mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-25 03:11:10 +01:00
Update language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -55,6 +55,7 @@
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Accepteren</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Bericht sturen naar %s</string>
|
||||
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal oproep %s</string>
|
||||
<!--ConversationItem-->
|
||||
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Berichtgrootte: %d KB</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_expires_s">Verloopt: %s</string>
|
||||
@@ -78,7 +79,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Voeg bijlage toe</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecteer contactinformatie</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_compose_message">Bericht opstellen</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Excuses, er trad een fout op bij het instellen van uw bijlage.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Excuses, er trad een fout op bij het instellen van je bijlage.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">De gif die u geselecteerd hebt is te groot!</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, het videobestand overschrijdt de maximale berichtgrootte (%1$skB).</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Excuses, het audiobestand overschrijdt de maximale berichtgrootte (%1$skB).</string>
|
||||
@@ -122,7 +123,7 @@
|
||||
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten permanent verwijderen.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Opslaan?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_warning">Het opslaan van dit mediabestand maakt het toegankelijke voor alle apps op je telefoon.t.\n\nDoorgaan?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_saving_this_media_to_storage_warning">Als u deze gegevens opslaat in de mediaopslag kunnen alle andere apps op uw apparaat deze gegevens benaderen.\n\nDoorgaan?</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_error_while_saving_attachment_to_sd_card">Fout tijdens het opslaan van de bijlage!</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_success_exclamation">Succesvol!</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Opslag niet beschrijfbaar!</string>
|
||||
@@ -178,13 +179,13 @@
|
||||
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure en RedPhone zijn nu één app: Signal. Maak snel kennis!</string>
|
||||
<!--ExportFragment-->
|
||||
<string name="ExportFragment_export">Exporteer</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_sd_card">Onversleutelde tekst exporteren naar SD-kaart?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Pas op, dit exporteert je al je berichten onversleuteld naar de SD-kaart.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Exporteer tekst naar opslag?</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Waarschuwing, dit zal de tekst van uw Signal berichten exporteren naar de opslag.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_cancel">Annuleren</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting">Aan het exporteren</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_sd_card">Onversleutelde tekst aan het exporteren naar de SD-kaart...</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_sd_card">Fout, SD-kaart niet beschrijfbaar!</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_sd_card">Fout tijdens het schrijven naar de SD-kaart.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Exporteren tekst naar opslag...</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Fout, kon niet naar de opslag schrijven.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Fout tijdens het schrijven naar de opslag.</string>
|
||||
<string name="ExportFragment_success">Succesvol!</string>
|
||||
<!--GcmRefreshJob-->
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Permanente Signal communicatiefout!</string>
|
||||
@@ -203,8 +204,9 @@
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_menu_create_title">Groep aanmaken</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">%1$s maken...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Updating %1$s...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Je kunt geen niet-Signal gebruikers toevoegen aan een bestaande Signal groep</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kon %1$s niet toevoegen omdat het geen Signal gebrikers zijn</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Groepsdetails laden...</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">U bent al lid van deze groep.</string>
|
||||
<!--GroupMembersDialog-->
|
||||
<string name="GroupMembersDialog_me">IK</string>
|
||||
<!--ImportExportActivity-->
|
||||
@@ -238,8 +240,10 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
|
||||
<string name="InviteActivity_heart_content_description">Hartje</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Uitnodigingen verzonden!</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Uitnodigen voor Signal</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_send_to_friends">VERSTUUR NAAR %1$s VRIEND(EN)</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_send_sms_invites">%1$s SMS uitnodiging(en) versturen?</string>
|
||||
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
|
||||
<item quantity="one">1 SMS uitnodiging versturen?</item>
|
||||
<item quantity="other">%d SMS uitnodigingen versturen?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Laten we wisselen naar Signal: %1$s</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen.</string>
|
||||
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Vrienden laten vrienden niet onversleuteld chatten.</string>
|
||||
@@ -253,7 +257,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS opslaan mislukt!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Fout bij verbinden met MMS provider...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fout bij het lezen van de MMS-instellingen van uw provider...</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Fout bij het lezen van de MMS-instellingen van je provider...</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal gesprek aan de gang</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Gemist gesprek van %s</string>
|
||||
@@ -304,7 +308,7 @@ Herstellen van een versleutelde back-up zal je bestaande sleutels, voorkeuren en
|
||||
<string name="RatingManager_later">Later</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Contact blokkeren?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Je zal geen berichten of gesprekken meer krijgen van deze gebruiker.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_or_calls_from_this_user">Je zal geen berichten of gesprekken meer ontvangen van deze gebruiker.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blokkeren</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Contact ontblokken?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_are_you_sure_you_want_to_unblock_this_contact">Weet je zeker dat je dit contact wilt ontblokken?</string>
|
||||
@@ -405,10 +409,10 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key">De ontvanger heeft geen identiteitssleutel.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_recipient_has_no_identity_key_exclamation">De ontvanger heeft geen identiteitssleutel!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_scan_their_key_to_compare">Scan zijn/haar sleutel om te vergelijken</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_my_key_scanned">Laat mijn sleutel scannen</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen! Controleer alstublieft de vingerafdruk zorgvuldig.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_get_your_key_scanned">Laat mijn sleutel scannen</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_warning_the_scanned_key_does_not_match_please_check_the_fingerprint_text_carefully">WAARSCHUWING, de gescande sleutel komt NIET overeen! Controleer alsjeblieft de vingerafdruk zorgvuldig.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIET Geverifieerd!</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Sleutel partner is correct. Het is ook nodig om uw sleutel door de partner te laten verifiëren.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_their_key_is_correct_it_is_also_necessary_to_verify_your_key_with_them_as_well">Sleutel partner is correct. Het is ook nodig om je sleutel door de partner te laten verifiëren.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_verified_exclamation">Geverifieerd</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_don_t_have_an_identity_key_exclamation">Je hebt geen identiteitssleutel!</string>
|
||||
<!--ViewIdentityActivity-->
|
||||
@@ -419,7 +423,7 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_not_verified_exclamation">NIET geverifieerd!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_the_scanned_key_matches_exclamation">De gescande sleutel komt overeen!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_verified_exclamation">Geverifieerd!</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_my_identity_fingerprint">Mijn identiteitsvingerafdruk</string>
|
||||
<string name="ViewIdentityActivity_your_identity_fingerprint">Uw identiteitsvingerafdruk</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Ondanks bestaand verzoek initiëren?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Verstuur</string>
|
||||
@@ -533,7 +537,7 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
|
||||
<string name="experience_upgrade_activity__continue">doorgaan</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Kan geen logs van je apparaat verzamelen. Je kan nog steeds ADB gebruiken om debug logs te verzamelen.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor uw hulp!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Bedankt voor je hulp!</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__submitting">Aan het indienen</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Logs posten naar gist...</string>
|
||||
<!--database_migration_activity-->
|
||||
@@ -546,16 +550,13 @@ Bericht ontvangen met een onbekende identiteitssleutel. Klik om te verwerken en
|
||||
<!--database_upgrade_activity-->
|
||||
<string name="database_upgrade_activity__updating_database">Database aan het updaten...</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_plaintext_backup">Onversleutelde back-up exporteren</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">
|
||||
Exporteer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\' naar de SD-kaart.</string>
|
||||
<string name="export_fragment__export_a_plaintext_backup_compatible_with">Exporteer een onversleutelde tekstbackup compatible met \'SMS Backup & Restore\' naar de opslag</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_system_sms_database">SMS-berichten uit de systeemdatabase importeren?</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importeer de database uit de standaard berichtenapp van het systeem.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_encrypted_backup">Versleutelde back-up importeren</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">
|
||||
Herstel een eerder geëxporteerde versleutelde back-up van Signal.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_the_database_from_the_default_system">Importeer de database van de standaard berichten app</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Versleutelde back-up herstellen?</string>
|
||||
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Versleutelde back-up herstellen?</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Onversleutelde back-up importeren...</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">
|
||||
Importeer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\'.</string>
|
||||
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Onversleutelde back-up importeren?</string>
|
||||
<!--load_more_header-->
|
||||
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Bekijk gehele gesprek</string>
|
||||
<!--media_overview_activity-->
|
||||
@@ -578,7 +579,7 @@ Importeer een niet-versleutelde back-up voor \'SMS Back-up En Herstellen\'.</str
|
||||
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ontgrendel</string>
|
||||
<!--prompt_mms_activity-->
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal heeft MMS-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via je telefoonprovider. Je toestel heeft deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte toestellen en andere beperkende configuraties.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Om mediaberichten en groepsberichten te versturen, drukt u op \'OK\' en voert u de gevraagde gegevens in. De MMS-instellingen voor uw provider kunnen meestal gevonden worden door te zoeken naar \'&lt;uw provider&gt; APN\'. U hoeft dit maar eenmaal te doen.</string>
|
||||
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_click_ok">Om mediaberichten en groepsberichten te versturen, druk je op \'OK\' en voer je de gevraagde gegevens in. De MMS-instellingen voor jouw provider kunnen meestal gevonden worden door online te zoeken naar \"je-providernaam APN\". Dit hoef je maar één keer te doen.</string>
|
||||
<!--recipient_preferences_activity-->
|
||||
<string name="recipient_preference_activity__blocked">GEBLOKKEERD</string>
|
||||
<!--recipient_preferences-->
|
||||
@@ -683,13 +684,14 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
|
||||
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Vrienden uitnodigen</string>
|
||||
<!--arrays.xml-->
|
||||
<string name="arrays__import_export">Importeren / exporteren</string>
|
||||
<string name="arrays__my_identity_key">Mijn identiteitssleutel</string>
|
||||
<string name="arrays__your_identity_key">Uw identiteitssleutel</string>
|
||||
<string name="arrays__use_default">Gebruik standaard</string>
|
||||
<string name="arrays__use_custom">Gebruik handmatig</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Demp voor 1 uur</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_two_hours">Demp voor 2 uur</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_one_day">Demp voor 1 dag</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Demp voor 7 dagen</string>
|
||||
<string name="arrays__mute_for_one_year">Demp voor 1 jaar</string>
|
||||
<string name="arrays__settings_default">Standaardinstellingen</string>
|
||||
<string name="arrays__enabled">Ingeschakeld</string>
|
||||
<string name="arrays__disabled">Uitgeschakeld</string>
|
||||
@@ -720,7 +722,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
|
||||
<string name="preferences__choose_identity">Identiteit kiezen</string>
|
||||
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Kies je contactgegevens uit de contactpersonenlijst.</string>
|
||||
<string name="preferences__change_passphrase">Wachtwoord veranderen</string>
|
||||
<string name="preferences__change_my_passphrase">Mijn wachtwoord veranderen</string>
|
||||
<string name="preferences__change_your_passphrase">Verander uw wachtwoord</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_passphrase">Wachtwoord inschakelen</string>
|
||||
<string name="preferences__passphrase_summary">Wachtwoord %s</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_lock_screen_for_messages">Vergrendeling inschakelen voor berichten</string>
|
||||
@@ -895,7 +897,7 @@ Signal heeft te lang moeten wachten op het binnenkomen van de verificatie-SMS.</
|
||||
<string name="reminder_header_push_text">Update je communicatie-ervaring.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_button">AANZETTEN</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_title">Uitnodigen voor Signal</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Haal uw gesprek met %1$s naar het volgende niveau.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_text">Neem je gesprek met %1$s naar een hoger niveau.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_invite_button">UITNODIGEN</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_title">Nodig je vrienden uit!</string>
|
||||
<string name="reminder_header_share_text">Hoe meer vrienden Signal gebruiken, hoe fijner het wordt.</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user