Renditi sipas Më të rejave Më të vjetrave @@ -1717,8 +1710,8 @@ Audio Video Figurë - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Dërguar nga %1$s Dërguar nga ju @@ -2114,7 +2107,7 @@ Doni të bëheni pjesë e këtij grupi? S\\’do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, deri sa të pranoni. Dëshiron të zhbllokosh këtë grup dhe të ndash me anëtarët e tij emrin dhe foton tënde? Nuk do të marrësh asnjë mesazh derisa t\'i zhbllokosh. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Shihni Anëtar i %1$s Anëtar i %1$s dhe %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d grup shtesë %1$d grupe shtesë + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Raporto… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Krijoni PIN-in tuaj Ju janë mbaruar hamendësimet e PIN-it, por prapë mundë të hyni në llogarinë tuaj Signal duke krijuar një PIN të ri. Për hir të privatësisë dhe sigurisë tuaj, llogaria juaj do të rikthehet pa ndonjë të dhënë profili apo parametra të ruajtura. Krijoni PIN të ri - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Dërgo kodin SMS @@ -2253,6 +2267,7 @@ Krejt · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Shihni + + Lower your hand? %1$s ngriti dorën @@ -2706,12 +2723,12 @@ S\\’u gjetën përfundime për \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Shtoje te Kontaktet @@ -2787,14 +2804,14 @@ Ky regjistër do të postohet publikisht në internet që ta shohin kontribuesit. Para se ta ngarkoni, mund ta shqyrtoni. - + support@signal.org Filtër: Të dhëna pajisjeje: Version Android: - - + Signal version: + Signal package: Kyçje regjistrimi: - + Locale: Grupi u përditësua @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Mesazh i fshehtëzuar për sesion që s\\’ekziston @@ -2970,8 +2987,6 @@ Ju Lloj media i pambuluar Skicë - Për të ruajtur gjëra në depozitë të jashtme, Signal kërkon leje Depozitimi, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te parametrat e aplikacionit, përzgjidhni \"Leje\", dhe aktivizoni \"Depozitim\". - S\\’bëhet dot ruajtje në depozitë të jashtme pa leje Të fshihet mesazhi? Kjo do ta fshijë përgjithmonë këtë mesazh. %1$s për %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Pajisje e re e lidhur - - S\\’bëhet dot përgjigje e shpejtë, kur Signal-i është i kyçur! Problem në dërgim mesazhi! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Ka ndodhur një gabim gjatë ruajtjes së bashkëngjitjeve në hapësirën ruajtëse! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Kërko @@ -3363,6 +3391,11 @@ Luaje … Pauzë Shkarkoje + + Download + Upload + Cancel + Audio Video @@ -3553,7 +3586,7 @@ Përpunoni grup Emër grupi Përshkrim grupi - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Përditësoni Signal-in @@ -3639,17 +3672,17 @@ Po kjo, ç\\’është? Si ndiheni? (Opsionale) Tregonani se përse po lidheni me ne. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Të dhëna Asistence Kërkesë Për Asistencë për Signal Android - + Debug Log: S\\’u ngarkuan dot regjistra Ju lutemi, që të na ndihmoni të kuptojmë problemin, jini sa më përshkrues që të jetë e mundur. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Nëse treguesit e shtypjeve janë të çaktivizuar, s\\’do të jeni në gjendje të shihni tregues shtypjesh nga të tjerët. Kërkoji tastierës të çaktivizojë nxënie të personalizuar. Ky rregullim s\\’është garanci dhe tastiera juaj mund ta shpërfillë. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Kur përdoret rrjet celular Kur përdoret Wi-Fi Nën roaming @@ -3955,9 +3988,9 @@ Përshtatë një mundësi - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Pagesa të çaktivizuara. Pagesa dështoi Hollësi - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Mund të përdorësh Signal për të dërguar dhe për të marrë MobileCoin. Të gjitha pagesat i nënshtrohen kushteve të përdorimit për MobileCoins dhe Portofolin MobileCoin. Mund të hasni disa probleme dhe pagesat ose bilancet që mund të humbni nuk mund të rikuperohen. Aktivizoje Shihni kushte MobileCoin-i Pagesat në Signal s\\’janë më të përdorshme. Mundeni ende të shpërngulni fonde në një platformë, por s\\’mund të dërgoni apo merrni më pagesa, apo të shtoni fonde. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Do ta aktivizosh kyçjen e pagesës për dërgesat e ardhshme? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Kopjoje U kopjua në të papastër Për të shtuar fonde, dërgoni MobileCoin te adresa e portofolit tuaj. Fillon një transaksion që nga llogaria juaj në një platformë që mbulon MobileCoin, mandej skanoni kodin QR ose kopjoni adresën e portofolit tuaj. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Hollësi @@ -4111,8 +4144,8 @@ Tarifë Coin Cleanup Një “tarifë pastrimi monedhash” aplikohet kur monedhat në pronësinë tuaj s\\’mund të ndërthuren për të plotësuar një transaksion. Pastrimi do t\\’ju lejojë të vazhdoni dërgim pagesash. S\\’ka hollësi të mëtejshme për këtë transaksion - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Pagesë e dërguar Pagesë e marrë Pagesë e plotësuar %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backspace Shtoni shënim Kurset e këmbimit janë thjesht të përafërt dhe mund të mos jenë të përpiktë. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Shënim @@ -4380,7 +4413,7 @@ Krijo PIN alfanumerik Krijo PIN numerik - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Ju paraqesim PIN-et PIN-et i mbajnë të koduara të dhëna e depozituara me Signal, që kështu të mund t’i përdorni vetëm ju. Profili, parametrat dhe kontaktet tuaja do të rikthehen, kur të riinstaloni Signaln. S’do t’ju duhet PIN-i për të hapur aplikacionin. Mësoni Më Tepër - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Kyçje Regjistrimi = PIN Kyçi juaj i Regjistrimit tani quhet PIN, dhe bën edhe më tepër se aq. Përditësojeni që tani. Përditësoni PIN-in @@ -4433,7 +4466,7 @@ Llogaria të është kyçur për të mbrojtur privatësinë dhe sigurinë. Pas %1$d ditësh mosveprimtarie në llogari, do të jesh në gjendje të riregjistrosh këtë numër telefoni pa u dashur PIN. Krejt lënda do të fshihet. Pasuesi Mësoni Më Tepër - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Jepni PIN-in tuaj @@ -5064,9 +5097,9 @@ Me një depozitë të madhe, mund të doni ta përditësoni me një PIN alfanumerik, për të shtuar më tepër mbrojtje te llogaria juaj. Përditësoni PIN-in - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Çaktivizoni Portofolin @@ -5078,7 +5111,7 @@ Të çaktivizohet pa e shpërngulur? Depozita jote do të mbetet në portofolin tënd të lidhur me Signal, nëse zgjedh të riaktivizosh pagesat. Gabim gjatë çaktivizimit të portofolit. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Frazë rimarrjeje @@ -5114,8 +5147,8 @@ Frazë rikthimi e pavlefshme Sigurohuni se keni dhënë %1$d fjalët dhe riprovoni. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Pasuesi @@ -5160,7 +5193,7 @@ Asnjë nga kontaktet e tua ose njerëzit me të cilët bisedon nuk janë në këtë grup. Rishiko me kujdes kërkesat përpara se t\'i pranosh për të shmangur mesazhet e padëshiruara. Mbi kërkesa mesazhesh OK - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ja një paraparje e ngjyrës së sfondit të bisedës. Ngjyra është e dukshme vetëm për ju. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Shfaq ikonë gjendjesh Shfaq një ikonë te hollësi mesazhesh, kur këta janë dorëzuar duke përdorur dërgues të vulosur. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Kërko Zhdukje mesazhesh Tinguj & njoftime - + Internal details Të dhënat e kontaktit në telefon Shihni numër sigurie Blloko @@ -6036,7 +6069,7 @@ Merr një distinktiv %1$s - Dhurimi po përpunohet… + Dhurimi po përpunohet... Po kryhet pagesa… @@ -6459,6 +6492,8 @@ Dërgimi dështoi. Kliko që të riprovohet Përgjigjju grupit + + More reactions Ende pa parje @@ -6734,7 +6769,7 @@ Jo tani - Duke përdorur një distinktiv… + Duke përdorur një distinktiv... Ti ke bërë një dhurim për Signal në emër të %1$s. Atyre do t\'u jepet mundësia të shfaqin mbështetjen në profilin e tyre. @@ -6921,7 +6956,7 @@ Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm - "Anëtarët e grupit %1$s mund ta shikojnë këtë postim të përkohshëm dhe t\'i përgjigjen. Mund të përditësosh anëtarësimin për këtë bisedë në grup." + "Anëtarët e grupit %1$s mund ta shikojnë këtë postim të përkohshëm dhe t'i përgjigjen. Mund të përditësosh anëtarësimin për këtë bisedë në grup." Hiq postimin e përkohshëm të grupit @@ -7293,7 +7328,7 @@ - Po fshihet… + Po fshihet... Fshirja dështoi. @@ -8018,9 +8053,9 @@ Duke përgatitur kopjeruajtjen… - - Po përpunohet %1$d nga %2$d (%3$d%%) mesazh - Po përpunohet %1$d nga %2$d (%3$d%%) mesazhe + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Shiko sërish kodin + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Zgjidh planin e kopjeruajtjes @@ -8240,6 +8288,25 @@ Kodi i kopjeruajtjes që vendose është i saktë, por nuk ka kopjeruajtje të lidhur me të. Nëse e ke ende telefonin e vjetër, sigurohu që kopjeruajtjet të jenë aktive dhe të jetë bërë një kopjeruajtje e pastaj provo përsëri. Kapërce rikthimin + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Skano këtë kod me telefonin e vjetër diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 779adea762..f8fb9a4f19 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Таласи - + \+%d Signal се ажурира… @@ -62,16 +62,16 @@ Пре него што искључите PIN, морате да снимите фразу за опоравак за плаћања да бисте могли да повратите свој налог за плаћања. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -580,13 +580,6 @@ Прилог се чува на меморијском простору… Прилози се чувају на меморијском простору (%1$d)… - - Желите ли да сачувате на телефон? - - - Овај медиј ће бити сачуван на меморијском простору вашег телефона. Друге апликације ће можда моћи да му приступе у зависности од дозвола на вашем телефону. - Ови медији ће бити сачувани на меморијском простору вашег телефона. Друге апликације ће можда моћи да им приступе у зависности од дозвола на вашем телефону. - Не приказуј поново На чекању… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Поруке на Signal-у се синхронизују са Signal-ом на вашем мобилном телефону након што га повежете. Историја ваших претходних порука се неће појављивати. На уређају који желите да повежете посетите %1$s да бисте инсталирали Signal - + signal.org/download Моји повезани уређаји @@ -1068,7 +1061,7 @@ Откажи Извоз података на Android-у (Link&Sync) није успео - + Android Link&Sync Export Failed Синхронизација порука није успела @@ -1077,7 +1070,7 @@ Ваш уређај је повезан, али ваше поруке нису пренете. Сазнајте више - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Пробај поново @@ -1162,6 +1155,7 @@ Фајл без назива + Document file Оптимизујте за недостајуће Play сервисе @@ -1211,7 +1205,7 @@ Сви чланови Само администратори Нико - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Настави Не, хвала - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Захтеви и позивнице @@ -1689,7 +1683,6 @@ Брисање Брисање порука… - Прикупљање прилога… Поређај по Најновије Најстарије @@ -1717,8 +1710,8 @@ Аудио Видео Слика - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Пошиљалац: %1$s Ви сте послали @@ -2114,7 +2107,7 @@ Желите ли да се придружите групи? Чланови неће знати да сте видели њихове поруке док не прихватите. Желите ли да одблокирате ову групу и да са њеним члановима поделите своје име и слику? Нећете примати поруке док је не одблокирате. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Прикажи Члан групе %1$s Члан група %1$s и %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ Додатних група: %1$d Додатних група: %1$d + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Пријави… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Креирајте PIN Искористили сте све покушаје за унос PIN-а, али још увек можете да приступите налогу на Signal-у тако што ћете креирати нови PIN. Зарад ваше безбедности и приватности, налог ће вам бити враћен, али не и подешавања и информације на профилу. Креирај нови PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Пошаљи SMS шифру @@ -2253,6 +2267,7 @@ Сви · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Више + + Lower your hand? %1$s си подигао/ла руку @@ -2706,12 +2723,12 @@ Нема резултата за „%1$s“ - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Додај у контакте @@ -2787,14 +2804,14 @@ Овај извештај ће бити јавно објављен и видљив сарадницима. Можете га прегледати пре отпремања. - + support@signal.org Филтер: Информације о уређају: Верзија Android-а: - - + Signal version: + Signal package: Закључавање регистрације: - + Locale: Група је ажурирана @@ -2946,10 +2963,10 @@ У реду - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Порука је шифрована за непостојећу сесију @@ -2970,8 +2987,6 @@ Ви Неподржан тип медија Нацрт - Signal-у је потребна дозвола за приступ меморијском простору да би могао да чува фајлове у спољном меморијском простору, али му је она трајно одбијена. Идите у мени за подешавања апликације, изаберите „Дозволе“ и укључите опцију „Меморијски простор“. - Није могуће чувати у спољној меморији без дозвола Желите ли да избришете поруку? Овим ћете трајно избрисати ову поруку. %1$s за: %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Нови повезани уређај - - Брзи одговор није доступан када је Signal закључан! Десио се проблем са слањем поруке! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Догодила се грешка приликом чувања прилога на меморијском простору! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Претрага @@ -3363,6 +3391,11 @@ Пусти … Паузирај Преузми + + Download + Upload + Cancel + Аудио Видео @@ -3553,7 +3586,7 @@ Уређивање групе Назив групе Опис групе - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ажурирајте Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Шта је ово? Како се осећате? (Опционо) Реците нам због чега нам пишете. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Информације о подршци Signal Android – захтев за подршку - + Debug Log: Отпремање извештаја није успело Будите што детаљнији како бисте нам помогли да разумемо проблем. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Ако су индикатори куцања искључени, нећете видети индикаторе куцања од других. Затражи да тастатура деактивира персонализовано учење. Ово подешавање није гаранција и ваша тастатура га може занемарити. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Када користите мобилни интернет Када користите Wi-Fi У ромингу @@ -3955,9 +3988,9 @@ Прилагодите опцију - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Плаћања су деактивирана. Плаћање није успело Опширније - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Можете да користите Signal да бисте слали и примали MobileCoin. Сва плаћања подлежу условима коришћења за MobileCoin и MobileCoin Wallet. Може се десити да наиђете на неке проблеме због којих се плаћања или износи које можда изгубите не могу повратити. Активирај Погледајте услове за MobileCoin Плаћања на Signal-у више није доступна. И даље можете да пренесете средства на берзу, али више не можете да шаљете и примате уплате или да уплаћујете средства. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Желите ли да активирате закључавање плаћања код будућих плаћања? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Копирај Копирано Да бисте додали средства, пошаљите MobileCoin на своју адресу новчаника. Покрените трансакцију са свог налога на берзи која подржава MobileCoin, а затим скенирајте QR код или копирајте вашу адресу новчаника. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Опширније @@ -4111,8 +4144,8 @@ Накнада за чишћење новчића „Накнада за чишћење новчића“ се наплаћује када се новчићи у вашем власништву не могу комбиновати да би се извршила трансакција. Чишћење ће вам омогућити да наставите са слањем уплата. Нису доступне додатне информације за ову трансакцију - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Послата уплата Примљена уплата Плаћање је извршено %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backspace Додај белешку Конверзије су само процене и можда нису тачне. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Белешка @@ -4380,7 +4413,7 @@ Креирај алфанумерички PIN Креирај нумерички PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Представљамо PIN-ове Подаци које Signal складишти се шифрују помоћу PIN-а, тако да им само ви можете приступити. Ваш налог, подешавања и контакти ће бити враћени када поново инсталирате Signal. Неће бити потребан PIN да бисте отворили апликацију. Сазнајте више - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Закључавање регистрације = PIN Закључавање регистрације се од сада назива PIN и има још више примена. Ажурирајте апликацију сада. Ажурирај PIN @@ -4433,7 +4466,7 @@ Ваш налог је закључан ради заштите ваше приватности и безбедности. Након %1$d дана неактивности моћи ћете поново да региструјете овај број телефона без PIN-а. Сав садржај ће бити избрисан. Следеће Сазнајте више - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Унесите PIN @@ -5064,9 +5097,9 @@ Ако имате велики износ на стању, саветујемо вам да креирате алфанумерички PIN да бисте имали већи ниво заштите налога. Ажурирај PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Деактивирај новчаник @@ -5078,7 +5111,7 @@ Желите ли да деактивирате без преноса? Ваша средства ће остати у вашем новчанику повезаном за Signal ако поново активирате плаћања. Грешка приликом деактивирања новчаника. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Фраза за опоравак @@ -5114,8 +5147,8 @@ Неважећа фраза за опоравак Проверите да сте правилно унели речи (%1$d) и поновите. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Следеће @@ -5160,7 +5193,7 @@ Ниједан од ваших контаката нити људи са којима ћаскате није у овој групи. Пажљиво прегледајте захтеве пре него што их прихватите како бисте избегли нежељене поруке. О захтевима за дописивање У реду - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Ево прегледа боје ћаскања. Само ви видите ову боју. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Прикажи икону за статус Прикажи икону у детаљима поруке када су испоручене преко запечаћеног пошиљаоца. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Претражи Нестајуће поруке Звукови и обавештења - + Internal details Подаци о контакту на телефону Прикажи сигурносни број Блокирај @@ -6459,6 +6492,8 @@ Слање није успело. Додирните да поновите Одговорите у групи + + More reactions Још увек нема прегледа @@ -8018,9 +8053,9 @@ Припрема резервне копије… - - Обрађивање порука – %1$d од %2$d (%3$d%%) - Обрађивање порука – %1$d од %2$d (%3$d%%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Види кључ поново + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Изаберите пакет за резервне копије @@ -8240,6 +8288,25 @@ Кључ за резервне копије који сте унели је исправан, али нема резервне копије. Ако и даље имате свој стари телефон, проверите да ли је креирање резервне копије омогућено, потом да ли је довршено, и покушајте поново. Прескочи враћање + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Скенирајте овај код старим телефоном diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 7ffb85f812..5cd645819e 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Vågor - + \+%d Signal uppdateras… @@ -62,16 +62,16 @@ Innan du kan inaktivera din PIN-kod måste du registrera din återställningsfras för betalningar för att säkerställa att du kan återställa ditt betalningskonto. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backsteg @@ -580,13 +580,6 @@ Sparar bilaga i lagring … Sparar %1$d bilagor i lagring … - - Spara till telefonen? - - - Den här mediafilen kommer att sparas i din telefon. Andra appar kanske kan komma åt den beroende på din telefons behörigheter. - De här mediafilerna kommer att sparas i din telefon. Andra appar kanske kan komma åt dem beroende på din telefons behörigheter. - Visa inte igen Väntar… @@ -1006,7 +999,7 @@ Ta bort valt schemalagt meddelande? - Tar bort schemalagt meddelande … + Tar bort schemalagt meddelande ... Chattsessionen uppdaterad @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal-meddelanden synkroniseras med Signal på din mobiltelefon efter att den har länkats. Din tidigare meddelandehistorik kommer inte att visas. Besök %1$s på den enhet som du vill länka för att installera Signal - + signal.org/download Mina länkade enheter @@ -1068,7 +1061,7 @@ Avbryt Android-export misslyckades (Link&Sync) - + Android Link&Sync Export Failed Meddelandesynkronisering misslyckades @@ -1077,7 +1070,7 @@ Din enhet har länkats, men dina meddelanden kunde inte överföras. Läs mer - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Försök igen @@ -1162,6 +1155,7 @@ Namnlös fil + Document file Optimera för avsaknad av Play-tjänster @@ -1211,7 +1205,7 @@ Alla medlemmar Endast administratörer Ingen - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Fortsätt Nej tack - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Förfrågningar & inbjudningar @@ -1689,7 +1683,6 @@ Tar bort Tar bort meddelanden… - Samlar bilagor… Sortera efter Nyaste Äldsta @@ -1717,8 +1710,8 @@ Ljud Video Bild - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Skickad av %1$s Skickad av dig @@ -2114,7 +2107,7 @@ Gå med i denna grupp? De vet inte att du har sett deras meddelanden förrän du accepterar det. Avblockera denna grupp och dela ditt namn och foto med dess medlemmar? Du får inte några meddelanden förrän du har avblockerat dem. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Visa Medlem av %1$s Medlem av %1$s och %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d ytterligare grupp %1$d ytterligare grupper + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Rapportera … @@ -2226,7 +2240,7 @@ Skapa din PIN-kod Du har slut på gissningar av PIN-koden men du kan fortfarande komma åt ditt Signal-konto genom att skapa en ny PIN-kod. För din integritet och säkerhet kommer ditt konto att återställas utan några sparade profilinformation eller inställningar. Skapa ny PIN-kod - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Skicka sms-kod @@ -2253,6 +2267,7 @@ Alla · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Visa + + Lower your hand? %1$s räcker upp handen @@ -2706,12 +2723,12 @@ Inga resultat hittades för \"%1$s\" - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Lägg till i kontakter @@ -2787,14 +2804,14 @@ Denna logg publiceras på nätet för bidragsgivarna att se. Du kan granska den innan du laddar upp den. - + support@signal.org Filter: Enhetsinformation: Android version: - - + Signal version: + Signal package: Registreringslås: - + Locale: Gruppen uppdaterad @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Meddelande som krypterats för obefintlig session @@ -2970,8 +2987,6 @@ Du Mediatypen stöds inte Utkast - Signal behöver behörigheten Lagring för att spara i extern lagring men det har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\". - Kan inte spara i extern lagring utan behörighet Ta bort meddelande? Detta tar bort detta meddelande permanent. %1$s till %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Ny länkad enhet - - Snabbsvar är otillgängligt när Signal är låst! Problem med att skicka meddelandet! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Det uppstod ett fel när bilagor skulle sparas i lagring! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Sök @@ -3363,6 +3391,11 @@ Spela … Pausa Hämta + + Download + Upload + Cancel + Ljud Filmer @@ -3553,7 +3586,7 @@ Redigera grupp Gruppnamn Gruppbeskrivning - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Uppdatera Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Vad är detta? Hur mår du? (valfritt) Berätta för oss varför du tar kontakt. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Supportinformation Signal Android-supportförfrågan - + Debug Log: Det gick inte att ladda upp loggar Var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Om skrivindikatorer är inaktiverade kommer du inte att kunna se skrivindikatorer från andra. Begär att tangentbordet inaktiverar personlig inlärning. Denna inställning är ingen garanti och ditt tangentbord kanske ignorerar det. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Vid användning av mobildata Vid användning av Wi-Fi Vid roaming @@ -3955,9 +3988,9 @@ Anpassa alternativet - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Betalningar inaktiverade. Betalning misslyckades Detaljer - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Du kan använda Signal för att skicka och ta emot MobileCoin. Alla betalningar omfattas av användarvillkoren för MobileCoins och MobileCoin Wallet. Du kan stöta på vissa problem och betalningar eller saldon du kan förlora kan inte återställas. Aktivera Visa MobileCoin-villkor Betalningar i Signal är inte längre tillgängliga. Du kan fortfarande överföra pengar till en börs men du kan inte längre skicka och ta emot betalningar eller lägga till pengar. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Aktivera betalningssäkerhet för framtida överföringar? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Kopiera Kopierad till urklipp För att lägga till pengar, skicka MobileCoin till din plånboksadress. Starta en transaktion från ditt konto på en börs som stöder MobileCoin, skanna sedan QR-koden eller kopiera din plånboksadress. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detaljer @@ -4111,8 +4144,8 @@ Avgift för myntsanering En ”myntsaneringsavgift” debiteras när mynten i ditt innehav inte kan kombineras för att slutföra en transaktion. Sanering gör att du kan fortsätta skicka betalningar. Inga ytterligare detaljer tillgängliga för denna transaktion - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Skickad betalning Mottagen betalning Betalningen slutförd %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backsteg Lägg till anteckning Växlingar är bara uppskattningar och kanske inte är korrekta. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Anteckning @@ -4380,7 +4413,7 @@ Skapa alfanumerisk PIN-kod Skapa numerisk PIN-kod - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Introducerar PIN-koder PIN-koden håller information lagrad hos Signal krypterad så att du bara kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter kommer att återställas när du installerar om. Du behöver inte din PIN-kod för att öppna appen. Läs mer - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Registreringslås = PIN-kod Ditt registreringslås kallas nu en PIN-kod och den gör mer. Uppdatera nu. Uppdatera PIN-kod @@ -4433,7 +4466,7 @@ Ditt konto har låsts för att skydda din integritet och säkerhet. Efter %1$d dagar av inaktivitet i ditt konto kommer du att kunna återregistrera detta telefonnummer utan att behöva din PIN-kod. Allt innehåll kommer att tas bort. Nästa Läs mer - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Ange din PIN-kod @@ -5064,9 +5097,9 @@ Med ett högt saldo kanske du vill uppdatera till en alfanumerisk PIN-kod för att ge mer skydd till ditt konto. Uppdatera PIN-kod - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Inaktivera plånbok @@ -5078,7 +5111,7 @@ Inaktivera utan att överföra? Ditt saldo finns kvar i din plånbok kopplad till Signal om du väljer att återaktivera betalningar. Fel vid inaktivering av plånbok. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Återställningsfras @@ -5114,8 +5147,8 @@ Ogiltig återställningsfras Se till att du har angett %1$d ord och försök igen. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Nästa @@ -5160,7 +5193,7 @@ Ingen av dina kontakter eller personer du chattar med finns i denna grupp. Granska förfrågningar noga innan du accepterar för att undvika oönskade meddelanden. Om meddelandeförfrågningar Okej - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Här är en förhandsvisning av chattfärgen. Färgen är bara synlig för dig. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Visa statusikon Visa en ikon i meddelandedetaljer när de levererades med dold avsändare. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Sök Försvinnande meddelanden Ljud & aviseringar - + Internal details Kontaktuppgifter i telefonen Visa säkerhetsnummer Blockera @@ -6459,6 +6492,8 @@ Det gick inte att skicka. Klicka för att försöka igen Svara gruppen + + More reactions Inga visningar ännu @@ -6734,7 +6769,7 @@ Inte nu - Löser in märke … + Löser in märke ... %1$s har gjort en donation till Signal för din räkning. De får möjlighet att visa sitt stöd på sin profil. @@ -8018,9 +8053,9 @@ Förbereder säkerhetskopiering … - - Bearbetar %1$d av %2$d (%3$d %%) meddelande - Bearbetar %1$d av %2$d (%3$d %%) meddelanden + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Visa nyckel igen + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Välj din säkerhetskopieringsplan @@ -8240,6 +8288,25 @@ Säkerhetskopieringsnyckeln du angav är korrekt, men det finns ingen säkerhetskopia kopplad till den. Om du fortfarande har din gamla telefon, se till att säkerhetskopiering är aktiverad och att en säkerhetskopiering har slutförts. Försök sedan igen. Hoppa över återställning + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Skanna den här koden med din gamla telefon diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 7ba19c5912..2c068fe872 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Mawimbi - + \+%d Signal inasasishwa… @@ -62,16 +62,16 @@ Kabla ya kuzima PIN yako, lazima urekodi kifungu chako cha kurejesha malipo ili uhakikishe kuwa unaweza kurejesha akaunti yako ya malipo. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Nafasi ya kurudi nyuma @@ -580,13 +580,6 @@ Inahifadhi viambatisho kwenye hifadhi… Inahifadhi viambatisho %1$d kwenye hifadhi - - Hifadhi kwenye simu? - - - Picha na video hizi zitahifadhiwa kwenye hifadhi ya simu yako. Programu zingine zinaweza kuifikia kulingana na ruhusa za simu yako. - Picha na video hizi zitahifadhiwa kwenye hifadhi ya simu yako. Programu zingine zinaweza kuifikia kulingana na ruhusa za simu yako. - Usionyeshe tena Subiriwa… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Jumbe za Signal zimesawazishwa na Signal kwenye simu mahiri yako baada ya kuunganishwa. Historia ya zamani ya jumbe zako haitaonekana. Kwenye kifaa unachotaka kuunganisha, tembelea %1$s ili kusakinisha Signal - + signal.org/download Vifaa vyangu vilivyounganishwa @@ -1068,7 +1061,7 @@ Ghairi Kiungo cha Android&Sync Export Hakijafanikiwa - + Android Link&Sync Export Failed Usawazishaji wa ujumbe umeshindikana @@ -1077,7 +1070,7 @@ Kifaa chako kimeunganishwa, lakini jumbe zako hazikuweza kuhamishwa. Jifunze zaidi - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Jaribu Upya @@ -1162,6 +1155,7 @@ Faili isiyo na jina + Document file Panga kwa Huduma za Play sizizopo. @@ -1211,7 +1205,7 @@ Wanachama wote Wasimamizi pekee Hakuna mtu - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Endelea Hapana nashukuru - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Maombi na mialiko @@ -1689,7 +1683,6 @@ Inafutwa Jumbe zinafutwa - Inakusanya viambatisho Panga kwa Mpya kabisa Nzee zaidi @@ -1717,8 +1710,8 @@ Sauti Video Picha - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Umetumwa na %1$s Uliyotuma @@ -2114,7 +2107,7 @@ Ungependa kujiunga na kikundi hiki? Hawatajua umeona ujumbe wao hadi utakapokubali. Ondoa kizuizi kwa kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na washiriki wake? Hautapokea ujumbe wowote mpaka utakapoondoa kizuizi kwao. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Tazama Mwanachama wa %1$s Mwanachama wa %1$s na %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ Kikundi %1$d cha ziada Vikundi %1$dvya ziada + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Ripoti… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Unda Nenosiri lako Umefikia idadi ya juu zaidi ya majaribio ya PIN, lakini bado unaweza kufikia akaunti yako ya Signal kwa kuunda PIN mpya. Kwa faragha na usalama wako, akaunti yako itarejeshwa bila maelezo au mipangilio ya wasifu iliyohifadhiwa. Unda PIN mpya - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Tuma kodi ya SMS @@ -2253,6 +2267,7 @@ Yote · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Tazama + + Lower your hand? %1$s ameinua mkono @@ -2706,12 +2723,12 @@ Hakuna matokeo yamepatikana kwa \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Ongeza mawasiliano @@ -2787,14 +2804,14 @@ Kumbukumbu hii itachapishwa hadharani mtandaoni ili wachangiaji waitazame. Unaweza kuichunguza kabla ya kuipakia. - + support@signal.org Kichujio: Maelezo ya kifaa: Toleo la Android: - - + Signal version: + Signal package: Kufuli ya usajili: - + Locale: Kikundi kimesasishwa @@ -2946,10 +2963,10 @@ Sawa - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Ujumbe umesimbwa kwa kipindi kisichopo @@ -2970,8 +2987,6 @@ Wewe Aina ya media isiyowezeshwa Rasimu - Signal inahitaji ruhusa ya Hifadhi ili kuhifadhi kwenye hifadhi ya nje, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali endelea kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\", na uwezeshe \"Uhifadhi\". - Haiwezekani kuhifadhi kwenye hifadhi ya nje bila ruhusa Futa ujumbe? Hii itafuta ujumbe kabisa. %1$shadi %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Kifaa kipya kimeunganishwa - - Jibu la haraka halipatikani wakati Signal imefungwa! Tatizo kutuma ujumbe @@ -3106,6 +3119,21 @@ Hitilafu katika kuhifadhi ambatanisho kwa hifadhi. + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Tafuta @@ -3363,6 +3391,11 @@ Cheza … Pumzisha Pakua + + Download + Upload + Cancel + Sauti Video @@ -3553,7 +3586,7 @@ Hariri kikundi Jina la kikundi Maelezo ya kikundi - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Sasisha Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Hii ni nini? Unahisije? (Si lazima) Tuambie kwa nini unawasiliana nasi - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Maelezo ya Usaidizi Ombi la Usaidizi wa Signal Android - + Debug Log: Hukuweza kupakia kumbukumbu Tafadhali toa maelezo ya kina iwezekanavyo utusaidie kuelewa suala hili. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Ikiwa viashiria vya kucharaza vimelemazwa, hutaweza kuona viashiria vya kucharaza kutoka kwa wengine. Omba kiibodi ili uzime kipengele cha kujifunza inavyokufaa. Mpangilio huu sio hakikisho, na kibodi yako inaweza kuipuuza. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Wakati unatumia mtandao wa simu Wakati unatumia WiFi Wakati unarandaranda @@ -3955,9 +3988,9 @@ Badilisha chaguo likufae - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Malipo yamezimwa. Malipo hayajatumwa Maelezo - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Unaweza kutumia Signal kutuma na kupokea MobileCoin. Malipo yote yako chini ya Masharti ya Matumizi kwa MobileCoins na MobileCoin Wallet. Unaweza kukumbana na hitilafu na malipo au salio ambazo huenda ukapoteza zisirejeshwe. Wezesha Angalia masharti ya MobileCoin Malipo katika Signal hayapatikani tena. Bado unaweza kuhamishia fedha kwenye ubadilishanaji lakini huwezi kutuma na kupokea malipo au kuongeza pesa. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Washa Payment Lock ili kutuma kwa baadae? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Nakili Imenakiliwa kwenye bodi ya kunakili Ili kuongeza pesa, tuma MobileCoin kwenye anwani yako ya mkoba. Anzisha muamala shughuli kutoka kwenye akaunti yako kwa ubadilishaji unatumia MobileCoin, kisha changanua msimbo wa QR au unakili anwani yako ya mkoba. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Maelezo @@ -4111,8 +4144,8 @@ Ada ya kusafisha sarafu “Ada ya kusafisha sarafu” inatozwa wakati sarafu ulizonazo haziwezi kuunganishwa ili kukamilisha muamala. Usafishaji utakuwezesha kuendelea kutuma malipo. Hakuna maelezo zaidi yanayopatikana kwa muamal huu - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Umepokea malipo Ulipokea malipo Malipo yalitumwa tarehe %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Nafasi ya kurudi nyuma Ongeza dokezo Ubadilishaji ni makadirio tu na huenda yasiwe sahihi. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Kumbuka @@ -4380,7 +4413,7 @@ Unda Nenosiri lenye herufi na nambari Unda Nenosiri lenye nambari - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Uanzishaji Nenosiri PIN hutumiwa kuhakikisha maelezo yaliyohifadhiwa katika Signal yamesimbwa kwa njia fiche hivi kwamba ni wewe tu unayeweza kuyafikia. Wasifu wako, mipangilio, na waasilian wako wa watarejeshwa utakapoisakinisha upya. Hutahitaji PIN yako kufungua programu. Jifunze Zaidi - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Kufuli ya Usajili = Nenosiri Kifunga usajili wako sasa kinaitwa Nenosiri, na kinafanya mengi zaidi. Kisasishe sasa. Sasisha Nenosiri @@ -4433,7 +4466,7 @@ Akaunti yako imefungwa ili kulinda faragha yako na usalama wako. Baada ya siku %1$d bila shughuli kwenye akaunti yako utaweza kusajili upya nambari hii ya simu bila kuhitaji Nenosiri lako. Yote yaliyomo yatafutwa. Ifuatayo Jifunze Zaidi - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Ingiza Nenosiri lako @@ -5064,9 +5097,9 @@ Ikiwa una salio kubwa, huenda utahitaji kubadilisha utumie PIN ya herufi na nambari ili kudumisha ulinzi kwenye akaunti yako. Sasisha Nenosiri - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Zima Mkoba @@ -5078,7 +5111,7 @@ Ungependa kuzima bila kuhamisha? Salio lako litabakia kwenye mkoba wako uliounganishwa na Signal ukichagua kuwezesha malipo tena. Hitilafu imetokea wakati wa kuzima mkoba. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Maneno ya kurejesha @@ -5114,8 +5147,8 @@ Maneno ya kurejesha si sahihi Hakikisha umeweka maneno %1$d kisha ujaribu tena. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Ifuatayo @@ -5160,7 +5193,7 @@ Hakuna waasiliani wako au watu unaozungumza nao walio kwenye kikundi hiki. Kagua maombi kwa uangalifu kabla ya kukubali ili kuepuka kutumiwa ujumbe usiohitajika. Kuhusu maombi ya ujumbe Sawa - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Hii hapa hakiki ya rangi ya gumzo. Ni wewe tu unayeweza kuiona rangi hii. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Onyesha aikoni ya hali Onyesha aikoni katika maelezo ya ujumbe wakati uliwasilishwa kwa kutumia huduma ya kuficha ujumbe. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Tafuta Jumbe zinazotoweka Sauti na arifa - + Internal details Taarifa za wawasiliani Tazama nambari ya usalama Zuia @@ -6459,6 +6492,8 @@ Imeshindikana Kutuma. Bonyeza kujaribu tena Jibu kwenye kikundi + + More reactions Hakuna watazamaji bado @@ -8018,9 +8053,9 @@ Inaanda kuhifadhi nakala… - - Inachakata ujumbe %1$d ya %2$d (%3$d%%) - Inachakata jumbe %1$d ya %2$d (%3$d%%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Angalia ufunguo tena + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Chagua mpango wako wa uhifadhi nakala @@ -8240,6 +8288,25 @@ Ufunguo mbadala ulioingiza ni sahihi, lakini hakuna nakala rudufu inayohusiana nayo. Ikiwa bado unayo simu yako ya zamani, hakikisha nakala za hifadhi zinawezeshwa na kwamba uhifadhi umekamilika na ujaribu tena. Ruka rejesha + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Skani code hii ukitumia simu yako ya zamani diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 09fb73ae63..454a9c9c13 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ அலைகள் - + \+%d Signal புதுப்பிக்கிறது … @@ -62,16 +62,16 @@ உங்களால் முடியும் முன் முடக்கு உங்கள் பின், உங்கள் கொடுப்பனவுகளை மீட்டெடுக்க முடியும் என்பதை உறுதிப்படுத்த உங்கள் கொடுப்பனவு மீட்பு சொற்றொடரை நீங்கள் பதிவு செய்ய வேண்டும் கணக்கு. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 பின்வெளி @@ -580,13 +580,6 @@ சேமிப்பகத்தில் இணைப்பைச் சேமிக்கிறது… சேமிப்பகத்தில் %1$d இணைப்புகளை சேமிக்கிறது… - - தொலைபேசியில் சேமிக்கவா? - - - உங்கள் பேசியின் சேமிப்பகத்தில் இந்த ஊடகம் சேமிக்கப்படும். உங்கள் பேசியின் அனுமதிகளைப் பொறுத்து பிற பயன்பாடுகள் அதை அணுக முடியும். - உங்கள் பேசியின் சேமிப்பகத்தில் இந்த ஊடகங்கள் சேமிக்கப்படும். உங்கள் பேசியின் அனுமதிகளைப் பொறுத்து பிற பயன்பாடுகள் அதை அணுக முடியும். - மீண்டும் காட்டாதே நிலுவையில் உள்ளது… @@ -1027,7 +1020,7 @@ இணைக்கப்பட்ட பிறகு, சிக்னல் மெசேஜ்கள் உங்கள் மொபைல் ஃபோனில் சிக்னலுடன் ஒத்திசைக்கப்படும். உங்களின் பழைய மெசேஜ் பற்றிய வரலாறு தோன்றாது. நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் டிவைஸில், சிக்னலை நிறுவ %1$s-ஐப் பார்வையிடவும் - + signal.org/download எனது இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள் @@ -1068,7 +1061,7 @@ ரத்துசெய் Android Link&Sync ஏற்றுமதி தோல்வியடைந்தது - + Android Link&Sync Export Failed மெசேஜ்களை ஒத்திசைக்க முடியவில்லை @@ -1077,7 +1070,7 @@ உங்கள் சாதனம் இணைக்கப்பட்டது, ஆனால் உங்கள் மெசேஜ்களை இடமாற்ற முடியாது. மேலும் அறிக - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 மீண்டும் முயற்சி செய் @@ -1162,6 +1155,7 @@ பெயரிடப்படாத கோப்பு + Document file காணாமல் போன விளையாட்டு சேவைகளை மேம்படுத்தவும் @@ -1211,7 +1205,7 @@ அனைத்து உறுப்பினர்கள் நிர்வாகிகள் மட்டுமே யாரும் இல்லை - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ தொடர்க தேவையில்லை,நன்றி - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting கோரிக்கைகள் & அழைக்கிறது @@ -1689,7 +1683,6 @@ நீக்கப்படுகிறது செய்திகள் நீக்கப்படுகிறது… - இணைப்பு சேமிக்கபடுகிறது மூலம் வரிசைப்படுத்து புதியது பழையது @@ -1717,8 +1710,8 @@ ஒலி காணொளி படம் - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s அனுப்பியது %1$s அனுப்பியதுநீங்கள் @@ -2114,7 +2107,7 @@ இந்த குழுவில் சேரவா? நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை அவர்களின் செய்திகளைப் பார்த்திருப்பதை அவர்கள் அறிய மாட்டார்கள். இந்த குழுவைத் தடை நீக்கம் செய்து, உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாமா? நீங்கள் தடை நீக்கம் செய்யும் வரை எந்த மெசேஜ்களையும் பெற மாட்டீர்கள். - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 காண்க உறுப்பினர்%1$s உறுப்பினர் %1$s மற்றும் %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d கூடுதல் குழு %1$d கூடுதல் குழு + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + புகாரளி… @@ -2226,7 +2240,7 @@ உங்கள் பின்னை உருவாக்கவும் நீங்கள் PIN முயற்சிகளை முடித்துவிட்டீர்கள், ஆனால் புதிய PIN ஐ உருவாக்குவதன் மூலம் உங்கள் சிக்னல் கணக்கை அணுகலாம். உங்கள் தனியுரிமை மற்றும் பாதுகாப்பிற்காக சேமிக்கப்பட்ட சுயவிவரத் தகவல் அல்லது அமைப்புகள் இல்லாமல் உங்கள் கணக்கு மீட்டமைக்கப்படும். புதிய பின்னை உருவாக்கவும் - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS குறியீட்டை அனுப்பு @@ -2253,6 +2267,7 @@ அனைத்தும் · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ காண்க + + Lower your hand? %1$s கையை உயர்த்தியுள்ளார் @@ -2706,12 +2723,12 @@ \'%1$s\' க்கான முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share தொடர்பு பட்டியலில் சேர்க்க @@ -2787,14 +2804,14 @@ இது பதிவு பொதுவில் வெளியிடப்படும் நிகழ்நிலைபங்களிப்பாளர்கள் பார்க்க. பதிவேற்றுவதற்கு முன் அதை நீங்கள் ஆராயலாம். - + support@signal.org வடிகட்டி: Device info: சாதனத் தகவல்: Android version: Android பதிப்பு: - - + Signal version: + Signal package: பதிவு பூட்டு: - + Locale: குழு புதுப்பிக்கப்பட்டது @@ -2946,10 +2963,10 @@ சரி - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d இல்லாத அமர்வுக்கு மறையாக்கப்பட்ட செய்தி @@ -2970,8 +2987,6 @@ நீங்கள் ஆதரிக்கப்படாத மீடியா வகை வரைவு - வெளிப்புற சேமிப்பகத்தில் சேமிக்க Signal சேமிப்பக அனுமதி தேவை, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகளைத் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து, \"சேமிப்பகத்தை\" இயக்கவும். - அனுமதியின்றி வெளிப்புற சேமிப்பகத்தில் சேமிக்க முடியவில்லை செய்தியை நீக்க வேண்டுமா? இது இந்த செய்தியை நிரந்தரமாக நீக்கும். %1$s to %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ புதிதாக இணைக்கப்பட்ட சாதனம் - - Signal பூட்டப்பட்டிருக்கும் போது விரைவான பதில் கிடைக்காது! செய்தி அனுப்புவதில் பிரச்சணை! @@ -3106,6 +3119,21 @@ இணைப்புகள் சேமிப்பகத்தில் சேமிக்கும்போது பிழை! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + தேடு @@ -3363,6 +3391,11 @@ விளையாடு … இடைநிறுத்து பதிவிறக்க + + Download + Upload + Cancel + கேட்பொலி காணொளி @@ -3553,7 +3586,7 @@ குழுவைத் திருத்து குழுவின் பெயர் குழு விளக்கம் - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal லைப் புதுப்பிக்கவும் @@ -3639,17 +3672,17 @@ இது என்ன? செய்தியிடல் அனுபவத்தைப் பற்றி நீங்கள் எப்படி உணருகிறீர்கள்? (விரும்பினால்) நீங்கள் ஏன் அடைகிறீர்கள் என்று எங்களிடம் கூறுங்கள். - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org ஆதரவு தகவல் Signal Android ஆதரவு கோரிக்கை - + Debug Log: பதிவுகளை பதிவேற்ற முடியவில்லை சிக்கலைப் புரிந்துகொள்ள எங்களுக்கு உதவ முடிந்தவரை விளக்கமாகச் சொல்லுங்கள். @@ -3848,7 +3881,7 @@ தட்டச்சு குறிகாட்டிகள் முடக்கப்பட்டிருந்தால், மற்றவர்களிடமிருந்து தட்டச்சு குறிகாட்டிகளை நீங்கள் பார்க்க முடியாது. கோரிக்கை விசைப்பலகை க்கு முடக்கு தனிப்பயனாக்கப்பட்ட கற்றல். இந்த அமைப்பு ஒரு உத்தரவாதம் அல்ல, உங்களுடையது விசைப்பலகை அதை புறக்கணிக்கலாம். - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 மொபைல் தரவைப் பயன்படுத்தும் போது வைஃபை பயன்படுத்தும் போது ரோமிங் செய்யும் போது @@ -3955,9 +3988,9 @@ விருப்ப அமைப்பைத் தனிப்பயனாக்கவும் - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ கொடுப்பனவுகள் செயலிழக்கப்பட்டன. கட்டணம் தோல்வியடைந்தது விவரங்கள் - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate MobileCoinஐ அனுப்பவும் பெறவும் நீங்கள் Signalஐப் பயன்படுத்தலாம். அனைத்து பேமெண்ட்களும் MobileCoins மற்றும் MobileCoin Wallet செயலியின் விதிமுறைகளுக்கு உட்பட்டது. நீங்கள் சில சிக்கல்களைச் சந்திக்க நேரிடலாம் மற்றும் நீங்கள் இழக்கக்கூடிய கட்டணங்களை அல்லது நிலுவைகளை மீட்டெடுக்க முடியாது. செயல்படுத்த MobileCoin விதிமுறைகளைக் காண்க கொடுப்பனவுகள் Signal இருக்கிறது இல்லைநீண்ட நேரம் கிடைக்கும். நீங்கள் இன்னும் முடியும்பரிமாற்றம் நிதி ஒரு பரிமாற்றம் ஆனால் உன்னால் முடியும் இல்லை நீண்டது அனுப்பு மற்றும் பணம் பெறுதல் அல்லது கூட்டு நிதி. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html எதிர்காலத்தில் அனுப்பப்படும் கட்டண பூட்டை இயக்குவதா? @@ -4090,7 +4123,7 @@ நகல் கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது க்கு கூட்டு நிதி, அனுப்பு உங்களிடம் MobileCoin பணப்பை முகவரி. உங்களிடமிருந்து ஒரு பரிவர்த்தனையைத் தொடங்கவும்கணக்கு ஒரு பரிமாற்றம் இது MobileCoin ஐ ஆதரிக்கிறது ஊடுகதிர் தி க்யு ஆர் குறியீடு அல்லது நகல் உங்கள் பணப்பை முகவரி. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange விவரங்கள் @@ -4111,8 +4144,8 @@ நாணயம் தூய்மைப்படுத்தும் கட்டணம் உங்களிடம் உள்ள நாணயங்களை இணைக்க முடியாதபோது “நாணயம் தூய்மைப்படுத்தும் கட்டணம்” வசூலிக்கப்படுகிறது முழுமைஒரு பரிவர்த்தனை. தூய்மைப்படுத்தும்அனுமதி நீங்கள் தொடர்ந்து பணம் அனுப்ப வேண்டும். இல்லை மேலும் விவரங்கள் இந்த பரிவர்த்தனைக்கு கிடைக்கிறது - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees கட்டணம் அனுப்பப்பட்டது கட்டணம் அனுப்பப்பட்டது கட்டணம் முடிந்தது %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ பின்வெளி கூட்டு குறிப்பு மாற்றங்கள் வெறும் மதிப்பீடுகள் மற்றும் துல்லியமாக இருக்காது. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion குறிப்பு @@ -4380,7 +4413,7 @@ எண்ணெழுத்து பின்னை உருவாக்கவும் எண் பின்னை உருவாக்கவும்  - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ பின்களை அறிமுகப்படுத்துகிறது Signal இடம் சேமிக்கப்படும் தகவல்களை மறையாக்கி நீங்கள் மட்டும் அணுகும் வகையில் PIN-கள் வைக்கும். நீங்கள் மீண்டும் நிறுவும்போது உங்கள் சுயவிவரம், அமைப்புகள் மற்றும் தொடர்புகள் மீட்டமைக்கப்படும். பயன்பாட்டைத் திறக்க உங்கள் PIN தேவைப்படாது. மேலும் அறிக - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 பதிவு பூட்டு = PIN உங்கள் பதிவு பூட்டு இப்போது PIN என அழைக்கப்படுகிறது, மேலும் இது மேலும் செய்கிறது. இப்போது புதுப்பிக்கவும். பின்னைப் புதுப்பிக்கவும் @@ -4433,7 +4466,7 @@ உங்கள் தனியுரிமை மற்றும் பாதுகாப்பைப் பாதுகாக்க உங்கள் கணக்கு பூட்டப்பட்டுள்ளது. உங்கள் கணக்கில் %1$d நாட்கள் செயலற்ற நிலையில் இருந்தபின், உங்கள் பின் தேவைப்படாமல் இந்த தொலைபேசி எண்ணை மீண்டும் பதிவு செய்ய முடியும். எல்லா உள்ளடக்கமும் நீக்கப்படும். அடுத்தது மேலும் அறிக - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 உங்கள் பின்னை உள்ளிடவும் @@ -5064,9 +5097,9 @@ உயர்ந்த நிலையில் சமநிலை, நீங்கள் விரும்பலாம் புதுப்பிப்பு ஒரு எண்ணெழுத்துக்கு பின் க்கு கூட்டு உங்களுக்கு கூடுதல் பாதுகாப்பு கணக்கு. பின்னைப் புதுப்பிக்கவும் - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange செயலிழக்க Wallet @@ -5078,7 +5111,7 @@ செயலிழக்க இல்லாமல் இடமாற்றம்? கட்டணங்களை மீண்டும் செயல்படுத்த நீங்கள் தேர்வுசெய்தால், Signal உடன் இணைக்கப்பட்ட உங்கள் வாலட்டில் உங்கள் இருப்பு இருக்கும். செயலிழக்க பிழை பணப்பை. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate மீட்பு சொற்றொடர் @@ -5114,8 +5147,8 @@ தவறானது மீட்பு சொற்றொடர் நீங்கள் உள்ளிட்டுள்ளீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள் %1$d வார்த்தைகள் மற்றும் மீண்டும் முயற்சிக்கவும். - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase அடுத்தது @@ -5160,7 +5193,7 @@ உங்கள் தொடர்புகள் அல்லது நீங்கள் சாட் செய்பவர்கள் யாரும் இந்தக் குழுவில் இல்லை. தேவையற்ற மெசேஜ்களைத் தவிர்க்க, ஏற்கும் முன் கோரிக்கைகளை கவனமாக மதிப்பாய்வு செய்யவும். பற்றி செய்தி கோரிக்கைகள் சரி - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 சாட் கலரின் ஒரு முன்னோட்டம் இதோ. நிறம் உங்களுக்கு மட்டுமே தென்படும். @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender நிலை ஐகானைக் காட்டு செய்தியில் ஒரு ஐகானைக் காட்டு விவரங்கள் அவை பயன்படுத்தி வழங்கப்பட்டபோது சீல் அனுப்பியவர். @@ -5630,7 +5663,7 @@ தேடு காணாமல் போகும் செய்திகள் ஒலிகள் & அறிவிப்புகள் - + Internal details தொலைபேசி தொடர்புத் தகவல் பாதுகாப்பு எண்ணைக் காண்பி தடைசெய் @@ -6459,6 +6492,8 @@ அனுப்புவது தோல்வியுற்றது. மீண்டும் முயற்சிக்கத் தட்டவும் குழுவுக்குப் பதிலளிக்கவும் + + More reactions இதுவரை பார்வைகள் ஏதுமில்லை @@ -7548,7 +7583,7 @@ - சேர விரும்புகிறார்… + சேர விரும்புகிறார்... +%1$d கோரிக்கை @@ -8018,9 +8053,9 @@ காப்புப்பிரதிக்குத் தயாராகிறது… - - %2$d இல் %1$d (%3$d%%) மெசேஜைச் செயலாக்குகிறது - %2$d இல் %1$d (%3$d%%) மெசேஜ்களைச் செயலாக்குகிறது + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ குறியீட்டைப் மீண்டும் காண்க + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + உங்கள் காப்புப்பிரதித் திட்டத்தைத் தேர்வு செய்க @@ -8240,6 +8288,25 @@ நீங்கள் உள்ளீடு செய்த காப்புப்பிரதி குறியீடு சரியானது, ஆனால் அதனுடன் தொடர்புடைய காப்புப்பிரதி எதுவும் இல்லை. நீங்கள் பழைய தொலைபேசியை இன்னும் வைத்திருந்தால், காப்புப்பிரதிகள் இயக்கப்பட்டிருப்பதை உறுதிசெய்து, காப்புப்பிரதி நிறைவு செய்யப்பட்டது என்பதை உறுதிப்படுத்துங்கள், மீண்டும் முயலுங்கள். மீட்டமைப்பதைத் தவிர் + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log உங்களின் பழைய ஃபோன் கொண்டு இந்தக் குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்யவும் diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 83fe24ad9d..7f86b516f2 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ తరంగాలు - + \+%d Signal నవీకరిస్తోంది … @@ -62,16 +62,16 @@ మీరు మీ పిన్ను నిలిపివేయడానికి ముందు, మీరు మీ చెల్లింపుల ఖాతాను తిరిగి పొందగలరని నిర్ధారించుకోవడానికి మీ చెల్లింపుల రికవరీ పదబంధాన్ని రికార్డ్ చేయాలి. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 బ్యాక్‌స్పేస్ @@ -580,13 +580,6 @@ అటాచ్‌మెంట్‌ను నిల్వకు సేవ్ చేస్తోంది… %1$d అటాచ్‌మెంట్‌లను స్టోరేజీకి సేవ్ చేస్తోంది… - - ఫోన్‌లో సేవ్ చేసేదా? - - - ఈ మీడియా మీ ఫోన్ నిల్వలో సేవ్ చేయబడుతుంది. మీ ఫోన్ అనుమతుల ఆధారంగా ఇతర యాప్స్ దీన్ని యాక్సెస్ చేయగలవు. - ఈ మీడియా మీ ఫోన్ నిల్వలో సేవ్ చేయబడుతుంది. మీ ఫోన్ అనుమతుల ఆధారంగా ఇతర యాప్స్ దీన్ని యాక్సెస్ చేయగలవు. - మళ్ళీ చూపించవద్దు   పెండింగ్ @@ -1027,7 +1020,7 @@ మీ మొబైల్ ఫోన్ లింక్ అయిన తర్వాత Signal సందేశాలు Signal తో సింక్రనైజ్ చేయబడతాయి. మీ మునుపటి సందేశాల చరిత్ర కనిపించదు. మీరు లింక్ చేయాలనుకున్న పరికరంలో, Signal ను ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి %1$s సందర్శించండి - + signal.org/download నా లింక్ చేసిన పరికరాలు @@ -1043,7 +1036,7 @@ లోడ్… - సందేశాలను సమకాలీకరిస్తోంది… + సందేశాలను సమకాలీకరిస్తోంది... లింక్ చేసిన పరికరాలు ఏవీ లేవు @@ -1068,7 +1061,7 @@ రద్దు చేయండి Android లింక్&సింక్ ఎగుమతి విఫలమైంది - + Android Link&Sync Export Failed సందేశ సమకాలీకరణ విఫలమైంది @@ -1077,7 +1070,7 @@ మీ పరికరం విజయవంతంగా లింక్ చేయబడింది, కానీ మీ సందేశాలు బదిలీ చేయబడలేదు. మరింత తెలుసుకోండి - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 మళ్ళీ ప్రయత్నించు @@ -1162,6 +1155,7 @@ పేరులేని పంక్తి + Document file తప్పిపోయిన ప్లే సర్వీసులు కోసం ఆప్టిమైజ్ @@ -1211,7 +1205,7 @@ సభ్యులందరు పరిపాలకులు మాత్రమే ఎవరూ లేరు - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ కొనసాగండి వద్దు ధన్యవాదాలు - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting అభ్యర్థనలు & ఆహ్వానాలు @@ -1689,7 +1683,6 @@ తొలగిపోతున్నాయ్ సందేశాలను తొలగిస్తోంది … - జోడింపులను సేకరిస్తోంది … ఆమరిక సరికొత్త పాతది @@ -1717,8 +1710,8 @@ ఆడియో వీడియో చిత్రం - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s పంపినది%1$s మీరు పంపారు @@ -2114,7 +2107,7 @@ ఈ గుంపులో చేరాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు. ఈ గ్రూప్‌ను అన్‌బ్లాక్ చేసి, మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకునేదా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంతవరకు మీరు సందేశాలు అందుకోరు. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 వీక్షణ %1$s సభ్యుడు %1$sమరియు %2$sసభ్యుడు @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d అదనపు సమూహం %1$d అదనపు సమూహాలు + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + నివేదించండి… @@ -2226,7 +2240,7 @@ మీ పిన్ను సృష్టించండి మీరు పిన్ అంచనాలను కోల్పోయారు, కానీ క్రొత్త పిన్‌ను సృష్టించడం ద్వారా మీరు ఇప్పటికీ మీ Signal ఖాతాను యాక్సెస్ చేయవచ్చు. మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం మీ ఖాతా సేవ్ చేయబడిన ప్రొఫైల్ సమాచారం లేదా సెట్టింగులు లేకుండా పునరుద్ధరించబడుతుంది. క్రొత్త పిన్ సృష్టించండి - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS కోడ్ పంపండి @@ -2253,6 +2267,7 @@ అన్నీ · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ వీక్షణ + + Lower your hand? %1$s చేయి పైకెత్తారు @@ -2706,12 +2723,12 @@ \'%1$s\' కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share పరిచయాలకు జోడించు @@ -2787,14 +2804,14 @@ కంట్రిబ్యూటర్‌లు వీక్షించడానికి ఈ లాగ్ పబ్లిక్‌గా ఆన్‌లైన్‌లో పోస్ట్ చేయబడుతుంది. అప్‌లోడ్ చేయడానికి ముందు మీరు దానిని పరీక్షించవచ్చు. - + support@signal.org ఫిల్టర్: పరికర సమాచారం: ఆండ్రాయిడ్ వెర్షన్: - - + Signal version: + Signal package: నమోదు లాక్: - + Locale: సమూహం నవీకరించబడింది @@ -2946,10 +2963,10 @@ సరే - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d సందేశం @@ -2970,8 +2987,6 @@ మీరు మద్ధతు లేనటువంటి ప్రసార మాధ్యమం చిత్తు పత్రం - బాహ్య నిల్వకు భద్రపరచడానికి Signal కు నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి, ఆపై \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి. - అనుమతులు లేకుండా బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచడం సాధ్యపడలేదు సందేశాన్ని తొలగించేదా? ఈ సందేశాన్ని ఇది శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. %1$sకు%2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ కొత్తగా లింక్ చేయబడిన పరికరం - - Signal బంధించినపుడు తక్షణ స్పందన అందుబాటులొ లేదు! సందేశాన్ని పంపడంలొ సమస్య! @@ -3106,6 +3119,21 @@ సంగ్రహించిన జోడింపులను నిల్వచేయుటలో లోపం! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + వెతకండి @@ -3363,6 +3391,11 @@ నడుపు … నిలుపు దిగుమతి + + Download + Upload + Cancel + ఆడియో వీడియో @@ -3553,7 +3586,7 @@ సమూహాన్ని మార్చు సమూహం పేరు గ్రూపు వివరణ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal ను నవీకరించండి @@ -3639,17 +3672,17 @@ ఇది ఏమిటి? నీకు ఎలా అనిపిస్తూంది? (ఐచ్ఛికం) మీరు ఎందుకు సంప్రదిస్తున్నారో మాకు తెలియజేయండి. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org మద్దతు సమాచారం Signal Android మద్దతు అభ్యర్థన - + Debug Log: లాగ్‌లను అప్‌లోడ్ చేయలేదు దయచేసి సమస్యను అర్థం చేసుకోవడంలో మాకు సహాయపడటానికి వీలైనంత వివరణాత్మకంగా ఉండండి. @@ -3848,7 +3881,7 @@ టైపింగ్ సూచికలు నిలిపివేయబడితే, మీరు ఇతరుల నుండి టైపింగ్ సూచికలను చూడలేరు. వ్యక్తిగతీకరించిన అభ్యసన నిలిపివేయడానికి కీబోర్డ్‌ని అభ్యర్ధించండి. ఈ సెట్టింగ్‌కు గ్యారెంటీ లేదు, మీ కీబోర్డ్ దానిని నిరాకరించవచ్చు. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 మొబైల్ సమాచారం ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు వైఫై ఉపయోగించి చేసినప్పుడు రోమింగ్లో ఉన్నప్పుడు @@ -3955,9 +3988,9 @@ అనుకూలీకరించు ఎంపిక - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ చెల్లింపులు నిష్క్రియం చేయబడ్డాయి. పేమెంట్ విఫలమైంది వివరాలు - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate MobileCoin ను పంపడానికి మరియు అందుకోవడానికి మీరు Signal ను ఉపయోగించవచ్చు. MobileCoins మరియు MobileCoin వాలెట్ కోసం అన్ని చెల్లింపులు వినియోగ నిబంధనలకు లోబడి ఉంటాయి. మీరు కొన్ని సమస్యలను ఎదుర్కోవచ్చు మరియు మీరు కోల్పోయే చెల్లింపులు లేదా బ్యాలెన్స్‌లను తిరిగి పొందలేరు. సక్రియం చేయండి MobileCoin నిబంధనలను చూడండి. Signal లో చెల్లింపులు ఇకపై అందుబాటులో లేవు. మీరు ఇప్పటికీ నిధులను ఎక్స్ఛేంజికి బదిలీ చేయవచ్చు, కానీ మీరు ఇకపై చెల్లింపులను పంపలేరు మరియు స్వీకరించలేరు లేదా నిధులను జోడించలేరు. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html భవిష్యత్తులో పంపడానికి చెల్లింపు లాక్‌ని ఆన్ చేయాలా? @@ -4090,7 +4123,7 @@ నకలు క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది నిధులను జోడించడానికి, మీ వాలెట్ చిరునామాకు MobileCoin పంపండి. MobileCoin కి మద్దతిచ్చే మార్పిడిలో మీ ఖాతా నుండి లావాదేవీని ప్రారంభించండి, ఆపై QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి లేదా మీ వాలెట్ చిరునామాను కాపీ చేయండి. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange వివరాలు @@ -4111,8 +4144,8 @@ కాయిన్ క్లీన్‌అప్ ఫీజు లావాదేవీని పూర్తి చేయడానికి మీ వద్ద ఉన్న నాణేలను కలపలేనప్పుడు “కాయిన్ క్లీనప్ ఫీజు” వసూలు చేయబడుతుంది. చెల్లింపులు పంపడం కొనసాగించడానికి క్లీనప్ మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది. ఈ లావాదేవీల కొరకు తదుపరి వివరాలు లభ్యం కావడం లేదు - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees చెల్లింపు పంపబడింది పేమెంట్ అందుకోబడింది పేమెంట్ పూర్తయింది %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ బ్యాక్‌స్పేస్ నోట్‌ని జోడించండి మార్పిడులు కేవలం అంచనాలు మరియు ఖచ్చితమైనవి కాకపోవచ్చు. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion గమనిక @@ -4380,7 +4413,7 @@ ఆల్ఫాన్యూమరిక్ పిన్ను సృష్టించండి సంఖ్యా పిన్ను సృష్టించండి - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ పిన్‌లను పరిచయం చేస్తోంది పిన్‌లు Signal గుప్తీకరించిన సమాచారాన్ని నిల్వ చేస్తాయి కాబట్టి మీరు మాత్రమే దీన్ని యాక్సెస్ చేయవచ్చు. మీరు మళ్లీ ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్, సెట్టింగ్‌లు మరియు పరిచయాలు పునరుద్ధరించబడతాయి. యాప్ తెరవడానికి మీకు మీ పిన్ అవసరం లేదు ఇంకా నేర్చుకో - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 నమోదు లాక్ = పిన్ మీ రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ను ఇప్పుడు పిన్ అని పిలుస్తారు మరియు ఇది మరింత చేస్తుంది. ఇప్పుడే దాన్ని నవీకరించండి. పిన్‌ను నవీకరించండి @@ -4433,7 +4466,7 @@ మీ గోప్యత మరియు భద్రతను రక్షించడానికి మీ ఖాతా లాక్ చేయబడింది. మీ ఖాతాలో %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తరువాత మీరు మీ పిన్ అవసరం లేకుండా ఈ ఫోన్ నంబర్‌ను తిరిగి నమోదు చేయగలరు. మొత్తం విషయాలు తొలగించబడతాయి. తరువాత ఇంకా నేర్చుకో - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 మీ పిన్ను నమోదు చేయండి @@ -5064,9 +5097,9 @@ అధిక బ్యాలెన్స్‌తో, మీ ఖాతాకు మరింత రక్షణను జోడించడానికి మీరు ఆల్ఫాన్యూమరిక్ పిన్‌కు నవీకరించాలనుకోవచ్చు. పిన్‌ను నవీకరించండి - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange వ్యాలెట్‌ని డీయాక్టివేట్ చేయండి @@ -5078,7 +5111,7 @@ బదిలీ చేయకుండానే డీయాక్టివేట్ చేయాలా? ఒకవేళ మీరు చెల్లింపులను రీయాక్టివేట్ చేయడానికి ఎంచుకుంటే మీ నిలవ Signal తో లింక్ చేయబడ్డ మీ వాలెట్‌లో ఉంటుంది. వ్యాలెట్‌ని డీయాక్టివేట్ చేయడంలో దోషం. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate రికవరీ పదబంధం @@ -5114,8 +5147,8 @@ చెల్లుబాటు కాని రికవరీ పదబంధం మీరు %1$dపదాలను నమోదు చేసినట్లుగా ధృవీకరించుకొని, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase తరువాత @@ -5160,7 +5193,7 @@ మీరు చాట్ చేసే మీ పరిచయాలు లేదా వ్యక్తులు ఎవరూ ఈ గ్రూపులో లేరు. అవాంఛిత సందేశాలను నివారించేందుకు అంగీకరించడానికి ముందు అభ్యర్ధనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి. సందేశం అభ్యర్ధనల గురించి సరే - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 చాట్ రంగు యొక్క ప్రివ్యూ ఇక్కడ ఉంది. రంగు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తుంది. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender స్టేటస్ ఐకాన్‌ని చూపించడం సీల్డ్ సెండర్‌ని ఉపయోగించి అవి డెలివరీ చేయబడినప్పుడు సందేశం వివరాల్లో ఐకాన్‌ని చూపించండి. @@ -5630,7 +5663,7 @@ వెతకండి అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు సౌండ్‌లు & నోటిఫికేషన్‌లు - + Internal details ఫోన్ కాంటాక్ట్ సమాచారం భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి బ్లాక్ చేయండి @@ -6459,6 +6492,8 @@ పంపడం విఫలమైంది. మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి తట్టండి గ్రూపుకు ప్రత్యుత్తరము ఇవ్వండి + + More reactions ఇంకా ఎలాంటి వీక్షణలు లేవు @@ -6734,7 +6769,7 @@ ఇప్పుడు కాదు - బ్యాడ్జీని రీడిమ్ చేయడం… + బ్యాడ్జీని రీడిమ్ చేయడం... మీరు %1$s తరఫున Signalకు విరాళం ఇచ్చారు. వారి ప్రొఫైల్‌లో తమ మద్దతును చూపించే ఆప్షన్ ఇస్తారు. @@ -7777,9 +7812,9 @@ వివరాలు - Wi-Fi కోసం నిరీక్షిస్తోంది… + Wi-Fi కోసం నిరీక్షిస్తోంది... - ఇంటర్నెట్ లేదు… + ఇంటర్నెట్ లేదు... పరికరంలో తక్కువ బ్యాటరీ ఉంది @@ -7793,7 +7828,7 @@ పునరుద్ధరణ పాజ్ చేయబడింది: Wi-Fi కోసం వేచి ఉంది… - పునరుద్ధరణ పాజ్ చేయబడింది: ఇంటర్నెట్ లేదు… + పునరుద్ధరణ పాజ్ చేయబడింది: ఇంటర్నెట్ లేదు... పునరుద్ధరణ పాజ్ చేయబడింది: పరికరం తక్కువ బ్యాటరీని కలిగి ఉంది @@ -7941,9 +7976,9 @@ %1$s/నెల - చెల్లింపు పెండింగ్‌లో ఉంది… + చెల్లింపు పెండింగ్‌లో ఉంది... - నెట్వర్క్ కోసం వేచి ఉంది… + నెట్వర్క్ కోసం వేచి ఉంది... మీ బ్యాకప్ ప్రణాళిక ఉచితం @@ -8016,11 +8051,11 @@ బ్యాకప్‌ను ప్రాసెస్ చేస్తోంది… - బ్యాకప్‌ను సిద్ధం చేస్తోంది… + బ్యాకప్‌ను సిద్ధం చేస్తోంది... - - %2$d లో %1$d (%3$d%%) సందేశాన్ని ప్రాసెస్ చేస్తోంది - %2$d లో %1$d (%3$d%%) సందేశాలను ప్రాసెస్ చేస్తోంది + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ కీని మళ్ళీ చూడండి + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + మీ బ్యాకప్ ప్లాన్ ఎంచుకోండి @@ -8240,6 +8288,25 @@ మీరు ఎంటర్ చేసిన బ్యాకప్ కీ సరైనది, కానీ దానితో అనుబంధించబడిన బ్యాకప్ ఏదీ లేదు. ఒకవేళ మీ పాత ఫోన్ ఇంకా మీ దగ్గర ఉంటే, బ్యాకప్‌లు ఎనేబుల్ చేయబడ్డాయని మరియు బ్యాకప్ పూర్తయిందని నిర్ధారించుకుని, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. పునరుద్ధరించడాన్ని దాటవేయండి + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log మీ పాత ఫోన్‌తో ఈ కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index ce43d632a0..36eb5e1282 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ คลื่น - + \+%d Signal กำลังปรับรุ่น… @@ -62,16 +62,16 @@ ก่อนที่คุณจะปิดใช้งานรหัส PIN ของคุณได้ คุณต้องจดบันทึกวลีกู้คืนการชำระเงิน เพื่อให้แน่ใจว่าคุณสามารถกู้คืนบัญชีการชำระเงินของคุณได้ - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -570,12 +570,6 @@ กำลังบันทึกแฟ้มแนบ %1$d ไปยังที่เก็บข้อมูล… - - บันทึกไปยังโทรศัพท์ใช่หรือไม่ - - - ไฟล์สื่อนี้จะถูกบันทึกลงในพื้นที่จัดเก็บของโทรศัพท์คุณ ซึ่งแอปอื่นๆ อาจสามารถเข้าถึงไฟล์นี้ได้โดยขึ้นอยู่กับการอนุญาตสิทธิ์ของโทรศัพท์คุณ - ไม่ต้องแสดงอีก รอดำเนินการ… @@ -1004,7 +998,7 @@ ข้อความ Signal จะเริ่มซิงค์กับแอป Signal บนมือถือคุณหลังการเชื่อมโยงอุปกรณ์เสร็จสิ้น ประวัติการส่งข้อความก่อนหน้านั้นจะไม่ปรากฏบนเดสก์ท็อป ติดตั้ง Signal โดยไปที่ %1$s จากอุปกรณ์เครื่องที่คุณต้องการเชื่อมโยง - + signal.org/download อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ของฉัน @@ -1045,7 +1039,7 @@ ยกเลิก การส่งออกของ Android (Link&Sync) ไม่สำเร็จ - + Android Link&Sync Export Failed ซิงค์ข้อความไม่สำเร็จ @@ -1054,7 +1048,7 @@ เชื่อมโยงอุปกรณ์เรียบร้อยแล้ว แต่ไม่สามารถถ่ายโอนข้อความของคุณได้ เรียนรู้เพิ่มเติม - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 ลองใหม่ @@ -1139,6 +1133,7 @@ แฟ้มที่ไม่มีชื่อ + Document file ปรับปรุงการทำงานให้รับกับการไม่มี Play Services @@ -1187,7 +1182,7 @@ สมาชิกทุกคน เฉพาะผู้ดูแล ไม่มีใคร - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ ดำเนินการต่อ ไม่ ขอบคุณ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting คำขอและคำเชิญ @@ -1641,7 +1636,6 @@ กำลังลบ กำลังลบข้อความ… - รวบรวมแฟ้มแนบ… จัดประเภทโดย ใหม่ที่สุด เก่าที่สุด @@ -1666,8 +1660,8 @@ เสียง วิดีโอ รูปภาพ - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s ส่งโดย %1$s ส่งโดยคุณ @@ -2053,7 +2047,7 @@ เข้าร่วมกลุ่มนี้หรือไม่? พวกเขาจะไม่รู้ว่าคุณเห็นข้อความของพวกเขาจนกว่าคุณจะตอบรับ คุณต้องการเลิกบล็อกกลุ่มนี้และเปิดเผยชื่อและรูปภาพให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่ คุณจะไม่ได้รับข้อความจนกว่าจะเลิกบล็อกกลุ่ม - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 ดู สมาชิกของ %1$s สมาชิกของ %1$s และ %2$s @@ -2073,6 +2067,26 @@ %1$d กลุ่มเพิ่มเติม + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + รายงาน… @@ -2159,7 +2173,7 @@ สร้างรหัส PIN ของคุณ คุณได้เดารหัส PIN จนครบจำนวนแล้ว แต่คุณยังสามารถเข้าถึงบัญชี Signal ของคุณได้ด้วยการสร้าง รหัส PIN ใหม่ เพื่อความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัยของคุณ บัญชีของคุณจะถูกกู้คืนมาโดยปราศจากข้อมูลโปรไฟล์หรือการตั้งค่าที่คุณบันทึกไว้ สร้างรหัส PIN ใหม่ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 ส่งรหัสทาง SMS @@ -2186,6 +2200,7 @@ ทั้งหมด · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2407,6 +2422,8 @@ ดู + + Lower your hand? %1$s ยกมือ @@ -2618,12 +2635,12 @@ ไม่พบข้อมูลเกี่ยวกับ \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share เพิ่มลงในรายชื่อผู้ติดต่อ @@ -2699,14 +2716,14 @@ บันทึกนี้จะถูกโพสต์แบบสาธารณะทางออนไลน์เพื่อให้ผู้สนับสนุนสามารถดูได้ คุณอาจจะตรวจสอบก่อนที่จะอัปโหลด - + support@signal.org ตัวกรอง: ข้อมูลอุปกรณ์: รุ่นแอนดรอยด์: - - + Signal version: + Signal package: กุญแจลงทะเบียน: - + Locale: ปรับปรุงกลุ่มแล้ว @@ -2857,10 +2874,10 @@ ตกลง - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d ข้อความถูกเข้ารหัสสำหรับเซสชันที่ไม่มีอยู่ @@ -2881,8 +2898,6 @@ คุณ ชนิดสื่อที่ไม่รองรับ ร่าง - เพื่อที่จะบันทึกข้อมูลลงที่เก็บข้อมูลภายนอก Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูล แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\" - ไม่สามารถบันทึกลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ หากไม่ได้รับอนุญาต ลบข้อความหรือไม่ การดำเนินการนี้จะลบข้อความนี้โดยถาวร %1$s ถึง %2$s @@ -2987,8 +3002,6 @@ อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่เครื่องใหม่ - - การตอบด่วนใช้ไม่ได้ถ้า Signal ถูกล็อคอยู่ เกิดปัญหาในการส่งข้อความ! @@ -3012,6 +3025,20 @@ เกิดข้อผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์แนบลงที่เก็บข้อมูล! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + ค้นหา @@ -3265,6 +3292,11 @@ เล่น … หยุดชั่วคราว ดาวน์โหลด + + Download + Upload + Cancel + เสียง วิดีโอ @@ -3448,7 +3480,7 @@ แก้ไขกลุ่ม ชื่อกลุ่ม คำอธิบายกลุ่ม - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 ปรับรุ่น Signal @@ -3534,17 +3566,17 @@ นี่คืออะไร? คุณรู้สึกอย่างไร? (ไม่จำเป็น) บอกเหตุผลที่คุณติดต่อเรา - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org ข้อมูลความช่วยเหลือ การขอความช่วยเหลือ Signal บนแอนดรอยด์ - + Debug Log: ไม่สามารถอัปโหลดปูม กรุณาอธิบายละเอียดที่สุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อช่วยให้เราเข้าใจปัญหา @@ -3742,7 +3774,7 @@ ถ้าสัญลักษณ์กำลังพิมพ์อยู่ถูกปิดใช้งาน คุณจะไม่เห็นสัญลักษณ์ว่ากำลังพิมพ์อยู่จากคนอื่น ขอให้แป้นพิมพ์ปิดใช้งานการเรียนรู้การแนะนำคำ การตั้งค่านี้ไม่ได้รับการรับประกัน และแป้นพิมพ์ของคุณอาจละเลยไป - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 เมื่อใช้ข้อมูลมือถือ เมื่อใช้ Wi-Fi เมื่อใช้บริการข้ามแดนอัตโนมัติ (โรมมิ่ง) @@ -3847,9 +3879,9 @@ กำหนดการตั้งค่า - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ การชำระเงินถูกปิดใช้งานแล้ว การชำระเงินล้มเหลว รายละเอียด - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate คุณสามารถใช้ Signal เพื่อส่งและรับ MobileCoin การชำระเงินทั้งหมดอยู่ภายใต้เงื่อนไขการใช้งานสำหรับ MobileCoin และ MobileCoin Wallet คุณอาจพบปัญหาบางประการ และการชำระเงินหรือยอดคงเหลืออาจสูญหายไปโดยกู้คืนมาไม่ได้ เปิดใช้ ดูเงื่อนไข MobileCoin ไม่สามารถชำระเงินใน Signal ได้อีกต่อไป คุณยังสามารถโอนเงินไปยังตลาดหลักทรัพย์ได้ แต่คุณจะไม่สามารถส่งและรับการชำระเงินหรือเพิ่มเงินได้อีก - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html เปิดใช้ฟีเจอร์ล็อกการชำระเงินสำหรับการชำระในครั้งต่อไปหรือไม่ @@ -3982,7 +4014,7 @@ คัดลอก คัดลอกไปคลิปบอร์ดแล้ว เพื่อเพิ่มเงิน ส่ง MobileCoin ไปยังที่อยู่กระเป๋าเงินของคุณ เริ่มต้นธุรกรรมจากบัญชีของคุณในตลาดแลกเปลี่ยนที่รองรับ MobileCoin จากนั้นสแกนรหัส QR หรือคัดลอกที่อยู่กระเป๋าเงินของคุณ - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange รายละเอียด @@ -4003,8 +4035,8 @@ ค่าธรรมเนียมจัดระเบียบเหรียญ \"ค่าธรรมเนียมจัดระเบียบเหรียญ\" มีการเรียกเก็บเมื่อเหรียญที่คุณครอบครองไม่สามารถนำไปรวมเพื่อให้ธุรกรรมเสร็จสมบูรณ์ได้ การจัดระเบียบช่วยให้คุณส่งเงินต่อไปได้ ไม่มีรายละเอียดเพิ่มเติมอีกสำหรับธุรกรรมนี้ - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees การชำระเงินที่ส่งแล้ว การชำระเงินที่ได้รับ การชำระเงินสมบูรณ์ %1$s @@ -4049,7 +4081,7 @@ Backspace เพิ่มบันทึก เป็นการแปลกค่าโดยประมาณและอาจไม่เที่ยงตรง - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion บันทึก @@ -4270,7 +4302,7 @@ สร้างรหัส PIN ด้วยตัวอักษรและตัวเลข สร้างรหัส PIN ด้วยตัวเลข - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ แนะนำรหัส PINs รหัส PIN รักษาข้อมูลที่เก็บไว้ใน Signal ได้เข้ารหัสไว้ ดังนั้นจึงมีแต่คุณที่เข้าถึงข้อมูลนี้ได้ โปรไฟล์ของคุณ การตั้งค่า และรายชื่อผู้ติดต่อจะถูกกู้คืนเมื่อคุณติดตั้งแอปอีกครั้ง คุณไม่จำเป็นต้องมีรหัส PIN ของคุณเพื่อเปิดแอป เรียนรู้เพิ่มเติม - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 กุญแจลงทะเบียน = รหัส PIN จากนี้กุญแจลงทะเบียนของคุณจะถูกเรียกว่ารหัส PIN และมันยังทำอะไรได้มากกว่านั้น ปรับปรุงมันเดี๋ยวนี้ เปลี่ยนรหัส PIN @@ -4321,7 +4353,7 @@ บัญชีของคุณถูกล็อกเพื่อปกป้องความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัย หากไม่มีความเคลื่อนไหวภายใน %1$d วัน คุณจะสามารถลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้ได้อีกครั้งโดยไม่ต้องใช้ PIN โดยเนื้อหาทั้งหมดจะถูกลบ ต่อไป เรียนรู้เพิ่มเติม - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 ใส่รหัส PIN ของคุณ @@ -4940,9 +4972,9 @@ เมื่อมียอดคงเหลือสูง คุณอาจต้องการปรับปรุงรหัส PIN ตัวเลขตัวอักษรเพื่อเพิ่มการปกป้องให้กับบัญชีของคุณ เปลี่ยนรหัส PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange หยุดใช้กระเป๋าเงิน @@ -4954,7 +4986,7 @@ หยุดใช้งานโดยไม่ถ่ายโอนหรือไม่? ยอดคงเหลือจะคงอยู่ในกระเป๋าเงินของคุณที่เชื่อมโยงกับ Signal หากคุณเลือกกลับมาเปิดใช้งานการชำระเงินอีกครั้ง เกิดข้อผิดพาดในการปิดใช้งานกระเป๋าเงิน - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate วลีกู้คืน @@ -4989,8 +5021,8 @@ วลีกู้คืนผิดรูปแบบ ให้แน่ใจว่าคุณได้ใส่ %1$d คำ และลองอีกครั้ง - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase ถัดไป @@ -5035,7 +5067,7 @@ ไม่มีผู้ติดต่อหรือคนที่คุณแชทด้วยอยู่ในกลุ่มนี้เลย โปรดตรวจสอบคำขออย่างถี่ถ้วนก่อนตอบรับเพื่อป้องกันการได้รับข้อความที่ไม่พึงประสงค์ เกี่ยวกับคำขอส่งข้อความ ตกลง - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 นี่คือตัวอย่างสีแชท สีที่คุณเห็นคนเดียว @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender แสดงไอคอนสถานะ แสดงไอคอนในรายละเอียดข้อความเมื่อเป็นข้อความที่ส่งโดยใช้ผู้ส่งที่ถูกปกปิด @@ -5498,7 +5530,7 @@ ค้นหา ข้อความที่ลบตัวเอง เสียงและการแจ้งเตือน - + Internal details ข้อมูลผู้ติดต่อบนโทรศัพท์ ดูหมายเลขความปลอดภัย บล็อก @@ -6317,6 +6349,8 @@ ส่งไม่สำเร็จ แตะเพื่อลองอีกครั้ง ตอบกลับกลุ่ม + + More reactions ยังไม่มีคนดู @@ -7848,8 +7882,8 @@ กำลังเตรียมการสำรองข้อมูล… - - กำลังประมวลผล %1$d จาก %2$d ข้อความ (%3$d%%) + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ ดูกุญแจอีกครั้ง + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + เลือกแพ็กเกจสำรองข้อมูลของคุณ @@ -8065,6 +8112,25 @@ กุญแจสำรองที่คุณใส่ถูกต้อง แต่ระบบไม่พบข้อมูลสำรองที่เชื่อมโยงกับกุญแจดังกล่าว หากคุณยังมีโทรศัพท์เครื่องเก่า โปรดตรวจสอบว่าการสำรองข้อมูลเปิดใช้งานอยู่และมีการดำเนินการสำรองข้อมูลเสร็จสมบูรณ์แล้ว จากนั้นโปรดลองใหม่อีกครั้ง ข้ามการกู้คืน + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log ใช้โทรศัพท์เครื่องเก่าของคุณสแกนโค้ดนี้ diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 0c21349600..08a8972784 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Waves - + \+%d Nag-u-update ang Signal… @@ -62,16 +62,16 @@ Bago mo ma-disable ang iyong PIN, kinakailangan mong i-record ang payments recovery phrase mo para masiguradong mare-recover mo ang iyong payments account. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -580,13 +580,6 @@ Sine-save ang attachment sa storage… Sine-save ang %1$d attachments sa storage… - - I-save sa phone mo? - - - Ang media na ito ay ise-save sa storage ng phone mo. Pwede itong ma-access ng ibang apps depende sa permissions ng phone mo. - Ang media na ito ay ise-save sa storage ng phone mo. Pwede itong ma-access ng ibang apps depende sa permissions ng phone mo. - \'Wag ipakita ulit Nakabinbin… @@ -742,8 +735,8 @@ Binubura - Binubura ang piniling chat… - Binubura ang mga piniling chat… + Binubura ang piniling chat... + Binubura ang mga piniling chat... Na-archive na ang chat @@ -1027,7 +1020,7 @@ Masi-sync ang Signal messages sa linked device mo at sa Signal app sa mobile phone mo pagkatapos nilang ma-link. Hindi lalabas ang previous message history mo. Sa device na gusto mong i-link, puntahan ang %1$s para i-install ang Signal - + signal.org/download Ang linked devices ko @@ -1068,7 +1061,7 @@ I-cancel Failed ang Pag-export ng Android Link&Sync - + Android Link&Sync Export Failed Failed ang pag-sync sa message @@ -1077,7 +1070,7 @@ Successful ang pag-link ng device mo, pero hindi mailipat ang iyong messages. Matuto pa - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Subukang muli @@ -1162,6 +1155,7 @@ File na walang pangalan + Document file I-optimize para sa nawawalang Play Services @@ -1211,7 +1205,7 @@ All members Only admins No one - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Magpatuloy Ayaw ko, salamat na lang - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Requests at invites @@ -1689,7 +1683,6 @@ Binubura Binubura ang mga mensahe… - Tinitipon ang mga kalakip… Pasunud-sunurin ayon sa Pinakabago Pinakaluma @@ -1717,8 +1710,8 @@ Audio Video Imahe - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Ipinadala ni %1$s Ipinadala mo @@ -2114,7 +2107,7 @@ Gusto mo bang mag-join sa group na ito? Hindi nila malalaman na nakita mo ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito. Gusto mo bang i-unblock ang group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi ka makakatanggap ng anumang message hanggang sa i-unblock mo sila. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Tingnan Kasapi ng %1$s Kasapi ng %1$s at %2$s @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d additional group %1$d additional groups + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Iulat… @@ -2226,7 +2240,7 @@ Likhain ang iyong PIN Naubusan ka na ng PIN guesses, pero pwede mo pa ring ma-access ang iyong Signal account sa pamamagitan ng paggawa ng bagong PIN. Para sa iyong privacy at security, ang account mo ay mare-restore nang walang saved profile information o settings. Gumawa ng bagong PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 I-send ang SMS code @@ -2253,6 +2267,7 @@ All · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Tingnan + + Lower your hand? Nagtaas %1$s ng kamay @@ -2706,12 +2723,12 @@ Walang nakitang resulta para sa \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Idagdag sa Mga Kontak @@ -2787,14 +2804,14 @@ This log will be posted publicly online para ma-view ng contributors. Pwede mo itong i-examine before uploading. - + support@signal.org Filter: Impormasyon ng device: Bersyon ng Android: - - + Signal version: + Signal package: Registration lock: - + Locale: Updated na ang grupo @@ -2946,10 +2963,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Ang mensahe ay naka-encrypt para sa hindi-umiiral na sesyon. @@ -2970,8 +2987,6 @@ Ikaw Hindi suportadong uri ng media Draft - Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Storage upang makapag-save sa panlabas na storage, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Storage\". - Hindi makapag-save sa panlabas na storage nang walang pahintulot Burahin ang message? Permanente nitong buburahin ang message na ito. %1$s hanggang %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Bagong linked device - - Ang mabilisang tugon ay hindi gagana kapag naka-lock ang Signal! May problema sa pagpapadala ng mensahe! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Nagka-error habang isine-save ang mga kalakip sa storage! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Maghanap @@ -3363,6 +3391,11 @@ I-play … I-pause I-download + + Download + Upload + Cancel + Audio Video @@ -3553,7 +3586,7 @@ I-edit ang grupo Pangalan ng grupo Group description - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 I-update ang Signal @@ -3639,17 +3672,17 @@ Ano ito? Ano ang iyong nararamdaman? (Opsyonal) Sabihin sa\'min kung bakit ka nag-reach out. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Pangsuportang impormasyon Signal Android na pangsuportang hiling - + Debug Log: Hindi mai-upload ang mga log Pakiusap na hangga\'t maaari ay ipaliwanag ng mabuti upang matulungan kaming maunawaan ang isyu. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Kung naka-disable ang typing indicators, hindi ka makakakita ng typing indicators mula sa iba. Request keyboard na i-disable ang personalized learning. This setting is not a guarantee, at maaaring i-ignore ito ng keyboard mo. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Kapag gumagamit ng mobile data Kapag gumagamit ng WI-FI Kapag roaming @@ -3955,9 +3988,9 @@ I-customize ang option - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Deactivated na ang payments. Payment failed Mga Detalye - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Pwede mong gamitin ang Signal para mag-send at mag-receive ng MobileCoin. Ang lahat ng payments ay napapailalim sa Terms of Use para sa MobileCoins at sa MobileCoin Wallet. Maaari kang maka-encounter ng ilang issues at ang payments o balances na nawala sa\'yo ay maaaring hindi na ma-recover. I-activate View MobileCoin terms Ang Payments sa Signal ay hindi na available. Pwede ka pa ring mag-transfer ng funds sa isang exchange pero hindi ka na pwedeng mag-send o mag-receive ng payments. Hindi ka na rin pwedeng mag-add ng funds. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Gusto mo bang i-on ang Seguridad sa Pagbayad para sa pagpapadala mo ng bayad sa hinaharap? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Kopyahin Nakopya na sa clipboard To add funds, mag-send ng MobileCoin sa iyong wallet address. Magsimula ng isang transaction from your account sa isang exchange that supports MobileCoin, pagkatapos ay i-scan ang QR code or copy your wallet address. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Mga Detalye @@ -4111,8 +4144,8 @@ Coin cleanup fee A \"coin cleanup fee\" is charged kapag ang coins na pagmamay-ari mo ay hindi pwedeng i-combine to complete a transaction. Patuloy kang makakapag-send ng payments sa pamamagitan ng cleanup. No further details available para sa transaction na ito - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Sent payment Received payment Payment completed%1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Backspace Mad-add ng note Ang conversions ay estimates lamang at maaaring hindi ito accurate. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Note @@ -4380,7 +4413,7 @@ Lumikha ng alphanumeric na PIN Lumikha ng numeric na PIN - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Ipinakikilala ang mga PIN PINs keep information stored with Signal encrypted kaya ikaw lang ang may access dito. Ang iyong profile, settings, at contacts ay mare-restore when you reinstall. Hindi mo kailangan ng PIN para i-open ang app. Matuto pa - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Lock sa Pagpaparehistro = PIN Ang iyong Lock sa Pagpaparehistro ay tinatawag na ngayong PIN, at mas marami itong nagagawa. I-update ito ngayon. I-update ang PIN @@ -4433,7 +4466,7 @@ Ang iyong account ay ini-lock upang protektahan ang iyong privacy at seguridad. Makalipas ang %1$d araw ng inactivity sa iyong account ay maaari mong i-register ulit ang phone number na ito nang hindi kinakailangan ang iyong PIN. Ang lahat ng content ay mabubura. Susunod Matuto pa - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Ilagay ang iyong PIN @@ -5064,9 +5097,9 @@ With a high balance, pwede kang mag-update ng alphanumeric PIN to add more protection to your account. I-update ang PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange I-deactivate ang Wallet @@ -5078,7 +5111,7 @@ Gusto mo bang mag-deactivate without transferring? Mananatili ang balance mo sa iyong wallet na naka-link sa Signal kapag nag-reactivate ka ng payments. Error deactivating wallet. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Recovery phrase @@ -5114,8 +5147,8 @@ Invalid recovery phrase Siguraduhing i-enter ang %1$d words at subukan ulit. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Susunod @@ -5160,7 +5193,7 @@ Wala kang contact o ka-chat sa group na ito. I-review ang requests nang mabuti bago mag-accept para makaiwas sa unwanted messages. About message requests Okay - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Narito ang preview ng chat color. Ang color na ito\'y visible lang sa\'yo. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Show status icon Magpakita ng icon sa message details when they were delivered gamit ang sealed sender. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Maghanap Mga naglalahong mensahe Sounds at notifications - + Internal details Info ng phone contact Tingnan ang numerong pangkaligtasan I-block @@ -6459,6 +6492,8 @@ Hindi ma-send. I-tap para subukan ulit Mag-reply sa group + + More reactions Wala pang views @@ -6734,7 +6769,7 @@ Hindi ngayon - Nire-redeem ang badge… + Nire-redeem ang badge... Nag-donate ka sa Signal para kay %1$s. Mabibigyan siya ng option na ipakita ang kanyang suporta sa kanyang profile. @@ -8018,9 +8053,9 @@ Hinahanda ang backup… - - Pinoproseso ang %1$d ng %2$d (%3$d%%) messages - Pinoproseso ang %1$d ng %2$d (%3$d%%) messages + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Tingnan ulit ang key + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Pumili ng backup plan @@ -8240,6 +8288,25 @@ Tama ang backup key na nilagay mo, pero walang backup na nauugnay dito. Kung nasa iyo pa rin ang lumang phone mo, siguraduhing naka-enable ang backups at nakumpleto na ang pag-back up, at subukan ulit. I-skip ang restore + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log I-scan ang code na ito gamit ang lumang phone mo diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 3b1dc9d6a6..e50e2fe16c 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Dalgalar - + \+%d Signal güncelleniyor… @@ -62,16 +62,16 @@ PIN\'inizi devre dışı bırakmadan önce, ödemeler hesabınızın kurtarılmasını güvence altına almak için ödemeler kurtarma parolanızı kaydetmeniz gerekiyor. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Geri silme @@ -580,13 +580,6 @@ Eklenti depolamaya kaydediliyor… %1$d eklenti depolamaya kaydediliyor… - - Telefona kaydedilsin mi? - - - Bu medya telefonunun depolama alanına kaydedilecektir. Diğer uygulamalar bu alana telefonunun izinlerine göre erişebilir. - Bu medya telefonunun depolama alanına kaydedilecektir. Diğer uygulamalar bu alana telefonunun izinlerine göre erişebilir. - Tekrar gösterme Bekleniyor… @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal mesajları, bağlandıktan sonra cep telefonundaki Signal uygulamasıyla senkronize edilir. Eski mesaj geçmişin görünmeyecektir. Signal\'i yüklemek için bağlamak istediğin cihazda %1$s adresini ziyaret et - + signal.org/download Bağlı cihazlarım @@ -1068,7 +1061,7 @@ İptal Android Dışa Aktarımı (Link&Sync) başarısız oldu - + Android Link&Sync Export Failed Mesaj senkronizasyonu başarısız oldu @@ -1077,7 +1070,7 @@ Cihazın başarıyla bağlandı ancak mesajların aktarılamadı. Daha fazlasını öğren - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Tekrar dene @@ -1162,6 +1155,7 @@ İsimsiz dosya + Document file Eksik Google Play Hizmetleri için optimize et @@ -1211,7 +1205,7 @@ Tüm üyeler Yalnızca yöneticiler Hiç kimse - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ Devam et Hayır teşekkürler - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting İstekler ve davetler @@ -1689,7 +1683,6 @@ Siliniyor İletiler siliniyor… - Eklentiler toplanıyor… Sıralama En yeni En eski @@ -1717,8 +1710,8 @@ Ses Video Görüntü - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s %1$s tarafından gönderilen Sizin gönderdikleriniz @@ -2114,7 +2107,7 @@ Bu gruba katılınsın mı? Kabul edene kadar iletilerini gördüğünüzü bilmeyecekler. Bu grubun engelini kaldırmak ve adınla fotoğrafını grup üyeleri ile paylaşmak istiyor musun? Engeli kaldırana kadar hiçbir ileti almayacaksın. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Görüntüle %1$s grubuna üye %1$s ve %2$s grubuna üye @@ -2138,6 +2131,27 @@ %1$d diğer grup %1$d diğer grup + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + Bildir… @@ -2226,7 +2240,7 @@ PIN\'inizi oluşturun PIN tahminleriniz bitti, fakat yeni bir PIN oluşturarak Signal hesabınıza erişebilirsiniz. Gizliliğiniz ve güvenliğiniz için hesabınız kaydedilmiş Profil bilgileri ve ayarları olmadan geri yüklenecektir. Yeni PIN oluştur - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS kodu gönder @@ -2253,6 +2267,7 @@ Tümü · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ Görüntüle + + Lower your hand? %1$s el kaldırdın @@ -2706,12 +2723,12 @@ \'%1$s\' için hiç sonuç bulunamadı. - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Kişilere Ekle @@ -2787,14 +2804,14 @@ Bu günlük katkıda bulunanların görmesi için herkese açık bir şekilde paylaşılacaktır. Yüklemeden önce inceleyebilirsiniz. - + support@signal.org Filtre: Cihaz bilgisi: Android sürümü: - - + Signal version: + Signal package: Kayıt kilidi: - + Locale: Grup güncellendi @@ -2946,10 +2963,10 @@ TAMAM - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d İleti var olmayan bir oturum için şifrelenmiş @@ -2970,8 +2987,6 @@ Siz Desteklenmeyen içerik türü Taslak - Signal, harici depolamaya kaydedebilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin. - İzinler olmadan harici depolamaya kaydedilemiyor İletiyi sil? Bu eylem bu iletiyi kalıcı olarak silecektir. %1$s --> %2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ Yeni bağlı cihaz - - Signal kilitliyken hızlı cevap kullanılamaz! İleti gönderilirken hata! @@ -3106,6 +3119,21 @@ Eklentiler hafızaya kaydedilirken hata oluştu! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Ara @@ -3363,6 +3391,11 @@ Oynat … Durdur İndir + + Download + Upload + Cancel + Ses Video @@ -3553,7 +3586,7 @@ Grubu düzenle Grup adı Grup tanımı - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal\'i Güncelle @@ -3639,17 +3672,17 @@ Bu nedir? Nasıl hissediyorsunuz? Neden bize ulaştığınızı söyleyin. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Destek Bilgisi Signal Android Destek İsteği - + Debug Log: Günlükler karşıya yüklenemedi Lütfen sorunu anlamamıza yardımcı olabilecek şekilde açıklayın. @@ -3848,7 +3881,7 @@ Yazma göstergeleri etkin değilse, başkalarının yazma göstergelerini göremeyeceksiniz. Klavyenin kişiselleştirilmiş öğrenmeyi devre dışı bırakmasını iste. Bu ayar garantili değildir ve klavyeniz bu ayarı dikkate almayabilir. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Mobil veri kullanırken Kablosuz ağ kullanırken Dolaşımdayken @@ -3955,9 +3988,9 @@ Seçeneği düzenle - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ Ödemeler devre dışı bırakıldı. Ödeme başarısız oldu Detaylar - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate MobileCoin göndermek ve almak için Signal\'i kullanabilirsin. Tüm ödemeler MobileCoin ve MobileCoin Wallet Kullanım Koşullarına tabidir. Bazı sorunlarla karşılaşabilir ve kaybettiğin ödeme veya bakiyeyi geri alamayabilirsin. Etkinleştir MobileCoin şartlarını görüntüle Signal\'de Ödemeler artık mevcut değil. Yine de kambiyoya para aktarabilirsiniz ancak ödeme alıp gönderemez veya para ekleyemezsiniz. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Gelecekteki gönderiler için Ödeme Kilidi açılsın mı? @@ -4090,7 +4123,7 @@ Kopyala Panoya kopyalandı Para eklemek için, cüzdan adresinize MobileCoin gönderin. MobileCoin destekleyen bir kambiyodaki hesabınızdan bir işlem başlatın, daha sonra Karekodu okutun veya cüzdan adresinizi girin. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Detaylar @@ -4111,8 +4144,8 @@ Bozukluk temizleme ücreti “Bozukluk temizleme ücreti” sahip olduğunuz paralar, bir işlemi tamamlamaya yetecek şekilde birleştirilemediğinde alınıyor. Temizleme, ödeme göndermeye devam etmenizi sağlıyor. Bu işlem için daha fazla ayrıntı yok - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Gönderilen ödeme Ödeme alındı Ödeme tamamlandı %1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ Geri silme Not ekle Dönüşümler sadece tahmindir ve kesin olmayabilir. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Not @@ -4380,7 +4413,7 @@ Alfanumerik PIN oluştur Sayısal PIN oluştur - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ Karşınızda PIN\'ler PIN\'ler Signal\'de saklanan bilgiyi şifreler, böylece sadece siz erişebilirsiniz. Profiliniz, ayarlarınız ve kişileriniz yeniden yüklediğinizde geri yüklenecektir. Uygulamayı açmak için PIN\'e ihtiyaç yoktur. Dahasını Öğrenin - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Kayıt Kilidi = PIN Kayıt Kilidi yerine artık PIN kullanılıyor. Şimdi güncelleyin. PIN\'i güncelle @@ -4433,7 +4466,7 @@ Gizlilik ve güvenliğin için hesabın kilitlendi. Hesabın %1$d gün boyunca hareketsiz kalırsa PIN olmadan bu telefon numarası ile yeniden kaydolabilirsin. Tüm içerik silinecektir. İleri Dahasını Öğrenin - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 PIN\'inizi girin @@ -5064,9 +5097,9 @@ Yüksek bakiyeniz varsa, hesabınıza daha iyi bir koruma sağlamak için alfanümerik bir PIN ile güncellemek isteyebilirsiniz. PIN\'i güncelle - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Cüzdanı Devre Dışı Bırak @@ -5078,7 +5111,7 @@ Aktarmadan devre dışı bırakılsın mı? Ödemeleri tekrar etkinleştirmeyi seçersen bakiyen Signal\'e bağlı cüzdanında kalacaktır. Cüzdanı devre dışı bırakırken bir hata oldu. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Kurtarma parolası @@ -5114,8 +5147,8 @@ Geçersiz kurtarma parolası %1$d kelime girdiğinizden emin olun ve tekrar deneyin. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase İleri @@ -5160,7 +5193,7 @@ Kişilerinin veya sohbet ettiğin kişilerin hiçbiri bu grupta değil. İstenmeyen mesajları önlemek için kabul etmeden önce istekleri dikkatlice gözden geçir. İleti istekleri hakkında Tamam - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 İşte sohbet renginin bir önizlemesi. Renk yalnızca size gözükür. @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Durum simgesi göster İletiler gizli gönderici kullanılarak gönderildiğinde ileti detaylarında simge göster. @@ -5630,7 +5663,7 @@ Konuşmada Ara Kaybolan iletiler Sesler ve bildirimler - + Internal details Telefon rehberi bilgileri Güvenlik numarasını görüntüle Engelle @@ -6459,6 +6492,8 @@ Gönderme başarısız. Tekrar dene Gruba yanıtla + + More reactions Henüz görülme yok @@ -8018,9 +8053,9 @@ Yedekleme hazırlanıyor… - - %1$d / %2$d (%%%3$d) mesaj işleniyor - %1$d / %2$d (%%%3$d) mesaj işleniyor + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ Anahtarı tekrar gör + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Yedekleme planını seç @@ -8240,6 +8288,25 @@ Girdiğin yedekleme anahtarı doğru ancak bununla ilişkili bir yedekleme yok. Hala eski telefonun varsa, yedeklemelerin etkinleştirildiğinden ve bir yedeklemenin tamamlandığından emin ol ve tekrar dene. Geri yüklemeyi atla + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Bu kodu eski telefonunla tara diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 979169b79b..231eeca82b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ دولقۇن - + \+%d Signal يېڭىلىنىۋاتىدۇ… @@ -62,16 +62,16 @@ سىز PIN نى چەكلەشتىن ئىلگىرى، چىقىم قىلىش ھېساباتىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە كاپالەتلىك قىلىش ئۈچۈن چىقىمنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش چۈملىسىنى خاتىرىلىشىڭىز زۆرۈر. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace @@ -570,12 +570,6 @@ %1$d يۈكلەنمىنى بوشلۇققا ساقلاۋاتىدۇ… - - تېلېفونغا ساقلامسىز؟ - - - بۇ مېدىيا تېلېفونىڭىزنىڭ ساقلىغۇچىسىغا ساقلىنىدۇ. بۇنى باشقا ئەپلەر تېلېفونىڭىزنىڭ رۇخسىتىگە ئاساسەن زىيارەت قىلالىشى مۇمكىن. - قايتا كۆرسەتمەڭ كۈتۈۋاتىدۇ… @@ -1004,7 +998,7 @@ Signal ئۇچۇرلىرى تېلېفونىڭىز باغلانغاندىن كېيىن تېلېفونىڭىزدىكى Signal بىلەن ماسقەدەملىنىدۇ. بۇرۇنقى ئۇچۇر تارىخىڭىز كۆرۈنمەيدۇ. باشقا ئۈسكۈنىنى سىگنالغا ئۇلاش ئۈچۈن ، %1$s نى زىيارەت قىلىپ سىگنالنى چۈشۈرۈڭ - + signal.org/download باغلانغان ئۈسكۈنىلىرىم @@ -1020,7 +1014,7 @@ قاچىلىنىۋاتىدۇ… - ئۇچۇرلارنى ماسقەدەملەش… + ئۇچۇرلارنى ماسقەدەملەش... باغلانغان ئۈسكۈنە يوق @@ -1045,7 +1039,7 @@ بىكار قىلىش ئاندىرويىدنڭ Link&Sync ئېكسپورتى مەغلۇپ بولدى - + Android Link&Sync Export Failed ئۇچۇر ماسقەدەملەش مەغلۇپ بولدى @@ -1054,7 +1048,7 @@ ئۈسكۈنىڭىز مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۇلاندى ، ئەمما ئۇچۇرلىرىڭىزنى يۆتكىگىلى بولمىدى. تەپسىلاتى - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 قايتا سىنا @@ -1139,6 +1133,7 @@ ئىسىمسىز ھۆججەت + Document file يۈتكەن Google Play مۇلازىمەتلىرىگە ئەلالاشتۇرۇش @@ -1187,7 +1182,7 @@ ھەممە ئەزالار پەقەت باشقۇرغۇچىلار ھېچكىم - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ داۋاملاشتۇرۇش ياق، رەھمەت - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting ئىلتىماس ۋە تەكلىپلەر @@ -1600,7 +1595,7 @@ ھەمبەھىرلە ئالاقەداشلار بىلەن ھەمبەھىر - … بىلەن ھەمبەھىر + ... بىلەن ھەمبەھىر ۋاز كەچ ئەۋەتىلىۋاتىدۇ… @@ -1641,7 +1636,6 @@ ئۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ ئۇچۇرلار ئۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ… - قوشۇمچىنى توپلاۋاتىدۇ… تەرتىپى يېڭى كونا @@ -1666,8 +1660,8 @@ ئۈن سىن رەسىم - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s يوللىغۇچى %1$s سىز يوللىغىنى @@ -2053,7 +2047,7 @@ گۇرۇپپىغا قوشۇلامسىز؟ سىز قوشۇلمىغىچە ئۇلارنىڭ ئۇچۇرلىرىنى كۆرگەنلىكىڭىزنى ئۇلار بىلمەيدۇ. بۇ گۇرۇپپىنى چەكلەشنى بىكار قىلىپ،ئىسمىڭىز ئات ۋە رەسىمىڭىزنى ئورتاقلىشىشقا رۇخسەت قىلامسىز؟ ئۇلارنى توسۇشنى ئەمەلدىن قالدۇرمىغىچە ئۇلاردىن ئۇچۇر تاپشۇرۇۋالمايسىز. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 كۆرسەت %1$s ئەزاسى %1$s ۋە %2$s نىڭ ئەزاسى @@ -2073,6 +2067,26 @@ %1$d قوشۇمچە گۇرۇپپا + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + مەلۇم قىلىش… @@ -2159,7 +2173,7 @@ يېڭى PIN قۇر سىزنىڭ PIN نى ئەسلەش قېتىم سانىڭىز چەككە يەتتى، ئەمما سىز يېڭى PIN قۇرۇش ئارقىلىق Signal ھېساباتىڭىزنى زىيارەت قىلالايسىز. شەخسىيەت ۋە بىخەتەرلىك سەۋەبىدىن ھېساباتىڭىز ھېچقانداق سەپلىمە ھۆججەت ياكى تەڭشەكلەرنى ساقلاپ قالمىغان ئاساستا ئەسلىگە كەلتۈرۈلىدۇ. يېڭى PIN قۇرۇڭ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS كودى يوللاش @@ -2186,6 +2200,7 @@ ھەممىسى. %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2328,7 +2343,7 @@ بۇ چاقىرىققا ئۇلانما ئارقىلىق قوشۇلغان ھەرقانداق كىشى ئىسمىڭىز ۋە رەسىمىڭىزنى كۆرەلەيدۇ. - قېتىلىشنى كۈتىۋاتىدۇ… + قېتىلىشنى كۈتىۋاتىدۇ... Signal %1$s نى چاقىرىدۇ ‏Signal %1$s بىلەن %2$s نى چاقىرىدۇ @@ -2407,6 +2422,8 @@ كۆرسەت + + Lower your hand? %1$s قول كۆتۈردى @@ -2618,12 +2635,12 @@ «%1$s» ئۈچۈن ھېچقانداق نەتىجە بايقالمىدى - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share ئالاقەداشلارغا قوش @@ -2699,14 +2716,14 @@ بۇ خاتىرە تۆھپىكارلارنىڭ كۆرۈشى ئۈچۈن توردا ئاشكارا ئېلان قىلىنىدۇ، يوللاشتىن ئىلگىرى مەزكۇر خاتىرەنى تەكشۈرۈپ ۋە تەھرىرلىيەلەيسىز. - + support@signal.org سۈزگۈچ: ئۈسكۈنە ئۇچۇرى: Android نەشرى - - + Signal version: + Signal package: تىزىملاش قۇلۇپى: - + Locale: گۇرۇپپا يېڭىلاندى @@ -2857,10 +2874,10 @@ بولىدۇ - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d مەۋجۇت بولمىغان سۆزلەشكۈ ئۈچۈن شىفىرلانغان ئۇچۇر @@ -2881,8 +2898,6 @@ سىز قوللىمايدىغان تاراتقۇ تىپى ئارگىنال - ھۆججەتنى سىرتقا ساقلىغۇچقا ساقلاش ئۈچۈن Signal ساقلاش ھوقۇقىغا ئېھتىياجلىق، ئەمما ئۇ مەڭگۈلۈك چەكلەنگەن، ئەپ تەڭشىكىدىن، «ھوقۇقلار» نى تاللاپ، «ساقلاش» نى قوزغىتىڭ. - ئىجازەتسىز سىرتقى ساقلىغۇچقا ساقلىيالمايدۇ ئۇچۇرنى ئۆچۈرەمسىز؟ بۇ ئۇچۇر مەڭگۈلۈك ئۆچۈرۈلىدۇ. %1$s دىن%2$s غىچە @@ -2987,8 +3002,6 @@ يېڭى ئۇلانغان ئۈسكۈنە - - Signal قۇلۇپلانغاندا تېز ئىنكاسنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ! ئۇچۇر يوللاشتا مەسىلە كۆرۈلدى! @@ -3012,6 +3025,20 @@ يۈكلەنمىلەرنى بوشلۇققا ساقلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + ئىزدە @@ -3265,6 +3292,11 @@ قوي… تورمۇزلا چۈشۈر + + Download + Upload + Cancel + ئۈن سىن @@ -3448,7 +3480,7 @@ گۇرۇپپا تەھرىر گۇرۇپپا ئاتى گۇرۇپپا تونۇشتۇرۇشى - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal نى يېڭىلا @@ -3534,17 +3566,17 @@ بۇ نېمە؟ قانداقراق ھېس قىلىۋاتىسىز؟ (تاللاشچان) نېمە ئۈچۈن بىز بىلەن ئالاقە قىلغانلىقىڭىزنى ئېيتىڭ. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org قوللاش ئۇچۇرى Signal Android قوللاش ئىلتىماسى - + Debug Log: خاتىرىنى يۈكلىيەلمىدى ئامالنىڭ بارىچە ئەتراپلىق بايان قىلىپ ۋەقەنى چۈشىنىشىمىزگە ياردەم بېرىڭ. @@ -3742,7 +3774,7 @@ ئەگەر بېسىۋاتىدۇ كۆرسەتكۈچى ئېتىك بولسا، باشقىلارنىڭ بېسىۋاتىدۇ كۆرسەتكۈچىنىمۇ كۆرەلمەيسىز. ھەرپتاختىنىڭ خاسلاشتۇرۇپ ئۆگىنىش ئىقتىدارىنى چەكلەشنى ئىلتىماس قىلدى. بۇ تەڭشەككە كاپالەتلىك قىلغىلى بولمايدۇ، ھەرپتاختىڭىز ئۇنىڭغا پەرۋا قىلماسلىقى مۇمكىن. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 كۆچمە مەلۇمات ئىشلەتكەندە Wi-Fi ئىشلەتكەندە كەزمە ۋاقتىدە @@ -3847,9 +3879,9 @@ ئىختىيارىچە تاللاش - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ چىقىم چەكلەندى. چىقىم قىلالمىدى تەپسىلاتى - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate ‫Signal نى ئىشلىتىپ MobileCoin ئەۋەتەلەيسىز ۋە تاپشۇرىۋالالايسىز. بارلىق تۆلەم ۋە چىقىملار MobileCoin ۋە MobileCoin ھەميانىنىڭ ئىشلىتىش شەرتلىرىگە بويسۇنىدۇ. بەزى مەسىلىلەرگە دۇچ كېلىشىڭز، يوقىتىش ئىھتىمالىڭىز بولغان تۆلەملەر ۋە قالدۇقلارنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمەسلىكىڭىز مۇمكىن. ئاكتىپلا MobileCoin ماددىلىرىنى كۆرسەت ‫Signal دا چىقىم ئەمدى ئىشلىمەيدۇ. سىز مەبلەغلىرىڭىزنى ئالماشتۇرۇش ئورنىغا داۋاملىق يۆتكىيەلەيسىز. ئەمما ئەمدى چىقىمنى يوللاپ ۋە تاپشۇرىۋالالمايسىز ياكى مەبلەغ قوشالمايسىز. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html كەلگۈسىدىكى پۇل تۆلەش ئۈچۈن پۇل تۆلەش قۇلۇپىنى ئاچامسىز؟ @@ -3982,7 +4014,7 @@ كۆچۈر چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈردى مەبلەغ قوشۇش ئۈچۈن MobileCoin نى ھەميان ئادرېسىڭىزغا ئەۋەتىڭ. مۇئامىلىنى MobileCoin نى قوللايدىغان بىر ئالماستۇرغۇچىدىكى ھېساباتىڭىزدىن باشلاڭ، ئاندىن QR كودىنى سايىلەڭ ياكى ھەميان ئادرېسىڭىزنى كۆچۈرۈڭ. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange تەپسىلاتى @@ -4003,8 +4035,8 @@ تەڭگە تازىلاش ھەققى قولىڭىزدىكى تەڭگىلەرنى بىرلەشتۈرۈپ مۇئامىلىنى تاماملىغىلى بولمىغاندا ، «تەڭگە تازىلاش ھەققى» ئېلىنىدۇ. تازىلاش ئارقىلىق داۋاملىق چىقىم يوللاشقا يول قويىدۇ. بۇ مۇئامىلىدە باشقا تەپسىلاتلار يوق - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees چىقىم يوللاندى تاپشۇرۇۋالغان چىقىم چىقىم تاماملاندى %1$s @@ -4049,7 +4081,7 @@ Backspace ئىزاھات قوش تېگىشىشلەر پەقەت مۆلچەر بولۇپ ، توغرا بولماسلىقى مۇمكىن. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion ئىزاھات @@ -4270,7 +4302,7 @@ ھەرپ سان PIN قۇر سان PIN قۇر - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ PIN تونۇشتۇرۇش Signal ئۇچۇرلارنى شىفىرلاپ ساقلىغاندا PIN ئىشلىتىلىدۇ، شۇڭلاشقا پەقەت سىزلا ئۇنى زىيارەت قىلالايسىز. سىز ئەپنى قايتا ئورناتقاندا سەپلىمە ھۆججەت، تەڭشەك ۋە ئالاقەداشلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرەلەيسىز. Signal نى قوزغىتىشتا PIN كەتمەيدۇ. تېخىمۇ كۆپ بىلدۈرگۈ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 تىزىملاش قۇلۇپى = PIN تىزىملىتىش قۇلۇپىڭىز ھازىر PIN دەپ ئاتالدى ۋە تېخىمۇ كۆپ ئىقتىدارغا ئىگە بولدى. ئۇنى ھازىرلا يېڭىلاڭ. PIN يېڭىلا @@ -4321,7 +4353,7 @@ ھېسابىڭىز شەخسىي مەخپىيەتلىكىڭىزنى قوغداش ۋە بىخەتەرلىك يۈزىسىدىن قۇلۇپلاندى. ھېسابىڭىز %1$d كۈنگىچە مەشغۇلاتسىزلىقتا تۇرغاندىن كېيىن بۇ تېلېفون نومۇرىڭىزنى ئىشلىتىپ، PIN ئىشلەتمەي قايتا تىزىملىتالايسىز. بارلىق مەزمۇنلار ئۆچۈرۈلگۈسى. كېيىنكى تېخىمۇ كۆپ بىلدۈرگۈ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 PIN ڭىزنى كىرگۈزۈڭ @@ -4940,9 +4972,9 @@ قالدۇقىڭىز يۇقىرى بولسا، بەلكىم سان-ھەرپلىك بىر PIN غا يېڭىلاپ، ھېساباتىڭىزنى تېخىمۇ بەكرەك قوغدىغىڭىز كېلىشى مۈمكىن. PIN يېڭىلا - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange ھەمياننى ئاكتىپسىزلا @@ -4954,7 +4986,7 @@ يۆتكىمەي تۇرۇپ ئاكتىپسىزلىسۇنمۇ؟ ئەگەر چىقىمنى قايتا ئاكتىپلاشنى تاللىسىڭىز، قالدۇق سوممىڭىز Signal غا باغلانغان ھەميانىڭىزدا قالىدۇ. ئاكتىپسىزلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate ئەسلىگە كەلتۈرۈش جۈملىسى @@ -4989,8 +5021,8 @@ ئىناۋەتسىز ئەسلىگە كەلتۈرۈش جۈملىسى %1$d سۆزلەرنى كىرگۈزدىڭىزمۇ تەكشۈرۈڭ ۋە قايتا سىناڭ. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase كېيىنكى @@ -5035,7 +5067,7 @@ بۇ گۇرۇپپىدا ئالاقىداشلىرىڭىز ياكى سىز پاراڭلاشقان كىشى يوق. كېرەكسىز ئۇچۇرلاردىن ساقلىنىش ئۈچۈن قوشۇلۇشتىن ئىلگىرى تەلەپلەرنى ئەستايىدىللىق بىلەن تەكشۈرۈڭ. ئۇچۇر ئىلتىماسى ھەققىدە جەزملە - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 پاراڭ رەڭگىنى بۇ جايدا ئالدىن كۆرگىلى بولىدۇ. رەڭ پەقەت سىزگىلا كۆرۈنىدۇ. @@ -5163,7 +5195,7 @@ - قارىغاندا تېلېفون نومۇرىڭىزنى ئۆزگەرتمەكچى بولغاندەك قىلىسىز. ئەمما بىز ئوڭۇشلۇق بولدىمۇ-يوق بىلەلمەي قالدۇق. \n\nھازىرلا قايتا تەكشۈرۈپ بېقىڭ… + قارىغاندا تېلېفون نومۇرىڭىزنى ئۆزگەرتمەكچى بولغاندەك قىلىسىز. ئەمما بىز ئوڭۇشلۇق بولدىمۇ-يوق بىلەلمەي قالدۇق. \n\nھازىرلا قايتا تەكشۈرۈپ بېقىڭ... ھالەت ئۆزگىرىش توغرىلاندى @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender ھالەت سىنبەلگىسىنى كۆرسەت يوشۇرۇن ئەۋەتكۈچىدىن كەلگەن ئۇچۇرلارنىڭ ئۇچۇر تەپسىلاتىدا، سىنبەلگىنى كۆرسىتىدۇ. @@ -5498,7 +5530,7 @@ ئىزدە غايىب ئۇچۇرلار ئاۋاز ۋە ئۇقتۇرۇشلار - + Internal details تېلېفون ئالاقىداش ئۇچۇرى بىخەتەرلىك نومۇرىنى كۆرسەت چەكلەش @@ -6317,6 +6349,8 @@ ئەۋەتەلمىدى. چېكىپ قايتا سىناڭ گۇرۇپپىغا جاۋاب قايتۇرۇش + + More reactions تېخى كۆرۈلمىگەن @@ -7334,7 +7368,7 @@ ئۇلىنىش تەڭشەلمىدى - ئۇلانمىنى يېڭىلاۋاتىدۇ… + ئۇلانمىنى يېڭىلاۋاتىدۇ... QR كودىڭىزنى يېڭىلامسىز؟ @@ -7385,7 +7419,7 @@ - …گە قېتىلىشنى خالامسىز؟ + ...گە قېتىلىشنى خالامسىز؟ +%1$d تەلەپ قىلىۋاتىدۇ @@ -7848,8 +7882,8 @@ زاپاس نۇسخىنى تەييارلاۋاتىدۇ… - - %2$d ئۇچۇرلارنىڭ %1$d نى بىر تەرەپ قىلىۋاتىدۇ(%%%3$d) + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ ئاچقۇچنى قايتا كۆرۈڭ + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + زاپاسلاش پىلانىڭىزنى تاللاڭ @@ -8065,6 +8112,25 @@ سىز كىرگۈزگەن زاپاسلاش ئاچقۇچى توغرا ، ئەمما ئۇنىڭدا زاپاسلاشقا ئائىت مەلۇماتلار يوق. ئەگەر كونا تېلېفونىڭىز يەنىلا بولسا ، زاپاسلاشنىڭ قوزغىتىلغانلىقىنى ۋە بىر قېتىملىق زاپاسلاشنىڭ تاماملانغانلىقىنى جەزملەشتۈرۈڭ ھەمدە قايتا سىناڭ. ئەسلىگە كەلتۈرۈشتى ئاتلاڭ + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log كونا تېلېفونىڭىز بىلەن بۇ كودنى سىكانىرلاڭ diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 3ada827925..e004187af1 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Хвилі - + \+%d Триває оновлення Signal… @@ -62,16 +62,16 @@ Перед вимкненням PIN-коду ви повинні записати кодову фразу для свого платіжного профілю, щоб мати змогу відновити його. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Клавіша повернення @@ -600,15 +600,6 @@ Триває збереження %1$d вкладень у пам\'яті… Триває збереження %1$d вкладення в пам\'яті… - - Зберегти в телефоні? - - - Медіафайл буде збережено в пам\'яті телефона. Відповідно до наданих дозволів інші програми зможуть мати до нього доступ. - Медіафайли буде збережено в пам\'яті телефона. Відповідно до наданих дозволів інші програми зможуть мати до них доступ. - Медіафайли буде збережено в пам\'яті телефона. Відповідно до наданих дозволів інші програми зможуть мати до них доступ. - Медіафайли буде збережено в пам\'яті телефона. Відповідно до наданих дозволів інші програми зможуть мати до них доступ. - Більше не показувати Надсилання триває… @@ -1073,7 +1064,7 @@ Після зв\'язування повідомлення в Signal будуть синхронізуватися з застосунком Signal на вашому мобільному телефоні. Попередню історію повідомлень не буде перенесено на новий зв\'язаний пристрій. Щоб установити Signal на пристрої, який ви хочете зв\'язати, зайдіть з нього на сторінку %1$s - + signal.org/download Мої зв\'язані пристрої @@ -1114,7 +1105,7 @@ Закрити Помилка експорту з Android (Link&Sync) - + Android Link&Sync Export Failed Повідомлення не синхронізовано @@ -1123,7 +1114,7 @@ Новий пристрій зв\'язано, але нам не вдалося перенести ваші повідомлення. Докладніше - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Повторити спробу @@ -1208,6 +1199,7 @@ Файл без назви + Document file Оптимізувати у зв\'язку з відсутністю сервісів Google Play @@ -1259,7 +1251,7 @@ Усі учасники Тільки адміністратори Ніхто - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1423,7 +1415,7 @@ Продовжити Не хочу - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Запити і запрошення @@ -1597,7 +1589,7 @@ Видалити ім\'я користувача? - "Ваше ім\'я користувача буде видалено, а QR-код і посилання — деактивовано. Ім\'я користувача «%1$s» зможуть узяти собі інші користувачі. Ви впевнені?" + "Ваше ім'я користувача буде видалено, а QR-код і посилання — деактивовано. Ім'я користувача «%1$s» зможуть узяти собі інші користувачі. Ви впевнені?" @@ -1785,7 +1777,6 @@ Видалення Видалення повідомлень… - Збираємо вкладення… Сортування Найновіші Найдавніші @@ -1819,8 +1810,8 @@ Аудіо Відео Зображення - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Надіслав користувач %1$s Надіслали ви @@ -2236,7 +2227,7 @@ Приєднатися до групи? Учасники не знатимуть, що ви бачите їхні повідомлення, доки ви не приймете запрошення. Розблокувати цю групу й поділитися іменем і фото з її учасниками? Ви не отримуватимете повідомлень, поки не розблокуєте групу. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Показати Учасник «%1$s» Учасник «%1$s» і «%2$s» @@ -2268,6 +2259,29 @@ %1$d додаткові групи %1$d додаткової групи + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + %1$d others + %1$d others + Це спам @@ -2360,7 +2374,7 @@ Створіть PIN-код Ви використали всі спроби введення PIN-коду, але все одно можете отримати доступ до свого акаунту Signal, якщо створите новий PIN-код. З міркувань конфіденційності та безпеки ваш акаунт буде відновлено без збереженої інформації профілю й налаштувань. Створіть новий PIN-код - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Надіслати SMS з кодом @@ -2387,6 +2401,7 @@ Усі · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2641,6 +2656,8 @@ Переглянути + + Lower your hand? %1$s підняли руку @@ -2882,12 +2899,12 @@ Результатів для «%1$s» не знайдено - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Додати до контактів @@ -2963,14 +2980,14 @@ Цей журнал буде загальнодоступний онлайн для перегляду відповідними фахівцями. Ви можете ознайомитися з ним перед вивантаженням. - + support@signal.org Фільтр: Про пристрій: Версія Android: - - + Signal version: + Signal package: Блокування реєстрації: - + Locale: Групу оновлено @@ -3124,10 +3141,10 @@ Добре - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Повідомлення зашифровано для неіснуючої сесії @@ -3148,8 +3165,6 @@ Ви Непідтримуваний тип медіафайлу Чернетка - Signal потребує доступу до пам\'яті, щоб зберігати файли, але його не надано. Перейдіть у налаштування застосунку, відкрийте «Дозволи» та виберіть «Пам\'ять». - Не надано відповідні дозволи, тому неможливо зберегти файли в зовнішній пам\'яті Видалити повідомлення? Це повідомлення буде остаточно видалено. %1$s у «%2$s» @@ -3260,8 +3275,6 @@ Зв\'язано новий пристрій - - Швидка відповідь недоступна, коли Signal заблоковано! Проблема під час надсилання повідомлення! @@ -3294,6 +3307,23 @@ Під час збереження вкладень у пам\'яті сталася помилка! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Пошук @@ -3559,6 +3589,11 @@ Відтворення … Пауза Завантажити + + Download + Upload + Cancel + Аудіо Відео @@ -3763,7 +3798,7 @@ Редагування інформації Назва групи Опис групи - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Оновити Signal @@ -3849,17 +3884,17 @@ Що це? Який у вас настрій? (необов\'язково) Яка причина вашого звернення? - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Інформація для служби підтримки Звернення в службу підтримки щодо Signal для Android - + Debug Log: Не вдалося вивантажити журнал налагодження Будь ласка, опишіть проблему якомога детальніше, це нам допоможе. @@ -4060,7 +4095,7 @@ Якщо індикатор набору тексту вимкнено, його не буде видно, коли інший користувач набиратиме повідомлення. Вимкнути персоналізоване навчання клавіатури. Це налаштування спрацьовує не в усіх випадках. Ваша клавіатура може його ігнорувати. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Через мобільний інтернет Через Wi-Fi У роумінгу @@ -4171,9 +4206,9 @@ Налаштувати опцію - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4217,14 +4252,14 @@ Платежі вимкнено. Не вдалося здійснити платіж Докладніше - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Signal можна використовувати, щоб надсилати й отримувати валюту MobileCoin. Усі платежі здійснюються відповідно до Умов використання MobileCoin і гаманця MobileCoin. Можуть виникнути певні проблеми, і в разі втрати платежів чи залишку на рахунку кошти буде неможливо відновити. Активувати Ознайомитися з умовами використання MobileCoin Платежі у Signal більше не доступні. Ви й досі можете переказувати кошти для обміну, але більше не можете надсилати та отримувати платежі та поповнювати рахунок. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Увімкнути захист платежів для надсилання коштів у майбутньому? @@ -4306,7 +4341,7 @@ Копіювати Скопійовано в буфер обміну Щоб додати кошти, надішліть MobileCoin на адресу свого гаманця. Почніть операцію у своєму обліковому записі на біржі, що підтримує MobileCoin, і зіскануйте QR-код або скопіюйте адресу свого гаманця. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Докладніше @@ -4327,8 +4362,8 @@ Комісія за округлення койнів «Плата за округлення койнів» стягується, коли ваші койни неможливо згрупувати для здійснення трансакції. Округлення дасть вам змогу продовжити надсилати платежі. Інша інформація про цю операцію відсутня - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Надісланий платіж Отриманий платіж Платіж здійснено %1$s @@ -4373,7 +4408,7 @@ Видалення останньої цифри Додати примітку Курси обміну валют орієнтовні, тому сума може бути неточна. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Примітка @@ -4600,7 +4635,7 @@ Створити буквено-цифровий PIN-код Створити цифровий PIN-код - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4636,7 +4671,7 @@ Новинка: PIN-коди PIN-коди забезпечують шифрування інформації, що зберігається в Signal, щоб отримати до неї доступ могли тільки ви. У разі перевстановлення Signal ви зможете відновити свій профіль, налаштування й контакти. Щоб відкрити застосунок, PIN-код не потрібен. Дізнатися більше - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Блокування реєстрації = PIN-код Блокування реєстрації тепер називається PIN-кодом, і цей код здатний на більше. Оновіть його одразу. Оновити PIN-код @@ -4657,7 +4692,7 @@ Ваш акаунт заблоковано з міркувань конфіденційності та безпеки. Через %1$d днів без активності в акаунті ви зможете заново зареєструвати цей номер телефону без введення PIN-коду. Весь вміст буде видалено. Далі Дізнатися більше - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Введіть свій PIN-код @@ -5312,9 +5347,9 @@ Якщо у вас велика сума на рахунку, рекомендуємо створити буквено-цифровий PIN-код для надійнішого захисту акаунту. Оновити PIN-код - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Деактивувати гаманець @@ -5326,7 +5361,7 @@ Деактивувати без переведення коштів? Якщо ви знов активуєте платежі, залишок буде в гаманці, зв\'язаному з Signal. Під час деактивації гаманця сталася помилка. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Кодова фраза @@ -5364,8 +5399,8 @@ Неправильна кодова фраза Перевірте, чи ви ввели %1$d слова, і повторіть спробу. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Далі @@ -5410,7 +5445,7 @@ У цій групі немає ваших контактів і людей, з якими ви маєте спільні чати. Щоб уникнути небажаних повідомлень, не приймайте запитів без уважної перевірки відправника. Про запити на повідомлення Зрозуміло - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Таким буде колір чату. Цей колір бачите лише ви. @@ -5736,7 +5771,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Показувати значок стану Показувати піктограму в інформації про повідомлення, доставлене від засекреченого відправника. @@ -5894,7 +5929,7 @@ Пошук Тимчасові повідомлення Звуки і сповіщення - + Internal details Дані з контактів телефона Переглянути код безпеки Заблокувати @@ -6743,6 +6778,8 @@ Не вдалося надіслати. Натисніть, щоб надіслати ще раз Відповідь групі + + More reactions Переглядів ще немає @@ -6836,7 +6873,7 @@ вони є в контактах вашого телефона. - "Контакти Signal бачать ваше ім\'я та фото, а також усе, що ви викладаєте в «Моїй історії», якщо ви її не приховали." + "Контакти Signal бачать ваше ім'я та фото, а також усе, що ви викладаєте в «Моїй історії», якщо ви її не приховали." Додати глядача @@ -8358,11 +8395,11 @@ Підготовка резервної копії… - - Опрацювання %1$d з %2$d повідомлення (%3$d%%) - Опрацювання %1$d з %2$d повідомлень (%3$d%%) - Опрацювання %1$d з %2$d повідомлень (%3$d%%) - Опрацювання %1$d з %2$d повідомлення (%3$d%%) + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8461,6 +8498,19 @@ Подивитися ключ ще раз + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Оберіть план резервного копіювання @@ -8590,6 +8640,25 @@ Ви ввели правильний ключ, але з ним не пов’язано жодної резервної копії. Якщо у вас лишився старий телефон, переконайтеся, що на ньому ввімкнено резервне копіювання й створено резервну копію, а потім повторіть спробу. Не відновлювати + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Зіскануйте цей QR-код старим телефоном diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 94c4c22b4d..b9d5ef49f5 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ ویوز - + \+%d Signal کی تجدید ہورہی ہے۔ ۔ ۔ @@ -62,16 +62,16 @@ اپنے PIN کو غیر فعال کرنے سے پہلے ، آپ کو اپنے ادائیگیوں کے کھاتے کی وصولی کو یقینی بنانے کے لئے اپنے ادائیگیوں کی بازیابی کے جملہ کو ریکارڈ کرنا ہوگا۔ - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 بیک اسپیس @@ -580,13 +580,6 @@ سٹوریج میں اٹیچمنٹ محفوظ ہو رہی ہے… سٹوریج میں %1$d اٹیچمنٹس محفوظ ہو رہی ہیں… - - فون میں محفوظ کریں؟ - - - یہ میڈیا آپ کے فون کی اسٹوریج میں محفوظ کر دیا گیا ہے۔ آپ کی فون کی اجازتوں پر انحصار کرتے ہوئے دیگر ایپس اس تک رسائی حاصل کرنے کی اہل ہو سکتی ہیں۔ - یہ میڈیا آپ کے فون کی اسٹوریج میں محفوظ ہو جائے گا۔ آپ کی فون کی اجازتوں پر انحصار کرتے ہوئے دیگر ایپس اس تک رسائی حاصل کرنے کی اہل ہو سکتی ہیں۔ - دوبارہ نہ دکھائیں زیر غور ہو رہا ہے۔۔۔ @@ -742,8 +735,8 @@ حذف ہو رہا ہے - منتخب کردہ چیٹ حذف کر رہے ہیں… - منتخب کردہ چیٹس حذف کر رہے ہیں… + منتخب کردہ چیٹ حذف کر رہے ہیں... + منتخب کردہ چیٹس حذف کر رہے ہیں... آرکائیو کردہ چیٹ @@ -1027,7 +1020,7 @@ Signal کے لنک ہونے کے بعد آپ کے موبائل فون پر Signal میسجز اس کے ساتھ ہم وقت ساز ہوتے ہیں۔ آپ کی پچھلی میسج ہسٹری ظاہر نہیں ہو گی۔ ڈیوائس جس کو آپ مربوط کرنا چاہتے ہیں، Signal انسٹال کرنے کے لیے %1$s ملاحظہ کریں - + signal.org/download میری لنک کردہ ڈیوائسز @@ -1068,7 +1061,7 @@ منسوخ کریں Android Link&Sync ایکسپورٹ ناکام ہو گیا - + Android Link&Sync Export Failed میسج سنک ناکام ہو گئی @@ -1077,7 +1070,7 @@ آپ کی ڈیوائس کامیابی سے لنک ہو گئی تھی، لیکن آپ کے میسجز ٹرانسفر نہیں ہو سکے۔ مزید جانیں - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 دوبارہ کوشش کریں @@ -1162,6 +1155,7 @@ بینام فائل + Document file غائب پلے سروسز بہتر بنائیں @@ -1211,7 +1205,7 @@ تمام ممبران صرف منتظمین کوئی نہیں - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1349,7 +1343,7 @@ جاری رکھیں نہیں شکریہ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting درخواستیں & دعوتیں @@ -1689,7 +1683,6 @@ حذف ہو رہا ہے پیغامات حذف ہو رہے ہیں۔۔۔ - منسلک چیزیں جمح کر رہے ہیں۔۔۔ کے لحاظ سے ترتیب دیں تازہ ترین سب سے قدیم @@ -1717,8 +1710,8 @@ آڈیو وڈیو تصویر - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s کی طرف سے بھیجا%1$s آپ کے ذریعہ بھیجا گیا @@ -2114,7 +2107,7 @@ اس گروپ میں شامل ہوں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہ کریں تب تک وہ نہیں جانیں گے کہ آپ نے ان کے پیغامات دیکھے ہیں۔ اس گروپ کو اَن بلاک کریں اور اس کے ممبرز کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کریں؟ جب تک آپ ان کو اَن بلاک نہیں کرتے تب تک آپ کو کوئی میسجز موصول نہیں ہوں گے۔ - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 دیکھیں کا رکن%1$s ممبر%1$s اور%2$s @@ -2138,8 +2131,29 @@ %1$dاضافی گروپ %1$dاضافی گروپس + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d other + %1$d others + - رپورٹ کریں… + رپورٹ کریں... درخواست قبول کریں؟ @@ -2226,7 +2240,7 @@ اپنا پن بنائیں آپ کے پاس PIN کے اندازے ختم ہوچکے ہیں ، لیکن آپ پھر بھی نیا PIN بنا کر اپنے Signal اکاؤنٹ تک رسائی حاصل کرسکتے ہیں۔ آپ کی رازداری اور سیکیورٹی کے لیئے آپ کا اکاؤنٹ بغیر کسی محفوظ پروفائل کی معلومات یا ترتیبات کے بحال ہوگا۔ نیا PIN بنائیں - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 SMS کوڈ بھیجیں @@ -2253,6 +2267,7 @@ سب. %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2485,6 +2500,8 @@ دیکھیں + + Lower your hand? %1$s نے ہاتھ بلند کیا @@ -2706,12 +2723,12 @@ \'%1$s\' کے لیے کوئی نتیجہ نہیں ملا - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share رابطوں میں شامل کریں @@ -2787,14 +2804,14 @@ اس لاگ کو دیکھنے والوں کے دیکھنے کے لئے عوامی سطح پر آن لائن پوسٹ کیا جائے گا۔ اپ لوڈ کرنے سے پہلے آپ اس کی جانچ کرسکتے ہیں۔ - + support@signal.org فلٹر: Device کی معلومات: Android ورژن: - - + Signal version: + Signal package: اندراج لاک: - + Locale: گروپ کی تجدید ہوئی @@ -2946,10 +2963,10 @@ ٹھیک ہے - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d غیر موجود سیشن کیلئے خفیہ کردہ پیغام @@ -2970,8 +2987,6 @@ تم غیر معاون قسم کا میڈیا مسودہ تیار ہے - Signal کو بیرونی ذخیرہ کو محفوظ کرنے کیلئے اسٹورج کی اجازت کی ضرورت ہے، لیکن اس کو مستقل طور پر رد کر دیا گیا ہے۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات میں جا کر \"اجازت نامہ\" کا انتخاب کریں، اور\"اسٹورج \" کو فعال کریں۔ - اجازت کے بغیر بیرونی ذخیرہ کو محفوظ کرنے کے قابل نہیں پیغام حذف کریں؟ یہ مستقل طور پر یہ پیغام حذف کر دے گا۔ %1$sسے%2$s @@ -3078,8 +3093,6 @@ نئی لنک کردہ ڈیوائسز - - جب Signal لاک ہو فوری جواب دستیاب نہیں! پیغام بھیجنے میں مسئلہ ہو رہا ہے! @@ -3106,6 +3119,21 @@ اسٹوریج میں منسلک شدہ مواد کو محفوظ کرتے وقت غلطی! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + تلا ‎ش کر یں @@ -3363,6 +3391,11 @@ چلائیں ۔۔۔ روکیں ڈاؤن لوڈ کریں + + Download + Upload + Cancel + آڈیو ویڈیو @@ -3553,7 +3586,7 @@ گروپ میں ترمیم کریں گروپ کا نام گروپ کی تفصیل - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Signal اپ ڈیٹ کریں @@ -3639,17 +3672,17 @@ یہ کیا ہے؟ اپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟ (اختیاری) ہمیں بتائیں کہ آپ کیوں رابطہ کر رہے ہیں - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org مدد کی معلومات Signalا Android کی مدد کی درخواست - + Debug Log: لوگز اپ لوڈ نہیں کیا جاسکا براہ کرم اس مسئلے کو سمجھنے میں ہماری مدد کرنے کے لئے زیادہ سے زیادہ وضاحتی بیان کریں۔ @@ -3848,7 +3881,7 @@ اگر ٹائپنگ اندیکیٹرز غیر فعال ہیں، آپ دوسروں سے ٹائپنگ انڈیکیٹرز دیکھنے کے قابل نہیں ہیں۔ ذاتی سیکھنے کو غیر فعال کرنے کے لئے کی بورڈ سے درخواست کریں۔ یہ ترتیب ضمانت نہیں ہے ، اور آپ کا کی بورڈ اسے نظرانداز کرسکتا ہے۔ - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 جب موبائل ڈیٹا استعمال کریں جب وائی فائی استعمال کریں جب رومنگ ہو رہی ہو @@ -3955,9 +3988,9 @@ آپشن کو کسٹمائز کریں - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -4001,14 +4034,14 @@ ادائیگی غیر فعال ہوگئی۔ ادائیگی ناکام ہوگئی تفصیلات - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate آپ MobileCoin بھیجنے اور وصول کرنے کے لیے Signal استعمال کر سکتے ہیں۔ تمام پیمنٹس MobileCoins اور MobileCoin والیٹ کی استعمال کی شرائط سے مشروط ہیں۔ آپ کو کچھ مسائل کا سامنا ہو سکتا ہے اور آپ جن پیمنٹس یا بیلنسز سے محروم ہو سکتے ہیں انہیں بحال نہیں کیا جا سکتا۔ فعال موبائل کوائن کی شرائط دیکھیں Signal میں ادائیگی اب دستیاب نہیں ہے۔ آپ اب بھی ایکسچینج میں فنڈز کی منتقلی کرسکتے ہیں لیکن آپ اب ادائیگی بھیجنے اور وصول کرنے یا فنڈز شامل نہیں کرسکتے ہیں۔ - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html مستقبل میں بھیجنے کے لیے پیمنٹ لاک آن کریں؟ @@ -4090,7 +4123,7 @@ کاپی کریں کلپ بورڈ کو کاپی کریں فنڈز شامل کرنے کے لئے ، اپنے Wallet کے پتے پر موبائل کوائن بھیجیں۔ اپنے تبادلے سے اپنے اکاؤنٹ سے لین دین شروع کریں جو موبائل کوائن کو سپورٹ کرتا ہے ، پھر کیو آر کوڈ اسکین کریں یا اپنے Wallet کے پتے کو کاپی کریں۔ - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange تفصیلات @@ -4111,8 +4144,8 @@ Coin Cleanup فیس جب آپ کے پاس موجود سکے کو ٹرانزیکشن کو مکمل کرنے کے لئے جوڑ نہیں کیا جاسکتا ہے تو \"Coin cleanup fee\" وصول کی جاتی ہے۔ Cleanup آپ کو ادائیگی بھیجنا جاری رکھنے کی اجازت دے گی۔ اس لین دین کے لئے مزید کوئی تفصیلات دستیاب نہیں ہیں - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees ادائیگی بھیجی گئی ادائیگی موصول ہوئی ادائیگی مکمل ہوگئی%1$s @@ -4157,7 +4190,7 @@ بیک اسپیس نوٹ شامل کریں تبادلوں کا صرف اندازہ ہے اور ہوسکتا ہے کہ یہ درست نہ ہوں۔ - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion نوٹ @@ -4380,7 +4413,7 @@ Alphanumeric پن بنائیں عددی پن بنائیں - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4412,7 +4445,7 @@ پن ز متعارف ہو رہے ہیں PINs Signal کے ساتھ ذخیرہ شدہ معلومات کو خفیہ شدہ رکھتا ہے لہذا صرف آپ ہی اس تک رسائی حاصل کرسکتے ہیں۔ جب آپ دوبارہ انسٹال کریں گے تو آپ کا پروفائل ، ترتیبات اور رابطے بحال ہوں گے۔ ایپ کو کھولنے کے لیئے آپ کو اپنے PIN کی ضرورت نہیں ہوگی۔ مزید پڑھیں - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 رجسٹریشن لاک=پن آپ کے رجسٹریشن لاک کو اب ایک PIN کہا جاتا ہے ، اور یہ اور بھی کرتا ہے۔ ابھی اسے اپ ڈیٹ کریں۔ پن کو اپ ڈیٹ کریں @@ -4433,7 +4466,7 @@ آپ کی نجی معلومات کی حفاظتی اور حفاظت کے لیئے آپ کا اکاؤنٹ مقفل کردیا گیا ہے۔ آپ کے اکاؤنٹ میں %1$dدن غیر فعال ہونے کے بعد آپ اپنے فون کی ضرورت کے بغیر اس فون نمبر کو دوبارہ رجسٹر کرسکیں گے۔ تمام مشمولات کو حذف کردیا جائے گا۔ اگلا مزید پڑھیں - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 اپنا پن داخل کریں @@ -4711,7 +4744,7 @@ 1. ترتیبات کو کھولنے کے لئے بائیں طرف اوپر اپنے پروفائل فوٹو پر ٹیپ کریں 2. - "\'اکاؤنٹ\' پر ٹیپ کریں" + "'اکاؤنٹ' پر ٹیپ کریں" 3. "\"ٹرانسفر اکاؤنٹ\" پر ٹیپ کریں اور پھر دونوں ڈیوائسز پر \"جاری رکھیں\"" @@ -5064,9 +5097,9 @@ اعلی بیلنس کے ساتھ ، آپ اپنے اکاؤنٹ میں مزید تحفظ شامل کرنے کے لئے کسی حرفی نمبر کو اپ ڈیٹ کرنا چاہتے ہو۔ پن کو اپ ڈیٹ کریں - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Wallet کو غیر فعال کریں @@ -5078,7 +5111,7 @@ منتقلی کے بغیر غیر فعال کریں؟ اگر آپ پیمنٹس کو دوبارہ فعال کرنے کا انتخاب کرتے ہیں تو آپ کا بیلنس Signal سے لنک کردہ آپ کے والیٹ میں موجود رہے گا۔ Wallet کو غیر فعال کرنے میں خرابی۔ - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate بازیافت جملہ @@ -5114,8 +5147,8 @@ بازیافت کا غلط جملہ یقینی بنائیں کہ آپ نے %1$d الفاظ داخل کیے ہیں اور دوبارہ کوشش کریں۔ - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase اگلا @@ -5160,7 +5193,7 @@ آپ کے رابطوں میں موجود یا آپ کے ساتھ چیٹ کرنے والے لوگوں میں سے کوئی بھی اس گروپ میں نہیں ہے۔ غیر مطلوبہ میسجز سے بچنے کے لیے درخواستوں کو قبول کرنے سے قبل ان کا بغور جائزہ لیں۔ پیغام کی درخواستوں کے بارے میں ٹھیک ہے - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 یہاں چیٹ کے رنگ کا پری ویو ہے۔ رنگ صرف آپ کو نظر آتا ہے۔ @@ -5476,7 +5509,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender حیثیت کا آئیکن دکھائیں جب مہر بند مرسل کا استعمال کرکے پیغام پہنچایا گیا تو پیغام کی تفصیلات میں ایک آئکن دکھائیں۔ @@ -5630,7 +5663,7 @@ تلاش کریں پیغامات غائب ہو رہے ہیں آواز & amp؛ اطلاعات - + Internal details فون رابطہ کی معلومات حفاظتی نمبر دیکھیں بلاک کریں @@ -6459,6 +6492,8 @@ بھیجنے میں ناکامی ہوئی۔ دوبارہ کوشش کے لیے ٹیپ کریں گروپ کو جواب دیں + + More reactions ابھی تک کوئی ویوز نہیں @@ -7497,7 +7532,7 @@ لنک سیٹ نہیں ہوا - لنک ری سیٹ کیا جا رہا ہے… + لنک ری سیٹ کیا جا رہا ہے... QR کوڈ ری سیٹ کریں؟ @@ -8018,9 +8053,9 @@ بیک اپ تیار کیا جا رہا ہے… - - %2$d کا %1$d (%3$d%%) میسج پراسیس ہو رہا ہے - %2$d کا %1$d (%3$d%%) میسجز پراسیس ہو رہے ہیں + + Processing %1$s of %2$s message (%3$d%%) + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -8115,6 +8150,19 @@ کیی کو دوبارہ دیکھیں + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + اپنا بیک اپ پلان منتخب کریں @@ -8240,6 +8288,25 @@ آپ نے جو بیک اپ کیی درج کی ہے وہ درست ہے، لیکن اس سے کوئی بیک اپ وابستہ نہیں ہے۔ اگر آپ کے پاس ابھی تک پرانا فون ہے، تو یقینی بنائیں کہ بیک اپس فعال ہیں اور بیک اپ مکمل ہو چکا ہے اور دوبارہ کوشش کریں۔ بحال کرنا نظر انداز کریں + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log اپنے پرانے فون سے اس کوڈ کو اسکین کریں diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index eec235db2d..b26c959729 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ Ngọn sóng - + \+%d Signal đang cập nhật… @@ -62,16 +62,16 @@ Trước khi bạn có thể tắt mã PIN của mình, bạn phải lưu lại cụm từ khôi phục thanh toán để đảm bảo bạn có thể khôi phục tài khoản thanh toán của bạn. - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Xoá lùi @@ -570,12 +570,6 @@ Đang lưu %1$d tệp đính kèm vào bộ nhớ… - - Lưu vào điện thoại? - - - Tập tin đa phương tiện này sẽ được lưu vào bộ nhớ điện thoại của bạn. Các ứng dụng khác có thể truy cập tập tin đó tùy vào thiết lập quyền trên điện thoại. - Không hiển thị lại Đang chờ… @@ -1004,7 +998,7 @@ Tin nhắn Signal được đồng bộ với Signal trên điện thoại của bạn sau khi được liên kết. Lịch sử tin nhắn trước đây của bạn sẽ không xuất hiện. Trên thiết bị bạn muốn liên kết, truy cập %1$s để cài đặt Signal - + signal.org/download Thiết bị đã liên kết của tôi @@ -1045,7 +1039,7 @@ Hủy Android xuất Link&Sync không thành công - + Android Link&Sync Export Failed Đồng bộ tin nhắn không thành công @@ -1054,7 +1048,7 @@ Thiết bị của bạn đã được liên kết thành công, nhưng không thể chuyển tin nhắn. Tìm hiểu thêm - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 Thử lại @@ -1139,6 +1133,7 @@ Tệp không tên + Document file Tối ưu hóa khi không có dịch vụ Google Play @@ -1187,7 +1182,7 @@ Tất cả thành viên Chỉ quản trị viên Không ai - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ Tiếp tục Không, cảm ơn - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting Yêu cầu & lời mời @@ -1641,7 +1636,6 @@ Đang xóa Đang xóa tin nhắn… - Đang thu thập tệp đính kèm… Sắp xếp theo Mới nhất Cũ nhất @@ -1666,8 +1660,8 @@ Âm thanh Video Hình ảnh - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s Được gửi từ %1$s Được gửi từ bạn @@ -2053,7 +2047,7 @@ Tham gia vào nhóm này? Họ sẽ không biết là bạn đã đọc tin nhắn của họ cho tới khi bạn đồng ý. Bỏ chặn nhóm này và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với thành viên nhóm? Bạn sẽ không nhận thêm tin nhắn mới cho tới khi bạn bỏ chặn họ. - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Xem Thành viên của %1$s Thành viên của %1$s và %2$s @@ -2073,6 +2067,26 @@ %1$d nhóm khác + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + Báo cáo… @@ -2159,7 +2173,7 @@ Tạo mã PIN của bạn Bạn đã hết số lần thử mã PIN, nhưng bạn vẫn có thể truy cập tài khoản Signal bằng cách tạo PIN mới. Để đảm bảo bảo mật và tính riêng tư, tài khoản mới của bạn sẽ được khôi phục nhưng thông tin hồ sơ và cài đặt thì không. Tạo PIN mới - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Gửi mã SMS @@ -2186,6 +2200,7 @@ Tất cả · %1$d + Tap to remove + %1$d @@ -2407,6 +2422,8 @@ Xem + + Lower your hand? %1$s giơ tay @@ -2618,12 +2635,12 @@ Không có kết quả cho \'%1$s\' - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share Thêm vào danh bạ @@ -2699,14 +2716,14 @@ Nhật kí này sẽ được đăng trực tuyến công khai cho những người đóng góp theo dõi. Bạn có thể kiểm tra nó trước khi gửi đi. - + support@signal.org Bộ lọc: Thông tin thiết bị: Phiên bản Android: - - + Signal version: + Signal package: Khóa đăng kí: - + Locale: Đã cập nhật nhóm @@ -2857,10 +2874,10 @@ OK - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d Tin nhắn mã hoá cho phiên không tồn tại @@ -2881,8 +2898,6 @@ Bạn Không hỗ trợ định dạng đa phương tiện này Nháp - Signal cần quyền truy cập Bộ nhớ để lưu tệp vào bộ nhớ, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Bộ nhớ\". - Không thể lưu tệp vào bộ nhớ khi không có quyền Xóa tin nhắn? Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tin nhắn này. %1$s đến %2$s @@ -2987,8 +3002,6 @@ Thiết bị liên kết mới - - Trả lời nhanh không khả dụng khi Signal bị khoá! Có vấn đề khi gửi tin nhắn! @@ -3012,6 +3025,20 @@ Lỗi khi đang lưu tệp đính kèm vào thẻ nhớ! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + Tìm kiếm @@ -3265,6 +3292,11 @@ Phát … Tạm dừng Tải xuống + + Download + Upload + Cancel + Âm thanh Video @@ -3448,7 +3480,7 @@ Sửa nhóm Tên nhóm Miêu tả nhóm - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Cập nhật Signal @@ -3534,17 +3566,17 @@ Đây là gì? Bạn cảm thấy thế nào? (không bắt buộc) Nói cho chúng tôi biết lý do bạn liên lạc. - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org Thông tin hỗ trợ Yêu cầu hỗ trợ về Signal Android - + Debug Log: Không thể tải lên nhật kí lỗi Vui lòng miêu tả càng chi tiết càng tốt để giúp chúng tôi hiểu về vấn đề. @@ -3742,7 +3774,7 @@ Nếu thông báo đang nhập bị tắt, bạn sẽ không thể biết người kia có đang nhập tin nhắn hay không. Yêu cầu bàn phím tắt học tập cá nhân hoá. Cài đặt này không phải là đảm bảo, và bàn phím của bạn có thể bỏ qua nó. - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 Khi dùng dữ liệu di động Khi dùng Wi-Fi Khi chuyển vùng quốc tế @@ -3847,9 +3879,9 @@ Sửa cài đặt - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ Thanh toán đã huỷ kích hoạt. Thanh toán không thành công Chi tiết - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate Bạn có thể dùng Signal để gửi và nhận MobileCoin. Tất cả các khoản thanh toán đều nằm trong phạm vi điều chỉnh của Điều khoản Sử dụng cho MobileCoin và Ví MobileCoin. Bạn có thể gặp một số vấn đề và các thanh toán hoặc số dư bạn có thể mất sẽ không thể được khôi phục. Kích hoạt Xem điều khoản MobileCoin Thanh toán trong Signal không còn nữa. Bạn vẫn có thể chuyển quỹ vào một sàn trao đổi nhưng bạn không thể gửi và nhận thanh toán hoặc thêm quỹ. - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html Bật tính năng Khóa Thanh toán cho các lần gửi sau? @@ -3982,7 +4014,7 @@ Sao chép Đã sao chép vào clipboard Để thêm quỹ, gửi MobileCoin vào địa chỉ ví của bạn. Bắt đầu một giao dịch từ tài khoản của bạn trên một sàn trao đổi có hỗ trợ MobileCoin, sau đó quét mã QR hoặc sao chép địa chỉ ví của bạn. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange Chi tiết @@ -4003,8 +4035,8 @@ Phí dọn dẹp đồng xu \"Phí dọn dẹp đồng xu\" được tính khi những đồng xu bạn sở hữu không thể được gộp để hoàn tất một giao dịch. Việc dọn dẹp sẽ cho phép bạn tiếp tục gửi thanh toán. Không có chi tiết thêm cho giao dịch này - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees Thanh toán đã gửi Thanh toán đã nhận Thanh toán đã hoàn tất %1$s @@ -4049,7 +4081,7 @@ Xoá lùi Thêm ghi chú Chuyển đổi chỉ là ước tính và có thể không chính xác. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion Ghi chú @@ -4270,7 +4302,7 @@ Tạo mã PIN bao gồm chữ và số Tạo mã PIN bao gồm số - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ Giới thiệu mã PIN Mã PIN mã hoá các thông tin được lưu trữ với Signal để chỉ mình bạn có thể truy cập được. Thông tin người dùng, cài đặt, và các liên hệ sẽ được khôi phục khi bạn cài lại Signal. Bạn không cần điền PIN mỗi lần mở ứng dụng. Tìm hiểu thêm - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Khóa Đăng ký = PIN Khóa đăng kí giờ trở thành mã PIN hữu dụng hơn. Cập nhật mã PIN ngay. Cập nhật mã PIN @@ -4321,7 +4353,7 @@ Tài khoản của bạn đã bị khóa để đảm bảo sự riêng tư và bảo mật. Sau %1$d ngày không sử dụng bạn có thể đăng ký lại số điện thoại mà không cần mã PIN nhưng toàn bộ dữ liệu sẽ bị xóa. Tiếp Tìm hiểu thêm - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 Nhập mã PIN của bạn @@ -4940,9 +4972,9 @@ Với số dư cao, bạn có thể sẽ muốn cập nhật thành một mã PIN gồm cả chữ và số để thêm bảo vệ cho tài khoản của bạn. Cập nhật mã PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange Ngưng kích hoạt ví @@ -4954,7 +4986,7 @@ Ngưng kích hoạt mà không chuyển khoản? Số dư của bạn sẽ giữ nguyên trong ví mà đã được liên kết với Signal nếu như bạn chọn để kích hoạt lại thanh toán. Gặp lỗi khi ngưng kích hoạt ví. - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate Cụm từ khôi phục @@ -4989,8 +5021,8 @@ Cụm từ khôi phục không hợp lệ Đảm bảo bạn đã nhập %1$d từ và thử lại. - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase Tiếp @@ -5035,7 +5067,7 @@ Không có liên hệ hoặc người nào bạn có trò chuyện đang ở trong nhóm này. Kiểm tra các yêu cầu cẩn thận trước khi đồng ý để tránh các tin nhắn không mong muốn. Về yêu cầu nhắn tin OK - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 Đây là mẫu xem trước của màu cuộc trò chuyện. Màu này chỉ có bạn thấy được. @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender Hiện biểu tượng trạng thái Hiện biểu tượng trong chi tiết tin nhắn khi chúng được gửi qua người gửi được niêm phong. @@ -5498,7 +5530,7 @@ Tìm kiếm Tin nhắn tự hủy Âm thanh & thông báo - + Internal details Thông tin của liên hệ trên điện thoại Xem mã số an toàn Chặn @@ -6317,6 +6349,8 @@ Không gửi được. Nhấn để thử lại Trả lời cho nhóm + + More reactions Chưa có lượt xem @@ -7848,8 +7882,8 @@ Đang chuẩn bị bản sao lưu… - - Đang xử lý %1$d trên tổng số %2$d (%3$d%%) tin nhắn + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ Xem lại mã khóa + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + Chọn gói đăng ký sao lưu @@ -8065,6 +8112,25 @@ Mã khóa sao lưu bạn nhập đúng nhưng không có bản sao lưu đi kèm. Nếu bạn còn giữ điện thoại cũ, đảm bảo đã bật sao lưu và đã hoàn tất sao lưu rồi thử lại. Bỏ qua + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log Quét mã với điện thoại của bạn diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index e67777b018..a954dc27a3 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ 波浪 - + \+%d Signal 更新緊… @@ -62,16 +62,16 @@ 喺停用 PIN 碼之前,你必須先記低付款恢復口訣,確保可以恢復付款帳戶。 - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 Backspace 鍵 @@ -570,12 +570,6 @@ 儲存緊 %1$d 個附件去儲存空間… - - 係咪儲存至手機? - - - 呢個媒體會儲存喺手機嘅儲存空間。視乎你嘅手機權限,其他 APP 可能會睇到。 - 唔使再彈出嚟提我喇 仲要等等… @@ -728,7 +722,7 @@ 刪除緊 - 刪除緊揀選咗嘅聊天… + 刪除緊揀選咗嘅聊天... 封存咗 %1$d 個聊天 @@ -1004,7 +998,7 @@ 連結之後,Signal 訊息會同手機上嘅 Signal 同步。之前嘅訊息記錄唔會出現。 喺你想連嗰部機度,㩒入 %1$s 安裝 Signal - + signal.org/download 我連結咗嘅裝置 @@ -1045,7 +1039,7 @@ 取消 Android 匯出 (Link&Sync) 失敗 - + Android Link&Sync Export Failed 訊息同步唔到 @@ -1054,7 +1048,7 @@ 你部機已經成功連結,但係轉移唔到訊息。 了解詳情 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 再試多次 @@ -1139,6 +1133,7 @@ 無名嘅檔案 + Document file 針對無 Play 服務嘅優化 @@ -1187,7 +1182,7 @@ 所有成員 只有話事人 邊個都唔得 - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ 繼續 唔使喇,唔該 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting 請求與邀請 @@ -1641,7 +1636,6 @@ 刪除緊 刪除緊啲訊息… - 啲附件執返齊埋欄先… 排序方法 最新到最舊 最舊到最新 @@ -1666,8 +1660,8 @@ 聲音 影片 圖片 - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s 由 %1$s 傳送 由您傳送 @@ -2053,7 +2047,7 @@ 係咪要加入呢個谷?您話䎺之前,佢哋都唔會知您睇過個訊息嘅。 你係咪要解除封鎖呢個群組,並且同呢個群組嘅所有成員分享你嘅名同相?喺解除封鎖之前,你都唔會收到佢哋嘅任何訊息。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 睇下 係 %1$s 嘅成員 係 %1$s 同 %2$s 嘅成員 @@ -2073,8 +2067,28 @@ 其餘 %1$d 個谷 + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + - 舉報… + 舉報... 係咪接受請求? @@ -2159,7 +2173,7 @@ 建立您嘅 PIN 碼 撞返啱個 PIN 碼嘅機會畀您用晒喇,但係您仍然可以整過個新嘅,以便繼續用返您個 Signal 帳戶。為確保您嘅私隱同保安,您嘅帳戶會新簇簇咁還原,先前儲存落嘅任何個人資料資訊或者設定將會冇得留低。 建立新嘅 PIN 碼 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 傳送 SMS 碼 @@ -2186,6 +2200,7 @@ 全部 · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2328,7 +2343,7 @@ 透過連結加入呢個通話嘅人會睇到你嘅名同相。 - 等緊入去… + 等緊入去... Signal 將會向 %1$s 唥鐘 Signal 將會向 %1$s 同 %2$s 唥鐘 @@ -2407,6 +2422,8 @@ 睇下 + + Lower your hand? %1$s 舉咗手 @@ -2618,12 +2635,12 @@ 搵唔到同「%1$s」相關嘅嘢 - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share 加入去聯絡人 @@ -2699,14 +2716,14 @@ 下低呢個記錄檔將會公開擺上網,畀有心貢獻嘅人睇到。您可以自己睇一次先,上載嘅話先至撳掣。 - + support@signal.org 篩選: 部機嘅資訊: Android 版本: - - + Signal version: + Signal package: 註冊鎖: - + Locale: 個谷已更新 @@ -2857,10 +2874,10 @@ 確定 - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d 訊息所屬嘅加密階段唔存在 @@ -2881,8 +2898,6 @@ 唔支援呢類多媒體 草稿 - Signal 要攞「儲存裝置」權限,先可以儲存到外置儲存裝置,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「儲存裝置」。 - 冇權限冇得儲存到外置儲存裝置 係咪要刪除訊息? 咁做嘅話,呢個訊息就會永久刪除㗎喇。 %1$s 畀 %2$s @@ -2987,8 +3002,6 @@ 新嘅已連結裝置 - - Signal 上鎖嘅時候冇得做快速回應! 訊息傳送有問題! @@ -3012,6 +3025,20 @@ 附件儲存唔到去儲存空間! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + 搜尋 @@ -3063,7 +3090,7 @@ %1$d 個項目 - 處理緊… + 處理緊... %1$s/%2$s @@ -3265,6 +3292,11 @@ 播放 … 暫停 下載 + + Download + Upload + Cancel + 聲音 影片 @@ -3448,7 +3480,7 @@ 編輯個谷 個谷嘅名 個谷嘅描述 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 更新 Signal @@ -3534,17 +3566,17 @@ 呢個係乜東東? 您個心情係點樣? (選擇題) 請問有咩幫到您? - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org 支援資訊 Signal Android 支援請求 - + Debug Log: 上載唔到記錄檔 請您儘可能具體說明,幫我哋了解個問題。 @@ -3742,7 +3774,7 @@ 若然您停用示意打緊字,人哋示意打緊字,您都唔會睇到。 要求鍵盤停用個人化學習。 呢個設定唔係寫包單嘅,您嘅鍵盤亦可能話之得佢。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 用流動數據嘅時候 用 Wi-Fi 嘅時候 漫遊嘅時候 @@ -3847,9 +3879,9 @@ 自訂選項 - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ 付款已停用。 付款失敗 詳情 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate 你可以用 Signal 傳送同接收 MobileCoin。所有付款均受 MobileCoins 同 MobileCoin Wallet 嘅使用條款約束。你可能會遇到問題,當中損失嘅付款或者結餘將會冇辦法攞返。 啟用 檢視 MobileCoin 條款 Signal 付款已經曲終人散。您仍然可以將款項轉移去交易平台,但唔再能夠傳送或接收付款,又或增加款項。 - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html 係咪要為日後嘅付款開啟付款鎖定? @@ -3982,7 +4014,7 @@ 複製 複製咗去剪貼簿 如要增加款項,請將 MobileCoin 傳送到您嘅銀包位址。揀一個支援 MobileCoin 嘅交易平台,開咗帳戶之後開始一筆交易,然後掃描二維碼或者複製您嘅銀包位址。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange 詳情 @@ -4003,8 +4035,8 @@ 金幣清理費 當您手頭上有嘅金幣太過濕碎,湊唔埋欄去完成一筆交易嘅時候,就會徵收一項「金幣清理費」。佢會執掂個架步等您繼續傳送付款。 呢筆交易未有進一步嘅詳情提供 - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees 傳送咗嘅付款 接收咗嘅付款 付款完成 %1$s @@ -4049,7 +4081,7 @@ 褪後一格 加備註 換算儘其量都係斷估,談唔上精準。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion 備註 @@ -4097,7 +4129,7 @@ - 打俾… + 打俾... 寫個新訊息畀… 封鎖用戶 加入去個谷度 @@ -4270,7 +4302,7 @@ 建立字母數字 PIN 碼 建立數字 PIN 碼 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ 為您介紹 PIN 碼 有 PIN 碼,儲存喺 Signal 嘅資訊就安心加密,淨係得您先接觸到。當您重新裝過 Signal 嘅時候,您嘅個人資料、設定同埋聯絡人亦都可以還原。平時開啟個 app 就唔需要用到您個 PIN 碼。 講多啲畀我聽 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 註冊鎖已納入成 PIN 碼 您嘅註冊鎖,而家稱之為 PIN 碼,功能亦同時加碼。即刻更新啦。 更新 PIN 碼 @@ -4321,7 +4353,7 @@ 為咗保障你嘅私隱同安全,我哋會將你嘅帳戶暫時鎖定。閒置 %1$d 日之後,你就可以喺冇 PIN 碼嘅情況下重新註冊呢個電話冧把,而所有資料都會被刪除。 下一步 講多啲畀我聽 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 輸入您嘅 PIN 碼 @@ -4940,9 +4972,9 @@ 結餘如果多嘅話,您或者想更新做數目字加英文字母混合嘅 PIN 碼,幫您個帳戶增加多啲保障。 更新 PIN 碼 - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange 停用銀包 @@ -4954,7 +4986,7 @@ 係咪要唔轉移就停用? 如果你重新啟用付款功能,你嘅餘額到時仍然會留喺連結咗 Signal 嘅錢包入面。 停用銀包嘅時候發生錯誤。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate 恢復口訣 @@ -4989,8 +5021,8 @@ 恢復口訣唔啱 請確定您輸入咗 %1$d 組字,然後再試一次。 - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase 下一步 @@ -5035,7 +5067,7 @@ 呢個谷入面無您嘅聯絡人或者您傾過偈嘅人。請金晴火眼睇清睇楚啲請求先至接受,以免受無謂嘅訊息滋擾。 關於訊息請求 收到 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 傾偈顏色望落就係咁樣樣。 隻色就淨係得您睇到㗎唧。 @@ -5115,7 +5147,7 @@ 匯出 - 建立緊報告… + 建立緊報告... 你份報告只會喺匯出時建立,Signal 唔會將報告儲存喺裝置入面。 @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender 擺放狀態標誌 喺訊息詳情度顯示標誌,以表示呢個訊息係用封密發送人送遞嘅。 @@ -5498,7 +5530,7 @@ 搜尋 過眼雲煙訊息 響聲同通知 - + Internal details 手機通訊錄資料 睇下安全碼 封鎖 @@ -6317,6 +6349,8 @@ 傳送失敗。㩒一下再試 回覆群組 + + More reactions 未有人遊覽 @@ -7133,7 +7167,7 @@ - 刪除緊… + 刪除緊... 刪除失敗。 @@ -7334,7 +7368,7 @@ 未設定連結 - 重設緊連結… + 重設緊連結... 係咪要重設二維碼? @@ -7385,7 +7419,7 @@ - 想加入… + 想加入... +%1$d 個請求 @@ -7848,8 +7882,8 @@ 準備緊備份… - - 處理緊 %1$d / %2$d (%3$d%%) 個訊息 + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ 再睇多次金鑰 + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + 選擇你嘅備份計劃 @@ -8065,6 +8112,25 @@ 你輸入嘅備份金鑰正確,但系統冇相關嘅備份。如果你部舊手機仲喺手,請確保你啟用咗備份,同埋備份已經完成咗,然後再試一次。 跳過還原 + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log 用你部舊手機掃描呢個二維碼 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 206ef5a18d..a4f468ff60 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ 波浪 - + \+%d Signal 正在更新… @@ -62,16 +62,16 @@ 在禁用 PIN 码之前,务必记下付款恢复短语,以确保可恢复您的付款帐户。 - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 退格键 @@ -570,12 +570,6 @@ 正在保存 %1$d 附件到存储… - - 要保存到手机吗? - - - 此媒体将会保存到您手机的存储空间中。根据您的手机权限,其他应用可能可以访问该媒体。 - 不再显示 待处理… @@ -1004,7 +998,7 @@ 链接后,Signal 消息会同步到您手机的 Signal 上。链接以前的消息记录将不会显示。 在您想要关联的设备上访问 %1$s 以安装 Signal - + signal.org/download 我的已链接设备 @@ -1045,7 +1039,7 @@ 取消 安卓导出(Link&Sync)失败 - + Android Link&Sync Export Failed 消息同步失败 @@ -1054,7 +1048,7 @@ 您的设备已成功链接,但您的消息无法转移。 了解详情 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 重试 @@ -1139,6 +1133,7 @@ 未命名文件 + Document file 缺失 Google Play 服务时优化 @@ -1187,7 +1182,7 @@ 全部成员 仅限管理员 无人 - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ 继续 不,谢谢。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting 请求与邀请 @@ -1641,7 +1636,6 @@ 正在删除 正在删除消息… - 正在收集附件… 排序 最新 最旧 @@ -1666,8 +1660,8 @@ 音频 视频 图片 - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s 发送人 %1$s 由您发送 @@ -2053,7 +2047,7 @@ 是否加入此群组?接受邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。 是否取消屏蔽该群组并向其显示您的名称和照片?在取消屏蔽之前,您不会收到该群组的任何消息。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 查看 %1$s 的成员 %1$s 和 %2$s 的成员 @@ -2073,6 +2067,26 @@ 更多%1$d个群组 + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + 举报… @@ -2159,7 +2173,7 @@ 创建 PIN 你的 PIN 码错误次数达到上限,但你还是可以通过创建新的 PIN 码以进入你的 Signal 账户。出于对你的隐私和安全考虑,你的账户会在不保存任何个人资料或设置下被还原。 新建 PIN 码 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 发送短信验证码 @@ -2186,6 +2200,7 @@ 全部 · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2407,6 +2422,8 @@ 查看 + + Lower your hand? %1$s举手了 @@ -2618,12 +2635,12 @@ 没有找到关于“%1$s”的信息 - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share 添加到联系人 @@ -2699,14 +2716,14 @@ 此日志将会在线上公开发布,供赞助人查看。您可以先仔细检查再上传。 - + support@signal.org 筛选器: 设备信息: Android版本: - - + Signal version: + Signal package: 注册锁定: - + Locale: 群组已更新 @@ -2857,10 +2874,10 @@ - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d 加密消息的对话不存在 @@ -2881,8 +2898,6 @@ 不支持的媒体类型 草稿 - Signal 需“存储”权限,来保存文件至外部存储,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“存储”。 - 没有权限,无法保存至外部存储 删除消息? 这将永久删除该消息。 %1$s 至 %2$s @@ -2987,8 +3002,6 @@ 新链接设备 - - Signal 锁定时不可使用快速回复。 发送消息时出现问题! @@ -3012,6 +3025,20 @@ 保存附件到存储时出错! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + 搜索 @@ -3265,6 +3292,11 @@ 播放 … 暂停 下载 + + Download + Upload + Cancel + 音频 视频 @@ -3448,7 +3480,7 @@ 编辑群组 群组名称 群组描述 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 升级 Signal @@ -3534,17 +3566,17 @@ 这是什么? 你觉得怎么样? (可选的) 请告知您联系我们的因由。 - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org 支持信息 Signal Android支持请求 - + Debug Log: 无法上传日志 请尽可能描述一下,以帮助我们理解该问题。 @@ -3742,7 +3774,7 @@ 禁用“正在输入”提示之后,无法查看其他用户的正在输入状态。 请求键盘禁用个性化学习。 该设置并非保证,您的键盘可能忽略该设置。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 当使用移动数据时 当使用 WiFi 时 当漫游时 @@ -3847,9 +3879,9 @@ 自定义选项 - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ 付款已停用。 付款失败 更多 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate 您可以使用 Signal 收发 MobileCoin 啦。全部付款均遵守 MobileCoins 以及 MobileCoin Wallet 的使用条款。您可能会遇到一些故障,这可能会导致付款或余额丢失且无法恢复。 激活 查看 MobileCoin 条款 Signal 的付款不再可用,不过您仍可将资金转移至交易平台,但是不再能够收发付款或添加资金。 - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html 要为以后的付款开启付款锁吗? @@ -3982,7 +4014,7 @@ 复制 已复制到剪切板 为了添加资金,请发送 MobileCoin 至您的钱包地址。在支持 MobileCoin 的交易平台上,从您的帐户开启交易,然后扫描该二维码或复制您的钱包地址。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange 更多 @@ -4003,8 +4035,8 @@ 货币清理费 当您拥有的货币无法合并以完成交易时,将收取“货币清理费”。清理后可继续发送付款。 该交易无更多详情可用 - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees 已发送付款 已接收付款 付款已完成 %1$s @@ -4049,7 +4081,7 @@ 退格键 添加备注 转换仅为估计,可能并不准确。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion 备注 @@ -4270,7 +4302,7 @@ 创建字母数字 PIN 创建数字 PIN 码 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ 新推出 PIN 密码功能 PIN 用于加密 Signal 存储的信息,只有您可以访问。借此可在您重装后还原个人资料、设置和联系人。打开 Signal 无需使用 PIN。 了解更多 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 注册锁定 = PIN 注册锁定现在改名为 PIN,功能更强大,马上更新。 更新 PIN @@ -4321,7 +4353,7 @@ 你的账户已经锁定以保护你的安全及隐私。你的账户在 %1$d 天的不活跃之后,你可以在不需要密码的情况下用重新用手机号码注册。不过所有的数据都会被删除。 下一步 了解更多 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 请输入 PIN 码 @@ -4940,9 +4972,9 @@ 余额较高时,可升级为字母数字 PIN 码,更好地保护您的帐号。 更新 PIN - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange 停用钱包 @@ -4954,7 +4986,7 @@ 是否停用而不转移? 当重新激活付款时,您的余额将保留在 Signal 关联的钱包内。 停用钱包出错。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate 恢复短语 @@ -4989,8 +5021,8 @@ 无效的恢复短语 请确保输入了 %1$d 单词,然后重试。 - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase 下一步 @@ -5035,7 +5067,7 @@ 该群组没有您的联系人或曾聊过的人。为了避免垃圾消息,请在接受之前仔细审查请求。 关于消息请求 好的 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 此处为聊天颜色预览。 该颜色仅对您可见。 @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender 显示状态图标 当使用密封发送人送达消息时,在详情中显示图标。 @@ -5498,7 +5530,7 @@ 搜索 限时消息 声音与通知 - + Internal details 手机联系人信息 查看安全码 屏蔽 @@ -6317,6 +6349,8 @@ 发送失败。点击重试 回复群组 + + More reactions 未有浏览 @@ -7848,8 +7882,8 @@ 正在准备备份… - - 正在处理 %1$d/%2$d 条消息(%3$d%%) + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ 再次查看密钥 + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + 选择您的备份套餐 @@ -8065,6 +8112,25 @@ 您输入的备份密钥正确,但没有与之关联的备份。如果您的旧手机还在,请确保您已启用和完成备份,然后重试。 跳过恢复 + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log 用您的旧手机扫描此二维码 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index b9635bb285..2e12dbf4d1 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ 波浪 - + \+%d Signal 正在更新… @@ -62,16 +62,16 @@ 在您可停用您的 PIN 碼之前,您必須先記錄您的付款恢復片語,以確保您可還原您的付款帳戶。 - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 退格鍵 @@ -570,12 +570,6 @@ 正在儲存 %1$d 個附件到儲存空間… - - 儲存到手機? - - - 此媒體將儲存在你手機的儲存空間中。其他應用程式可能會根據你手機的權限來使用。 - 不再顯示 待處理… @@ -728,7 +722,7 @@ 正在刪除 - 刪除已選取的聊天… + 刪除已選取的聊天... %1$d 個聊天已封存 @@ -1004,7 +998,7 @@ 連結後,Signal 訊息會與手機上的 Signal 同步。之前的訊息紀錄將不會出現。 在你想連結的裝置上,前往 %1$s 以安裝 Signal - + signal.org/download 我的已連結裝置 @@ -1045,7 +1039,7 @@ 取消 Android 匯出 (Link&Sync) 失敗 - + Android Link&Sync Export Failed 訊息同步失敗 @@ -1054,7 +1048,7 @@ 你的裝置已成功連結,但無法轉移訊息。 了解更多 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 重試 @@ -1139,6 +1133,7 @@ 未命名檔案 + Document file 針對缺少 Play 服務的優化 @@ -1187,7 +1182,7 @@ 所有成員 僅限管理員 沒有人 - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ 繼續 不必了 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting 請求與邀請 @@ -1641,7 +1636,6 @@ 正在刪除 正在刪除訊息… - 正在蒐集附件… 排序方式 由新到舊 由舊到新 @@ -1666,8 +1660,8 @@ 音訊 影片 影像 - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s 由 %1$s 傳送 由您傳送 @@ -2053,7 +2047,7 @@ 要加入此群組嗎?在您接受之前,別人不會知道您已看過其訊息。 你是否要解除封鎖此群組,並向其成員分享你的名字和相片?在解除封鎖之前,你都不會收到對方的任何訊息。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 檢視 %1$s 的成員 %1$s 和 %2$s 的成員 @@ -2073,6 +2067,26 @@ 另 %1$d 個群組 + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + 舉報… @@ -2159,7 +2173,7 @@ 建立您的 PIN 碼 您已耗盡了 PIN 碼猜測,但您仍可建立一個新的 PIN 碼以存取您的 Signal 帳戶。為確保您的私隱和安全性,還原您的帳戶時將不包括任何已儲存的個人資料或設定。 建立新的 PIN 碼 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 傳送 SMS 驗證碼 @@ -2186,6 +2200,7 @@ 全部 · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2328,7 +2343,7 @@ 透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名及相片。 - 正在等待獲准加入… + 正在等待獲准加入... Signal 將給 %1$s 響鈴 Signal 將給 %1$s 和 %2$s 響鈴 @@ -2407,6 +2422,8 @@ 檢視 + + Lower your hand? %1$s 舉了手 @@ -2618,12 +2635,12 @@ 找不到符合「%1$s」的任何結果 - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share 新增至通訊錄 @@ -2699,14 +2716,14 @@ 此記錄檔將會在線上公開張貼,以供各貢獻者查看。您可先行檢閱,然後才上載。 - + support@signal.org 篩選: 裝置資訊: Android 版本: - - + Signal version: + Signal package: 註冊鎖定: - + Locale: 群組已更新 @@ -2857,10 +2874,10 @@ 確定 - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d 訊息加密的工作階段並不存在 @@ -2881,8 +2898,6 @@ 未支援的媒體類型 草稿 - Signal 需要儲存裝置權限才可儲存到外部儲存空間,但已被永久拒絕。請前往應用程式設定,選擇「權限」,然後啟用「儲存裝置」。 - 缺少權限下無法儲存到外部儲存空間 要刪除訊息嗎? 這將會永久刪除此訊息。 由 %1$s 發給 %2$s @@ -2987,8 +3002,6 @@ 新的已連結裝置 - - Signal 在鎖定時無法使用快速回應! 傳送訊息時發生問題! @@ -3012,6 +3025,20 @@ 儲存附件到儲存空間時發生錯誤! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + 搜尋 @@ -3063,7 +3090,7 @@ %1$d 個項目 - 正在處理… + 正在處理... %1$s/%2$s @@ -3265,6 +3292,11 @@ 播放 … 暫停 下載 + + Download + Upload + Cancel + 音訊 影片 @@ -3448,7 +3480,7 @@ 編輯群組 群組名稱 群組描述 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 更新 Signal @@ -3534,17 +3566,17 @@ 這是甚麼? 您覺得怎麼看? (選用) 請說明來鴻所為何事。 - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org 支援資訊 Signal Android 支援請求 - + Debug Log: 無法上載記錄檔 請儘可能具體描述,以協助我們瞭解箇中問題。 @@ -3742,7 +3774,7 @@ 若打字狀態已停用,您將不會看見別人的打字狀態。 要求鍵盤停用個人化學習。 此設定不具保證,或會被您的鍵盤忽略。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 當使用流動數據時 當使用 Wi-Fi 時 當漫遊時 @@ -3847,9 +3879,9 @@ 自訂選項 - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ 付款已停用。 付款失敗 詳細資料 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate 你可使用 Signal 收發 MobileCoin。所有付款均受 MobileCoin 和 MobileCoin Wallet 的使用條款約束。你或許會遇到一些問題,以及你可能遺失付款或餘額而無法還原。 啟用 檢視 MobileCoin 條款 付款已不再在 Signal 上可用。您仍可轉移款項至交易平台,惟您不再能發送和接收付款或增加款項。 - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html 要為日後的付款開啟付款鎖定嗎? @@ -3982,7 +4014,7 @@ 複製 已複製至剪貼簿 若要增加款項,請發送 MobileCoin 到您的錢包位址。請在支援 MobileCoin 的交易平台上以您所屬的帳戶開始一筆交易,然後掃描二維碼或複製您的錢包位址。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange 詳細資料 @@ -4003,8 +4035,8 @@ 金幣清理費用 當您擁有的金幣無法合併以完成一筆交易時,將會徵收一項「金幣清理費用」。清理將會允許您繼續發送付款。 此交易無進一步詳情提供 - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees 已發送付款 已接收付款 付款已完成 %1$s @@ -4049,7 +4081,7 @@ 退格鍵 新增備註 換算僅為估算,並非準確。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion 備註 @@ -4097,7 +4129,7 @@ - 撥打新通話給… + 撥打新通話給... 撰寫新訊息給… 封鎖用戶 新增至群組 @@ -4270,7 +4302,7 @@ 建立字母數字 PIN 碼 建立數字 PIN 碼 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ PIN 碼登場 PIN 碼讓在 Signal 中的資訊得以加密保存並僅供您存取。當您重新安裝時,您的個人資料、設定和聯絡人將會還原。開啟應用程式不需輸入 PIN 碼。 了解更多 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 註冊鎖定 = PIN 碼 你的註冊鎖定現稱為 PIN 碼,並有更多功用。請立即更新。 更新 PIN 碼 @@ -4321,7 +4353,7 @@ 您的帳戶已被鎖定,以保護您的隱私和安全性。在您的帳戶閒置 %1$d 天後,您將可重新註冊此電話號碼而無須使用您的 PIN 碼。但所有內容將會被刪除。 下一步 了解更多 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 輸入你的 PIN 碼 @@ -4940,9 +4972,9 @@ 若有高餘額,您或會希望更新至字母數字 PIN 碼,以便為您的帳戶增加更多保護。 更新 PIN 碼 - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange 停用錢包 @@ -4954,7 +4986,7 @@ 要停用而不作轉移嗎? 若你選擇重新啟用付款,你的餘額將會保留在已連結至 Signal 的錢包中。 停用錢包時發生錯誤。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate 恢復片語 @@ -4989,8 +5021,8 @@ 恢復片語無效 請確定您已輸入 %1$d 個字詞,然後再試一次。 - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase 下一步 @@ -5035,7 +5067,7 @@ 您的聯絡人或曾與您聊天的人俱不在此群組中。請仔細檢閱方接受請求,以免無謂訊息滋擾。 關於訊息請求 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 這是聊天色彩的預覽。 色彩只有您看得見。 @@ -5115,7 +5147,7 @@ 匯出 - 正在建立報告… + 正在建立報告... 你的報告僅在匯出時建立,並不會由 Signal 儲存在你的裝置上。 @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender 顯示狀態圖示 當訊息是以密封寄件人送達時,在訊息詳情中標示此圖示。 @@ -5498,7 +5530,7 @@ 搜尋 限時訊息 聲效與通知 - + Internal details 電話聯絡人資訊 檢視安全碼 封鎖 @@ -5897,7 +5929,7 @@ 獲取 %1$s 徽章 - 正在處理捐款… + 正在處理捐款... 正在處理付款… @@ -6317,6 +6349,8 @@ 傳送失敗。點按以重試 回覆至群組 + + More reactions 未有觀看 @@ -6586,7 +6620,7 @@ 現在不要 - 兌換徽章… + 兌換徽章... 你已代表 %1$s 向 Signal 捐款。他們可以選擇在個人檔案上展現支持。 @@ -7133,7 +7167,7 @@ - 正在刪除… + 正在刪除... 刪除失敗。 @@ -7334,7 +7368,7 @@ 未設定連結 - 正在重設連結… + 正在重設連結... 要重設二維碼嗎? @@ -7385,7 +7419,7 @@ - 想加入… + 想加入... +%1$d 個請求 @@ -7848,8 +7882,8 @@ 正在準備進行備份… - - 正在處理 %2$d 中的 %1$d (%3$d%%) 個訊息 + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ 再看一次金鑰 + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + 選擇你的備份計畫 @@ -8065,6 +8112,25 @@ 你輸入的備份金鑰是正確的,但沒有與其關聯的備份。如果你還有舊手機,請確定備份已啟用並已完成備份,然後再試一次。 跳過還原 + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log 使用舊手機掃描此二維碼 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index e7cdf3b2b5..3bfbb7a7f2 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -5,23 +5,23 @@ --> - + Signal - - - - - - - - - - - - - - - + https://signal.org/install + https://signal.org/donate + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/hc/articles/8768161836954 + https://support.signal.org/hc/articles/360007059752 + https://support.signal.org/ + https://signal.org/legal + https://pay.google.com + https://support.signal.org/hc/articles/4408365318426#errors + https://support.signal.org/hc/articles/360007321171 + https://signal.me/#u/%1$s + https://support.signal.org/hc/articles/5389476324250 + https://support.signal.org/hc/articles/5538911756954 + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#pending + https://support.signal.org/hc/articles/360031949872#donate https://play.google.com/store/account/subscriptions?sku=%1$s&package=%2$s @@ -43,7 +43,7 @@ 波浪 - + \+%d Signal 正在更新中… @@ -62,16 +62,16 @@ 在停用PIN碼之前,你必須記錄你的付款回復詞語以確保可以回復你的付款帳戶。 - - - - - - - - - - + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 0 退格鍵 @@ -570,12 +570,6 @@ 儲存%1$d附檔到儲存空間中… - - 儲存到手機? - - - 此媒體將儲存在你手機的儲存空間中。其他應用程式可能會根據你手機的權限來使用。 - 不再顯示 暫待等候中… @@ -728,7 +722,7 @@ 正在刪除 - 刪除已選取的聊天… + 刪除已選取的聊天... %1$d 個聊天已封存 @@ -1004,7 +998,7 @@ 連結後,Signal 的訊息會與手機上的 Signal 同步。您過往的訊息歷史紀錄將不會顯示。 在你想連結的裝置上,前往 %1$s 以安裝 Signal - + signal.org/download 我的已連結裝置 @@ -1045,7 +1039,7 @@ 取消 Android 匯出 (Link&Sync) 失敗 - + Android Link&Sync Export Failed 訊息同步失敗 @@ -1054,7 +1048,7 @@ 你的裝置已成功連結,但無法轉移訊息。 了解更多 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007320551 重試 @@ -1139,6 +1133,7 @@ 無名稱的檔案 + Document file 為缺少的 Play 服務優化 @@ -1187,7 +1182,7 @@ 所有成員 僅限管理員 沒有人 - + Unknown @string/GroupManagement_access_level_all_members @string/GroupManagement_access_level_only_admins @@ -1312,7 +1307,7 @@ 繼續 不必了 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007318711#android_notifications_troubleshooting 要求 & 邀請 @@ -1641,7 +1636,6 @@ 正在刪除 刪除訊息中… - 搜集附檔中… 排列方式 最新到最舊 最舊到最新 @@ -1666,8 +1660,8 @@ 音訊 影片 圖片 - - + %1$s · %2$s + %1$s · %2$s · %3$s 由 %1$s 傳送 由你傳送 @@ -2053,7 +2047,7 @@ 要加入這個群組? 在你接受之前,他們不會知道你已看過他們的訊息。 取消封鎖此群組並與其成員分享你的名字和照片? 除非你取消阻止它們,否則你將不會收到任何訊息。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 檢視 %1$s的成員 %1$s及%2$s的成員 @@ -2073,6 +2067,26 @@ 另外 %1$d 個群組 + + %1$s (%2$s) + + No other group members yet + + %1$s + + %1$s and you + + %1$s and %2$s + + %1$s, %2$s, and you + + %1$s, %2$s, and %3$s + + %1$s, %2$s, %3$s, and %4$s + + + %1$d others + 舉報… @@ -2159,7 +2173,7 @@ 建立你的 PIN 碼 你已耗盡猜測 PIN 碼的嘗試機會了,但你仍可建立一個新的 PIN 碼,以便存取你的 Signal 帳號。為確保你的隱私和安全,將會恢復您的帳號,惟不會還原任何已儲存的個人資料訊息或設定。 建立新的 PIN 碼 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 傳送 SMS 驗證碼 @@ -2186,6 +2200,7 @@ 全部 · %1$d + Tap to remove +%1$d @@ -2328,7 +2343,7 @@ 透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名及相片。 - 正在等待獲准加入… + 正在等待獲准加入... Signal 將去電給 %1$s Signal 將去電給 %1$s 及 %2$s @@ -2407,6 +2422,8 @@ 檢視 + + Lower your hand? %1$s 舉了手 @@ -2618,12 +2635,12 @@ 沒有找到「%1$s」的結果 - - - - - - + Shake detected + Submit debug log? + Submit + Failed to submit :( + Success! + Share 新增至連絡人 @@ -2699,14 +2716,14 @@ 此日誌將在網上公開發布,供貢獻者查看。 你可以在上傳前檢查它。 - + support@signal.org 過濾: 裝置資訊: Android 版本: - - + Signal version: + Signal package: 註冊鎖: - + Locale: 群組已更新 @@ -2857,10 +2874,10 @@ 確定 - + %1$02d:%2$02d - + %1$d:%2$02d 此加密訊息的對話已不存在 @@ -2881,8 +2898,6 @@ 不支援的媒體類型 草稿 - Signal 需要儲存的權限以儲存外接儲存空間,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取「權限」,並啟用「儲存空間」的權限。 - 因為沒有儲存的權限,無法儲存到外部儲存空間 刪除訊息? 這將永久刪除此訊息。 %1$s到%2$s @@ -2987,8 +3002,6 @@ 新的已連結裝置 - - 當 Signal 鎖定時無法使用快速回覆! 傳送訊息出現問題! @@ -3012,6 +3025,20 @@ 保存附檔至儲存時出現錯誤! + + Save to phone? + + + + This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + + + + Signal needs the Storage permission in order to save to external storage, but it has been permanently denied. Please continue to app settings, select \"Permissions\", and enable \"Storage\". + + + Unable to save to external storage without permissions + 搜尋 @@ -3063,7 +3090,7 @@ %1$d 個項目 - 正在處理… + 正在處理... %1$s/%2$s @@ -3265,6 +3292,11 @@ 播放 … 暫停 下載 + + Download + Upload + Cancel + 音訊 影片 @@ -3448,7 +3480,7 @@ 編輯群組 群組名稱 群組描述 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 更新 Signal @@ -3534,17 +3566,17 @@ 這是什麼? 你覺得如何?(可選項目) 所為何事? - - - - - - - + emoji_5 + emoji_4 + emoji_3 + emoji_2 + emoji_1 + https://support.signal.org/hc/articles/360007318591 + https://support.signal.org 支援訊息 Signal Android 支援請求 - + Debug Log: 無法上傳記錄檔 請盡可能描述一下,以幫助我們理解該問題。 @@ -3742,7 +3774,7 @@ 如果打字狀態被關閉,你將無法看見其他人的打字狀態。 要求鍵盤以停用個人化學習。 此設定不能保證,你的鍵盤可能會忽略它。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360055276112 當使用行動數據時 當使用 Wi-Fi 時 當漫遊時 @@ -3847,9 +3879,9 @@ 自定義選項 - - - + Internal Preferences + Internal Details + Stories dialog launcher @@ -3893,14 +3925,14 @@ 付款功能已停用。 付款失敗 細節 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_activate 你可使用 Signal 收發 MobileCoin。所有付款均受 MobileCoin 和 MobileCoin Wallet 的使用條款約束。你或許會遇到一些問題,以及你可能遺失付款或餘額而無法還原。 啟動 檢視 MobileCoin 條款 Signal中的付款不再可用。 你仍然可以將資金轉帳到交易所,但不能再傳送和接收付款或增加資金。 - + https://www.mobilecoin.com/terms-of-use.html 要為未來的付款開啟「付款鎖定」嗎? @@ -3982,7 +4014,7 @@ 複製 已複製到剪貼簿 要增加資金,請將MobileCoin傳送到你的錢包位址。 在支援MobileCoin的交易所上從你的帳戶開始交易,然後掃描QR碼或複製你的錢包位址。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange 細節 @@ -4003,8 +4035,8 @@ 貨幣清理費 當你擁有的貨幣無法合併以完成交易時,將收取“貨幣結算費”。 結算將使你能夠繼續傳送付款。 沒有可用於此交易的更多詳細資訊 - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_details_fees 已付款 收到付款 付款完成 %1$s @@ -4049,7 +4081,7 @@ 退格鍵 加註 轉換只是估算,可能不準確。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_currency_conversion 註記 @@ -4097,7 +4129,7 @@ - 撥打新通話給… + 撥打新通話給... 給…新訊息 封鎖使用者 新增到群組 @@ -4270,7 +4302,7 @@ 建立字母數字 PIN 碼 建立數字 PIN 碼 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 @@ -4300,7 +4332,7 @@ 介紹 PIN 碼 PIN 碼用於加密在 Signal 中儲存的資訊,以確保只得你可以存取。當你重新安裝應用程式後,你的個人資料、設定和聯絡人將會還原。開啟應用程式不需要你的 PIN 碼。 了解更多 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 註冊鎖 = PIN 碼 你的註冊鎖現在稱為PIN碼,並且功能更多。 請立即更新。 更新 PIN 碼 @@ -4321,7 +4353,7 @@ 你的帳號已被鎖定,以保護你的隱私和安全。 帳號停用%1$d天後,你無需密碼即可重新註冊該電話號碼。 所有內容將被刪除。 下一步 了解更多 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007059792 輸入你的 PIN 碼 @@ -4940,9 +4972,9 @@ 餘額較高時,你可能需要更新為字母數字PIN碼,以為你的帳戶提供更多保護。 更新 PIN 碼 - - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_which_ones + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_from_exchange + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_transfer_to_exchange 停用電子錢包 @@ -4954,7 +4986,7 @@ 停用而不轉移嗎? 如果你選擇重新啟動付款功能,妳的餘額將保留在與Signal關聯的錢包中。 停用錢包時錯誤。 - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_deactivate 回復短語 @@ -4989,8 +5021,8 @@ 無效的回復短語 確認你輸入了%1$d單字,然後重試。 - - + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_view_passphrase + https://support.signal.org/hc/articles/360057625692#payments_wallet_restore_passphrase 下一步 @@ -5035,7 +5067,7 @@ 你的聯絡人或與之聊天的人均不在此群組中。 接受之前,請仔細檢查請求,以避免出現不必要的訊息。 關於訊息請求 好的 - + https://support.signal.org/hc/articles/360007459591 這是聊天顏色的預覽。 該顏色只有你可以看見。 @@ -5115,7 +5147,7 @@ 匯出 - 正在建立報告… + 正在建立報告... 你的報告僅在匯出時建立,並不會由 Signal 儲存在你的裝置上。 @@ -5346,7 +5378,7 @@ - + https://signal.org/blog/sealed-sender 顯示狀態圖示 使用密封發件人傳送訊息時,在訊息詳細資訊中顯示一個圖示 @@ -5498,7 +5530,7 @@ 搜尋 自動銷毀訊息 聲音 & 通知 - + Internal details 電話聯絡人資訊 檢視安全碼 封鎖 @@ -5897,7 +5929,7 @@ 得到一個 %1$s 徽章 - 正在處理捐款… + 正在處理捐款... 正在處理付款… @@ -6317,6 +6349,8 @@ 傳送失敗。點按以重試 回覆給群組 + + More reactions 尚未觀看 @@ -6586,7 +6620,7 @@ 稍後 - 兌換徽章… + 兌換徽章... 你已代表 %1$s 向 Signal 捐款。他們可以選擇在個人檔案上展現支持。 @@ -7133,7 +7167,7 @@ - 正在刪除… + 正在刪除... 刪除失敗。 @@ -7334,7 +7368,7 @@ 未設定連結 - 正在重設連結… + 正在重設連結... 要重設二維碼嗎? @@ -7385,7 +7419,7 @@ - 想加入… + 想加入... +%1$d 個請求 @@ -7848,8 +7882,8 @@ 正在準備進行備份… - - 正在處理 %2$d 中的 %1$d (%3$d%%) 個訊息 + + Processing %1$s of ~%2$s messages (%3$d%%) @@ -7942,6 +7976,19 @@ 再看一次金鑰 + + Confirm your backup key + + Enter the backup key that you just recorded + + Backup key + + Incorrect backup key + + See key again + + Next + 選擇你的備份計畫 @@ -8065,6 +8112,25 @@ 你輸入的備份金鑰是正確的,但沒有與其關聯的備份。如果你還有舊手機,請確定備份已啟用並已完成備份,然後再試一次。 跳過還原 + + Can\'t restore backup + + Your backup can\'t be restored right now. Check your internet connection and try again. + + Contact support + + + Signal Android Backup restore network error + Signal Android Backup restore network error + + + Submit debug log? + + Your debug logs will help us troubleshoot your issue faster. Submitting your logs is optional. + + Submit with debug log + + Submit without debug log 使用舊手機掃描此二維碼 diff --git a/gradle.properties b/gradle.properties index 880e123ae7..9a31011819 100644 --- a/gradle.properties +++ b/gradle.properties @@ -1,7 +1,7 @@ org.gradle.jvmargs=-Xmx12g -Xms256m -XX:MaxMetaspaceSize=1g android.useAndroidX=true android.experimental.androidTest.numManagedDeviceShards=4 -org.gradle.configuration-cache=true +org.gradle.configuration-cache=false # We never want to use auto-provisioning, as it breaks reproducible builds. # This should not be a problem, because we never configure a "javaRepositories" # item to tell Gradle where to auto-provision the toolchain from, but adding