diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 568261f28b..3248b85036 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -497,7 +497,7 @@
فشل في فتح الرسالة
يمكنك السحب إلى اليمين على أي رسالة للرد بسرعة
يمكنك السحب إلى اليسار فوق أي رسالة للرد بسرعة
- View-once media is deleted after sending
+ تُحذف وسائط العرض لِمرة واحدة بعد الإرسال
لقد سبق لك رؤية هذه الرسالة
يُمكِنُك إضافة مُلاحظات لنفسك في هذه الدردشة. إذا كان حسابك يحتوي على أي أجهزة مُرتبطة، ستتم مُزامنة المُلاحظات الجديدة.
%1$d عضوا بالمجموعة لهم نفس اﻻسم.
@@ -2553,9 +2553,9 @@
لتلقي إشعارات بالرسائل الجديدة:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. انقر على \"إعدادات\" أسفله
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s تفعيل الإشعارات
الإعدادات
@@ -3123,7 +3123,7 @@
لا يمكن تحميل السجلات
نرجو منك الشرح لنا بإسهاب قدر الإمكان لمساعدتنا على فهم المشكلة.
- - Please select an option
+ - يُرجى تحديد خيار
- شيء ما لا يعمل
- طلب الميزات
- سؤال
@@ -3424,7 +3424,7 @@
تمَّ الاستلام
- نقدم لكم عمليات الدفع
+ نُقدم لكم عمليات الدفع
استخدم سيجنال لإرسال واستلام MobileCoin، عُملة رقمية جديدة ترتكز على الخصوصية. يُرجى تفعيلها للبدء بالاستخدام.
تفعيل الدفوعات
يجري تفعيل الدفوعات…
@@ -3460,7 +3460,7 @@
التفاصيل
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ يُمكنك استخدام سيجنال لإرسال عملة MobileCoin والتوصل بها. تخضع كل عمليات الدفع لشروط استخدام MobileCoin ومحفظة MobileCoin. قد تواجه بعض المشاكل وقد تصبح الدفوعات أو حسابك عرضة للضياع فلن يكون بإمكانك استرجاعها.
تفعيل
إظهار شروط التعامل بـ MobileCoin
لم تعد الدفوعات متاحة في سيجنال. يمكنك دوما إرسال المبالغ إلى منصة للتداول لكن لم يعد بإمكانك إرسال أو استلام المبالغ أو إضافة مبالغ.
@@ -3491,23 +3491,23 @@
تَمكينُ الصّلاحيّات
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ لِمساعدتك على مراسلة الأشخاص الذين تعرفهم، سيطلب سيجنال هذه الأذونات.
الإشعارات
- Get notified when new messages arrive.
+ توصل بإشعار عند وصول رسائل جديدة.
جهات الاتصال
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ اعثر على أشخاص تعرفهم. جهات اتصالك مشفرة وغير مرئية لخدمة سيجنال.
- Phone calls
+ مكالمات هاتفية
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ سهّل عملية التسجيل وفعّل ميزات الاتصال الإضافية.
التخزين
- Send photos, videos and files from your device.
+ أرسل صورًا وفيديوهات وملفات من جهازك.
@@ -5460,7 +5460,7 @@
تعذّر فتح المنتقي.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ لتفعيل الإشعارات، يحتاج سيجنال إلى الإذن لِعرضها.
شغّل
@@ -6679,11 +6679,11 @@
نُسخَ الرابط
- Link not set
+ لم يتم تعيين الرابط
- Resetting link…
+ إعادة تعيين الرابط…
- Reset QR code?
+ إعادة تعيين رمز الاستجابة السريع؟
إذا قمت بإعادة تعيين رمز الاستجابة السريع الخاص بك، فلن يعمل رمز الاستجابة والرابط الخاصّين بك بعدها.
@@ -6705,13 +6705,13 @@
تعذّر العثور على مستخدم باسم المستخدم %1$s.
- This user could not be found.
+ تعذّر العثور على هذا المستخدم.
حدث خطأ في الشبكة. يُرجى إعادة المُحاولة.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ ليس لديك وصول إلى الشبكة. لم يتم إعادة تعيين رابطك. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ لقد حدث خطأ في الشبكة أثناء محاولة إعادة تعيين رابطك. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا.
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index bdba4250c1..5c05a8fb55 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Mesaj açılmadı
Mesajı cəld cavablandırmaq üçün sağa sürüşdürə bilərsiniz
Mesajı cəld cavablandırmaq üçün sola sürüşdürə bilərsiniz
- View-once media is deleted after sending
+ Bir dəfə göstərilən media faylı göndərişdən sonra silindi
Artıq bu mesaja baxdınız
Bu çatda özünüzə qeydlər yaza bilərsiniz.\nHesabınızla əlaqələndirilmiş cihazlar varsa, yeni qeydlər sinxronlaşdırılacaq.
%1$d qrup üzvünün adı eynidir.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- Bildirişləri işə sal
+ Bildirişləri açın
Yeni mesajların bildirişlərini almaq üçün:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Aşağıda “Parametrlər”ə toxunun
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Bildirişləri açın
Parametrlər
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Jurnal yüklənilə bilmədi
Zəhmət olmasa anlamağımıza kömək etmək üçün problemi daha aydın təsvir edin.
- - Please select an option
+ - Bir seçim edin
- Problem var
- Xüsusiyyətlə əlaqəli sorğu
- Sual
@@ -3068,7 +3068,7 @@
Alındı
- Introducing payments
+ Ödənişlər səhifəsi
Məxfiliyə əsaslanan yeni rəqəmsal pul vahidi olan MobileCoin göndərmək və almaq üçün Signal-dan istifadə edin. Başlatmaq üçün aktivləşdirin.
Ödənişləri aktivləşdir
Ödənişlər aktivləşdirilir…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Təfsilatlar
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ MobileCoin göndərmək və almaq üçün Signal-dan istifadə edə bilərsiniz. Bütün ödənişlər MobileCoins və MobileCoin Pulqabının İstifadə Şərtləri ilə tənzimlənir. Bəzi problemlərlə üzləşə bilərsiniz, yaxud da itirə biləcəyiniz ödəniş və balansları yenidən bərpa etməyiniz mümkün olmaya bilər.
Aktivləşdir
MobileCoin şərtlərinə bax
Ödənişlər, Signal-da artıq əlçatmazdır. Yenə də bir birjaya pul köçürə bilərsiniz, ancaq ödəniş göndərə və ala və ya pul əlavə edə bilməzsiniz.
@@ -3133,25 +3133,25 @@
Növbəti
- İcazə ver
+ İcazələri aktivləşdir
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Tanıdığınız şəxslərə mesaj atmaqda sizə kömək etmək üçün Signal bu icazələri tələb edəcək.
Bildirişlər
- Get notified when new messages arrive.
+ Yeni mesaj qəbul edildikdə bildiriş alın.
Əlaqələr
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Tanıdığınız şəxsləri tapın. Mesajlarınız şifrələnib və Signal xidmətində görünmür.
- Phone calls
+ Telefon zəngləri
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Qeydiyyatdan keçməni daha da asanlaşdırır və əlavə zəng xüsusiyyətlərini aktivləşdirir.
- Anbar
+ Yaddaş
- Send photos, videos and files from your device.
+ Cihazınızdan şəkillər, videolar və fayllar göndərin.
@@ -4065,7 +4065,7 @@
Balans əldə etdiniz! Bərpa parolunu yaddaşda saxlamaq vaxtıdır— balansınızı bərpa etmək üçün 24 sözdən ibarət bir şifrə.
- Bərpa parolunu yaddaşda saxlamaq vaxtıdır— balansınızı bərpa etmək üçün 24 sözdən ibarət bir şifrə.
+ Bərpa parolunu yaddasaxlamaq vaxtıdır— bu balansınızı bərpa etmək üçün 24 sözdən ibarət bir şifrədir.
Bərpa parolunuz, sizə xas %1$d sözdən ibarət bir paroldur. Balansınızı geri yükləmək üçün bu parolu istifadə edin.
Başla
Əllə daxil edin
@@ -5028,9 +5028,9 @@
Seçici, açılmadı.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Bildirişləri aktivləşdirmək üçün Signal onları ekranda göstərmə icazəsi tələb edir.
- İşə sal
+ Aç
Signal buraxılış qeydləri və xəbərləri
@@ -6111,7 +6111,7 @@
Mesajı redaktə et
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ Bir mesajı redaktə etsəniz, onu yalnız Signal-ın son versiyasından istifadə edən şəxslər görə biləcək. Onlar bir mesajı redaktə etdiyinizi görə biləcək.
Ləğv et
@@ -6147,11 +6147,11 @@
Keçid kopyalandı
- Link not set
+ Keçid təyin olunmayıb
- Resetting link…
+ Keçid sıfırlanır…
- Reset QR code?
+ QR kodu sıfırlansın?
QR kodunuzu sıfırlasanız, mövcud QR kodunuz və keçid artıq aktiv olmayacaq.
@@ -6173,13 +6173,13 @@
%1$s adlı istifadəçini tapmaq mümkün olmadı.
- This user could not be found.
+ Bu istifadəçi tapılmadı.
Şəbəkə xətası baş verdi. Lütfən, yenidən cəhd edin.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Şəbəkə bağlantınız yoxdur. Keçidiniz sıfırlanmadı. Daha sonra yenidən cəhd edin.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Keçidinizi sıfırlamağa çalışarkən şəbəkə xətası baş verdi. Daha sonra yenidən cəhd edin.
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 22f5c4ed09..3ec5ce15ad 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Неуспешно отваряне на съобщение
Може да приплъзнете надясно, за да отговорите бързо
Може да приплъзнете наляво, на което и да е съобщение, за да отговорите бързо
- View-once media is deleted after sending
+ Мултимедията за еднократен преглед се изтрива след изпращане
Вече сте прегледали това съобщение
В този чат можете да добавяте бележки за себе си.\nАко акаунтът ви има свързани устройства, новите бележки ще бъдат синхронизирани.
%1$d члена на групата имат същото име.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- Turn on Notifications
+ Включване на известията
- To receive notifications for new messages:
+ За да получавате известия за нови съобщения:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Докоснете „Настройки“ по-долу
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Включете известията
Настройки
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Дневниците не можаха да се качат
Моля, бъдете възможно най-описателни, за да ни помогнете да разберем проблема.
- - Please select an option
+ - Моля, изберете опция
- Нещо не работи
- Заявка за функция
- Въпрос
@@ -3068,7 +3068,7 @@
Получен
- Introducing payments
+ Представяме плащания
Ползвайте Signal за изпращане и получаване на MobileCoin – нова цифрова валута с фокус върху поверителността. Активирайте, за да започнете.
Включете Плащания
Включване на плащания…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Подробности
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Можете да използвате Signal за изпращане и получаване на MobileCoin. Всички плащания се ръководят от Условията за употреба на MobileCoins и Портфейла за MobileCoin. Може да срещнете проблеми и плащанията или балансите, които евентуално изгубите, няма да могат да бъдат възстановени.
Включи
Вижте условията на MobileCoin
Функцията за плащания в Signal вече не е налична. Пак можете да прехвърляте средства към борса, но вече не можете да изпращате и получавате плащания или да добавяте средства.
@@ -3133,25 +3133,25 @@
Напред
- Allow Permissions
+ Позволяване на разрешения
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ За да ви помага да изпращате съобщения до хората, които познавате, Signal ще поиска тези разрешения.
Известия
- Get notified when new messages arrive.
+ Получавайте известие, когато пристигне ново съобщение.
Контакти
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Намирайте хора, които познавате. Вашите контакти са криптирани и не се виждат от услугата Signal.
- Phone calls
+ Телефонни повиквания
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Улеснете регистрирането и активирайте допълнителни функции за повиквания.
Съхранение
- Send photos, videos and files from your device.
+ Изпращайте снимки, видеоклипове и файлове от вашето устройство.
@@ -5028,7 +5028,7 @@
Неуспешно отваряне на инструмента за избор.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ За да активира известията, Signal има нужда от разрешение за показването им.
Включване
@@ -6111,7 +6111,7 @@
Редактиране на съобщение
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ Ако редактирате съобщение, то ще се вижда само от хора, които използват най-новите версии на Signal. Те ще виждат, че сте редактирали съобщението.
Отказ
@@ -6147,15 +6147,15 @@
Линкът е копиран
- Link not set
+ Линкът не е зададен
- Resetting link…
+ Нулиране на линка…
- Reset QR code?
+ Нулиране на QR код?
- Ако нулирате своя QR код, вашият съществуващ QR код и връзка вече няма да работят.
+ Ако нулирате QR кода си, вашите съществуващи QR код и линк повече няма да работят.
- Рестартирай
+ Нулиране
Рестартирай
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Не можа да бъде намерен потребител с потребителско име %1$s.
- This user could not be found.
+ Този потребител не можа да бъде намерен.
Възникна мрежова грешка. Моля, опитайте отново.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Нямате достъп до мрежата. Линкът ви не е нулиран. Опитайте пак по-късно.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Възникна мрежова грешка при опита за нулиране на линка ви. Опитайте пак по-късно.
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index e4334009c7..d2e28c7b03 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
বার্তা দেখাতে ব্যর্থ
দ্রুত উত্তর দেওয়ার জন্য আপনি যে কোনও বার্তায় ডানদিকে সোয়াইপ করতে পারেন
দ্রুত উত্তর দেওয়ার জন্য আপনি কোনও বার্তায় বাম দিকে সোয়াইপ করতে পারেন
- View-once media is deleted after sending
+ \'শুধুমাত্র-একবার-দেখা-যাবে\' এমন মিডিয়া ফাইল পাঠানোর পর মুছে ফেলা হয়
আপনি ইতোমধ্যে এই ম্যাসেজটি দেখেছেন
আপনি এই চ্যাটটিতে আপনার নিজের জন্য টীকা যোগ করতে পারবেন।\nআপনার অ্যাকাউন্টের সাথে সংযুক্ত কোনো ডিভাইস থাকলে, নতুন টীকাগুলো সিঙ্ক করা হবে।
গ্রুপের %1$d জনের একই নাম আছে।
@@ -2247,11 +2247,11 @@
নোটিফিকেশন চালু করুন
- নতুন মেসেজগুলির জন্য নোটিফিকেশন পেতে:
+ নতুন মেসেজের জন্য নোটিফিকেশন পেতে:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. নিচের \"সেটিংস\" ট্যাপ করুন
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s নোটিফিকেশন চালু করুন
সেটিংস
@@ -2775,7 +2775,7 @@
লগসমূহ আপলোড করা যায়নি
আমরা যাতে সমস্যাটি বুঝতে পারি সেজন্য যতটা সম্ভব বিস্তারিত বলুন।
- - Please select an option
+ - অনুগ্রহ করে একটি বিকল্প বেছে নিন
- কিছু একটা কাজ করছে না
- ফিচারের জন্য অনুরোধ
- প্রশ্ন
@@ -3104,7 +3104,7 @@
খুঁটিনাটি
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ আপনি MobileCoin পাঠাতে ও গ্রহণ করতে Signal ব্যবহার করতে পারেন। সকল পেমেন্ট MobileCoins ও MobileCoin ওয়ালেট ব্যবহারের শর্তাবলী মেনে সম্পাদিত হয়। আপনি কিছু কিছু সমস্যার সম্মুখীন হতে পারেন এবং আপনার হারানো পেমেন্ট বা ব্যালেন্স পুনরুদ্ধার করা যাবে না।
সক্রিয় করুন
MobileCoin-এর শর্তাবলী দেখুন
Signal-এ পেমেন্ট আর উপলভ্য নেই। আপনি এখনও কোনও এক্সচেঞ্জে আপনার ফান্ডগুলি ট্রান্সফার করতে পারেন তবে আপনি আর পেমেন্টগুলি প্রেরণ এবং গ্রহণ করতে বা ফান্ড যোগ করতে পারবেন না।
@@ -3135,23 +3135,23 @@
অনুমতি দিন
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ আপনার পরিচিত ব্যক্তিদের মেসেজ করতে সাহায্য করার জন্য, Signal এই অনুমতিগুলোর জন্য অনুরোধ করবে।
- নোটিফিকেশনসমুহ
+ নোটিফিকেশন
- Get notified when new messages arrive.
+ নতুন মেসেজ এলে নোটিফিকেশন পান।
পরিচিতিসমূহ
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ আপনার পরিচিত ব্যক্তিদের খুঁজে বের করুন। আপনার কন্টাক্টগুলো এনক্রিপ্ট অবস্থায় আছে এবং সেগুলো সিগন্যাল সার্ভিসে দৃশ্যমান নয়।
- Phone calls
+ ফোন কল
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ নিবন্ধন সহজ করুন এবং কল করার কিছু বাড়তি ফিচার সক্রিয় করুন।
স্টোরেজ
- Send photos, videos and files from your device.
+ আপনার ডিভাইস থেকে ছবি, ভিডিও ও ফাইল পাঠান।
@@ -4065,7 +4065,7 @@
আপনার একটি ব্যালেন্স পেয়েছেন! আপনার পুনরুদ্ধার করার বাক্যটি সেভ করার সময় হয়েছে—একটি 24-শব্দের কী আপনি আপনার ব্যালেন্স পুনরুদ্ধার করতে ব্যবহার করতে পারেন।
- আপনার পুনরুদ্ধার করার বাক্যটি সেভ করার সময় হয়েছে—একটি 24-শব্দের কী আপনি আপনার ব্যালেন্স পুনরুদ্ধার করতে ব্যবহার করতে পারেন।
+ আপনার পুনর্বহাল করার বাক্যটি সেভ করার সময় হয়েছে—একটি 24-শব্দের চাবি, যা আপনি আপনার ব্যালেন্স পুনরুদ্ধার করতে ব্যবহার করতে পারেন।
আপনার রিকভার করার বাক্যাংশটি %1$d-শব্দ বিশিষ্ট যা কেবল আপনি জানেন। আপনার ব্যালেন্স পুনরুদ্ধার করতে এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করুন।
শুরু করুন
ম্যানুয়ালি লিখুন
@@ -5028,7 +5028,7 @@
পিকার খুলতে ব্যর্থ হয়েছে।
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ নোটিফিকেশন চালু করতে, Signal-এর সেগুলো প্রদর্শন করার অনুমতি প্রয়োজন।
চালু করুন
@@ -6111,7 +6111,7 @@
মেসেজ এডিট করুন
- আপনি যদি কোনো মেসেজ এডিট করেন, তবে এটি শুধুমাত্র Signal-এর সর্বশেষ সংস্করণ ব্যবহারকারীদের কাছে দৃশ্যমান হবে। আপনি যে একটি মেসেজ এডিট করেছেন তারা তা দেখতে পাবেন।
+ আপনি যদি কোনো মেসেজ এডিট করেন, তবে এটি শুধুমাত্র Signal-এর সর্বশেষ সংস্করণটি ব্যবহারকারীদের কাছে দৃশ্যমান হবে। আপনি যে একটি মেসেজ এডিট করেছেন তারা তা দেখতে পাবেন।
বাতিল করুন
@@ -6147,15 +6147,15 @@
লিংক কপি করা হয়েছে
- Link not set
+ লিংক সেট করা হয়নি
- Resetting link…
+ লিংক রিসেট করা হচ্ছে…
- Reset QR code?
+ QR কোড রিসেট করবেন?
- আপনার \'ব্যবহারকারীর নাম\' রিসেট করলে আপনার বিদ্যমান QR কোড ও লিংক আর কাজ করবে না।
+ আপনার QR কোড রিসেট করলে আপনার বিদ্যমান QR কোড ও লিংক আর কাজ করবে না।
- রিসেট
+ রিসেট করুন
রিসেট
@@ -6173,13 +6173,13 @@
%1$s ব্যবহারকারীর নাম সহ একজন ব্যবহারকারী খুঁজে পাওয়া যায়নি।
- This user could not be found.
+ এই ব্যবহারকারীকে খুঁজে পাওয়া যায়নি।
একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ আপনার নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস নেই। আপনার লিংক রিসেট করা হয়নি। পরে আবার চেষ্টা করুন।
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ আপনার লিংক রিসেট চেষ্টা করার সময় নেটওয়ার্কে একটি ত্রুটি ঘটেছে। পরে আবার চেষ্টা করুন।
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 2739bef859..7cc55f8110 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -479,7 +479,7 @@
Neuspjelo otvaranje poruke
Na svaku poruku možete brzo odgovoriti tako što ćete je povući udesno
Na svaku poruku možete brzo odgovoriti tako što ćete je povući ulijevo
- View-once media is deleted after sending
+ Medij View-once se briše nakon slanja
Već ste vidjeli ovu poruku
U ovom chatu možete dodati bilješke za sebe. Ako Signal koristite na više uređaja, ove će bilješke biti sinhronizovane na njima.
%1$d člana grupe imaju isto ime.
@@ -2397,13 +2397,13 @@
- Turn on Notifications
+ Uključite obavještenja
- To receive notifications for new messages:
+ Za primanje obavještenja za nove poruke:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Dodirnite “Postavke” u nastavku
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Uključite obavještenja
Postavke
@@ -2949,7 +2949,7 @@
Neuspješan prenos zapisa
Molimo budite što detaljniji kako biste nam pomogli u razumijevanju problema.
- - Please select an option
+ - Odaberite opciju
- Nešto ne funkcionira
- Zahtjev za funkciju
- Pitanje
@@ -3246,7 +3246,7 @@
Primljeno
- Introducing payments
+ Predstavljamo plaćanja
Koristite Signal za slanje i primanje MobileCoina, nove digitalne valute s fokusom na privatnost. Aktivirajte da započnete.
Aktiviraj plaćanja
Aktiviram plaćanja…
@@ -3282,7 +3282,7 @@
Detalji
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Signal možete koristiti za slanje i primanje MobileCoina. Sva plaćanja podliježu Uslovima korištenja za MobileCoins i MobileCoin Wallet. Možda ćete naići na neke probleme i uplate ili stanja koja možete izgubiti se ne mogu vratiti.
Aktiviraj
Pregledaj uslove korištenja MobileCoina
Plaćanja preko Signala više nisu dostupna. Još uvijek možete prenijeti sredstva na berzu, ali više ne možete vršiti isplate i uplate niti dodavati sredstva.
@@ -3311,25 +3311,25 @@
Dalje
- Allow Permissions
+ Dozvolite odobrenja
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Kako bi vam pomogao da šaljete poruke osobama koje poznajete, Signal će zatražiti ova odobrenja.
Obavještenja
- Get notified when new messages arrive.
+ Primajte obavještenja kada stignu nove poruke.
Kontakti
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Pronađite osobe koje poznajete. Vaši kontakti su šifrirani i nisu vidljivi usluzi Signal.
- Phone calls
+ Telefonski pozivi
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Olakšajte registraciju i omogućite dodatne funkcije pozivanja.
Memorija
- Send photos, videos and files from your device.
+ Šaljite fotografije, video zapise i fajlove sa svog uređaja.
@@ -5244,7 +5244,7 @@
Neuspjelo otvaranje birača.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Da bi omogućio obavještenja, Signal treba dozvolu da ih prikaže.
Uključi
@@ -6377,7 +6377,7 @@
Uredi poruku
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ Ako uredite poruku, bit će vidljiva samo osobama koje koriste najnovije verzije Signala. Moći će vidjeti da ste uredili poruku.
Otkaži
@@ -6413,13 +6413,13 @@
Link je kopiran
- Link not set
+ Link nije postavljen
- Resetting link…
+ Poništavanje linka…
- Reset QR code?
+ Poništiti QR kod?
- Ako resetujete QR kȏd, vaš postojeći QR kȏd i poveznica više neće funkcionirati.
+ Ako poništite QR kȏd, vaš postojeći QR kȏd i poveznica više neće funkcionirati.
Poništi
@@ -6439,13 +6439,13 @@
Nije moguće pronaći korisnika s korisničkim imenom %1$s .
- This user could not be found.
+ Ovaj korisnik nije pronađen.
Došlo je do greške na mreži. Molimo pokušajte ponovno.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Nemate pristup mreži. Vaš link nije poništen. Pokušajte ponovo kasnije.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Došlo je do mrežne greške prilikom pokušaja poništavanja vaše veze. Pokušajte ponovo kasnije.
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index be958d4b55..010c614cce 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Ha fallat obrir el missatge.
Podeu lliscar cap a la dreta en qualsevol missatge per respondre ràpidament.
Podeu lliscar cap a l’esquerra en qualsevol missatge per respondre ràpidament.
- View-once media is deleted after sending
+ Els arxius multimèdia d\'una sola visualització s\'eliminen un cop han estat enviats
Ja has vist aquest missatge
Pots afegir notes per a tu mateix en aquest xat. Si hi ha algun dispositiu enllaçat, s\'hi sincronitzaran les notes noves.
%1$d membres del grup tenen el mateix nom.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- Activació de les notificacions
+ Activar les notificacions
Per rebre notificacions de missatges nous:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Toca \"Ajustos\" més avall
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Activar les notificacions
Ajustos
@@ -2775,7 +2775,7 @@
No s\'han pogut carregar els registres.
Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema.
- - Please select an option
+ - Si us plau, selecciona una opció
- Alguna cosa no funciona
- Sol·licitud de funció
- Pregunta
@@ -3068,7 +3068,7 @@
Rebut
- Presentem els Pagaments!
+ Presentem els Pagaments
Utilitza Signal per enviar i rebre MobileCoin, una nova moneda digital amb la privacitat com a prioritat. Activa-ho per començar.
Activa els pagaments
S\'activen els pagaments…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Detalls
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Pots fer servir Signal per enviar i rebre MobileCoin. Tots els pagaments estan subjectes a les Condicions d\'ús de MobileCoins i MobileCoin Wallet. És possible que tinguis algun problema, i els pagaments o fons que perdis no podran ser recuperats.
Activa\'ls
Vegeu els termes de MobileCoin
Els pagaments al Signal ja no estan disponibles. Encara podeu transferir fons a un intercanvi, però ja no podeu enviar ni rebre pagaments ni afegir-hi fons.
@@ -3135,23 +3135,23 @@
Permisos
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Per ajudar-te a enviar missatges a persones que coneixes, Signal sol·licitarà aquests permisos.
Notificacions
- Get notified when new messages arrive.
+ Rep una notificació quan arribin missatges nous.
Contactes
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Troba gent que coneixes. Els teus contactes estan xifrats i no són visibles per al servei de Signal.
- Phone calls
+ Trucades de telèfon
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Facilita el registre i activa funcions addicionals de trucada.
Emmagatzematge
- Send photos, videos and files from your device.
+ Envia fotos, vídeos i arxius des del teu dispositiu.
@@ -5028,9 +5028,9 @@
Ha fallat obrir el selector.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Per activar les notificacions, Signal necessita permís per mostrar-les.
- Activa
+ Activar
Notes de la versió del Signal i Notícies
@@ -6147,13 +6147,13 @@
Enllaç copiat
- Link not set
+ Enllaç no establert
- Resetting link…
+ Restablint l\'enllaç…
- Reset QR code?
+ Restablir codi QR?
- Si restableixes el teu codi QR, el teu codi QR i enllaç actuals deixaran de funcionar.
+ Si restableixes el teu codi QR, el teu codi QR actual i l\'enllaç deixaran de funcionar.
Restableix
@@ -6173,13 +6173,13 @@
No s\'ha pogut trobar l\'usuari amb l\'àlies %1$s.
- This user could not be found.
+ No s\'ha pogut trobar aquest usuari.
Ha fallat la xarxa. Si us plau, torna-ho a provar.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ No tens accés a la xarxa. El teu enllaç no s\'ha restablert. Torna-ho a provar més tard.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ S\'ha produït un error de xarxa en intentar restablir l\'enllaç. Torna-ho a provar més tard.
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index a19cabe93f..4995a85c78 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -479,7 +479,7 @@
Zprávu se nepovedlo otevřít
Chcete-li rychle odpovědět, přejeďte prstem na zprávě doprava
Chcete-li rychle odpovědět, přejeďte prstem na zprávě doleva
- View-once media is deleted after sending
+ Jednorázové médium je po odeslání smazáno
Tuto zprávu jste si už zobrazili
V tomto chatu si můžete přidávat poznámky.\nPokud má váš účet nějaká propojená zařízení, budou se nové poznámky synchronizovat.
%1$d členů skupiny má stejné jméno.
@@ -2397,13 +2397,13 @@
- Povolit notifikace
+ Zapnutí oznámení
- Přijímat notifikace o nových zprávách:
+ Pokud chcete dostávat oznámení o nových zprávách:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Klepněte níže na „nastavení“
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Zapnout oznámení
Nastavení
@@ -2949,7 +2949,7 @@
Nepodařilo se nahrát logy
Popište detailně váš problém, aby to bylo pro nás srozumitelné.
- - Please select an option
+ - Vyberte prosím jednu z možností
- Něco nefunguje
- Žádost o novou funkci
- Dotaz
@@ -3282,7 +3282,7 @@
Podrobnosti
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Pomocí služby Signal můžete odesílat a přijímat měnu MobileCoin. Na všechny platby se vztahují Podmínky používání služby MobileCoin a peněženky MobileCoin. Můžete se setkat s problémy a platby i zůstatky, o které přijdete, není možné obnovit.
Aktivovat
Zobrazit MobileCoin podmínky
Platby v Signal již nejsou k dispozici. Stále můžete převádět prostředky na burzu, ale již nemůžete posílat a přijímat platby ani přidávat prostředky.
@@ -3313,23 +3313,23 @@
Povolit oprávnění
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Abychom vám pomohli posílat zprávy lidem, které znáte, vyžádá si služba Signal tato oprávnění.
- Upozornění
+ Oznámení
- Get notified when new messages arrive.
+ Nechte se upozornit na příchod nových zpráv.
Kontakty
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Najděte lidi, které znáte. Vaše kontakty jsou šifrované a Signal je nevidí.
- Phone calls
+ Telefonní hovory
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Usnadněte si registraci účtu a povolte další funkce hovorů.
Úložiště
- Send photos, videos and files from your device.
+ Posílejte fotky, videa a soubory přímo ze svého zařízení.
@@ -4269,7 +4269,7 @@
Máte zůstatek! Je ideální čas nastavit si frázi pro obnovení – klíč o 24 slovech, který vám pomůže obnovit zůstatek.
- Je ideální čas nastavit si frázi pro obnovení – klíč o 24 slovech, který vám pomůže obnovit zůstatek.
+ Je nejvyšší čas uložit si frázi pro obnovení – klíč o 24 slovech, který můžete použít k obnovení zůstatku.
Vaše fráze pro obnovení je pro vás jedinečná fráze s %1$d slovy. Použijte tuto frázi k obnovení zůstatku.
Začít
Zadat ručně
@@ -5244,7 +5244,7 @@
Nepodařilo se otevřít picker.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Aby bylo možné oznámení zapnout, Signal potřebuje povolení k jejich zobrazování.
Zapnout
@@ -6413,13 +6413,13 @@
Odkaz zkopírován
- Link not set
+ Odkaz není nastaven
- Resetting link…
+ Resetování odkazu…
- Reset QR code?
+ Resetovat QR kód?
- Pokud zresetujete svůj QR kód, váš stávající QR kód a odkaz již nebudou fungovat.
+ Pokud resetujete svůj QR kód, váš stávající QR kód a odkaz již nebudou fungovat.
Obnovit
@@ -6439,13 +6439,13 @@
Uživatele s uživatelským jménem %1$s se nepodařilo najít.
- This user could not be found.
+ Tohoto uživatele se nepodařilo najít.
Došlo k chybě sítě. Zkuste to prosím znovu.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Nemáte přístup k síti. Váš odkaz nebyl resetován. Zkuste to znovu později.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Při pokusu o resetování vašeho odkazu došlo k chybě sítě. Zkuste to znovu později.
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index d32b682f70..39441c8aba 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Nachricht konnte nicht geöffnet werden
Zum schnellen Antworten kannst du auf jeder Nachricht nach rechts wischen
Zum schnellen Antworten kannst du auf jeder Nachricht nach links wischen
- View-once media is deleted after sending
+ Medien zur Einmalansicht werden nach dem Senden gelöscht
Du hast diese Nachricht schon angezeigt
Du kannst in diesem Chat an dich selbst gerichtete Notizen hinzufügen. Falls dein Nutzerkonto gekoppelte Geräte besitzt, werden neue Notizen synchronisiert.
%1$d Gruppenmitglieder haben denselben Namen.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- Mitteilungen einschalten
+ Benachrichtigungen einschalten
- Um Mitteilungen über neue Nachrichten zu erhalten:
+ Um Benachrichtigungen über neue Nachrichten zu erhalten:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Tippe unten auf „Einstellungen“
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Benachrichtigungen einschalten
Einstellungen
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Protokoll konnte nicht hochgeladen werden
Bitte beschreibe das Problem so genau wie möglich, damit wir es besser verstehen können.
- - Please select an option
+ - Bitte wähle eine Option
- Etwas funktioniert nicht
- Erweiterungswunsch
- Frage
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Details
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Du kannst Signal verwenden, um MobileCoin zu senden und zu empfangen. Alle Zahlungen unterliegen den Nutzungsbedingungen für MobileCoins und der MobileCoin-Wallet. Möglicherweise können einige Probleme auftreten und eventuell verlorene Zahlungen oder Kontostände nicht wiederhergestellt werden.
Aktivieren
MobileCoin-Bedingungen anzeigen
Zahlungen in Signal sind nicht mehr verfügbar. Du kannst weiterhin Guthaben an eine Handelsplattform überweisen, aber keine Zahlungen senden und empfangen oder Guthaben hinzufügen.
@@ -3135,23 +3135,23 @@
Berechtigungen gewähren
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Signal fordert diese Berechtigungen an, damit du Nachrichten an Personen verschicken kannst, die du kennst.
Benachrichtigungen
- Get notified when new messages arrive.
+ Erhalte Benachrichtigung, wenn du neue Nachrichten erhältst.
Kontakte
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Finde Leute, die du kennst. Deine Kontakte sind verschlüsselt und für den Signal-Dienst nicht sichtbar.
- Phone calls
+ Anrufe
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Mit der Anruf-Funktion erleichterst du den Registrierungsvorgang.
Speicher
- Send photos, videos and files from your device.
+ Sende Fotos, Videos und Dateien von deinem Gerät.
@@ -4065,7 +4065,7 @@
Du hast ein Guthaben! Zeit, deinen Wiederherstellungssatz zu speichern – ein Schlüssel mit 24 Wörtern, mit dem du dein Guthaben wiederherstellen kannst.
- Zeit, deinen Wiederherstellungssatz zu speichern – ein Schlüssel mit 24 Wörtern, mit dem du dein Guthaben wiederherstellen kannst.
+ Zeit, deinen Wiederherstellungssatz zu speichern – ein Schlüssel mit 24 Wörtern, mit dem du dein Guthaben wiederherstellen kannst.
Deine Wiederherstellungsphrase ist ein einzigartiger Satz mit %1$d Wörtern. Verwende sie, um deinen Kontostand wiederherzustellen.
Starten
Manuell eingeben
@@ -5028,7 +5028,7 @@
Tonauswahlmenü konnte nicht geöffnet werden.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Um Benachrichtigungen zu aktivieren, benötigt Signal die Erlaubnis, diese anzuzeigen.
Einschalten
@@ -6147,11 +6147,11 @@
Link kopiert
- Link not set
+ Link nicht festgelegt
- Resetting link…
+ Link wird zurückgesetzt …
- Reset QR code?
+ QR-Code zurücksetzen?
Wenn du deinen QR-Code zurücksetzt, funktionieren dein bisheriger QR-Code und dein Link nicht mehr.
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Ein Nutzer/eine Nutzerin mit dem Nutzernamen %1$s konnte nicht gefunden werden.
- This user could not be found.
+ Diese(r) Nutzer/Nutzerin konnte nicht gefunden werden.
Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Bitte versuche es erneut.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Du hast keinen Zugriff aufs Netzwerk. Dein Link wurde nicht zurückgesetzt. Versuche es später erneut.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Beim Zurücksetzen deines Links ist ein Netzwerkfehler aufgetreten. Versuche es später erneut.
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 8ba1093748..70f106be53 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Αποτυχία ανοίγματος μηνύματος
Μπορείς να σύρεις οποιοδήποτε μήνυμα προς τα δεξιά για γρήγορη απάντηση
Μπορείς να σύρεις οποιοδήποτε μήνυμα προς τα αριστερά για γρήγορη απάντηση
- View-once media is deleted after sending
+ Τα μέσα μεμονωμένης προβολής διαγράφονται μετά την αποστολή
Έχεις ήδη δει αυτό το μήνυμα
Μπορείς να προσθέσεις σημειώσεις για δική σου χρήση σε αυτή τη συνομιλία. Εάν ο λογαριασμός σου είναι συνδεμένος με άλλες συσκευές, οι νέες σημειώσεις θα συγχρονίζονται.
%1$d μέλη της ομάδας έχουν το ίδιο όνομα.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- Ενεργοποίησε τις Ειδοποιήσεις
+ Ενεργοποίησε τις ειδοποιήσεις
Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις για νέα μηνύματα:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Πάτα \"Ρυθμίσεις\" παρακάτω
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Ενεργοποίησε τις ειδοποιήσεις
Ρυθμίσεις
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Δεν μπόρεσαν να ανέβουν τα αρχεία καταγραφής
Παρακαλούμε να είσαι όσο γίνεται πιο περιγραφικός/ή για να μας βοηθήσεις να καταλάβουμε το πρόβλημα.
- - Please select an option
+ - Κάνε μια επιλογή
- Κάτι δεν λειτουργεί
- Αίτημα Λειτουργίας
- Ερώτηση
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Λεπτομέρειες
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το Signal για να στέλνεις και να λαμβάνεις MobileCoin. Όλες οι πληρωμές υπόκεινται στους Όρους Χρήσης για τα MobileCoin και το πορτοφόλι MobileCoin. Ενδέχεται να αντιμετωπίσεις ορισμένα ζητήματα και οι πληρωμές ή τα υπόλοιπα που μπορεί να χάσεις δεν μπορούν να ανακτηθούν.
Ενεργοποίηση
Προβολή όρων MobileCoin
Οι πληρωμές στο Signal δεν είναι πλέον διαθέσιμες. Μπορείτε ακόμα να μεταφέρετε χρήματα προς ένα ανταλλακτήριο, αλλά δεν μπορείτε πλέον να στέλνετε και να λαμβάνετε πληρωμές ή να προσθέτετε χρήματα.
@@ -3135,23 +3135,23 @@
Να δοθούν δικαιώματα
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Η Signal θα ζητήσει αυτές τις άδειες, για να σε βοηθήσει να στέλνεις μηνύματα σε άτομα που γνωρίζεις.
Ειδοποιήσεις
- Get notified when new messages arrive.
+ Λάβε ειδοποιήσεις όταν έρχονται νέα μηνύματα.
Επαφές
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Βρες άτομα που γνωρίζεις. Οι επαφές σου είναι κρυπτογραφημένες και δεν είναι ορατές στην υπηρεσία Signal.
- Phone calls
+ Τηλεφωνικές κλήσεις
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Κάνε την εγγραφή ευκολότερη και ενεργοποίησε πρόσθετες λειτουργίες κλήσεων.
Αποθηκευτικός χώρος
- Send photos, videos and files from your device.
+ Στείλε φωτογραφίες, βίντεο και αρχεία από τη συσκευή σου.
@@ -4065,7 +4065,7 @@
Έχεις υπόλοιπο! Ώρα να αποθηκεύσεις τη φράση ανάκτησης—μία φράση 24 λέξεων που μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να επαναφέρεις το υπόλοιπό σου.
- Ώρα να αποθηκεύσεις τη φράση ανάκτησης—μία φράση 24 λέξεων που μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να επαναφέρεις το υπόλοιπό σου.
+ Ώρα να αποθηκεύσεις τη φράση ανάκτησης—μια φράση 24 λέξεων που μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να επαναφέρεις το υπόλοιπό σου.
Η φράση ανάκτησης είναι μια φράση %1$d λέξεων, μοναδική για εσάς. Χρησιμοποιήστε αυτή τη φράση για να επαναφέρετε το υπόλοιπό σας.
Εκκίνηση
Χειροκίνητη εισαγωγή
@@ -5028,7 +5028,7 @@
Αποτυχία ανοίγματος επιλογέα.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Για να ενεργοποιήσεις τις ειδοποιήσεις, το Signal χρειάζεται άδεια για να τις εμφανίσει.
Ενεργοποίηση
@@ -6147,11 +6147,11 @@
Ο σύνδεσμος αντιγράφτηκε
- Link not set
+ Ο σύνδεσμος δεν ορίστηκε
- Resetting link…
+ Επαναφορά συνδέσμου…
- Reset QR code?
+ Επαναφορά κωδικού QR;
Εάν επαναφέρεις τον κωδικό QR σου, ο υπάρχων κωδικός QR και ο σύνδεσμός σου δεν θα λειτουργούν πλέον.
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Δεν βρέθηκε χρήστης με όνομα χρήστη %1$s.
- This user could not be found.
+ Δεν βρέθηκε αυτός ο χρήστης.
Υπήρξε σφάλμα δικτύου. Δοκίμασε ξανά.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Δεν έχεις πρόσβαση στο δίκτυο. Δεν έγινε επαναφορά του συνδέσμου σου. Δοκίμασε ξανά αργότερα.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Προέκυψε σφάλμα δικτύου κατά την προσπάθεια επαναφοράς του συνδέσμου. Δοκίμασε ξανά αργότερα.
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index cda85eb24a..35d94e4fa9 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Sõnumi avamine ebaõnnestus
Sa saad kiiresti vastamiseks mistahes sõnumil paremale viibata
Sa saad kiiresti vastamiseks mistahes sõnumil vasakule viibata
- View-once media is deleted after sending
+ Ühekordselt vaadatav sisu kustutatakse pärast saatmist
Sa vaatasid juba seda sõnumit
Selles vestluses saad enda jaoks märkmeid lisada. Kui su kontol on lingitud seadmeid, siis uued märkmed sünkroonitakse.
%1$d grupiliikmel on sama nimi.
@@ -2247,11 +2247,11 @@
Teavituste lubamine
- Uute sõnumite korral teavituste saamiseks:
+ Uute sõnumite korral teavituste saamiseks
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Toksa all \"Sätted\"
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Luba teavitused
Sätted
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Logide üleslaadimine ei õnnestunud
Palun ole võimalikult kirjeldav, et aidata meil probleemist aru saada.
- - Please select an option
+ - Palun tee valik
- Miski ei tööta
- Funktsiooni taotlus
- Küsimus
@@ -3068,7 +3068,7 @@
Saadud
- Introducing payments
+ Tutvustame makseid
Kasuta Signalit uue privaatsusele keskendunud digitaalse valuuta MobileCoin saatmiseks ja vastuvõtmiseks. Aktiveeri, et proovida.
Aktiivsed maksed
Maksete aktiveerimine…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Üksikasjad
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Signali kaudu on võimalik saata ja vastu võtta MobileCoine. Kõik maksed toimuvad kooskõlas MobileCoinsi ja MobileCoin Walleti kasutustingimustega. Siin võib ilmneda teatavaid probleeme ning kaotatud makseid või saldosid ei pruugi olla võimalik taastada.
Aktiveeri
Näita MobileCoini kasutustingimusi
Maksed pole enam Signalis saadaval. Sul on võimalik kanda vahendid valuutavahetusse, aga sul pole enam võimalik saata või saada makseid ega lisada vahendeid.
@@ -3135,23 +3135,23 @@
Õiguste lubamine
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Selleks, et sul oleks lihtsam tuttavatele sõnumeid saata, küsib Signal järgmisi nõusolekuid.
Teavitused
- Get notified when new messages arrive.
+ Saa uute sõnumite saabumisel teavitusi.
Kontaktid
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Leia tuttavaid. Sinu kontaktid on krüptitud ega ole Signali teenusele nähtavad.
- Phone calls
+ Telefonikõned
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Muuda registreerimine lihtsamaks ja luba täiendavaid kõnedega seotud funktsioone.
- Mäluruum
+ Mälu
- Send photos, videos and files from your device.
+ Saada oma seadmest fotosid, videoid ja faile.
@@ -5028,7 +5028,7 @@
Valija avamine nurjus.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Teavituste näitamiseks vajab Signal nende kuvamise luba.
Lülita sisse
@@ -6111,7 +6111,7 @@
Muuda sõnumit
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ Kui sõnumit muudad, on see nähtav ainult inimestele, kellel on Signali uusimad versioonid. Nad näevad, et oled sõnumit muutnud.
Loobu
@@ -6147,11 +6147,11 @@
Link kopeeritud
- Link not set
+ Linki ei ole määratud
- Resetting link…
+ Lingi lähtestamine …
- Reset QR code?
+ Kas lähtestada QR-kood?
Kui oma QR-koodi lähtestad, lõpetavad olemasolev QR-kood ja link toimimise.
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Kasutajat nimega %1$s ei leitud
- This user could not be found.
+ Seda kasutajat ei leitud.
Tekkis võrgu viga. Palun proovi uuesti.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Võrguühendus puudub. Sinu linki ei lähtestatud. Proovi hiljem uuesti.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Sinu lingi lähtestamise ajal tekkis võrgu viga. Proovi hiljem uuesti.
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index cf353c88e1..6487190bbf 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
باز کردن پیام ناموفق بود
برای پاسخدهی سریع روی هر پیام به سمت راست بکشید
برای پاسخدهی سریع روی هر پیام به سمت چپ بکشید
- View-once media is deleted after sending
+ رسانه یکبار قابل مشاهده پس از ارسال پاک میشود
قبلاً این پیام را مشاهده کردهاید
میتوانید برای خودتان در این گفتگو یادداشت اضافه کنید. اگر حساب شما هرگونه دستگاه پیونددادهشده داشته باشد، یادداشتهای جدید همگامسازی خواهند شد.
%1$d عضو گروه نام یکسانی دارند.
@@ -2247,11 +2247,11 @@
روشن کردن اعلانها
- برای دریافت اعلانها برای پیامهای جدید:
+ برای دریافت اعلان برای پیامهای جدید:
- 1. Tap “Settings” below
+ ۱. در زیر روی «تنظیمات» بزنید
- 2. %1$s Turn on notifications
+ ۲. %1$s اعلانها را روشن کنید
تنظیمات
@@ -2775,7 +2775,7 @@
بارگذاری گزارشها موفق نبود
توصیف هر چه بهتر شما، به ما در فهم اشکال کمک خواهد کرد.
- - Please select an option
+ - لطفاً یک گزینه را انتخاب کنید
- چیزی خراب شده است
- درخواست قابلیت
- سؤال
@@ -3068,7 +3068,7 @@
دریافت شد
- با معرفی پرداختها
+ معرفی پرداختها
از سیگنال برای ارسال و دریافت MobileCoin، یک ارز دیجیتال متمرکز بر حریم خصوصی، استفاده کنید. برای شروع فعالسازی کنید.
فعال کردن پرداختها
فعال کردن پرداختها…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
جزئیات
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ میتوانید برای ارسال و دریافت MobileCoin از سیگنال استفاده کنید. همه پرداختها مشمول شرایط استفاده MobileCoins و کیف پول MobileCoin هستند. ممکن است با مشکلاتی مواجه شوید و پرداختها یا موجودیهایی که از دست بدهید قابل بازیابی نخواهند بود.
فعال کردن
مشاهدهٔ شرایط MobileCoin
پرداختها در سیگنال دیگر در دسترس نیستند. شما هنوز میتوانید به صرافی انتقال اعتبار دهید ولی دیگر نمیتوانید پرداختها را دریافت یا اعتبار اضافه کنید.
@@ -3133,25 +3133,25 @@
بعدی
- اجازه مجوزها
+ اجازه دادن به مجوزها
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ برای اینکه راحتتر به افرادی که میشناسید پیام بفرستید، سیگنال این مجوزها را درخواست خواهد کرد.
اعلانها
- Get notified when new messages arrive.
+ وقتی پیام جدید دریافت میشود، اعلان داده شود.
- مخاطبین
+ مخاطبان
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ افرادی که میشناسید را پیدا کنید. مخاطبان شما رمزگذاریشده و برای سرویس سیگنال قابل مشاهده نیستند.
- Phone calls
+ تماسهای تلفنی
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ ثبتنام را آسانتر و قابلیتهای اضافی تماس را فعال کنید.
حافظه
- Send photos, videos and files from your device.
+ از دستگاهتان عکس، ویدیو و فایل ارسال کنید.
@@ -4065,7 +4065,7 @@
شما موجودی دارید! زمان ذخیرهسازی عبارت بازیابی است—یک رمز 24 کلمهای که میتوانید برای بازیابی موجودی خود از آن استفاده کنید.
- زمان ذخیرهسازی عبارت بازیابی است—یک رمز 24 کلمهای که میتوانید برای بازیابی موجودی خود از آن استفاده کنید.
+ وقت ذخیرهسازی عبارت بازیابی است—یک رمز ۲۴ کلمهای که میتوانید برای بازیابی موجودی خود از آن استفاده کنید.
عبارت بازیابی شما یک عبارت %1$d-کلمهای مختص شماست. از این عبارت برای بازگردانی موجودی خود استفاده کنید.
شروع
به صورت دستی وارد کنید
@@ -5028,9 +5028,9 @@
باز کردن گزینشگر ناموفق بود.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ برای فعال کردن اعلانها، سیگنال نیاز به اجازۀ نمایش دادن آنها دارد.
- روشن
+ روشن کن
تازهها و اخبار سیگنال
@@ -6111,7 +6111,7 @@
ویرایش پیام
- اگر پیامی را ویرایش کنید، فقط برای افرادی که از تازهترین نسخه سیگنال استفاده میکنند قابل مشاهده خواهد بود. آنها میتوانند ببینند که پیامی را ویرایش کردهاید.
+ اگر پیامی را ویرایش کنید، فقط برای افرادی که از جدیدترین نسخه سیگنال استفاده میکنند قابل مشاهده خواهد بود. آنها میتوانند ببینند که پیامی را ویرایش کردهاید.
لغو
@@ -6147,11 +6147,11 @@
پیوند کپی شد
- Link not set
+ پیوند تنظیم نشد
- Resetting link…
+ در حال بازنشانی پیوند…
- Reset QR code?
+ کد QR بازنشانی شود؟
اگر کد QR خود را بازنشانی کنید، کد و پیوند QR فعلیتان دیگر کار نخواهد کرد.
@@ -6173,13 +6173,13 @@
کاربری با نام کاربری %1$s پیدا نشد.
- This user could not be found.
+ این کاربر پیدا نشد.
یک خطای شبکه رخ داد. لطفاً دوباره امتحان کنید.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ به شبکه دسترسی ندارید. پیوند شما بازنشانی نشد. بعداً دوباره امتحان کنید.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ هنگام بازنشانی پیوند شما یک خطای شبکه رخ داد. بعداً دوباره امتحان کنید.
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 0d4d4594f4..b490d878fb 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Échec d’ouverture du message
Vous pouvez balayer un message vers la droite pour y répondre rapidement
Vous pouvez balayer un message vers la gauche pour y répondre rapidement
- View-once media is deleted after sending
+ Les contenus éphémères sont supprimés après être envoyés
Vous avez déjà vu ce message
Vous pouvez ajouter des notes à votre attention dans cette conversation. Si des appareils sont reliés à votre compte, les nouvelles notes seront synchronisées.
%1$d membres du groupe portent le même nom.
@@ -2247,11 +2247,11 @@
Activer les notifications
- Pour recevoir des notifications de nouveaux messages :
+ Pour recevoir les notifications des nouveaux messages :
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Appuyez sur « Paramètres » ci-dessous
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Activer les notifications
Paramètres
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Impossible de téléverser les journaux
Veuillez nous donner autant de détails que possible, afin de nous aider à comprendre la situation.
- - Please select an option
+ - Veuillez sélectionner une option
- Quelque chose ne fonctionne pas
- Demande de fonction
- Question
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Détails
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Vous pouvez désormais utiliser Signal pour envoyer et recevoir des MobileCoin. Tous les paiements sont soumis aux conditions d’utilisation de MobileCoins et de MobileCoin Wallet. Des problèmes pourraient survenir. Les paiements et les soldes que vous pourriez perdre sont irrécupérables.
Activer
Afficher les CGU de MobileCoin
Les paiements ne sont plus proposés dans Signal. Vous pouvez encore transférer des fonds vers une plateforme de change, mais vous ne pouvez plus ni envoyer, ni recevoir de paiements, ni ajouter de fonds.
@@ -3133,25 +3133,25 @@
Suivant
- Accorder les autorisations
+ Activer les autorisations
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Afin de vous aider à envoyer un message aux personnes que vous connaissez, Signal exige d’activer ces autorisations.
Notifications
- Get notified when new messages arrive.
+ Soyez informé lorsque vous recevez de nouveaux messages.
Contacts
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Trouvez les personnes que vous connaissez. Votre liste de contacts est cryptée et le service Signal n’y a pas accès.
- Phone calls
+ Appels par téléphone
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Facilitez l’étape d’inscription et activez des fonctions d’appel supplémentaires.
Espace de stockage
- Send photos, videos and files from your device.
+ Envoyez des photos, vidéos et fichiers depuis votre appareil.
@@ -4065,7 +4065,7 @@
Le solde de votre compte est disponible Il est temps d\'enregistrer votre phrase de récupération, une clé de 24 mots que vous pouvez utiliser pour rétablir votre solde.
- Il est temps d\'enregistrer votre phrase de récupération, une clé de 24 mots que vous pouvez utiliser pour rétablir votre solde.
+ Il est temps d’enregistrer votre phrase de récupération, une clé de 24 mots que vous pouvez utiliser pour rétablir votre solde.
Votre phrase de récupération est une phrase de %1$d mots qui vous est propre. Utilisez cette phrase pour restaurer votre solde.
Commencer
Entrer manuellement
@@ -5028,7 +5028,7 @@
Échec d’ouverture du sélecteur.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Pour activer les notifications, Signal doit être autorisé à les afficher.
Activer
@@ -6147,11 +6147,11 @@
Le lien a été copié
- Link not set
+ Lien non configuré
- Resetting link…
+ Réinitialisation du lien…
- Reset QR code?
+ Réinitialiser le code QR ?
Si vous réinitialisez votre code QR, votre lien et code QR existants ne fonctionneront plus.
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Impossible de trouver l’utilisateur %1$s.
- This user could not be found.
+ Impossible de trouver cet utilisateur.
Une erreur réseau est survenue. Veuillez réessayer.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Vous n’avez pas accès au réseau. Votre lien n’a pas été réinitialisé. Réessayez plus tard.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Une erreur réseau s’est produite lors de la tentative de réinitialisation de votre lien. Réessayez plus tard.
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index e66b37f61d..5914ef3844 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Erro ao abrir a mensaxe
Arrastra cara á dereita sobre calquera mensaxe para responder rapidamente
Arrastra cara á esquerda sobre calquera mensaxe para responder rapidamente
- View-once media is deleted after sending
+ O contido multimedia dunha soa visualización elimínase despois do seu envío
Xa viches esta mensaxe
Podes engadir notas para ti mesmo nesta conversa. Se a túa conta ten máis dispositivos vinculados, as notas tamén se sincronizarán.
%1$d membros do grupo teñen o mesmo nome.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- Turn on Notifications
+ Activa as notificacións
- To receive notifications for new messages:
+ Para recibir notificacións por novas mensaxes:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Preme «Configuración» máis abaixo
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Activa as notificacións
Configuración
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Non se puideron cargar os logs.
Procura ser o máis descritivo posible para axudarnos a entender o problema.
- - Please select an option
+ - Selecciona unha opción
- Algo non funciona
- Solicitude de función
- Preguntas
@@ -3068,7 +3068,7 @@
Recibida
- Introducing payments
+ Presentámosche pagamentos
Emprega Signal para enviar e recibir MobileCoin, unha nova moeda dixital que se centra na privacidade. Actívao para comezar.
Activar Pagamentos
Activando pagamentos…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Detalles
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Podes empregar Signal para enviar e recibir MobileCoin. Todos os pagamentos están suxeitos aos Termos de uso de MobileCoins e a Carteira MobileCoin. Pode que teñas problemas e non poderás recuperar os pagamentos e saldo que poidas perder.
Activar
Ver as condicións de MobileCoin
Os pagamentos en Signal xa non están dispoñibles. Podes seguir transferindo fondos para intercambiar pero non podes enviar e recibir pagamentos nin engadir fondos.
@@ -3133,25 +3133,25 @@
Seguinte
- Allow Permissions
+ Activar permisos
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Para que poidas mandar mensaxes ás persoas que coñeces, Signal pedirache que actives estes permisos.
Notificacións
- Get notified when new messages arrive.
+ Recibe unha notificación cando cheguen novas mensaxes.
Contactos
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Atopa persoas que coñezas. Os teus contactos están encriptados e non son visibles para o servizo de Signal.
- Phone calls
+ Chamadas de teléfono
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Facilita o rexistro e activa funcións adicionais das chamadas.
Almacenamento
- Send photos, videos and files from your device.
+ Envía fotos, vídeos e arquivos dende o teu dispositivo.
@@ -5028,7 +5028,7 @@
Erro ao abrir o selector.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Para activar as notificacións, Signal necesita permisos para poder mostralas.
Acender
@@ -6111,7 +6111,7 @@
Editar mensaxe
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ Se editas unha mensaxe, só será visible para as persoas que teñan as últimas versións de Signal. Poderán ver que editaches a mensaxe.
Cancelar
@@ -6147,11 +6147,11 @@
Ligazón copiada
- Link not set
+ Ligazón non configurada
- Resetting link…
+ Restablecendo ligazón…
- Reset QR code?
+ Restablecer o código QR?
Se restableces o teu código QR, tanto o código antigo como a ligazón xa non funcionarán.
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Non se atopou un usuario co nome %1$s.
- This user could not be found.
+ Non se atopou o usuario.
Houbo un erro de rede. Inténtao de novo.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Non tes acceso á rede. A túa ligazón non se restableceu. Volver tentar máis tarde.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Ocorreu un erro de rede mentres restableciamos a túa ligazón. Volver tentar máis tarde.
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index 6e2e116c8f..7b76d78023 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
મેસેજ ખોલવામાં નિષ્ફળ
ઝડપથી જવાબ આપવા માટે તમે કોઈપણ મેસેજ પર જમણી બાજુ સ્વાઇપ કરી શકો છો
ઝડપથી જવાબ આપવા માટે તમે કોઈપણ મેસેજ ની ડાબી બાજુ સ્વાઇપ કરી શકો છો
- View-once media is deleted after sending
+ વ્યૂ-વન્સ મીડિયા મોકલ્યા પછી ડિલીટ થાય છે
તમે આ મેસેજ પહેલેથી જ જોઈ લીધો છે
આ ચેટમાં તમે તમારા માટે નોંધ ઉમેરી શકો છો. જો તમારા એકાઉન્ટ સાથે કોઈ લિંક થયેલા ડિવાઇસ હશે તો નવી નોંધને સિંક કરવામાં આવશે.
%1$d જૂથ સભ્યોનાં સરખાં નામ છે.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- સૂચનાઓ ચાલુ કરો
+ નોટિફિકેશન ચાલુ કરો
- નવા મેસેજ માટે સૂચનાઓ પ્રાપ્ત કરવા માટે:
+ નવા મેસેજ માટે નોટિફિકેશન મેળવવા માટે:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. નીચે \"સેટિંગ્સ\" પર ટેપ કરો
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s નોટિફિકેશન ચાલુ કરો
સેટિંગ્સ
@@ -2775,7 +2775,7 @@
લૉગ્સ અપલોડ કરી શક્યાં નથી.
કૃપા કરીને સમસ્યાને સમજવામાં અમારી સહાય માટે શક્ય તેટલું વર્ણનાત્મક બનો.
- - Please select an option
+ - કૃપા કરીને એક વિકલ્પ પસંદ કરો
- કશું કામ નથી આપી રહ્યું
- સુવિધા વિનંતી
- પ્રશ્ન
@@ -3104,7 +3104,7 @@
વિગતો
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ તમે હવે MobileCoin મોકલવા અને મેળવવા માટે Signalનો ઉપયોગ કરી શકો છો. તમામ ચુકવણીઓ MobileCoins અને MobileCoin Walletની ઉપયોગની શરતોને આધીન છે. તમને થોડી સમસ્યાઓ આવી શકે છે અને તમે ગુમાવી શકો તેવી ચુકવણીઓ કે બેલેન્સ પાછું ન પણ આવી શકે.
સક્રિય કરો
MobileCoin ના નિયમો જુઓ
Signal માં પેમેન્ટ હવે ઉપલબ્ધ નથી. તમે હજી પણ એક્સચેન્જમાં ફંડ સ્થાનાંતરિત કરી શકો છો પરંતુ તમે હવે પેમેન્ટ મોકલી શકતા નથી અને મેળવી શકતા નથી અથવા ફંડ ઉમેરી શકતા નથી.
@@ -3135,23 +3135,23 @@
પરવાનગીઓને મંજૂરી આપો
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ તમે જાણતા હોય તેવા લોકોને મેસેજ મોકલવામાં તમારી સહાય કરવા માટે, Signal આ પરવાનગીઓની વિનંતી કરશે.
- સૂચનાઓ
+ નોટિફિકેશન
- Get notified when new messages arrive.
+ નવા મેસેજ આવે ત્યારે સૂચિત થાઓ.
સંપર્કો
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ તમે જાણતા હો તે લોકોને શોધો. તમારા સંપર્કો એન્ક્રિપ્ટેડ છે અને Signal સેવાને દેખાઈ શકતા નથી.
- Phone calls
+ ફોન કૉલ
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ રજીસ્ટર કરવાનું સરળ બનાવો અને વધારાના કૉલિંગ ફીચર સક્ષમ કરો.
સ્ટોરેજ
- Send photos, videos and files from your device.
+ તમારા ડિવાઇસમાંથી ફોટા, વીડિયો અને ફાઇલો મોકલો.
@@ -4065,7 +4065,7 @@
તમને બેલેન્સ મળ્યું છે! સમય છે તમારા રિકવરી ફ્રેઝને સેવ કરવાનો — જે એક 24-શબ્દની કી છે અને તેનો ઉપયોગ તમે તમારું બેલેન્સ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે કરી શકો છો.
- સમય છે તમારા રિકવરી ફ્રેઝને સેવ કરવાનો — જે એક 24-શબ્દની કી છે અને તેનો ઉપયોગ તમે તમારું બેલેન્સ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે કરી શકો છો.
+ સમય છે તમારા રિકવરી ફ્રેઝને સેવ કરવાનો — જે એક 24-શબ્દની કી છે અને તેનો ઉપયોગ તમે તમારું બેલેન્સ રિસ્ટોર કરવા માટે કરી શકો છો.
તમારો રિકવરી ફ્રેઝ તમારા માટે અનન્ય %1$d શબ્દોનો ફ્રેઝ છે. તમારા પેમેન્ટ એકાઉન્ટને રિસ્ટોર કરવા માટે તેનો ઉપયોગ કરો.
શરૂ કરો
મેન્યુઅલી દાખલ કરો
@@ -5028,7 +5028,7 @@
પીકર ખોલવામાં નિષ્ફળ.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ નોટિફિકેશનને સક્ષમ કરવા માટે, Signalને તેમને પ્રદર્શિત કરવાની પરવાનગીની જરૂર છે.
ચાલુ કરો
@@ -6147,11 +6147,11 @@
લિંક કૉપિ કરી
- Link not set
+ લિંક સેટ કરેલી નથી
- Resetting link…
+ લિંક ફરીથી સેટ થઈ રહી છે…
- Reset QR code?
+ QR કોડ ફરીથી સેટ કરવો છે?
જો તમે તમારો QR કોડ ફરીથી સેટ કરો છો, તો તમારો હાલનો QR કોડ અને લિંક હવે કામ કરશે નહીં.
@@ -6173,13 +6173,13 @@
યુઝરનેમ %1$s ધરાવતા વપરાશકર્તા શોધી શકાયા નથી.
- This user could not be found.
+ આ ઉપયોગકર્તા મળી શક્યા નહીં.
નેટવર્ક ભૂલ આવી. કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ તમારી પાસે નેટવર્ક એક્સેસ નથી. તમારી લિંક ફરીથી સેટ કરવામાં આવી ન હતી. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ તમારી લિંકને ફરીથી સેટ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે નેટવર્ક ભૂલ આવી. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 1fde0b1138..3cb5c92cdb 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
मेसेज खोलने में असमर्थ
आप जल्दी से उत्तर देने के लिए किसी भी मेसेज पर दाईं ओर स्वाइप कर सकते हैं
आप जल्दी से उत्तर देने के लिए किसी भी मेसेज पर बाईं ओर स्वाइप कर सकते हैं
- View-once media is deleted after sending
+ व्यू-वन्स मीडिया भेजने के बाद डिलीट कर जाता है
आपने यह संदेश पहले ही देख लिया है
आप इस चैट में खुद के लिए नोट्स शामिल कर सकते हैं। यदि आपके अकाउंट के कोई लिंक किए हुए डिवाइस हैं, तो नए नोट्स सिंक किए जाएँगे।
%1$d ग्रुप मेंबर्स का एक ही नाम है।
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- सूचनाओं को चालू करें
+ नोटिफ़िकेशन चालू करें
- नए मेसेजेस के लिए सूचनाएँ पाने के लिए:
+ नए संदेश के नोटिफ़िकेशन के लिए:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. नीचे \"सेटिंग्स\" पर टैप करें
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s नोटिफ़िकेशन चालू करें
सेटिंग्स
@@ -2775,7 +2775,7 @@
लॉग अपलोड नहीं किए जा सके
कृपया यथासंभव विस्तृत रूप से बताएँ ताकि हमें समस्या को समझने में मदद मिले।
- - Please select an option
+ - कृपया एक विकल्प चुनें
- कुछ गड़बड़ है
- फ़ीचर अनुरोध
- सवाल
@@ -3104,7 +3104,7 @@
माहिती
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ आप मोबाइलकॉइन भेजने और प्राप्त करने के लिए Signal इस्तेमाल कर सकते हैं। सभी भुगतान मोबाइलकॉइन्स और मोबाइलकॉइन वॉलेट के उपयोग की शर्तों के अधीन हैं। आपको कुछ समस्याएँ आ सकती हैं और जो भुगतान या बैलेंस आप खोते हैं उन्हें रिकवर नहीं किया जा सकता।
सक्रिय करें
MobileCoin शर्तें देखें
Signal में भुगतान अब उपलब्ध नहीं है। अब भी आप किसी एक्सचेंज में धनराशि ट्रांसफ़र कर सकते हैं लेकिन अब आप भुगतान भेज या प्राप्त नहीं कर सकते या धनराशि नहीं जोड़ सकते।
@@ -3135,23 +3135,23 @@
अनुमतियाँ दें
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ जिन लोगों को आप जानते हैं उन्हें संदेश भेजने में आपकी मदद के लिए, Signal इन अनुमतियों का अनुरोध करेगा।
- सूचनाएं
+ नोटिफ़िकेशन
- Get notified when new messages arrive.
+ नए संदेश आने पर जानकारी पाएं।
संपर्क
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ अपनी पहचान के लोगों को ढूंढें। आपके संपर्क एन्क्रिप्टेड हैं और Signal सेवा को दिखाई नहीं देते हैं।
- Phone calls
+ फोन कॉल
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ पंजीकरण को आसान बनाएं और अतिरिक्त कॉलिंग फीचर्स सक्षम करें।
स्टॉरेज
- Send photos, videos and files from your device.
+ अपनी डिवाइस से फोटो, वीडियो और फाइलें भेजें।
@@ -5028,7 +5028,7 @@
पिकर ओपेन करने में असफ़ल.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ नोटिफ़िकेशन सक्षम करने के लिए, Signal को उन्हें प्रदर्शित करने की अनुमति चाहिए।
शुरु करें
@@ -6147,11 +6147,11 @@
लिंक कॉपी गिया
- Link not set
+ लिंक सेट नहीं है
- Resetting link…
+ लिंक फिर से स्थापित किया जा रहा है…
- Reset QR code?
+ QR कोड फिर से स्थापित करें?
यदि आप अपना QR कोड फिर से स्थापित करते हैं, तो आपका मौजूदा QR कोड और लिंक अब काम नहीं करेगा।
@@ -6173,13 +6173,13 @@
%1$s यूजरनेम वाला यूजर नहीं मिला।
- This user could not be found.
+ यह यूज़र नहीं मिला।
नेटवर्क संबंधी त्रुटी का सामना किया। कृपया फिर से प्रयास करें।
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ आपके पास नेटवर्क एक्सेस नहीं है। आपका लिंक फिर से स्थापित किया गया। बाद में पुन: प्रयास करें।
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ आपके लिंक को फिर से स्थापित करते समय एक नेटवर्क त्रुटि उत्पन्न हुई। बाद में पुन: प्रयास करें।
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index d12acb6781..96af59e076 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -479,7 +479,7 @@
Otvaranje poruke nije uspjelo
Za brzi odgovor, prijeđite prstom udesno po bilo kojoj poruci
Za brzi odgovor, prijeđite prstom ulijevo po bilo kojoj poruci
- View-once media is deleted after sending
+ Jednom vidljivi medijski zapisi brišu se nakon slanja
Već ste pregledali ovu poruku
U ovom razgovoru možete dodati osobne bilješke. Ako vaš račun ima povezane uređaje, nove će se bilješke sinkronizirati.
%1$d člana/ova grupe imaju isto ime.
@@ -2397,13 +2397,13 @@
- Uključite Obavijesti
+ Uključite obavijesti
Kako biste primali obavijesti o novim porukama:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Dodirnite “Postavke” u nastavku
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Uključite obavijesti
Postavke
@@ -2949,7 +2949,7 @@
Nije moguće učitati zapisnike
Budite što detaljniji kako biste nam pomogli da razumijemo problem.
- - Please select an option
+ - Odaberite opciju
- Nešto ne funkcionira
- Zahtjev za novom značajkom
- Pitanje
@@ -3246,7 +3246,7 @@
Primljeno
- Predstavljamo Plaćanja
+ Predstavljamo plaćanja
Koristite Signal za slanje i primanje MobileCoina, nove digitalne valute usmjerene na privatnost. Omogućite za početak.
Omogući plaćanja
Omogućavanje plaćanja…
@@ -3282,7 +3282,7 @@
Detalji
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Signal možete koristiti za slanje i primanje MobileCoina. Sva plaćanja podliježu Uvjetima korištenja za MobileCoins i MobileCoin Wallet. Mogli biste naići na neke probleme i gubitke u plaćanjima ili saldu koje neće biti moguće vratiti.
Omogući
Prikaži MobileCoin uvjete
Uplate na Signalu više nisu dostupne. I dalje možete prenijeti sredstva na burzu, ali više ne možete slati i primati uplate niti dodavati sredstva.
@@ -3311,25 +3311,25 @@
Sljedeće
- Omogući dozvole
+ Omogući dopuštenja
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Signal traži ova dopuštenja kako bi vam pomogao u slanju poruka vašim poznanicima.
Obavijesti
- Get notified when new messages arrive.
+ Primite obavijest kada stignu nove poruke.
Kontakti
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Pronađite ljude koje poznajete. Vaši kontakti su šifrirani i nisu vidljivi usluzi Signal.
- Phone calls
+ Pozivi
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Osigurajte lakšu registraciju i omogućite dodatne značajke poziva.
Prostor za pohranu
- Send photos, videos and files from your device.
+ Šaljite fotografije, videozapise i datoteke sa svoga uređaja.
@@ -4269,7 +4269,7 @@
Imate nešto na stanju! Vrijeme je da spremite svoju frazu za oporavak—lozinku od 24 riječi koju možete koristiti za oporavak vašeg stanja.
- Vrijeme je da spremite svoju frazu za oporavak—lozinku od 24 riječi koju možete koristiti za oporavak vašeg stanja.
+ Vrijeme je da spremite svoju frazu za oporavak—lozinku od 24 riječi koju možete koristiti za oporavak vašeg salda.
Vaša fraza za oporavak je jedinstvena fraza od %1$d riječi. Koristite ovu frazu za oporavak vašeg stanja.
Započni
Unesi ručno
@@ -5244,7 +5244,7 @@
Otvaranje alata za odabir nije uspjelo.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Kako biste omogućili obavijesti, Signal treba dopuštenje za njihovo prikazivanje.
Uključi
@@ -6413,11 +6413,11 @@
Poveznica je kopirana
- Link not set
+ Poveznica nije postavljena
- Resetting link…
+ Ponovno postavljanje poveznice…
- Reset QR code?
+ Poništiti QR kôd?
Ako poništite svoj QR kôd, trenutni QR kôd i poveznica više neće biti važeći.
@@ -6439,13 +6439,13 @@
Korisnik pod korisničkim imenom %1$s nije pronađen.
- This user could not be found.
+ Korisnik nije pronađen.
Došlo je do pogreške mreže. Pokušajte ponovno.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Nema pristupa mreži. Vaša poveznica nije poništena. Pokušajte ponovno kasnije.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Došlo je do mrežne pogreške prilikom poništavanja poveznice. Pokušajte ponovno kasnije.
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index bad7b6c03a..346ee1b762 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -452,7 +452,7 @@
Gagal membuka pesan
Anda dapat geser ke kanan pada pesan manapun untuk membalasnya dengan cepat
Anda dapat geser ke kiri pada pesan manapun untuk membalasnya dengan cepat
- View-once media is deleted after sending
+ Media sekali-lihat dihapus setelah pengiriman
Anda telah melihat pesan ini
Anda dapat menambahkan catatan untuk diri sendiri dalam obrolan ini.\nJika akun Anda terhubung ke perangkat lain, catatan baru akan disinkronkan.
%1$d anggota grup memiliki nama yang sama.
@@ -2169,13 +2169,13 @@
- Nyalakan Pemberitahuan
+ Aktifkan notifikasi
- Untuk menerima pemberitahuan untuk pesan baru:
+ Untuk menerima notifikasi pesan baru:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Ketuk “Pengaturan” di bawah
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Aktifkan notifikasi
Pengaturan
@@ -2688,7 +2688,7 @@
Gagal mengunggah catatan
Mohon jelaskan sedeskriptif mungkin untuk membantu kami memahami permasalahannya.
- - Please select an option
+ - Pilih satu opsi
- Sesuatu Tidak Berfungsi
- Permintaan Fitur
- Pertanyaan
@@ -3015,7 +3015,7 @@
Detail
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Anda dapat menggunakan Signal untuk mengirim dan menerima MobileCoin. Semua pembayaran tunduk pada Ketentuan Layanan untuk MobileCoins dan MobileCoin Wallet. Anda bisa saja mengalami beberapa masalah, dan pembayaran atau saldo yang mungkin hilang tidak dapat dipulihkan.
Aktifkan
Lihat persyaratan MobileCoin
Pembayaran di Signal tidak lagi tersedia. Anda dapat memindahkan dana ke sebuah exchange namun Anda tidak lagi dapat mengirim dan menerima pembayaran atau menambahkan dana.
@@ -3040,29 +3040,29 @@
- Nanti saja
+ Tidak sekarang
Berikutnya
Berikan Perizinan
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Untuk membantu Anda mengirim pesan kepada orang yang dikenal, Signal akan meminta izin berikut.
Notifikasi
- Get notified when new messages arrive.
+ Terima notifikasi saat ada pesan baru yang masuk.
Kontak
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Temukan orang yang Anda kenal. Kontak Anda dienkripsi dan tidak terlihat oleh layanan Signal.
- Phone calls
+ Panggilan telepon
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Mempermudah pendaftaran dan mengaktifkan fitur panggilan tambahan.
Penyimpanan
- Send photos, videos and files from your device.
+ Kirim foto, video, dan file dari perangkat Anda.
@@ -4920,9 +4920,9 @@
Gagal membuka pemilih dering.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Untuk mengaktifkan notifikasi, Signal memerlukan izin untuk menampilkannya.
- Nyalakan
+ Aktifkan
Catatan Rilis Signal & Berita
@@ -6014,15 +6014,15 @@
Tautan disalin
- Link not set
+ Tautan belum ditetapkan
- Resetting link…
+ Mereset tautan…
- Reset QR code?
+ Reset kode QR?
Jika Anda mereset kode QR, tautan dan kode QR lama Anda tidak akan berfungsi lagi.
- Atur ulang
+ Reset
Atur ulang
@@ -6040,13 +6040,13 @@
Pengguna dengan nama pengguna %1$s tidak dapat ditemukan.
- This user could not be found.
+ Pengguna ini tidak dapat ditemukan.
Terjadi kesalahan jaringan. Silakan coba lagi.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Anda tidak terhubung ke internet. Tautan Anda tidak direset. Coba lagi nanti.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Terjadi kesalahan jaringan saat mencoba mereset tautan. Coba lagi nanti.
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 2c156c2a33..ce82bda69c 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Apertura messaggio fallita
Puoi scorrere verso destra su qualsiasi messaggio per rispondere rapidamente
Puoi scorrere verso sinistra su qualsiasi messaggio per rispondere rapidamente
- View-once media is deleted after sending
+ I media visibili solo una volta vengono eliminati dopo l\'invio
Hai già visualizzato questo messaggio
In questa chat, puoi aggiungere delle note per te. Se il tuo account ha dei dispositivi collegati, le nuove note verranno sincronizzate.
%1$d membri del gruppo hanno lo stesso nome.
@@ -2249,9 +2249,9 @@
Per ricevere notifiche per i nuovi messaggi:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Tocca “Impostazioni” qui sotto
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Attiva le notifiche
Impostazioni
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Impossibile inviare i log
Sii il più descrittivo possibile per aiutarci a capire il problema.
- - Please select an option
+ - Scegli un\'opzione
- Qualcosa non funziona correttamente
- Richiesta di una nuova funzione per l\'app
- Ho una domanda
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Dettagli
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Puoi usare Signal per inviare e ricevere i MobileCoin. Tutti i pagamenti sono soggetti ai Termini di Utilizzo dei MobileCoin e del MobileCoin Wallet. Ricorda che potresti riscontrare alcuni problemi. Inoltre, in caso di perdite nei pagamenti o nei saldi dei Wallet, potrebbe non essere possibile recuperare la somma persa.
Attiva
Visualizza i termini di MobileCoin
I pagamenti in Signal non sono più disponibili. Puoi ancora trasferire i fondi a un exchange ma non puoi più inviare e ricevere pagamenti o aggiungere fondi.
@@ -3135,23 +3135,23 @@
Consenti permessi
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Per aiutarti a usare Signal al meglio, abbiamo bisogno della tua autorizzazione per quanto segue.
Notifiche
- Get notified when new messages arrive.
+ Ricevi le notifiche per i nuovi messaggi.
Contatti
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Trova le persone che conosci. I tuoi contatti vengono protetti con crittografia e non sono visibili da noi di Signal.
- Phone calls
+ Chiamate
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Semplifica il processo d\'iscrizione a Signal e concedi i permessi per le funzioni di chiamata.
- Memoria
+ Spazio di archiviazione
- Send photos, videos and files from your device.
+ Invia foto, video e file dal tuo dispositivo.
@@ -5028,7 +5028,7 @@
Impossibile aprire il menu di selezione.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Per attivare le notifiche, Signal ha bisogno della tua autorizzazione per mostrarle.
Attiva
@@ -6147,11 +6147,11 @@
Link copiato
- Link not set
+ Link non ancora stabilito
- Resetting link…
+ Reset del link in corso…
- Reset QR code?
+ Vuoi resettare il tuo codice QR?
Se fai il reset del tuo codice QR, il codice QR e il link attuali smetteranno di funzionare.
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Non è stato possibile trovare un utente con il nome %1$s.
- This user could not be found.
+ Non è stato possibile trovare questo utente.
Si è verificato un errore di rete. Riprova.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Non hai accesso a Internet. Il tuo link non è stato resettato. Riprova più tardi.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Si è verificato un errore con la connessione durante il reset del tuo link. Riprova più tardi.
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 62e7068764..c0f6388b9b 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -479,7 +479,7 @@
נכשל בפתיחת הודעה
אתה יכול להחליק ימינה על הודעה כלשהי כדי להשיב בזריזות
אתה יכול להחליק שמאלה על הודעה כלשהי כדי להשיב בזריזות
- View-once media is deleted after sending
+ מדיה לצפייה חד–פעמית נמחקת לאחר השליחה
צפית כבר בהודעה זו
אפשר להוסיף הערות לעצמך בצ\'אט זה.\nאם מקושרים לחשבון שלך מכשירים כלשהם, הערות חדשות יסונכרנו.
אל %1$d חברי קבוצה יש אותו שם.
@@ -2397,13 +2397,13 @@
- הפעל את התראות
+ הפעלת התראות
- כדי לקבל התראות לגבי הודעות חדשות:
+ כדי לקבל התראות על הודעות חדשות:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. לוחצים על ״הגדרות״ למטה
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s מפעילים התראות
הגדרות
@@ -2949,7 +2949,7 @@
לא היה ניתן להעלות יומן
אנא הייה מפורט ככל האפשר כדי לעזור לנו להבין את הסוגייה.
- - Please select an option
+ - יש לבחור אפשרות
- משהו לא עובד
- בקשת פיצ׳ר
- שאלה
@@ -3282,7 +3282,7 @@
פרטים
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ אפשר להשתמש ב–Signal כדי לשלוח ולקבל MobileCoin. כל התשלומים כפופים לתנאי השימוש עבור MobileCoin וארנק MobileCoin. יש סיכוי להיתקל בבעיות או תשלומים/יתרות שיאבדו לך ולא יהיה ניתן לשחזר.
הפעל
הצג תנאי MobileCoin
תשלומים ב־Signal אינם זמינים יותר. אתה עדיין יכול להעביר כספים אל מסחר אבל אתה לא יכול יותר לשלוח ולקבל תשלומים או להוסיף כספים.
@@ -3311,25 +3311,25 @@
הבא
- התר הרשאות
+ הפעלת הרשאות
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ כדי שתהיה אפשרות לשלוח הודעות לאנשים שאת.ה מכיר.ה, Signal תבקש את ההרשאות האלה.
התראות
- Get notified when new messages arrive.
+ לקבל התראה כשמגיעות הודעות חדשות.
אנשי קשר
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ למצוא אנשים שאת.ה מכיר.ה. אנשי הקשר שלך מוצפנים ואינם גלויים לשירות Signal.
- Phone calls
+ שיחות טלפון
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ להפוך את ההרשמה למהירה יותר ולאפשר פיצ׳רים נוספים של התקשרות.
אחסון
- Send photos, videos and files from your device.
+ לשלוח תמונות, סרטונים וקבצים מהמכשיר שלך.
@@ -4269,7 +4269,7 @@
יש לך מאזן! הגיע הזמן לשמור את משפט שחזור הסיסמה שלך—סיסמה בעלת 24 מילים שאפשר להשתמש בה כדי לשחזר את המאזן הכספי שלך.
- הגיע הזמן לשמור את משפט שחזור הסיסמה שלך—סיסמה בעלת 24 מילים שאפשר להשתמש בה כדי לשחזר את המאזן הכספי שלך.
+ הגיע הזמן לשמור את משפט שחזור הסיסמה שלך—סיסמה בעלת 24 מילים שאפשר להשתמש בה כדי לשחזר את היתרה שלך.
משפט ההשבה שלך הוא משפט בן %1$d מילים ייחודי לך. השתמש במשפט הזה כדי לשחזר את המאזן שלך.
התחל
הכנס באופן ידני
@@ -5244,9 +5244,9 @@
נכשל בפתיחת בורר.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ כדי לאפשר התראות, Signal צריכה הרשאה להציג אותן.
- הפעל
+ הפעלה
הערות שחרור וחדשות של Signal
@@ -6413,15 +6413,15 @@
לינק הועתק
- Link not set
+ לינק לא הוגדר
- Resetting link…
+ מאפסים לינק…
- Reset QR code?
+ לאפס קוד QR?
איפוס קוד ה–QR שלך יגרום לכך שקוד ה–QR והלינק הקיימים שלך לא יפעלו יותר.
- אפס
+ איפוס
אפס
@@ -6439,13 +6439,13 @@
לא נמצא.ה משתמש.ת עם שם המשתמש %1$s.
- This user could not be found.
+ לא הצלחנו למצוא את המשתמש.ת.
הייתה שגיאת רשת. יש לנסות שוב.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ אין לך גישה לרשת. הלינק שלך לא אופס. יש לנסות שוב מאוחר יותר.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ שגיאת רשת התרחשה בעת הניסיון לאפס את הלינק שלך. יש לנסות שוב מאוחר יותר.
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 8023db428a..d37b7b2665 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -452,7 +452,7 @@
メッセージを開けませんでした
メッセージを右にスワイプすると素早く返信できます
メッセージを左にスワイプすると素早く返信できます
- View-once media is deleted after sending
+ 使い捨てメディアは送信後に削除されます
このメッセージは閲覧済みです
このチャットに自分用のメモを追加できます。新規のメモはリンク済み端末にも同期されます。
%1$d人のグループメンバーが同じ名前です。
@@ -2169,13 +2169,13 @@
- 通知の有効化
+ 通知を有効にするには
- 新着メッセージの通知を受けるには:
+ 新着メッセージの通知を受けるには
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. 下にある「設定」をタップする
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s 通知をオンにする
設定
@@ -2688,7 +2688,7 @@
ログをアップロードできませんでした
問題を理解するため、できるだけ詳細に記述してください。
- - Please select an option
+ - オプションを選択してください
- 機能の不具合
- 機能のリクエスト
- 質問
@@ -3015,7 +3015,7 @@
詳細
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ MobileCoinの送受信にはSignalをご利用ください。すべての決済は、MobileCoinsとMobileCoin Walletの利用規約に準じます。おこなった決済が取り消されたり、残高の回復ができないといった問題などが発生する可能性があります。
有効にする
MobileCoinの利用規約
Signalの決済機能は、利用できなくなりました。取引所への振替は可能ですが、送金や受け取り、入金はできません。
@@ -3044,25 +3044,25 @@
次へ
- アクセス許可
+ 権限を許可する
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ 友人にメッセージを送信するには、Signalに権限を与える必要があります。
通知
- Get notified when new messages arrive.
+ 新しいメッセージが届いたときに通知を受け取ります。
連絡先
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ 知り合いを探しましょう。連絡先は暗号化され、私たちSignalからは見えません。
- Phone calls
+ 通話
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ 登録が簡単になり、通話機能が追加されます。
ストレージ
- Send photos, videos and files from your device.
+ 端末から写真、動画、ファイルを送信します。
@@ -3963,7 +3963,7 @@
残高があります!残高を復元するためのキーとなる、24単語のリカバリーフレーズを保存しましょう。
- 残高を復元するためのキーとなる、24単語のリカバリーフレーズを保存しましょう。
+ 24単語のリカバリーフレーズ(残高を復元するためのキー)を保存しましょう。
あなたのリカバリーフレーズは%1$d語で、あなた固有のものです。口座の復元に使用してください。
開始
マニュアル入力
@@ -4920,7 +4920,7 @@
ファイルピッカーを開けませんでした
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ 通知を有効にするには、Signalに通知を表示する権限を与える必要があります。
有効にする
@@ -5976,7 +5976,7 @@
編集履歴
- メッセージを編集する
+ メッセージの編集
メッセージを編集した場合、Signalの最新バージョンを利用しているユーザーにのみ反映されます。そのユーザー達は、あなたが編集したメッセージを見ることができます。
@@ -6014,15 +6014,15 @@
リンクをコピーしました
- Link not set
+ リンクが設定されていません
- Resetting link…
+ リンクをリセットしています…
- Reset QR code?
+ QRコードをリセットしますか?
QRコードをリセットすると、これまでのQRコードとリンクは無効になります。
- リセット
+ リセットする
リセット
@@ -6040,13 +6040,13 @@
ユーザーネーム「%1$s」を持つユーザーは見つかりませんでした。
- This user could not be found.
+ このユーザーは見つかりませんでした。
ネットワークエラーが発生しました。あとで再度試してください。
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ ネットワークに接続できません。リンクはリセットされませんでした。あとで再度試してください。
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ リンクのリセット中にネットワークエラーが発生しました。あとで再度試してください。
diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
index cddc0f8b39..e397abab09 100644
--- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
შეტყობინების გახსნა ვერ მოხერხდა
შეგიძლია ნებისმიერ შეტყობინებაზე მარჯვნივ გადაწიო, რათა სწრაფად უპასუხო
შეგიძლია ნებისმიერ შეტყობინებაზე მარცხნივ გადაწიოო, რათა სწრაფად უპასუხო
- View-once media is deleted after sending
+ ერთხელ სანახავი მედია ფაილი გაგზავნის შემდეგ წაიშლება
ეს შეტყობინება უკვე ნანახი გაქვს
შეგიძლია ამ ჩატში შენი თავისთვის ჩანიშვნები დაამატო. თუ შენს პროფილს რაიმე მოწყობილობა აქვს მიბმული, ახალი შენიშვნები სინქრონიზდება.
ჯგუფში %1$d სეხნიაა.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- Turn on notifications
+ შეტყობინებების ჩართვა
- To receive notifications for new messages:
+ ახალი მიმოწერის შესახებ შეტყობინებების მისაღებად:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. დააჭირე ღილაკს “პარამეტრები” ქვემოთ
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s შეტყობინებების ჩართვა
პარამეტრები
@@ -2775,7 +2775,7 @@
რეესტრის ატვირთვა ვერ მოხერხდა
გთხოვთ, რაც შეიძლება დეტალურად აღწერო ეს პრობლემა, რომ მის გაგებაში დაგვეხმარო.
- - Please select an option
+ - გთხოვთ, აირჩიო ვარიანტი
- რაღაც არ მუშაობს
- ფუნქციის მოთხოვნა
- კითხვა
@@ -3068,7 +3068,7 @@
Received
- Introducing payments
+ წარმოგიდგენთ გადახდებს
გამოიყენე Signal-ი ახალი, კონფიდენციალურობაზე ორიენტირებული, ციფრული ვალუტის MobileCoin-ის გასაგზავნად და მისაღებად. დასაწყებად გააქტიურე.
ტრანზაქციების აქტივაცია
ვააქტიურებთ ტრანზაქციებს…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Details
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ შეგიძლია Signal-ი MobileCoin-ის გასაგზავნად და მისაღებად გამოიყენო. ყველა გადახდა ექვემდებარება MobileCoins-ისა და MobileCoin Wallet-ის გამოყენების პირობებს. შეიძლება პრობლემები შეგექმნას და გადახდები ან ნაშთები, რომლებიც შეიძლება დაკარგო, ვერ აღდგება.
გააქტიურება
MobileCoin-ის პირობების ნახვა
ტრანზაქციები Signal-ში აღარ არის ხელმისაწვდომი. ისევ შეგიძლია თანხების გადარიცხვა ბირჟაზე, მაგრამ აღარ შეგიძლია ტრანზაქციების გაგზავნა და მიღება, ან თანხის დამატება.
@@ -3133,25 +3133,25 @@
შემდეგი
- Allow permissions
+ ნებართვების დაშვება
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ იმისათვის, რომ შენს ნაცნობებთან მიმოწერაში დაგეხმაროთ, Signal-ი ამ ნებართვებს მოითხოვს.
შეტყობინებები
- Get notified when new messages arrive.
+ მიიღე შეტყობინება ახალ მიმოწერაზე.
კონტაქტები
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ იპოვე ნაცნობები. შენი კონტაქტები დაშიფრულია და Signal-ის სერვისისთვის უხილავია.
- Phone calls
+ სატელეფონო ზარები
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ გაიადვილე რეგისტრაცია და ჩართე ზარის დამატებითი ფუნქციები.
მეხსიერება
- Send photos, videos and files from your device.
+ გაგზავნე ფოტოები, ვიდეოები და ფაილები შენი მოწყობილობიდან.
@@ -5028,7 +5028,7 @@
ამომრჩევის გახსნა ვერ მოხერხდა.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ შეტყობინებების ჩასართავად, Signal-ს მათი ჩვენების ნებართვა სჭირდება.
ჩართვა
@@ -6111,7 +6111,7 @@
შეტყობინების რედაქტირება
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ თუ ამ შეტყობინებას დაარედაქტირებ, მას მხოლოდ Signal-ის უახლესი ვერსიის მომხმარებლები ნახავენ. იმათ შესაძლებლობა ექნებათ ნახონ, რომ შეტყობინება დაარედაქტირე.
გაუქმება
@@ -6147,13 +6147,13 @@
ბმული დაკოპირდა
- Link not set
+ ბმული არ არის დაყენებული
- Resetting link…
+ მიმდინარეობს ბმულის ახლიდან დაყენება…
- Reset QR code?
+ გსურს QR კოდი ახლიდან დააყენო?
- თუ შენს QR კოდს შეცვლი, შენი არსებული QR კოდი და ბმული აღარ იმუშავებს.
+ თუ შენს QR კოდს ახლიდან დააყენებ, შენი არსებული QR კოდი და ბმული აღარ იმუშავებს.
ახლიდან დაყენება
@@ -6173,13 +6173,13 @@
მომხმარებელი მომხმარებლის სახელით %1$s ვერ მოიძებნა.
- This user could not be found.
+ ეს მომხმარებელი ვერ მოიძებნა.
მოხდა ინტერნეტის ხარვეზი. გთხოვთ, თავიდან სცადო.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ ინტერნეტზე წვდომა არ გაქვს. შენი ბმული ახლიდან ვერ დაყენდა. მოგვიანებით სცადე.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ შენი ბმულის ახლიდან დაყენებისას ქსელის ხარვეზი დაფიქსირდა. მოგვიანებით სცადე.
diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
index 84e134d91f..2f1accc6f6 100644
--- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Хат ашылмады
Жылдам жауап беру үшін кез келген хатты оңға қарай свайп жасасаңыз болғаны
Жылдам жауап беру үшін кез келген хатты солға қарай свайп жасасаңыз болғаны
- View-once media is deleted after sending
+ Жіберген соң, бір рет қана көруге болатын мультимедиа жойылады
Бұл хатты көргенсіз
Бұл чатта өзіңізге ескертпелер қоса аласыз. Егер аккаунтыңызда қандай да бір байланыстырылған құрылғы болса, жаңа ескертпелер синхрондалады.
%1$d топ мүшесінің аты бірдей.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- Құлақтандыруларды іске қосу
+ Хабарландыруларды қосу
- Жаңа хабарламалар бойынша құлақтандырулар алу үшін:
+ Жаңа хат келгендігі туралы хабарландыру алу үшін:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Төмендегі \"Параметрлер\" опциясын түртіңіз
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Хабарландыруларды қосыңыз
Параметрлер
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Журналдар жүктеп салынбады
Мәселенің төркінін түсіну үшін барынша нақтылап жазуыңызды сұраймыз.
- - Please select an option
+ - Опцияны таңдаңыз
- Бірдеңе жұмыс істеп тұрған жоқ
- Функцияны сұрау
- Сұрақ
@@ -3068,7 +3068,7 @@
Алынды
- Introducing payments
+ Төлемдер туралы ақпарат
Жаңа цифрлық валюта болып есептелетін MobileCoin жіберу және алу үшін Signal қолданбасын пайдаланыңыз. Бастау үшін белсендіріңіз.
Төлемдерді іске қосу
Төлемдер іске қосылуда…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Details
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Signal қолданбасын пайдаланып, MobileCoin жіберуге және алуға болады. Барлық төлемдер MobileCoins және MobileCoin Wallet қолдану шарттары негізінде жүзеге асады. Біраз мәселелерге тап болуыңыз мүмкін және жоғалтқан төлемдеріңізді немесе баланстарыңызды қайтара алмай қалуыңыз мүмкін.
Іске қосу
MobileCoin шарттарын көру
Signal қолданбасындағы төлемдер бұдан былай қолжетімді емес. Сонда да қаражатты айырбастау платформасына жіберуіңізге болады, дегенмен енді төлемдер жіберу және қабылдау немесе қаражатты қосу мүмкін емес.
@@ -3133,25 +3133,25 @@
Келесі
- Allow Permissions
+ Рұқсаттар беру
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Сіз білетін адамдарға хат жазуға көмектесу үшін Signal осы рұқсаттарды сұрайды.
- Құлақтандырулар
+ Хабарландырулар
- Get notified when new messages arrive.
+ Жаңа хаттар келгенде хабарландыру алыңыз.
- Байланыстағы тұлғалар
+ Контактілер
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Өзіңіз танитын адамдарды табыңыз. Контактілеріңіз шифрланған және Signal қызметі оларды көре алмайды.
- Phone calls
+ Телефон қоңыраулары
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Тіркеу процесін жеңілдетіңіз және қосымша қоңырау шалу функцияларын қосыңыз.
Жад
- Send photos, videos and files from your device.
+ Құрылғыңыздан фотосуреттер, видеолар және файлдар жіберіңіз.
@@ -4065,7 +4065,7 @@
Сізде баланс бар! Қалпына келтіру сөйлемін сақтайтын уақыт. Ол – балансыңызды қалпына келтіру үшін пайдаланылатын 24 сөздік кілт.
- Қалпына келтіру сөйлемін сақтайтын уақыт. Ол – балансыңызды қалпына келтіру үшін пайдаланылатын 24 сөздік кілт.
+ Қалпына келтіру сөйлемін сақтап қойыңыз. Ол – балансыңызды қалпына келтіру үшін пайдаланылатын 24 сөздік кілт.
Қалпына келтіру сөйлемі – сізге ғана мәлім %1$d сөздік сөйлем. Балансыңызды қалпына келтіру үшін осы сөйлемді қолданыңыз.
Бастау
Қолмен енгізу
@@ -5028,7 +5028,7 @@
Таңдағышты ашу мүмкін болмады.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Хабарландыруларды қосу үшін Signal-дың оларды көрсететін рұқсаты болуы керек.
Іске қосу
@@ -6111,7 +6111,7 @@
Хатты өзгерту
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ Егер сіз хатты түзетсеңіз, ол Signal-дың ең соңғы нұсқаларын пайдаланатындарға ғана көрінеді. Олар сіздің хатты өзгерткеніңізді көре алады.
Бас тарту
@@ -6147,15 +6147,15 @@
Сілтеме көшірілді
- Link not set
+ Сілтеме орнатылмады
- Resetting link…
+ Сілтеме қалпына келтірілуде…
- Reset QR code?
+ QR кодын қалпына келтіру керек пе?
Егер QR кодын қалпына келтірсеңіз, ескі QR коды мен сілтеме жарамсыз болып қалады.
- Бастапқы күйге қайтару
+ Қалпына келтіру
Бастапқы күйге қайтару
@@ -6173,13 +6173,13 @@
%1$s деген пайдаланушы табылмады.
- This user could not be found.
+ Бұл пайдаланушыны табу мүмкін болмады.
Желі қатесі пайда болды. Қайталап көріңіз.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Желіге кіретін рұқсатыңыз жоқ. Сілтемеңіз қалпына келтірілмеді. Кейінірек қайталап көріңіз.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Сілтемені қалпына келтіріп жатқанда желі қатесі пайда болды. Кейінірек қайталап көріңіз.
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index fab940e9a7..46f7492f3d 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -452,7 +452,7 @@
បរាជ័យក្នុងការបើកសារ
អ្នកអាចអូសទៅស្តាំលើសារណាមួយ ដើម្បីឆ្លើយតបរហ័ស
អ្នកអាចអូសទៅឆ្វេងលើសារណាមួយ ដើម្បីឆ្លើយតបរហ័ស
- View-once media is deleted after sending
+ មេឌៀដែលមើលបានតែម្តងត្រូវបានលុបបន្ទាប់ពីផ្ញើ
អ្នកបានបើកមើលសារនេះរួចហើយ
អ្នកអាចកត់ត្រាសម្រាប់ខ្លួនឯងនៅក្នុងការជជែកនេះ។ បើគណនីរបស់អ្នកបានភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ណាមួយ កំណត់សម្គាល់ថ្មីៗនឹងត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្ម។
%1$d សមាជិកក្រុមមានឈ្មោះដូចគ្នា។
@@ -2169,13 +2169,13 @@
- បើកសារជូនដំណឹង
+ បើកការជូនដំណឹង
- ដើម្បីទទួលសារជូនដំណឹង សម្រាប់សារថ្មី៖
+ ដើម្បីទទួលការជូនដំណឹងសម្រាប់សារថ្មីៗ៖
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. ចុច “ការកំណត់” ខាងក្រោម
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s បើកការជូនដំណឹង
ការកំណត់
@@ -2688,7 +2688,7 @@
មិនអាចបញ្ជូនកំណត់ត្រា
សូមពន្យល់តាមដែលអាចធ្វើទៅបានដើម្បីជួយយើងឱ្យយល់ពីបញ្ហា។
- - Please select an option
+ - សូមជ្រើសរើសជម្រើសមួយ
- អ្វីមួយមិនដំណើរការ
- ការស្នើសុំមុខងារ
- សំណួរ
@@ -2979,7 +2979,7 @@
បានទទួល
- Introducing payments
+ សូមណែនាំអំពីការបង់ប្រាក់
ប្រើប្រាស់ Signal ដើម្បីផ្ញើ និងទទួល MobileCoin ដែលជារូបិយបណ្ណឌីជីថលថ្មីមួយផ្តោតលើឯកជនភាព។ បើកដំណើរការ ដើម្បីចាប់ផ្តើម។
បើកដំណើរការការទូទាត់
កំពុងបើកដំណើរការ ការទូទាត់…
@@ -3015,7 +3015,7 @@
លម្អិត
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ អ្នកអាចប្រើ Signal ដើម្បីផ្ញើ និងទទួល MobileCoin។ ការបង់ប្រាក់ទាំងអស់ត្រូវអនុវត្តតាមលក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់សម្រាប់ MobileCoins និង MobileCoin Wallet។ អ្នកអាចនឹងជួបប្រទះបញ្ហាមួយចំនួន ហើយការបង់ប្រាក់ ឬសមតុល្យដែលអ្នកអាចនឹងបាត់បង់ មិនអាចស្តារមកវិញបានទេ។
ធ្វើឱ្យសកម្ម
មើលលក្ខខណ្ឌ MobileCoin
ការទូទាត់នៅក្នុង Signal លែងមានហើយ។ អ្នកនៅតែអាចផ្ទេរប្រាក់ទៅកន្លែងប្តូរប្រាក់បាន ប៉ុន្តែអ្នកមិនអាចផ្ញើ និងទទួលការទូទាត់ ឬបន្ថែមថវិកាបានទេ។
@@ -3040,29 +3040,29 @@
- កុំទាន់
+ ឥឡូវកុំទាន់
បន្ទាប់
បើកការអនុញ្ញាត
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ ដើម្បីជួយអ្នកក្នុងការផ្ញើសារទៅកាន់មនុស្សដែលអ្នកស្គាល់ Signal នឹងស្នើសុំការអនុញ្ញាតទាំងនេះ។
- សារជូនដំណឹង
+ ការជូនដំណឹង
- Get notified when new messages arrive.
+ ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលសារថ្មីៗមកដល់។
បញ្ជីទំនាក់ទំនង
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ ស្វែងរកមនុស្សដែលអ្នកស្គាល់។ បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកត្រូវបានអ៊ីនគ្រីប និងមិនអាចមើលឃើញដោយសេវាកម្ម Signal បានទេ។
- Phone calls
+ ការហៅទូរសព្ទ
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ ធ្វើឲ្យការចុះឈ្មោះកាន់តែងាយស្រួល និងបើកមុខងារហៅទូរសព្ទបន្ថែម។
- ឧបករណ៍ផ្ទុក
+ ការផ្ទុក
- Send photos, videos and files from your device.
+ ផ្ញើរូបថត វីដេអូ និងឯកសារពីឧបករណ៍របស់អ្នក។
@@ -4920,7 +4920,7 @@
បរាជ័យក្នុងការបើកសារ
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ ដើម្បីបើកការជូនដំណឹង Signal ត្រូវការការអនុញ្ញាតដើម្បីបង្ហាញពួកវា។
បើក
@@ -5978,7 +5978,7 @@
កែសារ
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ ប្រសិនបើអ្នកកែសារ មានតែអ្នកដែលមានកំណែចុងក្រោយបំផុតនៃ Signal ប៉ុណ្ណោះទើបអាចមើលវាឃើញ។ ពួកគេនឹងអាចមើលឃើញថាអ្នកបានកែសារ។
បោះបង់
@@ -6014,11 +6014,11 @@
បានចម្លងតំណ
- Link not set
+ តំណមិនត្រូវបានកំណត់ទេ
- Resetting link…
+ កំណត់តំណឡើងវិញ…
- Reset QR code?
+ កំណត់កូដ QR ឡើងវិញឬ?
ប្រសិនបើអ្នកកំណត់កូដ QR របស់អ្នកឡើងវិញ កូដ QR និងតំណដែលមានស្រាប់របស់អ្នកនឹងមិនដំណើរការទៀតទេ។
@@ -6040,13 +6040,13 @@
រកមិនឃើញអ្នកប្រើដែលមានឈ្មោះ %1$s ទេ។
- This user could not be found.
+ រកមិនឃើញអ្នកប្រើនេះទេ។
បានជួបប្រទះបញ្ហាបណ្តាញ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ អ្នកមិនមានសិទ្ធិចូលប្រើបណ្តាញទេ។ តំណរបស់អ្នកមិនត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ បញ្ហាបណ្តាញមួយបានកើតឡើង ខណៈពេលព្យាយាមកំណត់តំណរបស់អ្នកឡើងវិញ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index d8c7ada86b..4044e4649d 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ
ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶದ ಮೇಲೆ ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಬಹುದು
ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶದ ಮೇಲೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಬಹುದು
- View-once media is deleted after sending
+ ಒಂದು ಬಾರಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಈ ಮೆಸೇಜ್ ವೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದೀರಿ
ನೀವು ಈ ಚಾಟ್ನಲ್ಲಿ ನಿಮಗಾಗಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು.\nನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯು ಯಾವುದೇ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದು.
%1$d ಗುಂಪು ಸದಸ್ಯರು ಒಂದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- ನೋಟಿಫಿಕೇಷನ್ಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ
+ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ
- ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಟಿಫಿಕೇಷನ್ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು:
+ ಹೊಸ ಮೆಸೇಜ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. ಕೆಳಗಿನ “ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು” ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ
ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು
@@ -2775,7 +2775,7 @@
ಲಾಗ್ಗಳನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗದು
ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟೂ ವಿವರಣೆ ನೀಡಿ
- - Please select an option
+ - ಆಯ್ಕೆಯೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ
- ಏನೋ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ
- ಫೀಚರ್ ವಿನಂತಿ
- ಪ್ರಶ್ನೆ
@@ -3068,7 +3068,7 @@
ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ
- Introducing payments
+ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದ ಹೊಸ ಡಿಜಿಟಲ್ ಕರೆನ್ಸಿ ಮೊಬೈಲ್ ಕಾಯಿನ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು Signal ಬಳಸಿ. ಆರಂಭಿಸಲು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.
ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ
ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
ವಿವರಗಳು
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ MobileCoin ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ನೀವು Signal ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ಎಲ್ಲಾ ಪಾವತಿಗಳು MobileCoins ಮತ್ತು MobileCoin Wallet ನ ಬಳಕೆಯ ಕರಾರುಗಳಿಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿವೆ. ನೀವು ಕೆಲವು ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಪಾವತಿಗಳು ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಹಾಗೂ ಅವುಗಳನ್ನು ಮರುಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದು.
ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ
MobileCoin ನಿಯಮಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ
Signal ನಲ್ಲಿ ಪೇಮೆಂಟ್ಸ್ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇನ್ನೂ ಎಕ್ಸ್ಚೇಂಜ್ಗೆ ಹಣವನ್ನು ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಬಹುದು. ಆದರೆ, ನೀವು ಇನ್ನು ಪೇಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗದು ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗದು ಅಥವಾ ಫಂಡ್ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗದು.
@@ -3135,23 +3135,23 @@
ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಜನರಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯವಾಗಲು, Signal ಈ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ವಿನಂತಿಸುತ್ತದೆ.
ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು
- Get notified when new messages arrive.
+ ಹೊಸ ಮೇಸೇಜ್ಗಳು ಬಂದಾಗ ಸೂಚನೆ ಪಡೆಯಿರಿ.
ಸಂಪರ್ಕಗಳು
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ ನೀವು ತಿಳಿದಿರುವ ಜನರನ್ನು ಹುಡುಕಿ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿವೆ ಮತ್ತು Signal ಸೇವೆಗೆ ಗೋಚರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
- Phone calls
+ ಫೋನ್ ಕರೆಗಳು
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ಸುಲಭಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರೆ ಫೀಚರ್ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.
ಸ್ಟೊರೇಜ್
- Send photos, videos and files from your device.
+ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಿಂದ ಫೊಟೋಗಳು, ವೀಡಿಯೊಗಳು ಮತ್ತು ಫೈಲ್ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ.
@@ -5028,7 +5028,7 @@
ಪಿಕರ್ ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಅವುಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು Signal ಗೆ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
ಆನ್ ಮಾಡಿ
@@ -6111,7 +6111,7 @@
ಮೆಸೇಜ್ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿದರೆ, ಅದು Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಇರುವವರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿದರೆ ಅವರಿಗೆ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
ರದ್ದುಮಾಡಿ
@@ -6147,13 +6147,13 @@
ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ
- Link not set
+ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
- Resetting link…
+ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…
- Reset QR code?
+ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಬೇಕೆ?
- ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನೀವು ರೀಸೆಟ್ ಮಾಡಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
+ ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಮರುಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
ಮರುಹೊಂದಿಸಿ
@@ -6173,13 +6173,13 @@
ಯೂಸರ್ನೇಮ್ %1$s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ.
- This user could not be found.
+ ಈ ಬಳಕೆದಾರರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.
ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ ನೀವು ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ ನಿಮ್ಮ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
index 6cd49b51ad..9f6e07d31c 100644
--- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
@@ -452,7 +452,7 @@
Билдирүү ачылган жок
Тез жооп берүү үчүн билдирүүнү оңго сүрүп коюңуз
Тез жооп берүү үчүн билдирүүнү солго сүрүп коюңуз
- View-once media is deleted after sending
+ Бир жолу көрүлүүчү нерсе жөнөтүлгөндөн кийин өчүп калат
Бул билдирүүнү карагансыз
Бул маекте өзүңүзгө бир нерселерди белгилеп жазып алсаңыз болот. Аккаунтуңузга байланган түзмөктөр бар болсо, жазып алган нерселериңиз алардын баарында көрүнөт.
Топтун %1$d катышуучусунун ысымдары бирдей.
@@ -2169,15 +2169,15 @@
- Turn on notifications
+ Билдирмелерди иштетүү
- To receive notifications for new messages:
+ Жаңы билдирмелердин келгенин билип туруу үчүн:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Төмөнкү \"Параметрлер\" дегенди басыңыз
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Билдирмелерди иштетиңиз
- Тууралоо
+ Параметрлер
Билдирүүлөр
@@ -2688,7 +2688,7 @@
Журналдар жүктөлүп берилген жок
Маселени мүмкүн болушунча кененирээк түшүндүрүп бериңиз.
- - Please select an option
+ - Опция тандаңыз
- Бир нерсе иштебей жатат
- Жаңы функциялар талап кылынат
- Суроо берүү
@@ -2979,7 +2979,7 @@
Алынды
- Introducing payments
+ Төлөмдөр
Коопсуздук максатында, MobileCoin жаңы санарип акчасын жөнөтүү жана алуу үчүн Signal\'ды колдонуңуз. Баштоо үчүн иштетиңиз.
Төлөмдөрдү активдештирүү
Төлөмдөрдү активдештирүү…
@@ -3015,7 +3015,7 @@
Чоо-жайы
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ MobileCoin\'дерди Signal аркылуу жөнөтүп, ала аласыз. Бардык төлөмдөр MobileCoins жана MobileCoin Wallet кызматтарын Пайдалануу шарттары боюнча жүргүзүлөт. Көйгөйлөр келип чыгышы мүмкүн жана жоголгон төлөмдөр менен каражаттарыңыз кайра калыбына келбейт.
Активдештирүү
MobileCoin шарттарын көрүү
Сигналдагы төлөмдөр мындан ары жеткиликсиз. Сиз дагы эле биржага акча которо аласыз, бирок мындан ары төлөмдөрдү жөнүү жана алуу же каражат кошуу болбойт.
@@ -3044,25 +3044,25 @@
Кийинки
- Allow permissions
+ Уруксаттарды иштетүү
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Тааныган адамдар менен жазышууга жардам берүү үчүн Signal ушул уруксаттарды сурайт.
Билдирмелер
- Get notified when new messages arrive.
+ Жаңы билдирүүлөрдүн келгенин билип турасыз.
Байланыштар
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Тааныштарыңызды табасыз. Байланыштарыңыз шифрленип, Signal кызматына көрүнбөйт.
- Phone calls
+ Телефон чалуулар
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Катталуу процессин жеңилдетип, кошумча чалуу мүмкүнчүлүктөрүн иштетесиз.
Сактагыч
- Send photos, videos and files from your device.
+ Түзмөгүңүздөн сүрөттөрдү, видеолорду жана файлдарды жөнөтөсүз.
@@ -4920,7 +4920,7 @@
Тандоочу ачылбай койду.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Билдирмелерди күйгүзүү үчүн Signal\'га аларды көрсөткөнгө уруксат беришиңиз керек.
Күйгүзүү
@@ -5978,7 +5978,7 @@
Билдирүүнү оңдоо
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ Эгер билдирүүнү оңдосоңуз, ал Signal\'дын эң акыркы версиясын колдонгон адамдарга гана көрүнөт. Алар оңдолгон билдирүүнү көрө алышат.
Жок
@@ -6014,15 +6014,15 @@
Шилтеме көчүрүлдү
- Link not set
+ Шилтеме коюлган жок
- Resetting link…
+ Шилтеме кайра коюлууда…
- Reset QR code?
+ QR кодду кайра коесузбу?
QR кодуңузду кайра койсоңуз, учурдагы QR кодуңуз иштебей калат.
- Баштапкы абалга келтирүү
+ Кайра коюу
Баштапкы абалга келтирүү
@@ -6040,13 +6040,13 @@
Мындай колдонуучу (%1$s) табылган жок.
- This user could not be found.
+ Бул колдонуучу табылган жок.
Тармактык ката кетти. Кайталап көрүңүз.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Интернет жок. Шилтемеңиз кайра коюлган жок. Бир аздан соң кайталаңыз.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Шилтемеңизди кайра коюп жатканда тармакта ката кетти. Бир аздан соң кайталаңыз.
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 3ec05e8cbd..e36e0869dc 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -479,7 +479,7 @@
Nepavyko atverti žinutės
Norėdami greitai atsakyti į žinutę, galite perbraukti ją į dešinę
Norėdami greitai atsakyti į žinutę, galite perbraukti ją į kairę
- View-once media is deleted after sending
+ Vienkartinės peržiūros įrašas ištrinamas po išsiuntimo
Tu jau peržiūrėjai šią žinutę
Šiame pokalbyje gali pridėti sau priminimų. Jei yra su paskyra susietų įrenginių, nauji priminimai bus sinchronizuoti.
%1$d grupės nariai(-ių) turi tokį patį vardą.
@@ -2399,11 +2399,11 @@
Įjungti pranešimus
- Norėdami gauti pranešimus apie naujas žinutes:
+ Jei nori gauti pranešimus apie naujas žinutes:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Bakstelėk „Nustatymus“ apačioje
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Įjunk pranešimus
Nustatymai
@@ -2949,7 +2949,7 @@
Nepavyko atnaujinti žurnalų
Kaip įmanoma išsamiau aprašykite problemą, kad lengviau ją suprastume.
- - Please select an option
+ - Pasirink
- Kažkas neveikia
- Prašymas pridėti naują funkciją
- Klausimas
@@ -3246,7 +3246,7 @@
Gauta
- Introducing payments
+ Pristatome: mokėjimai
Su „Signal“ siųsk ir gauk „MobileCoin“ – naują į privatumą orientuotą skaitmeninę valiutą. Įjunk ir pradėk.
Aktyvuoti mokėjimus
Aktyvuojami mokėjimai…
@@ -3282,7 +3282,7 @@
Išsamesnė informacija
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Naudojant „Signal“ galima siųsti ir gauti „Mobile Coin“. Visiems mokėjimams taikomos „Mobile Coin“ ir „Mobile Coin Wallet“ naudojimo sąlygos. Gali būti, kad susidursi su tam tikromis problemomis, ir mokėjimai ar likučiai, kuriuos galbūt prarasi, nebus atkurti.
Aktyvuoti
Rodyti „MobileCoin“ sąlygas
Mokėjimai Signal programėlėje daugiau nebeprieinami. Jūs vis dar galite pervesti lėšas į valiutos keitimo punktą, bet nebegalite siųsti ir gauti mokėjimų ar pridėti lėšų.
@@ -3311,25 +3311,25 @@
Kitas
- Suteikite leidimus
+ Suteik leidimus
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Kad padėtų tau siųsti žinutes savo pažįstamiems, „Signal“ paprašys šių leidimų.
Pranešimai
- Get notified when new messages arrive.
+ Gauk pranešimus, kai ateina naujos žinutės.
Adresatai
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Rask savo pažįstamų. Tavo adresatai yra užšifruoti ir „Signal“ jų nemato.
- Phone calls
+ Telefono skambučiai
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Palengvink registraciją ir įjunk papildomas skambinimo funkcijas.
Saugykla
- Send photos, videos and files from your device.
+ Siųsk nuotraukas, vaizdo įrašus ir failus iš savo įrenginio.
@@ -5244,7 +5244,7 @@
Nepavyko atverti parinkiklio.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Kad įgalintų pranešimus, „Signal“ reikalingas leidimas juos rodyti.
Įjungti
@@ -6377,7 +6377,7 @@
Redaguoti žinutę
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ Jei redaguosi žinutę, tai bus matoma tik naujausias „Signal“ versijas naudojantiems žmonėms. Jie matys, kad redagavai žinutę.
Atšaukti
@@ -6413,15 +6413,15 @@
Nuoroda nukopijuota
- Link not set
+ Nuoroda nenustatyta
- Resetting link…
+ Nuoroda nustatoma iš naujo…
- Reset QR code?
+ Nustatyti QR kodą iš naujo?
Jei nustatysi savo QR kodą iš naujo, esamas QR kodas ir nuoroda nebeveiks.
- Atstatyti
+ Nustatyti iš naujo
Atstatyti
@@ -6439,13 +6439,13 @@
Nepavyko rasti naudotojo, vardu %1$s.
- This user could not be found.
+ Šio naudotojo nepavyko rasti.
Įvyko tinklo klaida. Bandyk dar kartą.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Tu neturi prieigos prie tinklo. Tavo nuoroda nebuvo nustatyta iš naujo. Pabandyk vėliau.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Bandant iš naujo nustatyti tavo nuorodą įvyko tinklo klaida. Pabandyk vėliau.
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index d0d4067173..706f41267e 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Не успеа да се отвори пораката
Можете да повлечете на десно на било која порака за брз одговор
Можете да повлечете на лево на било која порака за брз одговор
- View-once media is deleted after sending
+ Еднократно видливите медиумски датотеки се бришат по праќањето
Веќе сте ја виделе оваа порака
Можете да додавате белешки за себе во овој разговор. Ако вашата сметка има поврзани уреди, новите белешки ќе се синхронизираат.
%1$d членови на групата го имаат истото име.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- Вклучете Известувања
+ Вклучете ги известувањата
За да примате известувања за нови пораки:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Допрете на „Поставувања“ подолу
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Вклучете ги известувањата
Поставувања
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Не успеа да се прикачат записите
Ве молиме бидете што е можно поописни за да ни помогнете да го разбереме проблемот.
- - Please select an option
+ - Ве молиме изберете опција
- Нешто не функционира
- Барање за функција
- Прашање
@@ -3068,7 +3068,7 @@
Примено
- Introducing payments
+ Воведуваме плаќања
Користете го Signal за испраќање и примање на MobileCoin, нова дигитална валута фокусирана на приватност. Активирајте за да започнете.
Активираj плаќања
Активирање на плаќања…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Детали
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Можете да го користите Signal за испраќање и примање MobileCoin. Сите плаќања се предмет на Условите за користење на MobileCoins и MobileCoin паричник. Може да наидете на некои проблеми и плаќањата или достапните средства што може да ги изгубите не може да се вратат.
Активирај
Погледни ги условите за употреба на MobileCoin
Плаќањата во Signal не се повеќе достапни. Сѐ уште можете да префрлате средства за менување но не можете да испраќате и примате или пак додавате средства.
@@ -3135,23 +3135,23 @@
Овозможи дозволи
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ За да ви помогне да пишувате на лица кои ги знаете, Signal ќе ги побара следните дозволи.
Известувања
- Get notified when new messages arrive.
+ Добивајте известувања кога ќе пристигнат нови пораки.
Контакти
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Пронајдете луѓе кои ги познавате. Вашите контакти се шифрирани и не се видливи за услугата Signal.
- Phone calls
+ Телефонски повици
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Олеснете го процесот на регистрација и овозможете дополнителни функции за повици.
Склад
- Send photos, videos and files from your device.
+ Испраќајте слики, видеа или датотеки од вашиот уред.
@@ -4065,7 +4065,7 @@
Имате пари на сметката! Време е да ја зачувате вашата резервна фраза— клуч од 24 збора со којшто можете да ја повратите состојбата на вашата сметка.
- Време е да ја зачувате вашата резервна фраза— клуч од 24 збора со којшто можете да ја повратите состојбата на вашата сметка.
+ Време е да ја зачувате вашата резервна фраза—клуч од 24 збора со којшто можете да ја повратите состојбата на вашата сметка.
Вашата резервна фраза е фраза со %1$d зборови уникатна за Вас. Употребете ја оваа фраза за да си ја повратите состојбата на сметката.
Започни
Внеси рачно
@@ -5028,7 +5028,7 @@
Не успеа да се отвори менито за избор.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ За да се овозможат известувања, треба да се даде дозвола на Signal за приказ.
Вклучи
@@ -6111,7 +6111,7 @@
Измени ја пораката
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ Ако измените порака, ќе биде видлива само за лицата кои ја користат последната верзија на Signal. Ќе можат да видат дека ја имате изменето пораката.
Откажи
@@ -6147,11 +6147,11 @@
Линкот е копиран
- Link not set
+ Нема поставен линк
- Resetting link…
+ Линкот се ресетира…
- Reset QR code?
+ Да се ресетира QR кодот?
Доколку го ресетирате вашиот QR код, вашите постоечки QR код и линк повеќе нема да функционираат.
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Не е пронајден корисник со корисничкото име %1$s.
- This user could not be found.
+ Не можеше да се пронајде овој корисник.
Се случи мрежна грешка. Ве молиме обидете се повторно.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Немате пристап до мрежа. Вашиот линк не беше ресетиран. Обидете се повторно подоцна.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Се јави мрежна грешка додека се обидувавте да го ресетирате вашиот линк. Обидете се повторно подоцна.
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index e3909ea8a4..76b4bf371a 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
സന്ദേശം തുറക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു
വേഗത്തിൽ മറുപടി നൽകുന്നതിന് ഏത് സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾക്ക് വലത്തേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യാനാകും
വേഗത്തിൽ മറുപടി നൽകാൻ ഏത് സന്ദേശത്തിലും നിങ്ങൾക്ക് ഇടത്തേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യാനാകും
- View-once media is deleted after sending
+ അയച്ചതിന് ശേഷം, ഒറ്റത്തവണ കാണാൻ മാത്രമുള്ള മീഡിയ ഇല്ലാതാക്കും
നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഈ സന്ദേശം കണ്ടു
ഈ സംഭാഷണത്തിൽ നിങ്ങൾക്കായി കുറിപ്പുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ ലിങ്ക് ചെയ്ത ഉപകരണങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ, പുതിയ കുറിപ്പുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കും.
%1$d ഗ്രൂപ്പ് അംഗങ്ങൾക്ക് ഒരേ പേരാണ്.
@@ -2247,11 +2247,11 @@
അറിയിപ്പുകൾ ഓണാക്കുക
- പുതിയ സന്ദേശങ്ങള്-ക്കുള്ള അറിയിപ്പുകൾ ലഭിക്കുന്നതിന്:
+ പുതിയ സന്ദേശങ്ങള്ക്കുള്ള അറിയിപ്പുകൾ ലഭിക്കുന്നതിന്:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. ചുവടെയുള്ള \"ക്രമീകരണങ്ങളിൽ\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s അറിയിപ്പുകൾ ഓണാക്കുക
ക്രമീകരണങ്ങൾ
@@ -2775,7 +2775,7 @@
ലോഗുകൾ അപ്ലോഡുചെയ്യാനായില്ല
പ്രശ്നം മനസിലാക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് ദയവായി കഴിയുന്നത്ര വിവരണാത്മകമായിരിക്കുക.
- - Please select an option
+ - ഒരു ഓപ്ഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക
- എന്തോ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല
- ഫീച്ചര് അഭ്യർത്ഥന
- ചോദ്യം
@@ -3068,7 +3068,7 @@
ലഭിച്ചു
- Introducing payments
+ പേയ്മെന്റുകൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു
സ്വകാര്യതയ്ക്ക് പ്രാധാന്യം നൽകുന്ന പുതിയ ഡിജിറ്റൽ കറൻസിയായ MobileCoin അയയ്ക്കാനും സ്വീകരിക്കാനും Signal ഉപയോഗിക്കൂ. ആരംഭിക്കാൻ സജീവമാക്കൂ.
പേയ്മെന്റുകൾ സജീവമാക്കുക
പേയ്മെന്റുകൾ സജീവമാക്കുന്നു…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
വിശദാംശങ്ങൾ
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ MobileCoin അയയ്ക്കാനും സ്വീകരിക്കാനും നിങ്ങൾക്ക് Signal ഉപയോഗിക്കാനാകും. എല്ലാ പേയ്മെന്റുകളും MobileCoins, MobileCoin വാലറ്റ് എന്നിവയുടെ ഉപയോഗ നയങ്ങൾക്ക് വിധേയമായിരിക്കും. നിങ്ങൾക്ക് ചില പ്രശ്നങ്ങൾ നേരിട്ടേക്കാം, നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടേക്കാവുന്ന പേയ്മെന്റുകളോ ബാലൻസുകളോ വീണ്ടെടുക്കാനാകില്ല.
സജീവമാക്കുക
മൊബൈൽ കോയിൻ നിബന്ധനകൾ കാണുക
Signal-ലെ പേയ്മെന്റുകൾ ഇനി ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഒരു എക്സ്ചേഞ്ചിലേക്ക് ഫണ്ടുകൾ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യാൻ കഴിയും, എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇനി പേയ്മെന്റുകൾ അയയ്ക്കാനും കൂടാതെ സ്വീകരിക്കാനും അല്ലെങ്കിൽ ഫണ്ടുകൾ ചേർക്കാനോ കഴിയില്ല.
@@ -3135,23 +3135,23 @@
അനുമതികൾ അനുവദിക്കുക
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാനാകുന്ന ആളുകൾക്ക് സന്ദേശം എത്തിക്കാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ, Signal ഈ അനുമതികൾ ചോദിക്കും.
അറിയിപ്പുകൾ
- Get notified when new messages arrive.
+ പുതിയ സന്ദേശങ്ങൾ വരുമ്പോൾ അറിയിപ്പ് നേടൂ.
കോൺടാക്ടുകൾ
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്ന ആളുകളെ കണ്ടെത്തൂ. നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകൾ എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു, അത് Signal സേവനത്തിന് കാണാനാകില്ല.
- Phone calls
+ ഫോൺ കോളുകൾ
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യൽ എളുപ്പമാക്കുകയും അധിക കോളിംഗ് ഫീച്ചറുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുകയും ചെയ്യുക.
സ്റ്റോറേജ്
- Send photos, videos and files from your device.
+ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോകളോ ഫയലുകളോ അയയ്ക്കുക.
@@ -5028,7 +5028,7 @@
പിക്കർ തുറക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ അറിയിപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ, Signal-ന് അവ പ്രദർശിപ്പിക്കാനുള്ള അനുമതി വേണം.
ഓൺ ചെയ്യുക
@@ -6111,7 +6111,7 @@
സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ നിങ്ങളൊരു സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്താൽ, Signal ബീറ്റയുടെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിലുള്ളവർക്ക് മാത്രമെ അത് കാണാനാകൂ. നിങ്ങളൊരു സന്ദേശം എഡിറ്റ് ചെയ്തുവെന്ന് അവർക്ക് കാണാനാകും.
റദ്ദാക്കുക
@@ -6147,11 +6147,11 @@
ലിങ്ക് പകർത്തി
- Link not set
+ ലിങ്ക് സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല
- Resetting link…
+ ലിങ്ക് പുനഃക്രമീകരിക്കുന്നു…
- Reset QR code?
+ QR കോഡ് പുനഃക്രമീകരിക്കണോ?
നിങ്ങൾ QR കോഡ് പുനഃക്രമീകരിക്കുക ആണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള QR കോഡും ലിങ്കും പിന്നീട് പ്രവർത്തിക്കില്ല.
@@ -6173,13 +6173,13 @@
%1$s എന്ന ഉപയോക്തൃനാമമുള്ള ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല.
- This user could not be found.
+ ഈ ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല.
നെറ്റ്വർക്ക് പിശക് ഉണ്ടായി. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ നിങ്ങൾക്ക് നെറ്റ്വർക്ക് ആക്സസ് ഇല്ല. നിങ്ങളുടെ ലിങ്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്തില്ല. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ നിങ്ങളുടെ ലിങ്ക് പുനഃക്രമീകരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ നെറ്റ്വർക്ക് പിശകുണ്ടായി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index 03abe8980a..1a2062c9b0 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -452,7 +452,7 @@
Gagal untuk membuka mesej
Anda boleh meleret ke kanan pada mana-mana mesej untuk balas pantas
Anda boleh meleret ke kiri pada mana-mana mesej untuk balas pantas
- View-once media is deleted after sending
+ Media lihat sekali dipadamkan selepas dihantar
Anda telah melihat mesej ini
Anda boleh menambah nota untuk diri sendiri dalam sembang ini. Sekiranya akaun anda mempunyai peranti yang dipautkan, nota baharu akan disegerakkan.
Ahli kumpulan %1$d mempunyai nama yang sama.
@@ -2169,13 +2169,13 @@
- Hidupkan Pemberitahuan
+ Hidupkan pemberitahuan
- Untuk menerima pemberitahuan bagi mesej baharu:
+ Untuk menerima pemberitahuan mesej baharu:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Ketik \"Tetapan\" di bawah
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Hidupkan pemberitahuan
Tetapan
@@ -2688,7 +2688,7 @@
Tidak dapat memuat naik log
Tolong terangkan dengan sejelas mungkin untuk bantu kami memahami isu tersebut.
- - Please select an option
+ - Sila pilih satu pilihan
- Sesuatu Tidak Berfungsi
- Permintaan Ciri
- Soalan
@@ -3015,7 +3015,7 @@
Butiran
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Anda boleh menggunakan Signal untuk menghantar dan menerima MobileCoin. Semua pembayaran adalah tertakluk kepada Syarat Penggunaan untuk MobileCoins dan MobileCoin Wallet. Anda mungkin menghadapi beberapa isu dan pembayaran atau baki yang mungkin hilang tidak dapat dipulihkan.
Aktifkan
Lihat terma MobileCoin
Pembayaran dalam Signal tidak lagi tersedia. Anda masih boleh memindah dana ke pertukaran tetapi anda tidak lagi dapat menghantar dan menerima pembayaran atau menambah dana.
@@ -3044,25 +3044,25 @@
Seterusnya
- Benarkan Kebenaran
+ Beri kebenaran
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Untuk membantu anda menghantar mesej kepada orang yang anda kenali, Signal akan meminta kebenaran ini.
Pemberitahuan
- Get notified when new messages arrive.
+ Dapatkan pemberitahuan apabila mesej baharu tiba.
Kenalan
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Cari orang yang anda kenal. Kenalan anda disulitkan dan tidak kelihatan kepada perkhidmatan Signal.
- Phone calls
+ Panggilan telefon
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Jadikan pendaftaran lebih mudah dan dayakan ciri panggilan tambahan.
Penyimpanan
- Send photos, videos and files from your device.
+ Hantar foto, video dan fail daripada peranti anda.
@@ -3963,7 +3963,7 @@
Anda mempunyai baki! Masa untuk menyimpan frasa pemulihan anda—kunci 24 perkataan yang anda boleh gunakan untuk menyimpan baki anda.
- Masa untuk menyimpan frasa pemulihan anda—kunci 24 perkataan yang anda boleh gunakan untuk menyimpan baki anda.
+ Masa untuk menyimpan frasa pemulihan anda—kunci 24 perkataan yang boleh digunakan untuk menyimpan baki anda.
Frasa pemulihan anda merupakan frasa %1$d perkataan yang unik untuk anda. Gunakan frasa ini untuk memulihkan baki anda.
Mulakan
Masukkan secara manual
@@ -4920,7 +4920,7 @@
Gagal untuk membuka pemilih.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Untuk mendayakan pemberitahuan, Signal memerlukan kebenaran untuk memaparkannya.
Hidupkan
@@ -6014,15 +6014,15 @@
Pautan telah disalin
- Link not set
+ Pautan tidak ditetapkan
- Resetting link…
+ Menetapkan semula pautan…
- Reset QR code?
+ Tetapkan semula kod QR?
Jika anda menetapkan semula kod QR anda, kod dan pautan QR sedia ada anda tidak akan berfungsi lagi.
- Tetap semula
+ Tetapkan semula
Tetap semula
@@ -6040,13 +6040,13 @@
Pengguna dengan nama Pengguna %1$s tidak ditemui.
- This user could not be found.
+ Pengguna ini tidak dapat ditemui.
Mengalami ralat rangkaian. Sila cuba lagi.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Anda tidak mempunyai akses rangkaian. Pautan anda tidak ditetapkan semula. Cuba lagi kemudian.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Ralat rangkaian berlaku semasa cuba menetapkan semula pautan anda. Cuba lagi kemudian.
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index cd15a6c2cc..c3f403ba30 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -452,7 +452,7 @@
စာတိုကိုဖွင့်လို့မရပါ
သင်သည်လျှင်မြန်စွာပြန်လည်ဖြေဆိုရန်မည်သည့်မက်ဆေ့ခ်ျကိုအပေါ်ညာဘက်ပွတ်ဆွဲနိုင်ပါတယ်
သင်သည်လျင်မြန်စွာပြန်လည်ဖြေဆိုရန်မည်သည့်မက်ဆေ့ခ်ျကိုအပေါ်ဘယ်ဘက်အပေါ်ကိုပွတ်ဆွဲနိုင်ပါတယ်
- View-once media is deleted after sending
+ တစ်ကြိမ်ကြည့် မီဒီယာကို ပေးပို့ပြီးနောက် ပြန်ဖျက်သည်
သင် ဤမက်ဆေ့ခ်ျကို ကြည့်ပြီးပါပြီ
ဤချက်(တ်)တွင် သင်ကိုယ်တိုင်အတွက် မှတ်စုများ ထည့်နိုင်ပါသည်။\nသင့်အကောင့်နှင့် ချိတ်ထားသည့် စက်များရှိပါက မှတ်စုအသစ်များကို ချိန်ကိုက်ပါမည်။
%1$dအဖွဲ့ဝင်များသည်တူညီသောနာမည်ရှိသည်။
@@ -2169,13 +2169,13 @@
- အသိပေးချက်များကို ဖွင့်ပါ
+ အသိပေးချက်များကို ဖွင့်ရန်
- မက်ဆေ့ချ်အသစ်များ အတွက် အသိပေးချက်များ လက်ခံရန် -
+ မက်ဆေ့ချ်အသစ်များအတွက် အသိပေးချက်များ လက်ခံရန်-
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. အောက်ပါ \"ဆက်တင်\" ကို နှိပ်ပါ
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s အသိပေးချက်များကို ဖွင့်ပါ
ဆက်တင်
@@ -2688,7 +2688,7 @@
မှတ်တမ်းများ မတင်သွင်းနိုင်ပါ
ကျွနှ်ပ်တို့နားလည်နိုင်ရန် ကိစ္စအကြောင်းကို တတ်နိုင်သမျှ ဖေါ်ပြပေးပါ။
- - Please select an option
+ - ရွေးချယ်စရာတစ်ခုကို ရွေးပေးပါ
- တစ်ခုခု အလုပ်မလုပ်ပါ
- လုပ်ဆောင်ချက် အင်္ဂါရပ် တောင်းဆိုချက်
- မေးခွန်း
@@ -2979,7 +2979,7 @@
လက်ခံရရှိပြီး
- Introducing payments
+ ငွေပေးချေမှုများကို မိတ်ဆက်ခြင်း
Signal သုံး၍ လုံခြုံရေးအလေးပေး ဒစ်ဂျစ်တယ်ငွေကြေးအသစ် MobileCoin ကို ပေးပို့လက်ခံလိုက်ပါ။ စတင်သုံးရန် ဖွင့်ပါ။
ငွေပေးချေမှုများ ဖွင့်မယ်
ငွေပေးချေမှုများ ဖွင့်နေသည်…
@@ -3015,7 +3015,7 @@
အသေးစိတ်အချက်အလက်များ
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ MobileCoin ပေးပို့ရန်နှင့် လက်ခံရန် Signal ကို သင် သုံးနိုင်ပါသည်။ ငွေပေးချေမှုများအားလုံးသည် MobileCoins နှင့် MobileCoin Wallet အတွက် အသုံးပြုမှုစည်းကမ်းချက်များကို လိုက်နာရပါမည်။ ပြဿနာအချို့ကို သင် ကြုံတွေ့ရနိုင်ပြီး သင် ဆုံးရှုံးသွားသော ငွေပေးချေမှုများ သို့မဟုတ် လက်ကျန်ငွေများကို ပြန်လည်ရယူ၍မရနိုင်ပါ။
ဖွင့်မယ်
MobileCoin ၏သတ်မှတ်ချက်များ ကြည့်ရှုမယ်
Signal ထဲတွင် ငွေပေးချေမှုများ မလုပ်ဆောင်နိုင်တော့ပါ။ ငွေလဲလှယ်မှုတစ်ခုသို့ ငွေများလွှဲနိုင်ပါသည်၊ သို့သော် သင်မှ ငွေပေးချေမှုများ ပေးပို့လက်ခံလို့မရတော့ပါ၊ ငွေလည်း ထည့်ပေါင်းလို့မရတော့ပါ။
@@ -3042,27 +3042,27 @@
ယခု မလုပ်သေးပါ
- နောက်ထက်
+ ဆက်သွားမည်
- ခွင့်ပြုချက်များ ပေးမယ်
+ ခွင့်ပြုချက်များ ပေးရန်
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ သင် သိရှိသောသူများထံသို့ မက်ဆေ့ချ်ပို့ရန်အတွက် ကူညီပေးရန် Signal သည် ထိုခွင့်ပြုချက်များကို တောင်းခံပါမည်။
အသိပေးချက်များ
- Get notified when new messages arrive.
+ မက်ဆေ့ချ်အသစ်များ ရောက်လာသောအခါ အသိပေးချက်ရယူလိုက်ပါ။
အဆက်အသွယ်များ
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ သင် သိသောသူများကို ရှာဖွေလိုက်ပါ။ သင့်အဆက်အသွယ်များကို ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားပြီး Signal ဝန်ဆောင်မှုက မမြင်တွေ့ရပါ။
- Phone calls
+ ဖုန်းကောလ်များ
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ မှတ်ပုံတင်ခြင်းကို ပိုလွယ်အောင်လုပ်ပြီး ထပ်ဆောင်း ဖုန်းကောလ် အင်္ဂါရပ်များကို ဖွင့်လိုက်ပါ။
သိမ်းဆည်းမှု
- Send photos, videos and files from your device.
+ သင့်စက်မှ ဓာတ်ပုံများ၊ ဗီဒီယိုများနှင့် ဖိုင်များကို ပေးပို့လိုက်ပါ။
@@ -3963,7 +3963,7 @@
လက်ကျန်ငွေ ရရှိထားပါသည်။ သင်၏ လက်ကျန်ငွေကို ပြန်လည်ရယူရန် သုံးနိုင်သည့် ပြန်လည်ရယူရေး စကားစု—စာလုံး 24 လုံးပါ ကီး ကို သိမ်းရန် အချိန်ကျပါပြီ။
- သင်၏ လက်ကျန်ငွေကို ပြန်လည်ရယူရန် သုံးနိုင်သည့် ပြန်လည်ရယူရေး စကားစု—စာလုံး 24 လုံးပါ ကီး ကို သိမ်းရန် အချိန်ကျပါပြီ။
+ သင်၏ လက်ကျန်ငွေကို ပြန်လည်ရယူရန် သုံးနိုင်သည့် ပြန်လည်ရယူရေး စကားစု—စာလုံး 24 လုံးပါ ကီးကို သိမ်းရန် အချိန်ကျပါပြီ။
သင်၏ ပြန်လည်ရယူရန် စာပုဒ်တိုသည် သင့်အတွက်သာ ထူးခြားသော စကားလုံး %1$d လုံးရှိသော စာပုဒ်တိုဖြစ်ပါသည်။ ၎င်းစာပုဒ်တိုကိုသုံး၍ သင့် လက်ကျန်ငွေ ပြန်ရယူလိုက်ပါ။
စမယ်
ကိုယ်တိုင်ရိုက်ထည့်ပါ
@@ -4920,7 +4920,7 @@
ရွေးချယ်ထားသည်ကို ဖွင့်ရန် မအောင်မြင်ပါ။
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ အသိပေးချက်များကို ဖွင့်ရန်အတွက် Signal သည် ၎င်းတို့ကို ပြသရန် ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်ပါသည်။
ဖွင့်မည်
@@ -5978,7 +5978,7 @@
မက်ဆေ့ချ် တည်းဖြတ်ရန်
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ မက်ဆေ့ချ်တစ်စောင်ကို တည်းဖြတ်ပါက ၎င်းကို Signal နောက်ဆုံးထွက်ဗားရှင်းများကို သုံးနေသူများသာ မြင်ရပါမည်။ ၎င်းတို့သည် မက်ဆေ့ချ်တစ်စောင်ကို သင် တည်းဖြတ်လိုက်ကြောင်း တွေ့မြင်ရပါမည်။
မလုပ်တော့ပါ
@@ -6014,15 +6014,15 @@
လင့်ခ် ကူးပြီး
- Link not set
+ လင့်ခ်ကို မသတ်မှတ်ထားပါ
- Resetting link…
+ လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်နေဆဲ…
- Reset QR code?
+ QR ကုဒ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ပါမည်လား။
သင်၏ QR ကုဒ်ကို သင် ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုက်ပါက မူလ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်မှာ အလုပ်လုပ်တော့မည်မဟုတ်ပါ။
- ရီဆက်ချမည်
+ ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန်
ရီဆက်ချမည်
@@ -6040,13 +6040,13 @@
သုံးစွဲသူအမည် %1$s ဖြင့် သုံးစွဲသူကို ရှာမတွေ့ပါ။
- This user could not be found.
+ ဤသုံးစွဲသူကို ရှာမတွေ့နိုင်ပါ။
ကွန်ရက် အမှားအယွင်းတစ်ခု ကြုံတွေ့ခဲ့ရပါသည်။ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ သင့်တွင် ကွန်ရက်သုံးစွဲခွင့် မရှိပါ။ သင်၏ လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ခဲ့ခြင်းမရှိပါ။ နောက်မှ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ သင်၏လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ရန် ကြိုးစားစဉ် ကွန်ရက်ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်ပွားခဲ့ပါသည်။ နောက်မှ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index f7b4179687..b8517459b4 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Kunne ikke åpne meldingen
Du kan sveipe til høyre på meldinger for å svare raskt
Du kan sveipe til venstre på meldinger for å svare raskt
- View-once media is deleted after sending
+ Vis-én-gang-mediefiler slettes når de er sendt
Du har allerede åpnet denne meldingen
Du kan skrive notater til deg selv i denne samtalen. Hvis kontoen din har flere tilkoblede enheter, blir nye notater synkronisert.
%1$d gruppemedlemmer har samme navn.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- Skru på Varsler
+ Slå på varsler
- For å motta varsler for nye meldinger:
+ Slik mottar du varsler for nye meldinger:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Trykk på «Innstillinger» nedenfor
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Slå på varsler
Innstillinger
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Kunne ikke laste opp logger
Vær så beskrivende som mulig for å hjelpe oss med å forstå problemet.
- - Please select an option
+ - Velg et alternativ
- Noe virker ikke som det skal
- Forespørsel om funksjon
- Spørsmål
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Detaljer
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Nå kan du bruke Signal til å sende og motta MobileCoin. Alle betalingene skjer i samsvar med bruksvilkårene til MobileCoin og MobileCoin-lommeboken. Det kan oppstå enkelte problemer, og tapte saldoer og betalinger kan ikke gjenopprettes.
Aktiver
Åpne vilkårene for MobileCoin
Betalinger i Signal er ikke lenger tilgjengelige. Du kan fortsatt overføre midler til en veksler, men du kan ikke lenger sende eller motta betalinger eller legge til midler.
@@ -3133,25 +3133,25 @@
Neste
- Godta tillatelser
+ Gi nødvendige tillatelser
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Signal ber om følgende tilganger for å gi deg muligheten til å sende meldinger til kjente og kjære:
Varsler
- Get notified when new messages arrive.
+ Få varsler når du mottar meldinger.
Kontakter
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Finn dine bekjente. Kontaktlisten din krypteres og er ikke synlig for Signal-tjenesten.
- Phone calls
+ Telefonsamtaler
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Gir deg tilgang til anropsfunksjoner i appen, og gjør det lettere å registrere seg.
Lagring
- Send photos, videos and files from your device.
+ Send bilder, videoer og filer fra enheten din.
@@ -4065,7 +4065,7 @@
Du har penger på kontoen din! Det er på tide å lage en gjenopprettingsfrase som du kan bruke til å få tilgang til kontoen din.
- Det er på tide å lage en gjenopprettingsfrase som du kan bruke til å få tilgang til kontoen din.
+ Det er på tide å lagre en gjenopprettingsfrase på 24 ord som du kan bruke til å gjenopprette saldoen din.
Gjenopprettingspassordet ditt er en setning på %1$d ord som du velger selv. Det kan brukes til å gjenopprette saldoen din.
Start
Skriv inn manuelt
@@ -5028,9 +5028,9 @@
Kunne ikke åpne velgeren.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Du må gi Signal tillatelse til å vise varsler før du kan slå dem på.
- Slå på
+ Slå på varsler
Merknader og nyheter fra Signal
@@ -6147,13 +6147,13 @@
Lenken er kopiert
- Link not set
+ Lenke mangler
- Resetting link…
+ Lenken tilbakestilles …
- Reset QR code?
+ Vil du tilbakestille QR-koden?
- QR-koden og profillenken din vil slutte å virke hvis du tilbakestiller QR-koden.
+ QR-koden og profillenken din slutter å virke hvis du tilbakestiller QR-koden.
Tilbakestill
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Fant ingen bruker med brukernavn %1$s.
- This user could not be found.
+ Brukeren ble ikke funnet.
Det oppstod en nettverksfeil. Prøv igjen.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Du er ikke koblet til internett. Lenken ble ikke sendt. Prøv igjen senere.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ En feil oppstod da du forsøkte å tilbakestille lenken. Prøv igjen senere.
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index ae2809b7a3..e4fdcfdde6 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Openen van bericht is mislukt
Je kunt elk bericht naar rechts vegen om snel een reactie te schijven
Je kunt elk bericht naar links vegen om snel een reactie te schijven
- View-once media is deleted after sending
+ Eenmaligeweergave-media worden verwijderd nadat ze verzonden zijn
Je hebt dit bericht al bekeken
Je kunt in deze chat notities voor jezelf achterlaten. Alle nieuwe notities worden gesynchroniseerd met apparaten die gekoppeld zijn met je account.
%1$d groepsleden hebben dezelfde naam.
@@ -2247,11 +2247,11 @@
Meldingen inschakelen
- Om meldingen van nieuwe berichten te krijgen:
+ Om meldingen van nieuwe berichten te ontvangen:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Tik op Instellingen hieronder
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Meldingen inschakelen
Instellingen
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Logs uploaden is mislukt
Probeer zo beschrijvend mogelijk te zijn om ons te helpen het probleem te begrijpen.
- - Please select an option
+ - Selecteer een optie
- Er werkt iets niet goed
- Verzoek voor een functie
- Vraag
@@ -2964,9 +2964,9 @@
Probeer gepersonaliseerd leren door het toetsenbord te voorkomen
Let op: Signal kan niet garanderen dat gepersonaliseerd leren door het toetsenbord ook daadwerkelijk wordt voorkomen, omdat dit alleen werkt als je toetsenbord-app daaraan meewerkt.
- Bij mobiele-dataoverdracht
+ Bij mobiele dataverbinding
Bij wifi-verbinding
- Bij roamen
+ Bij roaming
Media automatisch downloaden
Gespreksgeschiedenis
Opslaggebruik
@@ -3003,9 +3003,9 @@
Opslag beheren
Minder data gebruiken bij oproepen
Nooit
- Bij zowel wifi als mobiele-dataoverdracht
- Alleen bij mobiele-dataoverdracht
- Het gebruik van minder data kan de kwaliteit van oproepen op slechte netwerken verbeteren.
+ Bij zowel wifi als mobiele data
+ Alleen bij mobiele data
+ Door minder data te gebruiken kan de kwaliteit van oproepen op slechte netwerken verbeteren
Ook geluid voor geopend chat
Laat zien
Oproepgeluid
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Details
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Je kunt Signal gebruiken om MobileCoin te verzenden en te ontvangen. Op alle betalingen zijn de gebruiksvoorwaarden voor MobileCoins en de MobileCoin Wallet van toepassing. Er kunnen zich problemen voordoen. Verloren betalingen en krediet kan je dan niet terugvorderen.
Inschakelen
De gebruiksvoorwaarden van MobileCoin weergeven
Betalingen via Signal zijn niet langer mogelijk. Je kunt nog wel je krediet overschrijven naar een andere beurs maar je kunt niet langer betalingen verzenden of ontvangen of krediet toevoegen.
@@ -3135,23 +3135,23 @@
Geef toestemmingen
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Om je te helpen berichten te sturen naar mensen die je kent, vraagt Signal deze toestemmingen.
Meldingen
- Get notified when new messages arrive.
+ Ontvang een melding wanneer er nieuwe berichten binnenkomen.
- Contactpersonen
+ Contacten
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Vind mensen die je kent. Je contacten zijn versleuteld en niet zichtbaar voor de Signal-service.
- Phone calls
+ Telefoonoproepen
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Maak registreren eenvoudiger en schakel extra belfuncties in.
Opslag
- Send photos, videos and files from your device.
+ Verstuur foto\'s, video\'s en bestanden vanaf je apparaat.
@@ -4065,7 +4065,7 @@
Je hebt krediet! Tijd om je herstelzin op te slaan. Dit is een wachtwoord van 24 woorden die je kunt gebruiken om je krediet te herstellen.
- Tijd om je herstelzin op te slaan. Dit is een wachtwoord van 24 woorden die je kunt gebruiken om je krediet te herstellen.
+ Tijd om je herstelzin op te slaan. Dit is een wachtwoord van 24 woorden dat je kunt gebruiken om je krediet te herstellen.
De herstelzin is voor iedereen uniek en bestaat uit %1$d woorden. Je kunt deze zin gebruiken om je krediet te herstellen.
Beginnen
Handmatig invullen
@@ -4143,7 +4143,7 @@
Standaard
Sneller, minder dataverbruik
Hoog
- Langzamer, meer dataoverdracht
+ Langzamer, meer dataverbruik
Afbeeldingskwaliteit
@@ -4306,7 +4306,7 @@
Verlopende berichten
App-beveiliging
Screenshots in de lijst van recent geopende apps en in de app blokkeren
- Signal-berichten en -oproepen, alle omroepen omleiden en verzegelde afzender
+ Signal-berichten en -oproepen, alle oproepen omleiden en verzegelde afzender.
Standaard-tijdspanne voor toekomstige chats
Stel in dat berichten in alle toekomstige chats die jij zelf begint een bepaalde tijd nadat ze gezien zijn voor zowel jou als je chatpartner vanzelf worden gewist.
@@ -4360,7 +4360,7 @@
Mediakwaliteit
Media-verzendkwaliteit
- Door hoge kwaliteit media te verzenden verbruik je meer data.
+ Als je media in hoge kwaliteit verzendt, verbruik je meer data.
Hoog
Standaard
Oproepen
@@ -5028,7 +5028,7 @@
Het openen van het belgeluid-keuzemenu is mislukt.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Om meldingen in te schakelen, heeft Signal toestemming nodig om deze weer te geven.
Inschakelen
@@ -6147,15 +6147,15 @@
Link gekopieerd
- Link not set
+ Link niet ingesteld
- Resetting link…
+ Link aan het herstellen…
- Reset QR code?
+ QR-code herstellen?
- Als je je QR-code reset, werken je bestaande QR-code en link niet meer.
+ Als je je QR-code herstelt, werken je bestaande QR-code en link niet meer.
- Standaardinstelling herstellen
+ Herstellen
Standaardinstelling herstellen
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Een gebruiker met gebruikersnaam %1$s kon niet worden gevonden.
- This user could not be found.
+ Deze gebruiker kon niet worden gevonden.
Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer het opnieuw.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Je hebt geen netwerktoegang. Je link is niet hersteld. Probeer het later opnieuw.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Er is een netwerkfout opgetreden tijdens het herstellen van je link. Probeer het later opnieuw.
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index e967f24637..0e050d8948 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
ਸੁਨੇਹਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ
ਤੁਰੰਤ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ’ਤੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
ਤੁਰੰਤ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੁਨੇਹੇ ’ਤੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਵਾਈਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ
- View-once media is deleted after sending
+ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲਾ ਮੀਡੀਆ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਦੇਖ ਲਿਆ ਹੈ
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਲਈ ਨੋਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਦੇ ਨਾਲ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਨਵੇਂ ਨੋਟਸ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਵੀ ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।
ਗਰੁੱਪ ਦੇ %1$d ਮੈਂਬਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕੋ ਨਾਮ ਹੈ।
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ
+ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ
- ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ:
+ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. ਹੇਠਾਂ \"ਸੈਟਿੰਗਾਂ\" \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ
ਸੈਟਿੰਗਾਂ
@@ -2775,7 +2775,7 @@
ਲੌਗ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ
ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਵਾਸਤੇ ਜਿੰਨਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕੇ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ।
- - Please select an option
+ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਵਿਕਲਪ ਚੁਣੋ
- ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ
- ਫੀਚਰ ਲਈ ਬੇਨਤੀ
- ਸਵਾਲ
@@ -3068,7 +3068,7 @@
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ
- Introducing payments
+ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ: ਭੁਗਤਾਨ
ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਡਿਜੀਟਲ ਕਰੰਸੀ, MobileCoin ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਫੀਚਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ।
ਭੁਗਤਾਨ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ
ਭੁਗਤਾਨ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
ਵੇਰਵਾ
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ ਤੁਸੀਂ MobileCoin ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਸਾਰੇ ਭੁਗਤਾਨ MobileCoins ਅਤੇ MobileCoin ਵਾਲੇਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹਨ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਭੁਗਤਾਨ ਜਾਂ ਬੈਲੈਂਸ ਤੁਸੀਂ ਗੁਆ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰ ਸਕੋ।
ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰੋ
MobileCoin ਨਿਯਮ ਦੇਖੋ
Signal ਵਿੱਚ ਭੁਗਤਾਨ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਰਹੇ। ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਕਿਸੇ ਐਕਸਚੇਂਜ ਵਿੱਚ ਫੰਡ ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਭੁਗਤਾਨ ਭੇਜ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਜਾਂ ਫੰਡ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ।
@@ -3135,23 +3135,23 @@
ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ ਤੁਹਾਡੀ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ, Signal ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲੋਂ ਇਹ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਮੰਗੇਗਾ।
ਸੂਚਨਾਵਾਂ
- Get notified when new messages arrive.
+ ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਆਉਣ \'ਤੇ ਸੂਚਨਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।
ਸੰਪਰਕ
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹਨ ਅਤੇ Signal ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।
- Phone calls
+ ਫ਼ੋਨ ਕਾਲਾਂ
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਵਾਧੂ ਕਾਲਿੰਗ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ।
ਸਟੋਰੇਜ਼
- Send photos, videos and files from your device.
+ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਫ਼ੋਟੋਆਂ, ਵੀਡੀਓ ਅਤੇ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਭੇਜੋ।
@@ -4065,7 +4065,7 @@
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬੈਲੈਂਸ ਹੈ! ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਰਿਕਵਰੀ ਵਾਕ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ—24-ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਬੈਲੈਂਸ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
- ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਰਿਕਵਰੀ ਵਾਕ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ—24-ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਬੈਲੈਂਸ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਰਿਕਵਰੀ ਵਾਕ ਨੂੰ ਸੇਵ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ—24-ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਕੁੰਜੀ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਬੈਲੈਂਸ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
ਤੁਹਾਡਾ ਰਿਕਵਰੀ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਇੱਕ %1$d-ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਾਲਾ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਬਕਾਏ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਸ਼ਬਦ-ਸਮੂਹ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
ਸ਼ੁਰੂ
ਖੁਦ ਦਿਓ
@@ -5028,7 +5028,7 @@
ਚੋਣਕਾਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ, Signal ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
ਚਾਲੂ ਕਰੋ
@@ -6111,7 +6111,7 @@
ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ ਜਿਹਨਾਂ ਕੋਲ Signal ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਹੈ। ਉਹ ਇਹ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਸੋਧਿਆ ਹੈ।
ਰੱਦ ਕਰੋ
@@ -6147,11 +6147,11 @@
ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
- Link not set
+ ਲਿੰਕ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
- Resetting link…
+ ਲਿੰਕ ਰੀਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…
- Reset QR code?
+ ਕੀ QR ਕੋਡ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?
ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ QR ਕੋਡ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਮੌਜੂਦਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।
@@ -6173,13 +6173,13 @@
ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ %1$s ਵਾਲਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।
- This user could not be found.
+ ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕੇ।
ਨੈੱਟਵਰਕ ਗੜਬੜੀ ਪੇਸ਼ ਆਈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ|
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਲਿੰਕ ਰੀਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ ਤੁਹਾਡੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਆਈ ਸੀ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 201878b34e..4ca1b441ab 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Falha ao abrir mensagem
Você pode deslizar para a direita em qualquer mensagem para responder rapidamente
Você pode deslizar para a esquerda em qualquer mensagem para responder rapidamente
- View-once media is deleted after sending
+ Mídias de visualização única são excluídas após o envio
Você já visualizou esta mensagem
Você pode adicionar anotações nesse chat. Se sua conta estiver vinculada a algum dispositivo, as novas anotações serão sincronizadas.
%1$d membros do grupo têm o mesmo nome.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- Habilitar Notificações
+ Ativar notificações
Para receber notificações de novas mensagens:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Toque em \"Configurações\" abaixo
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Ative as notificações
Configurações
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Não foi possível enviar o registro
Por favor, seja o mais detalhista possível para nos ajudar a entender o problema.
- - Please select an option
+ - Selecione uma opção
- Algo não está funcionando
- Solicitação de recurso
- Pergunta
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Detalhes
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Você pode usar o Signal para enviar e receber MobileCoins. Todos os pagamentos estão sujeitos aos Termos de Uso para MobileCoins e MobileCoin Wallet. Você poderá encontrar alguns problemas. Se perder pagamentos ou saldos, talvez não seja possível recuperá-los.
Ativar
Ver os termos da MobileCoin
O módulo de Pagamentos não está mais disponível no Signal. Você ainda pode transferir fundos para uma intermediação de troca, mas não pode mais enviar e receber pagamentos ou adicionar fundos.
@@ -3135,23 +3135,23 @@
Autorizar
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Para ajudar a enviar mensagens para pessoas que você conhece, o Signal solicitará essas permissões.
Notificações
- Get notified when new messages arrive.
+ Receba notificações quando receber mensagens novas.
Contatos
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Encontre pessoas que você conhece. Seus contatos são criptografados de ponta a ponta e não estão visíveis para o serviço do Signal.
- Phone calls
+ Ligações
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Registre o pagamento e ative recursos de chamada adicionais.
Armazenamento
- Send photos, videos and files from your device.
+ Envie fotos, vídeos e arquivos do seu dispositivo.
@@ -5028,7 +5028,7 @@
Falha ao abrir o selecionador de toques.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Para ativar notificações, o Signal precisa de permissão para exibi-las.
Ativar
@@ -6147,11 +6147,11 @@
Link copiado
- Link not set
+ Link não definido
- Resetting link…
+ Redefinindo link…
- Reset QR code?
+ Redefinir QR code?
Se você redefinir o QR code, o QR code e o link existentes vão parar de funcionar.
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Não foi possível encontrar o nome de usuário %1$s.
- This user could not be found.
+ Não foi possível encontrar este usuário.
Ocorreu um erro de rede. Tente novamente.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Você não tem acesso à rede. Seu link não foi redefinido. Tente novamente mais tarde.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Ocorreu um erro de rede ao tentar redefinir seu link. Tente novamente mais tarde.
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 00d35eb209..134073d611 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Falha ao abrir a mensagem
Pode deslizar qualquer mensagem para a direita para responder rapidamente
Pode deslizar qualquer mensagem para a esquerda para responder rapidamente
- View-once media is deleted after sending
+ Os ficheiros de visualização única são apagados após envio
Já viu esta mensagem
Pode adicionar notas para si neste chat. Se a sua conta tiver algum dispositivo conectado, as novas notas serão sincronizadas.
%1$d membros do grupo têm o mesmo nome.
@@ -2249,9 +2249,9 @@
Para receber notificações para mensagens novas:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Toque em \"Definições\" em baixo
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Ative as notificações
Definições
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Não é possível fazer o upload de relatórios
Por favor, seja tão descritivo quanto possível para nos ajudar a perceber o problema.
- - Please select an option
+ - Selecione uma opção
- Algo não está a funcionar
- Pedido de funcoinalidade
- Pergunta
@@ -3068,7 +3068,7 @@
Recebida
- Apresentamos os Pagamentos
+ Apresentamos os pagamentos
Utilize o Signal para enviar e receber MobileCoin, uma nova moeda digital focada na privacidade. Ative para começar a utilizar.
Ativar os pagamentos
A ativar pagamentos…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Detalhes
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Pode usar o Signal para enviar e receber MobileCoin. Todos os pagamentos estão sujeitos aos Termos de Utilização das MobileCoins e a MobileCoin Wallet. Pode encontrar problemas e os pagamentos ou saldos que perca não são recuperáveis.
Ativar
Ver termos da MobileCoin
Os pagamentos no Signal já não estão disponíveis. Você ainda pode transferir fundos para uma troca, mas deixou de poder enviar e receber pagamentos ou adicionar fundos.
@@ -3135,23 +3135,23 @@
Conceder permissões
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Para o ajudar a enviar mensagens às pessoas que conhece, o Signal vai pedir estas permissões.
Notificações
- Get notified when new messages arrive.
+ Receba notificações quando chegarem novas mensagens.
Contactos
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Encontre pessoas que conhece. Os seus contactos estão encriptados e não são visíveis ao serviço Signal.
- Phone calls
+ Chamadas telefónicas
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Facilite o registo e ative funcionalidades adicionais de chamadas.
Armazenamento
- Send photos, videos and files from your device.
+ Envie fotos, vídeos e ficheiros a partir do seu dispositivo.
@@ -5028,7 +5028,7 @@
Falha ao abrir o seletor.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Para ativar as notificações, o Signal precisa de permissão para as exibir.
Ativar
@@ -6147,15 +6147,15 @@
Ligação copiada
- Link not set
+ Link não definido
- Resetting link…
+ A redefinir link…
- Reset QR code?
+ Redefinir código QR?
Se redefinir o seu código QR, o seu código QR e link existentes deixarão de funcionar.
- Reiniciar
+ Redefinir
Reiniciar
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Não foi possível encontrar um utilizador com o nome %1$s.
- This user could not be found.
+ Este utilizador não pôde ser encontrado.
Encontrado um erro de rede. Tente novamente.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Não tem ligação à rede. O seu link não foi redefinido. Tente novamente mais tarde.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Ocorreu um erro de ligação ao tentar redefinir o seu link. Tente novamente mais tarde.
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 6560e33115..b7dc31340c 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -470,7 +470,7 @@
Mesajul nu a putut fi deschis
Poți glisa la dreapta pe orice mesaj pentru a răspunde rapid
Poți glisa la stânga pe orice mesaj pentru a răspunde rapid
- View-once media is deleted after sending
+ Media Vizualizare unică este ștearsă după trimitere
Ai văzut deja acest mesaj
Poți adăuga notițe personale în această conversație. Dacă ai adăugat dispozitive asociate la contul tău, notițele noi vor fi sincronizate.
%1$d membri ai grupului au același nume.
@@ -2325,9 +2325,9 @@
Pentru a primi notificări pentru mesaje noi:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Atinge „Setări” de mai jos
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Activează notificările
Setări
@@ -2862,7 +2862,7 @@
Nu s-au putut încărca jurnalele
Te rugăm să fii cât mai descriptiv pentru a ne ajuta să înțelegem problema.
- - Please select an option
+ - Selectează o opțiune
- Ceva nu funcționează
- Cerere privind funcția
- Întrebare
@@ -3157,7 +3157,7 @@
Primit
- Îți prezentăm Plăți
+ Îți prezentăm plăți
Folosește Signal și trimite și primește MobileCoin, o nouă monedă digitală axată pe confidențialitate. Activează pentru a începe.
Activare Plăți
Se activează plățile…
@@ -3193,7 +3193,7 @@
Detalii
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Poți folosi Signal pentru a trimite și a primi MobileCoin. Toate plățile sunt supuse Termenilor de utilizare pentru MobileCoins și MobileCoin Wallet. Este posibil să întâmpini probleme, iar soldul sau plățile pierdute nu pot fi recuperate.
Activare
Vezi termenii MobileCoin
Plățile în Signal nu mai sunt disponibile. Poți transfera în continuare fonduri către un exchange, dar nu mai poți trimite sau primi plăți ori adăuga fonduri.
@@ -3224,23 +3224,23 @@
Activare permisiuni
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Pentru a te ajuta să trimiți mesaje persoanelor pe care le cunoști, Signal va solicita aceste permisiuni.
Notificări
- Get notified when new messages arrive.
+ Primește notificări când sosesc mesaje noi.
Contacte
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Găsește oameni pe care îi cunoști. Contactele tale sunt criptate și nu sunt vizibile pentru serviciul Signal.
- Phone calls
+ Apeluri telefonice
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Fă înregistrarea mai ușoară și activează funcții suplimentare de apelare.
- Spațiu stocare
+ Spațiu de stocare
- Send photos, videos and files from your device.
+ Trimite fotografii, videoclipuri și fișiere de pe dispozitivul tău.
@@ -5136,7 +5136,7 @@
Nu s-a putut deschide selectorul.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Pentru a activa notificările, Signal are nevoie de permisiunea ta pentru a le afișa.
Activare
@@ -6242,9 +6242,9 @@
Istoricul mesajelor
- Editează Mesajul
+ Editează mesajul
- Dacă editezi un mesaj, acesta va fi vizibil numai pentru persoanele care au cea mai recentă versiune de Signal beta. Ei vor putea să vadă că ai editat un mesaj.
+ Dacă editezi un mesaj, acesta va fi vizibil numai pentru persoanele care au cea mai recentă versiune de Signal beta. Ele vor putea să vadă că ai editat un mesaj.
Anulează
@@ -6280,11 +6280,11 @@
Link copiat
- Link not set
+ Linkul nu este setat
- Resetting link…
+ Se resetează linkul…
- Reset QR code?
+ Resetezi codul QR?
Dacă resetezi codul QR, codul QR existent și linkul nu vor mai funcționa.
@@ -6306,13 +6306,13 @@
Un utilizator cu numele de utilizator %1$s nu a putut fi găsit.
- This user could not be found.
+ Acest utilizator nu a putut fi găsit.
Am experimentat o eroare de rețea. Te rugăm încearcă din nou.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Nu ai acces la rețea. Linkul tău nu a fost resetat. Încearcă mai târziu.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ A apărut o eroare de rețea la încercarea de a-ți reseta linkul. Încearcă mai târziu.
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index cdb226e8b5..7982615f78 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -479,7 +479,7 @@
Не удалось открыть сообщение
Вы можете провести вправо по любому сообщению, чтобы быстро ответить
Вы можете провести влево по любому сообщению, чтобы быстро ответить
- View-once media is deleted after sending
+ Одноразовое медиасообщение удалено после отправки
Вы уже просмотрели это сообщение
Вы можете добавлять заметки для себя в этом чате. Если у вашей учётной записи есть привязанные устройства, то новые заметки будут синхронизированы.
%1$d участников группы имеют одинаковое имя.
@@ -2401,9 +2401,9 @@
Чтобы получать уведомления о новых сообщениях:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Нажмите «Настройки» ниже
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Включите уведомления
Настройки
@@ -2949,7 +2949,7 @@
Не удалось отправить журналы
Пожалуйста, пишите как можно подробнее, чтобы помочь нам понять проблему.
- - Please select an option
+ - Пожалуйста, выберите вариант
- Что-то не работает
- Запросить новые функции
- Вопрос
@@ -3282,7 +3282,7 @@
Подробнее
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Вы можете использовать Signal, чтобы отправлять и получать MobileCoin. Все платежи регламентируются Условиями использования MobileCoins и MobileCoin Wallet. Вы можете столкнуться с некоторыми проблемами, и платежи или средства, которые вы можете потерять, невозможно будет восстановить.
Активировать
Просмотреть Условия MobileCoin
Платежи в Signal больше не доступны. Вы можете перевести средства на биржу, но больше не можете отправлять или получать платежи или пополнять баланс.
@@ -3313,23 +3313,23 @@
Включите разрешения
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Чтобы вы могли отправлять сообщения тем, кого знаете, Signal будет запрашивать эти разрешения.
Уведомления
- Get notified when new messages arrive.
+ Получать уведомления о новых сообщениях.
Контакты
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Найдите людей, которых вы знаете. Ваши контакты зашифрованы и не видны Signal.
- Phone calls
+ Телефонные звонки
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Упростить регистрацию и включить дополнительные функции звонков.
Хранилище
- Send photos, videos and files from your device.
+ Отправляйте фото, видео и файлы со своего устройства.
@@ -5244,7 +5244,7 @@
Не удалось открыть приложение для выбора мелодии.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Чтобы включить уведомления, Signal должен получить разрешение на их отображение.
Включить
@@ -6413,11 +6413,11 @@
Ссылка скопирована
- Link not set
+ Ссылка не установлена
- Resetting link…
+ Сброс ссылки…
- Reset QR code?
+ Сбросить QR-код?
При сбросе QR-кода ваш существующий QR-код и ссылка перестанут работать.
@@ -6439,13 +6439,13 @@
Пользователь с именем %1$s не найден.
- This user could not be found.
+ Этот пользователь не найден.
Произошла ошибка сети. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ У вас нет доступа к сети. Ваша ссылка не была сброшена. Попробуйте ещё раз позже.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Произошла ошибка сети при попытке сбросить ссылку. Попробуйте ещё раз позже.
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 7a0a025321..ef0efde061 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -479,7 +479,7 @@
Nepodarilo sa otvoriť správu
Pre rýchlu odpoveď môžete na akejkoľvek správe prejsť prstom doprava
Pre rýchlu odpoveď môžete na akejkoľvek správe prejsť prstom doľava
- View-once media is deleted after sending
+ Médiá na jedno pozretie sa po odoslaní vymažú
Túto správu ste si už prečítali
V tomto čete si môžete pridávať poznámky.\nAk máte vo svojom účte nejaké prepojené zariadenia, nové poznámky sa budú synchronizovať.
%1$d členovia skupiny majú rovnaké meno.
@@ -2397,13 +2397,13 @@
- Zapnúť hlásenia
+ Zapnite upozornenia
- Pre prijímanie hlásení o nových správach:
+ Pre prijímanie upozornení na nové správy:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Ťuknite na “Nastavenia” nižšie
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Zapnúť upozornenia
Nastavenia
@@ -2949,7 +2949,7 @@
Nepodarilo sa nahrať denníky
Prosíme, čo najpodrobnejšie popíšte situáciu a pomôžte nám tak porozumieť vášmu problému.
- - Please select an option
+ - Vyberte možnosť
- Vyskytla sa chyba
- Požiadavka na funkciu
- Otázka
@@ -3282,7 +3282,7 @@
Podrobnosti
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Signal môžete používať na posielanie a prijímanie MobileCoinu. Všetky platby podliehajú podmienkam používania MobileCoinov a peňaženky MobileCoin. Môžu sa vyskytnúť určité problémy a platby alebo zostatky, ktoré sa prípadne stratia, nie je možné obnoviť.
Aktivovať
Zobraziť podmienky MobileCoin
Platby v službe Signal už nie sú k dispozícii. Stále môžete prevádzať prostriedky na burzu, ale už nemôžete posielať a prijímať platby ani pridávať prostriedky.
@@ -3311,25 +3311,25 @@
Ďalej
- Povoliť povolenia
+ Nastaviť povolenia
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Signal si vyžiada tieto povolenia, aby vám pomohol posielať správy ľuďom, ktorých poznáte.
Upozornenia
- Get notified when new messages arrive.
+ Dostávajte upozornenia na nové správy.
Kontakty
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Nájdite ľudí, ktorých poznáte. Vaše kontakty sú šifrované a nie sú viditeľné pre službu Signal.
- Phone calls
+ Hovory
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Uľahčite si registráciu a povoľte ďalšie funkcie volania.
Úložisko
- Send photos, videos and files from your device.
+ Posielajte fotografie, videá a súbory zo svojho zariadenia.
@@ -5244,7 +5244,7 @@
Výber sa nepodarilo otvoriť.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Ak chcete povoliť upozornenia, Signal potrebuje povolenie na ich zobrazenie.
Zapnúť
@@ -6413,11 +6413,11 @@
Odkaz skopírovaný
- Link not set
+ Odkaz nie je nastavený
- Resetting link…
+ Resetuje sa odkaz…
- Reset QR code?
+ Resetovať QR kód?
Ak resetujete svoj QR kód, váš existujúci QR kód a odkaz už nebudú fungovať.
@@ -6439,13 +6439,13 @@
Používateľa s používateľským menom %1$s sa nepodarilo nájsť.
- This user could not be found.
+ Tohto používateľa sa nepodarilo nájsť.
Vyskytla sa chyba siete. Skúste to znova.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Nemáte prístup k sieti. Váš odkaz nebol zresetovaný. Skúste to znova neskôr.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Pri pokuse o resetovanie vášho odkazu sa vyskytla chyba siete. Skúste to znova neskôr.
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index acbe317460..0c49f61a75 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -479,7 +479,7 @@
Odpiranje sporočila ni uspelo
Za hiter odgovor na sporočilo podrsajte na desno
Za hiter odgovor na sporočilo podrsajte na levo
- View-once media is deleted after sending
+ Mediji za enkratni ogled se po pošiljanju izbrišejo
To sporočilo ste že videli
Klepetu je mogoče dodajati opombe, ki so vidne samo vam.\nČe je vaš račun povezan z drugimi napravami, se bodo te opombe sinhronizirale.
%1$d članov_ic skupine ima enako ime.
@@ -2401,9 +2401,9 @@
Za prejemanje obvestil o novih sporočilih:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Tapnite »Nastavitve« spodaj
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Vklopite obvestila
Nastavitve
@@ -2949,7 +2949,7 @@
Sistemska zabeležba ni bila prenešena
Pri opisu napake bodite čim bolj natančni, da bomo lažje razumeli za kaj gre.
- - Please select an option
+ - Izberite možnost
- Nekaj ne deluje
- Predlog za novo funkcijo
- Vprašanje
@@ -3246,7 +3246,7 @@
Prejeto
- Introducing payments
+ Predstavljamo plačila
Uporabljajte Signal za pošiljanje in prejemanje nove digitalne valute MobileCoin, ki daje poudarek zasebnosti. Aktivirajte in začnite.
Vklopi Plačila
Vklapljanje Plačil …
@@ -3282,7 +3282,7 @@
Podrobnosti
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Signal lahko uporabljate za pošiljanje in prejemanje MobileCoinov. Vsa plačila so izvedena v skladu s Pogoji uporabe za MobileCoin in MobileCoin Wallet. Morda boste naleteli na nekatere težave, plačil ali stanja, ki jih boste morda izgubili, pa ne bo mogoče povrniti.
Aktiviraj
Pogoji MobileCoin
Plačila v Signalu niso več na voljo. Še vedno lahko prenesete sredstva v menjalnico, ne morete pa več pošiljati in prejemati plačil ali dodajati sredstev.
@@ -3313,23 +3313,23 @@
Odobri dovoljenja
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Za pomoč pri pošiljanju sporočil ljudem, ki jih poznate, bo Signal zahteval ta dovoljenja.
Obvestila
- Get notified when new messages arrive.
+ Prejmite obvestilo, ko prispejo nova sporočila.
Stiki
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Poiščite ljudi, ki jih poznate. Vaši stiki so šifrirani in niso vidni storitvi Signal.
- Phone calls
+ Telefonski klici
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Poenostavite registracijo in omogočite dodatne funkcije klicanja.
Pomnilnik
- Send photos, videos and files from your device.
+ Pošiljajte fotografije, videoposnetke in datoteke iz svoje naprave.
@@ -4269,7 +4269,7 @@
Imate ravnotežje! Čas je, da shranite obnovitveno frazo — 24-besedni ključ, s katerim lahko obnovite ravnovesje.
- Čas je, da shranite obnovitveno frazo — 24-besedni ključ, s katerim lahko obnovite ravnovesje.
+ Čas je, da shranite obnovitveno frazo—24-besedni ključ, s katerim lahko obnovite ravnovesje.
Vaša obnovitvena fraza je %1$d-besedna fraza, ki je zgolj vaša. Uporabite jo za obnovitev stanja na računu.
Začni
Ročen vnos
@@ -5244,7 +5244,7 @@
Odpiranje izbirnika ni uspelo.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Če želite omogočiti obvestila, potrebuje Signal dovoljenje za njihov prikaz.
Vklopi
@@ -6377,7 +6377,7 @@
Uredi sporočilo
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ Če uredite sporočilo, bo vidno samo ljudem, ki uporabljajo najnovejše različice Signala. Videli bodo lahko, da ste uredili sporočilo.
Prekliči
@@ -6413,11 +6413,11 @@
Povezava je kopirana
- Link not set
+ Povezava ni nastavljena
- Resetting link…
+ Ponastavitev povezave …
- Reset QR code?
+ Želite ponastaviti QR kodo?
Če ponastavite svojo QR kodo, vaša obstoječa QR koda in povezava ne bosta več delovali.
@@ -6439,13 +6439,13 @@
Uporabnika_ce z uporabniškim imenom %1$s ni bilo mogoče najti.
- This user could not be found.
+ Tega uporabnika ni bilo mogoče najti.
Prišlo je do omrežne napake. Prosimo, poskusite znova.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Nimate dostopa do omrežja. Vaša povezava ni bila ponastavljena. Poskusite znova kasneje.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Med poskusom ponastavitve povezave je prišlo do omrežne napake. Poskusite znova kasneje.
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index b18419691b..f3b0c1367b 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Hapja e mesazhit dështoi
Ju mund të shfletoni djathtas në çdo mesazh për t\'iu përgjigjur më shpejt
Ju mund të shfletoni majtas në çdo mesazh për t\'iu përgjigjur më shpejt
- View-once media is deleted after sending
+ Media me vetëm një parje fshihet pas dërgimit
Ti e ke parë këtë mesazh tashmë
Mund të shtosh shënime për veten në këtë bisedë.\nNëse llogaria jote ka ndonjë pajisje të lidhur, shënimet e reja do të sinkronizohen.
%1$d anëtarë grupi kanë të njëjtin emër.
@@ -2245,15 +2245,15 @@
- Aktivizoni NJoftimet
+ Aktivizo njoftimet
- Për të marrë njoftime për mesazhe të reja:
+ Të njoftohesh për mesazhe të reja:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Kliko më poshtë \"Parametrat\"
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Aktivizo njoftimet
- Cilësimet
+ Parametrat
Mesazhe
@@ -2775,7 +2775,7 @@
S\\’u ngarkuan dot regjistra
Ju lutemi, që të na ndihmoni të kuptojmë problemin, jini sa më përshkrues që të jetë e mundur.
- - Please select an option
+ - Të lutem zgjidh një opsion
- Diçka nuk po funksionon
- Paraqit kërkesën
- Pyetje
@@ -3068,7 +3068,7 @@
Marrë më
- Introducing payments
+ Ju prezantojmë pagesat
Përdor Signal për të dërguar dhe për të marrë MobileCoin, një monedhë e re digjitale e fokusuar te privatësia. Që t’ia fillosh, aktivizoje.
Pagesa
Po aktivizohen pagesa…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Hollësi
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Mund të përdorësh Signal për të dërguar dhe për të marrë MobileCoin. Të gjitha pagesat i nënshtrohen kushteve të përdorimit për MobileCoins dhe Portofolin MobileCoin. Mund të hasni disa probleme dhe pagesat ose bilancet që mund të humbni nuk mund të rikuperohen.
Aktivizoje
Shihni kushte MobileCoin-i
Pagesat në Signal s\\’janë më të përdorshme. Mundeni ende të shpërngulni fonde në një platformë, por s\\’mund të dërgoni apo merrni më pagesa, apo të shtoni fonde.
@@ -3133,25 +3133,25 @@
Tjetër
- Jepi Lejet
+ Lejo lejet
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Për të të ndihmuar t\'u dërgosh mesazh njerëzve që njeh, Signal do t\'i kërkojë këto leje.
Njoftime
- Get notified when new messages arrive.
+ Njoftohu kur të mbërrijnë mesazhe të reja.
Kontakte
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Gjej persona që njeh. Kontaktet e tua janë të koduara dhe nuk janë të dukshme për shërbimin e Signal.
- Phone calls
+ Telefonata
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Bëj më të lehtë regjistrimin dhe aktivizo veçori shtesë të thirrjeve.
Hapësirë
- Send photos, videos and files from your device.
+ Dërgo foto, video dhe skedarë nga pajisja jote.
@@ -5028,9 +5028,9 @@
S\\’u arrit të hapet zgjedhësi.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Për të aktivizuar njoftimet, Signal ka nevojë për leje për t\'i shfaqur ato.
- Aktivizoje
+ Aktivizo
Shënime Hedhjeje Në Qarkullim & Lajme Signal
@@ -6111,7 +6111,7 @@
Përpuno mesazhin
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ Nëse përpunon një mesazh, ai do të jetë i dukshëm vetëm për personat që kanë versionin më të fundit të Signal. Ata do të shohin se ke redaktuar një mesazh.
Anulo
@@ -6147,13 +6147,13 @@
Lidhja u kopjua
- Link not set
+ Lidhja nuk u vendos
- Resetting link…
+ Lidhja po rivendoset
- Reset QR code?
+ Të rikthehet kodi QR?
- Nëse rivendos kodin QR, kodi QR dhe lidhja ekzistuese nuk do të funksionojnë më.
+ Nëse rikthen kodin QR, atëherë kodi QR dhe lidhja ekzistuese nuk do të funksionojnë më.
Riktheje
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Një përdorues me emrin e përdoruesit %1$s nuk mund të gjendej.
- This user could not be found.
+ Ky përdorues nuk mund të gjendej.
Ndodhi një gabim në rrjet. Të lutem, provoje sërish.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Nuk ke akses në rrjet. Lidhja jote nuk u rikthye. Provo sërish më vonë.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Ndodhi një gabim në rrjet gjatë përpjekjes për të rivendosur lidhjen tënde. Provo sërish më vonë.
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index b0be67ab9d..d281ad2daa 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Imeshindwa kufungua ujumbe
Unaweza kusongeza kidole kwa upande wa kulia kwa ujumbe wowote ili kujibu haraka
Unaweza kusongeza kidole kwa upande wa kushoto kwa ujumbe wowote ili kujibu haraka
- View-once media is deleted after sending
+ Media za kuangalia mara moja hufutwa baada ya kutuma
Umeshautazama ujumbe huu
Unaweza kujiongezea vidokezo kwenye gumzo hili. Ikiwa akaunti yako ina vifaa vyovyote vilivyounganishwa, vidokezo vipya vitasawazishwa.
Washiriki %1$d wa kikundi wana majina yanayofanana
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- Ruhusu Arifa
+ Washa arifa
- Ili upokee arifa za ujumbe mpya:
+ Ili upokee arifa za jumbe mpya:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Bofya \"Mipangilio\" hapa chini
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Washa arifa
Mipangilio
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Hukuweza kupakia kumbukumbu
Tafadhali toa maelezo ya kina iwezekanavyo utusaidie kuelewa suala hili.
- - Please select an option
+ - Tafadhali teua chaguo
- Kuna Kitu Kisichofanya Kazi
- Ombi la Kipengele
- Swali
@@ -3068,7 +3068,7 @@
Umepokewa
- Introducing payments
+ Kuanzisha malipo
Tumia Signal kutuma na kupokea MobileCoin, sarafu mpya ya kidijitali inayozingatia faragha. Wezesha ili uanze.
Wezesha Malipo
Unawezesha malipo…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Maelezo
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Unaweza kutumia Signal kutuma na kupokea MobileCoin. Malipo yote yako chini ya Masharti ya Matumizi kwa MobileCoins na MobileCoin Wallet. Unaweza kukumbana na hitilafu na malipo au salio ambazo huenda ukapoteza zisirejeshwe.
Wezesha
Angalia masharti ya MobileCoin
Malipo katika Signal hayapatikani tena. Bado unaweza kuhamishia fedha kwenye ubadilishanaji lakini huwezi kutuma na kupokea malipo au kuongeza pesa.
@@ -3133,25 +3133,25 @@
Inayofuata
- Kubali Ruhusa
+ Kubalisha ruhusa
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Ili kukusaidia kutuma ujumbe kwa watu unaowajua, Signal itakuomba ruhusa hizi.
Arifa
- Get notified when new messages arrive.
+ Arifiwa pale ujumbe mpya unapoingia.
Wawasiliani
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Tafuta watu unaowafahamu. Wawasiliani wako wamesimbwa fiche na hawaonekani kwa huduma ya Signal.
- Phone calls
+ Simu
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Fanya usajili kuwa rahisi na wezesha vipengele vya ziada vya kupiga simu.
Hifadhi
- Send photos, videos and files from your device.
+ Tuma picha, video na faili kutoka kwenye kifaa chako.
@@ -5028,7 +5028,7 @@
Haiwezekani kufungua picker.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Ili kuruhusu arifa, Signal inahitaji ruhusa ili kuzionyesha.
Washa
@@ -6109,9 +6109,9 @@
Historia ya uhariri
- Hariri ujumbe
+ Hariri Ujumbe
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ Ukihariri ujumbe, utaonekana kwa watu walio kwenye toleo jipya la beta la Signal pekee. Wataweza kuona kuwa umehariri ujumbe.
Ghairi
@@ -6147,15 +6147,15 @@
Kiungo kimenakiliwa
- Link not set
+ Kiungo hakijawekwa
- Resetting link…
+ Kuweka upya kiungo…
- Reset QR code?
+ Weka upya msimbo wa QR?
- Ukiweka upya mipangilio ya msimbo wa QR, msimbo wa QR uliopo hautafanya kazi tena.
+ Ukiweka upya mipangilio ya msimbo wa QR, msimbo wa QR uliopo na kiungo havitafanya kazi tena.
- Seti upya tena
+ Weka upya mipangilio
Seti upya tena
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Mtumiaji mwenye jina la mtumiaji %1$s hapatikani.
- This user could not be found.
+ Mtumiaji huyu hajapatikana.
Hitilafu ya mtandao imetokea. Tafadhali jaribu tena.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Hauna ufikiaji wa mtandao. Kiungo chako hakikuwekwa upya. Jaribu tena baadaye.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Hitilafu ya kimtandao imetokea wakati wa kuweka upya kiungo chako. Jaribu tena baadaye.
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index b4e70cc47c..ce19142598 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
செய்தியைத் திறப்பதில் தோல்வி
விரைவாக பதிலளிக்க எந்த செய்தியிலும் வலதுபுறமாக ஸ்வைப் செய்யலாம்
விரைவாக பதிலளிக்க, எந்த செய்தியிலும் இடதுபுறமாக ஸ்வைப் செய்யலாம்
- View-once media is deleted after sending
+ அனுப்பிய பிறகு ஒருமுறை-காண்பித்தல் மீடியா நீக்கப்படும்
ஏற்கனவே இந்த மெசேஜைப் பார்த்தீர்கள்
இந்த சாட்டில் உங்களுக்கான குறிப்புகளைச் சேர்க்கலாம். உங்கள் கணக்கில் இணைக்கப்பட்ட டிவைஸ்கள் ஏதேனும் இருந்தால், புதிய குறிப்புகள் ஒத்திசைக்கப்படும்.
%1$dகுழு உறுப்பினர்களுக்கு ஒரே பெயர் உண்டு.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- அறிவிப்புகளை இயக்கவும்
+ அறிவிப்புகளை இயக்குதல்
புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெற:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. கீழே உள்ள \"அமைப்புகள்\" என்பதை அழுத்தவும்
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s அறிவிப்புகளை இயக்கவும்
அமைப்புகள்
@@ -2775,7 +2775,7 @@
பதிவுகளை பதிவேற்ற முடியவில்லை
சிக்கலைப் புரிந்துகொள்ள எங்களுக்கு உதவ முடிந்தவரை விளக்கமாகச் சொல்லுங்கள்.
- - Please select an option
+ - ஒரு விருப்பத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
- ஏதோ வேலை செய்யவில்லை
- சிறப்பு விண்ணப்பம்
- கேள்வி
@@ -3068,7 +3068,7 @@
பெறப்பட்டது
- Introducing payments
+ பேமெண்ட்கள் வசதியை அறிமுகப்படுத்துகிறோம்
Signal ஐ பயன்படுத்தி MobileCoin அனுப்பலாம் மற்றும் பெறலாம். இது ஒரு புதிய தனியுரிமை சார்ந்த டிஜிட்டல் நாணயம். தொடங்குவதற்கு செயல்படுத்தவும்.
கொடுப்பனவுகளைச் செயல்படுத்தவும்
கொடுப்பனவுகளை செயல்படுத்துகிறது…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
விவரங்கள்
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ MobileCoinஐ அனுப்பவும் பெறவும் நீங்கள் Signalஐப் பயன்படுத்தலாம். அனைத்து பேமெண்ட்களும் MobileCoins மற்றும் MobileCoin Wallet செயலியின் விதிமுறைகளுக்கு உட்பட்டது. நீங்கள் சில சிக்கல்களைச் சந்திக்க நேரிடலாம் மற்றும் நீங்கள் இழக்கக்கூடிய கட்டணங்களை அல்லது நிலுவைகளை மீட்டெடுக்க முடியாது.
செயல்படுத்த
MobileCoin விதிமுறைகளைக் காண்க
கொடுப்பனவுகள் Signal இருக்கிறது இல்லைநீண்ட நேரம் கிடைக்கும். நீங்கள் இன்னும் முடியும்பரிமாற்றம் நிதி ஒரு பரிமாற்றம் ஆனால் உன்னால் முடியும் இல்லை நீண்டது அனுப்பு மற்றும் பணம் பெறுதல் அல்லது கூட்டு நிதி.
@@ -3131,27 +3131,27 @@
இப்போது வேண்டாம்
- அடுத்தது
+ அடுத்து
- அனுமதி அனுமதிகள்
+ பெர்மீஷன்களை அனுமதித்தல்
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ உங்களுக்குத் தெரிந்தவர்களுக்கு மெசேஜ் அனுப்ப உதவ, Signal இந்த அனுமதிகளைக் கோரும்.
அறிவிப்புகள்
- Get notified when new messages arrive.
+ புதிய மெசேஜ்கள் வரும்போது அறிவிப்பைப் பெறவும்.
தொடர்புகள்
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ உங்களுக்குத் தெரிந்தவர்களைக் கண்டறியவும். உங்கள் தொடர்புகள் குறியாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, மேலும் Signal சேவைக்குக் காண்பிக்கப்படாது.
- Phone calls
+ ஃபோன் அழைப்புகள்
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ பதிவுசெய்தலை எளிதாக்கி கூடுதல் அழைப்பு அம்சங்களை செயல்படுத்தலாம்.
- சேமிப்பு
+ சேமிப்பகம்
- Send photos, videos and files from your device.
+ உங்கள் டிவைஸில் இருந்து புகைப்படங்கள், வீடியோக்கள் மற்றும் கோப்புகளை அனுப்பலாம்.
@@ -4065,7 +4065,7 @@
நீங்கள் சமநிலையில் உள்ளீர்கள்! உங்கள் மீட்பு சொற்றொடரைச் சேமிப்பதற்கான நேரம்—உங்கள் சமநிலையை மீட்டெடுக்க நீங்கள் பயன்படுத்தக்கூடிய 24-வார்த்தை குறியீடு
- உங்கள் மீட்பு சொற்றொடரைச் சேமிப்பதற்கான நேரம்—உங்கள் சமநிலையை மீட்டெடுக்க நீங்கள் பயன்படுத்தக்கூடிய 24-வார்த்தை குறியீடு
+ உங்கள் மீட்பு சொற்றொடரைச் சேமிப்பதற்கான நேரம்—உங்கள் நிலுவையை மீட்டெடுக்க நீங்கள் பயன்படுத்தக்கூடிய ஒரு 24-வார்த்தை குறியீடு.
உங்கள் மீட்பு சொற்றொடர் ஒரு %1$dசொல் சொற்றொடர் உங்களுக்கு தனித்துவமானது. இந்த சொற்றொடரைப் பயன்படுத்தவும்மீட்டமை உங்கள் சமநிலை.
தொடங்கு
உள்ளிடவும் கைமுறையாக
@@ -5028,9 +5028,9 @@
பிக்கரைத் திறக்க முடியவில்லை.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ அறிவிப்புகளை இயக்க, Signalக்கு அவற்றைக் காண்பிக்க அனுமதி தேவை.
- இயக்கவும்
+ இயக்கு
சிக்னல் வெளியீடு குறிப்புகள், செய்திகள்
@@ -6109,9 +6109,9 @@
திருத்தங்களின் வரலாறு
- மெசேஜைத் திருத்தவும்
+ மெசேஜைத் திருத்துதல்
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ நீங்கள் ஒரு மெசேஜைத் திருத்தினால், அது Signal பீட்டாவின் சமீபத்திய பதிப்பில் உள்ளவர்களுக்கு மட்டுமே காண்பிக்கப்படும். நீங்கள் ஒரு மெசேஜைத் திருத்தியிருப்பதை அவர்களால் பார்க்க முடியும்.
ரத்துசெய்
@@ -6147,15 +6147,15 @@
இணைப்பு நகலெடுக்கப்பட்டது
- Link not set
+ இணைப்பு அமைக்கப்படவில்லை
- Resetting link…
+ இணைப்பு மீட்டமைக்கப்படுகிறது…
- Reset QR code?
+ QR குறியீட்டை மீட்டமைக்க வேண்டுமா?
உங்கள் QR குறியீட்டை மீட்டமைத்தால், உங்கள் தற்போதைய QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பு இனி ஒருபோதும் வேலை செய்யாது.
- மீட்டமைக்க
+ மீட்டமை
மீட்டமைக்க
@@ -6173,13 +6173,13 @@
%1$s என்ற பயனர் பெயரைக் கொண்ட ஒரு பயனரைக் கண்டறிய முடியவில்லை.
- This user could not be found.
+ இந்த பயனரைக் கண்டறிய முடியவில்லை.
நெட்வொர்க் பிழை ஏற்பட்டது. மீண்டும் முயலவும்.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ உங்களிடம் நெட்வர்க் அணுகல் இல்லை. உங்கள் இணைப்பு மீட்டமைக்கப்படவில்லை. பின்னர் மீண்டும் முயலவும்.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ உங்கள் இணைப்பை மீட்டமைக்க முயலும்போது நெட்வர்க் பிழை ஏற்பட்டது. பின்னர் மீண்டும் முயலவும்.
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index bc5ec3f7a6..1f9d02cd9b 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
సందేశాన్ని తెరవడంలో విఫలమైంది
త్వరగా సమాధానం ఇవ్వడానికి మీరు ఏదైనా సందేశంలో కుడివైపు స్వైప్ చేయవచ్చు
త్వరగా సమాధానం ఇవ్వడానికి మీరు ఏదైనా సందేశంలో ఎడమ వైపుకు స్వైప్ చేయవచ్చు
- View-once media is deleted after sending
+ పంపిన తర్వాత ఒకసారి వీక్షించండి మీడియా తొలగించబడింది
ఈ సందేశాన్ని మీరు ఇదివరకే వీక్షించారు
ఈ చాట్లో మీరు మీ కోసం గమనికలను జోడించవచ్చు. ఒకవేళ మీ ఖాతాలో ఏదైనా లింక్ చేయబడిన పరికరాలు ఉంటే, కొత్త గమనికలు సమకాలీకరించబడతాయి.
%1$d సమూహ సభ్యులకు అదే పేరు ఉంది.
@@ -2247,13 +2247,13 @@
నోటిఫికేషన్లను ప్రారంభించండి
- క్రొత్త సందేశాల కోసం నోటిఫికేషన్లను స్వీకరించడానికి:
+ కొత్త సందేశాల కోసం నోటిఫికేషన్లను అందుకునేందుకు:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. దిగువన “సెట్టింగ్లు” తట్టండి
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s నోటిఫికేషన్లను ప్రారంభించండి
- సెట్టింగ్స్
+ సెట్టింగ్లు
సందేశాలు
@@ -2775,7 +2775,7 @@
లాగ్లను అప్లోడ్ చేయలేదు
దయచేసి సమస్యను అర్థం చేసుకోవడంలో మాకు సహాయపడటానికి వీలైనంత వివరణాత్మకంగా ఉండండి.
- - Please select an option
+ - దయచేసి ఒక ఎంపికను ఎంచుకోండి
- ఏదో పనిచేయడం లేదు
- ఫీచర్ అభ్యర్ధన
- ప్రశ్న
@@ -3068,7 +3068,7 @@
అందుకున్న
- Introducing payments
+ చెల్లింపులను పరిచయం చేస్తోంది
గోప్యతపై దృష్టి గల డిజిటల్ కరెన్సీ MobileCoinను పంపడానికి మరియు అందుకోవడానికి Signalను ఉపయోగించండి. ప్రారంభించడానికి యాక్టివేట్ చేయండి.
చెల్లింపులను సక్రియం చేయండి
పేమెంట్లను యాక్టివేట్ చేస్తోంది…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
వివరాలు
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ MobileCoin ను పంపడానికి మరియు అందుకోవడానికి మీరు Signal ను ఉపయోగించవచ్చు. MobileCoins మరియు MobileCoin వాలెట్ కోసం అన్ని చెల్లింపులు వినియోగ నిబంధనలకు లోబడి ఉంటాయి. మీరు కొన్ని సమస్యలను ఎదుర్కోవచ్చు మరియు మీరు కోల్పోయే చెల్లింపులు లేదా బ్యాలెన్స్లను తిరిగి పొందలేరు.
సక్రియం చేయండి
MobileCoin నిబంధనలను చూడండి.
Signal లో చెల్లింపులు ఇకపై అందుబాటులో లేవు. మీరు ఇప్పటికీ నిధులను ఎక్స్ఛేంజికి బదిలీ చేయవచ్చు, కానీ మీరు ఇకపై చెల్లింపులను పంపలేరు మరియు స్వీకరించలేరు లేదా నిధులను జోడించలేరు.
@@ -3135,23 +3135,23 @@
అనుమతులను అనుమతించండి
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ మీకు తెలిసిన వ్యక్తులకు సందేశం పంపడంలో మీకు సహాయపడటానికి, Signal ఈ అనుమతులను అభ్యర్థిస్తుంది.
- ప్రకటనలు
+ నోటిఫికేషన్లు
- Get notified when new messages arrive.
+ కొత్త సందేశాలు వచ్చినప్పుడు నోటిఫికేషన్ పొందండి.
పరిచయాలు
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ మీకు తెలిసిన వ్యక్తులను కనుగొనండి. మీ పరిచయాలు గుప్తీకరించబడ్డాయి మరియు Signal సేవకు కనిపించవు.
- Phone calls
+ ఫోన్ కాల్స్
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ నమోదు చేయడాన్ని సులభతరం చేయండి మరియు అదనపు కాలింగ్ విలక్షణతలను ప్రారంభించండి.
నిల్వ
- Send photos, videos and files from your device.
+ మీ పరికరం నుండి ఫోటోలు, వీడియోలు మరియు ఫైళ్ళను పంపండి.
@@ -4065,7 +4065,7 @@
మీకు బ్యాలెన్స్ ఉంది! మీ రికవరీ పదబంధాన్ని సేవ్ చేసే సమయం—మీ బ్యాలెన్స్ను పునరుద్ధరించడానికి మీరు ఉపయోగించగల 24-పదాల కీ.
- మీ రికవరీ పదబంధాన్ని సేవ్ చేసే సమయం—మీ బ్యాలెన్స్ను పునరుద్ధరించడానికి మీరు ఉపయోగించగల 24-పదాల కీ.
+ మీ రికవరీ పదబంధాన్ని భద్రపరచే సమయం—మీ బ్యాలెన్స్ను పునరుద్ధరించడానికి మీరు ఉపయోగించగల 24-పదాల కీ.
మీ రికవరీ పదబంధం అనేది మీకే ప్రత్యేకమైన %1$d- పదబంధం. మీ బ్యాలెన్స్ని పునరుద్ధరించడానికి ఈ పదబంధాన్ని ఉపయోగించండి.
ప్రారంభించండి
మాన్యువల్గా నమోదు చేయండి
@@ -5028,9 +5028,9 @@
పికర్ ఓపెన్ చేయడం విఫలమైంది
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ నోటిఫికేషన్లను ప్రారంభించడానికి, వాటిని ప్రదర్శించడానికి Signal కు అనుమతి అవసరం.
- ఆరంభించండి
+ ఆన్ చేయండి
Signal రిలీజ్ నోట్లు & న్యూస్
@@ -6111,7 +6111,7 @@
సందేశాన్ని సవరించండి
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ ఒకవేళ మీరు ఒక సందేశాన్ని సవరిస్తే, Signal యొక్క తాజా వెర్షన్లలో ఉన్న వ్యక్తులకు మాత్రమే ఇది కనిపిస్తుంది. మీరు సందేశాన్ని సవరించినట్లు వారు చూడగలరు.
రద్దు చేయండి
@@ -6147,15 +6147,15 @@
లింక్ కాపీ చేయబడింది
- Link not set
+ లింక్ సెట్ చేయబడలేదు
- Resetting link…
+ లింక్ను రీసెట్ చేస్తోంది…
- Reset QR code?
+ QR కోడ్ను రీసెట్ చేసేదా?
ఒకవేళ మీరు మీ QR కోడ్ను రీసెట్ చేస్తే, మీ ప్రస్తుత QR కోడ్ మరియు లింక్ ఇకపై పని చేయవు.
- పునరుద్ధరించు
+ రీసెట్ చేయండి
పునరుద్ధరించు
@@ -6173,13 +6173,13 @@
%1$s యూజర్నేమ్తో ఒక యూజర్ కనుగొనబడలేదు.
- This user could not be found.
+ ఈ యూజర్ కనుగొనబడలేదు.
నెట్వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ మీకు నెట్వర్క్ యాక్సెస్ లేదు. మీ లింక్ రీసెట్ చేయబడలేదు. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ మీ లింక్ను రీసెట్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు నెట్వర్క్ లోపం ఏర్పడింది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index db5c27ff02..4f55f6f59f 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -452,7 +452,7 @@
การเปิดข้อความล้มเหลว
คุณสามารถปัดด้านขวาเพื่อตอบข้อความอย่างรวดเร็ว
คุณสามารถปัดด้านซ้ายเพื่อตอบข้อความอย่างรวดเร็ว
- View-once media is deleted after sending
+ ไฟล์สื่อแบบที่ดูได้ครั้งเดียวจะถูกลบหลังการส่ง
คุณเปิดดูข้อความนี้แล้ว
คุณสามารถเพิ่มบันทึกถึงตัวเองได้ในแชทนี้\nและหากบัญชีของคุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ บันทึกใหม่ก็จะถูกซิงค์ด้วยเช่นกัน
สมาชิกกลุ่ม %1$d คนมีชื่อเหมือนกัน
@@ -2171,11 +2171,11 @@
เปิดการแจ้งเตือน
- เพื่อรับการแจ้งเตือนสำหรับข้อความใหม่:
+ วิธีเปิดใช้งานเพื่อรับการแจ้งเตือนข้อความใหม่:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. แตะ “การตั้งค่า” ด้านล่างนี้
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. เปิดใช้งานการแจ้งเตือน %1$s
การตั้งค่า
@@ -2688,7 +2688,7 @@
ไม่สามารถอัปโหลดปูม
กรุณาอธิบายละเอียดที่สุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อช่วยให้เราเข้าใจปัญหา
- - Please select an option
+ - กรุณาเลือกหนึ่งรายการ
- มีบางอย่างไม่ทำงาน
- คำขอฟีเจอร์
- คำถาม
@@ -3015,7 +3015,7 @@
รายละเอียด
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ คุณสามารถใช้ Signal เพื่อส่งและรับ MobileCoin การชำระเงินทั้งหมดอยู่ภายใต้เงื่อนไขการใช้งานสำหรับ MobileCoin และ MobileCoin Wallet คุณอาจพบปัญหาบางประการ และการชำระเงินหรือยอดคงเหลืออาจสูญหายไปโดยกู้คืนมาไม่ได้
เปิดใช้
ดูเงื่อนไข MobileCoin
ไม่สามารถชำระเงินใน Signal ได้อีกต่อไป คุณยังสามารถโอนเงินไปยังตลาดหลักทรัพย์ได้ แต่คุณจะไม่สามารถส่งและรับการชำระเงินหรือเพิ่มเงินได้อีก
@@ -3042,27 +3042,27 @@
ไว้ทีหลัง
- ถัดไป
+ ดำเนินการต่อ
- อนุญาต
+ การอนุญาตสิทธิ์
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ เพื่อให้คุณสามารถส่งข้อความหาผู้ติดต่อที่รู้จัก Signal จะขอสิทธิ์การเข้าถึงต่อไปนี้
การแจ้งเตือน
- Get notified when new messages arrive.
+ ได้รับแจ้งเตือนเมื่อมีข้อความใหม่
ผู้ติดต่อ
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ ค้นหาคนที่คุณรู้จัก โดยรายชื่อผู้ติดต่อของคุณจะได้รับการเข้ารหัสและไม่ถูกเปิดเผยต่อบริการของ Signal
- Phone calls
+ การโทร
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ ช่วยให้การลงทะเบียนง่ายขึ้น พร้อมเข้าถึงฟีเจอร์การโทรอื่นๆ เพิ่มเติม
พื้นที่จัดเก็บ
- Send photos, videos and files from your device.
+ ส่งรูปภาพ วิดีโอ และไฟล์ต่างๆ จากอุปกรณ์ของคุณ
@@ -3963,7 +3963,7 @@
คุณมียอดเงินคงเหลือ! ได้เวลาบันทึกวลีกู้คืนของคุณ ซึ่งคือรหัส 24 คำที่สามารถใช้เพื่อกู้คืนยอดเงินคงเหลือของคุณได้
- ได้เวลาบันทึกวลีกู้คืนของคุณ ซึ่งคือรหัส 24 คำที่สามารถใช้เพื่อกู้คืนยอดเงินคงเหลือของคุณได้
+ ได้เวลาบันทึกวลีกู้คืนแล้ว นี่คือรหัส 24 คำที่สามารถใช้เพื่อกู้คืนยอดเงินคงเหลือของคุณ
วลีกู้คืนของคุณคือวลี %1$d คำที่เฉพาะเจาะจงกับคุณและไม่ซ้ำใคร ใช้วลีนี้เพื่อกู้คืนยอดคงเหลือของคุณ
เริ่ม
ใส่ด้วยมือ
@@ -4920,9 +4920,9 @@
การเปิดตัวเลือกล้มเหลว
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ เปิดใช้งานโดยอนุญาตให้ Signal ได้รับสิทธิ์การเข้าถึงเพื่อแสดงการแจ้งเตือน
- เปิด
+ เปิดใช้งาน
บันทึกการเปลี่ยนแปลง Signal & ข่าว
@@ -6014,11 +6014,11 @@
คัดลอกลิงก์แล้ว
- Link not set
+ ยังไม่ได้ตั้งค่าลิงก์
- Resetting link…
+ กำลังรีเซ็ตลิงก์…
- Reset QR code?
+ รีเซ็ตคิวอาร์โค้ดใช่หรือไม่
หากคุณรีเซ็ตคิวอาร์โค้ด คิวอาร์โค้ดและลิงก์ที่มีอยู่เดิมของคุณจะใช้งานไม่ได้อีกต่อไป
@@ -6040,13 +6040,13 @@
ไม่พบชื่อผู้ใช้ %1$s
- This user could not be found.
+ ไม่พบผู้ใช้คนนี้
พบข้อผิดพลาดของเครือข่าย โปรดลองอีกครั้ง
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ คุณไม่ได้เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต ไม่สามารถรีเซ็ตลิงก์ของคุณได้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ เกิดข้อผิดพลาดด้านเครือข่ายขณะพยายามรีเซ็ตลิงก์ของคุณโปรดลองอีกครั้งในภายหลัง
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index a84ba51111..1a838a2d7b 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -461,7 +461,7 @@
Nabigong buksan ang mensahe
Maaari kang mag-swipe pakanan sa alinmang mensahe upang mabilisang makatugon
Maaari kang mag-swipe pakaliwa sa alinmang mensahe upang mabilisang makatugon
- View-once media is deleted after sending
+ Ang view-once media ay mabubura pagkatapos itong ma-send
Nakita mo na ang message na ito
Pwede kang maglagay ng notes para sa sarili mo sa chat na ito.\nKung may linked devices ang account mo, masi-sync ang bagong notes.
%1$d na group members ay may parehong pangalan.
@@ -2245,13 +2245,13 @@
- Turn on notifications
+ I-on ang notifications
- To receive notifications for new messages:
+ Para makatanggap ng notifications sa bagong messages:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. I-tap ang “Settings” sa baba
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s I-on ang notifications
Settings
@@ -2775,7 +2775,7 @@
Hindi mai-upload ang mga log
Pakiusap na hangga\'t maaari ay ipaliwanag ng mabuti upang matulungan kaming maunawaan ang isyu.
- - Please select an option
+ - Pumili ng option
- Something\'s Not Working
- Feature Request
- Question
@@ -3068,7 +3068,7 @@
Natanggap na
- Introducing payments
+ Ipinakikilala ang payments
Gamitin ang Signal para mag-send at mag-receive ng MobileCoin, isang privacy-focused digital currency. I-activate para magsimula.
I-activate ang Payments
Activating payments…
@@ -3104,7 +3104,7 @@
Mga Detalye
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Pwede mong gamitin ang Signal para mag-send at mag-receive ng MobileCoin. Ang lahat ng payments ay napapailalim sa Terms of Use para sa MobileCoins at sa MobileCoin Wallet. Maaari kang maka-encounter ng ilang issues at ang payments o balances na nawala sa\'yo ay maaaring hindi na ma-recover.
I-activate
View MobileCoin terms
Ang Payments sa Signal ay hindi na available. Pwede ka pa ring mag-transfer ng funds sa isang exchange pero hindi ka na pwedeng mag-send o mag-receive ng payments. Hindi ka na rin pwedeng mag-add ng funds.
@@ -3133,25 +3133,25 @@
Susunod
- Allow permissions
+ Magbigay ng pahintulot
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Para matulungan kang i-message ang mga taong kilala mo, hihingi ng pahinuntulot ang Signal.
- Mga Notipikasyon
+ Notifications
- Get notified when new messages arrive.
+ Ma-notify kapag may bagong messages na dumating.
Contacts
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Hanapin ang mga taong kilala mo. Encrypted ang contacts mo at hindi ito makikita ng Signal service.
Phone calls
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Mas padaliin ang pag-register at i-enable ang additional calling features.
Storage
- Send photos, videos and files from your device.
+ Mag-send ng photos, videos, at files mula sa device mo.
@@ -5028,9 +5028,9 @@
Failed to open picker.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Para i-enable ang notifications, kailangan ng Signal ang iyong pahintulot para i-display ito.
- Buksan
+ I-on
Signal Release Notes & News
@@ -6109,9 +6109,9 @@
History ng edits
- I-edit ang message
+ I-edit ang Message
- If you edit a message, it will only be visible to people who are on the latest versions of Signal. They will be able to see you edited a message.
+ Kung mag-edit ka ng message, ang mga taong may latest versions lang ng Signal ang makakakita nito. Makikita nilang nag-edit ka ng message.
I-cancel
@@ -6147,11 +6147,11 @@
Nakopya na ang link
- Link not set
+ Wala pang naka-set na username link
- Resetting link…
+ Nire-reset ang link…
- Reset QR code?
+ Gusto mo bang i-reset ang QR code?
Kapag ni-reset mo ang iyong QR code, hindi na gagana ang existing QR code at link mo.
@@ -6173,13 +6173,13 @@
Hindi makita ang user na may username na %1$s.
- This user could not be found.
+ Hindi mahanap ang user na ito.
Nagkaroon ng network error. Paki subukan ulit.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Wala kang network access. Hindi na-reset ang link mo. Subukan ulit mamaya.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Nagkaroon ng network error habang sinusubukang i-reset ang link mo. Subukan ulit mamaya.
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index 73b310d391..916264059b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -452,7 +452,7 @@
ئۇچۇرنى ئاچالمىدى
تېز جاۋاب قايتۇرۇش ئۈچۈن ھەر قانداق ئۇچۇردا ئوڭ تەرەپكە سىيرىسىڭىز بولىدۇ
تېز جاۋاب قايتۇرۇش ئۈچۈن ھەر قانداق ئۇچۇردا سول تەرەپكە سىيرىسىڭىز بولىدۇ
- View-once media is deleted after sending
+ ئەۋەتىلگەندىن كىيىن ئۆچۈرىۋېتىلگەن مېدىيا-كۆرۈلۈش سانى
سىز بۇ ئۇچۇرنى كۆرۈپ بولغان
بۇ پاراڭدا ئۆزىڭىزگە خاتىرە قوشالايسىز\n. ئەگەر ھېساباتىڭىزدا ئۇلانغان ئۈسكۈنىلەر بولسا، يېڭى خاتىرىلەر ماسقەدەملىنىدۇ.
%1$d گۇرۇپپا ئەزالىرىنىڭمۇ ئوخشاش نامى بار.
@@ -2173,9 +2173,9 @@
يېڭى ئۇچۇرلارنىڭ ئۇقتۇرۇشلىرىنى تاپشۇرۇۋېلىش ئۈچۈن:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. تۆۋەندىكى «تەڭشەكلەر»نى چېكىڭ
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s ئۇقتۇرۇشلارنى ئېچىڭ
تەڭشەكلەر
@@ -2688,7 +2688,7 @@
خاتىرىنى يۈكلىيەلمىدى
ئامالنىڭ بارىچە ئەتراپلىق بايان قىلىپ ۋەقەنى چۈشىنىشىمىزگە ياردەم بېرىڭ.
- - Please select an option
+ - بىر تاللاشنى تاللاڭ
- بەزى نەرسە ئىشلىمەيۋاتىدۇ
- ئىقتىدار ئىلتىماسى
- سوئال
@@ -3015,7 +3015,7 @@
تەپسىلاتى
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Signal نى ئىشلىتىپ MobileCoin ئەۋەتەلەيسىز ۋە تاپشۇرىۋالالايسىز. بارلىق تۆلەم ۋە چىقىملار MobileCoin ۋە MobileCoin ھەميانىنىڭ ئىشلىتىش شەرتلىرىگە بويسۇنىدۇ. بەزى مەسىلىلەرگە دۇچ كېلىشىڭز، يوقىتىش ئىھتىمالىڭىز بولغان تۆلەملەر ۋە قالدۇقلارنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمەسلىكىڭىز مۇمكىن.
ئاكتىپلا
MobileCoin ماددىلىرىنى كۆرسەت
Signal دا چىقىم ئەمدى ئىشلىمەيدۇ. سىز مەبلەغلىرىڭىزنى ئالماشتۇرۇش ئورنىغا داۋاملىق يۆتكىيەلەيسىز. ئەمما ئەمدى چىقىمنى يوللاپ ۋە تاپشۇرىۋالالمايسىز ياكى مەبلەغ قوشالمايسىز.
@@ -3044,25 +3044,25 @@
كېيىنكى
- ھوقۇق بېرىڭ
+ ئىجازەت بېرىڭ
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ سىز تونۇيدىغان كىشىلەرگە ئۇچۇر يوللىشىڭىزغا ياردەم بېرىش ئۈچۈن، سىگنال بۇ ئىجازەتلەرنى تەلەپ قىلىدۇ.
ئۇقتۇرۇشلار
- Get notified when new messages arrive.
+ يېڭى ئۇچۇرلار كەلگەندە، خەۋەردار بولۇڭ.
ئالاقەداشلار
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ سىز تونۇيدىغان كىشىلەرنى تېپىڭ. ئالاقىداشلىرىڭىز مەخپىيلەشتۈرۈلگەن بولۇپ، سىگنال مۇلازىمىتىگە كۆرۈنمەيدۇ.
- Phone calls
+ تېلېفون چاقىرىقلىرى
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ تىزىملاشنى ئاسانلاشتۇرۇڭ ۋە قوشۇمچە چاقىرىش ئىقتىدارلىرىنى قوزغىتىڭ.
ساقلىغۇچ
- Send photos, videos and files from your device.
+ ئۈسكۈنىڭىزدىن رەسىم ، سىن ۋە ھۆججەتلەرنى ئەۋەتىڭ.
@@ -3963,7 +3963,7 @@
قالدۇق سوممىڭىز بار! قالدۇق سوممىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئىبارىسىنى (24 سۆزدىن تەركىب تاپقان بولىدۇ) ساقلىۋېلىڭ.
- قالدۇق سوممىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئىبارىسىنى (24 سۆزدىن تەركىب تاپقان بولىدۇ) ساقلىۋېلىڭ.
+ ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئىبارىسىنى ساقلىۋېلىش ۋاقتى - قالدۇق سوممىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈشتە ئىشلىتەلەيدىغان 24 سۆزدىن تەركىپ تاپقان ئاچقۇچ.
ئەسلىگە كەلتۈرۈش جۈملىڭىز بولسا بىر %1$d- سىزگە خاس بولغان سۆزلۈك جۈملە. قالدۇقىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن بۇ جۈملىنى ئىشلىتىڭ.
باشلا
قولدا كىرگۈزۈش
@@ -4920,7 +4920,7 @@
تاللىغۇچنى ئاچالمىدى.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ ئۇقتۇرۇشللارنى قوزغىتىش ئۈچۈن، سىگنال ئۇلارنى كۆرسىتىش رۇخسىتىگە ئېرىشىشى كېرەك.
ئېچىش
@@ -5976,7 +5976,7 @@
تەھرىرلەش تارىخى
- ئۇچۇر تەھرىرلەش
+ ئۇچۇرنى تەھرىرلەڭ
ئەگەر سىز ئۇچۇرنى تەھرىرلىسىڭىز، ئۇنى پەقەت Signalنىڭ ئەڭ يېڭى نەشرىنى ئىشلىتىۋاتقان كىشىلەرلا كۆرەلەيدۇ. ئۇلار سىزنىڭ ئۇچۇرنى تەھرىرلىگەنلىكىڭىزنى كۆرەلەيدۇ.
@@ -6014,15 +6014,15 @@
ئۇلانما كۆچۈرۈلدى
- Link not set
+ ئۇلىنىش تەڭشەلمىدى
- Resetting link…
+ ئۇلانمىنى يېڭىلاۋاتىدۇ…
- Reset QR code?
+ QR كودىڭىزنى يېڭىلامسىز؟
- ئەگەر سىز QR كودىڭىزنى يېڭلىسىڭىز، سىزنىڭ ھازىرقى QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز ئىشلىمەيدۇ.
+ ئەگەر سىز QR كودىڭىزنى يېڭلىسىڭىز، سىزنىڭ ھازىرقى QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز قايتا ئىشلىمەيدۇ.
- ئەسلىگە قايتۇر
+ ئەسلىگە قايتۇرۇڭ
ئەسلىگە قايتۇر
@@ -6040,13 +6040,13 @@
%1$s ئىسىملىك ئىشلەتكۈچى تېپىلمىدى.
- This user could not be found.
+ بۇ ئىشلەتكۈچى تېپىلالمىدى.
تور خاتالىقى كۆرۈلدى. قايتا سىناڭ.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ سىزنىڭ تورغا ئېرىشىش ئىجازىتىڭىز يوق. ئۇلىنىشىڭىز ئەسلىگە كەلتۈرۈلمىدى. سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ ئۇلانمىڭىزنى يېڭىلاشقا ئۇرۇنغان ۋاقىتتا تور خاتالىقى كۆرۈلدى. سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ.
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 521ff0ec45..aed57bf2bf 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -479,7 +479,7 @@
Не вдалося відкрити повідомлення
Ви можете потягнути будь-яке повідомлення праворуч для швидкої відповіді
Ви можете потягнути будь-яке повідомлення ліворуч для швидкої відповіді
- View-once media is deleted after sending
+ Одноразові медіафайли видаляються після надсилання
Ви вже переглянули це повідомлення
У цьому чаті ви можете додавати нотатки для себе. Якщо ваш акаунт має зв\'язані пристрої, нові нотатки буде синхронізовано.
%1$d учасників групи мають однакові імена.
@@ -2397,13 +2397,13 @@
- Увімкніть Сповіщення
+ Як увімкнути сповіщення
Щоб отримувати сповіщення про нові повідомлення:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. Торкніться «Налаштування» нижче
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s Увімкніть сповіщення
Налаштування
@@ -2949,7 +2949,7 @@
Не вдалося вивантажити логи
Будь ласка, пишіть якомога детальніше, щоб допомогти нам зрозуміти проблему.
- - Please select an option
+ - Виберіть варіант
- Щось не працює
- Запит на функцію
- Питання
@@ -3282,7 +3282,7 @@
Деталі
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ Ви можете використовувати Signal, щоб надсилати й отримувати валюту MobileCoin. Усі платежі здійснюються відповідно до Умов використання MobileCoin і гаманця MobileCoin. Можуть виникнути певні проблеми, як-от втрата платежів чи коштів, які неможливо відновити.
Активувати
Дивитись умови використання MobileCoin
Платежі у Signal більше недоступні. Ви все ще можете переказати кошти на обмін, але більше не зможете надсилати та отримувати платежі, поповнювати рахунок.
@@ -3311,25 +3311,25 @@
Далі
- Надати дозвіл
+ Надайте дозвіл
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Щоб допомогти вам надсилати повідомлення знайомим людям, Signal потребуватиме такі дозволи.
Сповіщення
- Get notified when new messages arrive.
+ Отримуйте сповіщення про нові повідомлення.
Контакти
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ Знаходьте знайомих людей. Ваші контакти зашифровані. Сервіс Signal їх не бачить.
- Phone calls
+ Телефонні виклики
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ Спростіть процес реєстрації і ввімкніть додаткові функції викликів.
Сховище
- Send photos, videos and files from your device.
+ Надсилайте фото, відео й інші файли зі свого пристрою.
@@ -4269,7 +4269,7 @@
Ви маєте баланс! Час зберегти кодову фразу — ключ із 24 слів, за допомогою якого можна відновити свій баланс.
- Час зберегти кодову фразу — ключ із 24 слів, за допомогою якого можна відновити свій баланс.
+ Час зберегти кодову фразу — ключ із 24 слів, за допомогою якого можна відновити баланс.
Ваша кодова фраза — це %1$d -слів, що є унікальними для вас. Використайте для відновлення балансу.
Почати
Ввести власноруч
@@ -5244,9 +5244,9 @@
Не вдалося відкрити вибір.
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Щоб увімкнути сповіщення, Signal потребує дозволу на їхні відображення.
- Відключити Блокування Реєстрації?
+ Увімкнути
Що нового & Новини Signal
@@ -6377,7 +6377,7 @@
Змінити повідомлення
- Якщо ви відредагуєте повідомлення, воно буде показано тільки користувачам останніх версій Signal. Такі користувачі зможуть побачити, що ви відредагували повідомлення.
+ Якщо ви відредагуєте повідомлення, воно буде показано тільки користувачам останніх версій Signal. Вони зможуть побачити, що ви відредагували повідомлення.
Скасувати
@@ -6413,11 +6413,11 @@
Посилання скопійовано
- Link not set
+ Посилання не встановлено
- Resetting link…
+ Посилання скидається…
- Reset QR code?
+ Скинути QR-код?
Якщо скинути QR-код, поточні QR-код і посилання більше не працюватимуть.
@@ -6439,13 +6439,13 @@
Не вдалося знайти користувача з іменем %1$s.
- This user could not be found.
+ Не вдалося знайти користувача.
Виникла помилка мережі. Спробуйте ще раз.
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ Немає доступу до мережі. Посилання не було скинуто. Спробуйте знову пізніше.
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ Під час спроби скинути посилання сталася помилка мережі. Спробуйте знову пізніше.
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index 5a8e549fc9..9f86b53344 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -6149,7 +6149,7 @@
لنک سیٹ نہیں ہوا
- Resetting link…
+ لنک ری سیٹ کیا جا رہا ہے…
QR کوڈ ری سیٹ کریں؟
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index 3a913cf961..ebb6768896 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -452,7 +452,7 @@
開唔到訊息
您可以將任何訊息滑向右去快速回覆
您可以將任何訊息滑向左去快速回覆
- View-once media is deleted after sending
+ 「自動銷毀媒體」會喺傳送後刪除
你已經睇咗呢個訊息
你可以喺聊天入面新增一啲俾自己嘅筆記。如果你嘅帳戶連結咗其他裝置,新嘅筆記會自動同步。
個谷有 %1$d 位成員撞名。
@@ -2169,13 +2169,13 @@
- 開啟「通知」
+ 開啟通知
- 若要接收新訊息通知:
+ 如果想接收新訊息通知:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. 喺下面㩒一下「設定」
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s 開啟通知
設定
@@ -2688,7 +2688,7 @@
上載唔到記錄檔
請您儘可能具體說明,幫我哋了解個問題。
- - Please select an option
+ - 請揀選一項
- 系統暫時停用
- 功能請求
- 發問
@@ -3015,7 +3015,7 @@
詳情
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ 你可以用 Signal 傳送同接收 MobileCoin。所有付款均受 MobileCoins 同 MobileCoin Wallet 嘅使用條款約束。你可能會遇到問題,當中損失嘅付款或者結餘將會冇辦法攞返。
啟用
檢視 MobileCoin 條款
Signal 付款已經曲終人散。您仍然可以將款項轉移去交易平台,但唔再能夠傳送或接收付款,又或增加款項。
@@ -3046,23 +3046,23 @@
允許權限
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ Signal 會要求取得以下權限,協助你同識得嘅人傳送訊息。
通知
- Get notified when new messages arrive.
+ 收到新訊息嘅時候通知我。
聯絡人
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ 尋找你識得嘅人。你嘅聯絡人清單已經加密,Signal 唔會睇到。
- Phone calls
+ 電話通話
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ 簡化註冊過程,同埋啟用額外通話功能。
儲存空間
- Send photos, videos and files from your device.
+ 由你部機傳送相片、影片同檔案。
@@ -4920,7 +4920,7 @@
開唔到揀選工具。
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ Signal 需要取得相關權限,先可以顯示同啟用通知功能。
開啟
@@ -6014,13 +6014,13 @@
複製咗連結
- Link not set
+ 未設定連結
- Resetting link…
+ 重設緊連結…
- Reset QR code?
+ 係咪要重設二維碼?
- 如果你重設二維碼,你宜家用緊嘅二維碼同連結就會失效。
+ 如果你重設二維碼,你而家用緊嘅二維碼同連結就會失效。
重設
@@ -6040,13 +6040,13 @@
揾唔到用戶名稱叫「 %1$s 」嘅用戶。
- This user could not be found.
+ 搵唔到呢個用戶。
網絡出現問題,請你再試多次啦。
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ 冇網路連線。你嘅連結仲未重設到。請你遲啲再試過啦。
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ 嘗試重設連結時,網路發生錯誤。請你遲啲再試過啦。
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 5d4253e8d5..5ffdb21cfd 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -452,7 +452,7 @@
打开消息失败
右滑任何消息可快速回复
左滑任何消息可快速回复
- View-once media is deleted after sending
+ 阅后即焚媒体在发送后被删除
您已查看该消息
您可以在此聊天中添加备忘。如果您的账户关联了其他设备,新的备忘将会同步到其他设备上。
%1$d 位群组成员的名字相同。
@@ -2171,11 +2171,11 @@
启用通知
- 接收新消息的通知:
+ 如要接收新消息的通知:
- 1. Tap “Settings” below
+ 1. 点击下方的“设置”
- 2. %1$s Turn on notifications
+ 2. %1$s 启用通知
设置
@@ -2688,7 +2688,7 @@
无法上传日志
请尽可能描述一下,以帮助我们理解该问题。
- - Please select an option
+ - 请选择一个选项
- 系统异常
- 功能请求
- 问题
@@ -3015,7 +3015,7 @@
更多
- You can use Signal to send and receive MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. You may encounter some issues and payments or balances you may lose can\'t be recovered.
+ 您可以使用 Signal 收发 MobileCoin 啦。全部付款均遵守 MobileCoins 以及 MobileCoin Wallet 的使用条款。您可能会遇到一些故障,这可能会导致付款或余额丢失且无法恢复。
激活
查看 MobileCoin 条款
Signal 的付款不再可用,不过您仍可将资金转移至交易平台,但是不再能够收发付款或添加资金。
@@ -3046,23 +3046,23 @@
授予权限
- To help you message people you know, Signal will request these permissions.
+ 为了帮助您给认识的人发送消息,Signal 需要下列权限。
通知
- Get notified when new messages arrive.
+ 收到新消息时通知您。
联系人
- Find people you know. Your contacts are encrypted and not visible to the Signal service.
+ 帮助您寻找认识的人。您的联系人将会被加密,Signal 服务将无法看到您的联系人。
- Phone calls
+ 电话通话
- Make registering easier and enable additional calling features.
+ 让注册更简单,并启用其他通话功能。
存储
- Send photos, videos and files from your device.
+ 用于从您的设备中发送照片、视频和文件。
@@ -4920,7 +4920,7 @@
无法打开选择器。
- To enable notifications, Signal needs permission to display them.
+ 如要启用通知,Signal 需要获得显示通知的权限。
开启
@@ -6014,11 +6014,11 @@
链接已复制
- Link not set
+ 未设置链接
- Resetting link…
+ 正在重置链接……
- Reset QR code?
+ 要重置二维码吗?
如果重置二维码,您现有的二维码和链接将会失效。
@@ -6040,13 +6040,13 @@
无法找到用户名为%1$s的用户。
- This user could not be found.
+ 找不到此用户。
网络连接出错,请重试。
- You do not have network access. Your link was not reset. Try again later.
+ 您没有网络,链接未设置。请稍后再试。
- A network error occurred while trying to reset your link. Try again later.
+ 尝试重置您的链接时出现网络错误。请稍后再试。
diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle
index e22d1e926f..21fc823dc1 100644
--- a/app/static-ips.gradle
+++ b/app/static-ips.gradle
@@ -1,6 +1,6 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
-ext.storage_ips='new String[]{"142.250.81.243"}'
-ext.cdn_ips='new String[]{"108.138.106.119","108.138.106.68","108.138.106.76","108.138.106.8"}'
+ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.211"}'
+ext.cdn_ips='new String[]{"18.155.129.120","18.155.129.125","18.155.129.64","18.155.129.82"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}'
ext.cdn3_ips='new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}'
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'