mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-05-03 07:01:05 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -661,6 +661,7 @@
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Vytvoriť skupinu</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Vytvoriť</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Členovia</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Priateľov budete môcť pridať alebo pozvať po vytvorení tejto skupiny.</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Názov skupiny (povinné)</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Názov skupiny (voliteľné)</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Toto pole je povinné.</string>
|
||||
@@ -851,7 +852,13 @@
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Odkaz do skupiny nie je platný</string>
|
||||
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
|
||||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Pozvať priateľov</string>
|
||||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Zdieľajte odkaz s priateľmi a tak im umožnite rýchlo sa pridať do tejto skupiny.</string>
|
||||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Povoliť a zdieľať odkaz</string>
|
||||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Zdieľať odkaz</string>
|
||||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Nepodarilo sa zdieľať skupinový odkaz. Skúste neskôr znova</string>
|
||||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Vyskytla sa chyba siete.</string>
|
||||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Nemáte oprávnenie povoliť skupinový odkaz. Obráťte sa prosím na admina.</string>
|
||||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Momentálne nie ste členom skupiny.</string>
|
||||
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
|
||||
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Pridať “%1$s” do skupiny?</string>
|
||||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Odmietnuť žiadosť od “%1$s”?</string>
|
||||
@@ -964,6 +971,7 @@
|
||||
<string name="Megaphones_get_started">Začať</string>
|
||||
<string name="Megaphones_new_group">Nová skupina</string>
|
||||
<string name="Megaphones_invite_friends">Pozvať priateľov</string>
|
||||
<string name="Megaphones_use_sms">Použiť SMS</string>
|
||||
<!--NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Prebieha Signal hovor</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Príprava na Signal hovor</string>
|
||||
@@ -1040,6 +1048,7 @@
|
||||
<!--GV2 specific-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Vytvorili ste skupinu.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_group_updated">Skupina aktualizovaná.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Pozvite priateľov do tejto skupiny cez skupinový odkaz</string>
|
||||
<!--GV2 member additions-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_added_s">Pridali ste %1$s.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s pridal/a %2$s.</string>
|
||||
@@ -1427,6 +1436,7 @@ telefónne číslo
|
||||
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Zadajte svoje telefónne číslo</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Obdržíte overovací kód. Váš mobilný operátor si môže účtovať poplatky.</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Zadajte kód, ktorý sme odoslali na %s</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Uistite sa, že váš telefón má mobilný signál pre prijatie SMS alebo hovoru</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Telefónne číslo</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kód krajiny</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_call">Zavolať</string>
|
||||
@@ -2307,6 +2317,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nová konverzácia</string>
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Otvoriť fotoaparát</string>
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Zatiaľ žiadne chaty.\nZačnite tým, že pošlete priateľovi správu.</string>
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Resetovať zabezpečenú reláciu</string>
|
||||
<!--conversation_muted-->
|
||||
@@ -2552,6 +2563,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
||||
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Ak chcete povoliť zálohy, vyberte priečinok. Zálohy budú ukladané do tejto lokácie.</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_choose_folder">Zvoľte priečinok</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Nie je dostupný žiaden vyberač súborov.</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Pre overenie zadajte svoje heslo pre zálohy</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_verify">Overiť</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Úspešne ste zadali svoje heslo pre zálohy</string>
|
||||
@@ -2584,12 +2596,12 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Zámok obrazovky</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Uzamknúť Signal pomocou zámku obrazovky Androidu alebo odtlačkom prstu</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Časový limit neaktivity pred uzamknutím</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN kód Signalu</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin"> Signal PIN kód</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Vytvoriť si PIN</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Zmente si PIN</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">PIN pripomienky</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signale zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, vaše nastavenia a kontakty sa po opätovnej inštalácii Signalu obnovia.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Zvýšte svoje zabezpečenie tým, že pri opakovanej registrácii svojho telefónneho čísla v Signale budete vyžadovať PIN.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN kódy udržiavajú informácie uložené v Signal zašifrované, aby ste k nim mali prístup iba vy. Váš profil, vaše nastavenia a kontakty sa po opätovnej inštalácii Signalu obnovia.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Zvýšte svoje zabezpečenie tým, že pri opakovanej registrácii svojho telefónneho čísla v Signal budete vyžadovať PIN.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Pripomienky vám pomôžu zapamätať si váš PIN, keďže ho nie je možné obnoviť. Postupom času vás oň budeme žiadať zriedkavejšie.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Vypnúť</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Potvrďte PIN</string>
|
||||
@@ -2607,7 +2619,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
|
||||
<string name="registration_lock_dialog_view__confirm_pin">Potvrďte PIN</string>
|
||||
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_your_registration_lock_pin">Zadajte Váš PIN registračného zámku</string>
|
||||
<string name="registration_lock_reminder_view__enter_pin">Zadajte PIN</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Povoľte PIN registračného zámku, ktorý bude potrebné zadať pri opätovnej registrácii tohto telefónneho čísla do Signalu.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__enable_a_registration_lock_pin_that_will_be_required">Povoľte PIN registračného zámku, ktorý bude potrebné zadať pri opätovnej registrácii tohto telefónneho čísla do Signal.</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN registračného zámku</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Registračný zámok</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Musíte zadať svoj PIN registračného zámku</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user