diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index dbf8b76d02..1c112f633e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -4307,9 +4307,9 @@ يمكن لسيجنال التحقُّق تلقائيًا من التشفير في الدردشات التي تكون متصلًا فيها بشخص ما عبر رقم الهاتف. إذا تمَّ بدء الدردشة باسم مُستخدِم أو مجموعة مشتركة، تحقَّق من التشفير من طرف لطرف من خلال مقارنة الأرقام على الشاشة السابقة أو مسح الكود على جهازه(ا). - Signal can now auto-verify encryption + يمكن لسيجنال الآن التحقُّق تلقائيًا من التشفير. - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + بالنسبة لجهات الاتصال المُرتبطين بك عبر رقم الهاتف، يمكن لتطبيق سيجنال التحقُّق تلقائيًا من أمان الاتصال باستخدام عملية تُسمّى شفافية المفاتيح. لتعزيز الأمان، يمكنك التحقُّق من الاتصالات يدويًا باستخدام كود QR أو رقم الأمان. اعرف المزيد @@ -9381,11 +9381,11 @@ إذا فقدته، فلن تتمكَّن من استعادة رسائلك. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + مفتاح الاستعادة الخاص بك هو كود مُكوَّن من 64 رقمًا يَسمح لك باستعادة جميع أنواع النسخ الاحتياطية. سيحل هذا المفتاح محل مفتاحك الخاص بالنسخة النسخ الاحتياطية على الجهاز. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + مفتاح النسخة الاحتياطية الخاص بك هو كود مُكوَّن من 64 رقمًا يَسمح لك باستعادة نسخك الاحتياطية عندما تُعيد تثبيت سيجنال. هذا المفتاح مثل مفتاح النسخ الاحتياطية على الجهاز. @@ -10034,7 +10034,7 @@ إغلاق الشاشة مسح الدور - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + حدِّد دور عضو لتصف نفسك أو دورك في هذه المجموعة. الأدوار مرئية فقط داخلة هذه المجموعة. diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 0b8c0bc88e..6e643c2ce8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -3859,9 +3859,9 @@ Signal només pot verificar automàticament la codificació en xats on hagis connectat a través del número de telèfon. Si has iniciat el xat a través d\'un àlies o un grup en comú, verifica la codificació d\'extrem a extrem comparant els números de la pantalla anterior o escanejant el codi al dispositiu de l\'altra persona. - Signal can now auto-verify encryption + Ara, Signal pot verificar automàticament la codificació - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + Pels contactes amb qui hagis connectat a través d\'un número de telèfon, Signal pot confirmar automàticament si la connexió és segura mitjançant un procés anomenat transparència de claus. Per a més seguretat, pots continuar verificant manualment les teves connexions mitjançant un codi QR o un número de seguretat. Més informació @@ -8653,11 +8653,11 @@ Si la perds, no podràs recuperar els teus missatges. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + La teva clau de recuperació és un codi de 64 caràcters que et permetrà restaurar tots els teus formats de còpia de seguretat. Aquesta clau substituirà la teva clau de còpia de seguretat local. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + La teva clau de còpia de seguretat és un codi de 64 caràcters que et permetrà restaurar les còpies de seguretat quan tornis a instal·lar Signal. Aquesta és la mateixa que la clau de còpia de seguretat local. @@ -9286,7 +9286,7 @@ Tancar la pantalla Esborrar categoria - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Afegeix una categoria de membre per descriure\'t a tu o al teu rol dins d\'aquest grup. Les categories només són visibles dins d\'aquest grup. diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 580fd02b48..9f60061fc9 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -3859,9 +3859,9 @@ Signal kan kun automatisk verificere krypteringen i chats, hvor du er forbundet med nogen via et telefonnummer. Hvis chatten blev startet med et brugernavn eller en fælles gruppe, skal du verificere end-to-end-krypteringen ved at sammenligne tallene på den forrige skærm eller scanne koden på deres enhed. - Signal can now auto-verify encryption + Signal kan nu automatisk verificere kryptering - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + For kontakter, du er forbundet til via telefonnummer, kan Signal automatisk bekræfte, om forbindelsen er sikker, ved hjælp af en proces kaldet nøgletransparens. For ekstra sikkerhed kan du stadig verificere forbindelser manuelt ved hjælp af en QR-kode eller et sikkerhedsnummer. Få mere at vide @@ -8653,11 +8653,11 @@ Hvis du mister den, vil du ikke kunne gendanne dine beskeder. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Din sikkerhedskopinøgle er en kode på 64 tegn, som lader dig gendanne alle typer sikkerhedskopier. Denne nøgle erstatter sikkerhedskopinøglen på din enhed. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Din sikkerhedskopinøgle er en kode på 64 tegn, som lader dig gendanne din sikkerhedskopi, når du geninstallerer Signal. Dette er det samme som din sikkerhedskopinøgle på enheden. @@ -9286,7 +9286,7 @@ Luk skærmen Fjern titel - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Angiv en medlemstitel for at beskrive dig selv eller din rolle i gruppen. Titler vises kun i denne gruppe. diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 3483fb0e91..a145234b1c 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -3859,9 +3859,9 @@ Signal kann die Verschlüsselung in Chats nur automatisch verifizieren, wenn du mit jemandem über eine Telefonnummer verbunden bist. Wenn der Chat mit einem Nutzernamen oder einer gemeinsamen Gruppe begonnen wurde, verifiziere die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung, indem du die Zahlen auf dem vorherigen Bildschirm vergleichst oder den Code auf dem Gerät scannst. - Signal can now auto-verify encryption + Signal kann die Verschlüsselung jetzt automatisch verifizieren - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + Bei Kontakten, mit denen du über eine Telefonnummer verbunden bist, überprüft Signal mithilfe eines Verfahrens namens »Schlüssel-Transparenz« automatisch, ob die Verbindung sicher ist. Für mehr Sicherheit kannst du Verbindungen auch weiterhin manuell mit einem QR-Code oder einer Sicherheitsnummer verifizieren. Mehr erfahren @@ -8653,11 +8653,11 @@ Wenn du ihn verlierst, kannst du deine Nachrichten nicht wiederherstellen. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein 64-stelliger Code, mit dem du alle Backup-Typen wiederherstellen kannst. Dieser Schlüssel ersetzt den Schlüssel für lokale Backups. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Dein Backup-Schlüssel ist ein 64-stelliger Code, mit dem du deine Backups wiederherstellen kannst, wenn du Signal neu installierst. Dies entspricht deinem Backup-Schlüssel für lokale Backups. @@ -9286,7 +9286,7 @@ Bildschirm schließen Label entfernen - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Füge ein Mitgliedslabel hinzu, um dich selbst oder deine Funktion in dieser Gruppe zu beschreiben. Labels sind nur innerhalb dieser Gruppe sichtbar. diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 7bb5f701d4..0d0f9ab739 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -3859,9 +3859,9 @@ Signal saab krüpteeringut automaatselt kontrollida ainult vestlustes, kus oled kellegagi telefoninumbri kaudu ühendatud. Kui vestlust alustati ühise kasutajanime või grupiga, kontrolli otspunktkrüpteeringut, võrreldes eelmisel kuval olevaid numbreid või skannides tema seadmes kuvatavat koodi. - Signal can now auto-verify encryption + Signal saab nüüd krüptimist automaatselt kontrollida - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + Kontaktide puhul, kellega lõid ühenduse telefoninumbri kaudu, kinnitab Signal automaatselt, kas ühendus on turvaline, kasutades protsessi nimega võtme läbipaistvus. Täiendava turvalisuse eesmärgil saab ühendusi endiselt kinnitada ka käsitsi QR-koodi või turvanumbri abil. Rohkem teavet @@ -8653,11 +8653,11 @@ Kui selle kaotad, ei ole sul võimalik oma sõnumeid taastada. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Sinu varukoopia võti on 64-kohaline kood, mille abil saad kõiki varukoopia tüüpe taastada. See võti asendab sinu seadmesisese varukoopia võtme. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Sinu varukoopia võti on 64-kohaline kood, mille abil saad oma varukoopiad taastada, kui Signali uuesti paigaldad. See on sama, nagu sinu seadmes olev varukoopia võti. @@ -9286,7 +9286,7 @@ Sulge ekraan Tühjenda silt - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Lisa liikme silt, et kirjeldada ennast või oma rolli selles grupis. Sildid on nähtavad ainult selle grupi sees. diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index f7304da198..d746fb1924 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -3859,9 +3859,9 @@ Signal ne peut vérifier automatiquement le chiffrement que lorsque vous avez initié la conversation via un numéro de téléphone. Si vous l\'avez fait via un nom d\'utilisateur ou un groupe en commun, vous devez vérifier le chiffrement de bout en bout manuellement. Il vous suffit de comparer les chiffres de l\'écran précédent avec ceux qui s\'affichent sur l\'écran de votre contact ou de scanner le code QR affiché sur son appareil. - Signal can now auto-verify encryption + Vérification automatique du chiffrement - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + Lorsque vous avez pris contact avec quelqu\'un via un numéro de téléphone, Signal peut vérifier automatiquement si la connexion est sécurisée grâce à un processus appelé transparence des clés. Pour une sécurité renforcée, vous pouvez aussi le vérifier manuellement via un numéro de sécurité ou un code QR. En savoir plus @@ -8653,11 +8653,11 @@ Si vous la perdez, vous ne pourrez pas restaurer vos messages. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Votre clé de récupération est un code de 64 caractères qui vous permet de restaurer tous types de sauvegardes. Attention : cette nouvelle clé remplacera celle que vous utilisiez jusqu\'ici pour les sauvegardes sur l\'appareil. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Votre clé de sauvegarde est un code de 64 caractères alphanumériques. Elle vous permet de restaurer vos sauvegardes si vous réinstallez Signal. Il s\'agit de la même clé que celle que vous utilisez déjà pour les sauvegardes sur l\'appareil. @@ -9286,7 +9286,7 @@ Fermer l\'écran Supprimer l\'étiquette - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Ajoutez une étiquette de membre pour vous décrire ou indiquer votre rôle dans le groupe. Votre étiquette ne s\'affichera que dans ce groupe. diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index abd424280d..161bd4df56 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -4195,9 +4195,9 @@ Níl Signal in ann an criptiú i gcomhráite a uathfhíorú ach amháin nuair a bhíonn tú nasctha le duine éigin eile agus uimhir ghutháin in úsáid. I gcás gur tosaíodh comhrá agus ainm úsáideora nó grúpa i bpáirt, fíoraigh an criptiú ó cheann ceann ach na huimhreacha ar an scáileán roimhe a chur i gcomparáid lena chéile nó an cód ar ghléas an duine sin a scanadh. - Signal can now auto-verify encryption + Tá Signal in ann criptiú a uathfhíorú anois - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + I gcás teagmhálaithe lena bhfuil tú nasctha le huimhir ghutháin, is féidir le Signal slánú an naisc a dheimhniú go huathoibríoch agus próiseas ar a dtugtar trédhearcacht eochracha in úsáid. Mar shlánú sa bhreis, Is féidir leat naisc a fhíorú de láimh fós agus cód QR nó uimhir shábháilteachta in úsáid. Tuilleadh faisnéise @@ -9199,11 +9199,11 @@ Má chailleann tú í, ní bheidh tú in ann do theachtaireachtaí a athshlánú. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Cód 64 carachtar is ea d\'eochair athshlánaithe a ligeann duit gach cineál cúltaca a aischur. Cuirfear an eochair seo in ionad na heochrach do do chúltaca ar ghléas. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Cód 64 carachtar is ea d\'eochair chúltaca a ligeann duit do chúltacaí a aischur nuair a athshuiteálann tú Signal. Tá sé sin mar an gcéanna le d\'eochair chúltaca ar ghléas. @@ -9847,7 +9847,7 @@ Dún an scáileán Glan an lipéad - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Cuir lipéad baill leis le cur síos a dhéanamh ort féin nó ar do ról sa ghrúpa seo. Níl lipéad infheicthe ach sa ghrúpa seo. diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index a1f057722f..204b56265e 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -3859,9 +3859,9 @@ Signal सिर्फ़ ऐसे चैट में एनक्रिप्शन को ऑटोमैटिक तरीके से वेरिफ़ाई कर सकता है जहां फ़ोन नंबर के ज़रिए किसी से जुड़ा जाता है। अगर किसी यूज़रनेम या कॉमन ग्रुप के ज़रिए चैट शुरू हुई हो, तो पिछली स्क्रीन पर दिख रहे नंबरों की तुलना करके या उनके डिवाइस पर मौजूद कोड को स्कैन करके एंड-टू-एंड एनक्रिप्शन वेरिफ़ाई करें। - Signal can now auto-verify encryption + Signal अब एनक्रिप्शन को ऑटोमैटिक तरीके से वेरिफ़ाई कर सकता है - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + जिन कॉन्टैक्ट से आप फ़ोन नंबर के ज़रिए कनेक्ट हैं उनके लिए Signal, \'की ट्रांसपेरेंसी\' प्रोसेस के ज़रिए अपने-आप यह पुष्टि कर लेता है कि कोई कनेक्शन सुरक्षित है या नहीं। अतिरिक्त सुरक्षा के लिए, आपके पास भी QR कोड या सेफ़्टी नंबर के ज़रिए कनेक्शन को वेरिफ़ाई करने का विकल्प मौजूद है। और जानें @@ -8653,11 +8653,11 @@ अगर आपने ऐसा नहीं किया, तो आपके मैसेज रिकवर नहीं हो पाएंगे। - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + आपकी \'रिकवरी की\' 64-कैरेक्टर वाला एक कोड है। यह सभी तरह के बैकअप रीस्टोर करने के लिए ज़रूरी है। यह \'की\' आपकी ऑन-डिवाइस \'बैकअप की\' को रिप्लेस कर देगी। - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + आपकी \'बैकअप की\' 64-कैरेक्टर वाला एक कोड है। यह Signal को फिर से इंस्टॉल करने पर बैकअप रीस्टोर करने के लिए ज़रूरी है। यह आपकी ऑन-डिवाइस \'बैकअप की\' जैसी ही है। @@ -9286,7 +9286,7 @@ स्क्रीन बंद करें लेबल मिटाएं - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + इस ग्रुप में अपने बारे में या अपने रोल के बारे में बताने के लिए मेंबर लेबल जोड़ें। मेंबर लेबल सिर्फ़ इसी ग्रुप में दिखाई देंगे। diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index df45ab0714..895984acec 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -3747,9 +3747,9 @@ Signal hanya bisa memverifikasi enkripsi dalam chat secara otomatis jika Anda terhubung dengan seseorang lewat nomor telepon. Jika suatu chat dimulai dengan nama pengguna atau grup yang sama, lakukan verifikasi menyeluruh dengan membandingkan nomor di layar sebelumnya atau memindai kode di perangkat milik kontak Anda. - Signal can now auto-verify encryption + Signal sekarang dapat memverifikasi enkripsi secara otomatis - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + Untuk kontak yang terhubung dengan Anda melalui nomor telepon, Signal dapat mengonfirmasi otomatis apakah koneksinya aman lewat suatu proses yang disebut transparansi kunci. Untuk tambahan keamanan, koneksi masih dapat diverifikasi manual menggunakan kode QR atau dengan cara membandingkan nomor keamanan. Pelajari selengkapnya @@ -8471,11 +8471,11 @@ Jika Anda kehilangan kunci pemulihan, arsip pesan tak bisa dipulihkan. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Kunci pemulihan adalah kode 64 karakter yang memungkinkan Anda memulihkan semua jenis data cadangan. Kunci ini akan menggantikan kunci untuk cadangan di perangkat Anda. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Kunci cadangan adalah kode 64 karakter yang memungkinkan Anda memulihkan data cadangan saat menginstal ulang Signal. Ini sama seperti kunci cadangan di perangkat Anda. @@ -9099,7 +9099,7 @@ Tutup layar Hapus label - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Tambahkan label anggota untuk mendeskripsikan diri atau peran Anda dalam grup ini. Label hanya terlihat dalam grup ini. diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 97ac7048f7..6745c22961 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -3747,9 +3747,9 @@ Signal은 상대방과 전화번호를 통해 연결한 채팅에서만 자동으로 암호화를 인증할 수 있습니다. 사용자 이름이나 공통으로 속한 그룹을 통해 채팅을 시작한 경우, 이전 화면의 숫자를 대조하거나 해당 사용자의 기기로 코드를 스캔하여 엔드투엔드 암호화를 인증해 주세요. - Signal can now auto-verify encryption + 이제 암호화를 자동 인증할 수 있어요 - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + 전화번호를 통해 연결된 연락처의 경우, Signal은 키 투명성이라는 프로세스를 사용하여 연결이 안전한지 자동으로 확인할 수 있습니다. 하지만 더 강력한 보안을 원한다면, QR 코드를 사용하거나 안전 번호를 사용하여 수동으로 연결을 인증하는 것도 가능합니다. 자세히 알아보기 @@ -8471,11 +8471,11 @@ 키를 분실하면 메시지를 복구할 수 없습니다. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + 복구 키는 모든 백업 유형을 복구할 수 있는 64자리 코드입니다. 이 키는 기존의 기기 백업 키를 대체합니다. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + 백업 키는 Signal을 다시 설치할 경우 백업을 복구하는 데 사용할 수 있는 64자리 코드입니다. 이 키는 기존의 기기 백업 키와 동일합니다. @@ -9099,7 +9099,7 @@ 화면 닫기 라벨 지우기 - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + 멤버 라벨을 추가하여 이 그룹에서 내 역할을 알리거나 내가 누구인지 소개해 보세요. 라벨은 이 그룹 내에서만 표시됩니다. diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index b9800f5ebe..9dd81e5f97 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -3747,9 +3747,9 @@ Signal маектерде шифрлөөнү кимдир-бирөөгө телефон аркылуу байланышып турсаңыз гана автоматтык түрдө текшере алат. Эгер маек колдонуучу ат же жалпы топ менен башталса, баштан аяк шифрлөө буга чейинки экранда номерлерди салыштыруу же түзмөктөгү кодду скандоо менен текшерилет. - Signal can now auto-verify encryption + Signal эми шифрлөөнү автоматтык түрдө текшерет - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + Телефон номери аркылуу байланышкан адамдар үчүн Signal байланыштын коопсуздугун \"ачкычтын ачык-айкындыгы\" деген процесс менен текшерет. Кааласаңыз, байланыштарды QR код же коопсуздук номери аркылуу кол менен текшерсеңиз болот. Кененирээк маалымат @@ -8471,11 +8471,11 @@ Жоготуп алсаңыз, аккаунтуңузду калыбына келтире албай каласыз. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Калыбына келтирүү ачкычыңыз 64 символдон турган код болуп, бардык камдык көчүрмө түрлөрүн калыбына келтирүүгө мүмкүндүк берет. Бул ачкыч түзмөгүңүздөгү камдык көчүрмөнүн ачкычынын ордуна колдонулат. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Камдык көчүрмөңүздүн ачкычы 64 орундуу код болуп, Signal\'ды кайра орнотконуңузда сакталган нерселерди калыбына келтиргенге жардам берет. Түзмөгүңүздөгү камдык көчүрмө ачкычындай. @@ -9099,7 +9099,7 @@ Экранды жабуу Энбелгини өчүрүү - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Катышуучунун энбелгиси аркылуу бул топто өзүңүз же ролуңуз тууралуу учкай маалымат кошуңуз. Энбелгилер ушул топто гана көрүнөт. diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index c97d79c2de..25c732f866 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -3747,9 +3747,9 @@ Signal hanya boleh mengesahkan penyulitan secara automatik dalam sembang apabila anda disambungkan dengan seseorang melalui nombor telefon. Jika sembang dimulakan dengan nama pengguna atau melalui kumpulan yang sama, sahkan penyulitan hujung ke hujung dengan membandingkan nombor pada skrin sebelumnya atau mengimbas kod pada peranti mereka. - Signal can now auto-verify encryption + Signal kini boleh mengesahkan penyulitan secara automatik - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + Bagi kenalan yang anda sambungkan melalui nombor telefon, Signal boleh mengesahkan secara automatik sama ada sambungan itu selamat menggunakan proses yang dipanggil ketelusan kunci. Untuk keselamatan tambahan, anda masih boleh mengesahkan sambungan secara manual menggunakan kod QR atau nombor keselamatan. Ketahui lebih lanjut @@ -8471,11 +8471,11 @@ Jika hilang, mesej anda tidak dapat dipulihkan. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Kunci pemulihan anda ialah kod 64 aksara yang membolehkan anda memulihkan semua jenis sandaran. Kunci ini akan menggantikan kunci sandaran pada peranti anda. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Kunci sandaran anda ialah kod 64 aksara yang membolehkan anda memulihkan sandaran anda apabila anda memasang semula Signal. Ini sama dengan kunci sandaran pada peranti anda. @@ -9099,7 +9099,7 @@ Tutup skrin Kosongkan label - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Tambahkan label ahli untuk menerangkan diri anda atau peranan anda dalam kumpulan ini. Label hanya boleh dilihat dalam kumpulan ini. diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 0edaf09ff6..8eb508831e 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -1369,7 +1369,7 @@ We hebben gemerkt dat meldingen vertraagd zijn. Foutopsporingslog indienen? - Foutopsporingslogs helpen ons het probleem te diagnosticeren en op te lossen, en bevatten geen identificerende informatie. + Foutopsporingslogs helpen ons het probleem op te sporen en op te lossen en bevatten geen identificeerbare informatie. Er heeft zich een probleem voorgedaan bij Signal. Foutopsporingslog indienen? @@ -3859,9 +3859,9 @@ Signal kan de versleuteling alleen automatisch verifiëren in chats waarbij je via een telefoonnummer met iemand bent verbonden. Als de chat is gestart met een gebruikersnaam of via een gemeenschappelijke groep, verifieer de end-to-endversleuteling dan door de cijfers op het vorige scherm te vergelijken of de QR-code op het apparaat van je contact te scannen. - Signal can now auto-verify encryption + Signal kan nu automatisch versleuteling verifiëren - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + Voor contacten waarmee je via een telefoonnummer bent verbonden, kan Signal automatisch bevestigen of de verbinding veilig is met een proces dat sleuteltransparantie heet. Voor extra veiligheid kun je nog steeds handmatig verbindingen verifiëren met een QR-code of een veiligheidsnummer. Meer informatie @@ -3870,7 +3870,7 @@ Automatische sleutelverificatie is momenteel niet beschikbaar voor jouw apparaat. Foutopsporingslog indienen? - Foutopsporingslogs helpen ons het probleem te diagnosticeren en op te lossen, en bevatten geen identificerende informatie. + Foutopsporingslogs helpen ons het probleem op te sporen en op te lossen en bevatten geen identificeerbare informatie. Nee bedankt @@ -4259,7 +4259,7 @@ Automatische sleutelverificatie - Indien ingeschakeld, zal Signal proberen automatisch de versleuteling van 1:1 chats te verifiëren. + Indien ingeschakeld, zal Signal proberen automatisch de versleuteling van 1-op-1-chats te verifiëren. Instelling personaliseren @@ -8653,11 +8653,11 @@ Als je de herstelsleutel kwijtraakt, kun je je berichten niet meer herstellen. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Je herstelsleutel is een code van 64 tekens waarmee je elk type back-up kunt herstellen. Deze sleutel vervangt de sleutel voor je lokale back-up. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Je back-upsleutel is een code van 64 tekens waarmee je je back-ups kunt herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Dit is hetzelfde als je lokale back-upsleutel. @@ -9286,7 +9286,7 @@ Scherm sluiten Tekst wissen - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Maak een label aan waarmee je iets over jezelf of je rol in deze groep zegt. Labels zijn alleen zichtbaar in deze groep. diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index e2c6ed5d6f..7338c9c95f 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -4083,9 +4083,9 @@ Signal może automatycznie weryfikować szyfrowanie wyłącznie w przypadku tych osób, z którym kontakt nawiązano przez numer telefonu. Jeżeli kontakt został nawiązany przez nazwę użytkownika lub wspólną grupę, szyfrowanie end-to-end możesz zweryfikować ręcznie. W tym celu porównaj Wasze numery bezpieczeństwa z poprzedniego ekranu lub zeskanuj kod QR z urządzenia kontaktu. - Signal can now auto-verify encryption + Signal może teraz automatycznie weryfikować szyfrowanie - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + W przypadku osób, z którymi kontakt został nawiązany za pomocą numeru telefonu, Signal może automatycznie potwierdzić, czy połączenie jest bezpieczne – robi to za pomocą mechanizmu przejrzystości kluczy. Jeśli chcesz mieć absolutną pewność, że komunikujesz się z właściwą osobą, możesz dodatkowo weryfikować kontakty ręcznie za pomocą kodu QR lub numeru bezpieczeństwa. Dowiedz się więcej @@ -9017,11 +9017,11 @@ Jeśli zgubisz ten kod, stracisz możliwość przywrócenia historii wiadomości. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Kod odzyskiwania to sekwencja 64 znaków potrzebna do przywrócenia wszystkich rodzajów kopii zapasowej. Tym kodem zostanie zastąpiony Twój kod do lokalnej kopii zapasowej. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Kod kopii zapasowej, składający się z 64 znaków, umożliwi Ci przywrócenie kopii zapasowych po ponownej instalacji aplikacji Signal. To ten sam kod, co kod do lokalnej kopii zapasowej. @@ -9660,7 +9660,7 @@ Zamknij ekran Wyczyść pole - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Podaj swoją rolę w grupie, aby się przedstawić lub określić funkcję, jaką pełnisz. Rola będzie widoczna tylko dla osób w tej grupie. diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index cb7bc6a797..588de6272d 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -3859,9 +3859,9 @@ O Signal só consegue verificar automaticamente a criptografia em conversas nas quais você se conectou a alguém por meio de um número de telefone. Se a conversa foi iniciada com um nome de usuário ou um grupo em comum, verifique a criptografia de ponta a ponta comparando os números na tela anterior ou escaneando o código no dispositivo da pessoa. - Signal can now auto-verify encryption + Agora, o Signal pode verificar automaticamente a criptografia - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + Para contatos com os quais você se conecta por número de telefone, o Signal pode confirmar automaticamente se a conexão é segura usando um processo chamado transparência de chave. Para maior segurança, você ainda pode verificar as conexões manualmente usando um código QR ou um número de segurança. Saiba mais @@ -8653,11 +8653,11 @@ Se você perder a chave, não poderá recuperar suas mensagens. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Sua chave de recuperação é um código de 64 dígitos que permite restaurar todos os tipos de backup. Esta chave substituirá a chave do seu backup no dispositivo. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Sua chave de backup é um código de 64 dígitos que permite restaurar seu backup ao reinstalar o Signal. Essa é a mesma chave de backup que você tem no dispositivo. @@ -9286,7 +9286,7 @@ Fechar tela Limpar rótulo - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Adicione um rótulo de membro para fazer uma descrição de você mesmo ou de sua função neste grupo. Os rótulos ficam visíveis somente neste grupo. diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index efe0e39f81..516e817443 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -3859,9 +3859,9 @@ O Signal só pode verificar automaticamente a encriptação em chats em que esteja ligado a alguém através de um número de telemóvel. Se o chat tiver sido iniciado com um nome de utilizador ou um grupo em comum, verifique a encriptação de ponta a ponta comparando os números no ecrã anterior ou digitalizando o código no dispositivo. - Signal can now auto-verify encryption + O Signal pode agora verificar automaticamente a encriptação - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + Para contactos aos quais está ligado por número de telemóvel, o Signal pode confirmar automaticamente se a ligação é segura utilizando um processo denominado transparência de chaves. Para mais segurança, pode verificar conexões manualmente utilizando um código QR ou número de segurança. Saber mais @@ -8653,11 +8653,11 @@ Se a perder, não poderá recuperar as suas mensagens. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + A sua chave da cópia de segurança é um código de 64 caracteres que lhe permite restaurar todos os tipos de cópia de segurança. Esta chave substituirá a chave da cópia de segurança no dispositivo. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + A sua chave da cópia de segurança é um código de 64 caracteres que lhe permite restaurar a sua cópia de segurança ao reinstalar o Signal. Esta é a mesma que a sua chave de cópia de segurança no dispositivo. @@ -9286,7 +9286,7 @@ Fechar ecrã Limpar etiqueta - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Adicione uma etiqueta de membro para se descrever ou descrever a sua função neste grupo. As etiquetas só são visíveis dentro deste grupo. diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 4f27529a3a..95330255b2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -3971,9 +3971,9 @@ Signal poate verifica automat criptarea doar în conversațiile în care ești conectat cu cineva prin intermediul unui număr de telefon. Dacă chatul a fost inițiat cu un nume de utilizator sau un grup comun, verifică criptarea end-to-end comparând numerele de pe ecranul anterior sau scanând codul pe dispozitivul utilizatorului. - Signal can now auto-verify encryption + Signal poate acum verifica automat criptarea codului - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + Pentru contactele la care ești conectat/ă prin numărul de telefon, Signal poate confirma automat dacă conexiunea este sigură folosind un proces numit transparență privind codurile. Pentru securitate sporită, poți verifica în continuare conexiunile manual, folosind un cod QR sau un număr de siguranță. Află mai multe @@ -8835,11 +8835,11 @@ Dacă îl pierzi, nu îți vei putea recupera mesajele. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Codul de recuperare este un cod de 64 de caractere care îți permite să restaurezi toate tipurile de backup-uri. Acest cod va înlocui codul pentru backup-ul de pe dispozitiv. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Codul de rezervă este un cod din 64 de caractere care îți permite să îți restaurezi backup-ul atunci când reinstalezi Signal. Aceasta este același cu codul de rezervă de pe dispozitiv. @@ -9473,7 +9473,7 @@ Închide ecranul Șterge eticheta - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Setează un rol de membru ca să te descrii pe tine sau rolul tău în acest grup. Rolurile sunt vizibile doar în cadrul acestui grup. diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index d060848c4c..38e48059fd 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -4083,9 +4083,9 @@ Signal dokáže automaticky overiť šifrovanie iba v četoch, v ktorých ste s niekým spojení prostredníctvom telefónneho čísla. Ak bol čet spustený so spoločným používateľským menom alebo skupinou, overte end-to-end šifrovanie porovnaním čísel na predchádzajúcej obrazovke alebo naskenovaním kódu na zariadení používateľa. - Signal can now auto-verify encryption + Signal teraz dokáže automaticky overiť šifrovanie - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + V prípade kontaktov, s ktorými ste prepojení prostredníctvom telefónneho čísla, dokáže Signal automaticky overiť, či je pripojenie bezpečné, prostredníctvom procesu nazývaného transparentnosť kľúča. Pre vyššiu bezpečnosť môžete pripojenie overiť aj manuálne pomocou QR kódu alebo bezpečnostného čísla. Zistiť viac @@ -9017,11 +9017,11 @@ Ak ho stratíte, nebudete môcť obnoviť svoje správy. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Váš kľúč na obnovenie je 64-miestny kód, ktorý vám umožňuje obnoviť všetky typy záloh. Tento kľúč nahradí kľúč pre zálohu na zariadení. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Váš záložný kľúč je 64-miestny kód, ktorý vám umožňuje obnoviť zálohy, keď znovu nainštalujete Signal. Zhoduje sa s vaším záložným kľúčom na zariadení. @@ -9660,7 +9660,7 @@ Zatvoriť obrazovku Vymazať rolu - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Pridajte rolu používateľa, ktorá opíše vás alebo vašu úlohu v tejto skupine. Role sú viditeľné iba v rámci tejto skupiny. diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index cbb7d54952..d50cff9151 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -3859,9 +3859,9 @@ Signal inaweza tu kuthibitisha kiotomatiki usimbaji fiche kwenye magumzo unapounganishwa na mtu kupitia namba ya simu. Ikiwa gumzo lilianzishwa na jina la mtumiaji au kikundi cha pamoja, thibitisha usimbaji fiche wa mwanzo hadi mwisho kwa kulinganisha namba kwenye skrini iliyotangulia au kuchanganua msimbo kwenye kifaa chake. - Signal can now auto-verify encryption + Sasa Signal inaweza kuthibitisha kiotomatiki usimbaji fiche wa ufunguo - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + Kwa wawasiliani uliounganishwa nao kupitia namba ya simu, Signal inaweza kuthibitisha kiotomatiki iwapo muunganisho huo ni salama kwa kutumia mchakato unaoitwa uwazi wa funguo. Kwa usalama wa ziada, bado unaweza kuthibitisha miunganisho yako mwenyewe ukitumia kodi ya QR au namba. Jifunze zaidi @@ -8653,11 +8653,11 @@ Ukiupoteza, hutaweza kurejesha ujumbe wako. - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + Ufunguo wako wa kurejesha akaunti ni code za herufi 64 zinazokuwezesha kurejesha aina zote za uhifadhi nakala. Ufunguo huu utachukua nafasi ya uhifadhi nakala wako kwenye kifaa. - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + Ufunguo mbadala wako ni code ya herufi 64 zinazokuwezesha kurejesha hifadhi nakala yako unaposakinisha tena Signal. Hii ni sawa na ufunguo wako wa uhifadhi nakala kwenye kifaa. @@ -9286,7 +9286,7 @@ Funga skrini Futa lebo - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + Ongeza lebo ya mwanachama kujielezea mwenyewe au jukumu lako kwenye kikundi hiki. Lebo zinaonekana ndani ya kikundi hiki tu. diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 7e95bee77d..4f5a215727 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -3747,9 +3747,9 @@ Signal 只能在透過電話號碼與對方建立聯繫的聊天中自動進行加密驗證。如果聊天是以用戶名稱或共同的群組開始,請比較前一畫面的數字或掃描對方裝置上的二維碼,以驗證端對端加密。 - Signal can now auto-verify encryption + Signal 現在可自動驗證加密 - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + 對於透過電話號碼建立聯繫的聯絡人,Signal 會透過稱為「金鑰透明度」的程序,自動確認聯絡對象是否安全。為了增加安全性,你仍然可以使用二維碼或比對安全碼手動驗證聯絡人。 了解更多 @@ -8471,11 +8471,11 @@ 如果你將其遺失,將會無法恢復訊息。 - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + 你的恢復金鑰是一組 64 個字元的代碼,可讓你還原所有備份類型。 此金鑰將取代你裝置上備份的金鑰。 - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + 你的備份金鑰是一組 64 個字元的代碼,可讓你在重新安裝 Signal 時還原備份。 這與你的裝置上備份金鑰相同。 @@ -9099,7 +9099,7 @@ 關閉畫面 清除標籤 - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + 新增一個成員標籤來描述你自己或你在這個群組中的角色。標籤只在此群組內可見。 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 50e77b7123..240d8626b5 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -3747,9 +3747,9 @@ Signal 只能在透過電話號碼與對方建立聯繫的聊天中自動進行加密驗證。如果聊天是以用戶名稱或共同的群組開始,請比較前一畫面的數字或掃描對方裝置上的二維碼,以驗證端對端加密。 - Signal can now auto-verify encryption + Signal 現在可自動驗證加密 - For contacts you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, you can still verify connections manually using a QR code or safety number. + 對於透過電話號碼建立聯繫的聯絡人,Signal 會透過稱為「金鑰透明度」的程序,自動確認聯絡對象是否安全。為了增加安全性,你仍然可以使用二維碼或比對安全碼手動驗證聯絡人。 了解更多 @@ -8471,11 +8471,11 @@ 如果你將其遺失,將會無法恢復訊息。 - Your recovery key is a 64-character code that lets you restore all backup types. + 你的恢復金鑰是一組 64 個字元的代碼,可讓你還原所有備份類型。 此金鑰將取代你裝置上備份的金鑰。 - Your backup key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. + 你的備份金鑰是一組 64 個字元的代碼,可讓你在重新安裝 Signal 時還原備份。 這與你的裝置上備份金鑰相同。 @@ -9099,7 +9099,7 @@ 關閉畫面 清除標籤 - Add a member label to describe yourself or your role in this group. Labels are only visible within this group. + 新增一個成員標籤來描述你自己或你在這個群組中的角色。標籤只在此群組內可見。 diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index 45969e3554..9422922782 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,9 +1,9 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.80.83"}""" -rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"54.192.100.110","54.192.100.12","54.192.100.87","54.192.100.89"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.69.83"}""" +rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"13.225.196.60","13.225.196.76","13.225.196.77","13.225.196.9"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}""" rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}""" -rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.9.45.98"}""" +rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.104.52.125"}""" rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}""" diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ar/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ar/strings.xml index e1d847e337..a7f646d449 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ ليس الآن - "1. Tap Settings below" + "1. انقر على \"الإعدادات\" في الأسفل" 2. %1$s امنح الإذن - "2. Tap Permissions" + "2. انقر على \"الأذونات\"" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s امنح الصلاحية للوصول إلى \"الصور والفيديوهات\"" الإعدادات diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ca/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ca/strings.xml index 7c6571336f..8337cc5efc 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Ara no - "1. Tap Settings below" + "1. Toca Ajustos més avall" 2. %1$s Permet l\'accés - "2. Tap Permissions" + "2. Prem Permisos" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Permetre l\'accés a Fotos i vídeos" Ajustos diff --git a/core/ui/src/main/res/values-da/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-da/strings.xml index aa985dd024..40f1fd2592 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Ikke nu - "1. Tap Settings below" + "1. Tryk på \"Indstillinger\" nedenfor" 2. %1$s Giv tilladelse - "2. Tap Permissions" + "2. Tryk på \"Tilladelser\"" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Vælg tilladelsen \"Billeder og video\"" Indstillinger diff --git a/core/ui/src/main/res/values-de/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-de/strings.xml index adf69cf3cf..5f80d45f56 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Jetzt nicht - "1. Tap Settings below" + "1. Unten auf »Einstellungen« tippen" 2. %1$s Berechtigung erlauben - "2. Tap Permissions" + "2. Auf »Berechtigungen« tippen" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Berechtigung »Fotos und Videos« erlauben" Einstellungen diff --git a/core/ui/src/main/res/values-et/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-et/strings.xml index 80d95f2750..780cd20832 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Mitte praegu - "1. Tap Settings below" + "1. Vali allpool \"Sätted\"" 2. %1$s Anna luba - "2. Tap Permissions" + "2. Vali „Load“" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Anna „Fotode ja videote“ luba" Sätted diff --git a/core/ui/src/main/res/values-fr/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-fr/strings.xml index fde2d958ff..a27aaac4a6 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Plus tard - "1. Tap Settings below" + "1. Appuyez sur \"Paramètres\" ci-dessous" - 2. %1$s Accordez l’autorisation + 2. %1$s Accordez l\'autorisation - "2. Tap Permissions" + "2. Appuyez sur \"Autorisations\"" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Accordez l\'autorisation \"Photos et vidéos\"" Paramètres diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ga/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ga/strings.xml index e3b4322270..63b901eaee 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Ní anois - "1. Tap Settings below" + "1. Tapáil Socruithe thíos" 2. %1$s Tabhair an cead - "2. Tap Permissions" + "2. Tapáil Ceadanna" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Tabhair an cead Grianghraif agus físeáin" Socruithe diff --git a/core/ui/src/main/res/values-hi/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-hi/strings.xml index 8be3de393a..8318ab6447 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -6,17 +6,17 @@ अभी नहीं - "1. Tap Settings below" + "1. नीचे \'सेटिंग\' पर टैप करें" 2. %1$s अनुमति दें - "2. Tap Permissions" + "2. \'अनुमतियां\' पर टैप करें" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s \'फ़ोटो और वीडियो\' की अनुमति दें" - सेटिंग्स + सेटिंग - ऐक्सेस ज़रूरी है + अनुमति देना ज़रूरी है diff --git a/core/ui/src/main/res/values-in/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-in/strings.xml index 672a7728af..1f8f9c5b0d 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Lain kali - "1. Tap Settings below" + "1. Ketuk Pengaturan di bawah" 2. %1$s Beri izin - "2. Tap Permissions" + "2. Ketuk Izin" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Beri izin Foto dan video" Pengaturan diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ko/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ko/strings.xml index e23c6af22d..c326115561 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ 나중에 - "1. Tap Settings below" + "1. 아래에서 \'설정\'을 탭합니다." 2. %1$s 사용 권한 허용 - "2. Tap Permissions" + "2. \'권한\'을 탭합니다." - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s \'사진 및 동영상\' 권한을 허용합니다." 설정 diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ky/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ky/strings.xml index 5515dcf260..0ecd8f9584 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Азыр эмес - "1. Tap Settings below" + "1. Төмөнкү \"Параметрлер\" дегенди басыңыз" 2. %1$s Уруксат берүү - "2. Tap Permissions" + "2. “Уруксаттар” дегенди басыңыз" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s “Сүрөттөр менен видеолорго” уруксат бериңиз" Параметрлер diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ms/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ms/strings.xml index 139a22919e..8b05d63376 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Bukan sekarang - "1. Tap Settings below" + "1. Ketik Tetapan di bawah" 2. %1$s Beri kebenaran - "2. Tap Permissions" + "2. Ketik Kebenaran" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Benarkan kebenaran Foto dan video." Tetapan diff --git a/core/ui/src/main/res/values-nl/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-nl/strings.xml index 54bd70026c..ad588efa94 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Niet nu - "1. Tap Settings below" + "1. Tik op Instellingen hieronder" 2. %1$s Geef toestemming - "2. Tap Permissions" + "2. Tik op Machtigingen" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Geef toestemming voor Foto\'s en video\'s" Instellingen diff --git a/core/ui/src/main/res/values-pl/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-pl/strings.xml index 2e176cfd70..af94c6872f 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Nie teraz - "1. Tap Settings below" + "1. Wybierz opcję „Ustawienia” poniżej" 2. %1$s Włącz uprawnienie - "2. Tap Permissions" + "2. Wybierz opcję „Uprawnienia”" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Włącz uprawnienie do zdjęć i filmów" Ustawienia diff --git a/core/ui/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 9c0e162394..c29905f0fa 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Agora não - "1. Tap Settings below" + "1. Toque em Configurações abaixo" 2. %1$s Permitir acesso - "2. Tap Permissions" + "2. Toque em Permissões" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Permita o acesso a fotos e vídeos" Configurações diff --git a/core/ui/src/main/res/values-pt/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-pt/strings.xml index 9ef9f61d94..489a0b895b 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Agora não - "1. Tap Settings below" + "1. Toque em \"Definições\" em baixo" 2. %1$s Conceder permissão - "2. Tap Permissions" + "2. Toque em \"Permissões\"" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Ative a permissão “Fotos e vídeos”" Definições diff --git a/core/ui/src/main/res/values-ro/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-ro/strings.xml index e026eddc6a..70835ea107 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Nu acum - "1. Tap Settings below" + "1. Atinge Setări de mai jos" 2. %1$s Acordă permisiunea - "2. Tap Permissions" + "2. Atinge Permisiuni" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Acordă permisiunea Fotografii și videoclipuri" Setări diff --git a/core/ui/src/main/res/values-sk/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-sk/strings.xml index c62e3ba2ed..88064949a2 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Teraz nie - "1. Tap Settings below" + "1. Ťuknite na Nastavenia nižšie" 2. %1$s Povoľte prístup - "2. Tap Permissions" + "2. Ťuknite na Povolenia" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Povoľte možnosť Fotografie a videá" Nastavenia diff --git a/core/ui/src/main/res/values-sw/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-sw/strings.xml index 08e70ffb58..377228acf1 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ Sio sasa - "1. Tap Settings below" + "1. Gusa Mipangilio hapa chini" 2. %1$s Wezesha ruhusa - "2. Tap Permissions" + "2. Gusa Ruhusa" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s Washa ruhusa ya Picha na video" Mipangilio diff --git a/core/ui/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 1f9198e794..59f4394a7a 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ 現在不要 - "1. Tap Settings below" + "1. 點按下面的「設定」" 2. %1$s 允許存取權限 - "2. Tap Permissions" + "2. 點按「權限」" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s 允許「相片和影片」權限" 設定 diff --git a/core/ui/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index f2cf7ef34e..8352a81675 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -6,13 +6,13 @@ 稍後 - "1. Tap Settings below" + "1. 點按下面的「設定」" 2. %1$s 允許存取權限 - "2. Tap Permissions" + "2. 點按「權限」" - "3. %1$s Allow the Photos and videos permission" + "3. %1$s 允許「相片和影片」權限" 設定