diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 7ff40fd438..eb65176b98 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -803,8 +803,8 @@
هذا الحقل مطلوب.
فشل إنشاء المجموعة.
يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا.
- لقد اخترت شخصا لا يدعم مجموعات Signal، لذلك هذه المجموعة ستتواصل بتقنية MMS.
- أسماء وصور مجموعة MMS المخصصة ستكون مرئية لك فقط.
+
+
إزالة
جهة اتصال عبر الرسائل القصيرة (SMS)
إزالة %1$s من هذه المجموعة؟
@@ -2308,10 +2308,10 @@
إسحب للأسفل لرفض المكالمة
بعض المشاكل تتطلب انتباهك.
- مُرسَلة بتاريخ :
- مُستلَمة :
- مُختفية :
- عبر :
+
+
+
+
مُعلَّق
تمَّ الإرسال إلى
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index 65cd54ab94..e5fc35c997 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -652,8 +652,8 @@
Bu sahə doldurulmalıdır.
Qrup yaradılmadı.
Daha sonra yenidən sınayın.
- Signal qruplarını dəstəkləməyən bir üzv seçdiniz, ona görə də bu qrup MMS olacaq.
- Özəl MMS qrup adları və fotoları, yalnız sizə görünən olacaq.
+
+
Çıxart
SMS əlaqəsi
%1$s qrupdan çıxarılsın?
@@ -2009,10 +2009,10 @@
Rədd etmək üçün aşağı sürüşdürün
Bəzi problemlər diqqətinizi tələb edir.
- Göndərildi:
- Alındı:
- Yox olacaq:
- Vasitəsilə:
+
+
+
+
Gözləyir
Göndərildi
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 04ec668245..5da1ac24a8 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -614,8 +614,8 @@
Това поле е задължително.
Създаването на група не бе успешно.
Опитай после
- Избрали сте контакт, който не поддържа групи в Signal, така че тази група ще бъде MMS.
- Персонализираните имена и снимки на MMS групи ще бъдат видими само за вас.
+
+
Премахни
SMS контакт
Махни %1$s от тази група?
@@ -1876,9 +1876,9 @@
Приплъзнете надолу, за да отговорите
Няколко проблема изискват вашето внимание.
- Изпратено:
- Получено:
- Чрез:
+
+
+
В очакване
Изпрати на
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 358881e8d4..45357994fa 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -633,8 +633,8 @@
এই ঘরটি পূরণ বাঞ্ছনীয়
গ্রুপ তৈরিকরণ ব্যার্থ হয়েছে
পরবর্তীতে পুনরায় চেষ্টা করুন।
- আপনি এমন একটি কন্টাক্ট নির্বাচন করেছেন যা Signal গ্রুপ সহায়ক না। তাই এটি এমএমএস গ্রুপ হবে।
- কাস্টম এমএমএস গ্রুপের নাম এবং ছবিগুলি কেবল আপনার কাছে দৃশ্যমান হবে।
+
+
সরান
এসএমএস কন্টাক্ট
%1$s কে এই গ্রুপ থেকে বের করে দিবেন?
@@ -1926,10 +1926,10 @@
প্রত্যাখ্যান করতে নীচে সোয়াইপ করুন
কিছু বিষয়ে আপনার মনোযোগ প্রয়োজন।
- পাঠানো:
- প্রাপ্ত:
- অদৃশ্য হওয়া:
- মাধ্যমে:
+
+
+
+
পেন্ডিং
একে পাঠানো হয়েছে
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index f832e55f79..9b13f48811 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -690,8 +690,8 @@
Ovo se polje mora ispuniti.
Neuspjelo kreiranje grupe.
Pokušajte ponovo kasnije.
- Odabrali ste kontakt koji ne podržava Signal grupe, stoga će ovo biti MMS grupa.
- Vlastiti nazivi dodijeljeni MMS grupama i slike bit će vidljivi samo Vama.
+
+
Ukloni
SMS kontakt
Udaljiti %1$s iz ove grupe?
@@ -2094,10 +2094,10 @@
Povucite prstom dolje da odbijete
Došlo je do problema koji zahtijevaju Vašu pažnju.
- Poslano:
- Primljeno:
- Nestaje za:
- Preko:
+
+
+
+
U obradi
Poslano za
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 97874a413c..aabac75df0 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -652,8 +652,8 @@
Aquest camp és necessari.
Ha fallat la creació del grup.
Torneu-ho a provar més tard.
- Heu seleccionat un contacte que no admet grups del Signal, per tant aquest grup serà per MMS.
- Els noms i les fotos del grup MMS personalitzat només seran visibles per a vós.
+
+
Suprimeix
Contacte d\'SMS
Voleu suprimir %1$s d\'aquest grup?
@@ -2003,10 +2003,10 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Llisqueu avall per rebutjar-la
Certs problemes necessiten la vostra atenció.
- Enviat:
- Rebut:
- Desapareix:
- Mitjà:
+
+
+
+
Pendent
Enviat a
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 1727665cd9..1d51aea54f 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -728,8 +728,8 @@
Toto pole je povinné.
Vytvoření skupiny selhalo.
Zkuste to později znovu.
- Vybrali jste kontakt, který nepodporuje Signal, takže tato skupina bude MMS.
- Názvy a fotografie vlastních skupin MMS se zobrazí pouze vám.
+
+
Odebrat
SMS kontakt
Odebrat %1$s z této skupiny?
@@ -2178,10 +2178,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Pro odmítnutí přejeďte prstem dolů
Některé problémy vyžadují vaši pozornost
- Odesláno:
- Přijato:
- Zmizí:
- Kanál:
+
+
+
+
Probíhá
Odesláno pro
diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 720f3177a4..b1bb65596b 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -730,8 +730,8 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Mae angen y maes yma.
Methodd creu grŵp.
Ceisiwch eto
- Rydych wedi dewis cyswllt nad yw\'n cynnal grwpiau Signal, felly bydd y grŵp hwn yn MMS.
- Dim ond i chi y bydd enwau a lluniau grŵp MMS cyfaddas yn weladwy.
+
+
Tynnu
Cyswllt SMS
Tynnu %1$s o\'r grŵp hwn?
@@ -2181,10 +2181,10 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Llusgo i lawr i wrthod
Mae angen eich sylw ar rai materion.
- Anfonwyd:
- Derbyniwyd:
- Yn diflannu:
- Trwy:
+
+
+
+
Yn Disgwyl
Anfonwyd at
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index a750410fb0..c1758d94b6 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -652,8 +652,8 @@
Dette felt er påkrævet.
Oprettelse af gruppe mislykkedes
Prøv igen senere.
- Du har valgt en kontakt, der ikke understøtter Signal-grupper, så denne gruppe vil være MMS.
- Tilpassede MMS-gruppenavne og -billeder vil kun være synlige for dig.
+
+
Fjern
SMS-kontakt
Fjern %1$s fra gruppen?
@@ -2008,10 +2008,10 @@ nummer (%s) er ugyldigt
Swipe ned for at afvise
Nogle ting kræver din opmærksomhed.
- Sendt:
- Modtaget:
- Forsvinder om:
- Via:
+
+
+
+
Afventer
Sendt til
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 18d8353806..45eaa812e5 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -323,7 +323,7 @@
Anfrage blockieren?
- %1$s kann dieser Gruppe über den Gruppen-Link nicht beitreten oder eine Beitrittsanfrage stellen. Ein manuelles Hinzufügen zur Gruppe ist jedoch möglich.
+ %1$s kann dieser Gruppe dann nicht mehr über den Gruppen-Link beitreten oder eine Beitrittsanfrage stellen. Ein manuelles Hinzufügen zur Gruppe bleibt jedoch möglich.
Anfrage blockieren
@@ -366,8 +366,8 @@
- Lösen
- - Stumm
- - Stumm
+ - Stummschalten
+ - Stummschalten
- Stummschaltung aufheben
@@ -379,8 +379,8 @@
- Archivieren
- - Rückgängig
- - Rückgängig
+ - Dearchivieren
+ - Dearchivieren
- Löschen
@@ -652,8 +652,8 @@
Dieses Feld ist erforderlich.
Gruppe konnte nicht erstellt werden.
Versuche es später erneut.
- Du hast einen Kontakt ausgewählt, der Signal-Gruppen nicht unterstützt. Daher wird dies eine MMS-Gruppe sein.
- Personalisierte MMS-Gruppennamen und -fotos sind nur für dich sichtbar.
+
+
Entfernen
SMS-Kontakt
%1$s aus dieser Gruppe entfernen?
@@ -667,7 +667,7 @@
Gruppe blockieren
Gruppe freigeben
Gruppe verlassen
- Stumm
+ Stummschalten
Personalisierte Benachrichtigungen
Erwähnungen
Unterhaltungsfarbe & Hintergrund
@@ -803,7 +803,7 @@
%1$s zur Gruppe hinzufügen?
Anfrage von %1$s ablehnen?
- Beitrittsanfrage von »%1$s« ablehnen? Eine weitere Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link ist dann nicht mehr möglich.
+ Beitrittsanfrage von »%1$s« ablehnen? Eine erneute Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link ist dann nicht mehr möglich.
Hinzufügen
Ablehnen
@@ -1094,8 +1094,8 @@
%1$s hat eine Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link gestellt.
- - %1$s hat eine Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link gestellt und abgebrochen.
- - %1$s hat %2$d Beitrittsanfragen über den Gruppen-Link gestellt und abgebrochen.
+ - %1$s hat eine Beitrittsanfrage über den Gruppen-Link gestellt und zurückgezogen.
+ - %1$s hat %2$d Beitrittsanfragen über den Gruppen-Link gestellt und zurückgezogen.
%1$s hat deine Gruppenbeitrittsanfrage bestätigt.
@@ -1157,8 +1157,8 @@
Aktualisiere diese Gruppe für neue Funktionen wie @Erwähnungen und Admins. Mitglieder, die ihre Namen und Fotos nicht mit dieser Gruppe geteilt haben, werden eingeladen, beizutreten.
Diese Gruppe alten Typs kann nicht mehr verwendet werden. Die maximale Gruppengröße von %1$d Mitgliedern ist überschritten.
Unterhaltung mit %1$s fortsetzen und deinen Namen und dein Foto mit diesem Nutzer teilen?
- Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Sie wissen nicht, dass du ihre Nachrichten gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst.
- Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Du kannst die Nachrichten nicht sehen, bis du die Anfrage annimmst.
+ Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit ihren Mitgliedern teilen? Diese wissen nicht, dass du ihre Nachrichten gesehen hast, bis du die Anfrage annimmst.
+ Möchtest du dieser Gruppe beitreten und deinen Namen und dein Foto mit ihren Mitgliedern teilen? Du kannst deren Nachrichten nicht sehen, bis du die Anfrage annimmst.
Dieser Gruppe beitreten? Solange du nicht beitrittst, werden die Gruppenmitglieder nicht wissen, dass du ihre Nachrichten gesehen hast.
Möchtest du diese Gruppe freigeben und deinen Namen und dein Foto mit deren Mitgliedern teilen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, bis du die Gruppe freigibst.
Anzeigen
@@ -1299,9 +1299,9 @@
Verbindung wird neu hergestellt …
- Bluetooth Berechtigung abgelehnt
+ Bluetooth-Berechtigung abgelehnt
- Bitte aktiviere die Berechtigung »Geräte in der Nähe«, um Bluetooth bei Anrufen zu verwenden.
+ Bitte aktiviere die Berechtigung »Geräte in der Nähe«, um Bluetooth während eines Anrufs zu verwenden.
Einstellungen öffnen
@@ -1355,7 +1355,7 @@
Drehen
Lautsprecher
Kamera
- Stummschaltung aufheben
+ Stummschaltung aufheben
Stumm
Klingeln
Auflegen
@@ -1540,7 +1540,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenVideo
Unterhaltungssitzung aktualisiert
- Du hast ein Geschenk empfangen
+ Du hast ein Geschenk erhalten
Du hast ein Geschenk gesendet
@@ -1590,7 +1590,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenFehlerhaft verschlüsselte MMS
MMS wurde für eine nicht bestehende sichere Sitzung verschlüsselt
- Stumm
+ Stummschalten
Daten werden importiert
Nachrichten werden importiert
@@ -1930,7 +1930,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenANZEIGEN
ERNEUT SENDEN
- Gesendet-Zeitstempel in Zwischenablage kopiert.
+ Versandzeit in Zwischenablage kopiert.
Hier erscheinen Aktualisierungen deiner Story.
@@ -1998,10 +1998,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenZum Ablehnen nach unten wischen
Einige Vorgänge benötigen deine Aufmerksamkeit.
- Gesendet:
- Empfangen:
- Verschwindet in:
- Über:
+
+
+
+
Ausstehend
Gesendet an
@@ -2070,10 +2070,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Standard verwenden
Personalisiert
- Für 1 Stunde
+ Für 1 Stunde
Für 8 Stunden
- Für 1 Tag
- Für 7 Tage
+ Für 1 Tag
+ Für 7 Tage
Immer
Standard
Aktiviert
@@ -2469,7 +2469,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenAusgewählte lösen
Alle auswählen
Ausgewählte archivieren
- Ausgewählte in Eingang verschieben
+ Ausgewählte dearchivieren
Als gelesen markieren
Als ungelesen markieren
@@ -2490,7 +2490,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Stummschaltung aufheben
- Stumm
+ Stummschalten
Gruppeneinstellungen
Gruppe verlassen
@@ -2881,7 +2881,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen%1$s wird diese Gruppe und deren Mitglieder bearbeiten können.
%1$s aus dieser Gruppe entfernen?
- %1$s aus der Gruppe entfernen? Ein Wiederanmelden über den Gruppen-Link ist nicht möglich.
+ %1$s aus der Gruppe entfernen? Ein erneutes Beitreten über den Gruppen-Link ist dann nicht mehr möglich.
Entfernen
In Zwischenablage kopiert
Admin
@@ -3223,8 +3223,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenStatussymbol anzeigen
Symbol unter »Nachrichtendetails« anzeigen bei Nachrichten, die mittels »Vertraulicher Absender« zugestellt wurden
- Wenn aktiviert, werden neue versendete und empfangene Nachrichten in von dir neu begonnenen Unterhaltungen nach dem Lesen verschwinden.
- Wenn aktiviert, werden neue versendete und empfangene Nachrichten dieser Unterhaltung nach dem Lesen verschwinden.
+ Bei Aktivierung werden neue versendete und empfangene Nachrichten in von dir neu begonnenen Unterhaltungen nach dem Lesen verschwinden.
+ Bei Aktivierung werden neue versendete und empfangene Nachrichten dieser Unterhaltung nach dem Lesen verschwinden.
Aus
4 Wochen
1 Woche
@@ -3335,7 +3335,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenVideo
Audio
Anrufen
- Stumm
+ Stummschalten
Stumm
Suchen
Verschwindende Nachrichten
@@ -3369,7 +3369,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenWer darf die Gruppendetails bearbeiten?
Wer darf Nachrichten senden?
- Stumm
+ Stummschalten
Nicht stumm
Stummgeschaltet bis %1$s
Erwähnungen
@@ -3502,7 +3502,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen%1$s/Monat · Verlängert sich am %2$s
%1$s/Monat · Läuft ab am %2$s
- Signal ist eine gemeinnützige Organisation ohne Werbekunden oder Investoren, die nur von Menschen getragen wird, die es nutzen und schätzen. Leiste eine regelmäßige monatliche Spende und erhalte ein Profil-Abzeichen, das deine Unterstützung zeigt.
+ Signal ist eine gemeinnützige Organisation ohne Werbekunden oder Investoren, die nur von Menschen getragen wird, die es nutzen und schätzen. Leiste eine regelmäßige monatliche Spende und erhalte ein Profilabzeichen, das deine Unterstützung zeigt.
Warum spenden?
Signal setzt sich für die Entwicklung einer quelloffenen Datenschutztechnologie ein, die die freie Meinungsäußerung schützt und eine sichere globale Kommunikation ermöglicht.
Mit deiner Spende finanzierst du die Entwicklung und den Betrieb einer App, die von Millionen Menschen für die private Kommunikation genutzt wird. Keine Werbung. Keine Tracker. Kein Scherz.
@@ -3535,10 +3535,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Weitere Möglichkeiten für Spenden
- Ein Abzeichen verschenken
+ Abzeichen verschenken
Gib Signal einen Boost
- Mit einer einmaligen Spende erhältst du für %1$d Tage ein Boost-Abzeichen.
+ Mit einer einmaligen Spende erhältst du ein Boost-Abzeichen für %1$d Tage.
Eigenen Betrag eingeben
Einmaliger Beitrag
Signal-Boost hinzufügen
@@ -3561,9 +3561,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenBoost hinzufügen
Jetzt nicht
- Deine regelmäßige monatliche Spende wurde automatisch gekündigt, da du längere Zeit inaktiv warst. Dein %1$s-Abzeichen ist nicht mehr in deinem Profil sichtbar.
+ Deine regelmäßige monatliche Spende wurde automatisch gekündigt, da du längere Zeit inaktiv warst. Dein %1$s-Abzeichen ist nun nicht mehr in deinem Profil sichtbar.
- Deine regelmäßige monatliche Spende wurde gekündigt, da wir deine Zahlung nicht verarbeiten konnten. Dein Abzeichen ist nicht mehr in deinem Profil sichtbar.
+ Deine regelmäßige monatliche Spende wurde gekündigt, da wir deine Zahlung nicht verarbeiten konnten. Dein Abzeichen ist nun nicht mehr in deinem Profil sichtbar.
Du kannst Signal weiterhin nutzen, aber um die App zu unterstützen und dein Abzeichen zu reaktivieren, solltest du deine Spende verlängern.
Regelmäßige Spende verlängern
Zahlung für regelmäßige Spende kann nicht verarbeitet werden
@@ -3586,7 +3586,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Die Serverantwort konnte nicht verifiziert werden. Kontaktiere bitte den Support.
- Senden des Geschenkabzeichens fehlgeschlagen
+ Senden des Geschenkabzeichens gescheitert
Das Geschenkabzeichen konnte nicht versendet werden. Kontaktiere bitte den Support.
Dein Abzeichen konnte deinem Konto nicht hinzugefügt werden, eventuell wurde jedoch die Zahlung abgebucht. Bitte kontaktiere den Support.
@@ -3599,9 +3599,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenNetzfehler. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.
Erneut versuchen
- Empfängerverifizierung fehlgeschlagen.
+ Empfängerverifikation fehlgeschlagen.
- Das Ziel unterstützt das Verschenken nicht.
+ Empfänger unterstützt kein Verschenken.
Empfänger konnte nicht verifiziert werden.
@@ -3636,15 +3636,15 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Zu Google Pay gehen
- Deine Kartennummer ist falsch. Aktualisiere diese in Google Pay und versuche es erneut.
+ Deine Kartennummer ist falsch. Aktualisiere sie in Google Pay und versuche es erneut.
Die CVC-Nummer deiner Karte ist falsch. Aktualisiere diese in Google Pay und versuche es erneut.
Deine Karte verfügt über kein ausreichendes Guthaben, um diesen Kauf abzuschließen. Versuche eine andere Zahlungsmethode.
- Der Ablaufmonat für deine Zahlungsmethode ist falsch. Aktualisiere ihn in Google Pay und versuche es erneut.
+ Der Ablaufmonat deiner Zahlungsmethode ist falsch. Aktualisiere ihn in Google Pay und versuche es erneut.
- Das Ablaufjahr für deine Zahlungsmethode ist falsch. Aktualisiere es in Google Pay und versuche es erneut.
+ Das Ablaufjahr deiner Zahlungsmethode ist falsch. Aktualisiere es in Google Pay und versuche es erneut.
Versuche erneut, diesen Kauf abzuschließen, oder kontaktiere für mehr Informationen deine Bank.
@@ -3810,7 +3810,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Betrag
- Vielen Dank, dass du Signal unterstützt. Deine Spende trägt dazu bei, die Entwicklung von Open-Source-Datenschutztechnologien voranzutreiben, die die freie Meinungsäußerung schützen und eine sichere globale Kommunikation für Millionen von Menschen auf der ganzen Welt ermöglichen. Falls du deinen Wohnsitz in den USA hast, bewahre bitte diese Quittung für deine Steuerunterlagen auf. Die Signal Technology Foundation ist eine steuerbefreite gemeinnützige Organisation in den USA gemäß Abschnitt 501c3 des Internal Revenue Code. Unsere Federal Tax ID lautet 82-4506840.
+ Vielen Dank, dass du Signal unterstützt. Deine Spende trägt dazu bei, die Entwicklung von Open-Source-Datenschutztechnologien voranzutreiben, die die freie Meinungsäußerung schützen und eine sichere globale Kommunikation für Millionen von Menschen auf der ganzen Welt ermöglichen. Falls du deinen Wohnsitz in den USA hast, bewahre bitte diese Bescheinigung für deine Steuerunterlagen auf. Die Signal Technology Foundation ist eine steuerbefreite gemeinnützige Organisation in den USA gemäß Abschnitt 501c3 des Internal Revenue Code. Unsere Federal Tax ID lautet 82-4506840.
%1$s - %2$s
@@ -3849,7 +3849,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Story ausblenden?
- Neue Story-Aktualisierungen von %1$s werden in der Storyliste nicht mehr oben angezeigt.
+ Neue Story-Aktualisierungen von %1$s erscheinen nicht mehr oben in der Storyliste.
Ausblenden
@@ -3902,7 +3902,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Auf diese Story reagieren
- Persönlich antworten an %1$s
+ %1$s persönlich antworten
Persönliche Antwort
@@ -3933,7 +3933,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Antworten & Reaktionen erlauben
- Erlaube Personen, die deine Story sehen können, darauf zu antworten und zu reagieren
+ Erlaube Personen, die deine Story sehen können, auf sie zu antworten und zu reagieren
Verberge deine Story vor bestimmten Personen. Standardmäßig wird deine Story geteilt mit deinen %1$s
@@ -3963,9 +3963,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
- Namen der Story bearbeiten
+ Storyname bearbeiten
- Name der Story
+ Storyname
Speichern
@@ -4034,7 +4034,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Neue private Story
- Sichtbar nur für bestimmte Personen
+ Nur für bestimmte Personen sichtbar
Gruppen-Story
@@ -4080,11 +4080,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenMehr anzeigen
Link aufrufen
-
+
- Ein Geschenkabzeichen versenden
+ Geschenkabzeichen versenden
- Ein Abzeichen verschenken
+ Abzeichen verschenken
Schenke jemandem ein Abzeichen, indem du in seinem Namen an Signal spendest. Er wird dann ein Abzeichen zur Anzeige auf seinem Profilfoto erhalten.
@@ -4096,7 +4096,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Senden an
- Dein Geschenk wird in einer Eins-zu-Eins-Nachricht an den Empfänger versendet. Füge deine eigene Nachricht unten hinzu.
+ Dein Geschenk wird in einer Eins-zu-eins-Nachricht an den Empfänger versendet. Füge deine eigene Nachricht unten hinzu.
Einmalspende
@@ -4108,9 +4108,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Danke für deine Unterstützung!
- Du hast ein Geschenkabzeichen von %1$s erhalten! Hilf Signal, seine Bekanntheit zu steigern, indem du dieses Abzeichen in deinem Profil anzeigst.
+ Du hast ein Geschenkabzeichen von %1$s erhalten! Hilf Signal, auf Spenden aufmerksam zu machen, indem du dieses Abzeichen in deinem Profil anzeigst.
- Du hast %1$s ein Abzeichen geschenkt. Wenn die Person es annimmt, wird sie sich aussuchen können, das Abzeichen anzuzeigen oder zu verstecken.
+ Du hast %1$s ein Abzeichen geschenkt. Wenn der Empfänger es annimmt, kann er auswählen, ob er das das Abzeichen anzeigt oder ausblendet.
Einlösen
@@ -4120,7 +4120,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Du kannst dein Geschenk auch später einlösen.
- Du hast %1$s ein Abzeichen geschenkt. Wenn die Person es annimmt, wird sie sich aussuchen können, das Abzeichen anzuzeigen oder zu verstecken.
+ Du hast %1$s ein Abzeichen geschenkt. Wenn der Empfänger es annimmt, kann er auswählen, ob er das das Abzeichen anzeigt oder ausblendet.
Dein Geschenkabzeichen ist abgelaufen
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index ce4c770c8a..7f9854be16 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -300,7 +300,7 @@
Διαγραφή μηνυμάτων…
Διαγραφή για εμένα
Διαγραφή για όλους
- Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί για όλους/ες σε αυτή τη συνομιλία, αν έχουν μια πρόσφατη έκδοση του Signal. Θα μπορούν να δούν ότι διέγραψες ένα μήνυμα.
+ Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί για όλους/ες σε αυτή τη συνομιλία, αν έχουν μια πρόσφατη έκδοση του Signal. Θα μπορούν να δούν ότι διέγραψες ένα μήνυμα.
Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε
Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο
Αποτυχία ανοίγματος μηνύματος
@@ -529,7 +529,7 @@
- Η πρόσκληση στάλθηκε
- Στάλθηκαν %d προσκλήσεις
- Δεν μπορείς να προσθέσεις τον/την \"%1$s\" αυτόματα στην ομάδα.\n\nΈχει λάβει πρόσκληση, και δεν θα βλέπει τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να την αποδεχτεί.
+ Δεν μπορείς να προσθέσεις τον/την \"%1$s\" αυτόματα στην ομάδα.\n\nΈχει λάβει πρόσκληση, και δεν θα βλέπει τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να την αποδεχτεί.
Δεν μπορείς να προσθέσεις αυτόματα αυτούς τους χρήστες στην ομάδα.\n\nΈχουν λάβει πρ΄σκληση, και δεν θα βλέπουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να την αποδεχτούν.
Τι είναι οι Ομάδες νέου τύπου;
@@ -652,8 +652,8 @@
Αυτό το πεδίο απαιτείται.
Η δημιουργία της ομάδας απέτυχε.
Ξαναδοκίμασε αργότερα.
- Επέλεξες μια επαφή που δεν υποστηρίζει τις ομάδες του Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι με MMS.
- Τα προσαρμοσμένα ονόματα και φωτογραφίες των ομαδών MMS θα είναι ορατά μόνο σε εσένα.
+
+
Αφαίρεση
Επαφή SMS
Αφαίρεση του/της %1$s από την ομάδα;
@@ -2004,10 +2004,10 @@
Σύρε προς τα κάτω για απόρριψη
Ορισμένα ζητήματα χρειάζονται την προσοχή σου.
- Στάλθηκε:
- Ελήφθη:
- Εξαφανίζεται:
- Μέσω:
+
+
+
+
Εκκρεμεί
Στάλθηκε σε
@@ -2859,7 +2859,7 @@
Μεταφέρουμε τον λογαριασμό…
Ολοκλήρωσε την εγγραφή στη νέα σου συσκευή
- Ο λογαριασμός Signal σου έχουν μεταφερθεί στη νέα σου συσκευή, αλλά πρέπει να συνεχίσεις την εγγραφή εκεί για να συνεχίσεις. Το Signal θα είναι ανενεργό σε αυτή τη συσκευή.
+ Ο λογαριασμός Signal σου έχουν μεταφερθεί στη νέα σου συσκευή, αλλά πρέπει να συνεχίσεις την εγγραφή εκεί για να συνεχίσεις. Το Signal θα είναι ανενεργό σε αυτή τη συσκευή.
Τέλος
Ακύρωση και ενεργοποίηση αυτής της συσκευής
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index 76cb42a09a..2b2cce43b1 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -652,8 +652,8 @@
Tiu kampo nepras.
La kreado de la grupo malsukcesis.
Reprovu poste.
- Vi elektis kontakton, kiu ne subtenas Signal-grupojn, do tiu ĉi grupo estos MMS-a.
- Propraj MMS-aj grupaj nomoj kaj fotoj nur videblos de vi.
+
+
Forviŝi
SMS-kontakto
Ĉu forigi %1$s el tiu grupo?
@@ -2009,10 +2009,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Ŝovumi malsupren por rifuzi
Problemoj bezonas vian atenton.
- Sendita:
- Ricevita:
- Malaperos:
- Per:
+
+
+
+
Pritraktota
Sendita al
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 0937830275..f31af7ad9e 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -690,8 +690,8 @@
Este campo es necesario.
Fallo al crear el grupo.
Inténtalo de nuevo más tarde.
- Has seleccionado una persona que no usa Signal, así que los mensajes de este grupo se enviarán como MMS, que no están cifrados y pueden originar más gastos.
- Los nombres e imágenes de los grupos MMS solo son visibles para ti.
+
+
Eliminar
Contacto SMS
¿Expulsar a %1$s del grupo?
@@ -2094,10 +2094,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Desliza hacia abajo para rechazar
Hay un problema que necesita tu atención.
- Enviado:
- Recibido:
- Desaparece:
- Tipo:
+
+
+
+
Pendiente
Enviado a
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index fc37a2a2bd..a16562553a 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -633,8 +633,8 @@
See väli on kohustuslik.
Grupi loomine ei õnnestunud.
Proovi hiljem uuesti.
- Sa valisid kontakti, kes ei toeta Signali gruppe, seega see grupp hakkab kasutama MMSi.
- Kohandatud MMS grupi nimed ja fotod hakkavad ainult sinule näha olema.
+
+
Eemalda
SMS-kontakt
Kas eemaldada %1$s sellest grupist?
@@ -1908,10 +1908,10 @@
Viipa keeldumiseks alla
Mõned probleemid vajavad su tähelepanu.
- Saadetud:
- Saadud:
- Kaob:
- Saatmisviis:
+
+
+
+
Ootel
Saajale
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index a608b877df..843cc82b8e 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -567,8 +567,8 @@
Eremu hau beharrezkoa da.
Taldea sortzeak huts egin du.
Saiatu berriro beranduago.
- Aukeratu duzun kontaktua ez da gai Signal taldeak erabiltzeko; beraz, talde hau MMS motakoa izango da.
- MMS talde izen pertsonalizatuak eta irudiak zuk bakarrik ikusiko dituzu.
+
+
Ezabatu
SMS kontaktua
Ezabatu %1$s erabiltzailea talde honetatk?
@@ -1729,10 +1729,10 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Egin behera ukatzeko
Arazo batzuk daude.
- Bidalita
- Jasota
- Desagertzen da
- Honen bidez
+
+
+
+
Falta dira
Honi bidalia
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 81d588f091..10f56f2a9e 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -652,8 +652,8 @@
پر کردن این قسمت الزامی است.
ایجاد گروه موفق نبود.
بعداً دوباره امتحان کنید.
- شما مخاطبی را انتخاب کردید که از گروههای سیگنال پشتیبانی نمیکند، پس این یک گروه فراپیامی (MMS) خواهد بود.
- اسمها و عکسهای سفارشی گروه فراپیامی فقط برای شما قابل دیدن هستند.
+
+
حذف
مخاطب پیامکی
حذف %1$s از این گروه؟
@@ -1965,10 +1965,10 @@
جهت رد کردن به پایین بکشید
برخی از مسائل نیاز به توجه شما دارند.
- ارسال شد:
- دریافت شد:
- ناپدید میشود:
- از طریق:
+
+
+
+
در انتظار…
ارسال شد به
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 32f0ab97ef..4519a382b9 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -652,8 +652,8 @@
Tämä kenttä on pakollinen.
Ryhmän luominen epäonnistui.
Yritä myöhemmin uudelleen.
- Olet valinnut kontaktin, joka ei tue Signalin ryhmäkeskusteluja. Tämä ryhmä tulee olemaan multimediaviestipohjainen.
- Multimediaviestiryhmien mukautetut nimet ja kuvat näkyvät vain sinulle.
+
+
Poista
Tekstiviestiyhteyshenkilö
Poistetaanko %1$s tästä ryhmästä?
@@ -2003,10 +2003,10 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Hylkää pyyhkäisemällä alas
Jotkin asiat kaipaavat huomiotasi.
- Lähetetty:
- Vastaanotettu:
- Katoaa:
- Kautta:
+
+
+
+
Käsiteltävänä
Lähetetty käyttäjälle
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 287fd0b3ed..c87680874a 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -690,8 +690,8 @@
Ce champ est requis.
Échec de création du groupe.
Réessayez plus tard.
- Vous avez sélectionné un contact qui ne prend pas en charge les groupes Signal, donc ce groupe sera un groupe de messages multimédias.
- Les noms et les photos des groupes de messages multimédias personnalisés ne seront visibles que par vous.
+
+
Supprimer
Contact texto
Supprimer %1$s de ce groupe ?
@@ -2081,10 +2081,10 @@
Balayer vers le bas pour refuser
Des problèmes demandent votre attention
- Envoyé :
- Reçu :
- Disparaît dans :
- Par :
+
+
+
+
En attente
Envoyé à
@@ -2998,7 +2998,7 @@
Échec de lecture du message vocal
- Message vocal – %1$s
+ Message vocal · %1$s
%1$s à %2$s
%1$s/%2$s
diff --git a/app/src/main/res/values-fy/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml
index f296d37e3b..213d342bf5 100644
--- a/app/src/main/res/values-fy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml
@@ -93,7 +93,9 @@
Jimme sille wer berjochten nei inoar ferstjoere kinne, belje kinne, en dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing sille foar de oar wer bywurke wurde.
+ Jimme sille wer sms-berjochten oan inoar ferstjoere kinne fia Signal.
Blokkearre persoanen kinne net sjen dat se blokkearre binne: it liket foar harren as oft dyn telefoan oer giet en as oft berjochten ôflevere wurde. Dy aktuele profylnamme en -foto bliuwe foar blokkearre persoanen sichtber, mar wurde net bywurke asto in nije foto of namme ynstelst.
+ Blokkearre persoanen kinne net sjen dat se blokkearre binne: it liket foar harren as oft sms-berjochten ôflevere wurde.
Signal-fernijingen en -nijs blokkearje.
@@ -652,8 +654,8 @@
Dit fjild is fereaske.
Nij groepspetear oanmeitsjen is mislearre
Probearje it letter opnij.
- Do hast in kontaktpersoan selektearre dy’t gjin Signal-groepen stipet, dus dizze groep sil gebrûk meitsje fan mms.
- Sels ynstelde mms-groepsnammen en groepsôfbyldingen sille allinnich sichtber wêze foar dy.
+
+
Furt helje
Sms-kontaktpersoan
%1$s út dizze groep fuortsmite?
@@ -1151,12 +1153,14 @@
Wolsto berjochten fan %1$s ûntfange, en stiesto ta dat dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing te sjen is? Do silst gjin berjochten ûntfange en dyn profyl sil foar dyjinge net mear bywurke wurde oant datsto dyjinge deblokkearre hast.
+ Wolsto berjochten fan %1$s ûntfange? Oant datsto dyjinge deblokkearre hast silsto gjin sms-berjochten ûntfange.
Fernijingen en nijs ûntfange fan %1$s? Do silst gjin fernijingen krije oant do se deblokkearrest.
Wolsto dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing foar dizze groep sichtber meitsje om dyn petear mei de groep trochsette te kinnen?
Set dizze groep om om nije funksjonaliteiten brûke te kinnen, lykas @fermeldingen en behearders. Groepsleden dy’t harren profylnamme, -foto en -omskriuwing net foar dizze groep sichtber makke hawwe, sille útnûge wurde om ta dizze groep ta te treden.
Dizze ferâldere groep kin net langer brûkt wurde, omdat dy tefolle leden hat. It maksimum ledenoantal foar in groep is %1$d.
Wolsto dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing foar %1$s sichtber meitsje om dyn petear trochsette te kinnen?
Wolsto lid wurde fan dizze groep, en stiesto ta dat alle leden fan de groep dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing sjen kinne? Asto lêsbefêstigingen ynskeakele hast, kinne oare groepsleden dy noch net sjen oant datsto de útnûging akseptearre hast.
+ Wolsto lid wurde fan dizze groep, en stiesto ta dat alle leden fan de groep dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing sjen kinne? Do kinst harren berjochten noch net sjen oant datsto de útnûging akseptearre hast.
Do bist troch ien mei wa’tsto earder in petear mei hân hast of mei wa’tsto yn deselde groep tafoege wiest tafoege oan dizze groep. Wolsto lid bliuwe fan dizze groep? Asto lêsbefêstigingen ynskeakele hast, kinne oare groepsleden dy noch net sjen oant datsto de útnûging akseptearre hast.
Wolsto wer berjochten fan dizze groep ûntfange, en stiesto ta dat alle leden fan de groep dyn profylnamme, -foto en -omskriuwing sjen kinne? Do silst gjin berjochten ûntfange en dyn profyl sil foar de leden fan dizze groep net bywurke wurde oant datsto de groep deblokkearre hast.
Werjaan
@@ -1299,8 +1303,11 @@
Opnij oan it ferbinen…
+ Bluetooth-machtiging is noch net jûn
+ Asto bluetooth brûke wolst wylst oproppen, dan is it nedich datsto Signal machtiging joust om ‘Nabije apparaten’ te finen.
+ Ynstellingen iepenje
No net
@@ -1553,6 +1560,7 @@
Do hast in kado ferstjoerd
+ Do hast in kado-badge yn ûntfangst nommen
Nije ferzje fan Signal
Der is in nije ferzje fan Signal beskikber. Tik hjir om by te wurkjen
@@ -1689,6 +1697,7 @@
Petearfersyk
Do
+ Ferhaal fan %1$s
Fideo ôfspylje
Hat in byskrift
@@ -1937,7 +1946,9 @@
WERJAAN
OPNIJ FERSTJOERE
+ Ferstjoertiid nei klamboerd kopiearre.
+ Nije dielen fan dyn ferhaal sille hjir werjûn wurde.
- %1$s is tafoege oan de groep.
@@ -2003,10 +2014,10 @@
Fei omleech om te wegerjen
Inkelde dingen freegje dyn oandacht.
- Ferstjoerd:
- Untfongen:
- Ferrint oer:
- Fia:
+
+
+
+
Yn ôfwachting
Ferstjoerd oan
@@ -2015,6 +2026,7 @@
Lêzen troch
Net ferstjoerd
Sjoen troch
+ Oerslaggen
Ferstjoeren mislearre
Nij feilichheidsnûmer
@@ -2157,6 +2169,7 @@
Avansearre
Oan Signal donearje
+ Ienmalige donaasje
Privacy
Mms-brûkersagent
Hânmjittige mms-ynstellingen
@@ -2884,6 +2897,7 @@
‘%1$s’ sil de groepsynformaasje en groepslidmaatskip oanpasse kinne.
%1$s út dizze groep fuortsmite?
+ Wolsto ‘%1$s’ fan de groep fuortsmite? Asto dit dochst dan kin dyjinge net opnij fia de groepsferwizing fersykje om opnij lid te wurden fan de groep.
Furt helje
Kopiearre nei it klamboerd
Behearder
@@ -2974,6 +2988,7 @@
Gegevens oan it wiskjen…
+ Moanlikse donaasje oan it annulearjen…
Ofhinklik fan it oantal groepen wêrfan\'tsto lid bist kin dit in oantal minuten duorje
@@ -3133,6 +3148,7 @@
Ofbyldingskwaliteit
Kennissen útnûgje
+ Abonnemints-ID nei klamboerd kopiearre
Dyn account
Omtinkens helpe dy om dyn Signal-pinkoade te ûnthâlden. Dit is wichtich, omdatsto dy pinkoade letter net wizigje of weromlêze kinst en omdatsto de pinkoade nedich hawwe silst om dyn gegevens te werstellen wannear’tsto dyn telefoannûmer opnij registrearrest. Neidatsto dyn pinkoade in oantal kear krekt ynfierst, silsto minder faak omtinkens te sjen krije.
@@ -3287,7 +3303,9 @@
Oan Signal donearje
+ Signal wurdt finansiere troch donaasjes fan brûkers. Tink ris nei oer in moanlikse donaasje.
+ Donearje
No net
@@ -3305,7 +3323,9 @@
Wurdt in stiper
+ Signal wurdt ûnder oare finansiere troch donaasjes fan minsken as do. Asto oan ús donearrest dan krigest do de mooglikheid om op dyn profylôfbylding in badge te toanen.
No net
+ Donearje
Emoji
Emoji sykje
@@ -3481,6 +3501,7 @@
Signal wurdt ûnder oare finansiere troch donaasjes fan minsken lykas do.
Stypje technology dy’t makke is foar dy — net foar it sammeljen fan dyn gegevens — troch mei te dwaan mei de mienskip dy’t it mooglik makket.
Stypje technology dy’t makke is foar dy, net foar it sammeljen fan dyn gegevens, troch ien fan de donateurs te wurden dy’t Signal mooglik meitsje.
+ Donearje moanliks oan Signal om technology te stypjen dy’t makke is foar dy, yn stee fan foar it sammeljen fan gegevens.
Faluta
Mear oerskriuwingsopsjes (Let op: do kinst de badge allinnich krije asto fia Google Pay donearrest)
Moanlikse donaasje annulearje
@@ -3497,9 +3518,14 @@
%1$s/moanne · Wurdt %2$s fernijd
%1$s/moanne · Ferrint %2$s
+ Signal is in organisaasje sûnder winsteachmerk sûnder advertearders en sûnder ynvestearders, útslutend mooglik makke troch minsken dy’t de app brûke en dy’t der wearde oan hechtsje. Jou in moanlikse donaasje en ûntfang in profylbadge dy’tsto — asto dat wolst — werjaan kinst op dyn profyl om sjen te litten datsto Signal stipest.
+ Wêrom soe ik donearje?
Wy ûntwikkelje iepen-boarnekoade privacytechnologyen wêrmei frijheid fan mieningsutering beskerme wurdt en wêrmei op in befeilige manier oer de hiele wrâld kommunisearre wurde kin.
+ Mei troch dyn bydrage wurdt dizze misje mooglik makke en wurdt betelle foar de ûntwikkeling en it yn wurking hâlden fan apps wêrtroch miljoenen minsken wrâldwiid yn frijheid petearen fiere kinne. Gjin advertinsjes, gjin folgers, gjin grapke.
Tank foar dyn stipe!
Tank foar dyn bydrage!
+ Do hast in ‘%s’-badge fertsjinne. Asto dizze sjen litst op dyn profyl, dan leare fia dy oare minsken dat Signal ôfhinklik is fan donaasjes.
+ Do hast in ‘ienmalige donateur’-badge fertsjinne. Asto dizze sjen litst op dyn profyl, dan leare fia dy oare minsken dat Signal ôfhinklik is fan donaasjes.
Do kinst ek
moanliks donearje.
Op profyl werjaan
@@ -3509,19 +3535,26 @@
Troch Signal te stypjen fertsjinnesto badges om op dyn profyl wer te jaan.
Signal is in organisaasje sûnder winsteachmerk, sûnder advertinsjes en sûnder ynvestearders. Signal wurdt útslutend mooglik makke troch donaasjes fan minsken lykas do.
+ Moanliks donearje
Mear opsjes
+ Ofskriften
+ Myn moanlikse donaasjes
Moanlikse donaasje beheare
+ Donaasje-ôfskriften
Badges
Ynformaasje oer moanlikse donaasjes
Flater by it opheljen fan ynformaasje oer moanlikse donaasjes.
+ Oare manieren om by te dragen
+ In badge kado jaan
Help Signal mei in ienmalige bydrage
+ Donearje ien kear en fertsjinje de ‘Ienmalige donateur’-badge foar %1$d dagen.
Folje in sels keazen bedrach yn
Ienmalige bydrage
Jou Signal in oppepper
@@ -3532,15 +3565,21 @@
Kin badge net tafoegje. %1$s
Nim kontakt op mei stipe.
+ Dyn ‘ienmalige donateur’-badge is ferrûn
+ Dyn moanlikse donaasje is annulearre
+ Dyn ‘ienmalige donateur’-badge is ferrûn en is dêrom net langer sichtber op dyn profyl
Do kinst dyn ‘Ienmalige donateur’-badge opnij foar 30 dagen aktivearje mei in nije ienmalige donaasje.
+ Do kinst Signal brûke bliuwe, mar asto Signal stypje bliuwe wolst oerweagje dan om in moanlikse donateur te wurden.
Wurdt in stiper
Nochris ienmalich donearje
No net
+ Dyn moanlikse donaasjes binne automatysk annulearre, omdatsto te lang ynaktyf west bist. Dyn ‘%1$s’-badge is net langer foar oaren te sjen op dyn profyl.
+ Dyn moanlikse donaasjes binne stopset, omdat Signal dyn betelling net ferwurkje koe. Dyn badge is net langer op dyn profyl sichtber.
Do kinst Signal gewoan brûke bliuwe, mar asto Signal stypje wolst en dyn badge wer werjaan wolst, dan kinsto no dyn donaasjes fernije.
Moanlikse donaasjes fernije
Signal kin dyn moanlikse donaasje net ferwurkje
@@ -3559,9 +3598,13 @@
Wurdt noch ferwurke
Kin badge net tafoegje
+ Koe badge-echtheid net kontrolearje
+ Koe de reaksje-echtheid fan de server net kontrolearje. Nim kontakt op mei stipe.
+ It ferstjoeren fan in kado-badge is mislearre
+ Koe in kado-badge net ferstjoere. Nim kontakt op mei stipe.
It is net slagge om de badge ta te foegjen oan dyn profyl, mar do hast miskien al wol betelle. Nim kontakt op mei stipe.
Dy oerskriuwing wurdt noch ferwurke. Dit kin in pear minuten duorje ôfhinklik fan dyn ynternetferbining.
Google Pay is net beskikber
@@ -3572,16 +3615,28 @@
Netwurkflater. Kontrolearje dat dyn apparaat mei it ynternet ferbûn is en probearje it opnij.
Opnij probearje
+ Ferifikaasje ûntfanger is mislearre
+ De bedoelde persoan stipet it ûntfangen fan kado-badges net.
+ Kin de ûntfanger net ferifiearje.
+ Kontrolearje dyn netwurkferbining en probearje opnij.
+ Kado-badge
+
+ - Jildich foar %1$d moanne
+ - Jildich foar %1$d moannen
+
+ Yn ûntfangst nimme
Werjaan
+ Yn ûntfangst oan it nimmen…
+ Yn ûntfangst nommen
Probearje it fia in oare betellingsmetoade of nim kontakt op mei dyn bank om harren om mear ynformaasje te freegjen.
@@ -3749,22 +3804,32 @@
Alles
+ Moanliks
+ Ien kear
Kado
+ Ien kear
Details
+ Donaasjetype
+ Datum fan oerskriuwing
+ Ofskrift trochstjoere
+ Asto de Signal-app opnij ynstallearre hast dan binne ôfskriften fan eardere donaasjes net beskikber.
+ Donaasje-ôfskrift
+ Hoemannichte
%1$s - %2$s
+ Gjin ôfskriften
Petearen
@@ -3778,7 +3843,9 @@
In ferhaal tafoegje
+ Ferhaal ferstopje
+ Ferhaal net langer ferstopje
Trochstjoere
@@ -3799,15 +3866,32 @@
Ferstopje
+ Ferhaal ferstoppe
+ Ferburgen ferhalen
+
+ - Troch %1$d persoanen sjoen
+ - Troch %1$d persoanen sjoen
+
Trochstjoere
+ Ferhaal fan %1$s
+ Ferhaal wiskje?
+ Dit ferhaal sil foar dy en foar elkenien dy’t it ûntfongen hat wiske wurde.
+
+ - Troch %1$d persoanen sjoen
+ - Troch %1$d persoanen sjoen
+
+
+ - %1$d reaksje
+ - %1$d reaksjes
+
%1$s %2$s
@@ -3817,29 +3901,49 @@
Reagearje
+ Nei de groep reagearje
+ Noch troch net ien sjoen
+ Noch gjin reaksjes
+ Reagearre op dit ferhaal
+ Oantal werjeften
+ Reaksjes
+ Op dit ferhaal reagearje
+ Priveereaksje oan it skriuwen nei %1$s
+ Priveereaksje
Kopiearje
Fuortsmite
+ Ferhaalynstellingen
+ Priveeferhalen
+ Nij priveeferhaal
Myn ferhaal
+ Wa meie dit ferhaal sjen
+ Ferstopje dit ferhaal fan
+
+ - %1$d persoan
+ - %1$d persoanen
+
+ Reaksjes
+ Reaksjes tastean
@@ -3906,6 +4010,7 @@
Alles selektearje
+ Nij priveeferhaal
@@ -3954,9 +4059,11 @@
+ Yn ûntfangst nimme
No net
+ Kado yn ûntfangst oan it nimmen…
@@ -3964,6 +4071,7 @@
Oerweagje moanlikse donaasjes yn te stellen om technology dy’t makke is foar dy yn stee fan foar it sammeljen fan gegevens stypje te bliuwen.
+ Moanliks donearje
No net
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index db9ea451b8..85fb6bdf95 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -868,10 +868,10 @@ a shonrú
Sleamhnaigh do mhéar síos chun diúltú dó
Is gá fadhbanna áirithe a réiteach.
- Seolta
- Faighte
- Imíonn as amharc
- Trí
+
+
+
+
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 134f89d83e..effb41a5ff 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -567,8 +567,8 @@
Este campo é obrigatorio.
Erro ao crear o grupo.
Volver tentar máis tarde.
- Seleccionou un contacto que non é compatíbel con grupos Signal, así que este grupo será MMS.
- Os nomes de grupos MMS personalizados e fotos só serán visibles para ti.
+
+
Eliminar
Contacto SMS
Retirar %1$s deste grupo?
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index 5b61993081..d7dad3758b 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -593,8 +593,8 @@
આ ક્ષેત્ર આવશ્યક છે.
ગ્રુપ બનાવવું નિષ્ફળ થયું.
પછી ફરી પ્રયાસ કરો.
- તમે એક સંપર્ક પસંદ કર્યો છે જે Signal જૂથોને સપોર્ટ કરતો નથી, તેથી આ ગ્રુપ MMS હશે.
- કસ્ટમ MMS ગ્રુપ નામો અને ફોટા ફક્ત તમને જ દેખાશે.
+
+
દૂર કરો
SMS સંપર્ક
આ ગ્રુપમાંથી %1$s દૂર કરવું છે?
diff --git a/app/src/main/res/values-ha/strings.xml b/app/src/main/res/values-ha/strings.xml
index 98267f7b01..c276b746aa 100644
--- a/app/src/main/res/values-ha/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ha/strings.xml
@@ -1181,10 +1181,10 @@
Daga zuwa kasa domin kin dagawa
Wasu matsaloli na bukatar lurarka/ki
- Sake gwadawa.
- An karba
- Ya bace
- Ta
+
+
+
+
Turawa ya gaza
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 090c328107..a279ef9456 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -633,8 +633,8 @@
यह फ़ील्ड आवश्यक है।
समूह निर्माण विफल रहा।
बाद में पुन: प्रयास करें।
- आपने एक ऐसे संपर्क को चुना है जो Signal ग्रुप्स का समर्थन नहीं करता, इसलिए यह ग्रुप MMS होगा।
- कस्टम MMS ग्रुप के नाम और तस्वीरें केवल आप देख सकेंगे।
+
+
हटा दें
SMS संपर्क
%1$sको इस समूह से निकालें?
@@ -1926,10 +1926,10 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
अस्वीकार करने के लिए नीचे स्वाइप करें
कुछ मुद्दों पर ध्यान देना होगा
- भेजा गया:
- प्राप्त:
- गायब हो जाता है:
- के ज़रिए:
+
+
+
+
लंबित
इनको भेजा गया
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 3ba68ca15c..076807f3c9 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -621,8 +621,8 @@
Ovo polje je obavezno.
Neuspješno stvaranje grupe.
Pokušajte ponovno kasnije.
- Odabrali ste kontakt koji ne podržava Signal grupe, pa će ovo biti MMS grupa.
- Nazivi i fotografije prilagođenih MMS grupa biti će vidljivi samo vama.
+
+
Ukloni
SMS kontakt
Ukloniti %1$s iz ove grupe?
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index e284364ba8..dddbece156 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -652,8 +652,8 @@
A mező kitöltése kötelező.
A csoport létrehozása nem sikerült.
Próbáld újra később!
- Olyan kontaktot választottál ki, aki nem támogatja a Signal csoportokat, így ez a csoport MMS lesz.
- Az egyéni MMS csoportnevek és -fotók csak számodra lesznek láthatóak.
+
+
Eltávolítás
SMS kontakt
Eltávolítod %1$s-t ebből a csoportból?
@@ -2010,10 +2010,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Elutasítás lefelé húzással
Néhány probléma a figyelmedet igényli.
- Elküldve:
- Kézbesítve:
- Eltűnik:
- Csatorna:
+
+
+
+
Folyamatban
Címzett
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index e34cd2650b..c98a28f759 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -614,8 +614,8 @@
Kolom ini diperlukan
Pembuatan grup gagal
Coba lagi lain waktu.
- Anda telah memilih kontak yang tidak mendukung grup Signal, maka grup ini akan menjadi grup MMS.
- Nama grup MMS khusus dan foto-foto hanya bisa dilihat oleh Anda.
+
+
Hapus
Kontak SMS
Keluarkan %1$s dari grup ini?
@@ -1924,10 +1924,10 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Geser ke bawah untuk menolak panggilan
Beberapa masalah memerlukan perhatian Anda.
- Terkirim:
- Diterima:
- Menghilang:
- Melalui:
+
+
+
+
Tertunda
Terkirim ke
diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
index f3d89bc59c..7edf3ea458 100644
--- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
@@ -652,8 +652,8 @@
Fylla þarf út þennan reit.
Gerð hóps mistókst.
Reyna aftur síðar
- Þú hefur valið tengilið sem styður ekki Signal-hópa, þannig að þessi hópur verður MMS.
- Hópanöfn og myndir sérsniðinna MMS-hópa verða einungis sýnileg þér.
+
+
Fjarlægja
SMS-tengiliður
Fjarlægja %1$s úr hópnum?
@@ -2005,10 +2005,10 @@
Strjúka niður til að hafna
Nokkur vandamál krefjast athygli þinnar.
- Sent:
- Móttekið:
- Hverfur:
- Með:
+
+
+
+
Í bið
Sent til
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index adf6a372a5..3928f0e3d4 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -690,8 +690,8 @@
Questo campo è obbligatorio.
Creazione gruppo non riuscita.
Riprova più tardi.
- Hai selezionato un contatto che non supporta i gruppi di Signal, quindi questo gruppo sarà MMS.
- I nomi personalizzati e le foto dei gruppi MMS saranno visibili solo a te.
+
+
Rimuovi
Contatto SMS
Rimuovere %1$s da questo gruppo?
@@ -2094,10 +2094,10 @@
Trascina in basso per rifiutare
Alcuni problemi necessitano della tua attenzione.
- Inviato:
- Ricevuto:
- Scompare:
- Tramite:
+
+
+
+
In attesa
Inviato a
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index b2d82be3b5..0dd5bcc44a 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -728,8 +728,8 @@
שדה זה דרוש.
יצירת הקבוצה נכשלה.
נסה שוב מאוחר יותר.
- בחרת איש קשר שאין לו תמיכה בקבוצות Signal, אז קבוצה זו תהיה MMS.
- שמות ותמונות של קבוצת MMS מותאמת אישית יהיו גלויים רק לך.
+
+
הסר
שלח מסרון אל איש קשר
להסיר את %1$s מקבוצה זו?
@@ -2179,10 +2179,10 @@
החלק למטה כדי לדחות
מספר סוגיות דורשות את תשומת לבך.
- נשלח:
- התקבל:
- נעלם:
- באמצעות:
+
+
+
+
ממתין
נשלחה אל
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 7775e91b6a..2fa641e62e 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -614,8 +614,8 @@
この項目の入力は必須です。
グループの作成に失敗しました
あとで再度試してください。
- Signalグループに対応していない連絡先が選択されたため、このグループはMMSとなります。
- MMSグループの名前とアイコンはあなただけに表示されます。
+
+
削除する
SMS連絡先
このグループから %1$s を削除しますか?
@@ -1907,10 +1907,10 @@
下にスワイプして拒否する
問題が発生しました
- 送信:
- 受信:
- 消えるまで:
- 経由:
+
+
+
+
保留中
宛先
@@ -3029,6 +3029,7 @@
写真の画質
友達を招待
+ サブスクリプションのIDをクリップボードにコピーしました。
アカウント
確認の頻度は次第に少なくなります。
diff --git a/app/src/main/res/values-jv/strings.xml b/app/src/main/res/values-jv/strings.xml
index fe6c67bea2..bfe844f6f6 100644
--- a/app/src/main/res/values-jv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-jv/strings.xml
@@ -1165,10 +1165,10 @@
Geser dhateng ngandhap kangge nolak
Enten masalah ingkang betah sampeyan priksa.
- Dipunkirimaken
- Dipuntampi
- Ngical
- Langkung
+
+
+
+
Gagal ngirimaken
diff --git a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml
index d27166b76e..c22da5291c 100644
--- a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml
@@ -569,8 +569,8 @@
Urti-agi ilaq.
Tella-d tuccḍa deg usnulfu n ugraw.
Ɛreḍ tikelt nniḍen
- Tferneḍ anermis ur nsefraka ara igrawen n Signal, ihi agraw-a ad yili d MMS.
- Sagen ismawen d tewlafin n ugraw ara ad d-ibanen kan i kečč·kemm.
+
+
Kkes
Anermis SMS
Kkes %1$s seg ugraw-a?
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index fd60fa3183..b8d34bcb76 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -604,8 +604,8 @@
វាលនេះ គឺចាំបាច់។
ការបង្កើតក្រុមបរាជ័យ។
ព្យាយាមម្តងទៀតពេលក្រោយ។
- អ្នកបានជ្រើសរើសបញ្ជីទំនាក់ទំនងដែលមិនគាំទ្រក្រុម Signal ដូចនេះក្រុមនេះ នឹងជា MMS។
- ឈ្មោះក្រុម MMS ដែលប្តូរ និងរូបភាព នឹងបង្ហាញទៅអ្នកតែប៉ុណ្ណោះ។
+
+
លុបចេញ
បញ្ជីទំនាក់ទំនង SMS
លុប%1$s ចេញពីក្រុមនេះ?
@@ -1864,10 +1864,10 @@
អូសចុះក្រោម ដើម្បីច្រានចោល
បញ្ហាមួយចំនួនត្រូវការ ការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។
- បានផ្ញើ៖
- បានទទួល៖
- បាត់ទៅវិញ៖
- តាមរយៈ៖
+
+
+
+
មិនទាន់សម្រេច
បានផ្ញើទៅ
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 7154142283..01c0f89018 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -595,8 +595,8 @@
ಈ ಕ್ಷೇತ್ರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
ಗುಂಪಿನ ರಚನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.
ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
- Signal ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಗುಂಪು ಎಂಎಂಎಸ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ.
- ಕಸ್ಟಮ್ ಎಂಎಂಎಸ್ ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರುಗಳು ಮತ್ತು ಫೋಟೋಗಳು ನಿಮಗೆ ಮಾತ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ.
+
+
ತೆಗೆದುಹಾಕಿ
SMS ಸಂಪರ್ಕ
%1$s ರನ್ನು ಗುಂಪಿನಿಂದ ತೆಗೆಯುವುದೇ?
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 0c13a103b5..731baa20cc 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -614,8 +614,8 @@
이 입력창은 필수입니다.
그룹 생성 실패
나중에 다시 시도하세요.
- Signal 그룹을 지원하지 않는 연락처를 선택했으므로 이 그룹은 MMS가됩니다.
- 사용자 정의 MMS 그룹 이름과 사진은 나에게만 표시됩니다.
+
+
삭제
SMS 연락
이 그룹에서 %1$s를 제외하시겠습니까?
diff --git a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
index 7ba9376544..62c1e27fc9 100644
--- a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
@@ -550,8 +550,8 @@
Ev qad hewce ye.
Afirandina komê bi ser neket.
Paşê dîsa biceribîne.
- We berdengek ku nikare komên Signal ê bikar bîne bijart, ji bo vê dê ev kom yeka MMSê be
- Navên u wêneyên komê MMS ye taybetê bi tenê ji alîye we va bên dîtin.
+
+
Rake
Kesê SMS\'ê
%1$s ji vê komê derxîne?
@@ -1643,10 +1643,10 @@
Ji bo redkirinê, bişemitîne jêrê
Divê tu hinek pirsgirêkan kontrol bikî.
- Dema şandinê:
- Dema stendinê:
- Ew ê wenda bibe
- Bi rêya
+
+
+
+
Li bendê
Hat şandin ji:
diff --git a/app/src/main/res/values-lg/strings.xml b/app/src/main/res/values-lg/strings.xml
index d3d56d83a7..23c143cb05 100644
--- a/app/src/main/res/values-lg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lg/strings.xml
@@ -534,10 +534,10 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu.
Ensonga ezimu zetaaga gwe
- Esindikiddwa
- Etuuse
- Kibula
- Okuyita
+
+
+
+
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index b4b0412ee2..cdd23b6123 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -728,8 +728,8 @@
Šis laukas yra būtinas.
Grupės sukūrimas nepavyko.
Vėliau bandykite dar kartą.
- Jūs pasirinkote adresatą, kuris nepalaiko Signal grupių, taigi, ši grupė bus MMS.
- Tinkinti MMS grupės vardai ir nuotraukos bus matomi tik jums.
+
+
Šalinti
SMS adresatas
Pašalinti %1$s iš šios grupės?
@@ -2179,10 +2179,10 @@
Perbraukite žemyn, norėdami atmesti
Kai kurios problemos reikalauja jūsų dėmesio.
- Išsiųsta:
- Gauta:
- Išnyksta:
- Per:
+
+
+
+
Laukiama
Kam išsiųsta
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 8ebecbd744..ed72000076 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -38,9 +38,9 @@
PIN atspējots.
Slēpt
Slēpt atgādinājumu?
- Ierakstīt maksājumu atgūšanas frāzi
+ Ierakstīt maksājumu atkopšanas frāzi
Ierakstīt frāzi
- Pirms top iespējams atspējot PIN, ir jāieraksta maksājumu atgūšanas frāze, lai būtu droši, ka varēsiet atgūt savu maksājumu kontu.
+ Pirms PIN atspējošanas ir jāieraksta maksājumu atkopšanas frāze, lai nodrošinātu iespēju atgūt savu maksājumu kontu.
- %d minūšu
@@ -64,14 +64,14 @@
Maksājums
Nevar atrast aplikāciju, ar kuru iespējams izvēlēties pievienojamo mediju failu.
- Lai pievienoto fotogrāfijas, videoierakstus un audioierakstus, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Noliktavas, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumu izvēlni, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet opciju \"Noliktava\".
+ Lai pievienoto fotogrāfijas, videoierakstus un audioierakstus, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Noliktavas, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumu izvēlni, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet opciju \"Krātuve\".
Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Kontaktiem, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kontakti\".
Signal nepieciešama atļauja pieejai pie atrašanās vietas pakalpojumiem, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Atrašanās vieta\".
- Notiek multivides faila augšupielāde…
+ Augšupielādē multividi…
Notiek video saspiešana…
- Pārbaudām, vai ienākušas ziņas
+ Pārbauda, vai ienākušas ziņas…
Bloķētie lietotāji
Pievienot bloķētu lietotāju
@@ -108,9 +108,9 @@
Vakar
Šonedēļ
Šomēnes
- Liels
- Vidējs
- Mazs
+ Lieli
+ Vidēji
+ Mazi
Pieskarieties, lai uzņemtu bildi, turiet, lai ierakstītu video
Uzņemt
@@ -120,7 +120,7 @@
Pēdējie kontakti
Signal kontakti
Signal grupas
- Jūs varat kopīgot ar maksimums %dsarunām.
+ Jūs varat kopīgot ar maksimums %d sarunām.
Izvēlēties Signal adresātus
Nav Signal kontaktu
Jūs variet izmantot kameru tikai, lai sūtītu attēlus Signal kontaktiem.
@@ -146,12 +146,12 @@
Atjaunināt
Neatjaunināt
Brīdinājums
- Jūsu Signal versijas lietošanas termiņš ir beidzies. Jūs varat aplūkot ziņu vēsturi, taču nevarēsiet nosūtīt vai saņemt ziņas, kamēr to neaktualizēsiet.
+ Jūsu Signal versijas lietošanas termiņš ir beidzies. Jūs varat aplūkot ziņu vēsturi, taču nevarēsiet nosūtīt vai saņemt ziņas, kamēr to neatjaunināsiet.
Neizdevās atrast interneta pārlūku.
Sūtīt epastu
- Mobilais zvans pašlaik tiek veikts.
- Sākt audiozvanu?
+ Mobilais zvans pašlaik jau tiek veikts.
+ Sākt balss zvanu?
Atcelt
Zvanīt
Nedrošs zvans
@@ -186,8 +186,8 @@
Cits
Izvēlētais kontakts nav derīgs
- Nav nosūtīts, sīkākas informācijas iegūšanai pieskarties
- Daļēji nosūtīts, sīkākas informācijas iegūšanai pieskarties
+ Nav nosūtīts, pieskarieties, lai uzzinātu detaļas
+ Daļēji nosūtīts, pieskarieties, lai uzzinātu detaļas
Sūtīšana neizdevās
Tika saņemta atslēgu apmaiņas ziņa, pieskarieties, lai to apstrādātu.
%1$s ir pametis grupu.
@@ -222,16 +222,16 @@
Nedrošs MMS
Signal
Pārslēdzamies uz Signal %1$s!
- Lūdzu, izvēlaties kontaktu!
+ Lūdzu, izvēlieties kontaktu!
Atbloķēt
Pielikuma izmērs pārsniedz ierobežojumu šāda veida ziņai, kuru sūtāt.
- Neizdodas ierakstīt audio!
+ Neizdevās ierakstīt audio!
Jūs nevarat nosūtīt ziņas šai grupai, jo jūs vairs neesat tās dalībnieks.
Tikai %1$s var sūtīt ziņas.
administratori
Ziņot administratoram
- Nevar sākt grupas zvanu
- Zvanīt var tikai šīs grupas administratori.
+ Neizdodas sākt grupas zvanu
+ Tikai šīs grupas administratori var sākt zvanu.
Jūsu ierīcē nav uzstādītas lietotnes, kas ļautu atvērt šo saiti.
Jūsu pieprasījums pievienoties ir nosūtīts grupas administratoriem. Jums tiks paziņots, kad viņi veiks kādu darbību.
Atcelt pieprasījumu
@@ -250,7 +250,7 @@
Nē
%1$d no %2$d
Nav rezultātu
- Uzlīmju paka instalēta.
+ Uzlīmju paka instalēta
Jaunums! Izpaud to ar uzlīmēm
Atcelt
Dzēst sarunu?
@@ -263,7 +263,7 @@
Vairāk opciju tagad sadaļā \"Grupas iestatījumi\"
Pievienoties
Pilns
- Neizdevās nosūtīt mediju failu
+ Neizdevās nosūtīt multivides failu
Atzīmēts kā surogātpasts un bloķēts.
@@ -275,29 +275,29 @@
- Vai izdzēst izvēlētās ziņas?
- Vai izdzēst izvēlēto ziņu?
- - Vai dzēst izvēlētās ziņas?
+ - Dzēst izvēlētās ziņas?
- Saglabāt Noliktavā?
+ Saglabāt krātuvē?
- - Saglabājot %1$d krātuvē atļaus citām aplikācijām tāltunī tam piekļūt. \n\nTurpināt?
- - Saglabājot šo Noliktavā atļaus citām aplikācijām tālrunī tam piekļūt. \n\nTurpināt?
- - Saglabājot failus %1$d noliktavā, tiks nodrošināta iespēja citām ierīces aplikācijām tiem piekļūt. \n\nTurpināt?
+ - Saglabājot visus %1$d multivides failus ierīces krātuvē, jebkura cita ierīces aplikācija varēs tiem piekļūt. \n\nTurpināt?
+ - Saglabājot šo multivides failu ierīces krātuvē, jebkura cita ierīces aplikācija varēs tam piekļūt. \n\nTurpināt?
+ - Saglabājot visus %1$d multivides failus ierīces krātuvē, jebkura cita ierīces aplikācija varēs tiem piekļūt. \n\nTurpināt?
- Neizdevās saglabāt pielikumus krātuvē.
- Neizdevās saglabāt pielikumu krātuvē.
- - Neizdevās pielikumus noliktavā saglabāt.
+ - Neizdevās saglabāt pielikumus krātuvē!
- Neizdevās noliktavā ierakstīt!
+ Neizdevās ierakstīt krātuvē!
- Saglabā %1$d pielikumus
- - Saglabāt pielikumu
+ - Saglabā pielikumu
- Saglabā %1$d pielikumus
- Saglabā %1$d pielikumus krātuvē…
- Saglabā pielikumu krātuvē…
- - Saglabā %1$d pielikumus noliktavā…
+ - Saglabā %1$d pielikumus krātuvē…
Gaida…
Dati (Signal)
@@ -305,8 +305,8 @@
SMS
Dzēš
Dzēš ziņas…
- Dzēst tikai man
- Dzēst no visiem
+ Dzēst man
+ Dzēst visiem
Šī ziņa tiks izdzēsta visiem sarunas dalībniekiem, ja viņi izmanto nesenu Signal versiju. Viņi varēs redzēt, ka esat izdzēsis ziņojumu.
Oriģinālā ziņa nav atrasta
Oriģinālā ziņa vairs nav pieejama
@@ -324,7 +324,7 @@
Pārbaudīt
Ne tagad
Jūsu drošības numurs ar %s ir mainījies
- Jūsu drošības numurs ar %s ir mainījies, iespējams, tāpēc, ka viņi pārinstalēja Signal vai nomainīja ierīces. Pieskarieties \"Pārbaud;it\", lai apstiprinātu jauno drošības numuru. Tas nav obligāti darāms.
+ Jūsu drošības numurs ar %s ir mainījies, iespējams, tāpēc, ka viņi pārinstalēja Signal vai nomainīja ierīces. Pieskarieties \"Pārbaudīt\", lai apstiprinātu jauno drošības numuru. Tas nav obligāti darāms.
%1$s ieslēgts
@@ -419,7 +419,7 @@
%1$s ieslēgts
- Atslēgapmaiņas ziņa
+ Atslēgu apmaiņas ziņa
Arhivētas sarunas (%d)
@@ -437,11 +437,11 @@
Jūsu profils ir pilnībā šifrēts. Jūsu profils un tā izmaiņas būs redzamas jūsu kontaktpersonām, kad uzsākat vai piekrītat piedalīties jaunās sarunās, un pievienojaties jaunām grupām.
Iestatīt avataru
- Vai atjaunot no rezerves kopijas?
+ Atjaunot no rezerves kopijas?
Ielasiet ziņas un multividi no lokālas rezerves kopijas. Ja datus neatjaunosiet tagad, vēlāk tas nebūs izdarāms.
Atjaunot no rezerves kopijas ikonas
Izvēlieties rezerves kopiju
- Lasīt vairāk
+ Uzzināt vairāk
Nav pieejams neviens failu pārlūks
Atjaunošana pabeigta
@@ -466,11 +466,11 @@
Izslēgt
Lai atjaunotu rezerves kopiju, instalējiet Signal no jauna. Atveriet lietotni un pieskarieties “Atjaunot rezerves kopiju”, pēc tam norādiet rezerves kopijas failu. %1$s
Lasīt vairāk
- Progresā
- pagaidām %1$d …
+ Procesā…
+ %1$d līdz šim…
%1$s%% līdz šim…
- Lai izveidotu rezerves kopijas, Signal nepieciešama pieeja ārējai datu noliktavai, bet tā tiek pastāvīgi liegta. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Noiktava\".
+ Lai izveidotu rezerves kopijas, Signal nepieciešama pieejas atļauja ārējai datu krātuvei, bet tā tiek pastāvīgi liegta. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Krātuve\".
Lieto pielāgojamu: %s
Lieto noklusējuma: %s
@@ -481,7 +481,7 @@
Izvēlēties no galerijas
Noņemt fotogrāfiju
Lai fotografētu, nepieciešama kameras lietošanas atļauja.
- Lai skatītu galeriju, nepieciešama failu noliktavas lietošanas atļauja.
+ Lai skatītu galeriju, nepieciešama failu krātuves pieejas atļauja.
Tagad
%d min
@@ -690,8 +690,8 @@
Šis lauks ir nepieciešams.
Grupas izveidē notikusi kļūme.
Lūdzu, mēģiniet vēlāk.
- Jūs atzīmējāt kontaktu, kurš neatbalsta Signal grupas, tāpēc šī būs MMS grupa.
- Pielāgotie MMS grupu nosaukumi un fotoattēli būs redzami tikai jums.
+
+
Noņemt
Īsziņu kontakts
Vai dzēst %1$s no šīs grupas?
@@ -906,8 +906,8 @@
Kārtot pēc
jaunākais
vecākais
- Izmantotā noliktava
- Visi noliktavas lietojumi
+ Krātuves lietojums
+ Viss krātuves lietojums
Režģa skats
Saraksta skats
Izvēlētais
@@ -997,7 +997,7 @@
Nezināms
Saņemta ziņa, kas šifrēta, izmantojot vecāku Signal versiju, kura vairs netiek atbalstīta. Palūdziet sūtītājam aktualizēt Signal uz jaunāko versiju un nosūtīt ziņu vēlreiz.
- Jūs pametāt grupu.
+ Jūs esat pametis grupu.
Jūs aktualizējāt grupu.
Šī grupa tika aktualizēta.
Jūs zvanījāt · %1$s
@@ -1042,8 +1042,8 @@
Jūs noņēmāt %1$s.
%1$s noņēma %2$s.
%1$s noņēma jūs no grupas.
- Jūs izgājāt no grupas.
- %1$s izgāja no grupas.
+ Jūs pametāt grupu.
+ %1$s pameta grupu.
Jūs vairs neesat grupā.
%1$s vairs nav grupā.
@@ -1248,9 +1248,9 @@
- %d citas grupas
- Paroles nesakrīt!
- Nepareiza vecā parole!
- Ievadiet jaunu paroli!
+ Paroles frāzes nesakrīt!
+ Nepareiza vecā paroles frāze!
+ Ievadiet jaunu paroles frāzi!
Vai piesaistīt šo ierīci?
TURPINĀT
@@ -1265,14 +1265,14 @@
Neviena ierīce netika atrasta.
Tīkla kļūda.
Nederīgs kvadrātkods.
- Piedodiet, bet Jums piesaistītas pārāk daudz ierīces , lūdzu kādu atsaistiet
- Piedodiet, bet šis nav derīgs ierīces kvadrātkods.
+ Piedodiet, piesaistīts pārāk daudz ierīču, mēģiniet kādu no tām atsaistīt
+ Piedodiet, šis nav derīgs ierīces sasaistes kvadrātkods.
Piesaistīt Signal ierīci?
- Izskatās, ka jūs mēģināt piesaistīt Signal ierīci, izmantojot svešas aplikācijas skeneri. Jūsu drošībai, lūdzu, skenējiet kodu vēlreiz, izmantojot Signal.
+ Izskatās, ka jūs mēģināt piesaistīt Signal ierīci, izmantojot 3. puses skeneri. Jūsu drošībai, lūdzu, skenējiet kodu vēlreiz, izmantojot Signal.
Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu kvadrātkodu, bet tai nav dotas šādas atļaujas. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\".
Nav iespējams skenēt kvadrātkodu bez kameras lietošanas atļaujas
- Aktualizēt tagad
+ Atjaunināt tagad
Šīs Signal versijas lietošanas termiņš beigsies šodien. Aktualizējiet uz nesenāku versiju.
- Šīs Signal versijas lietošanas termiņš beigsies pēc %d dienas. Atjauniniet uz jaunāku versiju.
@@ -1283,13 +1283,13 @@
Ievadiet paroles frāzi
Signal ikona
Iesniegt paroles frāzi
- Nepareiza paroles frāze
+ Nederīga paroles frāze!
Atbloķēt Signal
Signal Android - bloķēt ekrānu
Karte
Nomest atzīmi
- Adresi atzīt par labu esam
+ Pieņemt adresi
Jūsu ierīcē instalētā Google Play Services versija nedarbojas pareizi. Lūdzu, pārinstalējiet Google Play Services un mēģiniet vēlreiz.
@@ -1309,11 +1309,11 @@
Signal reģistrācija - Nepieciešama palīdziba ar PIN priekš Android
Ievadiet no burtiem un cipariem sastāvošu PIN
- Izveido ciparisku PIN
+ Izveido ciparu PIN
- Izveido savu PIN
- Jums beidzās PIN mēģinājumu skaits, bet Jums ir iespēja piekļūt Jūsu Signal kontam, izveidojot jaunu PIN. Jūsu konta privātumam un drošībai, jūsu konts tiks atjaunots bez profila informācijas un uzstādījumiem.
- Izveidot jaunu PIN
+ Izveidojiet savu PIN
+ Jūsu PIN minējumu skaits ir beidzies, bet jums ir iespēja piekļūt jūsu Signal kontam, izveidojot jaunu PIN. Jūsu konta privātumam un drošībai, jūsu konts tiks atjaunots bez profila informācijas un uzstādījumiem.
+ Izveidojiet jaunu PIN
Brīdinājums
Ja atspējosiet PIN, jūs zaudēsiet visus datus, atkārtoti reģistrējoties lietotnē Signal, ja vien manuāli tos nedublēsiet un neatjaunosiet. Reģistrācijas bloķēšanu nevar ieslēgt, kamēr PIN ir atspējots.
@@ -1321,11 +1321,11 @@
Novērtējiet šo lietotni
Ja ar gandarījumu lietojat šo lietotni, lūdzu atbalstiet mūs, veltot brīdi, lai to novērtētu.
- Novērtēsiet tagad!
+ Novērtējiet tagad!
Nē, paldies
Vēlāk
- Visi - %1$d
+ Visi · %1$d
+%1$d
@@ -1344,15 +1344,15 @@
Nenosaukta grupa
- Tiek atbildēts…
- Zvans tiek pabeigts…
+ Atbild…
+ Beidz zvanu…
Zvana…
Aizņemts
Adresāts nav pieejams
Tīkla kļūme!
Numurs nav reģistrēts!
Numurs, uz kuru zvanījāt, neatbalsta drošu zvanu!
- Skaidrīte
+ Skaidrs
Laimīgu 💜 dienu!
@@ -1468,7 +1468,7 @@
Rediģēt numuru
Jocīgi, trūkst izspiegojošo Google Play pakalpojumu
Šajā ierīcei trūkst Google Play pakalpojumu. Jūs varat izmantot Signal, taču šī ierīces konfigurācija, iespējams, var pasliktināt uzticamību un veiktspēju.\n\nJa jūs neesat pieredzējis lietotājs, ierīcē neizmantojiet \"pēctirgus\" Android operētājsistēmu vai arī uzskatiet, ka šo paziņojumu redziet kļūdas pēc, lūdzu, sazinieties ar support@signal.org, lai saņemtu palīdzību.
- Skaidrīte
+ Es saprotu
Google Play pakalpojumu kļūme
Google Play pakalpojumi tiek aktualizēti vai īslaicīgi nav pieejami. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.
Noteikumi & privātuma politika
@@ -1683,8 +1683,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Jūs
Neatbalstīts faila tips
Melnraksts
- Signal ir nepieciešama pieeja glabātuvei, lai saglabātu ārējā glabātuvē, bet pieeja nav dota. Dodieties uz lietotņu iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Krātuve\".
- Nav iespējams saglabāt ārējā glabātuvē bez atļaujas.
+ Signal ir nepieciešama pieejas atļauja krātuvei, lai varētu saglabāt datus ārējā krātuvē, bet tā tiek pastāvīgi liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Krātuve\".
+ Nav iespējams saglabāt ārējā krātuvē bez atļaujas.
Izdzēst ziņu?
Šis neatgriezeniski izdzēsīs ziņu.
%1$s %2$s
@@ -2088,10 +2088,10 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Vilkt uz leju, lai noraidītu
Daži jautājumi prasa jūsu uzmanību.
- Nosūtīta:
- Saņemta:
- Izgaisīs:
- Caur:
+
+
+
+
Gaidīšanas statusā
Noūtīts
@@ -2184,7 +2184,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Maksimāla
- - %d
+ - %dh
- %dh
- %dh
@@ -2255,7 +2255,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
MMSC Parole
SMS piegādes atskaites
Pieprasīt piegādes atskaiti par katru nosūtīto īsziņu
- Dati un noliktava
+ Dati un krātuve
Krātuve
Maksājumi
Maksājumi (beta)
@@ -2324,7 +2324,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Programmas piekļuve
Komunikācija
Sarunas
- Pārvaldīt noliktavu
+ Pārvaldīt krātuvi
Zvani
Izmantot mazāk datus zvaniem
Nekad
@@ -2401,7 +2401,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Nosūtīt uz biržu
Valūtas maiņa
Deaktivizēt maksājumus
- Atgūšanas frāze
+ Atkopšanas frāze
Palīdzība
Monētu uztīrīšanas likme
Nosūtīts maksājums
@@ -2755,7 +2755,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Jauna bloķēta ziņa
Atbloķējiet, lai redzētu gaidošās ziņas
Rezerves kopijas paroles frāze
- Rezerves kopijas tiks saglabātas ārējā noliktavā un šifrēti, izmantojot tālāk esošo paroles frāzi. Lai atjaunotu rezerves kopiju, būs nepieciešama šī paroles frāze.
+ Rezerves kopijas tiks saglabātas ārējā krātuvē un šifrētas, izmantojot zemāk atrodamo paroles frāzi. Lai atjaunotu rezerves kopiju, būs nepieciešama šī paroles frāze.
Lai atjaunotu rezerves kopiju, jums ir jābūt šai paroles frāzei.
Mape
Esmu sev pierakstījis šo paroles frāzi. Bez tās nebūs iespējams atjaunot rezerves kopiju.
@@ -2764,7 +2764,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Nodot kontu
Izlaist
Sarunu rezerves kopijas
- Veidot sarunu rezerves kopiju ārējā glabātuvē
+ Veidot sarunu rezerves kopiju ārējā krātuvē
Pārnest kontu
Pārnest kontu uz citu Android ierīci
Rezerves kopijas paroles frāzi
@@ -3130,7 +3130,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Velciet, lai priekšskatītu citas fona tapetes
Iestatīt fona tapeti visām sarunām
Iestatīt fona tapeti %1$s
- Lai skatītu galeriju, nepieciešama failu noliktavas lietošanas atļauja.
+ Lai skatītu galeriju, nepieciešama pieejas atļauja krātuvei.
Izvēlēties fona tapetes attēlu
@@ -3148,8 +3148,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Jūs varat izņemt MobileCoin jebkurā laikā biržā, kas atbalsta MobileCoin. Vienkārši veiciet pārskaitījumu uz savu kontu attiecīgajā biržā.
Vai paslēpt šo karti?
Slēpt
- Ierakstīt atgūšanas frāzi
- Atgūšanas frāze nodrošina citu veidu, kā atjaunot maksājumu kontu.
+ Ierakstīt atkopšanas frāzi
+ Atkopšanas frāze nodrošina citu veidu, kā atjaunot jūsu maksājumu kontu.
Ierakstīt frāzi
Atjaunināt PIN
Ja atlikums ir liels, iespējams, vēlēsieties atjaunināt uz burtciparu PIN kodu, lai savam kontam piešķirtu lielāku aizsardzību.
@@ -3165,43 +3165,43 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Ja izvēlēsieties atkārtoti aktivizēt maksājumus, atlikums paliks jūsu ar lietotni Signal saistītajā naudas makā.
Naudas maka deaktivizēšanas kļūda.
- Atgūšanas frāze
- Skatīt atgūšanas frāzi
- Ievadiet atgūšanas frāzi
- Jūsu atlikums tiks automātiski atjaunots, atkārtoti instalējot Signal, ja apstiprināsiet savu lietotnes Signal PIN. Atlikumu var arī atjaunot, izmantojot atgūšanas frāzi, kas ir tikai jums raksturīga %1$d vārdu frāze. Pierakstiet to un glabājiet drošā vietā.
- Jūsu atgūšanas frāze ir tikai jums raksturīga %1$d vārdu frāze. Izmantojiet šo frāzi, lai atjaunotu atlikumu.
+ Atkopšanas frāze
+ Skatīt atkopšanas frāzi
+ Ievadiet atkopšanas frāzi
+ Jūsu atlikums tiks automātiski atjaunots, atkārtoti instalējot Signal, ja apstiprināsiet savu lietotnes Signal PIN. Atlikumu var arī atjaunot, izmantojot atkopšanas frāzi, kas ir tikai jums raksturīga %1$d vārdu frāze. Pierakstiet to un glabājiet drošā vietā.
+ Jūsu atkopšanas frāze ir tikai jums raksturīga %1$d vārdu frāze. Izmantojiet šo frāzi, lai atjaunotu atlikumu.
Sākt
Ievadīt manuāli
Ielīmēt no starpliktuves
- Ielīmēt atgūšanas frāzi
- Atgūšanas frāze
+ Ielīmēt atkopšanas frāzi
+ Atkopšanas frāze
Tālāk
- Nederīga atgūšanas frāze
+ Nederīga atkopšanas frāze
Pārliecinieties, ka ievadījāt %1$d vārdus, un mēģiniet vēlreiz.
Tālāk
Rediģēt
Atpakaļ
- Jūsu atgūšanas frāze
+ Jūsu atkopšanas frāze
Secīgi pierakstiet šādus %1$d vārdus. Glabājiet savu sarakstu drošā vietā.
Pārliecinieties, ka frāze ir ievadīta pareizi.
Neveiciet ekrānuzņēmumu vai nesūtiet pa e-pastu.
Maksājumu konts atjaunots.
- Nederīga atgūšanas frāze
+ Nederīga atkopšanas frāze
Pārliecinieties, ka frāze ir ievadīta pareizi, un mēģiniet vēlreiz.
Vai kopēt starpliktuvē?
- Ja izvēlaties atgūšanas frāzi glabāt digitāli, pārliecinieties, ka tā tiek droši glabāta uzticamā vietā.
+ Ja izvēlaties atkopšanas frāzi glabāt digitāli, pārliecinieties, ka tā tiek droši glabāta uzticamā vietā.
Kopēt
- Apstiprināt atgūšanas frāzi
- Ievadiet šādus atgūšanas frāzes vārdus.
+ Apstiprināt atkopšanas frāzi
+ Ievadiet šādus atkopšanas frāzes vārdus.
Vārds %1$d
Skatīt frāzi vēlreiz
Gatavs
- Atgūšanas frāze apstiprināta
+ Atkopšanas frāze apstiprināta
- Ievadiet atgūšanas frāzi
+ Ievadiet atkopšanas frāzi
Ievadiet vārdu %1$d
Vārds %1$d
Tālāk
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index 5d675237d5..0c80fddfe5 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -652,8 +652,8 @@
Ова поле е задолжително.
Создавањето на групата е неуспешно.
Обидете се повторно подоцна.
- Избравте контакт кој што нема поддршка за Signal групи, па затоа оваа група ќе биде MMS.
- Сопствените имиња на MMS групите и сликите ќе Ви бидат видливи само на Вас.
+
+
Отстрани
SMS контакт
Да го/ја отстранам %1$s од оваа група?
@@ -1964,9 +1964,9 @@
Корисничко име
Создади корисничко име
Сопствените имиња на MMS групите и сликите ќе Ви бидат достапни само на Вас.
- Описот на групата ќе им биде видлив на членовите на оваа група и луѓето кои што се поканети.
+ Описот на групата ќе биде видлив на членовите на оваа група и луѓето кои се поканети.
- За
+ Опис
Напишете неколку зборови за себе…
%1$d/%2$d
Тука сум, кажи
@@ -1979,7 +1979,7 @@
Уреди група
Име на група
- Опис на групата
+ Опис на група
Вашето име
Име
@@ -1991,7 +1991,7 @@
Внесете име или број
- Дознајте повеќе.]]>
+ Дознајте повеќе.]]>
Допри да скенираш
Успешно совпаѓање
Неуспешна проверка на сигурносниот број
@@ -2007,10 +2007,10 @@
Повлечете надолу за одбивање
Некои проблеми бараат Ваше внимание.
- Испратено:
- Примено:
- Исчезнува за:
- Преку:
+
+
+
+
На чекање
Испратено на
@@ -2025,8 +2025,8 @@
Нов сигурносен број
Создај лозинка
- Изберете контакти
- Променете лозинка
+ Избери контакти
+ Промена на лозинка
Проверка на сигурносен број
Испрати запис за отстранување грешки
Преглед на медија
@@ -2037,7 +2037,7 @@
Отстрани слика
Барања за разговор
- Корисниците можат да изберат да прифатат нов разговор. Профилните имиња им дозволуваат на луѓето да дознаат кој им испраќа порака.
+ Корисниците сега можат да изберат дали да прифатат нов разговор. Профилните имиња им овозможуваат на луѓето да знаат кој им испраќа порака.
Додај име на профил
Дали веќе сте ги прочитале нашите ЧПП?
@@ -2077,13 +2077,13 @@
Емотикони
Не се пронајдени резултати
- Користете стандардно
+ Користи стандардно
Користи прилагодено
Исклучи на 1 час
Исклучи на 8 часа
Исклучи на 1 ден
Исклучи на 7 дена
- Секогаш
+ Засекогаш
Стандардни поставувања
Вклучено
Исклучено
@@ -2091,34 +2091,34 @@
Само име
Без име и порака
Слики
- Звук
+ Аудио
Видео
Документи
Мала
Нормална
Голема
- Екстра голема
+ Многу голема
Стандардно
Високо
Максимално
- - %dh
+ - %dч
- %dч
Бета
SMS и MMS
- Примај ги сите SMS-и
- Примај ги сите MMS-и
+ Примај ги сите SMS пораки
+ Примај ги сите MMS пораки
Користи го Signal за сите дојдовни пораки
- Користи го Signal за доаѓачки мултимедијални пораки
+ Користи го Signal за сите дојдовни мултимедијални пораки
Enter испраќа пораки
- Пораките се испраќаат со притискање на Enter
+ Со притискање на Enter пораките се испраќаат
Користи слики од именик
- Прикажи слики од именик ако се достапни
+ Прикажи слики на контакти од именик ако се достапни
Генерирај прегледи за линкови
- Преземај прегледи на линкови директно од веб страниците за испратените пораки.
+ Преземај прегледи за линкови директно од веб страниците за пораките што ги испраќате.
Изберете идентитет
Изберете контакт од Вашата листа на контакти.
Промена на лозинка
@@ -2127,13 +2127,13 @@
Заклучи ги екранот и известувањата со лозинка
Безбедност на екранот
Блокирај слики од екранот во листата на последни апликации и во самата апликација
- Автоматски заклучи го Signal по одредено време
+ Автоматски заклучи го Signal по одредено време на неактивност
Лозинка за тајмаут на неактивност
Интервал за тајмаут на неактивност
Известувања
LED боја
Непознато
- LED шема на трепкање
+ LED шема за трепкање
Прилагоди
Промена на звук и вибрација
Звук
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 4e095c8002..9d8a277dbc 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -649,8 +649,8 @@
ഈ ഫീൽഡ് പൂരിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു.
പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
- Signal ഗ്രൂപ്പുകളെ പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഒരു കോൺടാക്റ്റ് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തു, അതിനാൽ ഈ ഗ്രൂപ്പ് MMS ആയിരിക്കും.
- ഇഷ്ടാനുസൃത MMS (എംഎംഎസ് ) ഗ്രൂപ്പ് പേരുകളും ഫോട്ടോകളും നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ദൃശ്യമാകൂ.
+
+
നീക്കംചെയ്യൂ
SMS കോൺടാക്റ്റ്
ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് %1$s-നെ നീക്കംചെയ്യണോ?
@@ -1957,10 +1957,10 @@
നിരസിക്കാൻ താഴേക്ക് സ്വൈപ്പുചെയ്യുക
ചില പ്രശ്നങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധ ആവശ്യമാണ്.
- അയച്ചത്:
- സ്വീകരിച്ചത്:
- അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നത്:
- വഴി:
+
+
+
+
ശേഷിക്കുന്നു
അയച്ചത്
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 7b91dabd6d..c5575cbaa5 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -652,8 +652,8 @@
हा रकाना भरणे आवश्यक आहे.
गट निर्मिती अयशस्वी.
नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.
- आपण एक संपर्क निवडला आहे जो Signal गटांना समर्थन देत नाही, म्हणून हा MMS गट होईल.
- सानुकूलित MMS गट नाव आणि फोटो फक्त आपल्याला दृश्यमान असतील.
+
+
काढा
SMS संपर्क
या गटातून %1$s ला काढायचे?
@@ -1987,10 +1987,10 @@
नकार देण्यासाठी खाली स्वाइप करा
काही समस्यांकडे आपण लक्ष देण्याची गरज आहे.
- पाठवले :
- प्राप्त :
- नाहिसे होणार :
- द्वारे :
+
+
+
+
प्रलंबित
यांना पाठवले
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index fb1a844193..5daf99c308 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -596,8 +596,8 @@
Ruang ini diperlukan.
Penciptaan kumpulan gagal.
Cuba lagi kemudian.
- Anda telah pilih kenalan yang tidak disokong oleh kumpulan Signal, jadi kumpulan ini akan menjadi MMS.
- Nama dan foto kumpulan MMS tersuai hanya akan boleh dilihat kepada anda.
+
+
Alih keluar
Kenalan SMS
Keluarkan %1$s daripada kumpulan ini?
@@ -1842,10 +1842,10 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.
Leret ke bawah untuk menolak
Beberapa isu memerlukan perhatian anda
- Dihantar:
- Diterima:
- Hilang:
- Melalui:
+
+
+
+
Belum selesai
Dihantar kepada
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index f516ba2da9..c78ec4bab0 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -550,8 +550,8 @@
ကွက်လပ်မှာဖြည့်ရန်လိုအပ်ပါသည်။
အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။
နောက်တကြိမ် ပြန်ကြိုးစားပါ
- သင် Signal အုပ်စုများကိုမထောက်ခံသည့်အဆက်အသွယ်တစ်ခုကိုသင်ရွေးပြီးပါပြီ၊ ဒါကြောင့်ဒီအုပ်စုသည် MMS ဖြစ်လိမ့်မည်။
- စိတ်ကြိုက် MMS အုပ်စုအမည်များနှင့်ဓာတ်ပုံများကိုသင်သာမြင်နိုင်သည်။
+
+
ဖယ်ပစ်ပါ။
SMS နှင့်ဆက်သွယ်ပါ
၎င်းအဖွဲ့မှ %1$s ကို ဖယ်ရှားမည်လား?
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index ca5012419c..9cadff190c 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -589,8 +589,8 @@
Dette feltet er påkrevd.
Oppretting av gruppen mislyktes.
Prøv igjen senere.
- Du har valgt en kontakt som ikke støtter Signal-grupper. Denne gruppa blir derfor en MMS-gruppe.
- Selvvalgte MMS-gruppenavn og -gruppebilder er kun synlige for deg.
+
+
Fjern
SMS-kontakt
Fjern %1$s fra denne gruppen?
@@ -1810,8 +1810,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Sveip ned for å avvise
Problemer venter på manuell løsning.
- Sendt:
- Mottatt:
+
+
Avventer
Sendt til
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 56686ca788..7a54e68d60 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -13,9 +13,9 @@
Signal wordt nu bijgewerkt …
Momenteel: %s
- Je hebt nog geen wachtwoord ingesteld!
+ Je hebt nog geen wachtwoord ingesteld.
Wachtwoord uitschakelen?
- Dit zal Signal en berichtmeldingen ontgrendelen en ontgrendeld houden.
+ Hierdoor zullen de Signal-app en berichtmeldingen zullen niet langer vergrendeld worden
Uitschakelen
Aan het uitschrijven
Je telefoonnummer wordt afgemeld voor Signal-berichten en -oproepen …
@@ -63,7 +63,7 @@
Overschrijving
Er is geen app gevonden waarmee je media zou kunnen selecteren.
- Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om afbeeldingen, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
+ Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om afbeeldingen, video\'s of audio te kunnen verzenden, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
Signal heeft toegang nodig tot de contacten om contactinformatie in Signal weer te geven, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, tik op ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Contacten’ in.
Signal heeft toegang nodig tot de locatie om locaties te kunnen verzenden aan je gesprekspartners, maar deze toestemming is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen, tik op ‘Toestemmingen’ en schakel ‘Locatie’ in.
@@ -123,7 +123,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Signal-groepen
Je kunt dit delen met maximaal %d gesprekken.
Selecteer Signal-ontvangers
- Geen Signal-gebuikers
+ Geen Signal-gebruikers
Je kunt de cameraknop alleen gebruiken om foto\'s te verzenden aan Signal-gebruikers.
Kun je de persoon die je zoekt niet vinden?
Nodig een contactpersoon uit om ook Signal te gebruiken
@@ -151,12 +151,12 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Geen webbrowser gevonden.
E-mail verzenden
- Er is al een telefoongesprek gaande.
+ Er is al een telefoonoproep gaande.
Spraak-oproep beginnen?
Annuleren
Bellen
Onbeveiligde oproep
- Je mobielentelefonie-aanbieder brengt misschien extra kosten in rekening. Het nummer wat je op het punt staat te bellen is niet geregistreerd bij Signal. Dit gesprek zal via het telefonienetwerk lopen, niet over internet.
+ Je mobielentelefonie-aanbieder brengt misschien extra kosten in rekening. Het nummer wat je op het punt staat te bellen is niet geregistreerd bij Signal. Deze oproep zal via het telefonienetwerk lopen, niet over internet.
Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw heeft geïnstalleerd.
Je wilt misschien je veiligheidsnummer bij deze contactpersoon verifiëren.
@@ -282,17 +282,17 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
- Als je deze %1$d bestanden opslaat op de telefoonopslag worden ze onversleuteld opgeslagen waardoor alle apps op je apparaat toegang krijgen tot deze bestanden.\n\nToch doorgaan?
- - Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de telefoonopslag!
- - Fout tijdens het opslaan van de bijlagen op de telefoonopslag!
+ - Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de telefoonopslag.
+ - Fout tijdens het opslaan van de bijlagen op de telefoonopslag.
- Kan niet schrijven naar opslag!
+ Kan niet schrijven naar opslag.
- Bijlage aan het opslaan
- %1$d bijlagen aan het opslaan
- - Bijlage aan het opslaan naar telefoonopslag …
- - %1$d bijlagen aan het opslaan naar telefoonopslag …
+ - Bijlage aan het opslaan naar de telefoonopslag …
+ - %1$d bijlagen aan het opslaan naar de telefoonopslag …
In afwachting …
Internet (versleuteld met Signal-protocol)
@@ -310,7 +310,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Je kunt elk bericht naar links vegen om snel een reactie te schijven
Uitgaande eenmaligeweergave-media worden onmiddellijk gewist zodra ze zijn verzonden. Je kunt je eigen media dus niet terugzien. — Gebruik eenmaligeweergave-berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist.
Je hebt dit eenmaligeweergave-bericht al weergegeven
- Je kunt in dit speciale gesprek notities voor jezelf achterlaten.\nEn als je gebruik maakt van gekoppelde apparaten, dan zullen noties vanaf het moment van koppelen worden gesynchroniseerd. Je kunt dus notities toevoegen en teruglezen vanaf al je gekoppelde apparaten.
+ Je kunt in dit speciale gesprek notities voor jezelf achterlaten.\nJe kunt notities toevoegen en teruglezen vanaf al je gekoppelde apparaten, want noties die zijn verzonden na het moment van koppelen worden gesynchroniseerd.
%1$d groepsleden hebben dezelfde naam.
Tik hier om ze te vergelijken
Overweeg dit gespreksverzoek zorgvuldig:
@@ -415,11 +415,11 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Fout bij instellen van profielfoto
Probleem bij instellen van profiel
Stel je profiel op
- Je profielnaam, -foto en -omschrijving zijn alleen zichtbaar voor personen die zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuw gesprek initieert, personen van wie je een gespreksverzoek aanvaardt en alle leden van een groep waarvan jij lid bent. Signal-profielen worden net als berichten eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld, daarom kunnen zelfs Signals ontwikkelaars je profielnaam, -foto en -omschrijving nooit zien.
+ In Signal worden profielen, net als berichten en oproepen, eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld. Je profielnaam, -foto en -omschrijving zijn alleen zichtbaar voor personen die zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, personen naar wie je zelf een nieuw gesprek initieert, personen van wie je een gespreksverzoek aanvaard en alle leden van groepen waarvan jij lid bent. Niemand anders kan jouw profiel zien, zelfs Signal niet.
Profielfoto instellen
Back-upgegevens terugzetten?
- Je hebt nu de gelegenheid om berichten en media uit een back-upbestand terug te zetten. Let op: Herstellen vanuit een back-upbestand kan alleen tijdens de installatie van de Signal-app. Als je deze stap overslaat kun je dit niet op een later moment alsnog doen.
+ Je hebt nu de gelegenheid om berichten en media uit een back-upbestand terug te zetten. Let op: Herstellen vanuit een back-upbestand kan alleen tijdens de installatie van de Signal-app. Als je deze stap overslaat kun je dit op een later moment niet alsnog doen.
Back-upgegevens terugzetten pictogram
Back-upbestand kiezen
Meer leren hierover
@@ -434,7 +434,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Back-upbestand kon niet worden gelezen.
- Back-upbestand heeft verkeerde extentie.
+ Back-upbestand heeft verkeerde extensie.
Back-upbestanden maken
Back-upbestanden worden versleuteld met een wachtwoord en worden alleen offline op je eigen apparaat opgeslagen. Als je het maken van back-upbestanden inschakelt maakt Signal automatisch elke dag een nieuw back-upbestand van al je gesprekken en media. Alleen de twee meest recente geslaagde back-upbestanden blijven bewaard, oudere back-upbestanden worden overschreven.
@@ -451,7 +451,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Tot nu toe %1$d …
%1$s%% tot nu toe …
- Signal heeft toegang nodig tot de opslagruimte om back-upbestanden te kunnen maken, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
+ Signal heeft toegang nodig tot de opslagruimte om back-upbestanden te kunnen maken, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
Zelf ingesteld: %s
Standaard in gebruik: %s
@@ -462,7 +462,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Kiezen vanuit galerij
Foto verwijderen
Het maken van een foto vereist toestemming om de camera te gebruiken.
- Om je gallerij weer te kunnen geven is toestemming om de opslag te gebruiken nodig.
+ Om je galerij weer te kunnen geven is toestemming om de opslag te gebruiken nodig.
Nu
%d min
@@ -539,8 +539,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Alle gespreksgeschiedenis en media van voor het omzetten zijn behouden gebleven.
Om weer lid te worden van deze groep zul je een uitnodiging moeten aanvaarden. Je zult geen berichten van deze groep ontvangen zolang je dat nog niet hebt gedaan.
- - Dit groepslid zal opnieuw een uitnodiging om tot de groep toe te treden moeten accepteren en zal geen berichten krijgen zolang dit geaccepteerd is:
- - Deze groepsleden zullen opnieuw een uitnodiging om tot de groep toe te treden moeten accepteren en zullen geen berichten krijgen zolang ze dit geaccepteerd hebben:
+ - Dit groepslid zal opnieuw een uitnodiging om tot de groep toe te treden moeten accepteren en zal geen berichten krijgen zolang dit is geaccepteerd:
+ - Deze groepsleden zullen opnieuw een uitnodiging om tot de groep toe te treden moeten accepteren en zullen geen berichten krijgen zolang ze dit hebben geaccepteerd:
- Dit groepslid is verwijderd uit de groep en kan niet opnieuw toetreden totdat hij Signal heeft bijgewerkt:
@@ -654,8 +654,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Dit veld is vereist.
Nieuw groepsgesprek aanmaken is mislukt
Probeer het later opnieuw.
- Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruikmaken van mms.
- Zelf ingestelde mms-groepsnamen en groepsafbeeldingen zullen alleen zichtbaar zijn voor jou.
+
+
Verwijderen
Sms-contactpersoon
%1$s van deze groep verwijderen?
@@ -696,7 +696,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Naam en afbeelding aanpassen
Verouderde groep
Dit is een verouderde groep. Om nieuwe functionaliteiten zoals groepsbeheer te kunnen gebruiken moet je een nieuwe groep aanmaken.
- Dit is een verouderde groep; om nieuwe functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals @vermeldigen en beheerders,
+ Dit is een verouderde groep; om nieuwe functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals @vermeldingen en beheerders,
Deze verouderde groep kan niet worden omgezet naar een nieuwe-stijl groep omdat het teveel leden bevat. Het maximum ledenaantal voor een groep is %1$d.
moet je deze groep omzetten.
Dit is een onbeveiligde mms-groep. Om beveiligde berichten uit te wisselen en om functionaliteiten te kunnen gebruiken zoals groepsnamen en groepsbeheer, moet je je contactpersonen uitnodigen om Signal berichtenapp te gebruiken.
@@ -799,7 +799,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Groepsverwijzing delen
Kan de groepsverwijzing niet inschakelen, probeer het later opnieuw.
Er is een netwerkfout opgetreden.
- Je hebt geen recht om groepsverwijzingen in te schakelen, vraag dit aan een beheerder.
+ Je hebt geen toestemming om een groepsverwijzing in te schakelen. Vraag een beheerder om dit te doen.
Je bent momenteel geen lid van deze groep.
“%1$s” toevoegen aan de groep?
@@ -1197,7 +1197,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
• Al je berichten lezen
\n• Berichten uit jouw naam verzenden
- Apparaat wordt gekoppeld
+ Apparaat aan het koppelen
Nieuw apparaat wordt gekoppeld …
Succesvol toestemming verleend aan apparaat.
Geen apparaat gevonden.
@@ -1228,7 +1228,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Aanwijzer
Adres aanvaarden
- De versie van Google Play Services die je in gebruik hebt werkt niet zoals het hoort. Installeer Google Play Services opnieuw en probeer het nog eens.
+ De versie van Google Play Services die je in gebruik hebt werkt niet zoals het hoort. Installeer Google Play Services opnieuw en probeer het opnieuw.
Foutieve pincode
Pincode invoeren overslaan?
@@ -1291,7 +1291,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Begrepen
- Fijne 💜 valentijnsdag!
+ Fijne 💜 Valentijnsdag!
Geef Signal ook wat liefde door te helpen Signal mogelijk te maken.
@@ -1347,14 +1347,14 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
- %1$s belt jou, %2$s, %3$s en %4$d ander
- %1$s belt jou, %2$s, %3$s en %4$d anderen
- Er is niemand behalve jij in dit gesprek
- Gesprek met %1$s
+ Er is niemand behalve jij in deze oproep
+ %1$s is in deze oproep aanwezig
%1$s zijn in deze oproep aanwezig
- Gesprek met %1$s en %2$s
+ %1$s en %2$s zijn in deze oproep aanwezig
%1$s laat zijn of haar scherm zien
- - In dit gesprek zijn %1$s, %2$s en %3$d andere aanwezig
- - In dit gesprek zijn %1$s, %2$s en %3$d anderen aanwezig
+ - %1$s, %2$s en %3$d ander zijn in deze groepsoproep aanwezig
+ - %1$s, %2$s en %3$d anderen zijn in deze groepsoproep aanwezig
Omdraaien
Luidspreker
@@ -1382,16 +1382,16 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Proxyadres
Wil je dit proxyadres gebruiken?
Proxy gebruiken
- Sucesvol verbonden met de proxy.
+ Succesvol verbonden met de proxy.
Indienen is mislukt
Verificatie voltooien
Selecteer je land
- Je moet jouw
+ Je moet je
landcode invoeren
- Je moet jouw
+ Je moet je
telefoonnummer invoeren
Ongeldig nummer
@@ -1405,8 +1405,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
De Google Play Services zijn niet aanwezig
Dit apparaat bevat geen Google Play Services. Je kunt Signal nog steeds gebruiken, maar deze configuratie kan de betrouwbaarheid en prestaties verslechteren.\n\nAls je geen gevorderde gebruiker bent, geen aangepaste ROM gebruikt of denkt dat dit bericht onterecht wordt weergegeven, neem dan contact op met support@signal.org voor hulp met probleemoplossen.
Ik begrijp het
- Google Play Services fout
- De Google Play Services is momenteel aan het updaten of is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens.
+ Google Play Services-fout
+ De Google Play Services wordt momenteel bijgewerkt of is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens.
Gebruiksvoorwaarden & privacybeleid
Signal zal een aantal toestemmingen vragen:
1. Je contactenlijst lezen om personen weer te geven naar wie je berichten kunt verzenden. Je contactenlijst blijft altijd onleesbaar voor Signals servers.
@@ -1477,7 +1477,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Video
Beschadigd sleuteluitwisselingsbericht
- ontvangen!
+ ontvangen.
Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocolversie.
@@ -1487,7 +1487,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
%s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.
Gedupliceerd bericht.
Dit bericht kon niet worden verwerkt omdat het is verzonden vanuit een nieuwere versie van Signal. Je kunt je gesprekspartner vragen om dit bericht opnieuw te verzenden nadat je jouw Signal-app hebt bijgewerkt naar een nieuwere versie.
- Fout bij verwerken van inkomend bericht.
+ Fout bij verwerken van een inkomend bericht.
Stickers
@@ -1510,7 +1510,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Klaar
Tip op een regel om die te wissen
Uploaden
- Uploaden van foutlogs is mislukt
+ Uploaden van foutopsporingslogs is mislukt
Succesvol geüpload!
Kopieer deze verwijzing (door deze aan te tikken en vast te houden) en voeg die toe aan je foutrapport op GitHub of aan een e-mail naar ondersteuning:\n\n%1$s
Doorsturen via andere app
@@ -1578,7 +1578,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Er is een netwerkfout opgetreden.
Deze gebruikersnaam is al in gebruik.
Deze gebruikersnaam is nog beschikbaar.
- Gebruikersnamen mogen alleen de karakters a–Z, 0–9 en onderstreep gebruiken.
+ Gebruikersnamen mogen alleen uit de karakters a-Z, 0-9 en _ bestaan.
Gebruikersnamen mogen niet met een cijfer beginnen.
Gebruikersnaam is ongeldig.
Gebruikersnamen moeten uit ten minste %1$d en maximaal %2$d karakters bestaan.
@@ -1596,7 +1596,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Het lijkt erop dat je geen apps hebt waarmee je je veiligheidsnummer kunt doorsturen.
Geen veiligheidsnummer gevonden op het klembord
Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.
- Kan QR-code niet scannen zonder toegang tot camera
+ Kan QR-codes niet scannen zonder toegang tot de camera
Om het veiligheidsnummer van %1$s te kunnen weergeven moet je eerst berichten met hem of haar uitwisselen.
@@ -1620,7 +1620,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Door jou verzonden
Niet-ondersteund mediatype
Concept
- Signal heeft toegang tot externe opslag nodig om iets op te slaan op de externe opslag, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘App-machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
+ Signal heeft toegang tot opslagruimte nodig om iets op te slaan, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘App-machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging
Bericht wissen?
Dit bericht zal onherroepelijk van je eigen apparaat worden gewist. Het bericht wordt niet gewist voor je gesprekspartner(s).
@@ -1681,7 +1681,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Oproepstatus
- Snel reageren niet beschikbaar wanneer Signal vergrendeld is!
+ Snel reageren niet beschikbaar wanneer Signal is vergrendeld.
Fout bij verzenden van bericht!
Opgeslagen naar %s
@@ -1958,7 +1958,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Ontgrendelen
- Signal heeft mms-instellingen nodig om mediaberichten te kunnen versturen via je telefoonprovider. Je apparaat maakt deze informatie niet beschikbaar. Dit komt vaker voor bij gelockte apparaten en andere beperkende configuraties.
+ Signal heeft mms-instellingen nodig om via je telefoonabonnement media te kunnen verzenden. Je apparaat biedt deze informatie niet aan Signal aan, wat wel vaker voorkomt bij apparaten met abonnementsvergrendeling en andere beperkende configuraties.
Om media- en groepsberichten te verzenden tik je op ‘Oké’ en voer je de gevraagde gegevens in. De mms-instellingen voor je provider kunnen meestal gevonden worden door on-line te zoeken naar ‘naam-van-je-provider APN’. Dit hoef je maar één keer te doen.
Afleveringsprobleem
@@ -2014,10 +2014,10 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Veeg omlaag om te weigeren
Enkele dingen vergen je aandacht.
- Verzonden:
- Ontvangen:
- Verloopt over:
- Via:
+
+
+
+
In afwachting
Verzonden aan
@@ -2271,7 +2271,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Censuuromzeiling
Censuuromzeiling
- Indien ingeschakeld zal Signal proberen censuur te omzeilen. Schakel deze functie niet in tenzij je je op een locatie bevindt waar Signal gecensureerd wordt.
+ Indien ingeschakeld zal Signal proberen censuur te omzeilen. Schakel deze functie niet in tenzij je je op een locatie bevindt waar Signal wordt gecensureerd.
Omdat je telefoonnummer bij een risicoregio hoort is censuuromzeiling automatisch ingeschakeld.
@@ -2330,7 +2330,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Hulp
Samenvoegingskosten
Verzonden overschrijving
- Ontvangen overschijving
+ Ontvangen overschrijving
Overschrijving aan het verwerken
---
Omrekenen van valuta is niet beschikbaar
@@ -2380,7 +2380,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Overschrijven
QR-code scannen
- Naar: Scan de QR-code of voer het portomonnee-adres in
+ Naar: Scan de QR-code of voer het portemonnee-adres in
Je kunt MobileCoin overschrijven door een deel van je krediet te sturen naar het adres van de portemonnee die je via de beurs hebt gekregen. Dat adres bestaat uit nummers en letters en je vindt het meestal onder de QR-code.
Volgende
Adres ongeldig
@@ -2558,7 +2558,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Niet genoeg gegevens om een inzicht te geven
Je inzichten-percentage wordt berekend op basis van berichten die niet zijn verlopen en niet handmatig zijn gewist en die je in de afgelopen %1$d dagen hebt verzonden.
Begin een gesprek
- Communiceer voortaan beveiligd en maak nieuwe functies mogelijk welke verder gaan dan de limitaties van onversleutelde sms-berichten, door meer van je contactpersonen uit te nodigen om Signal te gebruiken.
+ Communiceer voortaan beveiligd en maak gebruik van functionaliteiten die bij onversleutelde sms-berichten niet mogelijk zijn, door meer van je contactpersonen uit te nodigen om Signal te gebruiken.
Deze statistiek is lokaal gegenereerd op jouw apparaat en kan alleen door jou gezien worden. Ze wordt nooit geüpload.
Versleutelde berichten
Annuleren
@@ -2623,7 +2623,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Meer lezen
Voer je pincode in
- Voer de pincode in welke je eerder hebt aangemaakt om informatie versleuteld op te slaan op Signals servers. Dit is niet dezelfde code als de telefoonnummer verificatie code die je per sms of telefoonoproep hebt ontvangen.
+ Voer de pincode in welke je eerder hebt aangemaakt om informatie versleuteld op te slaan op Signals servers. Dit is niet dezelfde code als de telefoonnummerverificatie-code die je per sms of telefoonoproep hebt ontvangen.
Een alfanumerieke pincode invoeren
Een numerieke pincode invoeren
Foutieve pincode, probeer het opnieuw.
@@ -2684,7 +2684,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Laat Signal versleutelde back-upbestanden maken van gesprekken en media
Alle Signalgegevens overzetten
Alle Signalgegevens overzetten naar een nieuw Android-apparaat
- Voer back-upwachtwoord in
+ Voer het back-upwachtwoord in
Herstellen
Kan geen back-upbestanden importeren welke gemaakt zijn door nieuwere versies van Signal
Verkeerd back-upwachtwoord
@@ -2698,7 +2698,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Back-upbestanden inschakelen
Verklaar dat je het begrijpt door het selectievakje aan te vinken.
Alle back-upbestanden wissen?
- Als je het maken van back-upbestanden uitschakeld, dan zal Signal ook alle bestaande back-upbestanden uit de back-uplocatie wissen, om er zeker van te zijn dat er geen oude gesprekken op je apparaat achterblijven.
+ Als je het maken van back-upbestanden uitschakelt, dan zal Signal ook alle bestaande back-upbestanden uit de back-uplocatie wissen, om er zeker van te zijn dat er geen oude gesprekken op je apparaat achterblijven.
Back-upbestanden wissen
Kies een opslaglocatie om het maken van back-upbestanden te kunnen inschakelen.
Kies een map
@@ -3036,7 +3036,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Achtergrond verwijderen
Achtergrond verwijderen?
- Afbeelding uit galerij kiezen
+ Afbeelding kiezen uit galerij
Reeds beschikbare achtergronden
Voorbeeld
@@ -3044,7 +3044,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Veeg om meer achtergronden weer te geven.
Je staat op het punt om deze standaard achtergrond in te stellen voor al je gesprekken.
Deze standaard achtergrond instellen voor %1$s.
- Om je gallerij te bekijken is toestemming nodig om de opslag te gebruiken.
+ Om je galerij te bekijken is toestemming nodig om de opslag te gebruiken.
Een achtergrond kiezen
@@ -3233,14 +3233,14 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
App-beveiliging
Verberg Signal in de lijst van recent geopende apps en blokkeer schermafdrukken op je eigen apparaat, om je gesprekken te beschermen tegen stiekeme schermopnames vanuit spionerende apps.
Signal-berichten en -oproepen, alle omroepen omleiden en verzegelde afzender
- Standaard-tijdspanne voor alle nieuwe gesprekken
- Stel in dat berichten in alle nieuwe gesprekken die jij zelf begint een bepaalde tijd nadat ze gezien zijn voor zowel jou als je gesprekspartner vanzelf worden gewist.
+ Standaard-tijdspanne voor toekomstige gesprekken
+ Stel in dat berichten in alle toekomstige gesprekken die jij zelf begint een bepaalde tijd nadat ze gezien zijn voor zowel jou als je gesprekspartner vanzelf worden gewist.
Pictogram weergeven
Laat in de berichtdetails een pictogram zien bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender
- Voor alle nieuwe gesprekken die jij zelf begint zullen berichten voor iedereen worden gewist nadat de ingestelde tijd is verlopen. De tijdspanne begint voor iedere persoon individueel pas te lopen vanaf het moment dat hij of zij het bericht heeft gezien. — Gebruik dit niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat berichten op het apparaat van een ander ook daadwerkelijk worden gewist.
- Nieuwe berichten in dit gesprek zullen voor iedereen worden gewist nadat de ingestelde tijdspanne is verlopen. De tijdspanne begint voor iedere persoon individueel pas te lopen vanaf het moment dat hij of zij het bericht heeft gezien. — Gebruik dit niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat berichten op het apparaat van een ander ook daadwerkelijk worden gewist.
+ Hiermee stel je voor alle toekomstige gesprekken die jij zelf begint in dat berichten voor iedereen worden gewist nadat de ingestelde tijdspanne is verlopen. De tijdspanne begint voor iedere persoon individueel pas te lopen vanaf het moment dat hij of zij het bericht heeft gezien. — Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat berichten op het apparaat van een ander ook daadwerkelijk worden gewist.
+ Nieuwe berichten in dit gesprek zullen voor iedereen worden gewist nadat de ingestelde tijdspanne is verlopen. De tijdspanne begint voor iedere persoon individueel pas te lopen vanaf het moment dat hij of zij het bericht heeft gezien. — Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat berichten op het apparaat van een ander ook daadwerkelijk worden gewist.
Uit
4 weken
1 week
@@ -3417,7 +3417,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Camera
Neem een foto
Kies een afbeelding
- Gallerij
+ Galerij
Tekst
Opslaan
Reeds beschikbare afbeeldingen
@@ -3951,7 +3951,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Sta personen die je verhaal mogen zien ook toe om te reageren
- Met deze optie kun je je verhaal voor spesifieke personen verbergen. Je verhaal is standaard zichtbaar voor al je %1$s
+ Met deze optie kun je je verhaal voor specifieke personen verbergen. Je verhaal is standaard zichtbaar voor al je %1$s
Signal-kennissen.
@@ -3963,7 +3963,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Hem of haar in je systeemcontactenlijst te hebben staan
- Je Signal-kennissen kunnen jouw profielnaam en -foto zien en kunnen je “Mijn verhaal”-plaatsingen zien tenzij je die spesifiek voor hem of haar verbergt.
+ Je Signal-kennissen kunnen jouw profielnaam en -foto zien en kunnen je “Mijn verhaal”-plaatsingen zien tenzij je die specifiek voor hem of haar verbergt.
Persoon toevoegen
@@ -4009,13 +4009,13 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Toevoegen aan verhaal?
- Wanneer je een nieuw deel aan je verhaal toevoegd dan kunnen je Signal-kennissen dat deel van je verhaal voor de komende 24 uur bekijken. Je kunt in de instellingen aanpassen welke personen je verhaal kunnen bekijken.
+ Wanneer je een nieuw deel aan je verhaal toevoegt dan kunnen je Signal-kennissen dat deel van je verhaal voor de komende 24 uur bekijken. Je kunt in de instellingen aanpassen welke personen je verhaal kunnen bekijken.
Een verhaal toevoegen
Wijzigen wie dit kan bekijken
- Je verhaal kan niet worden geupload. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.
+ Je verhaal kan niet worden geüpload. Ga na dat je apparaat met het internet is verbonden en probeer het opnieuw.
Uploaden
@@ -4050,7 +4050,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Nieuw privéverhaal
- Alleen zichtbaar voor spesifieke personen
+ Alleen zichtbaar voor specifieke personen
Groepsverhaal
@@ -4070,7 +4070,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
Kon de inhoud niet laden
- Verhaal is geupload
+ Verhaal is geüpload
Verhaal uploaden is mislukt
diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
index bf9989ab4b..c5172206ae 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
@@ -657,8 +657,8 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.
Dette feltet er påkravd.
Klarte ikkje laga gruppa.
Prøv igjen seinare.
- Du har valt ein kontakt som ikkje støttar Signal-grupper, så dette blir ei MMS-gruppe.
- Eigendefinerte namn og bilde på MMS-grupper er berre synlege for deg.
+
+
Fjern
SMS-kontakt
Fjern %1$s frå denne gruppa?
@@ -2015,10 +2015,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.
Sveip ned for å avslå
Visse problem treng di merksemd.
- Sendt:
- Motteke:
- Forsvinn:
- Via:
+
+
+
+
På vent
Sendt
diff --git a/app/src/main/res/values-or/strings.xml b/app/src/main/res/values-or/strings.xml
index 13b9f811d7..d3106b5b61 100644
--- a/app/src/main/res/values-or/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-or/strings.xml
@@ -569,8 +569,8 @@
ଏହି କ୍ଷେତ୍ରଟି ଆବଶ୍ୟକୀୟ ଅଟେ।
ଗୋଷ୍ଠୀ ସୃଷ୍ଟି ବିଫଳ।
କିଛି ସମୟ ପରେ ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।
- ଆପଣ ଏକ ସମ୍ପର୍କ ଚୟନ କରିଛନ୍ତି ଯାହା Signal ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ, ତେଣୁ ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀଟି MMS ହେବ
- କଷ୍ଟମ୍ MMS ଗୋଷ୍ଠୀ ନାମ ଏବଂ ଛବି କେବଳ ଆପଣଙ୍କୁ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେବ
+
+
ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ
ଯୋଗାଯୋଗକୁ ଏସ୍ଏମ୍ଏସ୍ କରନ୍ତୁ
ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀରୁ %1$sକୁ ହଟାନ୍ତୁ ?
diff --git a/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml
index 6538c05853..04ffc47e49 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml
@@ -1188,10 +1188,10 @@
مسترد کرن لئی تھلے نوں سوائپ کرو
کجھ مسئلیاں نوں تہاڈی توجہ دی لوڑھ اے۔
- گھلیا گیا
- موصول ہویا
- غائب ہویا
- دے راہیں
+
+
+
+
گھلن اچ ناکام ہویا
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index c1646534e1..1423b90c6f 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -640,8 +640,8 @@
ਇਹ ਖੇਤਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।
ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ।
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
- ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਸੰਪਰਕ ਚੁਣਿਆ ਹੈ ਜੋ Signal ਗਰੁੱਪਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਗਰੁੱਪ MMS ਹੋਵੇਗਾ।
- ਪਸੰਦੀਦਾ MMS ਗਰੁੱਪਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੀਆਂ।
+
+
ਹਟਾਓ
SMS ਸੰਪਰਕ
%1$s ਨੂੰ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?
@@ -1939,10 +1939,10 @@
ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ
ਕੁਝ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਧਿਆਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
- ਭੇਜੇ:
- ਮਿਲੇ:
- ਅਲੋਪ:
- ਰਾਹੀਂ:
+
+
+
+
ਬਕਾਇਆ
ਇਸ ਨੂੰ ਭੇਜੇ
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index b4cc8efc2e..8dbb36adee 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -728,8 +728,8 @@
To pole jest wymagane.
Tworzenie grupy nie powiodło się.
Spróbuj ponownie później.
- Zaznaczyłeś kontakt, który nie wspiera grup Signal, więc ta grupa będzie grupą MMS.
- Własne nazwy i zdjęcia dla grup MMS będą widoczne tylko dla Ciebie.
+
+
Usuń
Kontakt SMS
Usunąć %1$s z tej grupy?
@@ -2171,10 +2171,10 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Przesuń w dół, aby odrzucić
Niektóre kwestie wymagają Twojej uwagi.
- Wysłano:
- Odebrano:
- Znika:
- Przez:
+
+
+
+
Oczekujący
Wysłano do
diff --git a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml
index ce5c5dc29b..1856e865ca 100644
--- a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml
@@ -593,8 +593,8 @@
دغه برخه اړینه ده.
د ګروپ جوړول له ناکامۍ سره مخ شو.
وروسته هڅه وکړئ.
- تاسې هغه مخاطب ټاکلی کوم چې د Signal ګروپونو څخه ملاتړ نه کوي، نو دا ګروپ به MMS وي.
- د فرمایشي MMS ګروپ نومونه او انځورونه به یوازې تاسې ته د لیدو وړ وي.
+
+
ایسته کول
مخاطب ته SMS کول
غواړئ %1$s له دغه ګروپ څخه ایسته کړئ؟
@@ -1872,10 +1872,10 @@
د ځواب نه ورکولو لپاره یې ښکته کش کړئ
ځینې ستونزې ستاسې پاملرنې ته اړتیا لري.
- ولیږل شو:
- تر لاسه شو:
- ورک شو:
- له لارې:
+
+
+
+
ځنډول شوی
ته لیږل شوی
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 6e2e3b51a7..df709d8dc2 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -690,8 +690,8 @@
Este campo é obrigatório.
A criação do grupo falhou.
Tente novamente mais tarde.
- Você selecionou um contato que não tem suporte para grupos do Signal. Então este grupo será de MMS.
- Nomes e fotos de grupos de MMS personalizados serão visíveis apenas para você.
+
+
Remover
Contato de SMS
Remover %1$s desse grupo?
@@ -2094,10 +2094,10 @@
Deslize para baixo para recusar
Alguns assuntos precisam de sua atenção.
- Enviada:
- Recebida:
- Expira:
- Via:
+
+
+
+
Pendente
Enviada para
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 9f3ff155f0..771457059d 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -690,8 +690,8 @@
Este campo é obrigatório.
Falha ao criar grupo.
Tentar novamente mais tarde.
- Selecionou um contacto que não suporta grupos do Signal, pelo que este grupo será um grupo MMS.
- Nome personalizados de grupos MMS e fotografias apenas serão visíveis para si.
+
+
Remover
Contacto SMS
Remover %1$s deste grupo?
@@ -2093,10 +2093,10 @@
Deslize para baixo para rejeitar
Alguns problemas requerem a sua atenção.
- Enviada:
- Recebida:
- Desaparece:
- Via:
+
+
+
+
Pendente
Enviar para
diff --git a/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml b/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml
index fc90f09ead..95e932fec8 100644
--- a/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml
@@ -899,10 +899,10 @@ Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashk
Mana kutinchinkapakka ukuman aysay
Wakin ruraykuna kikin rikuchun munanmi
- Kachashka
- Chaskishka
- Chinkarishka
- Kay ñianta
+
+
+
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 6e829ac910..e4af67677b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -690,8 +690,8 @@
Acest câmp este obligatoriu.
Crearea grupului a eșuat.
Încearcă mai târziu.
- Ai selectat un contact care nu suportă grupuri Signal, astfel acest grup va fi de tip MMS.
- Numele și fotografiile personalizate ale grupurilor MMS vor fi vizibile numai pentru tine.
+
+
Elimină
Contact SMS
Elimină pe %1$s din acest grup?
@@ -2090,10 +2090,10 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Glisează în jos pentru a respinge
Anumite probleme au nevoie de atenția ta.
- Trimis:
- Primit:
- Dispare:
- Prin:
+
+
+
+
În curs
Trimis la
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 35de730126..43bd6cf474 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -728,8 +728,8 @@
Это поле обязательно.
Не удалось создать группу.
Попробуйте ещё раз позже.
- Вы выбрали контакт, который не поддерживает группы Signal, поэтому эта группа будет преобразована в MMS.
- Имена и фото MMS-групп будут видны только вам.
+
+
Удалить
SMS-контакт
Удалить %1$s из этой группы?
@@ -2172,10 +2172,10 @@
Проведите пальцем вниз, чтобы отклонить
Есть проблемы, требующие вашего внимания.
- Отправлено:
- Получено:
- Исчезнет:
- Через:
+
+
+
+
В ожидании
Отправлено
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index c6ddf4eed7..cdb01906b0 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -728,8 +728,8 @@
Toto pole je povinné.
Vytvorenie skupiny zlyhalo.
Skúsiť znova neskôr.
- Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje skupiny Signal, takže táto skupina bude MMS.
- Vlastné názvy a fotky MMS skupín budú viditeľné len pre vás.
+
+
Odstrániť
SMS kontakt
Odstrániť %1$s z tejto skupiny?
@@ -2178,10 +2178,10 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Posuňte smerom dole pre odmietnutie
Isté problémy vyžadujú Vašu pozornosť.
- Odoslané:
- Prijaté:
- Miznúce:
- Cez:
+
+
+
+
Čaká na spracovanie
Odoslané komu
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 71c4446b9c..d8a758f3fb 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -728,8 +728,8 @@
To polje je obvezno.
Kreiranje skupine ni uspelo.
Poskusite znova kasneje.
- Izbrali ste stik, ki ne uporablja skupin Signal, zato bo to skupina MMS
- Imena in fotografije MMS skupin po meri bodo vidna le vam.
+
+
Odstrani
Stik SMS
Želite odstraniti uporabnika_co %1$s iz skupine?
@@ -2170,10 +2170,10 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Za zavrnitev klica podrsajte navzdol
Prišlo je do težav, ki zahtevajo vašo pozornost.
- Poslano:
- Prejeto:
- Izgine:
- Preko:
+
+
+
+
V teku
Poslano uporabniku_ci
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 28f31c0abf..4e4cde355d 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -653,8 +653,8 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë:
Kjo fushë është e domosdoshme.
Krijimi i grupit dështoi.
Riprovoni më vonë.
- Keni përzgjedhur një kontakt që nuk mbulon grupe Signal, kështu që ky grup do të jetë MMS.
- Emra dhe foto vetjake grupesh MMS do të jenë të dukshme vetëm për ju.
+
+
Hiqe
Kontakt SMS
Të hiqet %1$s prej këtij grupi?
@@ -2004,10 +2004,10 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë:
Për ta hedhur tej, fërkojeni për poshtë
Disa çështje lypin vëmendjen tuaj.
- U dërgua:
- U mor:
- Zhduket më:
- Përmes:
+
+
+
+
Pezull
Dërguar te
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 10ae784218..1214946c39 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -690,8 +690,8 @@
Ово поље је обавезно.
Креирање групе није успело.
Покушајте поново касније.
- Одабрали сте контакт који не подржава Signal-ове групе, па ће ова група бити ММС група.
- Имена и фотографије прилагођене ММС групе биће видљиви само Вама.
+
+
Уклони
SMS контакт
Желите да уклоните %1$s из ове групе?
@@ -2092,10 +2092,10 @@
Превуците ка доле да одбијете
Неки од проблема захтевају вашу пажњу.
- Послато:
- Примљено:
- Нестаје
- Преко:
+
+
+
+
На чекању
Послато
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 3d0400c97e..14303c64b5 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -232,7 +232,7 @@
Det finns ingen app tillgänglig för att hantera denna länk på din enhet.
Din förfrågan om att gå med har skickats till gruppadministratören. Du får ett meddelande när administratören vidtar åtgärder.
Avbryt förfrågan
- För att skicka ljudmeddelanden, vänligen ge Signal åtkomst till din mikrofon.
+ För att skicka ljudmeddelanden, tillåt att Signal får åtkomst till din mikrofon.
Signal behöver behörigheten Mikrofon för att skicka ljudmeddelanden men den avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\".
Signal behöver behörigheterna Mikrofon och Kamera för att ringa%s men de har avfärdats permanent. Fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Mikrofon\" och Kamera\".
För att fånga fotografier och video, tillåt Signal att tillgå kameran.
@@ -371,7 +371,7 @@
- Av-tysta
- Av-tysta
- Välj
+ Markera
- Arkivera
- Arkivera
@@ -384,7 +384,7 @@
- Ta bort
- Ta bort
- Välj alla
+ Markera alla
- %d vald
- %d valda
@@ -650,8 +650,8 @@
Detta fält är obligatoriskt.
Det gick inte att skapa grupp.
Försök igen senare.
- Du har valt en kontakt som inte stöder Signal-grupper, så denna grupp kommer använda MMS.
- Anpassade MMS-gruppnamn och foton är bara synliga för dig.
+
+
Ta bort
SMS-kontakt
Ta bort %1$s från denna grupp?
@@ -1981,10 +1981,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Dra ner för att avfärda
Vissa frågor behöver din uppmärksamhet.
- Skickat:
- Mottaget:
- Försvinner:
- Via:
+
+
+
+
Väntar
Skickat till
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index ff2a48707d..ac3dc60194 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -593,8 +593,8 @@
Sharti ujaze sehemu hii.
Kikundi hakijaundwa.
Jaribu tena baadaye.
- Umechagua mwasiliani asiyetumia vikundi vya Signal, kwa hiyo kikundi hiki kitakuwa MMS.
- Ni wewe tu utakayeona majina na picha maalum za kikundi cha MMS zitaonekana.
+
+
Ondoa
Mawasiliano ya SMS
Ungependa kumwondoa %1$s kwenye kikundi?
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index acf66eaaf4..cd75def747 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -607,8 +607,8 @@
இந்த தகவல் தேவை.
குழு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது.
பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
- Signal அல்லாத பயனர் தொடர்பை நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள், எனவே இந்த குழு எம்.எம்.எஸ்.
- தனிப்பயன் எம்.எம்.எஸ் குழு பெயர்கள் மற்றும் புகைப்படங்கள் உங்களுக்கு மட்டுமே தெரியும்.
+
+
நீக்கு
SMS தொடர்பு
இந்த குழுவிலிருந்து %1$s ஐ அகற்றவா?
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index 332cb74407..893303804b 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -586,8 +586,8 @@
ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించవలెను.
సమూహ సృష్టి విఫలమైంది.
తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
- Signal సమూహాలకు మద్దతు ఇవ్వని పరిచయాన్ని మీరు ఎంచుకున్నారు, కాబట్టి ఈ గుంపు MMS అవుతుంది.
- అనుకూల MMS సమూహ పేర్లు మరియు చిత్రాలు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి.
+
+
తొలగించు
SMS పరిచయం
ఈ గుంపు నుండి %1$s ను తొలగించాలా?
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 3b95e010bb..437a6c73e3 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -565,8 +565,8 @@
ช่องนี้ต้องใส่
การสร้างกลุ่มล้มเหลว
ลองใหม่ภายหลัง
- คุณได้เลือกผู้ติดต่อที่ไม่รองรับการคุยแบบกลุ่มใน Signal ดังนั้นกลุ่มนี้จะเป็น MMS
- จะมีแต่คุณที่มองเห็นรูปภาพและชื่อกลุ่ม MMS ที่ตั้งเอง
+
+
ลบ
ผู้ติดต่อ SMS
ลบ %1$s ออกจากกลุ่มนี้หรือไม่?
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index 7228287fb5..a23c8d7604 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -1235,10 +1235,10 @@
I-swipe pababa upang tanggihan
May ilang isyu na nangangailangan ng iyong atensyon.
- Naipadala na
- Natanggap na
- Naglalaho
- Sa pamamagitan ng
+
+
+
+
Nabigong ipadala
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 835162bbbd..7a67b02106 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -652,8 +652,8 @@
Bu alanın doldurulması gereklidir.
Grup yaratma başarısız oldu.
Daha sonra tekrar dene.
- Signal gruplarını desteklemeyen bir kişiyi seçtiniz, bu nedenle bu grup MMS olacaktır.
- Özel MMS grup adı ve resimlerini yalnızca siz görebilirsiniz
+
+
Kaldır
SMS kişisi
%1$s bu gruptan çıkartılsın mı?
@@ -2007,10 +2007,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Reddetmek için aşağı kaydırın
İlgilenmenizi gerektiren sorunlar var.
- Gönderildi:
- Alındı:
- Kaybolmasına:
- İletim şekli:
+
+
+
+
Beklemede
Gönderilen
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index 38d6954d10..7a38bd4932 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -597,8 +597,8 @@
بۇ رايون تەلەپ قىلىنىدۇ.
گۇرۇپپا قۇرۇش مەغلۇپ بولدى.
سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ.
- سىز Signal گۇرۇپپىسىنى قوللىمايدىغان ئالاقەداشنى تاللىدىڭىز، شۇڭا بۇ گۇرۇپپا MMS بولىدۇ.
- ئىختىيارى MMS گۇرۇپپا ئىسمى ۋە رەسىملىرى سىزگىلا كۆرۈنىدۇ.
+
+
چىقىرىش
قىسقا ئۇچۇر ئالاقەداشى
بۇ گۇرۇپپىدىن %1$sنى چىقىرىۋېتەمدۇ؟
@@ -1874,10 +1874,10 @@
ئاستىغا سۈرۈلسە رەت قىلىدۇ
كاشىلا كۆرۈلدى دىققەت قىلىڭ.
- يوللانغان:
- تاپشۇرۇۋېلىنغان:
- غايىب:
- يولى:
+
+
+
+
كۈتۈۋاتىدۇ…
يوللانغۇچى
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index fc4cbf0525..b1060ee908 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -728,8 +728,8 @@
Це обов\'язкове поле.
Не вдалось створити групу.
Спробуйте знову пізніше.
- Ви вибрали контакт, який не підтримує групи Signal, тому ця група буде перетворена в MMS.
- Імена та фото MMS-груп будуть видні тільки вам.
+
+
Вилучити
SMS контакт
Видалити %1$s з цієї групи?
@@ -2177,10 +2177,10 @@
Потягніть вниз для відхилення
Є деякі проблеми, що потребують вашої уваги.
- Надіслано:
- Отримано:
- Зникне:
- Через:
+
+
+
+
Очікування
Надіслано до
@@ -3793,6 +3793,7 @@
+ Не вдалось відправити емблему у подарунок
Емблему не вдалося додати до вашого облікового запису, але, можливо, з вас було стягнуто плату. Зверніться до служби підтримки.
Ваш платіж ще обробляється. Це може зайняти декілька хвилин в залежності від швидкості інтернету.
@@ -4285,6 +4286,7 @@
Надіслати
+ Ваш подарунок надсилатиметься отримувачу в особистому повідомленні. Додайте текст повідомлення нижче.
Зробити один внесок
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index 8994188135..2f1395874c 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -598,8 +598,8 @@
اس کو پر کرنا ضروری ہے.
گروپ تخلیق ناکام ہوگئی۔
بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔
- آپ نے ایک ایسا رابطہ منتخب کیا ہے جو Signal گروپس کی حمایت نہیں کرتا ہے ، لہذا یہ گروپ MMS ہوگا۔
- کسٹم MMS گروپ کے نام اور تصاویر صرف آپ کو نظر آئیں گی۔
+
+
ہٹا دیں
ایس ایم ایس رابطہ
اس گروپ سے%1$s کو ہٹائیں؟
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 2e49f69eff..3ded9102ef 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -600,8 +600,8 @@
Trường bắt buộc
Không thể tạo nhóm.
Hãy thử lại sau.
- Bạn đã chọn một liên hệ không hỗ trợ Nhóm Signal, vì vậy đây sẽ là nhóm MMS.
- Tên nhóm MMS và ảnh sẽ chỉ hiển thị với bạn.
+
+
Xóa
Liên hệ SMS
Xóa %1$s khỏi nhóm này?
@@ -1853,10 +1853,10 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Vuốt xuống để từ chối
Một số vấn đề cần bạn chú ý.
- Đã gửi:
- Đã nhận:
- Hủy bỏ:
- Chuyển tiếp:
+
+
+
+
Đang chờ
Gửi từ
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index e2ebe1610d..15f99aecdb 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -614,8 +614,8 @@
呢欄一定要填。
開唔到新谷。
陣間再試下啦。
- 您揀選嘅一位聯絡人唔支援 Signal 谷,因此呢個谷將會使用多媒體短訊溝通。
- 自訂嘅多媒體短訊谷名同相淨係得您自己睇到。
+
+
移除
短訊聯絡人
係咪要踼 %1$s 出呢個谷?
@@ -1915,10 +1915,10 @@
向下滑就拒聽
有事請您注意。
- 送出:
- 收到:
- 剩返:
- 透過:
+
+
+
+
仲要等等
傳咗畀
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index c4478f8c21..4ce5014708 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -564,8 +564,8 @@
必须填写此项。
群组创建失败。
稍候再试。
- 您所选择的联系人并不支持 Signal 群组,所以此组将以彩信形式存在。
- 自定义彩信群组名称和图片将仅对你可见。
+
+
删除
短信联系人
将 %1$s 从群组移除?
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 850bfb9c03..588d2cf21f 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -614,8 +614,8 @@
此欄位必填。
群組建立失敗。
請稍後再試。
- 您選取的一個聯絡人不支援 Signal 群組,故此群組將會採用多媒體短訊方式。
- 自訂的多媒體短訊群組名稱和照片僅限您看得到。
+
+
移除
短訊聯絡人
要從此群組中移除 %1$s 嗎?
@@ -693,7 +693,7 @@
震動
自訂
- 變更聲音與震動
+ 變更聲效與震動
通話設定
鈴聲
已啟用
@@ -782,7 +782,7 @@
- 要傳送 %d 個短訊邀請嗎?
- 一齊轉用 Signal 啦:%1$s
+ 一齊轉用 Signal 咯:%1$s
您似乎未有任何應用程式可作分享。
了解更多
@@ -1477,8 +1477,11 @@
影片
聊天工作階段已重新整理
+ 您收到一份禮品
+ 您送出一份禮品
+ 您已換領一枚禮品徽章
Signal 更新
新版本的 Signal 現已可用,輕觸以更新
@@ -1753,6 +1756,7 @@
不再可用
+ 禮品
捲動到最底
@@ -1882,7 +1886,7 @@
共你星光中看着瀑布…
%1$d/%2$d
其實我只想 棲身☝️抹暖光
- 不說果 不說因
+ 燈燈燈凳 無人
煩擾中抱著希望 抵消每滴失望
無盛世 無亂世 坐在咖啡店
即使要蒙著我嘴 我亦可高呼
@@ -1919,10 +1923,10 @@
向下滑動以拒絕
下列事宜需要您注意。
- 已傳送:
- 已接收:
- 消失倒數:
- 經由:
+
+
+
+
待處理
已傳送
@@ -2046,8 +2050,8 @@
未知
LED 閃爍規律
自訂
- 變更聲音與震動
- 聲音
+ 變更聲效與震動
+ 聲效
靜音
預設值
重複提示
@@ -2162,7 +2166,7 @@
減少數據用量或有助提升不良網絡上的通話
訊息
事件
- 聊天內聲音
+ 聊天內聲效
顯示
通話
鈴聲
@@ -3246,7 +3250,7 @@
已靜音
搜尋
限時訊息
- 聲音與通知
+ 聲效與通知
聯絡人詳情
檢視安全碼
封鎖
@@ -3489,7 +3493,9 @@
無法驗證伺服器回應。請聯絡支援。
+ 傳送徽章失敗
+ 無法傳送禮品徽章。請聯絡支援。
您的徽章未能新增至您的帳戶,惟款項或已向您收取。請聯絡支援。
您的付款仍在處理中。可能需時幾分鐘,視乎您的連線而定。
Google Pay 無法使用
@@ -3500,11 +3506,15 @@
網絡錯誤。請檢查您的連線,然後再試一次。
重試
+ 收取人驗證失敗。
+ 對方不支援饋贈。
+ 無法驗證收取人。
請檢查您的網絡連線,然後再試一次。
+ 禮品徽章
- 為期 %1$d 個月
@@ -3688,6 +3698,7 @@
單次
+ 禮品
集氣
@@ -3972,35 +3983,49 @@
+ 送贈一枚禮品徽章
饋贈徽章
+ 以其之名捐款給 Signal,饋贈一枚徽章給那特別的人。對方將獲得一枚徽章,可於其個人資料中展覽。
下一步
+ 選擇收取人
+ 確認禮品
傳送給
+ 您的禮品將以一對一訊息傳送給收取人。請於下方新增您自己的訊息。
單次捐款
新增訊息
+ 正在驗證收取人…
+ %1$s 送您一份禮品
感謝您力撐支持!
+ 您已收到 %1$s 送贈的禮品徽章!不妨在您的個人資料中展覽此徽章,讓人一呼百應,以捐款撐起 Signal。
+ 您已饋贈一枚徽章給 %1$s。當對方接受時,將可自行選擇顯示或隱藏自己的徽章。
換領
現在不要
+ 正在換領禮品…
+ 您可容後換領您的徽章。
+ 您已饋贈一枚徽章給 %1$s。當對方接受時,將可自行選擇顯示或隱藏自己的徽章。
+ 您的禮品徽章已到時限
+ 您的禮品徽章已到時限,不再在您的個人資料中讓別人看見。
如欲繼續支持為您而設的科技,請考慮成為月供延續人。
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index e1b37d6874..7bd8012351 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -614,8 +614,8 @@
此欄位是必須的
群組建立失敗。
請稍後再試一次。
- 你選擇的聯絡人不支援 Signal 群組,因此該群組為多媒體訊息。
- 自定義MMS群組名稱和照片僅有你可看見。
+
+
移除
簡訊聯絡人
從此群組移除%1$s嗎?
@@ -1920,10 +1920,10 @@
往下滑動來拒接
一些問題需要您的注意。
- 傳送:
- 已收到:
- 消毀:
- 透過:
+
+
+
+
等候中
傳送給
diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle
index 5d566206fe..35180e6ec9 100644
--- a/app/static-ips.gradle
+++ b/app/static-ips.gradle
@@ -1,8 +1,8 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
-ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.115"}'
-ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}'
+ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.211"}'
+ext.cdn_ips='new String[]{"13.225.63.108","13.225.63.118","13.225.63.53","13.225.63.63"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.33.175","172.64.154.81"}'
ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}'
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'
-ext.sfu_ips='new String[]{"3.208.35.172","54.174.197.163"}'
+ext.sfu_ips='new String[]{"18.210.120.2","54.226.150.15"}'
ext.content_proxy_ips='new String[]{"107.178.250.75"}'
\ No newline at end of file