diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 552f730df3..d48d38d832 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -356,7 +356,6 @@
تحقق
ليس الآن
لقد تغير رقم أمانك مع %s
- لقد تغير رقم أمانك مع %s، من المحتمل أن يكون ذلك الشخص قد أعاد تثبيت Signal أو قام بتغيير الأجهزة. يُرجى اللمس لتأكيد رقم الأمان الجديد. هذا اﻹجراء اختياري.
لا يوجد متصفح مثبّت في جهازك.
@@ -892,7 +891,7 @@
الإدارة والمشاركة
وصلة المجموعة
شارك
- إعادة التعيين الوصلة
+ إعادة تعيين الوصلة
طلبات الأعضاء
الموافقة على الأعضاء الجدد
مفعل
@@ -1605,12 +1604,12 @@
الإضافة إلى جهات الاتصال
الدعوة إلى Signal
- رسالة Signal
+ رسالة Signal
مكالمة Signal
الإضافة إلى جهات الاتصال
الدعوة إلى Signal
- رسالة Signal
+ رسالة Signal
سنعيد تذكيرك لاحقاً.
سنعيد تذكيرك غداً.
@@ -1790,9 +1789,9 @@
صورة لمشاهدة-واحدة
فيديو لمشاهدة-واحدة
رَدّ
- رسالة Signal
- رسائل SMS غير مؤمّنة
- قد يكون لديك رسائل جديدة
+ رسالة Signal
+ رسائل SMS غير مُؤمَّنة
+ قد تكون لديك رسائل جديدة
افتح Signal للتحقق من الإشعارات الأخيرة.
%1$s%2$s
جهة اتصال
@@ -1950,7 +1949,7 @@
- %1$dأعضاء
- رسالة من Signal
+ رسالة Signal
رسائل SMS غير مؤمّنة
رسالة متعدّدة الوسائط غير مؤمنة
من %1$s
@@ -2344,7 +2343,6 @@
كلمة السر MMSC
تقارير تسليم رسائل SMS
طلب تقرير تسليم لكل رسالة SMS ترسلها
- البيانات والتخزين
التخزين
حد طول المحادثة
احتفظ بالرسائل
@@ -2541,9 +2539,9 @@
خصائص Signal الأحدث لن تعمل على هذا الإصدار من Android، يرجى تحديث الجهاز لتمكين استقبال تحديثات Signal القادمة.
%1$d%%
- أحفظ
+ حفظ
إعادة توجيه
- شارك
+ مشاركة
جميع الوسائط
لمحة عن الوسائط
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 7e60eb3923..51518a1094 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -314,7 +314,6 @@
Verificació
Ara no
El vostre número de seguretat amb %s ha canviat.
- El vostre número de segurtat amb %s ha canviat, probablement perquè s\'ha reinstal·lat el Signal o els dispositius han canviat. Toqueu Verifica per confirmar el número de seguretat nou. És opcional.
No hi ha cap navegador instal·lat al dispositiu.
@@ -2030,7 +2029,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Contrasenya de MMSC
Informes de lliurament d\'SMS
Demana un informe de lliurament per cada missatge SMS que envieu.
- Dades i emmagatzematge
Emmagatzematge
Límit de la mida de la conversa
Mantén els missatges
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 23050ee18e..5d8cf2e0e6 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -334,7 +334,7 @@
Ověřit
Teď ne
Vaše bezpečnostní číslo s %s se změnilo
- Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s %s se změnilo. To pravděpodobně znamená, že si protistrana přeinstalovala Signal nebo vyměnila zařízení. Klepněte pro ověření nového bezpečnostního čísla. Tato možnost je volitelná.
+ Vaše bezpečnostní číslo %s se změnilo pravděpodobně proto, že druhá strana přeinstalovala Signal nebo změnila zařízení. Klepnutím na Ověřit potvrďte nové bezpečnostní číslo. Tato možnost je volitelná.
Nemáte na vašem zařízení nainstalován žádný prohlížeč.
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 2c0a83a863..1b0605167a 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -184,7 +184,7 @@
Versand gescheitert
Schlüsselaustausch-Nachricht empfangen. Zum Fortfahren antippen.
%1$s hat die Gruppe verlassen.
- Senden gescheitert. Für Rückgriff auf unverschlüsselten Versand antippen.
+ Versand gescheitert. Für Rückgriff auf unverschlüsselten Versand antippen.
Rückgriff auf unverschlüsselte SMS?
Rückgriff auf unverschlüsselte MMS?
Diese Nachricht wird nicht verschlüsselt, da der Empfänger Signal nicht mehr verwendet.\n\nUnverschlüsselte Nachricht senden?
@@ -401,8 +401,8 @@
Unterhaltungssitzung aktualisiert
Signal verwendet Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und muss gelegentlich deine Unterhaltungssitzung aktualisieren. Dies beeinflusst nicht die Sicherheit deiner Unterhaltungen, aber es besteht die Möglichkeit, dass du eine Nachricht von diesem Kontakt verpasst hast. Du kannst ihn bitten, die Nachricht erneut zu senden.
- Wird gesendet
- Gesendet
+ Wird versendet
+ Versendet
Zugestellt
Gelesen
@@ -804,7 +804,7 @@
Mit Kontakten teilen (SMS)
Mit anderer App teilen
Abbrechen
- Wird gesendet …
+ Wird versendet …
Herz
Einladungen versendet!
Zu Signal einladen
@@ -1876,8 +1876,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenÜber
Ausstehend
- Gesendet an
- Gesendet von
+ Versendet an
+ Versendet von
Zugestellt an
Gelesen von
Nicht gesendet
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index ac764ca2a2..5dc9d5e1de 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -144,7 +144,7 @@
Η έκδοση του Signal σου έχει λήξει. Μπορείς να δεις το ιστορικό μηνυμάτων αλλά δεν θα μπορείς να στείλεις ή να λάβεις μηνύματα μέχρι να το αναβαθμίσεις.
Δεν βρέθηκε web browser.
- Δεν βρέθηκε εφαρμογή email.
+ Δε βρέθηκε εφαρμογή email.
Αποστολή email
Κάποια τηλεφωνική κλήση είναι ήδη σε εξέλιξη.
Έναρξη βιντεοκλήσης;
@@ -462,7 +462,7 @@
Αυτό το άτομο δεν μπορεί να προστεθεί σε ομάδες παλαιού τύπου.
Προσθήκη
- Επιλογή νέου διαχειριστή/τριας
+ Επιλογή νέου διαχειριστή
Τέλος
Έφυγες από \"%1$s\".
@@ -551,7 +551,7 @@
Αποχώρηση απ\' την ομάδα;
Δε θα μπορείς πια να στείλεις ή να λάβεις μηνύματα σε αυτήν την ομάδα.
Αποχώρηση
- Επιλογή νέου διαχειριστή/τριας
+ Επιλογή νέου διαχειριστή
Πριν αποχωρήσεις, θα πρέπει να επιλέξεις τουλάχιστον έναν νέο διαχειριστή ή διαχειρίστρια για την ομάδα.
Επιλογή διαχειριστή
@@ -971,16 +971,16 @@
Δεν είσαι στην ομάδα πια.
Ο/Η %1$s δεν είναι στην ομάδα πια.
- Έκανες τον/την %1$s διαχειριστή/τρια.
- Ο/Η %1$s έκανε τον/την %2$s διαχειριστή/τρια.
- Ο/Η %1$s σε έκανε διαχειριστή/τρια.
+ Έκανες τον/την %1$s διαχειριστή.
+ Ο/Η %1$s έκανε τον/την %2$s διαχειριστή.
+ Ο/Η %1$s σε έκανε διαχειριστή.
Αφαίρεσες τα δικαιώματα διαχείρισης από τον/την %1$s
Ο/Η %1$s αφαίρεσε τα δικαιώματα διαχείρισής σου.
Ο/Η %1$s αφαίρεσε τα δικαιώματα διαχείρισης του/της %2$s.
- Ο/Η %1$s έγινε διαχειριστής/τρια.
- Είσαι πλέον διαχειριστής/τρια.
- Ο/Η %1$s δεν είναι πια διαχειριστής/τρια.
- Δεν είσαι πια διαχειριστής/τρια.
+ Ο/Η %1$s έγινε διαχειριστής.
+ Είσαι πλέον διαχειριστής.
+ Ο/Η %1$s δεν είναι πια διαχειριστής.
+ Δεν είσαι πια διαχειριστής.
Προσκάλεσες τον/την %1$s στην ομάδα.
Ο/Η %1$s σε προσκάλεσε στην ομάδα.
@@ -1005,7 +1005,7 @@
Κάποιος απέρριψε μια πρόσκληση στην ομάδα.
Απέρριψες την πρόσκληση στην ομάδα.
Ο/Η %1$s ανακάλεσε την πρόσκλησή σου στην ομάδα.
- Ένας διαχειριστής/τρια ανακάλεσε την πρόσκλησή σου στην ομάδα.
+ Ένας διαχειριστής ανακάλεσε την πρόσκλησή σου στην ομάδα.
- Μια πρόσκληση στην ομάδα ανακλήθηκε.
- %1$d προσκλήσεις στην ομάδα ανακλήθηκαν.
@@ -1064,7 +1064,7 @@
Το αίτημά σου για να μπεις στην ομάδα εγκρίθηκε.
Το αίτημα του/της %1$s να μπει στην ομάδα εγκρίθηκε.
- Το αίτημά σου να μπεις στην ομάδα απορρίφθηκε από κάποιον διαχειριστή/τρια.
+ Το αίτημά σου να μπεις στην ομάδα απορρίφθηκε από κάποιον διαχειριστή.
Ο/Η %1$s απέρριψε το αίτημα του/της %2$s να μπει στην ομάδα.
Το αίτημα του/της %1$s να μπει στην ομάδα απορρίφθηκε.
Ακύρωσες το αίτημά σου για είσοδο στην ομάδα.
@@ -1197,7 +1197,7 @@
Δημιουργία νέου PIN
Προσοχή
- Εάν απενεργοποιήσεις το PIN, θα χάσεις όλα τα δεδομένα όταν επανεγγραφείς στο Signal, εκτός εάν δημιουργήσεις χειροκίνητα αντίγραφο ασφαλείας και το ανακτήσεις. Δεν μπορείς να ενεργοποιήσεις το Κλείδωμα Εγγραφής όσο το PIN είναι απενεργοποιημένο.
+ Αν απενεργοποιήσεις το PIN, θα χάσεις όλα τα δεδομένα όταν επανεγγραφτείς στο Signal, εκτός εάν δημιουργήσεις χειροκίνητα αντίγραφο ασφαλείας και το ανακτήσεις. Δεν μπορείς να ενεργοποιήσεις το Κλείδωμα Εγγραφής όσο το PIN είναι απενεργοποιημένο.
Απενεργοποίηση PIN
Αξιολόγησε αυτή την εφαρμογή
@@ -1392,7 +1392,7 @@
Τέλος
Πάτα πάνω σε μία γραμμή για να τη διαγράψεις
Αποστολή
- Αποτυχία αποθήκευσης αρχείων καταγραφής
+ Αποτυχία υποβολής αρχείων καταγραφής
Επιτυχία!
Αντέγραψε αυτό το URL και προσθεσέ το στην αναφορά σφάλματος ή στο email υποστήριξης:\n\n%1$s
Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
@@ -2031,7 +2031,7 @@
Κωδικός MMSC
Αναφορές παράδοσης SMS
Αίτημα αναφοράς παράδοσης για κάθε SMS που στέλνεις
- Δεδομένα και χώρος
+ Δεδομένα και αποθηκευτικός χώρος
Αποθηκευτικός χώρος
Όριο μεγέθους συνομιλίας
Διατήρηση μηνυμάτων
@@ -2043,7 +2043,7 @@
Θέμα
Απενεργοποίηση PIN
Ενεργοποίηση PIN
- Εάν απενεργοποιήσεις το PIN, θα χάσεις όλα τα δεδομένα όταν επανεγγραφείς στο Signal, εκτός εάν δημιουργήσεις χειροκίνητα αντίγραφο ασφαλείας και το ανακτήσεις. Δεν μπορείς να ενεργοποιήσεις το Κλείδωμα Εγγραφής όσο το PIN είναι απενεργοποιημένο.
+ Αν απενεργοποιήσεις το PIN, θα χάσεις όλα τα δεδομένα όταν επανεγγραφτείς στο Signal, εκτός εάν δημιουργήσεις χειροκίνητα αντίγραφο ασφαλείας και το ανακτήσεις. Δεν μπορείς να ενεργοποιήσεις το Κλείδωμα Εγγραφής όσο το PIN είναι απενεργοποιημένο.
Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες, οπότε μόνο εσύ έχεις πρόσβαση σε αυτές. Το προφίλ σου, οι ρυθμίσεις και οι επαφές να επαναφερθούν όταν επανεγκαταστήσεις το Signal. Δεν θα χρειάζεται να γράψεις το PIN για να ανοίξεις την εφαρμογή.
Προκαθορισμένο του συστήματος
Προκαθορισμένο
@@ -2508,8 +2508,8 @@
Προσθήκη σε μια ομάδα
Προσθήκη σε άλλη ομάδα
Προβολή αριθμού ασφαλείας
- Ορισμός ως διαχειριστή/τρια ομάδας
- Αφαίρεση διαχειριστή/τριας
+ Ορισμός ως διαχειριστή ομάδας
+ Αφαίρεση διαχειριστή
Αφαίρεση απ\' την ομάδα
Μήνυμα
Βιντεοκλήση
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index fe34829617..e025c0045e 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -313,6 +313,8 @@
Kontaktu nin
Kontroli
Ne nun
+ Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis
+ Via sekuriga numero kun %s ŝanĝiĝis, probable ĉar ŝi aŭ li reinstalis Signal-on aŭ ŝanĝis sian aparaton. Tuŝetu „Kontroli“ por konfirmi la novan sekurigan numeron. Tio estas malnepra.
Ne estas foliumilo instalata sur via aparato.
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 1bc303f8fa..68e85e59be 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -314,7 +314,7 @@
Verificar
Ahora no
Tus cifras de seguridad con %s han cambiado
- Tus cifras de seguridad con %s han cambiado. Probablemente porque ha reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Toca para verificar las nuevas cifras de seguridad. Esta verificación es opcional.
+ Tus cifras de seguridad con %s han cambiado. Probablemente porque esta persona ha reinstalado Signal o cambiado de dispositivo. Toca para verificar las nuevas cifras de seguridad. Esta verificación es opcional.
No hay ningún navegador instalado
@@ -2105,8 +2105,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Llamadas
Ahorrar datos en llamadas
Nunca
- Wi-Fi y datos móviles
- Sólo datos móviles
+ Wi-Fi y red móvil
+ Sólo red móvil
Al ahorrar datos, mejora la calidad de las llamadas en redes móviles con mala cobertura
Mensajes
Eventos
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 619a7acd25..3614a5d680 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -314,7 +314,6 @@
Kinnita
Mitte praegu
Sinu turvanumber kasutajaga %s on muutunud
- Sinu turvanumber kasutajaga %s on muutunud tõenäoliselt seepärast, et nad paigaldasid Signali uuesti või muutsid seadmeid. Uue turvanumbri kinnitamiseks klõpsa Kontrolli. See on valikuline tegevus.
Sinu seadmesse pole installitud brauserit.
@@ -2036,7 +2035,6 @@
MMSC parool
SMSi kohaletoimetamise rapordid
Taotle kohaletoimetamise raporti iga SMS-sõnumi kohta, mida saadad
- Andmed ja salvestusruum
Mäluruum
Vestluse pikkuse limiit
Säilita sõnumid
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 4076d51aac..e0b5dd1cd1 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -314,7 +314,6 @@
تآیید
حالا نه
شمارهٔ امنیتی شما با %s تغییر یافت
- شمارهٔ امنیتی شما با %s تغییر یافت، احتمالاً به این خاطر که آنها سیگنال را دوباره نصب کردند یا دستگاهشان را تغییر دادند. برای تصدیق شمارهٔ امنیتی جدید روی تأیید ضربه بزنید.
هیچ مرورگری بر روی دستگاه شما نصب نیست.
@@ -1868,7 +1867,7 @@
افزودن به مخاطبین
اضافه نکن، اما پروفایل من را قابل مشاهده قرار بده
- بیشتر یاد بگیرید.]]>
+ بیشتر یاد بگیرید.]]>
برای اسکن کردن ضربه بزنید
در حال بارگذاری…
تأیید شده
@@ -2034,7 +2033,6 @@
رمز عبور MMSC
گزارشهای تحویل پیامک
درخواست گزارش تحویل برای هر پیامکی که ارسال میکنید
- دادهها و حافظه
حافظه
محدودیت طول مکالمه
نگاه داشتن پیامها
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 09f4dcc380..03131614c1 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -314,7 +314,7 @@
Vahvista
Ei nyt
Turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa on vaihtunut
- Turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa on vaihtunut, luultavasti koska hän asensi Signalin uudelleen tai vaihtoi käyttämäänsä laitetta. Vahvista uusi turvanumero napauttamalla Vahvista- Toiminto on valinnnainen.
+ Turvanumerosi kontaktin %s kanssa on vaihtunut, luultavasti koska hän on uudelleenasentanut Signalin tai vaihtanut käyttämäänsä laitetta. Vahvista uusi turvanumero napauttamalla \'Vahvista\'. Toiminto on valinnainen.
Laitteessasi ei ole verkkoselainta asennettuna.
@@ -605,7 +605,7 @@
Luo ryhmä
Luo
Jäsenet
- Voit lisätä tai kutsua kavereitasi tämän ryhmän luomisen jälkeen.
+ Voit lisätä tai kutsua kavereitasi ryhmän luomisen jälkeen.
Ryhmän nimi (pakollinen)
Ryhmän nimi (valinnainen)
Tämä kenttä on pakollinen.
@@ -2432,13 +2432,13 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Signalin rekisteröinti - vahvistuskoodi Androidille
ei koskaan
Tuntematon
- Nähdä minun puhelinnumero
+ Nähdä minun puhelinnumeroni
Löytää minut puhelinnumeron perusteella
Kaikki
Yhteystietoni
Ei kukaan
Puhelinnumerosi näkyy kaikille ihmisille ja ryhmille, joille lähetät viestejä.
- Jokainen, jolla on puhelinnumerosi yhteystiedoissa, näkee sinut yhteystietona Signalissa. Muut voivat löytää sinut haun kautta.
+ Jokainen, jolla on puhelinnumerosi yhteystiedoissa, näkee sinut kontaktina Signalissa. Muut voivat löytää sinut haun kautta.
Vain yhteystietosi näkevät puhelinnumerosi Signalissa.
Näytön lukitus
Lukitse Signal Androidin näytön lukituksella tai sormenjäljellä
@@ -2461,7 +2461,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi ei ole sama kuin se vahvistustekstiviesti, jonka juuri sait. Syötä se PIN-koodi, jonka aikaisemmin asetit ohjelmassa.
Rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi
Unohditko PIN-koodin?
- PIN-koodissa on neljä tai useampi numero. Jos unohdat PIN-koodisi, on mahdollista, ettet voi käyttää tiliäsi seitsemän päivän ajan.
+ PIN-koodissa on vähintään neljä numeroa. Jos unohdat PIN-koodisi, on mahdollista, ettet voi käyttää tiliäsi seitsemän päivän ajan.
Syötä PIN
Vahvista PIN
Syötä rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi
@@ -2486,10 +2486,10 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Rekisteröinnin lukitus auttaa suojaamaan puhelinnumeroasi luvattomilta rekisteröintiyrityksiltä. Voit ottaa tämän ominaisuuden pois käytöstä milloin tahansa Signalin yksityisyysasetuksista.
Rekisteröinnin lukitus
Ota käyttöön
- Rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi on oltava vähintään %d numeroa.
+ Rekisteröinnin lukituksen PIN-koodin on oltava vähintään %d numeroa.
Syöttämäsi PIN-koodit eivät täsmää.
Virhe yhdistettäessä palveluun
- Otetaanko rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi pois käytöstä?
+ Poistetaanko rekisteröinnin lukituksen PIN-koodi käytöstä?
Poista käytöstä
Väärä PIN
Sinulla on %d yritystä jäljellä
@@ -2566,7 +2566,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Jäsen
Pyyntö
- Sinun yhteystieto
+ Sinun yhteystietosi
Poista ryhmästä
Päivitä yhteystieto
Estä
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 618eed5e76..99446f5efc 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -314,7 +314,6 @@
Confirmer
Pas maintenant
Votre numéro de sécurité avec %s a changé
- Votre numéro de sécurité avec %s a changé, probablement parce qu\'ils ont réinstallé Signal, ou qu\'ils ont changé d\'appareil. Touchez confirmer pour valider le nouveau numéro de sécurité. Cette étape est facultative.
Aucun navigateur n’est installé sur votre appareil.
@@ -2027,7 +2026,6 @@
Mot de passe MMSC
Relevés de remise des textos
Demander un relevé de remise pour chaque texto envoyé
- Données et Mémoire
Mémoire
Limite de taille des conversations
Conserver les messages
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 12e21ab378..b174703bc9 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -314,7 +314,6 @@
Comprobar
Agora non
O teu número de seguridade con %s cambiou
- O teu Número de Seguridade con %s cambiou, probablemente porque reinstalou Signal ou cambiou de dispositivo. Toca en Verificar para confirmar o novo número de seguridade. Esto é optativo.
Non hai ningún navegador instalado no teu dispositivo.
@@ -1975,7 +1974,7 @@
Non hai suficientes datos
O teu porcentaxe Insights calcúlase en función das mensaxes enviadas nos últimos %1$d días e que non desapareceron ou foron eliminados.
Iniciar unha conversa
- Comunícate de xeito seguro e activa novas características que van máis alá das limitacións das mensaxes SMS sen cifrar convidando ós teus contactos a que se utilicen Signal.
+ Comunícate de xeito seguro e activa novas características que van máis alá das limitacións das mensaxes SMS sen cifrar. Convida ós teus contactos a que utilicen Signal.
Estas estatísticas créanse localmente no teu dispositivo e só as ves ti. Non son transmitidas a ningún lugar.
Mensaxes cifradas
Cancelar
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 31df7cad51..e7114509e8 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -314,7 +314,7 @@
सत्यापित करें
अभी नहीं
%s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है
- %s के साथ आपका सुरक्षा नंबर बदल गया है, संभव रूप से इसलिए क्योंकि उन्होंने Signal को रीइंस्टॉल किया है या डिवाइस को बदल लिया है। नए सुरक्षा नंबर की पुष्टि करने के लिए वेरिफाई पर टैप करें। यह वैकल्पिक है।
+ %s के साथ आपकी सुरक्षा संख्या बदल गई, संभावना है कि उन्होंने Signal को फिर से इंस्टॉल किया है या डिवाइस को बदल लिया है। नए सुरक्षा नंबर की पुष्टि करने के लिए वेरिफाई पर क्लिक करें। यह वैकल्पिक है।
आपके डिवाइस पर कोई ब्राउज़र इंस्टॉल नहीं है।
@@ -568,7 +568,7 @@
- %1$d मेंबर्स
- लेंबित ग्रुप आमंत्रण
+ लंंबित ग्रुप आमंत्रण
अनुरोध
आमंत्रण
आपके द्वारा आमंत्रित लोग
@@ -955,7 +955,7 @@
यह ग्रूप आपने बनाया है।
ग्रुप अपडेट हो गया है।
- एक ग्रुप लिंक के माध्यम से मित्रों को आमंत्रित करें।
+ एक ग्रुप लिंक के माध्यम से मित्रों को इस ग्रुप में आमंत्रित करें।
आपने %1$s को शामिल किया।
%1$s ने %2$s को शामिल किया।
@@ -1039,7 +1039,7 @@
%1$s ने एडमिन की एप्रूवल के साथ ग्रुप लिंक को चालू कर दिया है।
%1$s ने ग्रुप लिंक को बंद कर दिया।
ग्रुप लिंक को एडमिन की एप्रूवल के बिना चालू कर दिया गया है।
- ग्रुप लिंक को एडमिन की एप्रूवल के साथ चालू कर दिया गया है।
+ ग्रुप लिंक को एडमिन की एप्रूवल के साथ चालू कर दिया गया है।
इस ग्रुप कि लिंक बंद कर दी गयी है
आपने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को बंद कर दिया है।
%1$s ने ग्रुप लिंक के लिए एडमिन एप्रूवल को बंद कर दिया है।
@@ -2524,7 +2524,7 @@
लेगेसी समूह क्या होते हैं?
लेगेसी ग्रुप्स वे ग्रुप्स हैं जो नए ग्रुप फ़ीचर्स जैसे कि एडमिन और अधिक विस्तृत ग्रुप अपडेट के साथ संगत नहीं हैं।
क्या किसी लेगेसी समूह को अपग्रेड किया जा सकता है?
- लिगेसी समूहों को नये समूहों में फिलहाल बदला नहीं जा सकता, लेकिन अगर उन सदस्यों के पास Signal का नवीनतम वर्ज़न है तो आप उन्हीं सदस्यों का एक नया समूह बना सकते हैं.
+ लिगेसी समूहों को नये समूहों में फिलहाल बदला नहीं जा सकता, लेकिन अगर उन सदस्यों के पास Signal का नवीनतम वर्ज़न है तो आप उन्हीं सदस्यों का एक नया समूह बना सकते हैं।
Signal भविष्य में लेगेसी समूहों को अपडेट करने का तरीका उपलब्ध करायेगा।
Signal के ज़रिये शेयर करें
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 0525978df1..3486ab3714 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -256,7 +256,7 @@
%1$s hívásához a Signalnak hozzá kell férnie mikrofonodhoz
%1$s hívásához a Signalnak hozzá kell férnie mikrofonodhoz és kamerádhoz.
További opciók mostantól a \"Csoportbeállítások\" menüben
- Belépés
+ Csatlakozás
Tele
@@ -313,9 +313,9 @@
A Signal talált egy másik, azonos nevű kontaktot.
Kapcsolat
Hitelesítés
- Most nem
+ Később
Megváltozott a biztonsági számod vele: %s
- Biztonsági számod %s nevű partnereddel megváltozott. Ennek valószínűleg az az oka, hogy újratelepítette a Signalt, vagy lecserélte eszközést. Koppints ide, hogy megerősítsd az új biztonsági számotokat. Ez a művelet opcionális.
+ Biztonsági számod %s nevű partnereddel megváltozott. Ennek valószínűleg az az oka, hogy újratelepítette a Signalt, vagy lecserélte eszközét. Koppints ide, hogy megerősítsd az új biztonsági számotokat. Ez a művelet opcionális.
Nincs böngésző telepítve a készülékedre.
@@ -400,7 +400,7 @@
Tegnap
A munkamenet alaphelyzetbe állt
- A Signal végpontok közti titkosítást használ és nagy ritkán újra be kell állítania a két végpont közti titkosítás munkamenetét. Ennek nincs hatása a biztonságra, de előfordulhat, hogy pont ezalatt nem kaptál meg egy üzenetet ettől a kontakttól. Ilyenkor az újraküldés kérése ajánlott.
+ A Signal végpontok közti titkosítást használ, és nagy ritkán újra kell indítania az ehhez felépített mukamenetet. Ennek nincs hatása a biztonságra, de előfordulhat, hogy az újraindítás alatt befutott üzenetek nem érkeznek meg ettől a kontakttól. Ilyen esetben azt javasoljuk, hogy kérd meg partneredet az elveszett üzenetek újraküldésére.
Küldés folyamatban
Elküldve
@@ -495,8 +495,8 @@
- Ezeket a tagokat újra meg meg kell hívni, és kell fogadniuk a meghívót, mielőtt újra üzenetet tudnak fogadni a csoporttól:
- - Az alábbi tag eltávolításra került a csoportból és amíg nem frissítik az alkalmazását nem is lesz képes újra csatlakozni:
- - Az alábbi tagok eltávolításra kerültek a csoportból és amíg nem frissítik az alkalmazásukat nem is lesznek képesek újra csatlakozni:
+ - Az alábbi tag eltávolításra került a csoportból, és amíg nem frissíti az alkalmazását, nem is lesz képes újra csatlakozni:
+ - Az alábbi tagok eltávolításra kerültek a csoportból, és amíg nem frissítik az alkalmazásukat, nem is lesznek képesek újra csatlakozni:
Frissítés új típusú csoportra
@@ -507,11 +507,11 @@
Bővítés sikertelen
- Az alábbi tag csak egy meghívó elfogadása után lesz képes a csoporthoz újra csatlakozni és annak megtörténtéig nem kap innen üzeneteket sem:
- - Az alábbi tagok csak egy meghívó elfogadása után lesznek képesek a csoporthoz újra csatlakozni és annak megtörténtéig nem kapnak innen üzeneteket sem:
+ - Az alábbi tagok csak egy meghívó elfogadása után lesznek képesek újracsatlakozni a csoporthoz. Amíg ez nem történik meg, nem fogják megkapni a csoport-üzeneteket:
- - Az alábbi tag nem képes az új típusú csoportba belépni és eltávolításra kerül:
- - Az alábbi tagok nem képesek az új típusú csoportba belépni és eltávolításra kerülnek:
+ - Az alábbi tag nem tud belépni az új típusú csoportba, ezért eltávolításra kerül:
+ - Az alábbi tagok nem tudnak belépni az új típusú csoportba, ezért eltávolításra kerülnek:
Az újabb funkciók eléréséhez, mint az @említések, vagy admin szerep, frissítsd a csoportot.
@@ -519,8 +519,8 @@
Csoport frissítése
- - %1$d tagot nem sikerült az új típusú csoporthoz újra hozzáadni. Hozzá akarod őket adni most?
- - %1$d tagot nem sikerült az új típusú csoporthoz újra hozzáadni. Hozzá akarod őket adni most?
+ - %1$d korábbi tagot nem sikerült automatikusan újra hozzáadni az új típusú csoporthoz. Szeretnéd hozzáadni őt most?
+ - %1$d korábbi tagot nem sikerült automatikusan újra hozzáadni az új típusú csoporthoz. Szeretnéd hozzáadni őket most?
- Tag hozzáadása
@@ -533,20 +533,20 @@
- Tagok hozzáadása?
- - Az alábbi tagot nem sikerült az új típusú csoporthoz automatikusan hozzáadni a frissítés során:
- - Az alábbi tagokat nem sikerült az új típusú csoporthoz automatikusan hozzáadni a frissítés során:
+ - Az alábbi tagot nem sikerült automatikusan hozzáadni az új típusú csoporthoz a frissítés során:
+ - Az alábbi tagokat nem sikerült automatikusan hozzáadni az új típusú csoporthoz a frissítés során:
- Tag hozzáadása
- Tagok hozzáadása
- - Sikertelen a tag hozzáadása. Kérjük próbáld később újra.
- - Sikertelen a tagok hozzáadása. Kérjük próbáld később újra.
+ - Nem sikerült a tag felvétele. Kérjük próbáld később újra.
+ - Nem sikerült a tagok felvétele. Kérjük próbáld később újra.
- - Sikertelen a tag hozzáadása.
- - Sikertelen a tagok hozzáadása.
+ - Nem sikerült a tag hozzáadása.
+ - Nem sikerült a tagok hozzáadása.
Kilépsz a csoportból?
@@ -614,7 +614,7 @@
A csoport létrehozása nem sikerült.
Próbáld újra később!
Olyan kontaktot választottál ki, aki nem támogatja a Signal csoportokat, így ez a csoport MMS lesz.
- Az egyéni MMS csoport nevek és fotók csak számodra láthatók.
+ Az egyéni MMS csoportnevek és -fotók csak számodra lesznek láthatóak.
Eltávolítás
SMS kontakt
Eltávolítod %1$s-t ebből a csoportból?
@@ -623,8 +623,8 @@
- %d tag nem támogatja az új típusú csoportokat, ezért a csoport továbbra is régi típusú marad.
- - %d tag nem támogatja az új csoportokat, ezért ez a csoport nem létrehozható.
- - %d tag nem támogatja az új csoportokat, ezért ez a csoport nem létrehozható.
+ - %d tag nem támogatja az új típusú csoportokat, ezért ezt a csoport nem lehet létrehozni.
+ - %d tag nem támogatja az új típusú csoportokat, ezért ezt a csoport nem lehet létrehozni.
Régi típusú csoport lesz létrehozva, mivel \"%1$s\" a Signal egy régi verzióját használja. Új típusú csoportot csak azután fogsz tudni létrehozni, hogy ő is frissítette Signalját, vagy ha eltávolítod a felvételre kerülő tagok közül.
@@ -632,10 +632,10 @@
- Régi típusú csoport lesz létrehozva, mivel %1$d tag a Signal egy régi verzióját használja. Új típusú csoportot csak azután fogsz tudni létrehozni, hogy ő is frissítette Signalját, vagy ha eltávolítod a felvételre kerülő tagok közül.
- Régi típusú csoport lesz létrehozva, mivel %1$d tag a Signal egy régi verzióját használja. Új típusú csoportot csak azután fogsz tudni létrehozni, hogy ők is frissítették Signaljukat, vagy ha eltávolítod őket a felvételre kerülő tagok közül.
- Ez a csoport sajnos nem hozható létre, mivel \"%1$s\" tag még a Signal egy régi verzióját használja. El kell távolítanod őket mielőtt létrehozod a csoportot
+ Ez a csoport nem hozható létre, mivel \"%1$s\" még a Signal egy régi verzióját használja. A csoport létrehozása előtt el kell távolítanod őt a tagok közül.
- - Ez a csoport nem hozható létre, mivel %1$d tag még a Signal egy régi verzióját használja. El kell távolítanod mielőtt létrehozod a csoportot
- - Ez a csoport nem hozható létre, mivel %1$d tag még a Signal egy régi verzióját használja. El kell távolítanod őket mielőtt létrehozod a csoportot
+ - Ez a csoport nem hozható létre, mivel %1$d db tag még a Signal egy régi verzióját használja. Távolítsd el ezt a felhasznált a meghívottak közül, mielőtt létrehoznád a csoportot!
+ - Ez a csoport nem hozható létre, mivel %1$d db tag még a Signal egy régi verzióját használja. Távolítsd el ezeket a felhasználókat a meghívottak közül, mielőtt létrehoznád a csoportot!
Eltűnő üzenetek
@@ -677,10 +677,10 @@
Név és kép szerkesztése
Régi típusú csoport
Ez egy régi típusú csoport. Az újabb funkciók (pl. csoport-adminok) csak az újabb típusú csoportokban érhetőek el.
- Ez egy régi típusú csoport. Az újabb funkciók eléréséhez, mint az @említések és adminok,
- Ezt a régi típusú csoportot nem lehet új típusúra frissíteni, mert túl nagy. A maximális csoportméret %1$d.
- frissítsd a csoportot.
- Ez egy nem biztonságos MMS-csoport. A biztonságos társalgáshoz hívd meg kontaktjaidat a Signal-ra.
+ Ez egy régi típusú csoport. Az újabb funkciók eléréséhez, mint pl. az @említések és adminok,
+ Ezt a régi típusú csoportot nem lehet új típusúra frissíteni, mert túl nagy. A maximális csoportméret %1$d tag.
+ frissítsd a csoportot!
+ Ez egy nem biztonságos MMS-csoport. A biztonságos társalgáshoz hívd meg kontaktjaidat Signalra.
Meghívás most
Értesítsen említés esetén
@@ -1287,7 +1287,7 @@ telefonszámodat!
Az általad megadott
szám (%s) érvénytelen.
- Az ellenőrzőkód erre a számra lesz kiküldve:
+ Az ellenőrzőkód ide lesz kiküldve:
A számod megerősítése érdekében hamarosan egy hívást indítunk a megadott számra.
Helyes a megadott telefonszám?
Szám szerkesztése
@@ -1317,10 +1317,10 @@ szám (%s) érvénytelen.
Folytatás (utolsó próbálkozás)
Vidd magaddal az adatvédelmet.\nLégy önmagad minden üzenetben.
Add meg telefonszámodat a kezdéshez
- Add meg a telefonszámod
+ Add meg telefonszámodat
Hamarosan megerősítő kódot fogsz kapni. Szolgáltatói költségek felmerülhetnek.
Add meg a %s számra küldött kódot
- Gondoskodj róla, hogy a telefonodnak legyen térereje az SMS vagy hívás fogadásához.
+ Gondoskodj róla, hogy a telefonod elérhető legyen a mobilhálózaton SMS vagy hívás fogadása érdekében.
Telefonszám
Országkód
Hívás
@@ -1986,7 +1986,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Küldés az Enter lenyomásával
Az Enter billentyű megnyomása elküldi a szöveges üzeneteket
Profilképek használata a telefon névjegyzékéből
- A telefon névjegyzékében tárolt profilképek használata, amennyiben elérhető ilyen
+ A telefon névjegyzékében tárolt profilképek használata (amennyiben elérhető)
Hivatkozások előnézeti képének generálása
Előnézeti képek lekérése közvetlenül a weboldalról az elküldendő üzenetekhez.
Azonosító választása
@@ -2039,7 +2039,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
MMSC jelszó
SMS kézbesítési jelentések
Kézbesítési jelentés kérése az összes elküldött SMS-ről
- Adat és tárolás
+ Adat és tárhely
Tárolás
Beszélgetés hosszának korlátja
Üzenetek megtartása
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index a205521f03..6388f3066b 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -304,7 +304,6 @@
Memeriksa
Nanti saja
Angka keamanan Anda dengan %s berubah
- Angka Keamanan Anda dengan %s berubah, bisa disebabkan karena mereka memasang ulang Signal atau berganti perangkat. Tekan Verifikasi untuk mengonfirmasi angka keamanan baru. Ini opsional.
Tidak ada peramban yang terpasang pada perangkat Anda.
@@ -1931,7 +1930,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Kata Sandi MMSC
Laporan pengiriman SMS
Minta laporan pengiriman untuk tiap SMS yang dikirim
- Data dan Penyimpanan
Penyimpanan
Batas panjang percakapan
Simpan pesan
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index f215cab89a..3b0b18b18c 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -304,7 +304,6 @@
検証する
今はしない
%s に対する安全番号が変わりました
- 相手がSignalを再インストールしたか端末を変更したため、%s に対する安全番号が変わりました。タップして新しい安全番号を検証してください。これは任意です。
ブラウザがインストールされていません
@@ -1949,7 +1948,6 @@
MMSCパスワード
SMS配信レポート
送信するすべてのSMSで配信レポートを要求します
- データとストレージ
ストレージ
会話の最大メッセージ件数
メッセージの保存期間
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index a43fa72b30..ff17c2c231 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -621,6 +621,14 @@
ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ
ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೋಡಿ
ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ
+
+ - %d ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ.
+ - %d ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ.
+
+
+ - %d ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+ - %d ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ.
+
ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ
ನೀವು ಈ ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯರಲ್ಲ
@@ -963,6 +971,10 @@
ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆ
ನೀವು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಿದ
ಸಂಖ್ಯೆ (%s) ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+ ಪರಿಶೀಲನೆ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:
+ ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲನೆ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಕರೆ ಬರುತ್ತದೆ.
+ ಈ ಮೇಲಿನ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಸರಿಯಾಗಿದೆಯೇ?
+ ನಂಬರ್ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ
Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ಗಳು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ
ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇನ್ನೂ Signal ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಈ ಕಾನ್ಫಿಗರೇಶನ್ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆ ಅಥವಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n\nನೀವು ಸುಧಾರಿತ ಬಳಕೆದಾರರು ಅಲ್ಲದೇ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಆಫ್ಟರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ರಾಮ್ ಅನ್ನು ರನ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ನೀವಿದನ್ನು ದೋಷಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ support@signal.org ಗೆ ಟ್ರಬಲ್ಶೂಟಿಂಗ್ಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ,
ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು
diff --git a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
index 58f8d2be5f..a6e22bddf6 100644
--- a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
@@ -3,96 +3,164 @@
Erê
Na
Jê bibe
- Ji kerema xwe bisekine…
+ Ji kerema xwe, bisekine…
Tomar bike
- Bo min Nîşe
+ Ji xwe re Notekê binivîse
Peyama nû
+ Signal tê hildemandin…
- Vê gavê: %s
- Heta niha te ti pêborîn diyar nekiriye!
+ Aniha: %s
+ Te heta niha ti pêborîn diyar nekiriye!
- - Serê gotûbêjê %d peyam
- - Serê gotûbêjê %d peyam
+ - Serê axiftinê %d peyam
+ - Serê axiftinê %d peyam
- Bila hemû peyamên kevn niha jê biçe?
+ Hemû peyamên kevn aniha jê bibe?
- - Ev ê niha hemû gotûbêjan biqusîne û wê tenê peyama herî nû bimîne.
- - Ev ê niha hemû gotûbêjan biqusîne û wê tenê %d peyamên herî nû bimînin.
+ - Ev ê niha hemû gotûbêjan biqusîne û ew ê tenê peyama herî nû bimîne.
+ - Ev ê niha hemû axiftinan biqusîne û ew ê tenê %d peyamên herî nû bimînin.
Jê bibe
- Bila pêborîn neçalak bibe?
- Ev, wê qufleya danezanên peyam û Signalê bi awayekî mayînde veke.
- Neçalak bike
+ Pêborînê neçalak bike?
+ Ev ê kilîda Signalê û ya danezanên peyamê bi awayekî mayinde veke.
+ Nerçalak bike
Tomar tê jêbirin
- Tomar ji peyam û bangên Signalê tê rakirin…
- Bila peyam û bangên Signalê neçalak bibin?
- Bi rakirina tomarên ji rajekarê bang û peyamên Signalê neçalak bike. Ji bo tu di pêşerojê de dîsa bikar bîne divê hejmara telefona xwe ji nû ve tomar bike.
- Di girêdana bi rajekar re çewtî rû da!
+ Tomar ji nav peyam û bangên Signalê tê rakirin…
+ Peyam û bangên Signalê neçalak bike?
+ Bi rêya rakirina tomarên ji serverê re gerîn û peyamên Signalê neçalak bike. Ji bo di siberojê de wê dîsa bi kar bînî divê tu jnimreya telefona xwe ji nû ve tomar bikî.
+ Di girêdana bi serverê re çewtî derket!
SMS Çalak e
- Ji bo guherandina sepana jixweber ya SMSê, bitepîne
- SMS neçalakkirî ye
- Ji bo tu Signalê bike sepana jixweber ya SMSê, bitepîne
+ Ji bo guhertina sepana jixweber a SMSê, lê bitikîne
+ SMS Neçalak e
+ Ji bo tu Signalê bikî sepana jixweber a SMSê, lê bitikîne
vekirî
Vekirî
girtî
Girtî
SMS %1$s, MMS %2$s
- Qufleya ekranê %1$s ye, Qufleya tomarê %2$s ye
- Rûkar %1$sye, Ziman %2$s ye
+ Kilîda ekranê %1$s ye, Kilîda tomarbûnê %2$s ye
+ Kilîda ekranê %1$s
+ Rûkar %1$s, Ziman %2$s
+ Ji bo kilîda tomarê PIN hewce ne. Ji bo neçalakkirina PIN\'an, pêşî kilîda tomarê neçalak bike.
+ PIN hat afirandin.
+ PIN neçalakkirî ye.
+ Veşêre
+ Bibîrxistinkarê veşêre?
- %d deqe
- - %d xulek
+ - %d deqe
(wêne)
(deng)
(vîdyo)
- (cih)
- (bersiv)
+ (cîgeh)
+ (bibersivîne)
+
+ Galerî
+ GIF
+ Dosye
+ Kes
+ Cîgeh
+ Ji bo nîşandana wêne û vîdyoyên te pêdiviya Signalê bi destûrê heye.
+ Destûrê bide
- Sepana ji bo bijartina medyayê nehate dîtin.
- Ji bo zêdekirina wêne, vidyo yan deng, Signal destûra Bîrbarê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Bîrbar\"ê çalak bike.
- Ji bo tevllîkirina agahiyên berdenga Signal destûra Navnivîskê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayînde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Navnivîsk\"ê çalak bike.
- Ji bo zêdekirina cih Signal destûra \"Cih\"ê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Cih\"ê çalak bike.
- Ji bo kişandina wêneyan Signal destûra Kamera pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayînde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe menuya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike.
+ Ji bo bijartina medyayê sepan nayê dîtin.
+ Signal, ji bo tevlîkirina wêne, vidyo yan jî dengan destûra Bîrgehê hewce dike lê ew bi awayekî mayinde hatiye redkirin. Ji kerema xwe, biçe menûya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Bîrgeh\"ê çalak bike.
+ Signal, ji bo tevllîkirina agahiyên têkiliyê destûra Navnivîskê hewce dike lê ew bi awayekî mayinde hatiye redkirin. Ji kerema xwe biçe menûya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Navnivîsk\"ê çalak bike.
+ Signal, ji bo tevllîkirina agahiya cîgehê destûra Cîgehê hewce dike lê ew bi awayekî mayinde hatiye redkirin. Ji kerema xwe biçe menûya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Cîgeh\"ê çalak bike.
+ Signal, ji bo kişadina wêneyan destûra Kamerayê hewce dike lê ew bi awayekî mayinde hatiye redkirin. Ji kerema xwe biçe menûya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike.
+ Medya tê hilxistin…
+ Vîdyo tê dewisandin…
- Di lêdana deng de çewtî rû da!
-
-
+ Di lêdana dengî de çewtî derket!
+
+ Bikarhênerên astengkirî
+ Tevlî bikarhênerên astengkirî bike
+ Bikarhênerên astengkirî ew ê nikaribin li te bigerin an jî peyaman ji te re bişînin.
+ Bikarhênerên astengkirî tune
+ Bikarhêner asteng bike?
+ \"%1$s\" ew ê nikaribe li te bigere an jî peyaman ji te re bişîne.
+ Asteng bike
+ Astenga bikarhêner rake?
+ Tu dixwazî astenga \"%1$s\" rakî?
+ Astengê rake
+
+ %1$s\'ê asteng bike û jê derkeve?
+ %1$s asteng bike?
+ Tu yê êdî ji vê komê peyam an jî nûvekirinan wernegirî û endamên komê ew ê nikaribin te dîsa tevlî vê komê bikin.
+ Endamên komê ew ê nikaribin te dîsa tevlî vê komê bikin.
+ Endamên komê ew ê karibin te dîsa tevlî vê komê bikin.
+ Hûn ê karibin li hev bigerin û peyaman ji hev re bişînin û ew ê nav û wêneyê te bi wan re werin parvekirin.
+ Kesên astengkirî ew ê nikaribin li te bigerin an jî peyaman ji te re bişînin.
+ Astenga %1$s rake?
+ Astengê rake
+ Asteng bike
+ Asteng bike û Derkeve
+ Asteng bike û Jê bibe
Îro
Doh
Ev hefte
Ev meh
Mezin
+ Navîn
Biçûk
Banga tê
- Tomarkirina wêne têk çû.
+ Wêne nehate tomarkirin.
+ Ji bo wêneyê lê bitikîne, ji bo vîdyoyê jî tikandî bihêle
+ Bigire
+ Kamerayê biguherîne
+ Galeriyê veke
+ Kesên dawî
+ Kesên Signalê
+ Komên Signalê
+ Tu dikarî herî zêde bi %d axiftinan re parve bikî.
+ Wergirên Signalê hilbijêre
+ Ti kesên te Signal saz nekiriye
+ Tu dikarî bişkoka kamerayê tenê ji bo şandina wêneyan ji kesên Signalê re bi kar bînî.
+ Kesê ku tu lê digerî te wî nedît?
+ Ji bo tevlî Signalê bibe, kesekî dawet bike
Lê bigere
Rake
Bila wêneyê profîlê were rakirin?
+ Wêneyê komê rake?
+
+ Signal Hildemîne
+ Guhertoya vê sepanê êdî nema tê destekkirin. Ji bo berdewamiya şandin û wergirtina peyaman, sepanê hildemîne guhertoya herî dawî.
+ Hildemîne
+ Hişyarî
+ Dema guhertoya Signalê qediya. Tu dikarî raboriya peyamên xwe bibînî lê heya ku tu sepanê nûve nekî tu yê nikaribî peyaman bişînî an jî bistînî.
- Web gerok nehate dîtin.
- Betal
- Lêgerîn
+ Geroka webê nehat dîtin.
+ Sepana emailê nehat dîtin.
+ Emailê bişîne
+ Jixwe lêgerîneke hucreyî didome.
+ Lêgerîna vîdyoyî bide destpêkirin?
+ Lêgerîna dengî bide destpêkirin?
+ Betal bike
+ Bigere
+ Lêgerîna neparastî
Hejmara %1$s we ya ewlehiyê hate guhartin. Belkî kesek dixwaze rêya we bibire, an belkî %2$s tenê Signalê xwe dîsa saz kir.
- Tu dikari bixwaze hejmara xwe ya ewlehiyê bi vî kesî re piştrast bike.
+ Tu dikarî bixwazî hejmara xwe ya ewlehiyê bi vî kesî re piştrast bikî.
Baş e
Gotûbêjên dawî
Navnivîsk
Kom
+ Lêgerîna bi nimreya telefonê
+ Lêgerîna bi navê bikarhêner
Peyama %s
Banga Signalê %s
@@ -101,72 +169,92 @@
Paşnav
Pêşgir
Paşgir
- Navê duyemîn
+ Navê duyem
- Destpêk
- Mobîl
- Xebat
- Yê din
- Berdengê bijartî nederbasdar e
+ Mal
+ Telefon
+ Kar
+ Yên din
+ Kesê bijartî nederbasdar e
-
+ Nehate şandin, ji bo hûrgiliyan lê bitepîne
+ Bi qismî hate şandin, ji bo hûrgiliyan lê bitikîne
+ Nehate şandin
Peyama veguhastina kilîdê hate stendin, ji bo pêvajoyê bitepîne.
- %1$s ji komê veqetiya.
- Ji bo SMSa neşîfrekirî şûnde vegere?
- Ji bo MMSa neşîfrekirî şûnde vegere?
- Ji ber ku stîner êdî ne bikarhênereke Signalê ye ev peyam wiha nayê şîfrekirin.\n\n Bila peyama neewle were şandin?
- Sepena vê medyayê veke nehat dîtin.
- %s ji ber girtî
+ %1$s ji komê derket.
+ Şandin bi ser neket, ji bo şandina neparastî lê bitikîne
+ Vegere SMS\'a neşîfrekirî?
+ Vegere MMS\'a neşîfrekirî?
+ Ji ber ku wergir êdî ne bikarhênerekî Signalê ye ev peyam ew ê NEYÊ ŞÎFREKIRIN. Peyama neparastî bişîne?
+ Sepeneke ku karibe vê medyayê veke nehat dîtin.
+ %s hat kopîkirin
ji %s
ji %s re
- Bêhtir Bixwîne
- Bêhtir Daxîne
- Hilawîstiye
+ Zêdetir Bixwîne
+ Zêdetir Daxîne
+ Li bendê
+ Ev peyam hat jêbirin.
+ Te ev peyam jê bir.
-
-
- Nûsaz bike
- Servehî lê zede bike
+ Reset bike
+ Pêvekê tevlî bike
Agahiya têkiliyê bibijêre
- Peyam binivîse
- Bibore, di sazkirina servehiyê de çewtiyek rû da.
- Navnîşana epeyamê an jî SMSa stîner ne derbasdar e!
+ Peyamê binivîse
+ Bibore, di sazkirina pêveka te de çewtiyek derket.
+ Wergir ne SMS/Emaileke derbasdar e!
Peyam vala ye!
Endamên komê
- Stînerê nederbasdar!
+ Ji bo lêgerîneke komî bidî destpêkirin li vir bitikîne
+ Wergirê nederbasdar!
Tevlî ekrana destpêkê bû
- Bang nayê piştgirîkirin
- Xuyaye ev amûr piştgiriya çalakiyên bangê nake.
-
-
- SMSa neparastî
- MMSa neparastî
+ Lêgerîn nayên piştgirîkirin
+ Xuya ye ev cîhaz piştgiriyê nade çalakiyên lêgerînê.
+ SMS\'a neparastî
+ MMS\'a neparastî
Signal
- Biçe Signalê %1$s
-
- Ji kerema xwe berdengekî bibijêre
- Bila astengkirina vî berdengî rabe?
- Bila astengkirina vê komê rabe?
+ Ka em ji ser Signalê biaxivin %1$s
+ Ji kerema xwe, kesekî bibijêre
+ Astenga vî kesî rake?
+ Astenga vê komê rake?
Tu careke din dîsa dikare ji vî berdengî bang û peyam bistîne.
- Endamên amade ew ê dîsa bikaribin te tevlî komê bikin.
+ Endamên vê komê ew ê dîsa karibin te tevlî komê bikin.
Astengê rake
Servehî li gor şandina cûreya peyamê sînorên mezinahiyê derbas dike.
- Kamera ne amade ye
- Deng nayê tomarkirin!
+ Kamera nayê bikaranîn
+ Deng nehat tomarkirin!
+ Ji ber ku tu êdî ne endamê vê komê yî, tu nikarî ji komê re peyaman bişînî.
Ti sepana ku karibe vê girêdanê di amûra we de veke nîn e.
+ Daxwaza te ya tevlîbûnê ji rêveberê komê re hat şandin. Dema ku daxwaza te hat bersivandin tu yê bê agahdarkirin.
+ Daxwazê betal bike
Ji bo şandina peyamên dengî, destûra gihana Signalê bide mîkrofona xwe.
Signal ji bo şandina peyamên dengî destûra Mîkrofonê pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Mîkrofon\"ê çalak bike.
-
Ji bo banga %s pêwistaya Signalê bi destûrên Kamera û Mîkrofonê heye, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre piştre \"Mîkrofon\" û \"Kamara\"yê çalak bike.
Ji bo kişandina vîdyo û wêneyan destura gihana Signalê bide kamera.
Ji bo kişandina vîdyo an jî wêneyan Signal destûra kamera pêwîst dike, lê ew bi awayekî mayinde hate redkirin. Ji kerema xwe biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike.
Ji bo kişandina vîdyo an jî wêneyan pêdiviya Signalê bi destûra kamera heye
+ Ji bo ku vîdeoyên bideng bigirî, destûra mîkrofonê çalak bike.
+ Signal, ji bo tomarkirina vîdyoyan destûra mîkrofonê hewce dike lê ew hatiye redkirin. Ji kerema xwe re, biçe sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre, piştre jî \"Kamera\" û \"Mîkrofon\"ê çalak bike.
+ Signal, ji bo tomarkirina vîdyoyan destûra mîkrofonê hewce dike.
%1$s %2$s
Signal nikare peyamên SMS/MMSê bişîne ji ber ku ne sepana SMSê ya sereke ye. Tu dixwazî vê di sazkariya xwe yî Androidê de biguherînî?
Erê
Na
- %1$d ji %2$d
- Encam nîn e
+ %1$d / %2$d
+ Encam tune
+ Pakêta Stîkeran hat sazkirin
+ Nû! Stîkerên xwe biaxivîne
+ Betal bike
+ Axaftinê jê bibe?
+ Komê jê bibe û derkeve?
+ Ev axaftin ew ê ji hemû cîhazên te bê jêbirin.
+ Tu yê ji vê komê derkevî û ew ê ji hemû cîhazên te bên jêbirin.
+ Jê bibe
+ Jê bibe û derkeve
+ Ji bo banga%1$s, divê Signal bigihêje mîkrofona te
+ Ji bo banga%1$s, divê Signal bigihêje mîkrofon û kamera te.
+ Di \"Sazkariyên Komê\" de êdî vebijarkên zêdetir hene
+ Tevlî bibe
+ Tije
- %d peyama nexwendî
@@ -174,14 +262,14 @@
- - Bila peyama bijartî were rakirin?
- - Bila peyamên bijartî were jêbirin?
+ - Peyama hatiye bijartin jê bibe?
+ - Peyamên hatine bijartin jê bibe?
- Ev, wê peyama bijartî bi awayekî mayinde jê bibe.
- Ev, wê %1$d peyamên bijartî teva bi awayekî mayinde jê bibe.
- Bila li bîrbarê were tomarkirin?
+ Bila li bîrgehê were tomarkirin?
- Tu medyayê li bîrbarê tomar bike wê sepanên din yê di amûra we de jî destûra gihînê bide vê.\n\n Tê bidomîne?
- Tu %1$d medyayan teva li bîrbarê tomar bike wê sepanên din yê di amûra we de jî destûra gihînê bidin vê.\n\n Tê bidomîne?
@@ -190,27 +278,34 @@
- Dema servehî li bîrbarê dihat tomarkirin çewtî rû da!
- Di tomarkirina servehiyan bo bîrbarê çewtî pêk hat!
- Li bîrbarê nayê nivîsandin!
+ Li bîrgehê nayê nivîsandin!
- - Servehî tê tomarkirin
- - %1$d servehî tên tomarkirin
+ - Pêvek tê tomarkirin
+ - %1$d pêvek tên tomarkirin
- Servehî li bîrbarê tê tomarkirin…
- %1$d servehî li bîrbarê tê tomarkirin…
- Hilawîstiye…
+ Li bendê ye…
Dane (Signal)
MMS
SMS
Tê jêbirin
Peyam tên jêbirin…
- Peyama resen nehate dîtin
- Peyama resen êdî ne li berdest e
+ Ji bo min jê bibe
+ Ji bo her kesî jê bibe
+ Peyama orijînal nehate dîtin
+ Peyama orijînal êdî ne mewcûd e
+ Peyam nehate vekirin
+ Jixwe te ev peyam dîtiye
+ Bi me re têkeve têkiliyê
+ Piştrast bike
+ Ne niha
- Di amûra te de gerokeke barkirî tune.
+ Li cîhaza te geroka sazkirî tune ye.
- Ji bo \'%s\' encam nehate dîtin
+ Ji bo \'%s\'ê encam nehate dîtin
- Bila gotûbêja bijartî were rakirin?
- Bila gotûbêjên bijartî were rakirin?
@@ -220,79 +315,101 @@
- Ev ê %1$d gotûbêjên bijartî teva bi awayekî mayinde jê bibe.
Tê jêbirin
- Gotûbêjên bijartî tên jêbirin…
+ Axiftinên bijartî tên jêbirin…
- - Gotûbêj hate arşîvkirin
- - %d gotûbêj hate arşîvkirin
+ - Axiftinek hate arşîvkirin
+ - %d axiftin hatin arşîvkirin
- PAŞDE VEGERÎN
+ VEGERÎNE
- - Gotûbêj bo hatdankê hate veguhastin
- - %d gotûbêj bo hatdankê hate veguhastin
+ - Axiftinek li hatdankê hate veguhastin
+ - %d axiftin li hatdankê hatin veguhastin
Peyama guherandina kilîdê
- (%d) Gotûbêjên arşîvkirî
+ Axiftinên arşîvkirî (%d)
- Rastandî ye
+ Piştrastkirî
+ Tu
+
- Di sazkirina wêneyê profîlê de çewtî rû da
+ Profîl
+ Di sazkirina wêneyê profîlê de çewtî derket
Pirsgirêka sazkirina profîlê
Wêneyê profîlê
Profîla xwe saz bike
+
+ Ji yedekê vegerîne?
+ Peyam û medyayên xwe ji yedekek xwecihî vegerîne. Heke tu aniha venegerînî, tu yê nikaribî paşê vegerînî.
+ Yedekê hilbijêre
+ Zêdetir bizane
+
+ Peldankê hilbijêre
+ Ne niha
+
+ Yedekên gotûbêjan
+ Yedekê çêbike
+ Yedeka dawî: %1$s
+ Peldanka yedekkirinê
+ Veke
+ Bigire
+ Zêdetir bizane
+ Dewam dike…
+ Heta niha %1$d…
+ Signal, ji bo çêkirina yedekê destûra bîrgehê hewce dike, lê ew bi awayekî mayinde hatiye redkirin. Ji kerema xwe, biçe menûya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Bîrgehê\"ê çalak bike.
- Bikaranîna kesanekirî: %s
+ Bikaranîna taybet: %s
Bikaranîna jixweberî: %s
- Hîç
+ Ne yek jî
+
+ Wêneyê hilbijêre
+ Wêneyê bikişîne
+ Ji galeriyê hilbijêre
+ Wêneyê rake
+ Ji bo wênekişandinê destûra kamerayê hewce heye.
- Niha
- %dx
+ Aniha
+ %dd
Îro
Doh
+
+ Rûniştina gotûbêjê hat nûkirin
Tê şandin
- Hate şandin
- Hate gihandin
- Xwendin
+ Hat şandin
+ Hat teslîmkirin
+ Hat xwendin
- Girêdana \'%s\' rake?
- Bi rakirina girêdana ji vê amûrê ve êdî tu nikare peyam bîşîne an jî bistîne.
+ Girêdana \'%s\'ê rake?
+ Bi rakirina girêdana vê cîhazê, êdî tu yê nikaribî peyaman bîşînî an jî bistînî.
Giredana torê têk çû
Dîsa biceribîne
- Girêdana amûrê tê rakirin…
- Rakirina girêdana amûrê
+ Girêdana cîhazê tê qutkirin…
+ Girêdana cîhazê tê rakirin
Tor têk çû!
- Amûra bênav
- %s girêdayî
+ Cîhaza bênav
+ %s hat girêdan
Çalakbûna dawî %s
Îro
+ Dosyeya bênav
+
+ Bibexşîne
+ Na, spas
+
- Ji bo kêmasiya Play Servicesê, baştirîn bike
+ Ji bo Xizmetên Google Playê yên kêm optîmîze bike
Ev amûr piştgiriya Play Services nake. Dema Signal neçalak be ji bo optîmîzasyonên beterya pergalê stendina peyaman asteng neke bitepîne.
+
+ Aniha hildemîne
+
+ Nîşan bide
- Li gel parve bike
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Parve bike bi:
- …Peyamek tê wergirtin
+ Peyamek tê stendin…
Ragihandina Signalê çênabe!
Signalê nekarî ligel Google Play Services ê xwe tomar bike. Peyam û bangên Signal ê hatin neçalakkirin. Ji kerema xwe di Sazkarî > Pêşketî de dîsa tomarkirinê biceribîne.
@@ -300,156 +417,451 @@
Dema GIF a bi averûtiya bilind dihat wergirtin çewtî pêk hat.
GIF
- Stickers
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Stîker
+
+ Tevlî komê bike
+ Tevlî koman bike
+ Ev kes nikare li komên kevn were tevlîkirin.
+ Tevlî bike
+
+ Rêveberê nû hibijêre
+ Qediya
+ Tu ji koma \"%1$s\"ê derket.
- Dixwazî nav û wêneyê xwe bi vê komê re parve bikî?
- Dixwazî ku hemû endamên vê komê yên aniha û yên wê paşê tevlî bibin nav û wêneyê profîla te bibînin?
- Bide xwiyakirin
+ Navê profîla xwe û wêneyê xwe bi vê komê re parve bike?
+ Tu dixwazî navê profîla xwe û wêneyê xwe ji endamên vê komê yên niha re (û yên paşê tevlî bibin) bidî xuyakirin?
+ Xuya bike
-
+ Tu
+
+ Kesek
+ Hemû endam
+ Tenê rêveber
+ Ne ti kes
+
+
+ - Vexwendnameyek hat şandin
+ - %d vexwendname hatin şandin
+
+ Zêdetir bizane
+
+ Komên nû çi ne?
+
+
+ Ne niha
+ Komê hildemîne
+
+
+ - Endamekî tevlî bike
+ - Endaman tevlî bike
+
+ Na, spas
+
+
+ - Endamekî tevlî bike?
+ - Endaman tevlî bike?
+
+
+ - Endamekî tevlî bike
+ - Endaman tevlî bike
+
+
+ - Endam nehat tevlîkirin. Paşê dîsa biceribîne.
+ - Endam nehatin tevlîkirin. Paşê dîsa biceribîne.
+
+
+ - Endam nehat tevlîkirin.
+ - Endam nehatin tevlîkirin.
+
+
+ Ji komê derkeve?
+ Êdî tu yê nikaribî ji vê komê peyaman bişînî an jî jê bistînî.
+ Derkeve
+ Rêveberê nû hilbijêre
+ Berî ku tu derkevî, divê tu herî kêm rêveberekî nû ji bo vê komê hilbijêrî.
+ Rêveberekî hilbijêre
+
+ Neçalak bike
+ Hemû lînkan pêş bibîne
+
+ Girêdana komê ne çalak e
+ %1$s · %2$s
+
+
+ - %1$d endam
+ - %1$d endam
+
+
+ Vexwendinên komî (li bendê)
+ Daxwaz
+ Vexwendin
+ Kesên ku te wan dawet kirine
+ Ti vexwendinên li bendê tune.
+ Vexwendinê betal bike
+ Vexwendinan betal bike
+
+ - Vexwendinê betal bike
+ - %1$d vexwendinan betal bike
+
+
+ - Di betalkirina vexwendinê de çewtî derket
+ - Di betalkirina vexwendinan de çewtî derket
+
+
+ Daxwazên endamtiyê (li bendê)
+ \"%1$s\" hat tevlîkirin
+ \"%1$s\" hat redkirin
+
+ Qediya
+ Ev kes nikare li komên kevn were tevlîkirin.
+ Tevlî bike
+
+ Vê komê bi nav bike
+ Komê biafirîne
+ Biafirîne
+ Endam
+ Navê komê (hewce ye)
+ Navê komê (li gorî daxwazê)
+ Ev qad hewce ye.
+ Ji koman re herî kêm du endam hewce ne.
+ Afirandina komê bi ser neket.
+ Paşê dîsa biceribîne.
+ Rake
+ Kesê SMS\'ê
+ %1$s ji vê komê derxîne?
+
+
+ Peyamên wenda dibin
+ Endaman tevlî bike
+ Agahiya komê sererast bike
+ Kî dikare endamên nû tevlî bike?
+ Kî dikare agahiya vê komê sererat bike?
+ Lînka komê
+ Komê asteng bike
+ Astenga komê rake
+ Ji komê derkeve
+ Danezanan bêdeng bike
+ Danezanên taybet
+ Behskirin
+ Girtî
+ Vekirî
+ Hemû endaman bibîne
+ Gişî bibîne
+ Ne yek jî
+
+ - %d hat vexwendin
+ - %d hat vexwendin
+
+
+ - %d endam hat tevlîkirin.
+ - %d endam hatin tevlîkirin.
+
+ Mafê te tune ye tu vê bikî
+ Ev kom nehat rojanekirin
+ Tu ne endamê komê yî
+ Nav û wêneyê sereast bike
+ Koma kevn
+ Ev komeke kevn e. Taybetiyên wekî rêveberên komê tenê ji bo Komên Nû hene.
+ Aniha vexwîne
+
+
+ Tevlî navnivîska sîstemê bike
+ Ev kes di navnivîska te de ye
+ Peyamên wenda dibin
+ Rengê gotûbêjê
+ Asteng bike
+ Astengê rake
+ Nimreya ewlehiyê bibîne
+ Danezanan bêdeng bike
+ Danezanên taybet
+ Girtî
+ Vekirî
+ Tevlî komekê bike
+ Gişî bibîne
+ Ti komên te yên hevpar tune
+
+ - %d koma hevpar
+ - %d komên hevpar
+
+ Nav û wêneyê sereast bike
+ Peyam
+ Lêgerîna dengî
+ Lêgerîna dengî ya neparastî
+ Lêgerîna vîdyoyî
+
+ - %1$s, 1 kes vexwend
+ - %1$s, %2$d kes xwendin.
+
+
+ Danezanên taybet
+ Peyam
+ Danezanên taybet bi kar bîne
+ Dengê danezanê
+ Ricifîn
+ Sazkariyên lêgerînê
+ Dengê zengilê
+ Çalak
+ Neçalak
+ Jixweber
+
+ Birêve bibe û parve bike
+ Lînka komê
+ Parve bike
+ Çalak
+ Neçalak
+ Jixweber
+
+ QR Kod
+ Kodê parve bike
+
+
+ Jixwe tu endam î
+ Tevlî bibe
+ Daxwaza tevlîbûnê bişîne
+ Çewtiyeke torê rû da.
+ Girêdana komê ne çalak e
+
+ - Kom · %1$d endam
+ - Kom · %1$d endam
+
+
+ Signalê hildemîne
+
+ Hevalên xwe vexwîne
+ Girêdanê çalak bike û parve bike
+ Girêdanê parve bike
+ Çewtiyeke torê rû da.
+ Mafê te tune ye tu girêdana komê çalak bikî. Ji kerema xwe ji rêveberekî bipirse.
+ Tu niha ne endamê komê yî.
+
+ Bila \"%1$s\" tevlî komê bibe?
+ Bila daxwaza \"%1$s\" were redkirin?
+ Tevlî bike
+ Red bike
- Avatara komê
+ Wêneyê komê
+ Wêne
+
- Ji bo peyamek dengî tomar bikî bitepîne û tiliya xwe li ser bihêle, paşê ji bo şandinê berde
+ Ji bo peyameke dengî tomar bikî lê bitepîne û tiliya xwe li ser bihêle, paşê ji bo şandinê berde
Parve bike
- Berdengan bibijêre
- Betal
+ Kesan hilbijêre
+ Bi navnivîskê re parve bike
+ Betal bike
Tê şandin…
- Dil
- Vexwendin hatin şandin!
+ Gihînbarî
+ Vexwendname hatin şandin!
Vexwîne Signalê
- - JI %d HEVALÎ RE SMS BIŞÎNE
- - JI %d HEVALAN RE SMS BIŞÎNE
+ - JI %d HEVALÊ XWE RE SMS BIŞÎNE
+ - JI %d HEVALÊN XWE RE SMS BIŞÎNE
- - Ji %d vexwandina SMS bişînin?
- - %d vexwendinên SMSê bişîne?
+ - %d vexwendnameya SMS\'ê bişîne?
+ - %d vexwendnameyên SMS\'ê bişîne?
- Em biçin Signalê: %1$s
- Xuya ye ji bo parvekirinê hîç sepanê te nîn in.
- Heval nahêlin hevalên wan neşîfrekirî gotûbêj bikin.
+ Ka em derbasî Signalê bibin: %1$s
+ Xuya ye ji bo parvekirinê ti sepanên te tune ye.
+ Heval nahêlin hevalên wan neşîfrekirî biaxivin.
- Di paşrû de tê xebitîn…
-
-
-
+ Di paşxanê de dixebite…
+
+ Zêdetir bizane
- Peyam nehate dîtin
- Ji %1$s peyam
+ Peyam nehat dîtin
+ Peyam ji %1$s
Peyama te
Signal
- Girêdana paşgehîn êdî pêkan e
+ Girêdana paşxanê hat çalakkirin
Di xwendina sazkariyên MMSê yên dabînkerê xizmeta bêtêlê de çewtî çêbû
Medya
+ Dosye
Deng
- Jêbirin
+ Hemû
+ Tê jêbirin
Peyam tên jêbirin…
- Gişan bibijêre
- …Servehî tên berhevkirin
- Pelge
+ Gişî hilbijêre
+ Pêvek tên berhevkirin…
+ Rêzkirin
+ Nûtir
+ Kevntir
+ Bîrgeha hatiye bikaranîn
+ Bikaranîna bîrgehê
+ Xuyanga grîdî
+ Xuyanga lîsteyî
+
+ - %1$d hêman
+ - %1$d hêman
+
+ Dosye
Deng
Vîdyo
Wêne
-
- Banga Signalê tê pêkanîn
- Banga Signalê tê amadekirin
- Banga Signalê tê
- Bangê red bike
- Bangê bibersivîne
- Bangê dûmahî bike
- Bangê betal bike
+
+ PIN\'a xwe ya Signalê bipejirîne
+ PIN\'ê Bipejirîne
+ Koma nû
+ Hevalên xwe vexwîne
+
+ Gerîna Signalê dewam dike
+ Gerîna Signalê tê sazkirin
+ Gerîna tê ya Signalê
+ Red bike
+ Bibersivîne
+ Gerînê bi dawî bike
+ Gerînê betal bike
Peyama multîmedyayê
- Peyama MMS tê daxistin
+ Peyama MMS\'ê tê daxistin
Peyama MMSê nehate daxistin, ji bo dîsa hewldanê bitepîne
Ji %s re bişîne
+ Kamerayê veke
- Ji bo bijartinê bitepîne
+ Ji bo bijartinê, bitepîne
- Binnivîs zêdebikin
- Tiştek hat rakirin ji ber ku zêde mezin bû
- Kamera nayê bikar anîn.
- Peyam ji bo %s
+ Sernavekê tevlî bike…
+ Ji ber ku ji sînorê mezinahiyê derbas kir, hêmanek hate jêbirin.
+ Kamera nayê bikaranîn.
+ Peyam ji %s re
+ Peyam
Signal ji bo wan nîşan bide destûra gihiştina berdengan dixwaze.
Hemû medya
+ Kamera
+ Nenas
Peyamek ku bi guhertoyek bêkêr ya Signalê hatiye şifrekirin hate wergirtin. Ji şandiyarî re bêje bila Signalê hildemîne û peyamê dîsa bişîne.
- Tu ji komê terketî
- Te komê hildemand.
-
-
-
+ Tu ji komê derketî.
+ Te ev kom hildemand.
%s komê hildemand.
-
- Li %s bang kir
-
- %s li ser Signalê ye!
- Hejmara ewlehiyê ya te bi %s re hat guhertin.
+ Li %s hat gerîn
+ %s tevlî Signalê bû!
+ Rûniştina gotûbêjê hat nûkirin
+
+
+ Te kom ava kir.
+
+ Te, %1$s tevlî kir.
+ %1$s, %2$s tevlî kir.
+ %1$s, te tevlî komê kir.
+ Tu tevlî komê bû.
+ %1$s tevlî komê bû.
+
+ Te %1$s derxist.
+ %1$s, %2$s derxist.
+ %1$s, te ji komê derxist.
+ Tu ji komê derket.
+ %1$s ji komê derket.
+ Tu êdî ne di komê de yî.
+ %1$s êdî ne di komê de ye.
+
+ Te, %1$s kir rêveber.
+ %1$s, %2$s kir rêveber.
+ %1$s, te kir reveber.
+ %1$s êdî rêveber e.
+ Tu niha rêveber î.
+ %1$s êdî ne rêveber e.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nimreya te ya ewlehiyê bi %s re hat guhertin.
Te hejmara ewlehiyê ya xwe bi %s wek piştrastkirî nîşan kir
Te ji amûrekî dinê hejmara ewlehiyê ya xwe bi %s wek piştrastkirî nîşan kir
Te hejmara ewlehiyê ya xwe bi %s re wek nepiştrastkirî nîşan kir
Te ji amûrekî dinê hejmara ewlehiyê ya xwe bi %s wek nepiştrastkirî nîşan kir
+
+ %1$s lêgerîneke komê a %2$s da destpêkirin
+ %1$s di gerîna komî de ye . %2$s
+ Tu di gerîna komî de yî . %1$s
+ %1$s gerîna komî da destpêkirin
+ %1$s di gerîna komî de ye
+ Tu di gerîna komî de yî
+ Gerîna komî
+ Tu
+
+ Baş e
+ Bidomîne
+ Jê bibe
+ Asteng bike
+ Astengê rake
+ Endamê koma %1$s\'ê
+ Endamê komên %1$s û %2$s\'ê
+ Endamê komên %1$s, %2$s û %3$s\'ê
+
+ - %1$d endam
+ - %1$d endam
+
+
+ - %d koma din
+ - %d komên din
+
- Borînbiwêj ne wekhev in!
- Borînbiwêja kevin şaş e!
- Borînbiwêjek nû têkeve!
+ Pêborîn hev nagirin!
+ Pêborîna kevn çewt e!
+ Pêborîna nû bikevê!
- Vê amûrê girê bide?
-
+ Vê cîhazê girê bide?
BIDOMÎNE
Ew ê bikaribe
• Hemû peyamên xwe bixwîne
\n• Bi navê xwe peyam bişîne
- Amûr tê girêdan
- Amûrê nû tê girêdan…
- Amûr hate pejirandin!
- Ti amûr nehatin dîtin.
+ Giradana cîhazê
+ Cîhaza nû tê girêdan…
+ Cîhaz hat pejirandin!
+ Ti cîhaz nehat dîtin.
Di torê de pirsgirêk heye.
- Koda QRê nederbasdar e.
- Bibore, te pir zêde amûran girêdaye, hinekan rake
+ QR Kod nederbasdar e.
+ Bibore, jixwe gelek cîhazên te yên girêdayî hene. Hinekan ji wan rake.
Bibore, ev ne QR kodek girêdana amûrê ye
- Amûrekî Signalê girê bide?
+ Cîhazeke Signalê girê bide?
Weke tu diceribînî ku amûrek Signalê bi bikaranîna venerkarekî kesên-seyem girê bidî. Ji bo ewlehiya xwe ji kerema xwe kodê dîsa ji Signalê venerîne.
Ji bo Signal koda QRê venerîne destûra Kamerayê pêdivî ye, lê destûr nehatiye dayin. Ji kerema xwe ji sazkariyên sepanan, \"Destûr\"an bibijêre û \"Kamera\"yê çalak bike.
Bê destûra Kamerayê koda QRê nikare were venerandin.
- Peyam tên nexuya kirin
- Dê peyamên te wenda nebin.
+ Peyamên wenda dibin
+ Ew ê peyamên te wenda nebin.
Peyamên ku di vê gotûbêjê de hatine şandin û wergiritn dê %s piştî hatin dîtin tune bibin.
+
+ Aniha hildemîne
- Borînbiwêjê têkeve
- Sembola Signalê
- Borînbiwêjê radest bike
- Borînbiwêja nederbasdar!
- Rakirina qilfê Signalê
+ Pêborînê bikevê
+ Îkona Signalê
+ Pêborînê bişîne
+ Pêborîna nederbasdar!
+ Kilîda Signalê Veke
+ Nexşe
Guhertoya Google Play Servicesê ya di amûra te da sazkirî baş naxebite. Ji kerema xwe dîsa saz bike û biceribîne.
+
+ PIN\'a Çewt
+ Betal bike
+ Derbas bike
+ PIN\'a alfahejmarî bikevê
+ PIN\'a hejmarî bikevê
+
+ PIN\'a xwe biafirîne
+
+ Hişyarî
+ PIN\'ê neçalak bike
Puan bide vê sepanê
Ku ji bikaranîna vê sepanê dilxweş î, ji kerema xwe bo alîkariyê puan bide me.
@@ -457,80 +869,129 @@
Na, spas
Piştre
Weyla! Wek sepana Play Storeê di amûra te de ne sazkirî ye!
+
+ Hemû . %1$d
+
+ +%1$d
+
+ Tu
-
-
-
-
- Astengkirin
-
-
-
-
- Derketina ji komê pêk nehat
- Astengê rakirin
- Çalakkirî
- Neçalakkirî
+ Asteng bike
+ Di derketina ji komê de çewtî derket
+ Astengê rake
+ Çalak
+ Neçalak
Dê piştî peyamek were şandin yan wergirtin berdest bibe
Koma bênav
- Bersivdan
- Bang tê bidawîkirin
- Bang tê kirin
- Lê dixe
- Mijûl e
+ Tê bersivandin…
+ Bangê diqedîne…
+ Tê gerîn…
+ Lê dixe…
+ Mijûl
Hate girêdan
- Wergir ne amade ye
- Tor xirab bû!
- Hejmar ne tomarkirî ye!
+ Wergir/kes ne amade ye
+ Tor têk çû!
+ Nimre ne tomarkirî ye!
Hejmara te nivîsî derfeta dengê ewle nade!
- Temam
+ Baş e
+
+ Signal %1$s
+ Tê gerîn…
+ Gerîna komî
+
+ Gerîna dengî ya Signalê…
+ Gerîna vîdoyî ya Signalê…
+ Dest bi gerînê bike
+ Tevlî gerînê bibe
+ Gerîn tije ye
+ Beşdaran bibîne
+ Vîdyoya te girtî ye
+ Tê girêdan…
+ Dîsa tê girêdan…
+ Beşdar dibe…
+ Înternet tune
+ Ti kes li vir tune ye
+
+
+ %1$s astengkirî ye
+ Agahiyên zêdetir
+ Hûn ê deng an jî vîdyoyên hev nestînin.
+ Ji %1$s deng û vîdyo nayên stendin
+ Ji %1$s deng û vîdyo nayên stendin
+ Dibe ku sedema vê; piştrastnekirina guherîna nimreya te ya ewlehiyê, pirsgirêkeke di cîhaza wan de an jî astengbûna te bin.
- Welatê xwe bibijêre
+ Welatê xwe hilbijêre
Koda welatê xwe
binivîse
- Hejmara telefona xwe
+ Nimreya telefona xwe
binivîse
- Hejmar nederbasdar e
+ Nimreya nederbasdar
Hejmara ku te
diyar kir (%s) nederbasdar e.
- Google Play Services ne berdest e
- Têdigihêm
- Çewtiya Play Servicesê
+ Koda piştrastkirinê ew ê bê şandin ji bo:
+ Ji bo piştrastkirina vê nimreyê ew ê gerînek ji te re bê.
+ Nimreya telefona te ya li jorê rast e?
+ Nimreyê sererast bike
+ Xizmetên Google Playê kêm in
+ Di vê cêhazê de Xizmetên Google Playê tune ye. Dîsa jî tu dikarî Signalê bi kar bînî lê ev pevsazî dibe ku bibe sedema kêmkirina pêbaweriyê an jî performansê.nnHeke tu ne bikarhênerekî pêşketî bî, ROM\'a alternatîv a Androidê naxebitînî an jî tu vê wekî çewtiyekê dibînî, ji bo çareserkirina pirsgirêkan bisupport@signal.org\'ê re têkeve têkiliyê.
+ Min fêm kir
+ Çewtiya Xizmetên Google Playê
Google Play Services yan tê hildemandin yan jî ne amade ye. Paşê dîsa biceribîne.
- Agahiya zêdetir
- Agahiya kêmtir
+ Merc û Polîtîkaya Nihêniyê
+ Agahiyên zêdetir
+ Agahiyên kêmtir
Ji bo têkiliya bi hevalan re, veguhastina peyaman û bangên ewle, ji Signalê re gihiştina berdengan û medyayê pêdivî ye.
Girêdana bi xizmetê re pêk nehat. Ji kerema xwe girêdana torê kontrol bike û dîsa biceribîne.
Ji bo hejmara telefona te zû were rastandin, ku destûra dîtina peyamên SMSê bidiyê Signal dikare koda rastandinê bixweber vebîne
Pêşve
- Berdewam
- Ji bo destpêkirinê jimara xwe ya telefonê binivîse
- Gazî
+ Bidomîne
+ Ji bo destpêkirinê, nimreya telefona xwe bikevê
+ Nimreya telefona xwe bikevê
+ Nimreya telefonê
+ Koda welêt
+ Bigere
+
+ Kilîda tomarbûnê veke?
+ Kilîda tomarbûnê bigire?
+ Veke
+ Bigire
+ Wêneyê bibîne
+ Vîdyoyê bibîne
+ Hat dîtin
Medya
Guhertinên weneyê nehate tomarkirin
Ji bo \'%s\' ti encam nehatin peydakirin
- Gotûbêj
- Berdeng
+ Axiftin
+ Navnivîsk
Peyam
+
- Tevlî berdengan bike
+ Tevlî Navnivîskê bike
Vexwîne Signalê
Peyama Signalê
- Banga Signalê
+ Gerîna Signalê
- Tevlî berdengan bike
+ Tevlî Navnivîskê bike
Vexwîne Signalê
Peyama Signalê
+
+ Em ê piştre dîsa bînin bîra te.
+ Em ê sibê bînin bîra te.
+ Em ê di nava çend rojan de dîsa bînin bîra te.
+ Em ê di nava hefteyekê de dîsa bînin bîra te.
+ Em ê di nava çend hefteyan de dîsa bînin bîra te.
+ Em ê di nava mehekê de dîsa bînin bîra te.
Wêne
+ Stîker
Deng
Vîdyo
@@ -544,49 +1005,99 @@
Te danişîna parastî nûsazand.
%s danişîna parastî nûsazand.
Peyamê dubare bike.
+ Ev peyam ji ber ku ji guhertoya nû ya Signalê hatiye şandin, nayê hêran. Piştî ku te hildemand tu dikarî ji wî kesî re bibêjî bila vê peyamê dîsa ji te re bişînî.
+ Di hêrana peyama hat de çewtî derket.
- Stickers
+ Stîker
+ Stickerên sazkirî
+ Stickerên ku te stendine
+ Ji Signalê
+ Stickerên sazkirî tune
+ Stickerên ku ji peyamên hatine ew ê li vir xuya bibin
+ Bênav
Nenas
+ Bênav
Nenas
+ Saz bike
Rake
- Stickers
+ Stîker
+ Pakêta stickeran nehat barkirin
+
+ Sererast bike
+ Qediya
+ Ji bo jêbirinê li rêzekê bitikîne
+ Bişîne
+ Serkeftî!
+ Li panoyê hat kopîkirin
+ Parve bike
+
+ Mijar:
+ Agahiya cîhazê:
+ Guhertoya Androidê
+ Guhertoya Signalê
+ Pakêta Signalê:
+ Kilîda tomarê:
+ Ziman:
Kom hat hildemandin
Ji komê derket
Danişîna parastî nûsazîne.
Reşnivîs:
- Te bang kir
- Bang li te kir
-
+ Tu lê geriya
+ Li te geriya
+ Gerîna bideng a bêbersiv
Peyama medyayê
- %s beşdarî Signalê bûye!
- Peyamên wenda dibin ne çalak e
+ Stîker
+ Wêneyê dîtina-yekcarê
+ Vîdyoya dîtina-yekcarê
+ Medyaya dîtina-yekcarê
+ Ev peyam hat jêbirin.
+ Te ev peyam jê bir.
+ %s tevlî Signalê bû!
+ Peyamên wenda dibin neçalak e
Dema wendabûna peyaman %s e
Hejmara ewlehiyê hat guhertin
Hejmara te ya ewlehiyê bi %s re hate guhertin.
Te wekî rastandî nîşan kir
Te wekî nerastandî nîşan kir
+ Peyam nehate hêran
+ Daxwaza peyamê
+ %1$s, te tevlî komê kir
+ %1$s, te vexwend komê.
+ Wêne
+ GIF
+ Peyama dengî
+ Kes
+ Dosye
+ Vîdyo
+ Rûniştina gotûbêjê hat nûkirin
Hildema Signalê
Guhertoyeke nû ya Signalê amade ye, ji bo hildemandinê bitepîne.
-
-
-
-
-
-
-
- Peyam bişîne?
+ Peyamê bişîne?
Bişîne
- Peyam bişîne?
+ Peyamê bişîne?
Bişîne
-
+ Navê bikarhêner
Jê bibe
+ Navê bikarhêner bi serkeftî hat sazkirin
+ Navê bikarhêner bi serkeftî hat rakirin
+ Çewtiyeke torê rû da.
+ Ev navê bikarhêneriyê hatiye stendin.
+ Ev navê bikarhêneriyê guncav e.
+ Navên bikarhêneriyê dikarin tenê a–Z, 0–9 û jêrxetê (_) bihewînin.
+ Navên bikarhêneriyê nikarin bi hejmarê dest pê bikin.
+ Navê bikarhêner nederbasdar e.
+ Navên bikarhêneriyê di Signalê de li gorî daxwazê ne. Heke tu bixwazî navekî bikarhêneriyê çêbikî ew ê bikarhênerên din ên Signalê karibin bi vî navê te yê bikarhêneriyê re beyî ku nimreya telefona te zanibin te bibînin û bi te re têkevine têkiliyê.
+
+ - %d kes tevlî Signalê bû!
+ - %d kes tevlî Signalê bûn!
+
Têkilîdêrên te guhertoya Signalê ya kevn bi kar dihênin. Ji wan re bibêje, berê rastandina hejmara ewlehiyê, bila Signalê hildemînin,
Têkilîdêrên te guhertoyeke nûtir ya Signalê ya bi dirûva QR kodê re ne lihev, bi kar dihînin. Ji bo danberhevê ji kerema xwe hildemîne.
@@ -598,16 +1109,14 @@
Ji bo venerîna koda QRyê, Signal pêdivî destûra Kamerayê ye, lê ev bi mayinde hatiye redkirî. Ji kerema xwe bikeve Sazkariyan, \"Destûr\" hilbijêre û rê bide \"Kamera\"yê.
Bê destûra Kamerayê koda QRyê nabe ku bihê venerandin.
+
-
Peyam ji bo danişîna tuneyî hat şîfrekirin
Peyama MMSê ya xirab şîfrekirî
Peyama MMSê ji bo danişîna tuneyî hat şîfrekirin
Agahdariyan bêdeng bike
-
-
Hundirandin didome
Peyamên nivîsî dihê hundirîn
@@ -616,62 +1125,76 @@
Ji bo vekirinê bitepîne.
Ji bo vekirinê bitepîne, an jî ji bo girtinê kilîdê bitepîne.
- Signal vekirî ye
+ Kilîda Signalê vekirî ye
Signalê kilîd bike
Tu
- Cureyê medyayê ya nepesartî
+ Cureyê medyayê nayê piştgirîkirin
Reşnivîs
Signal pêdivî destûrê ye ku li bîrbara derveyî tomar bike. Lê ev mayinde hatiye redkirî. Ji kerema xwe ji \'Sazkarî\' > \'Destûr\' > \'Bîrbar\' destûr bide.
Bê destûr nabe ku li bîrbara derveyî tomar bibe
Peyamê jê bibe?
Ev dê bi temamî vê peyamê jê bibe.
+ %1$s --> %2$s
+ Medya êdî ne mewcûd e.
+ Sepeneke ku karibe vê medyayê parve bike, nehate dîtin.
%1$d peyamên nû di %2$d axaftin de hene
- Peyama nûtirîn ji: %1$s
- Peyam kilîdkîrî ye
- Peyama medya: %s
- Peyam nagihişt.
- Gihandina peyamê pêk nehat.
- Çewtiya gihandina peyamê.
- Hemûyan xwendî nîşan bike
+ Peyama nûtir ji: %1$s
+ Peyama kilîdkîrî
+ Peyama medyayê: %s
+ Teslîmkirina peyamê bi ser neket.
+ Peyam nehate teslîmkirin.
+ Di teslîmkirina peyamê de çewtî.
+ Gişî wekî Xwendî nîşan bike
Xwendî nîşan bike
- Peyama medya
- Bersiv bide
+ Van danezanan bigire
+ Peyama medyayê
+ Stîker
+ Wêneyê dîtina-yekcar
+ Vîdyoya dîtina-yekcar
+ Bibersivîne
Peyama Signalê
- SMSa neewledar
+ SMS\'a neparastî
+ Dibe ku peyamên te yên nû hebin
%1$s %2$s
- Berdeng
+ Kes
+ Ev peyam hat jêbirin.
Jixweber
- Gazî
+ Lêgerîn
Çewtî
- Paşkeft
+ Yedek
Rewşa kilîdê
- Hildemên sepanê
- Din
+ Hildemandinên sepanê
+ Yên din
Peyam
Nenas
+ Notên dengî
+ Navê profîlê bi serkeftî hat sazkirin.
+ Çewtiyeke torê rû da.
Dema Signal kilîdkirî be zû bersiv nabe!
Pirsgirêka şandina peyamê!
Li %s hat tomarkirin
- Hate tomarkirin
+ Hat tomarkirin
Lê bigere
- Li gotûbêj, berdeng û peyaman bigere
+ Li axaftin, kes û peyaman bigere
Kurterêya nederbasdar
Signal
Peyama nû
+ Vîdyoyê lêde
+ Sernavê wê heye
- - %dhêman
- - %dhêman
+ - %d hêman
+ - %d hêman
Cihaz hat qeydnekirî
@@ -681,33 +1204,49 @@
Ji bo bersivdana banga ji %s, destûra gihiştina mîkrofonê bide Signalê.
Ji bo bangkirinê Signal destûra Mîkrofonê û Kamerayê dixwaze, lê vêga ev destûr tune ne. Ji kerema xwe ji sazkariya sepanan, \"Destûr\"an bibijêre û rê bide \"Mîkrofon\" û \"Kamera\"yê.
+ Ji ser cîhaza girêdayî hat bersivandin.
+ Ji ser cîhaza girêdayî hat redkirin.
+ Di cîhaza girêdayî de mijûl e.
Hejmara ewlehiyê ya ji bo gotûbêja bi %1$s re hat guhartin. Yan yek dixwaze rê li gotûbêja we bigre, yan jî dibe ku hema %2$sSignalê serî ve sazkiribe.
Dibe ku bixwazî hejmara ewlehiyê ya xwe ya bi vî berdengî re piştrast bikî.
Hejmara ewlehiyê ya nû
- Temam
- Bangê biqedîne
+ Baş e
+ Lêgerînê biqedîne
+
+ Red bike
+ Bibersivîne
+ Bêyî vîdyo bibersivîne
+
+ Berguhkê telefonê
+ Hoparlor
+ Bluetooth
Ji bo vîdyoya xwe çalak bikî bitepîne
- Wêneyê berdengî
- Bêdengkirin
+ Wêneyê kesî
+ Hoparlor
+ Bluetooth
+ Bêdeng
+ Kameraya te
+ Bike kameraya paşiyê
Bangê bibersivîne
+ Bangê red bike
Deng
Deng
- Berdeng
- Berdeng
+ Kes
+ Kes
Kamera
Kamera
- Cih
- Cih
+ Cîgeh
+ Cîgeh
GIF
Gif
- Wêne yan vidyo
- Pelge
- Pêşangeh
- Pelge
+ Wêne yan jî vîdyo
+ Dosye
+ Galerî
+ Dosye
Çaviya servehiya din bijerînin
Pêborîna kevn
@@ -716,7 +1255,10 @@
Navek an hejmarek binivîse
Vexwîne Signalê
+ Koma nû
+ Klavyeyê nîşan bide
+ Bişkokên gerînê nîşan bide
Berdeng tune ne
Berdeng tên barkirin…
@@ -725,16 +1267,28 @@
Ji bo nîşankirina tekilî, Signal destûra Tekilî dixwaze, lê ew hat herdemî rakirin. Li \'Settings\' > \'Destûr\' > \'Tekilî\' re destûr bide.
Wergirtina berdengan pêk nehat, girêdana tora xwe kontrol bike
+ Navê bikarhêner nehat dîtin
+ Hewce nake tu xwe tevlî komê bikî
+
+ - %1$d endam
+ - %1$d endam
+
Berdengên astengkirî nîn in
Signal ji bo wan nîşan bide destûra gihiştina berdengan dixwaze.
Tekilî nîşanbidin
+
+
+ - %1$d endam
+ - %1$d endam
+
Peyama Signalê
SMSa neewledar
MMSa neewledar
Ji %1$s
+ SIM %1$d
Bişîne
Peyam binivîse
Textekilîlê emojî yê din bijerînin
@@ -742,7 +1296,9 @@
Bijertina attachment drawer a kamera ya din
Servehîya deng tomar bike û bişîne
Ji bo SMS Signalê çalak bike
+ Peyam nehate şandin. Girêdana xwe kontrol bike û dîsa biceribîne.
+ Ji bo betalkirinê, bişemîtîne
Betal
Peyama medya
@@ -754,17 +1310,36 @@
Peyam hat xwendin
Wêneyê berdengî
+
+ Tê barkirin
+ Zêdetir bizane
+ Tevlî bangê bibe
+ Vegere bangê
+ Bang tije ye
+ Hevalên xwe vexwîne
+ Lêde …Bisekinîne
Daxîne
Deng
Vidyo
Wêne
+ Medyaya dîtina-yekcar
+ Stîker
Pelge
Tu
Peyama orjînal nehate dîtin
Bikişîne jêr
+
+ Guhertinên Nimreya Ewlehiyê
+ Dîsa jî bişîne
+ Dîsa jî bigere
+ Tevlî bangê bibe
+ Bangê bidomîne
+ Ji bangê derkeve
+ Nîşan bide
+ Ji berê ve hatiye piştrastkirin
Welat dihên barkirin…
Lêgerrîn
@@ -784,19 +1359,19 @@
Girtî
- %d saniye
- - %d çîrke
+ - %d saniye
- %dç
+ %ds
- - %d xulek
- - %d xulek
+ - %d deqe
+ - %d deqe
- %dx
+ %dd
- %d seet
- - %d demjimêr
+ - %d saet
- %dd
+ %ds
- %d roj
- %d roj
@@ -807,6 +1382,7 @@
- %d hefte
%dh
+ %1$s %2$s
Hejmara ewlehîyê bi %s ra hat guhertin û hê nehatiye piştrastkirin
Hejmarên ewlehîyê bi %1$s û %2$s ra nehatine piştrastkirin
@@ -837,9 +1413,6 @@
Ev tomar ji bo ku tevkar bibînin dê bi eşkereyî bihê weşandin, Berî ku bişînî dikarî biceribînî û serast bikî.
Tomar têne barkirin…
Tomar têne hilbarkirin…
-
-
-
Sepana epeyamê bibijêre
Xêra xwe vê tomarê kontrol bike ji sepana min: %1$s
Tor xirab e. Xêra xwe dîsa biceribîne.
@@ -855,130 +1428,155 @@
Kopiya paşkefta nivîsa sade têbixe
Pelgeyek paşkeftê ya nivîsa sade têxe. Hevaheng e bi \'Paşkefta SMSê & Vegerandin.\' re.
- Temamiya gotûbêjê bibîne
+ Hemû axaftinê bibîne
Tê barkirin
- Medya nîne
+ Medya tune
- MÊZEKIRIN
- DÎSA ŞANDIN
- Tê dîsa şandin…
+ BÎBÎNE
+ DÎSA BIŞÎNE
+ Dîsa tê şandin…
- - %1$s tevlî bû komê.
- - %1$s tevlî bûn komê.
+ - %1$s tevlî komê bû.
+ - %1$s tevlî komê bûn.
- Niha navê komê \'%1$s\' e.
-
-
+ Navê komê êdî \'%1$s\' e.
- Rakirina qilfê
+ Kilîde veke
Ji bo şandina medya û peyamên komê ser WiFi, Signal şikila MMS dixwaze. Vê agahî ser cihazê te bêfêde ye, belkî amûr biqif e, an şikil gelek astengker e.
Ji bo şandina medya û peyamên komê, \'OK\' lêxe û şikila pêwîst xelas bike. Şikila MMS ji bo şirketa torrê di normal de dikare bê peydakirin bi lêgerrina \'your carrier APN\'. Pêwîst ku tu tenê carek wisa bikî.
+ Nav (hewce)
+ Paşnav (li gorî daxwazê)
Pêşve
+ Navê bikarhêner
+ Navekî bikarhêneriyê biafirîne
+
+ Nav û wêneyê komê sererast bike
+ Navê komê
Medyaya parvekirî
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Gaziya Signalê
+ Lêgerîna Signalê
- HEJMARA TELEFONÊ
+ NIMREYA TELEFONÊ
Bi Signal ê ragihandin hêsan e. Ew hejmara telefon û pirtûka navnîşana te bikartîne. Heval û têkiliyên te yên ku jixwe dizanin ku wê çawa bi telefonê li te bigerin wê karibin bi rehetî bi Signal ê bi te re têkiliyê deynin.\n\nKiryara tomarbûnê hinek agahî dişîne rajekarê, lê ew vê depo nake.
- Hejmara Xwe Birastîne
+ Nimreya xwe piştrast bike
Ji bo standina koda rastandinê, hejmara telefona xwe têkeve. Şirketa telefona te belkî hinek pere bikişîne.
Navek an hejmarek binivîse
- Endaman lê zêde bike
+ Endaman tevlî bike
Ev şandiyar ne di lîsta têkilîdêra te de ye
- BLOK BIKIN
- LI TÊKILÎDÊRÊ ZÊDE BIKE
+ ASTENG BIKE
+ TEVLÎ NAVNIVÎSKÊ BIKE
LÊ ZÊDE NEKE, LÊ LI PROFÎLA MIN BILA XUYA BIBE
Zêdetir hîn bibe.]]>
Ji bo venerînê bitepîne
Tê barkirin…
- Rastandî ye
+ Piştrastkirî
- Hejmara ewlehiyê parve bike
+ Nimreya ewlehiyê parve bike
- Ji bo bersivdanê bişemitîne jorê
- Ji bo redkirinê bişemitîne jêrê
+ Ji bo bersivdayînê, bişemitîne jorê
+ Ji bo redkirinê, bişemitîne jêrê
Ji bo hin pirsgirêkan eleqeya te hewce ye.
Hat şandin
- Hat
- Winda dibe
- Bi riya
-
-
-
+ Hat stendin
+ Ew ê winda bibe
+ Bi rêya
+
+ Li bendê
+
+ Nehate şandin
+ Nimreya ewlehiyê ya nû
- Pêderbasokê çêbike
- Tekiliyan bibijêrin
- Pêderbasokê biguherîne
- Hejmara ewlehiyê birastînin
+ Pêborîne biafirîne
+ Kesan hilbijêre
+ Pêborînê biguherîne
+ Nimreya ewlehiyê piştrast bike
Qeyda pînekirina çewtiyan bişîne
Pêşdîtina medyayê
- Hûragahiyên peyamê
- Amûrên girêdayî
- Hevalan vexwîne
- Axaftinên arşîvkirî
+ Hûrgiliyên peyamê
+ Cîhazên girêdayî
+ Hevalên xwe vexwîne
+ Axiftinên arşîvkirî
Wêneyê rake
+
+ Daxwazên peyamê
+ Navê profîlê tevlî bikin
+ Nû: Daxwazên peyamê
+ Nav tevlî bike
+
+ Alîkarî
+ Te rûpela me ya PPP xwendiye?
+ Pêşve
+ Bi me re têkeve têkiliyê
+ Ji me re bibêje çi diqewime
+ Ev çi ye?
+ Tu xwe çawa his dikî?
+ Agahiya piştgiriyê
+ Tomargeha neqandina çewtiyan:
+ ne mewcûd e
+ Piştgiriya Signalê
+ Sepana emailê nehat dîtin.
+
+ Ev peyam
+ Xweza
+ Xwarin
+ Çalakî
+ Mekan
+ Obje
+ Sembol
+ Al
+ Emojî
Têbixe
Ya jixweber bi kar bîne
Ya taybet bi kar bîne
- Heta 1 demjimêrê bêdeng bike
- Heta 2 demjimêran bêdeng bike
- Heta 1 rojê bêdeng bike
- Heta 7 rojan bêdeng bike
- Heta 1 salê bêdeng bike
+ Ji bo saetekê bêdeng bike
+ Ji bo 2 saetan bêdeng bike
+ Ji bo rojekê bêdeng bike
+ Ji bo 7 rojan bêdeng bike
+ Ji bo salekê bêdeng bike
Sazkariyên jixweber
- Rêdayî
- Neçalakkirî
+ Çalak
+ Neçalak
Nav û peyam
Tenê nav
- Nav an peyam nîn e
+ Nav an jî peyam tune
Wêne
Deng
Vîdyo
- Pelge
+ Dosye
Biçûk
Normal
Mezin
- Gelek mezin
+ Pir mezin
Jixweber
Bilind
Herî bilind
+
+ - %ds
+ - %ds
+
SMS û MMS
- Hemû SMS bistînin
- Hemû MMS bistînin
+ Hemû SMS\'an bistîne
+ Hemû MMS\'an bistîne
Ji bo hemû peyamên nivîsî yên ku wê werin Signal bi kar bîne.
Ji bo hemû peyamên medya ku werin Signalê bikarbînin
- Tîpa Enter dişîne
- Ji bo peyamên nivîsî bişîne pêl bike \"Enter\"ê
-
- Nasname bibijêre
+ Bişkoka \"Enter\"ê dişîne
+ Tikandina li bişkoka \"Enter\"ê ew ê peyaman bişîne
+ Nasnameyê hilbijêre
Tekiliya xwe ji lîsta tekilîdêran bibijêre
- Pêderbasokê biguherîne
- Pêderbasoka xwe biguherîne
+ Pêborînê biguherîne
+ Pêborîna xwe biguherîne
Rê bide pêderbasoka qilfê ekranê
Bi pêderbasokê ekranê û danezanan qifl bike
Ewlehiya ekranê
@@ -988,84 +1586,110 @@
Wextê demborînê ya neçalakitiyê
Danezan
Sazkariyên danezana pergalê
- Rengê LED
+ Rengê LED\'ê
Nenas
Qalibê pêketin û tefandina LEDê
- Deng
+ Dengê zengilê
Bêdeng
Hişyariyan dubare bike
- Tu car
- Carek
+ Qet
+ Carekê
Du caran
Sê caran
Pênc caran
Deh caran
- Lerizîn
+ Ricifîn
Kesk
Sor
Şîn
Pirteqalî
Şînê vekirî
- Sorê binevşî
+ Sorê vekirî
Spî
- Tune
- Zû
+ Ne yek jî
+ Bilez
Normal
Hêdî
+ Alîkarî
Pêşketî
Nihênî
Nûnerê bikarhênera MMSê
Sazkariyên destî yên MMSê
- URLya MMSC
+ MMSC URL
Mêvandara cîgirê MMSê
Ketana cîgirê MMSê
Navê bikarhênera MMSCê
Peyvborîna MMSCê
Rapora gihiştina SMSê
Rapora gihiştinê ji bo her SMSê ku te şand daxwaz bike
-
-
-
+ Dane û bîrgeh
+ Bîrgeh
Sînora direjiya axaftinê
-
-
- Amûrên girêdayî
- Sivik
+ Peyaman hilîne
+ Raboriya peyaman paqij bike
+ Cîhazên girêdayî
+ Ronî
Tarî
Xuyang
Rûkar
+ PIN\'ê neçalak bike
+ PIN\'ê çalak bike
+ Jixwebera sîstemê
Jixweber
Ziman
Peyam û lêgerînên Signalê
+ Sazkariyên PIN\'a pêşketî
Ji bo bikarhênerên Signalê peyamên taybet ên belaş û telefonkirinên belaş
Tomara pînekirina çewtiyan bişîne
+ Hesêb jê be
Moda hevahengiya \'Bangewaziyên WiFiyê\'
Eger amûra te gihandina SMS/MMSê ya ji ser \'WiFi\'yê bi kar bîne, rê bide (tenê dema \'Lêgerîna WiFiyê\' ser amûra te vekirî be bila çalak be)
- Textenivîsa veşartî
- Girtekan bixwîne
+ Klavyeya veşartî
+ Hat xwendin
Heger xwendina reçete qedexe be tu nikarî reçete ji kesên din bixwînî.
Nîşandêrên nivîsandinê
Eger nîşanderên nivîsandinê girtî bin, tu yê nikaribî nîşanderên nivîsandinê bibînî ji ên din.
Textenivîsê bixwaze, da ku hînbûna kesanekirî neçalak bike
-
- Dema bikaranîna dataya mobîl
- Dema bikaranîna dataya Wi-Fiyê
- Dema gerrê
- Xwebixwe-daxistina medyayê
-
+ Bikarhênerên astengkirî
+ Di bikaranîna daneya mobîlê de
+ Di bikaranîna daneya Wi-Fi de
+ Di dema gerînê de
+ Medyayan bixweber daxîne
+ Raboriya peyamê
+ Bikaranîna bîrgehê
+ Wêne
+ Vîdyo
+ Dosye
Deng
- Emojiya pergalê bi kar bîne
+ Bîrgehê kontrol bike
+ Peyamên kevintir jê bibe?
+ Raboriya peyamê paqij bike?
+ Aniha gişî jê bibe
+ Daîmî
+ 1 sal
+ 6 meh
+ 30 roj
+ Ne yek jî
+ %1$s peyam
+ Taybet
+ Emojiyên sîstemê bi kar bîne
Piştgiriya emojiyê a daxilî ya Signalê neçalak bike
Hemû lêgerîn bi riya rajekara Signalê neql bikin da ku ji berdengên te re navnîşana IPya te xuya neke. Çalakkirin wê qalîteya lêgerînê kêm bike.
- Lêgerînan hertim neql bike
+ Gerînan her tim veguhezîne
+ Kî dikare…
Gihîna sepanê
Têkilî
Gotûbêj
+ Bîrgehê birêve bibe
+ Gerîn
+ Qet
+ WiFi û Hucreyî
+ Tenê hucreyî
Peyam
- Bûyer
+ Çalakî
Dengên di gotûbêjê de
Nîşan bide
- Lêgerîn
+ Gerîn
Dengê zengilê
Daxwazên vexwendinê nîşan bide
Daxwaznên vexwendinê ya ji bo berdengên bêyî Signalê nîşan bide
@@ -1075,92 +1699,100 @@
Şanderê Veşartî
Nîşankerên dîmenderê
Li ser peyamên ku bi bikaranîna şanderê veşartî hatine teslîmkirin, gava tu bitikînî \"Dêtayên peyamê\" nîşaneka rewşê nîşan bide.
- Destûrê bide ji her kesî
+ Ji her kesî bistîne
Şanderê veşartî çalak dike ji bo peyamên were yên ji kesên ne di navnivîska te de û ji kesên ku te profîla xwe bi wan re parve nekiriye re.
- Bêhtir bizane
+ Zêdetir bizane
+ Behskirin
+ Min agahdar bike
+ Navekî bikarhêneriyê biafirîne
+ Vebijarkê sererast bike
+
Peyama nû ji bo…
+ Bikarhêner asteng bike
+ Tevlî komê bike
- Lêgerîn
+ Gerîn
- Gaziya Signalê
+ Gerîna Signalê
+ Banga vîdeo a Signalê
Hûrgiliyên peyamê
- Nivîsê ji ber bigire
- Peyamê rake
- Peyamê bişîne yekî din
- Peyam dîsa bişîne
- Bersiv bide peyamê
+ Nivîsê kopî bike
+ Peyamê jê bibe
+ Peyamê berhêl bike
+ Peyamê dîsa bişîne
+ Peyamê bibersivîne
+ Bijartina pirjimarî
- Servehiyê tomar bike
+ Pêvekê tomar bike
- Peyamên ku tune dibin
+ Peyamên wenda dibin
- Peyam kevin dibin
+ Peyam wenda dibe
Vexwîne
- Yên bijartî rake
- Hemûyan bibijêre
+ Yên bijartî jê bibe
+ Gişî hilbijêre
Yên bijartî arşîv bike
Yên bijartî ji arşîvê derxîne
+ Yên bijartî ji arşîvê derxîne
+ Wekî xwendî nîşan bike
+ Wekî nexwendî nîşan bike
- Lê bigere
+ Kurterêya sazkariyan
+ Di axiftinê de bibîne
+ Hat sabitkirin
+ Gotûbêj
- Wêneya Berdengê
- Arşîvkirî ye
- Hatdank vala ye
+ Wêneyê kesî
+ Hat arşîvkirin
+ Hatdank vikîvala ye
Sifir. Tine. Netî. Netiştç\nKarê te nîne!
- Gotûbêja nû
-
+ Axiftina nû
+ Kamerayê veke
- Danişîna parastî nûsaz bike
+ Rûniştina parastî reset bike
Bideng bike
Danezanan bêdeng bike
- Servehiyê lê zêde bike
+ Pêvekê tevlî bike
Komê sererast bike
+ Sazkariyên komê
Ji komê veqete
Hemû medya
- Sazkariyên axaftinê
- Tevlî dîmendera destpêkê bike
+ Sazkariyên axiftinê
+ Tevlî ekrana destpêkê bike
+ Endamên li bendê
+ Nepoxê biafirîne
Hilpekokê berfireh bike
- Tevlî berdengan bike
+ Tevlî navnivîskê bike
- Lîsta wergiran
- Gihiştin
- Gotûbêj
- Belav bike
+ Lîsteya wergiran
+ Teslîmkirin
+ Axiftin
+ Weşan
Koma nû
Sazkarî
- Biqufilîne
- Hemûyan xwendî nîşan bike
- Hevalan vexwîne
+ Kilîd bike
+ Gişî wekî xwendî nîşan bike
+ Hevalên xwe vexwîne
Alîkarî
- Kopî ser rûnûsgehê bike
+ Li panoyê hat kopîkirin
Bi rûnûsgehê re bide ber hev
-
-
-
-
-
-
-
SMSên pergalê bihundirîne
Ji bo peyamên SMSê yên xwe kopî bikî nav agahîdanka şîfrekirî ya Signalê, bitepîne
Peyam û bangên Signalê çalak bike
@@ -1170,29 +1802,118 @@
Hevalên xwe vexwîne!
Çiqas pir hevalên te Signalê bi kar bînin, ewqas çêtir dibe.
Çend dijwariyên teknîkî pêk tên li ser Signalê. Qasî ji me tê em ji bo bilez wê dirist bikin dixebitin.
+ %1$d%%
- Tomarkirin
- Pêşveşandin
+ Tomar bike
+ Berhêl bike
+ Parve bike
Hemû medya
Pêşdîtina medyayê
- Binûyîne
+ Nû bike
Tê jêbirin
- Peyamên kevin tên jêbirin…
- Peyamên kevin hatin jêbirin
+ Peyamên kevn tên jêbirin…
+ Peyamên kevn bi serkeftî hatin jêbirin
- Betal
+ %
+ Kûrbîn
+ Kûrbîn
+ Signalê bihêz bike
+ Dest bi axiftinekê bike
+ Peyamên şîfrekirî
+ Betal bike
Bişîne
+ Kûrbînan nîşan bide
Vexwîne Signalê
+ Signala xwe bihêz bike
+ %1$s vexwîne Signalê
+ Kûrbînan nîşan bide
Vexwîne
+
+
+ Pêşve
+ PIN\'a alfahejmarî biafirîne
+ PIN\'a hejmarî biafirîne
+
+
+ - PIN, divê herî kêm %1$d karakter be
+ - PIN, divê herî kêm %1$d karakter bin
+
+
+ - PIN, divê herî kêm %1$d hejmar be
+ - PIN, divê herî kêm %1$d hejmar bin
+
+ PIN\'a nû biafirîne
+ Heta ku ev cîhaz qeydkirî be tu dikarî PIN\'a xwe biguherînî.
+ PIN\'a xwe biafirîne
+ PIN\'eke bihêztir hilbijêre
+
+ PIN hev nagirin. Dîsa biceribîne.
+ PIN\'a xwe bipejirîne
+ Afirandina PIN\'ê bi ser neket
+ PIN\'a te nehate tomarkirin. Ji bo afirandna PIN\'ê, em ê paşê bînin bîra te.
+ PIN hat afirandin.
+ PIN\'a xwe dîsa bikevê
+ PIN tê afirandin…
+
+ Zêdetir Bizane
+ Kilîda Tomarê = PIN
+ Derbarê PIN\'an de zêdetir bixwîne.
+ PIN\'a xwe biafirîne
+ Derbarê PIN\'an de zêdetir bizane
+ PIN\'ê neçalak bike
+
+ PIN\'a Signala xwe bikevê
+ Derbas bike
+ Bişîne
+ Te PIN\'a xwe ji bîr kir?
+ PIN\'a çewt. Dîsa biceribîne.
+
+ Hesab hat kilîdkirin
+ Pêşve
+ Zêdetir Bizane
+
+ PIN\'a xwe bikevê
+ PIN\'a alfahejmarî bikevê
+ PIN\'a hejmarî bikevê
+ Pêşve
+ PIN\'a çewt. Dîsa biceribîne.
+ Te PIN\'a xwe ji bîr kir?
+ PIN\'a Çewt
+ Te PIN\'a xwe ji bîr kir?
+ Heqê te hindik ma!
+
+ - PIN\'a çewt. %1$d heqê te maye.
+ - PIN\'a çewt. %1$d heqê te mane.
+
+
+ - %1$d heqê te maye.
+ - %1$d heqê te mane.
+
+
+ - %1$d heqê te maye.
+ - %1$d heqê te mane.
+
+
+ Baş e
+
+ PIN\'ê biafiîne
+ PIN\'ê biafiîne
+
+ Tu çi difikirî ka ji Signalê re bibêjî
+ Zêdetir bizane
+ Bigire
+ Lêkolîna Signalê
+ Anketê dagire
+ Na, spas
- Nîşaneka raguhastinê
+ Îkona veguhastinê
Tê barkirin…
Tê girêdan…
- Destûr pêwîst e
+ Destûr hewce ye
Ji bo Signal bikaribe SMSan bişîne destûra SMSê pêdivî ye, lê destûr nehatiye dayin. Ji kerema xwe ji sazkariyên sepanan, \"Destûr\"an bibijêre û \"SMS\"ê çalak bike.
Bidomîne
Ne niha
@@ -1201,85 +1922,196 @@
Agahîdanka Signalê tê barkirin
Peyama nû ya qufilandî
Ji bo peyamên hilawîstî quflê veke
-
-
Pêborîna paşekeftê
Dê paşekeft li ser bîrbara derveyî werin tomarkirin û bi pêborîna li jêr werin şîfrekirin. Ji bo paşkeftekê paşê vegerînî divê ev pêborîn bi te re hebe.
+ Peldank
Min vê pêborînê li cihekî nivîsî. Bê wê ezê nikaribim paşekeftê vegerînim.
- Paşekeftê vegerîne
- Dev jê berde
- Tomar bike
- Paşekeftên gotûbêjan
- Gotûbêjan li ser bîrbara derveyî paşekeft bike
- Paşkeftekê ava bike
- Pêborîna paşekeftê binivîse
+ Yedekê vegerîne
+ Derbas bike
+ Tomar bibe
+ Yedekên gotûbêjan
+ Gotûbêjan li ser bîrgeha derveyî yedek bike
+ Yedekê çêbike
+ Pêborîna yedekê bikevê
Vegerîne
- Nikarî paşekeftên yên guhertoyên nûtir yên Signalê bihundirînî
- Pêborîna paşekeftê şaş e
+ Ji guhertoyên nûtir ên Signalê yedek nayê stendin
+ Pêborîna yedekê şaş e
Tê kontrol kirin…
Heta niha %d peyam…
- Ji paşekeftê vegerîne?
- Peyam û medyayên xwe ji paşekeftek xwecihî vegerîne. Ku niha venegerînî tu yê nikaribî paşê vegerînî.
- Mezinahiya paşekeftê: %s
- Dema paşekeftê: %s
- Paşekeftên xwecihî çalak bike?
- Paşekeftan çalak bike
- Ji bo diyar bikî ku te fêm kiriye, kodika pejirandinê nîşan bike.
- Paşekeftan jê bibe?
- Hemû paşekeftên xwecihî neçalak bike û jê bibe?
- Paşekeftan jê bibe
- Hat kopîkirin
- Ji bo Signal paşkeftan ava bike destûra Bîrbara Derveyî pêwîst e, lê destûr nehatiye dayin. Ji kerema xwe ji sazkariyên sepanê, \"Destûr\"an bibijêre û \"Bîrbar\"ê çalak bike.
- Paşekefta nûtirîn: %s
+ Ji yedekê vegerîne?
+ Peyam û medyayên xwe ji yedekek xwecihî vegerîne. Heke tu aniha venegerînî, tu yê nikaribî paşê vegerînî.
+ Mezinahiya yedekê: %s
+ Tarîxa yedekkirinê: %s
+ Yedekên xwecihî çalak bike?
+ Yedekan çalak bike
+ Bi rêya nîşankirina qutiya pejirandinê, piştrast bike ku tu te fêm kiriye.
+ Yedekan jê bibe?
+ Hemû yedekên xwecihî neçalak bike û jê bibe?
+ Yedekan jê bibe
+ Peldankê hilbijêre
+ Li panoyê hat kopîkirin
+ Piştrast bike
+ Pêborîna te ne rast e
+ Signal, ji bo çêkirina yedekê destûra bîrgehê hewce dike, lê ew bi awayekî mayinde hatiye redkirin. Ji kerema xwe, biçe menûya sazkariyên sepanê \"Destûr\"ê bibijêre û \"Bîrgehê\"ê çalak bike.
+ Yedeka dawî: %s
Didome
- Paşekeft tê avakirin…
+ Yedek tê çêkirin…
+ Yedekkirin bi ser neket
Heta niha %d peyam
- Ji kerema xwe koda piştrastkirinê ya me bo %s şandiye têkin.
- Jimara çewt
+ Koda piştrastkirinê ya ku ji nimreya %s re hatiye şandin, bikevê.
+ Nimreya çewt
Qet
Nenas
- Qufleya ekranê
+ Dikare nimreya telefona min bibîne
+ Dikare bi nimreya telefonê min bibîne
+ Her kes
+ Navnivîska min
+ Ne ti kes
+ Kilîda ekranê
Bi şoptilî an jî qufleya ekranê ya Androidê gihîna Signalê qufle bike
Demboriya neçalakbûnê ya qufleya ekranê
- Tune
+ PIN\'a Signalê
+ PIN\'ê biafiîne
+ PIN\'a xwe biguherîne
+ Bibîrxistinkarên PIN\'ê
+ Bigire
+ PIN\'ê bipejirîne
+ PIN\'a xwe ya Signalê bipijirîne
+ PIN çewt e. Dîsa biceribîne.
+ Çalakkirina kilîda tomarê bi ser neket.
+ Neçalakkirina kilîda tomarê bi ser neket.
+ Ne yek jî
PINa Qufleya Tomarbûnê û koda piştrastkirina SMSî ya te niha wergirtiye ne wekhev e. Ji kerema xwe PINa te berê di sepanê de pevsazkiriye têxîne.
- PINa Qufleya Tomarbûnê
- PIN ji bîr kir?
- PIN dikare ji çar an jî bêhtir jimaran pêk bê. Heke tu PINa xwe ji bîr bike dibe ku ajimêra te ji bo heft roja were quflekirin.
- PINê Têxîne
- PINê Bipejirîne
- PINa Qufleya Tomarbûnê ya xwe Têxîne
- PINê Têxîne
+ PIN\'a Kilîda Tomarbûnê
+ Te PIN\'a xwe ji bîr kir?
+ PIN dikare ji çar an jî zêdetir reqeman pêk bê. Heke tu PIN\'a xwe ji bîr bikî dibe ku hesabê te ji bo heft rojan were kilîdkirin.
+ PIN\'ê bikevê
+ PIN\'ê bipejirîne
+ PIN\'a xwe ya kilîda tomarbûnê bikevê
+ PIN\'ê bikevê
Ji bo vê hejmara telefonê dîsa bi Signalê re tomar bike, PINeke Qufleya Tomarbûnê ya wê pêwîst bibe biçalakîne.
- PINa Qufleya Tomarbûnê
- Qufleya Tomarbûnê
+ PIN\'a Kilîda Tomarbûnê
+ Kilîda Tomarbûnê
Divê tu PINa Qufleya Tomarbûnê ya xwe têxîne
+ PIN\'a te herî kêm %d hejmar an jî karakter in
PINa Qufleya Tomarbûnê çewt e
Ceribandinên pirr zêde
Te pirr zêde ceribandinên çewt yên PINa Qufleya Tomarbûnê kir. Ji kerema xwe piştî rojekê dîsa biceribîne.
+ Te gelek caran ceriband. Ji kerema xwe paşê dîsa biceribîne.
Çewtiya girêdana xizmetê
Wey na!
Tomarkirina vê hejmara telefonê bêyî PINa Qufleya Tomarbûnê wê mimkin bibe, piştî 7 rojan ji cara dawîn ku ev hejmara telefonê di Signalê de çalak bû û pê ve. %d rojên te yên mayî hene.
- PINa qufleya tomarbûnê
+ PIN\'a Kilîda Tomarbûnê
Qufleya Tomarbûnê ya vê hejmara telefonê çalakkirî ye. Ji kerema xwe PINa Qufleya Tomarbûnê têxîne.
Ji bo hejmara telefona te Qufleya Tomarbûnê çalak e. Bo alîkariya bibîrxistina PINa Qufleya Tomarbûnê ya te, Signal wê bi awayekî perîyodîk pejirandinê ji te bixwaze.
- Min PINa xwe ji bîr kir.
- Te PINa xwe ji bîr kir?
+ Min PIN\'a xwe ji bîr kir.
+ Te PIN\'a xwe ji bîr kir?
Qufleya Tomarbûnê wê hejmara telefona te ji hewldanên tomarbûnê yên bêdestûr biparêze. Tu hertim dikare vê taybetiyê ji sazkariyên nepeniya Signalê neçalak bike.
- Qufleya Tomarbûnê
- Biçalakîne
+ Kilîda tomarê
+ Çalak bike
+ PIN\'a Kilîda Tomarê divê herî kêm %d hejmar be.
Her du PINên te têxistiye ne wekhev in.
Çewtiya girêdana xizmetê
Bila PINa Qufleya Tomarbûmê Neçalak Bibe?
Neçalak bike
- Paşkeft
- Signal hate quflekirin
- BO RAKIRINA QUFLEYÊ BITEPÎNE
- Bi bîr anîn:
+ PIN Çewt e
+ %d heqên te mane
+ Yedek
+ Signal kilîdkirî ye
+ JI BO VEKIRINÊ LÊ BITEPÎNE
+ Bibîrxistin:
Derbar
Nenas
- Temam
- Jê bibe
- Asteng bike
+
+ Asteng bike
+ Astengê rake
+ Tevlî navnivîskê bike
+ Tevlî komekê bike
+ Tevlî komeke din bike
+ Nimreya ewlehiyê bibîne
+ Bike rêveberê komê
+ Ji rêveberiya komê derxîne
+ Ji komê derxîne
+ Peyam
+ Lêgerîna dengî
+ Lêgerîna dengî ya neparastî
+ Lêgerîna vîdyoyî
+ %1$s ji rêveberiya komê derxîne?
+ \"%1$s\" ew ê karibe vê komê û endamên wê sererast bike.
+ Bila %1$s ji komê were derxistin?
+ Rake
+ Li panoyê hat kopîkirin
+ Rêveber
+ Bipejirîne
+ Red bike
+
+ Komên kevn çi ne?
+
+ Bi rêya Signalê parve bike
+ Kopî bike
+ QR Kod
+ Parve bike
+ Li panoyê hat kopîkirin
+ Ev girêdan niha ne çalak e
+
+
+ Peyama dengî · %1$s
+ %1$s --> %2$s
+
+ %1$s/%2$s
+ \"%1$s\" hat astengkirin.
+ \"%1$s\" nehat astengkirin.
+ Astenga \"%1$s\" hat rakirin.
+
+ Komên din ên hevpar tune.
+ Komên hevpar tune.
+
+ - %d koma hevpar
+ - %d komên hevpar
+
+
+ - %d koma hevpar
+ - %d komên hevpar
+
+ %1$s ji komê derxîne?
+ Rake
+ Derxistina endamê komê bi ser neket.
+
+ Endam
+ Daxwaz
+ Kesê te
+ Ji komê derxîne
+ Asteng bike
+ Jê bibe
+
+ %1$s tevlî bû
+ %1$s û %2$s tevlî bûn
+ %1$s, %2$s û %3$s tevlî bûn
+ %1$s, %2$s û %3$d kesên din tevlî bûn
+ %1$s derket
+ %1$s û %2$s derketin
+ %1$s, %2$s û %3$s derketin
+ %1$s, %2$s û %3$d kesên din derketin
+ Tu
+ Tu (li ser cîhazeke din)
+ %1$s (li ser cîhazên din)
+
+ Jêbirina hesabê te ew ê:
+ Nimreya telefona xwe bikevê
+ Hesêb jê be
+ Wêneyê profîlê û agahiyên hesabê te jê bibe
+ Hemû peyamên xwe jê bibe
+ Koda welêt nehat diyarkirin
+ Nimreya telefonê nehat diyarkirin
+ Nimreya telefonê ya ku te nivîsiye û hesabê te li hev nayên.
+ Tu bi rastî jî dixwazî hesabê xwe jê bibî?
+ Ev ê hesabê te yê Signalê jê bibe û sepanê reset bike. Piştî ku pêvajo bi dawî bibe ew ê sepan were girtin.
+ Jêbirina hesêb bi ser neket. Girêdana te ya torê heye?
+ Jêbirina daneyên derhêlî bi ser neket. Tu dikarî di sazkariyên sîstemê de bi manûel jê bibî.
+ Sazkariyên sepanê veke
+
+ Li welatan bigere
+
+ Derbas bike
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 9f0779f1b4..34967ed7a5 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -333,6 +333,7 @@
Susisiekite su mumis
Patvirtinti
Ne dabar
+ Jūsų saugumo numeris su %s pasikeitė
Jūsų įrenginyje nėra įdiegtos naršyklės.
@@ -1408,6 +1409,9 @@
Numeris, kurį jūs
nurodėte (%s) yra neteisingas.
+ Patvirtinimo kodas bus išsiųstas į:
+ Ar jūsų telefono numeris aukščiau yra teisingas?
+ Taisyti numerį
Trūksta „Google Play“ paslaugų
Šiame įrenginyje nėra „Google Play“ paslaugų. Jūs vis tiek galite naudoti Signal, tačiau tokia konfigūracija gali sąlygoti mažesnį patikimumą ir našumą.\n\nJeigu jūs nesate pažengęs naudotojas, nenaudojate atsarginių dalių Android ROM ar manote, jog matote tai per klaidą, tuomet pagalbai ir nesklandumų šalinimui susisiekite su support@signal.org.
Aš suprantu
@@ -2119,6 +2123,8 @@
Naudoti Signal visoms gaunamosioms multimedijos žinutėms
„Enter“ (Įvedimo) klavišas išsiunčia
„Enter“ (Įvedimo) klavišo paspaudimas išsiųs tekstines žinutes
+ Naudoti adresų knygos nuotraukas
+ Jei prieinama, rodyti adresatų nuotraukas iš jūsų adresų knygos
Generuoti nuorodų peržiūras
Gauti savo siunčiamoms žinutėms nuorodų peržiūras tiesiogiai iš internetinių svetainių.
Pasirinkti tapatybę
@@ -2171,6 +2177,7 @@
MMSC slaptažodis
SMS pristatymo ataskaitos
Reikalauti pristatymo ataskaitos kiekvienai jūsų siunčiamai SMS žinutei
+ Duomenys ir saugykla
Saugykla
Pokalbio ilgio riba
Saugoti žinutes
@@ -2235,6 +2242,7 @@
Programėlės prieiga
Susisiekimas
Pokalbiai
+ Tvarkyti saugyklą
Skambučiai
Niekada
Žinutės
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 8cf90a0f4b..27cbcf88e1 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -314,7 +314,6 @@
ഉറപ്പാക്കു
ഇപ്പോൾ വേണ്ട
%s-മായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി.
- %sമായുള്ള നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ നമ്പർ മാറി. അവർ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തതുകൊണ്ടോ ഡിവൈസ് മാറിയതുകൊണ്ടോ ആവണമിത്. പുതിയ സുരക്ഷാ നമ്പർ ഉറപ്പുവരുത്താൻ \'പരിശോധിക്കുക\' ടാപ് ചെയ്യുക. ഇത് ഓപ്ഷണൽ ആണ്.
നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ ഒരു ബ്രൌസർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടില്ല.
@@ -2028,7 +2027,6 @@
MMSC പാസ്വേഡ്
SMS ഡെലിവറി റിപ്പോർട്ടുകൾ
നിങ്ങൾ അയയ്ക്കുന്ന ഓരോ SMS സന്ദേശത്തിനും ഒരു ഡെലിവറി റിപ്പോർട്ട് അഭ്യർത്ഥിക്കുക
- ഡാറ്റ & സ്റ്റോറേജ്
സ്റ്റോറേജ്
സംഭാഷണ ദൈർഘ്യ പരിധി
സന്ദേശങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുക
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index edd6a2f2de..2ad1b2902a 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -28,9 +28,9 @@
Dette vil låse opp Signal og meldingsvarsler permanent.
Deaktiver
Avregistrerer
- Avregistrerer fra Signal-meldinger og samtaler…
- Deaktiver Signal-meldinger og samtaler?
- Deaktiver Signal-meldinger og samtaler ved å registrere deg fra serveren. Du må registrere ditt telefonnummer på nytt for å bruke dem igjen i fremtiden.
+ Avregistrerer fra Signal-meldinger og -samtaler…
+ Deaktiver Signal-meldinger og -samtaler?
+ Deaktiver Signal-meldinger og -samtaler ved å registrere deg fra serveren. Du må registrere ditt telefonnummer på nytt for å bruke dem igjen i fremtiden.
Feil ved tilkobling til server!
SMS Aktivert
Trykk for å endre standard SMS-appen din
@@ -447,7 +447,7 @@
Mottar en melding…
Permanent Signal kommunikasjonssvikt!
- Signal klarte ikke å registrere seg som Google Play-tjeneste. Signal-meldinger og samtaler er derfor slått av. Prøv å registrere programmet på nytt under Innstillinger > Avansert.
+ Signal klarte ikke å registrere seg som Google Play-tjeneste. Signal-meldinger og -samtaler er derfor slått av. Prøv å registrere programmet på nytt under Innstillinger > Avansert.
Feil under henting av GIF
@@ -615,7 +615,7 @@
Du har valgt en kontakt som ikke støtter Signal-grupper. Denne gruppa blir derfor en MMS-gruppe.
Selvvalgte MMS-gruppenavn og -gruppebilder er kun synlige for deg.
Fjern
- SMS kontakt
+ SMS-kontakt
Fjern %1$s fra denne gruppen?
- %d medlem støtter ikke nye grupper, så dette vil bli en \"legacy\"-gruppe.
@@ -893,7 +893,7 @@
Avslutt samtale
Avbryt samtale
- Multimediemelding
+ Multimediamelding
Laster ned MMS-melding
Feil under nedlasting av MMS-melding. Trykk for å prøve igjen
@@ -1245,9 +1245,9 @@
Start samtale
Bli med i samtale
Samtalen er full
- Maksgrensen på %1$ddeltakere er nådd for denne samtalen. Prøv igjen senere.
+ Maksgrensen på %1$ddeltagere er nådd for denne samtalen. Prøv igjen senere.
\"%1$s\" Gruppesamtale
- Se deltakere
+ Se deltagere
Din video er skrudd av
Kobler til…
Kobler til på nytt…
@@ -1290,7 +1290,7 @@ skrev inn (%s) er ugyldig.
Jeg forstår
Play Tjenester Feil
Google Play-tjenester er opptatt eller midlertidig utilgjengelig. Vent litt, og prøv på nytt.
- Vilkår og personvernregler
+ Vilkår og personvernerklæring
Klarte ikke å åpne lenke. Fant ingen nettleser.
Mer informasjon
Mindre informasjon
@@ -1973,12 +1973,12 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Ta imot alle SMS
Ta imot alle MMS
Bruk Signal for alle innkommende tekstmeldinger
- Bruk Signal for alle innkommende multimediemeldinger
+ Bruk Signal for alle innkommende multimediameldinger
Send med enter-tast
Bruk Enter-tasten for å sende tekstmeldinger
Benytt adressebokbilder
Vis adressebokbilder hvis tilgjengelig
- Lag lenkeforhåndsvisninger
+ Forhåndsvis nettsteder
Hent forhåndsvisninger av lenker direkte fra nettsteder for meldinger du sender.
Velg identitet
Velg kontakt fra kontaktliste.
@@ -2047,7 +2047,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
System standard
Forvalgt
Språk
- Signal-meldinger og samtaler
+ Signal-meldinger og -samtaler
Avanserte PIN-kode instillinger
Gratis private meldinger og samtaler til Signal-brukere
Send inn feilsøkingslogg
@@ -2217,7 +2217,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Importer system-SMS
Trykk for å kopiere telefonens SMS-meldinger til Signals krypterte database.
- Slå på Signal-meldinger og samtaler
+ Slå på Signal-meldinger og -samtaler
Oppgrader kommunikasjonsopplevelsen.
Inviter til Signal
Ta samtalen med %1$s til neste nivå.
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index cb40370a75..f69942cf7a 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -315,7 +315,7 @@
Verifiëren
Niet nu
Je veiligheidsnummer met %s is veranderd
- Je veiligheidsnummer met %s is veranderd mogelijks doordat hij of zij Signal opnieuw installeerde of van apparaat is veranderd. Tik op Verifiëren als je dit wenst om het nieuwe veiligheidsnummer te controleren.
+ Je veiligheidsnummer met %s is veranderd, waarschijnlijk heeft hij of zij Signal opnieuw geïnstalleerd of is hij of zij op een nieuwe telefoon overgestapt. Tik op ‘Verifiëren’ om het veiligheidsnummer na te kijken als je echt zeker wilt weten dat de beveiliging van het hoogste niveau is. Je hoeft dit niet te doen.
Er is geen browser op je apparaat geïnstalleerd.
@@ -781,7 +781,7 @@
Deel een groepsverwijzing met kennissen om ze gemakkelijk aan deze groep te laten deelnemen.
Groepsverwijzing inschakelen en delen
Groepsverwijzing delen
- Kan geen groepsverwijzing inschakelen, probeer het later nog eens.
+ Kan de groepsverwijzing niet inschakelen, probeer het later opnieuw.
Er is een netwerkfout opgetreden.
Je hebt geen recht om groepsverwijzingen in te schakelen, vraag dit aan een beheerder.
Je bent momenteel geen lid van deze groep.
@@ -885,7 +885,7 @@
Maak een begin
Nieuwe groep
Kennissen uitnodigen
- SMS gebruiken
+ Sms gebruiken
Signal-oproep aan de gang
Signal-oproep aan het opzetten
@@ -957,7 +957,7 @@
Je hebt de groep aangemaakt.
Groep aangepast.
- Nodig vrienden en kennissen uit voor deze groep via een groepsverwijzing.
+ Nodig vrienden en kennissen uit voor deze groep via een groepsverwijzing
Je hebt %1$s aan de groep toegevoegd.
%1$s heeft %2$s toegevoegd aan de groep.
@@ -1288,7 +1288,7 @@
ingevoerd (%s) is ongeldig.
Een verificatiecode wordt verzonden naar:
- Je zal een oproep krijgen om dit nummer te verifiëren.
+ Je zal gebeld worden om dit telefoonnummer te verifiëren.
Is je telefoonnummer hierboven correct?
Telefoonnummer wijzigen
De Google Play Services zijn niet aanwezig
@@ -1988,8 +1988,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Signal gebruiken voor alle inkomende multimediaberichten
Enter-toets verzendt
Gebruik de Enter-toets voor het verzenden van tekstberichten
- Gebruik profielafbeeldingen van systeemadresboek
- Geef indien beschikbaar de profielafbeeldingen weer van het systeemadresboek
+ Profielfoto uit systeemadresboek
+ Gebruik indien beschikbaar de profielafbeelding uit je eigen systeemadresboek, in plaats van de profielafbeelding welke anderen voor zichzelf hebben ingesteld.
Voorbeeldafbeeldingen genereren
Sta Signal toe om voor elke verwijzing naar een website die je verzendt een voorbeeldafbeelding genereren en aan je bericht bij te voegen. Echter, als je dit inschakelt zouden websites kunnen detecteren dat je hen in je bericht vermeldt.
Identiteit kiezen
@@ -2109,11 +2109,11 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Gesprekken
Opslag beheren
Oproepen
- Gebruik minder gegevensoverdracht bij oproepen
+ Minder gegevensoverdracht bij oproepen
Nooit
- Bij wifi en mobielegegevensoverdracht
- Alleen bij mobielegegevensoverdracht
- Gebruik maken van minder gegevensoverdracht bij bellen kan de prestaties hiervan verbeteren
+ Bij wifi en mobiele-gegevensoverdracht
+ Alleen bij mobiele-gegevensoverdracht
+ Gebruik maken van minder gegevensoverdracht bij oproepen kan de kwaliteit van oproepen verbeteren
Berichten
Gebeurtenissen
Ook geluid voor geopened gesprek
@@ -2235,7 +2235,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Stel aan %1$s voor om dit gesprek als beveiligd Signal-gesprek voort te zetten.
Nodig je vrienden uit!
Hoe meer mensen Signal gebruiken, des te vaker je beveiligd kunt communiceren.
- Signal heeft technische problemen. We werken er hard aan om zo snel als mogelijk de diensten te herstellen.
+ Signal heeft technische problemen. We werken er hard aan om zo snel als mogelijk de bereikbaarheid te herstellen.
De meest recente functionaliteit van Signal kan niet werken op deze versie van Android. Waardeer dit apparaat op naar een hogere versie van Android om in de toekomst nog updates te ontvangen voor Signal.
%1$d%%
@@ -2256,7 +2256,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
%
Inzichten
Inzichten
- %1$d%% van je verzonden berichten over de afgelopen %2$d werden automatisch beschermd door het Signal-protocol. Gesprekken tussen Signal-gebruikers zijn altijd eind-tot-eind-versleuteld.
+ %1$d%% van je verzonden berichten over de afgelopen %2$d dagen werden automatisch beschermd door het Signal-protocol. Gesprekken tussen Signal-gebruikers zijn altijd eind-tot-eind-versleuteld.
Je kunt meer gesprekken beveiligd voeren
Niet genoeg gegevens
Je inzichten-percentage wordt berekend op basis van berichten welke je hebt verzonden in de afgelopen %1$d dagen welke niet zijn verlopen en niet handmatig zijn gewist.
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 57119ae5fd..7478b90307 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -2080,9 +2080,9 @@
Checar armazenamento
Apagar as mensagens mais antigas?
Excluir o histórico de mensagens?
- Todo o histórico de mensagens e mídia do seu dispositivo que são mais antigos que %1$s serão apagados permanentemente.
+ Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo que são mais antigos que %1$s serão excluídos permanentemente.
Todas as conversas serão excluídas permanentemente, exceto %1$s mensagens mais recentes.
- Todo o histórico de mensagens e mídia do seu dispositivo serão apagados permanentemente.
+ Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo serão excluídos permanentemente.
Tem certeza que quer apagar todo o histórico de mensagens?
Todo o histórico de mensagens será excluído permanentemente. Esta ação não pode ser desfeita.
Apagar tudo agora
@@ -2102,7 +2102,7 @@
Comunicação
Chats
Gerenciar armazenamento
- Ligações
+ Chamadas
Usar menos dados em chamadas
Nunca
Wi-Fi e dados móveis
@@ -2589,7 +2589,7 @@
%1$s, %2$s e %3$d outras pessoas saíram
Você
Você (em outro aparelho)
- %1$s (em outro dispositivo)
+ %1$s (em outro aparelho)
Excluir sua conta vai:
Digite o seu número de telefone
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 609f977abd..0aa2cf10e5 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -314,7 +314,7 @@
Verificar
Agora não
O seu número de segurança com %s mudou.
- O seu número de segurança com %s foi alterado, provavelmente porque ele reinstalou o Signal ou alterou os dispositivos. Toque em \'Verificar\' para confirmar o novo número de segurança. Isso é opcional.
+ O seu número de segurança com %s foi alterado, provavelmente porque ele reinstalou o Signal ou alterou os dispositivos. Toque em \'Verificar\' para confirmar o novo número de segurança (Isto é opcional).
Não existe nenhum navegador instalado no seu dispositivo.
@@ -1103,8 +1103,8 @@
Eliminar
Bloquear
Desbloquear
- Permite que %1$s lhe enviem mensagens e que seja partilhado o seu nome e fotografia com eles? Eles não saberão que viu a mensagem deles até que aceite.
- Permite que %1$s lhe enviem mensagens e que seja partilhado o seu nome e fotografia com eles? Eles não irão receber nenhuma mensagem até que os desbloqueie.
+ Permite que %1$s lhe envie mensagens e que seja partilhado o seu nome e fotografia com ele(a)? Ele(a) não saberá que viu a mensagem dele(a) até que aceite.
+ Permite que %1$s lhe envie mensagens e que seja partilhado o seu nome e fotografia com ele(a)? Ele(a) não irá receber nenhuma mensagem até que o(a) desbloqueie.
Continuar a sua conversa com este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros?
Faça o upgrade deste grupo para ativar os recursos novos como @menções e os administradores. Os membros que não partilharam os seus nomes ou fotografias neste grupo serão convidados a juntarem-se.
Este \'Grupo legado\' deixou de poder ser utilizado porque é demasiadamente grande. O tamanho máximo do grupo é de %1$d.
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 8f1badaa00..e63c93eada 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -323,6 +323,8 @@
Contactați-ne
Verifică
Nu acum
+ Numărul dvs. de siguranță pentru %s s-a schimbat
+ Numărul dvs. de siguranță pentru %s s-a schimbat, probabil pentru că au reinstalat Signal sau au schimbat dispozitivele. Atingeți Verificare pentru a confirma noul număr de siguranță. Acest lucru este opțional.
Nu aveți nici un browser instalat pe dispozitivul dvs.
@@ -411,6 +413,7 @@
Ieri
Sesiunea conversației a fost resetată
+ Signal folosește criptare integrală și câteodată va avea nevoie să reîmprospăteze sesiunile de conversație. Acest lucru nu va afecta securitatea conversațiilor dar s-ar putea să fi ratat un mesaj de la acest contact și ai putea să-l rogi să-l retrimită.
Se trimite
Trimis
@@ -1291,6 +1294,9 @@ numărul dvs. de telefon
Număr invalid
Numărul de telefon
furnizat (%s) este invalid.
+ Un cod de verificare va fi trimis la:
+ Veți primi un apel pentru a verifica acest număr.
+ Numărul dvs. de telefon de mai sus este corect?
Editează număr
Serviciile Google Play lipsesc
Acestui dispozitiv îi lipsesc serviciile Google Play. Poți utiliza în continuare Signal, însă această configurație poate duce la fiabilitate și performanță redusă.\n\nDacă nu ești un utilizator avansat, nu rulezi un ROM Android aftermarket, sau crezi că vezi asta în erori, te rog contactează support@signal.org pentru ajutor la depanare.
@@ -1322,6 +1328,7 @@ furnizat (%s) este invalid.
Introduceți numărul dvs. de telefon
Veți primi un cod de verificare. Se pot aplica tarife de operator.
Introduceți codul trimis la %s
+ Asigurați-vă că telefonul dvs. are semnal celular pentru a putea primi SMS-ul sau apelul
Număr de telefon
Prefixul țării
Apelează
@@ -1996,6 +2003,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Utilizează Signal pentru toate mesajele multimedia de intrare
Trimitere cu Enter
Apăsarea tastei Enter va trimite mesajele text
+ Folosește pozele din agendă
Afișează fotografiile contactelor din sistem dacă sunt disponibile
Generați previzualizări ale linkurilor
Obțineți previzualizările link-urilor direct de pe site-urile web pentru mesajele pe care le trimiteți.
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index c294580fe1..3021328b81 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -334,7 +334,6 @@
Overiť
Teraz nie
Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo.
- Vaše bezpečnostné číslo s %s sa zmenilo, zrejme preto, že si preinštalovali Signal alebo vymenili zariadenie. Ťuknite Overiť pre potvrdenie nového bezpečnostného čísla. Je to nepovinné.
Nemáte nainštalovaný žiadny prehliadač.
@@ -2189,7 +2188,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
MMSC heslo
Správy o doručení SMS
Pre každú odoslanú SMS vyžiadať správu o doručení
- Dáta a Úložisko
Úložisko
Obmedzenie dĺžky konverzácie
Ponechať správy
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index a1cefccee3..87a357dd0e 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -334,7 +334,7 @@
Potrdi
Ne zdaj
Vaše varnostno število z uporabnikom/co %s je spremenjeno
- Vaše varnostno število z uporabnikom/co %s je spremenjeno, najverjetneje zato, ker si je ponovno namestil/a Signal ali pa je zamenjal/a telefon. Za potrditev varnostnega števila tapnite \'Potrdi\'. Potrditev ni obvezna.
+ Vaše varnostno število z uporabnikom/co %s changed, je bilo spremenjeno, najverjetneje zato, ker si je ponovno namestil/a Signal ali pa je zamenjal/a telefon. Za potrditev varnostnega števila tapnite \'Potrdi\'. Potrditev ni obvezna.
Na svoji napravi nimate nameščenega spletnega brskalnika.
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index af655f180f..71a51fb21a 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -314,7 +314,7 @@
Verifikoje
Jo tani
Numri juaj i sigurisë me %s ndryshoi
- Numri juaj i Sigurisë me %s ndryshoi, gjasat janë ngaqë ai riinstaloi Signal-in ose ndërroi pajisjet. Prekni mbi ap Verifikoje që të ripohoni numrin e ri të sigurisë. Kjo është opsionale.
+ Numri juaj i aigurisë me %s ndryshoi, gjasat janë ngaqë ai riinstaloi Signal-in ose ndërroi pajisjet. Prekni mbi Verifikoje që të ripohoni numrin e ri të sigurisë. Kjo është opsionale.
Në pajisjen tuaj s\’ka shfletues të instaluar.
@@ -2036,7 +2036,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit.
Fjalëkalim MMSC
Raporte dërgimi SMS-sh
Kërko raport dorëzimi për çdo mesazh SMS që dërgoni
- Të dhëna dhe Depozitim
+ Të dhëna dhe depozitim
Hapësirë
Kufi gjatësie bisedash
Mbaji mesazhet
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 911831f98d..a69a1cb6c9 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -158,7 +158,7 @@
Du kan vilja verifiera säkerhetsnummer med denna kontakt.
Acceptera
- Senaste konversationer
+ Senaste chattar
Kontakter
Grupper
Telefonnummer-sökning
@@ -314,7 +314,6 @@
Verifiera
Inte nu
Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats
- Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats, troligtvis för att de installerade om Signal eller bytte enheter. Tryck på Verifiera för att bekräfta det nya säkerhetsnumret. Detta är valfritt.
Det finns ingen webbläsare installerad på din enhet.
@@ -367,7 +366,7 @@
Välj mapp
Inte nu
- Säkerhetskopior av konversationer
+ Säkerhetskopior av chattar
Säkerhetskopior krypteras med ett lösenord och lagras på din enhet.
Skapa säkerhetskopia
Senaste säkerhetskopia: %1$s
@@ -398,8 +397,8 @@
Idag
Igår
- Konversationssessionen uppdaterad
- Signal använder ände-till-ände-kryptering och det kan behöva uppdateras din konversationssession ibland. Detta påverkar inte din konversations säkerhet, men du kan ha missat ett meddelande från den här kontakten och du kan behöva be dem skicka det igen.
+ Chattsessionen uppdaterad
+ Signal använder ände-till-ände-kryptering och det kan behöva uppdateras din chattsession ibland. Detta påverkar inte din chatts säkerhet, men du kan ha missat ett meddelande från den här kontakten och du kan behöva be dem skicka det igen.
Skickar
Skickat
@@ -679,11 +678,11 @@
Detta är en Äldre grupp. För att komma åt nya funktioner som @omnämnanden och administratörer,
Denna Äldre gruppen kan inte uppgraderas till en Ny grupp eftersom den är för stor. Den största gruppstorleken är %1$d.
uppgradera denna grupp.
- Detta är en osäker MMS-grupp. Om du vill samtala privat bjuder du in dina kontakter till Signal.
+ Detta är en osäker MMS-grupp. Om du vill chatta privat bjuder du in dina kontakter till Signal.
Bjud in nu
Meddela mig om omnämnanden
- Få aviseringar när du omnämns i tystade konversationer?
+ Få aviseringar när du omnämns i tystade chattar?
Standard (meddela mig)
Standard (meddela mig inte)
Meddela mig alltid
@@ -692,7 +691,7 @@
Lägg till i systemkontakter
Denna person är i dina kontakter
Försvinnande meddelanden
- Konversationsfärg
+ Chattfärg
Blockera
Avblockera
Visa säkerhetsnummer
@@ -818,7 +817,7 @@
Låt oss använda Signal: %1$s
Verkar som att du inte har några appar att dela till.
- Vänner låter inte varandra prata okrypterat.
+ Vänner låter inte varandra chatta okrypterat.
Arbetar i bakgrunden…
@@ -939,7 +938,7 @@
Den försvinnande meddelandetidtagaren har ställts in till %1$s.
Denna grupp uppdaterades till en Ny grupp.
Du kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjuden att gå med.
- Konversationssessionen uppdaterad
+ Chattsessionen uppdaterad
- En medlem kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjuden att gå med.
- %1$s medlemmar kunde inte läggas till i den Nya gruppen och har blivit inbjudna att gå med.
@@ -1438,7 +1437,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Kontakt
Fil
Video
- Konversationssessionen uppdaterad
+ Chattsessionen uppdaterad
Signal-uppdatering
En ny version av Signal finns tillgänglig, tryck för att uppdatera
@@ -2030,7 +2029,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
MMSC Lösenord
SMS-leveransrapporter
Begär en leveransrapport för varje SMS-meddelande du skickar
- Data och lagring
Lagring
Gräns för konversationslängd
Spara meddelanden
@@ -2094,7 +2092,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Vem kan…
Appåtkomst
Kommunikation
- Konversationer
+ Chattar
Hantera lagring
Samtal
Använd mindre data för samtal
@@ -2104,7 +2102,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Att använda mindre data kan förbättra samtal på dåliga nätverk
Meddelanden
Händelser
- Ljud i konversationer
+ Ljud i chattar
Visa
Samtal
Rington
@@ -2121,7 +2119,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Läs mer
Omnämnanden
Meddela mig
- Få aviseringar när du omnämns i tystade konversationer
+ Få aviseringar när du omnämns i tystade chattar
Ställ in ett användarnamn
Anpassa alternativet
@@ -2168,8 +2166,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Genvägsinställningar
Sök
Fästa
- Konversationer
- Du kan bara fästa %1$d konversationer
+ Chattar
+ Du kan bara fästa %1$d chattar
Kontaktfoto
Arkiverad
@@ -2178,7 +2176,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Ny konversation
Öppna kameran
- Inga konversationer ännu.\nKom igång genom att skriva till en vän.
+ Inga chattar ännu.\nKom igång genom att skriva till en vän.
Starta om säker session
@@ -2386,8 +2384,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Återställ säkerhetskopia
Hoppa över
Registrera
- Säkerhetskopior av konversationer
- Säkerhetskopiera konversationer till externt lagringsutrymme
+ Säkerhetskopior av chattar
+ Säkerhetskopiera chattar till externt lagringsutrymme
Skapa säkerhetskopia
Verifiera säkerhetskopians lösenord
Testa ditt lösenord för säkerhetskopian och kontrollera att den matchar
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 5c79c73ad0..a19360e401 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -314,7 +314,7 @@
சரிபார்க்கவும்
இப்போது இல்லை
%s உடனான உங்கள் பாதுகாப்பு எண் மாறிவிட்டது.
- Signal மீண்டும் நிறுவியதால் அல்லது சாதனங்கள் மாற்றப்பட்டதால், %s உடனான உங்கள் பாதுகாப்பு எண் மாற்றப்பட்டுள்ளது. புதிய பாதுகாப்பு எண்ணை உறுதிப்படுத்த சரிபார்க்க தட்டவும். இது விருப்பத்தேர்வு.
+ Signal மீண்டும் நிறுவியிருப்பதாலோ அல்லது சாதனங்கள் மாற்றப்பட்டதாலோ, உங்கள் பாதுகாப்பு எண் %s உடன் மாற்றப்பட்டது. சரிபார்க்க என்பதை தட்டி புதிய பாதுகாப்பு எண்ணை உறுதிப்படுத்தவும். இது விருப்பத்தேர்வு.
உங்கள் சாதனத்தில் எந்த உலாவியும் நிறுவப்படவில்லை.
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index c6975f878c..4c79ddbfae 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -314,7 +314,7 @@
Doğrula
Şimdi değil
%s ile olan güvenlik numaranız değişti
- %s ile olan Güvenlik Numaranız değişti, bunun sebebi Signal\'i yeniden yüklemeleri veya cihaz değiştirmeleri olabilir. Yeni güvenlik numarasını onaylamak için Doğrula\'ya dokunun. Bu eylem isteğe bağlıdır.
+ %s ile olan güvenlik numaranız değişti, bunun sebebi Signal\'i yeniden yüklemeleri veya cihaz değiştirmeleri olabilir. Yeni güvenlik numarasını onaylamak için Doğrula\'ya dokunun. Bu eylem isteğe bağlıdır.
Cihazınıza yüklü tarayıcı bulunmamaktadır.
@@ -2034,7 +2034,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
MMSC Parolası
SMS iletim raporları
Gönderdiğiniz her SMS için iletim raporu istensin
- Veri ve Depolama
+ Veri ve depolama
Depolama
Konuşma uzunluk sınırı
İletileri sakla
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index ef433fb604..2ba14447cc 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -397,6 +397,7 @@
آج
کل
+ چیٹ سیشن تازہ
بھیج رہا ہے
بھیجا گیا
@@ -936,6 +937,7 @@
غائب ہونے والے میسج ٹائمر کو %1$s پر سیٹ کیا گیا ہے۔
اس گروپ کو نئے گروپ میں اپ ڈیٹ کیا گیا۔
آپ کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جاسکا اور آپ کو اس میں شامل ہونے کی دعوت دی گئی ہے۔
+ چیٹ سیشن تازہ
- ممبر کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جا سکا اور اس میں شمولیت کی دعوت دی گئی ہے۔
- %1$s ممبروں کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جاسکا اور انہیں شرکت کی دعوت دی گئی ہے۔
@@ -1274,6 +1276,8 @@
آپ لازمی فون نمبر واضع کریں
غلط نمبر
آپ نے جو نمبر واضع کیا ہے (%s) غلط ہے۔
+ کیا آپ کا فون نمبر اوپر سہی ہے ؟
+ نمبر ترتیب کرے
غائب گوگل پلے سروسز
یہ ڈیوائس Google Play خدمات کو حاصل کرنے سے قاصر ہے۔ اب بھی آپ Signal استعمال کر سکتے ہیں لیکن اس کنفگریشن سے کارکردگی میں فرق آسکتا ہے۔ n/n/اگر آپ ماہر صارف نہیں ہیں، اور کوئی aftermarket سے لیا ہوا Android ROM نہیں چلا رہے، یا اگر آپ اس کو غلطی کے طور پر دیکھ رہے ہیں تو براہِ کرم ٹربل شوٹنگ مدد حاصل کرنے کیلئے support@signal.org پر رابطہ کریں۔
میں سمجھ گیا
@@ -1426,6 +1430,7 @@
رابطہ
فائل
وڈیو
+ چیٹ سیشن تازہ
Signal اپ ڈیٹ
Signal کا نیا ورژن دستیاب ہے، تجدید کے لیے ٹیپ کریں
@@ -2079,8 +2084,11 @@
ایپ تک رسائی
مواصلات
باتیں
+ اسٹوریج کا نظم کریں
کالز
کبھی نہیں
+ وائی فائی اور سیلولر
+ صرف سیلولر
پیغامات
تقریبات
باتوں کی آواز میں
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index f0e4c14b39..0c056b4ab2 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -304,7 +304,7 @@
Kiểm chứng
Để sau
Mã an toàn của bạn với %s thay đổi
- Mã an toàn của bạn với %s thay đổi, có thể bởi vì họ đã cài đặt lại Signal hoặc thay đổi thiết bị. Nhấn để xác nhận mã an toàn mới. Việc này không bắt buộc.
+ Số an toàn của bạn với %s đã thay đổi, khả năng cao là vì họ đã cài lại Signal hoặc đổi thiết bị. Nhấn Xác minh để xác nhận lại số an toàn mới. Việc này là không bắt buộc.
Bạn chưa cài trình duyệt nào trên điện thoại.
@@ -1953,7 +1953,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Mật khẩu MMSC
Báo cáo đã gửi SMS
Yêu cầu báo cáo đã gửi cho từng tin nhắn SMS gửi đi
- Dữ liệu và Bộ nhớ
+ Dữ liệu và lưu trữ
Lưu trữ
Giới hạn độ dài cuộc trò chuyện
Giữ tin nhắn
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 66d9514d4d..c4d7ceb7ab 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -304,7 +304,7 @@
驗證
稍後
你與 %s 的安全碼已變更
- 你與 %s 的安全碼已變更,可能是因為他們重新安裝了Signal或更換了裝置。 點擊驗證以確認新的安全碼。 這是可選的。
+ 你與 %s 的安全碼已變更,可能是因為對方重新安裝了 Signal 或更換了裝置。輕觸「驗證」以確認新的安全碼。這是可選的。
您的裝置上未安裝瀏覽器。
@@ -1126,13 +1126,13 @@
- 你還有%1$d次嘗試的次數。 如果嘗試次數用完,則可以建立一個新的PIN碼。你可以註冊和使用帳號,但會遺失一些已儲存的設定,例如個人訊息資料。
- Signal 註冊 - 在Android上需要的PIN碼協助
- 輸入字母數字PIN碼
- 輸入數字PIN碼
+ Signal 註冊 - 在 Android 上需要 PIN 碼協助
+ 輸入字母數字 PIN 碼
+ 輸入數字 PIN 碼
建立你的 PIN 碼
你的PIN碼猜測用完了,但是你仍然可以通過建立新的PIN碼來連結Signal帳號。 為了你的隱私和安全,你的帳號將被回復,而不會保存任何個人資料訊息或設定。
- 建立新的PIN碼
+ 建立新的 PIN 碼
警告
如果停用了PIN碼功能,則除非手動備份和還原,否則重新註冊Signal時,所有資料都會遺失。 停用PIN碼功能時無法開啟註冊鎖。
@@ -1966,7 +1966,7 @@
介面設定
主題
停用PIN碼
- 啟用PIN碼
+ 啟用 PIN 碼
如果停用了PIN碼功能,則除非手動備份和還原,否則重新註冊Signal時,所有資料都會遺失。 停用PIN碼功能時無法開啟註冊鎖。
PIN碼會以Signal加密方式儲存訊息,因此只有你可以讀取。 重新安裝後,你的個人資料,設定和聯絡人將回復。 你不需要PIN碼即可開啟應用程式。
系統預設
@@ -2191,8 +2191,8 @@
下一步
- 建立字母數字PIN碼
- 建立數字PIN碼
+ 建立字母數字 PIN 碼
+ 建立數字 PIN 碼
- PIN碼必須至少%1$d個字母
@@ -2201,17 +2201,17 @@
- PIN碼必需至少%1$d個字元
建立一個新 PIN 碼
- 只要註冊了此裝置,你就可以變更PIN碼。
+ 只要此裝置仍保持註冊,你隨時可變更 PIN 碼。
建立你的 PIN 碼
PIN碼會以Signal加密方式儲存訊息,因此只有你可以讀取。 重新安裝後,你的個人資料,設定和聯絡人將回復。 你不需要PIN碼即可開啟應用程式。
請選擇強度較強的PIN碼
PIN碼不符合。請重試一次。
確認你的 PIN 碼。
- PIN碼建立失敗
- 你的PIN碼還沒被儲存。我們稍後會提示你建立PIN碼。
- PIN碼已建立。
- 重新輸入你的PIN碼
+ PIN 碼建立失敗
+ 你的 PIN 碼未儲存。我們稍後會提示你建立 PIN 碼。
+ PIN 碼已建立。
+ 重新輸入你的 PIN 碼
建立PIN碼中…
介紹 PIN 碼
@@ -2220,17 +2220,17 @@
註冊鎖 = PIN 碼
你的註冊鎖現在稱為PIN碼,並且功能更多。 請立即更新。
了解更多有關PIN碼。
- 升級PIN碼
+ 更新 PIN 碼
建立你的 PIN 碼
了解更多有關 PIN 碼
- 停用PIN碼
+ 停用 PIN 碼
輸入你的 Signal PIN 碼
為了幫助你記住PIN碼,我們會要求你定期輸入。 我們會漸漸地減少要求。
略過
確定
忘記 PIN 碼?
- 不正確的PIN碼。請再試一次。
+ PIN 碼不正確。請再試一次。
帳號已被鎖定
你的帳號已被鎖定,以保護你的隱私和安全。 帳號停用%1$d天後,你無需密碼即可重新註冊該電話號碼。 所有內容將被刪除。
@@ -2268,9 +2268,9 @@
建立一個PIN碼
PIN碼可保存使用Signal加密儲存的資訊。
- 建立PIN碼
+ 建立 PIN 碼
介紹 PIN 碼
- 升級PIN碼
+ 更新 PIN 碼
我們稍後會提醒你。 建立PIN碼將在%1$d天之內成為強制性的。
我們稍後會提醒你。 在%1$d天之內,必須確認你的PIN碼。
@@ -2361,18 +2361,18 @@
螢幕鎖定
以 Android 螢幕鎖定或指紋來鎖定 Signal 存取
螢幕鎖定閒置逾時
- Signal PIN碼
- 建立 PIN碼
- 變更 PIN碼
- PIN碼提示器
+ Signal PIN 碼
+ 建立 PIN 碼
+ 變更你的 PIN 碼
+ PIN 碼提示器
PIN碼會以Signal加密方式儲存資訊,因此只有你可以讀取。 重新安裝Signal時,你的個人資料,設定和聯絡人將復元。
透過要求你的Signal PIN碼重新在Signal上註冊你的電話號碼來增加安全性。
提醒可以幫助你記住你的PIN碼,因為它無法回復。 隨著時間的過去,你的詢問頻率會降低。
關閉
確認 PIN 碼
- 確認你的 Signal PIN碼
+ 確認你的 Signal PIN 碼
確保你記住或安全地儲存了PIN碼,因為它無法回復。 如果你忘記了PIN碼,則在重新註冊Signal帳號時可能會遺失資料。
- 不正確的PIN碼。請再試一次。
+ PIN 碼不正確。請再試一次。
無法啟用註冊鎖。
無法停用註冊鎖。
無