diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index b19fdcc621..05afbebe3b 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ By \"%1$s\" bygevoeg - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Hierdie klets is reeds in die vouer \"%1$s\" Kennisgewingsprofiel @@ -982,9 +982,9 @@ Ontkoppel - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" is ontkoppel - \"%1$s\" linked + “%1$s” is gekoppel Besig om toestel te koppel… @@ -992,7 +992,7 @@ Laai tans… - Syncing messages… + Besig om boodskappe te sinchroniseer… Geen gekoppelde toestelle nie @@ -1004,13 +1004,13 @@ Gaan voort - Message sync failed + Boodskapsinchronisering het misluk - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Jou boodskappe kon nie na jou gekoppelde toestel oorgedra word nie. Jy kan probeer om dit weer te koppel en jou boodskappe oor te dra, of jy kan voortgaan sonder om jou boodskapgeskiedenis oor te dra. - Try linking again + Probeer dit weer koppel - Continue without transferring + Gaan voort sonder om oor te dra @@ -1035,7 +1035,7 @@ Probeer weer - Unlink \"%1$s\"? + Ontkoppel \"%1$s\"? As u hierdie toestel ontkoppel, kan dit nie meer boodskappe stuur of ontvang nie. Netwerkverbinding misluk @@ -3457,15 +3457,16 @@ Kon nie logge oplaai nie Wees so beskrywend as moontlik om ons te help verstaan wat die probleem is. - - Kies asseblief \'n opsie - Iets Werk Nie - Funksieversoek - Vraag - Terugvoer - Ander - Betalings (MobileCoin) - Skenkings & Wapens + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Indiening van Signal Android-ontfoutlog @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Hernu jou Signal-rugsteunintekening + + Couldn\'t complete backup Nooi jou vriende uit @@ -5187,7 +5190,7 @@ Wys veranderinge af? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Jy sal die veranderinge verloor wat jy aan hierdie vouer gemaak het. Wys af @@ -5197,7 +5200,7 @@ Sien almal - Please enter a folder name + Voer asseblief \'n vouernaam in @@ -7425,15 +7428,12 @@ Jou media sal vandag geskrap word Jou Signal-mediarugsteunplan is gekanselleer omdat ons nie jou betaling kon verwerk nie. Dis jou laaste kans om die media in jou rugsteun af te laai voordat dit geskrap word. - - Kan nie aflaai voltooi nie + + Free up %1$s on this device - Jou toestel het nie genoeg vrye ruimte nie. Stel %1$s ruimte beskikbaar om die media wat in jou rugsteun gestoor is, af te laai. - - - As jy \"Slaan oor\" kies, sal die media in jou rugsteun oor %1$d dag geskrap word. - As jy \"Slaan oor\" kies, sal die media in jou rugsteun oor %1$d dae geskrap word. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Jou rugsteun-intekening kon nie hernu word nie @@ -7445,7 +7445,11 @@ Vind meer uit - Slaan oor + Skip restore + + Back up now + + Got it Bestuur intekening @@ -7456,6 +7460,8 @@ Moenie media aflaai nie Nie nou nie + + Try later Media sal geskrap word @@ -7464,6 +7470,12 @@ Laai af Moenie aflaai nie + + Slaan oor + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Herstel is onderbreek Herstel vanaf rugsteun voltooi + + Details Wag tans vir WiFi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Hierdie media is nie meer beskikbaar nie - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Om al jou media te begin rugsteun, aktiveer Signal-rugsteun en kies die betaalde vlak. Gaan voort @@ -7693,49 +7707,49 @@ Na gelang van die grootte van jou rugsteun kan dit lank neem. Jy kan jou foon soos gewoonlik gebruik terwyl die aflaai plaasvind. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Jou intekening op hierdie toestel is geldig vir die volgende %1$d dag. Hernu dit om voort te gaan om Signal-rugsteun te gebruik + Jou intekening op hierdie toestel is geldig vir die volgende %1$d dae. Hernu dit om voort te gaan om Signal-rugsteun te gebruik - Renew + Hernu Vind meer uit - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Jy het %1$s rugsteundata wat nie op hierdie toestel is nie. Jou rugsteun sal geskrap word wanneer jou intekening oor %2$d dag eindig. + Jy het %1$s rugsteundata wat nie op hierdie toestel is nie. Jou rugsteun sal geskrap word wanneer jou intekening oor %2$d dae eindig. Laai af - Skip download? + Slaan aflaai oor? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + As jy die aflaai oorslaan, sal die oorblywende media en aanhegsels in jou rugsteun oor %1$d dag geskrap word. + As jy die aflaai oorslaan, sal die oorblywende media en aanhegsels in jou rugsteun oor %1$d dae geskrap word. Slaan oor - Couldn\'t turn off and delete backups + Kon nie rugsteune afskakel en skrap nie - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + \'n Netwerkfout het voorgekom. Gaan asseblief jou internetverbinding na en probeer weer. - Subscription not found + Intekening nie gevind nie - Your subscription couldn\'t be restored. + Jou intekening kon nie herstel word nie. - This could happen if: + Dit kan moontlik gebeur indien: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Jy met \'n ander Google-rekening by die Play Store aangeteken het. - You transferred from an iPhone. + Jy jou rekening vanaf \'n iPhone oorgedra het. - Your subscription recently expired. + Jou intekening onlangs verval het. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Indien jy \'n aktiewe intekening op jou ou foon het, oorweeg om dit te kanselleer voordat dit hernu word. Ek verstaan diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index fe78d46247..f0ccdd8191 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -829,7 +829,7 @@ تمَّت الإضافة إلى \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + هذه الدردشة موجودة بالفعل في المجلد \"%1$s\" مركز الإشعارات @@ -1062,9 +1062,9 @@ إلغاء الارتباط - \"%1$s\" unlinked + تمَّ فصل الارتباط بـ \"%1$s\" - \"%1$s\" linked + تمَّ الربط بـ \"%1$s\" جارٍ ربط جهاز… @@ -1072,7 +1072,7 @@ جارٍ التحميل… - Syncing messages… + جارٍ مزامنة الرسائل… لا توجد أجهزة مرتبطة @@ -1084,13 +1084,13 @@ متابعة - Message sync failed + فشلت مزامنة الرسالة - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + تعذَّر نقل رسائلك إلى جهازك المرتبط. يُمكنك محاولة الارتباط والنقل مجددًا، أو المواصلة دون نقل سجل رسائلك. - Try linking again + حاول الربط مجدَّدًا - Continue without transferring + المواصلة دون النقل @@ -1115,7 +1115,7 @@ إعادة المُحاولة - فصل ارتباط \"%1$s\"؟ + أترغبُ بفصل الربط بـ \"%1$s\"؟ لن يكون إرسال واستقبال الرسائل مُمكِنًا بمُجرَّد إلغاء ربط الجهاز. فَشِلَ الاتصال بالشبكة @@ -3853,15 +3853,16 @@ لا يمكن تحميل السجلات يُرجى تقديم شرح مُفصَّل قدر الإمكان لمساعدتنا على فهم المشكلة. - - يُرجى تحديد خيار - شيء ما لا يعمل - طلب الميزات - سؤال - الملاحظات - أخرى - عمليات الدفع (MobileCoin) - تبرُّعات وشارات + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup إرسال سِجل تصحيح أخطاء سيجنال للأندرويد @@ -4060,16 +4061,16 @@ مراجعة سعة التخزين أترغبُ بحذف الرسائل القديمة؟ - حذف سِجل الرسائل؟ + أترغبُ بحذف سجل الرسائل؟ سيحذف هذا بشكلٍ دائم جميع سجلات الرسائل والوسائط الأقدم من %1$s من جهازك. - سَيتم تقليم كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة. - سَيتم تقليم كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة. - سَيتم تقليم كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالتين. - سَيتم تقليم كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسائل. - سَيتم تقليم كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة. - سَيتم تقليم كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة. + سَيتم تقليل كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة. + سَيتم تقليل كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة. + سَيتم تقليل كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالتين. + سَيتم تقليل كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسائل. + سَيتم تقليل كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة. + سَيتم تقليل كل الدردشات إلى أحدث %1$s رسالة. سيحذف هذا بشكلٍ دائم جميع سجلات الرسائل والوسائط من جهازك. @@ -4091,8 +4092,8 @@ %1$s رسالة %1$s رسالتين %1$s رسائل - %1$s رسالة - %1$s رسالة + %1$s رسالةً + %1$s رسالةٍ مُخصَّص @@ -4116,7 +4117,7 @@ الأولوية - استكشاف أخطاء الإشعارات + إشعارات استكشاف الأخطاء وإصلاحها تجاوز الرقابة @@ -4130,31 +4131,31 @@ تجاوز الرقابة ليس ضُروريًا ؛ أنت بالفعل مُتصل بخدمة سيجنال. لا يمكن تفعيل تجاوز الرقابة إلّا عند الاتصال بالإنترنت. - المُرسِل المختوم + المُرسِل المُشفَّر السماح من أي شخص - تفعيل استقبال الرّسائل من جهة غير معروفة أي ليست من ضمن جهات اتصالك أو لم تشاركها ملفّك الشخصي. - الوكيل - استخدم الوكيل - غير مُشغَّل - مُشغَّل - عنوان الوكيل - عليك باستخدام وكيل فقط إذا تعذر عليك الاتصال بسيجنال(عبر البيانات الخلوية أو عبر Wi-Fi). - المشاركة + تفعيل خاصية \"المُرسِل المُشفَّر\" للرسائل الواردة من غير جهات الاتصال والأشخاص الذين لم تشارِك معه ملفّك الشخصي. + البروكسي + استخدم البروكسي + في حالة إيقاف + في حالة تشغيل + عنوان البروكسي + استخدِم البروكسي فقط إذا تعذَّر عليك الاتصال بسيجنال عبر بيانات الجوّال أو عبر الواي فاي. + مشاركة حفظ - يجري الاتصال بالوكيل… - متصل بالوكيل + جارٍالاتصال بالبروكسي… + متصل بالبروكسي فشِل الاتصال - تعذر الاتصال بالوكيل. عليك بالتحقق من عنوانه ثم إعادة المحاولة مرة أخرى. - إنك متصل بالوكيل. يمكنك تعطيله في أي وقت، انطلاقا من اﻹعدادات. - نجحت + تعذَّر الاتصال بالبروكسي. تحقَّق من عنوان البروكسي وحاوِل مرّة أخرى. + أنت مُتَّصِل بالبروكسي. يمكنك إيقافه في أي وقت من قسم \"اﻹعدادات\". + نجاح فشِل الاتصال - عليك بإدخال عنوان الوكيل + أدخِل عنوان البروكسي حجم شريط التنقل عادي - مُصغر + مُصغَّر تخصيص الخيارات @@ -4167,65 +4168,65 @@ كل النشاطات - الجميع - تمّ الارسال + الكل + تمَّ الارسال تمَّ الاستلام نُقدم لكم عمليات الدفع - استخدم سيجنال لإرسال واستلام MobileCoin، عُملة رقمية جديدة ترتكز على الخصوصية. يُرجى تفعيلها للبدء بالاستخدام. - تفعيل الدفوعات - يجري تفعيل الدفوعات… - استعادة حساب الدفوعات + استخدِم سيجنال لإرسال واستلام MobileCoin، عُملة رقمية جديدة ترتكز على الخصوصية. يُرجى تفعيلها للبدء بالاستخدام. + تفعيل المدفوعات + يجري تفعيل المدفوعات… + استعادة حساب المدفوعات لا توجد نشاطات حديثة بعد النشاطات الحديثة مشاهدة الكل إضافة مبالغ إرسال - أُرسِل %1$s - استُلم %1$s + تمَّ إرسال %1$s + تمَّ استلام %1$s إرسال إلى منصة التداول تحويل العملات - تعطيل الدفوعات - جملة الاستعادة - المُساعدة + تعطيل المدفوعات + عبارة الاستعادة + المساعدة رسوم تنظيف العملة المبلغ المُرسَل المبلغ المُستلَم - تجري معالجة الدفوعات + تجري معالجة المدفوعات --- تحويل العملة غير متاح - لا يُمكن عرض تحويل العملات. يُرجى التحقّق من اتصال هاتفك بالأنترنت ثم إعادة المحاولة. - إن الدفوعات عير متاحة في منطقتك. - لا يمكن تفعيل الدفوعات. يُرجى إعادة المحاولة لاحقا. - تعطيل المدفوعات؟ - لن يصبح بإمكانك إرسال أو تلقي المبالغ إذا قمت بتعطيل MobileCoin في سيجنال. + لا يُمكن عرض تحويل العملات. يُرجى التحقُّق من اتصال هاتفك بالإنترنت ثم المحاولة مرّة أخرى. + المدفوعات غير متاحة في منطقتك. + لا يمكن تفعيل المدفوعات.حاوِل مرّة أخرى لاحقًا. + أترغبُ بتعطيل المدفوعات؟ + لن يصبح بإمكانك إرسال أو تلقي MobileCoin في سيجنال إذا قمتَ بتعطيل المدفوعات. تعطيل - الاِستِمرار - إن الرصيد غير متاح حاليا. - عُطلَت الدفوعات - فشلت الدفوعات + متابعة + الرصيد غير متاح حاليًا. + عُطِّلَت المدفوعات + فشِلت المدفوعات التفاصيل - يُمكنك استخدام سيجنال لإرسال عملة MobileCoin والتوصل بها. تخضع كل عمليات الدفع لشروط استخدام MobileCoin ومحفظة MobileCoin. قد تواجه بعض المشاكل وقد تصبح الدفوعات أو حسابك عرضة للضياع فلن يكون بإمكانك استرجاعها. + يُمكنك استخدام سيجنال لإرسال وتلقي عملة MobileCoin. تخضع كل عمليات الدفع لشروط استخدام MobileCoin ومحفظة MobileCoin. قد تواجه بعض المشاكل وقد لا يكون بالإمكان استعادة المدفوعات أو الأرصدة التي قد تخسرها. تفعيل إظهار شروط التعامل بـ MobileCoin - لم تعد الدفوعات متاحة في سيجنال. يمكنك دوما إرسال المبالغ إلى منصة للتداول لكن لم يعد بإمكانك إرسال أو استلام المبالغ أو إضافة مبالغ. + لم تعد المدفوعات متاحة في سيجنال. يمكنك دومًا إرسال المبالغ إلى منصة للتداول، لكن لم يعد بإمكانك إرسال أو استلام المبالغ أو إضافة الأموال. هل تريد تفعيل قفل عملية الدفع للعمليات المُستقبلية؟ - أَضف طبقة أمان إضافية واُطلب قفل شاشة هاتفك الأندرويد أو بصمة الإصبع لتحويل المبالغ. + أَضِف طبقة أمان إضافية واُطلب قفل شاشة هاتفك الأندرويد أو بصمة الإصبع لتحويل الأموال. - تفعيل + تشغيل ليس الآن - يَجب تحديث التطبيق + التحديث مطلوب - يَجب تحديث التطبيق لمتابعة إرسال عمليات الدفع واستلامها، ولعرض رصيد عمليات الدفع المُحدثة الخاصة بك. + يَجب تحديث التطبيق لمتابعة إرسال واستلام المدفوعات، ولعرض رصيد الدفع المُحدَّث الخاص بك. إلغاء @@ -4237,25 +4238,25 @@ التالي - تَمكينُ الصّلاحيّات + تمكين الصلاحيّات لِمساعدتك على مراسلة الأشخاص الذين تعرفهم، سيطلب سيجنال هذه الأذونات. الإشعارات - توصل بإشعار عند وصول رسائل جديدة. + استلِم إشعار عند وصول رسائل جديدة. جهات الاتصال - اعثر على أشخاص تعرفهم. جهات اتصالك مشفرة وغير مرئية لخدمة سيجنال. + اعثُر على أشخاص تعرفهم. جهات اتصالك مُشفَّرة وغير مرئية لخدمة سيجنال. مكالمات هاتفية - سهّل عملية التسجيل وفعّل ميزات الاتصال الإضافية. + سهِّل عملية التسجيل وفعِّل ميزات الاتصال الإضافية. - التخزين + مساحة التخزين - أرسل صورًا وفيديوهات وملفات من جهازك. + أرسِل صورًا وفيديوهات وملفات من جهازك. @@ -4281,9 +4282,9 @@ ليس الآن - تَخَطّ هذه الخطوة + أترغبُ بتَخَطّي هذه الخطوة؟ - قد يُؤدي تخطِّي هذه الخطوة إلى السماح لأي شخص يستخدم هاتفك بتحويل الأموال أو الاطّللاع على عبارة الاسترداد الخاصة بك. + قد يُؤدي تخطِّي هذه الخطوة إلى السماح لأي شخص يستخدم هاتفك بتحويل الأموال أو الاطِّللاع على عبارة الاستعادة الخاصة بك. إلغاء @@ -4303,49 +4304,49 @@ يجري إرسال المبلغ… تجري معالجة الدفوعات… تمَّ الدفع - فشلت الدفوعات + فشِلت عملية الدفع رسوم الشبكة مُرسَلة بواسطة مُرسَلة إلى %1$s - أنت، بتاريخ %1$s على الساعة %2$s - %1$s، بتاريخ %2$s على الساعة %3$s + أنت، بتاريخ %1$s عند الساعة %2$s + %1$s، بتاريخ %2$s عند الساعة %3$s إلى مِن - ستجد تفاصيل المعاملات بما في ذلك مبالغ الدفوعات وتاريخ المعاملة متضمنة في دفتر حسابات MobileCoin. + ستجد تفاصيل المعاملة بما في ذلك مبلغ الدفع وتاريخ المعاملة متضمنة في دفتر حسابات MobileCoin. رسوم تنظيف العملة - يتم فرض ”رسوم تنظيف العملة“ عندما يتعذر دمج العملات التي بحوزتك لإتمام معاملة. سيسمح لك التنظيف بمواصلة إرسال الدفوعات. - لا وجود لأي تفاصيل أخرى متاحة حول هذه المعاملة + يتم فرض \"رسوم تنظيف العملة\" عندما يتعذَّر دمج العملات التي بحوزتك لإتمام معاملة. سيسمح لك التنظيف بمتابعة إرسال المدفوعات. + لا تتوفَّر أي تفاصيل أخرى حول هذه المعاملة. المبلغ المُرسَل المبلغ المُستلَم - تمَّ الدفع %1$s + اكتملَت عملية الدفع %1$s حظر الرقم إرسال - تصوير الرمز المربع - إلى : يُرجى تصوير أو إدخال عنوان المحفظة - يمكنك إتمام إرسال Mobilecoin إلى محفظة حساب متوفرة في منصة التداول. إن عنوان المحفظة عبارة عن سلسلة من الحروف والأرقام، والتي غالبا ما تكون ظاهرة تحت الرمز المربع. + مسح كود الـ QR + إلى : يُرجى مسح كود الـ QR ضوئيًا أو إدخال عنوان المحفظة + يمكنك نقل Mobilecoin من خلال إكمال عملية نقل إلى عنوان المحفظة التي تقدِّمها منصة التداول. عنوان المحفظة عبارة عن سلسلة من الحروف والأرقام، والتي غالبًا ما تكون ظاهرة تحت كود الـ QR. التالي عنوان غير صالح - يُرجى التحقق من عنوان المحفظة عند محاولة إرسال مبالغ إلى أحد ما، ثم المحاولة مرة أخرى. - لا يمكنك الإرسال إلى عنوان محفظتك بسيجنال. يُرجى إدخال عنوان المحفظة انطلاقا من حسابك في منصة تداول تدعم ذلك. - لقراءة الرمز المربع، يحتاج سيجنال صلاحية الوصول إلى الكاميرا. - يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الكاميرا من أجل قراءة الرموز المربعة. الرجاء الاطلاع على إعدادات التطبيق ثم اختيار « الأذونات »، ثم تفعيل « الكاميرا ». - لقراءة الرمز المربع، يحتاج سيجنال صلاحية الوصول إلى الكاميرا. + يُرجى التحقُّق من عنوان المحفظة عند محاولة إرسال مبالغ إلى أحد ما، ثم حاوِل مرّة أخرى. + لا يمكنك الإرسال إلى عنوان محفظتك بسيجنال. يُرجى إدخال عنوان المحفظة انطلاقًا من حسابك في منصة تداول تدعم ذلك. + لقراءة كود الـ QR، يحتاج سيجنال إلى صلاحية الوصول إلى الكاميرا. + يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الكاميرا من أجل قراءة كود الـ QR. انتقل إلى الإعدادات في جهازك، ثم قُم باختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\". + لقراءة كود الـ QR، يحتاج سيجنال إلى صلاحية الوصول إلى الكاميرا. الإعدادات - قراءة العنوان من الرمز المربع - قراءة عنوان المرسل إليه من الرمز المربع + امسح ضوئيًا كود الـ QR للعنوان + امسح ضوئيًا كود الـ QR لعنوان المُرسَل إليه الطلب دَفع - الرصيد المتوفر : %1$s + الرصيد المتوفر: %1$s تبديل 1 2 @@ -4356,16 +4357,16 @@ 7 8 9 - , + . 0 < مسافة للخلف إضافة ملاحظة - إن التحويلات هي تقديرات فقط، وقد لا تكون دقيقة. + التحويلات هي تقديرات فقط، وقد لا تكون دقيقة. - مُلاحظة + ملاحظة حفظ الملحوظة @@ -4376,21 +4377,21 @@ إلى المبلغ الإجمالي - الرصيد : %1$s - يجري إرسال المبلغ… - تجري معالجة الدفوعات… + الرصيد: %1$s + جارٍ إرسال المبلغ… + تجري معالجة المدفوعات… تمَّ الدفع - فشلت الدفوعات - سوف تستمر معالجة الدفع - مُستلِم غير صحيح + فشِلت عملية الدفع + سوف تستمر معالجة عملية الدفع + المُستلِم غير صحيح تعذّر إظهار قفل عملية الدفع - لقد فعّلت قفل عملية الدفع في الإعدادات، لكن لا يُمكن إظهاره. + فعَّلتَ قفل عملية الدفع في الإعدادات، لكن لا يُمكن إظهاره. - الانتقال إلى الإعدادات - لم يقم هذا الشخص بتفعيل الدفوعات - لقد تعذر طلب رسوم الشبكة. للاستمرار في هذا الدفع يُرجى لمس « حسنا » ثم المحاولة مرة أخرى. + الانتقال إلى \"الإعدادات\" + لم يقم هذا الشخص بتفعيل المدفوعات + تعذَّر طلب رسوم الشبكة. للاستمرار في هذا الدفع، يُرجى النقر على \"حسنًا\" ثم المحاولة مرّة أخرى. @@ -4398,11 +4399,11 @@ - %1$s بتاريخ %2$s + %1$s بـ %2$s تَعيين العُملَة - جَميع العُمَلات + جميع العُملَات @@ -4412,8 +4413,8 @@ مكالمة جديدة إلى… رسالة جديدة إلى… - حظر المستخدم - أضف إلى محموعة + حظر المُستخدم + إضافة إلى مجموعة اتصل @@ -4426,23 +4427,23 @@ - لا شيء محدد (%1$d) - واحدة محددة (%1$d) - %1$d محددتان - ‫%1$d محددة - ‫%1$d محددة - ‫%1$d محددة + لا شيء مُحدَّد (%1$d) + واحدة مُحدَّدة (%1$d) + %1$d محدَّدتان + ‫%1$d محدَّدة + ‫%1$d محدَّدة + ‫%1$d محدَّدة - الرسائل المُختفية + ميزة إخفاء الرسائل - معلومات + المعلومات نسخ @@ -4450,7 +4451,7 @@ إعادة التوجيه - الرَّدّ + الرَّد تعديل @@ -5437,7 +5438,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + جدّد اشتراكك في نسخ سيجنال الاحتياطية + + Couldn\'t complete backup دعوة أصدقائك @@ -5677,9 +5680,9 @@ حفظ - تجاهل التغييرات ؟ + أترغبُ بتجاهل التغييرات؟ - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + سَتفقد التغييرات التي قمت بها في هذا المجلد. تجاهل @@ -5689,7 +5692,7 @@ مشاهدة الكل - Please enter a folder name + يُرجى إدخال اسم مجلد @@ -8069,19 +8072,12 @@ ستُحذف وسائطك اليوم لقد تم إلغاء خطة النسخ الاحتياطي لوسائط سيجنال الخاصة بك لأننا لم نتمكّن من معالجة عملية الدفع الخاصة بك. هذه فرصتك الأخيرة لتنزيل الوسائط الموجودة في النسخة الاحتياطية قبل حذفها. - - تعذر إكمال التنزيل + + Free up %1$s on this device - لا يتوفّر جهازك على مساحة كافية. حرّر ما يصل إلى %1$s من المساحة لتنزيل الوسائط المُخزّنة في النسخ الاحتياطي الخاص بك. - - - إذا اخترت \"تخطي\" فسيتم حذف الوسائط في النسخ الاحتياطي الخاص بك في %1$d أيام. - إذا اخترت \"تخطي\" فسيتم حذف الوسائط في النسخ الاحتياطي الخاص بك في %1$d يوم. - إذا اخترت \"تخطي\" فسيتم حذف الوسائط في النسخ الاحتياطي الخاص بك في %1$d يومين. - إذا اخترت \"تخطي\" فسيتم حذف الوسائط في النسخ الاحتياطي الخاص بك في %1$d أيام. - إذا اخترت \"تخطي\" فسيتم حذف الوسائط في النسخ الاحتياطي الخاص بك في %1$d يومًا. - إذا اخترت \"تخطي\" فسيتم حذف الوسائط في النسخ الاحتياطي الخاص بك في %1$d يوم. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. تعذَّر تجديد اشتراك النسخ الاحتياطي الخاص بحسابك. @@ -8093,7 +8089,11 @@ معرفة المزيد - تخطّي + Skip restore + + Back up now + + Got it إدارة الاشتراك @@ -8104,6 +8104,8 @@ لا تُنزّل الوسائط ليس الآن + + Try later سيتم حذف الوسائط @@ -8112,6 +8114,12 @@ تنزيل لا تقم بالتنزيل + + تخطّي + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -8122,6 +8130,8 @@ تمَّ إيقاف الاسترجاع اكتملَت عملية الاستعادة. + + Details في انتظار شبكة الواي فاي… @@ -8217,7 +8227,7 @@ لم يعد ملف الوسائط هذا متوفِّرًا. - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + للبدء في نسخ جميع الوسائط لديك، فعّل النسخ الاحتياطية لسيجنال واختر المستوى المدفوع. متابعة @@ -8345,61 +8355,61 @@ قد يستغرق هذا وقتًا طويلًا حسب حجم النسخة الاحتياطية الخاصة بك. يُمكنك استخدام هاتفك بشكل اعتيادي أثناء إجراء عملية التنزيل. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + اشتراكك الموجود على هذا الجهاز صالح لمدة الأيام %1$d القادمة. جدّد اشتراكك لمواصلة استخدام نسخ سيجنال الاحتياطية + اشتراكك الموجود على هذا الجهاز صالح لمدة اليوم %1$d القادم. جدّد اشتراكك لمواصلة استخدام نسخ سيجنال الاحتياطية + اشتراكك الموجود على هذا الجهاز صالح لمدة اليومين %1$d القادمين. جدّد اشتراكك لمواصلة استخدام نسخ سيجنال الاحتياطية + اشتراكك الموجود على هذا الجهاز صالح لمدة الأيام %1$d القادمة. جدّد اشتراكك لمواصلة استخدام نسخ سيجنال الاحتياطية + اشتراكك الموجود على هذا الجهاز صالح لمدة الأيام %1$d القادمة. جدّد اشتراكك لمواصلة استخدام نسخ سيجنال الاحتياطية + اشتراكك الموجود على هذا الجهاز صالح للأيام %1$d القادمة. جدِّد اشتراكك لمواصلة استخدام نسخ سيجنال الاحتياطية. - Renew + التجديد اعرف المزيد - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + لديك %1$s من البيانات الاحتياطية غير متوفرة على هذا الجهاز. سيتم حذف نسختك الاحتياطية عند انتهاء اشتراكك خلال %2$d أيام. + لديك %1$s من البيانات الاحتياطية غير متوفرة على هذا الجهاز. سيتم حذف نسختك الاحتياطية عند انتهاء اشتراكك خلال %2$d يوم. + لديك %1$s من البيانات الاحتياطية غير متوفرة على هذا الجهاز. سيتم حذف نسختك الاحتياطية عند انتهاء اشتراكك خلال %2$d يومين. + لديك %1$s من البيانات الاحتياطية غير متوفرة على هذا الجهاز. سيتم حذف نسختك الاحتياطية عند انتهاء اشتراكك خلال %2$d أيام. + لديك %1$s من البيانات الاحتياطية غير متوفرة على هذا الجهاز. سيتم حذف نسختك الاحتياطية عند انتهاء اشتراكك خلال %2$d يومًا. + لديك %1$s من البيانات الاحتياطية غير متوفرة على هذا الجهاز. سيتم حذف نسختك الاحتياطية عند انتهاء اشتراكك خلال %2$d يوم. تنزيل - Skip download? + أترغبُ بتخطي التنزيل؟ - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + إذا تخطيت التنزيل، فسيتم حذف الوسائط والملفات المرفقة المتبقية في نسختك الاحتياطية خلال %1$d أيام. + إذا تخطيت التنزيل، فسيتم حذف الوسائط والملفات المرفقة المتبقية في نسختك الاحتياطية خلال %1$d يوم. + إذا تخطيت التنزيل، فسيتم حذف الوسائط والملفات المرفقة المتبقية في نسختك الاحتياطية خلال %1$d يومين. + إذا تخطيت التنزيل، فسيتم حذف الوسائط والملفات المرفقة المتبقية في نسختك الاحتياطية خلال %1$d أيام. + إذا تخطيت التنزيل، فسيتم حذف الوسائط والمرفقات المتبقية في نسختك الاحتياطية خلال %1$d يومًا. + إذا تخطيت التنزيل، فسيتم حذف الوسائط والملفات المرفقة المتبقية في نسختك الاحتياطية خلال %1$d يوم. تخطّي - Couldn\'t turn off and delete backups + تعذَّر إيقاف التشغيل وحذف النسخ الاحتياطية - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + حدث خطأ بالشبكة. يُرجى التحقُّق من اتصالك بالإنترنت والمحاولة مرّة أخرى. - Subscription not found + تعذَّر العثور على اشتراك - Your subscription couldn\'t be restored. + تعذَّر العثور على اشتراكك. - This could happen if: + يمكن أن يحدث هذا في حالة: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + قمتَ بتسجيل الدخول إلى Play Store بحساب Google مُختلف. - You transferred from an iPhone. + انتقلت من جهاز من iPhone. - Your subscription recently expired. + انتهى اشتراكك مؤخرًا. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + إذا كان لديك اشتراك نشِط على هاتفك القديم، فكِّر في إلغائه قبل أن يتم تجديده. تم diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 099da6857f..28c54f4a5e 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ \"%1$s\" qovluğuna əlavə edildi - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Bu çat artıq \"%1$s\" qovluğundadır Bildiriş profili @@ -982,9 +982,9 @@ Əlaqəni kəs - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" ilə əlaqə kəsildi - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" ilə əlaqə yaradıldı Cihazla əlaqə yaradılır… @@ -992,7 +992,7 @@ Yüklənir… - Syncing messages… + Mesajlar sinxronlaşdırılır… Əlaqələndirilmiş cihazlar yoxdur @@ -1004,13 +1004,13 @@ Davam et - Message sync failed + Mesaj sinxronlaşdırma baş tutmadı - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Mesajlarınızı əlaqələndirilmiş cihaza köçürmək mümkün olmadı. Yenidən qoşulmağa cəhd edib, təkrar köçürün, yaxud da mesaj tarixçənizi köçürmədən davam edin. - Try linking again + Yenidən əlaqələndirməyə çalışın - Continue without transferring + Köçürmədən davam et @@ -1035,7 +1035,7 @@ Yenidən sına - Unlink \"%1$s\"? + \"%1$s\" ilə əlaqə kəsilsin? Bu cihazla əlaqəni kəsdikdən sonra, bu cihaz üzərindən mesaj ala və ya göndərə bilməyəcəksiniz. Şəbəkə ilə bağlantı qurulmadı @@ -3457,15 +3457,16 @@ Jurnal yüklənilə bilmədi Zəhmət olmasa anlamağımıza kömək etmək üçün problemi daha aydın təsvir edin. - - Bir seçim edin - Problem var - Xüsusiyyətlə əlaqəli sorğu - Sual - Rəy - Digər - Ödənişlər (MobileCoin) - İanələr və Nişanlar + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android sazlama jurnalının göndərilməsi @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Signal Ehtiyat nüsxə abunəliyini yenilə + + Couldn\'t complete backup Dostlarınızı dəvət edin @@ -5187,7 +5190,7 @@ Dəyişikliklər silinsin? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Bu qovluqda etdiyiniz dəyişikliklər silinəcək. Sil @@ -5197,7 +5200,7 @@ Hamısına bax - Please enter a folder name + Bir qovluq adı daxil edin @@ -7425,15 +7428,12 @@ Media faylınız bu gün silinəcək Ödənişinizi emal edə bilmədiyimizə görə Signal media faylı üçün ehtiyat nüsxə planınız ləğv edilib. Silinməzdən əvvəl ehtiyat nüsxənizdəki media faylını endirmək üçün bu son şansınızdır. - - Endirməni tamamlamaq mümkün olmadı + + Free up %1$s on this device - Cihazınızda kifayət qədər boş yer yoxdur. Ehtiyat nüsxənizdə saxlanılmış media faylını endirmək üçün %1$s həcmində yer boşaldın. - - - \"Ötür\" seçimini etsəniz ehtiyat nüsxənizdəki media faylı %1$d günə silinəcək. - \"Ötür\" seçimini etsəniz ehtiyat nüsxənizdəki media faylı %1$d günə silinəcək. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Ehtiyat nüsxə abunəliyinizi yeniləmək mümkün olmadı @@ -7445,7 +7445,11 @@ Daha ətraflı - Ötür + Skip restore + + Back up now + + Got it Abunəliyi idarə et @@ -7456,6 +7460,8 @@ Media faylını endirmə İndi yox + + Try later Media faylı silinəcək @@ -7464,6 +7470,12 @@ Endir Endirmə + + Ötür + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Bərpaetmə dayandırıldı Geri yükləmə tamamlandı + + Details Wi-Fi-ın qoşulması gözlənilir… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Bu media faylı artıq mövcud deyil - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Bütün media fayllarınızın ehtiyat nüsxəsini çıxarmağa başlamaq üçün Signal Ehtiyat nüsxələrini aktivləşdirin və ödənişli mərhələyə keçin. Davam et @@ -7693,49 +7707,49 @@ Ehtiyat nüsxə həcmindən asılı olaraq, bu, bir qədər uzun çəkə bilər. Endirmə müddətində telefondan həmişəki kimi istifadə edə bilərsiniz. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Bu cihazdakı abunəliyin növbəti %1$d günədək etibarlıdır. Signal Ehtiyat nüsxəsindən istifadəyə davam etmək üçün yenilə + Bu cihazdakı abunəliyin növbəti %1$d günədək etibarlıdır. Signal Ehtiyat nüsxəsindən istifadəyə davam etmək üçün yenilə - Renew + Yenilə Daha ətraflı - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Bu cihazda olmayan %1$s ehtiyat nüsxə verilənləriniz var. Abunəliyiniz %2$d gün içində bitdikdən sonra ehtiyat nüsxəniz silinəcək. + Bu cihazda olmayan %1$s ehtiyat nüsxə verilənləriniz var. Abunəliyiniz %2$d gün içində bitdikdən sonra ehtiyat nüsxəniz silinəcək. Endir - Skip download? + Endirmə ötürülsün? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Endirməni ötürsəniz ehtiyat nüsxənizdə qalan media fayllar və qoşmalar %1$d gün içində silinəcək. + Endirməni ötürsəniz ehtiyat nüsxənizdə qalan media fayllar və qoşmalar %1$d gün içində silinəcək. Ötür - Couldn\'t turn off and delete backups + Söndürmək və ehtiyat nüsxələri silmək mümkün olmadı - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Bir şəbəkə xətası baş verdi. İnternet bağlantınızı yoxlayıb, yenidən cəhd edin. - Subscription not found + Abunəlik tapılmadı - Your subscription couldn\'t be restored. + Abunəliyinizi bərpa etmək mümkün olmadı. - This could happen if: + Bu aşağıdakı hallarda baş verir: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Play Store-a fərqli bir Google hesabından daxil olduğunuz zaman; - You transferred from an iPhone. + Hesabınız bir iPhone-dan köçürüldüyü zaman; - Your subscription recently expired. + Abunəliyiniz yaxın zamanlarda bitdikdə. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Köhnə telefonunuzda aktiv abunəliyiniz qalırsa, onu yenilənməzdən əvvəl ləğv etməyi unutmayın. Anladım diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 9290409dc4..6e096bc9e8 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Добавено към „%1$s“ - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Този чат вече е в папката „%1$s“ Профил за известия @@ -982,9 +982,9 @@ Премахнете - \"%1$s\" unlinked + Връзката с „%1$s“ е прекъсната - \"%1$s\" linked + Връзката с „%1$s“ е установена Свързване с устройството… @@ -992,7 +992,7 @@ Зареждане… - Syncing messages… + Синхронизиране на съобщения… Няма свързани устройства @@ -1004,13 +1004,13 @@ Продължаване - Message sync failed + Неуспешно синхронизиране на съобщения - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Съобщенията ви не можаха да бъдат прехвърлени на вашето свързано устройство. Можете да опитате да свържете устройството отново и пак да прехвърлите, или да продължите, без да прехвърляте историята на съобщенията си. - Try linking again + Повторен опит за свързване - Continue without transferring + Продължаване без прехвърляне @@ -1035,7 +1035,7 @@ Опитайте отново - Unlink \"%1$s\"? + Прекъсване на връзката с „%1$s“? Ако прекратиш връзката с това устройство, няма да можеш да изпращаш и получаваш съобщения от него. Връзката с мрежата е неуспешна @@ -3457,15 +3457,16 @@ Дневниците не можаха да се качат Моля, бъдете възможно най-описателни, за да ни помогнете да разберем проблема. - - Моля, изберете опция - Нещо не работи - Заявка за функция - Въпрос - Обратна връзка - Друг - Плащания (MobileCoin) - Дарения и значки + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android Подаден сигнал за грешка @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Подновете абонамента си за Signal Backups + + Couldn\'t complete backup Поканете свои приятели @@ -5187,7 +5190,7 @@ Отхвърляне на промените? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Ще изгубите промените, направени по тази папка. Отхвърляне @@ -5197,7 +5200,7 @@ Вижте всички - Please enter a folder name + Моля, въведете име на папката @@ -7425,15 +7428,12 @@ Вашата мултимедия ще бъде изтрита днес Вашият план за резервно копиране на мултимедия в Signal е анулиран, защото не можахме да обработим плащането ви. Това е последният ви шанс да изтеглите мултимедията от резервното си копие, преди да бъде изтрита. - - Изтеглянето не може да бъде завършено + + Free up %1$s on this device - Устройството ви няма достатъчно свободно място. Освободете до %1$s място, за да изтеглите мултимедията от резервното копие. - - - Ако изберете „Пропускане“, мултимедията във вашето резервно копие ще бъде изтрита след %1$d ден. - Ако изберете „Пропускане“, мултимедията във вашето резервно копие ще бъде изтрита след %1$d дни. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Вашият абонамент за резервни копия не успя да се поднови @@ -7445,7 +7445,11 @@ Научете повече - Пропускане + Skip restore + + Back up now + + Got it Управление на абонамента @@ -7456,6 +7460,8 @@ Без изтегляне на мултимедията Не сега + + Try later Мултимедията ще бъде изтрита @@ -7464,6 +7470,12 @@ Изтегляне Не изтегляйте + + Пропускане + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Възстановяването е на пауза Възстановяването е завършено + + Details Изчакване на Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Тази мултимедия вече не е налична - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + За да започнете резервното копиране на всичката ви мултимедия, активирайте функцията Signal Backups и изберете платеното ниво. Продължаване @@ -7693,49 +7707,49 @@ В зависимост от размера на вашето резервно копие това може да отнеме доста време. Докато изтеглянето се извършва, можете да използвате телефона си както обикновено. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Абонаментът ви на това устройство е валиден още %1$d ден. Подновете го, за да продължите да използвате Signal Backups + Абонаментът ви на това устройство е валиден още %1$d дни. Подновете го, за да продължите да използвате Signal Backups - Renew + Подновяване Научете повече - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Имате %1$s резервно копие на данни, които не са на това устройство. Вашето резервно копие ще бъде изтрито, когато абонаментът ви приключи след %2$d ден. + Имате %1$s резервно копие на данни, които не са на това устройство. Вашето резервно копие ще бъде изтрито, когато абонаментът ви приключи след %2$d дни. Изтегляне - Skip download? + Пропускане на изтеглянето? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Ако пропуснете изтеглянето, останалите прикачени файлове и мултимедия в резервното ви копие ще бъдат изтрити след %1$d ден. + Ако пропуснете изтеглянето, останалите прикачени файлове и мултимедия в резервното ви копие ще бъдат изтрити след %1$d дни. Пропускане - Couldn\'t turn off and delete backups + Неуспешно изключване и изтриване на резервните копия - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Възникна грешка с мрежата. Моля, проверете интернет връзката си и опитайте отново. - Subscription not found + Не е открит абонамент - Your subscription couldn\'t be restored. + Абонаментът ви не можа да бъде възстановен. - This could happen if: + Това може да се случи, ако: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Влезли сте в Play Store с друг акаунт в Google. - You transferred from an iPhone. + Прехвърлили сте от iPhone. - Your subscription recently expired. + Абонаментът ви наскоро е изтекъл. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Ако имате активен абонамент на стария си телефон, помислете дали да не го прекратите, преди да се поднови. Ясно diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 0baf8bc27e..bad20fa095 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ \"%1$s\"-এ যোগ করা হয়েছে - This chat is already in the folder \"%1$s\" + এই চ্যাটটি ইতোমধ্যেই \"%1$s\" ফোল্ডারে আছে নোটিফিকেশন প্রোফাইল @@ -982,9 +982,9 @@ বিযুক্ত করুন - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" আনলিংক করা হয়েছে - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" লিংক করা হয়েছে ডিভাইসটি সংযুক্ত হচ্ছে… @@ -992,7 +992,7 @@ লোড হচ্ছে… - Syncing messages… + মেসেজ সিঙ্ক করা হচ্ছে… কোনো লিংককৃত ডিভাইস নেই @@ -1004,13 +1004,13 @@ চালিয়ে যান - Message sync failed + মেসেজ সিঙ্ক সফল হয়নি - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + আপনার মেসেজ আপনার লিংক করা ডিভাইসে ট্রান্সফার করা যায়নি। আপনি আবার লিংক করার এবং আবার ট্রান্সফার করার চেষ্টা করতে পারেন, অথবা আপনার ম্যাসেজের ইতিহাস ট্রান্সফার না করেই চালিয়ে যেতে পারেন। - Try linking again + আবারো লিংক করার চেষ্টা করুন - Continue without transferring + ট্রান্সফার না করে চালিয়ে যান @@ -3457,15 +3457,16 @@ লগসমূহ আপলোড করা যায়নি আমরা যাতে সমস্যাটি বুঝতে পারি সেজন্য যতটা সম্ভব বিস্তারিত বলুন। - - অনুগ্রহ করে একটি বিকল্প বেছে নিন - কিছু একটা কাজ করছে না - ফিচারের জন্য অনুরোধ - প্রশ্ন - প্রতিক্রিয়া - অন্যান্য - পেমেন্ট (MobileCoin) - ডোনেশন এবং ব্যাজ + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android বাগ সংক্রান্ত সংশোধন লগ জমা @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + আপনার Signal ব্যাকআপ সাবস্ক্রিপশন নবায়ন করুন + + Couldn\'t complete backup আপনার বন্ধুদের আমন্ত্রণ করুন @@ -5187,7 +5190,7 @@ পরিবর্তনগুলি বাতিল করতে চান? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + আপনি এই ফোল্ডারে করা যেকোনো পরিবর্তন হারাবেন। বাতিল করুন @@ -5197,7 +5200,7 @@ সব দেখুন - Please enter a folder name + অনুগ্রহ করে একটি ফোল্ডারের নাম লিখুন @@ -7425,15 +7428,12 @@ আপনার মিডিয়া আজ মুছে ফেলা হবে আপনার Signal মিডিয়া ব্যাকআপ প্ল্যান বাতিল করা হয়েছে, কারণ আমরা আপনার পেমেন্ট প্রক্রিয়া করতে পারিনি। মুছে ফেলার আগে আপনার ব্যাকআপে থাকা মিডিয়া ডাউনলোড করার এটিই শেষ সুযোগ। - - ডাউনলোড সম্পন্ন করা যাচ্ছে না + + Free up %1$s on this device - আপনার ডিভাইসে পর্যাপ্ত খালি জায়গা নেই। আপনার ব্যাকআপে সংরক্ষিত মিডিয়া ডাউনলোড করতে %1$s জায়গা খালি করুন। - - - আপনি যদি \"এড়িয়ে যান\" নির্বাচন করেন, তাহলে আপনার ব্যাকআপে থাকা মিডিয়া %1$d দিনের মধ্যে মুছে যাবে। - আপনি যদি \"এড়িয়ে যান\" নির্বাচন করেন, তাহলে আপনার ব্যাকআপে থাকা মিডিয়া %1$d দিনের মধ্যে মুছে যাবে। - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. আপনার ব্যাকআপ সাবস্ক্রিপশন নবায়ন ব্যর্থ হয়েছে @@ -7445,7 +7445,11 @@ আরো জানুন - বাদ দিয়ে যান + Skip restore + + Back up now + + Got it সাবস্ক্রিপশন ব্যবহার করুন @@ -7456,6 +7460,8 @@ মিডিয়া ডাউনলোড করবেন না এখন না + + Try later মিডিয়া মুছে ফেলা হবে @@ -7464,6 +7470,12 @@ ডাউনলোড ডাউনলোড করবেন না + + বাদ দিয়ে যান + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ পুনর্বহালে সাময়িক বিরতি দেওয়া হয়েছে পুনরুদ্ধার সম্পূর্ণ + + Details Wi-Fi-এর জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে… @@ -7565,7 +7579,7 @@ এই মিডিয়াটি আর নেই - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + আপনার সকল মিডিয়ার ব্যাকআপ নেওয়া শুরু করতে, Signal ব্যাকআপ সক্রিয় করুন এবং পেমেন্টের স্তর নির্বাচন করুন। চালিয়ে যান @@ -7693,49 +7707,49 @@ আপনার ব্যাকআপের আকারের উপর নির্ভর করে, এতে দীর্ঘ সময় নিতে পারে। ডাউনলোড চলাকালে আপনি স্বাভাবিকভাবেই আপনার ফোন ব্যবহার করতে পারবেন। - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + এই ডিভাইসে আপনার সাবস্ক্রিপশন পরবর্তী %1$d দিনের জন্য কার্যকর। Signal ব্যাকআপ ব্যবহার চালিয়ে যেতে নবায়ন করুন + এই ডিভাইসে আপনার সাবস্ক্রিপশন পরবর্তী %1$d দিনের জন্য কার্যকর। Signal ব্যাকআপ ব্যবহার চালিয়ে যেতে নবায়ন করুন - Renew + নবায়ন করুন আরো জানুন - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + আপনার কাছে %1$s-টি ব্যাকআপ ডেটা আছে যা এই ডিভাইসে নেই। আপনার সাবস্ক্রিপশন %2$d দিনের মধ্যে শেষ হলে আপনার ব্যাকআপ মুছে ফেলা হবে। + আপনার কাছে %1$s-টি ব্যাকআপ ডেটা আছে যা এই ডিভাইসে নেই। আপনার সাবস্ক্রিপশন %2$d দিনের মধ্যে শেষ হলে আপনার ব্যাকআপ মুছে ফেলা হবে। ডাউনলোড - Skip download? + ডাউনলোড এড়িয়ে যাবেন? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + আপনি যদি আপনার ব্যাকআপে থাকা অবশিষ্ট মিডিয়া এবং সংযুক্তি ডাউনলোড করা এড়িয়ে যান তবে তা %1$d দিনের মধ্যে মুছে ফেলা হবে। + আপনি যদি আপনার ব্যাকআপে থাকা অবশিষ্ট মিডিয়া এবং সংযুক্তি ডাউনলোড করা এড়িয়ে যান তবে তা %1$d দিনের মধ্যে মুছে ফেলা হবে। বাদ দিয়ে যান - Couldn\'t turn off and delete backups + ব্যাকআপ বন্ধ করা এবং মুছে ফেলা যায়নি - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + নেটওয়ার্কে কোনো ত্রুটি ঘটেছে। আপনার ইন্টারনেট সংযোগ ঠিক আছে কি না দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন। - Subscription not found + সাবস্ক্রিপশন পাওয়া যায়নি - Your subscription couldn\'t be restored. + আপনার সাবস্ক্রিপশন পুনর্বহাল করা যায়নি। - This could happen if: + এটি ঘটতে পারে যদি: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + আপনি একটি ভিন্ন Google অ্যাকাউন্ট দিয়ে Play Store-এ সাইন ইন করেন। - You transferred from an iPhone. + আপনি একটি iPhone থেকে ট্রান্সফার হয়ে থাকেন। - Your subscription recently expired. + আপনার সাবস্ক্রিপশনের মেয়াদ সম্প্রতি শেষ হয়ে থাকে। - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + আপনার পুরানো ফোনে একটি সক্রিয় সাবস্ক্রিপশন থাকলে সেটি নবায়নের আগে এটি বাতিল করার কথা বিবেচনা করুন। বুঝতে পেরেছি diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 3c5ce78c62..c1b2b340fa 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -789,7 +789,7 @@ Dodano u \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Ovaj chat je već u folderu \"%1$s\" Profil obavještenja @@ -1022,9 +1022,9 @@ Prekini vezu - \"%1$s\" unlinked + Veza \"%1$s\" je prekinuta - \"%1$s\" linked + Veza sa uređajem \"%1$s\" je prekinuta Povezivanje uređaja… @@ -1032,7 +1032,7 @@ Učitavanje… - Syncing messages… + Sinhroniziranje poruka… Nema povezanih uređaja @@ -1044,13 +1044,13 @@ Nastavi - Message sync failed + Sinhroniziranje poruka nije uspjelo - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Vaše poruke se nisu mogle prenijeti na vaš povezani uređaj. Možete pokušati ponovo povezati i prenijeti ili nastaviti bez prijenosa historije poruka. - Try linking again + Pokušajte se ponovo povezati - Continue without transferring + Nastavite bez prijenosa @@ -1075,7 +1075,7 @@ Pokušaj - Unlink \"%1$s\"? + Prekini vezu \"%1$s\"? Ako prekinete vezu s ovim uređajem, preko njega više nećete moći slati i primati poruke. Prekinuta konekcija @@ -3655,15 +3655,16 @@ Neuspješan prenos zapisa Molimo budite što detaljniji kako biste nam pomogli u razumijevanju problema. - - Odaberite opciju - Nešto ne funkcionira - Zahtjev za funkciju - Pitanje - Povratne informacije - Ostalo - Plaćanja (MobileCoin) - Donacije i značke + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android evidencija o otklanjanju grešaka @@ -5199,7 +5200,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Obnovite pretplatu na Signal Backups + + Couldn\'t complete backup Pozovite prijatelje @@ -5433,7 +5436,7 @@ Poništiti promjene? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Izgubit ćete promjene koje ste napravili u ovom folderu. Poništi @@ -5443,7 +5446,7 @@ Vidi sve - Please enter a folder name + Unesite naziv foldera @@ -7747,17 +7750,12 @@ Vaši mediji će biti izbrisani danas Vaš Signal paket sigurnosne kopije medija je otkazan jer nismo mogli obraditi vašu uplatu. Ovo je vaša posljednja prilika da preuzmete medij u vašoj sigurnosnoj kopiji prije nego što se izbriše. - - Nije moguće završiti preuzimanje + + Free up %1$s on this device - Vaš uređaj nema dovoljno slobodnog prostora. Oslobodite %1$s prostora za preuzimanje medijskog sadržaja pohranjenog u vašoj sigurnosnoj kopiji. - - - Ako odaberete \"Preskoči\", medij u vašoj sigurnosnoj kopiji će biti izbrisan za %1$d dan. - Ako odaberete \"Preskoči\", medij u vašoj sigurnosnoj kopiji će biti izbrisan za %1$d dana. - Ako odaberete \"Preskoči\", medij u vašoj sigurnosnoj kopiji će biti izbrisan za %1$d dana. - Ako odaberete \"Preskoči\", medij u vašoj sigurnosnoj kopiji će biti izbrisan za %1$d dana. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Vaša pretplata na sigurnosne kopije nije obnovljena @@ -7769,7 +7767,11 @@ Saznaj više - Preskoči + Skip restore + + Back up now + + Got it Upravljaj pretplatom @@ -7780,6 +7782,8 @@ Ne preuzimaj medij Ne sada + + Try later Medijski sadržaji će se izbrisati @@ -7788,6 +7792,12 @@ Preuzmi Ne preuzimaj + + Preskoči + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7798,6 +7808,8 @@ Vraćanje je pauzirano Vraćanje podataka je završeno + + Details Čeka se Wi-Fi… @@ -7891,7 +7903,7 @@ Ovaj medij više nije dostupan - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Da biste započeli sigurnosno kopiranje svih svojih medija, omogućite Sigurnosne kopije Signala i odaberite plaćeni nivo. Nastavi @@ -8019,55 +8031,55 @@ Ovisno o veličini vaše sigurnosne kopije, ovo može potrajati. Možete koristiti svoj telefon kao i obično dok se preuzimanje odvija. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Vaša pretplata na ovom uređaju vrijedi narednih %1$d dan. Obnovite da nastavite koristiti Signal Backups. + Vaša pretplata na ovom uređaju vrijedi narednih %1$d dana. Obnovite da nastavite koristiti Signal Backups. + Vaša pretplata na ovom uređaju vrijedi narednih %1$d dana. Obnovite da nastavite koristiti Signal Backups. + Vaša pretplata na ovom uređaju vrijedi narednih %1$d dana. Obnovite da nastavite koristiti Signal Backups. - Renew + Obnovi Saznaj više - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Imate %1$s podatak sigurnosne kopije koji nije na ovom uređaju. Vaša sigurnosna kopija će biti izbrisana kada vaša pretplata završi za %2$d dan. + Imate %1$s podatka sigurnosne kopije koja nisu na ovom uređaju. Vaša sigurnosna kopija će biti izbrisana kada vaša pretplata završi za %2$d dana. + Imate %1$s podataka sigurnosne kopije koji nisu na ovom uređaju. Vaša sigurnosna kopija će biti izbrisana kada vaša pretplata završi za %2$d dana. + Imate %1$s podataka sigurnosne kopije koji nisu na ovom uređaju. Vaša sigurnosna kopija će biti izbrisana kada vaša pretplata završi za %2$d dana. Preuzmi - Skip download? + Preskoči preuzimanje? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Ako preskočite preuzimanje, preostali mediji i prilozi u vašoj sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dan. + Ako preskočite preuzimanje, preostali mediji i prilozi u vašoj sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dana. + Ako preskočite preuzimanje, preostali mediji i prilozi u vašoj sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dana. + Ako preskočite preuzimanje, preostali mediji i prilozi u vašoj sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dana. Preskoči - Couldn\'t turn off and delete backups + Nije moguće isključiti i izbrisati sigurnosne kopije - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Desila se greška mreže. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo. - Subscription not found + Pretplata nije pronađena - Your subscription couldn\'t be restored. + Vaša pretplata se ne može vratiti. - This could happen if: + Ovo bi se moglo dogoditi ako: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Prijavljeni ste u Play Store s drugim Google računom. - You transferred from an iPhone. + Prešli ste sa iPhone-a. - Your subscription recently expired. + Vaša pretplata je nedavno istekla. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Ako imate aktivnu pretplatu na svom starom telefonu razmislite o otkazivanju prije nego što se obnovi. Razumijem diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 671adf1ac0..e60d964c61 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Afegit a \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Aquest xat ja està a la carpeta \"%1$s\" Perfil de notificacions @@ -982,9 +982,9 @@ Desenllaça - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" desenllaçat - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" enllaçat S\'està vinculant el dispositiu… @@ -992,7 +992,7 @@ Carregant… - Syncing messages… + Sincronitzant missatges… No hi ha dispositius connectats @@ -1004,13 +1004,13 @@ Continuar - Message sync failed + La sincronització de missatges ha fallat - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Els teus missatges no s\'han pogut transferir als teus dispositius connectats. Pots o intentar tornar a enllaçar el teu dispositiu i repetir la transferència, o continuar sense transferir el teu historial de missatges. - Try linking again + Intentar tornar a enllaçar - Continue without transferring + Continuar sense transferir @@ -3457,15 +3457,16 @@ No s\'han pogut carregar els registres. Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema. - - Si us plau, selecciona una opció - Alguna cosa no funciona - Sol·licitud de funció - Pregunta + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question Feedback - Altres - Pagaments (MobileCoin) - Donacions; Insígnies + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Enviar registre de depuració de Signal per a Android @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Renova la teva subscripció a les Còpies de seguretat de Signal + + Couldn\'t complete backup Convideu-hi amistats @@ -5187,7 +5190,7 @@ Voleu descartar-ne els canvis? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Perdràs qualsevol canvi que hagis fet en aquesta carpeta. Descarta @@ -5197,7 +5200,7 @@ Mostra-ho tot - Please enter a folder name + Introdueix un nom per a la carpeta @@ -7425,15 +7428,12 @@ Els teus arxius s\'eliminaran avui S\'ha cancel·lat el teu pla de còpia de seguretat d\'arxius a Signal perquè no hem pogut processar el teu pagament. Aquesta és la darrera oportunitat de descarregar els arxius de la teva còpia de seguretat abans que aquesta sigui eliminada. - - No es pot completar la descàrrega + + Free up %1$s on this device - El teu dispositiu no té prou espai lliure. Allibera fins a %1$s d\'espai per descarregar els arxius de la teva còpia de seguretat. - - - Si selecciones \"Ometre\", els arxius de la teva còpia de seguretat s\'eliminaran d\'aquí a %1$d dia. - Si selecciones \"Ometre\", els arxius de la teva còpia de seguretat s\'eliminaran d\'aquí a %1$d dies. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. La teva subscripció al pla de còpies de seguretat no s\'ha pogut renovar @@ -7445,7 +7445,11 @@ Més informació - Omet + Skip restore + + Back up now + + Got it Gestiona la subscripció @@ -7456,6 +7460,8 @@ No descarregar els arxius Ara no + + Try later Els arxius s\'eliminaran @@ -7464,6 +7470,12 @@ Baixa No descarregar + + Omet + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Restauració interrompuda Restauració completa + + Details Esperant una xarxa Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Aquest arxiu ja no està disponible. - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Per començar a fer còpies de seguretat de tots els teus arxius, activa les Còpies de seguretat de Signal i selecciona la teva subscripció. Continuar @@ -7693,49 +7707,49 @@ Depenent de la mida de la teva còpia de seguretat, això pot trigar força estona. Mentre es fa la descàrrega, podràs continuar utilitzant el teu telèfon com de costum. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + La teva subscripció en aquest dispositiu és vàlida durant %1$d dia més. Per continuar utilitzant les Còpies de seguretat de Signal, renova la teva subscripció + La teva subscripció en aquest dispositiu és vàlida durant %1$d dies més. Per continuar utilitzant les Còpies de seguretat de Signal, renova la teva subscripció - Renew + Renovar Més informació - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Hi ha %1$s de dades de la còpia de seguretat que no s\'han copiat en aquest dispositiu. La teva còpia de seguretat s\'eliminarà quan la teva subscripció finalitzi d\'aquí a %2$d dia. + Hi ha %1$s de dades de la còpia de seguretat que no s\'han copiat en aquest dispositiu. La teva còpia de seguretat s\'eliminarà quan la teva subscripció finalitzi d\'aquí a %2$d dies. Baixa - Skip download? + Ometre la descàrrega? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Si decideixes ometre la descàrrega, la resta d\'arxius i adjunts de la teva còpia de seguretat s\'eliminaran d\'aquí a %1$d dia. + Si decideixes ometre la descàrrega, la resta d\'arxius i adjunts de la teva còpia de seguretat s\'eliminaran d\'aquí a %1$d dies. Omet - Couldn\'t turn off and delete backups + No s\'ha pogut desactivar i eliminar les còpies de seguretat - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + S\'ha produït un error de xarxa. Comprova teva la connexió a Internet i torna-ho a provar. - Subscription not found + No s\'ha trobat la subscripció - Your subscription couldn\'t be restored. + La teva subscripció no s\'ha pogut restaurar. - This could happen if: + És possible que això passi quan: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Inicies la sessió a Play Store amb un compte de Google diferent. - You transferred from an iPhone. + Fas la transferència des d\'un iPhone. - Your subscription recently expired. + La teva subscripció ha caducat fa poc. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Si tens una subscripció activa al teu antic telèfon, pensa a cancel·lar-la abans que es renovi. Entesos diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 5354a78d35..a7cb629c40 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -789,7 +789,7 @@ Přidáno do „%1$s“ - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Tento chat již ve složce „%1$s“ je. Profil oznámení @@ -1022,9 +1022,9 @@ Zrušit propojení - \"%1$s\" unlinked + Propojení „%1$s“ zrušeno - \"%1$s\" linked + „%1$s“ propojeno Propojování zařízení… @@ -1032,7 +1032,7 @@ Načítání… - Syncing messages… + Synchronizace zpráv… Žádná propojená zařízení @@ -1044,13 +1044,13 @@ Pokračovat - Message sync failed + Synchronizace zpráv se nezdařila - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Vaše zprávy se nepodařilo přenést do propojeného zařízení. Můžete se pokusit o opětovné propojení a přenesení, nebo pokračovat bez přenosu historie zpráv. - Try linking again + Zkuste znovu propojit - Continue without transferring + Pokračovat bez přenosu @@ -1075,7 +1075,7 @@ Zkusit znovu - Odpojit \"%1$s\"? + Zrušit propojení „%1$s“? Po odpojení tohoto zařízení nebude dále moci posílat a přijímat zprávy. Nepodařilo se připojit @@ -3655,15 +3655,16 @@ Nepodařilo se nahrát logy Popište detailně váš problém, aby to bylo pro nás srozumitelné. - - Vyberte prosím jednu z možností - Něco nefunguje - Žádost o novou funkci - Dotaz - Zpětná vazba - Ostatní - Platby (MobileCoin) - Příspěvky a odznaky + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Odeslání protokolu ladění aplikace Signal pro Android @@ -5199,7 +5200,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Obnovte předplatné Zálohování služby Signal + + Couldn\'t complete backup Pozvěte své přátele @@ -5431,9 +5434,9 @@ Uložit - Zrušit změny? + Zahodit změny? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Ztratíte všechny změny, které jste v této složce provedli. Zahodit @@ -5443,7 +5446,7 @@ Zobrazit vše - Please enter a folder name + Zadejte název složky @@ -7747,17 +7750,12 @@ Vaše média budou dnes odstraněna Váš plán zálohování médií v aplikaci Signal byl zrušen, protože nešlo zpracovat vaši platbu. Toto je poslední možnost stáhnout média ze zálohy, než budou odstraněna. - - Stahování nelze dokončit + + Free up %1$s on this device - Vaše zařízení nemá dostatek volného místa. Uvolněte minimálně %1$s místa, abyste mohli stáhnout média z vaší zálohy. - - - Pokud zvolíte možnost „Přeskočit“, budou média ve vaší záloze odstraněna za %1$d den. - Pokud zvolíte možnost „Přeskočit“, budou média ve vaší záloze odstraněna za %1$d dny. - Pokud zvolíte možnost „Přeskočit“, budou média ve vaší záloze odstraněna za %1$d dní. - Pokud zvolíte možnost „Přeskočit“, budou média ve vaší záloze odstraněna za %1$d dní. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Předplatné pro zálohování se nepodařilo obnovit @@ -7769,7 +7767,11 @@ Zjistit více - Přeskočit + Skip restore + + Back up now + + Got it Spravovat předplatné @@ -7780,6 +7782,8 @@ Nestahovat média Nyní ne + + Try later Média budou odstraněna @@ -7788,6 +7792,12 @@ Stáhnout Nestahovat + + Přeskočit + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7798,6 +7808,8 @@ Obnovování pozastaveno Obnova dokončena + + Details Čekání na Wi-Fi… @@ -7891,7 +7903,7 @@ Toto médium již není k dispozici - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Chcete-li začít zálohovat všechna svá média, povolte Zálohování služby Signal a zvolte placenou úroveň. Pokračovat @@ -8019,55 +8031,55 @@ V závislosti na velikosti zálohy to může trvat delší dobu. Během stahování můžete telefon používat jako obvykle. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Vaše předplatné na tomto zařízení bude platné ještě %1$d den. Obnovte si ho, chcete-li dál používat Zálohování služby Signal + Vaše předplatné na tomto zařízení ještě %1$d dny. Obnovte si ho, chcete-li dál používat Zálohování služby Signal + Vaše předplatné na tomto zařízení bude platné ještě %1$d dnů. Obnovte si ho, chcete-li dál používat Zálohování služby Signal + Vaše předplatné na tomto zařízení bude platné ještě %1$d dnů. Obnovte si ho, chcete-li dál používat Zálohování služby Signal - Renew + Obnovit Zjistit více - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Máte %1$s záložních dat, která nejsou uložena v tomto zařízení. Vaše záloha bude smazána, až vaše předplatné skončí za %2$d den. + Máte %1$s záložních dat, která nejsou uložena v tomto zařízení. Vaše záloha bude smazána, až vaše předplatné skončí za %2$d dny. + Máte %1$s záložních dat, která nejsou uložena v tomto zařízení. Vaše záloha bude smazána, až vaše předplatné skončí za %2$d dnů. + Máte %1$s záložních dat, která nejsou uložena v tomto zařízení. Vaše záloha bude smazána, až vaše předplatné skončí za %2$d dnů. Stáhnout - Skip download? + Přeskočit stahování? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Pokud přeskočíte stahování, budou zbývající média a přílohy v záloze za %1$d den odstraněny. + Pokud přeskočíte stahování, budou zbývající média a přílohy v záloze za %1$d dny odstraněny. + Pokud přeskočíte stahování, budou zbývající média a přílohy v záloze za %1$d dnů odstraněny. + Pokud přeskočíte stahování, budou zbývající média a přílohy v záloze za %1$d dnů odstraněny. Přeskočit - Couldn\'t turn off and delete backups + Nepodařilo se vypnout a odstranit zálohy - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Vyskytla se chyba sítě. Zkontrolujte prosím své internetové připojení a zkuste to znovu. - Subscription not found + Předplatné nebylo nalezeno - Your subscription couldn\'t be restored. + Vaše předplatné nebylo možné obnovit. - This could happen if: + K tomu může dojít, pokud: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Jste přihlášeni do Obchodu Play pomocí jiného účtu Google. - You transferred from an iPhone. + Jste přešli z iPhonu. - Your subscription recently expired. + Vaše předplatné nedávno vypršelo. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Pokud máte ve starém telefonu aktivní předplatné, zvažte jeho zrušení ještě před tím, než se obnoví. Rozumím diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 0daddfe20c..d6d4e1ddd3 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Tilføjet til \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Denne chat er allerede i mappen \"%1$s\" Notifikationsprofil @@ -982,9 +982,9 @@ Frakobl - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" fjernet - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" forbundet Forbinder enhed… @@ -992,7 +992,7 @@ Indlæser… - Syncing messages… + Synkroniserer beskeder… Ingen tilknyttede enheder @@ -1004,13 +1004,13 @@ Fortsæt - Message sync failed + Kunne ikke synkronisere beskeder - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Dine beskeder kunne ikke overføres til din forbundne enhed. Du kan prøve at forbinde og overføre igen eller fortsætte uden at overføre din beskedhistorik. - Try linking again + Prøv at forbinde igen - Continue without transferring + Fortsæt uden at overføre @@ -3457,15 +3457,16 @@ Kunne ikke uploade logger Beskriv venligst problemet så præcist som muligt, for at sikre vi bedst forstår det - - Vælg en mulighed - Der er noget galt - Funktionsanmodning - Spørgsmål + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question Feedback - Andet - Betalinger (MobileCoin) - Donationer og badges + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Indsendelse af fejlretningslog fra Signal Android @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Forny dit abonnement på Signal-sikkerhedskopier + + Couldn\'t complete backup Inviter dine venner @@ -5187,7 +5190,7 @@ Kassér ændringer? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Du mister de ændringer, du har lavet i denne mappe. Kassér @@ -5197,7 +5200,7 @@ Vis alle - Please enter a folder name + Angiv et mappenavn @@ -5469,7 +5472,7 @@ Blokér - Fjern %1$s?<br /> + Fjern %1$s? Du ser ikke denne person, når du søger. Du modtager en anmodning, hvis vedkommende skriver til dig i fremtiden. @@ -7425,15 +7428,12 @@ Dine medier slettes i dag Dit abonnement for sikkerhedskopiering af Signal medier er blevet opsagt, fordi vi ikke kunne behandle din betaling. Dette er din sidste chance for at downloade medierne i din sikkerhedskopi, før de slettes. - - Kan ikke fuldføre download + + Free up %1$s on this device - Din enhed har ikke nok ledig plads. Frigør %1$s plads for at downloade de medier, der er gemt i din sikkerhedskopi. - - - Hvis du vælger \"Spring over\", slettes medierne i sikkerhedskopien inden for %1$d dage. - Hvis du vælger \"Spring over\", slettes medierne i sikkerhedskopien inden for %1$d dage. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Dit sikkerhedskopieringsabonnement kunne ikke fornyes @@ -7445,7 +7445,11 @@ Få mere at vide - Spring over + Skip restore + + Back up now + + Got it Administrer abonnement @@ -7456,6 +7460,8 @@ Download ikke medier Ikke nu + + Try later Medier slettes @@ -7464,6 +7470,12 @@ Hent Download ikke + + Spring over + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Gendannelse sat på pause Gendannelse afsluttet + + Details Venter på wi-fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Denne mediefil er ikke længere tilgængelig - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + For at begynde at sikkerhedskopiere alle dine medier, skal du aktivere Signal-sikkerhedskopier og vælge det betalte abonnement. Fortsæt @@ -7693,49 +7707,49 @@ Afhængigt af størrelsen på din sikkerhedskopi kan dette tage lang tid. Du kan bruge din telefon, som du plejer, mens sikkerhedskopieringen oprettes. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Dit abonnement på denne enhed er gyldigt i den næste %1$d dag. Forny for at fortsætte med at bruge Signal-sikkerhedskopier + Dit abonnement på denne enhed er gyldigt i de næste %1$d dage. Forny for at fortsætte med at bruge Signal-sikkerhedskopier - Renew + Forny Få mere at vide - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Du har %1$s sikkerhedskopieret data, der ikke er på denne enhed. Din sikkerhedskopi slettes, når dit abonnement slutter om %2$d dag. + Du har %1$s sikkerhedskopieret data, der ikke er på denne enhed. Din sikkerhedskopi slettes, når dit abonnement slutter om %2$d dage. Hent - Skip download? + Vil du springe downloaden over? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Hvis du springer downloaden over, vil de resterende medier og vedhæftede filer i din sikkerhedskopi blive slettet om %1$d dag. + Hvis du springer downloaden over, vil de resterende medier og vedhæftede filer i din sikkerhedskopi blive slettet om %1$d dage. Spring over - Couldn\'t turn off and delete backups + Kunne ikke deaktivere og slette sikkerhedskopier - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Der opstod en netværksfejl. Tjek din internetforbindelse, og prøv igen. - Subscription not found + Abonnement ikke fundet - Your subscription couldn\'t be restored. + Dit abonnement kunne ikke gendannes. - This could happen if: + Dette kan ske, hvis: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Du er logget ind på Play Butik med en anden Google-konto. - You transferred from an iPhone. + Du er skiftet fra en iPhone - Your subscription recently expired. + Dit abonnement er udløbet for nylig - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Hvis du har et aktivt abonnement på din gamle telefon, bør du overveje at opsige det, før det bliver fornyet. Forstået diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 60a20b7aa1..58386885a2 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Zu »%1$s« hinzugefügt - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Dieser Chat befindet sich bereits im Ordner »%1$s«. Benachrichtigungsprofil @@ -982,9 +982,9 @@ Entkoppeln - \"%1$s\" unlinked + »%1$s« entkoppelt - \"%1$s\" linked + »%1$s« gekoppelt Gerät wird gekoppelt… @@ -992,7 +992,7 @@ Wird geladen … - Syncing messages… + Nachrichten synchronisieren… Keine gekoppelten Geräte @@ -1004,13 +1004,13 @@ Fortfahren - Message sync failed + Nachrichtensynchronisierung gescheitert - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Deine Nachrichten konnten nicht auf dein gekoppeltes Gerät übertragen werden. Du kannst versuchen, die Kopplung und Übertragung erneut durchzuführen, oder fortfahren, ohne deinen Nachrichtenverlauf zu übertragen. - Try linking again + Kopplung erneut versuchen - Continue without transferring + Ohne Übertragung fortfahren @@ -1581,7 +1581,7 @@ Rasteransicht Listenansicht Ausgewählt - Alle wählen + Alle auswählen Speichern Speichern @@ -3457,15 +3457,16 @@ Protokoll konnte nicht hochgeladen werden Bitte beschreibe das Problem so genau wie möglich, damit wir es besser verstehen können. - - Bitte wähle eine Option - Etwas funktioniert nicht - Erweiterungswunsch - Frage - Rückmeldung - Sonstige - Zahlungen (MobileCoin) - Spenden und Abzeichen + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Diagnoseprotokoll-Übermittlung für Signal Android @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Erneuere dein Signal Backup-Abo + + Couldn\'t complete backup Freunde einladen @@ -5187,7 +5190,7 @@ Änderungen verwerfen? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Du wirst alle an diesem Ordner vorgenommenen Änderungen verlieren. Verwerfen @@ -5197,7 +5200,7 @@ Alle anzeigen - Please enter a folder name + Bitte gib einen Ordnernamen ein @@ -7425,15 +7428,12 @@ Deine Medien werden heute gelöscht. Dein Signal Medien-Datensicherungsplan wurde gekündigt, weil wir deine Zahlung nicht bearbeiten konnten. Dies ist deine letzte Chance, die Medien in deiner Datensicherung herunterzuladen, bevor sie gelöscht werden. - - Download kann nicht abgeschlossen werden + + Free up %1$s on this device - Dein Gerät hat nicht genug Speicherplatz. Gib %1$s Speicherplatz frei, um die in deiner Datensicherung gespeicherten Medien herunterzuladen. - - - Wenn du »Überspringen« wählst, werden die Medien in der Datensicherung in %1$d Tag gelöscht. - Wenn du »Überspringen« wählst, werden die Medien in der Datensicherung in %1$d Tagen gelöscht. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Dein Backup-Abo konnte nicht verlängert werden @@ -7445,7 +7445,11 @@ Mehr erfahren - Überspringen + Skip restore + + Back up now + + Got it Backup-Abo verwalten @@ -7456,6 +7460,8 @@ Medien nicht herunterladen Jetzt nicht + + Try later Medien werden gelöscht @@ -7464,6 +7470,12 @@ Herunterladen Nicht herunterladen + + Überspringen + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Wiederherstellung angehalten Wiederherstellung abgeschlossen + + Details Wartet auf WLAN-Verbindung … @@ -7565,7 +7579,7 @@ Diese Medien sind nicht länger verfügbar - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Aktiviere Signal Backup und wähle die kostenpflichtige Variante, um mit der Sicherung deiner Medien zu beginnen. Fortfahren @@ -7693,49 +7707,49 @@ Je nach Größe deiner Datensicherung könnte dies etwas dauern. Während die Datensicherung heruntergeladen wird, kannst du dein Mobiltelefon weiterhin ganz normal nutzen. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Dein Backup-Abo auf diesem Gerät ist für den nächsten %1$d Tag gültig. Erneuere dein Abo, um Signal Backup weiterhin nutzen zu können. + Dein Backup-Abo Spende auf diesem Gerät ist für die nächsten %1$d Tage gültig. Erneuere dein Abo, um Signal Backup weiterhin nutzen zu können. - Renew + Erneuern Mehr erfahren - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Du verfügst über %1$s gesicherte Daten, die sich nicht auf diesem Gerät befinden. Deine Datensicherung wird gelöscht, wenn dein Abo in %2$d Tag endet. + Du verfügst über %1$s gesicherte Daten, die sich nicht auf diesem Gerät befinden. Deine Datensicherung wird gelöscht, wenn dein Abo in %2$d Tagen endet. Herunterladen - Skip download? + Download überspringen? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Wenn du »Download überspringen« wählst, werden die restlichen Medien und Anhänge in deiner Datensicherung in %1$d Tag gelöscht. + Wenn du »Download überspringen« wählst, werden die restlichen Medien und Anhänge in deiner Datensicherung in %1$d Tagen gelöscht. Überspringen - Couldn\'t turn off and delete backups + Datensicherungen konnten nicht ausgeschaltet und gelöscht werden. - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut. - Subscription not found + Abo nicht gefunden - Your subscription couldn\'t be restored. + Dein Backup-Abo konnte nicht wiederhergestellt werden. - This could happen if: + Das könnte aus folgenden Gründen passiert sein: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Du hast dich im Play Store mit einem anderen Google-Konto angemeldet. - You transferred from an iPhone. + Du hast die Überweisung per iPhone vorgenommen. - Your subscription recently expired. + Dein Abo ist kürzlich abgelaufen. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Wenn dein Abo auf deinem alten Telefon noch aktiv ist, solltest du es vor der Verlängerung kündigen. Verstanden diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 9e7c65cf0e..08c03285e6 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Προστέθηκε στον \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Αυτή η συνομιλία βρίσκεται ήδη στον φάκελο \"%1$s\" Προφίλ ειδοποιήσεων @@ -982,9 +982,9 @@ Αποσύνδεση - \"%1$s\" unlinked + Η συσκευή \"%1$s\" αποσυνδέθηκε - \"%1$s\" linked + Η συσκευή \"%1$s\" συνδέθηκε Σύνδεση συσκευής… @@ -992,7 +992,7 @@ Φόρτωση… - Syncing messages… + Συγχρονισμός μηνυμάτων… Δεν υπάρχουν συνδεδεμένες συσκευές @@ -1004,13 +1004,13 @@ Συνέχεια - Message sync failed + Ο συγχρονισμός μηνυμάτων απέτυχε - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά των μηνυμάτων σου στη συνδεδεμένη συσκευή. Μπορείς να δοκιμάσεις να επανασυνδέσεις και να μεταφέρεις ξανά ή να συνεχίσεις χωρίς να μεταφέρεις το ιστορικό μηνυμάτων σου. - Try linking again + Δοκίμασε να συνδεθείς ξανά - Continue without transferring + Συνέχεια χωρίς μεταφορά @@ -3457,15 +3457,16 @@ Δεν μπόρεσαν να ανέβουν τα αρχεία καταγραφής Παρακαλούμε να είσαι όσο γίνεται πιο περιγραφικός/ή για να μας βοηθήσεις να καταλάβουμε το πρόβλημα. - - Κάνε μια επιλογή - Κάτι δεν λειτουργεί - Αίτημα Λειτουργίας - Ερώτηση - Σχόλια - Άλλο - Πληρωμές (MobileCoin) - Δωρεές και Σήματα + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης Signal Android @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Ανανέωσε τη συνδρομή σου στο Signal Backups + + Couldn\'t complete backup Προσκάλεσε τους φίλους σου @@ -5187,7 +5190,7 @@ Απόρριψη αλλαγών; - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Θα χάσεις τις αλλαγές που έχεις κάνει σε αυτόν τον φάκελο. Απόρριψη @@ -5197,7 +5200,7 @@ Προβολή όλων - Please enter a folder name + Γράψε ένα όνομα φακέλου @@ -7425,15 +7428,12 @@ Τα πολυμέσα σου θα διαγραφούν σήμερα Το πρόγραμμα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας των πολυμέσων Signal ακυρώθηκε επειδή δεν μπορέσαμε να επεξεργαστούμε την πληρωμή σου. Αυτή είναι η τελευταία σου ευκαιρία να κατεβάσεις τα πολυμέσα σου ως αντίγραφα ασφαλείας πριν διαγραφούν. - - Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της λήψης + + Free up %1$s on this device - Η συσκευή σου δεν διαθέτει αρκετό ελεύθερο χώρο. Απελευθέρωσε %1$s χώρου για λήψη των πολυμέσων που είναι αποθηκευμένα στο αντίγραφο ασφαλείας σου. - - - Αν επιλέξεις «Παράλειψη», τα πολυμέσα στο αντίγραφο ασφαλείας σου θα διαγραφούν σε %1$d ημέρα. - Αν επιλέξεις «Παράλειψη», τα πολυμέσα στο αντίγραφο ασφαλείας σου θα διαγραφούν σε %1$d ημέρες. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Η συνδρομή σου για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεν ανανεώθηκε @@ -7445,7 +7445,11 @@ Μάθε περισσότερα - Παράλειψη + Skip restore + + Back up now + + Got it Διαχείριση συνδρομής @@ -7456,6 +7460,8 @@ Να μην γίνει λήψη των πολυμέσων Όχι τώρα + + Try later Τα πολυμέσα θα διαγραφούν @@ -7464,6 +7470,12 @@ Λήψη Να μην γίνει λήψη + + Παράλειψη + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Επαναφορά σε παύση Η ανάκτηση ολοκληρώθηκε + + Details Αναμονή για Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Το πολυμέσο δεν είναι πια διαθέσιμο - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Για να ξεκινήσεις τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των μέσων σου, ενεργοποίησε το Signal Backups και επίλεξε την πληρωμένη βαθμίδα. Συνέχεια @@ -7693,49 +7707,49 @@ Ανάλογα με το μέγεθος του αντιγράφου ασφαλείας σου, αυτό μπορεί να διαρκέσει πολύ. Μπορείς να χρησιμοποιείς το τηλέφωνό σου όπως συνήθως, κατά τη διάρκεια της λήψης. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Η συνδρομή σου σε αυτήν τη συσκευή ισχύει για την επόμενη %1$d ημέρα. Ανανέωσε για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς το Signal Backups + Η συνδρομή σου σε αυτήν τη συσκευή ισχύει για τις επόμενες %1$d ημέρες. Ανανέωσε για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς το Signal Backups - Renew + Ανανέωση Μάθε περισσότερα - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Έχεις %1$s δεδομένα αντιγράφων ασφαλείας που δεν υπάρχουν σε αυτήν τη συσκευή. Το αντίγραφο ασφαλείας σου θα διαγραφεί όταν λήξει η συνδρομή σου σε %2$d ημέρα. + Έχεις %1$s δεδομένα αντιγράφων ασφαλείας που δεν υπάρχουν σε αυτήν τη συσκευή. Το αντίγραφο ασφαλείας σου θα διαγραφεί όταν λήξει η συνδρομή σου σε %2$d ημέρες. Λήψη - Skip download? + Παράλειψη λήψης; - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Αν παραλείψεις τη λήψη των υπόλοιπων πολυμέσων και των συνημμένων στο αντίγραφο ασφαλείας σου θα διαγραφούν σε %1$d ημέρα. + Αν παραλείψεις τη λήψη των υπόλοιπων πολυμέσων και των συνημμένων στο αντίγραφο ασφαλείας σου θα διαγραφούν σε %1$d ημέρες. Παράλειψη - Couldn\'t turn off and delete backups + Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση και η διαγραφή των αντιγράφων ασφαλείας - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Παρουσιάστηκε σφάλμα δικτύου. Έλεγξε τη σύνδεσή σου στο διαδίκτυο και δοκίμασε ξανά. - Subscription not found + Η συνδρομή δεν βρέθηκε - Your subscription couldn\'t be restored. + Δεν ήταν δυνατή η επαναφορά της συνδρομής σου. - This could happen if: + Αυτό μπορεί να συμβεί εάν: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Έχεις συνδεθεί στο Play Store με διαφορετικό λογαριασμό Google. - You transferred from an iPhone. + Έκανες μεταφορά από iPhone. - Your subscription recently expired. + Η συνδρομή σου έληξε πρόσφατα. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Εάν έχεις μια ενεργή συνδρομή στο παλιό σου τηλέφωνο, σκέψου να την ακυρώσεις πριν ανανεωθεί. Εντάξει diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 5d5584a017..3b1b507c7b 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -687,7 +687,7 @@ Ten cuidado con las empresas o agencias gubernamentales que se pongan en contacto contigo. Los mensajes que involucren a entidades como agencias tributarias y empresas de mensajería pueden ser spam. - Restablecer filtros + Quitar filtro No hay chats sin leer @@ -749,7 +749,7 @@ Añadido a \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Este chat ya está en la carpeta \"%1$s\" Perfil de notificaciones @@ -982,9 +982,9 @@ Desvincular - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" se ha desvinculado - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" se ha vinculado Vinculando dispositivo… @@ -992,7 +992,7 @@ Cargando… - Syncing messages… + Sincronizando mensajes… No hay dispositivos vinculados @@ -1004,13 +1004,13 @@ Continuar - Message sync failed + Error en la sincronización de mensajes - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Tus mensajes no se han podido transferir a tu dispositivo vinculado. Puedes intentar volver a vincular tu dispositivo y hacer la transferencia de nuevo, o continuar sin transferir tu historial de mensajes. - Try linking again + Intentar vincular de nuevo - Continue without transferring + Continuar sin transferir @@ -1368,7 +1368,7 @@ Notificarme cuando alguien me mencione - ¿Quieres recibir notificaciones si te mencionan en un chat silenciado? + ¿Recibir notificaciones si te mencionan en chats silenciados? Notificarme siempre No notificarme @@ -2498,7 +2498,7 @@ Número de teléfono Código de país - Enviar código por llamada + Llamar Código de verificación Reenviar código @@ -3457,15 +3457,16 @@ No se han podido cargar los registros Describe el problema detalladamente para ayudarnos a entender la incidencia. - - Selecciona una opción - Hay algo que no funciona bien - Solicitar función - Pregunta + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question Feedback - Otros - Pagos (MobileCoin) - Donaciones e insignias + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Envío de registro de depuración de Android Signal @@ -4352,7 +4353,7 @@ Toca para gestionar las copias de seguridad. ¿Número incorrecto? - Enviar código por llamada (%1$02d:%2$02d) + Llamarme (%1$02d:%2$02d) Reenviar código (%1$02d:%2$02d) Contacta con el equipo de asistencia de Signal @@ -4883,7 +4884,7 @@ Tu frase de recuperación te permite restablecer tu saldo en el peor de los casos. Te recomendamos que la guardes. - Saltar frase de recuperación + Omitir frase de recuperación Cancelar @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Renueva tu suscripción a las copias de seguridad de Signal + + Couldn\'t complete backup ¡Invita a otras personas! @@ -5187,7 +5190,7 @@ ¿Descartar cambios? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Perderás los cambios que has hecho en esta carpeta. Descartar @@ -5197,7 +5200,7 @@ Ver todos - Please enter a folder name + Introduce un nombre para la carpeta @@ -7049,7 +7052,7 @@ Filtrar llamadas perdidas - Restablecer filtros + Quitar filtro Ajustes @@ -7425,15 +7428,12 @@ Tus archivos multimedia se eliminarán hoy Se ha cancelado tu plan de copia de seguridad de archivos multimedia en Signal porque no se ha podido procesar tu pago. Esta es tu última oportunidad de descargar los archivos de tu copia de seguridad antes de que se eliminen. - - No se puede completar la descarga + + Free up %1$s on this device - Tu dispositivo no tiene suficiente espacio libre. Libera %1$s de espacio para descargar los archivos multimedia de tu copia de seguridad. - - - Si eliges \"Omitir\", los archivos multimedia de tu copia de seguridad se eliminarán en %1$d día. - Si eliges \"Omitir\", los archivos multimedia de tu copia de seguridad se eliminarán en %1$d días. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. No se ha renovar tu suscripción al plan de copias de seguridad @@ -7445,7 +7445,11 @@ Más información - Omitir + Skip restore + + Back up now + + Got it Gestionar suscripción @@ -7456,6 +7460,8 @@ No descargar archivos Ahora no + + Try later Se eliminarán los archivos multimedia @@ -7464,6 +7470,12 @@ Descargar No descargar + + Omitir + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Restauración en pausa Restauración completada + + Details Esperando red Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Este archivo ya no está disponible - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Para empezar a hacer una copia de seguridad de todos tus archivos, activa las copias de seguridad de Signal y elige tu suscripción. Continuar @@ -7693,49 +7707,49 @@ Dependiendo del tamaño de tu copia de seguridad, este proceso puede llevar bastante tiempo. Mientras se realiza la descarga, podrás seguir usando tu teléfono como de costumbre. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Tu suscripción en este dispositivo es válida durante %1$d día más. Renueva tu suscripción para seguir usando las copias de seguridad de Signal. + Tu suscripción en este dispositivo es válida durante %1$d días más. Renueva tu suscripción para seguir usando las copias de seguridad de Signal. - Renew + Renovar Más información - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Hay %1$s de datos de tu copia de seguridad que no están en este dispositivo. Tu copia de seguridad se eliminará cuando finalice tu suscripción en %2$d día. + Hay %1$s de datos de tu copia de seguridad que no están en este dispositivo. Tu copia de seguridad se eliminará cuando finalice tu suscripción en %2$d días. Descargar - Skip download? + ¿Omitir descarga? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Si eliges omitir la descarga, el resto de archivos multimedia y adjuntos de tu copia de seguridad se eliminarán en %1$d día. + Si eliges omitir la descarga, el resto de archivos multimedia y adjuntos de tu copia de seguridad se eliminarán en %1$d días. Omitir - Couldn\'t turn off and delete backups + No se ha podido desactivar y eliminar la copia de seguridad - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Se ha producido un error de red. Comprueba tu conexión a Internet e inténtalo de nuevo. - Subscription not found + Suscripción no encontrada - Your subscription couldn\'t be restored. + No se ha podido restaurar tu suscripción. - This could happen if: + Esto puede pasar por varios motivos: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Has iniciado sesión en Play Store con otra cuenta de Google. - You transferred from an iPhone. + Has transferido tu cuenta desde un iPhone. - Your subscription recently expired. + Tu suscripción ha caducado hace poco. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Si tienes una suscripción activa en tu teléfono anterior, quizá quieras cancelarla antes de que se renueve. Entendido diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index b8ea3039e2..c8e3957539 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Lisatud kausta „%1$s“ - This chat is already in the folder \"%1$s\" + See vestlus on juba kaustas „%1$s“ Teavitusprofiil @@ -982,9 +982,9 @@ Eemalda ühendus - \"%1$s\" unlinked + Seadme „%1$s“ linkimine tühistatud - \"%1$s\" linked + „%1$s“ lingitud Seadme linkimine … @@ -992,7 +992,7 @@ Laadimine… - Syncing messages… + Sõnumite sünkroniseerimine … Lingitud seadmeid pole @@ -1004,13 +1004,13 @@ Jätka - Message sync failed + Sõnumite sünkroniseerimine nurjus - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Sinu sõnumeid ei saanud sinu lingitud seadmesse üle kanda. Saad proovida uuesti linkida ja edastada, või jätkata ilma sõnumiajalugu üle kandmata. - Try linking again + Proovi uuesti linkida - Continue without transferring + Jätka ilma andmeid üle kandmata @@ -1035,7 +1035,7 @@ Proovi uuesti - Unlink \"%1$s\"? + Kas tühistada seadme „%1$s“ linkimine? Eemaldades selle seadme lingi, ei ole see enam võimeline sõnumeid saatma ja vastu võtma. Võrguühendus ebaõnnestus @@ -3457,15 +3457,16 @@ Logide üleslaadimine ei õnnestunud Palun ole võimalikult kirjeldav, et aidata meil probleemist aru saada. - - Palun tee valik - Miski ei tööta - Funktsiooni taotlus - Küsimus - Tagasiside - Muu - Maksed (MobileCoin) - Annetused & Märgid + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android silumislogi esitamine @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Uuenda oma Signali varukoopia tellimust + + Couldn\'t complete backup Kutsu enda sõbrad @@ -5187,7 +5190,7 @@ Kas loobuda muudatustest? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Sa kaotad sellele kaustale tehtud muudatused. Loobu @@ -5197,7 +5200,7 @@ Näita kõiki - Please enter a folder name + Palun sisesta kausta nimi @@ -7425,15 +7428,12 @@ Sinu meedia kustutatakse täna Sinu Signali meedia varundamise plaan on tühistatud, sest meil ei õnnestunud su makset töödelda. See on su viimane võimalus varundatud meediat alla laadida enne kui need kustutatakse. - - Allalaadimist ei saa lõpule viia + + Free up %1$s on this device - Sinu seadmes ei ole piisavalt vaba ruumi. Varukoopiasse salvestatud meedia allalaadimiseks vabasta %1$s ruumi. - - - Kui valid „Jäta vahele“, kustutatakse su varukoopias olev meedia %1$d päeva pärast. - Kui valid „Jäta vahele“, kustutatakse su varukoopias olev meedia %1$d päeva pärast. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Sinu varukoopiate tellimust ei saanud uuendada @@ -7445,7 +7445,11 @@ Rohkem teavet - Jäta vahele + Skip restore + + Back up now + + Got it Tellimuse haldamine @@ -7456,6 +7460,8 @@ Ära lae meediat alla Mitte praegu + + Try later Meedia kustutatakse @@ -7464,6 +7470,12 @@ Laadi alla Ära laadi alla + + Jäta vahele + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Taastamine peatatud Taastamine õnnestus + + Details Ootan WiFit … @@ -7565,7 +7579,7 @@ See meedia ei ole enam saadaval - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Kogu meedia varundamise alustamiseks luba Signali varukoopia ning vali tasuline tellimus. Jätka @@ -7693,49 +7707,49 @@ Olenevalt varukoopia suurusest võib selleks kuluda palju aega. Allalaadimise ajal saad oma telefoni tavapäraselt kasutada. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Sinu tellimus kehtib selles seadmes veel %1$d päeva. Uuenda, et jätkata Signali varukoopiate kasutamist. + Sinu tellimus kehtib selles seadmes veel %1$d päeva. Uuenda, et jätkata Signali varukoopiate kasutamist. - Renew + Uuenda Rohkem teavet - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Sul on %1$s varundatud andmeid, mis ei ole selles seadmes. Sinu varukoopia kustutatakse, kui su tellimus %2$d päeva pärast lõpeb. + Sul on %1$s varundatud andmeid, mis ei ole selles seadmes. Sinu varukoopia kustutatakse, kui su tellimus %2$d päeva pärast lõpeb. Laadi alla - Skip download? + Kas jätta allalaadimine vahele? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Kui jätad allalaadimise vahele, kustutatakse allesjäänud meedia ja manused sinu varukoopiast %1$d päeva pärast. + Kui jätad allalaadimise vahele, kustutatakse allesjäänud meedia ja manused sinu varukoopiast %1$d päeva pärast. Jäta vahele - Couldn\'t turn off and delete backups + Varukoopiaid ei saanud välja lülitada ega kustutada - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Tekkis võrgu viga. Kontrolli oma internetiühendust ja proovi uuesti. - Subscription not found + Tellimust ei leitud - Your subscription couldn\'t be restored. + Sinu tellimust ei saanud taastada. - This could happen if: + See võib juhtuda, kui: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + oled logitud Play poodi sisse teise Google\'i kontoga - You transferred from an iPhone. + kolisid siia iPhone\'ist - Your subscription recently expired. + sinu tellimus aegus hiljuti - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Kui sul on vanas telefonis aktiivne tellimus, soovitame selle enne automaatset uuenemist tühistada. Sain aru diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 500122f445..a0be6f228f 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Gehitu da \"%1$s\" karpetan - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Txat hau \"%1$s\" karpetan dago jada Jakinarazpen profila @@ -982,9 +982,9 @@ Askatu gailuaren lotura - \"%1$s\" unlinked + Kendu zaio lotura \"%1$s\" gailuari - \"%1$s\" linked + Lotu da \"%1$s\" Gailua lotzen… @@ -992,7 +992,7 @@ Kargatzen… - Syncing messages… + Mezuak sinkronizatzen… Ez dago lotutako gailurik @@ -1004,13 +1004,13 @@ Jarraitu - Message sync failed + Ezin izan dira sinkronizatu mezuak - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Mezuak ezin izan dira transferitu lotutako gailura. Berriro lotzen eta transferitzen saia zaitezke, edo mezu-historia transferitu gabe aurrera egin. - Try linking again + Saiatu berriro lotzen - Continue without transferring + Egin aurrera transferitu gabe @@ -1035,7 +1035,7 @@ Berriro saiatu - Unlink \"%1$s\"? + \"%1$s\" gailuari lotura kendu nahi diozu? Gailu hau desparekatu ondoren ezin ditzakezu mezuak bidal eta jaso. Internetera konektatzeak huts egin du @@ -3457,15 +3457,16 @@ Ezin izan da arazteko informazioa igo Mesedez, deskriba ezazu arazoa ahalik eta ondoen ulertzen laguntzeko. - - Mesedez, hautatu aukera bat - Zerbait ez dabil ondo - Eginbide-eskaera - Galdera - Feedbacka - Besteak - Ordainketak (MobileCoin) - Dohaintzak eta bereizgarriak + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android arazketa-erregistroaren bidalketa @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Berritu Signal-en Babeskopietarako harpidetza + + Couldn\'t complete backup Gonbidatu zure lagunak @@ -5187,7 +5190,7 @@ Aldaketak baztertu? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Karpeta honetan egindako aldaketak galdu egingo dira. Baztertu @@ -5197,7 +5200,7 @@ Ikusi denak - Please enter a folder name + Idatzi karpetaren izena @@ -7425,15 +7428,12 @@ Multimedia-edukia gaur ezabatuko da Signal-eko multimedia-edukiaren babeskopia-plana bertan behera utzi da, ezin izan dugulako prozesatu zure ordainketa. Babeskopiako multimedia-edukia ezabatu aurretik deskargatzeko azken aukera duzu hau. - - Ezin da deskarga osatu + + Free up %1$s on this device - Zure gailuak ez du leku libre nahikoa. Babeskopian gordetako multimedia-edukia deskargatzeko, utzi %1$s libre. - - - \"Saltatu\" aukeratzen baduzu, babeskopiako multimedia-edukia %1$d egunen buruan ezabatuko da. - \"Saltatu\" aukeratzen baduzu, babeskopiako multimedia-edukia %1$d egunen buruan ezabatuko da. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Ezin izan da berritu babeskopien harpidetza @@ -7445,7 +7445,11 @@ Informazio gehiago - Saltatu + Skip restore + + Back up now + + Got it Kudeatu harpidetza @@ -7456,6 +7460,8 @@ Ez deskargatu multimedia-edukia Orain ez + + Try later Multimedia-edukia ezabatu egingo da @@ -7464,6 +7470,12 @@ Deskargatu Ez deskargatu + + Saltatu + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Leheneratzea pausatu egin da Leheneratzea osatuta + + Details Wifiaren zain… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Multimedia-eduki hau jada ez dago erabilgarri - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Multimedia-edukien babeskopia egiten hasteko, gaitu Signal-en Babeskopiak eta aukeratu ordainpeko maila bat. Jarraitu @@ -7693,49 +7707,49 @@ Babeskopiaren tamainaren arabera, baliteke luze jotzea. Deskargatu bitartean, telefonoa normaltasunez erabil dezakezu. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Gailu honetako harpidetza %1$d egunez izango da baliozkoa. Berri ezazu Signal-en Babeskopiak erabiltzen jarraitzeko. + Gailu honetako harpidetza %1$d egunez izango da baliozkoa. Berri ezazu Signal-en Babeskopiak erabiltzen jarraitzeko. - Renew + Berritu Informazio gehiago - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + %1$s-ko babeskopia bat duzu gailu honetatik kanpo. Harpidetza %2$d egun barru amaitzean, babeskopia ezabatu egingo da. + %1$s-ko babeskopia bat duzu gailu honetatik kanpo. Harpidetza %2$d egun barru amaitzean, babeskopia ezabatu egingo da. Deskargatu - Skip download? + Deskarga saltatu nahi duzu? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Babeskopian gelditzen diren multimedia-eduki eta eranskinak deskargatu ezean, %1$d egun barru ezabatuko dira. + Babeskopian gelditzen diren multimedia-eduki eta eranskinak deskargatu ezean, %1$d egun barru ezabatuko dira. Saltatu - Couldn\'t turn off and delete backups + Ezin izan dira desaktibatu eta ezabatu babeskopiak - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Sareko errore bat gertatu da. Egiaztatu Internetera konektatuta zaudela eta saiatu berriro. - Subscription not found + Ez da aurkitu harpidetza - Your subscription couldn\'t be restored. + Ezin izan da leheneratu harpidetza. - This could happen if: + Baliteke arrazoia hauen artean egotea: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Google-eko beste kontu batekin hasi duzu saioa Play Store-en. - You transferred from an iPhone. + iPhone batetik transferitu dituzu datuak. - Your subscription recently expired. + Harpidetza duela gutxi iraungi da. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Telefono zaharrean harpidetza aktibo bat baduzu, berritu aurretik bertan behera uztea gomendatzen dizugu. Ulertu dut diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 98515c019c..c16ff678a1 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ به «%1$s» افزوده شد - This chat is already in the folder \"%1$s\" + این گفتگو در پوشه \"%1$s\" است پروفایل اعلان‌ها @@ -982,9 +982,9 @@ قطع ارتباط - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" قطع اتصال شد - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" متصل شد در حال اتصال دستگاه… @@ -992,7 +992,7 @@ در حال بارگیری… - Syncing messages… + در حال همگام‌سازی پیام‌ها… هیچ دستگاه متصلی وجود ندارد @@ -1004,13 +1004,13 @@ ادامه - Message sync failed + همگام‌سازی پیام انجام نشد - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + پیام‌های شما به دستگاه متصل‌شده‌تان منتقل نشد. می‌توانید دوباره اتصال و انتقال را امتحان کنید، یا بدون انتقال تاریخچه پیام ادامه دهید. - Try linking again + دوباره اتصال را امتحان کنید - Continue without transferring + ادامه بدون انتقال @@ -3457,15 +3457,16 @@ بارگذاری گزارش‌ها موفق نبود توصیف هر چه بهتر شما، به ما در فهم اشکال کمک خواهد کرد. - - لطفاً یک گزینه را انتخاب کنید - چیزی خراب شده است - درخواست قابلیت - سؤال - بازخورد - سایر - پرداخت‌ها (MobileCoin) - کمک‌های مالی و نشان‌ها + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup گزارش ارسالی رفع عیب سیگنال اندروید @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + اشتراک «پشتیبان‌های سیگنال» خود را تمدید کنید + + Couldn\'t complete backup دوستان خود را دعوت کنید @@ -5187,7 +5190,7 @@ نادیده گرفتن تغییرات - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + تغییراتی را که روی این پوشه انجام داده‌اید از دست خواهید داد. دور انداختن @@ -5197,7 +5200,7 @@ مشاهده همه - Please enter a folder name + لطفاً نام پوشه را وارد کنید @@ -7425,15 +7428,12 @@ رسانه شما امروز حذف خواهد شد طرح پشتیبان‌گیری رسانه سیگنال شما لغو شده است زیرا نتوانستیم پرداخت شما را پردازش کنیم. این آخرین فرصت شما برای دانلود رسانه موجود در نسخه پشتیبان قبل از حذف آن است. - - دانلود انجام نشد + + Free up %1$s on this device - دستگاه شما فضای خالی کافی ندارد. برای دانلود رسانه ذخیره‌شده در نسخه پشتیبان خود،%1$s فضای ذخیره‌سازی خالی کنید. - - - اگر «رد کردن» را انتخاب کنید، رسانه موجود در نسخه پشتیبان شما ظرف %1$d روز حذف خواهد شد. - اگر «رد کردن» را انتخاب کنید، رسانه موجود در نسخه پشتیبان شما ظرف %1$d روز حذف خواهد شد. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. اشتراک نسخه پشتیبان شما تمدید نشد @@ -7445,7 +7445,11 @@ اطلاعات بیشتر - رد کردن + Skip restore + + Back up now + + Got it مدیریت اشتراک @@ -7456,6 +7460,8 @@ رسانه دانلود نشود حالا نه + + Try later رسانه حذف خواهد شد @@ -7464,6 +7470,12 @@ بارگیری دانلود نشود + + رد کردن + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ بازیابی موقتاً متوقف شد بازگردانی کامل شد + + Details در انتظار Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ این رسانه دیگر در دسترس نیست - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + برای شروع پشتیبان‌گیری از همه رسانه‌های خود، «پشتیبان‌های سیگنال» را فعال کنید و نسخه پولی را انتخاب کنید. ادامه @@ -7693,49 +7707,49 @@ بسته به اندازه نسخه پشتیبان شما، این امر ممکن است زمان زیادی طول بکشد. هنگام دانلود، می‌توانید به‌صورت معمول از تلفن خود استفاده کنید. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + اشتراک شما در این دستگاه تا %1$d روز آینده معتبر است. برای ادامه استفاده از «پشتیبان‌های سیگنال» تمدید کنید + اشتراک شما در این دستگاه تا %1$d روز آینده معتبر است. برای ادامه استفاده از «پشتیبان‌های سیگنال»، تمدید کنید - Renew + تمدید اطلاعات بیشتر - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + شما %1$s داده پشتیبان دارید که در این دستگاه وجود ندارد. پس از پایان اشتراکتان تا %2$d روز دیگر، نسخه پشتیبان شما حذف خواهد شد. + شما %1$s داده پشتیبان دارید که در این دستگاه وجود ندارد. پس از پایان اشتراکتان تا %2$d روز دیگر، نسخه پشتیبان شما حذف خواهد شد. بارگیری - Skip download? + دانلود رد شود؟ - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + اگر دانلود را رد کنید، رسانه و پیوست‌های موجود در نسخه پشتیبان شما ظرف %1$d روز حذف خواهد شد. + اگر دانلود را رد کنید، رسانه و پیوست‌های موجود در نسخه پشتیبان شما ظرف %1$d روز حذف خواهد شد. رد کردن - Couldn\'t turn off and delete backups + پشتیبان‌گیری خاموش و حذف نشد - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + خطای شبکه رخ داد. لطفاً اتصال اینترنت خود را بررسی و دوباره امتحان کنید. - Subscription not found + اشتراک یافت نشد - Your subscription couldn\'t be restored. + اشتراک شما بازیابی نشد. - This could happen if: + این وضعیت ممکن است در شرایط زیر اتفاق بیفتد: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + با حساب Google دیگری وارد Play Store شده‌اید. - You transferred from an iPhone. + از دستگاه آیفون انتقال داده‌اید. - Your subscription recently expired. + اشتراک شما اخیراً منقضی شده است. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + اگر اشتراک فعالی در تلفن قدیمی خود دارید، قبل از تمدید آن را لغو کنید. فهمیدم diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index bfbcc0aba4..ddd99a41a7 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Lisätty kansioon %1$s - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Keskustelu on jo kansiossa %1$s Ilmoitusprofiili @@ -982,9 +982,9 @@ Poista yhdistäminen - \"%1$s\" unlinked + Yhdistäminen poistettu: %1$s - \"%1$s\" linked + Yhdistetty: %1$s Yhdistetään laitetta… @@ -992,7 +992,7 @@ Ladataan… - Syncing messages… + Synkronoidaan viestejä… Ei yhdistettyjä laitteita @@ -1004,13 +1004,13 @@ Jatka - Message sync failed + Viestien synkronointi epäonnistui - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Viestejäsi ei voitu siirtää yhdistetylle laitteellesi. Voit yrittää yhdistää uudelleen ja siirtää tiedot uudelleen tai jatkaa siirtämättä viestihistoriaasi. - Try linking again + Yritä yhdistämistä uudelleen - Continue without transferring + Jatka ilman siirtoa @@ -3457,15 +3457,16 @@ Lokien lähettäminen ei onnistunut Auta meitä ymmärtämään ongelma kuvailemalla se mahdollisimman tarkasti. - - Valitse vaihtoehto - Jokin ei toimi - Ominaisuuspyyntö - Kysymys - Palaute - Muu - Maksut (MobileCoin) - Lahjoitukset ja merkit + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Androidin virheenkorjauslokin lähetys @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Uusi Signal-varmuuskopioinnin tilaus + + Couldn\'t complete backup Kutsu ystäviäsi @@ -5187,7 +5190,7 @@ Hylätäänkö muutokset? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Menetät kansioon tekemäsi muutokset. Hylkää @@ -5197,7 +5200,7 @@ Näytä kaikki - Please enter a folder name + Anna kansion nimi @@ -7425,15 +7428,12 @@ Mediasisältösi poistetaan tänään Signal-median varmuuskopiointi on peruutettu, koska emme voineet käsitellä maksua. Tämä on viimeinen mahdollisuutesi ladata varmuuskopiossasi oleva media ennen sen poistamista. - - Lataus ei onnistu + + Free up %1$s on this device - Laitteessasi ei ole tarpeeksi vapaata tilaa. Vapauta vähintään %1$s tilaa, jotta voit ladata varmuuskopioon tallennetun median. - - - Jos valitset Ohita, varmuuskopiossasi oleva media poistetaan %1$d päivän kuluttua. - Jos valitset Ohita, varmuuskopiossasi oleva media poistetaan %1$d päivän kuluttua. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Varmuuskopiointitilauksesi uusiminen epäonnistui @@ -7445,7 +7445,11 @@ Lue lisää - Ohita + Skip restore + + Back up now + + Got it Hallinnoi tilausta @@ -7456,6 +7460,8 @@ Älä lataa mediaa Ei nyt + + Try later Mediasisältö poistetaan @@ -7464,6 +7470,12 @@ Lataa Älä lataa + + Ohita + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Palauttaminen keskeytetty Palautus suoritettu + + Details Odotetaan Wi-Fi-yhteyttä… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Media ei ole enää saatavilla - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Aloita kaiken median varmuuskopiointi ottamalla Signalin varmuuskopiointi käyttöön ja valitsemalla maksullinen tilaus. Jatka @@ -7693,49 +7707,49 @@ Varmuuskopion koosta riippuen tämä voi kestää pitkään. Voit käyttää puhelinta tavalliseen tapaan varmuuskopioinnin aikana. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Tilauksesi tällä laitteella on voimassa seuraavan %1$d päivän ajan. Uusi jatkaaksesi Signal-varmuuskopioinnin käyttöä + Tilauksesi tällä laitteella on voimassa seuraavan %1$d päivän ajan. Uusi jatkaaksesi Signal-varmuuskopioinnin käyttöä - Renew + Uusi Lue lisää - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Sinulla on %1$s varmuuskopiodataa, jota ei ole tällä laitteella. Varmuuskopiosi poistetaan, kun tilauksesi päättyy %2$d päivän kuluttua. + Sinulla on %1$s varmuuskopiodataa, jota ei ole tällä laitteella. Varmuuskopiosi poistetaan, kun tilauksesi päättyy %2$d päivän kuluttua. Lataa - Skip download? + Ohitetaanko lataus? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Jos ohitat lataamisen, varmuuskopion jäljellä oleva media ja liitteet poistetaan %1$d päivän kuluttua. + Jos ohitat lataamisen, varmuuskopion jäljellä oleva media ja liitteet poistetaan %1$d päivän kuluttua. Ohita - Couldn\'t turn off and delete backups + Varmuuskopioiden poiskytkentä ja poistaminen ei onnistunut - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Tapahtui verkkovirhe. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen. - Subscription not found + Tilausta ei löydy - Your subscription couldn\'t be restored. + Tilaustasi ei voitu palauttaa. - This could happen if: + Näin voi tapahtua, jos: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Olet kirjautunut Play Kauppaan toisella Google-tilillä. - You transferred from an iPhone. + Siirryit iPhonesta. - Your subscription recently expired. + Tilauksesi päättyi äskettäin. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Jos sinulla on vanhassa puhelimessasi aktiivinen tilaus, harkitse sen peruuttamista ennen kuin se uusiutuu. Selvä diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 2f3f7c122f..ea691caaff 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Ajoutée à \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Cette conversation est déjà dans le dossier \"%1$s\" Profil de notification @@ -873,7 +873,7 @@ Ignorer la restauration - Sauvegardes des conversations + Sauvegarde des conversations Les sauvegardes sont chiffrées avec une phrase de passe et stockées sur votre appareil. Créer une sauvegarde Dernière sauvegarde : %1$s @@ -940,7 +940,7 @@ Programmer l’envoi - Toutes les heures sont indiquées en (%1$s) %2$s + Toutes les heures sont indiquées en %2$s (%1$s). Vous avez sélectionné une heure passée. Si vous conservez cette sélection, le message est envoyé immédiatement. @@ -982,9 +982,9 @@ Dissocier - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" dissocié. - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" associé. Association en cours… @@ -992,7 +992,7 @@ Chargement… - Syncing messages… + Synchronisation des messages… Aucun appareil associé @@ -1004,13 +1004,13 @@ Continuer - Message sync failed + Impossible de synchroniser les messages - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Vos messages n\'ont pas été transférés vers l\'appareil associé. Tentez de réassocier votre appareil et de retransférer vos messages. Vous pouvez aussi choisir de continuer sans transférer l\'historique des messages. - Try linking again + Réessayer - Continue without transferring + Continuer sans transférer @@ -1368,7 +1368,7 @@ Me signaler les mentions - Recevoir des notifications si vous êtes mentionné dans des conversations en sourdine ? + Recevoir des notifications lorsqu\'on vous mentionne dans des conversations mises en sourdine ? Toujours me prévenir Ne pas me prévenir @@ -2300,7 +2300,7 @@ Activer/désactiver l’appareil photo - Activer/désactiver le son + Activer ou désactiver la sourdine Actions supplémentaires @@ -2785,7 +2785,7 @@ Le message multimédia est chiffré pour une session inexistante - Notifications en sourdine + Mettre les notifications en sourdine Touchez pour ouvrir @@ -2972,7 +2972,7 @@ Cet appareil n’est plus enregistré. Vous avez probablement inscrit votre numéro de téléphone sur Signal depuis un autre appareil. - Enregistrer l’appareil de nouveau + Réenregistrer l\'appareil Vous avez été déconnecté.e de Signal sur cet appareil. @@ -3198,7 +3198,7 @@ Désactiver - Changements des numéros de sécurité + Changements de numéros de sécurité Accepter Appeler quand même Rejoindre l’appel @@ -3368,7 +3368,7 @@ Appareil non enregistré - Cet appareil n’est plus enregistré. Pour apporter des modifications à votre compte, vous devez le réenregistrer. + Cet appareil n\'est plus enregistré. Pour apporter des modifications à votre compte, vous devez le réenregistrer. Réenregistrer l’appareil @@ -3457,15 +3457,16 @@ Impossible d’importer les journaux. Veuillez nous donner autant de détails que possible, afin de nous aider à comprendre la situation. - - Veuillez sélectionner une option - Quelque chose ne fonctionne pas - Suggestion relative aux fonctionnalités + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request Question - Commentaires - Autre - Paiements (MobileCoin) - Dons et macarons + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Journal de débogage de Signal pour Android @@ -3492,10 +3493,10 @@ Utiliser la valeur par défaut Personnalisé - Sourdine pendant 1 heure - Sourdine pendant 8 heures - Sourdine pendant 1 jour - Sourdine pendant 7 jours + Pendant 1 heure + Pendant 8 heures + Pendant 24 heures + Pendant 1 semaine Toujours Paramètre par défaut @@ -3544,7 +3545,7 @@ Activer le verrouillage de l\'écran avec phrase de passe Verrouiller l’écran et les notifications avec une phrase de passe Sécurité de l’écran - Verrouiller Signal automatiquement après un délai d’inactivité déterminé + Verrouiller Signal automatiquement après un certain délai d\'inactivité Phrase de passe du délai d’inactivité Délai d’inactivité Notifications @@ -4087,7 +4088,7 @@ Réactiver le son - Notifications en sourdine + Mettre les notifications en sourdine Paramètres du groupe @@ -4308,7 +4309,7 @@ Transférer ou restaurer le compte Transfert de compte Ignorer - Sauvegardes des conversations + Sauvegarde des conversations Transfert de compte Transférer le compte vers un nouvel appareil Android @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Renouvelez votre abonnement de sauvegarde Signal + + Couldn\'t complete backup Invitez vos amis @@ -4983,7 +4986,7 @@ Données du compte - Exporter un rapport contenant les données de votre compte Signal. Ce rapport ne contient aucun message ni contenu multimédia. %1$s + Exporter un rapport contenant les données de votre compte Signal. Ce rapport ne contient aucun message ni média. %1$s En savoir plus @@ -5187,7 +5190,7 @@ Supprimer les modifications ? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Vous perdrez les modifications apportées à ce dossier. Supprimer @@ -5197,7 +5200,7 @@ Tout afficher - Please enter a folder name + Veuillez saisir un nom de dossier @@ -5260,7 +5263,7 @@ Désactivé 4 semaines 1 semaine - 1 jour + 24 heures 8 heures 1 heure 5 minutes @@ -5420,7 +5423,7 @@ Ajouter comme contact Réactiver le son - Conversation en sourdine jusqu’à %1$s + Conversation en sourdine jusqu\'à %1$s Conversation définitivement mise en sourdine Numéro de téléphone copié dans le presse-papier. Numéro de téléphone @@ -5748,7 +5751,7 @@ Appareil non enregistré - Cet appareil n’est plus enregistré. Inscrivez-vous à nouveau pour continuer à utiliser Signal sur cet appareil. + Cet appareil n\'est plus enregistré. Réinscrivez-vous pour continuer à utiliser Signal sur cet appareil. Réenregistrer l’appareil @@ -7425,15 +7428,12 @@ Vos médias vont être supprimés aujourd’hui Votre forfait de sauvegarde de médias Signal a été résilié, car nous n’avons pas pu traiter votre paiement. Téléchargez les fichiers de votre sauvegarde avant qu’ils ne soient supprimés. - - Téléchargement impossible + + Free up %1$s on this device - L’espace libre disponible sur votre appareil est insuffisant. Pour télécharger les médias stockés dans votre sauvegarde, libérez %1$s d’espace. - - - Si vous choisissez d’ignorer ce message, les fichiers stockés dans votre sauvegarde seront supprimés d’ici %1$d jour. - Si vous choisissez d’ignorer ce message, les fichiers stockés dans votre sauvegarde seront supprimés d’ici %1$d jours. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Impossible de renouveler votre abonnement de sauvegarde @@ -7445,7 +7445,11 @@ En savoir plus - Ignorer + Skip restore + + Back up now + + Got it Gérer l\'abonnement @@ -7456,6 +7460,8 @@ Ne pas télécharger Plus tard + + Try later Vos médias vont être supprimés @@ -7464,6 +7470,12 @@ Télécharger Ne pas télécharger + + Ignorer + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Restauration mise en pause Restauration terminée + + Details En attente de Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Ce média n\'est plus disponible - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Pour sauvegarder tous vos médias, activez les sauvegardes Signal et optez pour le forfait payant. Continuer @@ -7693,53 +7707,53 @@ Selon la taille de la sauvegarde, l\'opération peut prendre un certain temps. Vous pouvez continuer d\'utiliser votre téléphone pendant que nous téléchargeons vos données. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + L\'abonnement associé à cet appareil n\'est plus valable que pour %1$d heures. Renouvelez-le pour continuer d\'utiliser les sauvegardes Signal. + L\'abonnement associé à cet appareil n\'est plus valable que pour %1$d jours. Renouvelez-le pour continuer d\'utiliser les sauvegardes Signal. - Renew + Renouveler En savoir plus - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + %1$s de données sauvegardées ne sont pas enregistrées sur cet appareil. Votre abonnement prend fin dans %2$d jour. Passé ce délai, votre sauvegarde sera supprimée. + %1$s ne sont pas enregistrées sur cet appareil. Votre abonnement prend fin dans %2$d jours. Passé ce délai, votre sauvegarde sera supprimée. Télécharger - Skip download? + Ignorer le téléchargement ? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Si vous choisissez d\'ignorer le téléchargement, les pièces jointes et médias stockés dans votre sauvegarde seront supprimés dans %1$d jour. + Si vous choisissez d\'ignorer le téléchargement, les pièces jointes et médias stockés dans votre sauvegarde seront supprimés dans %1$d jours. Ignorer - Couldn\'t turn off and delete backups + Impossible de désactiver et de supprimer les sauvegardes - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Une erreur réseau s\'est produite. Vérifiez votre connexion Internet et réessayez. - Subscription not found + Abonnement introuvable - Your subscription couldn\'t be restored. + Impossible de restaurer votre abonnement. - This could happen if: + Cela peut arriver si : - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + vous êtes connecté au Play Store via un autre compte Google ; - You transferred from an iPhone. + vous avez transféré vos données depuis un iPhone ; - Your subscription recently expired. + votre abonnement est récemment arrivé à expiration. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Si un abonnement est encore actif sur votre ancien téléphone, pensez à le résilier avant la prochaine échéance. J’ai compris - Contacter l’assistance + Contacter l\'assistance diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index efb15934da..548f6e59f8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -809,7 +809,7 @@ Curtha le \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Tá an comhrá seo san fhillteán \"%1$s\" cheana Próifíl fógraí @@ -1042,9 +1042,9 @@ Dínasc - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" dínasctha - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" nasctha Gléas á nascadh… @@ -1052,7 +1052,7 @@ Á lódáil… - Syncing messages… + Teachtaireachtaí á sioncronú… Níl aon ghléasanna nasctha ann @@ -1064,13 +1064,13 @@ Ar aghaidh - Message sync failed + Theip ar shioncronú na dteachtaireachtaí - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Níorbh fhéidir do theachtaireachtaí a aistriú chuig do ghléas nasctha. Is féidir leat athnascadh agus aistriú a thriail arís, nó leanúint leis gan do stair teachtaireachtaí a aistriú. - Try linking again + Triail nascadh arís - Continue without transferring + Lean leis gan aistriú @@ -1095,7 +1095,7 @@ Bain triail eile as - An bhfuil fonn ort “%1$s” a dhínascadh? + Dínasc \"%1$s\"? Tar éis dínascadh an gléas seo, ní féidir teachtaireachtaí a sheoladh nó a fháil a thuilleadh. Theip ar an nasc idirlín @@ -3754,15 +3754,16 @@ Níorbh fhéidir na logaí a uaslódáil Mínigh go mion cad atá cearr le do thoil ionas gur féidir linn an fhadhb a thuiscint. - - Déan rogha - Tá rud éigin as gléas - Iarratas ar Ghné Nua - Ceist - Aiseolas - Eile - Íocaíochtaí (MobileCoin) - Tabhartais & Suaitheantais + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Cur Isteach Loga Dífhabhtaithe Android Signal @@ -5318,7 +5319,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Athnuaigh do shíntiús Cúltacaí Signal + + Couldn\'t complete backup Tabhair Cuireadh do Chairde @@ -5554,9 +5557,9 @@ Sábháil - Cuileáil Athruithe? + Cuileáil na hathruithe? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Caillfidh tú aon athruithe a rinne tú ar an bhfillteán seo. Cuileáil @@ -5566,7 +5569,7 @@ Féach ar gach rud - Please enter a folder name + Cuir isteach ainm fillteáin @@ -7908,18 +7911,12 @@ Scriosfar do mheáin inniu Cuireadh do phlean Signal um chúltacú meán ar ceal toisc nárbh fhéidir linn d\'íocaíocht a phróiseáil. Seo do dheis dheiridh na meáin i do chúltaca a íoslódáil sula scriosfar é. - - Ní féidir an íoslódáil a chur i gcrích + + Free up %1$s on this device - Ní leor an spás saor ar do ghléas. Déan %1$s de spás chun na meáin atá stóráilte i do chúltaca a íoslódáil. - - - Má roghnaíonn tú \"Gabh thar\" scriosfar na meáin i do chúltaca i gceann %1$d lá. - Má roghnaíonn tú \"Gabh thar\" scriosfar na meáin i do chúltaca i gceann %1$d lá. - Má roghnaíonn tú \"Gabh thar\" scriosfar na meáin i do chúltaca i gceann %1$d lá. - Má roghnaíonn tú \"Gabh thar\" scriosfar na meáin i do chúltaca i gceann %1$d lá. - Má roghnaíonn tú \"Gabh thar\" scriosfar na meáin i do chúltaca i gceann %1$d lá.. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Theip ar nuashonrú do shíntiúis le cúltacaí @@ -7931,7 +7928,11 @@ Tuilleadh faisnéise - Léim thar seo + Skip restore + + Back up now + + Got it Bainistigh síntiús @@ -7942,6 +7943,8 @@ Ná híoslódáil meáin Ní anois + + Try later Scriosfar meáin @@ -7950,6 +7953,12 @@ Íoslódáil Ná híoslódáil + + Léim thar seo + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7960,6 +7969,8 @@ Aischur curtha ar sos Tá an t-aischur críochnaithe + + Details Ag fanacht le Wi-Fi… @@ -8052,9 +8063,9 @@ - Níl na meáin seo ar fáil a thuilleadh + Níl an meán seo ar fáil a thuilleadh - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Chun tosú ar do mheáin uile a chúltacú, cumasaigh Cúltacaí Signal agus roghnaigh an leibhéal íoctha. Ar aghaidh @@ -8182,58 +8193,58 @@ Ag brath ar mhéid do chúltaca, d\'fhéadfadh sé seo go leor ama a thógáil. Is féidir leat do ghuthán a úsáid mar is gnáth le linn an chúltacaithe. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Tá do shíntiús ar an ngléas seo bailí ar feadh %1$d lae eile. Athnuaigh chun leanúint le Cúltacaí Signal a úsáid + Tá do shíntiús ar an ngléas seo bailí ar feadh %1$d lá eile. Athnuaigh chun leanúint le Cúltacaí Signal a úsáid + Tá do shíntiús ar an ngléas seo bailí ar feadh %1$d lá eile. Athnuaigh chun leanúint le Cúltacaí Signal a úsáid + Tá do shíntiús ar an ngléas seo bailí ar feadh %1$d lá eile. Athnuaigh chun leanúint le Cúltacaí Signal a úsáid + Tá do shíntiús ar an ngléas seo bailí ar feadh %1$d lá eile. Athnuaigh chun leanúint le Cúltacaí Signal a úsáid - Renew + Athnuaigh Tuilleadh faisnéise - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Tá %1$s de shonraí cúltaca agat nach bhfuil ar an ngléas seo. Scriosfar do chúltaca nuair a thiocfaidh deireadh le do shíntiús i gceann %2$d lae. + Tá %1$s de shonraí cúltaca agat nach bhfuil ar an ngléas seo. Scriosfar do chúltaca nuair a thiocfaidh deireadh le do shíntiús i gceann %2$d lá. + Tá %1$s de shonraí cúltaca agat nach bhfuil ar an ngléas seo. Scriosfar do chúltaca nuair a thiocfaidh deireadh le do shíntiús i gceann %2$d lá. + Tá %1$s de shonraí cúltaca agat nach bhfuil ar an ngléas seo. Scriosfar do chúltaca nuair a thiocfaidh deireadh le do shíntiús i gceann %2$d lá. + Tá %1$s de shonraí cúltaca agat nach bhfuil ar an ngléas seo. Scriosfar do chúltaca nuair a thiocfaidh deireadh le do shíntiús i gceann %2$d lá. Íoslódáil - Skip download? + Scipeáil íoslódáil? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Má scipeálann tú íoslódáil scriosfar na meáin agus ceangaltáin atá fágtha i do chúltaca i gceann %1$d lae. + Má scipeálann tú íoslódáil scriosfar na meáin agus ceangaltáin atá fágtha i do chúltaca i gceann %1$d lá. + Má scipeálann tú íoslódáil scriosfar na meáin agus ceangaltáin atá fágtha i do chúltaca i gceann %1$d lá. + Má scipeálann tú íoslódáil scriosfar na meáin agus ceangaltáin atá fágtha i do chúltaca i gceann %1$d lá. + Má scipeálann tú íoslódáil scriosfar na meáin agus ceangaltáin atá fágtha i do chúltaca i gceann %1$d lá. Léim thar seo - Couldn\'t turn off and delete backups + Níorbh fhéidir cúltacaí a chasadh as agus a scriosadh - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Tharla earráid leis an líonra. Seiceáil do nasc Idirlín agus triail arís. - Subscription not found + Ní bhfuarthas an síntiús - Your subscription couldn\'t be restored. + Níorbh fhéidir do shíntiús a aischur. - This could happen if: + D’fhéadfadh sé seo tarlú sna cásanna seo a leanas: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Tá tú sínithe isteach in Play Store le Cuntas Google difriúil. - You transferred from an iPhone. + D\'aistrigh tú cuntas ó iPhone. - Your subscription recently expired. + Chuaigh do shíntiús in éag le déanaí. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Má tá síntiús gníomhach agat ar do sheanghuthán, smaoinigh ar an síntiús sin a chur ar ceal sula n-athnuaitear é. Tuigim diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 696861af33..ebc8d453c3 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Engadida a «%1$s» - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Esta conversa xa está no cartafol «%1$s» Perfil de notificacións @@ -982,9 +982,9 @@ Desvincular - \"%1$s\" unlinked + Desvinculouse «%1$s» - \"%1$s\" linked + Vinculouse «%1$s» Vinculando dispositivo… @@ -992,7 +992,7 @@ Cargando… - Syncing messages… + Sincronizando mensaxes… Sen dispositivos vinculados @@ -1004,13 +1004,13 @@ Continuar - Message sync failed + Erro ao sincronizar as mensaxes - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + As mensaxes non poden transferirse ao teu dispositivo vinculado. Podes tentar vinculalo e transferir as mensaxes de novo, ou continuar sen rematar a transferencia. - Try linking again + Vincular de novo - Continue without transferring + Continuar sen transferencia @@ -1035,7 +1035,7 @@ Tentar de novo - Unlink \"%1$s\"? + Desvincular «%1$s»? Ao desvincular este dispositivo, non volverá estar dispoñible para enviar nin recibir mensaxes. Erro de conexión á rede @@ -3457,15 +3457,16 @@ Non se puideron cargar os logs. Procura ser o máis descritivo posible para axudarnos a entender o problema. - - Selecciona unha opción - Algo non funciona - Solicitude de función - Preguntas - Comentarios - Outros - Pagamentos (MobileCoin) - Donativos e insignias + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Envío de rexistro de depuración de Signal Android @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Renova a túa subscrición ás copias de seguranza de Signal + + Couldn\'t complete backup Convida ás túas amizades @@ -5187,7 +5190,7 @@ Eliminar cambios? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Perderás todos os cambios que fixeches neste cartafol. Descartar @@ -5197,7 +5200,7 @@ Ver todo - Please enter a folder name + Escribe un nome para o cartafol @@ -7425,15 +7428,12 @@ Hoxe eliminarase o teu contido multimedia Cancelouse o teu plan de copia de seguranza de Signal porque non se puido procesar o pagamento. Esta é a túa última oportunidade de descargar os teus arquivos almacenados na copia antes de que se eliminen. - - Non se pode completar a descarga + + Free up %1$s on this device - O teu dispositivo non ten espazo libre suficiente. Libera ata %1$s de espazo para descargar os arquivos multimedia almacenados na copia de seguranza. - - - Se escolles «Omitir», os arquivos multimedia da túa copia de seguranza eliminaranse en %1$d día. - Se escolles «Omitir», os arquivos multimedia da túa copia de seguranza eliminaranse en %1$d días. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. A túa subscrición da copia de seguranza non se puido renovar @@ -7445,7 +7445,11 @@ Máis información - Omitir + Skip restore + + Back up now + + Got it Xestionar subscrición @@ -7456,6 +7460,8 @@ Non descargar contido Agora non + + Try later Eliminaranse os arquivos @@ -7464,6 +7470,12 @@ Descargar Non descargar + + Omitir + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Recuperación parada Restablecemento completo + + Details Esperando a wifi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ O contido multimedia xa non está dispoñible - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Para comezar a gardar todos os arquivos, activa as copias de seguranza de Signal e elixe a opción de pagamento. Continuar @@ -7693,49 +7707,49 @@ En función do tamaño da copia, isto pode tardar bastante tempo. Pero non te preocupes, podes seguir usando o teu teléfono como de costume mentres se completa a descarga. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + A túa subscrición para este dispositivo seguirá activa durante %1$d día máis. Renóvaa para gozar das copias de seguranza de Signal. + A túa subscrición para este dispositivo seguirá activa durante %1$d días máis. Renóvaa para gozar das copias de seguranza de Signal. - Renew + Renovar Máis información - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Tes %1$s de datos de copia de seguranza que non están neste dispositivo. A túa copia eliminarase cando a túa subscrición remate en %2$d día. + Tes %1$s de datos de copia de seguranza que non están neste dispositivo. A túa copia eliminarase cando a túa subscrición remate en %2$d días. Descargar - Skip download? + Omitir descarga? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Se omites a descarga dos arquivos multimedia e anexos restantes na túa copia de seguranza, eliminaranse en %1$d día. + Se omites a descarga dos arquivos multimedia e anexos restantes na túa copia de seguranza, eliminaranse en %1$d días. Omitir - Couldn\'t turn off and delete backups + Non se puido desactivar nin eliminar as copias de seguranza - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Produciuse un erro de rede. Comproba a túa conexión a Internet e inténtao de novo. - Subscription not found + Non se atopou unha subscrición - Your subscription couldn\'t be restored. + Non se renovou a túa subscrición. - This could happen if: + Isto pode suceder se: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Iniciaches sesión na Play Store cunha conta de Google diferente. - You transferred from an iPhone. + Realizaches a transferencia dende un iPhone. - Your subscription recently expired. + A túa subscrición caducou recentemente. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Se tes unha subscrición activa no teu antigo teléfono, é recomendable que a canceles antes da data de renovación. Entendo diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 3edd047314..84f02b25c1 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ \"%1$s\"માં ઉમેર્યું - This chat is already in the folder \"%1$s\" + આ ચેટ પહેલેથી જ \"%1$s\" ફોલ્ડરમાં છે નોટિફિકેશન પ્રોફાઇલ @@ -982,9 +982,9 @@ અનલિંક કરો - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" અનલિંક કર્યું - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" લિંક કર્યું ડિવાઇસ લિંક થઈ રહ્યું છે… @@ -992,7 +992,7 @@ લોડ કરી રહ્યું છે - Syncing messages… + મેસેજ સિંક થઈ રહ્યાં છે… કોઈ લિંક કરેલા ડિવાઇસ નથી @@ -1004,13 +1004,13 @@ ચાલુ રાખો - Message sync failed + મેસેજ સિંક નિષ્ફળ થયું - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + તમારા મેસેજ તમારા લિંક કરેલ ડિવાઇસ પર ટ્રાન્સફર કરી શકાયા નથી. તમે ફરીથી લિંક કરવાનો અને ફરીથી ટ્રાન્સફર કરવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો અથવા તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રીને ટ્રાન્સફર કર્યા વિના ચાલુ રાખી શકો છો. - Try linking again + ફરીથી લિંક કરવાનો પ્રયાસ કરો - Continue without transferring + ટ્રાન્સફર કર્યા વિના ચાલુ રાખો @@ -1035,7 +1035,7 @@ ફરી પ્રયાસ કરો - અનલિંક \"%1$s\"? + \"%1$s\"ને અનલિંક કરીએ? આ ડિવાઇસ ને અનલિંક કરીને, તે હવે મેસેજ મોકલવા અથવા પ્રાપ્ત કરવામાં સમર્થ રહેશે નહીં. નેટવર્ક કનેક્શન નિષ્ફળ થયું @@ -3457,15 +3457,16 @@ લૉગ્સ અપલોડ કરી શક્યાં નથી. કૃપા કરીને સમસ્યાને સમજવામાં અમારી સહાય માટે શક્ય તેટલું વર્ણનાત્મક બનો. - - કૃપા કરીને એક વિકલ્પ પસંદ કરો - કશું કામ નથી આપી રહ્યું - સુવિધા વિનંતી - પ્રશ્ન - પ્રતિસાદ - અન્ય - ચુકવણી (MobileCoin) - યોગદાન અને બૅજ + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android ડીબગ લૉગ સબમિશન @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + તમારું Signal બેકઅપ સબ્સ્ક્રિપ્શન રિન્યૂ કરો + + Couldn\'t complete backup તમારા મિત્રોને આમંત્રણ આપો @@ -5187,7 +5190,7 @@ ફેરફારો જવા દેવા છે? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + તમે આ ફોલ્ડર પર કરેલા ફેરફારો ગુમાવશો. કાઢી નાખો @@ -5197,7 +5200,7 @@ બધુ જુઓ - Please enter a folder name + કૃપા કરીને ફોલ્ડરનું નામ દાખલ કરો @@ -7425,15 +7428,12 @@ તમારા મીડિયા આજે ડિલીટ કરવામાં આવશે તમારો Signal મીડિયા બેકઅપ પ્લાન રદ કરવામાં આવ્યો છે કારણ કે અમે તમારી ચુકવણી પર પ્રક્રિયા કરી શક્યા નથી. તમારા બેકઅપમાં મીડિયાને ડિલીટ કરવામાં આવે તે પહેલાં તેને ડાઉનલોડ કરવાની આ તમારી છેલ્લી તક છે. - - ડાઉનલોડ પૂર્ણ કરી શકાયું નથી + + Free up %1$s on this device - તમારા ડિવાઇસમાં પૂરતી જગ્યા ખાલી નથી. તમારા બેકઅપમાં સ્ટોર કરેલા મીડિયાને ડાઉનલોડ કરવા માટે %1$s જેટલી જગ્યા ખાલી કરો. - - - જો તમે \"છોડો\" પસંદ કરો છો, તો તમારા બેકઅપમાંના મીડિયા %1$d દિવસમાં ડિલીટ કરવામાં આવશે. - જો તમે \"છોડો\" પસંદ કરો છો, તો તમારા બેકઅપમાંના મીડિયા %1$d દિવસમાં ડિલીટ કરવામાં આવશે. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. તમારા બેકઅપ સબ્સ્ક્રિપ્શનને રિન્યૂ કરવાનું નિષ્ફળ થયું @@ -7445,7 +7445,11 @@ વધુ જાણો - અવગણો + Skip restore + + Back up now + + Got it સબ્સ્ક્રિપ્શન મેનેજ કરો @@ -7456,6 +7460,8 @@ મીડિયા ડાઉનલોડ કરશો નહીં અત્યારે નહીં + + Try later મીડિયા ડિલીટ કરવામાં આવશે @@ -7464,6 +7470,12 @@ ડાઉનલોડ ડાઉનલોડ કરશો નહીં + + અવગણો + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ રિસ્ટોર થોભાવ્યું રિસ્ટોર પૂર્ણ થયું + + Details વાઇ-ફાઇની રાહ જોઈ રહ્યાં છીએ… @@ -7565,7 +7579,7 @@ આ મીડિયા હવે ઉપલબ્ધ નથી - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + તમારા બધા મીડિયાનું બેકઅપ લેવાનું શરૂ કરવા માટે, Signal બેકઅપ સક્ષમ કરો અને સશુલ્ક ટીયર પસંદ કરો. ચાલુ રાખો @@ -7693,49 +7707,49 @@ તમારા બેકઅપની સાઇઝના આધારે, આમાં વધુ સમય લાગી શકે છે. ડાઉનલોડ થતું હોય ત્યારે તમે તમારા ફોનનો ઉપયોગ સામાન્ય રીતે કરો છો તેમ કરી શકો છો. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + આ ડિવાઇસ પર તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન આગામી %1$d દિવસ માટે માન્ય છે. Signal બેકઅપનો ઉપયોગ ચાલુ રાખવા માટે રિન્યૂ કરો + આ ડિવાઇસ પર તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન આગામી %1$d દિવસ માટે માન્ય છે. Signal બેકઅપનો ઉપયોગ ચાલુ રાખવા માટે રિન્યૂ કરો - Renew + રિન્યૂ કરો વધુ જાણો - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + તમારી પાસે %1$s બેકઅપ ડેટા છે જે આ ડિવાઇસ પર નથી. જ્યારે તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન %2$d દિવસમાં સમાપ્ત થશે ત્યારે તમારું બેકઅપ ડિલીટ કરવામાં આવશે. + તમારી પાસે %1$s બેકઅપ ડેટા છે જે આ ડિવાઇસ પર નથી. જ્યારે તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન %2$d દિવસમાં સમાપ્ત થશે ત્યારે તમારું બેકઅપ ડિલીટ કરવામાં આવશે. ડાઉનલોડ - Skip download? + ડાઉનલોડ કરવાનું છોડીએ? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + જો તમે ડાઉનલોડ કરવાનું છોડી દો છો, તો બાકીના મીડિયા અને તમારા બેકઅપમાંના જોડાણ %1$d દિવસમાં ડિલીટ કરવામાં આવશે. + જો તમે ડાઉનલોડ કરવાનું છોડી દો છો, તો બાકીના મીડિયા અને તમારા બેકઅપમાંના જોડાણ %1$d દિવસમાં ડિલીટ કરવામાં આવશે. અવગણો - Couldn\'t turn off and delete backups + બેકઅપ બંધ અને ડિલીટ ન કરી શક્યા - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + નેટવર્કમાં ભૂલ આવી. કૃપા કરીને તમારું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો. - Subscription not found + સબ્સ્ક્રિપ્શન મળ્યું નથી - Your subscription couldn\'t be restored. + તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન રિસ્ટોર કરી શકાયું નથી. - This could happen if: + આ થઈ શકે છે જો: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + તમે એક અલગ Google અકાઉન્ટ વડે Play Storeમાં સાઇન ઇન કર્યું હોય. - You transferred from an iPhone. + તમે iPhoneથી ટ્રાન્સફર કર્યું હોય. - Your subscription recently expired. + તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન તાજેતરમાં સમાપ્ત થયું હોય. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + જો તમારી પાસે તમારા જૂના ફોન પર સક્રિય સબ્સ્ક્રિપ્શન હોય, તો તે રિન્યૂ થાય તે પહેલાં તેને રદ કરવાનું વિચારતા હોય. સમજાઈ ગયું diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 40001d73ea..718d0857f1 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ \"%1$s\" में जोड़ा गया - This chat is already in the folder \"%1$s\" + यह चैट पहले से ही \"%1$s\" फ़ोल्डर में है नोटिफ़िकेशन प्रोफ़ाइल @@ -982,9 +982,9 @@ अनलिंक - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" को अनलिंक किया गया - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" को लिंक किया गया डिवाइस लिंक किया जा रहा है… @@ -992,7 +992,7 @@ लोड हो रहा है - Syncing messages… + संदेश सिंक किए जा रहे हैं… कोई लिंक किए गए डिवाइस नहीं @@ -1004,13 +1004,13 @@ जारी रखें - Message sync failed + संदेश का सिंक नहीं हो पाया - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + आपके संदेश को आपके लिंक्ड डिवाइस पर ट्रांसफ़र नहीं किया जा सका। आप फिर से लिंक और ट्रांसफ़र करने की कोशिश कर सकते हैं या अपना संदेश इतिहास ट्रांसफ़र किए बिना जारी रख सकते हैं। - Try linking again + फिर से लिंक करने की कोशिश करें - Continue without transferring + बिना ट्रांसफ़र किए जारी रखें @@ -3457,15 +3457,16 @@ लॉग अपलोड नहीं किए जा सके कृपया यथासंभव विस्तृत रूप से बताएँ ताकि हमें समस्या को समझने में मदद मिले। - - कृपया एक विकल्प चुनें - कुछ गड़बड़ है - फ़ीचर अनुरोध - सवाल - फ़ीडबैक - अन्य - भुगतान (मोबाइल कॉयन) - दान और बैज + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup सिग्नल एंड्रॉयड डीबग लॉग सबमिशन @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + अपने Signal बैकअप का सब्सक्रिप्शन रिन्यू करें + + Couldn\'t complete backup अपने मित्रों को आमंत्रित करें @@ -5187,7 +5190,7 @@ बदलाव को नामंज़ूर करें? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + आपने इस फ़ोल्डर में जो भी बदलाव किए हैं वे खो देंगे। रद्द करें @@ -5197,7 +5200,7 @@ सभी देखें - Please enter a folder name + कृपया फ़ोल्डर का नाम दर्ज करें @@ -7425,15 +7428,12 @@ आपका मीडिया आज डिलीट कर दिया जाएगा आपका सिग्नल मीडिया बैकअप प्लान रद्द कर दिया गया है क्योंकि हम आपके भुगतान को प्रोसेस नहीं कर सके। डिलीट होने से पहले अपने बैकअप में मीडिया को डाउनलोड करने का यह आपका आखिरी मौका है। - - डाउनलोड पूरा नहीं किया जा सका + + Free up %1$s on this device - आपके डिवाइस में पर्याप्त खाली जगह नहीं है। आपके बैकअप में स्टोर किए गए मीडिया को डाउनलोड करने के लिए %1$s जगह खाली करें। - - - यदि आप \"छोड़ें\" चुनते हैं तो आपके बैकअप में मौजूद मीडिया %1$d दिनों में डिलीट कर दिया जाएगा। - यदि आप \"छोड़ें\" चुनते हैं तो आपके बैकअप में मौजूद मीडिया %1$d दिनों में डिलीट कर दिया जाएगा। - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. आपके बैकअप का सब्सक्रिप्शन रिन्यू नहीं हो पाया @@ -7445,7 +7445,11 @@ अधिक जानें - छोड़ दे + Skip restore + + Back up now + + Got it सब्सक्रिप्शन मैनेज करें @@ -7456,6 +7460,8 @@ मीडिया डाउनलोड न करें अभी नहीं + + Try later मीडिया डिलीट कर दिया जाएगा @@ -7464,6 +7470,12 @@ डाउनलोड डाउनलोड न करें + + छोड़ दे + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ रीस्टोर पॉज़ किया गया पुनर्स्थापित पूर्ण + + Details वाई-फ़ाई का इंतज़ार किया जा रहा है… @@ -7565,7 +7579,7 @@ अब यह मीडिया उपलब्ध नहीं है - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + अपने पूरे मीडिया का बैकअप शुरू करने के लिए, Signal बैकअप चालू करें और भुगतान वाला टियर चुनें। जारी रखें @@ -7693,49 +7707,49 @@ आपके बैकअप के आकार के आधार पर, इसमें लंबा समय लग सकता है। डाउनलोड के दौरान, आप फ़ोन को सामान्य रूप से इस्तेमाल कर सकते हैं। - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + इस डिवाइस पर आपका सब्सक्रिप्शन अगले %1$d दिन के लिए मान्य है। Signal बैकअप का इस्तेमाल जारी रखने के लिए रिन्यू करें + इस डिवाइस पर आपका सब्सक्रिप्शन अगले %1$d दिनों के लिए मान्य है। Signal बैकअप का इस्तेमाल जारी रखने के लिए रिन्यू करें - Renew + रिन्यू करें अधिक जानें - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + आपका %1$s डेटा इस डिवाइस पर मौजूद नहीं है। %2$d दिन में आपका सब्सक्रिप्शन खत्म होने पर, आपका बैकअप डिलीट कर दिया जाएगा। + आपका %1$s डेटा इस डिवाइस पर मौजूद नहीं है। %2$d दिनों में आपका सब्सक्रिप्शन खत्म होने पर, आपका बैकअप डिलीट कर दिया जाएगा। डाउनलोड - Skip download? + डाउनलोड छोड़ें? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + अगर आप अपने बैकअप में बाकी के मीडिया और अटैचमेंट का डाउनलोड छोड़ना चुनते हैं, तो उन्हें %1$d दिन में डिलीट कर दिया जाएगा। + अगर आप अपने बैकअप में बाकी के मीडिया और अटैचमेंट का डाउनलोड छोड़ना चुनते हैं, तो उन्हें %1$d दिनों में डिलीट कर दिया जाएगा। छोड़ दे - Couldn\'t turn off and delete backups + बैकअप को बंद और डिलीट नहीं किया जा सका - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + नेटवर्क में कोई गड़बड़ी हुई। कृपया अपने इंटरनेट कनेक्शन की जाँच करके फिर से कोशिश करें। - Subscription not found + सब्सक्रिप्शन नहीं मिला - Your subscription couldn\'t be restored. + आपका सब्सक्रिप्शन रीस्टोर नहीं किया जा सका। - This could happen if: + ऐसा हो सकता है, अगर: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + आप किसी और Google अकाउंट से Play Store में साइन इन हैं। - You transferred from an iPhone. + आपने iPhone से ट्रांसफ़र किया। - Your subscription recently expired. + आपका सब्सक्रिप्शन हाल ही में खत्म हो गया। - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + अगर आपके पुराने फ़ोन में कोई सब्सक्रिप्शन चालू है, तो इसके रिन्यू होने से पहले इसे रद्द करने पर विचार करें। समझ गया diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 138da7c6d4..7ec3f20ea0 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -789,7 +789,7 @@ Dodano u „%1$s“ - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Ovaj razgovor se već nalazi u mapi „%1$s“ Profili za obavijesti @@ -1022,9 +1022,9 @@ Poništi vezu - \"%1$s\" unlinked + Poništena je veza s uređajem „%1$s“ - \"%1$s\" linked + Uređaj „%1$s“ je povezan Povezivanje uređaja… @@ -1032,7 +1032,7 @@ Učitavanje… - Syncing messages… + Sinkronizacija poruka u tijeku… Nema povezanih uređaja @@ -1044,13 +1044,13 @@ Nastavi - Message sync failed + Sinkronizacija poruka nije uspjela - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Prijenos vaših poruka na povezani uređaj nije uspio. Možete pokušati ponovno povezati uređaj i ponoviti prijenos ili nastaviti bez prijenosa povijesti poruka. - Try linking again + Pokušaj ponovno - Continue without transferring + Nastavi bez prijenosa @@ -3655,15 +3655,16 @@ Nije moguće učitati zapisnike Budite što detaljniji kako biste nam pomogli da razumijemo problem. - - Odaberite opciju - Nešto ne funkcionira - Zahtjev za novom značajkom - Pitanje - Povratne informacije - Ostalo - Plaćanja (MobileCoin) - Donacije i značke + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Prijenos zapisnika pogreške za Signal Android @@ -5199,7 +5200,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Obnovite pretplatu na sigurnosne kopije Signala + + Couldn\'t complete backup Pozovite svoje prijatelje @@ -5433,7 +5436,7 @@ Odbaciti promjene? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Izgubit ćete sve promjene koje ste napravili u ovoj mapi. Odbaci @@ -5443,7 +5446,7 @@ Prikaži sve - Please enter a folder name + Unesite naziv mape @@ -7747,17 +7750,12 @@ Vaši medijski zapisi bit će izbrisani danas Sigurnosno kopiranje medijskih zapisa je otkazano jer nije bilo moguće provesti plaćanje. Ovo je vaša posljednja prilika za preuzimanje medijskih zapisa iz sigurnosne kopije prije nego što budu izbrisani. - - Nije moguće dovršiti preuzimanje + + Free up %1$s on this device - Nema dovoljno slobodnog prostora na vašem uređaju. Oslobodite %1$s prostora da biste preuzeli medijske zapise spremljene u vašoj sigurnosnoj kopiji. - - - Ako preskočite ovaj korak, medijski zapisi spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dan. - Ako preskočite ovaj korak, medijski zapisi spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dana. - Ako preskočite ovaj korak, medijski zapisi spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dana. - Ako preskočite ovaj korak, medijski zapisi spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dana. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Obnova vaše pretplate na sigurnosno kopiranje nije uspjela @@ -7769,7 +7767,11 @@ Saznajte više - Preskoči + Skip restore + + Back up now + + Got it Upravljanje pretplatom @@ -7780,6 +7782,8 @@ Nemoj preuzeti Ne sada + + Try later Medijski zapisi bit će izbrisani @@ -7788,6 +7792,12 @@ Preuzmi Nemoj preuzeti + + Preskoči + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7798,6 +7808,8 @@ Postupak je pauziran Dovršeno vraćanje sigurnosne kopije + + Details Čeka se Wi-Fi veza… @@ -7891,7 +7903,7 @@ Medijski zapis više nije dostupan - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Da biste započeli sigurnosno kopiranje svih svojih medijskih zapisa, omogućite plaćenu pretplatu na sigurnosno kopiranje Signala. Nastavi @@ -8019,55 +8031,55 @@ Ovisno o veličini sigurnosne kopije, ovo bi moglo malo duže potrajati. Tijekom preuzimanja sigurnosne kopije možete normalno koristiti svoj telefon. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Vaša pretplata na ovom uređaju vrijedi još %1$d dan. Obnovite pretplatu da biste nastavili koristiti sigurnosno kopiranje Signala + Vaša pretplata na ovom uređaju vrijedi još %1$d dana. Obnovite pretplatu da biste nastavili koristiti sigurnosno kopiranje Signala + Vaša pretplata na ovom uređaju vrijedi još %1$d dana. Obnovite pretplatu da biste nastavili koristiti sigurnosno kopiranje Signala + Vaša pretplata na ovom uređaju vrijedi još %1$d dana. Obnovite pretplatu da biste nastavili koristiti sigurnosno kopiranje Signala - Renew + Obnovi Saznajte više - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Imate %1$s sigurnosne kopije podataka koji nisu na ovom uređaju. Vaša sigurnosna kopija bit će izbrisana kada vaša pretplata istekne za %2$d dan. + Imate %1$s sigurnosne kopije podataka koji nisu na ovom uređaju. Vaša sigurnosna kopija bit će izbrisana kada vaša pretplata istekne za %2$d dana. + Imate %1$s sigurnosne kopije podataka koji nisu na ovom uređaju. Vaša sigurnosna kopija bit će izbrisana kada vaša pretplata istekne za %2$d dana. + Imate %1$s sigurnosne kopije podataka koji nisu na ovom uređaju. Vaša sigurnosna kopija bit će izbrisana kada vaša pretplata istekne za %2$d dana. Preuzmi - Skip download? + Preskočiti preuzimanje? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Ako preskočite preuzimanje, preostali medijski zapisi i privitci spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dan. + Ako preskočite preuzimanje, preostali medijski zapisi i privitci spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dana. + Ako preskočite preuzimanje, preostali medijski zapisi i privitci spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dana. + Ako preskočite preuzimanje, preostali medijski zapisi i privitci spremljeni u sigurnosnoj kopiji bit će izbrisani za %1$d dana. Preskoči - Couldn\'t turn off and delete backups + Nije bilo moguće isključiti i izbrisati sigurnosnu kopiju - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Došlo je do pogreške mreže. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno. - Subscription not found + Nije pronađena pretplata - Your subscription couldn\'t be restored. + Nije bilo moguće obnoviti vašu pretplatu. - This could happen if: + To se može dogoditi u sljedećim slučajevima: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Prijavili ste se u Trgovinu Play drugim Google računom. - You transferred from an iPhone. + Prebacili ste se na drugi iPhone. - Your subscription recently expired. + Vaša pretplata nedavno je istekla. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Ako imate aktivnu pretplatu na starom telefonu, razmislite o tome da je otkažete prije nego što se obnovi. Shvaćam diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index acd2304f23..684725c638 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Hozzáadva ehhez: „%1$s” - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Ez a csevegés már a(z) „%1$s” mappában van Értesítési profilok @@ -982,9 +982,9 @@ Társítás megszüntetése - \"%1$s\" unlinked + „%1$s” társítás megszüntetve - \"%1$s\" linked + „%1$s” összekapcsolva Eszköz összekapcsolása… @@ -992,7 +992,7 @@ Betöltés… - Syncing messages… + Üzenetek szinkronizálása… Nincsenek kapcsolt eszközök @@ -1004,13 +1004,13 @@ Tovább - Message sync failed + Az üzenetek szinkronizálása sikertelen - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Az üzeneteidet nem sikerült átvinni a kapcsolt eszközre. Megpróbálhatod újra összekapcsolni és átvinni azokat, vagy folytathatod az üzenetelőzmények átvitele nélkül. - Try linking again + Próbáld meg újra összekapcsolni - Continue without transferring + Folytatás átvitel nélkül @@ -3457,15 +3457,16 @@ Nem sikerült feltölteni a naplót Hogy megérthessük a problémát, fogalmazz olyan pontosan, amennyire csak lehetséges! - - Kérjük, válassz egy opciót - Valami nem működik - Funkciókérés - Kérdés - Visszajelzés - Egyéb - Fizetések (MobileCoin) - Adományok és jelvények + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup A Signal Android hibajavítási naplójának benyújtása @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Újítsd meg Signal Biztonsági mentések visszaállítása előfizetésedet + + Couldn\'t complete backup Hívd meg barátaidat! @@ -5187,7 +5190,7 @@ Elveted a változásokat? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + A mappában végzett módosítások elvesznek. Elvetés @@ -5197,7 +5200,7 @@ Összes megtekintése - Please enter a folder name + Kérjük, adj meg egy mappanevet @@ -7425,15 +7428,12 @@ A médiafájlod ma törlésre kerül A médiafájlok biztonsági mentésére vonatkozó Signal-előfizetésedet töröltük, mert nem tudtuk feldolgozni a tranzakciót. Ez az utolsó lehetőséged arra, hogy letöltsd a biztonsági mentésben lévő médiafájlt, mielőtt törlésre kerül. - - A letöltés nem végezhető el + + Free up %1$s on this device - Az eszközödön nincs elég szabad hely. Szabadíts fel %1$s helyet a biztonsági mentésben tárolt médiafájlok letöltéséhez. - - - Ha a „Kihagyás” lehetőséget választod, a biztonsági mentésben tárolt médiafájlok %1$d napon belül törlődnek. - Ha a „Kihagyás” lehetőséget választod, a biztonsági mentésben tárolt médiafájlok %1$d napon belül törlődnek. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Nem sikerült megújítani a biztonsági mentésre vonatkozó előfizetésedet @@ -7445,7 +7445,11 @@ Tudj meg többet - Kihagyás + Skip restore + + Back up now + + Got it Előfizetés kezelése @@ -7456,6 +7460,8 @@ Nem töltöm le a médiafájlt Később + + Try later A médiafájl törlésre kerül @@ -7464,6 +7470,12 @@ Letöltés Nem töltöm le + + Kihagyás + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Visszaállítás szünetel Visszaállítás kész + + Details Várakozás a wifi-re… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Ez a médiafájl már nem érhető el - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Az összes média biztonsági mentésének megkezdéséhez engedélyezd a Signal Biztonsági mentések visszaállítása funkciót, és válaszd ki a fizetett kategóriát. Tovább @@ -7693,49 +7707,49 @@ A biztonsági másolat méretétől függően ez sokáig eltarthat. Letöltés közben a szokásos módon használhatod a telefonodat. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Előfizetésed ezen az eszközön a következő %1$d napig érvényes. A Signal Biztonsági mentések visszaállítása használatának folytatásához újítsd meg + Előfizetésed ezen az eszközön a következő %1$d napig érvényes. A Signal Biztonsági mentések visszaállítása használatának folytatásához újítsd meg - Renew + Megújítás Tudj meg többet - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + %1$s biztonsági mentési adatod van, amely nem található ezen az eszközön. A biztonsági másolatot töröljük, ha az előfizetésed %2$d napon belül lejár. + %1$s biztonsági mentési adatod van, amely nem található ezen az eszközön. A biztonsági másolatot töröljük, ha az előfizetésed %2$d napon belül lejár. Letöltés - Skip download? + Letöltés kihagyása? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Ha kihagyod a többi médiafájl és a mellékletek letöltését, a biztonsági másolat %1$d napon belül törlődik. + Ha kihagyod a többi médiafájl és a mellékletek letöltését, a biztonsági másolat %1$d napon belül törlődik. Kihagyás - Couldn\'t turn off and delete backups + Nem sikerült kikapcsolni és törölni a biztonsági másolatokat - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Hálózati hiba történt. Ellenőrizd az internetkapcsolatot, és próbáld újra. - Subscription not found + Az előfizetés nem található - Your subscription couldn\'t be restored. + Az előfizetésedet nem sikerült visszaállítani. - This could happen if: + Ez akkor fordulhat elő, ha: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + egy másik Google-fiókkal jelentkeztél be a Play Áruházba. - You transferred from an iPhone. + iPhone-ról vitted át. - Your subscription recently expired. + előfizetésed nemrég lejárt. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Ha régi telefonodon aktív előfizetésed van, fontold meg annak lemondását, mielőtt megújítanád. Rendben diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 6967415b48..c69b847dc2 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -729,7 +729,7 @@ Ditambahkan ke \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Obrolan ini sudah ada di folder \"%1$s\" Profil Pemberitahuan @@ -962,9 +962,9 @@ Putus penautan - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" diputus penautannya - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" berhasil ditautkan Menghubungkan perangkat … @@ -972,7 +972,7 @@ Memuat … - Syncing messages… + Menyinkronkan pesan… Tidak ada perangkat terhubung @@ -984,13 +984,13 @@ Lanjutkan - Message sync failed + Sinkronisasi pesan gagal - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Pesan Anda tidak dapat ditransfer ke perangkat terhubung. Anda dapat mencoba menautkan ulang dan mentransfer lagi, atau lanjutkan tanpa mentransfer riwayat pesan. - Try linking again + Coba tautkan lagi - Continue without transferring + Lanjutkan tanpa mentransfer @@ -1015,7 +1015,7 @@ Coba lagi - Buang kaitan %1$s\'? + Putus penautan \"%1$s\"? Dengan membuang kaitan perangkat ini, perangkat tidak akan bisa lagi mengirim atau menerima pesan. Sambungan jaringan gagal @@ -3358,15 +3358,16 @@ Gagal mengunggah catatan Mohon jelaskan sedeskriptif mungkin untuk membantu kami memahami permasalahannya. - - Pilih satu opsi - Sesuatu Tidak Berfungsi - Permintaan Fitur - Pertanyaan - Masukan - Lainnya - Pembayaran (MobileCoin) - Donasi & Lencana + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Pengiriman Catatan Debug Android Signal @@ -4842,7 +4843,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Perpanjang langganan Pencadangan Signal + + Couldn\'t complete backup Undang teman Anda @@ -5062,9 +5065,9 @@ Simpan - Batalkan perubahan? + Buang perubahan? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Perubahan yang telah dibuat pada folder ini tidak akan tersimpan. Hapus @@ -5074,7 +5077,7 @@ Lihat semua - Please enter a folder name + Harap masukkan nama folder @@ -7264,14 +7267,12 @@ Media Anda akan dihapus hari ini Paket pencadangan media di Signal telah dibatalkan karena kami tidak dapat memproses pembayaran Anda. Ini kesempatan terakhir Anda untuk mengunduh media di cadangan sebelum dihapus. - - Tidak dapat menyelesaikan pengunduhan + + Free up %1$s on this device - Perangkat Anda tidak punya cukup ruang kosong. Kosongkan ruang sebesar %1$s untuk mengunduh media yang disimpan di cadangan Anda. - - - Jika Anda memilih \"Lewati\", media di cadangan Anda akan dihapus dalam %1$d hari. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Langganan pencadangan Anda gagal diperpanjang @@ -7283,7 +7284,11 @@ Pelajari selengkapnya - Lewati + Skip restore + + Back up now + + Got it Kelola langganan @@ -7294,6 +7299,8 @@ Jangan unduh media Tidak sekarang + + Try later Media akan dihapus @@ -7302,6 +7309,12 @@ Unduh Jangan unduh + + Lewati + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ Pemulihan dijeda Pemulihan selesai + + Details Menunggu Wi-Fi … @@ -7402,7 +7417,7 @@ Media ini sudah tidak tersedia - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Untuk mulai mencadangkan semua media, aktifkan Pencadangan Signal dan pilih langganan. Lanjutkan @@ -7530,46 +7545,46 @@ Tergantung ukuran data cadangan Anda, ini bisa memakan waktu lama. Anda bisa menggunakan ponsel seperti biasa saat pengunduhan berlangsung. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Langganan Anda di perangkat ini berlaku selama %1$d hari ke depan. Perpanjang agar dapat terus menggunakan Pencadangan Signal - Renew + Perpanjang Pelajari selengkapnya - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Anda punya data cadangan sebesar %1$s yang tidak ada di perangkat ini. Cadangan data akan dihapus saat langganan Anda berakhir dalam %2$d hari. Unduh - Skip download? + Lewati pengunduhan? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Jika Anda melewati pengunduhan, media dan lampiran yang tersisa di cadangan akan dihapus dalam %1$d hari. Lewati - Couldn\'t turn off and delete backups + Tidak dapat menonaktifkan dan menghapus cadangan - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Terjadi kesalahan jaringan. Periksa koneksi internet Anda dan coba lagi. - Subscription not found + Langganan tidak ditemukan - Your subscription couldn\'t be restored. + Langganan Anda tidak dapat dipulihkan. - This could happen if: + Ini dapat terjadi jika: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Anda masuk ke Play Store dengan akun Google yang berbeda. - You transferred from an iPhone. + Anda mentransfer dari iPhone. - Your subscription recently expired. + Langganan Anda baru saja kedaluwarsa. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Jika Anda punya langganan aktif di ponsel lama, coba batalkan sebelum langganan diperpanjang. Mengerti diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index e08ab650a6..c002cadf9f 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Aggiunto a \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Questa chat è già nella cartella \"%1$s\" Profilo di notifica @@ -982,9 +982,9 @@ Scollega - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" è scollegato - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" è ora collegato Collegamento dispositivo in corso… @@ -992,7 +992,7 @@ Caricamento in corso… - Syncing messages… + Sincronizzazione messaggi in corso… Nessun dispositivo collegato @@ -1004,13 +1004,13 @@ Continua - Message sync failed + Sincronizzazione messaggi non riuscita - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Non è stato possibile trasferire i tuoi messaggi al dispositivo collegato. Puoi riprovare la procedura di collegamento e trasferimento oppure continuare senza trasferire la cronologia messaggi. - Try linking again + Riprova il collegamento - Continue without transferring + Prosegui senza il trasferimento @@ -1035,7 +1035,7 @@ Riprova - Dissociare “%1$s”? + Scollegare “%1$s”? Scollegando questo dispositivo non gli sarà più possibile inviare o ricevere messaggi. Connessione alla rete fallita @@ -3457,15 +3457,16 @@ Impossibile inviare i log Sii il più descrittivo possibile per aiutarci a capire il problema. - - Scegli un\'opzione - Qualcosa non funziona correttamente - Richiesta di una nuova funzione per l\'app - Ho una domanda + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question Feedback - Altro - Pagamenti (MobileCoin) - Donazioni e Badge Signal + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Invio log di debug per Signal Android @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Rinnova il tuo abbonamento ai Backup di Signal + + Couldn\'t complete backup Invita i tuoi amici @@ -5187,7 +5190,7 @@ Eliminare le modifiche? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Perderai tutte le modifiche che hai fatto a questa cartella. Elimina @@ -5197,7 +5200,7 @@ Vedi tutto - Please enter a folder name + Scrivi un nome per la cartella @@ -7425,15 +7428,12 @@ I tuoi media verranno eliminati oggi Il tuo abbonamento per il backup dei media su Signal è stato annullato perché non siamo riusciti ad elaborare il tuo pagamento. Questa è la tua ultima possibilità per scaricare i media presenti nel tuo backup prima che vengano eliminati. - - Impossibile completare il download + + Free up %1$s on this device - Il tuo dispositivo non ha spazio libero a sufficienza. Libera %1$s di spazio per scaricare i media archiviati nel tuo backup. - - - Se scegli \"Salta\", i media presenti nel tuo backup verranno eliminati tra %1$d giorno. - Se scegli \"Salta\", i media presenti nel tuo backup verranno eliminati tra %1$d giorni. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Il tuo piano per i backup non è stato rinnovato @@ -7445,7 +7445,11 @@ Scopri di più - Salta + Skip restore + + Back up now + + Got it Gestisci abbonamento @@ -7456,6 +7460,8 @@ Non scaricare i media Non ora + + Try later I tuoi media verranno eliminati @@ -7464,6 +7470,12 @@ Scarica Non scaricare + + Salta + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Ripristino in pausa Ripristino completato + + Details In attesa del Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Questo media non è più disponibile - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Per cominciare il backup di tutti i media, concedi la tua autorizzazione per i Backup di Signal e scegli l\'abbonamento. Continua @@ -7693,49 +7707,49 @@ A seconda delle dimensioni del tuo backup, potrebbe essere necessario più tempo. Puoi usare il tuo telefono normalmente mentre il download è in corso. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Il tuo abbonamento su questo dispositivo è valido per ancora %1$d giorno. Rinnovalo per continuare a usare i Backup di Signal + Il tuo abbonamento su questo dispositivo è valido per ancora %1$d giorni. Rinnovalo per continuare a usare i Backup di Signal - Renew + Rinnova Scopri di più - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Hai %1$s di dati di backup non presenti su questo dispositivo. Il tuo backup verrà eliminato quando il tuo abbonamento terminerà tra %2$d giorno. + Hai %1$s di dati di backup non presenti su questo dispositivo. Il tuo backup verrà eliminato quando il tuo abbonamento terminerà tra %2$d giorni. Scarica - Skip download? + Saltare il download? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Se salti il download, i media e gli allegati rimanenti presenti nel tuo backup verranno eliminati tra %1$d giorno. + Se salti il download, i media e gli allegati rimanenti presenti nel tuo backup verranno eliminati tra %1$d giorni. Salta - Couldn\'t turn off and delete backups + Impossibile disattivare ed eliminare i backup - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Si è verificato un errore di rete. Controlla la tua connessione Internet e riprova. - Subscription not found + Abbonamento non trovato - Your subscription couldn\'t be restored. + Non è stato possibile ripristinare il tuo abbonamento. - This could happen if: + Questo può accadere perché: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Hai effettuato l\'accesso al Play Store con un account Google diverso. - You transferred from an iPhone. + Hai trasferito i tuoi dati da un iPhone. - Your subscription recently expired. + Il tuo abbonamento è scaduto da poco. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Se hai un abbonamento attivo sul tuo precedente dispositivo, prova ad annullarlo prima che si rinnovi in automatico. Capito diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index bf1dabeffc..241cbc602f 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -789,7 +789,7 @@ נוסף אל ״%1$s״ - This chat is already in the folder \"%1$s\" + הצ׳אט הזה כבר נמצא בתיקייה ״%1$s״ פרופיל התראות @@ -1022,9 +1022,9 @@ בטל קישור - \"%1$s\" unlinked + בוטל הקישור של ״%1$s״ - \"%1$s\" linked + התבצע קישור של ״%1$s״ מקשרים מכשיר… @@ -1032,7 +1032,7 @@ טוען… - Syncing messages… + מסנכרנים הודעות… אין מכשירים מקושרים @@ -1044,13 +1044,13 @@ המשך - Message sync failed + סנכרון הודעות נכשל - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + לא ניתן היה להעביר את ההודעות שלך למכשיר המקושר שלך. אפשר לנסות לקשר מחדש ולהעביר שוב, או להמשיך בלי להעביר את היסטוריית ההודעות שלך. - Try linking again + לנסות לקשר שוב - Continue without transferring + להמשיך בלי להעביר @@ -3655,15 +3655,16 @@ לא היה ניתן להעלות יומן אנא הייה מפורט ככל האפשר כדי לעזור לנו להבין את הסוגייה. - - יש לבחור אפשרות - משהו לא עובד - בקשת פיצ׳ר - שאלה - פידבק - אחר - תשלומים (MobileCoin) - תרומות ותגים + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup הגשת יומן ניפוי באגים של Signal Android @@ -5199,7 +5200,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + חידוש מנוי הגיבויים שלך ב–Signal + + Couldn\'t complete backup הזמן את חבריך @@ -5433,7 +5436,7 @@ להשמיט שינויים? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + השינויים שביצעת בתיקיה זו לא ישמרו. השמט @@ -5443,7 +5446,7 @@ הצגת הכל - Please enter a folder name + נא להזין שם תיקיה @@ -7747,17 +7750,12 @@ המדיה שלך תימחק היום תכנית גיבוי המדיה שלך ב–Signal בוטלה כי לא הצלחנו לעבד את התשלום שלך. זו ההזדמנות האחרונה שלך להוריד את המדיה שבגיבוי שלך לפני שהיא נמחקת. - - לא ניתן להשלים את ההורדה + + Free up %1$s on this device - אין מספיק מקום פנוי במכשיר שלך. יש לפנות שטח של %1$s כדי להוריד את המדיה שמאוחסנת בגיבוי שלך. - - - בחירה ב״דילוג״ תגרום למחיקת המדיה בגיבוי שלך בעוד יום %1$d. - בחירה ב״דילוג״ תגרום למחיקת המדיה בגיבוי שלך בעוד יומיים. - בחירה ב״דילוג״ תגרום למחיקת המדיה בגיבוי שלך בעוד %1$d ימים. - בחירה ב״דילוג״ תגרום למחיקת המדיה בגיבוי שלך בעוד %1$d ימים. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. לא ניתן היה לחדש את מנוי הגיבויים שלך @@ -7769,7 +7767,11 @@ למידע נוסף - דלג + Skip restore + + Back up now + + Got it ניהול מנוי @@ -7780,6 +7782,8 @@ לא להוריד מדיה לא עכשיו + + Try later המדיה תימחק @@ -7788,6 +7792,12 @@ הורד לא להוריד + + דלג + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7798,6 +7808,8 @@ שחזור הושהה שחזור הושלם + + Details בהמתנה ל–Wi-Fi… @@ -7891,7 +7903,7 @@ המדיה הזו לא זמינה יותר - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + כדי להתחיל לגבות את כל המדיה שלך, יש לאפשר את הגיבויים של Signal ולבחור את התכנית בתשלום. המשך @@ -8019,55 +8031,55 @@ בהתאם לגודל הגיבוי שלך, זה עשוי להימשך זמן רב. אפשר להשתמש בטלפון שלך כרגיל בזמן שההורדה מתבצעת. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + המנוי שלך במכשיר הזה תקף לעוד יום %1$d. יש לחדש אותו כדי להמשיך להשתמש בגיבויים של Signal + המנוי שלך במכשיר הזה תקף לעוד יומיים. יש לחדש אותו כדי להמשיך להשתמש בגיבויים של Signal + המנוי שלך במכשיר הזה תקף לעוד %1$d ימים. יש לחדש אותו כדי להמשיך להשתמש בגיבויים של Signal + המנוי שלך במכשיר הזה תקף לעוד %1$d ימים. יש לחדש אותו כדי להמשיך להשתמש בגיבויים של Signal - Renew + חידוש למידע נוסף - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + יש לך %1$s של גיבוי נתונים שאינם במכשיר הזה. הגיבוי שלך יימחק כשהמנוי של יסתיים בעוד יום %2$d. + יש לך %1$s של גיבוי נתונים שאינם במכשיר הזה. הגיבוי שלך יימחק כשהמנוי של יסתיים בעוד יומיים. + יש לך %1$s של גיבוי נתונים שאינם במכשיר הזה. הגיבוי שלך יימחק כשהמנוי של יסתיים בעוד %2$d ימים. + יש לך %1$s של גיבוי נתונים שאינם במכשיר הזה. הגיבוי שלך יימחק כשהמנוי של יסתיים בעוד %2$d ימים. הורד - Skip download? + לדלג על הורדה? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + אם בחרת לדלג על ההורדה, המדיה והקבצים המצורפים שנותרו בגיבוי שלך יימחקו בעוד יום %1$d. + אם בחרת לדלג על ההורדה, המדיה והקבצים המצורפים שנותרו בגיבוי שלך יימחקו בעוד יומיים. + אם בחרת לדלג על ההורדה, המדיה והקבצים המצורפים שנותרו בגיבוי שלך יימחקו בעוד %1$d ימים. + אם בחרת לדלג על ההורדה, המדיה והקבצים המצורפים שנותרו בגיבוי שלך יימחקו בעוד %1$d ימים. דלג - Couldn\'t turn off and delete backups + לא היה ניתן לכבות ולמחוק את הגיבויים - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + אירעה שגיאת רשת. יש לבדוק את חיבור האינטרנט שלך ולנסות שוב. - Subscription not found + מנוי לא נמצא - Your subscription couldn\'t be restored. + לא ניתן היה לשחזר את המנוי שלך. - This could happen if: + זה יכול לקרות אם: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + התחברת לחנות Google Play עם חשבון Google אחר. - You transferred from an iPhone. + העברת ממכשיר iPhone. - Your subscription recently expired. + תוקף המנוי שלך פג לאחרונה. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + אם יש לך מנוי פעיל בטלפון הישן שלך, כדאי לשקול לבטל אותו לפני שהוא מתחדש. הבנתי diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index c54222ea99..31c14a21fe 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -729,7 +729,7 @@ 「%1$s」に追加しました - This chat is already in the folder \"%1$s\" + このチャットは既に「%1$s」フォルダ内にあります 通知プロファイル @@ -962,9 +962,9 @@ リンクを解除する - \"%1$s\" unlinked + 「%1$s」のリンクを解除しました - \"%1$s\" linked + 「%1$s」はリンク済みです 端末をリンクしています @@ -972,7 +972,7 @@ 読み込んでいます… - Syncing messages… + メッセージを同期しています… リンク済み端末はありません @@ -984,13 +984,13 @@ 続行 - Message sync failed + メッセージの同期ができませんでした - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + メッセージをリンク済み端末に転送できませんでした。もう一度リンクして転送を試すか、メッセージ履歴を転送せずに続行することができます。 - Try linking again + もう一度リンクする - Continue without transferring + 転送せずに続ける @@ -3358,15 +3358,16 @@ ログをアップロードできませんでした 問題を理解するため、できるだけ詳細に記述してください。 - - オプションを選択してください - 機能の不具合 - 機能のリクエスト - 質問 - フィードバック - その他 - 決済機能 (MobileCoin) - 寄付 & バッジ + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Androidデバッグログの提供 @@ -4842,7 +4843,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Signalバックアップのサブスクリプションを更新してください + + Couldn\'t complete backup 友達を招待 @@ -5064,7 +5067,7 @@ 変更を破棄しますか? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + このフォルダに加えた変更は失われます。 破棄する @@ -5074,7 +5077,7 @@ すべて表示 - Please enter a folder name + フォルダ名を入力してください @@ -7264,14 +7267,12 @@ メディアは今日消去されます 決済手続きができなかったため、Signalメディアのバックアッププランが無効になりました。バックアップ内のメディアをダウンロードできるのは今日が最終日となります。 - - ダウンロードを完了できません + + Free up %1$s on this device - ご利用の端末には十分な空き容量がありません。バックアップに保存されているメディアをダウンロードするには、最大%1$sの空き容量を確保してください。 - - - 「スキップ」を選択すると、バックアップ内のメディアは%1$d日後に消去されます。 - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. バックアップサブスクリプションの更新ができませんでした @@ -7283,7 +7284,11 @@ 詳しく見る - スキップ + Skip restore + + Back up now + + Got it サブスクリプションを管理する @@ -7294,6 +7299,8 @@ メディアをダウンロードしない 今はしない + + Try later メディアが消去されます @@ -7302,6 +7309,12 @@ ダウンロード ダウンロードしない + + スキップ + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ 復元が中断されました 復元が完了しました + + Details Wi-Fiの待機中… @@ -7402,7 +7417,7 @@ このメディアはすでに消去されています - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + すべてのメディアのバックアップを開始するには、Signalバックアップを有効にして有料プランを選択してください。 続行 @@ -7530,46 +7545,46 @@ バックアップのサイズによっては、時間がかかる場合があります。ダウンロードが実行されている間でも、通常どおり電話を使用できます。 - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + この端末でのサブスクリプションは、あと%1$d日間有効です。Signalバックアップのご利用を継続するには更新手続きをしてください - Renew + 更新する 詳しく見る - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + この端末上にないバックアップデータが %1$s あります。サブスクリプションが %2$d 日後に終了すると、バックアップは消去されます。 ダウンロード - Skip download? + ダウンロードをスキップしますか? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + バックアップ内の残りのメディアと添付ファイルのダウンロードをスキップすると、%1$d 日後にそれらは消去されます。 スキップ - Couldn\'t turn off and delete backups + バックアップの無効化と消去ができませんでした - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + ネットワークエラーが発生しました。インターネット接続を確認してもう一度試してください。 - Subscription not found + サブスクリプションが見つかりません - Your subscription couldn\'t be restored. + サブスクリプションを復元できませんでした。 - This could happen if: + 以下の理由が考えられます - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + 別のGoogleアカウントでPlayストアにログインした。 - You transferred from an iPhone. + iPhone から転送した。 - Your subscription recently expired. + ご利用のサブスクリプションが期限切れになっている。 - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + 以前お使いになっていたスマートフォンで有効なサブスクリプションがある場合は、更新前にそれを解約することをお勧めします。 わかりました diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index ecd1594071..3bfbb5ede4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ დაემატა საქაღალდეში \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + ეს ჩატი უკვე საქაღალდეშია სახელად \"%1$s\" შეტყობინების პროფილი @@ -982,9 +982,9 @@ გაუქმება - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" გათიშულია - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" მიბმულია ვაკავშირებთ მოწყობილობას… @@ -992,7 +992,7 @@ იტვირთება… - Syncing messages… + მიმდინარეობს შეტყობინებების სინქრონიზება… დაკავშირებული მოწყობილობები ვერ მოიძნებნა @@ -1004,13 +1004,13 @@ გაგრძელება - Message sync failed + შეტყობინებების სინქრონიზაცია ვერ მოხერხდა - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + დაკავშირებულ მოწყობილობაზე შენი შეტყობინებების გადატანა ვერ მოხერხდა. შეგიძლია, დაკავშირება და გადატანა თავიდან სცადო, ან შენი მიმოწერის ისტორიის გადატანის გარეშე გააგრძელო. - Try linking again + სცადე თავიდან მიბმა - Continue without transferring + გადატანის გარეშე გაგრძელება @@ -1035,7 +1035,7 @@ თავიდან ცდა - Unlink \"%1$s\"? + გსურს, \"%1$s\" გათიშო? ამ მოწყობილობასთან კავშირის ჩახსნის შემდეგ, ის ვეღარ შეძლებს შეტყობინებების გაგზავნასა და მიღებას. ქსელთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა @@ -3457,15 +3457,16 @@ რეესტრის ატვირთვა ვერ მოხერხდა გთხოვთ, რაც შეიძლება დეტალურად აღწერო ეს პრობლემა, რომ მის გაგებაში დაგვეხმარო. - - გთხოვთ, აირჩიო ვარიანტი - რაღაც არ მუშაობს - ფუნქციის მოთხოვნა - კითხვა - უკუკავშირი - სხვა - ტრანზაქციები (MobileCoin) - დონაციები & ემბლემები + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android-ის გამართვის ჟურნალის ატვირთვა @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + განაახლე შენი Signal-ის სათადარიგო ასლების გამოწერა + + Couldn\'t complete backup მოიწვიე მეგობრები @@ -5187,7 +5190,7 @@ გავაუქმოთ ცვლილებები? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + ამ საქაღალდეში შეტანილ ცვლილებებს დაკარგავ. გაუქმება @@ -5197,7 +5200,7 @@ ყველას ნახვა - Please enter a folder name + გთხოვთ, საქაღალდის სახელი შეიყვანო @@ -7425,15 +7428,12 @@ შენი მედია ფაილები დღეს წაიშლება შენი Signal-ის მედია ფაილების სარეზერვო კოპირების გამოწერა გაუქმდა, რადგან შენი ტრანზაქციის დამუშავება ვერ მოვახერხეთ. შენს სარეზერვო კოპიებში არსებული მედია ფაილების წაშლამდე მათი გადმოწერისთვის ბოლო შანსი გაქვს. - - ჩამოტვირთვის დასრულება ვერ მოხერხდა + + Free up %1$s on this device - შენს მოწყობილობას საკმარისი თავისუფალი ადგილი არ აქვს. გაათავისუფლე %1$s-მდე ადგილი, რათა შენს სარეზერვო კოპიებში შენახული მედია ფაილების გადმოწერა შეძლო. - - - თუ აირჩევ მედია ფაილების სარეზერვო კოპიების შექმნის \"გამოტოვება\", ისინი %1$d დღეში წაიშლება. - თუ აირჩევ მედია ფაილების სარეზერვო კოპიების შექმნის \"გამოტოვება\", ისინი %1$d დღეში წაიშლება. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. შენი სათადარიგო ასლების გამოწერის განახლება ვერ მოხერხდა @@ -7445,7 +7445,11 @@ გაიგე მეტი - გამოტოვება + Skip restore + + Back up now + + Got it გამოწერის მართვა @@ -7456,6 +7460,8 @@ არ გადმოწერო მედია ფაილები ახლა არა + + Try later მედია ფაილები წაიშლება @@ -7464,6 +7470,12 @@ ჩამოტვირთვა არ ჩამოტვირთო + + გამოტოვება + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ აღდგენა დროებით შეჩერდა აღდგენა დასრულებულია + + Details ველოდებით Wi-Fi-ს… @@ -7565,7 +7579,7 @@ ეს მედია ფაილი ხელმისაწვდომი აღარ არის - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + შენი ყველა მედია ფაილის სათადარიგო ასლის შესაქმნელად, ჩართე Signal-ის სათადარიგო ასლები და აირჩიე ფასიანი ვარიანტი. გაგრძელება @@ -7693,49 +7707,49 @@ შენი სათადარიგო ასლების ზომიდან გამომდინარე, ამას შეიძლება დიდი დრო დასჭირდეს. სანამ ჩაიტვირთება, შენი ტელეფონის გამოყენებას ჩვეულებრივად შეძლებ. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + ამ მოწყობილობაზე შენი გამოწერა მოქმედებს მომდევნო %1$d დღე. Signal-ის სათადარიგო ასლების გამოყენება რომ განაგრძო, განააწლე გამოწერა + ამ მოწყობილობაზე შენი გამოწერა მოქმედებს მომდევნო %1$d დღე. Signal-ის სათადარიგო ასლების გამოყენება რომ განაგრძო, განააწლე გამოწერა - Renew + განახლება გაიგე მეტი - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + სათადარიგო ასლის %1$s მონაცემი გაქვს, რომელიც ამ მოწყობილობაზე არაა. შენი სათადარიგო ასლი %2$d დღეში წაიშლება, როცა შენს გამოწერას ვადა გაუვა. + სათადარიგო ასლის %1$s მონაცემი გაქვს, რომელიც ამ მოწყობილობაზე არაა. შენი სათადარიგო ასლი %2$d დღეში წაიშლება, როცა შენს გამოწერას ვადა გაუვა. ჩამოტვირთვა - Skip download? + გსურს, გადმოწერის გამოტოვება? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + თუ აირჩევ დარჩენილი მედია ფაილების სათადარიგო ასლების შექმნის \"გამოტოვება\"-ს, ისინი %1$d დღეში წაიშლება. + თუ აირჩევ დარჩენილი მედია ფაილების სათადარიგო ასლების შექმნის \"გამოტოვება\"-ს, ისინი %1$d დღეში წაიშლება. გამოტოვება - Couldn\'t turn off and delete backups + სათადარიგო ასლების გამორთვა და წაშლა ვერ მოხერხდა - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + დაფიქსირდა კავშირის ხარვეზი. გთხოვთ, შენი ინტერნეტ კავშირი შეამოწმო და თავიდან სცადო. - Subscription not found + გამოწერის მოძებნა ვერ მოხერხდა - Your subscription couldn\'t be restored. + შენი გამოწერის აღდგენა ვერ მოხერხდა. - This could happen if: + ეს შეიძლება მოხდეს, თუ: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Play Store-ში Google-ის სხვა ანგარიშით ხარ შესული. - You transferred from an iPhone. + iPhone-დან გააკეთე ტრანსფერი. - Your subscription recently expired. + შენს გამოწერას ვადა ახლახანს გაუვიდა. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + შენს ძველ მობილურზე გამოწერა შეგიძლია გააუქმო მის განახლებამდე. გასაგებია diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 9e0d51f4c8..3608a9f450 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ \"%1$s\" қалтасына қосылды - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Бұл чат \"%1$s\" қалтасында тұр Хабарландыру профилі @@ -982,9 +982,9 @@ Байланыстырмау - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" құрылғысы ажыратылды - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" құрылғысы байланыстырылды Құрылғыны байланыстыру… @@ -992,7 +992,7 @@ Жүктелуде… - Syncing messages… + Хабарлар синхрондалып жатыр… Байланыстырылған құрылғылар жоқ @@ -1004,13 +1004,13 @@ Жалғастыру - Message sync failed + Хабарлар синхрондалмады - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Хабарларыңыз байланыстырылған құрылғыға тасымалданбады. Құрылғыны қайта байланыстырып, хабарларды тағы тасымалдап көруіңізге болады немесе хабарлар тарихын тасымалдамай жалғастырып көріңіз. - Try linking again + Қайта байланыстырып көру - Continue without transferring + Тасымалдамай жалғастыру @@ -1035,7 +1035,7 @@ Қайтадан байқап көру - Unlink \"%1$s\"? + \"%1$s\" құрылғысын ажырату керек пе? Бұл құрылғымен байланысты жою арқылы ол хат жібере немесе қабылдай алмайтын болады. Желі байланысы орнатылмады @@ -3457,15 +3457,16 @@ Журналдар жүктеп салынбады Мәселенің төркінін түсіну үшін барынша нақтылап жазуыңызды сұраймыз. - - Опцияны таңдаңыз - Бірдеңе жұмыс істеп тұрған жоқ - Функцияны сұрау - Сұрақ - Пікір - Басқа - Төлемдер (MobileCoin) - Демеушіліктер және Таңбалар + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android ақауларды түзету журналын жіберу @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Signal Backups жазылымыңызды жаңартыңыз + + Couldn\'t complete backup Достарыңызды шақырыңыз @@ -5187,7 +5190,7 @@ Өзгерістерді сақтамау керек пе? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Бұл қалтаға енгізген өзгерістеріңіз сақталмай қалады. Тастау @@ -5197,7 +5200,7 @@ Барлығын көру - Please enter a folder name + Қалта атын енгізіңіз @@ -7425,15 +7428,12 @@ Мультмедиаңыз бүгін жойылады Signal мультимедиасының резервтік көшірмесі жоспарынан бас тартылды, себебі төлеміңізді қабылдай алмадық. Резервтік көшірмеңіздегі мультимедианы жүктеп алудың соңғы мүмкіндігі, одан кейін ол жойылады. - - Жүктеп алу мүмкін емес + + Free up %1$s on this device - Құрылғыңыздағы бос орын жеткіліксіз. Резервтік көшірмеңізде сақталған мультимедианы жүктеп алу үшін %1$s орын босатыңыз. - - - «Өткізіп жіберу» опциясын таңдасаңыз, резервтік көшірмедегі мультимедиа %1$d күннен кейін жойылады. - «Өткізіп жіберу» опциясын таңдасаңыз, резервтік көшірмедегі мультимедиа %1$d күннен кейін жойылады. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Сақтық көшірме жазылымының мерзімі ұзартылмады @@ -7445,7 +7445,11 @@ Толық ақпарат - Өткізіп жіберу + Skip restore + + Back up now + + Got it Жазылымды басқару @@ -7456,6 +7460,8 @@ Мультимедианы жүктеп алмау Кейін + + Try later Мультимедиа жойылады @@ -7464,6 +7470,12 @@ Жүктеп алу Жүктеп алмау + + Өткізіп жіберу + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Қалпына келтіру кідіртілді Қалпына келтірілді + + Details Wi-Fi желісі күтіліп жатыр… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Бұл мультимедиа енді жоқ - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Барлық мультимедианың сақтық көшірмесін жасай бастау үшін Signal Backups қызметін іске қосып, ақылы деңгейді таңдаңыз. Жалғастыру @@ -7693,49 +7707,49 @@ Сақтық көшірменің өлшеміне байланысты бұл ұзақ уақытқа созылуы мүмкін. Жүктеп алу процесі жүріп жатқанда, телефоныңызды әдеттегідей пайдалана аласыз. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Бұл құрылғыдағы жазылымыңыз алдағы %1$d күн жарамды болады. Signal Backups қызметін пайдалануды жалғастыру үшін, жазылымды жаңартыңыз. + Бұл құрылғыдағы жазылымыңыз алдағы %1$d күн жарамды болады. Signal Backups қызметін пайдалануды жалғастыру үшін, жазылымды жаңартыңыз. - Renew + Жаңарту Толық ақпарат - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Сізде %1$s сақтық көшірме деректері бар, олар бұл құрылғыда емес. %2$d күннен кейін жазылым мерзімі аяқталғанда, сақтық көшірмеңіз жойылады. + Сізде %1$s сақтық көшірме деректері бар, олар бұл құрылғыда емес. %2$d күннен кейін жазылым мерзімі аяқталғанда, сақтық көшірмеңіз жойылады. Жүктеп алу - Skip download? + Жүктеп алуды өткізіп жіберу керек пе? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Жүктеп алуды өткізіп жіберсеңіз, сақтық көшірмедегі қалған мультимедиа және тіркемелер %1$d күннен кейін жойылады. + Жүктеп алуды өткізіп жіберсеңіз, сақтық көшірмедегі қалған мультимедиа және тіркемелер %1$d күннен кейін жойылады. Өткізіп жіберу - Couldn\'t turn off and delete backups + Сақтық көшірмелер өшірілмеді және жойылмады - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Желі қатесі пайда болды. Интернет байланысын тексеріп, қайталап көріңіз. - Subscription not found + Жазылым табылмады - Your subscription couldn\'t be restored. + Жазылымыңыз қалпына келтірілмеді. - This could happen if: + Ол мынадай жағдайда орын алуы мүмкін: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Play Store дүкеніне басқа Google аккаунтымен кірдіңіз. - You transferred from an iPhone. + iPhone-нан тасымалдадыңыз. - Your subscription recently expired. + Жазылымыңыздың мерзімі жақында аяқталды. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Ескі телефоныңызда жұмыс істеп тұрған жазылымыңыз болса, оның мерзімі ұзарғанға дейін, одан бас тартыңыз. Түсінікті diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 40128e1a1e..8199ccb994 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -729,7 +729,7 @@ បានបញ្ចូលទៅ \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + ការជជែកនេះមាននៅក្នុងថតឯកសារ \"%1$s\" រួចហើយ ទម្រង់សារជូនដំណឹង @@ -962,9 +962,9 @@ ផ្តាច់ - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" ត្រូវបានផ្តាច់ - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" ត្រូវបានភ្ជាប់ កំពុងភ្ជាប់ឧបករណ៍… @@ -972,7 +972,7 @@ កំពុងផ្ទុក… - Syncing messages… + កំពុងធ្វើសមកាលកម្មសារ… មិនមានឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់ទេ @@ -984,13 +984,13 @@ បន្ត - Message sync failed + ការធ្វើសមកាលកម្មសារមិនបានជោគជ័យ - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + សាររបស់អ្នកមិនអាចផ្ទេរទៅឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់របស់អ្នកទេ។ អ្នកអាចសាកល្បងភ្ជាប់ឡើងវិញ និងផ្ទេរម្តងទៀត ឬបន្តដោយមិនផ្ទេរប្រវត្តិសាររបស់អ្នក។ - Try linking again + សាកល្បងភ្ជាប់ម្តងទៀត - Continue without transferring + បន្តដោយមិនចាំបាច់ផ្ទេរ @@ -1015,7 +1015,7 @@ ព្យាយាមម្តងទៀត - Unlink \"%1$s\"? + ផ្តាច់ \"%1$s\" ឬ? ពេលផ្តាច់តំណភ្ជាប់ឧបករណ៍នេះ អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ និងទទួលសារទៀតទេ។ ការតភ្ជាប់បណ្តាញបរាជ័យ @@ -3358,15 +3358,16 @@ មិនអាចបញ្ជូនកំណត់ត្រា សូមពន្យល់តាមដែលអាចធ្វើទៅបានដើម្បីជួយយើងឱ្យយល់ពីបញ្ហា។ - - សូមជ្រើសរើសជម្រើសមួយ - អ្វីមួយមិនដំណើរការ - ការស្នើសុំមុខងារ - សំណួរ - មតិកែលម្អ - ផ្សេងៗ - ការទូទាត់ (MobileCoin) - ការបរិច្ចាគ និងស្លាក + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup ការដាក់បញ្ជូនកំណត់ហេតុបញ្ហា Signal Android @@ -4842,7 +4843,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + បន្តការជាវការបម្រុងទុក Signal របស់អ្នក + + Couldn\'t complete backup អញ្ជើញមិត្តភក្តិអ្នក @@ -5062,9 +5065,9 @@ រក្សាទុក - បោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរ? + បោះបង់ការកែប្រែ? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + ការកែប្រែរបស់អ្នកចំពោះថតឯកសារនេះនឹងបាត់អស់។ បោះបង់ @@ -5074,7 +5077,7 @@ មើលទាំងអស់ - Please enter a folder name + សូមបញ្ចូលឈ្មោះថតឯកសារ @@ -7264,14 +7267,12 @@ មេឌៀរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុបចោលនៅថ្ងៃនេះ គម្រោងបម្រុងទុកមេឌៀ Signal របស់អ្នកត្រូវបានលុបចោល ដោយសារយើងមិនអាចដំណើរការការបង់ប្រាក់របស់អ្នកបាន។ នេះជាឱកាសចុងក្រោយរបស់អ្នកក្នុងការទាញយកមេឌៀនៅក្នុងការបម្រុងទុករបស់អ្នក មុនពេលវាត្រូវបានលុបចោល។ - - មិនអាចបញ្ចប់ការទាញយកបានទេ + + Free up %1$s on this device - ឧបករណ៍របស់អ្នកមិនមានទំហំផ្ទុកទំនេរគ្រប់គ្រាន់ទេ។ បង្កើនទំហំផ្ទុក %1$s ដើម្បីទាញយកមេឌៀដែលបានរក្សាទុកនៅក្នុងការបម្រុងទុករបស់អ្នក។ - - - ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើស \"រំលង\" នោះមេឌៀនៅក្នុងការបម្រុងទុករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុបក្នុងរយៈពេល %1$d ថ្ងៃ។ - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. ការជាវការបម្រុងទុករបស់អ្នកមិនអាចបន្តបានទេ @@ -7283,7 +7284,11 @@ ស្វែងយល់បន្ថែម - រំលង + Skip restore + + Back up now + + Got it គ្រប់គ្រងការជាវ @@ -7294,6 +7299,8 @@ កុំទាញយកមេឌៀ ឥឡូវកុំទាន់ + + Try later មេឌៀនឹងត្រូវបានលុបចោល @@ -7302,6 +7309,12 @@ ទាញយក កុំទាញយក + + រំលង + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ ការស្តារត្រូវបានផ្អាក ការស្តារបានបញ្ចប់ + + Details កំពុងរង់ចាំ Wi-Fi… @@ -7402,7 +7417,7 @@ មេឌៀនេះលែងមានទៀតហើយ - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + ដើម្បីចាប់ផ្តើមបម្រុងទុកមេឌៀទាំងអស់របស់អ្នក សូមបើកការបម្រុងទុក Signal ហើយជ្រើសរើសកម្រិតដែលបង់ប្រាក់។ បន្ត @@ -7530,46 +7545,46 @@ វាអាចចំណាយពេលយូរ អាស្រ័យលើទំហំនៃការបម្រុងទុករបស់អ្នក។ អ្នកអាចប្រើទូរសព្ទរបស់អ្នកបានធម្មតា ពេលកំពុងទាញយក។ - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + ការជាវរបស់អ្នកនៅលើឧបករណ៍នេះមានសុពលភាពរយៈពេល %1$d ថ្ងៃទៀត។ សូមបន្តការជាវដើម្បីបន្តប្រើប្រាស់ការបម្រុងទុក Signal - Renew + បន្ត ស្វែងយល់បន្ថែម - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + អ្នកមានទិន្នន័យបម្រុងទុក %1$s ដែលមិនមាននៅលើឧបករណ៍នេះទេ។ ការបម្រុងទុករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុប នៅពេលដែលការជាវរបស់អ្នកបញ្ចប់ក្នុងរយៈពេល %2$d ថ្ងៃទៀត។ ទាញយក - Skip download? + រំលងការទាញយកឬ? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + ប្រសិនបើអ្នករំលងការទាញយក នោះមេឌៀ និងឯកសារភ្ជាប់ដែលនៅសល់នៅក្នុងការបម្រុងទុករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុបក្នុងរយៈពេល %1$d ថ្ងៃ។ រំលង - Couldn\'t turn off and delete backups + មិនអាចបិទ និងលុបការបម្រុងទុកទេ - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + មានបញ្ហាបណ្ដាញកើតឡើង។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។ - Subscription not found + រកមិនឃើញការជាវទេ - Your subscription couldn\'t be restored. + ការជាវរបស់អ្នកមិនអាចស្ដារឡើងវិញបានទេ។ - This could happen if: + អាចធ្វើវាបាន ប្រសិនបើ៖ - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + អ្នកចូលទៅ Play Store ដោយប្រើគណនី Google ផ្សេង។ - You transferred from an iPhone. + អ្នកបានផ្ទេរពីទូរសព្ទ iPhone។ - Your subscription recently expired. + ការជាវរបស់អ្នកបានផុតកំណត់នាពេលថ្មីៗនេះ។ - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + ប្រសិនបើអ្នកមានការជាវសកម្មនៅលើទូរសព្ទចាស់របស់អ្នក សូមពិចារណាបោះបង់វាមុនពេលវាបន្តសុពលភាព។ យល់ហើយ diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 3a1ae75a84..f443ed3894 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ \"%1$s\" ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ - This chat is already in the folder \"%1$s\" + ಈ ಚಾಟ್ ಈಗಾಗಲೇ \"%1$s\" ಫೋಲ್ಡರ್ ನಲ್ಲಿದೆ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ @@ -982,9 +982,9 @@ ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌ ಮಾಡಿ - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" ಅನ್ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… @@ -992,7 +992,7 @@ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… - Syncing messages… + ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ… ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೇ ಸಾಧನಗಳಿಲ್ಲ @@ -1004,13 +1004,13 @@ ಮುಂದುವರಿಸಿ - Message sync failed + ಮೆಸೇಜ್ ಸಿಂಕ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿರುವ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸದೇ ಮುಂದುವರೆಸಿ. - Try linking again + ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ - Continue without transferring + ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡದೆಯೇ ಮುಂದುವರೆಸಿ @@ -1035,7 +1035,7 @@ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ - Unlink \"%1$s\"? + \"%1$s\" ಅನ್ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಬೇಕೇ? ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್‌ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ, ಇದು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಪಡೆಯಲು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಸಮರ್ಥವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ @@ -3457,15 +3457,16 @@ ಲಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗದು ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟೂ ವಿವರಣೆ ನೀಡಿ - - ಆಯ್ಕೆಯೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ - ಏನೋ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ - ಫೀಚರ್ ವಿನಂತಿ - ಪ್ರಶ್ನೆ - ಫೀಡ್‌ಬ್ಯಾಕ್ - ಇತರೆ - ಪಾವತಿಗಳು (MobileCoin) - ದೇಣಿಗೆಗಳು & ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ಗಳು + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android ಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್ ಸಲ್ಲಿಕೆ @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + ನಿಮ್ಮ Signal ಬ್ಯಾಕಪ್ ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ನವೀಕರಿಸಿ + + Couldn\'t complete backup ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ @@ -5187,7 +5190,7 @@ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದೇ? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + ಈ ಫೋಲ್ಡರ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. ತ್ಯಜಿಸಿ @@ -5197,7 +5200,7 @@ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೋಡಿ - Please enter a folder name + ದಯವಿಟ್ಟು ಫೋಲ್ಡರ್ ಹೆಸರು ನಮೂದಿಸಿ @@ -7425,15 +7428,12 @@ ನಿಮ್ಮ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಇಂದು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ನಿಮ್ಮ ಪಾವತಿಯನ್ನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲು ನಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಕಾರಣ ನಿಮ್ಮ Signal ಮೀಡಿಯಾ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲಾನ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅಳಿಸುವ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಇದು ನಿಮಗೆ ಕೊನೆಯ ಅವಕಾಶವಾಗಿದೆ. - - ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ + + Free up %1$s on this device - ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವು ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹವಾಗಿರುವ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು %1$s ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ. - - - ನೀವು \"ಸ್ಕಿಪ್\" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು %1$d ದಿನದಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. - ನೀವು \"ಸ್ಕಿಪ್\" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು %1$d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ನವೀಕರಣವಾಗಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ @@ -7445,7 +7445,11 @@ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ - ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿ + Skip restore + + Back up now + + Got it ಚಂದಾ ನಿರ್ವಹಿಸಿ @@ -7456,6 +7460,8 @@ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಡಿ ಈಗಲ್ಲ + + Try later ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ @@ -7464,6 +7470,12 @@ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಡಿ + + ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿ + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿರುವುದನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಿ ಮರುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ + + Details Wi-Fi ಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ… @@ -7565,7 +7579,7 @@ ಈ ಮೀಡಿಯಾ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಲಭ್ಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + ನಿಮ್ಮ ಮೀಡಿಯಾದ ಎಲ್ಲ ಡೇಟಾ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲು, Signal ಬ್ಯಾಕಪ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಪಾವತಿಯ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಮುಂದುವರಿಸಿ @@ -7693,49 +7707,49 @@ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಇದು ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ನೀವು ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವಂತೆಯೇ ಬಳಸಬಹುದು. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಅವಧಿ%1$d ದಿನಕ್ಕೆ ಕೊನೆಯಾಗಲಿದೆ. Signal ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮುಂದುವರೆಸಲು ನವೀಕರಿಸಿ + ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಅವಧಿ%1$d ದಿನಗಳಿಗೆ ಕೊನೆಯಾಗಲಿದೆ. Signal ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮುಂದುವರೆಸಲು ನವೀಕರಿಸಿ - Renew + ನವೀಕರಿಸಿ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + ನಿಮ್ಮ %1$s ಬ್ಯಾಕಪ್ ಡೇಟಾ ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಕೊನೆಯಾಗುವ %2$d ದಿನದ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. + ನಿಮ್ಮ %1$sಬ್ಯಾಕಪ್ ಡೇಟಾ ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಕೊನೆಯಾಗುವ %2$d ದಿನ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ - Skip download? + ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಬೇಕೇ? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + ನೀವು ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ನ್ನು ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ನಲ್ಲಿರುವ ಮೀಡಿಯಾ ಮತ್ತು ಅಟ್ಯಾಚ್ ಮೆಂಟ್ ಗಳನ್ನು %1$d ದಿನದಲ್ಲಿಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. + ನೀವು ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ನ್ನು ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ನಲ್ಲಿರುವ ಮೀಡಿಯಾ ಮತ್ತು ಅಟ್ಯಾಚ್ ಮೆಂಟ್ ಗಳನ್ನು %1$d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬಿಟ್ಟು ಮುಂದುವರಿ - Couldn\'t turn off and delete backups + ಬ್ಯಾಕಪ್ ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + ನೆಟ್ ವರ್ಕ್ ದೋಷ ಕಾಣಿಸಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಇಂಟರ್ ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. - Subscription not found + ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ - Your subscription couldn\'t be restored. + ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾದಾರಿಕೆಯನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. - This could happen if: + ಇದು ಈ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿರಬಹುದು: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + ನೀವು ಬೇರೊಂದು ಗೂಗಲ್ ಖಾತೆ ಬಳಸಿ ಪ್ಲೇ ಸ್ಟೋರ್ ಗೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಆಗಿದ್ದೀರಿ. - You transferred from an iPhone. + ನೀವು ಐಫೋನ್ ನಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿಸಿದ್ದೀರಿ. - Your subscription recently expired. + ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಅವಧಿ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಅಂತ್ಯವಾಗಿದೆ. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + ನೀವು ಹಳೆಯ ಫೋನ್‍ ನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯ ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವ ಮೊದಲು ರದ್ದು ಮಾಡಿ. ಅರ್ಥವಾಯಿತು diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index ddc0d979dd..a7f27a1313 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -729,7 +729,7 @@ \"%1$s\"에 추가했습니다. - This chat is already in the folder \"%1$s\" + 본 대화는 이미 \'%1$s\' 폴더에 있습니다. 알림 프로필 @@ -962,9 +962,9 @@ 연결 해제 - \"%1$s\" unlinked + \'%1$s\'의 연결을 해제했습니다. - \"%1$s\" linked + \'%1$s\'을(를) 연결했습니다. 기기를 연결하는 중… @@ -972,7 +972,7 @@ 불러오는 중… - Syncing messages… + 메시지를 동기화하는 중… 연결된 기기 없음 @@ -984,13 +984,13 @@ 계속 - Message sync failed + 메시지를 동기화하지 못함 - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + 연결된 기기에 메시지를 전송하지 못했습니다. 다시 연결하고 전송을 시도하거나, 메시지 기록을 전송하지 않고 계속할 수 있습니다. - Try linking again + 다시 연결 시도 - Continue without transferring + 전송하지 않고 계속 @@ -3358,15 +3358,16 @@ 로그를 업로드할 수 없습니다. 저희가 문제를 해결할 수 있도록 최대한으로 설명해 주세요. - - 옵션을 선택하세요. - 오류 - 기능 요청 - 질문 - 피드백 - 기타 - 결제(MobileCoin) - 기부 및 배지 + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android 디버그 로그 제출 @@ -4842,7 +4843,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Signal 백업 구독을 갱신하세요. + + Couldn\'t complete backup 친구 초대하기 @@ -5064,7 +5067,7 @@ 변경 내용을 취소할까요? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + 이 폴더에 적용한 변경 내용이 취소됩니다. 파기 @@ -5074,7 +5077,7 @@ 모두 보기 - Please enter a folder name + 폴더 이름을 입력하세요. @@ -7264,14 +7267,12 @@ 오늘 미디어 삭제됨 결제를 처리할 수 없어 Signal 미디어 백업 플랜을 취소했습니다. 미디어가 삭제되기 전에 다운로드할 수 있는 마지막 기회입니다. - - 다운로드를 완료할 수 없음 + + Free up %1$s on this device - 기기에 여유 공간이 부족합니다. 백업에 저장된 미디어를 다운로드하려면 %1$s의 여유 공간을 확보하세요. - - - \'건너 뛰기\'를 선택하면 %1$d일 후 백업의 미디어가 삭제됩니다. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. 백업 구독 갱신 실패 @@ -7283,7 +7284,11 @@ 자세히 알아보기 - 건너뛰기 + Skip restore + + Back up now + + Got it 구독 관리 @@ -7294,6 +7299,8 @@ 미디어 다운로드 안 함 나중에 + + Try later 미디어가 삭제됩니다. @@ -7302,6 +7309,12 @@ 다운로드 다운로드 안 함 + + 건너뛰기 + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ 복원을 일시 중지함 복구가 완료되었습니다. + + Details Wi-Fi를 기다리는 중… @@ -7402,7 +7417,7 @@ 이 미디어를 더 이상 사용할 수 없음 - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + 모든 미디어를 백업하려면 Signal 백업을 활성화하고 유료 등급을 선택하세요. 계속 @@ -7530,46 +7545,46 @@ 백업 용량에 따라 시간이 더 오래 걸릴 수 있습니다. 다운로드 작업을 수행하는 동안 휴대폰을 평소처럼 사용할 수 있습니다. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + 이 기기의 구독은 다음 %1$d일 동안 유지됩니다. Signal 백업을 계속 사용하려면 갱신하세요. - Renew + 갱신 자세히 알아보기 - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + 이 기기에 있지 않은 백업 데이터가 %1$s 있습니다. %2$d일 후 구독이 종료되면 백업이 삭제됩니다. 다운로드 - Skip download? + 다운로드를 건너뛰시겠습니까? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + 다운로드를 건너뛰면 백업의 남은 미디어와 첨부 파일이 %1$d일 후 삭제됩니다. 건너뛰기 - Couldn\'t turn off and delete backups + 백업을 비활성화하고 삭제하지 못함 - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + 네트워크 오류가 발생했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도하세요. - Subscription not found + 구독을 찾을 수 없음 - Your subscription couldn\'t be restored. + 구독을 복원하지 못했습니다. - This could happen if: + 다음과 같은 경우 이러한 현상이 발생할 수 있습니다. - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + 다른 Google 계정으로 Play Store에 로그인함 - You transferred from an iPhone. + iPhone에서 전송함 - Your subscription recently expired. + 구독이 최근 만료됨 - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + 이전 휴대폰에 활성 구독이 있다면 갱신하기 전에 해당 구독을 취소하는 것이 좋습니다. 확인 diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index 2c7920f466..66dc002dfc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -729,7 +729,7 @@ \"%1$s\" папкасына кошулду - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Бул маек \"%1$s\" папкасында Билдирмелер профили @@ -962,9 +962,9 @@ Ажыратуу - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" ажыратылды - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" байланышты Түзмөк байланыштырылууда… @@ -972,7 +972,7 @@ Жүктөлүүдө… - Syncing messages… + Билдирүүлөр шайкештирилүүдө… Байланышкан түзмөк жок @@ -984,13 +984,13 @@ Улантуу - Message sync failed + Билдирүү шайкештирилбей калды - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Билдирүүлөрүңүз байланышкан түзмөгүңүзгө өткөн жок. Кайра байланышып, өткөрүп көрсөңүз болот же билдирүүлөрүңүздүн таржымалын өткөрбөй эле улантыңыз. - Try linking again + Кайра байланышып көрүңүз - Continue without transferring + Билдирүүлөрдү өткөрбөй улантуу @@ -1015,7 +1015,7 @@ Кайра аракет кылуу - Unlink \"%1$s\"? + \"%1$s\" ажыратасызбы? Бул түзмөктү ажыратсаңыз, башкалар менен жазыша албай каласыз. Интернет жок @@ -3358,15 +3358,16 @@ Журналдар жүктөлүп берилген жок Маселени мүмкүн болушунча кененирээк түшүндүрүп бериңиз. - - Опция тандаңыз - Бир нерсе иштебей жатат - Жаңы функциялар талап кылынат - Суроо берүү - Пикир билдирүү - Башка - Төлөмдөр (MobileCoin) - Салым кошуу жана төшбелгилер + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android мүчүлүштүктөрдү аныктоо журналын жөнөтүү @@ -4842,7 +4843,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Signal Backups кызматына жазылуунун акысын төлөп, узартыңыз + + Couldn\'t complete backup Досторуңузду чакырыңыз @@ -5064,7 +5067,7 @@ Өзгөртүүлөр жокко чыгарылсынбы? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Ушул папкага киргизилген өзгөрүүлөр жоголуп кетет. Жокко чыгаруу @@ -5074,7 +5077,7 @@ Баарын көрүү - Please enter a folder name + Папканын аталышын киргизиңиз @@ -7264,14 +7267,12 @@ Бүгүн медиа файлдарыңыз өчөт Акы төлөнбөгөндүктөн, Signal\'дагы медиа файлдардын камдык көчүрмөлөрүнүн планы токтотулду. Аларды жоготуп алгыңыз келбесе, бүгүнтөн калбай жүктөп алыңыз. - - Жүктөлбөй жатат + + Free up %1$s on this device - Түзмөгүңүздө бош орун калбай калды. Медиа файлдарыңыздын көчүрмөлөрүн жүктөп алуу үчүн %1$s чейин орун бошотуңуз. - - - \"Өткөрүп жиберүү\" дегенди тандасаңыз, медиа файлдарыңызды көчүрмөлөрү %1$d күндөн кийин өчүп калат. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Жазылууңуз узартылган жок @@ -7283,7 +7284,11 @@ Кененирээк маалымат - Өткөрүп жиберүү + Skip restore + + Back up now + + Got it Жазылууну башкаруу @@ -7294,6 +7299,8 @@ Жок, жүктөбөйм Азыр эмес + + Try later Медиа файлдар өчөт @@ -7302,6 +7309,12 @@ Жүктөп алуу Жок, жүктөбөйм + + Өткөрүп жиберүү + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ Калыбына келтирүү тындырылды Калыбына келди + + Details Wi-Fi күтүлүүдө… @@ -7402,7 +7417,7 @@ Бул медиа файлдар жок - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Бардык медиа файлдарыңыздын камдык көчүрмөсүн сактап баштоо үчүн Signal Backups функциясын иштетип, акы алынуучу деңгээлди тандаңыз. Улантуу @@ -7530,46 +7545,46 @@ Камдык көчүрмөңүздүн көлөмүнө жараша бир топ убакытты алышы мүмкүн. Телефонуңуз менен кадимкидей эле жүктөп аласыз. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Бул түзмөктөгү жазылууңуз дагы %1$d күнгө чейин жетет. Signal Backups кызматын үзбөй пайдалангыңыз келсе, азыр узартып коюңуз - Renew + Жаңыртуу Кененирээк маалымат - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + %1$s камдык көчүрмөңүз бул түзмөктө эмес. Жазылууңуздун мөөнөтү %2$d күндөн кийин аяктаганда, камдык көчүрмөңүз өчүп калат. Жүктөп алуу - Skip download? + Жүктөп алууну өткөрүп жибересизби? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Өткөрүп жиберсеңиз, калган медиа файлдарыңыз менен тиркемелериңиз %1$d күндөн кийин өчүп калат. Өткөрүп жиберүү - Couldn\'t turn off and delete backups + Камдык көчүрмөлөрдү токтотуп, өчүрүү мүмкүн болгон жок - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Тармакта ката кетти. Интернет байланышыңызды текшерип, кайталап көрүңүз. - Subscription not found + Жазылуу табылган жок - Your subscription couldn\'t be restored. + Жазылууңуз калыбына келген жок. - This could happen if: + Кандай учурларда табылбашы мүмкүн: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Play Store\'го башка Google аккаунту менен кирген болсоңуз. - You transferred from an iPhone. + iPhone\'дон өтсөңүз. - Your subscription recently expired. + Жазылууңуздун мөөнөтү аяктаган болсо. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Эски телефонуңузда акысы төлөнгөн жазылууңуз болсо, аны токтотуп туруп, жаңыртышыңыз керек. Түшүндүм diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index e9304f8b00..81f72f546b 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -789,7 +789,7 @@ Pridėta į „%1$s“ - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Šis pokalbis jau yra aplanke „%1$s“ Pranešimų profilis @@ -1022,9 +1022,9 @@ Atsieti - \"%1$s\" unlinked + „%1$s“ atsietas - \"%1$s\" linked + „%1$s“ susietas Susiejamas įrenginys… @@ -1032,7 +1032,7 @@ Įkeliama… - Syncing messages… + Sinchronizuojamos žinutės… Nėra susietų įrenginių @@ -1044,13 +1044,13 @@ Tęsti - Message sync failed + Nepavyko sinchronizuoti žinučių - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Jūsų žinučių nepavyko perkelti į susietą įrenginį. Galite pabandyti iš naujo susieti ir vėl perkelti arba tęsti neperkėlę žinučių istorijos. - Try linking again + Bandykite susieti dar kartą - Continue without transferring + Tęsti neperkėlus @@ -1075,7 +1075,7 @@ Bandyti dar kartą - Unlink \"%1$s\"? + Atsieti „%1$s“? Atsiejus šį įrenginį, jis daugiau nebegalės siųsti ar gauti žinučių. Tinklo ryšys patyrė nesėkmę @@ -3655,15 +3655,16 @@ Nepavyko atnaujinti žurnalų Kaip įmanoma išsamiau aprašykite problemą, kad lengviau ją suprastume. - - Pasirink - Kažkas neveikia - Prašymas pridėti naują funkciją - Klausimas - Atsiliepimas - Kitas - Mokėjimai („MobileCoin“) - Parama ir ženkleliai + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup „Signal“ „Android“ derinimo žurnalo pateikimas @@ -5199,7 +5200,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Atnaujinkite savo „Signal“ atsarginių kopijų prenumeratą + + Couldn\'t complete backup Pakvieskite savo draugus @@ -5433,7 +5436,7 @@ Atmesti pakeitimus? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Prarasite šiam aplankui atliktus pakeitimus. Atmesti @@ -5443,7 +5446,7 @@ Žiūrėti visas - Please enter a folder name + Įveskite aplanko pavadinimą @@ -7747,17 +7750,12 @@ Jūsų įrašai bus ištrinti šiandien Jūsų „Signal“ įrašų atsarginės kopijos planas buvo atšauktas, nes negalėjome apdoroti mokėjimo. Tai paskutinė galimybė atsisiųsti įrašus iš atsarginės kopijos prieš ją ištrinant. - - Nepavyko užbaigti atsisiuntimo + + Free up %1$s on this device - Jūsų įrenginyje trūksta vietos. Atlaisvinkite %1$s vietos, kad galėtumėte atsisiųsti įrašus iš atsarginės kopijos. - - - Jei pasirinksite „Praleisti“, įrašai iš atsarginių kopijų bus ištrinti po %1$d d. - Jei pasirinksite „Praleisti“, įrašai iš atsarginių kopijų bus ištrinti po %1$d d. - Jei pasirinksite „Praleisti“, įrašai iš atsarginių kopijų bus ištrinti po %1$d d. - Jei pasirinksite „Praleisti“, įrašai iš atsarginių kopijų bus ištrinti po %1$d d. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Nepavyko atnaujinti atsarginių kopijų prenumeratos @@ -7769,7 +7767,11 @@ Sužinoti daugiau - Praleisti + Skip restore + + Back up now + + Got it Tvarkyti prenumeratą @@ -7780,6 +7782,8 @@ Neatsisiųsti įrašų Ne dabar + + Try later Įrašai bus ištrinti @@ -7788,6 +7792,12 @@ Atsisiųsti Neatsisiųsti + + Praleisti + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7798,6 +7808,8 @@ Atkūrimas pristabdytas Atkūrimas užbaigtas + + Details Laukiama belaidžio ryšio (Wi-Fi)… @@ -7891,7 +7903,7 @@ Šis įrašas nebeprieinamas - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Norėdami kurti visų įrašų atsargines kopijas, įjunkite „Signal“ atsargines kopijas ir pasirinkite mokamą variantą. Tęsti @@ -8019,55 +8031,55 @@ Priklausomai nuo atsarginės kopijos dydžio, tai gali ilgai užtrukti. Kol vyksta atsisiuntimas, telefoną naudoti galite kaip įprasta. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Jūsų prenumerata šiame įrenginyje galioja dar %1$d d. Atnaujinkite, kad galėtumėte toliau naudoti „Signal“ atsargines kopijas + Jūsų prenumerata šiame įrenginyje galioja dar %1$d d. Atnaujinkite, kad galėtumėte toliau naudoti „Signal“ atsargines kopijas + Jūsų prenumerata šiame įrenginyje galioja dar %1$d d. Atnaujinkite, kad galėtumėte toliau naudoti „Signal“ atsargines kopijas + Jūsų prenumerata šiame įrenginyje galioja dar %1$d d. Atnaujinkite, kad galėtumėte toliau naudoti „Signal“ atsargines kopijas - Renew + Atnaujinti Sužinoti daugiau - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Turite %1$s atsarginės kopijos duomenų, kurių nėra šiame įrenginyje. Atsarginė kopija bus ištrinta, kai prenumerata baigsis po %2$d d. + Turite %1$s atsarginės kopijos duomenų, kurių nėra šiame įrenginyje. Atsarginė kopija bus ištrinta, kai prenumerata baigsis po %2$d d. + Turite %1$s atsarginės kopijos duomenų, kurių nėra šiame įrenginyje. Atsarginė kopija bus ištrinta, kai prenumerata baigsis po %2$d d. + Turite %1$s atsarginės kopijos duomenų, kurių nėra šiame įrenginyje. Atsarginė kopija bus ištrinta, kai prenumerata baigsis po %2$d d. Atsisiųsti - Skip download? + Praleisti atsisiuntimą? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Jei pasirinksite praleisti atsisiuntimą, likę įrašai ir priedai iš atsarginės kopijos bus ištrinti po %1$d d. + Jei pasirinksite praleisti atsisiuntimą, likę įrašai ir priedai iš atsarginės kopijos bus ištrinti po %1$d d. + Jei pasirinksite praleisti atsisiuntimą, likę įrašai ir priedai iš atsarginės kopijos bus ištrinti po %1$d d. + Jei pasirinksite praleisti atsisiuntimą, likę įrašai ir priedai iš atsarginės kopijos bus ištrinti po %1$d d. Praleisti - Couldn\'t turn off and delete backups + Nepavyko išjungti ir ištrinti atsarginių kopijų - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Įvyko tinklo klaida. Patikrinkite interneto ryšį ir bandykite dar kartą. - Subscription not found + Prenumerata nerasta - Your subscription couldn\'t be restored. + Nepavyko atkurti jūsų prenumeratos. - This could happen if: + Tai gali atsitikti, jei: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Prisijungėte prie „Play“ parduotuvės naudodami kitą „Google“ paskyrą. - You transferred from an iPhone. + Perkėlėte paskyrą iš „iPhone“. - Your subscription recently expired. + Jūsų prenumerata neseniai pasibaigė. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Jei senajame telefone turite aktyvią prenumeratą, apsvarstykite galimybę ją atšaukti, kol ji neatsinaujino. Supratau diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index c9854ded38..d79dcd6820 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -769,7 +769,7 @@ Pievienots \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Šī saruna jau ir mapē \"%1$s\" Paziņojumu profils @@ -1002,9 +1002,9 @@ Atsaistīt - \"%1$s\" unlinked + Ierīce \"%1$s\" ir atsaistīta - \"%1$s\" linked + Ierīce \"%1$s\" ir saistīta Notiek ierīces piesaistīšana… @@ -1012,7 +1012,7 @@ Notiek ielāde… - Syncing messages… + Notiek ziņu sinhronizēšana… Nav saistītu ierīču @@ -1024,13 +1024,13 @@ Turpināt - Message sync failed + Ziņu sinhronizēšana neizdevās - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Neizdevās pārsūtīt ziņas uz saistīto ierīci. Varat mēģināt saistīt un pārsūtīt vēlreiz vai turpināt, nepārsūtot ziņu vēsturi. - Try linking again + Mēģināt saistīt vēlreiz - Continue without transferring + Turpināt bez pārsūtīšanas @@ -1055,7 +1055,7 @@ Mēģināt vēlreiz - Unlink \"%1$s\"? + Vai atsaistīt \"%1$s\"? Atvienojot šo ierīci, no tās vairs nevarēs sūtīt vai saņemt ziņas. Tīkla savienojums neizdevās @@ -3556,15 +3556,16 @@ Nebija iespējams augšuplādēt žurnālus Lūdzu, esiet pēc iespējas aprakstošāks, lai palīdzētu mums izprast problēmu. - - Lūdzu, izvēlieties variantu - Kaut kas nedarbojas - Jaunas funkcijas pieprasījums - Jautājums - Atsauksme - Cits - Maksājumi (MobileCoin) - Ziedojumi un nozīmītes + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android atkļūdošanas žurnāla nosūtīšana @@ -5080,7 +5081,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Atjaunojiet Signal rezerves kopiju abonementu + + Couldn\'t complete backup Uzaiciniet draugus @@ -5310,7 +5313,7 @@ Atmest izmaiņas? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Tiks zaudētas šajā mapē veiktās izmaiņas. Atmest @@ -5320,7 +5323,7 @@ Skatīt visas - Please enter a folder name + Lūdzu, ievadiet mapes nosaukumu @@ -7586,16 +7589,12 @@ Multivide tiks dzēsta šodien Jūsu Signal multivides rezerves kopiju plāns tika atcelts, jo nevarējām apstrādāt maksājumu. Šī ir jūsu pēdējā iespēja lejupielādēt multivides rezerves kopiju, pirms tā tiks dzēsta. - - Nevar pabeigt lejupielādēšanu + + Free up %1$s on this device - Jūsu ierīces krātuvē nav pietiekami daudz brīvas vietas. Lai lejupielādētu multivides rezerves kopiju, atbrīvojiet vietu: %1$s. - - - Izvēloties \"Izlaist\", multivides rezerves kopija tiks dzēsta pēc %1$d dienām. - Izvēloties \"Izlaist\", multivides rezerves kopija tiks dzēsta pēc %1$d dienas. - Izvēloties \"Izlaist\", multivides rezerves kopija tiks dzēsta pēc %1$d dienām. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Rezerves kopiju abonementu neizdevās atjaunot @@ -7607,7 +7606,11 @@ Uzzināt vairāk - Izlaist + Skip restore + + Back up now + + Got it Pārvaldīt abonementu @@ -7618,6 +7621,8 @@ Nelejupielādēt multividi Ne tagad + + Try later Multivide tiks dzēsta @@ -7626,6 +7631,12 @@ Lejupielādēt Nelejupielādēt + + Izlaist + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7636,6 +7647,8 @@ Atjaunošana apturēta Atjaunošana pabeigta + + Details Gaida Wi-Fi… @@ -7728,7 +7741,7 @@ Šī multivide vairs nav pieejama - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Lai izveidotu visas multivides rezerves kopiju, iespējojiet Signal rezerves kopijas izveidi un izvēlieties maksas līmeni. Turpināt @@ -7856,52 +7869,52 @@ Atkarībā no jūsu rezerves kopijas izmēra, process var aizņemt ilgu laiku. Jūs lejupielādes laikā varat izmantot savu tālruni kā parasti. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Abonements šajā ierīcē ir derīgs vēl %1$d dienas. Atjaunojiet to, lai turpinātu izmantot Signal rezerves kopijas. + Abonements šajā ierīcē ir derīgs vēl %1$d dienu. Atjaunojiet to, lai turpinātu izmantot Signal rezerves kopijas. + Abonements šajā ierīcē ir derīgs vēl %1$d dienas. Atjaunojiet to, lai turpinātu izmantot Signal rezerves kopijas. - Renew + Atjaunot Uzzināt vairāk - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Jums ir %1$s rezerves kopijas datu, kas nav šajā ierīcē. Rezerves kopija tiks dzēsta, kad abonements beigsies pēc %2$d dienām. + Jums ir %1$s rezerves kopijas datu, kas nav šajā ierīcē. Rezerves kopija tiks dzēsta, kad abonements beigsies pēc %2$d dienas. + Jums ir %1$s rezerves kopijas datu, kas nav šajā ierīcē. Rezerves kopija tiks dzēsta, kad abonements beigsies pēc %2$d dienām. Lejupielādēt - Skip download? + Vai izlaist lejupielādi? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Ja izlaidīsiet lejupielādi, rezerves kopijā ietvertā multivide un pielikumi tiks dzēsti pēc %1$d dienām. + Ja izlaidīsiet lejupielādi, rezerves kopijā ietvertā multivide un pielikumi tiks dzēsti pēc %1$d dienas. + Ja izlaidīsiet lejupielādi, rezerves kopijā ietvertā multivide un pielikumi tiks dzēsti pēc %1$d dienām. Izlaist - Couldn\'t turn off and delete backups + Neizdevās izslēgt un dzēst rezerves kopijas - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Radās tīkla kļūda. Pārbaudiet interneta savienojumu un mēģiniet vēlreiz. - Subscription not found + Abonements nav atrasts - Your subscription couldn\'t be restored. + Abonementu nevarēja atjaunot. - This could happen if: + Tā var notikt, ja: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Play Store veikalā esat pierakstījies ar citu Google kontu. - You transferred from an iPhone. + Jūsu jaunā ierīce ir iPhone. - Your subscription recently expired. + Abonementa derīguma termiņš nesen beidzās. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Ja jūsu iepriekšējā tālrunī ir aktīvs abonements, apsveriet to anulēt, pirms tas atjaunojas. Skaidrs diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index b233d3d6fd..7661ef693f 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Додадено во „%1$s“ - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Овој разговор е веќе во папката „%1$s“ Профил за известување @@ -982,9 +982,9 @@ Неповрзан - \"%1$s\" unlinked + Прекинато е поврзувањето со уредот „%1$s“ - \"%1$s\" linked + Уредот „%1$s“ е поврзан Поврзување на уред… @@ -992,7 +992,7 @@ Се вчитува… - Syncing messages… + Пораките се синхронизираат… Нема поврзани уреди @@ -1004,13 +1004,13 @@ Продолжи - Message sync failed + Синхронизацијата на пораките е неуспешна - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Вашите пораки не можеа да се пренесат на вашиот поврзан уред. Можете да се обидете повторно да поврзете и пренесете или да продолжите без пренос на вашата историја на пораки. - Try linking again + Обидете се да поврзете повторно - Continue without transferring + Продолжете без пренос @@ -1035,7 +1035,7 @@ Обидете се повторно - Unlink \"%1$s\"? + Да се прекине поврзувањето со „%1$s“? Ако го одврзете овој уред истиот повеќе нема да може да праќа и прима пораки. Мрежната врска е неуспешна @@ -3457,15 +3457,16 @@ Не успеа да се прикачат записите Ве молиме бидете што е можно поописни за да ни помогнете да го разбереме проблемот. - - Ве молиме изберете опција - Нешто не функционира - Барање за функција - Прашање - Повратна информација - Друго - Плаќања (MobileCoin) - Донации и беџови + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Поднесување запис за отстранување грешки на Signal за Android @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Обновете ја вашата претплата на Signal резервни копии + + Couldn\'t complete backup Покани ги пријателите @@ -5187,7 +5190,7 @@ Да ги откажам промените? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Ќе ги изгубите промените направени на оваа папка. Откажи @@ -5197,7 +5200,7 @@ Видете ги сите - Please enter a folder name + Ве молиме внесете име на папка @@ -7425,15 +7428,12 @@ Вашите медиумски датотеки ќе бидат избришани денес Вашиот претплатен пакет на резервни копии за медиумски датотеки на Signal е откажан зашто не можевме да го обработиме вашето плаќање. Ова ви е последна можност да ги преземете медиумските датотеки од вашата резервна копија пред да се избришат. - - Преземањето не може да се заврши + + Free up %1$s on this device - На вашиот уред нема доволно слободен простор. Ослободете простор од %1$s за да ги преземете медиумските датотеки од вашата резервна копија. - - - Ако изберете „Прескокни“, медиумските датотеки во вашата резервна копија ќе бидат избришани за %1$d ден. - Ако изберете „Прескокни“, медиумските датотеки во вашата резервна копија ќе бидат избришани за %1$d дена. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Вашата претплата на резервни копии не успеа да се обнови @@ -7445,7 +7445,11 @@ Дознајте повеќе - Прескокни + Skip restore + + Back up now + + Got it Управување со претплатата @@ -7456,6 +7460,8 @@ Не преземајте медиумски датотеки Не сега + + Try later Медиумските датотеки ќе бидат избришани @@ -7464,6 +7470,12 @@ Преземи Не преземај + + Прескокни + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Враќањето е паузирано Враќањето е завршено + + Details Се чека Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Оваа медиумска датотека повеќе не е достапна - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + За да започнете со правење резервни копии на сите ваши медиумски датотеки, овозможете резервни копии на Signal и одберете претплатнички пакет. Продолжи @@ -7693,49 +7707,49 @@ Во зависност од големината на резервната копија, ова може да потрае. Можете најнормално да го користите телефонот додека се прави резервната копија. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Вашата претплата на овој уред е валидна во следниот %1$d ден. Обновете ја за да продолжите со користење на Signal резервни копии + Вашата претплата на овој уред е валидна во следните %1$d дена. Обновете ја за да продолжите со користење на Signal резервни копии - Renew + Обновете Дознајте повеќе - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Имате %1$s податоци од резервни копии кои не се на овој уред. Вашата резервна копија ќе биде избришана кога вашата претплата ќе заврши за %2$d ден. + Имате %1$s податоци од резервни копии кои не се на овој уред. Вашата резервна копија ќе биде избришана кога вашата претплата ќе заврши за %2$d дена. Преземи - Skip download? + Да се прескокне преземањето? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Ако го прескокнете преземањето, преостанатите медиумските датотеки и прилози во вашата резервна копија ќе бидат избришани за %1$d ден. + Ако го прескокнете преземањето, преостанатите медиумските датотеки и прилози во вашата резервна копија ќе бидат избришани за %1$d дена. Прескокни - Couldn\'t turn off and delete backups + Не можеше да се исклучи и да се избришат резервните копии - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Се јави мрежна грешка. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно. - Subscription not found + Претплатата не е пронајдена - Your subscription couldn\'t be restored. + Вашата претплата не можеше да се врати. - This could happen if: + Ова може да се случи ако: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Се имате најавено во Play Store со различна корисничка сметка од Google. - You transferred from an iPhone. + Се префрливте од iPhone. - Your subscription recently expired. + Вашата претплата има истечено неодамна. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Ако имате активна претплата на вашиот стар телефон, предлагаме да ја откажете пред да се обнови. Во ред diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index b41fca9497..3996215560 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ \"%1$s\" എന്നതിലേക്ക് ചേർത്തു - This chat is already in the folder \"%1$s\" + ഈ ചാറ്റ് ഇതിനകം \"%1$s\" ഫോൾഡറിൽ ഉണ്ട് അറിയിപ്പ് രൂപരേഖ @@ -982,9 +982,9 @@ അൺലിങ്ക് ചെയ്യുക - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" അൺലിങ്ക് ചെയ്‌തു - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" ലിങ്ക് ചെയ്‌തു ഉപകരണം ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നു… @@ -992,7 +992,7 @@ ലഭ്യമാക്കുന്നു - Syncing messages… + സന്ദേശങ്ങൾ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു… ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങളൊന്നുമില്ല @@ -1004,13 +1004,13 @@ തുടരുക - Message sync failed + സന്ദേശ സമന്വയം പരാജയപ്പെട്ടു - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + നിങ്ങളുടെ ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ഉപകരണത്തിലേക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ കൈമാറാനായില്ല. നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും ലിങ്ക് ചെയ്‌ത് വീണ്ടും കൈമാറാൻ ശ്രമിക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രം കൈമാറാതെ തുടരുക. - Try linking again + വീണ്ടും ലിങ്ക് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക - Continue without transferring + കൈമാറാതെ തുടരുക @@ -1035,7 +1035,7 @@ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക - Unlink \"%1$s\"? + \"%1$s\" അൺലിങ്ക് ചെയ്യണോ? ഈ ഉപകരണം അൺലിങ്കുചെയ്യുന്നതിലൂടെ, ഇതിന് മേലിൽ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്‌ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല. നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു @@ -3457,15 +3457,16 @@ ലോഗുകൾ അപ്‌ലോഡുചെയ്യാനായില്ല പ്രശ്നം മനസിലാക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് ദയവായി കഴിയുന്നത്ര വിവരണാത്മകമായിരിക്കുക. - - ഒരു ഓപ്ഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക - എന്തോ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല - ഫീച്ചര്‍ അഭ്യർത്ഥന - ചോദ്യം - ഫീഡ്‌ബാക്ക് - മറ്റുള്ളവ - പേയ്‌മെന്റുകൾ (MobileCoin) - സംഭാവനകളും ബാഡ്‌ജുകളും + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android ഡീബഗ് ലോഗ് സമർപ്പിക്കൽ @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + നിങ്ങളുടെ Signal ബാക്കപ്പ് സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ പുതുക്കുക + + Couldn\'t complete backup സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക @@ -5185,9 +5188,9 @@ സംരക്ഷിക്കൂ - മാറ്റങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കുക? + മാറ്റങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കണോ? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + ഈ ഫോൾഡറിൽ നിങ്ങൾ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് നഷ്‌ടമാകും. കളയുക @@ -5197,7 +5200,7 @@ എല്ലാം കാണുക - Please enter a folder name + ഒരു ഫോൾഡർ പേര് നൽകുക @@ -7425,15 +7428,12 @@ നിങ്ങളുടെ മീഡിയ ഇന്ന് ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും നിങ്ങളുടെ പേയ്‌മെൻ്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ കഴിയാത്തതിനാൽ നിങ്ങളുടെ Signal മീഡിയ ബാക്കപ്പ് പ്ലാൻ റദ്ദാക്കപ്പെട്ടു. നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിൽ മീഡിയ ഇല്ലാതാക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അത് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാനുള്ള അവസാന അവസരമാണിത്. - - ഡൗൺലോഡ് പൂർത്തിയാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല + + Free up %1$s on this device - നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ മതിയായ ഇടമില്ല. നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിൽ സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന മീഡിയ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ %1$s വരെ ഇടം ഉണ്ടാക്കുക. - - - നിങ്ങൾ \"ഒഴിവാക്കുക\" തിരഞ്ഞെടുത്താൽ, നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിലെ മീഡിയ %1$d ദിവസത്തിനുള്ളിൽ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. - നിങ്ങൾ \"ഒഴിവാക്കുക\" തിരഞ്ഞെടുത്താൽ, നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിലെ മീഡിയ %1$d ദിവസത്തിനുള്ളിൽ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് സബ്‌സ്‌ക്രിപ്‌ഷൻ പുതുക്കാനായില്ല @@ -7445,7 +7445,11 @@ കൂടുതലറിയുക - ഒഴിവാക്കുക + Skip restore + + Back up now + + Got it സബ്‍സ്ക്രിപ്ഷൻ മാനേജ് ചെയ്യുക @@ -7456,6 +7460,8 @@ മീഡിയ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യരുത് ഇപ്പോൾ വേണ്ട + + Try later മീഡിയ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും @@ -7464,6 +7470,12 @@ ഡൌൺലോഡ് ചെയ്യുക ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യരുത് + + ഒഴിവാക്കുക + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ താൽക്കാലികമായി നിർത്തി പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ പൂർത്തിയായി + + Details Wi-Fi-യ്‌ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു… @@ -7565,7 +7579,7 @@ ഈ മീഡിയ ഇനി ലഭ്യമല്ല - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + നിങ്ങളുടെ എല്ലാ മീഡിയയും ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ ആരംഭിക്കുന്നതിന്, Signal ബാക്കപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി പണമടച്ചുള്ള ടയർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. തുടരുക @@ -7693,49 +7707,49 @@ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിൻ്റെ വലുപ്പത്തെ ആശ്രയിച്ച്, ഇതിന് വളരെയധികം സമയമെടുത്തേക്കാം. ഡൗൺലോഡ് നടക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾ സാധാരണ ഉപയോഗിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഉപയോഗിക്കാം. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + ഈ ഉപകരണത്തിലെ നിങ്ങളുടെ സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ അടുത്ത %1$d ദിവസത്തേക്ക് സാധുതയുള്ളതാണ്. Signal ബാക്കപ്പുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാൻ പുതുക്കുക + ഈ ഉപകരണത്തിലെ നിങ്ങളുടെ സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ അടുത്ത %1$d ദിവസത്തേക്ക് സാധുതയുള്ളതാണ്. Signal ബാക്കപ്പുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാൻ പുതുക്കുക - Renew + പുതുക്കുക കൂടുതലറിയുക - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + ഈ ഉപകരണത്തിൽ ഇല്ലാത്ത %1$s ബാക്കപ്പ് ഡാറ്റ നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ %2$d ദിവസത്തിനുള്ളിൽ അവസാനിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. + ഈ ഉപകരണത്തിൽ ഇല്ലാത്ത %1$s ബാക്കപ്പ് ഡാറ്റ നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ %2$d ദിവസത്തിനുള്ളിൽ അവസാനിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. ഡൌൺലോഡ് ചെയ്യുക - Skip download? + ഡൗൺലോഡ് ഒഴിവാക്കണോ? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + നിങ്ങൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നത് ഒഴിവാക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിലെ ശേഷിക്കുന്ന മീഡിയയും അറ്റാച്ച്‌മെൻ്റുകളും %1$d ദിവസത്തിനുള്ളിൽ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. + നിങ്ങൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നത് ഒഴിവാക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിലെ ശേഷിക്കുന്ന മീഡിയയും അറ്റാച്ച്‌മെൻ്റുകളും %1$d ദിവസത്തിനുള്ളിൽ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. ഒഴിവാക്കുക - Couldn\'t turn off and delete backups + ബാക്കപ്പുകൾ ഓഫാക്കാനും ഇല്ലാതാക്കാനും കഴിഞ്ഞില്ല - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + ഒരു നെറ്റ്‌വർക്ക് പിശക് സംഭവിച്ചു. നിങ്ങളുടെ ഇൻ്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. - Subscription not found + സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ കണ്ടെത്തിയില്ല - Your subscription couldn\'t be restored. + നിങ്ങളുടെ സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ പുനഃസ്ഥാപിക്കാനായില്ല. - This could happen if: + ഇനിപ്പറയുന്നവയാണെങ്കിൽ ഇത് സംഭവിക്കാം: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + നിങ്ങൾ മറ്റൊരു Google അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് Play Store-ൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്‌തിരിക്കുന്നു. - You transferred from an iPhone. + നിങ്ങൾ ഒരു iPhone-ൽ നിന്ന് കൈമാറി. - Your subscription recently expired. + നിങ്ങളുടെ സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ അടുത്തിടെ കാലഹരണപ്പെട്ടു. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + നിങ്ങളുടെ പഴയ ഫോണിൽ സജീവമായ സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ ഉണ്ടെങ്കിൽ പുതുക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അത് റദ്ദാക്കുന്നത് പരിഗണിക്കുക. മനസ്സിലായി diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index d7c7863131..8b332793b2 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ \"%1$s\" मध्ये समाविष्ट केले - This chat is already in the folder \"%1$s\" + हे चॅट आधीपासूनच \"%1$s\" फोल्डरमध्ये आहे सूचना प्रोफाइल @@ -982,9 +982,9 @@ अनलिंक करा - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" अनलिंक केले - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" लिंक केले डिव्हाइस लिंक करत आहे… @@ -992,7 +992,7 @@ लोड होत आहे… - Syncing messages… + संदेश सिंक करत आहे… कोणताही लिंक केला डिव्हाइस नाही @@ -1004,13 +1004,13 @@ सुरू ठेवा - Message sync failed + संदेश सिंक अयशस्वी - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + आपले संदेश आपल्या लिंक केलेल्या डिव्हाइसकडे हस्तांतरित करता आले नाहीत. आपण पुन्हा लिंक करून मग हस्तांतरित करून पाहू शकता, किंवा आपला संदेश इतिहास हस्तांतरित न करता पुढे जाऊ शकता. - Try linking again + पुन्हा लिंक करून पाहा - Continue without transferring + हस्तांतरित न करता पुढे जा @@ -3457,15 +3457,16 @@ लॉग अपलोड करू शकले नाही कृपया जास्तीत जास्त विवरण करून आम्हाला समस्या जाणून घेण्यात मदत करा. - - कृपया एक पर्याय निवडा - काहीतरी काम करत नाही - वैशिष्ट्य विनंती - प्रश्न - अभिप्राय - इतर - पेमेंट्स (मोबाईलकॉईन) - देणगी व बॅजेस + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android डीबग लॉग सबमिशन @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + आपले सिग्नल बॅकअप्स सदस्यत्व रीन्यू करा + + Couldn\'t complete backup आपल्या मित्रांना आमंत्रित करा @@ -5187,7 +5190,7 @@ बदल रद्द करायचे ? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + आपण या फोल्डरमध्ये केलेले बदल आपण गमावून बसाल. टाकून द्या @@ -5197,7 +5200,7 @@ सर्व पहा - Please enter a folder name + कृपया एका फोल्डरचे नाव लिहा @@ -7425,15 +7428,12 @@ आपला मिडीया आज हटवला जाईल आम्ही आपल्या पेमेंट्सवर प्रक्रिया करू न शकल्याने आपला Signal मिडीया बॅकअप प्लॅन रद्द करण्यात आला आहे. आपल्या बॅकअप मधील आपला मिडीया हटवला जाण्यापूर्वी डाउनलोड करण्याची ही आपली शेवटची संधी आहे. - - डाउनलोड पूर्ण करू शकत नाही + + Free up %1$s on this device - आपल्या डिव्हाइसमध्ये पुरेशी मोकळी जागा नाही. आपल्या बॅकअप मध्ये संग्रहित मिडीया डाउनलोड करण्यासाठी %1$s जागा मोकळी करा. - - - आपण जर आपल्या बॅकअपमध्ये मिडीया \"वगळा\" निवडल्यास मिडीया %1$d दिवसामध्ये हटवला जाईल. - आपण जर आपल्या बॅकअपमध्ये मिडीया \"वगळा\" निवडल्यास मिडीया %1$d दिवसांत हटवले जाईल. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. आपल्या बॅकअप सदस्यत्वाचे नूतनीकरण अयशस्वी झाले @@ -7445,7 +7445,11 @@ अधिक जाणून घ्या - वगळा + Skip restore + + Back up now + + Got it सदस्यत्व व्यवस्थापित करा @@ -7456,6 +7460,8 @@ मिडीया डाउनलोड करू नका आता नाही + + Try later मिडीया हटवला जाईल @@ -7464,6 +7470,12 @@ डाऊनलोड करा डाउनलोड करू नका + + वगळा + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ विराम दिलेले पुर्नस्थित करा पुनर्संचयन पूर्ण + + Details Wi-Fi च्या प्रतिक्षेत … @@ -7565,7 +7579,7 @@ हा मिडीया यापुढे उपलब्ध नाही - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + आपला सर्व मीडिया बॅकअप करण्यासाठी, सिग्नल बॅकअप्स सक्रिय करा आणि पेड टिअर निवडा. सुरू ठेवा @@ -7693,49 +7707,49 @@ आपल्या बॅकअपच्या आकारानुसार याला बराच वेळ लागू शकतो. डाऊनलोड होईपर्यंत आपण आपला फोन नेहमीप्रमाणे वापरू शकता. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + या डिव्हाईसवरील आपले सदस्यत्व पुढील %1$d दिवसासाठी वैध आहे. सिग्नल बॅकअप्स वापरत राहण्यासाठी रीन्यू करा + या डिव्हाईसवरील आपले सदस्यत्व पुढील %1$d दिवसांसाठी वैध आहे. सिग्नल बॅकअप्स वापरत राहण्यासाठी रीन्यू करा - Renew + रीन्यू करा अधिक जाणून घ्या - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + आपल्याकडे %1$s बॅकअप डेटा आहे पण तो या डिव्हाईसवर नाही. आपले सदस्यत्व %2$d दिवसाने संपल्यावर आपला बॅकअप हटवला जाईल. + आपल्याकडे %1$s बॅकअप डेटा आहे पण तो या डिव्हाईसवर नाही. आपले सदस्यत्व %2$d दिवसांनी संपल्यावर आपला बॅकअप हटवला जाईल. डाऊनलोड करा - Skip download? + डाउनलोड वगळायचे? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + जर आपण डाऊनलोड करणे वगळलेत तर आपल्या बॅकअप मधील उर्वरित मीडिया आणि अटॅचमेंट्स %1$d दिवसात हटवले जातील. + जर आपण डाऊनलोड करणे वगळलेत तर आपल्या बॅकअप मधील उर्वरित मीडिया आणि अटॅचमेंट्स %1$d दिवसांत हटवले जातील. वगळा - Couldn\'t turn off and delete backups + बॅकअप्स बंद करता आणि हटवता आले नाहीत - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + नेटवर्कमध्ये त्रुटी उद्भवली. कृपया आपले इंटरनेट कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा. - Subscription not found + सदस्यत्व सापडले नाही - Your subscription couldn\'t be restored. + आपले सदस्यत्व पूर्ववत करता आले नाही. - This could happen if: + असे होऊ शकते जर : - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + आपण प्ले स्टोरवर दुसऱ्या गूगल अकाऊंट वरून लॉग्ड इन असाल तर. - You transferred from an iPhone. + आपण आयफोन वरून इथे आला असाल तर. - Your subscription recently expired. + आपले सदस्यत्व अलीकडे संपले असेल तर. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + जर आपले सदस्यत्व आपल्या जुन्या फोनवर सक्रिय असेल तर ते रीन्यू होण्याआधीच रद्द करण्याचा विचार करा. कळले diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index df6bb93bc6..2a0919f678 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -729,7 +729,7 @@ Ditambah pada \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Sembang ini sudah ada dalam folder \"%1$s\" Profil pemberitahuan @@ -962,9 +962,9 @@ Menyahpaut - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" dinyahpautkan - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" dipautkan Memautkan peranti… @@ -972,7 +972,7 @@ Memuatkan… - Syncing messages… + Menyegerakkan mesej… Tiada peranti dipautkan @@ -984,13 +984,13 @@ Teruskan - Message sync failed + Penyegerakan mesej gagal - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Mesej anda tidak dapat dipindahkan ke peranti terpaut anda. Anda boleh cuba memaut semula dan memindahkan semula, atau teruskan tanpa memindahkan sejarah mesej anda. - Try linking again + Cuba pautkan sekali lagi - Continue without transferring + Teruskan tanpa memindahkan @@ -3358,15 +3358,16 @@ Tidak dapat memuat naik log Tolong terangkan dengan sejelas mungkin untuk bantu kami memahami isu tersebut. - - Sila pilih satu pilihan - Sesuatu Tidak Berfungsi - Permintaan Ciri - Soalan - Maklum Balas - Lain-lain - Pembayaran (MobileCoin) - Derma & Lencana + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Penyerahan Log Nyahpepijat Signal Android @@ -4842,7 +4843,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Perbaharui langganan Sandaran Signal anda + + Couldn\'t complete backup Jemput rakan anda @@ -5064,7 +5067,7 @@ Abaikan perubahan? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Anda akan kehilangan sebarang perubahan yang dilakukan terhadap foto ini. Buang @@ -5074,7 +5077,7 @@ Lihat semua - Please enter a folder name + Sila masukkan nama folder @@ -7264,14 +7267,12 @@ Media anda akan dipadamkan hari ini Pelan sandaran media Signal anda telah dibatalkan kerana kami tidak dapat memproses pembayaran anda. Ini adalah peluang terakhir anda untuk memuat turun media dalam sandaran anda sebelum ia dipadamkan. - - Tidak dapat menyelesaikan muat turun + + Free up %1$s on this device - Peranti anda tidak mempunyai ruang yang cukup. Kosongkan sehingga %1$s ruang untuk muat turun media yang disimpan dalam sandaran anda. - - - Jika anda pilih \"Langkau\", media dalam sandaran anda akan dipadamkan dalam masa %1$d hari. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Langganan sandaran anda gagal diperbaharui @@ -7283,7 +7284,11 @@ Ketahui lebih lanjut - Langkau + Skip restore + + Back up now + + Got it Urus langganan @@ -7294,6 +7299,8 @@ Jangan muat turun media Bukan sekarang + + Try later Media akan dipadamkan @@ -7302,6 +7309,12 @@ Muat turun Jangan muat turun + + Langkau + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ Pemulihan dijeda Restore selesai + + Details Menunggu Wi-Fi… @@ -7402,7 +7417,7 @@ Media ini tidak lagi tersedia - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Untuk mula membuat sandaran semua media anda, dayakan Sandaran Signal dan pilih berbayar. Teruskan @@ -7530,46 +7545,46 @@ Bergantung pada saiz sandaran anda, ini mungkin mengambil masa yang lama. Anda boleh menggunakan telefon anda seperti biasa semasa sandaran dilakukan. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Langganan anda pada peranti ini sah untuk %1$d hari seterusnya. Perbaharui untuk terus menggunakan Sandaran Signal - Renew + Perbaharui Ketahui lebih lanjut - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Anda mempunyai %1$s data sandaran yang tiada pada peranti ini. Sandaran anda akan dipadam apabila langganan anda berakhir dalam %2$d hari. Muat turun - Skip download? + Langkau muat turun? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Jika anda melangkau baki muat turun, media dan lampiran dalam sandaran anda akan dipadamkan dalam masa %1$d hari. Langkau - Couldn\'t turn off and delete backups + Tidak dapat mematikan dan memadamkan sandaran - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Ralat rangkaian telah berlaku. Sila semak sambungan internet anda dan cuba lagi. - Subscription not found + Langganan tidak ditemui - Your subscription couldn\'t be restored. + Langganan anda tidak dapat dipulihkan. - This could happen if: + Ini boleh berlaku jika: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Anda telah log masuk ke Play Store dengan akaun Google yang berbeza. - You transferred from an iPhone. + Anda berpindah daripada iPhone. - Your subscription recently expired. + Langganan anda telah tamat tempoh baru-baru ini. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Jika anda mempunyai langganan aktif pada telefon lama, pertimbangkan untuk membatalkannya sebelum ia diperbaharui. Faham diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index ea891e63a9..30ef96b158 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -729,7 +729,7 @@ \"%1$s\" သို့ ထည့်ခဲ့သည် - This chat is already in the folder \"%1$s\" + ဤချက်(တ်)သည် \"%1$s\" ဖိုင်တွဲတွင် ရှိနှင့်ပြီးဖြစ်သည် အသိပေးချက် ပရိုဖိုင် @@ -962,9 +962,9 @@ ချိတ်ဆက်မှုကို ဖြုတ်ပါ - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" ချိတ်ဆက်မှုကို ဖြုတ်ထားသည် - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" ချိတ်ဆက်ထားသည် စက်ကို ချိတ်ဆက်နေသည်… @@ -972,7 +972,7 @@ လုပ်ဆောင်နေသည်… - Syncing messages… + မက်ဆေ့ချ်များကို တူအောင်ညှိနေသည်… ချိတ်ထားသည့် စက်များမရှိပါ @@ -984,13 +984,13 @@ ဆက်လုပ်ရန် - Message sync failed + မက်ဆေ့ချ်တူအောင်ညှိခြင်း မအောင်မြင်ပါ - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + သင့်မက်ဆေ့ချ်များကို ချိတ်ထားသည့် စက်သို့ လွှဲပြောင်း၍မရပါ။ လင့်ခ်ပြန်ချိတ်ပြီး ထပ်မံလွှဲပြောင်းရန် ကြိုးစားနိုင်သည် သို့မဟုတ် မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို မလွှဲပြောင်းဘဲ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။ - Try linking again + ထပ်၍ချိတ်ကြည့်ပါ - Continue without transferring + မလွှဲပြောင်းဘဲ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည် @@ -1015,7 +1015,7 @@ ထပ်ကြိုးစားပါ - Unlink \"%1$s\"? + \"%1$s\" ချိတ်ဆက်မှုကို ဖြုတ်မည်လား။ မချိတ်ဆက်တော့သည့်အတွက် စာတိုများကို ပေးပို့ခြင်း သို့မဟုတ် လက်ခံခြင်း မပြုနိုင်တော့ပါ။ ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်ခြင်းမအောင်မြင်ပါ @@ -3358,15 +3358,16 @@ မှတ်တမ်းများ မတင်သွင်းနိုင်ပါ ကျွနှ်ပ်တို့နားလည်နိုင်ရန် ကိစ္စအကြောင်းကို တတ်နိုင်သမျှ ဖေါ်ပြပေးပါ။ - - ရွေးချယ်စရာတစ်ခုကို ရွေးပေးပါ - တစ်ခုခု အလုပ်မလုပ်ပါ - လုပ်ဆောင်ချက် အင်္ဂါရပ် တောင်းဆိုချက် - မေးခွန်း - တုံ့ပြန်ချက် - အခြား - ငွေပေးချေမှုများ (MobileCoin) - လှူဒါန်းမှုများနှင့် ဘဲ့ဂျ်များ + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း ပေးပို့ခြင်း @@ -4842,7 +4843,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + သင်၏ Signal Backups ပုံမှန်လှူဒါန်းမှုကို သက်တမ်းတိုးပါ + + Couldn\'t complete backup သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။ @@ -5064,7 +5067,7 @@ ပြောင်းလဲမှုများကို ဖယ်ပစ်မည်လား။ - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + ဤဖိုင်တွဲတွင် ပြုလုပ်ထားသည့် ပြောင်းလဲမှုများ ပျောက်သွားပါမည်။ ပယ်ဖျက်မည် @@ -5074,7 +5077,7 @@ အားလုံးကြည့်ရန် - Please enter a folder name + ဖိုင်တွဲအမည်ကို ထည့်ပါ @@ -7264,14 +7267,12 @@ သင်၏မီဒီယာကို ယနေ့ ဖျက်လိုက်ပါမည် သင့်ငွေပေးချေမှုကို ကျွန်ုပ်တို့ မလုပ်ဆောင်နိုင်ခဲ့သောကြောင့် သင်၏ Signal မီဒီယာ ဘက်ခ်အပ်အစီအစဉ်ကို ပယ်ဖျက်လိုက်ပါသည်။ မဖျက်မီ ဘက်ခ်အပ်လုပ်ထားသော မီဒီယာကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန်အတွက် နောက်ဆုံးအခွင့်အရေးဖြစ်သည်။ - - ဒေါင်းလုဒ်ကို အပြီးမသတ်နိုင်ပါ + + Free up %1$s on this device - သင့်စက်တွင် နေရာလွတ် အလုံအလောက်မရှိပါ။ သင့် ဘက်ခ်အပ်တွင် သိမ်းထားသောမီဒီယာကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန် နေရာလွတ် %1$s ထွက်လာအောင် ရှင်းထုတ်ပါ။ - - - \"ကျော်မည်\" ကို ရွေးချယ်ပါက သင်ဘက်ခ်အပ်လုပ်ထားသော မီဒီယာကို %1$d ရက်အတွင်း ဖျက်ပစ်ပါမည်။ - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. သင်၏ ဘက်ခ်အပ် ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေ သက်တမ်းတိုးမှု မအောင်မြင်ပါ @@ -7283,7 +7284,11 @@ ပိုမိုလေ့လာရန် - ကျော်မည် + Skip restore + + Back up now + + Got it ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေကို စီမံရန် @@ -7294,6 +7299,8 @@ မီဒီယာကို ဒေါင်းလုဒ်မလုပ်ပါနှင့် ယခု မလုပ်သေးပါ + + Try later မီဒီယာကို ဖျက်လိုက်ပါမည် @@ -7302,6 +7309,12 @@ ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည် ဒေါင်းလုဒ်မလုပ်ပါနှင့် + + ကျော်မည် + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ခေတ္တရပ်ထားသည် ပြန်လည်ရယူခြင်း ပြီးစီးပါပြီ + + Details Wi-Fi ကို စောင့်နေသည်… @@ -7402,7 +7417,7 @@ ဤမီဒီယာမရှိတော့ပါ - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + သင့်မီဒီယာအားလုံးကို စတင်ဘက်ခ်အပ်လုပ်ရန် Signal Backups ကိုဖွင့်ပြီး အခပေးအဆင့်ကို ရွေးချယ်ပါ။ ဆက်လုပ်ရန် @@ -7530,46 +7545,46 @@ သင်၏ ဘက်ခ်အပ်အရွယ်အစားပေါ်မူတည်၍ အချိန်ကြာမြင့်နိုင်သည်။ ဘက်ခ်အပ်လုပ်နေစဉ် ပုံမှန်အတိုင်း သင့်ဖုန်းကို အသုံးပြုနိုင်သည်။ - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + ဤစက်ရှိ သင်၏ပုံမှန်လှူဒါန်းမှုသည် လာမည့် %1$d ရက်အတွက် အကျုံးဝင်ပါသည်။ Signal Backups ကို ဆက်လက်အသုံးပြုရန် သက်တမ်းတိုးပါ။ - Renew + သက်တမ်းတိုးရန် ပိုမိုလေ့လာရန် - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + သင့်တွင် ဤစက်တွင်မရှိသော ဘက်ခ်အပ်ဒေတာ %1$s ရှိသည်။ သင်၏ပုံမှန်လှူဒါန်းမှု %2$d ရက်အတွင်း ကုန်ဆုံးသည့်အခါ သင့် ဘက်ခ်အပ်ကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။ ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည် - Skip download? + ဒေါင်းလုဒ်ကို ကျော်လိုက်မည်လား။ - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + ကျန်ရှိမီဒီယာနှင့် ပူးတွဲဖိုင်များအား ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ခြင်းကို ကျော်သွားပါက သင်ဘက်ခ်အပ်လုပ်ထားသော မီဒီယာကို %1$d ရက်အတွင်း ဖျက်ပစ်ပါမည်။ ကျော်မည် - Couldn\'t turn off and delete backups + ဘက်ခ်အပ်များကို ပိတ်ပြီး ဖျက်၍မရပါ - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + ကွန်ရက်ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်နေပါသည်။ သင့်အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။ - Subscription not found + ပုံမှန်လှူဒါန်းမှုကို ရှာမတွေ့ပါ - Your subscription couldn\'t be restored. + သင်၏ ပုံမှန်လှူဒါန်းမှုကို ပြန်လည် မထည့်သွင်းနိုင်ပါ။ - This could happen if: + အောက်ပါအတိုင်း ဖြစ်ခဲ့ပါက ဤသို့ဖြစ်နိုင်သည်- - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + သင်သည် အခြား Google အကောင့်တစ်ခုဖြင့် Play Store သို့ ဝင်ထားသည်။ - You transferred from an iPhone. + သင်သည် iPhone မှ လွှဲခဲ့သည်။ - Your subscription recently expired. + သင်၏ ပုံမှန်လှူဒါန်းမှု မကြာသေးမီက သက်တမ်းကုန်သွားခဲ့သည်။ - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + သင့်ဖုန်းအဟောင်းတွင် လက်ရှိပုံမှန်လှူဒါန်းမှုတစ်ခုရှိပါက ၎င်းကိုသက်တမ်းမတိုးမီ ပယ်ဖျက်ရန် စဉ်းစားပါ။ ရပြီ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 4c98e8b2b1..540275e4d8 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Lagt til i «%1$s» - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Denne samtalen er allerede lagt i mappen «%1$s» Varslingsprofil @@ -982,9 +982,9 @@ Koble fra - \"%1$s\" unlinked + «%1$s» ble koblet fra - \"%1$s\" linked + «%1$s» ble koblet til Kobler til enheten … @@ -992,7 +992,7 @@ Laster inn … - Syncing messages… + Synkroniserer meldinger … Ingen tilkoblede enheter @@ -1004,13 +1004,13 @@ Fortsett - Message sync failed + Synkroniseringen mislyktes - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Meldingene kunne ikke overføres til den tilkoblede enheten. Du kan prøve å koble til og overføre på nytt, eller gå videre uten å overføre meldingsloggen din. - Try linking again + Koble til på nytt - Continue without transferring + Gå videre uten overføring @@ -1035,7 +1035,7 @@ Prøv på nytt - Koble fra \"%1$s\"? + Vil du koble fra «%1$s»? Hvis du kobler denne enheten fra tjenesten, kan den ikke lenger sende eller motta meldinger. Nettverkstilkoblingen mislyktes @@ -3457,15 +3457,16 @@ Kunne ikke laste opp logger Vær så beskrivende som mulig for å hjelpe oss med å forstå problemet. - - Velg et alternativ - Noe virker ikke som det skal - Forespørsel om funksjon - Spørsmål - Tilbakemelding - Annet - Betalinger (MobileCoin) - Pengebeløp og merker + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Innsending av feilsøkingslogg for Signal på Android @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Forny abonnementet ditt på sikkerhetskopiering i Signal + + Couldn\'t complete backup Inviter vennene dine @@ -5187,7 +5190,7 @@ Vil du forkaste endringene? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Endringene du har gjort i denne mappen, forkastes. Forkast @@ -5197,7 +5200,7 @@ Se alle - Please enter a folder name + Angi et mappenavn @@ -7425,15 +7428,12 @@ Mediefilene dine slettes i dag Abonnementet ditt på sikkerhetskopiering av mediefiler i Signal er kansellert fordi vi ikke kunne behandle betalingen din. Dette er din siste sjanse til å laste ned de sikkerhetskopierte mediefilene før de slettes. - - Nedlastingen kunne ikke gjennomføres + + Free up %1$s on this device - Enheten har ikke nok lagringsplass. Du trenger %1$s mer lagringsplass for å laste ned mediefilene fra sikkerhetskopien. - - - Hvis du velger å hoppe over mediefilene i sikkerhetskopien, slettes de om %1$d dag. - Hvis du velger å hoppe over mediefilene i sikkerhetskopien, slettes de om %1$d dager. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Abonnementet på sikkerhetskopiering kunne ikke fornyes @@ -7445,7 +7445,11 @@ Les mer - Hopp over + Skip restore + + Back up now + + Got it Administrer abonnement @@ -7456,6 +7460,8 @@ Ikke last ned mediefilene Ikke nå + + Try later Mediefilene slettes @@ -7464,6 +7470,12 @@ Last ned Ikke last ned + + Hopp over + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Gjenopprettingen er satt på pause Gjenoppretting er utført + + Details Venter på Wi-Fi … @@ -7565,7 +7579,7 @@ Mediefilen er ikke lenger tilgjengelig - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Aktiver sikkerhetskopiering og velg et betalt Signal-abonnement for å sikkerhetskopiere dataene dine. Fortsett @@ -7693,49 +7707,49 @@ Dette kan ta en stund, avhengig av størrelsen på sikkerhetskopien. Du kan bruke telefonen som normalt mens nedlastingen pågår. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Abonnementet på denne enheten utløper om %1$d dag. Forny det nå for å fortsette å bruke sikkerhetskopiering i Signal. + Abonnementet på denne enheten utløper om %1$d dager. Forny det nå for å fortsette å bruke sikkerhetskopiering i Signal. - Renew + Forny Les mer - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Du har %1$s med sikkerhetskopierte data som ikke er lagret på denne enheten. Disse dataene slettes når abonnementet ditt utløper om %2$d dag. + Du har %1$s med sikkerhetskopierte data som ikke er lagret på denne enheten. Disse dataene slettes når abonnementet ditt utløper om %2$d dager. Last ned - Skip download? + Vil du hoppe over nedlastingen? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Dersom du velger å ikke laste ned resten av mediefilene og vedleggene fra sikkerhetskopien, slettes de om %1$d dag. + Dersom du velger å ikke laste ned resten av mediefilene og vedleggene fra sikkerhetskopien, slettes de om %1$d dager. Hopp over - Couldn\'t turn off and delete backups + Sikkerhetskopiering kunne ikke slås av og slettes - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Det oppsto en nettverksfeil. Sjekk internettilkoblingen og prøv igjen. - Subscription not found + Fant ikke abonnementet - Your subscription couldn\'t be restored. + Abonnementet kunne ikke gjenopprettes. - This could happen if: + Dette kan skyldes at: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Du har logget inn på Play Butikk med en annen Google-konto. - You transferred from an iPhone. + Du overførte abonnementet fra en iPhone. - Your subscription recently expired. + Abonnementet ditt er utløpt. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Dersom du har et aktivt abonnement på den gamle telefonen din, kan det være lurt å si det opp før det fornyes. Skjønner diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index eaad0f274c..c6bba37371 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Toegevoegd aan ‘%1$s’ - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Deze chat staat al in de map ‘%1$s’ Meldingsprofielen @@ -982,9 +982,9 @@ Ontkoppelen - \"%1$s\" unlinked + ‘%1$s’ ontkoppeld - \"%1$s\" linked + ‘%1$s’ gekoppeld Apparaat aan het koppelen… @@ -992,7 +992,7 @@ Aan het laden… - Syncing messages… + Berichten synchroniseren… Geen gekoppelde apparaten @@ -1004,13 +1004,13 @@ Doorgaan - Message sync failed + Berichtsynchronisatie niet gelukt - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Je berichten konden niet worden overgezet naar je gekoppelde apparaat. Je kunt proberen opnieuw te koppelen en over te zetten, of doorgaan zonder je chatgeschiedenis over te zetten. - Try linking again + Probeer opnieuw te koppelen - Continue without transferring + Doorgaan zonder over te zetten @@ -2045,7 +2045,7 @@ Ongeldig wachtwoord! Signal ontgrendelen - Signal-Android - Vergrendelscherm + Signal Android - Vergrendelscherm Kaart @@ -2523,7 +2523,7 @@ Foto weergeven Video weergeven Gezien - Eenmaligeweergave-media + Media @@ -3453,19 +3453,20 @@ Ondersteuningsinformatie - Signal-Android ondersteuningsverzoek + Signal Android ondersteuningsverzoek Logs uploaden is mislukt Probeer zo gedetailleerd mogelijk te beschrijven om ons te helpen het probleem te begrijpen. - - Selecteer een optie - Er werkt iets niet goed - Verzoek voor nieuwe functie - Vraag + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question Feedback - Anders - Betalingen (MobileCoin) - Donaties & badges + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android-foutopsporingslog ingediend @@ -4444,7 +4445,7 @@ Zelfgekozen tijd - Gebruik Signal-appvergrendeling + Signal-appvergrendeling gebruiken Signal-appvergrendeling uitschakelen @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Vernieuw je Signal back-upabonnement + + Couldn\'t complete backup Vrienden uitnodigen @@ -5187,7 +5190,7 @@ Wijzigingen verwijderen? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + De wijzigingen die je in deze map hebt aangebracht zullen verloren gaan. Verwijderen @@ -5197,7 +5200,7 @@ Alles weergeven - Please enter a folder name + Voer een mapnaam in @@ -7125,7 +7128,7 @@ - Oproep-info + Oproepinfo %1$s uit deze oproep verwijderen? @@ -7425,15 +7428,12 @@ Je media worden vandaag verwijderd Je mediaback-upabonnement in Signal is stopgezet omdat we je betaling niet konden verwerken. Dit is de laatste mogelijkheid om de media in je back-up te downloaden voordat deze worden verwijderd. - - Kan download niet voltooien + + Free up %1$s on this device - Je apparaat heeft niet genoeg vrije ruimte. Maak %1$s ruimte vrij om de media te downloaden die in je back-up zijn opgeslagen. - - - Als je ‘Overslaan’ kiest, worden de media in je back-up over %1$d dag verwijderd. - Als je ‘Overslaan’ kiest, worden de media in je back-up over %1$d dagen verwijderd. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Je back-upabonnement kon niet worden verlengd @@ -7445,7 +7445,11 @@ Meer lezen - Overslaan + Skip restore + + Back up now + + Got it Abonnement beheren @@ -7456,6 +7460,8 @@ Media niet downloaden Niet nu + + Try later Media worden verwijderd @@ -7464,6 +7470,12 @@ Downloaden Niet downloaden + + Overslaan + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Herstellen gepauzeerd Herstellen is voltooid + + Details Wachten op wifi… @@ -7546,26 +7560,26 @@ Deze functie vereist een upgrade - Opslagoptimalisatie kan alleen worden gebruikt met een betaald abonnement op Signal Back-ups. Upgrade je back-upabonnement om deze functie te gebruiken. + Opslagoptimalisatie kan alleen worden gebruikt met een betaald abonnement op Signal back-ups. Upgrade je back-upabonnement om deze functie te gebruiken. Abonneer voor %1$s/maand - Deze media zijn niet meer beschikbaar + Dit mediabestand is niet langer beschikbaar - Je huidige Signal back-upabonnement bevat de media van de afgelopen dag. Als je een back-up wilt maken van al je media, voer dan nu een upgrade uit. - Je huidige Signal back-upabonnement bevat de media van de afgelopen %1$d dagen. Als je een back-up wilt maken van al je media, voer dan nu een upgrade uit. + Je huidige Signal back-upabonnement bevat de media van de afgelopen dag. Als je een back-up wilt maken van al je media, upgrade dan nu. + Je huidige Signal back-upabonnement bevat de media van de afgelopen %1$d dagen. Als je een back-up wilt maken van al je media, upgrade dan nu. Abonneer voor %1$s/maand - Deze media zijn niet meer beschikbaar + Dit mediabestand is niet langer beschikbaar - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Om een back-up van al je media te maken, schakel Signal back-ups in en kies voor een betaald abonnement. Doorgaan @@ -7693,49 +7707,49 @@ Afhankelijk van de grootte van je back-up kan dit even duren. Tijdens het downloaden kun je je telefoon gebruiken zoals je normaal doet. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Je abonnement op dit apparaat is nog %1$d dag geldig. Vernieuw om Signal back-ups te blijven gebruiken + Je abonnement op dit apparaat is nog %1$d dagen geldig. Vernieuw om Signal back-ups te blijven gebruiken - Renew + Vernieuwen Meer lezen - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Je hebt %1$s aan back-upgegevens die niet op dit apparaat staan. Je back-up wordt verwijderd over %2$d dag wanneer je abonnement afloopt. + Je hebt %1$s aan back-upgegevens die niet op dit apparaat staan. Je back-up wordt verwijderd over %2$d dagen wanneer je abonnement afloopt. Downloaden - Skip download? + Downloaden overslaan? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Als je downloaden overslaat, worden de resterende media en bijlagen in je back-up over %1$d dag verwijderd. + Als je downloaden overslaat, worden de resterende media en bijlagen in je back-up over %1$d dagen verwijderd. Overslaan - Couldn\'t turn off and delete backups + Back-ups konden niet worden uitgeschakeld en verwijderd - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Er is een netwerkfout opgetreden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. - Subscription not found + Abonnement niet gevonden - Your subscription couldn\'t be restored. + Je abonnement kon niet worden hersteld. - This could happen if: + Dit kan gebeuren als: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Je bent ingelogd bij Play Store met een ander Google-account. - You transferred from an iPhone. + Je bent overgestapt van een iPhone. - Your subscription recently expired. + Je abonnement onlangs is verlopen. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Heb je een actief abonnement op je oude telefoon, overweeg dan om het op te zeggen voordat het wordt vernieuwd. Begrepen diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 15e83e65fc..9eba5d6101 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ \"%1$s\" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ - This chat is already in the folder \"%1$s\" + ਇਹ ਚੈਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਫੋਲਡਰ \"%1$s\" ਵਿੱਚ ਹੈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ @@ -982,9 +982,9 @@ ਅਨਲਿੰਕ ਕਰੋ - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" ਨੂੰ ਅਨਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… @@ -992,7 +992,7 @@ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ… - Syncing messages… + ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ… ਕੋਈ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ @@ -1004,13 +1004,13 @@ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ - Message sync failed + ਸੁਨੇਹਾ ਸਿੰਕ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ। ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਅੱਗੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। - Try linking again + ਦੁਬਾਰਾ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ - Continue without transferring + ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ @@ -1035,7 +1035,7 @@ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ - Unlink \"%1$s\"? + ਕੀ \"%1$s\" ਨੂੰ ਅਨਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਹੈ? ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਲਿੰਕ ਤੋੜ ਕੇ, ਇਹ ਹੁਣ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗੀ। ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਅਸਫ਼ਲ @@ -3457,15 +3457,16 @@ ਲੌਗ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਵਾਸਤੇ ਜਿੰਨਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕੇ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ। - - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਵਿਕਲਪ ਚੁਣੋ - ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ - ਫੀਚਰ ਲਈ ਬੇਨਤੀ - ਸਵਾਲ - ਫੀਡਬੈਕ - ਹੋਰ - ਭੁਗਤਾਨ (MobileCoin) - ਦਾਨ ਅਤੇ ਬੈਜ + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਸਪੁਰਦਗੀ @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + ਆਪਣੀ Signal ਬੈਕਅੱਪ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨੂੰ ਰੀਨਿਊ ਕਰੋ + + Couldn\'t complete backup ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ @@ -5187,7 +5190,7 @@ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਗੁਆ ਬੈਠੋਗੇ। ਖਾਰਜ ਕਰੋ @@ -5197,7 +5200,7 @@ ਸਾਰੇ ਦੇਖੋ - Please enter a folder name + ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਮ ਦਰਜ ਕਰੋ @@ -7425,15 +7428,12 @@ ਤੁਹਾਡਾ ਮੀਡੀਆ ਅੱਜ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤੁਹਾਡਾ Signal ਮੀਡੀਆ ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਭੁਗਤਾਨ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਮੀਡੀਆ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦਾ ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਕੋਲ ਆਖਰੀ ਮੌਕਾ ਹੈ। - - ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ + + Free up %1$s on this device - ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਮੀਡੀਆ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ %1$s ਤੱਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ। - - - ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ \"ਛੱਡੋ\" ਬਟਨ ਚੁਣਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਮੀਡੀਆ %1$d ਦਿਨ ਬਾਅਦ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। - ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ \"ਛੱਡੋ\" ਬਟਨ ਚੁਣਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਮੀਡੀਆ %1$d ਦਿਨਾਂ ਬਾਅਦ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਕਅੱਪ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨੂੰ ਰੀਨਿਊ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ @@ -7445,7 +7445,11 @@ ਹੋਰ ਜਾਣੋ - ਛੱਡੋ + Skip restore + + Back up now + + Got it ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ @@ -7456,6 +7460,8 @@ ਮੀਡੀਆ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ + + Try later ਮੀਡੀਆ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ @@ -7464,6 +7470,12 @@ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ + + ਛੱਡੋ + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਜ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ + + Details Wi-Fi ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ… @@ -7565,7 +7579,7 @@ ਇਹ ਮੀਡੀਆ ਹੁਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ, Signal ਬੈਕਅੱਪ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਭੁਗਤਾਨਸ਼ੁਦਾ ਟੀਅਰ ਚੁਣੋ। ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ @@ -7693,49 +7707,49 @@ ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਦੇ ਆਕਾਰ \'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਾਫੀ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਡਾਊਨਲੋਡ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਵਾਂਗ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਅਗਲੇ %1$d ਦਿਨ ਲਈ ਵੈਧ ਹੈ। Signal ਬੈਕਅੱਪ ਫੀਚਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਰੀਨਿਊ ਕਰੋ + ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਅਗਲੇ %1$d ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਵੈਧ ਹੈ। Signal ਬੈਕਅੱਪ ਫੀਚਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਰੀਨਿਊ ਕਰੋ - Renew + ਰੀਨਿਊ ਕਰੋ ਹੋਰ ਜਾਣੋ - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %1$s ਬੈਕਅੱਪ ਡਾਟਾ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਨਹੀਂ ਹੈ। %2$d ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੇ ਸਮਾਪਤ ਹੋਣ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਕਅੱਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। + ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %1$s ਬੈਕਅੱਪ ਡਾਟਾ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਨਹੀਂ ਹੈ। %2$d ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੇ ਸਮਾਪਤ ਹੋਣ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਕਅੱਪ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ - Skip download? + ਕੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਹੈ? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਬਾਕੀ ਬਚੇ ਮੀਡੀਆ ਅਤੇ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ %1$d ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। + ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਬਾਕੀ ਬਚੇ ਮੀਡੀਆ ਅਤੇ ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ %1$d ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਛੱਡੋ - Couldn\'t turn off and delete backups + ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੜਬੜ ਆ ਗਈ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। - Subscription not found + ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ - Your subscription couldn\'t be restored. + ਤੁਹਾਡੀ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ। - This could happen if: + ਅਜਿਹਾ ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੇਕਰ: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ Google ਖਾਤੇ ਨਾਲ Play Store ਵਿੱਚ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। - You transferred from an iPhone. + ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਖਾਤਾ iPhone ਤੋਂ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ ਹੈ। - Your subscription recently expired. + ਤੁਹਾਡੀ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਮਿਆਦ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਪੁੱਗ ਗਈ ਹੈ। - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ ਫ਼ੋਨ \'ਤੇ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸਦੇ ਰੀਨਿਊ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ। ਸਮਝ ਗਏ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 622e2f4fa2..7eb46ded1e 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -789,7 +789,7 @@ Dodano do „%1$s” - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Ten czat już jest w folderze „%1$s” Profil powiadomień @@ -1022,9 +1022,9 @@ Usuń - \"%1$s\" unlinked + Odłączono „%1$s” - \"%1$s\" linked + Połączono „%1$s” Trwa łączenie urządzenia… @@ -1032,7 +1032,7 @@ Wczytywanie… - Syncing messages… + Synchronizowanie wiadomości… Brak powiązanych urządzeń @@ -1044,13 +1044,13 @@ Kontynuuj - Message sync failed + Nieudana synchronizacja wiadomości - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Nie udało się przenieść wiadomości na połączone urządzenie. Możesz spróbować ponownie połączyć urządzenia i przenieść historię wiadomości lub kontynuować bez przenoszenia. - Try linking again + Spróbuj połączyć ponownie - Continue without transferring + Kontynuuj bez przenoszenia @@ -1075,7 +1075,7 @@ Ponów - Odłączyć \"%1$s\"? + Odłączyć „%1$s”? Wyrejestrowanie tego urządzenia spowoduje, że nie będziesz miał(a) możliwości wysyłania i odbierania wiadomości. Błąd połączenia sieciowego @@ -3655,15 +3655,16 @@ Wysyłanie logów nieudane Opisz problem najdokładniej jak potrafisz, aby pomóc nam go zrozumieć. - - Wybierz opcję - Coś nie działa - Prośba o dodanie funkcji - Pytanie - Opinia - Inny - Płatności (MobileCoin) - Darowizny i odznaki + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Przesłanie raportu debugowania Signal Android @@ -5199,7 +5200,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Odnów subskrypcję usługi kopii zapasowych Signal + + Couldn\'t complete backup Zaproś znajomych @@ -5433,7 +5436,7 @@ Odrzucić zmiany? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Utracisz wszystkie zmiany dokonane w tym folderze. Odrzuć @@ -5443,7 +5446,7 @@ Zobacz wszystkie - Please enter a folder name + Wpisz nazwę folderu @@ -7747,17 +7750,12 @@ Twoje multimedia zostaną dziś usunięte Usługa tworzenia kopii zapasowych multimediów w Signal została wyłączona, ponieważ nie mogliśmy przetworzyć Twojej płatności. To ostatnia szansa na pobranie multimediów z kopii zapasowej, zanim zostaną usunięte. - - Nie można ukończyć pobierania + + Free up %1$s on this device - Na Twoim urządzeniu nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca. Aby pobrać multimedia zapisane w kopii zapasowej, zwolnij %1$s. - - - Jeśli wybierzesz opcję „Pomiń”, multimedia z kopii zapasowej zostaną usunięte w ciągu %1$d dnia. - Jeśli wybierzesz opcję „Pomiń”, multimedia z kopii zapasowej zostaną usunięte w ciągu %1$d dni. - Jeśli wybierzesz opcję „Pomiń”, multimedia z kopii zapasowej zostaną usunięte w ciągu %1$d dni. - Jeśli wybierzesz opcję „Pomiń”, multimedia z kopii zapasowej zostaną usunięte w ciągu %1$d dnia. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Nie udało się odnowić usługi kopii zapasowych @@ -7769,7 +7767,11 @@ Dowiedz się więcej - Pomiń + Skip restore + + Back up now + + Got it Zarządzaj subskrypcją @@ -7780,6 +7782,8 @@ Nie pobieraj multimediów Nie teraz + + Try later Multimedia zostaną usunięte @@ -7788,6 +7792,12 @@ Pobierz Nie pobieraj + + Pomiń + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7798,6 +7808,8 @@ Przywracanie wstrzymane Przywracanie zakończone + + Details Czekamy na Wi-Fi… @@ -7891,7 +7903,7 @@ Te multimedia nie są już dostępne. - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Aby rozpocząć tworzenie kopii zapasowych wszystkich multimediów, włącz usługę kopii zapasowych Signal i wybierz płatny poziom usługi. Kontynuuj @@ -8019,55 +8031,55 @@ W przypadku dużej ilości danych proces tworzenia kopii zapasowej może zająć sporo czasu. Podczas pobierania możesz normalnie korzystać z telefonu. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Twoja subskrypcja na tym urządzeniu jest ważna jeszcze przez %1$d dzień. Jeśli chcesz dalej korzystać z usługi zapisywania kopii zapasowych Signal, odnów subskrypcję. + Twoja subskrypcja na tym urządzeniu jest ważna jeszcze przez %1$d dni. Jeśli chcesz dalej korzystać z usługi zapisywania kopii zapasowych Signal, odnów subskrypcję. + Twoja subskrypcja na tym urządzeniu jest ważna jeszcze przez %1$d dni. Jeśli chcesz dalej korzystać z usługi zapisywania kopii zapasowych Signal, odnów subskrypcję. + Twoja subskrypcja na tym urządzeniu jest ważna jeszcze przez %1$d dni. Jeśli chcesz dalej korzystać z usługi zapisywania kopii zapasowych Signal, odnów subskrypcję. - Renew + Odnów Dowiedz się więcej - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Masz %1$s danych kopii zapasowej, których nie ma na tym urządzeniu. Twoja kopia zapasowa zostanie usunięta wraz z wygaśnięciem subskrypcji za %2$d dzień. + Masz %1$s danych kopii zapasowej, których nie ma na tym urządzeniu. Twoja kopia zapasowa zostanie usunięta wraz z wygaśnięciem subskrypcji za %2$d dni. + Masz %1$s danych kopii zapasowej, których nie ma na tym urządzeniu. Twoja kopia zapasowa zostanie usunięta wraz z wygaśnięciem subskrypcji za %2$d dni. + Masz %1$s danych kopii zapasowej, których nie ma na tym urządzeniu. Twoja kopia zapasowa zostanie usunięta wraz z wygaśnięciem subskrypcji za %2$d dni. Pobierz - Skip download? + Pominąć pobieranie? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Jeśli pominiesz pobieranie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej zostaną usunięte w ciągu %1$d dnia. + Jeśli pominiesz pobieranie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej zostaną usunięte w ciągu %1$d dni. + Jeśli pominiesz pobieranie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej zostaną usunięte w ciągu %1$d dni. + Jeśli pominiesz pobieranie, pozostałe multimedia i załączniki z kopii zapasowej zostaną usunięte w ciągu %1$d dni. Pomiń - Couldn\'t turn off and delete backups + Nie udało się wyłączyć i usunąć kopii zapasowych. - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Błąd sieci. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie. - Subscription not found + Nie znaleziono subskrypcji - Your subscription couldn\'t be restored. + Nie udało się przywrócić subskrypcji. - This could happen if: + Oto możliwe powody: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Jesteś zalogowany(-a) do sklepu Google Play przy użyciu innego konta Google. - You transferred from an iPhone. + Przeniosłeś(-aś) się z iPhone\'a. - Your subscription recently expired. + Twoja subskrypcja niedawno wygasła. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Jeśli masz aktywną subskrypcję na starym telefonie, rozważ jej anulowanie, zanim się odnowi. Rozumiem diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 49e1132c7f..fd7f2bf818 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Adicionado a \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Esta conversa já está na pasta \"%1$s\" Perfil de notificações @@ -982,9 +982,9 @@ Desvincular - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" desvinculado - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" vinculado Vinculando dispositivo… @@ -992,7 +992,7 @@ Carregando… - Syncing messages… + Sincronizando mensagens… Nenhum dispositivo vinculado @@ -1004,13 +1004,13 @@ Continuar - Message sync failed + Falha na sincronização de mensagens - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Não foi possível transferir suas mensagens para o dispositivo vinculado. Tente vincular e transferir novamente ou continuar sem transferir seu histórico de mensagens. - Try linking again + Tente vincular novamente - Continue without transferring + Continuar sem transferir @@ -3457,15 +3457,16 @@ Não foi possível enviar o registro Por favor, seja o mais detalhista possível para nos ajudar a entender o problema. - - Selecione uma opção - Algo não está funcionando - Solicitação de recurso - Pergunta + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question Feedback - Outro - Pagamentos (MobileCoin) - Doações e selos + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Envio de log de depuração do Signal para Android @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Renove sua assinatura dos backups do Signal + + Couldn\'t complete backup Convide seus amigos @@ -5187,7 +5190,7 @@ Descartar alterações? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Você perderá as alterações feitas nessa pasta. Descartar @@ -5197,7 +5200,7 @@ Ver tudo - Please enter a folder name + Digite o nome da pasta @@ -7425,15 +7428,12 @@ Seus arquivos de mídia serão excluídos hoje Seu plano de backup de mídia do Signal foi cancelado porque o pagamento não pôde ser processado. Essa é sua última chance de baixar os arquivos de mídia do backup antes que eles sejam excluídos. - - Não é possível concluir o download + + Free up %1$s on this device - Seu dispositivo não tem espaço livre suficiente. Libere %1$s de espaço para baixar o arquivo de mídia armazenado no seu backup. - - - Se você selecionar \"Pular\", os arquivos de mídia do seu backup serão excluídos em %1$d dia. - Se você selecionar \"Pular\", os arquivos de mídia do seu backup serão excluídos em %1$d dias. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Não foi possível renovar seu plano de assinatura de backups. @@ -7445,7 +7445,11 @@ Saiba mais - Pular + Skip restore + + Back up now + + Got it Gerenciar plano @@ -7456,6 +7460,8 @@ Não quero baixar os arquivos de mídia Agora não + + Try later Seus arquivos de mídia serão excluídos @@ -7464,6 +7470,12 @@ Baixar Não quero baixar + + Pular + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Restauração interrompida Restauração concluída + + Details Aguardando rede Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Este arquivo de mídia não está mais disponível. - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Para começar a fazer backup de todos os seus arquivos de mídia, ative os Backups do Signal e escolha o plano pago. Continuar @@ -7693,49 +7707,49 @@ Dependendo do tamanho do backup, o processo pode levar bastante tempo. Você pode usar o telefone normalmente enquanto o download é realizado. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Sua assinatura neste dispositivo é válida por mais %1$d dia. Renove para continuar usando os backups do Signal + Sua assinatura neste dispositivo é válida por mais %1$d dias. Renove para continuar usando os backups do Signal - Renew + Renovar Saiba mais - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Você tem %1$s de dados de backup que não estão neste dispositivo. Seu backup será apagado quando sua assinatura terminar em %2$d dia. + Você tem %1$s de dados de backup que não estão neste dispositivo. Seu backup será apagado quando sua assinatura terminar em %2$d dias. Baixar - Skip download? + Pular download? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Se você pular o download, os arquivos de mídia e anexos do seu backup serão apagados em %1$d dia. + Se você pular o download, os arquivos de mídia e anexos do seu backup serão apagados em %1$d dias. Pular - Couldn\'t turn off and delete backups + Não foi possível desativar e apagar backups - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Ocorreu um erro na rede. Verifique sua conexão à Internet e tente novamente. - Subscription not found + Assinatura não encontrada - Your subscription couldn\'t be restored. + Não foi possível restaurar sua assinatura. - This could happen if: + Isso pode acontecer se: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Você acessar a Play Store com uma conta diferente do Google. - You transferred from an iPhone. + A transferência estiver sendo feita de um iPhone. - Your subscription recently expired. + Sua assinatura expirar. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Caso você tenha uma assinatura ativa no telefone antigo, considere cancelar antes da próxima renovação. Entendi diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 1867564987..2ed20fd047 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Adicionado a \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Este chat já está na pasta \"%1$s\" Perfil de notificações @@ -982,9 +982,9 @@ Desassociar - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" desvinculado - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" vinculado A associar dispositivo… @@ -992,7 +992,7 @@ A carregar… - Syncing messages… + A sincronizar mensagens… Não há dispositivos conectados @@ -1004,13 +1004,13 @@ Continuar - Message sync failed + A sincronização de mensagens falhou - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + As suas mensagens não puderam ser transferidas para o seu dispositivo vinculado. Pode tentar voltar a vincular e transferir outra vez, ou continuar sem transferir o seu histórico de mensagens. - Try linking again + Experimente vincular outra vez - Continue without transferring + Continuar sem transferir @@ -3457,15 +3457,16 @@ Não é possível fazer o upload de relatórios Por favor, seja tão descritivo quanto possível para nos ajudar a perceber o problema. - - Selecione uma opção - Algo não está a funcionar - Pedido de funcoinalidade - Pergunta + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question Feedback - Outro - Pagamentos (MobileCoin) - Doações e crachás + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Envio do relatório de depuração Signal Android @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Renove a sua subscrição das cópias de segurança do Signal + + Couldn\'t complete backup Convide os seus amigos @@ -5187,7 +5190,7 @@ Descartar alterações? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Irá perder as alterações que fez a esta pasta. Descartar @@ -5197,7 +5200,7 @@ Ver tudo - Please enter a folder name + Introduza um nome de pasta @@ -7425,15 +7428,12 @@ Os seus ficheiros multimédia serão eliminados hoje O seu plano de cópia de segurança de ficheiros do Signal foi cancelado porque não foi possível processar o seu pagamento. Esta é a sua última oportunidade de transferir os ficheiros multimédia da sua cópia de segurança antes de serem eliminados. - - Não é possível concluir a transferência + + Free up %1$s on this device - O seu dispositivo não tem espaço livre suficiente. Liberte até %1$s de espaço para transferir os ficheiros guardados na sua cópia de segurança. - - - Se escolher \"Ignorar\", os ficheiros na sua cópia de segurança serão eliminados dentro de %1$d dia. - Se escolher \"Ignorar\", os ficheiros na sua cópia de segurança serão eliminados dentro de %1$d dias. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. A renovação da sua subscrição de cópias de segurança falhou @@ -7445,7 +7445,11 @@ Saber mais - Saltar + Skip restore + + Back up now + + Got it Gerir assinatura @@ -7456,6 +7460,8 @@ Não transferir ficheiros multimédia Agora não + + Try later Os ficheiros serão eliminados @@ -7464,6 +7470,12 @@ Download Não descarregar + + Saltar + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Restauro pausado Restauro completo + + Details À espera de Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Este ficheiro multimédia já não está disponível - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Para começar a fazer cópias de segurança dos seus ficheiros multimédia, ative as cópias de segurança do Signal e escolha o nível pago. Continuar @@ -7693,49 +7707,49 @@ Dependendo do tamanho da sua cópia de segurança, isto pode demorar algum tempo. Pode usar o seu telemóvel normalmente enquanto a transferência é efetuada. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + A sua subscrição neste dispositivo é válida durante o próximo dia. Renove para continuar a usar as cópias de segurança do Signal. + A sua subscrição neste dispositivo é válida durante os próximos %1$d dias. Renove para continuar a usar as cópias de segurança do Signal. - Renew + Renovar Saber mais - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Tem %1$s de dados de cópia de segurança que não estão neste dispositivo. A sua cópia de segurança será eliminada quando a sua subscrição terminar dentro de %2$d dia. + Tem %1$s de dados de cópia de segurança que não estão neste dispositivo. A sua cópia de segurança será eliminada quando a sua subscrição terminar dentro de %2$d dias. Download - Skip download? + Saltar descarregamento? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Se saltar o descarregamento os ficheiros multimédia e anexos remanescentes na sua cópia de segurança serão eliminados dentro de %1$d dia. + Se saltar o descarregamento os ficheiros multimédia e anexos remanescentes na sua cópia de segurança serão eliminados dentro de %1$d dias. Saltar - Couldn\'t turn off and delete backups + Não foi possível desativar e eliminar as cópias de segurança - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Ocorreu um erro de rede. Verifique a sua ligação à internet e tente outra vez. - Subscription not found + Subscrição não encontrada - Your subscription couldn\'t be restored. + A sua subscrição não pôde ser restaurada. - This could happen if: + Isto pode acontecer se: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Tiver sessão iniciada na Play Store com uma conta Google diferente. - You transferred from an iPhone. + Tiver transferido de um iPhone. - Your subscription recently expired. + A subscrição tenha expirado recentemente. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Se tiver uma subscrição ativa no seu telemóvel antigo considere cancelá-la antes que renove. Entendido diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 02be7ae68c..cf344899ac 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -769,7 +769,7 @@ Adăugat/ă la „ %1$s ” - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Această conversație este deja în dosarul „%1$s“ Profil notificări @@ -1002,9 +1002,9 @@ Disociază - \"%1$s\" unlinked + „%1$s” nu mai este asociat - \"%1$s\" linked + „%1$s” a fost asociat Se asociază dispozitivul… @@ -1012,7 +1012,7 @@ Se încarcă… - Syncing messages… + Se sincronizează mesajele… Nu există dispozitive asociate @@ -1024,13 +1024,13 @@ Continuă - Message sync failed + Sincronizarea mesajelor a eșuat - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Mesajele tale nu au putut fi transferate pe dispozitivul asociat. Poți încerca să reconectezi și să transferi din nou sau poți continua fără a-ți transfera istoricul mesajelor. - Try linking again + Încearcă din nou să asociezi - Continue without transferring + Continuă fără transfer @@ -3556,15 +3556,16 @@ Nu s-au putut încărca jurnalele Te rugăm să fii cât mai descriptiv pentru a ne ajuta să înțelegem problema. - - Selectează o opțiune - Ceva nu funcționează - Cerere privind funcția - Întrebare + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question Feedback - Altul - Plăți (MobileCoin) - Donații și Insigne + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Trimiterea jurnalului de depanare Signal Android @@ -5080,7 +5081,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Reînnoiește-ți abonamentul Signal Backups + + Couldn\'t complete backup Invită-ți prietenii @@ -5310,7 +5313,7 @@ Renunți la modificări? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Vei pierde modificările pe care le-ai făcut în acest dosar. Renunță @@ -5320,7 +5323,7 @@ Vezi tot - Please enter a folder name + Introdu un nume de dosar @@ -7586,16 +7589,12 @@ Fișierele tale media vor fi șterse astăzi Planul tău de backup Signal media a fost anulat deoarece nu am putut procesa plata. Este ultima ta șansă de a descărca fișierele media din copia de rezervă înainte să fie șterse. - - Nu se poate finaliza descărcarea + + Free up %1$s on this device - Dispozitivul tău nu are suficient spațiu liber. Eliberează până la %1$s de spațiu pentru a descărca fișierele stocate în backup. - - - Dacă alegi \"Sari peste\", fișierele din backup vor fi eliminate în %1$d zi. - Dacă alegi \"Sari peste\", fișierele din backup vor fi eliminate în %1$d zile. - Dacă alegi \"Sari peste\", fișierele din backup vor fi eliminate în %1$d de zile. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Abonamentul tău pentru backup nu s-a reînnoit @@ -7607,7 +7606,11 @@ Află mai multe - Omite + Skip restore + + Back up now + + Got it Gestionare abonament @@ -7618,6 +7621,8 @@ Nu descărca fișierele media Nu acum + + Try later Fișierele media vor fi șterse @@ -7626,6 +7631,12 @@ Descarcă Nu descărca + + Omite + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7636,6 +7647,8 @@ Restaurare întreruptă Restaurarea a fost finalizată + + Details Se așteaptă Wi-Fi… @@ -7728,7 +7741,7 @@ Acest fișier nu mai este disponibil - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Pentru a începe să faci copii de rezervă pentru toate fișierele, activează Signal Backups și alege nivelul plătit. Continuă @@ -7856,52 +7869,52 @@ În funcție de dimensiunea copiei tale de rezervă, acest lucru poate dura mult timp. Poți utiliza telefonul așa cum o faci în mod normal în timp ce are loc descărcarea. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Abonamentul tău pe acest dispozitiv este valabil pentru următoarea %1$d zi. Reînnoiește pentru a continua să folosești Signal Backups + Abonamentul tău pe acest dispozitiv este valabil pentru următoarea %1$d zile. Reînnoiește pentru a continua să folosești Signal Backups + Abonamentul tău pe acest dispozitiv este valabil pentru următoarea %1$d de zile. Reînnoiește pentru a continua să folosești Signal Backups - Renew + Reînnoiește Află mai multe - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Ai %1$s de date de back-up care nu se află pe acest dispozitiv. Copia de rezervă va fi ștearsă când abonamentul se încheie în %2$d zi. + Ai %1$s de date de back-up care nu se află pe acest dispozitiv. Copia de rezervă va fi ștearsă când abonamentul se încheie în %2$d zile. + Ai %1$s de date de back-up care nu se află pe acest dispozitiv. Copia de rezervă va fi ștearsă când abonamentul se încheie în %2$d de zile. Descarcă - Skip download? + Omiți descărcarea? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Dacă omiți descărcarea, fișierele și atașamentele rămase din backup vor fi eliminate în %1$d zi. + Dacă omiți descărcarea, fișierele și atașamentele rămase din backup vor fi eliminate în %1$d zile. + Dacă omiți descărcarea, fișierele și atașamentele rămase din backup vor fi eliminate în %1$d de zile. Omite - Couldn\'t turn off and delete backups + Nu s-a putut dezactiva și nu s-au putut șterge copiile de rezervă - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + A apărut o eroare de rețea. Verifică conexiunea la internet și încearcă din nou. - Subscription not found + Abonamentul nu a fost găsit - Your subscription couldn\'t be restored. + Abonamentul tău nu a putut fi restabilit. - This could happen if: + Acest lucru se poate întâmpla dacă: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Te-ai conectat la Magazinul Play cu un alt cont Google. - You transferred from an iPhone. + Ai transferat de pe un iPhone. - Your subscription recently expired. + Abonamentul tău a expirat recent. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Dacă ai un abonament activ pe vechiul telefon, ia în considerare anularea acestuia înainte de a se reînnoi. Am înțeles diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 526287bec4..1cc46f7d26 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -789,7 +789,7 @@ Добавлено в «%1$s» - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Этот чат уже находится в папке «%1$s» Профиль уведомлений @@ -1022,9 +1022,9 @@ Отвязать - \"%1$s\" unlinked + «%1$s» отвязано - \"%1$s\" linked + «%1$s» привязано Привязка устройства… @@ -1032,7 +1032,7 @@ Загружаем… - Syncing messages… + Синхронизация сообщений… Нет связанных устройств @@ -1044,13 +1044,13 @@ Продолжить - Message sync failed + Не удалось синхронизировать сообщения - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Ваши сообщения не могут быть перенесены на связанное устройство. Вы можете попробовать повторно связать и перенести ещё раз или продолжить без переноса истории сообщений. - Try linking again + Попробуйте связать ещё раз - Continue without transferring + Продолжить без переноса @@ -3655,15 +3655,16 @@ Не удалось отправить журналы Пожалуйста, пишите как можно подробнее, чтобы помочь нам понять проблему. - - Пожалуйста, выберите вариант - Что-то не работает - Запросить новые функции - Вопрос - Обратная связь - Другие - Платежи (MobileCoin) - Пожертвования; Значки + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Отправка журнала отладки Signal Android @@ -5199,7 +5200,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Продлите подписку на резервное копирование Signal Backups + + Couldn\'t complete backup Пригласить друзей @@ -5433,7 +5436,7 @@ Сбросить изменения? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Вы потеряете изменения, которые вы сделали в этой папке. Сбросить @@ -5443,7 +5446,7 @@ Просмотреть все - Please enter a folder name + Пожалуйста, введите имя папки @@ -7747,17 +7750,12 @@ Ваши медиафайлы будут удалены сегодня Ваш план резервного копирования медиафайлов Signal был отменён, так как мы не смогли обработать ваш платёж. Это ваш последний шанс загрузить медиафайлы из резервной копии, прежде чем они будут удалены. - - Не удаётся завершить загрузку + + Free up %1$s on this device - На вашем устройстве недостаточно места на диске. Освободите %1$s места для загрузки медиафайлов, хранящихся в резервной копии. - - - Если вы выберете «Пропустить», медиафайлы из резервной копии будут удалены через %1$d день. - Если вы выберете «Пропустить», медиафайлы из резервной копии будут удалены через %1$d дня. - Если вы выберете «Пропустить», медиафайлы из резервной копии будут удалены через %1$d дней. - Если вы выберете «Пропустить», медиафайлы из резервной копии будут удалены через %1$d дня. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Не удалось продлить подписку на резервное копирование @@ -7769,7 +7767,11 @@ Узнать больше - Пропустить + Skip restore + + Back up now + + Got it Управлять подпиской @@ -7780,6 +7782,8 @@ Не загружать медиафайлы Не сейчас + + Try later Медиафайлы будут удалены @@ -7788,6 +7792,12 @@ Скачать Не загружать + + Пропустить + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7798,6 +7808,8 @@ Восстановление приостановлено Восстановление завершено + + Details Ожидание Wi-Fi… @@ -7891,7 +7903,7 @@ Эти медиафайлы больше не доступны - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Чтобы начать резервное копирование всех медиафайлов, включите функцию резервного копирования Signal Backups и выберите платный уровень. Продолжить @@ -8019,55 +8031,55 @@ Из-за большого размера резервной копии это может занять много времени. Во время загрузки вы можете пользоваться своим телефоном как обычно. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Ваша подписка на этом устройстве действительна в течение %1$d следующего дня. Продлите, чтобы продолжить резервное копирование Signal Backups + Ваша подписка на этом устройстве действительна в течение следующих %1$d дней. Продлите, чтобы продолжить резервное копирование Signal Backups + Ваша подписка на этом устройстве действительна в течение следующих %1$d дней. Продлите, чтобы продолжить резервное копирование Signal Backups + Ваша подписка на этом устройстве действительна в течение следующих %1$d дня. Продлите, чтобы продолжить резервное копирование Signal Backups - Renew + Продлить Узнать больше - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + У вас есть %1$s резервных копий, которых нет на этом устройстве. Резервные копии будут удалены, когда ваша подписка закончится через %2$d день. + У вас есть %1$s резервных копий, которых нет на этом устройстве. Резервные копии будут удалены, когда ваша подписка закончится через %2$d дня. + У вас есть %1$s резервных копий, которых нет на этом устройстве. Резервные копии будут удалены, когда ваша подписка закончится через %2$d дней. + У вас есть %1$s резервных копий, которых нет на этом устройстве. Резервные копии будут удалены, когда ваша подписка закончится через %2$d дня. Скачать - Skip download? + Пропустить загрузку? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Если вы пропустите загрузку, оставшиеся медиафайлы и вложения из резервной копии будут удалены через %1$d день. + Если вы пропустите загрузку, оставшиеся медиафайлы и вложения из резервной копии будут удалены через %1$d дня. + Если вы пропустите загрузку, оставшиеся медиафайлы и вложения из резервной копии будут удалены через %1$d дней. + Если вы пропустите загрузку, оставшиеся медиафайлы и вложения из резервной копии будут удалены через %1$d дня. Пропустить - Couldn\'t turn off and delete backups + Не удалось отключить и удалить резервные копии - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Произошла ошибка сети. Пожалуйста, проверьте подключение к интернету и повторите попытку. - Subscription not found + Подписка не найдена - Your subscription couldn\'t be restored. + Не удалось восстановить подписку. - This could happen if: + Это могло произойти, если: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Вы вошли в Play Store с другой учётной записью Google. - You transferred from an iPhone. + Вы перенесли данные с iPhone. - Your subscription recently expired. + Срок действия вашей подписки недавно истёк. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Если на старом телефоне осталась активная подписка, рассмотрите возможность её отмены перед продлением. Понятно diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 6ddbce252f..5f634acdb6 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -789,7 +789,7 @@ Pridané do priečinka „%1$s“ - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Tento čet sa už nachádza v priečinku „%1$s“ Notifikačný profil @@ -1022,9 +1022,9 @@ Odpojiť - \"%1$s\" unlinked + Zariadenie „%1$s“ bolo odpojené - \"%1$s\" linked + Zariadenie „%1$s“ bolo prepojené Prepája sa zariadenie… @@ -1032,7 +1032,7 @@ Načítava sa… - Syncing messages… + Synchronizujú sa správy… Žiadne prepojené zariadenia @@ -1044,13 +1044,13 @@ Pokračovať - Message sync failed + Synchronizácia správ zlyhala - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Vaše správy sa nepodarilo preniesť do vášho prepojeného zariadenia. Môžete sa pokúsiť o opätovné prepojenie a prenos alebo pokračovať bez prenosu histórie správ. - Try linking again + Skúsiť prepojiť znova - Continue without transferring + Pokračovať bez prenosu @@ -1075,7 +1075,7 @@ Skúsiť znovu - Odpojiť \"%1$s\"? + Odpojiť „%1$s“? Po odpojení zariadenia nebudete môcť prijímať, ani odosielať správy. Pripojenie k sieti zlyhalo @@ -3655,15 +3655,16 @@ Nepodarilo sa nahrať denníky Prosíme, čo najpodrobnejšie popíšte situáciu a pomôžte nám tak porozumieť vášmu problému. - - Vyberte možnosť - Vyskytla sa chyba - Požiadavka na funkciu - Otázka - Spätná väzba - Iné - Platby (MobileCoin) - Príspevky a Odznaky + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Odoslanie denníka ladenia Signal Android @@ -5199,7 +5200,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Obnovte si predplatné Záloh Signal + + Couldn\'t complete backup Pozvite vašich priateľov @@ -5433,7 +5436,7 @@ Zrušiť zmeny? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Prídete o zmeny, ktoré ste vykonali v tomto priečinku. Zahodiť @@ -5443,7 +5446,7 @@ Zobraziť všetky - Please enter a folder name + Zadajte názov priečinka @@ -7747,17 +7750,12 @@ Vaše médiá budú dnes vymazané Váš plán zálohovania médií Signal bol zrušený, pretože sa nám nepodarilo spracovať vašu platbu. Máte poslednú šancu stiahnuť si médiá zo zálohy pred jej vymazaním. - - Sťahovanie nie je možné dokončiť + + Free up %1$s on this device - Vo vašom zariadení nemáte dostatok voľného miesta. Ak chcete stiahnuť médiá uložené vo vašej zálohe, uvoľnite %1$s. - - - Ak vyberiete možnosť Preskočiť, médiá vo vašej zálohe sa vymažú o %1$d deň. - Ak vyberiete možnosť Preskočiť, médiá vo vašej zálohe sa vymažú o %1$d dni. - Ak vyberiete možnosť Preskočiť, médiá vo vašej zálohe sa vymažú o %1$d dňa. - Ak vyberiete možnosť Preskočiť, médiá vo vašej zálohe sa vymažú o %1$d dní. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Vaše predplatné záloh sa nepodarilo obnoviť @@ -7769,7 +7767,11 @@ Zistiť viac - Preskočiť + Skip restore + + Back up now + + Got it Spravovať predplatné @@ -7780,6 +7782,8 @@ Nestiahnuť médiá Teraz nie + + Try later Médiá budú vymazané @@ -7788,6 +7792,12 @@ Stiahnuť Nestiahnuť + + Preskočiť + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7798,6 +7808,8 @@ Obnovovanie bolo pozastavené Obnova dokončená + + Details Čaká sa na Wi-Fi… @@ -7891,7 +7903,7 @@ Toto médium už nie je dostupné - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Ak chcete začať zálohovať všetky svoje médiá, povoľte Zálohy Signal a vyberte platenú verziu. Pokračovať @@ -8019,55 +8031,55 @@ V závislosti od veľkosti zálohy to môže trvať dlhšie. Počas sťahovania môžete telefón používať ako obvykle. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Vaše predplatné na tomto zariadení je platné počas nasledujúceho %1$d dňa. Ak chcete naďalej používať Zálohy Signal, obnovte si ho + Vaše predplatné na tomto zariadení je platné počas nasledujúcich %1$d dní. Ak chcete naďalej používať Zálohy Signal, obnovte si ho + Vaše predplatné na tomto zariadení je platné počas nasledujúceho %1$d dňa. Ak chcete naďalej používať Zálohy Signal, obnovte si ho + Vaše predplatné na tomto zariadení je platné počas nasledujúcich %1$d dní. Ak chcete naďalej používať Zálohy Signal, obnovte si ho - Renew + Obnoviť Zistiť viac - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Máte %1$s zálohovaných údajov, ktoré nie sú v tomto zariadení. Vaša záloha bude vymazaná, keď skončí platnosť vášho predplatného, to znamená o %2$d deň. + Máte %1$s zálohovaných údajov, ktoré nie sú v tomto zariadení. Vaša záloha bude vymazaná, keď skončí platnosť vášho predplatného, to znamená o %2$d dni. + Máte %1$s zálohovaných údajov, ktoré nie sú v tomto zariadení. Vaša záloha bude vymazaná, keď skončí platnosť vášho predplatného, to znamená o %2$d dňa. + Máte %1$s zálohovaných údajov, ktoré nie sú v tomto zariadení. Vaša záloha bude vymazaná, keď skončí platnosť vášho predplatného, to znamená o %2$d dní. Stiahnuť - Skip download? + Preskočiť sťahovanie? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Ak sťahovanie preskočíte, zostávajúce médiá a prílohy zo zálohy sa vymažú o %1$d deň. + Ak sťahovanie preskočíte, zostávajúce médiá a prílohy zo zálohy sa vymažú o %1$d dni. + Ak sťahovanie preskočíte, zostávajúce médiá a prílohy zo zálohy sa vymažú o %1$d dňa. + Ak sťahovanie preskočíte, zostávajúce médiá a prílohy zo zálohy sa vymažú o %1$d dní. Preskočiť - Couldn\'t turn off and delete backups + Nepodarilo sa vypnúť a vymazať zálohy - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Vyskytla sa chyba siete. Skontrolujte internetové pripojenie a skúste to znova. - Subscription not found + Predplatné sa nenašlo - Your subscription couldn\'t be restored. + Vaše predplatné sa nepodarilo obnoviť. - This could happen if: + Môže sa to stať v nasledujúcich prípadoch: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Ste prihlásení do Obchodu Play pomocou iného účtu Google. - You transferred from an iPhone. + Preniesli ste si údaje z iPhonu. - Your subscription recently expired. + Platnosť vášho predplatného nedávno vypršala. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Ak máte v starom telefóne aktívne predplatné, zvážte jeho zrušenie skôr než sa obnoví. Rozumiem diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 286f08c68b..ecab30cd72 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -789,7 +789,7 @@ Dodano v \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Ta klepet je že v mapi \"%1$s\" Profili za obvestila @@ -1022,9 +1022,9 @@ Odklopi povezavo - \"%1$s\" unlinked + Povezava z napravo \"%1$s\" je bila prekinjena - \"%1$s\" linked + Naprava \"%1$s\" je povezan_a Povezujem napravo … @@ -1032,7 +1032,7 @@ Nalaganje … - Syncing messages… + Sinhronizacija sporočil … Ni povezanih naprav @@ -1044,13 +1044,13 @@ Nadaljuj - Message sync failed + Sinhronizacija sporočila ni bila uspešna - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Sporočil ni bilo mogoče prenesti v povezano napravo. Lahko poskusite ponovno povezati in prenesti ali pa nadaljujete brez prenosa zgodovine sporočil. - Try linking again + Poskusite znova povezati - Continue without transferring + Nadaljuj brez prenosa @@ -1075,7 +1075,7 @@ Ponovno - Unlink \"%1$s\"? + Želite prekiniti povezavo z napravo \"%1$s\"? Z odstranitvijo naprave ta ne bo več mogla pošiljati ali prejemati sporočil. Povezovanje z omrežjem neuspešno @@ -3655,15 +3655,16 @@ Sistemska zabeležba ni bila prenešena Pri opisu napake bodite čim bolj natančni, da bomo lažje razumeli za kaj gre. - - Izberite možnost - Nekaj ne deluje - Predlog za novo funkcijo - Vprašanje - Odziv - Drugo - Plačila (MobileCoin) - Donacije in značke + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signalova sistemska zabeležba v sistemu Android @@ -5199,7 +5200,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Podaljšajte naročnino na Varnostne kopije Signal + + Couldn\'t complete backup Povabite svoje prijatelje_ice @@ -5433,7 +5436,7 @@ Želite zavreči spremembe? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Spremembe, narejene v tej mapi, bodo izgubljene. Zavrzi @@ -5443,7 +5446,7 @@ Prikaz vseh - Please enter a folder name + Vnesite ime mape @@ -7747,17 +7750,12 @@ Vaši mediji bodo danes izbrisani Vaš načrt varnostnega kopiranja medijev Signal je bil preklican, ker nismo mogli obdelati vašega plačila. To je zadnja priložnost, da prenesete medije iz varnostne kopije, preden bodo izbrisani. - - Prenosa ni mogoče dokončati + + Free up %1$s on this device - Vaša naprava nima dovolj prostora. Sprostite %1$s prostora za prenos medijev, shranjenih v varnostni kopiji. - - - Če izberete \"Preskoči\", bodo mediji v varnostni kopiji izbrisani v %1$d dnevu. - Če izberete \"Preskoči\", bodo mediji v varnostni kopiji izbrisani v %1$d dneh. - Če izberete \"Preskoči\", bodo mediji v varnostni kopiji izbrisani v %1$d dneh. - Če izberete \"Preskoči\", bodo mediji v varnostni kopiji izbrisani v %1$d dneh. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Vaša naročnina na varnostne kopije se ni obnovila @@ -7769,7 +7767,11 @@ Preberite več - Preskoči + Skip restore + + Back up now + + Got it Upravljanje naročnine @@ -7780,6 +7782,8 @@ Ne prenesi medijev Ne zdaj + + Try later Mediji bodo izbrisani @@ -7788,6 +7792,12 @@ Prenesi Ne prenašaj + + Preskoči + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7798,6 +7808,8 @@ Obnovitev je začasno zaustavljena Obnovitev je bila uspešna + + Details Čakanje na Wi-Fi … @@ -7891,7 +7903,7 @@ Ta medij ni več na voljo - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Če želite začeti izdelovati varnostne kopije vseh medijev, omogočite funkcijo Varnostne kopije Signal in izberite plačljivo raven. Nadaljuj @@ -8019,55 +8031,55 @@ Glede na velikost varnostne kopije lahko to traja zelo dolgo. Med prenosom lahko telefon uporabljate kot običajno. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Vaša naročnina v tej napravi velja še %1$d dan. Podaljšajte, če želite še naprej uporabljati Varnostne kopije Signal + Vaša naročnina v tej napravi velja še naslednja %1$d dni. Podaljšajte, če želite še naprej uporabljati Varnostne kopije Signal + Vaša naročnina v tej napravi velja še naslednje %1$d dni. Podaljšajte, če želite še naprej uporabljati Varnostne kopije Signal + Vaša naročnina v tej napravi velja še naslednjih %1$d dni. Podaljšajte, če želite še naprej uporabljati Varnostne kopije Signal - Renew + Obnovi Preberite več - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Imate %1$s varnostne kopije, ki ni v tej napravi. Vaša varnostna kopija bo izbrisana, ko se vaša naročnina konča (čez %2$d dan). + Imate %1$s varnostne kopije, ki ni v tej napravi. Vaša varnostna kopija bo izbrisana, ko se vaša naročnina konča (čez %2$d dni). + Imate %1$s varnostne kopije, ki ni v tej napravi. Vaša varnostna kopija bo izbrisana, ko se vaša naročnina konča (čez %2$d dni). + Imate %1$s varnostne kopije, ki ni v tej napravi. Vaša varnostna kopija bo izbrisana, ko se vaša naročnina konča (čez %2$d dni). Prenesi - Skip download? + Želite preskočiti prenos? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Če prenos preskočite, bodo preostali mediji in priponke v varnostni kopiji izbrisani v %1$d dnevu. + Če prenos preskočite, bodo preostali mediji in priponke v varnostni kopiji izbrisani v %1$d dneh. + Če prenos preskočite, bodo preostali mediji in priponke v varnostni kopiji izbrisani v %1$d dneh. + Če prenos preskočite, bodo preostali mediji in priponke v varnostni kopiji izbrisani v %1$d dneh. Preskoči - Couldn\'t turn off and delete backups + Ni bilo mogoče izklopiti in izbrisati varnostnih kopij - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Zgodila se je napaka v omrežju. Preverite internetno povezavo in poskusite znova. - Subscription not found + Naročnina ni bila najdena - Your subscription couldn\'t be restored. + Vaše naročnine ni bilo mogoče obnoviti. - This could happen if: + To se lahko zgodi, če: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Ste v Play Store prijavljeni z drugim Googlovim računom. - You transferred from an iPhone. + Ste do sedaj uporabljali iPhone. - Your subscription recently expired. + Je vaša naročnina nedavno potekla. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Če imate v starem telefonu aktivno naročnino, jo pred podaljšanjem prekličite. Razumem diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 355c633f15..bf0fbd9cff 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Shtuar te \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Kjo bisedë është tashmë në dosjen \"%1$s\" Profil njoftimesh @@ -982,9 +982,9 @@ Shkëpute - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" u shkëput - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" u lidh Pajisja po lidhet… @@ -992,7 +992,7 @@ Po ngarkohet… - Syncing messages… + Po sinkronizohen mesazhet… Nuk ka pajisje të lidhura @@ -1004,13 +1004,13 @@ Vazhdo - Message sync failed + Sinkronizimi i mesazheve dështoi - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Mesazhet nuk mund të transferoheshin në pajisjen e lidhur. Mund të provosh ta rilidhësh dhe transferosh përsëri, ose të vazhdo pa transferuar historikun e mesazheve. - Try linking again + Provo të lidhesh përsëri - Continue without transferring + Vazhdo pa transferuar @@ -1035,7 +1035,7 @@ Riprovo - Unlink \"%1$s\"? + Të shkëputet \"%1$s\"? Duke e shkëputur këtë pajisje, s\\’do të jetë më në gjendje të dërgojë ose marrë mesazhe. Dështoi lidhja me rrjetin @@ -3457,15 +3457,16 @@ S\\’u ngarkuan dot regjistra Ju lutemi, që të na ndihmoni të kuptojmë problemin, jini sa më përshkrues që të jetë e mundur. - - Të lutem zgjidh një opsion - Diçka nuk po funksionon - Paraqit kërkesën - Pyetje - Koment - Tjetër - Pagesa (MobileCoin) - Dhurime & Distinktive + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Paraqitja e regjistrit të korrigjimit në Android Signal @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Rinovo abonimin e kopjeruajtjeve në Signal + + Couldn\'t complete backup Ftoni shokët tuaj @@ -5185,9 +5188,9 @@ Ruaj - Të hidhen tej ndryshimet? + Të hiqen ndryshimet? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Do të humbasësh ndryshimet që ke bërë në këtë dosje. Hidhe tej @@ -5197,7 +5200,7 @@ Shihi të gjitha - Please enter a folder name + Të lutem, shkruaj emrin e dosjes @@ -7425,15 +7428,12 @@ Media do të fshihet sot Plani yt kopjeruajtës i medias në Signal është anuluar sepse nuk mund ta përpunonim pagesën. Kjo është mundësia jote e fundit për ta shkarkuar median në kopjeruajtje përpara se të fshihet. - - Shkarkimi nuk mund të kryhet + + Free up %1$s on this device - Pajisja nuk ka hapësirë të mjaftueshme të lirë. Liro deri në %1$s hapësirë për të shkarkuar median e ruajtur në kopjeruajtje. - - - Nëse zgjedh \"Kapërce\", media e ruajtur në kopjeruajtje do të fshihet pas %1$d dite. - Nëse zgjedh \"Kapërce\", media e ruajtur në kopjeruajtje do të fshihet pas %1$d ditësh. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Abonimi i kopjeruajtjeve nuk u rinovua @@ -7445,7 +7445,11 @@ Mëso më shumë - Anashkaloje + Skip restore + + Back up now + + Got it Menaxho abonimin @@ -7456,6 +7460,8 @@ Mos shkarko median Jo tani + + Try later Media do të fshihet @@ -7464,6 +7470,12 @@ Shkarkoje Mos shkarko + + Anashkaloje + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Rikthimi u ndërpre Rikthim i plotësuar + + Details Në pritje të Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Media nuk disponohet më - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Për të filluar rezervimin e të gjitha mediave, aktivizo kopjeruajtjet në Signal dhe zgjidh nivelin e paguar. Vazhdo @@ -7693,49 +7707,49 @@ Shkarkimi i kopjeruajtjes mund të zgjasë shumë, në varësi të madhësisë së saj. Gjatë shkarkimit mund ta përdorësh telefonin siç bën zakonisht. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Abonimi në këtë pajisje është i vlefshëm për %1$d ditë të ardhshme. Rinovoje për të vazhduar përdorimin e kopjeruajtjeve në Signal + Abonimi në këtë pajisje është i vlefshëm për %1$d ditët e ardhshme. Rinovoje për të vazhduar përdorimin e kopjeruajtjeve në Signal - Renew + Rinovo Mëso më shumë - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Ti ke %1$s të dhëna kopjeruajtjeje që nuk janë në këtë pajisje. Kopjeruajtja do të fshihet kur abonimi të përfundojë për %2$d ditë. + Ti ke %1$s të dhëna kopjeruajtjeje që nuk janë në këtë pajisje. Kopjeruajtja do të fshihet kur abonimi të përfundojë për %2$d ditë. - Shkarkoje + Shkarko - Skip download? + Të kapërcehet shkarkimi? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Nëse e kapërcen shkarkimin, media dhe bashkëngjitjet e mbetura në kopjeruajtje do të fshihen brenda %1$d dite. + Nëse e kapërcen shkarkimin, media dhe bashkëngjitjet e mbetura në kopjeruajtje do të fshihen brenda %1$d ditësh. - Anashkaloje + Kapërce - Couldn\'t turn off and delete backups + Kopjeruajtjet nuk mund të çaktivizohen dhe fshihen - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Ndodhi një gabim në rrjet. Të lutem, kontrollo lidhjen e internetit dhe riprovo. - Subscription not found + Abonimi nuk u gjet - Your subscription couldn\'t be restored. + Abonimi yt nuk mund të rikthehej. - This could happen if: + Kjo mund të ndodhë nëse: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Je identifikuar në Play Store me një llogari tjetër Google. - You transferred from an iPhone. + Je transferuar nga një iPhone. - Your subscription recently expired. + Abonimi yt ka skaduar së fundmi. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Nëse ke abonim aktiv në telefonin e vjetër, anuloje atë përpara se të rinovohet. E kuptova diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 3dd4835f65..2a68584c4c 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Додато је у „%1$s“ - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Ово ћаскање је већ у фолдеру „%1$s“ Профил за обавештења @@ -982,9 +982,9 @@ Прекини везу - \"%1$s\" unlinked + Веза са уређајем „%1$s“ је прекинута - \"%1$s\" linked + Уређај „%1$s“ је повезан Повезивање уређаја… @@ -992,7 +992,7 @@ Учитава се… - Syncing messages… + Синхронизују се поруке… Нема повезаних уређаја @@ -1004,13 +1004,13 @@ Настави - Message sync failed + Синхронизација порука није успела - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Пренос порука на ваш повезани уређај није успео. Можете да пробате поново да повежете уређај и започнете пренос или да наставите без преноса историје порука. - Try linking again + Повежи поново - Continue without transferring + Настави без преноса @@ -3457,15 +3457,16 @@ Отпремање извештаја није успело Будите што детаљнији како бисте нам помогли да разумемо проблем. - - Изаберите опцију - Нешто не ради - Захтев за функционалност - Питање - Коментар - Остало - Плаћања (MobileCoin) - Донације и значке + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Слање извештаја о грешкама за Signal Android @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Обновите претплату на резервне копије на Signal-у + + Couldn\'t complete backup Позовите пријатеље @@ -5187,7 +5190,7 @@ Желите ли да одбаците промене? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Изгубићете промене које сте направили у овом фолдеру. Одбаци @@ -5197,7 +5200,7 @@ Прикажи све - Please enter a folder name + Унесите назив фолдера @@ -7425,15 +7428,12 @@ Ваши медији ће бити избрисани данас Ваш резервни пакет за медије у Signal-у је отказан јер нисмо могли да обрадимо вашу уплату. Ово вам је последња прилика да преузмете медије у вашој резервној копији пре него што буду избрисани. - - Није могуће завршити преузимање + + Free up %1$s on this device - На уређају нема довољно слободног простора. Да преузмете медије сачуване у резервној копији ослободите %1$s простора. - - - Ако изаберете „Прескочи“, медији у вашој резервној копији ће бити избрисани за %1$d дан. - Ако изаберете „Прескочи“, медији у вашој резервној копији ће бити избрисани за %1$d дан(а). - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Ваша претплата на резервне копије није обновљена @@ -7445,7 +7445,11 @@ Сазнајте више - Прескочи + Skip restore + + Back up now + + Got it Управљање претплатом @@ -7456,6 +7460,8 @@ Не преузимај медије Не сада + + Try later Медији ће бити избрисани @@ -7464,6 +7470,12 @@ Преузми Не преузимај + + Прескочи + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Враћање је паузирано Враћање је завршено + + Details Чекамо Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Овај медиј више није доступан - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Да бисте могли да креирате резервне копије свих медија, омогућите резервне копије на Signal-у и изаберите плаћени пакет. Настави @@ -7693,49 +7707,49 @@ У зависности од величине ваше резервне копије, преузимање може дуже потрајати. Можете нормално да користите телефон док траје преузимање. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Ваша претплата на овом уређају важи наредни %1$d дан. Обновите претплату да бисте наставили да користите резервне копије на Signal-у + Ваша претплата на овом уређају важи наредних %1$d дан(а). Обновите претплату да бисте наставили да користите резервне копије на Signal-у - Renew + Обновите Сазнајте више - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Имате %1$s резервне копије података, који нису на овом уређају. Ваша резервна копија ће бити избрисана када се претплата заврши за %2$d дан. + Имате %1$s резервне копије података, који нису на овом уређају. Ваша резервна копија ће бити избрисана када се претплата заврши за %2$d дан(а). Преузми - Skip download? + Желите ли да прескочите преузимање? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Ако прескочите преузимање, преостали медији и прилози у вашој резервној копији биће избрисани за %1$d дан. + Ако прескочите преузимање, преостали медији и прилози у вашој резервној копији биће избрисани за %1$d дан(а). Прескочи - Couldn\'t turn off and delete backups + Искључивање и брисање резервне копије није успело - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Дошло је до грешке у мрежи. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново. - Subscription not found + Претплата није пронађена - Your subscription couldn\'t be restored. + Активирање претплате није успело. - This could happen if: + То се може десити из следећих разлога: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Пријављени сте на Play продавницу преко другог налога на Google-у. - You transferred from an iPhone. + Пребацили сте се са iPhone-а. - Your subscription recently expired. + Претплата вам је недавно истекла. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Ако имате активну претплату на старом телефону, саветујемо вам да је откажете пре него што се обнови. Разумем diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index edcbbe48f3..05389a8847 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Tillagd i \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Den här chatten finns redan i mappen \"%1$s\" Aviseringsprofil @@ -982,9 +982,9 @@ Sluta länka - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" har slutat länkas - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" har länkats Länkar enhet … @@ -992,7 +992,7 @@ Hämtar in … - Syncing messages… + Synkroniserar meddelanden … Inga länkade enheter @@ -1004,13 +1004,13 @@ Fortsätt - Message sync failed + Meddelandesynkronisering misslyckades - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Dina meddelanden kunde inte överföras till din länkade enhet. Du kan försöka länka om och överföra igen, eller fortsätta utan att överföra din meddelandehistorik. - Try linking again + Försök att länka igen - Continue without transferring + Fortsätt utan att överföra @@ -3457,15 +3457,16 @@ Det gick inte att ladda upp loggar Var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet. - - Välj ett alternativ - Något fungerar inte - Funktionsbegäran - Fråga - Återkoppling - Övrigt - Betalningar (MobileCoin) - Donationer och märken + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android inskickad felsökningslogg @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Förnya ditt abonnemang för säkerhetskopiering av Signal + + Couldn\'t complete backup Bjud in dina vänner @@ -5187,7 +5190,7 @@ Kassera ändringar? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Du kommer att förlora ändringarna du har gjort i den här mappen. Kassera @@ -5197,7 +5200,7 @@ Se alla - Please enter a folder name + Ange ett mappnamn @@ -7425,15 +7428,12 @@ Dina media kommer att tas bort idag Din säkerhetskopieringsplan för media på Signal har annullerats eftersom vi inte kunde behandla din betalning. Detta är din sista chans att ladda ner media i din säkerhetskopia innan den tas bort. - - Det går inte att slutföra nedladdningen + + Free up %1$s on this device - Din enhet har inte tillräckligt med ledigt utrymme. Frigör %1$s utrymme för att ladda ner media som finns lagrade i din säkerhetskopia. - - - Om du väljer Hoppa över kommer media i säkerhetskopian att tas bort om %1$d dag. - Om du väljer Hoppa över kommer media i säkerhetskopian att tas bort om %1$d dagar. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Ditt abonnemang för säkerhetskopiering kunde inte förnyas @@ -7445,7 +7445,11 @@ Läs mer - Hoppa över + Skip restore + + Back up now + + Got it Hantera abonnemang @@ -7456,6 +7460,8 @@ Ladda inte ner media Inte nu + + Try later Media kommer att tas bort @@ -7464,6 +7470,12 @@ Hämta Ladda inte ner + + Hoppa över + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Återställning pausad Återställningen är klar + + Details Väntar på wifi … @@ -7565,7 +7579,7 @@ Den här mediafilen är inte längre tillgänglig. - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Aktivera Säkerhetskopiering av Signal och välj den betalda nivån för att börja säkerhetskopiera alla dina media. Fortsätt @@ -7693,49 +7707,49 @@ Beroende på hur stor din säkerhetskopia är kan detta ta lång tid. Du kan använda din telefon som vanligt medan nedladdningen pågår. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Ditt abonnemang på den här enheten är giltigt under den kommande %1$d dagen. Förnya för att fortsätta använda Säkerhetskopiering av Signal + Ditt abonnemang på den här enheten är giltigt under de kommande %1$d dagarna. Förnya för att fortsätta använda Säkerhetskopiering av Signal - Renew + Förnya Läs mer - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Du har %1$s av säkerhetskopierade data som inte finns på den här enheten. Din säkerhetskopia kommer att tas bort när ditt abonnemang löper ut om %2$d dag. + Du har %1$s av säkerhetskopierade data som inte finns på den här enheten. Din säkerhetskopia kommer att tas bort när ditt abonnemang löper ut om %2$d dagar. Hämta - Skip download? + Hoppa över nedladdning? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Om du hoppar över nedladdningen kommer resterande media och bilagor i säkerhetskopian att tas bort om %1$d dag. + Om du hoppar över nedladdningen kommer resterande media och bilagor i säkerhetskopian att tas bort om %1$d dagar. Hoppa över - Couldn\'t turn off and delete backups + Det gick inte att stänga av och ta bort säkerhetskopior - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Ett nätverksfel har inträffat. Kontrollera din internetanslutning och försök igen. - Subscription not found + Abonnemanget hittades inte - Your subscription couldn\'t be restored. + Ditt abonnemang kunde inte återställas. - This could happen if: + Det här kan hända om: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Du är inloggad på Play Store med ett annat Google-konto. - You transferred from an iPhone. + Du har överfört från en iPhone. - Your subscription recently expired. + Ditt abonnemang har nyligen löpt ut. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Om du har ett aktivt abonnemang på din gamla telefon bör du överväga att säga upp det innan det förnyas. Uppfattat diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 4cec2ea39e..a51f6faa67 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Imewekwa kwenye \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Gumzo hili tayari liko kwenye folda la \"%1$s\" Arifa ya wasifu @@ -982,9 +982,9 @@ Ondoa unganisho - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" imetenganishwa - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" imeunganishwa Kifaa kinaunganishwa… @@ -992,7 +992,7 @@ Inapakia - Syncing messages… + Sawazisha jumbe… Hakuna vifaa vilivyounganishwa @@ -1004,13 +1004,13 @@ Endelea - Message sync failed + Usawazishaji wa ujumbe umeshindikana - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Jumbe zako zimeshindwa kuhamishiwa kwenye kifaa chako kilichounganishwa. Unaweza kujaribu kuunganisha na kuhamisha tena, au ukaendelea bila kuhamisha historia ya jumbe zako. - Try linking again + Jaribu kuunganisha tena - Continue without transferring + Endelea bila kuhamisha @@ -1035,7 +1035,7 @@ Jaribu Upya - Unlink \"%1$s\"? + Ungependa kutenganisha \"%1$s\"? Kwa kutengua uunganishwaji wa kifaa hiki, hakitaweza tena kutuma au kupokea ujumbe. Kuunganisha mtandao kumefeli @@ -3457,15 +3457,16 @@ Hukuweza kupakia kumbukumbu Tafadhali toa maelezo ya kina iwezekanavyo utusaidie kuelewa suala hili. - - Tafadhali teua chaguo - Kuna Kitu Kisichofanya Kazi - Ombi la Kipengele - Swali - Mrejesho - ingine - Malipo (MobileCoin) - Michango & Beji + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Kutuma Ombi la Kumbukumbu za Utatuzi za Signal Android @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Sasisha usajili wako wa Hifadhi Nakala ya Signal + + Couldn\'t complete backup Waalike marafiki zako @@ -5187,7 +5190,7 @@ Ondoa mabadiliko? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Utapoteza mabadiliko uliyofanya kwenye folda hii. Tupa @@ -5197,7 +5200,7 @@ Tazama zote - Please enter a folder name + Tafadhali weka jina la folda @@ -7425,15 +7428,12 @@ Video na picha zako zitafutwa leo Mpango wako wa uhifadhi nakala za video na picha za Signal umeghairishwa kwa sababu tumeshindwa kuchakata malipo yako. Hii ni nafasi yako ya mwisho kupakua video na picha kwenye nakala yako kabla haijafutwa. - - Imeshindwa kukamilisha upakuaji + + Free up %1$s on this device - Kifaa chako hakina nafasi ya kutosha. Achilia %1$s ya nafasi ili upakue video na picha zako zilizo kwenye nakala. - - - Ukichagua \"Ruka\" picha na video kwenye nakala yako itafutwa ndani ya siku %1$d. - Ukichagua \"Ruka\" picha na video kwenye nakala yako itafutwa ndani ya siku %1$d. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Usajili wako wa uhifadhi nakala umeshindwa kusasisha @@ -7445,7 +7445,11 @@ Jifunze zaidi - Ruka + Skip restore + + Back up now + + Got it Ratibu usajili @@ -7456,6 +7460,8 @@ Usipakue video na picha Sio sasa + + Try later Picha na video zitafutwa @@ -7464,6 +7470,12 @@ Pakua Usipakue + + Ruka + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Urejeshaji umesitishwa Hatua ya kurejesha imekamilika + + Details Inasubiria Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Video hii haipatikani tena - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Ili kuanza kuhifadhi video na picha zako zote, Hifadhi nakala ya Signal kisha uchague kiwango cha kulipia. Endelea @@ -7693,49 +7707,49 @@ Kulingana na ukubwa wa hifadhi nakala yako, hii inaweza kuchukua muda mrefu. Unaweza kutumia simu yako kama kawaida wakati upakuaji unaendelea. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Usajili wako kwenye kifaa hiki unatumika kwa siku %1$d ijayo. Sasisha ili uendelee kutumia Hifadhi Nakala ya Signal + Usajili wako kwenye kifaa hiki unatumika kwa siku %1$d zijazo. Sasisha ili uendelee kutumia Hifadhi Nakala ya Signal - Renew + Sasisha Jifunze zaidi - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Una %1$s ya data ya hifadhi ambayo haiko kwenye kifaa hiki. Hifadhi yako itafutwa usajili wako ukiisha ndani ya siku %2$d. + Una %1$s ya data ya hifadhi ambayo haiko kwenye kifaa hiki. Hifadhi yako itafutwa usajili wako ukiisha ndani ya siku %2$d. Pakua - Skip download? + Ungependa kuruka upakuaji? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Ukiruka kupakua video na picha zilizosalia pamoja na viambatishi kwenye hifadhi yako vitafutwa ndani ya siku %1$d. + Ukiruka kupakua video na picha zilizosalia pamoja na viambatishi kwenye hifadhi yako vitafutwa ndani ya siku %1$d. Ruka - Couldn\'t turn off and delete backups + Imeshinda kuzima na kufuta hifadhi nakala - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Hitilafu ya kimtandao imetokea. Tafadhali angalia muunganisho wako wa intaneti kisha ujaribu tena. - Subscription not found + Usajili haujapatikana - Your subscription couldn\'t be restored. + Usajili wako haujaweza kurejeshwa. - This could happen if: + Hii huweza kutokea kama: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Umeingia kwenye Play Store kwa ukitumia akaunti tofauti ya Google. - You transferred from an iPhone. + Umehamishwa kutoka kwenye iPhone. - Your subscription recently expired. + Usajili wako umeisha muda hivi karibuni. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Kama una usajili unaotumika kwenye simu yako ya zamani, ingefaa uusimamishe kabla haujasasishwa. Nimeelewa diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 8a33b7d981..e35f236cdc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ \"%1$s\" இல் சேர்க்கப்பட்டது - This chat is already in the folder \"%1$s\" + இந்த சாட் ஏற்கனவே \"%1$s\" கோப்புறையில் உள்ளது அறிவிப்பு சுயவிவரம் @@ -982,9 +982,9 @@ இணைப்புநீக்கு - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" இணைப்பு நீக்கப்பட்டது - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" இணைக்கப்பட்டது சாதனத்தை இணைக்கிறது… @@ -992,7 +992,7 @@ ஏற்றுதல் … - Syncing messages… + மெசேஜ்களை ஒத்திசைக்கிறது… இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள் இல்லை @@ -1004,13 +1004,13 @@ தொடர்க - Message sync failed + மெசேஜ்களை ஒத்திசைக்க முடியவில்லை - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + இணைக்கப்பட்ட சாதனத்திற்கு உங்கள் மெசேஜ்களை இடமாற்ற முடியவில்லை. நீங்கள் மீண்டும் இணைத்து மீண்டும் இடமாற்ற முயற்சி செய்யலாம் அல்லது உங்கள் செய்தி வரலாற்றை மாற்றாமல் தொடரலாம். - Try linking again + மீண்டும் இணைக்க முயற்சிக்கவும் - Continue without transferring + இடமாற்றாமல் தொடர்க @@ -1035,7 +1035,7 @@ மீண்டும் முயற்சி செய் - Unlink \"%1$s\"? + \"%1$s\" ஐ இணைப்பு நீக்குவதா? இந்த சாதனத்தை துண்டிப்பதின் மூலம், இது இனி செய்திகளை அனுப்பவோ பெறவோ முடியாது. பிணைய இணைப்பு தோல்வியுற்றது @@ -3457,15 +3457,16 @@ பதிவுகளை பதிவேற்ற முடியவில்லை சிக்கலைப் புரிந்துகொள்ள எங்களுக்கு உதவ முடிந்தவரை விளக்கமாகச் சொல்லுங்கள். - - ஒரு விருப்பத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் - ஏதோ வேலை செய்யவில்லை - சிறப்பு விண்ணப்பம் - கேள்வி - பின்னூட்டம் - மற்றவை - கட்டணங்கள் (MobileCoin) - நன்கொடைகள் மற்றும் பேட்ஜ்கள் + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android பிழைத்திருத்த பதிவு சமர்ப்பிப்பு @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + உங்கள் சிக்னல் காப்புப் பிரதிகள் சந்தாவைப் புதுப்பிக்கவும் + + Couldn\'t complete backup நண்பர்களை அழைக்கவும் @@ -5187,7 +5190,7 @@ மாற்றங்களைக் கைவிடுவதா? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + இந்தக் கோப்புறையில் நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர்கள். புறந்தள்ளு @@ -5197,7 +5200,7 @@ அனைத்தையும் காட்டு - Please enter a folder name + கோப்புறை பெயரை உள்ளிடவும் @@ -7425,15 +7428,12 @@ உங்கள் மீடியா இன்று அழிக்கப்படும் உங்கள் சிக்னலின் மீடியா பேக்கப் திட்டம் ரத்துசெய்யப்பட்டது, ஏனெனில் உங்கள் கட்டணத்தைச் எங்களால் செயலாக்க முடியவில்லை. உங்கள் பேக்கப்பில் உள்ள மீடியா அழிக்கப்படும் முன் அதைப் பதிவிறக்குவதற்கான கடைசி வாய்ப்பு இதுவாகும். - - பதிவிறக்கத்தை நிறைவு செய்ய முடியவில்லை + + Free up %1$s on this device - உங்கள் சாதனத்தில் போதுமான இடம் இல்லை. உங்கள் காப்புப்பிரதியில் சேமிக்கப்பட்டுள்ள மீடியாவைப் பதிவிறக்க, %1$s இடம் வரை காலியாக்கவும். - - - \"தவிர்\" என்பதைத் தேர்வுசெய்தால், உங்கள் பேக்கப்பில் உள்ள ஊடகம் %1$d நாளில் அழிக்கப்படும். - \"தவிர்\" என்பதைத் தேர்வுசெய்தால், உங்கள் பேக்கப்பில் உள்ள ஊடகம் %1$d நாட்களில் அழிக்கப்படும். - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. உங்கள் காப்புப் பிரதிகள் சந்தாவைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை @@ -7445,7 +7445,11 @@ மேலும் அறிக - தவிர் + Skip restore + + Back up now + + Got it சந்தாவை நிர்வகி @@ -7456,6 +7460,8 @@ மீடியாவைப் பதிவிறக்க வேண்டாம் இப்போது வேண்டாம் + + Try later மீடியா அழிக்கப்படும் @@ -7464,6 +7470,12 @@ பதிவிறக்க பதிவிறக்கம் செய்ய வேண்டாம் + + தவிர் + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ மீட்டமைப்பு இடைநிறுத்தப்பட்டது மீட்டெடுப்பு முடிந்தது + + Details Wi-Fi-க்காக காத்துக்கொண்டிருக்கிறது… @@ -7565,7 +7579,7 @@ இந்த மீடியா இனி கிடைக்கப்பெறாது - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + உங்கள் எல்லா மீடியாவையும் காப்புப் பிரதி எடுக்கத் தொடங்க, சிக்னல் காப்புப் பிரதிகள் அம்சத்தைச் செயல்படுத்தி, கட்டண அடுக்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். தொடர்க @@ -7693,49 +7707,49 @@ உங்கள் காப்புப்பிரதியின் அளவைப் பொறுத்து, இதற்கு நீண்ட நேரம் ஆகலாம். பதிவிறக்கம் நடைபெறும் போது நீங்கள் வழக்கம் போல் உங்கள் ஃபோனைப் பயன்படுத்தலாம். - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + இந்தச் சாதனத்தில் உங்கள் சந்தா அடுத்த %1$d நாளுக்குச் செல்லுபடியாகும். சிக்னல் காப்புப் பிரதிகள் அம்சத்தைத் தொடர்ந்து பயன்படுத்தப் புதுப்பிக்கவும் + இந்தச் சாதனத்தில் உங்கள் சந்தா அடுத்த %1$d நாட்களுக்குச் செல்லுபடியாகும். சிக்னல் காப்புப் பிரதிகள் அம்சத்தைத் தொடர்ந்து பயன்படுத்தப் புதுப்பிக்கவும் - Renew + புதுப்பி மேலும் அறிக - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + இந்தச் சாதனத்தில் இல்லாத %1$s காப்புப் பிரதி தரவு உங்களிடம் உள்ளது. உங்கள் சந்தா %2$d நாளில் முடிவடையும் போது உங்கள் காப்புப் பிரதி அழிக்கப்படும். + இந்தச் சாதனத்தில் இல்லாத %1$s காப்புப் பிரதி தரவு உங்களிடம் உள்ளன. உங்கள் சந்தா %2$d நாட்களில் முடிவடையும் போது உங்கள் காப்புப் பிரதி அழிக்கப்படும். பதிவிறக்க - Skip download? + பதிவிறக்கத்தைத் தவிர்ப்பதா? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + நீங்கள் பதிவிறக்குவதைத் தவிர்த்தால், உங்கள் காப்புப்பிரதியில் மீதமுள்ள ஊடகம் மற்றும் இணைப்புகள் %1$d நாளில் அழிக்கப்படும். + நீங்கள் பதிவிறக்குவதைத் தவிர்த்தால், உங்கள் காப்புப்பிரதியில் மீதமுள்ள ஊடகம் மற்றும் இணைப்புகள் %1$d நாட்களில் அழிக்கப்படும். தவிர் - Couldn\'t turn off and delete backups + காப்புப்பிரதிகளை ஆஃப் செய்ய மற்றும் அழிக்க முடியவில்லை - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + நெட்வொர்க் பிழை ஏற்பட்டது. உங்கள் இணைய இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். - Subscription not found + சந்தா கிடைக்கப்பெறவில்லை - Your subscription couldn\'t be restored. + உங்கள் சந்தாவை மீட்டமைக்க முடியவில்லை. - This could happen if: + இவ்வாறு நடக்கும்: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + வேறொரு கூகுள் கணக்கு மூலம் ப்ளே ஸ்டோரில் உள்நுழைந்துள்ளீர்கள். - You transferred from an iPhone. + ஐஃபோனிலிருந்து வந்துள்ளீர்கள். - Your subscription recently expired. + உங்கள் சந்தா சமீபத்தில் காலாவதியானது. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + உங்கள் பழைய ஃபோனில் சந்தா செயலில் இருந்தால், அது புதுப்பிக்கப்படுதற்கு முன் அதை ரத்து செய்யவும். அறிந்துகொண்டேன் diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 140f019b21..8f4e8a2a70 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ \"%1$s\" కు జోడించబడింది - This chat is already in the folder \"%1$s\" + ఈ చాట్ ఇప్పటికే \"%1$s\" ఫోల్డర్లో ఉంది నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్ @@ -982,9 +982,9 @@ లింక్ తొలగించు - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" అన్‌లింక్ చేయబడింది - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" లింక్ చేయబడింది పరికరం లింక్ అవుతోంది… @@ -992,7 +992,7 @@ లోడ్… - Syncing messages… + సందేశాలను సమకాలీకరిస్తోంది… లింక్ చేసిన పరికరాలు ఏవీ లేవు @@ -1004,13 +1004,13 @@ కొనసాగండి - Message sync failed + సందేశ సమకాలీకరణ విఫలమైంది - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + మీ సందేశాలను మీ లింక్ చేసిన పరికరానికి బదిలీ చేయడం సాధ్యపడలేదు. మీరు మళ్ళీ లింక్ చేయడం మరియు బదిలీ చేయడం ప్రయత్నించవచ్చు లేదా మీ సందేశ చరిత్రను బదిలీ చేయకుండా కొనసాగించవచ్చు. - Try linking again + మళ్ళీ లింక్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి - Continue without transferring + బదిలీ చేయకుండానే కొనసాగించండి @@ -1035,7 +1035,7 @@ మళ్ళీ ప్రయత్నించు - Unlink \"%1$s\"? + \"%1$s\"ని అన్‌లింక్ చేసేదా? ఈ పరికరం లింక్ను తీసివేసిన ద్వారా, అది ఇకపై పంపండి లేదా సందేశాలను అందుకుంటారు చెయ్యగలరు. నెట్వర్క్ సంబంధం విఫలమైంది @@ -3457,15 +3457,16 @@ లాగ్‌లను అప్‌లోడ్ చేయలేదు దయచేసి సమస్యను అర్థం చేసుకోవడంలో మాకు సహాయపడటానికి వీలైనంత వివరణాత్మకంగా ఉండండి. - - దయచేసి ఒక ఎంపికను ఎంచుకోండి - ఏదో పనిచేయడం లేదు - ఫీచర్ అభ్యర్ధన - ప్రశ్న - ఫీడ్‌బ్యాక్ - ఇతర - చెల్లింపులు (MobileCoin) - విరాళాలు & బ్యాడ్జీలు + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android డీబగ్ లాగ్ సమర్పణ @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + మీ Signal బ్యాకప్‌ల సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను పునరుద్ధరించండి + + Couldn\'t complete backup మీ స్నేహితులను ఆహ్వానించండి @@ -5187,7 +5190,7 @@ మార్పులను విస్మరించాలా? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + ఈ ఫోల్డర్‌కు మీరు చేసిన మార్పులను మీరు కోల్పోతారు. తీసివేయు @@ -5197,7 +5200,7 @@ అన్నింటిని చూడండి - Please enter a folder name + దయచేసి ఫోల్డర్ పేరును ఎంటర్ చేయండి @@ -7425,15 +7428,12 @@ మీ మీడియా ఈరోజు తొలగించబడుతుంది మేము మీ చెల్లింపును ప్రాసెస్ చేయలేనందున మీ Signal మీడియా బ్యాకప్ ప్లాన్ రద్దు చేయబడింది. మీ బ్యాకప్‌లోని మీడియా తొలగిపోక ముందే డౌన్‌లోడ్ చేసుకోవడానికి ఇది మీకు చివరి అవకాశం. - - డౌన్‌లోడ్‌ను పూర్తి చేయలేకపోయాము + + Free up %1$s on this device - మీ పరికరంలో తగినంత ఖాళీ స్థలం లేదు. మీ బ్యాకప్‌లో నిల్వ చేయబడిన మీడియాను డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి మొత్తం స్థలంలో %1$s స్థలాన్ని ఖాళీ చేయండి. - - - మీరు \"దాటవేయి\" ఎంచుకుంటే మీ బ్యాకప్లోని మీడియా %1$d రోజులో తొలగించబడుతుంది. - ఒక వేళ మీరు \"స్కిప్\" ను ఎంచుకుంటే మీ బ్యాకప్లో ఉన్న మీడియా %1$d రోజులలో తొలగించబడుతుంది. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. మీ బ్యాకప్‌ల సబ్స్క్రిప్షన్ పునరుద్ధరించబడడంలో విఫలమైంది @@ -7445,7 +7445,11 @@ మరింత తెలుసుకోండి - దాటవేయి + Skip restore + + Back up now + + Got it సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను నిర్వహించండి @@ -7456,6 +7460,8 @@ మీడియాను డౌన్‌లోడ్ చేయవద్దు ఇప్పుడు కాదు + + Try later మీడియా తొలగించబడుతుంది @@ -7464,6 +7470,12 @@ దిగుమతి డౌన్‌లోడ్ చేయకండి + + దాటవేయి + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ పాజ్ చేసిన దానిని పునరుద్ధరించండి పునరుద్ధరణ పూర్తయింది + + Details Wi-Fi కోసం నిరీక్షిస్తోంది… @@ -7565,7 +7579,7 @@ ఈ మీడియా ఇకపై అందుబాటులో లేదు - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + మీ మీడియా మొత్తాన్ని బ్యాకప్ చేయడం ప్రారంభించడానికి, Signal బ్యాకప్‌లను ప్రారంభించి, చెల్లింపు శ్రేణిని ఎంచుకోండి. కొనసాగండి @@ -7693,49 +7707,49 @@ మీ బ్యాకప్ పరిమాణం ఆధారంగా, దీనికి ఎక్కువ సమయం పట్టవచ్చు. డౌన్‌లోడ్ జరుగుతున్నప్పుడు మీరు మీ ఫోన్‌ను ఎప్పటిలానే మామూలుగా ఉపయోగించవచ్చు. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + ఈ పరికరంలో మీ సబ్స్క్రిప్షన్ తదుపరి %1$d రోజు వరకు చెల్లుబాటు అవుతుంది. Signal బ్యాకప్‌లను ఉపయోగించడం కొనసాగించడానికి పునరుద్ధరించండి + ఈ పరికరంలో మీ సబ్స్క్రిప్షన్ తదుపరి %1$d రోజుల వరకు చెల్లుబాటు అవుతుంది. Signal బ్యాకప్‌లను ఉపయోగించడం కొనసాగించడానికి పునరుద్ధరించండి - Renew + పునరుద్ధరించండి మరింత తెలుసుకోండి - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + మీ వద్ద ఈ పరికరంలో లేని %1$s బ్యాకప్ డేటా ఉంది. %2$d రోజులో మీ సబ్స్క్రిప్షన్ ముగిసినప్పుడు మీ బ్యాకప్ తొలగించబడుతుంది. + మీ వద్ద ఈ పరికరంలో లేని %1$s బ్యాకప్ డేటా ఉంది. %2$d రోజుల్లో మీ సబ్స్క్రిప్షన్ ముగిసినప్పుడు మీ బ్యాకప్ తొలగించబడుతుంది. దిగుమతి - Skip download? + డౌన్‌లోడ్‌ను దాటవేసేదా? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + ఒకవేళ మీరు డౌన్‌లోడ్ చేయడాన్ని దాటవేస్తే మీ బ్యాకప్‌లో ఉన్న మిగిలిన మీడియా మరియు అటాచ్మెంట్లు %1$d రోజులో తొలగించబడతాయి. + ఒకవేళ మీరు డౌన్‌లోడ్ చేయడాన్ని దాటవేస్తే మీ బ్యాకప్‌లో ఉన్న మిగిలిన మీడియా మరియు అటాచ్మెంట్లు %1$d రోజుల్లో తొలగించబడతాయి. దాటవేయి - Couldn\'t turn off and delete backups + బ్యాకప్‌లను ఆఫ్ చేయడం మరియు తొలగించడం సాధ్యపడలేదు - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + నెట్‌వర్క్ లోపం ఏర్పడింది. దయచేసి మీ ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేసుకొని మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. - Subscription not found + సబ్స్క్రిప్షన్ కనుగొనబడలేదు - Your subscription couldn\'t be restored. + మీ సబ్స్క్రిప్షన్ పునరుద్ధరించడం సాధ్యం కాలేదు. - This could happen if: + ఒకవేళ ఇలా అయితే ఇది జరగవచ్చు: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + మీరు వేరే గూగుల్ ఖాతాతో ప్లే స్టోర్ లోకి సైన్ ఇన్ చేశారు. - You transferred from an iPhone. + మీరు iPhone నుండి బదిలీ చేశారు. - Your subscription recently expired. + మీ సబ్స్క్రిప్షన్ ఇటీవలే గడువు ముగిసింది. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + ఒకవేళ మీ పాత ఫోన్లో యాక్టివ్ సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను మీరు కలిగి ఉన్నట్లయితే, అది పునరుద్ధరించడానికి ముందు దానిని రద్దు చేయడాన్ని పరిగణించండి. అర్థమైంది diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index f059eb3e4a..bfa2334cc3 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -729,7 +729,7 @@ เพิ่มลงใน \"%1$s\" แล้ว - This chat is already in the folder \"%1$s\" + แชทนี้อยู่ในโฟลเดอร์ \"%1$s\" แล้ว โปรไฟล์การแจ้งเตือน @@ -962,9 +962,9 @@ เลิกเชื่อมโยง - \"%1$s\" unlinked + เลิกเชื่อมโยง \"%1$s\" เรียบร้อยแล้ว - \"%1$s\" linked + เชื่อมโยง \"%1$s\" เรียบร้อยแล้ว กำลังเชื่อมโยงอุปกรณ์… @@ -972,7 +972,7 @@ กำลังโหลด… - Syncing messages… + กำลังซิงค์ข้อความ… ไม่มีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ @@ -984,13 +984,13 @@ ดำเนินการต่อ - Message sync failed + ซิงค์ข้อความไม่สำเร็จ - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + ไม่สามารถถ่ายโอนข้อความของคุณไปยังอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ คุณสามารถลองเชื่อมโยงอุปกรณ์แล้วถ่ายโอนอีกครั้ง หรือดำเนินการต่อโดยไม่ถ่ายโอนประวัติการส่งข้อความ - Try linking again + ลองเชื่อมโยงอีกครั้ง - Continue without transferring + ดำเนินการต่อโดยไม่ถ่ายโอน @@ -1015,7 +1015,7 @@ ลองใหม่ - เลิกเชื่อมโยง \"%1$s\" หรือไม่? + เลิกเชื่อมโยง \"%1$s\" หรือไม่ อุปกรณ์นี้จะไม่สามารถส่งหรือรับข้อความได้อีกต่อไปเมื่อทำการเลิกเชื่อมโยง การเชื่อมต่อเครือข่ายล้มเหลว @@ -3358,15 +3358,16 @@ ไม่สามารถอัปโหลดปูม กรุณาอธิบายละเอียดที่สุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อช่วยให้เราเข้าใจปัญหา - - กรุณาเลือกหนึ่งรายการ - มีบางอย่างไม่ทำงาน - คำขอฟีเจอร์ - คำถาม - ข้อเสนอแนะ - อื่น - การชำระเงิน (MobileCoin) - การบริจาคและโล่ + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup การส่งรายงานบันทึกดีบักสำหรับ Signal Android @@ -4842,7 +4843,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + ต่ออายุแพ็กเกจสำรองข้อมูล Signal ของคุณ + + Couldn\'t complete backup เชิญเพื่อนของคุณ @@ -5062,9 +5065,9 @@ บันทึก - ละทิ้งการเปลี่ยนแปลง + ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่ - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + คุณจะสูญเสียการเปลี่ยนแปลงที่ทำในโฟลเดอร์นี้ ยกเลิก @@ -5074,7 +5077,7 @@ ดูทั้งหมด - Please enter a folder name + โปรดกรอกชื่อโฟลเดอร์ @@ -7264,14 +7267,12 @@ สื่อของคุณจะถูกลบวันนี้ แพ็กเกจสำรองข้อมูลสื่อของคุณถูกยกเลิกเนื่องจาก Signal ประมวลผลการชำระเงินของคุณไม่ได้ นี่เป็นโอกาสสุดท้ายที่คุณจะสามารถดาวน์โหลดไฟล์สื่อที่เก็บอยู่ในข้อมูลสำรองก่อนที่ข้อมูลจะถูกลบ - - การดาวน์โหลดไม่เสร็จสมบูรณ์ + + Free up %1$s on this device - อุปกรณ์ของคุณมีพื้นที่จัดเก็บไม่เพียงพอ เพิ่มพื้นที่จัดเก็บ %1$s เพื่อดาวน์โหลดไฟล์สื่อในข้อมูลสำรองของคุณ - - - หากคุณเลือก \"ข้าม\" ไฟล์สื่อในข้อมูลสำรองของคุณจะถูกลบใน %1$d วัน - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. ไม่สามารถต่ออายุแพ็กเกจสำรองข้อมูลของคุณ @@ -7283,7 +7284,11 @@ เรียนรู้เพิ่มเติม - ข้าม + Skip restore + + Back up now + + Got it จัดการการเป็นสมาชิก @@ -7294,6 +7299,8 @@ ไม่ต้องดาวน์โหลดสื่อ ไว้ทีหลัง + + Try later สื่อจะถูกลบ @@ -7302,6 +7309,12 @@ ดาวน์โหลด ไม่ต้องดาวน์โหลด + + ข้าม + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ การกู้คืนหยุดชั่วคราว กู้คืนเสร็จสิ้น + + Details กำลังรอสัญญาณ Wi-Fi… @@ -7402,7 +7417,7 @@ ไม่พบไฟล์สื่อนี้ - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + เริ่มสำรองข้อมูลสื่อทั้งหมดของคุณ โดยเปิดใช้งานการสำรองข้อมูลของ Signal แล้วเลือกแพ็กเกจเพื่อชำระค่าบริการ ดำเนินการต่อ @@ -7530,46 +7545,46 @@ ขั้นตอนนี้อาจใช้เวลาค่อนข้างนาน ขึ้นอยู่กับขนาดของข้อมูลสำรอง โดยคุณสามารถใช้โทรศัพท์ได้ตามปกติในระหว่างที่ระบบกำลังดาวน์โหลด - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + แพ็กเกจสำรองข้อมูลของ Signal บนอุปกรณ์เครื่องนี้มีอายุการใช้งานอีก %1$d วัน โปรดต่ออายุเพื่อการใช้งานอย่างต่อเนื่อง - Renew + ต่ออายุ เรียนรู้เพิ่มเติม - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + คุณมีข้อมูลสำรอง %1$s ที่ยังไม่ได้บันทึกไว้บนอุปกรณ์เครื่องนี้ โดยข้อมูลสำรองของคุณจะถูกลบเมื่อแพ็กเกจหมดอายุในอีก %2$d วัน ดาวน์โหลด - Skip download? + ข้ามการดาวน์โหลดใช่หรือไม่ - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + หากข้ามการดาวน์โหลด ไฟล์สื่อและไฟล์แนบที่หลงเหลืออยู่ในข้อมูลสำรองของคุณจะถูกลบใน %1$d วัน ข้าม - Couldn\'t turn off and delete backups + ไม่สามารถปิดใช้งานและลบข้อมูลสำรอง - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + เกิดข้อผิดพลาดด้านเครือข่าย ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตแล้วลองอีกครั้ง - Subscription not found + ไม่พบการสมัครแพ็กเกจ - Your subscription couldn\'t be restored. + ไม่สามารถกู้คืนการสมัครแพ็กเกจของคุณ - This could happen if: + โดยอาจเกิดขึ้นในกรณีที่: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + คุณลงชื่อเข้าใช้ Play Store ด้วยบัญชี Google คนละบัญชีกับที่เคยใช้ - You transferred from an iPhone. + คุณถ่ายโอนการใช้งานมาจาก iPhone - Your subscription recently expired. + แพ็กเกจของคุณเพิ่งหมดอายุ - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + หากโทรศัพท์เครื่องเดิมของคุณยังมีการใช้งานแพ็กเกจอยู่ เราขอแนะนำให้ยกเลิกแพ็กเกจนั้นก่อนที่จะมีการต่ออายุ เข้าใจแล้ว diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 59addea594..eb88ef5b55 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ Idinagdag sa \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Ang chat na ito ay nasa \"%1$s\" folder na Profile ng notification @@ -982,9 +982,9 @@ I-unlink - \"%1$s\" unlinked + Na-unlink ang \"%1$s\" - \"%1$s\" linked + Na-link ang \"%1$s\" Nili-link ang device… @@ -992,7 +992,7 @@ Naglo-load… - Syncing messages… + Sini-sync ang messages… Walang linked devices @@ -1004,13 +1004,13 @@ Magpatuloy - Message sync failed + Failed ang pag-sync sa message - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Hindi nailipat ang iyong messages sa linked device mo. Pwede mo ulit subukan ang pag-link at paglipat, o magpatuloy nang hindi nililipat ang message history mo. - Try linking again + Subukang i-link ulit - Continue without transferring + Magpatuloy nang hindi nililipat @@ -1035,7 +1035,7 @@ Subukang muli - Unlink \"%1$s\"? + Gusto mo bang i-unlink ang \"%1$s\"? Sa pamamagitan ng pag-unlink sa device na ito, hindi na ito makakapagpadala o makakatanggap ng mga mensahe. Nabigo ang koneksyon sa network @@ -3457,15 +3457,16 @@ Hindi mai-upload ang mga log Pakiusap na hangga\'t maaari ay ipaliwanag ng mabuti upang matulungan kaming maunawaan ang isyu. - - Pumili ng option + + Please select an option Something\'s Not Working Feature Request Question Feedback - Iba pa + Other Payments (MobileCoin) Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android Debug Log Submission @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + I-renew ang Signal Backups subscription mo + + Couldn\'t complete backup Invite your friends @@ -5187,7 +5190,7 @@ Gusto mo bang i-discard ang changes? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Mawawala ang changes na ginawa mo sa folder na ito. I-discard @@ -5197,7 +5200,7 @@ Ipakita lahat - Please enter a folder name + Bigyan ng pangalan ng folder @@ -7425,15 +7428,12 @@ Mabubura ang media mo ngayong araw Kinansela ang Signal media backup plan mo dahil hindi namin maproseso ang iyong payment. Ito na ang huling pagkakataon mong i-download ang media sa iyong backup bago mabura ang mga ito. - - Hindi makumpleto ang pag-download + + Free up %1$s on this device - Walang sapat na free space ang iyong device. Maglaan ng %1$s na space para ma-download ang media na nasa backup mo. - - - Kapag pinili mo ang \"Skip\", mabubura ang media sa backup mo pagkatapos ng %1$d araw. - Kapag pinili mo ang \"Skip\", mabubura ang media sa backup mo pagkatapos ng %1$d na araw. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Failed ang pag-renew ng backups subscription mo @@ -7445,7 +7445,11 @@ Matuto pa - Laktawan + Skip restore + + Back up now + + Got it I-manage ang subscription @@ -7456,6 +7460,8 @@ \'Wag i-download ang media Hindi na muna + + Try later Mabubura ang media @@ -7464,6 +7470,12 @@ I-download \'Wag i-download + + Laktawan + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Naka-pause ang pag-restore Restore complete + + Details Naghihintay ng Wi-Fi… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Hindi na available ang media na ito - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Para simulan ang pag-back up ng lahat ng media mo, i-enable ang Signal Backups at piliin ang paid tier. Magpatuloy @@ -7693,49 +7707,49 @@ Depende sa size ng backup mo, maaari itong tumagal. Maaari mong gamitin ang iyong phone as usual habang isinasagawa ang download. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Ang subscription mo sa device na ito ay valid hanggang sa susunod na %1$d araw. Mag-renew para patuloy na magamit ang Signal Backups + Ang subscription mo sa device na ito ay valid hanggang sa susunod na %1$d araw. Mag-renew para patuloy na magamit ang Signal Backups - Renew + Mag-renew Matuto pa - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Mayroon kang %1$s ng backup data na wala sa device na ito. Mabubura ang backup mo kapag natapos na ang subscription mo pagkatapos ng %2$d araw. + Mayroon kang %1$s ng backup data na wala sa device na ito. Mabubura ang backup mo kapag natapos na ang subscription mo pagkatapos ng %2$d araw. I-download - Skip download? + I-skip ang pag-download? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Kapag pinili mong i-skip ang pag-download, mabubura ang natitirang media at attachments sa backup mo pagkatapos ng %1$d araw. + Kapag pinili mong i-skip ang pag-download, mabubura ang natitirang media at attachments sa backup mo pagkatapos ng %1$d araw. Laktawan - Couldn\'t turn off and delete backups + Hindi ma-off at mabura ang backups - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Nagkaroon ng network error. I-check ang internet connection mo at subukan ulit. - Subscription not found + Hindi mahanap ang subscription - Your subscription couldn\'t be restored. + Hindi ma-restore ang subscription mo. - This could happen if: + Maaari itong mangyari kapag: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Naka-sign in ka sa Play Store gamit ang ibang Google account. - You transferred from an iPhone. + Nagpalit ka ng device mula sa isang iPhone. - Your subscription recently expired. + Nag-expire recently ang subscription mo. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Kung may active subscription ka sa lumang phone mo, mabuting i-cancel mo muna ito bago ito mag-renew. OK diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index c995c8a52d..2d5cd86367 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ \"%1$s\" klasörüne eklendi - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Bu sohbet zaten \"%1$s\" klasöründe Bildirim profili @@ -982,9 +982,9 @@ Bağlantısını kaldır - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" bağlı değil - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" bağlı Cihaz bağlanıyor… @@ -992,7 +992,7 @@ Yükleniyor… - Syncing messages… + Mesajlar senkronize ediliyor… Bağlı cihaz yok @@ -1004,13 +1004,13 @@ Devam et - Message sync failed + Mesaj senkronizasyonu başarısız oldu - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Mesajların bağlı cihazına aktarılamadı. Tekrar bağlanmayı ve yeniden aktarmayı deneyebilir ya da mesaj geçmişini aktarmadan devam edebilirsin. - Try linking again + Tekrar bağlanmayı dene - Continue without transferring + Aktarmadan devam et @@ -1035,7 +1035,7 @@ Tekrar dene - \"%1$s\" bağlantısını kaldır? + \"%1$s\" bağlantısı kaldırılsın mı? Bu cihazın bağlantısını kaldırarak, artık ileti alamayacak ya da gönderemeyeceksiniz. Ağ bağlantısı başarısız @@ -3457,15 +3457,16 @@ Günlükler karşıya yüklenemedi Lütfen sorunu anlamamıza yardımcı olabilecek şekilde açıklayın. - - Lütfen bir seçeneği seç - Bir Şeyler Yolunda Gitmiyor - Özellik İsteği - Soru - Geri bildirim - Diğer - Ödemeler (MobileCoin) - Bağışlar & Rozetler + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android Hata Ayıklama Günlüğü Gönderimi @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Signal Yedeklemeleri aboneliğini yenile + + Couldn\'t complete backup Arkadaşlarınızı davet edin @@ -5187,7 +5190,7 @@ Değişiklikler silinsin mi? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Bu klasörde yaptığın değişiklikleri kaybedeceksin. Vazgeç @@ -5197,7 +5200,7 @@ Tümünü gör - Please enter a folder name + Lütfen bir klasör adı gir @@ -7425,15 +7428,12 @@ Medyan bugün silinecek Signal medya yedekleme planın iptal edildi çünkü ödemeni işleme alamadık. Bu, silinmeden önce yedeklemendeki medyayı indirmek için son şansın. - - İndirme tamamlanamıyor + + Free up %1$s on this device - Cihazında yeterli boş alan yok. Yedeklemende depolanan medyayı indirmek için %1$s alan boşalt. - - - \"Atla\" öğesini seçersen yedeklemendeki medya %1$d gün içinde silinecektir. - \"Atla\" öğesini seçersen yedeklemendeki medya %1$d gün içinde silinecektir. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Yedekleme aboneliğin yenilenemedi @@ -7445,7 +7445,11 @@ Daha fazlasını öğren - Atla + Skip restore + + Back up now + + Got it Aboneliği yönet @@ -7456,6 +7460,8 @@ Medyayı indirme Şimdi değil + + Try later Medya silinecek @@ -7464,6 +7470,12 @@ İndir İndirme + + Atla + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ Geri yükleme duraklatıldı Geri yükleme tamamlandı + + Details Wi-Fi bekleniyor… @@ -7565,7 +7579,7 @@ Bu medya artık kullanılamıyor - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Tüm medyanı yedeklemeye başlamak için Signal Yedeklemelerini etkinleştir ve ücretli katmanı seç. Devam et @@ -7693,49 +7707,49 @@ Yedeklemenin büyüklüğüne bağlı olarak bu işlem uzun sürebilir. İndirme gerçekleşirken telefonunu normal şekilde kullanabilirsin. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Bu cihazdaki aboneliğin önümüzdeki %1$d gün için geçerlidir. Signal Yedeklemelerini kullanmaya devam etmek için yenile + Bu cihazdaki aboneliğin önümüzdeki %1$d gün için geçerlidir. Signal Yedeklemelerini kullanmaya devam etmek için yenile - Renew + Yenile Daha fazlasını öğren - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Bu cihazda olmayan %1$s yedekleme verin var. Aboneliğin %2$d gün içinde sona erdiğinde, yedeklemen silinir. + Bu cihazda olmayan %1$s yedekleme verin var. Aboneliğin %2$d gün içinde sona erdiğinde, yedeklemen silinir. İndir - Skip download? + İndirme atlansın mı? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + İndirmeyi atlarsan yedeklemende kalan medya ve eklentiler %1$d gün içinde silinir. + İndirmeyi atlarsan yedeklemende kalan medya ve eklentiler %1$d gün içinde silinir. Atla - Couldn\'t turn off and delete backups + Yedeklemeler kapatılamadı ve silinemedi - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Bir ağ hatası oluştu. Lütfen internet bağlantını kontrol et ve tekrar dene. - Subscription not found + Abonelik bulunamadı - Your subscription couldn\'t be restored. + Aboneliğin geri yüklenemedi. - This could happen if: + Sebebi aşağıdakilerden biri olabilir: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Play Store\'da farklı bir Google hesabıyla oturum açtın. - You transferred from an iPhone. + Bir iPhone\'dan aktardın. - Your subscription recently expired. + Aboneliğinin süresi kısa süre önce doldu. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Eski telefonunda aktif bir aboneliğin varsa yenilenmeden önce iptal etmeyi düşün. Anladım diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 6c1d62f12b..ca5615bc29 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -3358,15 +3358,16 @@ خاتىرىنى يۈكلىيەلمىدى ئامالنىڭ بارىچە ئەتراپلىق بايان قىلىپ ۋەقەنى چۈشىنىشىمىزگە ياردەم بېرىڭ. - - بىر تاللاشنى تاللاڭ - بەزى نەرسە ئىشلىمەيۋاتىدۇ - ئىقتىدار ئىلتىماسى - سوئال - تەكلىپ-پىكىر - باشقىلار - چىقىم (MobileCoin) - ئىئانە ۋە ئىزنەك + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup سىگنال ئاندىرويىد خاتالىق خاتىرىسىنى يوللاش @@ -4843,6 +4844,8 @@ سىگنال زاپاسلاش مۇشتەرىلىكىڭىزنى يېڭىلاڭ + + Couldn\'t complete backup دوستلىرىڭىزنى تەكلىپ قىلىڭ @@ -7264,14 +7267,12 @@ مېدىيارىڭىز بۈگۈن ئۆچۈرۈلىدۇ سىزنىڭ سىگنال مېدىيا زاپاسلاش پىلانىڭىز ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى ، چۈنكى بىز تۆلىگەن ھەققىڭىزنى بىرتەرەپ قىلالمىدۇق. بۇ سىزنىڭ مېدىيا ئۆچۈرۈلۈشتىن بۇرۇن زاپاسلاشتىكى ئەڭ ئاخىرقى پۇرسىتىڭىز. - - چۈشۈرۈشنى تاماملىيالمىدى + + Free up %1$s on this device - ئۈسكۈنىڭىزدە يېتەرلىك بوشلۇق يوق. زاپاسلىغىنىڭىزدا ساقلانغان مېدىيانى چۈشۈرۈش ئۈچۈن %1$s بوشلۇق ھازىرلاڭ. - - - زاپاسلاشتىكى مېدىيانى «ئاتلاش» نى تاللىسىڭىز %1$d كۈندە ئۆچۈرۈلىدۇ. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. زاپاسلاش مۇشتەرىلىكىڭىز يېڭىلىنىشنى تاماملىيالمىدى @@ -7283,7 +7284,11 @@ تەپسىلاتى - ئاتلا + Skip restore + + Back up now + + Got it مۇشتەرىلىكنى باشقۇرۇش @@ -7294,6 +7299,8 @@ مېدىيانى چۈشۈرمەڭ ھازىر ئەمەس + + Try later مېدىيا ئۆچۈرۈلىدۇ @@ -7302,6 +7309,12 @@ چۈشۈر چۈشۈرمەي تۇرۇڭ + + ئاتلا + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ توختاشنى ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ ئەسلىگە كەلتۈرۈش تاماملاندى + + Details Wi-Fi نى ساقلاۋاتىدۇ… diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index f8b4cbf6b6..ff20da2df2 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -789,7 +789,7 @@ Додано в «%1$s» - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Цей чат уже включено в папку «%1$s» Профіль сповіщень @@ -1022,9 +1022,9 @@ Відв\'язати - \"%1$s\" unlinked + «%1$s» відв\'язано - \"%1$s\" linked + «%1$s» зв\'язано Зв\'язування пристрою… @@ -1032,7 +1032,7 @@ Завантаження… - Syncing messages… + Синхронізація повідомлень… Зв\'язаних пристроїв немає @@ -1044,13 +1044,13 @@ Продовжити - Message sync failed + Повідомлення не синхронізовано - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Ваші повідомлення не вдалося перенести на зв\'язаний пристрій. Ви можете ще раз спробувати зв\'язати пристрій і перенести дані або продовжити без перенесення історії повідомлень. - Try linking again + Спробувати знову - Continue without transferring + Продовжити без перенесення @@ -3655,15 +3655,16 @@ Не вдалося вивантажити журнал налагодження Будь ласка, опишіть проблему якомога детальніше, це нам допоможе. - - Виберіть варіант - Щось не працює - Бракує функції - Питання - Відгук - Інша причина - Платежі (MobileCoin) - Донати і значки + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Подання журналу налагодження Signal Android @@ -3774,7 +3775,7 @@ Білий Без обмежень Швидко - Звичайний + Звичайна Повільно Допомога Розширені @@ -3910,7 +3911,7 @@ Мелодія дзвінка Розмір шрифту повідомлень - Пріоритет + Пріоритетність Усунення неполадок зі сповіщеннями @@ -3926,9 +3927,9 @@ В обході цензури немає потреби. З\'єднання з Signal уже встановлено. Обхід цензури можна активувати лише за наявності з\'єднання з інтернетом. - Захищений відправник + Заcекречений відправник Дозволити від будь-кого - Отримувати повідомлення від захищених відправників, які не з вашого списку контактів, або з якими ви не поділилися профілем. + Отримувати повідомлення від засекречених відправників, навіть якщо вони не з вашого списку контактів або ви не ділилися з ними профілем. Проксі-сервер Проксі-сервер Вимк. @@ -3939,11 +3940,11 @@ Зберегти Триває з\'єднання з проксі-сервером… З\'єднання з проксі-сервером установлено - З\'єднання не вдалася! + Відсутній зв\'язок з мережею! Помилка з\'єднання з проксі-сервером. Перевірте, чи правильно введено адресу, й повторіть спробу. Ви з\'єднані з проксі-сервером. Проксі-сервер можна завжди вимкнути в налаштуваннях. Успіх - Не вдалось підключитися + Не вдалося з\'єднатися з мережею Введіть адресу проксі-сервера Розмір панелі навігації @@ -3973,45 +3974,45 @@ Увімкнути платежі Вмикаємо платежі… Відновити платіжний профіль - Жодної активності останнім часом - Недавня активність + Останнім часом не було ніяких трансакцій + Недавні трансакції Показати решту Додати кошти - Відправити - Відправлено %1$s + Надіслати + Надіслано %1$s Отримано %1$s - Перекажіть на обмін + Переказати для обміну Конвертування валюти Вимкнути платежі Кодова фраза Допомога - Плата за очищення монет + Комісія за поглинення криптовалюти Надісланий платіж Отриманий платіж - Обробка платежу + Опрацювання платежу --- Конвертування валюти недоступно Не вдалось відобразити конвертування валюти. Перевірте з’єднання телефону і повторіть спробу. - Платежі недоступні у вашому регіоні. - Не вдалося увімкнути платежі. Спробуйте пізніше. + У вашому регіоні платежі недоступні. + Не вдалось увімкнути платежі. Спробуйте пізніше. Вимкнути платежі? - Ви не зможете відправляти або отримувати MobileCoin в Signal, якщо вимкнете платежі. - Вимкнути + Ви не зможете ні надсилати, ні отримувати MobileCoin у Signal, якщо деактивуєте платежі. + Деактивувати Продовжити - Баланс в даний момент недоступний. + Поки що баланс недоступний. Платежі вимкнено. - Платіж не вдався - Деталі + Не вдалося здійснити платіж + Докладніше Ви можете використовувати Signal, щоб надсилати й отримувати валюту MobileCoin. Усі платежі здійснюються відповідно до Умов використання MobileCoin і гаманця MobileCoin. Можуть виникнути певні проблеми, як-от втрата платежів чи коштів, які неможливо відновити. Активувати - Дивитись умови використання MobileCoin - Платежі у Signal більше недоступні. Ви все ще можете переказати кошти на обмін, але більше не зможете надсилати та отримувати платежі, поповнювати рахунок. + Ознайомитися з умовами використання MobileCoin + Платежі у Signal більше не доступні. Ви й досі можете переказувати кошти для обміну, але більше не можете надсилати та отримувати платежі та поповнювати рахунок. - Увімкнути Захист платежів для майбутніх операцій? + Увімкнути захист платежів для надсилання коштів у майбутньому? Забезпечте додатковий захист платежів, увімкнувши розблокування екрана Android чи розблокування відбитком пальця. @@ -5199,7 +5200,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Поновіть передплату на резервне копіювання від Signal + + Couldn\'t complete backup Запросити друзів @@ -5433,7 +5436,7 @@ Відхилити зміни? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Жодні зміни в цій папці не буде збережено. Відхилити @@ -5443,7 +5446,7 @@ Показати решту - Please enter a folder name + Введіть назву папки @@ -5483,7 +5486,7 @@ Безпека застосунку Блокувати знімки екрана в режимі перегляду недавніх застосунків і в самому Signal. - Повідомлення і виклики в Signal, завжди ретранслювати виклики, захищений відправник + Повідомлення і виклики в Signal, завжди ретранслювати виклики, засекречений відправник Стандартний таймер для нових чатів Установіть стандартний таймер для тимчасових повідомлень у всіх нових чатах, які ви починаєте. @@ -5500,7 +5503,7 @@ Показувати значок статусу - Показувати піктограму в деталях повідомлення, доставлених за допомогою захищеного відправника. + Показувати піктограму в інформації про повідомлення, доставлене від засекреченого відправника. Якщо ввімкнути цю функцію, нові повідомлення, надіслані та отримані в нових чатах, що ви починаєте, зникатимуть після перегляду. @@ -7747,17 +7750,12 @@ Сьогодні буде видалено ваші медіафайли Резервне копіювання медіафайлів у Signal було скасовано, тому що ми не змогли опрацювати ваш платіж. Ви маєте останню можливість завантажити медіафайли з резервної копії, поки їх не видалено. - - Неможливо завершити завантаження + + Free up %1$s on this device - На пристрої недостатньо місця. Звільніть %1$s, щоб завантажити медіафайли з резервної копії. - - - Якщо вибрати «Пропустити», медіафайли з резервної копії буде видалено через %1$d день. - Якщо вибрати «Пропустити», медіафайли з резервної копії буде видалено через %1$d дні. - Якщо вибрати «Пропустити», медіафайли з резервної копії буде видалено через %1$d днів. - Якщо вибрати «Пропустити», медіафайли з резервної копії буде видалено через %1$d дня. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Не вдалося продовжити передплату на резервне копіювання @@ -7769,7 +7767,11 @@ Дізнатися більше - Пропустити + Skip restore + + Back up now + + Got it Керувати передплатою @@ -7780,6 +7782,8 @@ Не завантажувати медіафайлів Не зараз + + Try later Видалення медіафайлів @@ -7788,6 +7792,12 @@ Вивантажити Не вивантажувати + + Пропустити + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7798,6 +7808,8 @@ Відновлення припинено Відновлення завершено + + Details Очікування Wi-Fi… @@ -7870,7 +7882,7 @@ Функція доступна за передплатою - Оптимізація пам\'яті доступна тим, хто користується платним резервним копіюванням Signal. Оформте передплату, щоб використовувати цю функцію. + Оптимізація пам\'яті доступна тим, хто користується платним резервним копіюванням від Signal. Оформте передплату, щоб використовувати цю функцію. Передплатити за %1$s/місяць @@ -7891,7 +7903,7 @@ Цей медіафайл більше не доступний - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Щоб створювати резервні копії всіх медіафайлів, увімкніть резервне копіювання від Signal і оформте передплату. Продовжити @@ -7916,7 +7928,7 @@ - Резервне копіювання Signal + Резервне копіювання від Signal Історія платежів @@ -8019,55 +8031,55 @@ Що більший розмір резервної копії, то довше триватиме її завантаження. Поки воно триває, ви можете користуватися телефоном як зазвичай. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Передплата на цьому пристрої буде дійсна ще %1$d день. Поновіть передплату, щоб і надалі користуватися резервним копіюванням від Signal + Передплата на цьому пристрої буде дійсна ще %1$d дні. Поновіть передплату, щоб і надалі користуватися резервним копіюванням від Signal + Передплата на цьому пристрої буде дійсна ще %1$d днів. Поновіть передплату, щоб і надалі користуватися резервним копіюванням від Signal + Передплата на цьому пристрої буде дійсна ще %1$d дня. Поновіть передплату, щоб і надалі користуватися резервним копіюванням від Signal - Renew + Поновити Докладніше - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + %1$s даних вашої резервної копії зберігається не на цьому пристрої. Резервну копію буде видалено через %2$d день, коли скінчиться ваша передплата. + %1$s даних вашої резервної копії зберігається не на цьому пристрої. Резервну копію буде видалено через %2$d дні, коли скінчиться ваша передплата. + %1$s даних вашої резервної копії зберігається не на цьому пристрої. Резервну копію буде видалено через %2$d днів, коли скінчиться ваша передплата. + %1$s даних вашої резервної копії зберігається не на цьому пристрої. Резервну копію буде видалено через %2$d дня, коли скінчиться ваша передплата. - Вивантажити + Завантажити - Skip download? + Не завантажувати? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Якщо пропустити завантаження, медіафайли та вкладення, що залишились у резервній копії, буде видалено через %1$d день. + Якщо пропустити завантаження, медіафайли та вкладення, що залишились у резервній копії, буде видалено через %1$d дні. + Якщо пропустити завантаження, медіафайли та вкладення, що залишились у резервній копії, буде видалено через %1$d днів. + Якщо пропустити завантаження, медіафайли та вкладення, що залишились у резервній копії, буде видалено через %1$d дня. Пропустити - Couldn\'t turn off and delete backups + Не вдалося вимкнути й видалити резервну копію - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Виникла мережева помилка. Перевірте з\'єднання з інтернетом і вимкніть резервне копіювання ще раз. - Subscription not found + Передплату не знайдено - Your subscription couldn\'t be restored. + Не вдалося відновити передплату. - This could happen if: + Можливі причини: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Ви ввійшли в магазин Google Play через інший акаунт Google. - You transferred from an iPhone. + Ви перенесли дані з iPhone. - Your subscription recently expired. + Термін передплати нещодавно минув. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Якщо ви маєте активну передплату на старому телефоні, радимо скасувати її до чергового списання коштів. Зрозуміло diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index b49f342ba0..400c256618 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -749,7 +749,7 @@ \"%1$s\" میں شامل کیا گیا - This chat is already in the folder \"%1$s\" + یہ چیٹ پہلے سے ہی \"%1$s\" فولڈر میں ہے اطلاعات کی پروفائل @@ -982,9 +982,9 @@ غیر منسلک - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" کو غیر مربوط کیا گیا - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" کو مربوط کیا گیا ڈیوائس منسلک ہو رہی ہے… @@ -992,7 +992,7 @@ لوڈ ہو رہا ہے۔۔۔ - Syncing messages… + میسجز سنک ہو رہے ہیں… کوئی لنک کردہ ڈیوائسز نہیں @@ -1004,13 +1004,13 @@ جاری رکھیں - Message sync failed + میسج سنک ناکام ہو گئی - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + آپ کی لنک کردہ ڈیوائس پر آپ کے میسجز منتقل نہیں کیے جا سکے۔ آپ دوبارہ لنک کرنے اور دوبارہ منتقل کرنے کی کوشش کرنے، یا اپنی میسج ہسٹری کو منتقل کیے بغیر جاری رکھ سکتے ہیں۔ - Try linking again + دوبارہ لنک کرنے کی کوشش کریں - Continue without transferring + منتقلی کے بغیر جاری رکھیں @@ -1035,7 +1035,7 @@ دوبارہ کوشش کریں - غیر منسلک\"%1$s\"؟ + \"%1$s\" غیر مربوط کریں؟ ڈیوائس کو غیر منسلک کرنے کے ذریعے، یہ مزید پیغامات بھیجنے اور وصول کرنے کے قابل نہیں ہو گا۔ نیٹ ورک رابطے میں ناکامی @@ -3457,15 +3457,16 @@ لوگز اپ لوڈ نہیں کیا جاسکا براہ کرم اس مسئلے کو سمجھنے میں ہماری مدد کرنے کے لئے زیادہ سے زیادہ وضاحتی بیان کریں۔ - - براہ کرم کوئی ایک اختیار منتخب کریں - کوئی چیز کام نہیں کر رہی - فیچر کی درخواست - سوال - فیڈبیک - دوسرے - ادائیگیاں (MobileCoin) - عطیات اور بیجز + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android میں ڈی بَگ لاگ جمع کروانا @@ -4961,7 +4962,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + اپنے Signal بیک اپس کی سبسکرپشن کی تجدید کریں + + Couldn\'t complete backup اپنے دوستوں کو بلاؤ @@ -5187,7 +5190,7 @@ تبدیلیاں رد کریں؟ - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + آپ کی وہ تبدیلیاں ختم ہو جائیں گی جو آپ نے اس فولڈر میں کی ہیں۔ مسترد کیجئے @@ -5197,7 +5200,7 @@ تمام دیکھیں - Please enter a folder name + براہ کرم فولڈر کا نام درج کریں @@ -7425,15 +7428,12 @@ آپ کا میڈیا آج حذف کر دیا جائے گا آپ کے Signal کے میڈیا کا بیک اپ پلان منسوخ کر دیا گیا ہے کیونکہ ہم آپ کی پیمنٹ پر کارروائی نہیں کر سکے۔ آپ کے پاس اپنے بیک اپ میں موجود میڈیا کو ڈاؤن لوڈ کرنے کا یہ آخری موقع ہے اس سے پہلے کہ اسے حذف کر دیا جائے۔ - - ڈاؤن لوڈ مکمل نہیں کیا جا سکتا + + Free up %1$s on this device - آپ کی ڈیوائس میں کافی مقدار میں خالی جگہ نہیں ہے۔ اپنے بیک اپ میں ذخیرہ شدہ میڈیا کو ڈاؤن لوڈ کرنے کے لیے %1$s تک کی جگہ خالی کریں۔ - - - اگر آپ \"اسکپ\" کا انتخاب کرتے ہیں تو آپ کے بیک اپ میڈیا کو %1$d دن میں حذف کر دیا جائے گا۔ - اگر آپ \"اسکپ\" کا انتخاب کرتے ہیں تو آپ کے بیک اپ میڈیا کو %1$d دنوں میں حذف کر دیا جائے گا۔ - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. آپ کے بیک اپس کی سبسکرپشن کی تجدید میں ناکامی ہو گئی @@ -7445,7 +7445,11 @@ مزید جانیں - چھوڑ دو + Skip restore + + Back up now + + Got it سبسکرپشن کا نظم کریں @@ -7456,6 +7460,8 @@ میڈیا ڈاؤن لوڈ نہ کریں ابھی نہیں + + Try later میڈیا حذف کر دیا جائے گا @@ -7464,6 +7470,12 @@ ڈاؤن لوڈ کریں ڈاؤن لوڈ نہ کریں + + چھوڑ دو + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7474,6 +7486,8 @@ موقوف عمل کو بحال کریں بحالی مکمل + + Details Wi-Fi کا انتظار ہو رہا ہے… @@ -7565,7 +7579,7 @@ یہ میڈیا مزید دستیاب نہیں ہے - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + اپنے تمام میڈیا کے بیک اپ کا آغاز کرنے کے لیے، Signal بیک اپس کو فعال کریں اور ادا شدہ درجے کا انتخاب کریں۔ جاری رکھیں @@ -7693,49 +7707,49 @@ آپ کے بیک اپ کے سائز پر منحصر ہے، یہ زیادہ وقت لے سکتا ہے۔ ڈاؤن لوڈ کے دوران آپ اپنے فون کو معمول کے مطابق استعمال کر سکتے ہیں۔ - Your subscription on this device is valid for the next %1$d day. Renew to continue using Signal Backups - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + اس ڈیوائس پر آپ کی سبسکرپشن اگلے %1$d دن کے لیے مستند ہے۔ Signal کے بیک اپس کا استعمال کرنا جاری رکھنے کے لیے تجدید کریں + اس ڈیوائس پر آپ کی سبسکرپشن اگلے %1$d ایام کے لیے مؤثر ہے۔ Signal کے بیک اپس کا استعمال کرنا جاری رکھنے کے لیے تجدید کریں - Renew + تجدید کریں مزید جانیں - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d day. - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + آپ کے بیک اپ کا %1$s ڈیٹا ہے جو اس ڈیوائس پر نہیں ہے۔ جب آپ کی سبسکرپشن %2$d دن میں ختم ہو جاتی ہے تو آپ کا بیک اپ حذف کر دیا جائے گا۔ + آپ کا %1$s بیک اپ ڈیٹا اس ڈیوائس میں نہیں ہے۔ آپ کا بیک اپ %2$d ایام میں سبسکرپشن ختم ہونے پر حذف ہو جائے گا۔ ڈاؤن لوڈ کریں - Skip download? + ڈاؤن لوڈ کو چھوڑ دیں؟ - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d day. - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + اگر آپ ڈاؤن لوڈنگ اسکپ کرتے ہیں تو آپ کے بیک اپ میں موجود بقایا میڈیا اور منسلکات کو %1$d یوم میں حذف کر دیا جائے گا۔ + اگر آپ ڈاؤن لوڈنگ اسکپ کرتے ہیں تو آپ کے بیک اپ میں موجود بقایا میڈیا اور منسلکات کو %1$d ایام میں حذف کر دیا جائے گا۔ چھوڑ دو - Couldn\'t turn off and delete backups + بیک اپس کو غیر فعال اور حذف نہیں کیا جا سکا - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + نیٹ ورک میں کوئی نقص واقع ہوا ہے۔ براہ کرم اپنا انٹرنیٹ کنیکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ - Subscription not found + سبسکرپشن نہیں ملی - Your subscription couldn\'t be restored. + آپ کی سبسکرپشن کو بحال نہیں کیا جا سکتا۔ - This could happen if: + ایسا اس صورت میں ہو سکتا ہے اگر: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + آپ نے پلے اسٹور میں کسی اور گوگل اکاؤنٹ سے سائن ان کیا ہے۔ - You transferred from an iPhone. + آپ iPhone سے منتقل ہوئے ہیں۔ - Your subscription recently expired. + آپ کی سبسکرپشن کی معیاد حال ہی میں ختم ہوئی ہے۔ - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + اگر آپ کے پرانے فون پر آپ کی کوئی فعال سبسکرپشن ہے تو اس کی تجدید ہونے سے پہلے اسے منسوخ کرنے پر غور کریں۔ سمجھ گیا diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index d449686ff8..cf15979c8e 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -729,7 +729,7 @@ Thêm vào \"%1$s\" - This chat is already in the folder \"%1$s\" + Cuộc trò chuyện này đã ở trong thư mục \"%1$s\" Cấu hình thông báo @@ -962,9 +962,9 @@ Ngừng kết nối - \"%1$s\" unlinked + \"%1$s\" đã hủy liên kết - \"%1$s\" linked + \"%1$s\" đã liên kết Đang liên kết thiết bị… @@ -972,7 +972,7 @@ Đang tải… - Syncing messages… + Đang đồng bộ tin nhắn… Không có thiết bị liên kết @@ -984,13 +984,13 @@ Tiếp tục - Message sync failed + Đồng bộ tin nhắn không thành công - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + Tin nhắn của bạn không thể được chuyển đến thiết bị đã liên kết. Bạn có thể thử liên kết lại và chuyển lại, hoặc tiếp tục và không chuyển lịch sử tin nhắn. - Try linking again + Thử liên kết lại - Continue without transferring + Tiếp tục và không chuyển @@ -3358,15 +3358,16 @@ Không thể tải lên nhật kí lỗi Vui lòng miêu tả càng chi tiết càng tốt để giúp chúng tôi hiểu về vấn đề. - - Vui lòng chọn một lựa chọn - Đã có lỗi - Yêu cầu Tính năng - Câu hỏi - Góp ý - Khác - Lựa chọn Thanh toán (MobileCoin) - Khoản ủng hộ & Huy hiệu + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Gửi Nhật Ký Gỡ Lỗi Signal Android @@ -4842,7 +4843,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + Gia hạn gói đăng ký Sao lưu Signal + + Couldn\'t complete backup Mời bạn bè của mình @@ -5064,7 +5067,7 @@ Bạn có muốn hủy bỏ các thay đổi không? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + Bạn sẽ mất các thay đổi đã thực hiện cho thư mục này. Bỏ @@ -5074,7 +5077,7 @@ Xem tất cả - Please enter a folder name + Vui lòng nhập tên thư mục @@ -7264,14 +7267,12 @@ Tập tin đa phương tiện của bạn sẽ được xóa vào hôm nay Gói đăng ký sao lưu tập tin đa phương tiện Signal của bạn đã bị hủy vì chúng tôi không thể xử lý khoản thanh toán của bạn. Đây là cơ hội cuối cùng để bạn tải tập tin đa phương tiện trong bản sao lưu của mình trước khi những nội dung này bị xóa. - - Không thể hoàn tất tải xuống + + Free up %1$s on this device - Thiết bị của bạn không có đủ dung lượng trống. Giải phóng %1$s dung lượng để tải xuống tập tin đa phương tiện được lưu trữ trong bản sao lưu của bạn. - - - Nếu chọn \"Bỏ qua\", tập tin đa phương tiện trong bản sao lưu của bạn sẽ được xóa trong %1$d ngày. - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. Gia hạn không thành công gói đăng ký sao lưu của bạn @@ -7283,7 +7284,11 @@ Tìm hiểu thêm - Bỏ qua + Skip restore + + Back up now + + Got it Quản lý Gói Ủng hộ @@ -7294,6 +7299,8 @@ Không tải tập tin đa phương tiện Để sau + + Try later Tập tin đa phương tiện sẽ được xóa @@ -7302,6 +7309,12 @@ Tải xuống Không tải xuống + + Bỏ qua + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ Khôi phục được tạm dừng Hoàn tất khôi phục + + Details Đang chờ kết nối Wi-Fi… @@ -7402,7 +7417,7 @@ Tập tin đa phương tiện không còn khả dụng - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + Để bắt đầu sao lưu tất cả tập tin đa phương tiện, kích hoạt Sao lưu Signal và chọn gói trả phí. Tiếp tục @@ -7530,46 +7545,46 @@ Tùy thuộc vào kích thước của bản sao lưu, quá trình này có thể mất một khoảng thời gian dài. Bạn có thể sử dụng điện thoại như bình thường khi quá trình tải đang diễn ra. - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + Gói đăng ký của bạn trên thiết bị này còn %1$d ngày. Gia hạn để tiếp tục sử dụng Sao lưu Signal - Renew + Gia hạn Tìm hiểu thêm - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + Bạn có %1$s dữ liệu sao lưu không có trên thiết bị này. Dữ liệu sao lưu của bạn sẽ được xóa khi gói đăng ký kết thúc trong %2$d ngày nữa. Tải xuống - Skip download? + Bỏ qua không tải? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + Nếu bạn bỏ qua không tải, dữ liệu đa phương tiện và tập tin đính kèm còn lại trong bản sao lưu của bạn sẽ được xóa trong %1$d ngày nữa. Bỏ qua - Couldn\'t turn off and delete backups + Không thể tắt và xóa bản sao lưu - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + Đã xảy ra lỗi mạng. Vui lòng kiểm tra kết nối internet của bạn và thử lại. - Subscription not found + Không tìm thấy gói đăng ký - Your subscription couldn\'t be restored. + Không thể khôi phục gói đăng ký của bạn. - This could happen if: + Điều này có thể xảy ra khi: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + Bạn đã đăng nhập vào Play Store với một tài khoản Google khác. - You transferred from an iPhone. + Bạn thực hiện chuyển dữ liệu từ iPhone. - Your subscription recently expired. + Gói đăng ký của bạn mới hết hạn gần đây. - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + Nếu bạn có gói đăng ký đang hoạt động trên thiết bị cũ, hãy cân nhắc hủy trước khi gói đó gia hạn. Đã hiểu diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 135f88aace..95a20f8f97 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -729,7 +729,7 @@ 加咗入「%1$s」 - This chat is already in the folder \"%1$s\" + 呢個聊天已經喺「 %1$s 」資料夾度 通知吾揀單 @@ -962,9 +962,9 @@ 解除連結 - \"%1$s\" unlinked + 已經解除連結「%1$s」 - \"%1$s\" linked + 已經連結「%1$s」 連結緊裝置… @@ -972,7 +972,7 @@ 載入緊… - Syncing messages… + 同步緊訊息… 冇連結咗嘅裝置 @@ -984,13 +984,13 @@ 繼續 - Message sync failed + 訊息同步唔到 - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + 訊息轉移唔到去連結咗嘅裝置。你可以試下重新連結然後再轉移過,或者繼續但係唔轉移訊息紀錄。 - Try linking again + 再試下連結 - Continue without transferring + 繼續但係唔轉移 @@ -3358,15 +3358,16 @@ 上載唔到記錄檔 請您儘可能具體說明,幫我哋了解個問題。 - - 請揀選一項 - 系統暫時停用 - 功能請求 - 發問 - 意見 - 其他 - 付款 (MobileCoin) - 課金與襟章 + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup 提交 Signal Android 除錯紀錄 @@ -4842,7 +4843,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + 為你嘅 Signal 備份課金計劃續期 + + Couldn\'t complete backup 邀請您嘅好友 @@ -5064,7 +5067,7 @@ 改過嗰啲嘢係咪掉咗佢? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + 呢個資料夾改過嘅嘢,通通都冇得留低個囉噃。 掉咗佢 @@ -5074,7 +5077,7 @@ 睇晒全部 - Please enter a folder name + 請輸入資料夾名稱 @@ -7264,14 +7267,12 @@ 你嘅媒體今日將會刪除 由於我哋處理唔到你嘅付款,所以 Signal 媒體備份計劃取消咗。呢次係備份刪除之前下載媒體嘅最後機會。 - - 完成唔到下載 + + Free up %1$s on this device - 你部機唔夠位。請你搵多 %1$s 空間嚟下載儲存咗喺備份嘅媒體。 - - - 如果你選擇「跳過」,備份入面嘅媒體會喺 %1$d 日之後刪除。 - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. 你嘅備份課金計劃續唔到期 @@ -7283,7 +7284,11 @@ 了解詳情 - 跳過 + Skip restore + + Back up now + + Got it 管理課金計劃 @@ -7294,6 +7299,8 @@ 唔下載媒體 遲啲先啦 + + Try later 媒體將會刪除 @@ -7302,6 +7309,12 @@ 下載 唔下載 + + 跳過 + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ 還原已暫停 還原已完成 + + Details 等緊 Wi-Fi… @@ -7402,7 +7417,7 @@ 呢個媒體已經冇咗 - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + 要開始備份全部媒體,請啟用「Signal 備份」同埋選擇付款級別。 繼續 @@ -7530,46 +7545,46 @@ 視乎備份嘅大細而定,過程可能要好耐。下載嗰陣,你可以好似平時咁用電話。 - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + 呢部機嘅 Signal 備份課金計劃喺嚟緊 %1$d 日之內有效。續期就可以繼續用㗎喇 - Renew + 續期 了解詳情 - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + 你有 %1$s 嘅備份資料唔喺呢部機度。當你嘅課金計劃喺 %2$d 日之後夠期嗰陣,你嘅備份就會刪除。 下載 - Skip download? + 係咪要跳過下載? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + 如果你跳過下載,你備份入面剩低嘅媒體同附件就會喺 %1$d 日之後刪除。 跳過 - Couldn\'t turn off and delete backups + 閂唔到同刪除唔到備份 - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + 網絡有問題。請檢查你嘅互聯網連線,然後再試多次。 - Subscription not found + 搵唔到課金計劃 - Your subscription couldn\'t be restored. + 還原唔到你嘅課金計劃。 - This could happen if: + 咁有可能係因為: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + 你用咗其他 Google 帳戶登入 Play 商店。 - You transferred from an iPhone. + 你由 iPhone 轉移資料。 - Your subscription recently expired. + 你嘅課金計劃最近過咗期。 - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + 如果你舊手機度仲有有效嘅課金計劃,請考慮喺續期之前取消。 明白 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 58fbc26302..36ec0388e4 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -729,7 +729,7 @@ 已添加到“%1$s” - This chat is already in the folder \"%1$s\" + 此聊天已在“%1$s”文件夹中 通知配置 @@ -962,9 +962,9 @@ 解绑 - \"%1$s\" unlinked + “%1$s”未链接 - \"%1$s\" linked + “%1$s”已链接 正在链接设备… @@ -972,7 +972,7 @@ 正在加载… - Syncing messages… + 正在同步消息… 无链接设备 @@ -984,13 +984,13 @@ 继续 - Message sync failed + 消息同步失败 - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + 您的消息无法传输到您的已链接设备中。您可以尝试重新链接然后再次传输,或者继续操作但不传输您的消息记录。 - Try linking again + 尝试重新链接 - Continue without transferring + 继续但不传输 @@ -3358,15 +3358,16 @@ 无法上传日志 请尽可能描述一下,以帮助我们理解该问题。 - - 请选择一个选项 - 系统异常 - 功能请求 - 问题 - 反馈 - 其他 - 付款(MobileCoin) - 捐款和徽章 + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android 调试日志提交 @@ -4842,7 +4843,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + 更新您的 Signal 备份套餐 + + Couldn\'t complete backup 邀请好友 @@ -5064,7 +5067,7 @@ 要放弃更改吗? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + 您将会丢失对这个文件夹所做的更改。 放弃 @@ -5074,7 +5077,7 @@ 查看全部 - Please enter a folder name + 请输入文件夹名称 @@ -7264,14 +7267,12 @@ 您的媒体将于今日删除 由于我们无法处理您的付款,您的 Signal 媒体备份计划已取消。这是您在备份被删除之前下载备份媒体的最后机会。 - - 无法完成下载 + + Free up %1$s on this device - 您的设备没有足够的可用空间。请至少释放 %1$s 的空间,以下载存储在备份中的媒体。 - - - 如果您选择“跳过”,备份中的媒体将会在 %1$d 天后删除。 - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. 您的备份套餐无法续期 @@ -7283,7 +7284,11 @@ 了解详情 - 跳过 + Skip restore + + Back up now + + Got it 管理定期捐款 @@ -7294,6 +7299,8 @@ 不下载媒体 稍后再说 + + Try later 媒体将被删除 @@ -7302,6 +7309,12 @@ 下载 不下载 + + 跳过 + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ 恢复已暂停 还原完成 + + Details 正在等待 Wi-Fi 连接… @@ -7402,7 +7417,7 @@ 此媒体已不可用 - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + 如要备份您的所有媒体,请启用 Signal 备份并选择付费套餐。 继续 @@ -7530,46 +7545,46 @@ 根据备份的大小,这可能需要很长时间。在下载过程中,您可以正常使用手机。 - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + 您在此设备上的套餐将在 %1$d 天后到期。请续订以继续使用 Signal 备份。 - Renew + 续订 了解详情 - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + 您有 %1$s 的备份不在此设备上。您的套餐将于 %2$d 天后到期,届时您的备份将会被删除。 下载 - Skip download? + 要跳过下载吗? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + 如果您跳过下载备份中剩余的媒体和附件,它们将会在 %1$d 天后被删除。 跳过 - Couldn\'t turn off and delete backups + 无法关闭和删除备份 - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + 出现了一个网络错误。请检查您的互联网连接并重试。 - Subscription not found + 未找到套餐 - Your subscription couldn\'t be restored. + 您的套餐无法恢复。 - This could happen if: + 出现这个问题的原因可能是: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + 您使用了另一个 Google 账户来登录 Play Store。 - You transferred from an iPhone. + 您是从 iPhone 上转入的。 - Your subscription recently expired. + 您的套餐最近已到期。 - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + 如果您在旧手机上有生效中的套餐,请考虑在续期之前将其取消。 知道了 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index ff024c42c9..8c60d4dbef 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -729,7 +729,7 @@ 已新增至「%1$s 」 - This chat is already in the folder \"%1$s\" + 此聊天已經在「 %1$s 」資料夾中 通知情景 @@ -962,9 +962,9 @@ 解除連結 - \"%1$s\" unlinked + 已解除連結「%1$s」 - \"%1$s\" linked + 已連結「%1$s」 正在連結裝置… @@ -972,7 +972,7 @@ 正在載入… - Syncing messages… + 同步訊息… 沒有已連結裝置 @@ -984,13 +984,13 @@ 繼續 - Message sync failed + 訊息同步失敗 - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + 你的訊息無法轉移到已連結裝置。你可以嘗試重新連結並再次轉移,或繼續而不轉移訊息紀錄。 - Try linking again + 嘗試再次連結 - Continue without transferring + 不轉移並繼續 @@ -3358,15 +3358,16 @@ 無法上載記錄檔 請儘可能具體描述,以協助我們瞭解箇中問題。 - - 請選擇一個選項 - 系統運作異常 - 功能請求 - 問題 - 回饋 - 其他 - 付款 (MobileCoin) - 捐款及徽章 + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android 除錯日誌提交 @@ -4842,7 +4843,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + 為你的「Signal 備份」定期贊助續期 + + Couldn\'t complete backup 邀請您的好友 @@ -5064,7 +5067,7 @@ 要捨棄變更嗎? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + 你對此資料夾所作的變更將會遺失。 捨棄 @@ -5074,7 +5077,7 @@ 查看全部 - Please enter a folder name + 請輸入資料夾名稱 @@ -7264,14 +7267,12 @@ 你的媒體將會在今天刪除 由於我們無法處理你的付款,你的 Signal 媒體備份計畫已被取消。若要下載備份內的媒體,這是刪除備份之前的最後機會。 - - 無法完成下載 + + Free up %1$s on this device - 你的裝置沒有足夠的可用空間。釋放多達 %1$s 的空間來下載儲存在備份中的媒體。 - - - 如果你選擇「跳過」,備份內的媒體將在 %1$d 天後刪除。 - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. 你的備份定期贊助無法續訂 @@ -7283,7 +7284,11 @@ 了解更多 - 略過 + Skip restore + + Back up now + + Got it 管理定期贊助 @@ -7294,6 +7299,8 @@ 不下載媒體 現在不要 + + Try later 媒體將被刪除 @@ -7302,6 +7309,12 @@ 下載 不要下載 + + 略過 + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ 還原已暫停 還原完成 + + Details 等待 Wi-Fi… @@ -7402,7 +7417,7 @@ 此媒體不再適用 - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + 要開始備份所有媒體,請啟用「Signal 備份」並選擇付費級別。 繼續 @@ -7530,46 +7545,46 @@ 視備份的大小而定,這可能需要一段較長的時間。下載期間,你可以如常使用手機。 - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + 你在此裝置上的「Signal 備份」定期贊助在未來 %1$d 天內有效。續期以繼續使用 - Renew + 續期 了解更多 - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + 你有 %1$s 的備份資料不在此裝置上。當你的定期贊助在 %2$d 天後結束時,你的備份將被刪除。 下載 - Skip download? + 要跳過下載嗎? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + 如果你跳過下載,你備份中剩餘的媒體和附件將在 %1$d 天後刪除。 略過 - Couldn\'t turn off and delete backups + 無法關閉並刪除備份 - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + 發生網路錯誤。請檢查你的網路連線,然後重試。 - Subscription not found + 找不到定期贊助 - Your subscription couldn\'t be restored. + 無法恢復你的定期贊助。 - This could happen if: + 這可能由於: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + 你使用了不同的 Google 帳戶登入 Play 商店。 - You transferred from an iPhone. + 你從 iPhone 轉移資料。 - Your subscription recently expired. + 你的定期贊助最近過期。 - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + 如果你舊手機上還有有效的定期贊助,請考慮在續期之前取消。 我知道了 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 88a5fb85e5..bc7afb3467 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -729,7 +729,7 @@ 已新增至「%1$s 」 - This chat is already in the folder \"%1$s\" + 此聊天已經在「 %1$s 」資料夾中 通知描述 @@ -962,9 +962,9 @@ 解除連結 - \"%1$s\" unlinked + 已解除連結「%1$s」 - \"%1$s\" linked + 已連結「%1$s」 正在連結裝置… @@ -972,7 +972,7 @@ 載入中… - Syncing messages… + 同步訊息… 沒有已連結裝置 @@ -984,13 +984,13 @@ 繼續 - Message sync failed + 訊息同步失敗 - Your messages couldn\'t be transferred to your linked device. You can try re-linking and transferring again, or continue without transferring your message history. + 你的訊息無法轉移到已連結裝置。你可以嘗試重新連結並再次轉移,或繼續而不轉移訊息紀錄。 - Try linking again + 嘗試再次連結 - Continue without transferring + 不轉移並繼續 @@ -3358,15 +3358,16 @@ 無法上傳記錄檔 請盡可能描述一下,以幫助我們理解該問題。 - - 請選擇一個選項 - 某項功能無法運作 - 功能請求 - 問題 - 意見回饋 - 其他 - 付款 (MobileCoin) - 捐款及徽章 + + Please select an option + Something\'s Not Working + Feature Request + Question + Feedback + Other + Payments (MobileCoin) + Donations & Badges + Signal Android Backup Signal Android 除錯日誌提交 @@ -4842,7 +4843,9 @@ - Renew your Signal Backups subscription + 為你的「Signal 備份」定期贊助續期 + + Couldn\'t complete backup 邀請你的朋友 @@ -5064,7 +5067,7 @@ 放棄更改? - You\'ll lose the changes you\'ve made to this folder. + 你對此資料夾所作的變更將會遺失。 放棄 @@ -5074,7 +5077,7 @@ 查看全部 - Please enter a folder name + 請輸入資料夾名稱 @@ -7264,14 +7267,12 @@ 你的媒體將會在今天刪除 由於我們無法處理你的付款,你的 Signal 媒體備份計畫已被取消。若要下載備份內的媒體,這是刪除備份之前的最後機會。 - - 無法完成下載 + + Free up %1$s on this device - 你的裝置沒有足夠的可用空間。釋放多達 %1$s 的空間來下載儲存在備份中的媒體。 - - - 如果你選擇「跳過」,備份內的媒體將在 %1$d 天後刪除。 - + To finish downloading your Signal Backup your device needs %1$s of storage space. + + To free up space offload or delete unused apps or content large in file size. 你的備份定期贊助無法續訂 @@ -7283,7 +7284,11 @@ 了解更多 - 略過 + Skip restore + + Back up now + + Got it 管理定期贊助 @@ -7294,6 +7299,8 @@ 不下載媒體 現在不要 + + Try later 媒體將被刪除 @@ -7302,6 +7309,12 @@ 下載 不要下載 + + 略過 + + Skip restore? + + If you skip restore the remaining media and attachments in your backup will be deleted the next time your device completes a new backup. @@ -7312,6 +7325,8 @@ 還原已暫停 回復完成 + + Details 等待 Wi-Fi… @@ -7402,7 +7417,7 @@ 此媒體不再適用 - To start backing up all your media, enable Signal Backups and choose the paid tier. + 要開始備份所有媒體,請啟用「Signal 備份」並選擇付費級別。 繼續 @@ -7530,46 +7545,46 @@ 視備份的大小而定,這可能需要一段較長的時間。下載期間,你可以如常使用手機。 - Your subscription on this device is valid for the next %1$d days. Renew to continue using Signal Backups + 你在此裝置上的「Signal 備份」定期贊助在未來 %1$d 天內有效。續期以繼續使用 - Renew + 續期 了解更多 - You have %1$s of backup data that’s not on this device. Your backup will be deleted when your subscription ends in %2$d days. + 你有 %1$s 的備份資料不在此裝置上。當你的定期贊助在 %2$d 天後結束時,你的備份將被刪除。 下載 - Skip download? + 要跳過下載嗎? - If you skip downloading the remaining media and attachments in your backup will be deleted in %1$d days. + 如果你跳過下載,你備份中剩餘的媒體和附件將在 %1$d 天後刪除。 略過 - Couldn\'t turn off and delete backups + 無法關閉並刪除備份 - A network error occurred. Please check your internet connection and try again. + 發生網路錯誤。請檢查你的網路連線,然後重試。 - Subscription not found + 找不到定期贊助 - Your subscription couldn\'t be restored. + 無法恢復你的定期贊助。 - This could happen if: + 這可能由於: - You\'re signed into the Play Store with a different Google account. + 你使用了不同的 Google 帳戶登入 Play 商店。 - You transferred from an iPhone. + 你從 iPhone 轉移資料。 - Your subscription recently expired. + 你的定期贊助最近過期。 - If you have an active subscription on your old phone consider canceling it before it renews. + 如果你舊手機上還有有效的定期贊助,請考慮在續期之前取消。 我知道了 diff --git a/app/src/main/res/values/strings.xml b/app/src/main/res/values/strings.xml index a89900b80f..a86c613921 100644 --- a/app/src/main/res/values/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values/strings.xml @@ -7452,7 +7452,7 @@ Skip restore Back up now - + Got it Manage subscription