mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-05-01 06:03:18 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -1350,6 +1350,8 @@
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Pozivam…</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Grupa je prevelika za zazvoniti učesnicima.</string>
|
||||
<!--Call status shown when an active call was disconnected (e.g., network hiccup) and is trying to reconnect-->
|
||||
<string name="WebRtcCallActivity__reconnecting">Povezujem iznova…</string>
|
||||
<!--WebRtcCallView-->
|
||||
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal poziv</string>
|
||||
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal videopoziv</string>
|
||||
@@ -1508,12 +1510,6 @@
|
||||
<!--SignalBottomActionBar-->
|
||||
<string name="SignalBottomActionBar_more">Više</string>
|
||||
<!--SignalPinReminders-->
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Podsjetit ćemo Vas kasnije.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Podsjetit ćemo Vas sutra.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Podsjetit ćemo Vas za nekoliko dana.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Podsjetit ćemo Vas za sedam dana.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Podsjetit ćemo Vas za nekoliko sedmica.</string>
|
||||
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Podsjetit ćemo Vas za mjesec dana.</string>
|
||||
<!--Slide-->
|
||||
<string name="Slide_image">Slika</string>
|
||||
<string name="Slide_sticker">Naljepnica</string>
|
||||
@@ -1664,6 +1660,8 @@
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Izbrisati poruku?</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Ovo će bespovratno izbrisati poruku.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s do %2$s</string>
|
||||
<!--All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context)-->
|
||||
<!--All media preview title when viewing media sent by another recipient to you (allows changing of \'You\' based on context)-->
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Datoteka više nije dostupna.</string>
|
||||
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Nije pronađena aplikacija koja može podijeliti ovu datoteku.</string>
|
||||
<!--MessageNotifier-->
|
||||
@@ -1871,9 +1869,9 @@
|
||||
<string name="QuoteView_you">Vi</string>
|
||||
<string name="QuoteView_original_missing">Originalna poruka nije pronađena</string>
|
||||
<!--Author formatting for group stories-->
|
||||
<string name="QuoteView_s_story">%1$s priča</string>
|
||||
<string name="QuoteView_s_story">%1$s · Priča</string>
|
||||
<!--Label indicating that a quote is for a reply to a story you created-->
|
||||
<string name="QuoteView_your_story">Vaša priča</string>
|
||||
<!--Label indicating that the story being replied to no longer exists-->
|
||||
<!--conversation_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Spusti do dna</string>
|
||||
<!--BubbleOptOutTooltip-->
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user